1
00:00:09,280 --> 00:00:10,480
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:10,520 --> 00:00:12,440
Mi a helyzet, skacok?
3
00:00:12,520 --> 00:00:13,400
Képzeljétek!
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,440
Újabb nap virradt a Körre,
5
00:00:17,520 --> 00:00:22,560
és a magukat szinglinek valló játékosaink
már ébredeznek a szexi szafariparti után.
6
00:00:25,960 --> 00:00:26,920
Jó reggelt, Kör!
7
00:00:28,320 --> 00:00:31,800
És mint minden jó buliban,
itt is felforrósodott a hangulat.
8
00:00:35,040 --> 00:00:37,600
Nem fogok hazudni. Tetszik Chaz.
9
00:00:37,680 --> 00:00:40,400
Nagyon bejön a stílusa.
10
00:00:40,480 --> 00:00:43,200
Szerintem okos, jóképű, kedves,
11
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
minden megvan benne,
amitől elolvadnak a csajok.
12
00:00:46,200 --> 00:00:49,400
Szerintem jelenleg ő a legerősebb játékos.
13
00:00:51,200 --> 00:00:54,000
Szívem,
van egy másik nagyon erős játékos is,
14
00:00:54,080 --> 00:00:56,760
és nem csak azért mondom,
mert épp súlyzózik.
15
00:00:56,840 --> 00:00:59,560
Az ártatlan Jen néni
arra használta hackeres kiváltságát,
16
00:00:59,640 --> 00:01:01,960
hogy Chazként beszéljen Sammel,
17
00:01:02,480 --> 00:01:04,920
és keresztbe tegyen Tamirának.
18
00:01:05,720 --> 00:01:07,920
Folytatjuk szépen a játékot,
19
00:01:08,000 --> 00:01:12,200
csinálunk mindent a megszokott módon,
és előadjuk az ártatlant.
20
00:01:13,840 --> 00:01:17,120
Ami Tamirát illeti,
továbbra is jó fej leszek vele.
21
00:01:17,200 --> 00:01:19,400
Ha rám köszönsz, visszaköszönök.
22
00:01:20,600 --> 00:01:26,000
De csajszi, a következő értékelésnél
nem teszlek előre. Ebben biztos lehetsz.
23
00:01:26,080 --> 00:01:29,600
Imádkozz, hogy ne legyek influenszer!
24
00:01:29,680 --> 00:01:33,760
Azta! Kezd szépen összeállni
a kamuprofilos zseni, Jennifer terve.
25
00:01:33,840 --> 00:01:35,840
Vajon most miben mesterkedik?
26
00:01:36,360 --> 00:01:38,080
Csinálj 15 terpeszugrást!
27
00:01:38,640 --> 00:01:39,840
Nem.
28
00:01:39,920 --> 00:01:41,880
Ez valami titkos kód lehet.
29
00:01:41,960 --> 00:01:45,200
Na mindegy. Arra készül,
hogy ráírjon a toronylakó Tomra.
30
00:01:47,040 --> 00:01:51,880
Egy ideje nem beszéltünk Tommal.
Úgy tűnik, puszipajtások lettek Chazzel,
31
00:01:52,440 --> 00:01:55,120
és Sashát is letiltotta,
szóval nem vágom, mi van.
32
00:01:55,200 --> 00:01:58,760
Ez egy játék.
Tudnunk kell, mi jár a fejében.
33
00:01:58,840 --> 00:02:01,120
Kör, indíts privát beszélgetést Tommal!
34
00:02:03,480 --> 00:02:05,960
Üzenet: „Szia, cukipofa!
35
00:02:06,040 --> 00:02:09,120
Nagyon büszke vagyok rád,
hogy influenszer lettél!
36
00:02:09,200 --> 00:02:13,160
#EgyreFeljebbTörünk. Piros szív emoji.
37
00:02:13,240 --> 00:02:18,040
Milyen érzés volt, hogy első lettél?
Csillagszemű emoji.” Küldés.
38
00:02:19,200 --> 00:02:23,000
Nos, ez egy remek nyitóüzenet.
39
00:02:23,080 --> 00:02:26,960
Továbbra is egy csapatként gondol ránk,
ami nagyszerű hír.
40
00:02:27,040 --> 00:02:29,640
Viszonozom a kedvességét,
és nagyon nyájas leszek.
41
00:02:29,720 --> 00:02:34,240
Üzenet: „Köszönöm szépen.
Mindig is te leszel a kedvenc csajszim.”
42
00:02:35,240 --> 00:02:36,080
Küldés!
43
00:02:36,720 --> 00:02:38,280
Minden lánynak ezt mondod.
44
00:02:38,360 --> 00:02:41,400
Átlátok rajtad, Tom. Nem dőlök be neked.
45
00:02:41,480 --> 00:02:45,400
Mintha egy házaspár lennénk,
akik éppen a reggeli kávéjukat isszák,
46
00:02:45,480 --> 00:02:46,760
miközben olvasgatok.
47
00:02:46,840 --> 00:02:51,120
Üzenet: „Nagyon izgatott lettem,
hogy a rangsor elejére kerültünk,
48
00:02:51,200 --> 00:02:52,680
de azért elég stresszes volt.”
49
00:02:53,360 --> 00:02:56,760
„Kezelhettem volna jobban is
ezt a forradalom dolgot,
50
00:02:56,840 --> 00:02:59,440
de szerintem azért így is jók vagyunk.”
51
00:02:59,520 --> 00:03:01,240
Ezt pont kapóra is jön,
52
00:03:01,320 --> 00:03:03,520
hogy rátérjünk arra,
hogy nem bírjuk Tamirát.
53
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
Üzenet: „Apropó, forradalom,
54
00:03:06,680 --> 00:03:10,440
Tamirával volt egy kis nézeteltérésem,
pont, pont, pont.”
55
00:03:11,120 --> 00:03:13,440
„Tegnap rám írt, hogy számonkérjen,
56
00:03:13,520 --> 00:03:16,440
amiért kétszínűnek neveztem
a Szemét kérdésekben.”
57
00:03:16,520 --> 00:03:19,120
Érdekes, hogy Tamira betámadta őt.
58
00:03:19,200 --> 00:03:22,240
Üzenet: „Ez nem vall Tamirára.
59
00:03:22,320 --> 00:03:25,520
Olyan tapintatos voltál a játékban,
amennyire csak lehetett.”
60
00:03:25,600 --> 00:03:28,680
„Szerintem aggodalomra semmi ok,
de jó, hogy szóltál.”
61
00:03:28,760 --> 00:03:30,280
Ez elég jó.
62
00:03:30,360 --> 00:03:32,120
Üzenet: „Köszi, Tom.
63
00:03:32,200 --> 00:03:35,600
Hálás vagyok, mint mindig.
Majd még beszélünk, szívem.
64
00:03:36,240 --> 00:03:37,960
Csókot dobó emoji.”
65
00:03:38,040 --> 00:03:38,960
Ez így jó?
66
00:03:39,040 --> 00:03:41,200
- Nagyon.
- Küldés!
67
00:03:41,280 --> 00:03:46,160
Megbízom benne. Nagyon jó barátok vagyunk.
Jennifer, szeretlek.
68
00:03:46,240 --> 00:03:48,040
Tetszik, hogy támogatott minket,
69
00:03:48,120 --> 00:03:51,000
és megnyugtatott,
hogy nincs miért aggódnunk.
70
00:03:52,840 --> 00:03:55,520
Jennifer, vigyázok rád. Te is rám.
71
00:03:56,560 --> 00:03:57,440
Mindörökké.
72
00:03:57,960 --> 00:04:01,360
Olyan jó látni,
hogy a játékosok mindent megtesznek azért,
73
00:04:01,440 --> 00:04:03,920
hogy ápolják a kapcsolataikat.
74
00:04:04,000 --> 00:04:07,160
Itt van például Marvin,
aki nagy szakértő ebben,
75
00:04:07,240 --> 00:04:09,160
és mindjárt meg is mutatja, miért.
76
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
Tegnap bocsánatot kértem Raventől,
77
00:04:12,720 --> 00:04:16,200
és szerintem úgy a helyes,
ha Tamirától is bocsánatot kérek.
78
00:04:17,640 --> 00:04:19,760
Ó, baszki!
79
00:04:21,920 --> 00:04:23,800
Lássuk, mit akar mondani!
80
00:04:26,600 --> 00:04:30,840
Üzenet: „Szia, Tamira! Remélem, jól vagy.
81
00:04:31,360 --> 00:04:33,200
Sok minden történt mostanában,
82
00:04:33,280 --> 00:04:36,960
és nem tudtam, mikor írhatnék rád,
és hogyan mondhatnám ezt el.
83
00:04:37,560 --> 00:04:40,840
Mikor beléptél a Körbe,
elég sokat dumáltam valakivel…”
84
00:04:41,560 --> 00:04:45,160
„…de ahelyett, hogy elmondtam volna,
hogy közel kerültem Ravenhöz,
85
00:04:45,240 --> 00:04:48,000
hagytam, hogy elbűvöljön a szépséged.”
86
00:04:51,200 --> 00:04:52,520
A farkát követte.
87
00:04:52,600 --> 00:04:55,320
„Nagyon sajnálom, hogy félrevezettelek.
88
00:04:55,400 --> 00:04:57,680
Tényleg nem akartalak megbántani…”
89
00:04:57,760 --> 00:05:00,840
„…és remélem, meg tudsz nekem bocsátani.”
90
00:05:00,920 --> 00:05:02,440
Nem bántottál meg.
91
00:05:03,760 --> 00:05:06,040
Ízig-vérig leszbikus vagyok.
92
00:05:06,560 --> 00:05:08,680
Otthon vár a barátnőm.
93
00:05:09,400 --> 00:05:12,040
Öregem! Marvin!
94
00:05:13,760 --> 00:05:15,600
Ezt most nagyon elcsesztem.
95
00:05:16,120 --> 00:05:19,200
Látom, hogy nagyon igyekszik,
de az a gyanúm,
96
00:05:19,280 --> 00:05:22,080
hogy csak azért kér bocsánatot,
mert lebukott.
97
00:05:23,040 --> 00:05:28,200
Ó, Tamira! „Kösz, hogy elmondtad,
hogy volt köztetek valami Ravennel,
98
00:05:28,280 --> 00:05:30,560
de nem csak azért írod ezt,
99
00:05:30,640 --> 00:05:33,440
mert lebuktál a Szemét kérdésekben,
100
00:05:33,520 --> 00:05:34,440
kérdőjel.”
101
00:05:35,960 --> 00:05:36,840
Basszus!
102
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
Üzenet:
103
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
„Teljesen igazad van.”
104
00:05:41,280 --> 00:05:45,360
„A játék miatt írtam rátok,
és örülök, hogy így tettem,
105
00:05:45,440 --> 00:05:48,640
mert többé
nem akarlak titeket megbántani Ravennel.”
106
00:05:48,720 --> 00:05:50,600
Marvin be van tojva.
107
00:05:50,680 --> 00:05:53,920
Nagyon kíváncsi vagyok,
hogy Ravennel is beszélt-e,
108
00:05:54,600 --> 00:05:56,560
és ha igen, Raven bekajálta-e a dumáját.
109
00:05:57,320 --> 00:06:00,360
„Ravent is megkerested,
hogy bocsánatot kérj tőle?
