1
00:00:09,280 --> 00:00:10,960
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,400
Alles goed, Circle-familie? Raad eens.
3
00:00:14,520 --> 00:00:17,440
Weer een nieuwe dag in The Circle…
4
00:00:17,520 --> 00:00:22,560
…en onze single-achtige deelnemers
worden wakker na hun sexy safarifeest.
5
00:00:25,960 --> 00:00:26,920
Goedemorgen.
6
00:00:28,320 --> 00:00:31,880
En zoals op elk goed feest,
ging het er heftig aan toe.
7
00:00:35,040 --> 00:00:37,600
Ik ga niet liegen. Ik vind Chaz leuk.
8
00:00:37,680 --> 00:00:40,400
Hij heeft een mooie stijl.
9
00:00:40,480 --> 00:00:43,200
Ik vind hem slim, knap, aardig…
10
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
…alles waar een meisje
zich goed bij voelt.
11
00:00:46,200 --> 00:00:49,400
Hij is de sterkste deelnemer op dit moment.
12
00:00:51,200 --> 00:00:54,000
Nou, er is hier nog een sterke deelnemer…
13
00:00:54,080 --> 00:00:56,800
…en niet alleen
door dat gewichtheffen.
14
00:00:56,880 --> 00:01:02,400
Onschuldige tante Jen gebruikte haar hack-
krachten om met Sam te praten als Chaz…
15
00:01:02,480 --> 00:01:05,200
…om Tamira te bekritiseren.
16
00:01:05,720 --> 00:01:07,920
We gaan gewoon verder.
17
00:01:08,000 --> 00:01:12,360
Gewoon normaal en onschuldig doen.
18
00:01:13,840 --> 00:01:17,160
Ik hou het leuk met Tamira.
19
00:01:17,240 --> 00:01:20,520
Als je me aanspreekt zeg ik 'dag'.
20
00:01:20,600 --> 00:01:26,000
Maar bij de beoordelingen
is het dag met je handje.
21
00:01:26,080 --> 00:01:29,600
Ze mag hopen
dat ik geen influencer word.
22
00:01:29,680 --> 00:01:33,720
Nou, fakergenie Jennifers plan
neemt vorm aan.
23
00:01:33,800 --> 00:01:35,840
Wat is ze nu weer van plan?
24
00:01:36,360 --> 00:01:38,120
Doe 15 sprongen.
25
00:01:38,640 --> 00:01:39,840
Nee.
26
00:01:39,920 --> 00:01:41,920
Misschien is dat hun geheimtaal.
27
00:01:42,000 --> 00:01:45,200
Hoe dan ook, ze gaat
een gesprek aan met Tom.
28
00:01:47,040 --> 00:01:51,960
We hebben Tom al even niet gesproken.
Hij lijkt erg bevriend te zijn met Chaz…
29
00:01:52,440 --> 00:01:55,120
…en hij blokkeerde Sasha.
30
00:01:55,200 --> 00:01:58,760
Dit is een spel.
We moeten weten waar Tom staat.
31
00:01:58,840 --> 00:02:01,120
Circle, open de privéchat met Tom.
32
00:02:03,480 --> 00:02:05,960
Bericht: 'Hé, suikerpotje.
33
00:02:06,040 --> 00:02:09,120
Wat goed dat je influencer bent geworden.
34
00:02:09,200 --> 00:02:13,160
#WeStijgen. Rood hart-emji.
35
00:02:13,240 --> 00:02:18,120
Hoe voelde het om nummer één te zijn?
Sterrenoog-emoji.' Stuur.
36
00:02:19,200 --> 00:02:23,000
Dat is een goede openingszin.
37
00:02:23,080 --> 00:02:26,960
Ze praat nog steeds over ons
als 'wij'. Dat is geweldig nieuws.
38
00:02:27,040 --> 00:02:29,640
Ik geef haar al die liefde terug.
39
00:02:29,720 --> 00:02:34,200
Bericht: 'Heel erg bedankt.
Jij blijft mijn nummer één.'
40
00:02:35,240 --> 00:02:36,120
Stuur.
41
00:02:36,720 --> 00:02:41,400
Dat zeg je tegen alle meiden.
-Ik zie wat je doet. Het werkt een beetje.
42
00:02:41,480 --> 00:02:45,360
We zijn net zo'n echtpaar
dat 's ochtends samen koffie drinkt…
43
00:02:45,440 --> 00:02:46,760
…en de krant leest.
44
00:02:46,840 --> 00:02:52,680
Bericht: 'Het was zo spannend,
maar het voelde ook als druk.'
45
00:02:53,400 --> 00:02:56,760
'Ik vond niet dat ik
die revolutie-onthulling mooi deed…
46
00:02:56,840 --> 00:02:59,440
…maar toch denk ik dat we goed zitten.'
47
00:02:59,520 --> 00:03:03,520
Dit is een perfecte overgang
naar: 'Ik ben niet blij met Tamira.'
48
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
Over de revolutie gesproken…
49
00:03:06,680 --> 00:03:10,440
…Tamira is een probleem geworden.
Punt, punt, punt.'
50
00:03:11,080 --> 00:03:13,440
'Ze benaderde me gisteren
en wilde weten…
51
00:03:13,520 --> 00:03:16,440
…waarom ik haar dubieus noemde.'
52
00:03:16,520 --> 00:03:19,120
Interessant dat Tamira haar aansprak.
53
00:03:19,200 --> 00:03:22,240
Bericht: 'Dat is vreemd van Tamira.
54
00:03:22,320 --> 00:03:25,520
Je hebt de vraag zo gevoelig
behandeld als je kon.'
55
00:03:25,600 --> 00:03:28,680
'Maak je geen zorgen,
maar goed dat ik het weet.'
56
00:03:28,760 --> 00:03:30,320
Mooi.
57
00:03:30,400 --> 00:03:32,120
Bericht: 'Bedankt, Tom.
58
00:03:32,200 --> 00:03:35,680
Altijd fijn om met je te praten.
Tot snel, lieverd.
59
00:03:36,240 --> 00:03:37,960
Kus-gezicht-emoji.'
60
00:03:38,040 --> 00:03:38,960
Is dit goed zo?
61
00:03:39,040 --> 00:03:41,200
Geweldig.
-Stuur.
62
00:03:41,280 --> 00:03:43,520
Ik vertrouw haar. We zijn hecht.
63
00:03:43,600 --> 00:03:46,160
Jennifer, ik hou van je.
64
00:03:46,240 --> 00:03:48,040
Fijn dat Tom…
65
00:03:48,120 --> 00:03:51,000
…ons geruststelde.
66
00:03:52,840 --> 00:03:55,520
Jennifer, wij steunen elkaar.
67
00:03:56,560 --> 00:03:57,880
Tot het einde.
68
00:03:57,960 --> 00:04:01,320
Het is zo leuk
om te zien dat deelnemers…
69
00:04:01,400 --> 00:04:03,920
…hun relaties onderhouden.
70
00:04:04,000 --> 00:04:09,160
Maar eerst Marvin en hij is een expert
op dat gebied en hij laat zien waarom.
71
00:04:10,200 --> 00:04:12,640
Ik heb mijn excuses aangeboden aan Raven…
72
00:04:12,720 --> 00:04:16,200
…en ik moet natuurlijk
ook m'n excuses aanbieden aan Tamira.
73
00:04:17,640 --> 00:04:19,760
Shit.
74
00:04:21,880 --> 00:04:23,800
Eens kijken wat hij gaat zeggen.
75
00:04:26,600 --> 00:04:30,880
'Hé, Tamira, hopelijk gaat 't goed met je.
76
00:04:31,400 --> 00:04:36,960
Ik heb veel aan m'n hoofd de laatste tijd
en ik wist niet hoe ik het moest zeggen.'
77
00:04:37,560 --> 00:04:40,840
Toen je in The Circle kwam
had ik 'n band met iemand…'
78
00:04:41,560 --> 00:04:45,160
'…maar in plaats van dat te zeggen
over Raven en mij…
79
00:04:45,240 --> 00:04:48,000
…ging het alleen over
hoe mooi jij bent.'
80
00:04:51,240 --> 00:04:52,520
Je dacht met je lul.
81
00:04:52,600 --> 00:04:55,200
'Het spijt me echt dat ik je heb misleid.
82
00:04:55,280 --> 00:04:57,680
Ik wilde je echt niet kwetsen…'
83
00:04:57,760 --> 00:05:00,840
'…en ik hoop dat je me kunt vergeven.'
84
00:05:00,920 --> 00:05:02,440
Ik ben niet gekwetst.
85
00:05:03,760 --> 00:05:06,040
Ik ben door en door lesbisch.
86
00:05:06,560 --> 00:05:08,680
Mijn meisje wacht thuis op me.
87
00:05:09,400 --> 00:05:12,040
O, man. Marvin.
88
00:05:13,760 --> 00:05:16,040
Ik heb er echt een zootje van gemaakt.
89
00:05:16,120 --> 00:05:19,160
Hij probeert wel spijt te betuigen,
maar het voelt…
90
00:05:19,240 --> 00:05:22,080
…dat hij het doet omdat hij betrapt is.
91
00:05:23,040 --> 00:05:28,200
O, Tamira. 'Bedankt dat je vertelt
over je eerdere band met Raven…
92
00:05:28,280 --> 00:05:33,440
…maar ik ben benieuwd of je dit nu zegt
omdat je werd betrapt bij de Vragen?
93
00:05:33,520 --> 00:05:34,440
Vraagteken.'
94
00:05:35,960 --> 00:05:36,840
Jeetje.
95
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
Bericht:
96
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
'Je hebt helemaal gelijk.'
97
00:05:41,280 --> 00:05:44,080
'Het spel van de Vragen
zette me aan het denken…
98
00:05:44,160 --> 00:05:48,640
…en daar ben ik blij om, want ik wil
jou en Raven geen pijn meer doen.'
99
00:05:48,720 --> 00:05:50,600
Marvin is bang.
100
00:05:50,680 --> 00:05:54,040
Ik ben benieuwd of hij Raven
heeft gesproken…
101
00:05:54,640 --> 00:05:56,560
…en of Raven erin is getrapt.
102
00:05:57,360 --> 00:06:00,360
'Heb je Raven ook
je excuses aangeboden?
