1 00:00:09,280 --> 00:00:10,480 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:10,520 --> 00:00:12,440 Mi a helyzet, skacok? 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,400 Képzeljétek! 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,440 Újabb nap virradt a Körre, 5 00:00:17,520 --> 00:00:22,560 és a magukat szinglinek valló játékosaink már ébredeznek a szexi szafariparti után. 6 00:00:25,960 --> 00:00:26,920 Jó reggelt, Kör! 7 00:00:28,320 --> 00:00:31,800 És mint minden jó buliban, itt is felforrósodott a hangulat. 8 00:00:35,040 --> 00:00:37,600 Nem fogok hazudni. Tetszik Chaz. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 Nagyon bejön a stílusa. 10 00:00:40,480 --> 00:00:43,200 Szerintem okos, jóképű, kedves, 11 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 minden megvan benne, amitől elolvadnak a csajok. 12 00:00:46,200 --> 00:00:49,400 Szerintem jelenleg ő a legerősebb játékos. 13 00:00:51,200 --> 00:00:54,000 Szívem, van egy másik nagyon erős játékos is, 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,760 és nem csak azért mondom, mert épp súlyzózik. 15 00:00:56,840 --> 00:00:59,560 Az ártatlan Jen néni arra használta hackeres kiváltságát, 16 00:00:59,640 --> 00:01:01,960 hogy Chazként beszéljen Sammel, 17 00:01:02,480 --> 00:01:04,920 és keresztbe tegyen Tamirának. 18 00:01:05,720 --> 00:01:07,920 Folytatjuk szépen a játékot, 19 00:01:08,000 --> 00:01:12,200 csinálunk mindent a megszokott módon, és előadjuk az ártatlant. 20 00:01:13,840 --> 00:01:17,120 Ami Tamirát illeti, továbbra is jó fej leszek vele. 21 00:01:17,200 --> 00:01:19,400 Ha rám köszönsz, visszaköszönök. 22 00:01:20,600 --> 00:01:26,000 De csajszi, a következő értékelésnél nem teszlek előre. Ebben biztos lehetsz. 23 00:01:26,080 --> 00:01:29,600 Imádkozz, hogy ne legyek influenszer! 24 00:01:29,680 --> 00:01:33,760 Azta! Kezd szépen összeállni a kamuprofilos zseni, Jennifer terve. 25 00:01:33,840 --> 00:01:35,840 Vajon most miben mesterkedik? 26 00:01:36,360 --> 00:01:38,080 Csinálj 15 terpeszugrást! 27 00:01:38,640 --> 00:01:39,840 Nem. 28 00:01:39,920 --> 00:01:41,880 Ez valami titkos kód lehet. 29 00:01:41,960 --> 00:01:45,200 Na mindegy. Arra készül, hogy ráírjon a toronylakó Tomra. 30 00:01:47,040 --> 00:01:51,880 Egy ideje nem beszéltünk Tommal. Úgy tűnik, puszipajtások lettek Chazzel, 31 00:01:52,440 --> 00:01:55,120 és Sashát is letiltotta, szóval nem vágom, mi van. 32 00:01:55,200 --> 00:01:58,760 Ez egy játék. Tudnunk kell, mi jár a fejében. 33 00:01:58,840 --> 00:02:01,120 Kör, indíts privát beszélgetést Tommal! 34 00:02:03,480 --> 00:02:05,960 Üzenet: „Szia, cukipofa! 35 00:02:06,040 --> 00:02:09,120 Nagyon büszke vagyok rád, hogy influenszer lettél! 36 00:02:09,200 --> 00:02:13,160 #EgyreFeljebbTörünk. Piros szív emoji. 37 00:02:13,240 --> 00:02:18,040 Milyen érzés volt, hogy első lettél? Csillagszemű emoji.” Küldés. 38 00:02:19,200 --> 00:02:23,000 Nos, ez egy remek nyitóüzenet. 39 00:02:23,080 --> 00:02:26,960 Továbbra is egy csapatként gondol ránk, ami nagyszerű hír. 40 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Viszonozom a kedvességét, és nagyon nyájas leszek. 41 00:02:29,720 --> 00:02:34,240 Üzenet: „Köszönöm szépen. Mindig is te leszel a kedvenc csajszim.” 42 00:02:35,240 --> 00:02:36,080 Küldés! 43 00:02:36,720 --> 00:02:38,280 Minden lánynak ezt mondod. 44 00:02:38,360 --> 00:02:41,400 Átlátok rajtad, Tom. Nem dőlök be neked. 45 00:02:41,480 --> 00:02:45,400 Mintha egy házaspár lennénk, akik éppen a reggeli kávéjukat isszák, 46 00:02:45,480 --> 00:02:46,760 miközben olvasgatok. 47 00:02:46,840 --> 00:02:51,120 Üzenet: „Nagyon izgatott lettem, hogy a rangsor elejére kerültünk, 48 00:02:51,200 --> 00:02:52,680 de azért elég stresszes volt.” 49 00:02:53,360 --> 00:02:56,760 „Kezelhettem volna jobban is ezt a forradalom dolgot, 50 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 de szerintem azért így is jók vagyunk.” 51 00:02:59,520 --> 00:03:01,240 Ezt pont kapóra is jön, 52 00:03:01,320 --> 00:03:03,520 hogy rátérjünk arra, hogy nem bírjuk Tamirát. 53 00:03:03,600 --> 00:03:06,600 Üzenet: „Apropó, forradalom, 54 00:03:06,680 --> 00:03:10,440 Tamirával volt egy kis nézeteltérésem, pont, pont, pont.” 55 00:03:11,120 --> 00:03:13,440 „Tegnap rám írt, hogy számonkérjen, 56 00:03:13,520 --> 00:03:16,440 amiért kétszínűnek neveztem a Szemét kérdésekben.” 57 00:03:16,520 --> 00:03:19,120 Érdekes, hogy Tamira betámadta őt. 58 00:03:19,200 --> 00:03:22,240 Üzenet: „Ez nem vall Tamirára. 59 00:03:22,320 --> 00:03:25,520 Olyan tapintatos voltál a játékban, amennyire csak lehetett.” 60 00:03:25,600 --> 00:03:28,680 „Szerintem aggodalomra semmi ok, de jó, hogy szóltál.” 61 00:03:28,760 --> 00:03:30,280 Ez elég jó. 62 00:03:30,360 --> 00:03:32,120 Üzenet: „Köszi, Tom. 63 00:03:32,200 --> 00:03:35,600 Hálás vagyok, mint mindig. Majd még beszélünk, szívem. 64 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 Csókot dobó emoji.” 65 00:03:38,040 --> 00:03:38,960 Ez így jó? 66 00:03:39,040 --> 00:03:41,200 - Nagyon. - Küldés! 67 00:03:41,280 --> 00:03:46,160 Megbízom benne. Nagyon jó barátok vagyunk. Jennifer, szeretlek. 68 00:03:46,240 --> 00:03:48,040 Tetszik, hogy támogatott minket, 69 00:03:48,120 --> 00:03:51,000 és megnyugtatott, hogy nincs miért aggódnunk. 70 00:03:52,840 --> 00:03:55,520 Jennifer, vigyázok rád. Te is rám. 71 00:03:56,560 --> 00:03:57,440 Mindörökké. 72 00:03:57,960 --> 00:04:01,360 Olyan jó látni, hogy a játékosok mindent megtesznek azért, 73 00:04:01,440 --> 00:04:03,920 hogy ápolják a kapcsolataikat. 74 00:04:04,000 --> 00:04:07,160 Itt van például Marvin, aki nagy szakértő ebben, 75 00:04:07,240 --> 00:04:09,160 és mindjárt meg is mutatja, miért. 76 00:04:10,200 --> 00:04:12,200 Tegnap bocsánatot kértem Raventől, 77 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 és szerintem úgy a helyes, ha Tamirától is bocsánatot kérek. 78 00:04:17,640 --> 00:04:19,760 Ó, baszki! 79 00:04:21,920 --> 00:04:23,800 Lássuk, mit akar mondani! 80 00:04:26,600 --> 00:04:30,840 Üzenet: „Szia, Tamira! Remélem, jól vagy. 81 00:04:31,360 --> 00:04:33,200 Sok minden történt mostanában, 82 00:04:33,280 --> 00:04:36,960 és nem tudtam, mikor írhatnék rád, és hogyan mondhatnám ezt el. 83 00:04:37,560 --> 00:04:40,840 Mikor beléptél a Körbe, elég sokat dumáltam valakivel…” 84 00:04:41,560 --> 00:04:45,160 „…de ahelyett, hogy elmondtam volna, hogy közel kerültem Ravenhöz, 85 00:04:45,240 --> 00:04:48,000 hagytam, hogy elbűvöljön a szépséged.” 86 00:04:51,200 --> 00:04:52,520 A farkát követte. 87 00:04:52,600 --> 00:04:55,320 „Nagyon sajnálom, hogy félrevezettelek. 88 00:04:55,400 --> 00:04:57,680 Tényleg nem akartalak megbántani…” 89 00:04:57,760 --> 00:05:00,840 „…és remélem, meg tudsz nekem bocsátani.” 90 00:05:00,920 --> 00:05:02,440 Nem bántottál meg. 91 00:05:03,760 --> 00:05:06,040 Ízig-vérig leszbikus vagyok. 92 00:05:06,560 --> 00:05:08,680 Otthon vár a barátnőm. 93 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 Öregem! Marvin! 94 00:05:13,760 --> 00:05:15,600 Ezt most nagyon elcsesztem. 95 00:05:16,120 --> 00:05:19,200 Látom, hogy nagyon igyekszik, de az a gyanúm, 96 00:05:19,280 --> 00:05:22,080 hogy csak azért kér bocsánatot, mert lebukott. 97 00:05:23,040 --> 00:05:28,200 Ó, Tamira! „Kösz, hogy elmondtad, hogy volt köztetek valami Ravennel, 98 00:05:28,280 --> 00:05:30,560 de nem csak azért írod ezt, 99 00:05:30,640 --> 00:05:33,440 mert lebuktál a Szemét kérdésekben, 100 00:05:33,520 --> 00:05:34,440 kérdőjel.” 101 00:05:35,960 --> 00:05:36,840 Basszus! 102 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Üzenet: 103 00:05:38,440 --> 00:05:40,480 „Teljesen igazad van.” 104 00:05:41,280 --> 00:05:45,360 „A játék miatt írtam rátok, és örülök, hogy így tettem, 105 00:05:45,440 --> 00:05:48,640 mert többé nem akarlak titeket megbántani Ravennel.” 106 00:05:48,720 --> 00:05:50,600 Marvin be van tojva. 