110
00:06:00,440 --> 00:06:04,920
Csak egy igazi férfi képes odaállni
mindkét nő elé egy ilyen helyzetben.”
111
00:06:05,960 --> 00:06:07,440
Tökéletes. Nagyon jó.
112
00:06:08,280 --> 00:06:12,800
Üzenet: „Szeretnék mindkettőtökkel
teljesen nyílt és őszinte lenni.
113
00:06:13,600 --> 00:06:15,360
Tegnap este ráírtam Ravenre,
114
00:06:15,440 --> 00:06:18,800
és mindent bevallottam neki,
ahogyan most neked is.”
115
00:06:18,880 --> 00:06:21,680
„Jobban tudtam aludni,
mert Raven megbocsátott nekem.
116
00:06:21,760 --> 00:06:24,200
Te is meg tudnál nekem bocsátani?”
117
00:06:24,280 --> 00:06:28,840
Szerintem Raven rámondta, hogy megbocsát,
de közben tudja, hova tegye Marvint.
118
00:06:28,920 --> 00:06:33,360
Remélem, hogy tényleg így van.
119
00:06:34,160 --> 00:06:36,000
Mert én ezt fogom most tenni.
120
00:06:37,080 --> 00:06:38,840
Üzenet: „Marvin,
121
00:06:39,600 --> 00:06:43,480
nagyra értékelem,
hogy elém álltál, és elmondtad az igazat.”
122
00:06:44,400 --> 00:06:47,240
„Megpróbálod helyrehozni a hibáidat.
123
00:06:47,760 --> 00:06:50,960
Aludj nyugodtan az éjjel,
mert megbocsátok neked.
124
00:06:52,120 --> 00:06:53,800
Mosolygós emoji.”
125
00:06:53,880 --> 00:06:56,720
Ez nagyon jó. Istenem!
126
00:06:57,560 --> 00:07:03,480
Remélem, azt gondolja, hogy megpuhított,
hogy megbocsátottam neki, és minden oké.
127
00:07:03,560 --> 00:07:08,880
Végre helyrehoztam a dolgokat Tamirával
és Ravennel. Úgy megkönnyebbültem!
128
00:07:08,960 --> 00:07:11,120
Szerintem ez volt a legjobb stratégia.
129
00:07:11,640 --> 00:07:14,560
Nagyon jó. Marvin, helyesen cselekszel.
130
00:07:14,640 --> 00:07:15,560
Szép munka.
131
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
Szép munka.
132
00:07:18,880 --> 00:07:22,640
Nocsak! Marvin pacsit ad magának
a jól elvégzett munkáért.
133
00:07:22,720 --> 00:07:27,440
Mivel a tegnap esti bulin
Oliver bedobta magát Chaznél,
134
00:07:27,520 --> 00:07:29,880
Raven úgy dönt, Ámor bőrébe bújik.
135
00:07:29,960 --> 00:07:33,640
De nem nyilakat lő ki,
hanem meghívókat egy közös chatbe.
136
00:07:35,440 --> 00:07:37,160
„Raven meghívott a Dolgozz keményen,
137
00:07:37,240 --> 00:07:39,320
twerkelj keményen
csoportos beszélgetésbe”?
138
00:07:40,720 --> 00:07:42,600
Úristen!
139
00:07:45,040 --> 00:07:48,440
Chaz, ennél bujábbak
nem is lehetnének a körülmények.
140
00:07:49,000 --> 00:07:50,520
Úristen!
141
00:07:51,160 --> 00:07:54,880
El vagyok jegyezve,
de szingliként léptem be a Körbe,
142
00:07:54,960 --> 00:07:57,400
és ezt még nem tudtam
az előnyömre fordítani,
143
00:07:57,480 --> 00:08:00,840
és Oliver már célzott rá,
hogy bejövök neki,
144
00:08:00,920 --> 00:08:03,920
úgyhogy ebből
valami nagyon jó is kisülhet számomra.
145
00:08:04,960 --> 00:08:09,920
„'Jó reggelt, drágáim!
146
00:08:11,560 --> 00:08:14,640
Nem tudom, volt-e már alkalmatok dumálni,
147
00:08:15,160 --> 00:08:17,840
de gondoltam, tök jó lenne,
148
00:08:17,920 --> 00:08:22,240
ha indítanék egy csoportos beszélgetést
a kedvenc fiúkáimmal.
149
00:08:22,320 --> 00:08:24,560
Két szív emoji.' Küldés!”
150
00:08:25,360 --> 00:08:30,200
Üzenet: „Tudtam, hogy a csajszim vagy,
és állni fogod a szavad,
151
00:08:30,280 --> 00:08:33,640
hogy bemutatsz az öribaridnak, Chaznek.
152
00:08:33,720 --> 00:08:36,240
Chaz, hogy vagy, barátocskám?
153
00:08:36,320 --> 00:08:39,800
Szem emoji, mosolygós emoji.” Küldés.
154
00:08:42,760 --> 00:08:45,520
Nagyon rám van kattanva.
155
00:08:46,920 --> 00:08:49,280
„Oliver nem vesztegeti az idejét.”
156
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
Jól van.
157
00:08:51,480 --> 00:08:54,680
Üzenet: „Jó reggelt, öribarim!
Piros szív emoji.
158
00:08:54,760 --> 00:08:57,200
Nagyon örülök ennek a beszélgetésnek.
159
00:08:57,280 --> 00:09:00,440
Oliver, kösz a tegnapi bókot,
csinos pofi, formás popó.
160
00:09:00,520 --> 00:09:01,840
Szemes emoji.
161
00:09:01,920 --> 00:09:04,880
Nyelvnyújtós emoji,
nyelvnyújtós emoji.” Küldés!
162
00:09:13,840 --> 00:09:18,120
Nagyon odatettem magam, baszki.
Nagyon odatettem magam.
163
00:09:18,200 --> 00:09:22,560
Húzni akarom Oliver agyát.
Engem akarsz? Akkor küzdj meg értem!
164
00:09:23,560 --> 00:09:28,880
Üzenet: „Chaz,
mindig is tiszteltem, ahogyan játszol.”
165
00:09:29,960 --> 00:09:32,920
„A képeid azt sugallták,
hogy jól kijönnénk egymással.
166
00:09:33,000 --> 00:09:36,760
Persze, hogy rólad rappeltem,
mert el akartam mondani, hogy bejössz.”
167
00:09:37,600 --> 00:09:39,160
Ez az!
168
00:09:39,240 --> 00:09:41,560
Ez az! Király, hogy ezt írta. Király.
169
00:09:42,800 --> 00:09:46,240
„Oliver aztán tudja, hogy kell flörtölni.”
170
00:09:46,320 --> 00:09:48,560
Izzik a levegő a jakuzziban, skacok.
171
00:09:48,640 --> 00:09:52,600
Szakadni fog ezen a vőlegényem.
172
00:09:52,680 --> 00:09:55,480
Szerencsére nagyon jó fej ember.
Nagyon laza.
173
00:09:55,560 --> 00:09:59,640
Jót fogunk nevetni ezen,
talán áthívjuk Olivert iszogatni.
174
00:10:01,120 --> 00:10:02,680
#DeAzÉdesHármasKiVanZárva.
175
00:10:04,400 --> 00:10:07,120
„Azt sem tudom, mit mondhatnék.
176
00:10:07,200 --> 00:10:10,160
Igazából most már egymással beszélgetnek.
177
00:10:12,560 --> 00:10:14,120
Már nincs szükségetek rám.
178
00:10:15,520 --> 00:10:17,320
Nem akarok gyertyatartó lenni.”
179
00:10:21,440 --> 00:10:26,800
Oké. Raven ezt írta: „Hát,
úgy tűnik, az én munkám itt véget ért.”
180
00:10:26,880 --> 00:10:31,240
„Szív emoji. Mosolygós arcú emoji. Hajrá!”
181
00:10:31,320 --> 00:10:34,280
„#Szárnysegéd, #Ámor, #ÉnVégeztem.”
182
00:10:35,000 --> 00:10:37,400
„Magatokra hagylak, drágáim.”
183
00:10:38,480 --> 00:10:40,880
„Kör, kérlek, lépj ki a beszélgetésből!”
184
00:10:40,960 --> 00:10:42,240
RAVEN KILÉPETT A CHATBŐL
185
00:10:45,120 --> 00:10:45,960
Jól van.
186
00:10:48,040 --> 00:10:49,920
Na, ilyen egy legjobb barát.
187
00:10:50,000 --> 00:10:55,480
„Oliver, ő Chaz. Chaz, ő Oliver.
Oké? Jól van. Majd dumálunk. Puszi!”
188
00:10:55,560 --> 00:10:59,480
Oliver meglepettségében olyan arcot vág,
mint Kevin a Reszkessetek, betörők!-ben.
189
00:11:00,000 --> 00:11:02,440
Üzenet: „Oliver, kösz a kedves szavakat.”
190
00:11:03,240 --> 00:11:06,560
„Nagyon szexi a magabiztosságod.
191
00:11:06,640 --> 00:11:09,520
Én is kiszúrtalak ám magamnak.
192
00:11:09,600 --> 00:11:11,400
Én annál többet képzeltem el,
193
00:11:11,480 --> 00:11:14,280
mint hogy simán csak
jól kijövünk egymással.”
194
00:11:14,360 --> 00:11:18,040
Úristen! Ezzel meg mire céloz?
195
00:11:19,440 --> 00:11:24,320
Ne pörögj rá, Oliver! Nyugodj meg,
szedd össze magad, és gondolkodj!
196
00:11:25,080 --> 00:11:27,080
Hogy menj bele úgy a játékba,
197
00:11:27,160 --> 00:11:31,160
hogy közben
ne veszítsd szem elől a célodat?
198
00:11:31,920 --> 00:11:36,760
Oké, üzenet: „Ne már, Chaz!
199
00:11:37,360 --> 00:11:39,720
A tetőn vagyok a jakuzziban,
200
00:11:39,800 --> 00:11:42,720
és majdnem kiborítottam az italomat
az üzenetedtől.”
201
00:11:44,360 --> 00:11:46,360
„…az italomat az ülepedtől.”
202
00:11:46,440 --> 00:11:48,760
„…az üzenetedtől.” Miket beszélek már?
203
00:11:50,840 --> 00:11:53,240
Akkor fokozzuk a dolgokat, bébi! Hajrá!
204
00:11:53,320 --> 00:11:56,880
Üzenet:
„És engem nem is hívtál jakuzzizni?
205
00:11:56,960 --> 00:12:01,720
Van még egy kis pezsgőm meg eprem,
ha gondolod, felvihetem.”
206
00:12:01,800 --> 00:12:05,720
„Padlizsán emoji,
a szemeit eltakaró emoji.”
207
00:12:05,800 --> 00:12:10,520
Na, hát erre nem számítottam!
208
00:12:10,600 --> 00:12:12,760
Imádok flörtölni. Nagyon élem.
209
00:12:12,840 --> 00:12:15,920
Annyira izgalmas,
210
00:12:16,000 --> 00:12:19,560
és az csak még jobbá teszi az egészet,
hogy nem látom őt,
211
00:12:19,640 --> 00:12:23,520
mert gátlástalanul flörtölhetek.