103
00:06:00,440 --> 00:06:05,080
Alleen een echte man geeft zoiets toe.'
104
00:06:05,960 --> 00:06:08,200
Perfect. Dit is goed. Dit is goed.
105
00:06:08,280 --> 00:06:13,520
Bericht: 'Mijn doel voor jou en Raven
is om volledig eerlijk en open te zijn.
106
00:06:13,600 --> 00:06:15,360
Ik heb Raven gisteravond…
107
00:06:15,440 --> 00:06:18,800
…alles verteld zoals ik het nu zeg.'
108
00:06:18,880 --> 00:06:21,640
'Ik slaap beter als Raven me vergaf.
109
00:06:21,720 --> 00:06:24,200
Kun jij het me vergeven?
110
00:06:24,280 --> 00:06:28,840
Raven zou hem willen vergeven,
maar ze denkt: nee, ik doorzie je.
111
00:06:28,920 --> 00:06:33,400
Ik hoop dat Raven het zo speelt.
112
00:06:34,160 --> 00:06:36,000
Want zo ga ik het spelen.
113
00:06:37,080 --> 00:06:38,840
Bericht: 'Marvin…
114
00:06:39,600 --> 00:06:43,480
…ik waardeer het
dat je me de waarheid vertelt.'
115
00:06:44,400 --> 00:06:47,240
'Je hebt je fouten rechtgezet.
116
00:06:47,760 --> 00:06:50,960
Slaap lekker vannacht
omdat ik je het vergeef.
117
00:06:52,120 --> 00:06:53,760
Smiley-emoji.'
118
00:06:53,840 --> 00:06:56,720
Dit is nu goed. Mijn god.
119
00:06:57,560 --> 00:07:03,480
Ik hoop dat hij denkt: ja. Ik heb haar.
Ze vergeeft me. We zijn goed.
120
00:07:03,560 --> 00:07:08,880
Ik maak het eindelijk goed
met Tamira en Raven. Dat voelt zo goed.
121
00:07:08,960 --> 00:07:11,560
Dit was vast de beste manier
om 't te spelen.
122
00:07:11,640 --> 00:07:14,560
Ik vind dit geweldig.
Marvin, je doet het juiste.
123
00:07:14,640 --> 00:07:15,800
Goed gedaan.
124
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
Goed werk.
125
00:07:18,880 --> 00:07:22,640
Kijk eens hoe tevreden Marvin
nu met zichzelf is.
126
00:07:22,720 --> 00:07:27,440
Nu, nadat Oliver zijn kans waagde bij Chaz
op het feest van gisteravond…
127
00:07:27,520 --> 00:07:29,880
…wil Raven Circle Cupido spelen.
128
00:07:29,960 --> 00:07:34,280
En in plaats van pijlen af te vuren,
vuurt ze chatuitnodigingen af.
129
00:07:35,360 --> 00:07:39,320
'Raven nodigt je uit
voor de Werk Hard Twerk Hard-groepschat'?
130
00:07:40,720 --> 00:07:42,600
O, mijn god.
131
00:07:45,040 --> 00:07:48,440
Chaz, je hebt me
op het perfecte moment betrapt.
132
00:07:49,000 --> 00:07:50,520
O, mijn god.
133
00:07:51,120 --> 00:07:54,880
Ik ben verloofd,
maar hier ben ik vrijgezel.
134
00:07:54,960 --> 00:07:57,400
Ik heb dat nog niet ingezet…
135
00:07:57,480 --> 00:08:00,840
…en Oliver gaf al aan
dat hij wat voor me voelt…
136
00:08:00,920 --> 00:08:03,920
…dus dit kan nu heel nuttig zijn.
137
00:08:04,960 --> 00:08:10,600
'Goedemorgen, schatjes.
138
00:08:11,600 --> 00:08:14,640
"Ik weet niet of jullie al
hebben gekletst…
139
00:08:15,160 --> 00:08:17,840
…maar het leek me een goed idee…
140
00:08:17,920 --> 00:08:22,240
…om een groepschat te doen
met mijn favoriete mensen.
141
00:08:22,320 --> 00:08:24,560
Twee hart-emoji's." Stuur.'
142
00:08:25,360 --> 00:08:30,040
Bericht: 'Ik wist dat je mijn zus was
en je zou je aan je woord houden…
143
00:08:30,120 --> 00:08:33,640
…om me te introduceren
bij je bestie Chaz.'
144
00:08:33,720 --> 00:08:36,240
'Chaz, hoe gaat het, vriend?
145
00:08:36,320 --> 00:08:39,800
Oog-emoji, lachende emoji.' Stuur.
146
00:08:42,760 --> 00:08:45,520
Hij is helemaal weg van me.
147
00:08:46,920 --> 00:08:49,440
'Oliver laat er geen gras over groeien.'
148
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
Oké.
149
00:08:51,480 --> 00:08:54,680
Bericht: 'Goedemorgen, bestie.
Rood hart-emoji.
150
00:08:54,760 --> 00:08:57,200
Fijn om met jullie te praten.
151
00:08:57,280 --> 00:09:01,920
Oliver, bedankt voor de naamsvermelding.
Knap gezicht en taart. Ogen-emoji's.
152
00:09:02,000 --> 00:09:04,880
Tong-emoji, tong-emoji.' Sturen.
153
00:09:13,840 --> 00:09:18,120
Ik ben lekker aan het flirten.
154
00:09:18,200 --> 00:09:22,560
Ik laat Oliver achter me aan komen.
Wil je mij? Kom me maar halen.
155
00:09:23,560 --> 00:09:28,880
Bericht: 'Chaz, ik heb altijd respect
gehad voor hoe je dit spel hebt gespeeld.'
156
00:09:29,960 --> 00:09:32,880
'Ik denk dat jij en ik
het gezellig kunnen hebben.
157
00:09:32,960 --> 00:09:36,760
En ik wilde over je rappen.
Om te laten weten dat ik je zie.'
158
00:09:37,520 --> 00:09:39,160
Ja, ja.
159
00:09:39,240 --> 00:09:41,560
Ja. Leuk. Ik vind dit zo geweldig.
160
00:09:42,800 --> 00:09:46,240
'Oliver kan er wat van.'
161
00:09:46,320 --> 00:09:48,560
Het wordt steeds warmer in dit bad.
162
00:09:48,640 --> 00:09:52,600
M'n verloofde zal hier zo om lachen.
163
00:09:52,680 --> 00:09:55,480
Gelukkig is m'n verloofde cool.
Hij is relaxt.
164
00:09:55,560 --> 00:09:59,840
We lachen erom en
nodigen Oliver uit voor een drankje.
165
00:10:01,120 --> 00:10:02,640
#MaarGeenTrio's.
166
00:10:04,400 --> 00:10:07,120
'Ik weet niet wat ik nog meer kan zeggen.
167
00:10:07,200 --> 00:10:10,520
Ze zijn al met elkaar in gesprek.
168
00:10:12,680 --> 00:10:14,240
Ik ben niet meer nodig.
169
00:10:15,560 --> 00:10:17,320
Ik ben het vijfde wiel.'
170
00:10:21,400 --> 00:10:26,800
Raven zegt: 'Mijn werk zit erop.'
171
00:10:26,880 --> 00:10:31,240
'Hart-emoji. Smiley-emoji.
Jullie laten er geen gras over groeien.'
172
00:10:31,320 --> 00:10:34,280
'#WingWoman. #Cupido. #AllesGoed.'
173
00:10:35,000 --> 00:10:37,840
'Ik laat jullie alleen.'
174
00:10:38,480 --> 00:10:41,120
'Circle, verlaat de chat.'
175
00:10:41,200 --> 00:10:42,240
RAVEN HEEFT DE CHAT VERLATEN
176
00:10:45,120 --> 00:10:45,960
Oké.
177
00:10:48,040 --> 00:10:49,920
Dit is wat een bestie doet.
178
00:10:50,000 --> 00:10:55,480
'Oliver, dit is Chaz. Dit is Oliver.
Ja? Oké. Tot later. Dag.'
179
00:10:55,560 --> 00:10:59,480
Oliver zit hier te zwijmelen
in dat bubbelbad.
180
00:11:00,000 --> 00:11:02,440
Bericht:
'Oliver, wat een lieve woorden.'
181
00:11:03,200 --> 00:11:06,560
'Je zelfvertrouwen is zo sexy.
182
00:11:06,640 --> 00:11:09,520
Ik zie jou ook.
183
00:11:09,600 --> 00:11:14,280
Misschien kunnen we meer hebben
dan alleen lol maken.'
184
00:11:14,360 --> 00:11:18,200
Mijn god. Waar gaat dit heen?
185
00:11:19,440 --> 00:11:24,480
Laat je niet meevoeren, Oliver.
Breng het terug en denk na.
186
00:11:25,080 --> 00:11:27,080
Hoe kunnen we hiermee doorgaan…
187
00:11:27,160 --> 00:11:31,160
…en toch zorgen
dat je je missie volbrengt?
188
00:11:31,840 --> 00:11:36,760
Oké, bericht: 'O, Chaz.
Hou nou eens op.
189
00:11:37,360 --> 00:11:42,720
Ik zit nu in het bubbelbad en door
dat bericht morste ik bijna mijn drankje.'
190
00:11:44,360 --> 00:11:46,360
'…door die massage morste ik…'
191
00:11:46,440 --> 00:11:48,960
…door dat bericht.
Kijk mij. 'massage.'
192
00:11:50,840 --> 00:11:53,280
Kom op, schat. Ik doe mee.
193
00:11:53,360 --> 00:11:56,920
Bericht: 'Wat? Geen uitnodiging
voor het bubbelbad?
194
00:11:57,000 --> 00:12:01,720
Ik heb nog wat champagne
en aardbeien over. Boven brengen?'
195
00:12:01,800 --> 00:12:05,720
'Aubergine-emoji. Ogen bedekt-emoji.'
196
00:12:05,800 --> 00:12:10,520
Dit had ik niet verwacht.
197
00:12:10,600 --> 00:12:12,680
Ik flirt graag. Ik ben een flirt.
198
00:12:12,760 --> 00:12:15,920
Ik vind het zo aanlokkelijk…
199
00:12:16,000 --> 00:12:19,560
…en het feit dat ik hem niet
kan zien maakt het nog beter…
200
00:12:19,640 --> 00:12:23,520
…want ik kan zo vaak flirten als ik wil
zonder verlegen te zijn.