107 00:05:50,680 --> 00:05:53,920 Nagyon kíváncsi vagyok, hogy Ravennel is beszélt-e, 108 00:05:54,600 --> 00:05:56,560 és ha igen, Raven bekajálta-e a dumáját. 109 00:05:57,320 --> 00:06:00,360 „Ravent is megkerested, hogy bocsánatot kérj tőle? 110 00:06:00,440 --> 00:06:04,920 Csak egy igazi férfi képes odaállni mindkét nő elé egy ilyen helyzetben.” 111 00:06:05,960 --> 00:06:07,440 Tökéletes. Nagyon jó. 112 00:06:08,280 --> 00:06:12,800 Üzenet: „Szeretnék mindkettőtökkel teljesen nyílt és őszinte lenni. 113 00:06:13,600 --> 00:06:15,360 Tegnap este ráírtam Ravenre, 114 00:06:15,440 --> 00:06:18,800 és mindent bevallottam neki, ahogyan most neked is.” 115 00:06:18,880 --> 00:06:21,680 „Jobban tudtam aludni, mert Raven megbocsátott nekem. 116 00:06:21,760 --> 00:06:24,200 Te is meg tudnál nekem bocsátani?” 117 00:06:24,280 --> 00:06:28,840 Szerintem Raven rámondta, hogy megbocsát, de közben tudja, hova tegye Marvint. 118 00:06:28,920 --> 00:06:33,360 Remélem, hogy tényleg így van. 119 00:06:34,160 --> 00:06:36,000 Mert én ezt fogom most tenni. 120 00:06:37,080 --> 00:06:38,840 Üzenet: „Marvin, 121 00:06:39,600 --> 00:06:43,480 nagyra értékelem, hogy elém álltál, és elmondtad az igazat.” 122 00:06:44,400 --> 00:06:47,240 „Megpróbálod helyrehozni a hibáidat. 123 00:06:47,760 --> 00:06:50,960 Aludj nyugodtan az éjjel, mert megbocsátok neked. 124 00:06:52,120 --> 00:06:53,800 Mosolygós emoji.” 125 00:06:53,880 --> 00:06:56,720 Ez nagyon jó. Istenem! 126 00:06:57,560 --> 00:07:03,480 Remélem, azt gondolja, hogy megpuhított, hogy megbocsátottam neki, és minden oké. 127 00:07:03,560 --> 00:07:08,880 Végre helyrehoztam a dolgokat Tamirával és Ravennel. Úgy megkönnyebbültem! 128 00:07:08,960 --> 00:07:11,120 Szerintem ez volt a legjobb stratégia. 129 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Nagyon jó. Marvin, helyesen cselekszel. 130 00:07:14,640 --> 00:07:15,560 Szép munka. 131 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 Szép munka. 132 00:07:18,880 --> 00:07:22,640 Nocsak! Marvin pacsit ad magának a jól elvégzett munkáért. 133 00:07:22,720 --> 00:07:27,440 Mivel a tegnap esti bulin Oliver bedobta magát Chaznél, 134 00:07:27,520 --> 00:07:29,880 Raven úgy dönt, Ámor bőrébe bújik. 135 00:07:29,960 --> 00:07:33,640 De nem nyilakat lő ki, hanem meghívókat egy közös chatbe. 136 00:07:35,440 --> 00:07:37,160 „Raven meghívott a Dolgozz keményen, 137 00:07:37,240 --> 00:07:39,320 twerkelj keményen csoportos beszélgetésbe”? 138 00:07:40,720 --> 00:07:42,600 Úristen! 139 00:07:45,040 --> 00:07:48,440 Chaz, ennél bujábbak nem is lehetnének a körülmények. 140 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 Úristen! 141 00:07:51,160 --> 00:07:54,880 El vagyok jegyezve, de szingliként léptem be a Körbe, 142 00:07:54,960 --> 00:07:57,400 és ezt még nem tudtam az előnyömre fordítani, 143 00:07:57,480 --> 00:08:00,840 és Oliver már célzott rá, hogy bejövök neki, 144 00:08:00,920 --> 00:08:03,920 úgyhogy ebből valami nagyon jó is kisülhet számomra. 145 00:08:04,960 --> 00:08:09,920 „'Jó reggelt, drágáim! 146 00:08:11,560 --> 00:08:14,640 Nem tudom, volt-e már alkalmatok dumálni, 147 00:08:15,160 --> 00:08:17,840 de gondoltam, tök jó lenne, 148 00:08:17,920 --> 00:08:22,240 ha indítanék egy csoportos beszélgetést a kedvenc fiúkáimmal. 149 00:08:22,320 --> 00:08:24,560 Két szív emoji.' Küldés!” 150 00:08:25,360 --> 00:08:30,200 Üzenet: „Tudtam, hogy a csajszim vagy, és állni fogod a szavad, 151 00:08:30,280 --> 00:08:33,640 hogy bemutatsz az öribaridnak, Chaznek. 152 00:08:33,720 --> 00:08:36,240 Chaz, hogy vagy, barátocskám? 153 00:08:36,320 --> 00:08:39,800 Szem emoji, mosolygós emoji.” Küldés. 154 00:08:42,760 --> 00:08:45,520 Nagyon rám van kattanva. 155 00:08:46,920 --> 00:08:49,280 „Oliver nem vesztegeti az idejét.” 156 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 Jól van. 157 00:08:51,480 --> 00:08:54,680 Üzenet: „Jó reggelt, öribarim! Piros szív emoji. 158 00:08:54,760 --> 00:08:57,200 Nagyon örülök ennek a beszélgetésnek. 159 00:08:57,280 --> 00:09:00,440 Oliver, kösz a tegnapi bókot, csinos pofi, formás popó. 160 00:09:00,520 --> 00:09:01,840 Szemes emoji. 161 00:09:01,920 --> 00:09:04,880 Nyelvnyújtós emoji, nyelvnyújtós emoji.” Küldés! 162 00:09:13,840 --> 00:09:18,120 Nagyon odatettem magam, baszki. Nagyon odatettem magam. 163 00:09:18,200 --> 00:09:22,560 Húzni akarom Oliver agyát. Engem akarsz? Akkor küzdj meg értem! 164 00:09:23,560 --> 00:09:28,880 Üzenet: „Chaz, mindig is tiszteltem, ahogyan játszol.” 165 00:09:29,960 --> 00:09:32,920 „A képeid azt sugallták, hogy jól kijönnénk egymással. 166 00:09:33,000 --> 00:09:36,760 Persze, hogy rólad rappeltem, mert el akartam mondani, hogy bejössz.” 167 00:09:37,600 --> 00:09:39,160 Ez az! 168 00:09:39,240 --> 00:09:41,560 Ez az! Király, hogy ezt írta. Király. 169 00:09:42,800 --> 00:09:46,240 „Oliver aztán tudja, hogy kell flörtölni.” 170 00:09:46,320 --> 00:09:48,560 Izzik a levegő a jakuzziban, skacok. 171 00:09:48,640 --> 00:09:52,600 Szakadni fog ezen a vőlegényem. 172 00:09:52,680 --> 00:09:55,480 Szerencsére nagyon jó fej ember. Nagyon laza. 173 00:09:55,560 --> 00:09:59,640 Jót fogunk nevetni ezen, talán áthívjuk Olivert iszogatni. 174 00:10:01,120 --> 00:10:02,680 #DeAzÉdesHármasKiVanZárva. 175 00:10:04,400 --> 00:10:07,120 „Azt sem tudom, mit mondhatnék. 176 00:10:07,200 --> 00:10:10,160 Igazából most már egymással beszélgetnek. 177 00:10:12,560 --> 00:10:14,120 Már nincs szükségetek rám. 178 00:10:15,520 --> 00:10:17,320 Nem akarok gyertyatartó lenni.” 179 00:10:21,440 --> 00:10:26,800 Oké. Raven ezt írta: „Hát, úgy tűnik, az én munkám itt véget ért.” 180 00:10:26,880 --> 00:10:31,240 „Szív emoji. Mosolygós arcú emoji. Hajrá!” 181 00:10:31,320 --> 00:10:34,280 „#Szárnysegéd, #Ámor, #ÉnVégeztem.” 182 00:10:35,000 --> 00:10:37,400 „Magatokra hagylak, drágáim.” 183 00:10:38,480 --> 00:10:40,880 „Kör, kérlek, lépj ki a beszélgetésből!” 184 00:10:40,960 --> 00:10:42,240 RAVEN KILÉPETT A CHATBŐL 185 00:10:45,120 --> 00:10:45,960 Jól van. 186 00:10:48,040 --> 00:10:49,920 Na, ilyen egy legjobb barát. 187 00:10:50,000 --> 00:10:55,480 „Oliver, ő Chaz. Chaz, ő Oliver. Oké? Jól van. Majd dumálunk. Puszi!” 188 00:10:55,560 --> 00:10:59,480 Oliver meglepettségében olyan arcot vág, mint Kevin a Reszkessetek, betörők!-ben. 189 00:11:00,000 --> 00:11:02,440 Üzenet: „Oliver, kösz a kedves szavakat.” 190 00:11:03,240 --> 00:11:06,560 „Nagyon szexi a magabiztosságod. 191 00:11:06,640 --> 00:11:09,520 Én is kiszúrtalak ám magamnak. 192 00:11:09,600 --> 00:11:11,400 Én annál többet képzeltem el, 193 00:11:11,480 --> 00:11:14,280 mint hogy simán csak jól kijövünk egymással.” 194 00:11:14,360 --> 00:11:18,040 Úristen! Ezzel meg mire céloz? 195 00:11:19,440 --> 00:11:24,320 Ne pörögj rá, Oliver! Nyugodj meg, szedd össze magad, és gondolkodj! 196 00:11:25,080 --> 00:11:27,080 Hogy menj bele úgy a játékba, 197 00:11:27,160 --> 00:11:31,160 hogy közben ne veszítsd szem elől a célodat? 198 00:11:31,920 --> 00:11:36,760 Oké, üzenet: „Ne már, Chaz! 199 00:11:37,360 --> 00:11:39,720 A tetőn vagyok a jakuzziban, 200 00:11:39,800 --> 00:11:42,720 és majdnem kiborítottam az italomat az üzenetedtől.” 201 00:11:44,360 --> 00:11:46,360 „…az italomat az ülepedtől.” 202 00:11:46,440 --> 00:11:48,760 „…az üzenetedtől.” Miket beszélek már? 203 00:11:50,840 --> 00:11:53,240 Akkor fokozzuk a dolgokat, bébi! Hajrá! 204 00:11:53,320 --> 00:11:56,880 Üzenet: „És engem nem is hívtál jakuzzizni? 205 00:11:56,960 --> 00:12:01,720 Van még egy kis pezsgőm meg eprem, ha gondolod, felvihetem.” 206 00:12:01,800 --> 00:12:05,720 „Padlizsán emoji, a szemeit eltakaró emoji.” 207 00:12:05,800 --> 00:12:10,520 Na, hát erre nem számítottam! 208 00:12:10,600 --> 00:12:12,760 Imádok flörtölni. Nagyon élem. 209 00:12:12,840 --> 00:12:15,920 Annyira izgalmas, 210 00:12:16,000 --> 00:12:19,560 és az csak még jobbá teszi az egészet, hogy nem látom őt, 211 00:12:19,640 --> 00:12:23,520 mert gátlástalanul flörtölhetek. 212 00:12:23,600 --> 00:12:28,800 Nem tudom, a taktikájának a része-e, hogy elbolondít a kemény padlizsánjával. 