1 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,400 Alles goed, Circle-familie? Raad eens. 3 00:00:14,520 --> 00:00:17,440 Weer een nieuwe dag in The Circle… 4 00:00:17,520 --> 00:00:22,560 …en onze single-achtige deelnemers worden wakker na hun sexy safarifeest. 5 00:00:25,960 --> 00:00:26,920 Goedemorgen. 6 00:00:28,320 --> 00:00:31,880 En zoals op elk goed feest, ging het er heftig aan toe. 7 00:00:35,040 --> 00:00:37,600 Ik ga niet liegen. Ik vind Chaz leuk. 8 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 Hij heeft een mooie stijl. 9 00:00:40,480 --> 00:00:43,200 Ik vind hem slim, knap, aardig… 10 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 …alles waar een meisje zich goed bij voelt. 11 00:00:46,200 --> 00:00:49,400 Hij is de sterkste deelnemer op dit moment. 12 00:00:51,200 --> 00:00:54,000 Nou, er is hier nog een sterke deelnemer… 13 00:00:54,080 --> 00:00:56,800 …en niet alleen door dat gewichtheffen. 14 00:00:56,880 --> 00:01:02,400 Onschuldige tante Jen gebruikte haar hack- krachten om met Sam te praten als Chaz… 15 00:01:02,480 --> 00:01:05,200 …om Tamira te bekritiseren. 16 00:01:05,720 --> 00:01:07,920 We gaan gewoon verder. 17 00:01:08,000 --> 00:01:12,360 Gewoon normaal en onschuldig doen. 18 00:01:13,840 --> 00:01:17,160 Ik hou het leuk met Tamira. 19 00:01:17,240 --> 00:01:20,520 Als je me aanspreekt zeg ik 'dag'. 20 00:01:20,600 --> 00:01:26,000 Maar bij de beoordelingen is het dag met je handje. 21 00:01:26,080 --> 00:01:29,600 Ze mag hopen dat ik geen influencer word. 22 00:01:29,680 --> 00:01:33,720 Nou, fakergenie Jennifers plan neemt vorm aan. 23 00:01:33,800 --> 00:01:35,840 Wat is ze nu weer van plan? 24 00:01:36,360 --> 00:01:38,120 Doe 15 sprongen. 25 00:01:38,640 --> 00:01:39,840 Nee. 26 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 Misschien is dat hun geheimtaal. 27 00:01:42,000 --> 00:01:45,200 Hoe dan ook, ze gaat een gesprek aan met Tom. 28 00:01:47,040 --> 00:01:51,960 We hebben Tom al even niet gesproken. Hij lijkt erg bevriend te zijn met Chaz… 29 00:01:52,440 --> 00:01:55,120 …en hij blokkeerde Sasha. 30 00:01:55,200 --> 00:01:58,760 Dit is een spel. We moeten weten waar Tom staat. 31 00:01:58,840 --> 00:02:01,120 Circle, open de privéchat met Tom. 32 00:02:03,480 --> 00:02:05,960 Bericht: 'Hé, suikerpotje. 33 00:02:06,040 --> 00:02:09,120 Wat goed dat je influencer bent geworden. 34 00:02:09,200 --> 00:02:13,160 #WeStijgen. Rood hart-emji. 35 00:02:13,240 --> 00:02:18,120 Hoe voelde het om nummer één te zijn? Sterrenoog-emoji.' Stuur. 36 00:02:19,200 --> 00:02:23,000 Dat is een goede openingszin. 37 00:02:23,080 --> 00:02:26,960 Ze praat nog steeds over ons als 'wij'. Dat is geweldig nieuws. 38 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Ik geef haar al die liefde terug. 39 00:02:29,720 --> 00:02:34,200 Bericht: 'Heel erg bedankt. Jij blijft mijn nummer één.' 40 00:02:35,240 --> 00:02:36,120 Stuur. 41 00:02:36,720 --> 00:02:41,400 Dat zeg je tegen alle meiden. -Ik zie wat je doet. Het werkt een beetje. 42 00:02:41,480 --> 00:02:45,360 We zijn net zo'n echtpaar dat 's ochtends samen koffie drinkt… 43 00:02:45,440 --> 00:02:46,760 …en de krant leest. 44 00:02:46,840 --> 00:02:52,680 Bericht: 'Het was zo spannend, maar het voelde ook als druk.' 45 00:02:53,400 --> 00:02:56,760 'Ik vond niet dat ik die revolutie-onthulling mooi deed… 46 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 …maar toch denk ik dat we goed zitten.' 47 00:02:59,520 --> 00:03:03,520 Dit is een perfecte overgang naar: 'Ik ben niet blij met Tamira.' 48 00:03:03,600 --> 00:03:06,600 Over de revolutie gesproken… 49 00:03:06,680 --> 00:03:10,440 …Tamira is een probleem geworden. Punt, punt, punt.' 50 00:03:11,080 --> 00:03:13,440 'Ze benaderde me gisteren en wilde weten… 51 00:03:13,520 --> 00:03:16,440 …waarom ik haar dubieus noemde.' 52 00:03:16,520 --> 00:03:19,120 Interessant dat Tamira haar aansprak. 53 00:03:19,200 --> 00:03:22,240 Bericht: 'Dat is vreemd van Tamira. 54 00:03:22,320 --> 00:03:25,520 Je hebt de vraag zo gevoelig behandeld als je kon.' 55 00:03:25,600 --> 00:03:28,680 'Maak je geen zorgen, maar goed dat ik het weet.' 56 00:03:28,760 --> 00:03:30,320 Mooi. 57 00:03:30,400 --> 00:03:32,120 Bericht: 'Bedankt, Tom. 58 00:03:32,200 --> 00:03:35,680 Altijd fijn om met je te praten. Tot snel, lieverd. 59 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 Kus-gezicht-emoji.' 60 00:03:38,040 --> 00:03:38,960 Is dit goed zo? 61 00:03:39,040 --> 00:03:41,200 Geweldig. -Stuur. 62 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 Ik vertrouw haar. We zijn hecht. 63 00:03:43,600 --> 00:03:46,160 Jennifer, ik hou van je. 64 00:03:46,240 --> 00:03:48,040 Fijn dat Tom… 65 00:03:48,120 --> 00:03:51,000 …ons geruststelde. 66 00:03:52,840 --> 00:03:55,520 Jennifer, wij steunen elkaar. 67 00:03:56,560 --> 00:03:57,880 Tot het einde. 68 00:03:57,960 --> 00:04:01,320 Het is zo leuk om te zien dat deelnemers… 69 00:04:01,400 --> 00:04:03,920 …hun relaties onderhouden. 70 00:04:04,000 --> 00:04:09,160 Maar eerst Marvin en hij is een expert op dat gebied en hij laat zien waarom. 71 00:04:10,200 --> 00:04:12,640 Ik heb mijn excuses aangeboden aan Raven… 72 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 …en ik moet natuurlijk ook m'n excuses aanbieden aan Tamira. 73 00:04:17,640 --> 00:04:19,760 Shit. 74 00:04:21,880 --> 00:04:23,800 Eens kijken wat hij gaat zeggen. 75 00:04:26,600 --> 00:04:30,880 'Hé, Tamira, hopelijk gaat 't goed met je. 76 00:04:31,400 --> 00:04:36,960 Ik heb veel aan m'n hoofd de laatste tijd en ik wist niet hoe ik het moest zeggen.' 77 00:04:37,560 --> 00:04:40,840 Toen je in The Circle kwam had ik 'n band met iemand…' 78 00:04:41,560 --> 00:04:45,160 '…maar in plaats van dat te zeggen over Raven en mij… 79 00:04:45,240 --> 00:04:48,000 …ging het alleen over hoe mooi jij bent.' 80 00:04:51,240 --> 00:04:52,520 Je dacht met je lul. 81 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 'Het spijt me echt dat ik je heb misleid. 82 00:04:55,280 --> 00:04:57,680 Ik wilde je echt niet kwetsen…' 83 00:04:57,760 --> 00:05:00,840 '…en ik hoop dat je me kunt vergeven.' 84 00:05:00,920 --> 00:05:02,440 Ik ben niet gekwetst. 85 00:05:03,760 --> 00:05:06,040 Ik ben door en door lesbisch. 86 00:05:06,560 --> 00:05:08,680 Mijn meisje wacht thuis op me. 87 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 O, man. Marvin. 88 00:05:13,760 --> 00:05:16,040 Ik heb er echt een zootje van gemaakt. 89 00:05:16,120 --> 00:05:19,160 Hij probeert wel spijt te betuigen, maar het voelt… 90 00:05:19,240 --> 00:05:22,080 …dat hij het doet omdat hij betrapt is. 91 00:05:23,040 --> 00:05:28,200 O, Tamira. 'Bedankt dat je vertelt over je eerdere band met Raven… 92 00:05:28,280 --> 00:05:33,440 …maar ik ben benieuwd of je dit nu zegt omdat je werd betrapt bij de Vragen? 93 00:05:33,520 --> 00:05:34,440 Vraagteken.' 94 00:05:35,960 --> 00:05:36,840 Jeetje. 95 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Bericht: 96 00:05:38,440 --> 00:05:40,480 'Je hebt helemaal gelijk.' 97 00:05:41,280 --> 00:05:44,080 'Het spel van de Vragen zette me aan het denken… 98 00:05:44,160 --> 00:05:48,640 …en daar ben ik blij om, want ik wil jou en Raven geen pijn meer doen.' 99 00:05:48,720 --> 00:05:50,600 Marvin is bang. 100 00:05:50,680 --> 00:05:54,040 Ik ben benieuwd of hij Raven heeft gesproken… 101 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 …en of Raven erin is getrapt. 