1 00:00:09,000 --> 00:00:10,440 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:10,520 --> 00:00:12,440 Kako je, Circleova obitelji? 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,400 Pogodite što. 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,440 Počeo je još jedan dan u Circleu. 5 00:00:17,520 --> 00:00:22,560 Naši samci, ili ne, bude se nakon seksi tuluma s temom safarija. 6 00:00:25,960 --> 00:00:26,920 'Jutro, Circle. 7 00:00:28,320 --> 00:00:31,880 Kao na svakom dobrom tulumu, bilo je vruće, dušo. 8 00:00:35,040 --> 00:00:37,600 Neću lagati, Chaz mi se sviđa. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 Zadivio me svojim stilom. 10 00:00:40,480 --> 00:00:43,200 Mislim da je pametan, zgodan, drag. 11 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 Sve ono što se sviđa djevojkama. 12 00:00:46,200 --> 00:00:49,400 Smatram da je trenutačno najjači igrač. 13 00:00:51,200 --> 00:00:54,000 Dušo, imamo još jednog jakog igrača. 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,800 I to ne samo zato što diže utege. 15 00:00:56,880 --> 00:01:02,400 Nedužna teta Jen hakirala je Chazov profil i razgovarala sa Sam. 16 00:01:02,480 --> 00:01:05,200 I bacila je sumnju na Tamiru. 17 00:01:05,720 --> 00:01:07,920 Samo idemo dalje, 18 00:01:08,000 --> 00:01:12,360 kao po običaju, ponašamo se normalno i nevino. 19 00:01:13,840 --> 00:01:17,160 Odsad ću biti ljubazna prema Tamiri. 20 00:01:17,240 --> 00:01:20,520 Ako se obrati i pozdravi me, pozdravit ću i ja nju. 21 00:01:20,600 --> 00:01:26,000 Ali sljedeći joj put neću dati visoku ocjenu. Ni slučajno. 22 00:01:26,080 --> 00:01:29,600 Bolje joj je da se nada da neću postati influencerica. 23 00:01:29,680 --> 00:01:33,720 Oho! Genijalni plan lažnjakinje Jennifer dobro napreduje. 24 00:01:33,800 --> 00:01:35,840 Pitam se što sada planira. 25 00:01:36,360 --> 00:01:39,240 -Napravi 15 skokova s raznožjem. -Neću. 26 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 Možda tako govore geniji lažnjaci. 27 00:01:42,000 --> 00:01:45,200 Uglavnom priprema se za razgovor s Tomom iz tornja. 28 00:01:47,040 --> 00:01:49,040 Dugo nismo razgovarali s Tomom. 29 00:01:49,120 --> 00:01:51,960 Čini se da se skompao s Chazom 30 00:01:52,480 --> 00:01:55,120 i blokirao je Sashu pa ne znam što se događa. 31 00:01:55,200 --> 00:01:58,760 Ipak je ovo igra. Moramo znati na čemu je Tom. 32 00:01:58,840 --> 00:02:01,120 Circle, pokreni privatni chat s Tomom. 33 00:02:03,400 --> 00:02:05,960 Poruka. „Bok, slatkišu moj mali. 34 00:02:06,040 --> 00:02:09,120 Ponosim se tobom jer si postao influencer. 35 00:02:09,200 --> 00:02:13,160 #IdemoDoVrha. Emoji crvenog srca. 36 00:02:13,240 --> 00:02:18,120 Kakav je osjećaj biti prvi? Emoji sa zvijezdama u očima.” Pošalji. 37 00:02:19,200 --> 00:02:23,000 Ovo je dobra prva poruka. 38 00:02:23,080 --> 00:02:26,960 Još nas smatra timom. To je odlična vijest. 39 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Uzvratit ću joj ljubavlju i pažnjom. 40 00:02:29,720 --> 00:02:34,200 Poruka. „Hvala ti od srca. Uvijek si mi na prvome mjestu.” 41 00:02:35,240 --> 00:02:36,120 Pošalji. 42 00:02:36,720 --> 00:02:41,400 -To kažeš svim curama, Tome. -Kužim što radiš, Tome. I upalilo je. 43 00:02:41,480 --> 00:02:45,360 Osjećam se kao da smo bračni par i ispijamo jutarnju kavicu, 44 00:02:45,440 --> 00:02:46,760 a ja čitam novine. 45 00:02:46,840 --> 00:02:51,120 Poruka. „Uzbudljivo je što smo dobili dobre ocjene. 46 00:02:51,200 --> 00:02:52,680 Ali osjećam i pritisak.” 47 00:02:53,400 --> 00:02:56,760 „Moja reakcija na vijest o revoluciji nije bila idealna, 48 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 ali još sam uvjeren da dobro stojimo.” 49 00:02:59,520 --> 00:03:03,520 Mislim da je ovo odličan uvod da kažemo da nam Tamira nije draga. 50 00:03:03,600 --> 00:03:06,600 Poruka. „Kad smo već kod revolucije, 51 00:03:06,680 --> 00:03:10,440 Tamira nam je postala smetnja…” 52 00:03:11,080 --> 00:03:13,440 „Jučer mi se obratila i prozvala me 53 00:03:13,520 --> 00:03:16,440 jer sam rekla da je dvolična u Opakim pitanjima.” 54 00:03:16,520 --> 00:03:19,120 Zanimljivo je da ju je Tamira napala. 55 00:03:19,200 --> 00:03:22,240 Poruka. „Čudno da je Tamira to učinila. 56 00:03:22,320 --> 00:03:25,520 Odgovorila si na pitanje najobzirnije što si mogla.” 57 00:03:25,600 --> 00:03:28,680 „Nemaš razloga za brigu, ali dobro da znam.” 58 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 To mi se sviđa. 59 00:03:30,320 --> 00:03:32,120 Poruka. „Hvala, Tome. 60 00:03:32,200 --> 00:03:35,680 Cijenim te, kao uvijek. Čujemo se uskoro, dragi. 61 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 Emoji poljupca.” 62 00:03:38,040 --> 00:03:38,960 Sviđa nam se? 63 00:03:39,040 --> 00:03:41,200 -Odlično je. -Pošalji. 64 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 Vjerujem joj. Jen i ja smo bliski. 65 00:03:43,600 --> 00:03:46,160 Jennifer, volim te. 66 00:03:46,240 --> 00:03:48,040 Sviđa mi se što nas Tom štiti 67 00:03:48,120 --> 00:03:51,000 i umiruje riječima: „Nemaš razloga za brigu.” 68 00:03:52,840 --> 00:03:55,520 Jennifer, ti štitiš mene, a ja tebe. 69 00:03:56,560 --> 00:03:57,880 Zajedno do kraja. 70 00:03:57,960 --> 00:04:01,320 Lijepo je vidjeti da se igrači trude 71 00:04:01,400 --> 00:04:03,920 razvijati svoje odnose u igri. 72 00:04:04,000 --> 00:04:07,160 Nego, evo Marvina, on je stručnjak za to 73 00:04:07,240 --> 00:04:09,160 i sad će nam pokazati zašto. 74 00:04:10,200 --> 00:04:12,200 Sinoć sam se ispričao Raven 75 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 i mislim da bi bilo u redu da se ispričam i Tamiri. 76 00:04:17,640 --> 00:04:19,760 Kvragu. 77 00:04:21,920 --> 00:04:23,800 Da vidimo što će reći. 78 00:04:26,480 --> 00:04:30,760 Poruka. „Bok, Tamira. Nadam se da si dobro. 79 00:04:31,320 --> 00:04:36,960 U posljednje me vrijeme muči mnogo toga. Nisam znao kako bih ti i kada rekao. 80 00:04:37,560 --> 00:04:40,840 Kad si ušla u Circle, već sam započeo vezu s drugom…” 81 00:04:41,560 --> 00:04:45,160 „…ali umjesto da ti kažem da sam se ozbiljno povezao s Raven, 82 00:04:45,240 --> 00:04:48,000 zanio sam se zbog tvoje ljepote.” 83 00:04:51,160 --> 00:04:52,520 Kad razmišlja kitom! 84 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 „Iskreno mi je žao što sam te zavarao. 85 00:04:55,280 --> 00:04:57,680 Nisam te htio povrijediti.” 86 00:04:57,760 --> 00:05:00,840 „Nadam se da mi možeš oprostiti.” 87 00:05:00,920 --> 00:05:02,440 Nisi me povrijedio. 88 00:05:03,760 --> 00:05:06,040 Prava sam lezbijka. 89 00:05:06,560 --> 00:05:08,680 Kod kuće me čeka cura. 90 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 O, čovječe. Marvine! 91 00:05:13,760 --> 00:05:16,040 Ovaj sam put stvarno zabrljao. 92 00:05:16,120 --> 00:05:18,120 Vidim da se pokušava ispričati, 93 00:05:18,200 --> 00:05:19,160 ali zapravo, 94 00:05:19,240 --> 00:05:22,080 ispričava se samo zato što smo ga ulovile u laži. 95 00:05:23,040 --> 00:05:28,200 Tamira. „Hvala što si mi rekao da si se još prije povezao s Raven. 96 00:05:28,280 --> 00:05:30,560 Ali zanima me, govoriš li to tek sad 97 00:05:30,640 --> 00:05:33,440 jer smo te raskrinkali u igri Opaka pitanja? 98 00:05:33,520 --> 00:05:34,440 Upitnik.” 99 00:05:35,960 --> 00:05:36,840 Kvragu. 100 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Poruka. 101 00:05:38,440 --> 00:05:40,480 „Imaš potpuno pravo.” 102 00:05:41,280 --> 00:05:44,080 „Progovorio sam zbog igre Opaka pitanja 103 00:05:44,160 --> 00:05:48,640 i drago mi je jer ne želim više povrijediti tebe i Raven.” 104 00:05:48,720 --> 00:05:50,600 Marvin se prestrašio. 105 00:05:50,680 --> 00:05:54,040 Zanima me je li razgovarao s Raven 106 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 i je li ona popušila ovo sranje. 107 00:05:57,360 --> 00:06:00,360 „Jesi li se ispričao i Raven? 108 00:06:00,440 --> 00:06:05,080 Moraš biti pravi muškarac da se ispričaš objema u ovoj situaciji.” 109 00:06:05,920 --> 00:06:08,080 Savršeno. Ovo je dobro. 110 00:06:08,160 --> 00:06:09,160 Poruka. 111 00:06:09,240 --> 00:06:12,800 „Želim biti posve iskren prema tebi i Raven. 112 00:06:13,600 --> 00:06:15,360 Sinoć sam se obratio Raven 113 00:06:15,440 --> 00:06:18,800 i rekao sam joj sve, isto kao tebi sada.” 114 00:06:18,880 --> 00:06:21,640 „Mirnije sam spavao jer mi je Raven oprostila. 115 00:06:21,720 --> 00:06:24,200 Molim te, možeš li mi oprostiti?” 116 00:06:24,280 --> 00:06:28,840 Mislim da bi Raven rekla da mu oprašta, ali bi bila svjesna kakav je. 117 00:06:28,920 --> 00:06:33,400 Držim fige da će Raven tako postupiti. 118 00:06:34,160 --> 00:06:36,000 Jer tako ću ja postupiti. 119 00:06:37,080 --> 00:06:38,760 Poruka. „Marvine, 120 00:06:39,600 --> 00:06:43,480 hvala što si mi se obratio i rekao istinu.” 121 00:06:44,400 --> 00:06:47,240 „Pokazao si želju da se iskupiš. 122 00:06:47,760 --> 00:06:50,960 Mirno spavaj večeras jer ti opraštam. 123 00:06:52,120 --> 00:06:53,800 Emoji s nasmiješenim licem.” 124 00:06:53,880 --> 00:06:56,720 Ovo je dobro. O, Bože. 125 00:06:57,520 --> 00:07:03,480 Nadam se da će pomisliti: „To! Oprašta mi. Dobri smo si.” 126 00:07:03,560 --> 00:07:06,840 Napokon se iskupljujem Tamiri i Raven. 127 00:07:06,920 --> 00:07:08,880 Ovo je dobar osjećaj. 128 00:07:08,960 --> 00:07:11,560 Mislim da mi je ovo bio najbolji potez. 129 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Sviđa mi se ovo. Marvine, ispravno postupaš. 130 00:07:14,640 --> 00:07:15,800 Bravo. 131 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 Bravo. 132 00:07:18,880 --> 00:07:22,640 Marvin si je čestitao jer je dobro obavio posao. 133 00:07:22,720 --> 00:07:27,440 Nakon što je Oliver sinoć rekao da mu se sviđa Chaz, 134 00:07:27,520 --> 00:07:29,840 Raven se želi igrati Amora u Circleu. 135 00:07:29,920 --> 00:07:34,280 Umjesto da odapinje strijele, odašilje pozive na chat. 136 00:07:35,360 --> 00:07:39,320 „Raven te poziva na grupni chat Budi marljiv, twerkaj žestoko. 137 00:07:40,600 --> 00:07:42,600 O, Bože! 138 00:07:45,040 --> 00:07:48,440 Chaz, ulovio si me u idealnom trenutku golotinje. 139 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 O, Bože! 140 00:07:51,120 --> 00:07:54,880 Zaručen sam, ali u igru sam ušao kao samac. 141 00:07:54,960 --> 00:07:57,400 Dosada to još nisam uspio iskoristiti. 142 00:07:57,480 --> 00:08:00,760 Oliver je već rekao da ga privlačim. 143 00:08:00,840 --> 00:08:03,920 Ovo bi mi moglo koristiti. 144 00:08:04,840 --> 00:08:10,600 „Dobro jutro, dušice. 145 00:08:11,520 --> 00:08:14,560 Ne znam jeste li imali priliku čavrljati, 146 00:08:14,640 --> 00:08:17,840 ali mislila sam da bi bilo zgodno 147 00:08:17,920 --> 00:08:22,160 da pokrenem grupni chat sa svojim omiljenim ljudima. 148 00:08:22,240 --> 00:08:24,560 Dva srca.’ Pošalji.” 149 00:08:25,280 --> 00:08:30,040 Poruka. „Znao sam da si mi sestra i da ćeš održati riječ 150 00:08:30,120 --> 00:08:33,640 i počastiti me upoznavanjem sa svojim frendom Chazom. 151 00:08:33,720 --> 00:08:36,240 Chaz, kako si, prijatelju? 152 00:08:36,320 --> 00:08:39,800 Emoji očiju, smiješak.” Pošalji. 153 00:08:42,760 --> 00:08:45,520 Očito mu se sviđam. 154 00:08:46,840 --> 00:08:49,440 „Oliver ne gubi vrijeme.” 155 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 Dobro! 156 00:08:51,480 --> 00:08:53,560 Poruka. „Dobro jutro, frendice. 157 00:08:53,640 --> 00:08:54,640 Crveno srce. 158 00:08:54,720 --> 00:08:57,200 Presretan sam što sam u ovom chatu s vama. 159 00:08:57,280 --> 00:09:01,840 Olivere, hvala na spominjanju sinoć, zgodniću zgodne guze. Emoji očiju. 160 00:09:01,920 --> 00:09:04,880 Dva emojija isplažena jezika.” Pošalji. 161 00:09:13,840 --> 00:09:18,120 Očijukam tako da se sve praši. 162 00:09:18,200 --> 00:09:22,560 Navest ću Olivera da trči za mnom. Ako me želiš, ulovi me. 163 00:09:23,480 --> 00:09:28,640 Poruka. „Chaz, otpočetka mi se sviđa kako igraš ovu igru.” 164 00:09:29,840 --> 00:09:32,880 „Po tvojim fotkama zaključujem da bismo se zabavili. 165 00:09:32,960 --> 00:09:36,760 Morao sam repati o tebi da ti poručim da sam bacio oko na tebe.” 166 00:09:37,520 --> 00:09:39,160 To! 167 00:09:39,240 --> 00:09:41,560 To! Ovo mi se jako sviđa. 168 00:09:42,720 --> 00:09:46,240 „Oliver zna što radi, dušo.” 169 00:09:46,320 --> 00:09:48,560 Postalo je vruće u ovoj kadi. 170 00:09:48,640 --> 00:09:52,600 Moj zaručnik će uživati kad vidi ovo. 171 00:09:52,680 --> 00:09:55,480 Srećom, vrlo je kul i opušten. 172 00:09:55,560 --> 00:09:59,840 Smijat ćemo se ovomu, možda čak i pozvati Olivera na piće. 173 00:10:01,000 --> 00:10:02,640 #AliNećemoUtroje. 174 00:10:04,360 --> 00:10:07,000 „Više ne znam što bih rekla. 175 00:10:07,080 --> 00:10:10,320 Već su počeli razgovarati. 176 00:10:12,560 --> 00:10:14,120 Više me ne trebate. 177 00:10:15,480 --> 00:10:17,320 Osjećam se kao lijevo smetalo.” 178 00:10:21,400 --> 00:10:26,800 Dobro. Raven kaže: „Pa, čini se da sam obavila svoje.” 179 00:10:26,880 --> 00:10:31,240 „Emoji srca i smiješak. Ne tratite vrijeme.” 180 00:10:31,320 --> 00:10:34,280 „#Pomagačica, #Amor, #Dobra sam.” 181 00:10:35,000 --> 00:10:37,840 „Ostavljam vas, dušice.” 182 00:10:38,480 --> 00:10:41,120 „Circle, molim te, izađi iz chata.” 183 00:10:41,200 --> 00:10:42,240 RAVEN JE IZAŠLA 184 00:10:45,120 --> 00:10:45,960 Dobro. 185 00:10:48,040 --> 00:10:49,920 To rade najbolji frendovi. 186 00:10:50,000 --> 00:10:55,480 „Olivere, ovo je Chaz. Chaz, Oliver. Može? Dobro. Vidimo se!” 187 00:10:55,560 --> 00:10:59,480 Oliver će se onesvijestiti. Ima izraz lica kao u Sam u kući. 188 00:11:00,000 --> 00:11:02,440 Poruka. „Hvala na lijepim riječima.” 189 00:11:03,200 --> 00:11:06,560 „Tvoje je samopouzdanje jako seksi. 190 00:11:06,640 --> 00:11:09,520 I ja sam bacio oko na tebe. 191 00:11:09,600 --> 00:11:14,280 Možda se možemo i više nego samo dobro zabaviti.” 192 00:11:14,360 --> 00:11:18,200 O, Bože. U kojem smjeru ovo ide? 193 00:11:19,360 --> 00:11:24,480 Nemoj se zanositi, Olivere. Saberi se, smiri se i razmisli. 194 00:11:25,080 --> 00:11:27,080 Kako da izvedeš ovo, 195 00:11:27,160 --> 00:11:31,160 a da ipak obaviš svoju misiju? 196 00:11:31,800 --> 00:11:36,760 Dobro. Poruka. „O, Chaz! Prestani, momče! 197 00:11:37,360 --> 00:11:39,720 Upravo sam u jacuzziju na krovu. 198 00:11:39,800 --> 00:11:42,720 Zbog te sam poruke gotovo prolio piće.” 199 00:11:44,360 --> 00:11:46,360 „…zbog te sam masaže gotovo…” 200 00:11:46,440 --> 00:11:48,960 „Zbog te poruke.” A ja pročitao „masaže”. 201 00:11:50,840 --> 00:11:53,160 Idemo dalje, dušo. Ja sam za. 202 00:11:53,240 --> 00:11:56,840 Poruka. „Kvragu. Nisi me pozvao u jacuzzi? 203 00:11:56,920 --> 00:12:01,720 Ostalo mi je šampanjca i jagoda ako želiš da ih donesem.” 204 00:12:01,800 --> 00:12:05,720 „Emoji patlidžana i majmunčića prekrivenih očiju. 205 00:12:05,800 --> 00:12:10,520 Uopće nisam bio spreman za ovo. 206 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 Volim očijukati. 