213 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 Koncentrálnom kell! 214 00:12:33,000 --> 00:12:38,760 Mindenképpen segíteni fogja a játékomat, ha magam mellé tudom állítani Olivert. 215 00:12:38,840 --> 00:12:41,680 Kör, nyisd meg A testem című albumomat! 216 00:12:41,760 --> 00:12:44,680 Meg akarom neki mutatni, hogy miből marad ki. 217 00:12:46,000 --> 00:12:48,480 Azta! Nem csak úgy elküldte ám. 218 00:12:48,560 --> 00:12:50,560 Azt írja: „Kár, hogy nem lehetsz itt. 219 00:12:50,640 --> 00:12:55,120 Kárpótlásul megmutatom, hogy miben vagyok.” 220 00:12:55,720 --> 00:13:00,720 Baszki! 221 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 Remélem, igazi! Légyszi, legyen igazi! 222 00:13:04,800 --> 00:13:08,840 Egyszer meg szeretném érinteni. Csak egyszer. 223 00:13:09,440 --> 00:13:12,040 Engedhetnénk egy kis hideg vizet a jakuzziba? 224 00:13:17,120 --> 00:13:19,200 Nagyon konstruktív a mai nap. 225 00:13:20,400 --> 00:13:23,720 Oliver azon dolgozik, hogy még közelebb kerüljön Chazhez… 226 00:13:25,640 --> 00:13:29,400 Marvin azon, hogy elmélyítse tudását a számokról és a színekről… 227 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 Jaj, ne! 228 00:13:31,800 --> 00:13:34,160 …én pedig azon, hogy minél jobban várjátok ezt… 229 00:13:34,760 --> 00:13:38,240 Várjatok! Várjatok! Oké, jöhet! 230 00:13:38,320 --> 00:13:40,920 - „Riadó!” - „Riadó!” 231 00:13:41,000 --> 00:13:42,880 Légyszi, ne szívass, Kör! 232 00:13:43,360 --> 00:13:45,120 ÉRTÉKELNETEK KELL EGYMÁST 233 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 Azta! Most lesz az értékelés? 234 00:13:47,040 --> 00:13:48,600 Nincs jó előérzetem. 235 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 EGYTŐL HÉTIG ÉRTÉKELJÉTEK A TÖBBI JÁTÉKOST! 236 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 Oké. Egytől hétig, bébi! 237 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 Akkor már Olivert is értékeljük. Bárki kieshet. 238 00:13:55,960 --> 00:13:58,920 Keményen dolgoztam, hogy barátokat szerezzek a Körben, 239 00:13:59,000 --> 00:14:01,720 és most kiderül, mennyire voltam sikeres. 240 00:14:01,800 --> 00:14:05,040 Őszintén bocsánatot kértem Raventől és Tamirától, 241 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 úgyhogy remélem, ez segíteni fog. 242 00:14:07,920 --> 00:14:10,440 Már tegnap is készen álltam az értékelésre, 243 00:14:10,520 --> 00:14:13,160 miután megtudtam azokat a bizonyos dolgokat. 244 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 Teljesen egyértelmű, hogy mit kell tennem. 245 00:14:16,240 --> 00:14:19,000 - Nyisd meg az értékelést! - Nyisd meg az értékelést! 246 00:14:19,080 --> 00:14:22,440 Akkor kezdődjön a játék! 247 00:14:24,520 --> 00:14:28,280 Kör, tedd Ravent az első helyre! 248 00:14:29,800 --> 00:14:33,640 Nagyon jó a kapcsolatunk Ravennel már az első pillanattól fogva. 249 00:14:33,720 --> 00:14:38,840 Egyszer megmentett a Körben. Úgy fair, ha őt teszem az első helyre. 250 00:14:38,920 --> 00:14:43,880 Az a játékos, akit az első helyre teszek, nem más, mint a csodálatos Raven. 251 00:14:45,080 --> 00:14:48,400 Azok közül, akikkel eddig beszéltem, csak ő mondta nekem, 252 00:14:48,480 --> 00:14:52,120 hogy fontos számára a barátságunk, és hogy szövetkezni akar velem. 253 00:14:52,840 --> 00:14:56,200 „Kör, kérlek, Samet tedd az első helyre! 254 00:14:59,080 --> 00:15:04,040 Chazen kívül Sam az egyetlen ember, akiben teljesen megbízom a Körben, 255 00:15:06,120 --> 00:15:08,600 és szeretném, ha végre ő is influenszer lenne.” 256 00:15:08,680 --> 00:15:11,360 Kör, Ravent szeretném az első helyre tenni. 257 00:15:12,760 --> 00:15:14,520 Mindig is ő lesz az öribarim, 258 00:15:14,600 --> 00:15:17,040 és mindig is ő lesz a legfőbb szövetségesem. 259 00:15:17,120 --> 00:15:20,200 Kör, Chazt szeretném az első helyre tenni. 260 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 Teljesen bízom benned. 261 00:15:23,360 --> 00:15:26,880 Eltitkolhattál volna előlem mindent, hogy csak a saját érdekeidet nézd, 262 00:15:26,960 --> 00:15:29,080 de segítettél nekem, és én is segítek neked. 263 00:15:29,160 --> 00:15:31,560 Tegyük Olivert az első helyre! 264 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 Kedves, őszinte embernek tűnik. 265 00:15:36,720 --> 00:15:41,400 Chazt fogom a második helyre tenni. 266 00:15:41,480 --> 00:15:45,760 Nagyon üdítő élmény volt a mai beszélgetésünk, 267 00:15:45,840 --> 00:15:50,880 és jó lenne, ha lenne folytatása, úgyhogy meg szeretném védeni, 268 00:15:50,960 --> 00:15:53,560 mert ha influenszer lenne, 269 00:15:53,640 --> 00:15:56,480 akkor megvédené a szépségét, azaz engem. 270 00:15:56,560 --> 00:16:00,320 Kör, Samet tesszük a második helyre. 271 00:16:01,040 --> 00:16:03,920 Ő Jennifer második legjobb barátja a Körben, 272 00:16:04,000 --> 00:16:07,440 a többiek előtt is kiállt Jen mellett, megbízom benne. 273 00:16:07,520 --> 00:16:11,360 És azt se felejtsük el, hogy a hackeres manőverünk után tudjuk, 274 00:16:11,440 --> 00:16:14,280 hogy Sam első számú célpontja Tamira lett. 275 00:16:14,360 --> 00:16:17,720 Ha Sam influenszer lesz, akkor kiteszi innen Tamirát. 276 00:16:17,800 --> 00:16:20,320 Kör, Marvint tedd a harmadik helyre! 277 00:16:22,560 --> 00:16:25,680 Olivert szeretnénk a negyedik helyre tenni. 278 00:16:27,080 --> 00:16:29,160 Tomot teszem az ötödik helyre. 279 00:16:30,640 --> 00:16:32,200 Tamira lesz a hatodik. 280 00:16:34,200 --> 00:16:37,440 Jennifer kerül az utolsó helyre. 281 00:16:39,120 --> 00:16:41,760 Jennifer tuti forral valamit Tamira ellen. 282 00:16:41,840 --> 00:16:44,760 Azt mondta, kétszínű vagyok, és hogy nem tud hova tenni. 283 00:16:44,840 --> 00:16:46,880 Ha Jennifer influenszer lesz, 284 00:16:48,120 --> 00:16:49,320 Tamira repül innen. 285 00:16:52,720 --> 00:16:54,840 „Marvint teszem a hetedik helyre. 286 00:16:56,720 --> 00:17:01,000 Értékelem Marvin bocsánatkérését, de attól nem bízom meg benne.” 287 00:17:01,080 --> 00:17:04,360 Kör, Tamirát szeretném a hetedik helyre tenni. 288 00:17:05,520 --> 00:17:09,760 Komolyan elhittem, hogy őszinte vagy. De most már gyanús minden, amit csinálsz. 289 00:17:10,600 --> 00:17:13,360 Nem akarok olyannal játszani, aki úgy játszik, mint te. 290 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 Remélhetőleg nem csak én látom ezt így. 291 00:17:16,000 --> 00:17:18,080 Úgy érzem, Tom elárult, 292 00:17:18,160 --> 00:17:21,280 mikor megpróbált befeketíteni a többiek előtt. 293 00:17:21,360 --> 00:17:23,480 Bánt, hogy ezt tette, 294 00:17:23,560 --> 00:17:26,160 és talán tényleg azt akarja, hogy kiessek. 295 00:17:26,680 --> 00:17:29,680 Ezért Tomot teszem az utolsó helyre. 296 00:17:31,280 --> 00:17:33,840 Kör, kérlek, Marvint tedd a hetedik helyre! 297 00:17:35,600 --> 00:17:40,360 Tudja, hogy kipécéztem, és gyanúsnak és helytelennek tartom a viselkedését. 298 00:17:40,440 --> 00:17:43,720 Kezdettől fogva rossz érzésem van vele kapcsolatban. 299 00:17:43,800 --> 00:17:46,480 Egyértelműen őt kedvelem a legkevésbé. 300 00:17:46,560 --> 00:17:50,320 - Kör, küldd el az értékelésemet! - Küldd el az értékelésemet! 301 00:17:50,520 --> 00:17:51,480 ÉRTÉKELÉS BEFEJEZVE 302 00:17:51,560 --> 00:17:57,600 Úristen, elküldtem! Remélem, jól döntöttem mindenkivel kapcsolatban. 303 00:17:57,680 --> 00:18:00,800 Három labdával zsonglőrködök egyszerre. 304 00:18:00,880 --> 00:18:03,040 Pórbálom megvédeni a szövetségesemet. 305 00:18:03,120 --> 00:18:05,720 Próbálom kicsinálni a legnagyobb riválisomat. 306 00:18:05,800 --> 00:18:07,120 És próbálok bent maradni. 307 00:18:07,200 --> 00:18:13,000 Szerintem sikerült eltalálnom, hogy kit hova tegyek, 308 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 hogy végül bent maradjak. 309 00:18:15,000 --> 00:18:16,640 Nagyon elégedett vagyok. 310 00:18:17,160 --> 00:18:20,360 Még egyik értékelésen sem voltam ilyen magabiztos. 