212
00:12:23,600 --> 00:12:28,800
Nem tudom, a taktikájának a része-e,
hogy elbolondít a kemény padlizsánjával.
213
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
Koncentrálnom kell!
214
00:12:33,000 --> 00:12:38,760
Mindenképpen segíteni fogja a játékomat,
ha magam mellé tudom állítani Olivert.
215
00:12:38,840 --> 00:12:41,680
Kör, nyisd meg A testem című albumomat!
216
00:12:41,760 --> 00:12:44,680
Meg akarom neki mutatni,
hogy miből marad ki.
217
00:12:46,000 --> 00:12:48,480
Azta! Nem csak úgy elküldte ám.
218
00:12:48,560 --> 00:12:50,560
Azt írja: „Kár, hogy nem lehetsz itt.
219
00:12:50,640 --> 00:12:55,120
Kárpótlásul megmutatom,
hogy miben vagyok.”
220
00:12:55,720 --> 00:13:00,720
Baszki!
221
00:13:01,920 --> 00:13:04,720
Remélem, igazi! Légyszi, legyen igazi!
222
00:13:04,800 --> 00:13:08,840
Egyszer meg szeretném érinteni.
Csak egyszer.
223
00:13:09,440 --> 00:13:12,040
Engedhetnénk egy kis hideg vizet
a jakuzziba?
224
00:13:17,120 --> 00:13:19,200
Nagyon konstruktív a mai nap.
225
00:13:20,400 --> 00:13:23,720
Oliver azon dolgozik,
hogy még közelebb kerüljön Chazhez…
226
00:13:25,640 --> 00:13:29,400
Marvin azon, hogy elmélyítse tudását
a számokról és a színekről…
227
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
Jaj, ne!
228
00:13:31,800 --> 00:13:34,160
…én pedig azon,
hogy minél jobban várjátok ezt…
229
00:13:34,760 --> 00:13:38,240
Várjatok! Várjatok! Oké, jöhet!
230
00:13:38,320 --> 00:13:40,920
- „Riadó!”
- „Riadó!”
231
00:13:41,000 --> 00:13:42,880
Légyszi, ne szívass, Kör!
232
00:13:43,360 --> 00:13:45,120
ÉRTÉKELNETEK KELL EGYMÁST
233
00:13:45,200 --> 00:13:46,960
Azta! Most lesz az értékelés?
234
00:13:47,040 --> 00:13:48,600
Nincs jó előérzetem.
235
00:13:48,680 --> 00:13:51,120
EGYTŐL HÉTIG
ÉRTÉKELJÉTEK A TÖBBI JÁTÉKOST!
236
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
Oké. Egytől hétig, bébi!
237
00:13:52,880 --> 00:13:55,880
Akkor már Olivert is értékeljük.
Bárki kieshet.
238
00:13:55,960 --> 00:13:58,920
Keményen dolgoztam,
hogy barátokat szerezzek a Körben,
239
00:13:59,000 --> 00:14:01,720
és most kiderül, mennyire voltam sikeres.
240
00:14:01,800 --> 00:14:05,040
Őszintén bocsánatot kértem Raventől
és Tamirától,
241
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
úgyhogy remélem, ez segíteni fog.
242
00:14:07,920 --> 00:14:10,440
Már tegnap is
készen álltam az értékelésre,
243
00:14:10,520 --> 00:14:13,160
miután megtudtam
azokat a bizonyos dolgokat.
244
00:14:13,240 --> 00:14:15,720
Teljesen egyértelmű, hogy mit kell tennem.
245
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
- Nyisd meg az értékelést!
- Nyisd meg az értékelést!
246
00:14:19,080 --> 00:14:22,440
Akkor kezdődjön a játék!
247
00:14:24,520 --> 00:14:28,280
Kör, tedd Ravent az első helyre!
248
00:14:29,800 --> 00:14:33,640
Nagyon jó a kapcsolatunk Ravennel
már az első pillanattól fogva.
249
00:14:33,720 --> 00:14:38,840
Egyszer megmentett a Körben.
Úgy fair, ha őt teszem az első helyre.
250
00:14:38,920 --> 00:14:43,880
Az a játékos, akit az első helyre teszek,
nem más, mint a csodálatos Raven.
251
00:14:45,080 --> 00:14:48,400
Azok közül, akikkel eddig beszéltem,
csak ő mondta nekem,
252
00:14:48,480 --> 00:14:52,120
hogy fontos számára a barátságunk,
és hogy szövetkezni akar velem.
253
00:14:52,840 --> 00:14:56,200
„Kör, kérlek, Samet tedd az első helyre!
254
00:14:59,080 --> 00:15:04,040
Chazen kívül Sam az egyetlen ember,
akiben teljesen megbízom a Körben,
255
00:15:06,120 --> 00:15:08,600
és szeretném,
ha végre ő is influenszer lenne.”
256
00:15:08,680 --> 00:15:11,360
Kör, Ravent szeretném
az első helyre tenni.
257
00:15:12,760 --> 00:15:14,520
Mindig is ő lesz az öribarim,
258
00:15:14,600 --> 00:15:17,040
és mindig is ő lesz
a legfőbb szövetségesem.
259
00:15:17,120 --> 00:15:20,200
Kör, Chazt szeretném az első helyre tenni.
260
00:15:22,000 --> 00:15:23,280
Teljesen bízom benned.
261
00:15:23,360 --> 00:15:26,880
Eltitkolhattál volna előlem mindent,
hogy csak a saját érdekeidet nézd,
262
00:15:26,960 --> 00:15:29,080
de segítettél nekem,
és én is segítek neked.
263
00:15:29,160 --> 00:15:31,560
Tegyük Olivert az első helyre!
264
00:15:33,240 --> 00:15:35,440
Kedves, őszinte embernek tűnik.
265
00:15:36,720 --> 00:15:41,400
Chazt fogom a második helyre tenni.
266
00:15:41,480 --> 00:15:45,760
Nagyon üdítő élmény volt
a mai beszélgetésünk,
267
00:15:45,840 --> 00:15:50,880
és jó lenne, ha lenne folytatása,
úgyhogy meg szeretném védeni,
268
00:15:50,960 --> 00:15:53,560
mert ha influenszer lenne,
269
00:15:53,640 --> 00:15:56,480
akkor megvédené a szépségét, azaz engem.
270
00:15:56,560 --> 00:16:00,320
Kör, Samet tesszük a második helyre.
271
00:16:01,040 --> 00:16:03,920
Ő Jennifer
második legjobb barátja a Körben,
272
00:16:04,000 --> 00:16:07,440
a többiek előtt is kiállt Jen mellett,
megbízom benne.
273
00:16:07,520 --> 00:16:11,360
És azt se felejtsük el,
hogy a hackeres manőverünk után tudjuk,
274
00:16:11,440 --> 00:16:14,280
hogy Sam első számú célpontja Tamira lett.
275
00:16:14,360 --> 00:16:17,720
Ha Sam influenszer lesz,
akkor kiteszi innen Tamirát.
276
00:16:17,800 --> 00:16:20,320
Kör, Marvint tedd a harmadik helyre!
277
00:16:22,560 --> 00:16:25,680
Olivert szeretnénk
a negyedik helyre tenni.
278
00:16:27,080 --> 00:16:29,160
Tomot teszem az ötödik helyre.
279
00:16:30,640 --> 00:16:32,200
Tamira lesz a hatodik.
280
00:16:34,200 --> 00:16:37,440
Jennifer kerül az utolsó helyre.
281
00:16:39,120 --> 00:16:41,760
Jennifer tuti forral valamit Tamira ellen.
282
00:16:41,840 --> 00:16:44,760
Azt mondta, kétszínű vagyok,
és hogy nem tud hova tenni.
283
00:16:44,840 --> 00:16:46,880
Ha Jennifer influenszer lesz,
284
00:16:48,120 --> 00:16:49,320
Tamira repül innen.
285
00:16:52,720 --> 00:16:54,840
„Marvint teszem a hetedik helyre.
286
00:16:56,720 --> 00:17:01,000
Értékelem Marvin bocsánatkérését,
de attól nem bízom meg benne.”
287
00:17:01,080 --> 00:17:04,360
Kör, Tamirát szeretném
a hetedik helyre tenni.
288
00:17:05,520 --> 00:17:09,760
Komolyan elhittem, hogy őszinte vagy.
De most már gyanús minden, amit csinálsz.
289
00:17:10,600 --> 00:17:13,360
Nem akarok olyannal játszani,
aki úgy játszik, mint te.
290
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
Remélhetőleg nem csak én látom ezt így.
291
00:17:16,000 --> 00:17:18,080
Úgy érzem, Tom elárult,
292
00:17:18,160 --> 00:17:21,280
mikor megpróbált befeketíteni
a többiek előtt.
293
00:17:21,360 --> 00:17:23,480
Bánt, hogy ezt tette,
294
00:17:23,560 --> 00:17:26,160
és talán tényleg azt akarja, hogy kiessek.
295
00:17:26,680 --> 00:17:29,680
Ezért Tomot teszem az utolsó helyre.
296
00:17:31,280 --> 00:17:33,840
Kör, kérlek,
Marvint tedd a hetedik helyre!
297
00:17:35,600 --> 00:17:40,360
Tudja, hogy kipécéztem, és gyanúsnak
és helytelennek tartom a viselkedését.
298
00:17:40,440 --> 00:17:43,720
Kezdettől fogva
rossz érzésem van vele kapcsolatban.
299
00:17:43,800 --> 00:17:46,480
Egyértelműen őt kedvelem a legkevésbé.
300
00:17:46,560 --> 00:17:50,320
- Kör, küldd el az értékelésemet!
- Küldd el az értékelésemet!
301
00:17:50,520 --> 00:17:51,480
ÉRTÉKELÉS BEFEJEZVE
302
00:17:51,560 --> 00:17:57,600
Úristen, elküldtem! Remélem,
jól döntöttem mindenkivel kapcsolatban.
303
00:17:57,680 --> 00:18:00,800
Három labdával zsonglőrködök egyszerre.
304
00:18:00,880 --> 00:18:03,040
Pórbálom megvédeni a szövetségesemet.
305
00:18:03,120 --> 00:18:05,720
Próbálom kicsinálni
a legnagyobb riválisomat.
306
00:18:05,800 --> 00:18:07,120
És próbálok bent maradni.
307
00:18:07,200 --> 00:18:13,000
Szerintem sikerült eltalálnom,
hogy kit hova tegyek,
308
00:18:13,080 --> 00:18:14,920
hogy végül bent maradjak.
309
00:18:15,000 --> 00:18:16,640
Nagyon elégedett vagyok.
310
00:18:17,160 --> 00:18:20,360
Még egyik értékelésen sem voltam
ilyen magabiztos.
311
00:18:20,440 --> 00:18:22,720
Nem gondolnám, hogy ma letiltják Jent.
312
00:18:23,520 --> 00:18:25,480
Próbáltam helyrehozni a hibáimat,
313
00:18:25,560 --> 00:18:28,560
de nem tudom,
ez elég-e ahhoz, hogy megmeneküljek,
314
00:18:28,640 --> 00:18:30,960
úgyhogy nagyon szorítok és reménykedem,
315
00:18:31,040 --> 00:18:33,080
hogy a rangsor elején végzem.