201
00:12:23,600 --> 00:12:25,600
Ik weet niet of dit strategie is…
202
00:12:25,680 --> 00:12:29,240
…om me omver te werpen
met zijn harde aubergine.
203
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
Ik moet gefocust blijven.
204
00:12:33,000 --> 00:12:35,240
Het is goed voor mijn spel…
205
00:12:35,320 --> 00:12:38,760
…als ik Oliver aan mijn kant krijg
om de juiste redenen.
206
00:12:38,840 --> 00:12:41,760
Circle, open Het Lijf-fotoalbum.
207
00:12:41,840 --> 00:12:44,680
Ik wil dat hij ziet wat hij mist.
208
00:12:45,960 --> 00:12:48,480
Wauw. Dat meen je niet.
209
00:12:48,560 --> 00:12:55,240
Hij zegt: 'Sorry dat je er niet bent.
Hier is een foto van wat ik nu aanheb.'
210
00:12:55,720 --> 00:13:00,920
Shit.
211
00:13:01,920 --> 00:13:04,720
Ik hoop dat hij echt is.
Laat hem echt zijn.
212
00:13:04,800 --> 00:13:09,360
Ik wil hem één keer aanraken.
213
00:13:09,440 --> 00:13:12,400
Kunnen we dat bubbelbad
even laten afkoelen?
214
00:13:17,240 --> 00:13:19,480
Het is een constructieve dag hier.
215
00:13:20,400 --> 00:13:23,880
Oliver bouwt voort
op zijn flirterige relatie met Chaz…
216
00:13:25,640 --> 00:13:29,520
…en Marvin bouwt met blokjes…
217
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
O nee.
218
00:13:31,800 --> 00:13:34,160
…en ik ben benieuwd naar…
219
00:13:34,240 --> 00:13:38,240
Wacht maar. Wacht maar af. Oké, ga maar.
220
00:13:38,320 --> 00:13:40,920
'Alert.'
-'Alert.'
221
00:13:41,000 --> 00:13:42,880
Rustig aan, Circle.
222
00:13:43,280 --> 00:13:45,120
JULLIE MOETEN ELKAAR BEOORDELEN
223
00:13:45,200 --> 00:13:46,960
O jee. Beoordelingen?
224
00:13:47,040 --> 00:13:48,600
Ik heb geen goed gevoel.
225
00:13:48,680 --> 00:13:51,120
BEOORDEEL JE MEDE-DEELNEMERS VAN 1 TOT 7
226
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
Oké, eerste tot zevende.
227
00:13:52,880 --> 00:13:55,880
Dus zelfs Oliver doet mee.
Niemand is veilig.
228
00:13:55,960 --> 00:13:58,920
Ik heb hard gewerkt om vrienden te maken…
229
00:13:59,000 --> 00:14:01,720
…en nu moet ik zien hoe het gaat lopen.
230
00:14:01,800 --> 00:14:05,040
Ik heb mijn excuses aangeboden
aan Raven en Tamira…
231
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
…dus hopelijk helpt dat.
232
00:14:07,920 --> 00:14:10,440
Na alles wat ik gisteren heb ontdekt…
233
00:14:10,520 --> 00:14:13,160
…wilde ik meteen een beoordeling doen.
234
00:14:13,240 --> 00:14:15,720
Dus ik weet heel zeker wat ik moet doen.
235
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
Circle, open mijn beoordelingen.
236
00:14:19,080 --> 00:14:22,440
En het spel begint.
237
00:14:24,520 --> 00:14:28,280
Circle, zet Raven op de eerste plaats.
238
00:14:29,800 --> 00:14:31,360
Sinds ik hier ben…
239
00:14:31,440 --> 00:14:33,640
…hebben Raven en ik een goede band.
240
00:14:33,720 --> 00:14:38,840
Ze heeft me ooit gered in The Circle.
Ik zet haar op nummer één.
241
00:14:38,920 --> 00:14:43,880
Dus de deelnemer die ik op de eerste
plaats zet is de geweldige Raven.
242
00:14:45,120 --> 00:14:52,120
Van iedereen die ik heb gesproken,
praat zij over vriendschap en samenwerken.
243
00:14:52,800 --> 00:14:56,200
'Circle, zet Sam op de eerste plaats.
244
00:14:59,080 --> 00:15:04,040
Sam is de enige naast Chaz
die ik vertrouw in The Circle…
245
00:15:06,120 --> 00:15:08,600
…en ik wil dat Sam een influencer wordt.'
246
00:15:08,680 --> 00:15:11,600
Circle, zet Raven op de eerste positie.
247
00:15:12,800 --> 00:15:14,520
Raven blijft m'n bestie…
248
00:15:14,600 --> 00:15:17,040
…en zij zal altijd m'n nummer één zijn.
249
00:15:17,120 --> 00:15:20,200
Circle, zet Chaz op de eerste plaats.
250
00:15:22,000 --> 00:15:26,880
Ik twijfel geen moment aan je. Je had
alle informatie voor je kunnen houden…
251
00:15:26,960 --> 00:15:31,560
…maar jij zorgde voor me en ik voor jou.
-Zet Oliver op mijn eerste plek.
252
00:15:33,240 --> 00:15:35,440
Hij lijkt me een oprecht persoon.
253
00:15:36,720 --> 00:15:41,400
Ik zet Chaz op de tweede plaats.
254
00:15:41,480 --> 00:15:45,760
Ik had een opwindend gesprek met hem…
255
00:15:45,840 --> 00:15:50,880
…en ik wil deze energie behouden
en hem beschermen.
256
00:15:50,960 --> 00:15:53,560
Want als hij een influencer is…
257
00:15:53,640 --> 00:15:56,480
…zal hij mij beschermen.
258
00:15:56,560 --> 00:16:00,320
Circle, we zetten Sam op de tweede plaats.
259
00:16:01,040 --> 00:16:03,920
Ze is Jennifers tweede beste vriendin…
260
00:16:04,000 --> 00:16:07,440
…en ze is openlijk loyaal aan Jennifer.
Ik vertrouw Sam.
261
00:16:07,520 --> 00:16:10,560
En vergeet niet, na onze hacker-manoeuvre…
262
00:16:10,640 --> 00:16:14,280
…weten we dat Sams grootste doelwit
nu Tamira is.
263
00:16:14,360 --> 00:16:17,720
Als influencer zal ze Tamira
voor ons uitschakelen.
264
00:16:17,800 --> 00:16:20,920
Circle, zet Marvin op de derde plaats.
265
00:16:23,080 --> 00:16:25,800
Op de vierde plaats willen we Oliver.
266
00:16:27,080 --> 00:16:29,200
Op de vijfde plaats wil ik Tom.
267
00:16:30,640 --> 00:16:32,800
Ik zet Tamira op de zesde plaats.
268
00:16:34,200 --> 00:16:37,440
Op de laatste plek staat Jennifer.
269
00:16:39,120 --> 00:16:41,760
Ik voel dat Jennifer iets
tegen Tamira heeft.
270
00:16:41,840 --> 00:16:44,760
Ze vond me dubieus en niet te peilen.
271
00:16:44,840 --> 00:16:46,880
Als Jennifer een influencer is…
272
00:16:48,120 --> 00:16:49,320
…moet Tamira weg.
273
00:16:52,800 --> 00:16:54,840
'Ik zet Marvin op zeven.
274
00:16:56,720 --> 00:17:01,000
Hoewel ik Marvins excuses waardeer,
vertrouw ik hem nog steeds niet.'
275
00:17:01,080 --> 00:17:04,960
Circle, ik wil Tamira
op de zevende plaats zetten.
276
00:17:05,560 --> 00:17:10,480
Ik dacht echt dat je echt was.
Alles aan je lijkt zo verdacht.
277
00:17:10,560 --> 00:17:13,360
Ik wil niet met jou spelen.
278
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
Hopelijk zien anderen dat ook zo.
279
00:17:16,000 --> 00:17:21,280
Ik vind dat Tom me verraadde toen hij me
beledigde in het bijzijn van de anderen.
280
00:17:21,360 --> 00:17:26,600
Ik ben gekwetst door wat Tom heeft gedaan
en misschien wil hij me weg hebben.
281
00:17:26,680 --> 00:17:29,800
Daarom zet ik Tom op de laatste plek.
282
00:17:31,280 --> 00:17:34,480
Circle, zet Marvin op zeven.
283
00:17:35,600 --> 00:17:40,360
Hij weet dat ik achter hem aan zit. Ik
vind zijn gedrag ook verdacht en verkeerd.
284
00:17:40,440 --> 00:17:43,760
Ik heb al vanaf het begin
een slecht gevoel bij hem.
285
00:17:43,840 --> 00:17:46,480
Hij is mijn minst favoriete persoon.
286
00:17:46,560 --> 00:17:50,320
Verstuur m'n beoordelingen.
-Verstuur mijn beoordelingen.
287
00:17:50,520 --> 00:17:51,560
BEOORDELINGEN KLAAR
288
00:17:51,640 --> 00:17:57,600
O, mijn god, het is klaar. Ik hoop
dat ik de juiste keuzes heb gemaakt.
289
00:17:57,680 --> 00:18:00,800
Ik houd drie borden tegelijk draaiende.
290
00:18:00,880 --> 00:18:05,720
Ik probeer m'n vrouw te beschermen.
M'n grootste rivaal te vernietigen.
291
00:18:05,800 --> 00:18:07,120
En te overleven.
292
00:18:07,200 --> 00:18:09,080
Ik denk dat ik iedereen…
293
00:18:09,160 --> 00:18:13,000
…die ik nodig heb
op de juiste plek heb gezet…
294
00:18:13,080 --> 00:18:14,920
…zodat ik hier blijf.
295
00:18:15,000 --> 00:18:16,640
Ik ben er superblij mee.
296
00:18:17,160 --> 00:18:22,720
Bij deze beoordelingen voel ik me 't best.
-Jennifer wordt vast niet geblokkeerd.
297
00:18:23,560 --> 00:18:25,480
Ik heb de schade beperkt…
298
00:18:25,560 --> 00:18:28,560
…maar ik weet niet of dat
me deze keer zal helpen.
299
00:18:28,640 --> 00:18:31,000
…dus ik kan alleen maar duimen…
300
00:18:31,080 --> 00:18:33,600
…dat ze me een goed cijfer geven.
301
00:18:37,080 --> 00:18:39,760
Weet je wat ik goed beoordeel, Marvin?
302
00:18:40,600 --> 00:18:42,920
Nummer één, faker-aerobics.
303
00:18:43,000 --> 00:18:45,640
Doe open, want het vliegtuig gaat erin.
304
00:18:50,080 --> 00:18:53,320
Ten tweede,
als mensen hun bucketlist afvinken.
305
00:18:56,360 --> 00:19:00,600
Ja. Ik ben klaar met die shit.
306
00:19:00,680 --> 00:19:04,600
Ja. Eerste puzzel ooit. Kom op.
307
00:19:04,680 --> 00:19:07,920
Nummer drie, Sam die echt alles doet.
308
00:19:09,280 --> 00:19:11,440
En nummer vier, een van deze.
309
00:19:14,120 --> 00:19:15,520
'Alert.'
-'Alert.'
310
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
Ik had kunnen stikken, Circle.
311
00:19:20,240 --> 00:19:23,760
Wat kan het zijn? Kom op, Circle.
Vertel op.
312
00:19:23,840 --> 00:19:25,960
ER ZAT EEN HACKER IN THE CIRCLE
313
00:19:27,400 --> 00:19:28,360
'De deelnemer…'
314
00:19:30,240 --> 00:19:31,480
Wacht. Wat?
315
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
Wat?
316
00:19:34,480 --> 00:19:36,800
'Er zat een hacker in The Circle'?
317
00:19:36,880 --> 00:19:39,600
Een hacker? Wie kan het zijn?
318
00:19:40,400 --> 00:19:41,920
Wat betekent dat?
319
00:19:42,000 --> 00:19:45,800
Wat is er aan de hand?
Hoezo is er een hacker geweest?
320
00:19:45,880 --> 00:19:49,040
Oké, hackers. Wat doen hackers?
Ze breken in.
321
00:19:49,120 --> 00:19:51,360
Heeft iemand een profiel overgenomen?
322
00:19:53,480 --> 00:19:58,080
'Eén chat in de afgelopen 48 uur
was niet wat het leek.'
323
00:20:05,680 --> 00:20:09,560
Wat gebeurt er nu? Ik heb…
324
00:20:10,560 --> 00:20:12,280
Ik heb niet…
325
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
'Ik heb veel gechat, Circle.'
326
00:20:19,760 --> 00:20:23,560
'De hacker kon zich voordoen
als een ander in die chat.'
327
00:20:23,640 --> 00:20:28,000
Mijn hemel. Nu twijfel ik
aan elke chat met iedereen.
328
00:20:28,080 --> 00:20:32,120
Ik denk na over elke fout
die ik heb gemaakt, elke connectie.
329
00:20:32,200 --> 00:20:36,120
Het voelt alsof iemand
al mijn berichten heeft bekeken.
330
00:20:36,200 --> 00:20:38,320
Wie zei dat je dat mocht?
331
00:20:38,920 --> 00:20:41,560
Wat als iemand zich als mij voordeed?
332
00:20:42,800 --> 00:20:46,360
'De hacker heeft deze macht niet meer.'
333
00:20:47,640 --> 00:20:51,320
'Wat ga je
met die informatie doen? Hè, hacker?'
334
00:20:51,400 --> 00:20:55,120
Je hebt maar een paar minuten nodig
om gezeik te veroorzaken.
335
00:20:56,680 --> 00:20:59,000
'Hun identiteit wordt nooit onthuld.'
336
00:20:59,800 --> 00:21:00,760
Godzijdank.
337
00:21:00,840 --> 00:21:03,360
Ik dacht, nu komt het.
338
00:21:03,440 --> 00:21:05,680
Ik plaste bijna in m'n broek.
339
00:21:07,680 --> 00:21:10,280
'Dit is geniepig, Circle.'
340
00:21:10,360 --> 00:21:15,400
The Circle vertelt niet wie 't is. En
niemand geeft toe dat ze een slang zijn.
341
00:21:15,480 --> 00:21:20,360
Iemand heeft nu een grote voorsprong
op de rest. Ze zijn op de hoogte.
342
00:21:20,440 --> 00:21:24,560
Je zou waarschijnlijk je vijand
kiezen en hun reputatie vernietigen.
343
00:21:25,080 --> 00:21:29,280
Ik hoop dat degene die de hacker was
geen gezeik voor me creëerde.
344
00:21:33,800 --> 00:21:36,080
Tom heeft me gered in The Circle…
345
00:21:36,160 --> 00:21:38,760
…en toen verraadde hij me
in The Circle Chat.
346
00:21:39,760 --> 00:21:41,680
Dat kan de hacker zijn geweest.
347
00:21:42,480 --> 00:21:47,000
Ik moet Jennifer spreken. Kijken of zij
degene was met wie ik gisteren sprak.
348
00:21:47,080 --> 00:21:49,240
Als dat zo was, prima.
349
00:21:50,120 --> 00:21:52,440
Maar als zij het niet was…
350
00:21:56,840 --> 00:21:59,640
…dan heeft iemand me bespeeld.
351
00:22:00,240 --> 00:22:03,720
Als iemand me kent
en een vreemd gesprek met me had…
352
00:22:03,800 --> 00:22:05,640
…weten ze dat ik 't niet was.
353
00:22:06,160 --> 00:22:08,160
Niet mijn gesprek met Chaz.
354
00:22:08,240 --> 00:22:11,840
Dat gesprek was echt niet nep,
want alleen Chaz en ik weten…
355
00:22:16,520 --> 00:22:19,920
Jennifer weet dat Chaz en ik elkaar
man en vrouw noemen.
356
00:22:21,240 --> 00:22:22,760
Maar alleen zij weet dat.
357
00:22:23,360 --> 00:22:26,280
Maakt het uit
of ze denken dat het Jennifer is?
358
00:22:26,880 --> 00:22:29,240
Ja, als ze erachter komen wel.
359
00:22:29,320 --> 00:22:32,160
Jennifer heeft
met niemand een slechte band…
360
00:22:32,680 --> 00:22:34,040
…vooral niet met Chaz.
361
00:22:34,120 --> 00:22:37,960
Als ze ontdekken dat Chaz gehackt is…
362
00:22:38,040 --> 00:22:41,640
…wijzen ze eerder naar iemand
die een probleem met Chaz heeft.
363
00:22:41,720 --> 00:22:45,440
Als dat gesprek met Chaz
een hackergesprek was…
364
00:22:45,520 --> 00:22:50,360
…lieten zij me Tamira laag zetten.
365
00:22:51,600 --> 00:22:54,400
Dat kan niet. Ik moet geloven
dat dat Chaz was.
366
00:22:54,480 --> 00:22:57,400
Het moet Chaz zijn geweest.
Hij zei 'vrouwtje'.
367
00:22:57,480 --> 00:22:59,720
Dat wil ik niet geloven.
368
00:23:00,480 --> 00:23:01,960
Onmogelijk.
369
00:23:02,040 --> 00:23:05,080
Nee. Dat wil ik niet geloven.
370
00:23:07,080 --> 00:23:11,160
We moeten een manier vinden,
zodat het spoor niet naar ons wijst.
371
00:23:12,320 --> 00:23:14,760
Ik zou nerveus zijn als ik de hacker was.
372
00:23:14,840 --> 00:23:19,080
En nog nerveuzer als er een
cyberbeveiligingsexpert in The Circle was.
373
00:23:19,160 --> 00:23:23,960
En nog nerveuzer als ze een privéchat
met me wilden beginnen.
374
00:23:24,040 --> 00:23:25,840
Zie je waar ik heen ga?
375
00:23:26,560 --> 00:23:30,480
'Tamira nodigt je uit voor een privéchat'?
376
00:23:30,560 --> 00:23:33,000
Verdorie. Waarom?
377
00:23:33,080 --> 00:23:35,440
Weet je? Ik haat hackers.
378
00:23:35,520 --> 00:23:40,480
Ze houden me aan het werk,
maar verdomme, ze verneuken alles.
379
00:23:40,560 --> 00:23:43,680
Circle, open de privéchat met Tamira.
380
00:23:45,560 --> 00:23:47,680
Bericht: 'Hé, Jennifer…
381
00:23:47,760 --> 00:23:51,760
Toen ik zag dat er een hacker
in The Circle zat, wilde ik checken…
382
00:23:51,840 --> 00:23:55,960
…of ik gisteren echt
met jou heb gepraat.' Stuur.
383
00:23:56,480 --> 00:23:58,720
Ja, Tamira, dat was Jennifer.
384
00:23:59,680 --> 00:24:03,120
Bericht: 'Hallo, Tamira. Rood hart-emoji.
385
00:24:03,200 --> 00:24:07,480
Dit hackergedoe is belachelijk.
Jij en ik hadden een gesprek.
386
00:24:07,560 --> 00:24:09,920
Ik hoop dat we vandaag beter beginnen.'
387
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
'Ik wilde al contact opnemen.
388
00:24:12,080 --> 00:24:15,320
Waar denk je aan, schat?'
Oké, perfect. Perfect.
389
00:24:15,400 --> 00:24:17,040
Oké. Bericht:
390
00:24:17,120 --> 00:24:20,280
'Poe, poe. Ik ben niet gehackt.
Lachende emoji.
391
00:24:20,360 --> 00:24:21,920
Door die hacker hier…
392
00:24:22,000 --> 00:24:25,120
…wilde ik zeker weten
dat jij jij was gisteren.'
393
00:24:25,200 --> 00:24:29,520
'Je zei dat je contact wilde opnemen,
dus waar wilde je over chatten?'
394
00:24:29,600 --> 00:24:33,200
Tamira zei ook:
'Oké, dus ik ben niet gehackt.'
395
00:24:33,280 --> 00:24:37,200
We kunnen ook zeggen: 'Godzijdank.
Dat betekent, ik dus ook niet.'
396
00:24:37,720 --> 00:24:39,000
Wil je dat zeggen?
397
00:24:39,080 --> 00:24:41,640
Nee. Want dan is het zo van:
398
00:24:41,720 --> 00:24:44,440
'Tamira is niet gehackt. Jennifer niet.'
399
00:24:44,520 --> 00:24:47,360
Dan begrijpen ze sneller
dat Chaz gehackt is.
400
00:24:47,440 --> 00:24:49,880
Ze hoeft niet alles te weten.
401
00:24:49,960 --> 00:24:52,320
Zoals dat we niet gehackt zijn.
402
00:24:52,400 --> 00:24:55,200
Dit gaat weer heel goed of heel slecht…
403
00:24:55,280 --> 00:25:00,560
…want we overladen haar weer
met vriendelijkheid. Oké. Bericht:
404
00:25:01,360 --> 00:25:04,120
'Gisteren was een emotioneel gesprek.
405
00:25:04,720 --> 00:25:09,000
Ik vind het vervelend
dat je de verkeerde indruk hebt.
406
00:25:09,080 --> 00:25:10,680
Rood hart-emoji.'
407
00:25:11,280 --> 00:25:15,920
'Iedereen moet zich thuis voelen
en met tante Jen kunnen kletsen.
408
00:25:16,000 --> 00:25:18,800
Heb je nog zin in #JenAndJuice?'
409
00:25:21,040 --> 00:25:23,440
Vergeet het maar, meid.
410
00:25:23,520 --> 00:25:25,000
Niet slecht.
411
00:25:25,080 --> 00:25:27,000
Wil je dit nog oplossen?
412
00:25:27,080 --> 00:25:33,840
Ze heeft me bewust buitengesloten.
Ik zeg gewoon de waarheid.
413
00:25:33,920 --> 00:25:36,600
Bericht: 'Ik waardeer 't dat je dit zegt.
414
00:25:36,680 --> 00:25:41,760
Het kwetste me dat iemand waarmee ik
een klik dacht te hebben, me buitensloot.'
415
00:25:41,840 --> 00:25:45,200
'Als je het ermee eens bent,
wil ik opnieuw beginnen.'
416
00:25:46,320 --> 00:25:47,200
Afgesproken.
417
00:25:47,280 --> 00:25:49,640
Dat is precies wat we willen doen.
-Cool.
418
00:25:50,760 --> 00:25:54,520
'Dit klinkt geweldig.
Natuurlijk kunnen we opnieuw beginnen.
419
00:25:54,600 --> 00:25:57,760
Neem contact op
als je een vriend nodig hebt.'
420
00:26:01,960 --> 00:26:05,520
Ja. Ik vind het niet erg
dat ik haar als laatste plaatste.
421
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
Circle, verlaat de chat.
422
00:26:08,720 --> 00:26:10,640
'Tamira heeft de chat verlaten.'
423
00:26:17,000 --> 00:26:18,800
Wie is er dan gehackt?
424
00:26:21,600 --> 00:26:22,960
Verdomme.
425
00:26:24,120 --> 00:26:26,200
Iemand heeft informatie.
426
00:26:29,880 --> 00:26:33,880
Het is middag in The Circle
en Sams tong werkt zo hard…
427
00:26:33,960 --> 00:26:37,920
…dat hij belasting moet betalen.
Genoeg, meid.
428
00:26:39,520 --> 00:26:41,760
Circle, geef haar iets anders te doen.
429
00:26:43,520 --> 00:26:45,160
'Alert.'
'-Alert.' Wat?
430
00:26:46,200 --> 00:26:48,560
'Nu komt het.'
431
00:26:48,640 --> 00:26:50,800
Jeetje. Daar gaan we weer.
432
00:26:52,480 --> 00:26:55,320
'De beoordelingen zijn binnen.'
433
00:26:55,400 --> 00:26:57,200
'De beoordelingen zijn er.'
434
00:26:57,280 --> 00:27:01,880
Ik ben nog niet zover.
Ik mag niet weer laatste worden.
435
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
Circle, open mijn beoordelingen.
436
00:27:05,440 --> 00:27:08,320
Op de achtste plaats…
Laat mij dat niet zijn.
437
00:27:08,400 --> 00:27:09,920
Als ik hoog scoor…
438
00:27:10,000 --> 00:27:13,040
…weet ik dat de hacker
mij niet moest hebben.
439
00:27:13,120 --> 00:27:15,080
We willen dat het Tamira is.
440
00:27:15,160 --> 00:27:18,040
Iemand moet achtste zijn,
maar niet Tamira.
441
00:27:18,120 --> 00:27:22,040
Ik heb m'n excuses aangeboden
aan Raven en Tamira. Dat moet helpen.
442
00:27:28,640 --> 00:27:31,240
Nee.
443
00:27:31,320 --> 00:27:34,000
Waarom?
444
00:27:34,080 --> 00:27:36,520
Geef me een reden.
445
00:27:37,120 --> 00:27:41,560
Wauw. Jennifer, schat.
-Dat betekent dat het werkte.
446
00:27:41,640 --> 00:27:44,640
Daar heb ik het over. Ik sta niet achtste.
447
00:27:45,880 --> 00:27:49,520
Verdomme. Dit is erg. Dit is klote.
448
00:27:51,680 --> 00:27:53,080
Ik hoop op Marvin.
449
00:27:53,160 --> 00:27:56,440
Hij kan die schade nooit hersteld hebben.
Nooit niet.
450
00:27:56,520 --> 00:27:58,360
Ik ben niet achtste geworden…
451
00:27:58,440 --> 00:28:00,680
…en wil zeker niet zevende worden.
452
00:28:00,760 --> 00:28:02,040
Niet Jennifer.
453
00:28:02,120 --> 00:28:05,040
Dat zou een grote sprong zijn
van drie naar zeven.
454
00:28:05,120 --> 00:28:06,440
Dat is zo.
455
00:28:07,280 --> 00:28:09,600
'Ik wil mijn foto niet als zevende.'
456
00:28:09,680 --> 00:28:11,040
Niet ik.
457
00:28:16,680 --> 00:28:21,000
Mijn god, man. Ik sta weer onderaan.
458
00:28:21,600 --> 00:28:23,040
Wat gebeurt er?
459
00:28:23,120 --> 00:28:24,760
Shit, Marvin.
-Marvin.
460
00:28:24,840 --> 00:28:27,200
Oké, dat is goed. Dat is mooi.
461
00:28:27,280 --> 00:28:30,080
Dus veel mensen willen hem weg hebben.
462
00:28:31,360 --> 00:28:34,400
'Ik ben niet geschokt
dat Marvin hier zevende is.'
463
00:28:34,480 --> 00:28:36,880
Zevende is net zo slecht als achtste.
464
00:28:36,960 --> 00:28:38,680
Niemand mag me.
465
00:28:38,760 --> 00:28:41,960
Hij heeft veel van zijn bruggen verbrand…
466
00:28:42,040 --> 00:28:46,000
…en ik heb hem
achter de schermen verziekt.
467
00:28:46,080 --> 00:28:49,240
Die gasten in The Circle zijn nep.
468
00:28:51,200 --> 00:28:54,200
Nu Jennifer,
dan kan ik nog ergens blij om zijn.
469
00:28:54,280 --> 00:28:55,800
Ik wil dat het Raven is.
470
00:28:55,880 --> 00:28:58,880
De zesde plaats
gaat tussen Jennifer en Oliver.
471
00:28:58,960 --> 00:29:01,560
Ik was vorige week vijfde. Te dichtbij.
472
00:29:01,640 --> 00:29:04,520
Rustig, trut. Rustig maar.
473
00:29:07,920 --> 00:29:08,880
Ik wist het.
474
00:29:08,960 --> 00:29:11,560
Ik wist dat Jennifer lager zou staan.
475
00:29:12,360 --> 00:29:14,040
Ik wist het. Ik wist het.
476
00:29:15,760 --> 00:29:17,120
Jennifer?
477
00:29:17,960 --> 00:29:20,640
'Ik ben in de war.'
478
00:29:20,720 --> 00:29:23,960
Ik had je hoger verwacht, Jen.
Waar ging 't fout?
479
00:29:24,040 --> 00:29:28,760
Er is iets aan de hand en nu zijn er
mensen die Jennifer willen pakken.
480
00:29:30,840 --> 00:29:34,800
Ik zou graag hoger willen staan,
maar ik denk dat ik dit nu word.
481
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
Het zou Sam kunnen zijn.
482
00:29:37,360 --> 00:29:39,480
Doe mij. Ik was vorige week vijfde.
483
00:29:39,560 --> 00:29:41,080
Dat vind ik prima.
484
00:29:43,400 --> 00:29:45,160
Ik. Ja.
485
00:29:45,240 --> 00:29:46,720
Wauw.
486
00:29:46,800 --> 00:29:50,760
Dit is waar Chaz,
Raven en Sam bovenaan komen.
487
00:29:51,280 --> 00:29:53,440
Hier had Sasha het over.
488
00:29:53,520 --> 00:29:54,640
Tom.
489
00:29:56,320 --> 00:30:00,160
Tom heeft me verraden.
Daarom mag hij mooi vijfde staan.
490
00:30:00,240 --> 00:30:05,000
Ik weet niet of Tom me weer had gered,
maar ik wil niet dat hij zo laag staat.
491
00:30:05,080 --> 00:30:06,080
Dat gaat fout.
492
00:30:06,600 --> 00:30:10,560
Het feit dat Jen en ik beide
laag staan, is alarmerend.
493
00:30:10,640 --> 00:30:15,200
Als ze de som optellen,
zien ze Jennifer of Tom als de hacker.
494
00:30:18,640 --> 00:30:21,720
'In de laatste uitslag werd ik vierde.
495
00:30:21,800 --> 00:30:24,800
Ik zou niet boos zijn
als ik weer vierde werd.'
496
00:30:24,880 --> 00:30:26,160
Ik wil niet op vier.
497
00:30:26,240 --> 00:30:28,680
Laat het Chaz zijn. Of Raven.
498
00:30:28,760 --> 00:30:31,320
Ik wil op nummer één staan. Of tweede.
499
00:30:31,840 --> 00:30:34,840
Ik ben het. Dat doet me goed.
500
00:30:34,920 --> 00:30:36,480
Oliver, schatje.
501
00:30:37,080 --> 00:30:40,000
Geen influencer,
maar ik sta niet onderaan.
502
00:30:40,080 --> 00:30:41,480
Prima.
503
00:30:41,560 --> 00:30:43,600
Goed gedaan, Circle-flirt.
504
00:30:44,160 --> 00:30:46,240
Ik had Ollie populairder verwacht.
505
00:30:46,320 --> 00:30:49,760
Eerste beoordeling
en hij staat hij bovenaan bij de OG's.
506
00:30:51,280 --> 00:30:55,280
Sam, Raven en ik staan in de top drie.
507
00:30:55,360 --> 00:30:58,120
Alsof ik eindelijk weer kan ademhalen.
508
00:30:58,200 --> 00:31:02,560
Die drie krachtpatsers
houden zichzelf aan de top.
509
00:31:02,640 --> 00:31:04,640
De top drie runnen The Circle.
510
00:31:04,720 --> 00:31:07,880
Ik ben gek op nummer drie.
Ik ben geboren op de derde.
511
00:31:07,960 --> 00:31:09,400
Ik hoop dat 't Raven is.
512
00:31:10,280 --> 00:31:12,000
'O, mijn god.'
513
00:31:15,520 --> 00:31:17,560
Wat is dat?
514
00:31:23,400 --> 00:31:25,800
Wauw, ik ben het. Wauw, oké.
515
00:31:25,880 --> 00:31:27,480
Zit ik in de top twee?
516
00:31:28,680 --> 00:31:30,080
Ben ik een influencer?
517
00:31:30,680 --> 00:31:31,720
Ik ga huilen.
518
00:31:31,800 --> 00:31:37,760
Ik word derde en kan ademhalen
omdat Sam en Raven in de top twee staan.
519
00:31:37,840 --> 00:31:40,920
Weet je wat?
Dat lijkt me geen slecht nieuws.
520
00:31:41,000 --> 00:31:43,520
Het kan rampzalig nieuws zijn voor Marvin.
521
00:31:43,600 --> 00:31:47,560
Mijn hemel.
522
00:31:47,640 --> 00:31:51,440
Ik ben een slechte invloed,
maar ik ben wel influencer.
523
00:31:54,080 --> 00:31:56,080
'Laten we voor één gaan.'
524
00:32:04,040 --> 00:32:05,160
Ga je gang, zus.
525
00:32:05,240 --> 00:32:09,040
Kijk naar ons. We doen het zus en zo.
526
00:32:09,120 --> 00:32:12,360
Ja, Raven.
527
00:32:12,440 --> 00:32:14,560
Weer op nummer één.
528
00:32:14,640 --> 00:32:21,200
Ik ben blij dat ik haar om vergeving vroeg
en hopelijk geeft ze me een kans.
529
00:32:24,560 --> 00:32:26,480
Ik heb een blauw vinkje.
530
00:32:26,560 --> 00:32:32,480
'De koningin
heeft haar blauwe vinkje weer.'
531
00:32:32,560 --> 00:32:36,360
Om een influencer te zijn
in deze fase van het spel.
532
00:32:37,000 --> 00:32:38,600
Ik kan niet wachten.
533
00:32:40,400 --> 00:32:42,640
De meeste deelnemers nemen de tijd…
534
00:32:42,720 --> 00:32:44,640
…om die resultaten te verwerken…
535
00:32:45,640 --> 00:32:49,360
…maar mijn vriendin Raven
bakt een taart van boter…
536
00:32:49,440 --> 00:32:51,320
Perfect.
537
00:32:51,400 --> 00:32:54,400
…en de nieuwe influencer Sam…
538
00:32:54,480 --> 00:32:57,280
…maakt een pittige puzzel af
met wat salsa.
539
00:32:57,360 --> 00:33:00,280
Ze gaat zich ook melden
bij g-echtgenoot Chaz.
540
00:33:01,440 --> 00:33:06,000
Bericht: 'G-echtgenoot,
ik kan het niet geloven.
541
00:33:06,080 --> 00:33:10,320
Jij hoeft je natuurlijk geen zorgen
te maken, maar ik heb advies nodig.'
542
00:33:10,400 --> 00:33:16,200
'Je hebt dit al eens gedaan en je kiest
altijd juist voor de groep. #VertrouwJe.'
543
00:33:17,400 --> 00:33:19,160
Mijn schatje.
544
00:33:19,240 --> 00:33:23,200
Leid me, Sensei, alsjeblieft,
met je grote kennis.
545
00:33:23,280 --> 00:33:29,000
Bericht: 'Mijn beste advies is
om aan iedereen…
546
00:33:29,080 --> 00:33:32,520
…te denken die je niet wilt houden.
Wat zijn de feiten?
547
00:33:32,600 --> 00:33:35,800
Hebben ze indruk op je gemaakt?
Hebben ze nut voor je?
548
00:33:35,880 --> 00:33:39,480
En ten slotte, zijn ze van waarde
voor de groep?' Stuur.
549
00:33:40,280 --> 00:33:43,800
Dat zijn allemaal goede vragen.
550
00:33:43,880 --> 00:33:46,640
'Wat zijn de feiten?
Hebben ze indruk gemaakt?
551
00:33:46,720 --> 00:33:48,480
Zijn ze nuttig voor mij?'
552
00:33:49,080 --> 00:33:53,240
Bericht: 'Yo, wat vind je
van die #CircleHacker?' Stuur.
553
00:33:55,400 --> 00:33:58,320
Bericht: 'Ik schrok er echt van.'
554
00:33:58,400 --> 00:34:02,000
'Ik had alleen chats met jou en Oliver
en die waren…'
555
00:34:02,520 --> 00:34:04,440
Beide gesprekken waren oprecht.
556
00:34:04,520 --> 00:34:06,120
Sam, wij hadden geen chat.
557
00:34:07,680 --> 00:34:09,600
Ik heb m'n aantekeningen hier.
558
00:34:10,120 --> 00:34:12,800
Ik noem haar X.
Ik heb Sam nooit gesproken.
559
00:34:12,880 --> 00:34:15,680
Iemand deed zich voor als ik.
560
00:34:16,640 --> 00:34:19,760
Bericht: 'Mijn enige chats
in de afgelopen 48 uur…
561
00:34:19,840 --> 00:34:23,440
…waren met Jennifer, Marvin en Raven.
En alle drie privé.'
562
00:34:23,520 --> 00:34:27,560
Hoofdletters.
'Iemand heeft m'n profiel gehackt.'
563
00:34:35,640 --> 00:34:38,720
Bericht: 'Dat meen je niet.
564
00:34:38,800 --> 00:34:42,800
Wie weet dat je me vrouwtje noemt?
Zweer me dat jij het niet was.'
565
00:34:42,880 --> 00:34:48,480
Niemand weet dat Sam m'n vrouw is. Ik heb
dit aan niemand verteld, zelfs Raven niet.
566
00:34:48,560 --> 00:34:52,320
Wie die persoon ook was,
hij noemde me vrouwtje.
567
00:34:52,400 --> 00:34:55,320
Wie heb je het verteld?
568
00:34:55,880 --> 00:35:02,280
Bericht: 'Ik was 't niet. Niemand weet
dat je mijn vrouw bent, zelfs Raven niet.
569
00:35:02,360 --> 00:35:04,080
Dat was altijd geheim.
570
00:35:04,160 --> 00:35:06,680
Wat werd er gezegd in die chat?' Stuur.
571
00:35:09,080 --> 00:35:12,960
Bericht: 'Ze zeiden dat Tamira
niet te vertrouwen was.
572
00:35:13,040 --> 00:35:16,400
Dat ze net zo schuldig was
aan deze opstand als Sasha.
573
00:35:16,480 --> 00:35:21,560
Ik heb niemand verteld dat jij en ik
getrouwd waren. Geschokt.' Stuur.
574
00:35:22,080 --> 00:35:24,480
Ik voel me geschonden.
575
00:35:24,560 --> 00:35:27,520
Ik voel me zo geschonden.
Wie zou dat doen?
576
00:35:28,680 --> 00:35:33,080
De enige… Wacht even.
577
00:35:33,160 --> 00:35:38,840
De enige keer dat ik je als g-echtgenoot
heb aangesproken buiten onze privéchats…
578
00:35:38,920 --> 00:35:40,200
…was met Jennifer.
579
00:35:41,280 --> 00:35:43,720
Bericht: 'Rot een eind op.
580
00:35:43,800 --> 00:35:46,880
De enige keer dat jij en ik
de bijnamen gebruikten…
581
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
…was in de groepschat met Jennifer.
582
00:35:50,040 --> 00:35:52,800
Zou Jennifer de hacker zijn geweest?'
Stuur.
583
00:35:54,720 --> 00:35:56,080
Yo.
584
00:35:58,680 --> 00:36:03,800
Yo. Yo, yo. Wil je zeggen
dat Jennifer de hacker was?
585
00:36:07,480 --> 00:36:12,280
Chaz is de perfecte persoon om te hacken
omdat iedereen van hem houdt.
586
00:36:12,360 --> 00:36:14,720
Het is logisch.
587
00:36:14,800 --> 00:36:20,440
Dus misschien wilde Tamira
niets te maken hebben met de revolutie…
588
00:36:20,520 --> 00:36:24,760
…en zeiden Jennifer en Tom:
589
00:36:24,840 --> 00:36:27,960
'We moeten van Tamira af
voor ze ons ontmaskert.'
590
00:36:31,720 --> 00:36:37,200
En ik heb Tamira als laatste gezet.
Ik voel me een idioot. Sorry, Tamira.
591
00:36:37,280 --> 00:36:41,240
'Misschien slim als we Jennifer
uitnodigen voor dit gesprek.' Stuur.
592
00:36:41,320 --> 00:36:42,880
Het is de enige manier…
593
00:36:42,960 --> 00:36:46,800
…want we kunnen wel speculeren,
maar je moet iemand blokkeren.
594
00:36:46,880 --> 00:36:49,920
Dus we hebben feiten nodig.
595
00:36:51,120 --> 00:36:53,480
'Chaz nodigt je uit voor 'n groepschat.'
596
00:36:53,560 --> 00:36:56,800
Met wie? Mijn god. Oké.
597
00:36:56,880 --> 00:37:00,520
Circle, open de groepschat met Chaz.
598
00:37:00,600 --> 00:37:02,000
O, god.
599
00:37:02,080 --> 00:37:04,920
Wat is deze groepschat en met wie?
600
00:37:09,840 --> 00:37:12,280
Wat is er aan de hand?
601
00:37:12,360 --> 00:37:14,440
Ik kan het niet.
-Nee.
602
00:37:14,520 --> 00:37:17,000
Dat kan ik niet.
-Nee.
603
00:37:17,080 --> 00:37:22,240
Bericht: 'Hoi, coole tante Jen. Ik wilde
deze chat vanwege de Circle-hacker.
604
00:37:22,320 --> 00:37:25,360
Sam zei dat ze onlangs
met me had gepraat.'
605
00:37:25,440 --> 00:37:31,960
'En niemand weet dat Sam mijn vrouwtje is,
behalve jij van onze laatste groepschat.
606
00:37:32,040 --> 00:37:34,920
Je weet wel wat ik ga vragen.'
607
00:37:35,560 --> 00:37:36,840
Shit.
608
00:37:36,920 --> 00:37:39,480
Ik wil weten of ze m'n profiel gebruikte.
609
00:37:39,560 --> 00:37:44,200
Oké. Rustig maar. Spelplan. Oké.
610
00:37:44,800 --> 00:37:49,760
We kunnen zeggen dat we zeiden dat
Chaz en Sam vrouwtje en g-echtgenoot zijn…
611
00:37:49,840 --> 00:37:53,760
…zodat andere mensen het weten.
612
00:37:53,840 --> 00:37:57,160
'Hoi, Chaz en Sam. Rood hart-emoji.
613
00:37:57,240 --> 00:37:59,600
Ik snap jullie gedachtegang…
614
00:37:59,680 --> 00:38:03,680
…en dank dat jullie 't mij eerst vragen,
maar ik ben ook beledigd.'
615
00:38:04,440 --> 00:38:09,280
'Toen ik niet meedeed aan de revolutie
vroegen ze naar onze connecties…
616
00:38:09,360 --> 00:38:12,800
…en ik zei dat ik trouw was aan Chaz
en z'n vrouwtje, Sam.'
617
00:38:13,520 --> 00:38:15,800
Dus ze zei het tegen hen.
618
00:38:18,600 --> 00:38:20,640
Ze liegt. Ze liegt.
619
00:38:23,040 --> 00:38:27,520
De nieuwerevolutiechat vond plaats
voor onze groepschat. Ze liegt.
620
00:38:28,040 --> 00:38:31,720
Bericht: 'Jennifer, ik zag je
altijd als 'n echte vriend.
621
00:38:31,800 --> 00:38:35,240
Ik was beledigd toen ik
in een groep ontdekte dat er…
622
00:38:35,320 --> 00:38:38,680
…een groep was die mijn positie
in gevaar kon brengen…
623
00:38:38,760 --> 00:38:43,200
…waar jij van op de hoogte was,
maar je zei er niets over.' Stuur.
624
00:38:44,760 --> 00:38:45,800
O, god.
-Nee.
625
00:38:45,880 --> 00:38:49,160
Maar hoe moeten we ons hieruit redden?
626
00:38:49,240 --> 00:38:50,880
Dit is… We zijn verdoemd.
627
00:38:51,440 --> 00:38:53,520
Ja. We gaan dit uitzoeken.
628
00:38:53,600 --> 00:38:55,160
Oké, bericht:
629
00:38:55,240 --> 00:38:58,160
'En Sam, Tom heeft niets gezegd
over deze opstand…
630
00:38:58,240 --> 00:39:00,680
…tijdens de laatste blokkering.
631
00:39:00,760 --> 00:39:04,040
Grappig hoe hij Sasha
wilde beschermen.' Stuur.
632
00:39:04,120 --> 00:39:08,240
Zoals ik me voel over Jennifer,
zo denkt Chaz waarschijnlijk over Tom.
633
00:39:08,840 --> 00:39:11,800
Chaz denkt dus niet dat het Jennifer is.
634
00:39:11,880 --> 00:39:15,160
Chaz denkt dat het Tom is.
Dit is een slechte positie.
635
00:39:16,560 --> 00:39:20,320
Het feit dat Chaz Jennifer steunt…
636
00:39:20,400 --> 00:39:25,440
…en de aandacht van Jennifer afleidt,
is goed voor ons.
637
00:39:25,520 --> 00:39:30,680
Het slechte is dat Chaz denkt dat het
Tom is en dat is ook niet goed voor ons.
638
00:39:30,760 --> 00:39:35,360
Bericht: 'Wie wil ons in de war brengen?
639
00:39:35,440 --> 00:39:40,080
Tamira, Tom en ik hebben relaties
met de OG's.
640
00:39:40,160 --> 00:39:47,000
Wie kwam er bij tijdens de opstand?
#GeenToeval.' Stuur.
641
00:39:48,960 --> 00:39:54,480
Yo. Mijn hemel. Oliver. Wauw.
642
00:39:55,000 --> 00:39:56,960
Nu wil ze Oliver verdacht maken.
643
00:39:57,040 --> 00:40:00,720
Oké, oké.
644
00:40:00,800 --> 00:40:03,120
Sorry, Oliver, we houden van je…
645
00:40:03,200 --> 00:40:06,240
…maar dit is een spel
en we proberen dit te winnen.
646
00:40:06,880 --> 00:40:09,840
Hij is de Circle-hacker.
Ik vertrouw Oliver niet.
647
00:40:09,920 --> 00:40:13,200
Ik zie een heel nieuwe kant van Jennifer.
648
00:40:13,280 --> 00:40:16,280
Het gaat er niet om
of je aan de opstand meedeed.
649
00:40:16,360 --> 00:40:22,000
Maar omdat je er niets over zei.
650
00:40:22,080 --> 00:40:25,480
Bericht: 'Ik wil Oliver hier bij hebben.
651
00:40:25,560 --> 00:40:28,280
De opstand bloeit duidelijk.' Stuur.
652
00:40:29,840 --> 00:40:32,040
Bericht: 'Dit is heftig.
653
00:40:32,120 --> 00:40:36,800
Ik heb nooit een vies spelletje gespeeld
en was altijd eerlijk tegen iedereen.'
654
00:40:36,880 --> 00:40:39,160
'Dit laat een vieze smaak achter.'
655
00:40:39,240 --> 00:40:42,560
Helemaal mee eens.
Wat een onzin.
656
00:40:42,640 --> 00:40:47,360
Niet te emotioneel worden, Sam.
Het is een spel. Het is niet persoonlijk.
657
00:40:47,440 --> 00:40:51,600
Nu denkt ze dat ze
alleen Chaz kan vertrouwen.
658
00:40:52,120 --> 00:40:54,400
Ze stuurt Jennifer naar huis…
659
00:40:54,480 --> 00:40:59,640
…omdat ze ons niet meer vertrouwt
of Tom en hoopt dat 't goed komt.
660
00:40:59,720 --> 00:41:03,240
Hoe dan ook,
Jennifer zit nu in de problemen.
661
00:41:03,320 --> 00:41:05,560
Hun band is nu sterker.
662
00:41:06,320 --> 00:41:10,360
Ik weet niet meer wat ik moet denken.
663
00:41:10,440 --> 00:41:13,640
M'n hersenpan is ontploft.
664
00:41:15,880 --> 00:41:18,000
Sam, verman je…
665
00:41:18,080 --> 00:41:21,440
…want je moet naar de Hangout
om na te denken.
666
00:41:23,560 --> 00:41:26,120
'Alert.'
667
00:41:28,160 --> 00:41:32,040
'Influencers Raven en Sam,
ga beslissen wie je blokkeert.'
668
00:41:32,120 --> 00:41:35,280
Het is nooit makkelijk
om iemand te blokkeren.
669
00:41:36,880 --> 00:41:40,520
Ik moet haar vertellen
wat ik net te weten ben gekomen.
670
00:41:41,200 --> 00:41:42,920
Gaat ze me geloven?
671
00:41:43,000 --> 00:41:46,160
Als er iemand weg moet, is het Marvin.
672
00:41:46,240 --> 00:41:48,480
Laat karma maar voor hem zorgen.
673
00:41:48,560 --> 00:41:49,520
O, man.
674
00:41:49,600 --> 00:41:52,560
Ik heb een goede relatie met Raven…
675
00:41:52,640 --> 00:41:57,560
…maar ik heb haar ooit gekwetst,
dus misschien gebruikt ze dat tegen me.
676
00:41:58,560 --> 00:42:00,800
'Ga naar de Hangout om te beslissen.'
677
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
'Kom op.'
678
00:42:03,600 --> 00:42:06,320
Dit wordt niet makkelijk.
679
00:42:07,560 --> 00:42:11,600
Als we hieruit komen, allemachtig.
680
00:42:18,880 --> 00:42:23,960
Raven heeft hier misschien ervaring, maar
dit is Sams eerste bezoek aan de Hangout.
681
00:42:25,640 --> 00:42:28,440
Wat schattig.
682
00:42:29,520 --> 00:42:31,080
Ik wil hier blijven.
683
00:42:33,440 --> 00:42:37,160
'De koningin is terug waar ze thuishoort.'
684
00:42:37,760 --> 00:42:39,720
Ik was nooit een influencer…
685
00:42:40,440 --> 00:42:42,800
…en dit is niet makkelijk.
686
00:42:42,880 --> 00:42:47,400
Ik wil Ravens zorgen horen,
zien wat ze te zeggen heeft…
687
00:42:47,480 --> 00:42:52,440
…maar ik ga haar ook vertellen
dat er meer slangen in 't gras zitten.
688
00:42:53,760 --> 00:42:57,880
'Ik wilde al met Sam praten en
haar vertellen wat er gaande is…
689
00:42:57,960 --> 00:43:00,960
…vooral over wat Tom over Marvin zei.'
690
00:43:01,920 --> 00:43:07,400
'Circle, je weet wat je moet doen.
Kom op.'
691
00:43:07,920 --> 00:43:11,880
Ik heb mijn Tabasco-saus
op mijn popcorn. Ga je gang.
692
00:43:12,400 --> 00:43:15,920
Daar komt ze.
Ze is er helemaal klaar voor…
693
00:43:16,440 --> 00:43:20,880
'"Sam, gefeliciteerd, meid.
694
00:43:20,960 --> 00:43:25,560
Hart-emoji. #AanDeSlag." Stuur.'
695
00:43:26,080 --> 00:43:29,200
Ik had het niet beter kunnen zeggen.
696
00:43:30,240 --> 00:43:35,120
Bericht: 'Goede zus Raven, zijn
we net zus-fluencers geworden?'
697
00:43:38,120 --> 00:43:39,440
'Ja. Inderdaad.'
698
00:43:41,960 --> 00:43:47,640
'Bericht: "Voor we aan de slag gaan,
moet ik je bijpraten.
699
00:43:48,320 --> 00:43:50,960
Tom ging gisteren een chat met me aan."'
700
00:43:51,040 --> 00:43:53,040
'Om me iets te vertellen.
701
00:43:53,120 --> 00:43:56,360
Hij maakte zich zorgen
om Marvins flirterige gedrag.'
702
00:43:56,440 --> 00:43:58,960
Natuurlijk zegt hij dingen over Marvin…
703
00:43:59,040 --> 00:44:03,680
…omdat hij zijn nieuwelingen
in het spel wil houden.
704
00:44:03,760 --> 00:44:05,400
En Marvin is een OG.
705
00:44:05,480 --> 00:44:09,880
'"Hij zei dat Marvin tegen hem opschepte
over Tamira.
706
00:44:09,960 --> 00:44:12,360
Hij deelde sexy foto's van haar."'
707
00:44:12,440 --> 00:44:15,560
'Gisteravond heeft Marvin
zijn excuses aangeboden…
708
00:44:15,640 --> 00:44:17,600
…maar ik vertrouw hem niet meer.'
709
00:44:17,680 --> 00:44:21,360
Logisch. Ik zou hem ook
niet vertrouwen. Hij is een versierder.
710
00:44:22,160 --> 00:44:24,520
Oké. Oké, laat me dit doen.
711
00:44:25,840 --> 00:44:29,600
Ik heb ook iets om te delen.
712
00:44:29,680 --> 00:44:31,080
'Wat is het?'
713
00:44:31,720 --> 00:44:34,880
Bericht: 'Er is veel naar boven gekomen…
714
00:44:34,960 --> 00:44:37,400
…en hoe erg ik het ook vind…
715
00:44:37,480 --> 00:44:39,840
…Jennifer en Tom houden veel achter.'
716
00:44:40,920 --> 00:44:44,840
'Ik heb met Chaz gepraat
en veel dingen kwamen aan het licht.'
717
00:44:44,920 --> 00:44:49,720
'Hun rol in deze zogenaamde opstand
is misschien groter dan wat ze toegaven.
718
00:44:49,800 --> 00:44:54,320
Tom wilde Sasha redden en ik denk
dat Jennifer Chaz' profiel heeft gehackt.
719
00:44:54,400 --> 00:44:59,800
Ik was het slachtoffer van de hacker.
#TeVeelDingenKloppenNiet.' Stuur.
720
00:45:02,360 --> 00:45:05,960
'Sam sprak met de hacker.'
721
00:45:06,040 --> 00:45:09,040
Voor je veiligheid
moet je je bewust zijn van alles.
722
00:45:09,120 --> 00:45:11,880
Vertrouw niet iedereen.
723
00:45:11,960 --> 00:45:15,560
'Bericht: "Mijn hoofd tolt.
724
00:45:15,640 --> 00:45:20,840
Wie kunnen we vertrouwen?
#AntwoordenNodig." Stuur.'
725
00:45:22,320 --> 00:45:23,440
'Dit wordt teveel.'
726
00:45:23,960 --> 00:45:25,160
Oké.
727
00:45:25,680 --> 00:45:29,960
Bericht: 'Het spreekt voor zich
dat Chaz nergens heen gaat.
728
00:45:30,040 --> 00:45:33,040
We kunnen ook aannemen…
729
00:45:33,120 --> 00:45:37,240
…dat Tamira en Oliver nog
geen probleem zijn. Mee eens?' Stuur.
730
00:45:38,920 --> 00:45:41,240
'Ja, Chaz gaat nergens heen.'
731
00:45:41,320 --> 00:45:45,640
Oliver en Tamira zijn nieuw en
ik voel me niet bedreigd door hen.
732
00:45:45,720 --> 00:45:49,920
We hebben twee slangen,
Tom en Jennifer en versierder Marvin.
733
00:45:50,000 --> 00:45:52,440
Laten we ons concentreren op de taak.
734
00:45:53,640 --> 00:45:57,440
'Bericht: "Zus, ik ben het helemaal
met je eens.
735
00:45:57,520 --> 00:45:59,600
Deze beslissing nemen we samen.
736
00:45:59,680 --> 00:46:03,800
Laten we Tom, Jennifer
en Marvin bespreken." Stuur.'
737
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Perfect.
738
00:46:07,160 --> 00:46:08,880
Bericht: 'Dit zijn de feiten.
739
00:46:08,960 --> 00:46:12,960
Tom wilde Marvin verwijderen
en Sasha houden.' Stuur.
740
00:46:15,720 --> 00:46:22,560
Bericht: 'Jennifer verdedigde Sasha heel
sterk, ook al kende ze haar maar kort.'
741
00:46:25,840 --> 00:46:31,600
'Het is heel interessant dat
Tom en Jennifer Sasha verdedigden…
742
00:46:31,680 --> 00:46:36,760
…nadat ze wisten dat ze een opstand
was begonnen om ons kwijt te raken.'
743
00:46:36,840 --> 00:46:41,320
'Marvin heeft een band met je gecreëerd
onder valse voorwendselen…
744
00:46:41,400 --> 00:46:45,720
…om toen een band met Tamira
te creëren.' Stuur.
745
00:46:47,720 --> 00:46:51,840
'Het enige dat ik zeker weet,
is dat over Marvin.
746
00:46:52,720 --> 00:46:54,560
De rest is nieuw.'
747
00:46:56,360 --> 00:47:00,960
Tante Jen is net een slechte stiefmoeder
en Tom is gewoon verdacht.
748
00:47:01,040 --> 00:47:06,400
Marvin deed iets vreselijks,
iets duisters en ronduit laag.
749
00:47:06,480 --> 00:47:10,080
En wat we ook besluiten
moet een duidelijke boodschap zijn.
750
00:47:10,160 --> 00:47:15,760
Schakelen we het duo uit
dat achter de chaos zit…
751
00:47:15,840 --> 00:47:18,000
…of de versierder?
752
00:47:18,080 --> 00:47:20,000
'We moeten onze ogen openhouden.
753
00:47:20,080 --> 00:47:22,000
Het spel wordt competitiever…
754
00:47:24,040 --> 00:47:26,400
…en we moeten onszelf beschermen.'
755
00:47:37,240 --> 00:47:43,720
'Bericht: "Ik denk dat we ons besluit
hebben genomen. #DitIsEchtGeworden."'
756
00:47:43,800 --> 00:47:45,720
'Blij dat we dit samen doen.'
757
00:47:47,000 --> 00:47:49,160
Ik ook, zus.
758
00:47:50,000 --> 00:47:53,400
'Het is tijd
om ze het nieuws te vertellen.'
759
00:47:55,040 --> 00:47:57,720
'Alert.' Kom op. Daar gaan we.
760
00:47:57,800 --> 00:48:01,360
Nu gaat het erom spannen.
761
00:48:01,440 --> 00:48:04,920
O, man. Dit maakt me zo nerveus.
762
00:48:05,000 --> 00:48:08,280
Ik heb geen goed gevoel.
-Ik ben zo nerveus.
763
00:48:08,360 --> 00:48:12,680
'De influencers hebben besloten.' Shit.
764
00:48:13,520 --> 00:48:16,840
'Alle deelnemers naar The Circle Chat.'
765
00:48:16,920 --> 00:48:19,640
Ik hoop echt
dat Raven me heeft vergeven.
766
00:48:19,720 --> 00:48:23,160
Circle, open…
767
00:48:23,240 --> 00:48:24,440
…The Circle Chat.
768
00:48:24,520 --> 00:48:26,280
Shit. Ik ben bang.
769
00:48:26,360 --> 00:48:27,920
O, man.
770
00:48:30,240 --> 00:48:31,440
'Bericht:'
771
00:48:32,200 --> 00:48:34,560
O nee. Raven is aan het typen.
772
00:48:34,640 --> 00:48:37,080
O, god. Gelijk ter zake.
773
00:48:37,160 --> 00:48:40,960
Nu Raven aan het typen is,
voel ik me iets beter…
774
00:48:41,920 --> 00:48:44,640
'"Dit was 'n moeilijk besluit
voor Sam en mij.'
775
00:48:46,080 --> 00:48:51,000
We weten niet wie we kunnen vertrouwen.
776
00:48:51,680 --> 00:48:56,560
Dit was het hoofdonderwerp
van de influencerchat." Stuur.'
777
00:48:58,680 --> 00:49:01,320
Dat is niet goed. Dat is niet goed.
778
00:49:01,920 --> 00:49:05,720
Hopelijk heeft ze het niet over mij.
779
00:49:05,800 --> 00:49:10,160
Je kunt Marvin niet vertrouwen.
-Ze sturen Jennifer of Tom naar huis.
780
00:49:10,240 --> 00:49:11,080
Ja.
781
00:49:11,160 --> 00:49:16,040
Ik denk dat, omdat Sam zo emotioneel is,
we vanavond geblokkeerd worden.
782
00:49:17,920 --> 00:49:22,160
Ik heb het gevoel
dat ze me gaan blokkeren.
783
00:49:23,000 --> 00:49:27,240
'Bericht: "We hebben toch
een besluit genomen."'
784
00:49:27,960 --> 00:49:31,000
O, mijn god. Dit is eng.
785
00:49:32,040 --> 00:49:36,360
'Bericht: "De deelnemer
die we willen blokkeren is…"'
786
00:49:37,760 --> 00:49:39,960
Dit ben ik niet. Dit ben ik niet.
787
00:49:40,040 --> 00:49:41,640
Dit ben ik niet vanavond.
788
00:49:41,720 --> 00:49:44,000
Wie gaan ze blokkeren?
789
00:49:44,080 --> 00:49:46,160
O, mijn god. O, mijn god.
790
00:49:54,880 --> 00:49:55,800
'Versturen.'
791
00:50:34,120 --> 00:50:39,040
Ondertiteld door: Gerrie Timmerman