207 00:12:12,680 --> 00:12:15,920 To mi je jako primamljivo. 208 00:12:16,000 --> 00:12:19,560 Još je bolje što ga ne vidim 209 00:12:19,640 --> 00:12:23,520 jer mogu očijukati do mile volje i bez srama. 210 00:12:23,600 --> 00:12:29,240 Ne znam je li ovo dio njegove strategije da me opali po glavi tvrdim patlidžanom. 211 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 Moram se koncentrirati! 212 00:12:33,000 --> 00:12:38,760 Mislim da bi bilo korisno za mene u igri da pridobijem Olivera iz pravih razloga. 213 00:12:38,840 --> 00:12:41,640 Circle, otvori album s fotografijama tijela. 214 00:12:41,720 --> 00:12:44,680 Želim da vidi što propušta. 215 00:12:45,960 --> 00:12:48,480 Ne mogu vjerovati da mi je poslao ovo. 216 00:12:48,560 --> 00:12:50,520 Kaže: „Žao mi je što nisi ovdje. 217 00:12:50,600 --> 00:12:55,640 Kao ispriku šaljem ti fotografiju onoga što upravo imam na sebi.” 218 00:12:55,720 --> 00:13:00,920 Kvragu. 219 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 Samo se nadam da je stvaran. 220 00:13:04,800 --> 00:13:09,360 Želim ga samo jedanput dotaknuti. Samo jedanput. 221 00:13:09,440 --> 00:13:12,400 Možemo li malo ohladiti taj jacuzzi? 222 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 Konstruktivan je dan u Circleu. 223 00:13:20,360 --> 00:13:23,840 Oliver marljivo očijuka i gradi odnos s Chazom. 224 00:13:25,640 --> 00:13:29,520 Marvin uči prepoznavati brojeve i boje. 225 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 O, ne. 226 00:13:31,800 --> 00:13:34,160 A ja vas nabrijavam za… 227 00:13:34,240 --> 00:13:38,240 Čekajte. Još malo. Dobro, može. 228 00:13:38,320 --> 00:13:40,920 -„Obavijest!” -„Obavijest!” 229 00:13:41,000 --> 00:13:42,880 Budi milostiv, Circle. 230 00:13:42,960 --> 00:13:45,120 VRIJEME JE DA SE OCIJENITE 231 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 O, Bože! Sad se ocjenjujemo? 232 00:13:47,040 --> 00:13:48,600 Nemam dobar osjećaj. 233 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 OCIJENITE DRUGE IGRAČE OD PRVOG DO SEDMOG 234 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 Dobro, od prvog do sedmog. 235 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 I Oliver je u igri. Nitko nije siguran. 236 00:13:55,960 --> 00:13:58,920 Silno sam se trudio steći prijatelje u Circleu. 237 00:13:59,000 --> 00:14:01,720 Vrijeme je da vidim rezultate. 238 00:14:01,800 --> 00:14:05,040 Iskreno sam se ispričao Raven i Tamiri. 239 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 Nadam se da će to pomoći. 240 00:14:07,920 --> 00:14:10,440 Nakon svega što sam jučer doznala, 241 00:14:10,520 --> 00:14:13,160 bila sam spremna ocijeniti ih na mjestu. 242 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 Sigurna sam što trebam učiniti. 243 00:14:16,240 --> 00:14:19,000 Circle, prikaži moje ocjene. 244 00:14:19,080 --> 00:14:22,440 Igre su počele. 245 00:14:24,520 --> 00:14:28,280 Circle, stavi Raven na prvo mjesto. 246 00:14:29,680 --> 00:14:31,360 Otkako sam ušao u Circle, 247 00:14:31,440 --> 00:14:33,640 Raven i ja imali smo sjajan odnos. 248 00:14:33,720 --> 00:14:38,840 Spasila me jedanput u Circleu. Bilo bi fer da je stavim na prvo mjesto. 249 00:14:38,920 --> 00:14:43,880 Na prvo ću mjesto staviti famoznu Raven. 250 00:14:45,120 --> 00:14:48,400 Od svih s kojima sam razgovarao, samo mi ona govori 251 00:14:48,480 --> 00:14:52,120 da joj je stalo do našeg prijateljstva i želi da imamo savez. 252 00:14:52,800 --> 00:14:56,200 „Circle, molim te, stavi Sam na prvo mjesto. 253 00:14:59,080 --> 00:15:04,040 Sam je jedina, osim Chaza, kojoj jako vjerujem u Circleu. 254 00:15:06,120 --> 00:15:08,600 Voljela bih da Sam postane influencerica.” 255 00:15:08,680 --> 00:15:11,600 Circle, na prvo mjesto želim staviti Raven. 256 00:15:12,680 --> 00:15:14,520 Uvijek mi je najbolja frendica 257 00:15:14,600 --> 00:15:17,040 i uvijek će mi biti na prvome mjestu. 258 00:15:17,120 --> 00:15:20,200 Circle, na prvo mjesto želim staviti Chaza. 259 00:15:21,920 --> 00:15:23,080 Ne sumnjam u tebe. 260 00:15:23,160 --> 00:15:26,880 Mogao si zadržati informacije za sebe i igrati sebično, 261 00:15:26,960 --> 00:15:29,080 ali štitio si me i ja ću tebe. 262 00:15:29,160 --> 00:15:31,560 Na prvo mjesto stavljam Olivera. 263 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 Čini se da je drag i iskren. 264 00:15:36,720 --> 00:15:41,400 Na drugo mjesto stavit ću Chaza. 265 00:15:41,480 --> 00:15:45,760 Imao sam uzbudljiv razgovor s njim 266 00:15:45,840 --> 00:15:50,880 i želim održati takvu energiju i zaštititi ga 267 00:15:50,960 --> 00:15:53,560 jer sam uvjeren da će, postane li influencer, 268 00:15:53,640 --> 00:15:56,480 zaštititi mene, svojeg zgodnića. 269 00:15:56,560 --> 00:16:00,320 Circle, stavit ćemo Sam na drugo mjesto. 270 00:16:01,040 --> 00:16:03,920 Ona je Jenniferina druga najbolja frendica. 271 00:16:04,000 --> 00:16:07,440 Otvoreno je odana Jennifer i vjerujem joj. 272 00:16:07,520 --> 00:16:10,560 Ne zaboravi, nakon našeg hakerskog poteza 273 00:16:10,640 --> 00:16:14,200 znamo da je Samina glavna meta Tamira. 274 00:16:14,280 --> 00:16:17,720 Postane li Sam influencerica, izbacit će Tamiru. 275 00:16:17,800 --> 00:16:20,920 Circle, na treće mjesto želim staviti Marvina. 276 00:16:23,080 --> 00:16:25,800 Na četvrto mjesto želimo staviti Olivera. 277 00:16:27,080 --> 00:16:29,200 Na peto mjesto želim staviti Toma. 278 00:16:30,640 --> 00:16:32,800 Stavit ću Tamiru na šesto mjesto. 279 00:16:34,200 --> 00:16:37,440 Na posljednjem je mjestu Jennifer. 280 00:16:39,120 --> 00:16:41,760 Mislim da Jennifer ima nešto protiv Tamire. 281 00:16:41,840 --> 00:16:44,760 Rekla je da sam dvolična i da ne zna moj položaj. 282 00:16:44,840 --> 00:16:46,880 Postane li Jennifer influencerica, 283 00:16:48,120 --> 00:16:49,320 Tamira ide kući. 284 00:16:52,680 --> 00:16:54,840 „Stavit ću Marvina na sedmo mjesto. 285 00:16:56,680 --> 00:17:01,000 Premda cijenim Marvinovu ispriku, i dalje mu ne vjerujem.” 286 00:17:01,080 --> 00:17:04,960 Circle, na sedmo mjesto želim staviti Tamiru. 287 00:17:05,480 --> 00:17:10,480 Zbilja sam mislila da si iskrena, ali sve je u vezi s tobom sumnjivo. 288 00:17:10,560 --> 00:17:13,360 Ne želim igrati s nekim tko igra kao ti. 289 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 Nadam se da ne vidim samo ja to. 290 00:17:16,000 --> 00:17:18,080 Osjećam se kao da me Tom izdao 291 00:17:18,160 --> 00:17:21,280 kad me ogovarao pred drugim igračima. 292 00:17:21,360 --> 00:17:23,480 Tom me povrijedio. 293 00:17:23,560 --> 00:17:26,520 Možda me zbilja želi izbaciti iz Circlea. 294 00:17:26,600 --> 00:17:29,800 Zato stavljam Toma na posljednje mjesto. 295 00:17:31,280 --> 00:17:34,480 Circle, na sedmo mjesto stavi Marvina, molim te. 296 00:17:35,600 --> 00:17:40,360 Zna da ga želim izbaciti i ponaša se sumnjivo i loše. 297 00:17:40,440 --> 00:17:43,640 Otpočetka imam loš predosjećaj o njemu. 298 00:17:43,720 --> 00:17:46,480 On mi je svakako najmanje drag. 299 00:17:46,560 --> 00:17:50,320 Circle, molim te, predaj moje ocijene. 300 00:17:50,400 --> 00:17:52,360 OCJENJIVANJE JE ZAVRŠENO! 301 00:17:52,440 --> 00:17:57,600 O, Bože, gotovo je! Nadam se da sam ispravno izabrao. 302 00:17:57,680 --> 00:18:00,800 Pokušavam žonglirati trima lopticama. 303 00:18:00,880 --> 00:18:05,720 Pokušam zaštititi glavnu saveznicu i uništiti najveću suparnicu. 304 00:18:05,800 --> 00:18:07,120 I pokušavam opstati. 