102 00:05:57,360 --> 00:06:00,360 'Heb je Raven ook je excuses aangeboden? 103 00:06:00,440 --> 00:06:05,080 Alleen een echte man geeft zoiets toe.' 104 00:06:05,960 --> 00:06:08,200 Perfect. Dit is goed. Dit is goed. 105 00:06:08,280 --> 00:06:13,520 Bericht: 'Mijn doel voor jou en Raven is om volledig eerlijk en open te zijn. 106 00:06:13,600 --> 00:06:15,360 Ik heb Raven gisteravond… 107 00:06:15,440 --> 00:06:18,800 …alles verteld zoals ik het nu zeg.' 108 00:06:18,880 --> 00:06:21,640 'Ik slaap beter als Raven me vergaf. 109 00:06:21,720 --> 00:06:24,200 Kun jij het me vergeven? 110 00:06:24,280 --> 00:06:28,840 Raven zou hem willen vergeven, maar ze denkt: nee, ik doorzie je. 111 00:06:28,920 --> 00:06:33,400 Ik hoop dat Raven het zo speelt. 112 00:06:34,160 --> 00:06:36,000 Want zo ga ik het spelen. 113 00:06:37,080 --> 00:06:38,840 Bericht: 'Marvin… 114 00:06:39,600 --> 00:06:43,480 …ik waardeer het dat je me de waarheid vertelt.' 115 00:06:44,400 --> 00:06:47,240 'Je hebt je fouten rechtgezet. 116 00:06:47,760 --> 00:06:50,960 Slaap lekker vannacht omdat ik je het vergeef. 117 00:06:52,120 --> 00:06:53,760 Smiley-emoji.' 118 00:06:53,840 --> 00:06:56,720 Dit is nu goed. Mijn god. 119 00:06:57,560 --> 00:07:03,480 Ik hoop dat hij denkt: ja. Ik heb haar. Ze vergeeft me. We zijn goed. 120 00:07:03,560 --> 00:07:08,880 Ik maak het eindelijk goed met Tamira en Raven. Dat voelt zo goed. 121 00:07:08,960 --> 00:07:11,560 Dit was vast de beste manier om 't te spelen. 122 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Ik vind dit geweldig. Marvin, je doet het juiste. 123 00:07:14,640 --> 00:07:15,800 Goed gedaan. 124 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 Goed werk. 125 00:07:18,880 --> 00:07:22,640 Kijk eens hoe tevreden Marvin nu met zichzelf is. 126 00:07:22,720 --> 00:07:27,440 Nu, nadat Oliver zijn kans waagde bij Chaz op het feest van gisteravond… 127 00:07:27,520 --> 00:07:29,880 …wil Raven Circle Cupido spelen. 128 00:07:29,960 --> 00:07:34,280 En in plaats van pijlen af te vuren, vuurt ze chatuitnodigingen af. 129 00:07:35,360 --> 00:07:39,320 'Raven nodigt je uit voor de Werk Hard Twerk Hard-groepschat'? 130 00:07:40,720 --> 00:07:42,600 O, mijn god. 131 00:07:45,040 --> 00:07:48,440 Chaz, je hebt me op het perfecte moment betrapt. 132 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 O, mijn god. 133 00:07:51,120 --> 00:07:54,880 Ik ben verloofd, maar hier ben ik vrijgezel. 134 00:07:54,960 --> 00:07:57,400 Ik heb dat nog niet ingezet… 135 00:07:57,480 --> 00:08:00,840 …en Oliver gaf al aan dat hij wat voor me voelt… 136 00:08:00,920 --> 00:08:03,920 …dus dit kan nu heel nuttig zijn. 137 00:08:04,960 --> 00:08:10,600 'Goedemorgen, schatjes. 138 00:08:11,600 --> 00:08:14,640 "Ik weet niet of jullie al hebben gekletst… 139 00:08:15,160 --> 00:08:17,840 …maar het leek me een goed idee… 140 00:08:17,920 --> 00:08:22,240 …om een groepschat te doen met mijn favoriete mensen. 141 00:08:22,320 --> 00:08:24,560 Twee hart-emoji's." Stuur.' 142 00:08:25,360 --> 00:08:30,040 Bericht: 'Ik wist dat je mijn zus was en je zou je aan je woord houden… 143 00:08:30,120 --> 00:08:33,640 …om me te introduceren bij je bestie Chaz.' 144 00:08:33,720 --> 00:08:36,240 'Chaz, hoe gaat het, vriend? 145 00:08:36,320 --> 00:08:39,800 Oog-emoji, lachende emoji.' Stuur. 146 00:08:42,760 --> 00:08:45,520 Hij is helemaal weg van me. 147 00:08:46,920 --> 00:08:49,440 'Oliver laat er geen gras over groeien.' 148 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 Oké. 149 00:08:51,480 --> 00:08:54,680 Bericht: 'Goedemorgen, bestie. Rood hart-emoji. 150 00:08:54,760 --> 00:08:57,200 Fijn om met jullie te praten. 151 00:08:57,280 --> 00:09:01,920 Oliver, bedankt voor de naamsvermelding. Knap gezicht en taart. Ogen-emoji's. 152 00:09:02,000 --> 00:09:04,880 Tong-emoji, tong-emoji.' Sturen. 153 00:09:13,840 --> 00:09:18,120 Ik ben lekker aan het flirten. 154 00:09:18,200 --> 00:09:22,560 Ik laat Oliver achter me aan komen. Wil je mij? Kom me maar halen. 155 00:09:23,560 --> 00:09:28,880 Bericht: 'Chaz, ik heb altijd respect gehad voor hoe je dit spel hebt gespeeld.' 156 00:09:29,960 --> 00:09:32,880 'Ik denk dat jij en ik het gezellig kunnen hebben. 157 00:09:32,960 --> 00:09:36,760 En ik wilde over je rappen. Om te laten weten dat ik je zie.' 158 00:09:37,520 --> 00:09:39,160 Ja, ja. 159 00:09:39,240 --> 00:09:41,560 Ja. Leuk. Ik vind dit zo geweldig. 160 00:09:42,800 --> 00:09:46,240 'Oliver kan er wat van.' 161 00:09:46,320 --> 00:09:48,560 Het wordt steeds warmer in dit bad. 162 00:09:48,640 --> 00:09:52,600 M'n verloofde zal hier zo om lachen. 163 00:09:52,680 --> 00:09:55,480 Gelukkig is m'n verloofde cool. Hij is relaxt. 164 00:09:55,560 --> 00:09:59,840 We lachen erom en nodigen Oliver uit voor een drankje. 165 00:10:01,120 --> 00:10:02,640 #MaarGeenTrio's. 166 00:10:04,400 --> 00:10:07,120 'Ik weet niet wat ik nog meer kan zeggen. 167 00:10:07,200 --> 00:10:10,520 Ze zijn al met elkaar in gesprek. 168 00:10:12,680 --> 00:10:14,240 Ik ben niet meer nodig. 169 00:10:15,560 --> 00:10:17,320 Ik ben het vijfde wiel.' 170 00:10:21,400 --> 00:10:26,800 Raven zegt: 'Mijn werk zit erop.' 171 00:10:26,880 --> 00:10:31,240 'Hart-emoji. Smiley-emoji. Jullie laten er geen gras over groeien.' 172 00:10:31,320 --> 00:10:34,280 '#WingWoman. #Cupido. #AllesGoed.' 173 00:10:35,000 --> 00:10:37,840 'Ik laat jullie alleen.' 174 00:10:38,480 --> 00:10:41,120 'Circle, verlaat de chat.' 175 00:10:41,200 --> 00:10:42,240 RAVEN HEEFT DE CHAT VERLATEN 176 00:10:45,120 --> 00:10:45,960 Oké. 177 00:10:48,040 --> 00:10:49,920 Dit is wat een bestie doet. 178 00:10:50,000 --> 00:10:55,480 'Oliver, dit is Chaz. Dit is Oliver. Ja? Oké. Tot later. Dag.' 179 00:10:55,560 --> 00:10:59,480 Oliver zit hier te zwijmelen in dat bubbelbad. 180 00:11:00,000 --> 00:11:02,440 Bericht: 'Oliver, wat een lieve woorden.' 181 00:11:03,200 --> 00:11:06,560 'Je zelfvertrouwen is zo sexy. 182 00:11:06,640 --> 00:11:09,520 Ik zie jou ook. 183 00:11:09,600 --> 00:11:14,280 Misschien kunnen we meer hebben dan alleen lol maken.' 184 00:11:14,360 --> 00:11:18,200 Mijn god. Waar gaat dit heen? 185 00:11:19,440 --> 00:11:24,480 Laat je niet meevoeren, Oliver. Breng het terug en denk na. 186 00:11:25,080 --> 00:11:27,080 Hoe kunnen we hiermee doorgaan… 187 00:11:27,160 --> 00:11:31,160 …en toch zorgen dat je je missie volbrengt? 188 00:11:31,840 --> 00:11:36,760 Oké, bericht: 'O, Chaz. Hou nou eens op. 189 00:11:37,360 --> 00:11:42,720 Ik zit nu in het bubbelbad en door dat bericht morste ik bijna mijn drankje.' 190 00:11:44,360 --> 00:11:46,360 '…door die massage morste ik…' 191 00:11:46,440 --> 00:11:48,960 …door dat bericht. Kijk mij. 'massage.' 192 00:11:50,840 --> 00:11:53,280 Kom op, schat. Ik doe mee. 193 00:11:53,360 --> 00:11:56,920 Bericht: 'Wat? Geen uitnodiging voor het bubbelbad? 194 00:11:57,000 --> 00:12:01,720 Ik heb nog wat champagne en aardbeien over. Boven brengen?' 195 00:12:01,800 --> 00:12:05,720 'Aubergine-emoji. Ogen bedekt-emoji.' 196 00:12:05,800 --> 00:12:10,520 Dit had ik niet verwacht. 197 00:12:10,600 --> 00:12:12,680 Ik flirt graag. Ik ben een flirt. 198 00:12:12,760 --> 00:12:15,920 Ik vind het zo aanlokkelijk… 199 00:12:16,000 --> 00:12:19,560 …en het feit dat ik hem niet kan zien maakt het nog beter… 200 00:12:19,640 --> 00:12:23,520 …want ik kan zo vaak flirten als ik wil zonder verlegen te zijn. 201 00:12:23,600 --> 00:12:25,600 Ik weet niet of dit strategie is… 202 00:12:25,680 --> 00:12:29,240 …om me omver te werpen met zijn harde aubergine. 