311 00:18:20,440 --> 00:18:22,720 Nem gondolnám, hogy ma letiltják Jent. 312 00:18:23,520 --> 00:18:25,480 Próbáltam helyrehozni a hibáimat, 313 00:18:25,560 --> 00:18:28,560 de nem tudom, ez elég-e ahhoz, hogy megmeneküljek, 314 00:18:28,640 --> 00:18:30,960 úgyhogy nagyon szorítok és reménykedem, 315 00:18:31,040 --> 00:18:33,080 hogy a rangsor elején végzem. 316 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 Tudod, nálam mi kerül a rangsor elejére? 317 00:18:40,600 --> 00:18:43,040 Egy: beltéri aerobik kamuprofilosoknak. 318 00:18:43,120 --> 00:18:45,640 Nyissátok ki, mert jön a repülő! 319 00:18:50,000 --> 00:18:53,320 Kettő: mikor valaki lehúzhat valamit a bakancslistájáról. 320 00:18:56,320 --> 00:19:00,600 Ez az! Kíváncsi kiscicák, bébi! Befejeztem ezt a szart! 321 00:19:00,680 --> 00:19:04,600 Ez az! Életem első kirakója! Igen! 322 00:19:04,680 --> 00:19:07,920 Három: bármi, amit Sam csinál. 323 00:19:09,280 --> 00:19:11,320 És négy: ez. 324 00:19:14,120 --> 00:19:15,520 - „Riadó!” - „Riadó!” 325 00:19:18,120 --> 00:19:20,160 Megfulladhattam volna, Kör. 326 00:19:20,240 --> 00:19:23,760 Ez meg mi lehet? Gyerünk, Kör! Mondd már, hogy mi van! 327 00:19:23,840 --> 00:19:25,960 JÁTÉKOSOK, VOLT EGY HACKER A KÖRBEN 328 00:19:27,400 --> 00:19:28,360 „A játékos…” 329 00:19:30,240 --> 00:19:31,480 Várjunk! Mi a fasz van? 330 00:19:32,880 --> 00:19:34,400 Micsoda? 331 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 „Játékosok, volt egy hacker a Körben”? 332 00:19:36,880 --> 00:19:39,440 Egy hacker? Ki lehetett az? 333 00:19:40,400 --> 00:19:41,920 Ez meg mit jelent? 334 00:19:42,000 --> 00:19:45,800 Mi a fasz történik? Hogy érted, hogy volt egy hacker a Körben? 335 00:19:45,880 --> 00:19:49,040 Hacker. Mit csinál egy hacker? Feltör dolgokat. 336 00:19:49,120 --> 00:19:51,360 Valaki feltört egy profilt? 337 00:19:53,480 --> 00:19:57,960 „Az egyik beszélgetés az elmúlt 48 órában nem az volt, aminek tűnt.” 338 00:20:05,680 --> 00:20:09,480 Mi a fasz történik? Ez meg mit… 339 00:20:10,560 --> 00:20:12,200 Nem is… 340 00:20:16,000 --> 00:20:17,920 „Nagyon sok emberrel beszéltem.” 341 00:20:19,760 --> 00:20:23,560 „A hacker valaki másnak adta ki magát a beszélgetésben.” 342 00:20:23,640 --> 00:20:28,000 Istenem! Most megkérdőjelezem az összes beszélgetésemet. 343 00:20:28,080 --> 00:20:32,120 Próbálom átgondolni, mit hibázhattam, és hogy kikkel beszéltem. 344 00:20:32,200 --> 00:20:34,360 Mintha valaki feloldotta volna a mobilomat, 345 00:20:34,440 --> 00:20:38,320 és átnézte volna az összes üzenetemet. Ki mondta, hogy olvasd el az üzeneteimet? 346 00:20:38,920 --> 00:20:41,120 Mi van, ha valaki nekem adta ki magát? 347 00:20:42,800 --> 00:20:46,280 „A hacker már nem rendelkezik ezzel a kiváltsággal.” 348 00:20:47,600 --> 00:20:51,320 „És mihez fogsz kezdeni azzal, amit megtudtál? Mi, hacker?” 349 00:20:51,400 --> 00:20:55,120 Pár perc alatt simán felkavarod a szart, Kör. 350 00:20:56,640 --> 00:20:59,000 „A kilétére azonban nem fog fény derülni.” 351 00:20:59,600 --> 00:21:00,760 Ó, hála istennek! 352 00:21:00,840 --> 00:21:03,280 Azt hittem, megszívat minket, baszki. 353 00:21:03,360 --> 00:21:05,160 Majdnem bepisiltem. 354 00:21:07,680 --> 00:21:10,280 „Ez elég alattomos dolog, Kör!” 355 00:21:10,360 --> 00:21:12,200 A Kör nem árulja el, ki volt az. 356 00:21:12,280 --> 00:21:15,400 És tutira senki se fogja bevallani, hogy sunyiskodott. 357 00:21:15,480 --> 00:21:20,360 Valaki hatalmas előnyre tett szert a többiekkel szemben. Tud mindent. 358 00:21:20,440 --> 00:21:24,360 Valószínűleg az ellenségét választotta, hogy lerombolja a hírnevét. 359 00:21:25,080 --> 00:21:29,280 Remélem, bárki is volt a hacker, nem rángatott bele semmi hülyeségbe. 360 00:21:33,800 --> 00:21:36,040 Tom megmentett a Körben, 361 00:21:36,120 --> 00:21:38,680 aztán elárult a Kör-chatben. 362 00:21:39,760 --> 00:21:41,280 Talán a hacker volt az. 363 00:21:42,480 --> 00:21:43,800 Beszélnem kell Jennel. 364 00:21:43,880 --> 00:21:47,000 Ki kell derítenem, hogy tényleg vele beszéltem-e tegnap. 365 00:21:47,080 --> 00:21:49,240 Ha vele beszéltem, akkor nincs gáz. 366 00:21:50,120 --> 00:21:52,400 De ha nem… 367 00:21:56,840 --> 00:21:59,640 akkor valaki kijátszott, baszki! 368 00:22:00,240 --> 00:22:03,680 Ha valaki ismer, és furának tartotta a beszélgetésünket, 369 00:22:03,760 --> 00:22:05,640 akkor tudhatja, hogy nem velem beszélt. 370 00:22:06,160 --> 00:22:08,160 Nem lehetett az, mikor Chazzel beszéltem. 371 00:22:08,240 --> 00:22:11,800 Nem lehetett kamu az a beszélgetés, mert csak Chaz és én tudjuk… 372 00:22:16,520 --> 00:22:19,760 Jen tudja, hogy férjnek és feleségnek szólítjuk egymást. 373 00:22:21,240 --> 00:22:22,760 De csak ő tud róla. 374 00:22:23,360 --> 00:22:26,280 Számít az valamit, ha Jenniferre gyanakodnak? 375 00:22:26,880 --> 00:22:29,240 Az számítani fog, ha rájönnek, hogy Jen az. 376 00:22:29,320 --> 00:22:31,960 Jennifer nincs rosszban senkivel, 377 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 Chaz meg aztán főleg. 378 00:22:34,120 --> 00:22:37,960 Ha rá is jönnek, hogy Chaz profilja lett feltörve, 379 00:22:38,040 --> 00:22:41,640 olyasvalakit fognak meggyanúsítani, akinek valami baja van vele. 380 00:22:41,720 --> 00:22:45,440 Ha igazából a hackerrel beszéltem Chaz helyett, 381 00:22:45,520 --> 00:22:50,200 akkor valaki szó szerint rávett, hogy hátra tegyem Tamirát az értékelésen. 382 00:22:51,600 --> 00:22:54,400 Kizárt. Hinnem kell, hogy Chazzel beszéltem. Muszáj. 383 00:22:54,480 --> 00:22:57,240 Hinnem kell, hogy Chaz volt az. Asszonykának hívott. 384 00:22:57,320 --> 00:22:59,040 Nem akarom… Nem tudom elhinni. 385 00:23:00,480 --> 00:23:01,920 Az nem lehet. 386 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 Nem. Nem akarom elhinni. 387 00:23:07,080 --> 00:23:11,160 Ki kell találnunk valami magyarázatot, amivel eltereljük a gyanút Jenről. 388 00:23:12,320 --> 00:23:14,760 Én a hacker helyében ideges lennék. 389 00:23:14,840 --> 00:23:16,160 Még idegesebb lennék, 390 00:23:16,240 --> 00:23:19,120 ha egy kiberbiztonsági szakember is lenne a Körben. 391 00:23:19,200 --> 00:23:23,880 És még idegesebb lennék, ha privát beszélgetésre akarna hívni. 392 00:23:23,960 --> 00:23:25,920 Sejtitek, hova akarok kilyukadni? 393 00:23:27,280 --> 00:23:30,040 „Tamira privát beszélgetésre hív.” 394 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 Ó, basszus! Miért? 395 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 Tudjátok, mit? Kibaszottul utálom a hackereket. 396 00:23:35,520 --> 00:23:40,480 Miattuk van munkám, de baszki, attól kibasznak az emberekkel. 397 00:23:40,560 --> 00:23:43,560 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést Tamirával! 398 00:23:45,560 --> 00:23:47,600 Üzenet: „Szia, Jennifer! 399 00:23:47,680 --> 00:23:50,400 Miután megtudtam, hogy egy hacker volt köztünk, 400 00:23:50,480 --> 00:23:51,760 gondoltam, rád írok, 401 00:23:51,840 --> 00:23:55,920 hogy kiderítsem, tényleg veled beszéltem-e tegnap.” Küldés. 402 00:23:56,480 --> 00:23:58,720 Igen, Tamira. Jenniferrel beszéltél. 403 00:23:59,680 --> 00:24:03,120 Üzenet: „Szia, Tamira, piros szív emoji. 404 00:24:03,200 --> 00:24:07,480 Nevetséges ez az egész hacker dolog. Igen, velem beszéltél. 405 00:24:07,560 --> 00:24:09,920 Remélem, ez vidámabb beszélgetés lesz.” 406 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 „Én is mindenképp rád akartam írni. 407 00:24:12,080 --> 00:24:15,320 Mi a helyzet, drágám?” Oké, tökéletes. Tökéletes. 408 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 Oké, szóval, üzenet: 409 00:24:17,120 --> 00:24:20,280 „Hú! Akkor nem hackeltek meg. Nevetős emoji. 410 00:24:20,360 --> 00:24:21,880 Mivel egy hacker van köztünk, 411 00:24:21,960 --> 00:24:25,120 tudni szerettem volna, hogy tényleg veled beszéltem-e.” 412 00:24:25,200 --> 00:24:29,520 „Azt mondtad, rám akartál írni, kíváncsi vagyok, hogy miért.” 413 00:24:29,600 --> 00:24:33,160 Ugye azt írta, hogy: „Hú! Akkor nem hackeltek meg.” 414 00:24:33,240 --> 00:24:37,200 Visszaírhatnánk, hogy: „Hála istennek! Ez azt jelenti, hogy engem sem.” 415 00:24:37,720 --> 00:24:39,000 Ez így jó? 416 00:24:39,080 --> 00:24:41,640 Nem, mert akkor sorra veszik, hogy: 417 00:24:41,720 --> 00:24:44,440 „Nem Tamirát hackelték meg, és nem is Jennifert.” 418 00:24:44,520 --> 00:24:47,520 És így könnyebben rájöhetnek, hogy Chaz volt az áldozat. 419 00:24:47,600 --> 00:24:52,160 Nem akarok neki semmi ilyet elárulni. Nem kell tudnia, hogy nem hackeltek meg. 420 00:24:52,240 --> 00:24:55,200 Ez megint vagy nagyon rosszul fog elsülni, vagy nagyon jól, 421 00:24:55,280 --> 00:24:58,160 és most is kedvességgel kell elintéznünk őt. 422 00:24:58,240 --> 00:25:00,400 Oké. Üzenet: 423 00:25:01,400 --> 00:25:04,120 „Nagyon érzelmes volt a tegnapi beszélgetésünk. 424 00:25:04,720 --> 00:25:08,560 Nem hagy nyugodni, hogy talán rossz benyomást keltettem benned. 425 00:25:09,080 --> 00:25:10,680 Piros szív emoji.” 426 00:25:11,280 --> 00:25:13,440 „Szeretnék mindenkivel befogadó lenni, 427 00:25:13,520 --> 00:25:15,920 hogy azt érezze, nyugodtan megkereshet bármivel. 428 00:25:16,000 --> 00:25:18,680 Lenne még kedved egy kis #Jen-Tonikhoz?” 429 00:25:21,040 --> 00:25:23,440 Nem, csajszi. Kizárt. 430 00:25:23,520 --> 00:25:25,000 Szerintem jó lett. 431 00:25:25,080 --> 00:25:27,000 Még mindig szeretnél kibékülni? 432 00:25:27,080 --> 00:25:31,440 Hát, pedig nekem úgy tűnt, hogy konkrétan kirekesztett engem. 433 00:25:32,360 --> 00:25:33,840 Megmondom neki a frankót. 434 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 Üzenet: „Jólesik, hogy ezt mondod. 435 00:25:36,680 --> 00:25:41,760 De az fájt, hogy épp te rekesztettél ki, mert úgy éreztem, egy húron pendülünk.” 436 00:25:41,840 --> 00:25:45,080 „Mit szólnál, ha tiszta vizet öntenénk a pohárba?” 437 00:25:46,320 --> 00:25:47,200 Megbeszéltük. 438 00:25:47,280 --> 00:25:49,640 - Pontosan ezt akarjuk. - Klassz. 439 00:25:50,840 --> 00:25:54,520 „Nagyon örülnék neki. Persze, hogy kezdhetjük tiszta lappal. 440 00:25:54,600 --> 00:25:57,240 Nyugodtan írj rám, ha kell egy barát!” 441 00:26:01,960 --> 00:26:05,520 Aha. Nem bántam meg, hogy őt tettem az utolsó helyre. 442 00:26:05,600 --> 00:26:07,600 Kör, kiléphetsz a beszélgetésből. 443 00:26:08,720 --> 00:26:10,600 „Tamira kilépett a beszélgetésből.” 444 00:26:17,000 --> 00:26:18,680 Akkor kit hackeltek meg? 445 00:26:21,320 --> 00:26:22,880 Basszus! 446 00:26:24,080 --> 00:26:26,440 Valaki elég sok infóhoz férhetett hozzá. 447 00:26:29,880 --> 00:26:31,720 Délután van a Körben, 448 00:26:32,360 --> 00:26:33,880 és Sam nyelve 449 00:26:33,960 --> 00:26:37,800 olyan keményen dolgozik, hogy adót kellene fizetnie. Oké, csajszi. 450 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 Kör, kérlek, foglald le valamivel! 451 00:26:43,520 --> 00:26:45,160 - „Riadó!” - „Riadó!” Mi? 452 00:26:46,200 --> 00:26:48,560 „Most ugrik a majom a vízbe!” 453 00:26:48,640 --> 00:26:50,800 Istenem! Mindig van valami. 454 00:26:52,440 --> 00:26:55,320 „Megvannak az értékelés eredményei.” 455 00:26:55,400 --> 00:26:57,200 „Megvannak az értékelés eredményei.” 456 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 Erre nem állok készen. 457 00:26:58,640 --> 00:27:01,880 Nagy szívás lesz, ha megint utolsó leszek. 458 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 Kör, nyisd meg az értékelés eredményeit! 459 00:27:05,440 --> 00:27:08,320 Nyolcadik hely. Kérlek, ne én legyek! 460 00:27:08,400 --> 00:27:09,560 Elöl kell lennem, 461 00:27:09,640 --> 00:27:13,040 hogy tudjam, hogy nem cseszett ki velem a hacker. 462 00:27:13,120 --> 00:27:15,080 Tamirának kell az utolsónak lennie. 463 00:27:15,160 --> 00:27:18,040 Mindegy, hogy ki a nyolcadik, csak ne Tamira legyen! 464 00:27:18,120 --> 00:27:22,040 Bocsánatot kértem Raventől és Tamirától. Remélem, ez segít majd. 465 00:27:28,640 --> 00:27:31,240 Ne! 466 00:27:31,320 --> 00:27:34,000 Miért? 467 00:27:34,080 --> 00:27:36,440 Mondjátok meg, miért! 468 00:27:37,120 --> 00:27:41,120 - Ez az! Jöhet a Jennifer-mozdulat! - Bevált a tervünk! 469 00:27:41,640 --> 00:27:44,280 Erről van szó! Nem én vagyok a nyolcadik! 470 00:27:45,880 --> 00:27:49,520 Baszki! Hát ez szívás. Kurva nagy szívás. 471 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 Remélem, Marvin az. 472 00:27:53,160 --> 00:27:56,440 Nem hozhatta helyre ilyen könnyen a hibáit. Kizárt. 473 00:27:56,520 --> 00:28:00,680 A nyolcadik helyet sikerült elkerülnöm, de hetedik sem akarok lenni. 474 00:28:00,760 --> 00:28:02,040 Csak ne Jen legyen! 475 00:28:02,120 --> 00:28:05,040 Durva lenne, ha a harmadik helyről a hetedikre csúsznánk. 476 00:28:05,120 --> 00:28:06,440 Az biztos. 477 00:28:07,280 --> 00:28:09,600 „Ajánlom, hogy ne én legyek a hetedik!” 478 00:28:09,680 --> 00:28:11,040 Kérlek, ne én legyek! 479 00:28:16,680 --> 00:28:21,000 Istenem! Megint tök hátul vagyok! 480 00:28:21,600 --> 00:28:23,040 Mi van már? 481 00:28:23,120 --> 00:28:24,760 - Baszki, Marvin! - Marvin! 482 00:28:24,840 --> 00:28:27,200 Oké, ez jó. Ez jó. 483 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 Akkor még mindig sokan ki akarják csinálni. 484 00:28:31,360 --> 00:28:34,400 „Nem lepett meg, hogy Marvin lett a hetedik.” 485 00:28:34,480 --> 00:28:36,880 A hetedik hely ugyanolyan rossz, mint a nyolcadik. 486 00:28:36,960 --> 00:28:38,680 Ez most kiakasztott. 487 00:28:38,760 --> 00:28:41,960 Sok olyan hidat égetett fel, amire szüksége lett volna, 488 00:28:42,040 --> 00:28:46,000 és én is keresztbe tettem neki a színfalak mögött. 489 00:28:46,080 --> 00:28:49,240 Öcsém, itt mindenki tök kétszínű! 490 00:28:51,200 --> 00:28:54,200 Jen legyen! Az legalább egy kis vigaszt nyújtana. 491 00:28:54,280 --> 00:28:55,360 Raven legyen! 492 00:28:55,880 --> 00:28:58,880 Vagy Jennifer, vagy Oliver lesz a hatodik. 493 00:28:58,960 --> 00:29:01,560 Múltkor ötödik voltam. Túl közel van hozzá. 494 00:29:01,640 --> 00:29:04,360 Nyugi, ribi! Nyugodj meg! 495 00:29:07,920 --> 00:29:08,760 Tudtam! 496 00:29:08,840 --> 00:29:11,560 Tudtam, hogy Jennifer ezúttal hátrébb kerül. 497 00:29:12,360 --> 00:29:13,920 Tudtam! 498 00:29:15,760 --> 00:29:17,120 Jennifer? 499 00:29:17,960 --> 00:29:20,640 „Összezavarodtam.” 500 00:29:20,720 --> 00:29:23,960 Azt hittem, előrébb kerülsz. Miért? Mi rosszat tettél? 501 00:29:24,040 --> 00:29:28,280 Valami gáz van, mert vannak, akik ki akarják iktatni Jennifert. 502 00:29:30,840 --> 00:29:34,800 Nyilván előrébb szeretnék lenni, de szerintem ez most én leszek. 503 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 El tudom képzelni, hogy Sam az. 504 00:29:37,360 --> 00:29:41,000 Nekem megfelel. Múltkor is ötödik voltam, tényleg jó lesz. 505 00:29:43,400 --> 00:29:45,160 Én. Igen. 506 00:29:45,240 --> 00:29:46,720 Azta! 507 00:29:46,800 --> 00:29:50,720 Akkor Chaz, Raven és Sam lesznek a legelsők. 508 00:29:51,280 --> 00:29:53,440 Erről beszélt Sasha. 509 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 Tom. 510 00:29:56,320 --> 00:30:00,160 Tom elárult. Úgyhogy nem bánom, hogy ő lett az ötödik. 511 00:30:00,240 --> 00:30:05,000 Nem tudom, újra megmentett volna-e, de attól nem örülök, hogy ilyen hátul van. 512 00:30:05,080 --> 00:30:06,520 Lehet, hogy nekünk annyi. 513 00:30:06,600 --> 00:30:10,560 Nem sok jót sejtet, hogy Jen is, és én is ilyen hátra kerültünk. 514 00:30:10,640 --> 00:30:12,200 Ha összerakják az infókat, 515 00:30:12,280 --> 00:30:15,200 akkor rájönnek, hogy vagy Tom, vagy Jen volt a hacker. 516 00:30:18,640 --> 00:30:21,720 „A múltkori értékelésen én lettem a negyedik. 517 00:30:21,800 --> 00:30:24,800 Nem bánnám, ha ismét negyedik lennék.” 518 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 Nem akarok negyedik lenni. 519 00:30:26,240 --> 00:30:28,680 Kérlek, Chaz legyen! Kérlek, Raven legyen! 520 00:30:28,760 --> 00:30:31,080 Az első, maximum második akarok lenni. 521 00:30:31,840 --> 00:30:34,840 Én vagyok az. Oké, ennek is tökre örülök. 522 00:30:34,920 --> 00:30:36,440 Oliver bébi! 523 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 Nem vagyok influenszer, de nem végeztem hátul. 