305 00:18:07,200 --> 00:18:11,560 Mislim da sam dobro stavila svakog igrača 306 00:18:11,640 --> 00:18:14,920 na pravo mjesto kako bih ostala ovdje. 307 00:18:15,000 --> 00:18:17,080 Jako sam zadovoljna ocjenama. 308 00:18:17,160 --> 00:18:20,360 Još nikad nisam bio ovako siguran u svoje ocjene. 309 00:18:20,440 --> 00:18:22,720 Mislim da neće blokirati Jennifer. 310 00:18:23,520 --> 00:18:25,480 Uspio sam malo sanirati štetu, 311 00:18:25,560 --> 00:18:28,440 ali ne znam hoće li mi to ovaj put pomoći. 312 00:18:28,520 --> 00:18:30,920 Samo moram držati fige 313 00:18:31,000 --> 00:18:33,280 i nadati se da će me dobro ocijeniti. 314 00:18:37,000 --> 00:18:39,760 Znaš li što sam jako dobro ocijenila, Marvine? 315 00:18:40,600 --> 00:18:42,920 Prvo, lažnjački aerobik u zatvorenom. 316 00:18:43,000 --> 00:18:45,640 Otvorite jer zrakoplov ulazi. 317 00:18:50,080 --> 00:18:53,320 Drugo, kad ljudi uspiju u onome što su oduvijek željeli. 318 00:18:56,360 --> 00:19:00,600 To! Dovršila sam slagalicu s mačkama! 319 00:19:00,680 --> 00:19:04,600 To! Prva slagalica u životu! Idemo! 320 00:19:04,680 --> 00:19:07,920 Treće, kad Sam radi bilo što. 321 00:19:09,280 --> 00:19:11,440 I četvrto, ovo. 322 00:19:14,120 --> 00:19:15,520 „Obavijest!” 323 00:19:18,120 --> 00:19:20,160 Mogla sam se ugušiti, Circle! 324 00:19:20,240 --> 00:19:23,760 Što bi to moglo biti? Reci nam, Circle! Što se događa? 325 00:19:23,840 --> 00:19:25,960 IGRAČI, U CIRCLEU JE HAKER 326 00:19:27,400 --> 00:19:28,360 „Igrač…” 327 00:19:30,240 --> 00:19:31,480 Molim? Koji kurac? 328 00:19:32,880 --> 00:19:34,400 Što? 329 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 „Igrači, u Circleu je haker”? 330 00:19:36,880 --> 00:19:39,600 Haker? Tko bi to mogao biti? 331 00:19:40,400 --> 00:19:41,920 Što to znači? 332 00:19:42,000 --> 00:19:45,800 Što se događa, jebote? Kakav sad haker? 333 00:19:45,880 --> 00:19:49,040 U redu. Što hakeri rade? Upadaju u sustave. 334 00:19:49,120 --> 00:19:51,360 Je li netko preuzeo nečiji profil? 335 00:19:53,480 --> 00:19:58,080 „Jedan chat u proteklih 48 sati nije bio stvaran.” 336 00:20:05,680 --> 00:20:09,560 Što se događa, jebote? Mislim, što je… 337 00:20:10,560 --> 00:20:12,280 Ne znam… 338 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 „Imala sam mnogo chatova, Circle.” 339 00:20:19,760 --> 00:20:23,560 „Haker je imao moć predstaviti se kao drugi igrač u tom chatu.” 340 00:20:23,640 --> 00:20:28,000 Ajme. Sad preispitujem sve chatove sa svima. 341 00:20:28,080 --> 00:20:32,120 Vrtim po glavi sve pogreške i sve veze koje sam pokušao uspostaviti. 342 00:20:32,200 --> 00:20:35,960 Osjećam se kao da mi je netko pročitao sve poruke u mobitelu. 343 00:20:36,040 --> 00:20:38,320 Odakle vam pravo da mi čitate poruke? 344 00:20:38,920 --> 00:20:41,560 Što ako je netko igrao pod mojim imenom? 345 00:20:42,800 --> 00:20:46,360 „Haker više nema tu moć.” 346 00:20:47,640 --> 00:20:51,320 „Što ćeš sada s tom informacijom, hakeru?” 347 00:20:51,400 --> 00:20:55,120 Dovoljno je samo nekoliko minuta da napravi sranje, Circle. 348 00:20:56,680 --> 00:20:59,000 „Njegov identitet ostat će tajna.” 349 00:20:59,800 --> 00:21:00,760 Hvala Bogu. 350 00:21:00,840 --> 00:21:03,320 Mislio sam da će nas sada šokirati. 351 00:21:03,400 --> 00:21:05,240 Gotovo sam se popiškila u gaće. 352 00:21:07,600 --> 00:21:10,280 „Ovo je stvarno podlo, Circle.” 353 00:21:10,360 --> 00:21:12,200 Circle nam neće reći tko je to. 354 00:21:12,280 --> 00:21:15,400 Znam da nitko neće priznati da je izdajica. 355 00:21:15,480 --> 00:21:20,360 Netko je sad u velikoj prednosti i ima informacije. 356 00:21:20,440 --> 00:21:24,560 Vjerojatno je ta osoba odabrala neprijatelja i uništila mu ugled. 357 00:21:25,080 --> 00:21:29,280 Samo se nadam da me haker nije uvukao u neko sranje. 358 00:21:33,800 --> 00:21:36,040 Tom me spasio u Circleu, 359 00:21:36,120 --> 00:21:38,720 a zatim me izdao u Circle Chatu. 360 00:21:39,760 --> 00:21:41,680 Možda je to bio haker. 361 00:21:42,480 --> 00:21:47,000 Moram razgovarati s Jennifer i pitati je jesam li jučer razgovarala s njom. 362 00:21:47,080 --> 00:21:49,240 Ako jesam, onda dobro. 363 00:21:50,120 --> 00:21:52,440 Ali ako to nije bila ona… 364 00:21:56,680 --> 00:21:59,640 Onda me netko dobro nasamario. 365 00:22:00,240 --> 00:22:03,720 Ako je netko tko me poznaje vodio čudan razgovor sa mnom, 366 00:22:03,800 --> 00:22:05,640 znat će da to nije bio Chaz. 367 00:22:06,160 --> 00:22:11,840 Moj razgovor s Chazom nije mogao biti lažan jer samo nas dvoje znamo… 368 00:22:16,520 --> 00:22:19,600 Jennifer zna da smo Chaz i ja „muž i žena”. 369 00:22:21,240 --> 00:22:22,760 Ali samo ona to zna. 370 00:22:23,360 --> 00:22:26,280 Je li doista važno ako misle da je to Jennifer? 371 00:22:26,880 --> 00:22:29,240 Bit će važno ako doznaju da je Jennifer. 372 00:22:29,320 --> 00:22:34,040 Jennifer nije u sukobu ni s kim, pogotovo ne s Chazom. 373 00:22:34,120 --> 00:22:37,960 Doznaju li da je hakiran Chazov profil, 374 00:22:38,040 --> 00:22:41,640 izglednije je da će optužiti nekoga tko se sukobio s njim. 375 00:22:41,720 --> 00:22:45,440 Ako sam razgovarala s hakerom, a ne s Chazom, 376 00:22:45,520 --> 00:22:50,360 onda sam zbog njega loše ocijenila Tamiru. 377 00:22:51,600 --> 00:22:54,400 Nema šanse. Moram vjerovati da je to bio Chaz. 378 00:22:54,480 --> 00:22:57,240 Moram. Nazvao me svojom ženicom. 379 00:22:57,320 --> 00:22:59,720 Ne želim… Ne mogu vjerovati. 380 00:23:00,480 --> 00:23:01,880 To je nemoguće. 381 00:23:01,960 --> 00:23:05,080 Ne. Ne želim vjerovati u to. 382 00:23:07,080 --> 00:23:11,160 Moramo naći način da ih trag ne dovede do Jennifer. 383 00:23:12,360 --> 00:23:14,760 Bila bih napeta da sam haker. 384 00:23:14,840 --> 00:23:19,040 I još napetija da je u Circleu stručnjakinja za kibernetičku sigurnost. 385 00:23:19,120 --> 00:23:23,880 A bila bih i još napetija da upravo pokreće privatni chat sa mnom. 386 00:23:23,960 --> 00:23:25,840 Shvaćate li što želim reći? 387 00:23:26,560 --> 00:23:30,480 „Tamira te poziva na privatni chat.” 388 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 Kvrapcu! Zašto? 389 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 Znate što? Mrzim hakere, jebote. 390 00:23:35,520 --> 00:23:40,480 Zbog njih imam posla, ali sjebu te, kvragu. 391 00:23:40,560 --> 00:23:43,680 Circle, otvori privatni chat s Tamirom. 392 00:23:45,560 --> 00:23:47,600 Poruka. „Bok, Jennifer. 393 00:23:47,680 --> 00:23:50,320 Kad sam vidjela da je u Circleu haker, 394 00:23:50,400 --> 00:23:51,760 poželjela sam te pitati 395 00:23:51,840 --> 00:23:55,960 jesam li doista razgovarala s tobom jučer.” Pošalji poruku. 396 00:23:56,480 --> 00:23:58,720 Da, Tamira, to je bila Jennifer. 397 00:23:59,640 --> 00:24:03,120 Poruka. „Bok, Tamira. Crveno srce. 398 00:24:03,200 --> 00:24:07,480 Ovo s hakerom je apsurdno. Doista smo razgovarale. 399 00:24:07,560 --> 00:24:09,920 Nadam se da ćemo danas početi bolje.” 400 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 „Planirala sam ti se obratiti. 401 00:24:12,080 --> 00:24:15,320 Što te muči, draga?” Dobro. Savršeno. 402 00:24:15,400 --> 00:24:17,040 Dobro. Poruka. 403 00:24:17,120 --> 00:24:20,280 „Sva sreća, nisu me hakirali. Nasmijano lice. 404 00:24:20,360 --> 00:24:25,120 Zbog hakera sam htjela potvrditi da sam jučer razgovarala s tobom.” 405 00:24:25,200 --> 00:24:29,520 „Kažeš da si mi se planirala obratiti i zanima me što mi želiš reći.” 406 00:24:29,600 --> 00:24:33,200 Tamira kaže: „Sva sreća, nisu me hakirali.” 