316
00:18:37,080 --> 00:18:39,760
Tudod, nálam mi kerül a rangsor elejére?
317
00:18:40,600 --> 00:18:43,040
Egy: beltéri aerobik kamuprofilosoknak.
318
00:18:43,120 --> 00:18:45,640
Nyissátok ki, mert jön a repülő!
319
00:18:50,000 --> 00:18:53,320
Kettő: mikor valaki
lehúzhat valamit a bakancslistájáról.
320
00:18:56,320 --> 00:19:00,600
Ez az! Kíváncsi kiscicák, bébi!
Befejeztem ezt a szart!
321
00:19:00,680 --> 00:19:04,600
Ez az! Életem első kirakója! Igen!
322
00:19:04,680 --> 00:19:07,920
Három: bármi, amit Sam csinál.
323
00:19:09,280 --> 00:19:11,320
És négy: ez.
324
00:19:14,120 --> 00:19:15,520
- „Riadó!”
- „Riadó!”
325
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
Megfulladhattam volna, Kör.
326
00:19:20,240 --> 00:19:23,760
Ez meg mi lehet?
Gyerünk, Kör! Mondd már, hogy mi van!
327
00:19:23,840 --> 00:19:25,960
JÁTÉKOSOK, VOLT EGY HACKER A KÖRBEN
328
00:19:27,400 --> 00:19:28,360
„A játékos…”
329
00:19:30,240 --> 00:19:31,480
Várjunk! Mi a fasz van?
330
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
Micsoda?
331
00:19:34,480 --> 00:19:36,800
„Játékosok, volt egy hacker a Körben”?
332
00:19:36,880 --> 00:19:39,440
Egy hacker? Ki lehetett az?
333
00:19:40,400 --> 00:19:41,920
Ez meg mit jelent?
334
00:19:42,000 --> 00:19:45,800
Mi a fasz történik? Hogy érted,
hogy volt egy hacker a Körben?
335
00:19:45,880 --> 00:19:49,040
Hacker.
Mit csinál egy hacker? Feltör dolgokat.
336
00:19:49,120 --> 00:19:51,360
Valaki feltört egy profilt?
337
00:19:53,480 --> 00:19:57,960
„Az egyik beszélgetés az elmúlt 48 órában
nem az volt, aminek tűnt.”
338
00:20:05,680 --> 00:20:09,480
Mi a fasz történik? Ez meg mit…
339
00:20:10,560 --> 00:20:12,200
Nem is…
340
00:20:16,000 --> 00:20:17,920
„Nagyon sok emberrel beszéltem.”
341
00:20:19,760 --> 00:20:23,560
„A hacker valaki másnak adta ki magát
a beszélgetésben.”
342
00:20:23,640 --> 00:20:28,000
Istenem! Most megkérdőjelezem
az összes beszélgetésemet.
343
00:20:28,080 --> 00:20:32,120
Próbálom átgondolni, mit hibázhattam,
és hogy kikkel beszéltem.
344
00:20:32,200 --> 00:20:34,360
Mintha valaki
feloldotta volna a mobilomat,
345
00:20:34,440 --> 00:20:38,320
és átnézte volna az összes üzenetemet.
Ki mondta, hogy olvasd el az üzeneteimet?
346
00:20:38,920 --> 00:20:41,120
Mi van, ha valaki nekem adta ki magát?
347
00:20:42,800 --> 00:20:46,280
„A hacker
már nem rendelkezik ezzel a kiváltsággal.”
348
00:20:47,600 --> 00:20:51,320
„És mihez fogsz kezdeni azzal,
amit megtudtál? Mi, hacker?”
349
00:20:51,400 --> 00:20:55,120
Pár perc alatt
simán felkavarod a szart, Kör.
350
00:20:56,640 --> 00:20:59,000
„A kilétére azonban nem fog fény derülni.”
351
00:20:59,600 --> 00:21:00,760
Ó, hála istennek!
352
00:21:00,840 --> 00:21:03,280
Azt hittem, megszívat minket, baszki.
353
00:21:03,360 --> 00:21:05,160
Majdnem bepisiltem.
354
00:21:07,680 --> 00:21:10,280
„Ez elég alattomos dolog, Kör!”
355
00:21:10,360 --> 00:21:12,200
A Kör nem árulja el, ki volt az.
356
00:21:12,280 --> 00:21:15,400
És tutira senki se fogja bevallani,
hogy sunyiskodott.
357
00:21:15,480 --> 00:21:20,360
Valaki hatalmas előnyre tett szert
a többiekkel szemben. Tud mindent.
358
00:21:20,440 --> 00:21:24,360
Valószínűleg az ellenségét választotta,
hogy lerombolja a hírnevét.
359
00:21:25,080 --> 00:21:29,280
Remélem, bárki is volt a hacker,
nem rángatott bele semmi hülyeségbe.
360
00:21:33,800 --> 00:21:36,040
Tom megmentett a Körben,
361
00:21:36,120 --> 00:21:38,680
aztán elárult a Kör-chatben.
362
00:21:39,760 --> 00:21:41,280
Talán a hacker volt az.
363
00:21:42,480 --> 00:21:43,800
Beszélnem kell Jennel.
364
00:21:43,880 --> 00:21:47,000
Ki kell derítenem,
hogy tényleg vele beszéltem-e tegnap.
365
00:21:47,080 --> 00:21:49,240
Ha vele beszéltem, akkor nincs gáz.
366
00:21:50,120 --> 00:21:52,400
De ha nem…
367
00:21:56,840 --> 00:21:59,640
akkor valaki kijátszott, baszki!
368
00:22:00,240 --> 00:22:03,680
Ha valaki ismer,
és furának tartotta a beszélgetésünket,
369
00:22:03,760 --> 00:22:05,640
akkor tudhatja, hogy nem velem beszélt.
370
00:22:06,160 --> 00:22:08,160
Nem lehetett az, mikor Chazzel beszéltem.
371
00:22:08,240 --> 00:22:11,800
Nem lehetett kamu az a beszélgetés,
mert csak Chaz és én tudjuk…
372
00:22:16,520 --> 00:22:19,760
Jen tudja, hogy férjnek
és feleségnek szólítjuk egymást.
373
00:22:21,240 --> 00:22:22,760
De csak ő tud róla.
374
00:22:23,360 --> 00:22:26,280
Számít az valamit,
ha Jenniferre gyanakodnak?
375
00:22:26,880 --> 00:22:29,240
Az számítani fog,
ha rájönnek, hogy Jen az.
376
00:22:29,320 --> 00:22:31,960
Jennifer nincs rosszban senkivel,
377
00:22:32,680 --> 00:22:34,040
Chaz meg aztán főleg.
378
00:22:34,120 --> 00:22:37,960
Ha rá is jönnek,
hogy Chaz profilja lett feltörve,
379
00:22:38,040 --> 00:22:41,640
olyasvalakit fognak meggyanúsítani,
akinek valami baja van vele.
380
00:22:41,720 --> 00:22:45,440
Ha igazából
a hackerrel beszéltem Chaz helyett,
381
00:22:45,520 --> 00:22:50,200
akkor valaki szó szerint rávett,
hogy hátra tegyem Tamirát az értékelésen.
382
00:22:51,600 --> 00:22:54,400
Kizárt. Hinnem kell,
hogy Chazzel beszéltem. Muszáj.
383
00:22:54,480 --> 00:22:57,240
Hinnem kell, hogy Chaz volt az.
Asszonykának hívott.
384
00:22:57,320 --> 00:22:59,040
Nem akarom… Nem tudom elhinni.
385
00:23:00,480 --> 00:23:01,920
Az nem lehet.
386
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
Nem. Nem akarom elhinni.
387
00:23:07,080 --> 00:23:11,160
Ki kell találnunk valami magyarázatot,
amivel eltereljük a gyanút Jenről.
388
00:23:12,320 --> 00:23:14,760
Én a hacker helyében ideges lennék.
389
00:23:14,840 --> 00:23:16,160
Még idegesebb lennék,
390
00:23:16,240 --> 00:23:19,120
ha egy kiberbiztonsági szakember
is lenne a Körben.
391
00:23:19,200 --> 00:23:23,880
És még idegesebb lennék,
ha privát beszélgetésre akarna hívni.
392
00:23:23,960 --> 00:23:25,920
Sejtitek, hova akarok kilyukadni?
393
00:23:27,280 --> 00:23:30,040
„Tamira privát beszélgetésre hív.”
394
00:23:30,560 --> 00:23:33,000
Ó, basszus! Miért?
395
00:23:33,080 --> 00:23:35,440
Tudjátok, mit?
Kibaszottul utálom a hackereket.
396
00:23:35,520 --> 00:23:40,480
Miattuk van munkám, de baszki,
attól kibasznak az emberekkel.
397
00:23:40,560 --> 00:23:43,560
Kör, nyisd meg
a privát beszélgetést Tamirával!
398
00:23:45,560 --> 00:23:47,600
Üzenet: „Szia, Jennifer!
399
00:23:47,680 --> 00:23:50,400
Miután megtudtam,
hogy egy hacker volt köztünk,
400
00:23:50,480 --> 00:23:51,760
gondoltam, rád írok,
401
00:23:51,840 --> 00:23:55,920
hogy kiderítsem,
tényleg veled beszéltem-e tegnap.” Küldés.
402
00:23:56,480 --> 00:23:58,720
Igen, Tamira. Jenniferrel beszéltél.
403
00:23:59,680 --> 00:24:03,120
Üzenet: „Szia, Tamira, piros szív emoji.
404
00:24:03,200 --> 00:24:07,480
Nevetséges ez az egész hacker dolog.
Igen, velem beszéltél.
405
00:24:07,560 --> 00:24:09,920
Remélem, ez vidámabb beszélgetés lesz.”
406
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
„Én is mindenképp rád akartam írni.
407
00:24:12,080 --> 00:24:15,320
Mi a helyzet, drágám?”
Oké, tökéletes. Tökéletes.
408
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
Oké, szóval, üzenet:
409
00:24:17,120 --> 00:24:20,280
„Hú! Akkor nem hackeltek meg.
Nevetős emoji.
410
00:24:20,360 --> 00:24:21,880
Mivel egy hacker van köztünk,
411
00:24:21,960 --> 00:24:25,120
tudni szerettem volna,
hogy tényleg veled beszéltem-e.”
412
00:24:25,200 --> 00:24:29,520
„Azt mondtad, rám akartál írni,
kíváncsi vagyok, hogy miért.”
413
00:24:29,600 --> 00:24:33,160
Ugye azt írta, hogy:
„Hú! Akkor nem hackeltek meg.”
414
00:24:33,240 --> 00:24:37,200
Visszaírhatnánk, hogy: „Hála istennek!
Ez azt jelenti, hogy engem sem.”
415
00:24:37,720 --> 00:24:39,000
Ez így jó?
416
00:24:39,080 --> 00:24:41,640
Nem, mert akkor sorra veszik, hogy:
417
00:24:41,720 --> 00:24:44,440
„Nem Tamirát hackelték meg,
és nem is Jennifert.”
418
00:24:44,520 --> 00:24:47,520
És így könnyebben rájöhetnek,
hogy Chaz volt az áldozat.
419
00:24:47,600 --> 00:24:52,160
Nem akarok neki semmi ilyet elárulni.
Nem kell tudnia, hogy nem hackeltek meg.
420
00:24:52,240 --> 00:24:55,200
Ez megint vagy nagyon rosszul fog elsülni,
vagy nagyon jól,
421
00:24:55,280 --> 00:24:58,160
és most is
kedvességgel kell elintéznünk őt.
422
00:24:58,240 --> 00:25:00,400
Oké. Üzenet:
423
00:25:01,400 --> 00:25:04,120
„Nagyon érzelmes volt
a tegnapi beszélgetésünk.
424
00:25:04,720 --> 00:25:08,560
Nem hagy nyugodni, hogy talán
rossz benyomást keltettem benned.
425
00:25:09,080 --> 00:25:10,680
Piros szív emoji.”
426
00:25:11,280 --> 00:25:13,440
„Szeretnék mindenkivel befogadó lenni,
427
00:25:13,520 --> 00:25:15,920
hogy azt érezze,
nyugodtan megkereshet bármivel.
428
00:25:16,000 --> 00:25:18,680
Lenne még kedved egy kis #Jen-Tonikhoz?”
429
00:25:21,040 --> 00:25:23,440
Nem, csajszi. Kizárt.
430
00:25:23,520 --> 00:25:25,000
Szerintem jó lett.
431
00:25:25,080 --> 00:25:27,000
Még mindig szeretnél kibékülni?
432
00:25:27,080 --> 00:25:31,440
Hát, pedig nekem úgy tűnt,
hogy konkrétan kirekesztett engem.
433
00:25:32,360 --> 00:25:33,840
Megmondom neki a frankót.
434
00:25:33,920 --> 00:25:36,600
Üzenet: „Jólesik, hogy ezt mondod.
435
00:25:36,680 --> 00:25:41,760
De az fájt, hogy épp te rekesztettél ki,
mert úgy éreztem, egy húron pendülünk.”
436
00:25:41,840 --> 00:25:45,080
„Mit szólnál,
ha tiszta vizet öntenénk a pohárba?”
437
00:25:46,320 --> 00:25:47,200
Megbeszéltük.
438
00:25:47,280 --> 00:25:49,640
- Pontosan ezt akarjuk.
- Klassz.
439
00:25:50,840 --> 00:25:54,520
„Nagyon örülnék neki. Persze,
hogy kezdhetjük tiszta lappal.
440
00:25:54,600 --> 00:25:57,240
Nyugodtan írj rám, ha kell egy barát!”
441
00:26:01,960 --> 00:26:05,520
Aha. Nem bántam meg,
hogy őt tettem az utolsó helyre.
442
00:26:05,600 --> 00:26:07,600
Kör, kiléphetsz a beszélgetésből.
443
00:26:08,720 --> 00:26:10,600
„Tamira kilépett a beszélgetésből.”
444
00:26:17,000 --> 00:26:18,680
Akkor kit hackeltek meg?
445
00:26:21,320 --> 00:26:22,880
Basszus!
446
00:26:24,080 --> 00:26:26,440
Valaki elég sok infóhoz férhetett hozzá.
447
00:26:29,880 --> 00:26:31,720
Délután van a Körben,
448
00:26:32,360 --> 00:26:33,880
és Sam nyelve
449
00:26:33,960 --> 00:26:37,800
olyan keményen dolgozik,
hogy adót kellene fizetnie. Oké, csajszi.
450
00:26:39,520 --> 00:26:41,520
Kör, kérlek, foglald le valamivel!
451
00:26:43,520 --> 00:26:45,160
- „Riadó!”
- „Riadó!” Mi?
452
00:26:46,200 --> 00:26:48,560
„Most ugrik a majom a vízbe!”
453
00:26:48,640 --> 00:26:50,800
Istenem! Mindig van valami.
454
00:26:52,440 --> 00:26:55,320
„Megvannak az értékelés eredményei.”
455
00:26:55,400 --> 00:26:57,200
„Megvannak az értékelés eredményei.”
456
00:26:57,280 --> 00:26:58,560
Erre nem állok készen.
457
00:26:58,640 --> 00:27:01,880
Nagy szívás lesz, ha megint utolsó leszek.
458
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
Kör, nyisd meg az értékelés eredményeit!
459
00:27:05,440 --> 00:27:08,320
Nyolcadik hely. Kérlek, ne én legyek!
460
00:27:08,400 --> 00:27:09,560
Elöl kell lennem,
461
00:27:09,640 --> 00:27:13,040
hogy tudjam,
hogy nem cseszett ki velem a hacker.
462
00:27:13,120 --> 00:27:15,080
Tamirának kell az utolsónak lennie.
463
00:27:15,160 --> 00:27:18,040
Mindegy, hogy ki a nyolcadik,
csak ne Tamira legyen!
464
00:27:18,120 --> 00:27:22,040
Bocsánatot kértem Raventől és Tamirától.
Remélem, ez segít majd.
465
00:27:28,640 --> 00:27:31,240
Ne!
466
00:27:31,320 --> 00:27:34,000
Miért?
467
00:27:34,080 --> 00:27:36,440
Mondjátok meg, miért!
468
00:27:37,120 --> 00:27:41,120
- Ez az! Jöhet a Jennifer-mozdulat!
- Bevált a tervünk!
469
00:27:41,640 --> 00:27:44,280
Erről van szó! Nem én vagyok a nyolcadik!
470
00:27:45,880 --> 00:27:49,520
Baszki! Hát ez szívás. Kurva nagy szívás.
471
00:27:51,680 --> 00:27:53,080
Remélem, Marvin az.
472
00:27:53,160 --> 00:27:56,440
Nem hozhatta helyre
ilyen könnyen a hibáit. Kizárt.
473
00:27:56,520 --> 00:28:00,680
A nyolcadik helyet sikerült elkerülnöm,
de hetedik sem akarok lenni.
474
00:28:00,760 --> 00:28:02,040
Csak ne Jen legyen!
475
00:28:02,120 --> 00:28:05,040
Durva lenne, ha a harmadik helyről
a hetedikre csúsznánk.
476
00:28:05,120 --> 00:28:06,440
Az biztos.
477
00:28:07,280 --> 00:28:09,600
„Ajánlom, hogy ne én legyek a hetedik!”
478
00:28:09,680 --> 00:28:11,040
Kérlek, ne én legyek!
479
00:28:16,680 --> 00:28:21,000
Istenem! Megint tök hátul vagyok!
480
00:28:21,600 --> 00:28:23,040
Mi van már?
481
00:28:23,120 --> 00:28:24,760
- Baszki, Marvin!
- Marvin!
482
00:28:24,840 --> 00:28:27,200
Oké, ez jó. Ez jó.
483
00:28:27,280 --> 00:28:30,080
Akkor még mindig
sokan ki akarják csinálni.
484
00:28:31,360 --> 00:28:34,400
„Nem lepett meg,
hogy Marvin lett a hetedik.”
485
00:28:34,480 --> 00:28:36,880
A hetedik hely ugyanolyan rossz,
mint a nyolcadik.
486
00:28:36,960 --> 00:28:38,680
Ez most kiakasztott.
487
00:28:38,760 --> 00:28:41,960
Sok olyan hidat égetett fel,
amire szüksége lett volna,
488
00:28:42,040 --> 00:28:46,000
és én is keresztbe tettem neki
a színfalak mögött.
489
00:28:46,080 --> 00:28:49,240
Öcsém, itt mindenki tök kétszínű!
490
00:28:51,200 --> 00:28:54,200
Jen legyen!
Az legalább egy kis vigaszt nyújtana.
491
00:28:54,280 --> 00:28:55,360
Raven legyen!
492
00:28:55,880 --> 00:28:58,880
Vagy Jennifer, vagy Oliver lesz a hatodik.
493
00:28:58,960 --> 00:29:01,560
Múltkor ötödik voltam.
Túl közel van hozzá.
494
00:29:01,640 --> 00:29:04,360
Nyugi, ribi! Nyugodj meg!
495
00:29:07,920 --> 00:29:08,760
Tudtam!
496
00:29:08,840 --> 00:29:11,560
Tudtam,
hogy Jennifer ezúttal hátrébb kerül.
497
00:29:12,360 --> 00:29:13,920
Tudtam!
498
00:29:15,760 --> 00:29:17,120
Jennifer?
499
00:29:17,960 --> 00:29:20,640
„Összezavarodtam.”
500
00:29:20,720 --> 00:29:23,960
Azt hittem, előrébb kerülsz.
Miért? Mi rosszat tettél?
501
00:29:24,040 --> 00:29:28,280
Valami gáz van, mert vannak,
akik ki akarják iktatni Jennifert.
502
00:29:30,840 --> 00:29:34,800
Nyilván előrébb szeretnék lenni,
de szerintem ez most én leszek.
503
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
El tudom képzelni, hogy Sam az.
504
00:29:37,360 --> 00:29:41,000
Nekem megfelel.
Múltkor is ötödik voltam, tényleg jó lesz.
505
00:29:43,400 --> 00:29:45,160
Én. Igen.
506
00:29:45,240 --> 00:29:46,720
Azta!
507
00:29:46,800 --> 00:29:50,720
Akkor Chaz,
Raven és Sam lesznek a legelsők.
508
00:29:51,280 --> 00:29:53,440
Erről beszélt Sasha.
509
00:29:53,520 --> 00:29:54,640
Tom.
510
00:29:56,320 --> 00:30:00,160
Tom elárult. Úgyhogy nem bánom,
hogy ő lett az ötödik.
511
00:30:00,240 --> 00:30:05,000
Nem tudom, újra megmentett volna-e,
de attól nem örülök, hogy ilyen hátul van.
512
00:30:05,080 --> 00:30:06,520
Lehet, hogy nekünk annyi.
513
00:30:06,600 --> 00:30:10,560
Nem sok jót sejtet, hogy Jen is,
és én is ilyen hátra kerültünk.
514
00:30:10,640 --> 00:30:12,200
Ha összerakják az infókat,
515
00:30:12,280 --> 00:30:15,200
akkor rájönnek, hogy vagy Tom,
vagy Jen volt a hacker.
516
00:30:18,640 --> 00:30:21,720
„A múltkori értékelésen
én lettem a negyedik.
517
00:30:21,800 --> 00:30:24,800
Nem bánnám, ha ismét negyedik lennék.”
518
00:30:24,880 --> 00:30:26,160
Nem akarok negyedik lenni.
519
00:30:26,240 --> 00:30:28,680
Kérlek, Chaz legyen! Kérlek, Raven legyen!
520
00:30:28,760 --> 00:30:31,080
Az első, maximum második akarok lenni.
521
00:30:31,840 --> 00:30:34,840
Én vagyok az. Oké, ennek is tökre örülök.
522
00:30:34,920 --> 00:30:36,440
Oliver bébi!
523
00:30:37,080 --> 00:30:40,000
Nem vagyok influenszer,
de nem végeztem hátul.
524
00:30:40,080 --> 00:30:41,480
Jó lesz így is.
525
00:30:41,560 --> 00:30:43,640
Éljen a körbéli pasikám!
526
00:30:44,160 --> 00:30:45,800
Azt hittem, Ollie népszerűbb lesz.
527
00:30:46,320 --> 00:30:49,760
Most először értékelik,
és elöl van a régi játékosok között.
528
00:30:51,240 --> 00:30:54,800
Sam, Raven
és én vagyunk az első három helyen.
529
00:30:55,360 --> 00:30:58,120
Most már fellélegezhetek.
530
00:30:58,200 --> 00:31:02,560
Tényleg összetart a kis csapatuk,
hogy a csúcsra juttassák egymást.
531
00:31:02,640 --> 00:31:04,640
Ők irányítják a játékot.
532
00:31:04,720 --> 00:31:07,880
A három a kedvenc számom.
Harmadikán születtem. A három jó.
533
00:31:07,960 --> 00:31:09,400
Remélem, Raven lesz az.
534
00:31:10,280 --> 00:31:12,000
„Istenem!”
535
00:31:15,520 --> 00:31:17,560
Mi a fene?
536
00:31:23,400 --> 00:31:25,800
Azta! Én vagyok a harmadik. Azta! Oké.
537
00:31:25,880 --> 00:31:27,400
Az első kettőben vagyok?
538
00:31:28,680 --> 00:31:30,080
Influenszer vagyok?
539
00:31:30,680 --> 00:31:31,720
Sírni fogok.
540
00:31:31,800 --> 00:31:34,200
Örülök a harmadik helynek. Megnyugodhatok,
541
00:31:34,280 --> 00:31:37,760
mert Sam
és Raven került az első két helyre.
542
00:31:37,840 --> 00:31:40,920
Figyeljetek,
ez nem is olyan rossz hír számomra.
543
00:31:41,000 --> 00:31:43,520
Marvin számára viszont szörnyű hír lehet.
544
00:31:43,600 --> 00:31:47,560
Te jó ég!
545
00:31:47,640 --> 00:31:51,440
Rossz hatással vagyok másokra,
és most hatással lehetek a játékra?
546
00:31:54,080 --> 00:31:56,080
„Hadd legyek első!”
547
00:32:04,040 --> 00:32:05,160
Ez az, csajszi!
548
00:32:05,240 --> 00:32:09,040
Nézz csak ránk!
Én így pózolok, te meg így.
549
00:32:09,120 --> 00:32:12,400
Ez az, Raven!
550
00:32:12,480 --> 00:32:14,560
Visszahódítottad az első helyet!
551
00:32:14,640 --> 00:32:17,600
Örülök, hogy bocsánatot kértem tőle,
552
00:32:17,680 --> 00:32:20,760
és remélem,
így kapok tőle még egy esélyt a Körben.
553
00:32:24,560 --> 00:32:26,480
Megvan a kék pipa!
554
00:32:26,560 --> 00:32:32,480
„A királynő visszaszerezte
a kék influenszerpipát.”
555
00:32:32,560 --> 00:32:35,920
Már tök messzire jutottunk,
és én most lehetek influenszer.
556
00:32:37,000 --> 00:32:38,600
Már alig várom!
557
00:32:40,400 --> 00:32:44,560
Amíg a legtöbben megpróbálják feldolgozni
az értékelés eredményét,
558
00:32:45,640 --> 00:32:49,360
addig Raven sütit süt vajból…
559
00:32:49,440 --> 00:32:51,240
Perfecto.
560
00:32:51,320 --> 00:32:54,400
…Sam pedig, aki most először influenszer,
elkezd vadulni,
561
00:32:54,480 --> 00:32:57,280
és salsázik annak örömére,
hogy befejezte a kirakóját.
562
00:32:57,360 --> 00:33:00,160
Arra készül,
hogy ráírjon meleg férjére, Chazre.
563
00:33:01,480 --> 00:33:06,000
Üzenet: „Meleg férjecském
Ezt el se hiszem!
564
00:33:06,080 --> 00:33:10,320
Tudod, hogy nincs miért aggódnod,
viszont adhatnál pár tanácsot.”
565
00:33:10,400 --> 00:33:13,960
„Te már voltál influenszer,
és mindig a csapat érdekeit nézted.
566
00:33:14,040 --> 00:33:16,200
#BízomBenned.”
567
00:33:17,400 --> 00:33:19,160
Kicsikém!
568
00:33:19,240 --> 00:33:23,200
Kérlek, Sensei, vezess a bölcsességeddel!
569
00:33:23,280 --> 00:33:29,000
Üzenet: „Kék pipás asszonykám,
a legjobb, amit tanácsolni tudok,
570
00:33:29,080 --> 00:33:32,520
hogy gondold végig, kik azok,
akiket elküldenél. Mik a tények?
571
00:33:32,600 --> 00:33:35,720
Sikerült jó benyomást tenniük?
Jó neked, hogy itt vannak?
572
00:33:35,800 --> 00:33:39,400
És végül, de nem utolsósorban,
jó a csapatnak, hogy itt vannak?” Küldés.
573
00:33:40,360 --> 00:33:43,800
Nagyon jó az összes kérdés.
574
00:33:43,880 --> 00:33:46,600
„Mik a tények?
Sikerült jó benyomást tenniük?
575
00:33:46,680 --> 00:33:48,480
Jó nekem, hogy itt vannak?”
576
00:33:49,080 --> 00:33:53,240
Üzenet: „Hallod, te mit gondolsz
erről a hackeres dologról?” Küldés.
577
00:33:55,400 --> 00:33:58,320
Üzenet: „Eléggé kiakadtam a hacker miatt.”
578
00:33:58,400 --> 00:34:01,880
„Csak veled és Oliverrel beszéltem,
és mindkét beszélgetés…”
579
00:34:02,520 --> 00:34:04,440
…mindkét beszélgetés valódi volt.
580
00:34:04,520 --> 00:34:06,120
Sam, nem beszéltél velem.
581
00:34:07,760 --> 00:34:09,480
Felírtam mindent, baszki.
582
00:34:10,120 --> 00:34:12,800
Itt van a neve mellett egy X.
Nem beszéltünk.
583
00:34:12,880 --> 00:34:15,640
Baszki, valaki nekem adta ki magát!
584
00:34:16,640 --> 00:34:20,280
Üzenet: „Sam,
az elmúlt 48 órában én csak Jenniferrel,
585
00:34:20,360 --> 00:34:23,440
Marvinnal
és Ravennel beszéltem privátban.”
586
00:34:23,520 --> 00:34:27,560
Ezt csupa nagybetűvel:
„Valaki feltörte a profilomat!”
587
00:34:35,640 --> 00:34:38,720
Üzenet: „Csak azt ne mondd,
hogy nem veled beszéltem!
588
00:34:38,800 --> 00:34:41,000
Kinek mondtad, hogy az asszonykád vagyok?
589
00:34:41,080 --> 00:34:42,800
Esküdj, hogy nem veled beszéltem!”
590
00:34:42,880 --> 00:34:44,800
Senki se tudja, hogy Sam a feleségem.
591
00:34:44,880 --> 00:34:48,480
Soha nem mondtam senkinek,
még Ravennek se, pedig ő az öribarim.
592
00:34:48,560 --> 00:34:52,320
Akárki is volt,
tudta, hogy asszonykának szólítson.
593
00:34:52,400 --> 00:34:55,200
Kinek mondhattad el? Kinek mondtad?
594
00:34:55,880 --> 00:34:59,240
Üzenet: „Mindenre esküszöm,
hogy nem velem beszéltél.
595
00:34:59,320 --> 00:35:02,320
Senki se tudja,
hogy a feleségem vagy. Még Raven sem.
596
00:35:02,400 --> 00:35:04,080
Csak privátban hívtalak így.
597
00:35:04,160 --> 00:35:06,680
Miről volt szó a beszélgetésben?” Küldés.
598
00:35:09,080 --> 00:35:12,960
Üzenet: „Akivel beszéltem,
azt mondta, hogy Tamira megbízhatatlan,
599
00:35:13,040 --> 00:35:16,360
és hogy Sasha mellett
ő volt a másik fő kolompos a lázadásban.
600
00:35:16,440 --> 00:35:18,680
Senkinek sem mondtam,
hogy házasok vagyunk.
601
00:35:18,760 --> 00:35:21,400
Most konkrétan padlót fogtam.” Küldés.
602
00:35:22,080 --> 00:35:24,480
Valaki nagyon átlépte ezzel a határt.
603
00:35:24,560 --> 00:35:27,520
Rohadtul átlépte a határt. Ki tenne ilyet?
604
00:35:28,680 --> 00:35:33,080
Az egyetlen ember…
Oké, egy pillanat! Várjunk csak!
605
00:35:33,160 --> 00:35:35,280
Az egyetlen alkalom,
606
00:35:35,360 --> 00:35:38,840
amikor más előtt hívtalak
a meleg férjemnek, az akkor volt,
607
00:35:38,920 --> 00:35:40,200
amikor Jennel beszéltünk.
608
00:35:41,280 --> 00:35:46,880
Üzenet: „Na ne bassz! Az egyetlen alkalom,
mikor így szólítottuk egymást mások előtt,
609
00:35:46,960 --> 00:35:49,360
az akkor volt, amikor Jennel beszéltünk.
610
00:35:49,960 --> 00:35:52,640
Lehet,
hogy Jennifer volt a hacker?” Küldés.
611
00:35:54,720 --> 00:35:55,960
Baszki!
612
00:35:58,680 --> 00:36:03,680
Baszki! Azt akarod mondani,
hogy Jennifer volt a hacker?
613
00:36:07,480 --> 00:36:12,280
Chaz tökéletes célpont a hackernek,
mert mindenki szereti őt.
614
00:36:12,360 --> 00:36:14,720
Tök logikus.
615
00:36:14,800 --> 00:36:20,440
Bármi is történt ebben az újoncos,
lázadós, forradalmas csoportban, lehet,
616
00:36:20,520 --> 00:36:24,120
hogy Tamira nem akart részt venni benne,
de azért, hogy mentsék a bőrüket,
617
00:36:24,200 --> 00:36:27,920
Jen és Tom úgy voltak vele,
hogy kiiktatják, mielőtt lebuktatná őket.
618
00:36:31,720 --> 00:36:37,200
Én meg az utolsó helyre tettem Tamirát.
Tök hülyének érzem magam. Bocs, Tamira!
619
00:36:37,280 --> 00:36:41,240
Üzenet: „Az lenne a legjobb,
ha meghívnánk Jent a chatbe.” Küldés.
620
00:36:41,320 --> 00:36:42,880
Csak így juthatunk előrébb,
621
00:36:42,960 --> 00:36:46,720
mert egész éjjel találgathatunk,
de ma még le kell tiltanod valakit, Sam.
622
00:36:46,800 --> 00:36:49,920
És jobb, ha tényekre támaszkodunk,
és nem feltételezésekre.
623
00:36:51,160 --> 00:36:53,480
„Chaz meghívott
egy csoportos beszélgetésbe.”
624
00:36:53,560 --> 00:36:56,800
Kivel? Jó ég! Jól van.
625
00:36:56,880 --> 00:37:00,520
Kör, nyisd meg
a privát beszélgetést Chazzel!
626
00:37:00,600 --> 00:37:02,000
Istenem!
627
00:37:02,080 --> 00:37:04,800
Mi ez a csoportos beszélgetés,
és ki van benne?
628
00:37:09,600 --> 00:37:12,280
Hallod, ez meg mi?
629
00:37:12,360 --> 00:37:14,320
- Na ne!
- Ne!
630
00:37:14,400 --> 00:37:17,000
- Na ne!
- Ne!
631
00:37:17,080 --> 00:37:20,000
Üzenet: „Szia, Jen néni!
Azért hívtalak meg a chatbe,
632
00:37:20,080 --> 00:37:22,240
mert van köztünk egy hacker.
633
00:37:22,320 --> 00:37:25,360
Sam azt mondja,
beszélt velem az elmúlt 48 órában.”
634
00:37:25,440 --> 00:37:29,080
„És senkinek sem mondtuk,
hogy Sam az asszonykám,
635
00:37:29,160 --> 00:37:32,000
kivéve neked a múltkori
csoportos beszélgetésünkben.
636
00:37:32,080 --> 00:37:34,920
Azt hiszem, tudod,
mire próbálok kilyukadni.”
637
00:37:35,600 --> 00:37:36,840
Basszus!
638
00:37:36,920 --> 00:37:39,480
Tudnom kell,
hogy Jen használta-e a profilomat.
639
00:37:39,560 --> 00:37:44,200
Jól van. Nyugodjunk le!
Kell egy terv. Jól van.
640
00:37:44,800 --> 00:37:49,760
Írhatnánk azt, hogy megemlítettük másnak,
hogy Chaz és Sam férj és feleség,
641
00:37:49,840 --> 00:37:53,760
úgyhogy a többiek is tudják,
hogy milyen becenevet adtak egymásnak.
642
00:37:53,840 --> 00:37:57,160
Üzenet: „Helló,
Chaz és Sam, piros szív emoji.
643
00:37:57,240 --> 00:37:59,480
Teljesen megértem a gondolatmeneteteket,
644
00:37:59,560 --> 00:38:02,040
és tisztelem,
hogy először hozzám fordultatok,
645
00:38:02,120 --> 00:38:03,680
de kicsit sértő ez a felvetés.”
646
00:38:04,480 --> 00:38:08,680
„Az újoncok forradalmánál megkérdezték,
hogy jóban vagyunk-e veletek,
647
00:38:08,760 --> 00:38:12,320
és én mondtam, hogy Chaz
és az asszonykája, Sam a barátaim.”
648
00:38:13,480 --> 00:38:15,600
Akkor ő mondta nekik.
649
00:38:18,560 --> 00:38:20,560
Hazudik.
650
00:38:23,040 --> 00:38:27,520
Az újoncok forradalma hamarabb volt,
mint a mi beszélgetésünk. Hazudik.
651
00:38:28,040 --> 00:38:31,720
Üzenet: „Jennifer,
mindig is igaz barátomnak tartottalak.
652
00:38:31,800 --> 00:38:35,280
Számomra az volt sértő,
hogy egy Kör-chatből tudtam meg,
653
00:38:35,360 --> 00:38:38,640
hogy majdnem megalakult egy szövetség,
ami veszélybe sodort volna,
654
00:38:38,720 --> 00:38:43,200
és te tudtál róla,
és mégsem figyelmeztettél.” Küldés.
655
00:38:44,720 --> 00:38:45,800
- Istenem!
- Na ne!
656
00:38:45,880 --> 00:38:49,160
Hogy kéne kimásznunk ebből?
657
00:38:49,240 --> 00:38:50,880
Ez… Nekünk annyi.
658
00:38:51,440 --> 00:38:55,160
Pontosan. Járjunk a végére a dolognak!
Jól van, üzenet:
659
00:38:55,240 --> 00:38:57,920
„Az is érdekes,
hogy a múltkori letiltásnál
660
00:38:58,000 --> 00:39:00,680
Tom sem mondott nekem semmit a lázadásról.
661
00:39:00,760 --> 00:39:04,040
Elég fura volt, ahogy Sashát,
a #SzendeLányt védte.” Küldés.
662
00:39:04,120 --> 00:39:08,240
Valószínűleg Chaz azt gondolja Tomról,
amit én gondolok Jenniferről.
663
00:39:08,840 --> 00:39:11,800
Azta!
Akkor Chaz nem Jenniferre gyanakszik.
664
00:39:11,880 --> 00:39:15,160
Chaz szerint Tom a hacker.
Elég nagy szarban vagyunk.
665
00:39:16,560 --> 00:39:20,320
Figyelj, az,
hogy Chaz úgymond bevédte Jennifert,
666
00:39:20,400 --> 00:39:25,440
és elterelte róla a figyelmet,
szerintem a mi szempontunkból elég jó.
667
00:39:25,520 --> 00:39:29,040
Csak az a baj,
hogy Chaz most Tomra gyanakszik,
668
00:39:29,120 --> 00:39:30,680
ami szintén rossz nekünk.
669
00:39:30,760 --> 00:39:33,000
Üzenet: „Én inkább azon gondolkodnék,
670
00:39:33,080 --> 00:39:35,400
hogy ki akarhat
egymásnak ugrasztani minket?
671
00:39:35,480 --> 00:39:40,040
Tamira, Tom és én
mind jóban vagyunk a régi játékosokkal.
672
00:39:40,120 --> 00:39:42,880
Ki lépett be a Körbe
a lázadással egy időben?
673
00:39:42,960 --> 00:39:47,000
#NemVéletlenEgybeesés.” Küldés.
674
00:39:48,960 --> 00:39:54,480
Baszki! Jó isten! Oliver! Azta!
675
00:39:55,000 --> 00:39:56,960
Most meg Oliverre akarja kenni.
676
00:39:57,040 --> 00:40:00,720
Jól van.
677
00:40:00,800 --> 00:40:03,000
Bocs, Oliver, szeretünk,
678
00:40:03,080 --> 00:40:06,240
de ez egy játék, és győzni akarunk.
679
00:40:06,880 --> 00:40:08,480
Ő a Kör hackere.
680
00:40:08,560 --> 00:40:09,840
Nem bízom benne.
681
00:40:09,920 --> 00:40:12,760
Nem is gondoltam,
hogy Jen ilyen is tud lenni.
682
00:40:13,280 --> 00:40:16,280
Nem arról van szó,
hogy részt vettél-e a lázadásban,
683
00:40:16,360 --> 00:40:19,920
nem is arról, hogy belefolytál-e,
vagy hogy csináltál-e valamit.
684
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Hanem arról, hogy nem szóltál róla.
685
00:40:22,080 --> 00:40:25,480
Üzenet: „Olivert is számba kell vennünk.
686
00:40:25,560 --> 00:40:28,280
Kezd elfajulni ez a lázadás.”
687
00:40:29,840 --> 00:40:32,040
Üzenet: „Ez most így azért elég sok.
688
00:40:32,120 --> 00:40:34,800
Büszke vagyok arra,
hogy sosem sunyiskodtam,
689
00:40:34,880 --> 00:40:36,800
és őszinte voltam mindenkivel.”
690
00:40:36,880 --> 00:40:39,160
„Eléggé elkeserít ez az egész helyzet.”
691
00:40:39,240 --> 00:40:42,560
Teljesen egyetértek. Baromság ez az egész.
692
00:40:42,640 --> 00:40:47,360
Ne vedd magadra, Sam!
Ez csak egy játék. Nem személyes ügy.
693
00:40:47,440 --> 00:40:51,480
Nem tudja, kiben bízzon meg.
Úgy gondolja, csak Chazben bízhat meg.
694
00:40:52,120 --> 00:40:54,400
Vagy Jennifert küldi haza,
695
00:40:54,480 --> 00:40:56,960
mert úgy érzi, nem bízhat meg bennünk,
696
00:40:57,040 --> 00:40:59,640
vagy Tomot,
és reménykedik, hogy jól döntött.
697
00:40:59,720 --> 00:41:03,240
Bárhogy is lesz,
Jennifer nagy szarban van.
698
00:41:03,320 --> 00:41:05,560
Csak még közelebb hoztuk őket egymáshoz.
699
00:41:06,360 --> 00:41:10,360
Figyeljetek, az agyam…
Azt már rég eldobtam.
700
00:41:10,440 --> 00:41:13,600
A tetőn van. Az biztos, hogy nincs itt.
701
00:41:15,840 --> 00:41:18,000
Sam, szedd össze magad, csajszi,
702
00:41:18,080 --> 00:41:21,400
mert a törzshelyre kell menned,
és lesz mit átgondolnod!
703
00:41:23,560 --> 00:41:26,120
„Riadó!”
704
00:41:28,160 --> 00:41:30,640
„Raven és Sam,
influenszerként el kell döntenetek,
705
00:41:30,720 --> 00:41:32,040
kit tiltotok le a Körből.”
706
00:41:32,120 --> 00:41:35,280
Sosem könnyű letiltani valakit.
707
00:41:36,880 --> 00:41:40,080
El kell mondanom neki mindent,
amit megtudtam. Muszáj.
708
00:41:41,200 --> 00:41:42,920
De vajon hinni fog nekem?
709
00:41:43,000 --> 00:41:46,160
Ha bárkinek is mennie kell,
akkor az Marvin, öcsém.
710
00:41:46,240 --> 00:41:48,480
Hadd intézze csak el a karma!
711
00:41:48,560 --> 00:41:49,520
Öregem!
712
00:41:49,600 --> 00:41:52,080
Szerintem elég jó a kapcsolatom Ravennel,
713
00:41:52,600 --> 00:41:57,560
de múltkor megbántottam,
és lehet, hogy ezt felhasználja ellenem.
714
00:41:58,520 --> 00:42:00,800
„Menjetek a törzshelyre, hogy döntsetek!”
715
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
„Csináljuk!”
716
00:42:03,600 --> 00:42:05,720
Ez nagyon kemény lesz.
717
00:42:07,560 --> 00:42:11,600
Ha ezt megússzuk, akkor mi a fasz?
718
00:42:18,880 --> 00:42:23,560
Lehet, hogy Raven szinte már hazatér ide,
de Sam most először jár a törzshelyen.
719
00:42:25,640 --> 00:42:28,120
Nagyon csecse!
720
00:42:29,520 --> 00:42:31,080
Itt akarok maradni.
721
00:42:33,440 --> 00:42:37,160
„A királynő visszatért oda,
ahová tartozik.”
722
00:42:37,760 --> 00:42:39,600
Még nem voltam influenszer,
723
00:42:40,440 --> 00:42:42,800
és nem könnyű dolog.
724
00:42:42,880 --> 00:42:47,000
Meghallgatom Raven aggályait,
meg mindent, amit mondani akar,
725
00:42:47,520 --> 00:42:52,000
de szólni fogok neki,
hogy több kígyó van köztünk, mint hittük.
726
00:42:53,760 --> 00:42:57,880
„Amúgy is beszélni akartam Sammel,
hogy megbeszéljük a fejleményeket,
727
00:42:57,960 --> 00:43:00,320
főleg azt, amit Tom mondott Marvinról.”
728
00:43:01,920 --> 00:43:07,400
„Kör, tudod, mi a dolgod. Kezdjük!”
729
00:43:07,920 --> 00:43:11,800
Szívem, én már a szószt is
ráöntöttem a popcornra. Kezdjük!
730
00:43:12,720 --> 00:43:15,880
Már ír is.
Már ír, ott vannak a kis buborékok.
731
00:43:16,440 --> 00:43:20,880
„'Sam! Gratulálok, csajszi!
732
00:43:20,960 --> 00:43:25,400
Szív emoji. #Kezdjük!' Küldés!”
733
00:43:26,080 --> 00:43:29,080
Én se mondhattam volna szebben, csajszi.
734
00:43:30,240 --> 00:43:35,120
Üzenet: „Raven, csajszi! Most már
az influenszerkedést is együtt nyomjuk?”
735
00:43:37,600 --> 00:43:39,440
„Igen, együtt.”
736
00:43:41,960 --> 00:43:47,320
„Üzenet: 'Mielőtt a lényegre térnénk,
el kell neked mondanom, mit tudtam meg.
737
00:43:48,360 --> 00:43:50,960
Tom tegnap rám írt,
hogy megkérdezze, mizu…'”
738
00:43:51,040 --> 00:43:53,040
„…és hogy elmondjon nekem valamit.
739
00:43:53,120 --> 00:43:56,360
Aggasztotta,
hogy Marvin mindenkivel flörtöl.”
740
00:43:56,440 --> 00:43:58,960
Persze, hogy Marvint próbálta bemocskolni,
741
00:43:59,040 --> 00:44:03,680
mert azon van,
hogy az újonc barátai maradjanak bent,
742
00:44:03,760 --> 00:44:05,400
Marvin pedig régi játékos.
743
00:44:05,480 --> 00:44:09,240
„'Azt mondta, hogy Marvin azzal hencegett,
744
00:44:09,960 --> 00:44:12,360
hogy Tamira szexi képeket küldött neki.'”
745
00:44:12,440 --> 00:44:15,640
„Tegnap este Marvin bocsánatot kért,
amiért megbántott,
746
00:44:15,720 --> 00:44:17,560
de még mindig nem bízom benne.”
747
00:44:17,640 --> 00:44:21,280
Csajszi, nem hibáztatlak.
Én sem bíznék benne. Egy Casanova.
748
00:44:22,160 --> 00:44:24,480
Oké. Jól van, gyerünk!
749
00:44:25,840 --> 00:44:29,600
SAM
Nekem is van mit mesélnem.
750
00:44:29,680 --> 00:44:31,080
„Mit fog mesélni?”
751
00:44:31,720 --> 00:44:35,000
Üzenet: „Nagyon sok dolog derült ki,
752
00:44:35,080 --> 00:44:37,400
és bármennyire is fáj kimondanom,
valószínű,
753
00:44:37,480 --> 00:44:39,840
hogy Jen
és Tom sok mindent eltitkol előlünk.”
754
00:44:41,040 --> 00:44:42,400
„Beszéltem Chazzel,
755
00:44:42,480 --> 00:44:44,400
és sok dologra fény derült.”
756
00:44:44,920 --> 00:44:48,080
„Talán sokkal nagyobb szerepet
játszottak a lázadásban,
757
00:44:48,160 --> 00:44:49,720
mint ahogy azt állították.
758
00:44:49,800 --> 00:44:51,760
Tom meg akarta menteni Sashát,
759
00:44:51,840 --> 00:44:54,320
és szerintem Jen törte fel Chaz profilját.
760
00:44:54,400 --> 00:44:59,800
Én voltam a hacker áldozata.
#TúlSokAGyanúsDolog.” Küldés.
761
00:45:02,120 --> 00:45:05,960
„Sam beszélt a hackerrel!”
762
00:45:06,040 --> 00:45:09,040
Azt akarom, hogy biztonságban legyél,
és tudj mindenről.
763
00:45:09,120 --> 00:45:11,880
Ne bízz meg túlságosan
ezekben az emberekben!
764
00:45:11,960 --> 00:45:15,560
„Üzenet: 'Nem térek észhez!
765
00:45:15,640 --> 00:45:20,840
Akkor mégis ki a francban bízhatunk meg?
#VálaszokatAkarok.' Küldés!”
766
00:45:22,320 --> 00:45:23,440
„Nagyon kiakadtam.”
767
00:45:23,960 --> 00:45:25,120
Jól van.
768
00:45:25,680 --> 00:45:29,960
Üzenet: „Azt hiszem, mondanom sem kell,
hogy Chaz nem megy sehova.
769
00:45:30,040 --> 00:45:32,360
Az alapján, amit eddig beszéltünk,
770
00:45:32,440 --> 00:45:37,240
szerintem Tamira és Oliver miatt
nem kell aggódnunk. Egyetértesz?” Küldés.
771
00:45:38,920 --> 00:45:41,240
„Igen, Chaz nem megy sehova.”
772
00:45:41,320 --> 00:45:45,640
Oliver és Tamira új játékosok,
és egyáltalán nem tartok tőlük.
773
00:45:45,720 --> 00:45:49,920
De két kígyó is van köztünk,
Tom és Jen, és itt a Casanova Marvin is.
774
00:45:50,000 --> 00:45:52,440
Úgyhogy koncentráljunk a feladatra!
775
00:45:53,640 --> 00:45:57,080
„Üzenet: 'Csajszi,
100 százalékig egyetértek.
776
00:45:57,600 --> 00:45:59,600
Közösen kell meghoznunk a döntést.
777
00:45:59,680 --> 00:46:03,720
Akkor beszéljünk Tomról,
Jenniferről és Marvinról!' Küldés.”
778
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Tökéletes.
779
00:46:07,160 --> 00:46:08,840
Üzenet: „Lássuk a tényeket!
780
00:46:08,920 --> 00:46:12,960
Tom mindenáron Marvint akarta elküldeni,
és Sashát megmenteni.” Küldés.
781
00:46:15,720 --> 00:46:19,640
Üzenet:
„Jennifer nagyon kitartóan védte Sashát,
782
00:46:19,720 --> 00:46:22,080
pedig alig ismerte őt.”
783
00:46:25,840 --> 00:46:31,600
„Nagyon érdekes, hogy Tom
és Jennifer még akkor is védték Sashát,
784
00:46:31,680 --> 00:46:36,760
mikor már tudták, hogy lázadást szervez,
hogy megszabaduljon tőlünk.”
785
00:46:36,840 --> 00:46:41,240
Üzenet: „Marvin azért közeledett hozzád,
mert hátsó szándékai voltak veled,
786
00:46:41,320 --> 00:46:45,320
aztán ugyanezt megtette
Tamirával is.” Küldés.
787
00:46:47,720 --> 00:46:51,840
„Csak a Marvinos dologban vagyok
100 százalékig biztos.
788
00:46:52,720 --> 00:46:54,560
A többit most hallom először.”
789
00:46:56,360 --> 00:47:00,960
Jen néni olyan, mint egy gonosz mostoha,
Tom pedig egyszerűen gyanús nekem.
790
00:47:01,040 --> 00:47:05,880
Marvin meg ocsmány dolgot tett,
nagyon sunyi és aljas volt.
791
00:47:05,960 --> 00:47:10,080
Bármilyen döntést is hozunk,
egyértelmű üzenet lesz mindenki számára.
792
00:47:10,160 --> 00:47:12,720
A párost intézzük el,
793
00:47:12,800 --> 00:47:15,280
akik a játékban uralkodó
káosz mögött állhatnak,
794
00:47:15,800 --> 00:47:18,000
vagy a Casanovától szabaduljunk meg?
795
00:47:18,080 --> 00:47:22,000
„Nyitva kell tartanunk a szemünket.
Kezd kiéleződni a verseny,
796
00:47:24,040 --> 00:47:26,120
és meg kell védenünk a seggünket.”
797
00:47:37,240 --> 00:47:43,720
„Üzenet: 'Azt hiszem, döntöttünk.
#MégCsakMostJönAJava.'”
798
00:47:43,800 --> 00:47:45,640
„Örülök, hogy veled lehettem itt.”
799
00:47:47,000 --> 00:47:49,160
Én is, csajszi!
800
00:47:50,000 --> 00:47:53,280
„Na, itt az ideje,
hogy közöljük velük a hírt.”
801
00:47:55,040 --> 00:47:57,720
„Riadó!” Lássuk!
802
00:47:57,800 --> 00:48:01,360
Itt az ideje, hogy a lényegre térjünk!
803
00:48:01,440 --> 00:48:04,920
Öcsém! Most nagyon ideges vagyok.
804
00:48:05,000 --> 00:48:06,280
Rossz előérzetem van.
805
00:48:06,360 --> 00:48:08,280
Sík ideg vagyok.
806
00:48:08,360 --> 00:48:12,680
„Az influenszerek döntöttek.” Basszus!
807
00:48:13,520 --> 00:48:16,800
„Minden játékos menjen a Kör-chatre!”
808
00:48:16,880 --> 00:48:19,640
Lássuk! Remélem, Raven megbocsátott nekem.
809
00:48:19,720 --> 00:48:23,160
Kör, nyisd meg…
810
00:48:23,240 --> 00:48:24,440
…a Kör-chatet!
811
00:48:24,520 --> 00:48:26,280
Baszki! Félek.
812
00:48:26,360 --> 00:48:27,920
Öregem!
813
00:48:30,240 --> 00:48:31,440
„Üzenet…”
814
00:48:32,200 --> 00:48:34,560
Jaj, ne! Raven gépel.
815
00:48:34,640 --> 00:48:37,080
Istenem! Egyből a tárgyra térünk.
816
00:48:37,160 --> 00:48:38,760
Raven gépel,
817
00:48:38,840 --> 00:48:40,960
úgyhogy talán megnyugodhatok.
818
00:48:41,920 --> 00:48:44,400
„'Nehéz döntést kellett meghoznunk Sammel.
819
00:48:46,040 --> 00:48:50,720
Már elég nehéz eldönteni,
hogy kiben bízhatunk meg a Körben.
820
00:48:51,680 --> 00:48:56,560
Leginkább erről beszéltünk
az influenszerchat során.' Küldés.”
821
00:48:58,680 --> 00:49:01,200
Ez nem jó.
822
00:49:01,920 --> 00:49:05,720
Remélem, nem rám céloz
a bizalommal kapcsolatban.
823
00:49:05,800 --> 00:49:08,280
Marvinban nem szabad megbízni, csajszi.
824
00:49:08,360 --> 00:49:10,160
Jent vagy Tomot küldik haza.
825
00:49:10,240 --> 00:49:11,080
Ja.
826
00:49:11,160 --> 00:49:15,760
Mivel Sam elég heves természet,
simán lehet, hogy ma minket tiltanak le.
827
00:49:17,920 --> 00:49:22,160
Nagyon rossz előérzetem van,
szerintem engem tiltanak le.
828
00:49:23,000 --> 00:49:27,240
„Üzenet: 'De végül sikerült döntenünk.'”
829
00:49:27,960 --> 00:49:31,000
Úristen! Ez nagyon ijesztő!
830
00:49:32,200 --> 00:49:36,360
„Üzenet: 'Az a játékos,
akit letiltunk, nem más, mint…'”
831
00:49:37,800 --> 00:49:40,000
Nem én vagyok az. Nem engem fog írni.
832
00:49:40,080 --> 00:49:41,640
Ma nem engem tiltanak le.
833
00:49:41,720 --> 00:49:44,000
Ki a francot fognak letiltani?
834
00:49:44,080 --> 00:49:46,160
Istenem! Istenem!
835
00:49:54,880 --> 00:49:55,760
„Küldés.”
836
00:50:34,120 --> 00:50:36,560
A feliratot fordította: Bednárik Henriett