524 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 Jó lesz így is. 525 00:30:41,560 --> 00:30:43,640 Éljen a körbéli pasikám! 526 00:30:44,160 --> 00:30:45,800 Azt hittem, Ollie népszerűbb lesz. 527 00:30:46,320 --> 00:30:49,760 Most először értékelik, és elöl van a régi játékosok között. 528 00:30:51,240 --> 00:30:54,800 Sam, Raven és én vagyunk az első három helyen. 529 00:30:55,360 --> 00:30:58,120 Most már fellélegezhetek. 530 00:30:58,200 --> 00:31:02,560 Tényleg összetart a kis csapatuk, hogy a csúcsra juttassák egymást. 531 00:31:02,640 --> 00:31:04,640 Ők irányítják a játékot. 532 00:31:04,720 --> 00:31:07,880 A három a kedvenc számom. Harmadikán születtem. A három jó. 533 00:31:07,960 --> 00:31:09,400 Remélem, Raven lesz az. 534 00:31:10,280 --> 00:31:12,000 „Istenem!” 535 00:31:15,520 --> 00:31:17,560 Mi a fene? 536 00:31:23,400 --> 00:31:25,800 Azta! Én vagyok a harmadik. Azta! Oké. 537 00:31:25,880 --> 00:31:27,400 Az első kettőben vagyok? 538 00:31:28,680 --> 00:31:30,080 Influenszer vagyok? 539 00:31:30,680 --> 00:31:31,720 Sírni fogok. 540 00:31:31,800 --> 00:31:34,200 Örülök a harmadik helynek. Megnyugodhatok, 541 00:31:34,280 --> 00:31:37,760 mert Sam és Raven került az első két helyre. 542 00:31:37,840 --> 00:31:40,920 Figyeljetek, ez nem is olyan rossz hír számomra. 543 00:31:41,000 --> 00:31:43,520 Marvin számára viszont szörnyű hír lehet. 544 00:31:43,600 --> 00:31:47,560 Te jó ég! 545 00:31:47,640 --> 00:31:51,440 Rossz hatással vagyok másokra, és most hatással lehetek a játékra? 546 00:31:54,080 --> 00:31:56,080 „Hadd legyek első!” 547 00:32:04,040 --> 00:32:05,160 Ez az, csajszi! 548 00:32:05,240 --> 00:32:09,040 Nézz csak ránk! Én így pózolok, te meg így. 549 00:32:09,120 --> 00:32:12,400 Ez az, Raven! 550 00:32:12,480 --> 00:32:14,560 Visszahódítottad az első helyet! 551 00:32:14,640 --> 00:32:17,600 Örülök, hogy bocsánatot kértem tőle, 552 00:32:17,680 --> 00:32:20,760 és remélem, így kapok tőle még egy esélyt a Körben. 553 00:32:24,560 --> 00:32:26,480 Megvan a kék pipa! 554 00:32:26,560 --> 00:32:32,480 „A királynő visszaszerezte a kék influenszerpipát.” 555 00:32:32,560 --> 00:32:35,920 Már tök messzire jutottunk, és én most lehetek influenszer. 556 00:32:37,000 --> 00:32:38,600 Már alig várom! 557 00:32:40,400 --> 00:32:44,560 Amíg a legtöbben megpróbálják feldolgozni az értékelés eredményét, 558 00:32:45,640 --> 00:32:49,360 addig Raven sütit süt vajból… 559 00:32:49,440 --> 00:32:51,240 Perfecto. 560 00:32:51,320 --> 00:32:54,400 …Sam pedig, aki most először influenszer, elkezd vadulni, 561 00:32:54,480 --> 00:32:57,280 és salsázik annak örömére, hogy befejezte a kirakóját. 562 00:32:57,360 --> 00:33:00,160 Arra készül, hogy ráírjon meleg férjére, Chazre. 563 00:33:01,480 --> 00:33:06,000 Üzenet: „Meleg férjecském Ezt el se hiszem! 564 00:33:06,080 --> 00:33:10,320 Tudod, hogy nincs miért aggódnod, viszont adhatnál pár tanácsot.” 565 00:33:10,400 --> 00:33:13,960 „Te már voltál influenszer, és mindig a csapat érdekeit nézted. 566 00:33:14,040 --> 00:33:16,200 #BízomBenned.” 567 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 Kicsikém! 568 00:33:19,240 --> 00:33:23,200 Kérlek, Sensei, vezess a bölcsességeddel! 569 00:33:23,280 --> 00:33:29,000 Üzenet: „Kék pipás asszonykám, a legjobb, amit tanácsolni tudok, 570 00:33:29,080 --> 00:33:32,520 hogy gondold végig, kik azok, akiket elküldenél. Mik a tények? 571 00:33:32,600 --> 00:33:35,720 Sikerült jó benyomást tenniük? Jó neked, hogy itt vannak? 572 00:33:35,800 --> 00:33:39,400 És végül, de nem utolsósorban, jó a csapatnak, hogy itt vannak?” Küldés. 573 00:33:40,360 --> 00:33:43,800 Nagyon jó az összes kérdés. 574 00:33:43,880 --> 00:33:46,600 „Mik a tények? Sikerült jó benyomást tenniük? 575 00:33:46,680 --> 00:33:48,480 Jó nekem, hogy itt vannak?” 576 00:33:49,080 --> 00:33:53,240 Üzenet: „Hallod, te mit gondolsz erről a hackeres dologról?” Küldés. 577 00:33:55,400 --> 00:33:58,320 Üzenet: „Eléggé kiakadtam a hacker miatt.” 578 00:33:58,400 --> 00:34:01,880 „Csak veled és Oliverrel beszéltem, és mindkét beszélgetés…” 579 00:34:02,520 --> 00:34:04,440 …mindkét beszélgetés valódi volt. 580 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 Sam, nem beszéltél velem. 581 00:34:07,760 --> 00:34:09,480 Felírtam mindent, baszki. 582 00:34:10,120 --> 00:34:12,800 Itt van a neve mellett egy X. Nem beszéltünk. 583 00:34:12,880 --> 00:34:15,640 Baszki, valaki nekem adta ki magát! 584 00:34:16,640 --> 00:34:20,280 Üzenet: „Sam, az elmúlt 48 órában én csak Jenniferrel, 585 00:34:20,360 --> 00:34:23,440 Marvinnal és Ravennel beszéltem privátban.” 586 00:34:23,520 --> 00:34:27,560 Ezt csupa nagybetűvel: „Valaki feltörte a profilomat!” 587 00:34:35,640 --> 00:34:38,720 Üzenet: „Csak azt ne mondd, hogy nem veled beszéltem! 588 00:34:38,800 --> 00:34:41,000 Kinek mondtad, hogy az asszonykád vagyok? 589 00:34:41,080 --> 00:34:42,800 Esküdj, hogy nem veled beszéltem!” 590 00:34:42,880 --> 00:34:44,800 Senki se tudja, hogy Sam a feleségem. 591 00:34:44,880 --> 00:34:48,480 Soha nem mondtam senkinek, még Ravennek se, pedig ő az öribarim. 592 00:34:48,560 --> 00:34:52,320 Akárki is volt, tudta, hogy asszonykának szólítson. 593 00:34:52,400 --> 00:34:55,200 Kinek mondhattad el? Kinek mondtad? 594 00:34:55,880 --> 00:34:59,240 Üzenet: „Mindenre esküszöm, hogy nem velem beszéltél. 595 00:34:59,320 --> 00:35:02,320 Senki se tudja, hogy a feleségem vagy. Még Raven sem. 596 00:35:02,400 --> 00:35:04,080 Csak privátban hívtalak így. 597 00:35:04,160 --> 00:35:06,680 Miről volt szó a beszélgetésben?” Küldés. 598 00:35:09,080 --> 00:35:12,960 Üzenet: „Akivel beszéltem, azt mondta, hogy Tamira megbízhatatlan, 599 00:35:13,040 --> 00:35:16,360 és hogy Sasha mellett ő volt a másik fő kolompos a lázadásban. 600 00:35:16,440 --> 00:35:18,680 Senkinek sem mondtam, hogy házasok vagyunk. 601 00:35:18,760 --> 00:35:21,400 Most konkrétan padlót fogtam.” Küldés. 602 00:35:22,080 --> 00:35:24,480 Valaki nagyon átlépte ezzel a határt. 603 00:35:24,560 --> 00:35:27,520 Rohadtul átlépte a határt. Ki tenne ilyet? 604 00:35:28,680 --> 00:35:33,080 Az egyetlen ember… Oké, egy pillanat! Várjunk csak! 605 00:35:33,160 --> 00:35:35,280 Az egyetlen alkalom, 606 00:35:35,360 --> 00:35:38,840 amikor más előtt hívtalak a meleg férjemnek, az akkor volt, 607 00:35:38,920 --> 00:35:40,200 amikor Jennel beszéltünk. 608 00:35:41,280 --> 00:35:46,880 Üzenet: „Na ne bassz! Az egyetlen alkalom, mikor így szólítottuk egymást mások előtt, 609 00:35:46,960 --> 00:35:49,360 az akkor volt, amikor Jennel beszéltünk. 610 00:35:49,960 --> 00:35:52,640 Lehet, hogy Jennifer volt a hacker?” Küldés. 611 00:35:54,720 --> 00:35:55,960 Baszki! 612 00:35:58,680 --> 00:36:03,680 Baszki! Azt akarod mondani, hogy Jennifer volt a hacker? 613 00:36:07,480 --> 00:36:12,280 Chaz tökéletes célpont a hackernek, mert mindenki szereti őt. 614 00:36:12,360 --> 00:36:14,720 Tök logikus. 615 00:36:14,800 --> 00:36:20,440 Bármi is történt ebben az újoncos, lázadós, forradalmas csoportban, lehet, 616 00:36:20,520 --> 00:36:24,120 hogy Tamira nem akart részt venni benne, de azért, hogy mentsék a bőrüket, 617 00:36:24,200 --> 00:36:27,920 Jen és Tom úgy voltak vele, hogy kiiktatják, mielőtt lebuktatná őket. 618 00:36:31,720 --> 00:36:37,200 Én meg az utolsó helyre tettem Tamirát. Tök hülyének érzem magam. Bocs, Tamira! 619 00:36:37,280 --> 00:36:41,240 Üzenet: „Az lenne a legjobb, ha meghívnánk Jent a chatbe.” Küldés. 620 00:36:41,320 --> 00:36:42,880 Csak így juthatunk előrébb, 621 00:36:42,960 --> 00:36:46,720 mert egész éjjel találgathatunk, de ma még le kell tiltanod valakit, Sam. 622 00:36:46,800 --> 00:36:49,920 És jobb, ha tényekre támaszkodunk, és nem feltételezésekre. 623 00:36:51,160 --> 00:36:53,480 „Chaz meghívott egy csoportos beszélgetésbe.” 624 00:36:53,560 --> 00:36:56,800 Kivel? Jó ég! Jól van. 625 00:36:56,880 --> 00:37:00,520 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést Chazzel! 