407 00:24:33,280 --> 00:24:37,200 Možemo reći: „Hvala Bogu. To znači da nisu ni mene.” 408 00:24:37,720 --> 00:24:39,000 Želiš li to reći? 409 00:24:39,080 --> 00:24:41,640 Ne. Jer bi onda razmišljala: 410 00:24:41,720 --> 00:24:44,440 „Nije hakirana Tamira ni Jennifer.” 411 00:24:44,520 --> 00:24:47,360 Jedna njima bliska osoba shvatila bi da je Chaz. 412 00:24:47,440 --> 00:24:49,880 Ne želim da zna nešto što ne treba znati. 413 00:24:49,960 --> 00:24:52,160 Ne mora znati da nas nisu hakirali. 414 00:24:52,240 --> 00:24:55,120 Ovo će proći vrlo dobro ili opet veoma loše. 415 00:24:55,200 --> 00:24:58,160 Ali opet ćemo je obasuti ljubaznošću. 416 00:24:58,240 --> 00:25:00,560 Dobro. Poruka. 417 00:25:01,360 --> 00:25:04,120 „Jučerašnji je razgovor bio vrlo emotivan. 418 00:25:04,200 --> 00:25:09,000 Uzrujana sam jer si možda stekla pogrešan dojam. 419 00:25:09,080 --> 00:25:10,680 Crveno srce.” 420 00:25:11,280 --> 00:25:15,920 „Uvijek želim uključiti sve i pružiti siguran prostor za razgovor s tetom Jen. 421 00:25:16,000 --> 00:25:18,800 Jesi li još za #ZabavuSJen?” 422 00:25:21,040 --> 00:25:23,440 Nema šanse, ženska. 423 00:25:23,520 --> 00:25:25,000 Sviđa mi se to. 424 00:25:25,080 --> 00:25:27,000 Želiš li još to popraviti? 425 00:25:27,080 --> 00:25:32,280 Smatram da me namjerno isključila. 426 00:25:32,360 --> 00:25:33,840 Recimo joj istinu. 427 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 Poruka. „Hvala ti na tome. 428 00:25:36,680 --> 00:25:41,760 Povrijedilo me što me isključio netko s kim imam mnogo zajedničkog.” 429 00:25:41,840 --> 00:25:45,200 „Ako se slažeš, rado bih da počnemo iznova.” 430 00:25:46,320 --> 00:25:47,200 Dogovoreno. 431 00:25:47,280 --> 00:25:49,640 -Upravo to želimo. -Dobro. 432 00:25:50,760 --> 00:25:54,520 „To je melem za moje uši. Naravno da možemo početi iznova. 433 00:25:54,600 --> 00:25:57,560 Slobodno mi se obrati kad god trebaš prijateljicu.” 434 00:26:01,960 --> 00:26:05,520 Nije mi žao što sam je stavila na posljednje mjesto. 435 00:26:05,600 --> 00:26:07,520 Circle, možeš izaći iz chata. 436 00:26:08,720 --> 00:26:10,400 „Tamira je izašla iz chata.” 437 00:26:16,920 --> 00:26:18,800 Čiji je onda profil hakiran? 438 00:26:21,480 --> 00:26:22,960 Kvragu. 439 00:26:24,120 --> 00:26:26,200 Netko ima informacije. 440 00:26:29,880 --> 00:26:31,720 Popodne je u Circleu, 441 00:26:32,360 --> 00:26:33,880 a Samin jezik 442 00:26:33,960 --> 00:26:37,920 tako je zaposlen da bi trebao plaćati porez. 443 00:26:39,520 --> 00:26:41,560 Circle, daj joj drugog posla. 444 00:26:43,520 --> 00:26:45,160 -„Obavijest!” -Što? 445 00:26:46,200 --> 00:26:48,480 „Kucnuo je čas!” 446 00:26:48,560 --> 00:26:50,800 Ajme. Evo ga opet. 447 00:26:52,320 --> 00:26:55,320 „Stigli su rezultati ocjenjivanja.” 448 00:26:55,400 --> 00:26:57,200 Stigli su rezultati. 449 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 Nisam spreman za ovo. 450 00:26:58,640 --> 00:27:01,880 Budem li opet posljednji, to je užasno. 451 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 Circle, prikaži rezultate ocjenjivanja. 452 00:27:05,440 --> 00:27:08,320 Na osmome mjestu… Samo da nisam ja. 453 00:27:08,400 --> 00:27:13,040 Moramo biti visoko na ljestvici da budem sigurna da me haker nije zaribao. 454 00:27:13,120 --> 00:27:15,080 Želimo da to bude Tamira. 455 00:27:15,160 --> 00:27:18,040 Želim da na osmom bude bilo tko osim Tamire. 456 00:27:18,120 --> 00:27:22,040 Ispričao sam se Raven i Tamiri. Nadam se da to mijenja situaciju. 457 00:27:28,640 --> 00:27:31,240 Ne! 458 00:27:31,320 --> 00:27:34,000 Zašto? 459 00:27:34,080 --> 00:27:36,520 Samo mi daj razlog. 460 00:27:37,120 --> 00:27:41,560 -To znači da je upalilo. -To, Jennifer! 461 00:27:41,640 --> 00:27:44,440 To te ja pitam! Nisam osmi! 462 00:27:45,880 --> 00:27:49,520 Jebote, ovo je koma. Ovo je živi užas. 463 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 Nadam se da je Marvin. 464 00:27:53,160 --> 00:27:56,440 Nije mogao popraviti svoj ugled. Nije. 465 00:27:56,520 --> 00:27:58,360 Uspio sam, nisam osmi. 466 00:27:58,440 --> 00:28:00,680 Ne želim biti ni na sedmome mjestu. 467 00:28:00,760 --> 00:28:05,040 Samo da nije Jennifer. Bio bi to velik pad s trećeg na sedmo mjesto. 468 00:28:05,120 --> 00:28:06,440 Da, bi. 469 00:28:07,280 --> 00:28:09,600 „Samo da nisam na sedmome mjestu.” 470 00:28:09,680 --> 00:28:11,040 Samo da nisam ja. 471 00:28:16,680 --> 00:28:21,000 O, Bože! Opet sam na dnu. 472 00:28:21,600 --> 00:28:23,040 Što se događa? 473 00:28:23,120 --> 00:28:24,760 -Sranje. Marvin. -Marvin! 474 00:28:24,840 --> 00:28:27,200 Dobro. To je dobro. 475 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 To znači da mu mnogi još zamjeraju. 476 00:28:31,360 --> 00:28:34,400 „Nisam šokirana što je Marvin sedmi.” 477 00:28:34,480 --> 00:28:36,880 Sedmo je mjesto jednako loše kao osmo. 478 00:28:36,960 --> 00:28:38,680 Odbačen sam kao smeće. 479 00:28:38,760 --> 00:28:41,960 Srušio je mostove koje nije trebao 480 00:28:42,040 --> 00:28:46,000 i ja sam ga potajice potkopavao. 481 00:28:46,080 --> 00:28:49,240 Čovječe! Ekipa iz Circlea je prijetvorna. 482 00:28:51,200 --> 00:28:52,080 Neka bude Jen 483 00:28:52,160 --> 00:28:54,200 da se barem zbog nečega veselim. 484 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 Želim da to bude Raven. 485 00:28:55,880 --> 00:28:58,880 Mislim da će na šestome biti Jennifer ili Oliver. 486 00:28:58,960 --> 00:29:01,560 Prošlog sam tjedna bila peta. Pregusto je. 487 00:29:01,640 --> 00:29:04,520 Smiri se, koka. Samo se smiri. 488 00:29:07,920 --> 00:29:11,560 Znala sam da će Jennifer ovaj put biti niže na ljestvici. 489 00:29:12,240 --> 00:29:14,040 Znala sam. 490 00:29:15,760 --> 00:29:17,120 Jennifer? 491 00:29:17,880 --> 00:29:20,640 „Zbunjena sam.” 492 00:29:20,720 --> 00:29:23,960 Mislio sam da ćeš biti više, Jen. Gdje si pogriješila? 493 00:29:24,040 --> 00:29:25,720 Nešto se događa. 494 00:29:25,800 --> 00:29:28,760 Neki su očito protiv Jennifer. 495 00:29:30,840 --> 00:29:34,800 Volio bih biti više, jasno, ali ovo ću vjerojatno biti ja. 496 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 To bi mogla biti Sam. 497 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 Može. Bila sam peta prošlog tjedna. 498 00:29:39,560 --> 00:29:41,080 Nemam ništa protiv toga. 499 00:29:43,400 --> 00:29:45,160 Ja. Da. 500 00:29:46,800 --> 00:29:50,760 Sad će Chaz, Raven i Sam biti u vrhu. 501 00:29:51,280 --> 00:29:53,440 O tome je govorila Sasha. 502 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 Tom. 503 00:29:56,320 --> 00:30:00,160 Tom me izdao i zato mi nije žao što je na petome mjestu. 504 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 Ne znam bi li me Tom opet spasio, 505 00:30:02,280 --> 00:30:05,000 ali ipak ne želim da bude tako nisko. 506 00:30:05,080 --> 00:30:06,520 Možda smo nadrapali. 507 00:30:06,600 --> 00:30:10,560 Uznemiren sam jer smo Jen i ja pali tako nisko. 508 00:30:10,640 --> 00:30:15,200 Zbroje li dva i dva, mislit će da je haker Jennifer ili Tom. 509 00:30:18,520 --> 00:30:21,720 „Prošli sam put bila četvrta. 510 00:30:21,800 --> 00:30:24,800 Ne bih se ljutila kad bih opet bila četvrta.” 511 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 Ne želim četvrto. 512 00:30:26,240 --> 00:30:28,680 Samo da je Chaz ili Raven. 513 00:30:28,760 --> 00:30:31,320 Želim biti prvi ili čak drugi. 514 00:30:31,840 --> 00:30:34,840 To sam ja. Osjećam se super. 515 00:30:34,920 --> 00:30:36,480 Olivere, dušo! 516 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 Nisam influencer, ali nisam ni na dnu. 517 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 Nemam ništa protiv. 518 00:30:41,560 --> 00:30:43,600 Svaka čast mojoj simpatiji. 519 00:30:44,160 --> 00:30:46,240 Mislio sam da će biti popularniji. 520 00:30:46,320 --> 00:30:49,760 Prvo ocjenjivanje, a već je visoko sa starim igračima. 521 00:30:51,280 --> 00:30:55,280 Sam, Raven i ja smo među prvih troje. 522 00:30:55,360 --> 00:30:58,120 Opet osjećam da mogu disati. 523 00:30:58,200 --> 00:31:02,560 Ta moćna trojka zbilja se drži zajedno u vrhu. 524 00:31:02,640 --> 00:31:04,640 Prva trojka sad vlada Circleom. 525 00:31:04,720 --> 00:31:07,880 Tri mi je najdraži broj. Rođena sam trećeg. Dobro je. 526 00:31:07,960 --> 00:31:09,400 Nadam se da je Raven. 527 00:31:10,280 --> 00:31:12,000 „O, Bože.” 528 00:31:15,520 --> 00:31:17,560 Koji vrag? 529 00:31:23,400 --> 00:31:25,800 To sam ja. Dobro. 530 00:31:25,880 --> 00:31:27,480 Među prvih dvoje sam? 531 00:31:28,680 --> 00:31:30,080 Influencerica sam? 532 00:31:30,680 --> 00:31:31,720 Rasplakat ću se. 533 00:31:31,800 --> 00:31:34,160 Prihvaćam treće mjesto i odahnuo sam 534 00:31:34,240 --> 00:31:37,760 jer su Sam i Raven na prvom i drugom. 535 00:31:37,840 --> 00:31:40,920 Znate što? Mislim da to nije loše za mene. 536 00:31:41,000 --> 00:31:43,520 Moglo bi biti katastrofalno za Marvina. 537 00:31:43,600 --> 00:31:47,560 Ajme meni. 538 00:31:47,640 --> 00:31:51,440 Loše utječem na druge, ali sam influencerica! 539 00:31:54,080 --> 00:31:56,080 „Hajmo, prvo mjesto!” 540 00:32:04,040 --> 00:32:05,160 To, sestro! 541 00:32:05,240 --> 00:32:09,040 Pogledaj nas! Ja ovako, ti ovako. 542 00:32:09,120 --> 00:32:12,360 To, Raven! 543 00:32:12,440 --> 00:32:14,560 Vratila si se na prvo mjesto. 544 00:32:14,640 --> 00:32:17,600 Drago mi je što sam je molio da mi oprosti. 545 00:32:17,680 --> 00:32:21,200 Nadam se da će mi pružiti šansu u Circleu. 546 00:32:24,560 --> 00:32:26,480 Imam plavu kvačicu! 547 00:32:26,560 --> 00:32:32,480 „Kraljici se vratila plava kvačica za influencere.” 548 00:32:32,560 --> 00:32:36,360 Biti influencer u ovoj fazi igre… 549 00:32:37,000 --> 00:32:38,600 Jedva čekam. 550 00:32:40,400 --> 00:32:44,640 Dok većina igrača razmišlja o rezultatima ocjenjivanja, 551 00:32:45,640 --> 00:32:49,360 Raven peče tortu od samog maslaca. 552 00:32:49,440 --> 00:32:51,200 Savršeno. 553 00:32:51,280 --> 00:32:54,600 A debitantica influencerica Sam pokazuje divlju stranu 554 00:32:54,680 --> 00:32:57,280 i dovršava slagalicu plešući salsu. 555 00:32:57,360 --> 00:33:00,040 Razgovarat će sa svojim gmužem Chazom. 556 00:33:01,440 --> 00:33:06,000 Poruka. „Gmužu, ne mogu vjerovati. 557 00:33:06,080 --> 00:33:10,320 Ne moram ni spominjati da se ne trebaš brinuti, ali trebam tvoj savjet.” 558 00:33:10,400 --> 00:33:13,960 „Već si bio u ovom položaju i uvijek pazio na dobrobit grupe. 559 00:33:14,040 --> 00:33:16,200 #VjerujemTi.” 560 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 Dušo moja! 561 00:33:19,240 --> 00:33:23,200 Vodi me, sensei, molim te, svojim silnim znanjem. 562 00:33:23,280 --> 00:33:29,000 Poruka. „Ženice s plavom kvačicom, najbolji je savjet koji ti mogu dati 563 00:33:29,080 --> 00:33:32,520 da razmisliš koga ne želiš ovdje. Kakve su činjenice? 564 00:33:32,600 --> 00:33:35,720 Jesu li te uspjeli zadiviti? Imaš li koristi od njih? 565 00:33:35,800 --> 00:33:38,320 I za kraj, dodaju li vrijednost grupi?” 566 00:33:38,400 --> 00:33:39,480 Pošalji. 567 00:33:40,280 --> 00:33:43,800 To su sve izvrsna pitanja. 568 00:33:43,880 --> 00:33:46,640 Koje su činjenice? Jesu li me uspjeli zadiviti? 569 00:33:46,720 --> 00:33:48,480 Jesu li mi od koristi? 570 00:33:49,080 --> 00:33:53,240 Poruka. „Što misliš tko je #HakerUCircleu?” Pošalji. 571 00:33:55,400 --> 00:33:58,320 Poruka. „Zbunila sam se kad sam čula za hakera.” 572 00:33:58,400 --> 00:34:02,000 „Razgovarala sam samo s tobom i Oliverom i oba razgovora…” 573 00:34:02,520 --> 00:34:04,320 …OBA RAZGOVORA BILA SU ISKRENA 574 00:34:04,400 --> 00:34:06,120 Nisi razgovarala sa mnom. 575 00:34:07,680 --> 00:34:09,600 Već sam zapisao bilješke. 576 00:34:10,120 --> 00:34:12,800 Stavio sam X uz njeno ime. Nismo razgovarali. 577 00:34:12,880 --> 00:34:15,680 Netko se pretvarao da sam ja! 578 00:34:16,640 --> 00:34:19,760 Poruka. „U posljednjih 48 sati razgovarao sam samo 579 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 s Jennifer, Marvinom i Raven, u privatnim chatovima. 580 00:34:23,520 --> 00:34:27,560 Velikim slovima. Netko je hakirao moj profil.” 581 00:34:35,640 --> 00:34:38,720 Poruka. „Nemoguće je da to nisi bio ti. 582 00:34:38,800 --> 00:34:42,800 Komu si rekao da me zoveš ženicom? Zakuni se da to nisi bio ti.” 583 00:34:42,880 --> 00:34:44,800 Nitko ne znam da mi je Sam žena. 584 00:34:44,880 --> 00:34:48,480 Nisam to rekao nikomu. Čak ni Raven, najboljoj prijateljici. 585 00:34:48,560 --> 00:34:52,320 Ta osoba zna da me zove ženicom. 586 00:34:52,400 --> 00:34:55,320 Komu si mogao reći? 587 00:34:55,880 --> 00:34:59,240 Poruka. „Tako mi svega. Nisi razgovarala sa mnom. 588 00:34:59,320 --> 00:35:02,280 Nitko ne zna da si mi ženica, čak ni Raven. 589 00:35:02,360 --> 00:35:04,080 To sam uvijek tajio. 590 00:35:04,160 --> 00:35:06,680 O čemu ste točno razgovarali?” Pošalji. 591 00:35:09,000 --> 00:35:12,960 Poruka. „Tko god to bio, rekao mi je da ne vjerujem Tamiri 592 00:35:13,040 --> 00:35:16,240 i da je jednako kriva za pobunu kao Sasha. 593 00:35:16,320 --> 00:35:18,680 Nikad nikomu nisam rekla da smo u braku. 594 00:35:18,760 --> 00:35:21,560 Izvan sebe sam od šoka.” Pošalji. 595 00:35:22,080 --> 00:35:24,480 Osjećam se kao da me netko napastovao. 596 00:35:24,560 --> 00:35:27,520 Osjećam se napastovano. Tko bi to učinio? 597 00:35:28,680 --> 00:35:33,080 Jedina osoba… Dobro, samo malo. 598 00:35:33,160 --> 00:35:38,840 Samo sam te jedan put, osim u privatnim chatovima, nazvala gmužem. 599 00:35:38,920 --> 00:35:40,200 U chatu s Jennifer. 600 00:35:41,240 --> 00:35:43,720 Poruka. „Nećeš vjerovati, jebote. 601 00:35:43,800 --> 00:35:46,880 Spomenuli smo te nadimke samo jedanput 602 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 pred nekim drugim, i to u grupnom chatu s Jennifer. 603 00:35:50,040 --> 00:35:52,800 Je li moguće da je Jennifer haker?” Pošalji. 604 00:35:54,720 --> 00:35:56,080 Hej. 605 00:35:58,680 --> 00:36:03,800 Hej. Dakle, želiš reći da je Jennifer bila haker? 606 00:36:07,480 --> 00:36:12,280 Bilo bi idealno hakirati Chaza jer ga svi vole. 607 00:36:12,360 --> 00:36:14,720 Ima smisla. 608 00:36:14,800 --> 00:36:20,440 Što god da se dogodilo u tom razgovoru o revoluciji pridošlica, 609 00:36:20,520 --> 00:36:24,760 možda Tamira nije htjela ni čuti. Da se spase, Jennifer i Tom rekli su: 610 00:36:24,840 --> 00:36:27,960 „Moramo se riješiti Tamire prije nego što nas oda.” 611 00:36:31,640 --> 00:36:37,200 A stavila sam Tamiru na posljednje mjesto. Osjećam se kao budala. Oprosti, Tamira! 612 00:36:37,280 --> 00:36:41,240 Poruka. „Bilo bi pametno da pozovemo Jennifer u ovaj chat.” Pošalji. 613 00:36:41,320 --> 00:36:42,800 To je jedini način. 614 00:36:42,880 --> 00:36:46,720 Možemo nagađati do sutra, ali moraš blokirati nekoga večeras, Sam. 615 00:36:46,800 --> 00:36:49,920 Bolje je da znamo činjenice nego da nagađamo. 