203 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 Ik moet gefocust blijven. 204 00:12:33,000 --> 00:12:35,240 Het is goed voor mijn spel… 205 00:12:35,320 --> 00:12:38,760 …als ik Oliver aan mijn kant krijg om de juiste redenen. 206 00:12:38,840 --> 00:12:41,760 Circle, open Het Lijf-fotoalbum. 207 00:12:41,840 --> 00:12:44,680 Ik wil dat hij ziet wat hij mist. 208 00:12:45,960 --> 00:12:48,480 Wauw. Dat meen je niet. 209 00:12:48,560 --> 00:12:55,240 Hij zegt: 'Sorry dat je er niet bent. Hier is een foto van wat ik nu aanheb.' 210 00:12:55,720 --> 00:13:00,920 Shit. 211 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 Ik hoop dat hij echt is. Laat hem echt zijn. 212 00:13:04,800 --> 00:13:09,360 Ik wil hem één keer aanraken. 213 00:13:09,440 --> 00:13:12,400 Kunnen we dat bubbelbad even laten afkoelen? 214 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 Het is een constructieve dag hier. 215 00:13:20,400 --> 00:13:23,880 Oliver bouwt voort op zijn flirterige relatie met Chaz… 216 00:13:25,640 --> 00:13:29,520 …en Marvin bouwt met blokjes… 217 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 O nee. 218 00:13:31,800 --> 00:13:34,160 …en ik ben benieuwd naar… 219 00:13:34,240 --> 00:13:38,240 Wacht maar. Wacht maar af. Oké, ga maar. 220 00:13:38,320 --> 00:13:40,920 'Alert.' -'Alert.' 221 00:13:41,000 --> 00:13:42,880 Rustig aan, Circle. 222 00:13:43,280 --> 00:13:45,120 JULLIE MOETEN ELKAAR BEOORDELEN 223 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 O jee. Beoordelingen? 224 00:13:47,040 --> 00:13:48,600 Ik heb geen goed gevoel. 225 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 BEOORDEEL JE MEDE-DEELNEMERS VAN 1 TOT 7 226 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 Oké, eerste tot zevende. 227 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 Dus zelfs Oliver doet mee. Niemand is veilig. 228 00:13:55,960 --> 00:13:58,920 Ik heb hard gewerkt om vrienden te maken… 229 00:13:59,000 --> 00:14:01,720 …en nu moet ik zien hoe het gaat lopen. 230 00:14:01,800 --> 00:14:05,040 Ik heb mijn excuses aangeboden aan Raven en Tamira… 231 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 …dus hopelijk helpt dat. 232 00:14:07,920 --> 00:14:10,440 Na alles wat ik gisteren heb ontdekt… 233 00:14:10,520 --> 00:14:13,160 …wilde ik meteen een beoordeling doen. 234 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 Dus ik weet heel zeker wat ik moet doen. 235 00:14:16,240 --> 00:14:19,000 Circle, open mijn beoordelingen. 236 00:14:19,080 --> 00:14:22,440 En het spel begint. 237 00:14:24,520 --> 00:14:28,280 Circle, zet Raven op de eerste plaats. 238 00:14:29,800 --> 00:14:31,360 Sinds ik hier ben… 239 00:14:31,440 --> 00:14:33,640 …hebben Raven en ik een goede band. 240 00:14:33,720 --> 00:14:38,840 Ze heeft me ooit gered in The Circle. Ik zet haar op nummer één. 241 00:14:38,920 --> 00:14:43,880 Dus de deelnemer die ik op de eerste plaats zet is de geweldige Raven. 242 00:14:45,120 --> 00:14:52,120 Van iedereen die ik heb gesproken, praat zij over vriendschap en samenwerken. 243 00:14:52,800 --> 00:14:56,200 'Circle, zet Sam op de eerste plaats. 244 00:14:59,080 --> 00:15:04,040 Sam is de enige naast Chaz die ik vertrouw in The Circle… 245 00:15:06,120 --> 00:15:08,600 …en ik wil dat Sam een influencer wordt.' 246 00:15:08,680 --> 00:15:11,600 Circle, zet Raven op de eerste positie. 247 00:15:12,800 --> 00:15:14,520 Raven blijft m'n bestie… 248 00:15:14,600 --> 00:15:17,040 …en zij zal altijd m'n nummer één zijn. 249 00:15:17,120 --> 00:15:20,200 Circle, zet Chaz op de eerste plaats. 250 00:15:22,000 --> 00:15:26,880 Ik twijfel geen moment aan je. Je had alle informatie voor je kunnen houden… 251 00:15:26,960 --> 00:15:31,560 …maar jij zorgde voor me en ik voor jou. -Zet Oliver op mijn eerste plek. 252 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 Hij lijkt me een oprecht persoon. 253 00:15:36,720 --> 00:15:41,400 Ik zet Chaz op de tweede plaats. 254 00:15:41,480 --> 00:15:45,760 Ik had een opwindend gesprek met hem… 255 00:15:45,840 --> 00:15:50,880 …en ik wil deze energie behouden en hem beschermen. 256 00:15:50,960 --> 00:15:53,560 Want als hij een influencer is… 257 00:15:53,640 --> 00:15:56,480 …zal hij mij beschermen. 258 00:15:56,560 --> 00:16:00,320 Circle, we zetten Sam op de tweede plaats. 259 00:16:01,040 --> 00:16:03,920 Ze is Jennifers tweede beste vriendin… 260 00:16:04,000 --> 00:16:07,440 …en ze is openlijk loyaal aan Jennifer. Ik vertrouw Sam. 261 00:16:07,520 --> 00:16:10,560 En vergeet niet, na onze hacker-manoeuvre… 262 00:16:10,640 --> 00:16:14,280 …weten we dat Sams grootste doelwit nu Tamira is. 263 00:16:14,360 --> 00:16:17,720 Als influencer zal ze Tamira voor ons uitschakelen. 264 00:16:17,800 --> 00:16:20,920 Circle, zet Marvin op de derde plaats. 265 00:16:23,080 --> 00:16:25,800 Op de vierde plaats willen we Oliver. 266 00:16:27,080 --> 00:16:29,200 Op de vijfde plaats wil ik Tom. 267 00:16:30,640 --> 00:16:32,800 Ik zet Tamira op de zesde plaats. 268 00:16:34,200 --> 00:16:37,440 Op de laatste plek staat Jennifer. 269 00:16:39,120 --> 00:16:41,760 Ik voel dat Jennifer iets tegen Tamira heeft. 270 00:16:41,840 --> 00:16:44,760 Ze vond me dubieus en niet te peilen. 271 00:16:44,840 --> 00:16:46,880 Als Jennifer een influencer is… 272 00:16:48,120 --> 00:16:49,320 …moet Tamira weg. 273 00:16:52,800 --> 00:16:54,840 'Ik zet Marvin op zeven. 274 00:16:56,720 --> 00:17:01,000 Hoewel ik Marvins excuses waardeer, vertrouw ik hem nog steeds niet.' 275 00:17:01,080 --> 00:17:04,960 Circle, ik wil Tamira op de zevende plaats zetten. 276 00:17:05,560 --> 00:17:10,480 Ik dacht echt dat je echt was. Alles aan je lijkt zo verdacht. 277 00:17:10,560 --> 00:17:13,360 Ik wil niet met jou spelen. 278 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 Hopelijk zien anderen dat ook zo. 279 00:17:16,000 --> 00:17:21,280 Ik vind dat Tom me verraadde toen hij me beledigde in het bijzijn van de anderen. 280 00:17:21,360 --> 00:17:26,600 Ik ben gekwetst door wat Tom heeft gedaan en misschien wil hij me weg hebben. 281 00:17:26,680 --> 00:17:29,800 Daarom zet ik Tom op de laatste plek. 282 00:17:31,280 --> 00:17:34,480 Circle, zet Marvin op zeven. 283 00:17:35,600 --> 00:17:40,360 Hij weet dat ik achter hem aan zit. Ik vind zijn gedrag ook verdacht en verkeerd. 284 00:17:40,440 --> 00:17:43,760 Ik heb al vanaf het begin een slecht gevoel bij hem. 285 00:17:43,840 --> 00:17:46,480 Hij is mijn minst favoriete persoon. 286 00:17:46,560 --> 00:17:50,320 Verstuur m'n beoordelingen. -Verstuur mijn beoordelingen. 287 00:17:50,520 --> 00:17:51,560 BEOORDELINGEN KLAAR 288 00:17:51,640 --> 00:17:57,600 O, mijn god, het is klaar. Ik hoop dat ik de juiste keuzes heb gemaakt. 289 00:17:57,680 --> 00:18:00,800 Ik houd drie borden tegelijk draaiende. 290 00:18:00,880 --> 00:18:05,720 Ik probeer m'n vrouw te beschermen. M'n grootste rivaal te vernietigen. 291 00:18:05,800 --> 00:18:07,120 En te overleven. 292 00:18:07,200 --> 00:18:09,080 Ik denk dat ik iedereen… 293 00:18:09,160 --> 00:18:13,000 …die ik nodig heb op de juiste plek heb gezet… 294 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 …zodat ik hier blijf. 295 00:18:15,000 --> 00:18:16,640 Ik ben er superblij mee. 296 00:18:17,160 --> 00:18:22,720 Bij deze beoordelingen voel ik me 't best. -Jennifer wordt vast niet geblokkeerd. 297 00:18:23,560 --> 00:18:25,480 Ik heb de schade beperkt… 298 00:18:25,560 --> 00:18:28,560 …maar ik weet niet of dat me deze keer zal helpen. 299 00:18:28,640 --> 00:18:31,000 …dus ik kan alleen maar duimen… 300 00:18:31,080 --> 00:18:33,600 …dat ze me een goed cijfer geven. 301 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 Weet je wat ik goed beoordeel, Marvin? 302 00:18:40,600 --> 00:18:42,920 Nummer één, faker-aerobics. 303 00:18:43,000 --> 00:18:45,640 Doe open, want het vliegtuig gaat erin. 304 00:18:50,080 --> 00:18:53,320 Ten tweede, als mensen hun bucketlist afvinken. 305 00:18:56,360 --> 00:19:00,600 Ja. Ik ben klaar met die shit. 306 00:19:00,680 --> 00:19:04,600 Ja. Eerste puzzel ooit. Kom op. 307 00:19:04,680 --> 00:19:07,920 Nummer drie, Sam die echt alles doet. 308 00:19:09,280 --> 00:19:11,440 En nummer vier, een van deze. 309 00:19:14,120 --> 00:19:15,520 'Alert.' -'Alert.' 310 00:19:18,120 --> 00:19:20,160 Ik had kunnen stikken, Circle. 311 00:19:20,240 --> 00:19:23,760 Wat kan het zijn? Kom op, Circle. Vertel op. 312 00:19:23,840 --> 00:19:25,960 ER ZAT EEN HACKER IN THE CIRCLE 313 00:19:27,400 --> 00:19:28,360 'De deelnemer…' 314 00:19:30,240 --> 00:19:31,480 Wacht. Wat? 315 00:19:32,880 --> 00:19:34,400 Wat? 316 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 'Er zat een hacker in The Circle'? 317 00:19:36,880 --> 00:19:39,600 Een hacker? Wie kan het zijn? 318 00:19:40,400 --> 00:19:41,920 Wat betekent dat? 319 00:19:42,000 --> 00:19:45,800 Wat is er aan de hand? Hoezo is er een hacker geweest? 320 00:19:45,880 --> 00:19:49,040 Oké, hackers. Wat doen hackers? Ze breken in. 321 00:19:49,120 --> 00:19:51,360 Heeft iemand een profiel overgenomen? 322 00:19:53,480 --> 00:19:58,080 'Eén chat in de afgelopen 48 uur was niet wat het leek.' 323 00:20:05,680 --> 00:20:09,560 Wat gebeurt er nu? Ik heb… 324 00:20:10,560 --> 00:20:12,280 Ik heb niet… 325 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 'Ik heb veel gechat, Circle.' 326 00:20:19,760 --> 00:20:23,560 'De hacker kon zich voordoen als een ander in die chat.' 327 00:20:23,640 --> 00:20:28,000 Mijn hemel. Nu twijfel ik aan elke chat met iedereen. 328 00:20:28,080 --> 00:20:32,120 Ik denk na over elke fout die ik heb gemaakt, elke connectie. 329 00:20:32,200 --> 00:20:36,120 Het voelt alsof iemand al mijn berichten heeft bekeken. 330 00:20:36,200 --> 00:20:38,320 Wie zei dat je dat mocht? 331 00:20:38,920 --> 00:20:41,560 Wat als iemand zich als mij voordeed? 332 00:20:42,800 --> 00:20:46,360 'De hacker heeft deze macht niet meer.' 333 00:20:47,640 --> 00:20:51,320 'Wat ga je met die informatie doen? Hè, hacker?' 334 00:20:51,400 --> 00:20:55,120 Je hebt maar een paar minuten nodig om gezeik te veroorzaken. 335 00:20:56,680 --> 00:20:59,000 'Hun identiteit wordt nooit onthuld.' 336 00:20:59,800 --> 00:21:00,760 Godzijdank. 337 00:21:00,840 --> 00:21:03,360 Ik dacht, nu komt het. 338 00:21:03,440 --> 00:21:05,680 Ik plaste bijna in m'n broek. 339 00:21:07,680 --> 00:21:10,280 'Dit is geniepig, Circle.' 340 00:21:10,360 --> 00:21:15,400 The Circle vertelt niet wie 't is. En niemand geeft toe dat ze een slang zijn. 341 00:21:15,480 --> 00:21:20,360 Iemand heeft nu een grote voorsprong op de rest. Ze zijn op de hoogte. 342 00:21:20,440 --> 00:21:24,560 Je zou waarschijnlijk je vijand kiezen en hun reputatie vernietigen. 343 00:21:25,080 --> 00:21:29,280 Ik hoop dat degene die de hacker was geen gezeik voor me creëerde. 344 00:21:33,800 --> 00:21:36,080 Tom heeft me gered in The Circle… 345 00:21:36,160 --> 00:21:38,760 …en toen verraadde hij me in The Circle Chat. 346 00:21:39,760 --> 00:21:41,680 Dat kan de hacker zijn geweest. 347 00:21:42,480 --> 00:21:47,000 Ik moet Jennifer spreken. Kijken of zij degene was met wie ik gisteren sprak. 348 00:21:47,080 --> 00:21:49,240 Als dat zo was, prima. 349 00:21:50,120 --> 00:21:52,440 Maar als zij het niet was… 350 00:21:56,840 --> 00:21:59,640 …dan heeft iemand me bespeeld. 351 00:22:00,240 --> 00:22:03,720 Als iemand me kent en een vreemd gesprek met me had… 352 00:22:03,800 --> 00:22:05,640 …weten ze dat ik 't niet was. 353 00:22:06,160 --> 00:22:08,160 Niet mijn gesprek met Chaz. 354 00:22:08,240 --> 00:22:11,840 Dat gesprek was echt niet nep, want alleen Chaz en ik weten… 355 00:22:16,520 --> 00:22:19,920 Jennifer weet dat Chaz en ik elkaar man en vrouw noemen. 356 00:22:21,240 --> 00:22:22,760 Maar alleen zij weet dat. 357 00:22:23,360 --> 00:22:26,280 Maakt het uit of ze denken dat het Jennifer is? 358 00:22:26,880 --> 00:22:29,240 Ja, als ze erachter komen wel. 359 00:22:29,320 --> 00:22:32,160 Jennifer heeft met niemand een slechte band… 360 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 …vooral niet met Chaz. 361 00:22:34,120 --> 00:22:37,960 Als ze ontdekken dat Chaz gehackt is… 362 00:22:38,040 --> 00:22:41,640 …wijzen ze eerder naar iemand die een probleem met Chaz heeft. 363 00:22:41,720 --> 00:22:45,440 Als dat gesprek met Chaz een hackergesprek was… 364 00:22:45,520 --> 00:22:50,360 …lieten zij me Tamira laag zetten. 365 00:22:51,600 --> 00:22:54,400 Dat kan niet. Ik moet geloven dat dat Chaz was. 366 00:22:54,480 --> 00:22:57,400 Het moet Chaz zijn geweest. Hij zei 'vrouwtje'. 367 00:22:57,480 --> 00:22:59,720 Dat wil ik niet geloven. 368 00:23:00,480 --> 00:23:01,960 Onmogelijk. 369 00:23:02,040 --> 00:23:05,080 Nee. Dat wil ik niet geloven. 370 00:23:07,080 --> 00:23:11,160 We moeten een manier vinden, zodat het spoor niet naar ons wijst. 371 00:23:12,320 --> 00:23:14,760 Ik zou nerveus zijn als ik de hacker was. 372 00:23:14,840 --> 00:23:19,080 En nog nerveuzer als er een cyberbeveiligingsexpert in The Circle was. 373 00:23:19,160 --> 00:23:23,960 En nog nerveuzer als ze een privéchat met me wilden beginnen. 374 00:23:24,040 --> 00:23:25,840 Zie je waar ik heen ga? 375 00:23:26,560 --> 00:23:30,480 'Tamira nodigt je uit voor een privéchat'? 376 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 Verdorie. Waarom? 377 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 Weet je? Ik haat hackers. 378 00:23:35,520 --> 00:23:40,480 Ze houden me aan het werk, maar verdomme, ze verneuken alles. 379 00:23:40,560 --> 00:23:43,680 Circle, open de privéchat met Tamira. 380 00:23:45,560 --> 00:23:47,680 Bericht: 'Hé, Jennifer… 381 00:23:47,760 --> 00:23:51,760 Toen ik zag dat er een hacker in The Circle zat, wilde ik checken… 382 00:23:51,840 --> 00:23:55,960 …of ik gisteren echt met jou heb gepraat.' Stuur. 383 00:23:56,480 --> 00:23:58,720 Ja, Tamira, dat was Jennifer. 384 00:23:59,680 --> 00:24:03,120 Bericht: 'Hallo, Tamira. Rood hart-emoji. 385 00:24:03,200 --> 00:24:07,480 Dit hackergedoe is belachelijk. Jij en ik hadden een gesprek. 386 00:24:07,560 --> 00:24:09,920 Ik hoop dat we vandaag beter beginnen.' 387 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 'Ik wilde al contact opnemen. 388 00:24:12,080 --> 00:24:15,320 Waar denk je aan, schat?' Oké, perfect. Perfect. 389 00:24:15,400 --> 00:24:17,040 Oké. Bericht: 390 00:24:17,120 --> 00:24:20,280 'Poe, poe. Ik ben niet gehackt. Lachende emoji. 391 00:24:20,360 --> 00:24:21,920 Door die hacker hier… 392 00:24:22,000 --> 00:24:25,120 …wilde ik zeker weten dat jij jij was gisteren.' 393 00:24:25,200 --> 00:24:29,520 'Je zei dat je contact wilde opnemen, dus waar wilde je over chatten?' 394 00:24:29,600 --> 00:24:33,200 Tamira zei ook: 'Oké, dus ik ben niet gehackt.' 395 00:24:33,280 --> 00:24:37,200 We kunnen ook zeggen: 'Godzijdank. Dat betekent, ik dus ook niet.' 396 00:24:37,720 --> 00:24:39,000 Wil je dat zeggen? 397 00:24:39,080 --> 00:24:41,640 Nee. Want dan is het zo van: 398 00:24:41,720 --> 00:24:44,440 'Tamira is niet gehackt. Jennifer niet.' 399 00:24:44,520 --> 00:24:47,360 Dan begrijpen ze sneller dat Chaz gehackt is. 400 00:24:47,440 --> 00:24:49,880 Ze hoeft niet alles te weten. 401 00:24:49,960 --> 00:24:52,320 Zoals dat we niet gehackt zijn. 402 00:24:52,400 --> 00:24:55,200 Dit gaat weer heel goed of heel slecht… 403 00:24:55,280 --> 00:25:00,560 …want we overladen haar weer met vriendelijkheid. Oké. Bericht: 404 00:25:01,360 --> 00:25:04,120 'Gisteren was een emotioneel gesprek. 405 00:25:04,720 --> 00:25:09,000 Ik vind het vervelend dat je de verkeerde indruk hebt. 406 00:25:09,080 --> 00:25:10,680 Rood hart-emoji.' 407 00:25:11,280 --> 00:25:15,920 'Iedereen moet zich thuis voelen en met tante Jen kunnen kletsen. 408 00:25:16,000 --> 00:25:18,800 Heb je nog zin in #JenAndJuice?' 409 00:25:21,040 --> 00:25:23,440 Vergeet het maar, meid. 410 00:25:23,520 --> 00:25:25,000 Niet slecht. 411 00:25:25,080 --> 00:25:27,000 Wil je dit nog oplossen? 412 00:25:27,080 --> 00:25:33,840 Ze heeft me bewust buitengesloten. Ik zeg gewoon de waarheid. 413 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 Bericht: 'Ik waardeer 't dat je dit zegt. 414 00:25:36,680 --> 00:25:41,760 Het kwetste me dat iemand waarmee ik een klik dacht te hebben, me buitensloot.' 415 00:25:41,840 --> 00:25:45,200 'Als je het ermee eens bent, wil ik opnieuw beginnen.' 416 00:25:46,320 --> 00:25:47,200 Afgesproken. 417 00:25:47,280 --> 00:25:49,640 Dat is precies wat we willen doen. -Cool. 418 00:25:50,760 --> 00:25:54,520 'Dit klinkt geweldig. Natuurlijk kunnen we opnieuw beginnen. 419 00:25:54,600 --> 00:25:57,760 Neem contact op als je een vriend nodig hebt.' 420 00:26:01,960 --> 00:26:05,520 Ja. Ik vind het niet erg dat ik haar als laatste plaatste. 421 00:26:05,600 --> 00:26:07,520 Circle, verlaat de chat. 422 00:26:08,720 --> 00:26:10,640 'Tamira heeft de chat verlaten.' 423 00:26:17,000 --> 00:26:18,800 Wie is er dan gehackt? 424 00:26:21,600 --> 00:26:22,960 Verdomme. 425 00:26:24,120 --> 00:26:26,200 Iemand heeft informatie. 426 00:26:29,880 --> 00:26:33,880 Het is middag in The Circle en Sams tong werkt zo hard… 427 00:26:33,960 --> 00:26:37,920 …dat hij belasting moet betalen. Genoeg, meid. 428 00:26:39,520 --> 00:26:41,760 Circle, geef haar iets anders te doen. 429 00:26:43,520 --> 00:26:45,160 'Alert.' '-Alert.' Wat? 430 00:26:46,200 --> 00:26:48,560 'Nu komt het.' 431 00:26:48,640 --> 00:26:50,800 Jeetje. Daar gaan we weer. 432 00:26:52,480 --> 00:26:55,320 'De beoordelingen zijn binnen.' 433 00:26:55,400 --> 00:26:57,200 'De beoordelingen zijn er.' 434 00:26:57,280 --> 00:27:01,880 Ik ben nog niet zover. Ik mag niet weer laatste worden. 435 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 Circle, open mijn beoordelingen. 436 00:27:05,440 --> 00:27:08,320 Op de achtste plaats… Laat mij dat niet zijn. 437 00:27:08,400 --> 00:27:09,920 Als ik hoog scoor… 438 00:27:10,000 --> 00:27:13,040 …weet ik dat de hacker mij niet moest hebben. 439 00:27:13,120 --> 00:27:15,080 We willen dat het Tamira is. 440 00:27:15,160 --> 00:27:18,040 Iemand moet achtste zijn, maar niet Tamira. 441 00:27:18,120 --> 00:27:22,040 Ik heb m'n excuses aangeboden aan Raven en Tamira. Dat moet helpen. 442 00:27:28,640 --> 00:27:31,240 Nee. 443 00:27:31,320 --> 00:27:34,000 Waarom? 444 00:27:34,080 --> 00:27:36,520 Geef me een reden. 445 00:27:37,120 --> 00:27:41,560 Wauw. Jennifer, schat. -Dat betekent dat het werkte. 446 00:27:41,640 --> 00:27:44,640 Daar heb ik het over. Ik sta niet achtste. 447 00:27:45,880 --> 00:27:49,520 Verdomme. Dit is erg. Dit is klote. 448 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 Ik hoop op Marvin. 449 00:27:53,160 --> 00:27:56,440 Hij kan die schade nooit hersteld hebben. Nooit niet. 450 00:27:56,520 --> 00:27:58,360 Ik ben niet achtste geworden… 451 00:27:58,440 --> 00:28:00,680 …en wil zeker niet zevende worden. 452 00:28:00,760 --> 00:28:02,040 Niet Jennifer. 453 00:28:02,120 --> 00:28:05,040 Dat zou een grote sprong zijn van drie naar zeven. 454 00:28:05,120 --> 00:28:06,440 Dat is zo. 455 00:28:07,280 --> 00:28:09,600 'Ik wil mijn foto niet als zevende.' 456 00:28:09,680 --> 00:28:11,040 Niet ik. 457 00:28:16,680 --> 00:28:21,000 Mijn god, man. Ik sta weer onderaan. 458 00:28:21,600 --> 00:28:23,040 Wat gebeurt er? 459 00:28:23,120 --> 00:28:24,760 Shit, Marvin. -Marvin. 460 00:28:24,840 --> 00:28:27,200 Oké, dat is goed. Dat is mooi. 461 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 Dus veel mensen willen hem weg hebben. 462 00:28:31,360 --> 00:28:34,400 'Ik ben niet geschokt dat Marvin hier zevende is.' 463 00:28:34,480 --> 00:28:36,880 Zevende is net zo slecht als achtste. 464 00:28:36,960 --> 00:28:38,680 Niemand mag me. 465 00:28:38,760 --> 00:28:41,960 Hij heeft veel van zijn bruggen verbrand… 466 00:28:42,040 --> 00:28:46,000 …en ik heb hem achter de schermen verziekt. 467 00:28:46,080 --> 00:28:49,240 Die gasten in The Circle zijn nep. 468 00:28:51,200 --> 00:28:54,200 Nu Jennifer, dan kan ik nog ergens blij om zijn. 469 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 Ik wil dat het Raven is. 470 00:28:55,880 --> 00:28:58,880 De zesde plaats gaat tussen Jennifer en Oliver. 471 00:28:58,960 --> 00:29:01,560 Ik was vorige week vijfde. Te dichtbij. 472 00:29:01,640 --> 00:29:04,520 Rustig, trut. Rustig maar. 473 00:29:07,920 --> 00:29:08,880 Ik wist het. 474 00:29:08,960 --> 00:29:11,560 Ik wist dat Jennifer lager zou staan. 475 00:29:12,360 --> 00:29:14,040 Ik wist het. Ik wist het. 476 00:29:15,760 --> 00:29:17,120 Jennifer? 477 00:29:17,960 --> 00:29:20,640 'Ik ben in de war.' 478 00:29:20,720 --> 00:29:23,960 Ik had je hoger verwacht, Jen. Waar ging 't fout? 479 00:29:24,040 --> 00:29:28,760 Er is iets aan de hand en nu zijn er mensen die Jennifer willen pakken. 480 00:29:30,840 --> 00:29:34,800 Ik zou graag hoger willen staan, maar ik denk dat ik dit nu word. 481 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 Het zou Sam kunnen zijn. 482 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 Doe mij. Ik was vorige week vijfde. 483 00:29:39,560 --> 00:29:41,080 Dat vind ik prima. 484 00:29:43,400 --> 00:29:45,160 Ik. Ja. 485 00:29:45,240 --> 00:29:46,720 Wauw. 486 00:29:46,800 --> 00:29:50,760 Dit is waar Chaz, Raven en Sam bovenaan komen. 487 00:29:51,280 --> 00:29:53,440 Hier had Sasha het over. 488 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 Tom. 489 00:29:56,320 --> 00:30:00,160 Tom heeft me verraden. Daarom mag hij mooi vijfde staan. 490 00:30:00,240 --> 00:30:05,000 Ik weet niet of Tom me weer had gered, maar ik wil niet dat hij zo laag staat. 491 00:30:05,080 --> 00:30:06,080 Dat gaat fout. 492 00:30:06,600 --> 00:30:10,560 Het feit dat Jen en ik beide laag staan, is alarmerend. 493 00:30:10,640 --> 00:30:15,200 Als ze de som optellen, zien ze Jennifer of Tom als de hacker. 494 00:30:18,640 --> 00:30:21,720 'In de laatste uitslag werd ik vierde. 495 00:30:21,800 --> 00:30:24,800 Ik zou niet boos zijn als ik weer vierde werd.' 496 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 Ik wil niet op vier. 497 00:30:26,240 --> 00:30:28,680 Laat het Chaz zijn. Of Raven. 498 00:30:28,760 --> 00:30:31,320 Ik wil op nummer één staan. Of tweede. 499 00:30:31,840 --> 00:30:34,840 Ik ben het. Dat doet me goed. 500 00:30:34,920 --> 00:30:36,480 Oliver, schatje. 501 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 Geen influencer, maar ik sta niet onderaan. 502 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 Prima. 503 00:30:41,560 --> 00:30:43,600 Goed gedaan, Circle-flirt. 504 00:30:44,160 --> 00:30:46,240 Ik had Ollie populairder verwacht. 505 00:30:46,320 --> 00:30:49,760 Eerste beoordeling en hij staat hij bovenaan bij de OG's. 506 00:30:51,280 --> 00:30:55,280 Sam, Raven en ik staan in de top drie. 507 00:30:55,360 --> 00:30:58,120 Alsof ik eindelijk weer kan ademhalen. 508 00:30:58,200 --> 00:31:02,560 Die drie krachtpatsers houden zichzelf aan de top. 509 00:31:02,640 --> 00:31:04,640 De top drie runnen The Circle. 510 00:31:04,720 --> 00:31:07,880 Ik ben gek op nummer drie. Ik ben geboren op de derde. 511 00:31:07,960 --> 00:31:09,400 Ik hoop dat 't Raven is. 512 00:31:10,280 --> 00:31:12,000 'O, mijn god.' 513 00:31:15,520 --> 00:31:17,560 Wat is dat? 514 00:31:23,400 --> 00:31:25,800 Wauw, ik ben het. Wauw, oké. 515 00:31:25,880 --> 00:31:27,480 Zit ik in de top twee? 516 00:31:28,680 --> 00:31:30,080 Ben ik een influencer? 517 00:31:30,680 --> 00:31:31,720 Ik ga huilen. 518 00:31:31,800 --> 00:31:37,760 Ik word derde en kan ademhalen omdat Sam en Raven in de top twee staan. 519 00:31:37,840 --> 00:31:40,920 Weet je wat? Dat lijkt me geen slecht nieuws. 520 00:31:41,000 --> 00:31:43,520 Het kan rampzalig nieuws zijn voor Marvin. 521 00:31:43,600 --> 00:31:47,560 Mijn hemel. 522 00:31:47,640 --> 00:31:51,440 Ik ben een slechte invloed, maar ik ben wel influencer. 523 00:31:54,080 --> 00:31:56,080 'Laten we voor één gaan.' 524 00:32:04,040 --> 00:32:05,160 Ga je gang, zus. 525 00:32:05,240 --> 00:32:09,040 Kijk naar ons. We doen het zus en zo. 526 00:32:09,120 --> 00:32:12,360 Ja, Raven. 527 00:32:12,440 --> 00:32:14,560 Weer op nummer één. 528 00:32:14,640 --> 00:32:21,200 Ik ben blij dat ik haar om vergeving vroeg en hopelijk geeft ze me een kans. 529 00:32:24,560 --> 00:32:26,480 Ik heb een blauw vinkje. 530 00:32:26,560 --> 00:32:32,480 'De koningin heeft haar blauwe vinkje weer.' 531 00:32:32,560 --> 00:32:36,360 Om een influencer te zijn in deze fase van het spel. 532 00:32:37,000 --> 00:32:38,600 Ik kan niet wachten. 533 00:32:40,400 --> 00:32:42,640 De meeste deelnemers nemen de tijd… 534 00:32:42,720 --> 00:32:44,640 …om die resultaten te verwerken… 535 00:32:45,640 --> 00:32:49,360 …maar mijn vriendin Raven bakt een taart van boter… 536 00:32:49,440 --> 00:32:51,320 Perfect. 537 00:32:51,400 --> 00:32:54,400 …en de nieuwe influencer Sam… 538 00:32:54,480 --> 00:32:57,280 …maakt een pittige puzzel af met wat salsa. 539 00:32:57,360 --> 00:33:00,280 Ze gaat zich ook melden bij g-echtgenoot Chaz. 540 00:33:01,440 --> 00:33:06,000 Bericht: 'G-echtgenoot, ik kan het niet geloven. 541 00:33:06,080 --> 00:33:10,320 Jij hoeft je natuurlijk geen zorgen te maken, maar ik heb advies nodig.' 542 00:33:10,400 --> 00:33:16,200 'Je hebt dit al eens gedaan en je kiest altijd juist voor de groep. #VertrouwJe.' 543 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 Mijn schatje. 544 00:33:19,240 --> 00:33:23,200 Leid me, Sensei, alsjeblieft, met je grote kennis. 545 00:33:23,280 --> 00:33:29,000 Bericht: 'Mijn beste advies is om aan iedereen… 546 00:33:29,080 --> 00:33:32,520 …te denken die je niet wilt houden. Wat zijn de feiten? 547 00:33:32,600 --> 00:33:35,800 Hebben ze indruk op je gemaakt? Hebben ze nut voor je? 548 00:33:35,880 --> 00:33:39,480 En ten slotte, zijn ze van waarde voor de groep?' Stuur. 549 00:33:40,280 --> 00:33:43,800 Dat zijn allemaal goede vragen. 550 00:33:43,880 --> 00:33:46,640 'Wat zijn de feiten? Hebben ze indruk gemaakt? 551 00:33:46,720 --> 00:33:48,480 Zijn ze nuttig voor mij?' 552 00:33:49,080 --> 00:33:53,240 Bericht: 'Yo, wat vind je van die #CircleHacker?' Stuur. 553 00:33:55,400 --> 00:33:58,320 Bericht: 'Ik schrok er echt van.' 554 00:33:58,400 --> 00:34:02,000 'Ik had alleen chats met jou en Oliver en die waren…' 555 00:34:02,520 --> 00:34:04,440 Beide gesprekken waren oprecht. 556 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 Sam, wij hadden geen chat. 557 00:34:07,680 --> 00:34:09,600 Ik heb m'n aantekeningen hier. 558 00:34:10,120 --> 00:34:12,800 Ik noem haar X. Ik heb Sam nooit gesproken. 559 00:34:12,880 --> 00:34:15,680 Iemand deed zich voor als ik. 560 00:34:16,640 --> 00:34:19,760 Bericht: 'Mijn enige chats in de afgelopen 48 uur… 561 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 …waren met Jennifer, Marvin en Raven. En alle drie privé.' 562 00:34:23,520 --> 00:34:27,560 Hoofdletters. 'Iemand heeft m'n profiel gehackt.' 563 00:34:35,640 --> 00:34:38,720 Bericht: 'Dat meen je niet. 564 00:34:38,800 --> 00:34:42,800 Wie weet dat je me vrouwtje noemt? Zweer me dat jij het niet was.' 565 00:34:42,880 --> 00:34:48,480 Niemand weet dat Sam m'n vrouw is. Ik heb dit aan niemand verteld, zelfs Raven niet. 566 00:34:48,560 --> 00:34:52,320 Wie die persoon ook was, hij noemde me vrouwtje. 567 00:34:52,400 --> 00:34:55,320 Wie heb je het verteld? 568 00:34:55,880 --> 00:35:02,280 Bericht: 'Ik was 't niet. Niemand weet dat je mijn vrouw bent, zelfs Raven niet. 569 00:35:02,360 --> 00:35:04,080 Dat was altijd geheim. 570 00:35:04,160 --> 00:35:06,680 Wat werd er gezegd in die chat?' Stuur. 571 00:35:09,080 --> 00:35:12,960 Bericht: 'Ze zeiden dat Tamira niet te vertrouwen was. 572 00:35:13,040 --> 00:35:16,400 Dat ze net zo schuldig was aan deze opstand als Sasha. 573 00:35:16,480 --> 00:35:21,560 Ik heb niemand verteld dat jij en ik getrouwd waren. Geschokt.' Stuur. 574 00:35:22,080 --> 00:35:24,480 Ik voel me geschonden. 575 00:35:24,560 --> 00:35:27,520 Ik voel me zo geschonden. Wie zou dat doen? 576 00:35:28,680 --> 00:35:33,080 De enige… Wacht even. 577 00:35:33,160 --> 00:35:38,840 De enige keer dat ik je als g-echtgenoot heb aangesproken buiten onze privéchats… 578 00:35:38,920 --> 00:35:40,200 …was met Jennifer. 579 00:35:41,280 --> 00:35:43,720 Bericht: 'Rot een eind op. 580 00:35:43,800 --> 00:35:46,880 De enige keer dat jij en ik de bijnamen gebruikten… 581 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 …was in de groepschat met Jennifer. 582 00:35:50,040 --> 00:35:52,800 Zou Jennifer de hacker zijn geweest?' Stuur. 583 00:35:54,720 --> 00:35:56,080 Yo. 584 00:35:58,680 --> 00:36:03,800 Yo. Yo, yo. Wil je zeggen dat Jennifer de hacker was? 585 00:36:07,480 --> 00:36:12,280 Chaz is de perfecte persoon om te hacken omdat iedereen van hem houdt. 586 00:36:12,360 --> 00:36:14,720 Het is logisch. 587 00:36:14,800 --> 00:36:20,440 Dus misschien wilde Tamira niets te maken hebben met de revolutie… 588 00:36:20,520 --> 00:36:24,760 …en zeiden Jennifer en Tom: 589 00:36:24,840 --> 00:36:27,960 'We moeten van Tamira af voor ze ons ontmaskert.' 590 00:36:31,720 --> 00:36:37,200 En ik heb Tamira als laatste gezet. Ik voel me een idioot. Sorry, Tamira. 591 00:36:37,280 --> 00:36:41,240 'Misschien slim als we Jennifer uitnodigen voor dit gesprek.' Stuur. 592 00:36:41,320 --> 00:36:42,880 Het is de enige manier… 593 00:36:42,960 --> 00:36:46,800 …want we kunnen wel speculeren, maar je moet iemand blokkeren. 594 00:36:46,880 --> 00:36:49,920 Dus we hebben feiten nodig. 595 00:36:51,120 --> 00:36:53,480 'Chaz nodigt je uit voor 'n groepschat.' 596 00:36:53,560 --> 00:36:56,800 Met wie? Mijn god. Oké. 597 00:36:56,880 --> 00:37:00,520 Circle, open de groepschat met Chaz. 598 00:37:00,600 --> 00:37:02,000 O, god. 599 00:37:02,080 --> 00:37:04,920 Wat is deze groepschat en met wie? 600 00:37:09,840 --> 00:37:12,280 Wat is er aan de hand? 601 00:37:12,360 --> 00:37:14,440 Ik kan het niet. -Nee. 602 00:37:14,520 --> 00:37:17,000 Dat kan ik niet. -Nee. 603 00:37:17,080 --> 00:37:22,240 Bericht: 'Hoi, coole tante Jen. Ik wilde deze chat vanwege de Circle-hacker. 604 00:37:22,320 --> 00:37:25,360 Sam zei dat ze onlangs met me had gepraat.' 605 00:37:25,440 --> 00:37:31,960 'En niemand weet dat Sam mijn vrouwtje is, behalve jij van onze laatste groepschat. 606 00:37:32,040 --> 00:37:34,920 Je weet wel wat ik ga vragen.' 607 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 Shit. 608 00:37:36,920 --> 00:37:39,480 Ik wil weten of ze m'n profiel gebruikte. 609 00:37:39,560 --> 00:37:44,200 Oké. Rustig maar. Spelplan. Oké. 610 00:37:44,800 --> 00:37:49,760 We kunnen zeggen dat we zeiden dat Chaz en Sam vrouwtje en g-echtgenoot zijn… 611 00:37:49,840 --> 00:37:53,760 …zodat andere mensen het weten. 612 00:37:53,840 --> 00:37:57,160 'Hoi, Chaz en Sam. Rood hart-emoji. 613 00:37:57,240 --> 00:37:59,600 Ik snap jullie gedachtegang… 614 00:37:59,680 --> 00:38:03,680 …en dank dat jullie 't mij eerst vragen, maar ik ben ook beledigd.' 615 00:38:04,440 --> 00:38:09,280 'Toen ik niet meedeed aan de revolutie vroegen ze naar onze connecties… 616 00:38:09,360 --> 00:38:12,800 …en ik zei dat ik trouw was aan Chaz en z'n vrouwtje, Sam.' 617 00:38:13,520 --> 00:38:15,800 Dus ze zei het tegen hen. 618 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 Ze liegt. Ze liegt. 619 00:38:23,040 --> 00:38:27,520 De nieuwerevolutiechat vond plaats voor onze groepschat. Ze liegt. 620 00:38:28,040 --> 00:38:31,720 Bericht: 'Jennifer, ik zag je altijd als 'n echte vriend. 621 00:38:31,800 --> 00:38:35,240 Ik was beledigd toen ik in een groep ontdekte dat er… 622 00:38:35,320 --> 00:38:38,680 …een groep was die mijn positie in gevaar kon brengen… 623 00:38:38,760 --> 00:38:43,200 …waar jij van op de hoogte was, maar je zei er niets over.' Stuur. 624 00:38:44,760 --> 00:38:45,800 O, god. -Nee. 625 00:38:45,880 --> 00:38:49,160 Maar hoe moeten we ons hieruit redden? 626 00:38:49,240 --> 00:38:50,880 Dit is… We zijn verdoemd. 627 00:38:51,440 --> 00:38:53,520 Ja. We gaan dit uitzoeken. 628 00:38:53,600 --> 00:38:55,160 Oké, bericht: 629 00:38:55,240 --> 00:38:58,160 'En Sam, Tom heeft niets gezegd over deze opstand… 630 00:38:58,240 --> 00:39:00,680 …tijdens de laatste blokkering. 631 00:39:00,760 --> 00:39:04,040 Grappig hoe hij Sasha wilde beschermen.' Stuur. 632 00:39:04,120 --> 00:39:08,240 Zoals ik me voel over Jennifer, zo denkt Chaz waarschijnlijk over Tom. 633 00:39:08,840 --> 00:39:11,800 Chaz denkt dus niet dat het Jennifer is. 634 00:39:11,880 --> 00:39:15,160 Chaz denkt dat het Tom is. Dit is een slechte positie. 635 00:39:16,560 --> 00:39:20,320 Het feit dat Chaz Jennifer steunt… 636 00:39:20,400 --> 00:39:25,440 …en de aandacht van Jennifer afleidt, is goed voor ons. 637 00:39:25,520 --> 00:39:30,680 Het slechte is dat Chaz denkt dat het Tom is en dat is ook niet goed voor ons. 638 00:39:30,760 --> 00:39:35,360 Bericht: 'Wie wil ons in de war brengen? 639 00:39:35,440 --> 00:39:40,080 Tamira, Tom en ik hebben relaties met de OG's. 640 00:39:40,160 --> 00:39:47,000 Wie kwam er bij tijdens de opstand? #GeenToeval.' Stuur. 641 00:39:48,960 --> 00:39:54,480 Yo. Mijn hemel. Oliver. Wauw. 642 00:39:55,000 --> 00:39:56,960 Nu wil ze Oliver verdacht maken. 643 00:39:57,040 --> 00:40:00,720 Oké, oké. 644 00:40:00,800 --> 00:40:03,120 Sorry, Oliver, we houden van je… 645 00:40:03,200 --> 00:40:06,240 …maar dit is een spel en we proberen dit te winnen. 646 00:40:06,880 --> 00:40:09,840 Hij is de Circle-hacker. Ik vertrouw Oliver niet. 647 00:40:09,920 --> 00:40:13,200 Ik zie een heel nieuwe kant van Jennifer. 648 00:40:13,280 --> 00:40:16,280 Het gaat er niet om of je aan de opstand meedeed. 649 00:40:16,360 --> 00:40:22,000 Maar omdat je er niets over zei. 650 00:40:22,080 --> 00:40:25,480 Bericht: 'Ik wil Oliver hier bij hebben. 651 00:40:25,560 --> 00:40:28,280 De opstand bloeit duidelijk.' Stuur. 652 00:40:29,840 --> 00:40:32,040 Bericht: 'Dit is heftig. 653 00:40:32,120 --> 00:40:36,800 Ik heb nooit een vies spelletje gespeeld en was altijd eerlijk tegen iedereen.' 654 00:40:36,880 --> 00:40:39,160 'Dit laat een vieze smaak achter.' 655 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 Helemaal mee eens. Wat een onzin. 656 00:40:42,640 --> 00:40:47,360 Niet te emotioneel worden, Sam. Het is een spel. Het is niet persoonlijk. 657 00:40:47,440 --> 00:40:51,600 Nu denkt ze dat ze alleen Chaz kan vertrouwen. 658 00:40:52,120 --> 00:40:54,400 Ze stuurt Jennifer naar huis… 659 00:40:54,480 --> 00:40:59,640 …omdat ze ons niet meer vertrouwt of Tom en hoopt dat 't goed komt. 660 00:40:59,720 --> 00:41:03,240 Hoe dan ook, Jennifer zit nu in de problemen. 661 00:41:03,320 --> 00:41:05,560 Hun band is nu sterker. 662 00:41:06,320 --> 00:41:10,360 Ik weet niet meer wat ik moet denken. 663 00:41:10,440 --> 00:41:13,640 M'n hersenpan is ontploft. 664 00:41:15,880 --> 00:41:18,000 Sam, verman je… 665 00:41:18,080 --> 00:41:21,440 …want je moet naar de Hangout om na te denken. 666 00:41:23,560 --> 00:41:26,120 'Alert.' 667 00:41:28,160 --> 00:41:32,040 'Influencers Raven en Sam, ga beslissen wie je blokkeert.' 668 00:41:32,120 --> 00:41:35,280 Het is nooit makkelijk om iemand te blokkeren. 669 00:41:36,880 --> 00:41:40,520 Ik moet haar vertellen wat ik net te weten ben gekomen. 670 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 Gaat ze me geloven? 671 00:41:43,000 --> 00:41:46,160 Als er iemand weg moet, is het Marvin. 672 00:41:46,240 --> 00:41:48,480 Laat karma maar voor hem zorgen. 673 00:41:48,560 --> 00:41:49,520 O, man. 674 00:41:49,600 --> 00:41:52,560 Ik heb een goede relatie met Raven… 675 00:41:52,640 --> 00:41:57,560 …maar ik heb haar ooit gekwetst, dus misschien gebruikt ze dat tegen me. 676 00:41:58,560 --> 00:42:00,800 'Ga naar de Hangout om te beslissen.' 677 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 'Kom op.' 678 00:42:03,600 --> 00:42:06,320 Dit wordt niet makkelijk. 679 00:42:07,560 --> 00:42:11,600 Als we hieruit komen, allemachtig. 680 00:42:18,880 --> 00:42:23,960 Raven heeft hier misschien ervaring, maar dit is Sams eerste bezoek aan de Hangout. 681 00:42:25,640 --> 00:42:28,440 Wat schattig. 682 00:42:29,520 --> 00:42:31,080 Ik wil hier blijven. 683 00:42:33,440 --> 00:42:37,160 'De koningin is terug waar ze thuishoort.' 684 00:42:37,760 --> 00:42:39,720 Ik was nooit een influencer… 685 00:42:40,440 --> 00:42:42,800 …en dit is niet makkelijk. 686 00:42:42,880 --> 00:42:47,400 Ik wil Ravens zorgen horen, zien wat ze te zeggen heeft… 687 00:42:47,480 --> 00:42:52,440 …maar ik ga haar ook vertellen dat er meer slangen in 't gras zitten. 688 00:42:53,760 --> 00:42:57,880 'Ik wilde al met Sam praten en haar vertellen wat er gaande is… 689 00:42:57,960 --> 00:43:00,960 …vooral over wat Tom over Marvin zei.' 690 00:43:01,920 --> 00:43:07,400 'Circle, je weet wat je moet doen. Kom op.' 691 00:43:07,920 --> 00:43:11,880 Ik heb mijn Tabasco-saus op mijn popcorn. Ga je gang. 692 00:43:12,400 --> 00:43:15,920 Daar komt ze. Ze is er helemaal klaar voor… 693 00:43:16,440 --> 00:43:20,880 '"Sam, gefeliciteerd, meid. 694 00:43:20,960 --> 00:43:25,560 Hart-emoji. #AanDeSlag." Stuur.' 695 00:43:26,080 --> 00:43:29,200 Ik had het niet beter kunnen zeggen. 696 00:43:30,240 --> 00:43:35,120 Bericht: 'Goede zus Raven, zijn we net zus-fluencers geworden?' 697 00:43:38,120 --> 00:43:39,440 'Ja. Inderdaad.' 698 00:43:41,960 --> 00:43:47,640 'Bericht: "Voor we aan de slag gaan, moet ik je bijpraten. 699 00:43:48,320 --> 00:43:50,960 Tom ging gisteren een chat met me aan."' 700 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 'Om me iets te vertellen. 701 00:43:53,120 --> 00:43:56,360 Hij maakte zich zorgen om Marvins flirterige gedrag.' 702 00:43:56,440 --> 00:43:58,960 Natuurlijk zegt hij dingen over Marvin… 703 00:43:59,040 --> 00:44:03,680 …omdat hij zijn nieuwelingen in het spel wil houden. 704 00:44:03,760 --> 00:44:05,400 En Marvin is een OG. 705 00:44:05,480 --> 00:44:09,880 '"Hij zei dat Marvin tegen hem opschepte over Tamira. 706 00:44:09,960 --> 00:44:12,360 Hij deelde sexy foto's van haar."' 707 00:44:12,440 --> 00:44:15,560 'Gisteravond heeft Marvin zijn excuses aangeboden… 708 00:44:15,640 --> 00:44:17,600 …maar ik vertrouw hem niet meer.' 709 00:44:17,680 --> 00:44:21,360 Logisch. Ik zou hem ook niet vertrouwen. Hij is een versierder. 710 00:44:22,160 --> 00:44:24,520 Oké. Oké, laat me dit doen. 711 00:44:25,840 --> 00:44:29,600 Ik heb ook iets om te delen. 712 00:44:29,680 --> 00:44:31,080 'Wat is het?' 713 00:44:31,720 --> 00:44:34,880 Bericht: 'Er is veel naar boven gekomen… 714 00:44:34,960 --> 00:44:37,400 …en hoe erg ik het ook vind… 715 00:44:37,480 --> 00:44:39,840 …Jennifer en Tom houden veel achter.' 716 00:44:40,920 --> 00:44:44,840 'Ik heb met Chaz gepraat en veel dingen kwamen aan het licht.' 717 00:44:44,920 --> 00:44:49,720 'Hun rol in deze zogenaamde opstand is misschien groter dan wat ze toegaven. 718 00:44:49,800 --> 00:44:54,320 Tom wilde Sasha redden en ik denk dat Jennifer Chaz' profiel heeft gehackt. 719 00:44:54,400 --> 00:44:59,800 Ik was het slachtoffer van de hacker. #TeVeelDingenKloppenNiet.' Stuur. 720 00:45:02,360 --> 00:45:05,960 'Sam sprak met de hacker.' 721 00:45:06,040 --> 00:45:09,040 Voor je veiligheid moet je je bewust zijn van alles. 722 00:45:09,120 --> 00:45:11,880 Vertrouw niet iedereen. 723 00:45:11,960 --> 00:45:15,560 'Bericht: "Mijn hoofd tolt. 724 00:45:15,640 --> 00:45:20,840 Wie kunnen we vertrouwen? #AntwoordenNodig." Stuur.' 725 00:45:22,320 --> 00:45:23,440 'Dit wordt teveel.' 726 00:45:23,960 --> 00:45:25,160 Oké. 727 00:45:25,680 --> 00:45:29,960 Bericht: 'Het spreekt voor zich dat Chaz nergens heen gaat. 728 00:45:30,040 --> 00:45:33,040 We kunnen ook aannemen… 729 00:45:33,120 --> 00:45:37,240 …dat Tamira en Oliver nog geen probleem zijn. Mee eens?' Stuur. 730 00:45:38,920 --> 00:45:41,240 'Ja, Chaz gaat nergens heen.' 731 00:45:41,320 --> 00:45:45,640 Oliver en Tamira zijn nieuw en ik voel me niet bedreigd door hen. 732 00:45:45,720 --> 00:45:49,920 We hebben twee slangen, Tom en Jennifer en versierder Marvin. 733 00:45:50,000 --> 00:45:52,440 Laten we ons concentreren op de taak. 734 00:45:53,640 --> 00:45:57,440 'Bericht: "Zus, ik ben het helemaal met je eens. 735 00:45:57,520 --> 00:45:59,600 Deze beslissing nemen we samen. 736 00:45:59,680 --> 00:46:03,800 Laten we Tom, Jennifer en Marvin bespreken." Stuur.' 737 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 Perfect. 738 00:46:07,160 --> 00:46:08,880 Bericht: 'Dit zijn de feiten. 739 00:46:08,960 --> 00:46:12,960 Tom wilde Marvin verwijderen en Sasha houden.' Stuur. 740 00:46:15,720 --> 00:46:22,560 Bericht: 'Jennifer verdedigde Sasha heel sterk, ook al kende ze haar maar kort.' 741 00:46:25,840 --> 00:46:31,600 'Het is heel interessant dat Tom en Jennifer Sasha verdedigden… 742 00:46:31,680 --> 00:46:36,760 …nadat ze wisten dat ze een opstand was begonnen om ons kwijt te raken.' 743 00:46:36,840 --> 00:46:41,320 'Marvin heeft een band met je gecreëerd onder valse voorwendselen… 744 00:46:41,400 --> 00:46:45,720 …om toen een band met Tamira te creëren.' Stuur. 745 00:46:47,720 --> 00:46:51,840 'Het enige dat ik zeker weet, is dat over Marvin. 746 00:46:52,720 --> 00:46:54,560 De rest is nieuw.' 747 00:46:56,360 --> 00:47:00,960 Tante Jen is net een slechte stiefmoeder en Tom is gewoon verdacht. 748 00:47:01,040 --> 00:47:06,400 Marvin deed iets vreselijks, iets duisters en ronduit laag. 749 00:47:06,480 --> 00:47:10,080 En wat we ook besluiten moet een duidelijke boodschap zijn. 750 00:47:10,160 --> 00:47:15,760 Schakelen we het duo uit dat achter de chaos zit… 751 00:47:15,840 --> 00:47:18,000 …of de versierder? 752 00:47:18,080 --> 00:47:20,000 'We moeten onze ogen openhouden. 753 00:47:20,080 --> 00:47:22,000 Het spel wordt competitiever… 754 00:47:24,040 --> 00:47:26,400 …en we moeten onszelf beschermen.' 755 00:47:37,240 --> 00:47:43,720 'Bericht: "Ik denk dat we ons besluit hebben genomen. #DitIsEchtGeworden."' 756 00:47:43,800 --> 00:47:45,720 'Blij dat we dit samen doen.' 757 00:47:47,000 --> 00:47:49,160 Ik ook, zus. 758 00:47:50,000 --> 00:47:53,400 'Het is tijd om ze het nieuws te vertellen.' 759 00:47:55,040 --> 00:47:57,720 'Alert.' Kom op. Daar gaan we. 760 00:47:57,800 --> 00:48:01,360 Nu gaat het erom spannen. 761 00:48:01,440 --> 00:48:04,920 O, man. Dit maakt me zo nerveus. 762 00:48:05,000 --> 00:48:08,280 Ik heb geen goed gevoel. -Ik ben zo nerveus. 763 00:48:08,360 --> 00:48:12,680 'De influencers hebben besloten.' Shit. 764 00:48:13,520 --> 00:48:16,840 'Alle deelnemers naar The Circle Chat.' 765 00:48:16,920 --> 00:48:19,640 Ik hoop echt dat Raven me heeft vergeven. 766 00:48:19,720 --> 00:48:23,160 Circle, open… 767 00:48:23,240 --> 00:48:24,440 …The Circle Chat. 768 00:48:24,520 --> 00:48:26,280 Shit. Ik ben bang. 769 00:48:26,360 --> 00:48:27,920 O, man. 770 00:48:30,240 --> 00:48:31,440 'Bericht:' 771 00:48:32,200 --> 00:48:34,560 O nee. Raven is aan het typen. 772 00:48:34,640 --> 00:48:37,080 O, god. Gelijk ter zake. 773 00:48:37,160 --> 00:48:40,960 Nu Raven aan het typen is, voel ik me iets beter… 774 00:48:41,920 --> 00:48:44,640 '"Dit was 'n moeilijk besluit voor Sam en mij.' 775 00:48:46,080 --> 00:48:51,000 We weten niet wie we kunnen vertrouwen. 776 00:48:51,680 --> 00:48:56,560 Dit was het hoofdonderwerp van de influencerchat." Stuur.' 777 00:48:58,680 --> 00:49:01,320 Dat is niet goed. Dat is niet goed. 778 00:49:01,920 --> 00:49:05,720 Hopelijk heeft ze het niet over mij. 779 00:49:05,800 --> 00:49:10,160 Je kunt Marvin niet vertrouwen. -Ze sturen Jennifer of Tom naar huis. 780 00:49:10,240 --> 00:49:11,080 Ja. 781 00:49:11,160 --> 00:49:16,040 Ik denk dat, omdat Sam zo emotioneel is, we vanavond geblokkeerd worden. 782 00:49:17,920 --> 00:49:22,160 Ik heb het gevoel dat ze me gaan blokkeren. 783 00:49:23,000 --> 00:49:27,240 'Bericht: "We hebben toch een besluit genomen."' 784 00:49:27,960 --> 00:49:31,000 O, mijn god. Dit is eng. 785 00:49:32,040 --> 00:49:36,360 'Bericht: "De deelnemer die we willen blokkeren is…"' 786 00:49:37,760 --> 00:49:39,960 Dit ben ik niet. Dit ben ik niet. 787 00:49:40,040 --> 00:49:41,640 Dit ben ik niet vanavond. 788 00:49:41,720 --> 00:49:44,000 Wie gaan ze blokkeren? 789 00:49:44,080 --> 00:49:46,160 O, mijn god. O, mijn god. 790 00:49:54,880 --> 00:49:55,800 'Versturen.' 791 00:50:34,120 --> 00:50:39,040 Ondertiteld door: Gerrie Timmerman