626 00:37:00,600 --> 00:37:02,000 Istenem! 627 00:37:02,080 --> 00:37:04,800 Mi ez a csoportos beszélgetés, és ki van benne? 628 00:37:09,600 --> 00:37:12,280 Hallod, ez meg mi? 629 00:37:12,360 --> 00:37:14,320 - Na ne! - Ne! 630 00:37:14,400 --> 00:37:17,000 - Na ne! - Ne! 631 00:37:17,080 --> 00:37:20,000 Üzenet: „Szia, Jen néni! Azért hívtalak meg a chatbe, 632 00:37:20,080 --> 00:37:22,240 mert van köztünk egy hacker. 633 00:37:22,320 --> 00:37:25,360 Sam azt mondja, beszélt velem az elmúlt 48 órában.” 634 00:37:25,440 --> 00:37:29,080 „És senkinek sem mondtuk, hogy Sam az asszonykám, 635 00:37:29,160 --> 00:37:32,000 kivéve neked a múltkori csoportos beszélgetésünkben. 636 00:37:32,080 --> 00:37:34,920 Azt hiszem, tudod, mire próbálok kilyukadni.” 637 00:37:35,600 --> 00:37:36,840 Basszus! 638 00:37:36,920 --> 00:37:39,480 Tudnom kell, hogy Jen használta-e a profilomat. 639 00:37:39,560 --> 00:37:44,200 Jól van. Nyugodjunk le! Kell egy terv. Jól van. 640 00:37:44,800 --> 00:37:49,760 Írhatnánk azt, hogy megemlítettük másnak, hogy Chaz és Sam férj és feleség, 641 00:37:49,840 --> 00:37:53,760 úgyhogy a többiek is tudják, hogy milyen becenevet adtak egymásnak. 642 00:37:53,840 --> 00:37:57,160 Üzenet: „Helló, Chaz és Sam, piros szív emoji. 643 00:37:57,240 --> 00:37:59,480 Teljesen megértem a gondolatmeneteteket, 644 00:37:59,560 --> 00:38:02,040 és tisztelem, hogy először hozzám fordultatok, 645 00:38:02,120 --> 00:38:03,680 de kicsit sértő ez a felvetés.” 646 00:38:04,480 --> 00:38:08,680 „Az újoncok forradalmánál megkérdezték, hogy jóban vagyunk-e veletek, 647 00:38:08,760 --> 00:38:12,320 és én mondtam, hogy Chaz és az asszonykája, Sam a barátaim.” 648 00:38:13,480 --> 00:38:15,600 Akkor ő mondta nekik. 649 00:38:18,560 --> 00:38:20,560 Hazudik. 650 00:38:23,040 --> 00:38:27,520 Az újoncok forradalma hamarabb volt, mint a mi beszélgetésünk. Hazudik. 651 00:38:28,040 --> 00:38:31,720 Üzenet: „Jennifer, mindig is igaz barátomnak tartottalak. 652 00:38:31,800 --> 00:38:35,280 Számomra az volt sértő, hogy egy Kör-chatből tudtam meg, 653 00:38:35,360 --> 00:38:38,640 hogy majdnem megalakult egy szövetség, ami veszélybe sodort volna, 654 00:38:38,720 --> 00:38:43,200 és te tudtál róla, és mégsem figyelmeztettél.” Küldés. 655 00:38:44,720 --> 00:38:45,800 - Istenem! - Na ne! 656 00:38:45,880 --> 00:38:49,160 Hogy kéne kimásznunk ebből? 657 00:38:49,240 --> 00:38:50,880 Ez… Nekünk annyi. 658 00:38:51,440 --> 00:38:55,160 Pontosan. Járjunk a végére a dolognak! Jól van, üzenet: 659 00:38:55,240 --> 00:38:57,920 „Az is érdekes, hogy a múltkori letiltásnál 660 00:38:58,000 --> 00:39:00,680 Tom sem mondott nekem semmit a lázadásról. 661 00:39:00,760 --> 00:39:04,040 Elég fura volt, ahogy Sashát, a #SzendeLányt védte.” Küldés. 662 00:39:04,120 --> 00:39:08,240 Valószínűleg Chaz azt gondolja Tomról, amit én gondolok Jenniferről. 663 00:39:08,840 --> 00:39:11,800 Azta! Akkor Chaz nem Jenniferre gyanakszik. 664 00:39:11,880 --> 00:39:15,160 Chaz szerint Tom a hacker. Elég nagy szarban vagyunk. 665 00:39:16,560 --> 00:39:20,320 Figyelj, az, hogy Chaz úgymond bevédte Jennifert, 666 00:39:20,400 --> 00:39:25,440 és elterelte róla a figyelmet, szerintem a mi szempontunkból elég jó. 667 00:39:25,520 --> 00:39:29,040 Csak az a baj, hogy Chaz most Tomra gyanakszik, 668 00:39:29,120 --> 00:39:30,680 ami szintén rossz nekünk. 669 00:39:30,760 --> 00:39:33,000 Üzenet: „Én inkább azon gondolkodnék, 670 00:39:33,080 --> 00:39:35,400 hogy ki akarhat egymásnak ugrasztani minket? 671 00:39:35,480 --> 00:39:40,040 Tamira, Tom és én mind jóban vagyunk a régi játékosokkal. 672 00:39:40,120 --> 00:39:42,880 Ki lépett be a Körbe a lázadással egy időben? 673 00:39:42,960 --> 00:39:47,000 #NemVéletlenEgybeesés.” Küldés. 674 00:39:48,960 --> 00:39:54,480 Baszki! Jó isten! Oliver! Azta! 675 00:39:55,000 --> 00:39:56,960 Most meg Oliverre akarja kenni. 676 00:39:57,040 --> 00:40:00,720 Jól van. 677 00:40:00,800 --> 00:40:03,000 Bocs, Oliver, szeretünk, 678 00:40:03,080 --> 00:40:06,240 de ez egy játék, és győzni akarunk. 679 00:40:06,880 --> 00:40:08,480 Ő a Kör hackere. 680 00:40:08,560 --> 00:40:09,840 Nem bízom benne. 681 00:40:09,920 --> 00:40:12,760 Nem is gondoltam, hogy Jen ilyen is tud lenni. 682 00:40:13,280 --> 00:40:16,280 Nem arról van szó, hogy részt vettél-e a lázadásban, 683 00:40:16,360 --> 00:40:19,920 nem is arról, hogy belefolytál-e, vagy hogy csináltál-e valamit. 684 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 Hanem arról, hogy nem szóltál róla. 685 00:40:22,080 --> 00:40:25,480 Üzenet: „Olivert is számba kell vennünk. 686 00:40:25,560 --> 00:40:28,280 Kezd elfajulni ez a lázadás.” 687 00:40:29,840 --> 00:40:32,040 Üzenet: „Ez most így azért elég sok. 688 00:40:32,120 --> 00:40:34,800 Büszke vagyok arra, hogy sosem sunyiskodtam, 689 00:40:34,880 --> 00:40:36,800 és őszinte voltam mindenkivel.” 690 00:40:36,880 --> 00:40:39,160 „Eléggé elkeserít ez az egész helyzet.” 691 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 Teljesen egyetértek. Baromság ez az egész. 692 00:40:42,640 --> 00:40:47,360 Ne vedd magadra, Sam! Ez csak egy játék. Nem személyes ügy. 693 00:40:47,440 --> 00:40:51,480 Nem tudja, kiben bízzon meg. Úgy gondolja, csak Chazben bízhat meg. 694 00:40:52,120 --> 00:40:54,400 Vagy Jennifert küldi haza, 695 00:40:54,480 --> 00:40:56,960 mert úgy érzi, nem bízhat meg bennünk, 696 00:40:57,040 --> 00:40:59,640 vagy Tomot, és reménykedik, hogy jól döntött. 697 00:40:59,720 --> 00:41:03,240 Bárhogy is lesz, Jennifer nagy szarban van. 698 00:41:03,320 --> 00:41:05,560 Csak még közelebb hoztuk őket egymáshoz. 699 00:41:06,360 --> 00:41:10,360 Figyeljetek, az agyam… Azt már rég eldobtam. 700 00:41:10,440 --> 00:41:13,600 A tetőn van. Az biztos, hogy nincs itt. 701 00:41:15,840 --> 00:41:18,000 Sam, szedd össze magad, csajszi, 702 00:41:18,080 --> 00:41:21,400 mert a törzshelyre kell menned, és lesz mit átgondolnod! 703 00:41:23,560 --> 00:41:26,120 „Riadó!” 704 00:41:28,160 --> 00:41:30,640 „Raven és Sam, influenszerként el kell döntenetek, 705 00:41:30,720 --> 00:41:32,040 kit tiltotok le a Körből.” 706 00:41:32,120 --> 00:41:35,280 Sosem könnyű letiltani valakit. 707 00:41:36,880 --> 00:41:40,080 El kell mondanom neki mindent, amit megtudtam. Muszáj. 708 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 De vajon hinni fog nekem? 709 00:41:43,000 --> 00:41:46,160 Ha bárkinek is mennie kell, akkor az Marvin, öcsém. 710 00:41:46,240 --> 00:41:48,480 Hadd intézze csak el a karma! 711 00:41:48,560 --> 00:41:49,520 Öregem! 712 00:41:49,600 --> 00:41:52,080 Szerintem elég jó a kapcsolatom Ravennel, 713 00:41:52,600 --> 00:41:57,560 de múltkor megbántottam, és lehet, hogy ezt felhasználja ellenem. 714 00:41:58,520 --> 00:42:00,800 „Menjetek a törzshelyre, hogy döntsetek!” 715 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 „Csináljuk!” 716 00:42:03,600 --> 00:42:05,720 Ez nagyon kemény lesz. 717 00:42:07,560 --> 00:42:11,600 Ha ezt megússzuk, akkor mi a fasz? 718 00:42:18,880 --> 00:42:23,560 Lehet, hogy Raven szinte már hazatér ide, de Sam most először jár a törzshelyen. 719 00:42:25,640 --> 00:42:28,120 Nagyon csecse! 720 00:42:29,520 --> 00:42:31,080 Itt akarok maradni. 721 00:42:33,440 --> 00:42:37,160 „A királynő visszatért oda, ahová tartozik.” 722 00:42:37,760 --> 00:42:39,600 Még nem voltam influenszer, 723 00:42:40,440 --> 00:42:42,800 és nem könnyű dolog. 724 00:42:42,880 --> 00:42:47,000 Meghallgatom Raven aggályait, meg mindent, amit mondani akar, 725 00:42:47,520 --> 00:42:52,000 de szólni fogok neki, hogy több kígyó van köztünk, mint hittük. 726 00:42:53,760 --> 00:42:57,880 „Amúgy is beszélni akartam Sammel, hogy megbeszéljük a fejleményeket, 727 00:42:57,960 --> 00:43:00,320 főleg azt, amit Tom mondott Marvinról.” 728 00:43:01,920 --> 00:43:07,400 „Kör, tudod, mi a dolgod. Kezdjük!” 729 00:43:07,920 --> 00:43:11,800 Szívem, én már a szószt is ráöntöttem a popcornra. Kezdjük! 730 00:43:12,720 --> 00:43:15,880 Már ír is. Már ír, ott vannak a kis buborékok. 731 00:43:16,440 --> 00:43:20,880 „'Sam! Gratulálok, csajszi! 732 00:43:20,960 --> 00:43:25,400 Szív emoji. #Kezdjük!' Küldés!” 733 00:43:26,080 --> 00:43:29,080 Én se mondhattam volna szebben, csajszi. 734 00:43:30,240 --> 00:43:35,120 Üzenet: „Raven, csajszi! Most már az influenszerkedést is együtt nyomjuk?” 735 00:43:37,600 --> 00:43:39,440 „Igen, együtt.” 736 00:43:41,960 --> 00:43:47,320 „Üzenet: 'Mielőtt a lényegre térnénk, el kell neked mondanom, mit tudtam meg. 737 00:43:48,360 --> 00:43:50,960 Tom tegnap rám írt, hogy megkérdezze, mizu…'” 738 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 „…és hogy elmondjon nekem valamit. 739 00:43:53,120 --> 00:43:56,360 Aggasztotta, hogy Marvin mindenkivel flörtöl.” 740 00:43:56,440 --> 00:43:58,960 Persze, hogy Marvint próbálta bemocskolni, 741 00:43:59,040 --> 00:44:03,680 mert azon van, hogy az újonc barátai maradjanak bent, 742 00:44:03,760 --> 00:44:05,400 Marvin pedig régi játékos. 743 00:44:05,480 --> 00:44:09,240 „'Azt mondta, hogy Marvin azzal hencegett, 744 00:44:09,960 --> 00:44:12,360 hogy Tamira szexi képeket küldött neki.'” 745 00:44:12,440 --> 00:44:15,640 „Tegnap este Marvin bocsánatot kért, amiért megbántott, 746 00:44:15,720 --> 00:44:17,560 de még mindig nem bízom benne.” 747 00:44:17,640 --> 00:44:21,280 Csajszi, nem hibáztatlak. Én sem bíznék benne. Egy Casanova. 748 00:44:22,160 --> 00:44:24,480 Oké. Jól van, gyerünk! 749 00:44:25,840 --> 00:44:29,600 SAM Nekem is van mit mesélnem. 750 00:44:29,680 --> 00:44:31,080 „Mit fog mesélni?” 751 00:44:31,720 --> 00:44:35,000 Üzenet: „Nagyon sok dolog derült ki, 752 00:44:35,080 --> 00:44:37,400 és bármennyire is fáj kimondanom, valószínű, 753 00:44:37,480 --> 00:44:39,840 hogy Jen és Tom sok mindent eltitkol előlünk.” 754 00:44:41,040 --> 00:44:42,400 „Beszéltem Chazzel, 755 00:44:42,480 --> 00:44:44,400 és sok dologra fény derült.” 756 00:44:44,920 --> 00:44:48,080 „Talán sokkal nagyobb szerepet játszottak a lázadásban, 757 00:44:48,160 --> 00:44:49,720 mint ahogy azt állították. 758 00:44:49,800 --> 00:44:51,760 Tom meg akarta menteni Sashát, 759 00:44:51,840 --> 00:44:54,320 és szerintem Jen törte fel Chaz profilját. 760 00:44:54,400 --> 00:44:59,800 Én voltam a hacker áldozata. #TúlSokAGyanúsDolog.” Küldés. 761 00:45:02,120 --> 00:45:05,960 „Sam beszélt a hackerrel!” 762 00:45:06,040 --> 00:45:09,040 Azt akarom, hogy biztonságban legyél, és tudj mindenről. 763 00:45:09,120 --> 00:45:11,880 Ne bízz meg túlságosan ezekben az emberekben! 764 00:45:11,960 --> 00:45:15,560 „Üzenet: 'Nem térek észhez! 765 00:45:15,640 --> 00:45:20,840 Akkor mégis ki a francban bízhatunk meg? #VálaszokatAkarok.' Küldés!” 766 00:45:22,320 --> 00:45:23,440 „Nagyon kiakadtam.” 767 00:45:23,960 --> 00:45:25,120 Jól van. 768 00:45:25,680 --> 00:45:29,960 Üzenet: „Azt hiszem, mondanom sem kell, hogy Chaz nem megy sehova. 769 00:45:30,040 --> 00:45:32,360 Az alapján, amit eddig beszéltünk, 770 00:45:32,440 --> 00:45:37,240 szerintem Tamira és Oliver miatt nem kell aggódnunk. Egyetértesz?” Küldés. 771 00:45:38,920 --> 00:45:41,240 „Igen, Chaz nem megy sehova.” 772 00:45:41,320 --> 00:45:45,640 Oliver és Tamira új játékosok, és egyáltalán nem tartok tőlük. 773 00:45:45,720 --> 00:45:49,920 De két kígyó is van köztünk, Tom és Jen, és itt a Casanova Marvin is. 774 00:45:50,000 --> 00:45:52,440 Úgyhogy koncentráljunk a feladatra! 775 00:45:53,640 --> 00:45:57,080 „Üzenet: 'Csajszi, 100 százalékig egyetértek. 776 00:45:57,600 --> 00:45:59,600 Közösen kell meghoznunk a döntést. 777 00:45:59,680 --> 00:46:03,720 Akkor beszéljünk Tomról, Jenniferről és Marvinról!' Küldés.” 778 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 Tökéletes. 779 00:46:07,160 --> 00:46:08,840 Üzenet: „Lássuk a tényeket! 780 00:46:08,920 --> 00:46:12,960 Tom mindenáron Marvint akarta elküldeni, és Sashát megmenteni.” Küldés. 781 00:46:15,720 --> 00:46:19,640 Üzenet: „Jennifer nagyon kitartóan védte Sashát, 782 00:46:19,720 --> 00:46:22,080 pedig alig ismerte őt.” 783 00:46:25,840 --> 00:46:31,600 „Nagyon érdekes, hogy Tom és Jennifer még akkor is védték Sashát, 784 00:46:31,680 --> 00:46:36,760 mikor már tudták, hogy lázadást szervez, hogy megszabaduljon tőlünk.” 785 00:46:36,840 --> 00:46:41,240 Üzenet: „Marvin azért közeledett hozzád, mert hátsó szándékai voltak veled, 786 00:46:41,320 --> 00:46:45,320 aztán ugyanezt megtette Tamirával is.” Küldés. 787 00:46:47,720 --> 00:46:51,840 „Csak a Marvinos dologban vagyok 100 százalékig biztos. 788 00:46:52,720 --> 00:46:54,560 A többit most hallom először.” 789 00:46:56,360 --> 00:47:00,960 Jen néni olyan, mint egy gonosz mostoha, Tom pedig egyszerűen gyanús nekem. 790 00:47:01,040 --> 00:47:05,880 Marvin meg ocsmány dolgot tett, nagyon sunyi és aljas volt. 791 00:47:05,960 --> 00:47:10,080 Bármilyen döntést is hozunk, egyértelmű üzenet lesz mindenki számára. 792 00:47:10,160 --> 00:47:12,720 A párost intézzük el, 793 00:47:12,800 --> 00:47:15,280 akik a játékban uralkodó káosz mögött állhatnak, 794 00:47:15,800 --> 00:47:18,000 vagy a Casanovától szabaduljunk meg? 795 00:47:18,080 --> 00:47:22,000 „Nyitva kell tartanunk a szemünket. Kezd kiéleződni a verseny, 796 00:47:24,040 --> 00:47:26,120 és meg kell védenünk a seggünket.” 797 00:47:37,240 --> 00:47:43,720 „Üzenet: 'Azt hiszem, döntöttünk. #MégCsakMostJönAJava.'” 798 00:47:43,800 --> 00:47:45,640 „Örülök, hogy veled lehettem itt.” 799 00:47:47,000 --> 00:47:49,160 Én is, csajszi! 800 00:47:50,000 --> 00:47:53,280 „Na, itt az ideje, hogy közöljük velük a hírt.” 801 00:47:55,040 --> 00:47:57,720 „Riadó!” Lássuk! 802 00:47:57,800 --> 00:48:01,360 Itt az ideje, hogy a lényegre térjünk! 803 00:48:01,440 --> 00:48:04,920 Öcsém! Most nagyon ideges vagyok. 804 00:48:05,000 --> 00:48:06,280 Rossz előérzetem van. 805 00:48:06,360 --> 00:48:08,280 Sík ideg vagyok. 806 00:48:08,360 --> 00:48:12,680 „Az influenszerek döntöttek.” Basszus! 807 00:48:13,520 --> 00:48:16,800 „Minden játékos menjen a Kör-chatre!” 808 00:48:16,880 --> 00:48:19,640 Lássuk! Remélem, Raven megbocsátott nekem. 809 00:48:19,720 --> 00:48:23,160 Kör, nyisd meg… 810 00:48:23,240 --> 00:48:24,440 …a Kör-chatet! 811 00:48:24,520 --> 00:48:26,280 Baszki! Félek. 812 00:48:26,360 --> 00:48:27,920 Öregem! 813 00:48:30,240 --> 00:48:31,440 „Üzenet…” 814 00:48:32,200 --> 00:48:34,560 Jaj, ne! Raven gépel. 815 00:48:34,640 --> 00:48:37,080 Istenem! Egyből a tárgyra térünk. 816 00:48:37,160 --> 00:48:38,760 Raven gépel, 817 00:48:38,840 --> 00:48:40,960 úgyhogy talán megnyugodhatok. 818 00:48:41,920 --> 00:48:44,400 „'Nehéz döntést kellett meghoznunk Sammel. 819 00:48:46,040 --> 00:48:50,720 Már elég nehéz eldönteni, hogy kiben bízhatunk meg a Körben. 820 00:48:51,680 --> 00:48:56,560 Leginkább erről beszéltünk az influenszerchat során.' Küldés.” 821 00:48:58,680 --> 00:49:01,200 Ez nem jó. 822 00:49:01,920 --> 00:49:05,720 Remélem, nem rám céloz a bizalommal kapcsolatban. 823 00:49:05,800 --> 00:49:08,280 Marvinban nem szabad megbízni, csajszi. 824 00:49:08,360 --> 00:49:10,160 Jent vagy Tomot küldik haza. 825 00:49:10,240 --> 00:49:11,080 Ja. 826 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 Mivel Sam elég heves természet, simán lehet, hogy ma minket tiltanak le. 827 00:49:17,920 --> 00:49:22,160 Nagyon rossz előérzetem van, szerintem engem tiltanak le. 828 00:49:23,000 --> 00:49:27,240 „Üzenet: 'De végül sikerült döntenünk.'” 829 00:49:27,960 --> 00:49:31,000 Úristen! Ez nagyon ijesztő! 830 00:49:32,200 --> 00:49:36,360 „Üzenet: 'Az a játékos, akit letiltunk, nem más, mint…'” 831 00:49:37,800 --> 00:49:40,000 Nem én vagyok az. Nem engem fog írni. 832 00:49:40,080 --> 00:49:41,640 Ma nem engem tiltanak le. 833 00:49:41,720 --> 00:49:44,000 Ki a francot fognak letiltani? 834 00:49:44,080 --> 00:49:46,160 Istenem! Istenem! 835 00:49:54,880 --> 00:49:55,760 „Küldés.” 836 00:50:34,120 --> 00:50:36,560 A feliratot fordította: Bednárik Henriett