616 00:36:51,120 --> 00:36:53,480 „Chaz te poziva u grupni chat.” 617 00:36:53,560 --> 00:36:56,800 S kime? O, Bože. Dobro. 618 00:36:56,880 --> 00:37:00,520 Circle, otvori grupni chat s Chazom. 619 00:37:00,600 --> 00:37:02,000 O, Bože. 620 00:37:02,080 --> 00:37:04,920 Kakav je to grupni chat i s kime? 621 00:37:09,840 --> 00:37:12,280 Buraz, što se događa? 622 00:37:12,360 --> 00:37:17,000 -Ne mogu. -Ne! 623 00:37:17,080 --> 00:37:19,960 Poruka. „Bok, kul teto Jen. Pozvao sam te u chat 624 00:37:20,040 --> 00:37:22,160 jer smo doznali da smo imali hakera. 625 00:37:22,240 --> 00:37:25,360 Sam kaže da je razgovarala sa mnom u prošlih 48 sati.” 626 00:37:25,440 --> 00:37:31,960 „Usto, samo ti znaš da mi je Sam ženica, iz posljednjeg grupnog chata. 627 00:37:32,040 --> 00:37:34,920 Mislim da znaš što te želim pitati.” 628 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 Sranje. 629 00:37:36,920 --> 00:37:39,480 Sad me samo zanima je li ušla u moj profil. 630 00:37:39,560 --> 00:37:44,200 Dobro. Smiri se. Plan igre. 631 00:37:44,800 --> 00:37:49,760 Možemo reći da smo rekli drugima da su Chaz i Sam muž i ženica 632 00:37:49,840 --> 00:37:53,760 pa zato drugi znaju da su ženica i gmuž. 633 00:37:53,840 --> 00:37:57,160 Poruka. „Bok, Chaz i Sam. Crveno srce. 634 00:37:57,240 --> 00:37:59,480 Razumijem što me želite pitati 635 00:37:59,560 --> 00:38:02,040 i cijenim što ste me prvo izravno pitali, 636 00:38:02,120 --> 00:38:03,680 ali malo sam uvrijeđena.” 637 00:38:04,440 --> 00:38:09,280 „Kad sam odbila pobunu pridošlica, pitali su nas jesmo li se povezali s kime. 638 00:38:09,360 --> 00:38:12,800 Spomenula sam da sam odana Chazu i njegovoj ženici Sam.” 639 00:38:13,520 --> 00:38:15,800 Dakle, spomenula im je to. 640 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 Laže. 641 00:38:22,960 --> 00:38:27,520 Chat o revoluciji pridošlica bio je prije našeg grupnog chata. Laže. 642 00:38:28,040 --> 00:38:31,720 Poruka. „Jennifer, smatrala sam te iskrenom prijateljicom. 643 00:38:31,800 --> 00:38:35,240 Uvrijedila sam se kad sam u grupi doznala 644 00:38:35,320 --> 00:38:38,680 da se možda okuplja skupina koja bi me mogla ugroziti, 645 00:38:38,760 --> 00:38:43,200 za koju si ti znala, ali mi nisi rekla.” Pošalji. 646 00:38:44,720 --> 00:38:45,800 -Bože! -Ma daj! 647 00:38:45,880 --> 00:38:49,160 Kako da se izvučemo iz ovoga? 648 00:38:49,240 --> 00:38:50,880 Ovo je… Propali smo. 649 00:38:51,440 --> 00:38:53,520 Da, raspetljajmo to. 650 00:38:53,600 --> 00:38:55,120 Dobro. Poruka. 651 00:38:55,200 --> 00:38:58,160 „Sam, zanimljivo je i što mi Tom nije rekao ništa 652 00:38:58,240 --> 00:39:00,680 o pobuni kad smo odlučivali o blokiranju. 653 00:39:00,760 --> 00:39:04,040 Zanimljivo, štitio je #PlahuCuru Sashu.” Pošalji. 654 00:39:04,120 --> 00:39:08,240 Chaz sada vjerojatno osjeća prema Tomu isto što i ja prema Jennifer. 655 00:39:08,840 --> 00:39:11,800 Dakle, Chaz misli da nije kriva Jennifer. 656 00:39:11,880 --> 00:39:15,160 Chaz misli da je kriv Tom. Ovo je usrana situacija. 657 00:39:16,480 --> 00:39:20,280 To što Chaz štiti Jennifer 658 00:39:20,360 --> 00:39:25,440 i prebacuje fokus na nekoga drugoga dobro je za nas. 659 00:39:25,520 --> 00:39:28,960 Loše je što Chaz misli da je kriv Tom. 660 00:39:29,040 --> 00:39:30,680 Ni to nam ne odgovara. 661 00:39:30,760 --> 00:39:35,360 Poruka. „Pitam se tko bi nas htio sve uzdrmati. 662 00:39:35,440 --> 00:39:40,000 Tamira, Tom i ja povezali smo se sa starim igračima. 663 00:39:40,080 --> 00:39:42,880 Tko je ušao u vrijeme pobune? 664 00:39:42,960 --> 00:39:45,800 #NijeSlučajnost.” 665 00:39:45,880 --> 00:39:47,000 Pošalji. 666 00:39:51,080 --> 00:39:53,480 Ajme. Oliver. 667 00:39:55,000 --> 00:39:56,960 Sad pokušava okriviti Olivera. 668 00:39:57,040 --> 00:40:00,720 Dobro. 669 00:40:00,800 --> 00:40:03,120 Oprosti, Olivere. Volimo te. 670 00:40:03,200 --> 00:40:06,240 Ali ovo je igra i trudimo se pobijediti. 671 00:40:06,880 --> 00:40:08,480 On je haker u Circleu. 672 00:40:08,560 --> 00:40:09,840 Ne vjerujem Oliveru. 673 00:40:09,920 --> 00:40:13,200 Sad vidim Jenniferino drugo lice. 674 00:40:13,280 --> 00:40:16,160 Nije važno jesi li sudjelovala u pobuni. 675 00:40:16,240 --> 00:40:19,880 Nije važno jesi li učinila nešto. 676 00:40:19,960 --> 00:40:22,000 Nisi progovorila. 677 00:40:22,080 --> 00:40:25,480 Poruka. „Ne želim izostaviti Olivera iz ovog razgovora. 678 00:40:25,560 --> 00:40:28,280 Pobuna očito uspijeva.” Pošalji. 679 00:40:29,840 --> 00:40:32,040 Poruka. „Ovo je mnogo informacija. 680 00:40:32,120 --> 00:40:36,800 Ponosim se što nikad nisam muljala. Iskrena sam i otvorena prema svima.” 681 00:40:36,880 --> 00:40:39,160 Od ovoga mi je ostao gorak okus.” 682 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 Itekako se slažem. Ovo je sranje. 683 00:40:42,640 --> 00:40:47,360 Ne daj da te svladaju osjećaji, Sam. Ovo je igra. Nije ništa osobno. 684 00:40:47,440 --> 00:40:51,600 Ne zna komu može vjerovati. Sad misli da može vjerovati samo Chazu. 685 00:40:52,120 --> 00:40:54,400 Ili će poslati Jennifer kući 686 00:40:54,480 --> 00:40:56,960 jer nam više ne može vjerovati 687 00:40:57,040 --> 00:40:59,640 ili će izbaciti Toma i nadati se najboljem. 688 00:40:59,720 --> 00:41:03,240 Kako bilo, Jennifer je sad u govnima. 689 00:41:03,320 --> 00:41:05,560 Upravo smo ih još više zbližili. 690 00:41:06,320 --> 00:41:10,360 Mozak mi se rasprsnuo. 691 00:41:10,440 --> 00:41:13,640 Negdje je na krovu. Nema ga više. 692 00:41:15,880 --> 00:41:18,000 Sam, saberi se, curo, 693 00:41:18,080 --> 00:41:21,440 jer moraš ići u Hangout i dobro razmisliti. 694 00:41:23,560 --> 00:41:26,120 „Obavijest!” 695 00:41:28,160 --> 00:41:32,040 „Influencerice Raven i Sam, morate odlučiti koga ćete blokirati.” 696 00:41:32,120 --> 00:41:35,280 Nikad nije lako blokirati nekoga. 697 00:41:36,880 --> 00:41:40,520 Moram joj reći sve što sam doznala. 698 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 Ali hoće li mi vjerovati? 699 00:41:43,000 --> 00:41:46,160 Ako netko treba otići, onda je to Marvin. 700 00:41:46,240 --> 00:41:48,480 Neka ga karma sredi. 701 00:41:48,560 --> 00:41:49,520 Čovječe. 702 00:41:49,600 --> 00:41:52,560 Mislim da imam prilično dobar odnos s Raven. 703 00:41:52,640 --> 00:41:57,560 Ali povrijedio sam je pa će to možda iskoristiti protiv mene. 704 00:41:58,480 --> 00:42:00,800 „Idite u Hangout i donesite odluku.” 705 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 „Hajmo.” 706 00:42:03,600 --> 00:42:06,320 Ovo će biti izazov i pol. 707 00:42:07,560 --> 00:42:11,600 Bit će jebeno čudo ako se izvučemo iz ovoga. 708 00:42:18,880 --> 00:42:21,280 Možda je Raven više puta bila ovdje, 709 00:42:21,360 --> 00:42:23,960 ali Sam je prvi put u Hangoutu. 710 00:42:25,640 --> 00:42:28,440 Ovo je slatko! 711 00:42:29,520 --> 00:42:31,080 Želim ostati ovdje. 712 00:42:33,440 --> 00:42:37,160 „Kraljica se vratila onamo kamo i pripada.” 713 00:42:37,760 --> 00:42:39,840 Još nikad nisam bila influencerica. 714 00:42:40,440 --> 00:42:42,800 Ovo nije lako. 715 00:42:42,880 --> 00:42:47,400 Moram saslušati što muči Raven i što misli. 716 00:42:47,480 --> 00:42:52,440 Ali moram je i upozoriti da imamo više neprijatelja nego što smo mislili. 717 00:42:53,760 --> 00:42:57,880 „Želim razgovarati sa Sam i reći još što se događa. 718 00:42:57,960 --> 00:43:00,960 Pogotovo ono što mi je Tom rekao o Marvinu. 719 00:43:01,920 --> 00:43:07,400 Circle, znaš što trebaš. Idemo.” 720 00:43:07,920 --> 00:43:11,880 Dušice, pripremila sam ljuti umak i kokice. Idemo. 721 00:43:12,400 --> 00:43:15,920 Evo je. Točkice titraju. 722 00:43:16,440 --> 00:43:20,880 „‘Sam! Čestitam, draga! 723 00:43:20,960 --> 00:43:25,560 Emoji srca. #UčinimoTo.’ Pošalji.” 724 00:43:26,080 --> 00:43:29,200 Draga, ni ja to ne bih bolje rekla. 725 00:43:30,240 --> 00:43:35,120 Poruka. „Jesmo li se mi to posestrimile kao influencerice?” 726 00:43:38,120 --> 00:43:39,440 „Da, jesmo. 727 00:43:41,960 --> 00:43:47,640 Poruka. ‘Prije nego što se bacimo na posao, imam vijesti. 728 00:43:48,280 --> 00:43:50,960 Tom mi se jučer obratio da me pita kako sam…’” 729 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 „…i da mi kaže nešto. 730 00:43:53,120 --> 00:43:56,360 Zabrinjava ga Marvinovo očijukanje.” 731 00:43:56,440 --> 00:43:58,960 Naravno da te obavještava o Marvinu 732 00:43:59,040 --> 00:44:03,680 jer želi zadržati svoje prijatelje pridošlice u igri, 733 00:44:03,760 --> 00:44:05,400 a Marvin je stari igrač. 734 00:44:05,480 --> 00:44:08,360 „‘Tvrdi da mu se Marvin pohvalio 735 00:44:08,440 --> 00:44:12,360 da mu je Tamira poslala svoje seksi fotografije.’” 736 00:44:12,440 --> 00:44:17,480 „Marvin mi se sinoć ispričao što me povrijedio, ali ipak mu više ne vjerujem.” 737 00:44:17,560 --> 00:44:21,360 Ne krivim te, draga. Ni ja mu ne bih vjerovala. Ženskar je. 738 00:44:22,160 --> 00:44:24,520 Dobro. Moram to učiniti. 739 00:44:25,440 --> 00:44:28,880 I JA IMAM VIJESTI ZA TEBE 740 00:44:28,960 --> 00:44:31,080 „Kakve vijesti?” 741 00:44:31,720 --> 00:44:34,880 Poruka. „Mnogo se toga otkrilo. 742 00:44:34,960 --> 00:44:39,840 Koliko god me to boli, moguće je da nam Jennifer i Tom mnogo toga taje.” 743 00:44:40,920 --> 00:44:44,840 „Razgovarala sam s Chazom i otkrili smo mnogo toga.” 744 00:44:44,920 --> 00:44:49,720 „Njihova uloga u takozvanoj pobuni možda je veća nego što su priznali. 745 00:44:49,800 --> 00:44:54,320 Tom je htio spasiti Sashu i mislim da je Jennifer hakirala Chazov profil. 746 00:44:54,400 --> 00:44:59,800 Bila sam žrtva hakera. #PrevišeNedosljednosti.” Pošalji. 747 00:45:02,360 --> 00:45:05,960 „Sam je razgovarala s hakerom.” 748 00:45:06,040 --> 00:45:09,040 Samo želim da budeš sigurna i svjesna što se događa. 749 00:45:09,120 --> 00:45:11,880 Ne možeš im vjerovati. 750 00:45:11,960 --> 00:45:15,560 „Poruka. ‘Ne mogu doći sebi. 751 00:45:15,640 --> 00:45:20,840 Komu možemo vjerovati, kvragu? #TrebamOdgovore.’ Pošalji. 752 00:45:22,320 --> 00:45:23,440 Zaprepaštena sam.” 753 00:45:23,960 --> 00:45:25,160 Dobro. 754 00:45:25,680 --> 00:45:29,960 Poruka. „Mislim da je jasno da Chaz ne ide nikamo. 755 00:45:30,040 --> 00:45:33,040 S obzirom na sve, mislim da možemo zaključiti 756 00:45:33,120 --> 00:45:37,240 da Tamira i Oliver trenutačno nisu problem. Slažeš li se?” Pošalji. 757 00:45:38,920 --> 00:45:41,240 „Da. Chaz ne ide nikamo.” 758 00:45:41,320 --> 00:45:45,640 Oliver i Tamira su novi i ne ugrožavaju me. 759 00:45:45,720 --> 00:45:49,920 Imamo dvije zmije, Toma i Jennifer, i jednog ženskara, Marvina. 760 00:45:50,000 --> 00:45:52,440 Usredotočimo se na zadatak. 761 00:45:53,600 --> 00:45:57,440 „Poruka. ‘Seko, potpuno se slažem s tobom. 762 00:45:57,520 --> 00:45:59,600 Ovo je zajednička odluka. 763 00:45:59,680 --> 00:46:03,800 Razgovarajmo o Tomu, Jennifer i Marvinu.’ Pošalji.” 764 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 Savršeno. 765 00:46:07,160 --> 00:46:08,880 Poruka. „Ovo su činjenice. 766 00:46:08,960 --> 00:46:12,960 Tom je inzistirao na tome da izbace Marvina i zadrže Sashu.” Pošalji. 767 00:46:15,720 --> 00:46:19,640 Poruka. „Jennifer se snažno zalagala za Sashu 768 00:46:19,720 --> 00:46:22,560 iako ju je vrlo kratko poznavala.” 769 00:46:25,840 --> 00:46:31,600 „Zanimljivo je što su Tom i Jennifer branili Sashu 770 00:46:31,680 --> 00:46:36,760 nakon što je podigla pobunu i pokušala nas se riješiti.” 771 00:46:36,840 --> 00:46:41,240 Poruka. „Marvin ti je lagao da bi se povezao s tobom 772 00:46:41,320 --> 00:46:44,400 i onda se pokušao povezati s Tamirom.” 773 00:46:44,480 --> 00:46:45,720 Pošalji. 774 00:46:47,720 --> 00:46:51,840 „Sto posto sam sigurna samo u informacije o Marvinu. 775 00:46:52,720 --> 00:46:54,560 Sve je ostalo novo.” 776 00:46:56,360 --> 00:47:00,960 Teta Jen je poput zle maćehe, a Tom je jednostavno sumnjiv. 777 00:47:01,040 --> 00:47:06,400 Marvin je postupio užasno, podlo i pokvareno. 778 00:47:06,480 --> 00:47:10,080 Što god da odlučimo, poslat ćemo jasnu poruku. 779 00:47:10,160 --> 00:47:12,800 Hoćemo li izbaciti dvojac 780 00:47:12,880 --> 00:47:15,760 koji možda izaziva kaos u igri 781 00:47:15,840 --> 00:47:18,000 ili ćemo izbaciti ženskara? 782 00:47:18,080 --> 00:47:20,000 „Moramo dobro otvoriti oči. 783 00:47:20,080 --> 00:47:22,000 Igra postaje sve napetija. 784 00:47:24,040 --> 00:47:26,400 Moramo zaštiti sebe.” 785 00:47:37,240 --> 00:47:43,720 „Poruka. ‘Mislim da smo odlučile. #PostatĆeGadno.’” 786 00:47:43,800 --> 00:47:45,720 „Drago mi je što smo zajedno.” 787 00:47:47,000 --> 00:47:49,160 I meni, sestro. 788 00:47:50,000 --> 00:47:53,400 „Vrijeme je da ih obavijestimo.” 789 00:47:55,040 --> 00:47:57,720 „Obavijest!” Idemo! 790 00:47:57,800 --> 00:48:01,360 Vrijeme je da prijeđemo na posao. 791 00:48:01,440 --> 00:48:04,920 Čovječe! Tako sam napet zbog ovoga. 792 00:48:05,000 --> 00:48:08,280 -Nemam dobar predosjećaj. -Jako sam živčan. 793 00:48:08,360 --> 00:48:10,600 „Influencerice su odlučile.” 794 00:48:10,680 --> 00:48:12,680 Kvragu. 795 00:48:13,520 --> 00:48:16,840 „Svi igrači moraju ući u Circle Chat.” 796 00:48:16,920 --> 00:48:19,640 To je to. Nadam se da mi je Raven oprostila. 797 00:48:19,720 --> 00:48:23,160 Circle, otvori… 798 00:48:23,240 --> 00:48:24,440 …Circle Chat. 799 00:48:24,520 --> 00:48:26,280 Sranje. Bojim se. 800 00:48:26,360 --> 00:48:27,920 Čovječe! 801 00:48:30,240 --> 00:48:31,440 „Poruka…” 802 00:48:32,200 --> 00:48:34,560 O, ne. Raven tipka. 803 00:48:34,640 --> 00:48:37,080 O, Bože. Prelazimo na posao. 804 00:48:37,160 --> 00:48:40,960 Budući da Raven tipka, možda bi mi trebalo malo laknuti. 805 00:48:41,920 --> 00:48:44,520 „‘Sam i ja donijele smo tešku odluku. 806 00:48:46,080 --> 00:48:51,000 Teško je procijeniti komu možemo vjerovati u Circleu. 807 00:48:51,680 --> 00:48:56,560 To je bila glavna tema razgovora influencerica.’ Pošalji.” 808 00:48:58,680 --> 00:49:01,320 To nije dobro. 809 00:49:01,920 --> 00:49:05,720 Nadam se da ne misli na mene kad govori o povjerenju. 810 00:49:05,800 --> 00:49:08,280 Ne možeš vjerovati Marvinu. 811 00:49:08,360 --> 00:49:10,160 Izbacit će Jennifer ili Toma. 812 00:49:10,240 --> 00:49:11,080 Da. 813 00:49:11,160 --> 00:49:16,040 S obzirom na to da je Sam tako emotivna, mislim da će će nas blokirati večeras. 814 00:49:17,920 --> 00:49:22,160 Imam loš predosjećaj da će me blokirati. 815 00:49:23,000 --> 00:49:27,240 „Poruka. ‘Međutim, odlučile smo.’” 816 00:49:27,880 --> 00:49:31,000 O, Bože! Ovo je tako strašno. 817 00:49:32,040 --> 00:49:36,360 „Poruka. ‘Igrač kojeg smo odlučile blokirati je…’” 818 00:49:37,760 --> 00:49:39,960 To nisam ja. To neću biti ja. 819 00:49:40,040 --> 00:49:41,640 Neće me izbaciti večeras. 820 00:49:41,720 --> 00:49:44,000 Koga će blokirati, kvragu? 821 00:49:44,080 --> 00:49:46,160 O, Bože. 822 00:49:54,880 --> 00:49:55,800 „Pošalji.” 823 00:50:34,120 --> 00:50:39,040 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić