1
00:00:09,000 --> 00:00:10,440
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:10,520 --> 00:00:12,440
Kako je, Circleova obitelji?
3
00:00:12,520 --> 00:00:13,400
Pogodite što.
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,440
Počeo je još jedan dan u Circleu.
5
00:00:17,520 --> 00:00:22,560
Naši samci, ili ne, bude se
nakon seksi tuluma s temom safarija.
6
00:00:25,960 --> 00:00:26,920
'Jutro, Circle.
7
00:00:28,320 --> 00:00:31,880
Kao na svakom dobrom tulumu,
bilo je vruće, dušo.
8
00:00:35,040 --> 00:00:37,600
Neću lagati, Chaz mi se sviđa.
9
00:00:37,680 --> 00:00:40,400
Zadivio me svojim stilom.
10
00:00:40,480 --> 00:00:43,200
Mislim da je pametan, zgodan, drag.
11
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
Sve ono što se sviđa djevojkama.
12
00:00:46,200 --> 00:00:49,400
Smatram da je trenutačno najjači igrač.
13
00:00:51,200 --> 00:00:54,000
Dušo, imamo još jednog jakog igrača.
14
00:00:54,080 --> 00:00:56,800
I to ne samo zato što diže utege.
15
00:00:56,880 --> 00:01:02,400
Nedužna teta Jen hakirala je
Chazov profil i razgovarala sa Sam.
16
00:01:02,480 --> 00:01:05,200
I bacila je sumnju na Tamiru.
17
00:01:05,720 --> 00:01:07,920
Samo idemo dalje,
18
00:01:08,000 --> 00:01:12,360
kao po običaju,
ponašamo se normalno i nevino.
19
00:01:13,840 --> 00:01:17,160
Odsad ću biti ljubazna prema Tamiri.
20
00:01:17,240 --> 00:01:20,520
Ako se obrati i pozdravi me,
pozdravit ću i ja nju.
21
00:01:20,600 --> 00:01:26,000
Ali sljedeći joj put neću dati
visoku ocjenu. Ni slučajno.
22
00:01:26,080 --> 00:01:29,600
Bolje joj je da se nada
da neću postati influencerica.
23
00:01:29,680 --> 00:01:33,720
Oho! Genijalni plan
lažnjakinje Jennifer dobro napreduje.
24
00:01:33,800 --> 00:01:35,840
Pitam se što sada planira.
25
00:01:36,360 --> 00:01:39,240
-Napravi 15 skokova s raznožjem.
-Neću.
26
00:01:39,920 --> 00:01:41,920
Možda tako govore geniji lažnjaci.
27
00:01:42,000 --> 00:01:45,200
Uglavnom priprema se
za razgovor s Tomom iz tornja.
28
00:01:47,040 --> 00:01:49,040
Dugo nismo razgovarali s Tomom.
29
00:01:49,120 --> 00:01:51,960
Čini se da se skompao s Chazom
30
00:01:52,480 --> 00:01:55,120
i blokirao je Sashu
pa ne znam što se događa.
31
00:01:55,200 --> 00:01:58,760
Ipak je ovo igra.
Moramo znati na čemu je Tom.
32
00:01:58,840 --> 00:02:01,120
Circle, pokreni privatni chat s Tomom.
33
00:02:03,400 --> 00:02:05,960
Poruka. „Bok, slatkišu moj mali.
34
00:02:06,040 --> 00:02:09,120
Ponosim se tobom jer si postao influencer.
35
00:02:09,200 --> 00:02:13,160
#IdemoDoVrha. Emoji crvenog srca.
36
00:02:13,240 --> 00:02:18,120
Kakav je osjećaj biti prvi?
Emoji sa zvijezdama u očima.” Pošalji.
37
00:02:19,200 --> 00:02:23,000
Ovo je dobra prva poruka.
38
00:02:23,080 --> 00:02:26,960
Još nas smatra timom.
To je odlična vijest.
39
00:02:27,040 --> 00:02:29,640
Uzvratit ću joj ljubavlju i pažnjom.
40
00:02:29,720 --> 00:02:34,200
Poruka. „Hvala ti od srca.
Uvijek si mi na prvome mjestu.”
41
00:02:35,240 --> 00:02:36,120
Pošalji.
42
00:02:36,720 --> 00:02:41,400
-To kažeš svim curama, Tome.
-Kužim što radiš, Tome. I upalilo je.
43
00:02:41,480 --> 00:02:45,360
Osjećam se kao da smo bračni par
i ispijamo jutarnju kavicu,
44
00:02:45,440 --> 00:02:46,760
a ja čitam novine.
45
00:02:46,840 --> 00:02:51,120
Poruka. „Uzbudljivo je
što smo dobili dobre ocjene.
46
00:02:51,200 --> 00:02:52,680
Ali osjećam i pritisak.”
47
00:02:53,400 --> 00:02:56,760
„Moja reakcija na vijest
o revoluciji nije bila idealna,
48
00:02:56,840 --> 00:02:59,440
ali još sam uvjeren da dobro stojimo.”
49
00:02:59,520 --> 00:03:03,520
Mislim da je ovo odličan uvod
da kažemo da nam Tamira nije draga.
50
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
Poruka. „Kad smo već kod revolucije,
51
00:03:06,680 --> 00:03:10,440
Tamira nam je postala smetnja…”
52
00:03:11,080 --> 00:03:13,440
„Jučer mi se obratila i prozvala me
53
00:03:13,520 --> 00:03:16,440
jer sam rekla
da je dvolična u Opakim pitanjima.”
54
00:03:16,520 --> 00:03:19,120
Zanimljivo je da ju je Tamira napala.
55
00:03:19,200 --> 00:03:22,240
Poruka. „Čudno da je Tamira to učinila.
56
00:03:22,320 --> 00:03:25,520
Odgovorila si na pitanje
najobzirnije što si mogla.”
57
00:03:25,600 --> 00:03:28,680
„Nemaš razloga za brigu,
ali dobro da znam.”
58
00:03:28,760 --> 00:03:30,240
To mi se sviđa.
59
00:03:30,320 --> 00:03:32,120
Poruka. „Hvala, Tome.
60
00:03:32,200 --> 00:03:35,680
Cijenim te, kao uvijek.
Čujemo se uskoro, dragi.
61
00:03:36,240 --> 00:03:37,960
Emoji poljupca.”
62
00:03:38,040 --> 00:03:38,960
Sviđa nam se?
63
00:03:39,040 --> 00:03:41,200
-Odlično je.
-Pošalji.
64
00:03:41,280 --> 00:03:43,520
Vjerujem joj. Jen i ja smo bliski.
65
00:03:43,600 --> 00:03:46,160
Jennifer, volim te.
66
00:03:46,240 --> 00:03:48,040
Sviđa mi se što nas Tom štiti
67
00:03:48,120 --> 00:03:51,000
i umiruje riječima:
„Nemaš razloga za brigu.”
68
00:03:52,840 --> 00:03:55,520
Jennifer, ti štitiš mene, a ja tebe.
69
00:03:56,560 --> 00:03:57,880
Zajedno do kraja.
70
00:03:57,960 --> 00:04:01,320
Lijepo je vidjeti da se igrači trude
71
00:04:01,400 --> 00:04:03,920
razvijati svoje odnose u igri.
72
00:04:04,000 --> 00:04:07,160
Nego, evo Marvina, on je stručnjak za to
73
00:04:07,240 --> 00:04:09,160
i sad će nam pokazati zašto.
74
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
Sinoć sam se ispričao Raven
75
00:04:12,720 --> 00:04:16,200
i mislim da bi bilo u redu
da se ispričam i Tamiri.
76
00:04:17,640 --> 00:04:19,760
Kvragu.
77
00:04:21,920 --> 00:04:23,800
Da vidimo što će reći.
78
00:04:26,480 --> 00:04:30,760
Poruka. „Bok, Tamira.
Nadam se da si dobro.
79
00:04:31,320 --> 00:04:36,960
U posljednje me vrijeme muči mnogo toga.
Nisam znao kako bih ti i kada rekao.
80
00:04:37,560 --> 00:04:40,840
Kad si ušla u Circle,
već sam započeo vezu s drugom…”
81
00:04:41,560 --> 00:04:45,160
„…ali umjesto da ti kažem
da sam se ozbiljno povezao s Raven,
82
00:04:45,240 --> 00:04:48,000
zanio sam se zbog tvoje ljepote.”
83
00:04:51,160 --> 00:04:52,520
Kad razmišlja kitom!
84
00:04:52,600 --> 00:04:55,200
„Iskreno mi je žao što sam te zavarao.
85
00:04:55,280 --> 00:04:57,680
Nisam te htio povrijediti.”
86
00:04:57,760 --> 00:05:00,840
„Nadam se da mi možeš oprostiti.”
87
00:05:00,920 --> 00:05:02,440
Nisi me povrijedio.
88
00:05:03,760 --> 00:05:06,040
Prava sam lezbijka.
89
00:05:06,560 --> 00:05:08,680
Kod kuće me čeka cura.
90
00:05:09,400 --> 00:05:12,040
O, čovječe. Marvine!
91
00:05:13,760 --> 00:05:16,040
Ovaj sam put stvarno zabrljao.
92
00:05:16,120 --> 00:05:18,120
Vidim da se pokušava ispričati,
93
00:05:18,200 --> 00:05:19,160
ali zapravo,
94
00:05:19,240 --> 00:05:22,080
ispričava se samo zato
što smo ga ulovile u laži.
95
00:05:23,040 --> 00:05:28,200
Tamira. „Hvala što si mi rekao
da si se još prije povezao s Raven.
96
00:05:28,280 --> 00:05:30,560
Ali zanima me, govoriš li to tek sad
97
00:05:30,640 --> 00:05:33,440
jer smo te raskrinkali
u igri Opaka pitanja?
98
00:05:33,520 --> 00:05:34,440
Upitnik.”
99
00:05:35,960 --> 00:05:36,840
Kvragu.
100
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
Poruka.
101
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
„Imaš potpuno pravo.”
102
00:05:41,280 --> 00:05:44,080
„Progovorio sam zbog igre Opaka pitanja
103
00:05:44,160 --> 00:05:48,640
i drago mi je jer ne želim
više povrijediti tebe i Raven.”
104
00:05:48,720 --> 00:05:50,600
Marvin se prestrašio.
105
00:05:50,680 --> 00:05:54,040
Zanima me je li razgovarao s Raven
106
00:05:54,640 --> 00:05:56,560
i je li ona popušila ovo sranje.
107
00:05:57,360 --> 00:06:00,360
„Jesi li se ispričao i Raven?
108
00:06:00,440 --> 00:06:05,080
Moraš biti pravi muškarac
da se ispričaš objema u ovoj situaciji.”
109
00:06:05,920 --> 00:06:08,080
Savršeno. Ovo je dobro.
110
00:06:08,160 --> 00:06:09,160
Poruka.
111
00:06:09,240 --> 00:06:12,800
„Želim biti posve iskren
prema tebi i Raven.
112
00:06:13,600 --> 00:06:15,360
Sinoć sam se obratio Raven
113
00:06:15,440 --> 00:06:18,800
i rekao sam joj sve, isto kao tebi sada.”
114
00:06:18,880 --> 00:06:21,640
„Mirnije sam spavao
jer mi je Raven oprostila.
115
00:06:21,720 --> 00:06:24,200
Molim te, možeš li mi oprostiti?”
116
00:06:24,280 --> 00:06:28,840
Mislim da bi Raven rekla da mu oprašta,
ali bi bila svjesna kakav je.
117
00:06:28,920 --> 00:06:33,400
Držim fige da će Raven tako postupiti.
118
00:06:34,160 --> 00:06:36,000
Jer tako ću ja postupiti.
119
00:06:37,080 --> 00:06:38,760
Poruka. „Marvine,
120
00:06:39,600 --> 00:06:43,480
hvala što si mi se obratio
i rekao istinu.”
121
00:06:44,400 --> 00:06:47,240
„Pokazao si želju da se iskupiš.
122
00:06:47,760 --> 00:06:50,960
Mirno spavaj večeras jer ti opraštam.
123
00:06:52,120 --> 00:06:53,800
Emoji s nasmiješenim licem.”
124
00:06:53,880 --> 00:06:56,720
Ovo je dobro. O, Bože.
125
00:06:57,520 --> 00:07:03,480
Nadam se da će pomisliti:
„To! Oprašta mi. Dobri smo si.”
126
00:07:03,560 --> 00:07:06,840
Napokon se iskupljujem Tamiri i Raven.
127
00:07:06,920 --> 00:07:08,880
Ovo je dobar osjećaj.
128
00:07:08,960 --> 00:07:11,560
Mislim da mi je ovo bio najbolji potez.
129
00:07:11,640 --> 00:07:14,560
Sviđa mi se ovo.
Marvine, ispravno postupaš.
130
00:07:14,640 --> 00:07:15,800
Bravo.
131
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
Bravo.
132
00:07:18,880 --> 00:07:22,640
Marvin si je čestitao
jer je dobro obavio posao.
133
00:07:22,720 --> 00:07:27,440
Nakon što je Oliver sinoć rekao
da mu se sviđa Chaz,
134
00:07:27,520 --> 00:07:29,840
Raven se želi igrati Amora u Circleu.
135
00:07:29,920 --> 00:07:34,280
Umjesto da odapinje strijele,
odašilje pozive na chat.
136
00:07:35,360 --> 00:07:39,320
„Raven te poziva na grupni chat
Budi marljiv, twerkaj žestoko.
137
00:07:40,600 --> 00:07:42,600
O, Bože!
138
00:07:45,040 --> 00:07:48,440
Chaz, ulovio si me
u idealnom trenutku golotinje.
139
00:07:49,000 --> 00:07:50,520
O, Bože!
140
00:07:51,120 --> 00:07:54,880
Zaručen sam,
ali u igru sam ušao kao samac.
141
00:07:54,960 --> 00:07:57,400
Dosada to još nisam uspio iskoristiti.
142
00:07:57,480 --> 00:08:00,760
Oliver je već rekao da ga privlačim.
143
00:08:00,840 --> 00:08:03,920
Ovo bi mi moglo koristiti.
144
00:08:04,840 --> 00:08:10,600
„‘Dobro jutro, dušice.
145
00:08:11,520 --> 00:08:14,560
Ne znam jeste li imali priliku čavrljati,
146
00:08:14,640 --> 00:08:17,840
ali mislila sam da bi bilo zgodno
147
00:08:17,920 --> 00:08:22,160
da pokrenem grupni chat
sa svojim omiljenim ljudima.
148
00:08:22,240 --> 00:08:24,560
Dva srca.’ Pošalji.”
149
00:08:25,280 --> 00:08:30,040
Poruka. „Znao sam
da si mi sestra i da ćeš održati riječ
150
00:08:30,120 --> 00:08:33,640
i počastiti me upoznavanjem
sa svojim frendom Chazom.
151
00:08:33,720 --> 00:08:36,240
Chaz, kako si, prijatelju?
152
00:08:36,320 --> 00:08:39,800
Emoji očiju, smiješak.” Pošalji.
153
00:08:42,760 --> 00:08:45,520
Očito mu se sviđam.
154
00:08:46,840 --> 00:08:49,440
„Oliver ne gubi vrijeme.”
155
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
Dobro!
156
00:08:51,480 --> 00:08:53,560
Poruka. „Dobro jutro, frendice.
157
00:08:53,640 --> 00:08:54,640
Crveno srce.
158
00:08:54,720 --> 00:08:57,200
Presretan sam što sam u ovom chatu s vama.
159
00:08:57,280 --> 00:09:01,840
Olivere, hvala na spominjanju sinoć,
zgodniću zgodne guze. Emoji očiju.
160
00:09:01,920 --> 00:09:04,880
Dva emojija isplažena jezika.” Pošalji.
161
00:09:13,840 --> 00:09:18,120
Očijukam tako da se sve praši.
162
00:09:18,200 --> 00:09:22,560
Navest ću Olivera da trči za mnom.
Ako me želiš, ulovi me.
163
00:09:23,480 --> 00:09:28,640
Poruka. „Chaz, otpočetka mi se sviđa
kako igraš ovu igru.”
164
00:09:29,840 --> 00:09:32,880
„Po tvojim fotkama zaključujem
da bismo se zabavili.
165
00:09:32,960 --> 00:09:36,760
Morao sam repati o tebi
da ti poručim da sam bacio oko na tebe.”
166
00:09:37,520 --> 00:09:39,160
To!
167
00:09:39,240 --> 00:09:41,560
To! Ovo mi se jako sviđa.
168
00:09:42,720 --> 00:09:46,240
„Oliver zna što radi, dušo.”
169
00:09:46,320 --> 00:09:48,560
Postalo je vruće u ovoj kadi.
170
00:09:48,640 --> 00:09:52,600
Moj zaručnik će uživati kad vidi ovo.
171
00:09:52,680 --> 00:09:55,480
Srećom, vrlo je kul i opušten.
172
00:09:55,560 --> 00:09:59,840
Smijat ćemo se ovomu,
možda čak i pozvati Olivera na piće.
173
00:10:01,000 --> 00:10:02,640
#AliNećemoUtroje.
174
00:10:04,360 --> 00:10:07,000
„Više ne znam što bih rekla.
175
00:10:07,080 --> 00:10:10,320
Već su počeli razgovarati.
176
00:10:12,560 --> 00:10:14,120
Više me ne trebate.
177
00:10:15,480 --> 00:10:17,320
Osjećam se kao lijevo smetalo.”
178
00:10:21,400 --> 00:10:26,800
Dobro. Raven kaže:
„Pa, čini se da sam obavila svoje.”
179
00:10:26,880 --> 00:10:31,240
„Emoji srca i smiješak.
Ne tratite vrijeme.”
180
00:10:31,320 --> 00:10:34,280
„#Pomagačica, #Amor, #Dobra sam.”
181
00:10:35,000 --> 00:10:37,840
„Ostavljam vas, dušice.”
182
00:10:38,480 --> 00:10:41,120
„Circle, molim te, izađi iz chata.”
183
00:10:41,200 --> 00:10:42,240
RAVEN JE IZAŠLA
184
00:10:45,120 --> 00:10:45,960
Dobro.
185
00:10:48,040 --> 00:10:49,920
To rade najbolji frendovi.
186
00:10:50,000 --> 00:10:55,480
„Olivere, ovo je Chaz.
Chaz, Oliver. Može? Dobro. Vidimo se!”
187
00:10:55,560 --> 00:10:59,480
Oliver će se onesvijestiti.
Ima izraz lica kao u Sam u kući.
188
00:11:00,000 --> 00:11:02,440
Poruka. „Hvala na lijepim riječima.”
189
00:11:03,200 --> 00:11:06,560
„Tvoje je samopouzdanje jako seksi.
190
00:11:06,640 --> 00:11:09,520
I ja sam bacio oko na tebe.
191
00:11:09,600 --> 00:11:14,280
Možda se možemo
i više nego samo dobro zabaviti.”
192
00:11:14,360 --> 00:11:18,200
O, Bože. U kojem smjeru ovo ide?
193
00:11:19,360 --> 00:11:24,480
Nemoj se zanositi, Olivere.
Saberi se, smiri se i razmisli.
194
00:11:25,080 --> 00:11:27,080
Kako da izvedeš ovo,
195
00:11:27,160 --> 00:11:31,160
a da ipak obaviš svoju misiju?
196
00:11:31,800 --> 00:11:36,760
Dobro. Poruka. „O, Chaz! Prestani, momče!
197
00:11:37,360 --> 00:11:39,720
Upravo sam u jacuzziju na krovu.
198
00:11:39,800 --> 00:11:42,720
Zbog te sam poruke gotovo prolio piće.”
199
00:11:44,360 --> 00:11:46,360
„…zbog te sam masaže gotovo…”
200
00:11:46,440 --> 00:11:48,960
„Zbog te poruke.” A ja pročitao „masaže”.
201
00:11:50,840 --> 00:11:53,160
Idemo dalje, dušo. Ja sam za.
202
00:11:53,240 --> 00:11:56,840
Poruka. „Kvragu. Nisi me pozvao u jacuzzi?
203
00:11:56,920 --> 00:12:01,720
Ostalo mi je šampanjca i jagoda
ako želiš da ih donesem.”
204
00:12:01,800 --> 00:12:05,720
„Emoji patlidžana
i majmunčića prekrivenih očiju.”
205
00:12:05,800 --> 00:12:10,520
Uopće nisam bio spreman za ovo.
206
00:12:10,600 --> 00:12:12,600
Volim očijukati.
207
00:12:12,680 --> 00:12:15,920
To mi je jako primamljivo.
208
00:12:16,000 --> 00:12:19,560
Još je bolje što ga ne vidim
209
00:12:19,640 --> 00:12:23,520
jer mogu očijukati
do mile volje i bez srama.
210
00:12:23,600 --> 00:12:29,240
Ne znam je li ovo dio njegove strategije
da me opali po glavi tvrdim patlidžanom.
211
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
Moram se koncentrirati!
212
00:12:33,000 --> 00:12:38,760
Mislim da bi bilo korisno za mene u igri
da pridobijem Olivera iz pravih razloga.
213
00:12:38,840 --> 00:12:41,640
Circle, otvori album
s fotografijama tijela.
214
00:12:41,720 --> 00:12:44,680
Želim da vidi što propušta.
215
00:12:45,960 --> 00:12:48,480
Ne mogu vjerovati da mi je poslao ovo.
216
00:12:48,560 --> 00:12:50,520
Kaže: „Žao mi je što nisi ovdje.
217
00:12:50,600 --> 00:12:55,640
Kao ispriku šaljem ti fotografiju
onoga što upravo imam na sebi.”
218
00:12:55,720 --> 00:13:00,920
Kvragu.
219
00:13:01,920 --> 00:13:04,720
Samo se nadam da je stvaran.
220
00:13:04,800 --> 00:13:09,360
Želim ga samo jedanput dotaknuti.
Samo jedanput.
221
00:13:09,440 --> 00:13:12,400
Možemo li malo ohladiti taj jacuzzi?
222
00:13:17,240 --> 00:13:19,480
Konstruktivan je dan u Circleu.
223
00:13:20,360 --> 00:13:23,840
Oliver marljivo očijuka
i gradi odnos s Chazom.
224
00:13:25,640 --> 00:13:29,520
Marvin uči prepoznavati brojeve i boje.
225
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
O, ne.
226
00:13:31,800 --> 00:13:34,160
A ja vas nabrijavam za…
227
00:13:34,240 --> 00:13:38,240
Čekajte. Još malo. Dobro, može.
228
00:13:38,320 --> 00:13:40,920
-„Obavijest!”
-„Obavijest!”
229
00:13:41,000 --> 00:13:42,880
Budi milostiv, Circle.
230
00:13:42,960 --> 00:13:45,120
VRIJEME JE DA SE OCIJENITE
231
00:13:45,200 --> 00:13:46,960
O, Bože! Sad se ocjenjujemo?
232
00:13:47,040 --> 00:13:48,600
Nemam dobar osjećaj.
233
00:13:48,680 --> 00:13:51,120
OCIJENITE DRUGE IGRAČE OD PRVOG DO SEDMOG
234
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
Dobro, od prvog do sedmog.
235
00:13:52,880 --> 00:13:55,880
I Oliver je u igri. Nitko nije siguran.
236
00:13:55,960 --> 00:13:58,920
Silno sam se trudio
steći prijatelje u Circleu.
237
00:13:59,000 --> 00:14:01,720
Vrijeme je da vidim rezultate.
238
00:14:01,800 --> 00:14:05,040
Iskreno sam se ispričao Raven i Tamiri.
239
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
Nadam se da će to pomoći.
240
00:14:07,920 --> 00:14:10,440
Nakon svega što sam jučer doznala,
241
00:14:10,520 --> 00:14:13,160
bila sam spremna ocijeniti ih na mjestu.
242
00:14:13,240 --> 00:14:15,720
Sigurna sam što trebam učiniti.
243
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
Circle, prikaži moje ocjene.
244
00:14:19,080 --> 00:14:22,440
Igre su počele.
245
00:14:24,520 --> 00:14:28,280
Circle, stavi Raven na prvo mjesto.
246
00:14:29,680 --> 00:14:31,360
Otkako sam ušao u Circle,
247
00:14:31,440 --> 00:14:33,640
Raven i ja imali smo sjajan odnos.
248
00:14:33,720 --> 00:14:38,840
Spasila me jedanput u Circleu.
Bilo bi fer da je stavim na prvo mjesto.
249
00:14:38,920 --> 00:14:43,880
Na prvo ću mjesto staviti famoznu Raven.
250
00:14:45,120 --> 00:14:48,400
Od svih s kojima sam razgovarao,
samo mi ona govori
251
00:14:48,480 --> 00:14:52,120
da joj je stalo do našeg prijateljstva
i želi da imamo savez.
252
00:14:52,800 --> 00:14:56,200
„Circle, molim te,
stavi Sam na prvo mjesto.
253
00:14:59,080 --> 00:15:04,040
Sam je jedina, osim Chaza,
kojoj jako vjerujem u Circleu.
254
00:15:06,120 --> 00:15:08,600
Voljela bih da Sam postane influencerica.”
255
00:15:08,680 --> 00:15:11,600
Circle, na prvo mjesto
želim staviti Raven.
256
00:15:12,680 --> 00:15:14,520
Uvijek mi je najbolja frendica
257
00:15:14,600 --> 00:15:17,040
i uvijek će mi biti na prvome mjestu.
258
00:15:17,120 --> 00:15:20,200
Circle, na prvo mjesto
želim staviti Chaza.
259
00:15:21,920 --> 00:15:23,080
Ne sumnjam u tebe.
260
00:15:23,160 --> 00:15:26,880
Mogao si zadržati informacije
za sebe i igrati sebično,
261
00:15:26,960 --> 00:15:29,080
ali štitio si me i ja ću tebe.
262
00:15:29,160 --> 00:15:31,560
Na prvo mjesto stavljam Olivera.
263
00:15:33,240 --> 00:15:35,440
Čini se da je drag i iskren.
264
00:15:36,720 --> 00:15:41,400
Na drugo mjesto stavit ću Chaza.
265
00:15:41,480 --> 00:15:45,760
Imao sam uzbudljiv razgovor s njim
266
00:15:45,840 --> 00:15:50,880
i želim održati
takvu energiju i zaštititi ga
267
00:15:50,960 --> 00:15:53,560
jer sam uvjeren da će,
postane li influencer,
268
00:15:53,640 --> 00:15:56,480
zaštititi mene, svojeg zgodnića.
269
00:15:56,560 --> 00:16:00,320
Circle, stavit ćemo Sam na drugo mjesto.
270
00:16:01,040 --> 00:16:03,920
Ona je Jenniferina
druga najbolja frendica.
271
00:16:04,000 --> 00:16:07,440
Otvoreno je odana Jennifer i vjerujem joj.
272
00:16:07,520 --> 00:16:10,560
Ne zaboravi, nakon našeg hakerskog poteza
273
00:16:10,640 --> 00:16:14,200
znamo da je Samina glavna meta Tamira.
274
00:16:14,280 --> 00:16:17,720
Postane li Sam influencerica,
izbacit će Tamiru.
275
00:16:17,800 --> 00:16:20,920
Circle, na treće mjesto
želim staviti Marvina.
276
00:16:23,080 --> 00:16:25,800
Na četvrto mjesto želimo staviti Olivera.
277
00:16:27,080 --> 00:16:29,200
Na peto mjesto želim staviti Toma.
278
00:16:30,640 --> 00:16:32,800
Stavit ću Tamiru na šesto mjesto.
279
00:16:34,200 --> 00:16:37,440
Na posljednjem je mjestu Jennifer.
280
00:16:39,120 --> 00:16:41,760
Mislim da Jennifer
ima nešto protiv Tamire.
281
00:16:41,840 --> 00:16:44,760
Rekla je da sam dvolična
i da ne zna moj položaj.
282
00:16:44,840 --> 00:16:46,880
Postane li Jennifer influencerica,
283
00:16:48,120 --> 00:16:49,320
Tamira ide kući.
284
00:16:52,680 --> 00:16:54,840
„Stavit ću Marvina na sedmo mjesto.
285
00:16:56,680 --> 00:17:01,000
Premda cijenim Marvinovu ispriku,
i dalje mu ne vjerujem.”
286
00:17:01,080 --> 00:17:04,960
Circle, na sedmo mjesto
želim staviti Tamiru.
287
00:17:05,480 --> 00:17:10,480
Zbilja sam mislila da si iskrena,
ali sve je u vezi s tobom sumnjivo.
288
00:17:10,560 --> 00:17:13,360
Ne želim igrati s nekim tko igra kao ti.
289
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
Nadam se da ne vidim samo ja to.
290
00:17:16,000 --> 00:17:18,080
Osjećam se kao da me Tom izdao
291
00:17:18,160 --> 00:17:21,280
kad me ogovarao pred drugim igračima.
292
00:17:21,360 --> 00:17:23,480
Tom me povrijedio.
293
00:17:23,560 --> 00:17:26,520
Možda me zbilja želi izbaciti iz Circlea.
294
00:17:26,600 --> 00:17:29,800
Zato stavljam Toma na posljednje mjesto.
295
00:17:31,280 --> 00:17:34,480
Circle, na sedmo mjesto
stavi Marvina, molim te.
296
00:17:35,600 --> 00:17:40,360
Zna da ga želim izbaciti
i ponaša se sumnjivo i loše.
297
00:17:40,440 --> 00:17:43,640
Otpočetka imam loš predosjećaj o njemu.
298
00:17:43,720 --> 00:17:46,480
On mi je svakako najmanje drag.
299
00:17:46,560 --> 00:17:50,320
Circle, molim te, predaj moje ocijene.
300
00:17:50,400 --> 00:17:52,360
OCJENJIVANJE JE ZAVRŠENO!
301
00:17:52,440 --> 00:17:57,600
O, Bože, gotovo je!
Nadam se da sam ispravno izabrao.
302
00:17:57,680 --> 00:18:00,800
Pokušavam žonglirati trima lopticama.
303
00:18:00,880 --> 00:18:05,720
Pokušam zaštititi glavnu saveznicu
i uništiti najveću suparnicu.
304
00:18:05,800 --> 00:18:07,120
I pokušavam opstati.
305
00:18:07,200 --> 00:18:11,560
Mislim da sam dobro stavila svakog igrača
306
00:18:11,640 --> 00:18:14,920
na pravo mjesto kako bih ostala ovdje.
307
00:18:15,000 --> 00:18:17,080
Jako sam zadovoljna ocjenama.
308
00:18:17,160 --> 00:18:20,360
Još nikad nisam bio ovako siguran
u svoje ocjene.
309
00:18:20,440 --> 00:18:22,720
Mislim da neće blokirati Jennifer.
310
00:18:23,520 --> 00:18:25,480
Uspio sam malo sanirati štetu,
311
00:18:25,560 --> 00:18:28,440
ali ne znam hoće li mi to ovaj put pomoći.
312
00:18:28,520 --> 00:18:30,920
Samo moram držati fige
313
00:18:31,000 --> 00:18:33,280
i nadati se da će me dobro ocijeniti.
314
00:18:37,000 --> 00:18:39,760
Znaš li što sam
jako dobro ocijenila, Marvine?
315
00:18:40,600 --> 00:18:42,920
Prvo, lažnjački aerobik u zatvorenom.
316
00:18:43,000 --> 00:18:45,640
Otvorite jer zrakoplov ulazi.
317
00:18:50,080 --> 00:18:53,320
Drugo, kad ljudi uspiju
u onome što su oduvijek željeli.
318
00:18:56,360 --> 00:19:00,600
To! Dovršila sam slagalicu s mačkama!
319
00:19:00,680 --> 00:19:04,600
To! Prva slagalica u životu! Idemo!
320
00:19:04,680 --> 00:19:07,920
Treće, kad Sam radi bilo što.
321
00:19:09,280 --> 00:19:11,440
I četvrto, ovo.
322
00:19:14,120 --> 00:19:15,520
„Obavijest!”
323
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
Mogla sam se ugušiti, Circle!
324
00:19:20,240 --> 00:19:23,760
Što bi to moglo biti?
Reci nam, Circle! Što se događa?
325
00:19:23,840 --> 00:19:25,960
IGRAČI, U CIRCLEU JE HAKER
326
00:19:27,400 --> 00:19:28,360
„Igrač…”
327
00:19:30,240 --> 00:19:31,480
Molim? Koji kurac?
328
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
Što?
329
00:19:34,480 --> 00:19:36,800
„Igrači, u Circleu je haker”?
330
00:19:36,880 --> 00:19:39,600
Haker? Tko bi to mogao biti?
331
00:19:40,400 --> 00:19:41,920
Što to znači?
332
00:19:42,000 --> 00:19:45,800
Što se događa, jebote? Kakav sad haker?
333
00:19:45,880 --> 00:19:49,040
U redu. Što hakeri rade?
Upadaju u sustave.
334
00:19:49,120 --> 00:19:51,360
Je li netko preuzeo nečiji profil?
335
00:19:53,480 --> 00:19:58,080
„Jedan chat u proteklih 48 sati
nije bio stvaran.”
336
00:20:05,680 --> 00:20:09,560
Što se događa, jebote? Mislim, što je…
337
00:20:10,560 --> 00:20:12,280
Ne znam…
338
00:20:15,960 --> 00:20:18,000
„Imala sam mnogo chatova, Circle.”
339
00:20:19,760 --> 00:20:23,560
„Haker je imao moć predstaviti se
kao drugi igrač u tom chatu.”
340
00:20:23,640 --> 00:20:28,000
Ajme. Sad preispitujem
sve chatove sa svima.
341
00:20:28,080 --> 00:20:32,120
Vrtim po glavi sve pogreške
i sve veze koje sam pokušao uspostaviti.
342
00:20:32,200 --> 00:20:35,960
Osjećam se kao da mi je netko pročitao
sve poruke u mobitelu.
343
00:20:36,040 --> 00:20:38,320
Odakle vam pravo da mi čitate poruke?
344
00:20:38,920 --> 00:20:41,560
Što ako je netko igrao pod mojim imenom?
345
00:20:42,800 --> 00:20:46,360
„Haker više nema tu moć.”
346
00:20:47,640 --> 00:20:51,320
„Što ćeš sada s tom informacijom, hakeru?”
347
00:20:51,400 --> 00:20:55,120
Dovoljno je samo nekoliko minuta
da napravi sranje, Circle.
348
00:20:56,680 --> 00:20:59,000
„Njegov identitet ostat će tajna.”
349
00:20:59,800 --> 00:21:00,760
Hvala Bogu.
350
00:21:00,840 --> 00:21:03,320
Mislio sam da će nas sada šokirati.
351
00:21:03,400 --> 00:21:05,240
Gotovo sam se popiškila u gaće.
352
00:21:07,600 --> 00:21:10,280
„Ovo je stvarno podlo, Circle.”
353
00:21:10,360 --> 00:21:12,200
Circle nam neće reći tko je to.
354
00:21:12,280 --> 00:21:15,400
Znam da nitko neće priznati
da je izdajica.
355
00:21:15,480 --> 00:21:20,360
Netko je sad
u velikoj prednosti i ima informacije.
356
00:21:20,440 --> 00:21:24,560
Vjerojatno je ta osoba odabrala
neprijatelja i uništila mu ugled.
357
00:21:25,080 --> 00:21:29,280
Samo se nadam
da me haker nije uvukao u neko sranje.
358
00:21:33,800 --> 00:21:36,040
Tom me spasio u Circleu,
359
00:21:36,120 --> 00:21:38,720
a zatim me izdao u Circle Chatu.
360
00:21:39,760 --> 00:21:41,680
Možda je to bio haker.
361
00:21:42,480 --> 00:21:47,000
Moram razgovarati s Jennifer i pitati je
jesam li jučer razgovarala s njom.
362
00:21:47,080 --> 00:21:49,240
Ako jesam, onda dobro.
363
00:21:50,120 --> 00:21:52,440
Ali ako to nije bila ona…
364
00:21:56,680 --> 00:21:59,640
Onda me netko dobro nasamario.
365
00:22:00,240 --> 00:22:03,720
Ako je netko tko me poznaje
vodio čudan razgovor sa mnom,
366
00:22:03,800 --> 00:22:05,640
znat će da to nije bio Chaz.
367
00:22:06,160 --> 00:22:11,840
Moj razgovor s Chazom nije mogao
biti lažan jer samo nas dvoje znamo…
368
00:22:16,520 --> 00:22:19,600
Jennifer zna
da smo Chaz i ja „muž i žena”.
369
00:22:21,240 --> 00:22:22,760
Ali samo ona to zna.
370
00:22:23,360 --> 00:22:26,280
Je li doista važno
ako misle da je to Jennifer?
371
00:22:26,880 --> 00:22:29,240
Bit će važno ako doznaju da je Jennifer.
372
00:22:29,320 --> 00:22:34,040
Jennifer nije u sukobu ni s kim,
pogotovo ne s Chazom.
373
00:22:34,120 --> 00:22:37,960
Doznaju li da je hakiran Chazov profil,
374
00:22:38,040 --> 00:22:41,640
izglednije je da će optužiti
nekoga tko se sukobio s njim.
375
00:22:41,720 --> 00:22:45,440
Ako sam razgovarala
s hakerom, a ne s Chazom,
376
00:22:45,520 --> 00:22:50,360
onda sam zbog njega loše ocijenila Tamiru.
377
00:22:51,600 --> 00:22:54,400
Nema šanse.
Moram vjerovati da je to bio Chaz.
378
00:22:54,480 --> 00:22:57,240
Moram. Nazvao me svojom ženicom.
379
00:22:57,320 --> 00:22:59,720
Ne želim… Ne mogu vjerovati.
380
00:23:00,480 --> 00:23:01,880
To je nemoguće.
381
00:23:01,960 --> 00:23:05,080
Ne. Ne želim vjerovati u to.
382
00:23:07,080 --> 00:23:11,160
Moramo naći način
da ih trag ne dovede do Jennifer.
383
00:23:12,360 --> 00:23:14,760
Bila bih napeta da sam haker.
384
00:23:14,840 --> 00:23:19,040
I još napetija da je u Circleu
stručnjakinja za kibernetičku sigurnost.
385
00:23:19,120 --> 00:23:23,880
A bila bih i još napetija
da upravo pokreće privatni chat sa mnom.
386
00:23:23,960 --> 00:23:25,840
Shvaćate li što želim reći?
387
00:23:26,560 --> 00:23:30,480
„Tamira te poziva na privatni chat.”
388
00:23:30,560 --> 00:23:33,000
Kvrapcu! Zašto?
389
00:23:33,080 --> 00:23:35,440
Znate što? Mrzim hakere, jebote.
390
00:23:35,520 --> 00:23:40,480
Zbog njih imam posla,
ali sjebu te, kvragu.
391
00:23:40,560 --> 00:23:43,680
Circle, otvori privatni chat s Tamirom.
392
00:23:45,560 --> 00:23:47,600
Poruka. „Bok, Jennifer.
393
00:23:47,680 --> 00:23:50,320
Kad sam vidjela da je u Circleu haker,
394
00:23:50,400 --> 00:23:51,760
poželjela sam te pitati
395
00:23:51,840 --> 00:23:55,960
jesam li doista razgovarala
s tobom jučer.” Pošalji poruku.
396
00:23:56,480 --> 00:23:58,720
Da, Tamira, to je bila Jennifer.
397
00:23:59,640 --> 00:24:03,120
Poruka. „Bok, Tamira. Crveno srce.
398
00:24:03,200 --> 00:24:07,480
Ovo s hakerom je apsurdno.
Doista smo razgovarale.
399
00:24:07,560 --> 00:24:09,920
Nadam se da ćemo danas početi bolje.”
400
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
„Planirala sam ti se obratiti.
401
00:24:12,080 --> 00:24:15,320
Što te muči, draga?” Dobro. Savršeno.
402
00:24:15,400 --> 00:24:17,040
Dobro. Poruka.
403
00:24:17,120 --> 00:24:20,280
„Sva sreća, nisu me hakirali.
Nasmijano lice.
404
00:24:20,360 --> 00:24:25,120
Zbog hakera sam htjela potvrditi
da sam jučer razgovarala s tobom.”
405
00:24:25,200 --> 00:24:29,520
„Kažeš da si mi se planirala obratiti
i zanima me što mi želiš reći.”
406
00:24:29,600 --> 00:24:33,200
Tamira kaže:
„Sva sreća, nisu me hakirali.”
407
00:24:33,280 --> 00:24:37,200
Možemo reći: „Hvala Bogu.
To znači da nisu ni mene.”
408
00:24:37,720 --> 00:24:39,000
Želiš li to reći?
409
00:24:39,080 --> 00:24:41,640
Ne. Jer bi onda razmišljala:
410
00:24:41,720 --> 00:24:44,440
„Nije hakirana Tamira ni Jennifer.”
411
00:24:44,520 --> 00:24:47,360
Jedna njima bliska osoba
shvatila bi da je Chaz.
412
00:24:47,440 --> 00:24:49,880
Ne želim da zna nešto što ne treba znati.
413
00:24:49,960 --> 00:24:52,160
Ne mora znati da nas nisu hakirali.
414
00:24:52,240 --> 00:24:55,120
Ovo će proći vrlo dobro
ili opet veoma loše.
415
00:24:55,200 --> 00:24:58,160
Ali opet ćemo je obasuti ljubaznošću.
416
00:24:58,240 --> 00:25:00,560
Dobro. Poruka.
417
00:25:01,360 --> 00:25:04,120
„Jučerašnji je razgovor bio vrlo emotivan.
418
00:25:04,200 --> 00:25:09,000
Uzrujana sam
jer si možda stekla pogrešan dojam.
419
00:25:09,080 --> 00:25:10,680
Crveno srce.”
420
00:25:11,280 --> 00:25:15,920
„Uvijek želim uključiti sve i pružiti
siguran prostor za razgovor s tetom Jen.
421
00:25:16,000 --> 00:25:18,800
Jesi li još za #ZabavuSJen?”
422
00:25:21,040 --> 00:25:23,440
Nema šanse, ženska.
423
00:25:23,520 --> 00:25:25,000
Sviđa mi se to.
424
00:25:25,080 --> 00:25:27,000
Želiš li još to popraviti?
425
00:25:27,080 --> 00:25:32,280
Smatram da me namjerno isključila.
426
00:25:32,360 --> 00:25:33,840
Recimo joj istinu.
427
00:25:33,920 --> 00:25:36,600
Poruka. „Hvala ti na tome.
428
00:25:36,680 --> 00:25:41,760
Povrijedilo me što me isključio
netko s kim imam mnogo zajedničkog.”
429
00:25:41,840 --> 00:25:45,200
„Ako se slažeš,
rado bih da počnemo iznova.”
430
00:25:46,320 --> 00:25:47,200
Dogovoreno.
431
00:25:47,280 --> 00:25:49,640
-Upravo to želimo.
-Dobro.
432
00:25:50,760 --> 00:25:54,520
„To je melem za moje uši.
Naravno da možemo početi iznova.
433
00:25:54,600 --> 00:25:57,560
Slobodno mi se obrati
kad god trebaš prijateljicu.”
434
00:26:01,960 --> 00:26:05,520
Nije mi žao što sam je stavila
na posljednje mjesto.
435
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
Circle, možeš izaći iz chata.
436
00:26:08,720 --> 00:26:10,400
„Tamira je izašla iz chata.”
437
00:26:16,920 --> 00:26:18,800
Čiji je onda profil hakiran?
438
00:26:21,480 --> 00:26:22,960
Kvragu.
439
00:26:24,120 --> 00:26:26,200
Netko ima informacije.
440
00:26:29,880 --> 00:26:31,720
Popodne je u Circleu,
441
00:26:32,360 --> 00:26:33,880
a Samin jezik
442
00:26:33,960 --> 00:26:37,920
tako je zaposlen
da bi trebao plaćati porez.
443
00:26:39,520 --> 00:26:41,560
Circle, daj joj drugog posla.
444
00:26:43,520 --> 00:26:45,160
-„Obavijest!”
-Što?
445
00:26:46,200 --> 00:26:48,480
„Kucnuo je čas!”
446
00:26:48,560 --> 00:26:50,800
Ajme. Evo ga opet.
447
00:26:52,320 --> 00:26:55,320
„Stigli su rezultati ocjenjivanja.”
448
00:26:55,400 --> 00:26:57,200
Stigli su rezultati.
449
00:26:57,280 --> 00:26:58,560
Nisam spreman za ovo.
450
00:26:58,640 --> 00:27:01,880
Budem li opet posljednji, to je užasno.
451
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
Circle, prikaži rezultate ocjenjivanja.
452
00:27:05,440 --> 00:27:08,320
Na osmome mjestu… Samo da nisam ja.
453
00:27:08,400 --> 00:27:13,040
Moramo biti visoko na ljestvici
da budem sigurna da me haker nije zaribao.
454
00:27:13,120 --> 00:27:15,080
Želimo da to bude Tamira.
455
00:27:15,160 --> 00:27:18,040
Želim da na osmom bude
bilo tko osim Tamire.
456
00:27:18,120 --> 00:27:22,040
Ispričao sam se Raven i Tamiri.
Nadam se da to mijenja situaciju.
457
00:27:28,640 --> 00:27:31,240
Ne!
458
00:27:31,320 --> 00:27:34,000
Zašto?
459
00:27:34,080 --> 00:27:36,520
Samo mi daj razlog.
460
00:27:37,120 --> 00:27:41,560
-To znači da je upalilo.
-To, Jennifer!
461
00:27:41,640 --> 00:27:44,440
To te ja pitam! Nisam osmi!
462
00:27:45,880 --> 00:27:49,520
Jebote, ovo je koma. Ovo je živi užas.
463
00:27:51,680 --> 00:27:53,080
Nadam se da je Marvin.
464
00:27:53,160 --> 00:27:56,440
Nije mogao popraviti svoj ugled. Nije.
465
00:27:56,520 --> 00:27:58,360
Uspio sam, nisam osmi.
466
00:27:58,440 --> 00:28:00,680
Ne želim biti ni na sedmome mjestu.
467
00:28:00,760 --> 00:28:05,040
Samo da nije Jennifer. Bio bi to
velik pad s trećeg na sedmo mjesto.
468
00:28:05,120 --> 00:28:06,440
Da, bi.
469
00:28:07,280 --> 00:28:09,600
„Samo da nisam na sedmome mjestu.”
470
00:28:09,680 --> 00:28:11,040
Samo da nisam ja.
471
00:28:16,680 --> 00:28:21,000
O, Bože! Opet sam na dnu.
472
00:28:21,600 --> 00:28:23,040
Što se događa?
473
00:28:23,120 --> 00:28:24,760
-Sranje. Marvin.
-Marvin!
474
00:28:24,840 --> 00:28:27,200
Dobro. To je dobro.
475
00:28:27,280 --> 00:28:30,080
To znači da mu mnogi još zamjeraju.
476
00:28:31,360 --> 00:28:34,400
„Nisam šokirana što je Marvin sedmi.”
477
00:28:34,480 --> 00:28:36,880
Sedmo je mjesto jednako loše kao osmo.
478
00:28:36,960 --> 00:28:38,680
Odbačen sam kao smeće.
479
00:28:38,760 --> 00:28:41,960
Srušio je mostove koje nije trebao
480
00:28:42,040 --> 00:28:46,000
i ja sam ga potajice potkopavao.
481
00:28:46,080 --> 00:28:49,240
Čovječe! Ekipa iz Circlea je prijetvorna.
482
00:28:51,200 --> 00:28:52,080
Neka bude Jen
483
00:28:52,160 --> 00:28:54,200
da se barem zbog nečega veselim.
484
00:28:54,280 --> 00:28:55,800
Želim da to bude Raven.
485
00:28:55,880 --> 00:28:58,880
Mislim da će na šestome biti
Jennifer ili Oliver.
486
00:28:58,960 --> 00:29:01,560
Prošlog sam tjedna bila peta. Pregusto je.
487
00:29:01,640 --> 00:29:04,520
Smiri se, koka. Samo se smiri.
488
00:29:07,920 --> 00:29:11,560
Znala sam da će Jennifer
ovaj put biti niže na ljestvici.
489
00:29:12,240 --> 00:29:14,040
Znala sam.
490
00:29:15,760 --> 00:29:17,120
Jennifer?
491
00:29:17,880 --> 00:29:20,640
„Zbunjena sam.”
492
00:29:20,720 --> 00:29:23,960
Mislio sam da ćeš biti više, Jen.
Gdje si pogriješila?
493
00:29:24,040 --> 00:29:25,720
Nešto se događa.
494
00:29:25,800 --> 00:29:28,760
Neki su očito protiv Jennifer.
495
00:29:30,840 --> 00:29:34,800
Volio bih biti više, jasno,
ali ovo ću vjerojatno biti ja.
496
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
To bi mogla biti Sam.
497
00:29:37,360 --> 00:29:39,480
Može. Bila sam peta prošlog tjedna.
498
00:29:39,560 --> 00:29:41,080
Nemam ništa protiv toga.
499
00:29:43,400 --> 00:29:45,160
Ja. Da.
500
00:29:46,800 --> 00:29:50,760
Sad će Chaz, Raven i Sam biti u vrhu.
501
00:29:51,280 --> 00:29:53,440
O tome je govorila Sasha.
502
00:29:53,520 --> 00:29:54,640
Tom.
503
00:29:56,320 --> 00:30:00,160
Tom me izdao i zato mi nije žao
što je na petome mjestu.
504
00:30:00,240 --> 00:30:02,200
Ne znam bi li me Tom opet spasio,
505
00:30:02,280 --> 00:30:05,000
ali ipak ne želim da bude tako nisko.
506
00:30:05,080 --> 00:30:06,520
Možda smo nadrapali.
507
00:30:06,600 --> 00:30:10,560
Uznemiren sam
jer smo Jen i ja pali tako nisko.
508
00:30:10,640 --> 00:30:15,200
Zbroje li dva i dva,
mislit će da je haker Jennifer ili Tom.
509
00:30:18,520 --> 00:30:21,720
„Prošli sam put bila četvrta.
510
00:30:21,800 --> 00:30:24,800
Ne bih se ljutila
kad bih opet bila četvrta.”
511
00:30:24,880 --> 00:30:26,160
Ne želim četvrto.
512
00:30:26,240 --> 00:30:28,680
Samo da je Chaz ili Raven.
513
00:30:28,760 --> 00:30:31,320
Želim biti prvi ili čak drugi.
514
00:30:31,840 --> 00:30:34,840
To sam ja. Osjećam se super.
515
00:30:34,920 --> 00:30:36,480
Olivere, dušo!
516
00:30:37,080 --> 00:30:40,000
Nisam influencer, ali nisam ni na dnu.
517
00:30:40,080 --> 00:30:41,480
Nemam ništa protiv.
518
00:30:41,560 --> 00:30:43,600
Svaka čast mojoj simpatiji.
519
00:30:44,160 --> 00:30:46,240
Mislio sam da će biti popularniji.
520
00:30:46,320 --> 00:30:49,760
Prvo ocjenjivanje,
a već je visoko sa starim igračima.
521
00:30:51,280 --> 00:30:55,280
Sam, Raven i ja smo među prvih troje.
522
00:30:55,360 --> 00:30:58,120
Opet osjećam da mogu disati.
523
00:30:58,200 --> 00:31:02,560
Ta moćna trojka
zbilja se drži zajedno u vrhu.
524
00:31:02,640 --> 00:31:04,640
Prva trojka sad vlada Circleom.
525
00:31:04,720 --> 00:31:07,880
Tri mi je najdraži broj.
Rođena sam trećeg. Dobro je.
526
00:31:07,960 --> 00:31:09,400
Nadam se da je Raven.
527
00:31:10,280 --> 00:31:12,000
„O, Bože.”
528
00:31:15,520 --> 00:31:17,560
Koji vrag?
529
00:31:23,400 --> 00:31:25,800
To sam ja. Dobro.
530
00:31:25,880 --> 00:31:27,480
Među prvih dvoje sam?
531
00:31:28,680 --> 00:31:30,080
Influencerica sam?
532
00:31:30,680 --> 00:31:31,720
Rasplakat ću se.
533
00:31:31,800 --> 00:31:34,160
Prihvaćam treće mjesto i odahnuo sam
534
00:31:34,240 --> 00:31:37,760
jer su Sam i Raven na prvom i drugom.
535
00:31:37,840 --> 00:31:40,920
Znate što? Mislim da to nije loše za mene.
536
00:31:41,000 --> 00:31:43,520
Moglo bi biti katastrofalno za Marvina.
537
00:31:43,600 --> 00:31:47,560
Ajme meni.
538
00:31:47,640 --> 00:31:51,440
Loše utječem na druge,
ali sam influencerica!
539
00:31:54,080 --> 00:31:56,080
„Hajmo, prvo mjesto!”
540
00:32:04,040 --> 00:32:05,160
To, sestro!
541
00:32:05,240 --> 00:32:09,040
Pogledaj nas! Ja ovako, ti ovako.
542
00:32:09,120 --> 00:32:12,360
To, Raven!
543
00:32:12,440 --> 00:32:14,560
Vratila si se na prvo mjesto.
544
00:32:14,640 --> 00:32:17,600
Drago mi je
što sam je molio da mi oprosti.
545
00:32:17,680 --> 00:32:21,200
Nadam se da će mi pružiti šansu u Circleu.
546
00:32:24,560 --> 00:32:26,480
Imam plavu kvačicu!
547
00:32:26,560 --> 00:32:32,480
„Kraljici se vratila
plava kvačica za influencere.”
548
00:32:32,560 --> 00:32:36,360
Biti influencer u ovoj fazi igre…
549
00:32:37,000 --> 00:32:38,600
Jedva čekam.
550
00:32:40,400 --> 00:32:44,640
Dok većina igrača razmišlja
o rezultatima ocjenjivanja,
551
00:32:45,640 --> 00:32:49,360
Raven peče tortu od samog maslaca.
552
00:32:49,440 --> 00:32:51,200
Savršeno.
553
00:32:51,280 --> 00:32:54,600
A debitantica influencerica Sam
pokazuje divlju stranu
554
00:32:54,680 --> 00:32:57,280
i dovršava slagalicu plešući salsu.
555
00:32:57,360 --> 00:33:00,040
Razgovarat će sa svojim gmužem Chazom.
556
00:33:01,440 --> 00:33:06,000
Poruka. „Gmužu, ne mogu vjerovati.
557
00:33:06,080 --> 00:33:10,320
Ne moram ni spominjati da se ne
trebaš brinuti, ali trebam tvoj savjet.”
558
00:33:10,400 --> 00:33:13,960
„Već si bio u ovom položaju
i uvijek pazio na dobrobit grupe.
559
00:33:14,040 --> 00:33:16,200
#VjerujemTi.”
560
00:33:17,400 --> 00:33:19,160
Dušo moja!
561
00:33:19,240 --> 00:33:23,200
Vodi me, sensei,
molim te, svojim silnim znanjem.
562
00:33:23,280 --> 00:33:29,000
Poruka. „Ženice s plavom kvačicom,
najbolji je savjet koji ti mogu dati
563
00:33:29,080 --> 00:33:32,520
da razmisliš koga ne želiš ovdje.
Kakve su činjenice?
564
00:33:32,600 --> 00:33:35,720
Jesu li te uspjeli zadiviti?
Imaš li koristi od njih?
565
00:33:35,800 --> 00:33:38,320
I za kraj, dodaju li vrijednost grupi?”
566
00:33:38,400 --> 00:33:39,480
Pošalji.
567
00:33:40,280 --> 00:33:43,800
To su sve izvrsna pitanja.
568
00:33:43,880 --> 00:33:46,640
Koje su činjenice?
Jesu li me uspjeli zadiviti?
569
00:33:46,720 --> 00:33:48,480
Jesu li mi od koristi?
570
00:33:49,080 --> 00:33:53,240
Poruka. „Što misliš tko je
#HakerUCircleu?” Pošalji.
571
00:33:55,400 --> 00:33:58,320
Poruka. „Zbunila sam se
kad sam čula za hakera.”
572
00:33:58,400 --> 00:34:02,000
„Razgovarala sam samo
s tobom i Oliverom i oba razgovora…”
573
00:34:02,520 --> 00:34:04,320
…OBA RAZGOVORA BILA SU ISKRENA
574
00:34:04,400 --> 00:34:06,120
Nisi razgovarala sa mnom.
575
00:34:07,680 --> 00:34:09,600
Već sam zapisao bilješke.
576
00:34:10,120 --> 00:34:12,800
Stavio sam X uz njeno ime.
Nismo razgovarali.
577
00:34:12,880 --> 00:34:15,680
Netko se pretvarao da sam ja!
578
00:34:16,640 --> 00:34:19,760
Poruka. „U posljednjih 48 sati
razgovarao sam samo
579
00:34:19,840 --> 00:34:23,440
s Jennifer, Marvinom i Raven,
u privatnim chatovima.
580
00:34:23,520 --> 00:34:27,560
Velikim slovima.
Netko je hakirao moj profil.”
581
00:34:35,640 --> 00:34:38,720
Poruka. „Nemoguće je da to nisi bio ti.
582
00:34:38,800 --> 00:34:42,800
Komu si rekao da me zoveš ženicom?
Zakuni se da to nisi bio ti.”
583
00:34:42,880 --> 00:34:44,800
Nitko ne znam da mi je Sam žena.
584
00:34:44,880 --> 00:34:48,480
Nisam to rekao nikomu.
Čak ni Raven, najboljoj prijateljici.
585
00:34:48,560 --> 00:34:52,320
Ta osoba zna da me zove ženicom.
586
00:34:52,400 --> 00:34:55,320
Komu si mogao reći?
587
00:34:55,880 --> 00:34:59,240
Poruka. „Tako mi svega.
Nisi razgovarala sa mnom.
588
00:34:59,320 --> 00:35:02,280
Nitko ne zna
da si mi ženica, čak ni Raven.
589
00:35:02,360 --> 00:35:04,080
To sam uvijek tajio.
590
00:35:04,160 --> 00:35:06,680
O čemu ste točno razgovarali?” Pošalji.
591
00:35:09,000 --> 00:35:12,960
Poruka. „Tko god to bio,
rekao mi je da ne vjerujem Tamiri
592
00:35:13,040 --> 00:35:16,240
i da je jednako kriva za pobunu kao Sasha.
593
00:35:16,320 --> 00:35:18,680
Nikad nikomu nisam rekla da smo u braku.
594
00:35:18,760 --> 00:35:21,560
Izvan sebe sam od šoka.” Pošalji.
595
00:35:22,080 --> 00:35:24,480
Osjećam se kao da me netko napastovao.
596
00:35:24,560 --> 00:35:27,520
Osjećam se napastovano. Tko bi to učinio?
597
00:35:28,680 --> 00:35:33,080
Jedina osoba… Dobro, samo malo.
598
00:35:33,160 --> 00:35:38,840
Samo sam te jedan put, osim
u privatnim chatovima, nazvala gmužem.
599
00:35:38,920 --> 00:35:40,200
U chatu s Jennifer.
600
00:35:41,240 --> 00:35:43,720
Poruka. „Nećeš vjerovati, jebote.
601
00:35:43,800 --> 00:35:46,880
Spomenuli smo te nadimke samo jedanput
602
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
pred nekim drugim,
i to u grupnom chatu s Jennifer.
603
00:35:50,040 --> 00:35:52,800
Je li moguće
da je Jennifer haker?” Pošalji.
604
00:35:54,720 --> 00:35:56,080
Hej.
605
00:35:58,680 --> 00:36:03,800
Hej. Dakle, želiš reći
da je Jennifer bila haker?
606
00:36:07,480 --> 00:36:12,280
Bilo bi idealno
hakirati Chaza jer ga svi vole.
607
00:36:12,360 --> 00:36:14,720
Ima smisla.
608
00:36:14,800 --> 00:36:20,440
Što god da se dogodilo
u tom razgovoru o revoluciji pridošlica,
609
00:36:20,520 --> 00:36:24,760
možda Tamira nije htjela ni čuti.
Da se spase, Jennifer i Tom rekli su:
610
00:36:24,840 --> 00:36:27,960
„Moramo se riješiti Tamire
prije nego što nas oda.”
611
00:36:31,640 --> 00:36:37,200
A stavila sam Tamiru na posljednje mjesto.
Osjećam se kao budala. Oprosti, Tamira!
612
00:36:37,280 --> 00:36:41,240
Poruka. „Bilo bi pametno da pozovemo
Jennifer u ovaj chat.” Pošalji.
613
00:36:41,320 --> 00:36:42,800
To je jedini način.
614
00:36:42,880 --> 00:36:46,720
Možemo nagađati do sutra,
ali moraš blokirati nekoga večeras, Sam.
615
00:36:46,800 --> 00:36:49,920
Bolje je da znamo činjenice
nego da nagađamo.
616
00:36:51,120 --> 00:36:53,480
„Chaz te poziva u grupni chat.”
617
00:36:53,560 --> 00:36:56,800
S kime? O, Bože. Dobro.
618
00:36:56,880 --> 00:37:00,520
Circle, otvori grupni chat s Chazom.
619
00:37:00,600 --> 00:37:02,000
O, Bože.
620
00:37:02,080 --> 00:37:04,920
Kakav je to grupni chat i s kime?
621
00:37:09,840 --> 00:37:12,280
Buraz, što se događa?
622
00:37:12,360 --> 00:37:17,000
-Ne mogu.
-Ne!
623
00:37:17,080 --> 00:37:19,960
Poruka. „Bok, kul teto Jen.
Pozvao sam te u chat
624
00:37:20,040 --> 00:37:22,160
jer smo doznali da smo imali hakera.
625
00:37:22,240 --> 00:37:25,360
Sam kaže da je razgovarala
sa mnom u prošlih 48 sati.”
626
00:37:25,440 --> 00:37:31,960
„Usto, samo ti znaš da mi je Sam ženica,
iz posljednjeg grupnog chata.
627
00:37:32,040 --> 00:37:34,920
Mislim da znaš što te želim pitati.”
628
00:37:35,560 --> 00:37:36,840
Sranje.
629
00:37:36,920 --> 00:37:39,480
Sad me samo zanima
je li ušla u moj profil.
630
00:37:39,560 --> 00:37:44,200
Dobro. Smiri se. Plan igre.
631
00:37:44,800 --> 00:37:49,760
Možemo reći da smo rekli drugima
da su Chaz i Sam muž i ženica
632
00:37:49,840 --> 00:37:53,760
pa zato drugi znaju da su ženica i gmuž.
633
00:37:53,840 --> 00:37:57,160
Poruka. „Bok, Chaz i Sam. Crveno srce.
634
00:37:57,240 --> 00:37:59,480
Razumijem što me želite pitati
635
00:37:59,560 --> 00:38:02,040
i cijenim što ste me prvo izravno pitali,
636
00:38:02,120 --> 00:38:03,680
ali malo sam uvrijeđena.”
637
00:38:04,440 --> 00:38:09,280
„Kad sam odbila pobunu pridošlica,
pitali su nas jesmo li se povezali s kime.
638
00:38:09,360 --> 00:38:12,800
Spomenula sam da sam odana
Chazu i njegovoj ženici Sam.”
639
00:38:13,520 --> 00:38:15,800
Dakle, spomenula im je to.
640
00:38:18,600 --> 00:38:20,640
Laže.
641
00:38:22,960 --> 00:38:27,520
Chat o revoluciji pridošlica
bio je prije našeg grupnog chata. Laže.
642
00:38:28,040 --> 00:38:31,720
Poruka. „Jennifer, smatrala sam te
iskrenom prijateljicom.
643
00:38:31,800 --> 00:38:35,240
Uvrijedila sam se kad sam u grupi doznala
644
00:38:35,320 --> 00:38:38,680
da se možda okuplja skupina
koja bi me mogla ugroziti,
645
00:38:38,760 --> 00:38:43,200
za koju si ti znala,
ali mi nisi rekla.” Pošalji.
646
00:38:44,720 --> 00:38:45,800
-Bože!
-Ma daj!
647
00:38:45,880 --> 00:38:49,160
Kako da se izvučemo iz ovoga?
648
00:38:49,240 --> 00:38:50,880
Ovo je… Propali smo.
649
00:38:51,440 --> 00:38:53,520
Da, raspetljajmo to.
650
00:38:53,600 --> 00:38:55,120
Dobro. Poruka.
651
00:38:55,200 --> 00:38:58,160
„Sam, zanimljivo je
i što mi Tom nije rekao ništa
652
00:38:58,240 --> 00:39:00,680
o pobuni kad smo odlučivali o blokiranju.
653
00:39:00,760 --> 00:39:04,040
Zanimljivo, štitio je
#PlahuCuru Sashu.” Pošalji.
654
00:39:04,120 --> 00:39:08,240
Chaz sada vjerojatno osjeća
prema Tomu isto što i ja prema Jennifer.
655
00:39:08,840 --> 00:39:11,800
Dakle, Chaz misli da nije kriva Jennifer.
656
00:39:11,880 --> 00:39:15,160
Chaz misli da je kriv Tom.
Ovo je usrana situacija.
657
00:39:16,480 --> 00:39:20,280
To što Chaz štiti Jennifer
658
00:39:20,360 --> 00:39:25,440
i prebacuje fokus
na nekoga drugoga dobro je za nas.
659
00:39:25,520 --> 00:39:28,960
Loše je što Chaz misli da je kriv Tom.
660
00:39:29,040 --> 00:39:30,680
Ni to nam ne odgovara.
661
00:39:30,760 --> 00:39:35,360
Poruka. „Pitam se
tko bi nas htio sve uzdrmati.
662
00:39:35,440 --> 00:39:40,000
Tamira, Tom i ja
povezali smo se sa starim igračima.
663
00:39:40,080 --> 00:39:42,880
Tko je ušao u vrijeme pobune?
664
00:39:42,960 --> 00:39:45,800
#NijeSlučajnost.”
665
00:39:45,880 --> 00:39:47,000
Pošalji.
666
00:39:51,080 --> 00:39:53,480
Ajme. Oliver.
667
00:39:55,000 --> 00:39:56,960
Sad pokušava okriviti Olivera.
668
00:39:57,040 --> 00:40:00,720
Dobro.
669
00:40:00,800 --> 00:40:03,120
Oprosti, Olivere. Volimo te.
670
00:40:03,200 --> 00:40:06,240
Ali ovo je igra i trudimo se pobijediti.
671
00:40:06,880 --> 00:40:08,480
On je haker u Circleu.
672
00:40:08,560 --> 00:40:09,840
Ne vjerujem Oliveru.
673
00:40:09,920 --> 00:40:13,200
Sad vidim Jenniferino drugo lice.
674
00:40:13,280 --> 00:40:16,160
Nije važno jesi li sudjelovala u pobuni.
675
00:40:16,240 --> 00:40:19,880
Nije važno jesi li učinila nešto.
676
00:40:19,960 --> 00:40:22,000
Nisi progovorila.
677
00:40:22,080 --> 00:40:25,480
Poruka. „Ne želim
izostaviti Olivera iz ovog razgovora.
678
00:40:25,560 --> 00:40:28,280
Pobuna očito uspijeva.” Pošalji.
679
00:40:29,840 --> 00:40:32,040
Poruka. „Ovo je mnogo informacija.
680
00:40:32,120 --> 00:40:36,800
Ponosim se što nikad nisam muljala.
Iskrena sam i otvorena prema svima.”
681
00:40:36,880 --> 00:40:39,160
Od ovoga mi je ostao gorak okus.”
682
00:40:39,240 --> 00:40:42,560
Itekako se slažem. Ovo je sranje.
683
00:40:42,640 --> 00:40:47,360
Ne daj da te svladaju osjećaji, Sam.
Ovo je igra. Nije ništa osobno.
684
00:40:47,440 --> 00:40:51,600
Ne zna komu može vjerovati.
Sad misli da može vjerovati samo Chazu.
685
00:40:52,120 --> 00:40:54,400
Ili će poslati Jennifer kući
686
00:40:54,480 --> 00:40:56,960
jer nam više ne može vjerovati
687
00:40:57,040 --> 00:40:59,640
ili će izbaciti Toma
i nadati se najboljem.
688
00:40:59,720 --> 00:41:03,240
Kako bilo, Jennifer je sad u govnima.
689
00:41:03,320 --> 00:41:05,560
Upravo smo ih još više zbližili.
690
00:41:06,320 --> 00:41:10,360
Mozak mi se rasprsnuo.
691
00:41:10,440 --> 00:41:13,640
Negdje je na krovu. Nema ga više.
692
00:41:15,880 --> 00:41:18,000
Sam, saberi se, curo,
693
00:41:18,080 --> 00:41:21,440
jer moraš ići u Hangout
i dobro razmisliti.
694
00:41:23,560 --> 00:41:26,120
„Obavijest!”
695
00:41:28,160 --> 00:41:32,040
„Influencerice Raven i Sam,
morate odlučiti koga ćete blokirati.”
696
00:41:32,120 --> 00:41:35,280
Nikad nije lako blokirati nekoga.
697
00:41:36,880 --> 00:41:40,520
Moram joj reći sve što sam doznala.
698
00:41:41,200 --> 00:41:42,920
Ali hoće li mi vjerovati?
699
00:41:43,000 --> 00:41:46,160
Ako netko treba otići, onda je to Marvin.
700
00:41:46,240 --> 00:41:48,480
Neka ga karma sredi.
701
00:41:48,560 --> 00:41:49,520
Čovječe.
702
00:41:49,600 --> 00:41:52,560
Mislim da imam
prilično dobar odnos s Raven.
703
00:41:52,640 --> 00:41:57,560
Ali povrijedio sam je
pa će to možda iskoristiti protiv mene.
704
00:41:58,480 --> 00:42:00,800
„Idite u Hangout i donesite odluku.”
705
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
„Hajmo.”
706
00:42:03,600 --> 00:42:06,320
Ovo će biti izazov i pol.
707
00:42:07,560 --> 00:42:11,600
Bit će jebeno čudo
ako se izvučemo iz ovoga.
708
00:42:18,880 --> 00:42:21,280
Možda je Raven više puta bila ovdje,
709
00:42:21,360 --> 00:42:23,960
ali Sam je prvi put u Hangoutu.
710
00:42:25,640 --> 00:42:28,440
Ovo je slatko!
711
00:42:29,520 --> 00:42:31,080
Želim ostati ovdje.
712
00:42:33,440 --> 00:42:37,160
„Kraljica se vratila
onamo kamo i pripada.”
713
00:42:37,760 --> 00:42:39,840
Još nikad nisam bila influencerica.
714
00:42:40,440 --> 00:42:42,800
Ovo nije lako.
715
00:42:42,880 --> 00:42:47,400
Moram saslušati
što muči Raven i što misli.
716
00:42:47,480 --> 00:42:52,440
Ali moram je i upozoriti da imamo
više neprijatelja nego što smo mislili.
717
00:42:53,760 --> 00:42:57,880
„Želim razgovarati sa Sam
i reći još što se događa.
718
00:42:57,960 --> 00:43:00,960
Pogotovo ono
što mi je Tom rekao o Marvinu.
719
00:43:01,920 --> 00:43:07,400
Circle, znaš što trebaš. Idemo.”
720
00:43:07,920 --> 00:43:11,880
Dušice, pripremila sam
ljuti umak i kokice. Idemo.
721
00:43:12,400 --> 00:43:15,920
Evo je. Točkice titraju.
722
00:43:16,440 --> 00:43:20,880
„‘Sam! Čestitam, draga!
723
00:43:20,960 --> 00:43:25,560
Emoji srca. #UčinimoTo.’ Pošalji.”
724
00:43:26,080 --> 00:43:29,200
Draga, ni ja to ne bih bolje rekla.
725
00:43:30,240 --> 00:43:35,120
Poruka. „Jesmo li se mi to
posestrimile kao influencerice?”
726
00:43:38,120 --> 00:43:39,440
„Da, jesmo.
727
00:43:41,960 --> 00:43:47,640
Poruka. ‘Prije nego što
se bacimo na posao, imam vijesti.
728
00:43:48,280 --> 00:43:50,960
Tom mi se jučer obratio
da me pita kako sam…’”
729
00:43:51,040 --> 00:43:53,040
„…i da mi kaže nešto.
730
00:43:53,120 --> 00:43:56,360
Zabrinjava ga Marvinovo očijukanje.”
731
00:43:56,440 --> 00:43:58,960
Naravno da te obavještava o Marvinu
732
00:43:59,040 --> 00:44:03,680
jer želi zadržati
svoje prijatelje pridošlice u igri,
733
00:44:03,760 --> 00:44:05,400
a Marvin je stari igrač.
734
00:44:05,480 --> 00:44:08,360
„‘Tvrdi da mu se Marvin pohvalio
735
00:44:08,440 --> 00:44:12,360
da mu je Tamira poslala
svoje seksi fotografije.’”
736
00:44:12,440 --> 00:44:17,480
„Marvin mi se sinoć ispričao što me
povrijedio, ali ipak mu više ne vjerujem.”
737
00:44:17,560 --> 00:44:21,360
Ne krivim te, draga.
Ni ja mu ne bih vjerovala. Ženskar je.
738
00:44:22,160 --> 00:44:24,520
Dobro. Moram to učiniti.
739
00:44:25,440 --> 00:44:28,880
I JA IMAM VIJESTI ZA TEBE
740
00:44:28,960 --> 00:44:31,080
„Kakve vijesti?”
741
00:44:31,720 --> 00:44:34,880
Poruka. „Mnogo se toga otkrilo.
742
00:44:34,960 --> 00:44:39,840
Koliko god me to boli, moguće je
da nam Jennifer i Tom mnogo toga taje.”
743
00:44:40,920 --> 00:44:44,840
„Razgovarala sam s Chazom
i otkrili smo mnogo toga.”
744
00:44:44,920 --> 00:44:49,720
„Njihova uloga u takozvanoj pobuni
možda je veća nego što su priznali.
745
00:44:49,800 --> 00:44:54,320
Tom je htio spasiti Sashu i mislim
da je Jennifer hakirala Chazov profil.
746
00:44:54,400 --> 00:44:59,800
Bila sam žrtva hakera.
#PrevišeNedosljednosti.” Pošalji.
747
00:45:02,360 --> 00:45:05,960
„Sam je razgovarala s hakerom.”
748
00:45:06,040 --> 00:45:09,040
Samo želim da budeš sigurna
i svjesna što se događa.
749
00:45:09,120 --> 00:45:11,880
Ne možeš im vjerovati.
750
00:45:11,960 --> 00:45:15,560
„Poruka. ‘Ne mogu doći sebi.
751
00:45:15,640 --> 00:45:20,840
Komu možemo vjerovati, kvragu?
#TrebamOdgovore.’ Pošalji.
752
00:45:22,320 --> 00:45:23,440
Zaprepaštena sam.”
753
00:45:23,960 --> 00:45:25,160
Dobro.
754
00:45:25,680 --> 00:45:29,960
Poruka. „Mislim da je jasno
da Chaz ne ide nikamo.
755
00:45:30,040 --> 00:45:33,040
S obzirom na sve,
mislim da možemo zaključiti
756
00:45:33,120 --> 00:45:37,240
da Tamira i Oliver trenutačno
nisu problem. Slažeš li se?” Pošalji.
757
00:45:38,920 --> 00:45:41,240
„Da. Chaz ne ide nikamo.”
758
00:45:41,320 --> 00:45:45,640
Oliver i Tamira su novi
i ne ugrožavaju me.
759
00:45:45,720 --> 00:45:49,920
Imamo dvije zmije, Toma i Jennifer,
i jednog ženskara, Marvina.
760
00:45:50,000 --> 00:45:52,440
Usredotočimo se na zadatak.
761
00:45:53,600 --> 00:45:57,440
„Poruka. ‘Seko, potpuno se slažem s tobom.
762
00:45:57,520 --> 00:45:59,600
Ovo je zajednička odluka.
763
00:45:59,680 --> 00:46:03,800
Razgovarajmo o Tomu,
Jennifer i Marvinu.’ Pošalji.”
764
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Savršeno.
765
00:46:07,160 --> 00:46:08,880
Poruka. „Ovo su činjenice.
766
00:46:08,960 --> 00:46:12,960
Tom je inzistirao na tome da
izbace Marvina i zadrže Sashu.” Pošalji.
767
00:46:15,720 --> 00:46:19,640
Poruka. „Jennifer
se snažno zalagala za Sashu
768
00:46:19,720 --> 00:46:22,560
iako ju je vrlo kratko poznavala.”
769
00:46:25,840 --> 00:46:31,600
„Zanimljivo je što su
Tom i Jennifer branili Sashu
770
00:46:31,680 --> 00:46:36,760
nakon što je podigla pobunu
i pokušala nas se riješiti.”
771
00:46:36,840 --> 00:46:41,240
Poruka. „Marvin ti je lagao
da bi se povezao s tobom
772
00:46:41,320 --> 00:46:44,400
i onda se pokušao povezati s Tamirom.”
773
00:46:44,480 --> 00:46:45,720
Pošalji.
774
00:46:47,720 --> 00:46:51,840
„Sto posto sam sigurna
samo u informacije o Marvinu.
775
00:46:52,720 --> 00:46:54,560
Sve je ostalo novo.”
776
00:46:56,360 --> 00:47:00,960
Teta Jen je poput zle maćehe,
a Tom je jednostavno sumnjiv.
777
00:47:01,040 --> 00:47:06,400
Marvin je postupio
užasno, podlo i pokvareno.
778
00:47:06,480 --> 00:47:10,080
Što god da odlučimo,
poslat ćemo jasnu poruku.
779
00:47:10,160 --> 00:47:12,800
Hoćemo li izbaciti dvojac
780
00:47:12,880 --> 00:47:15,760
koji možda izaziva kaos u igri
781
00:47:15,840 --> 00:47:18,000
ili ćemo izbaciti ženskara?
782
00:47:18,080 --> 00:47:20,000
„Moramo dobro otvoriti oči.
783
00:47:20,080 --> 00:47:22,000
Igra postaje sve napetija.
784
00:47:24,040 --> 00:47:26,400
Moramo zaštiti sebe.”
785
00:47:37,240 --> 00:47:43,720
„Poruka. ‘Mislim da smo odlučile.
#PostatĆeGadno.’”
786
00:47:43,800 --> 00:47:45,720
„Drago mi je što smo zajedno.”
787
00:47:47,000 --> 00:47:49,160
I meni, sestro.
788
00:47:50,000 --> 00:47:53,400
„Vrijeme je da ih obavijestimo.”
789
00:47:55,040 --> 00:47:57,720
„Obavijest!” Idemo!
790
00:47:57,800 --> 00:48:01,360
Vrijeme je da prijeđemo na posao.
791
00:48:01,440 --> 00:48:04,920
Čovječe! Tako sam napet zbog ovoga.
792
00:48:05,000 --> 00:48:08,280
-Nemam dobar predosjećaj.
-Jako sam živčan.
793
00:48:08,360 --> 00:48:10,600
„Influencerice su odlučile.”
794
00:48:10,680 --> 00:48:12,680
Kvragu.
795
00:48:13,520 --> 00:48:16,840
„Svi igrači moraju ući u Circle Chat.”
796
00:48:16,920 --> 00:48:19,640
To je to.
Nadam se da mi je Raven oprostila.
797
00:48:19,720 --> 00:48:23,160
Circle, otvori…
798
00:48:23,240 --> 00:48:24,440
…Circle Chat.
799
00:48:24,520 --> 00:48:26,280
Sranje. Bojim se.
800
00:48:26,360 --> 00:48:27,920
Čovječe!
801
00:48:30,240 --> 00:48:31,440
„Poruka…”
802
00:48:32,200 --> 00:48:34,560
O, ne. Raven tipka.
803
00:48:34,640 --> 00:48:37,080
O, Bože. Prelazimo na posao.
804
00:48:37,160 --> 00:48:40,960
Budući da Raven tipka,
možda bi mi trebalo malo laknuti.
805
00:48:41,920 --> 00:48:44,520
„‘Sam i ja donijele smo tešku odluku.
806
00:48:46,080 --> 00:48:51,000
Teško je procijeniti
komu možemo vjerovati u Circleu.
807
00:48:51,680 --> 00:48:56,560
To je bila glavna tema
razgovora influencerica.’ Pošalji.”
808
00:48:58,680 --> 00:49:01,320
To nije dobro.
809
00:49:01,920 --> 00:49:05,720
Nadam se da ne misli na mene
kad govori o povjerenju.
810
00:49:05,800 --> 00:49:08,280
Ne možeš vjerovati Marvinu.
811
00:49:08,360 --> 00:49:10,160
Izbacit će Jennifer ili Toma.
812
00:49:10,240 --> 00:49:11,080
Da.
813
00:49:11,160 --> 00:49:16,040
S obzirom na to da je Sam tako emotivna,
mislim da će će nas blokirati večeras.
814
00:49:17,920 --> 00:49:22,160
Imam loš predosjećaj da će me blokirati.
815
00:49:23,000 --> 00:49:27,240
„Poruka. ‘Međutim, odlučile smo.’”
816
00:49:27,880 --> 00:49:31,000
O, Bože! Ovo je tako strašno.
817
00:49:32,040 --> 00:49:36,360
„Poruka. ‘Igrač kojeg
smo odlučile blokirati je…’”
818
00:49:37,760 --> 00:49:39,960
To nisam ja. To neću biti ja.
819
00:49:40,040 --> 00:49:41,640
Neće me izbaciti večeras.
820
00:49:41,720 --> 00:49:44,000
Koga će blokirati, kvragu?
821
00:49:44,080 --> 00:49:46,160
O, Bože.
822
00:49:54,880 --> 00:49:55,800
„Pošalji.”
823
00:50:34,120 --> 00:50:39,040
Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić