1 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,040 --> 00:00:12,440 เป็นไงบ้าง ครอบครัวเซอร์เคิล 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,400 รู้ไหม 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,440 อีกหนึ่งวันเริ่มต้นขึ้นแล้วในเดอะ เซอร์เคิล 5 00:00:17,520 --> 00:00:22,560 และผู้เล่นแอบโสดของเรา ก็กำลังทยอยตื่นหลังปาร์ตี้ซาฟารีสุดเซ็กซี่เมื่อคืน 6 00:00:25,960 --> 00:00:26,920 อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 7 00:00:28,320 --> 00:00:31,880 และเช่นเดียวกับปาร์ตี้เด็ดดวงทั้งหลาย ที่รักจ๋า มีประเด็นร้อนเกิดขึ้นด้วย 8 00:00:35,160 --> 00:00:37,600 เอาตรงๆ เลยนะ ฉันว่าแชซน่ารักมาก 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 ฉันปลื้มสไตล์เขาสุดๆ 10 00:00:40,480 --> 00:00:43,200 ฉันว่าเขาทั้งฉลาด หล่อ นิสัยดี 11 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 มีทุกอย่างที่ทำให้สาวหลง โอเคปะ 12 00:00:46,200 --> 00:00:49,400 สำหรับฉัน เขาคือผู้เล่นที่แข็งแกร่งที่สุด 13 00:00:51,320 --> 00:00:54,000 ที่รักจ๋า แต่ในนี้มีผู้เล่นแข็งแกร่งอีกคนนะ 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,800 ไม่ได้หมายความว่า แข็งแกร่งเพราะยกเวทหรอกนะ 15 00:00:56,880 --> 00:01:02,400 ป้าเจนผู้ใสซื่อได้ใช้อำนาจในการแฮ็ก คุยกับแซมโดยปลอมเป็นแชซ 16 00:01:02,480 --> 00:01:05,200 และสาดโคลนใส่ทามิร่าซะจมเลย 17 00:01:05,720 --> 00:01:07,920 เราก็แค่ต้องเดินหน้าต่อไป 18 00:01:08,000 --> 00:01:12,360 ใช้ชีวิตประจำวันไป ทำตัวธรรมดาใสซื่อเหมือนเดิม 19 00:01:13,840 --> 00:01:17,160 เรื่องทามิร่าเนี่ย ฉันก็จะเอาไว้แบบนี้แหละ 20 00:01:17,240 --> 00:01:20,520 ถ้าบังเอิญได้คุยกันแล้วนางทักมา ฉันก็จะทักกลับ 21 00:01:20,600 --> 00:01:26,000 แต่ในการจัดอันดับครั้งต่อไป สาวจ๋า เธอไม่ได้อยู่อันดับสูงแน่นอน 22 00:01:26,080 --> 00:01:29,600 อย่าให้ฉันเป็นอินฟลูเอนเซอร์ก็แล้วกัน 23 00:01:29,680 --> 00:01:33,960 ว้าว แผนการของโปรไฟล์ปลอมอัจฉริยะ อย่างเจนนิเฟอร์ได้ผลดีเยี่ยมเลย 24 00:01:34,040 --> 00:01:35,840 อยากรู้จังว่าตอนนี้วางแผนอะไรอยู่นะ 25 00:01:36,360 --> 00:01:38,120 กระโดดตบ 15 ที 26 00:01:38,640 --> 00:01:39,840 ไม่ 27 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 อาจเป็นรหัสลับของโปรไฟล์ปลอมก็ได้ 28 00:01:42,000 --> 00:01:45,200 เอาเป็นว่านางกำลังจะเริ่มคุย กับทอมผู้อาศัยอยู่ในหอคอย 29 00:01:47,040 --> 00:01:48,880 ไม่ได้คุยกับทอมมาสักพักแล้ว 30 00:01:48,960 --> 00:01:51,960 ดูเหมือนเขาจะสนิทกับแชซขึ้นนะ 31 00:01:52,480 --> 00:01:55,120 แถมยังบล็อกซาช่าอีก ก็เลยไม่รู้ว่าเป็นไงแล้ว 32 00:01:55,200 --> 00:01:58,760 เพราะนี่คือเกมไง เราเลยต้องรู้ว่าทอมคิดยังไงกันแน่ 33 00:01:58,840 --> 00:02:01,120 เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับทอม 34 00:02:03,480 --> 00:02:05,960 ข้อความ "ไงจ๊ะ พ่อหนุ่มน้อยหวานแหววของป้า 35 00:02:06,040 --> 00:02:09,120 ฉันภูมิใจมากเลยนะที่เธอได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 36 00:02:09,200 --> 00:02:13,160 แฮชแท็กขาขึ้นแล้วเรา อีโมจิหัวใจแดง 37 00:02:13,240 --> 00:02:18,120 ได้เป็นที่หนึ่งแล้วรู้สึกยังไงบ้าง อีโมจิตาดาว" ส่ง 38 00:02:19,200 --> 00:02:23,000 เป็นการพูดเปิดที่ดีมาก 39 00:02:23,080 --> 00:02:26,960 ยังคงใช้คำว่า "เรา" อยู่ ถือเป็นข่าวดี 40 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 ผมจะส่งความรักกลับไปให้ เอาให้หวานหยดย้อยเลย 41 00:02:29,720 --> 00:02:34,200 ข้อความ "ขอบคุณมากครับ คุณคือที่หนึ่งของผมตลอดไป" 42 00:02:34,280 --> 00:02:35,160 (ทอม) 43 00:02:35,240 --> 00:02:36,120 ส่ง 44 00:02:36,720 --> 00:02:38,280 พูดแบบนี้กับสาวทุกคนหรือเปล่า ทอม 45 00:02:38,360 --> 00:02:41,400 โถ ทอม รู้นะว่าคิดอะไรอยู่ มันก็เวิร์กหน่อยๆ นะ 46 00:02:41,480 --> 00:02:45,360 รู้สึกเหมือนเราเป็นคู่สามีภรรยา กำลังนั่งจิบกาแฟยามเช้าด้วยกัน 47 00:02:45,440 --> 00:02:46,760 แล้วผมก็กำลังอ่านหนังสือพิมพ์ 48 00:02:46,840 --> 00:02:51,120 ข้อความ "การที่เราถูกจัดอันดับสูงขนาดนั้น มันน่าตื่นเต้นมากเลยนะ 49 00:02:51,200 --> 00:02:52,680 แต่ก็กดดันมากเหมือนกัน" 50 00:02:53,400 --> 00:02:56,760 "ผมคิดว่าผมจัดการเรื่องที่รู้ว่า มีการปฏิวัติไม่ดีเท่าที่ควร 51 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 แต่ผมก็ยังมั่นใจว่าเราอยู่ในสถานะที่ดี" 52 00:02:59,520 --> 00:03:03,520 แบบนี้น่าจะปูทางไปคุยเรื่อง "ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีกับทามิร่า" ได้เนอะ 53 00:03:03,600 --> 00:03:06,600 ข้อความ "พูดถึงเรื่องปฏิวัติ 54 00:03:06,680 --> 00:03:10,440 ทามิร่าดูเหมือนจะเริ่มเป็นภัยแล้ว… จุด จุด จุด" 55 00:03:11,160 --> 00:03:13,440 "เมื่อวานเธอมาคุยกับฉันแล้วก็ว่าฉัน 56 00:03:13,520 --> 00:03:16,440 เรื่องที่ฉันเรียกเธอว่านกสองหัว ตอนเล่นเกมคำถามสุดโหด" 57 00:03:16,520 --> 00:03:19,120 น่าสนใจเหมือนกันนะที่ได้รู้ว่าทามิร่าเริ่มลุยแล้ว 58 00:03:19,200 --> 00:03:22,240 ข้อความ "แปลกนะที่ทามิร่าทำแบบนั้น 59 00:03:22,320 --> 00:03:25,520 คุณตอบคำถามนกสองหัวนั่น ได้อย่างถนอมน้ำใจมากที่สุดแล้ว" 60 00:03:25,600 --> 00:03:28,680 "ผมว่าคุณไม่ต้องกังวลหรอก แต่ก็ดีที่ได้รู้" 61 00:03:28,760 --> 00:03:30,320 ผมชอบนะ 62 00:03:30,400 --> 00:03:32,120 ข้อความ "ขอบคุณนะ ทอม 63 00:03:32,200 --> 00:03:35,680 ฉันชอบคุยกับคุณเสมอ ไว้คุยกันใหม่นะ ที่รัก 64 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 อีโมจิหน้าจูบ" 65 00:03:38,040 --> 00:03:38,960 โอเคไหม 66 00:03:39,040 --> 00:03:41,200 - เยี่ยมเลยแหละ - ส่ง 67 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 ผมเชื่อใจผู้หญิงคนนี้ ผมกับเจนนิเฟอร์สนิทกันดีมาก 68 00:03:43,600 --> 00:03:46,160 เจนนิเฟอร์ ผมรักคุณนะ 69 00:03:46,240 --> 00:03:48,040 ฉันชอบที่ทอมอยู่ข้างเรา 70 00:03:48,120 --> 00:03:51,000 แล้วให้กำลังใจแบบว่า "ไม่ต้องกังวลหรอก" 71 00:03:52,840 --> 00:03:55,520 เจนนิเฟอร์ ผมอยู่ข้างคุณ คุณก็อยู่ข้างผม 72 00:03:56,640 --> 00:03:57,880 จนถึงที่สุด 73 00:03:57,960 --> 00:04:01,320 โถ ดีจริงๆ ที่ได้เห็นเหล่าผู้เล่นพยายามเต็มที่ 74 00:04:01,400 --> 00:04:03,920 ที่จะบำรุงรักษาความสัมพันธ์ในนี้ 75 00:04:04,000 --> 00:04:07,160 เอาเป็นว่านี่คือมาร์วิน และเขาก็เชี่ยวชาญเรื่องนี้โดยเฉพาะ 76 00:04:07,240 --> 00:04:09,160 และเขาก็กำลังจะแสดงให้เราเห็นว่าทำไม 77 00:04:10,200 --> 00:04:12,640 ผมขอโทษเรเวนเมื่อคืนนี้ 78 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 และผมคิดว่าผมควรจะต้องขอโทษทามิร่าด้วย 79 00:04:16,440 --> 00:04:18,560 (มาร์วินเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว) 80 00:04:18,640 --> 00:04:19,760 ให้ตายสิ 81 00:04:21,280 --> 00:04:22,120 (ทามิร่า) 82 00:04:22,200 --> 00:04:23,800 ไหนดูซิจะว่าไง 83 00:04:26,600 --> 00:04:30,880 ข้อความ "สวัสดี ทามิร่า หวังว่าคงสบายดีนะ 84 00:04:31,400 --> 00:04:33,320 พักนี้ผมมีเรื่องต้องคิดมาก 85 00:04:33,400 --> 00:04:36,960 และผมก็ไม่รู้ว่าควรพูดกับคุณตอนไหนดี 86 00:04:37,560 --> 00:04:40,840 ตอนที่คุณเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิล ผมคุยกับคนอื่นก่อนอยู่แล้ว…" 87 00:04:41,560 --> 00:04:45,160 "แต่แทนที่จะบอกคุณว่า ผมมีความสัมพันธ์ที่จริงจังกับเรเวน 88 00:04:45,240 --> 00:04:48,000 ผมกลับเผลอใจไปกับความสวยของคุณ" 89 00:04:51,240 --> 00:04:52,520 ใช้ไอ้จ้อนคิดสินะ 90 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 "ผมขอโทษจริงๆ ที่ทำให้คุณเข้าใจผิด 91 00:04:55,280 --> 00:04:57,680 ผมไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายความรู้สึกคุณจริงๆ" 92 00:04:57,760 --> 00:05:00,840 "และผมก็หวังว่าคุณจะให้อภัยผมได้นะ" 93 00:05:00,920 --> 00:05:02,440 ฉันไม่ได้เสียใจสักกะนิด 94 00:05:03,760 --> 00:05:06,040 ฉันเป็นเลสเบี้ยนทั้งแท่ง 95 00:05:06,560 --> 00:05:08,240 แฟนฉันรอฉันอยู่ที่บ้านโน่น 96 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 ให้ตายสิ มาร์วิน 97 00:05:13,760 --> 00:05:16,040 คราวนี้ทำพลาดจริงๆ 98 00:05:16,120 --> 00:05:18,120 ฉันเห็นเขาพยายามขอโทษ 99 00:05:18,200 --> 00:05:19,160 แต่ในความเป็นจริง 100 00:05:19,240 --> 00:05:22,080 ฉันว่าเขาขอโทษเพราะโดนจับได้แหละ 101 00:05:23,120 --> 00:05:24,400 โอ้ ทามิร่า 102 00:05:25,000 --> 00:05:28,200 "ขอบคุณนะที่มาบอกฉัน เรื่องความสัมพันธ์ระหว่างคุณกับเรเวน 103 00:05:28,280 --> 00:05:30,560 แต่ฉันอยากรู้ว่าที่คุณมาบอกเอาตอนนี้ 104 00:05:30,640 --> 00:05:33,440 เพราะว่าโดนจับได้ตอนคำถามสุดโหดหรือเปล่า 105 00:05:33,520 --> 00:05:34,440 เครื่องหมายคำถาม" 106 00:05:35,960 --> 00:05:36,840 บ้าจริง 107 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 ข้อความ 108 00:05:38,960 --> 00:05:40,480 "คุณพูดถูก" 109 00:05:41,280 --> 00:05:44,080 "เกมคำถามสุดโหดกระตุ้นให้ผมต้องออกมาพูด 110 00:05:44,160 --> 00:05:45,360 และผมก็ดีใจที่พูดออกมา 111 00:05:45,440 --> 00:05:48,640 เพราะผมไม่อยากทำร้ายคุณกับเรเวน มากไปกว่านี้อีกแล้ว" 112 00:05:48,720 --> 00:05:50,600 มาร์วินกำลังกลัวนี่หว่า 113 00:05:50,680 --> 00:05:54,040 อยากรู้จังว่าเขาได้คุยกับเรเวนแล้วหรือยัง 114 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 และเรเวนเชื่อเขาไหม 115 00:05:57,360 --> 00:06:00,440 "ได้คุยกับเรเวนและขอโทษเธอหรือยัง 116 00:06:00,520 --> 00:06:05,080 ลูกผู้ชายต้องยอมรับผิดกับผู้หญิงทั้งสองคน ในสถานการณ์แบบนี้" 117 00:06:05,960 --> 00:06:08,200 เยี่ยม แบบนี้ดีแล้ว ดีแล้ว 118 00:06:08,280 --> 00:06:13,520 ข้อความ "เป้าหมายที่ผมอยากทำ เพื่อคุณและเรเวนคือพูดเปิดอกและจริงใจ 119 00:06:13,600 --> 00:06:15,360 ผมคุยกับเรเวนเมื่อคืนนี้แล้ว 120 00:06:15,440 --> 00:06:18,800 และบอกเธอทุกอย่าง เหมือนที่ผมบอกคุณ" 121 00:06:18,880 --> 00:06:21,760 "ที่ผมหลับลงก็เพราะได้รู้ว่าเรเวนยกโทษให้ผม 122 00:06:21,840 --> 00:06:24,200 แล้วคุณพอจะยกโทษให้ผมได้บ้างไหมครับ" 123 00:06:24,280 --> 00:06:26,360 เรเวนน่าจะแบบว่า "ยกโทษให้ก็ได้" 124 00:06:26,440 --> 00:06:28,840 แล้วก็แบบ "ซะเมื่อไหร่ล่ะ ฉันรู้ตับไตไส้พุงแกหมดแล้ว" 125 00:06:28,920 --> 00:06:33,400 ฉันหวังว่าเรเวนจะเล่นแบบนี้นะ 126 00:06:34,160 --> 00:06:36,000 เพราะถ้าเป็นฉันก็จะเล่นแบบนี้แหละ 127 00:06:37,080 --> 00:06:38,840 ข้อความ "มาร์วิน 128 00:06:39,600 --> 00:06:43,480 ขอบคุณที่กล้ายอมรับ และบอกความจริงทั้งหมดกับฉันนะ" 129 00:06:44,920 --> 00:06:47,240 "คุณยอมรับในสิ่งที่คุณทำผิดพลาด 130 00:06:47,760 --> 00:06:50,960 คืนนี้หลับให้สบายเถอะ เพราะฉันยกโทษให้คุณ 131 00:06:52,120 --> 00:06:53,760 อีโมจิหน้ายิ้ม" 132 00:06:53,840 --> 00:06:56,720 ดีสุดๆ ไปเลย โอ้ พระเจ้า 133 00:06:57,560 --> 00:07:03,480 หวังว่าเขาจะคิดว่า "ไชโย ทำได้แล้ว เธอยกโทษให้แล้ว ไม่ติดค้างอะไรแล้ว" 134 00:07:03,560 --> 00:07:08,880 ในที่สุดก็ปรับความเข้าใจ กับทามิร่าและเรเวนได้ซะที รู้สึกดีสุดๆ ไปเลย 135 00:07:08,960 --> 00:07:11,560 ฉันว่าเล่นแบบนี้แหละเหมาะที่สุดแล้ว 136 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 ดีมากเลย มาร์วิน นายทำในสิ่งที่ถูกต้องแล้ว 137 00:07:14,640 --> 00:07:15,800 เก่งมาก 138 00:07:16,400 --> 00:07:17,480 เก่งมาก 139 00:07:18,880 --> 00:07:22,640 ดูมาร์วินชมเชยตัวเองว่าทำดีเข้าสิ 140 00:07:22,720 --> 00:07:27,440 หลังจากที่โอลิเวอร์เปิดเกมรุกใส่แชซ ในงานปาร์ตี้เมื่อคืนนี้ 141 00:07:27,520 --> 00:07:29,880 เรเวนก็อยากรับบทกามเทพเซอร์เคิล 142 00:07:29,960 --> 00:07:34,280 และแทนที่จะยิงธนู นางก็ยิงคำเชิญเข้าร่วมแชทใส่แทน 143 00:07:35,360 --> 00:07:39,320 "เรเวนเชิญคุณเข้าร่วมแชทกลุ่มขยันกระดกก้น" 144 00:07:40,720 --> 00:07:42,600 ว้าย ตายแล้ว 145 00:07:45,040 --> 00:07:48,440 แชซ มาเห็นสภาพฉัน ในจังหวะไม่เจริญลูกกะตาเลย 146 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 คุณพระ 147 00:07:51,120 --> 00:07:54,880 ถึงผมจะหมั้นแล้ว แต่ผมมาเล่นเกมนี้ในฐานะหนุ่มโสด 148 00:07:54,960 --> 00:07:57,400 และผมยังไม่ได้ใช้ความโสดให้เป็นประโยชน์เลย 149 00:07:57,480 --> 00:08:00,840 โอลิเวอร์แสดงออกมาแล้วว่าเขาสนใจผม 150 00:08:00,920 --> 00:08:03,920 เพราะงั้นนี่อาจเป็นประโยชน์กับผมก็ได้ 151 00:08:04,000 --> 00:08:04,880 (เรเวน) 152 00:08:04,960 --> 00:08:10,600 "'สวัสดียามเช้าจ้ะ ที่รัก 153 00:08:11,600 --> 00:08:14,640 ไม่รู้ว่าพวกเธอสองคน มีโอกาสได้คุยกันบ้างหรือยัง 154 00:08:15,160 --> 00:08:17,840 แต่ฉันว่ามันคงจะดี 155 00:08:17,920 --> 00:08:22,240 ถ้าได้ตั้งแชทกลุ่มกับคนที่ฉันชอบมากที่สุด 156 00:08:22,320 --> 00:08:24,560 อีโมจิรูปหัวใจสองดวง' ส่ง" 157 00:08:25,360 --> 00:08:30,040 ข้อความ "ว่าแล้วว่าเจ๊จะต้อง ทำตามที่สัญญาไว้กับน้องชายคนนี้ 158 00:08:30,120 --> 00:08:33,640 ในการแนะนำให้น้องได้คุยกับแชซเพื่อนรัก 159 00:08:33,720 --> 00:08:36,240 แชซจ๋า สบายดีไหมจ๊ะ 160 00:08:36,320 --> 00:08:39,800 อีโมจิรูปตา อีโมจิยิ้ม" ส่ง 161 00:08:42,760 --> 00:08:45,520 ส่งสายตาแทะโลมมาใช่ไหมเนี่ย 162 00:08:46,920 --> 00:08:49,440 "โอลิเวอร์ไม่รีรออะไรทั้งนั้น" 163 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 โอเค 164 00:08:51,480 --> 00:08:54,680 ข้อความ "อรุณสวัสดิ์จ้ะ เพื่อนรัก อีโมจิหัวใจสีแดง 165 00:08:54,760 --> 00:08:57,200 ดีใจจังที่ได้มาแชทกับทั้งสองคน 166 00:08:57,280 --> 00:08:59,480 โอลิเวอร์ ขอบคุณนะที่แร็ปให้เมื่อคืน 167 00:08:59,560 --> 00:09:01,840 พ่อหน้าหล่อตูดงอน อีโมจิตามอง 168 00:09:01,920 --> 00:09:04,880 อีโมจิแลบลิ้น อีโมจิแลบลิ้น" ส่ง 169 00:09:13,840 --> 00:09:18,120 หยอดอย่างหนักหน่วงเลยจ้ะตอนนี้ หยอดเข้าไป 170 00:09:18,200 --> 00:09:22,560 ผมจะให้โอลิเวอร์มาไล่ตามผมให้ได้ อยากได้ฉันเหรอ ก็มาเลยสิยะ มาเลยสิ 171 00:09:23,560 --> 00:09:28,880 ข้อความ "แชซ ฉันนับถือวิธีการเล่นเกมของคุณมาตลอด" 172 00:09:29,960 --> 00:09:32,960 "และจากรูปที่เห็น ฉันรู้สึกว่าคุณน่าจะเป็นคนที่สนุกด้วยได้ 173 00:09:33,040 --> 00:09:34,560 ฉันเลยต้องแร็ปถึงคุณ 174 00:09:34,640 --> 00:09:36,760 เพราะฉันอยากให้คุณรู้ว่าฉันแอบมองคุณอยู่" 175 00:09:37,520 --> 00:09:39,160 เยี่ยมมากๆๆ 176 00:09:39,240 --> 00:09:41,560 เยี่ยม ดีมาก เข้าทางเลย 177 00:09:42,800 --> 00:09:46,240 "โอลิเวอร์ลุยแล้วจ้ะ ที่รัก" 178 00:09:46,320 --> 00:09:48,560 น้ำในอ่างมันร้อนขึ้นจริงๆ นะ 179 00:09:48,640 --> 00:09:52,600 ถ้าคู่หมั้นผมมาเห็นต้องฮาแน่นอน 180 00:09:52,680 --> 00:09:55,480 โชคดีที่คู่หมั้นของผมเป็นคนชิลล์ๆ 181 00:09:55,560 --> 00:09:59,840 เราคงจะหัวเราะกับเรื่องนี้กันทีหลัง เผลอๆ อาจจะเชิญโอลิเวอร์มานั่งดื่มด้วยก็ได้ 182 00:10:01,120 --> 00:10:02,640 แฮชแท็กแต่ไม่ทรีซัมนะ 183 00:10:04,400 --> 00:10:07,120 "ฉันไม่รู้จะพูดอะไรแล้วตอนนี้ 184 00:10:07,200 --> 00:10:10,520 เพราะพวกนางเริ่มคุยกันแล้ว 185 00:10:12,680 --> 00:10:14,040 คงไม่ต้องการฉันอีกต่อไปแล้วละ 186 00:10:15,560 --> 00:10:17,320 แค่นี้ก็เหมือนเป็นกขคแล้ว 187 00:10:21,400 --> 00:10:26,800 โอเค เรเวนบอกว่า "แหม ดูเหมือนฉันจะหมดหน้าที่แล้วนะ" 188 00:10:26,880 --> 00:10:31,240 "อีโมจิรูปหัวใจ อีโมจิหน้ายิ้ม พวกเธอนี่ไวไฟกันสุดๆ" 189 00:10:31,320 --> 00:10:34,280 "แฮชแท็กแม่สื่อ แฮชแท็กกามเทพ แฮชแท็กเชื่อมือแม่" 190 00:10:35,000 --> 00:10:37,400 "สองคนคุยกันไปนะจ๊ะ" 191 00:10:38,560 --> 00:10:41,040 "เซอร์เคิล ออกจากแชทจ้ะ" 192 00:10:41,120 --> 00:10:42,240 (เรเวนออกจากแชทแล้ว) 193 00:10:45,120 --> 00:10:45,960 โอเค 194 00:10:48,040 --> 00:10:49,920 เพื่อนแท้ก็ต้องทำแบบนี้แหละ 195 00:10:50,000 --> 00:10:55,480 "โอลิเวอร์ นี่แชซ แชซ นี่โอลิเวอร์ โอเคนะ ไว้เจอกัน บาย" 196 00:10:55,560 --> 00:10:59,480 โอลิเวอร์กำลังน้ำหลายไหล ทำหน้าเหมือนเด็กในโดดเดี่ยวผู้น่ารักอยู่ในอ่าง 197 00:11:00,000 --> 00:11:02,440 ข้อความ "โอลิเวอร์ ขอบคุณสำหรับคำพูดดีๆ นะ 198 00:11:03,200 --> 00:11:06,560 ความมั่นใจของคุณเซ็กซี่มาก 199 00:11:06,640 --> 00:11:09,520 ผมเองก็แอบมองคุณอยู่นะ 200 00:11:09,600 --> 00:11:14,280 เราอาจจะมีอะไรที่มากกว่า ช่วงเวลาดีๆ ร่วมกันก็ได้นะ" 201 00:11:14,360 --> 00:11:18,200 ตายแล้ว จะไปจบที่ตรงไหนล่ะเนี่ย 202 00:11:19,440 --> 00:11:24,480 อย่าหลงระเริงสิจ๊ะ โอลิเวอร์ ดึงสติหน่อย ดึงสติแล้วค่อยๆ คิดนะ 203 00:11:25,080 --> 00:11:27,080 เราจะไปต่อกับเรื่องนี้ยังไง 204 00:11:27,160 --> 00:11:31,160 โดยที่ยังคงยึดถือในเป้าหมายของตัวเองอยู่ 205 00:11:31,840 --> 00:11:36,760 โอเค ข้อความ "อุ๊ย แชซ หยุดเลยนะจ๊ะ 206 00:11:37,360 --> 00:11:39,720 ตอนนี้ฉันแช่อ่างอยู่บนดาดฟ้า 207 00:11:39,800 --> 00:11:42,720 ข้อความเมื่อกี้เกือบทำน้ำฉันหกแน่ะ" 208 00:11:44,360 --> 00:11:46,360 "ข้อความเมื่อกี้เกือบทำน้ำฉันแตก…" 209 00:11:46,440 --> 00:11:48,600 เอ๊ย "ทำน้ำหก" ดูซิ อ่านเป็น "ทำน้ำแตก" 210 00:11:50,840 --> 00:11:53,280 เอาเลย ที่รัก ฉันเอาด้วย จัดมาเลย 211 00:11:53,360 --> 00:11:56,920 ข้อความ "โห ลงอ่านไม่ชวนกันเลยนะ 212 00:11:57,000 --> 00:12:00,360 ผมยังมีแชมเปญกับสตรอว์เบอร์รี่เหลืออยู่ 213 00:12:00,440 --> 00:12:01,720 ถ้าอยากให้เอาไปด้วยก็บอก" 214 00:12:01,800 --> 00:12:05,720 "อีโมจิมะเขือม่วง อีโมจิปิดตา" 215 00:12:05,800 --> 00:12:10,520 ฉันไม่ได้เตรียมใจมาเพื่อสิ่งนี้เลย 216 00:12:10,600 --> 00:12:12,680 ผมชอบหยอด ผมหยอดเก่งนะ 217 00:12:12,760 --> 00:12:15,920 ผมว่ามันเย้ายวนใจดี 218 00:12:16,000 --> 00:12:19,560 แถมการที่ผมไม่เห็นเขายิ่งทำให้สนุกเข้าไปใหญ่ 219 00:12:19,640 --> 00:12:23,520 เพราะผมหยอดได้เต็มที่โดยไม่ต้องรู้สึกเขิน 220 00:12:23,600 --> 00:12:25,600 ไม่รู้ว่านี่เป็นแผนการของเขา 221 00:12:25,680 --> 00:12:29,240 ที่จะเอามะเขือยาวมาฟาดหัวฉันให้สลบหรือเปล่า 222 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 ฉันต้องดึงสติไว้ 223 00:12:33,000 --> 00:12:35,240 ผมว่ามันคงดีต่อเกมผม 224 00:12:35,320 --> 00:12:38,760 ถ้าผมดึงโอลิเวอร์ให้มาอยู่ข้างผมได้ อย่างแนบเนียนและมีเหตุผล 225 00:12:38,840 --> 00:12:41,760 เซอร์เคิล พาไปที่อัลบั้มรูปโชว์หุ่นหน่อย 226 00:12:41,840 --> 00:12:44,680 ฉันอยากให้เขาเห็นว่าเขากำลังพลาดอะไรไป 227 00:12:46,080 --> 00:12:48,480 โห บ้าไปแล้วที่ส่งรูปแบบนี้มา 228 00:12:48,560 --> 00:12:50,600 บอกว่า "ขอโทษด้วยนะที่คุณไม่ได้อยู่ตรงนี้ 229 00:12:50,680 --> 00:12:55,640 เพื่อเป็นการขอไถ่โทษ นี่คือรูปชุดว่ายน้ำที่ฉันใส่อยู่ตอนนี้" 230 00:12:55,720 --> 00:13:00,920 โอ้ แม่เจ้า 231 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 หวังว่าเขาจะเป็นตัวจริงนะ ขอให้เป็นตัวจริงเถอะ 232 00:13:04,800 --> 00:13:09,360 ฉันแค่อยากสัมผัสตัวเขาสักครั้ง แค่ครั้งเดียวก็พอ 233 00:13:09,440 --> 00:13:12,080 เปลี่ยนน้ำร้อนในอ่าง ให้เป็นน้ำเย็นแป๊บหนึ่งได้ไหม 234 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 วันนี้เป็นวันที่สรรค์สร้างในเดอะ เซอร์เคิล 235 00:13:20,400 --> 00:13:23,880 โอลิเวอร์กำลังสร้าง ความสัมพันธ์หวานเยิ้มกับแชซ 236 00:13:25,640 --> 00:13:29,520 ส่วนมาร์วินก็กำลังเรียนรู้เรื่องตัวเลขและสี 237 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 โธ่ ไม่นะ 238 00:13:31,800 --> 00:13:34,160 ส่วนฉันก็กำลังทำให้คุณสนใจใคร่รู้… 239 00:13:34,240 --> 00:13:38,240 รอดูนะ รอนะ โอเค เอาเลย 240 00:13:38,320 --> 00:13:40,920 - "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" 241 00:13:41,000 --> 00:13:42,880 ขอเบาๆ หน่อยนะ เซอร์เคิล 242 00:13:43,280 --> 00:13:45,120 (คุณต้องจัดอันดับคนอื่นๆ แล้ว) 243 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 พระเจ้า ถึงเวลาจัดอันดับแล้วเหรอ 244 00:13:47,040 --> 00:13:48,600 รู้สึกไม่ค่อยดีเลย 245 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 (จัดอันดับผู้เล่นคนอื่นๆ จากอันดับหนึ่งถึงเจ็ด) 246 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 เอาละ อันดับหนึ่งถึงเจ็ด 247 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 แม้แต่โอลิเวอร์ก็ต้องโดนด้วย ไม่มีใครรอด 248 00:13:55,960 --> 00:13:58,920 ฉันอุตส่าห์พยายามอย่างเต็มที่ในเดอะ เซอร์เคิล พยายามหาเพื่อน 249 00:13:59,000 --> 00:14:01,720 ตอนนี้ก็ได้เวลารู้กันแล้วว่าจะได้ผลไหม 250 00:14:01,800 --> 00:14:05,040 ผมขอโทษเรเวนกับทามิร่าไปแล้ว 251 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 และหวังว่ามันจะช่วยได้นะ 252 00:14:07,920 --> 00:14:10,440 หลังจากที่รู้ทุกอย่างที่ได้ยินมาเมื่อวานนี้ 253 00:14:10,520 --> 00:14:13,160 ฉันก็มีอันดับอยู่ในใจทันที 254 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 ฉันแน่ใจมากว่าฉันต้องทำยังไง 255 00:14:16,240 --> 00:14:19,000 - เซอร์เคิล พาไปที่จัดอันดับ - เซอร์เคิล พาไปที่จัดอันดับ 256 00:14:19,080 --> 00:14:22,440 และเกมก็เริ่มขึ้นแล้ว 257 00:14:24,520 --> 00:14:28,280 เซอร์เคิล จัดให้เรเวนอยู่อันดับหนึ่ง 258 00:14:29,800 --> 00:14:31,360 ตั้งแต่ผมเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิล 259 00:14:31,440 --> 00:14:33,640 ผมกับเรเวนก็มีความสัมพันธ์ที่ดีมาก 260 00:14:33,720 --> 00:14:38,840 เธอเคยช่วยผมครั้งหนึ่งในเดอะ เซอร์เคิล จึงสมควรแล้วที่ผมต้องให้เธอเป็นที่หนึ่ง 261 00:14:38,920 --> 00:14:43,880 ผู้เล่นที่ฉันจะจัดให้อยู่อันดับหนึ่ง คือเรเวนผู้เลิศเลอ 262 00:14:45,120 --> 00:14:48,400 ในบรรดาคนทั้งหมดที่ฉันคุยด้วย เธอคือคนเดียวที่บอกกับฉันว่า 263 00:14:48,480 --> 00:14:52,120 เธอใส่ใจในมิตรภาพของเรา และอยากให้ฉันเป็นพันธมิตรกับเธอ 264 00:14:52,800 --> 00:14:56,200 "เซอร์เคิล จัดแซมไว้ที่อันดับหนึ่ง" 265 00:14:59,080 --> 00:15:04,040 "แซมคืออีกคนนอกเหนือจากแชซ ที่ฉันเชื่อใจมากๆ ในเดอะ เซอร์เคิล 266 00:15:06,240 --> 00:15:08,600 และฉันก็อยากเห็นแซมเป็นอินฟลูเอนเซอร์บ้าง" 267 00:15:08,680 --> 00:15:11,600 เซอร์เคิล ให้เรเวนอยู่อันดับหนึ่ง" 268 00:15:12,800 --> 00:15:14,520 เรเวนจะเป็นเพื่อนรักของผมอยู่เสมอ 269 00:15:14,600 --> 00:15:17,040 และจะเป็นที่หนึ่งของผมอยู่เสมอ 270 00:15:17,120 --> 00:15:20,200 เซอร์เคิล จัดแชซไว้ที่อันดับหนึ่ง 271 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 ฉันไม่เคยสงสัยในตัวคุณเลย 272 00:15:23,360 --> 00:15:26,880 คุณอาจจะเก็บข้อมูลไว้ แล้วเล่นเกมให้ตัวเองได้เปรียบก็ได้ 273 00:15:26,960 --> 00:15:29,080 แต่คุณก็ยังนึกถึงฉัน เพราะงั้นฉันจะนึกถึงคุณบ้าง 274 00:15:29,160 --> 00:15:31,560 ให้โอลิเวอร์อยู่อันดับหนึ่ง 275 00:15:33,280 --> 00:15:35,440 เขาดูเป็นคนดีแล้วก็จริงใจ 276 00:15:36,800 --> 00:15:41,400 และฉันก็จะขอลงชื่อแชซไว้ที่อันดับสองจ้ะ 277 00:15:41,480 --> 00:15:45,760 ฉันได้รู้สึกวาบหวิวสุดๆ ที่ได้คุยกับเขาเมื่อกี้นี้ 278 00:15:45,840 --> 00:15:49,680 และฉันคิดว่าต้องรักษาพลังงานนี้ให้อยู่ต่อไป 279 00:15:49,760 --> 00:15:50,880 และปกป้องเขา 280 00:15:50,960 --> 00:15:53,560 เพราะฉันเชื่อว่าถ้าเขาเป็นอินฟลูเอนเซอร์ 281 00:15:53,640 --> 00:15:56,480 เขาจะต้องปกป้องสาวสวยของเขา ฉันนี่ไง 282 00:15:56,560 --> 00:16:00,320 เซอร์เคิล ขอให้แซมอยู่อันดับสอง 283 00:16:01,040 --> 00:16:03,920 นางเป็นเพื่อนซี้อันดับสองของเจนนิเฟอร์ 284 00:16:04,000 --> 00:16:07,440 นางเชื่อใจเจนนิเฟอร์อย่างเปิดเผย และฉันก็เชื่อใจแซม 285 00:16:07,520 --> 00:16:10,560 และอย่าลืมนะว่าหลังจากที่เรา เล่นเกมแฮ็กไปนิดๆ หน่อยๆ 286 00:16:10,640 --> 00:16:14,280 เราได้รู้ว่าเป้าหมายอันดับหนึ่ง ที่แซมจะเขี่ยทิ้งก็คือทามิร่า 287 00:16:14,360 --> 00:16:17,720 ถ้าแซมได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ จะต้องเอาทามิร่าออกให้พวกเราได้แน่ๆ 288 00:16:17,800 --> 00:16:20,920 เซอร์เคิล ล็อกมาร์วินไว้ที่อันดับสาม 289 00:16:23,080 --> 00:16:25,800 อันดับสี่ขอใส่ชื่อโอลิเวอร์ 290 00:16:27,080 --> 00:16:29,200 อันดับที่ห้าฉันอยากให้ทอม 291 00:16:30,640 --> 00:16:32,800 ผมขอให้ทามิร่าอยู่อันดับหก 292 00:16:34,200 --> 00:16:37,440 อันดับโหล่ใส่ชื่อเจนนิเฟอร์ 293 00:16:39,120 --> 00:16:41,760 ฉันยังรู้สึกว่าเจนนิเฟอร์คิดไม่ซื่อกับทามิร่า 294 00:16:41,840 --> 00:16:44,760 เธอบอกว่าฉันเป็นนกสองหัว บอกว่าไม่รู้จุดยืนของฉัน 295 00:16:44,840 --> 00:16:46,880 ถ้าเจนนิเฟอร์เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 296 00:16:48,240 --> 00:16:49,320 ทามิร่าได้กลับบ้านแน่ 297 00:16:52,800 --> 00:16:54,840 "ฉันขอใส่ชื่อมาร์วินไว้ที่อันดับเจ็ด 298 00:16:56,720 --> 00:17:01,000 ถึงฉันจะรู้สึกดีที่มาร์วินมาขอโทษ แต่ฉันก็ไม่เชื่อใจเขาอยู่ดี" 299 00:17:01,080 --> 00:17:04,960 เซอร์เคิล ฉันขอใส่ชื่อทามิร่าไว้ที่อันดับเจ็ด 300 00:17:05,560 --> 00:17:10,480 ฉันอุตส่าห์นึกว่าเธอจริงใจ แต่ทุกเรื่องเกี่ยวกับตัวเธอมันน่าสงสัยไปหมด 301 00:17:10,560 --> 00:17:13,360 ฉันไม่อยากเล่นเกมกับคนที่เล่นแบบเธอ 302 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 หวังว่าฉันจะไม่ใช่คนเดียวที่มองเห็นนะ 303 00:17:16,000 --> 00:17:18,080 ผมรู้สึกว่าทอมหักหลังผมจริงๆ 304 00:17:18,160 --> 00:17:21,280 ตอนที่เขาด่าผมต่อหน้าผู้เล่นคนอื่นๆ 305 00:17:21,360 --> 00:17:23,480 ผมเสียใจมากที่ทอมทำแบบนั้น 306 00:17:23,560 --> 00:17:26,600 เขาอาจจะอยากให้ผมออกจาก เดอะ เซอร์เคิลจริงๆ ก็ได้ 307 00:17:26,680 --> 00:17:29,800 เพราะเหตุนี้ ผมจะใส่ชื่อทอมไว้ในอันดับโหล่ 308 00:17:31,280 --> 00:17:34,480 เซอร์เคิล อันดับเจ็ด ช่วยใส่ชื่อมาร์วินด้วย 309 00:17:35,600 --> 00:17:40,360 เขารู้ว่าผมกะเล่นงานเขา แล้วผมก็คิดว่าพฤติกรรมเขามันน่าสงสัยและผิด 310 00:17:40,440 --> 00:17:43,760 ผมรู้สึกไม่ดีกับเขามาตั้งแต่ต้นแล้ว 311 00:17:43,840 --> 00:17:46,480 เขาเป็นคนที่ผมชอบน้อยที่สุด 312 00:17:46,560 --> 00:17:50,320 - เซอร์เคิล ส่งการจัดอันดับไปเลย - เซอร์เคิล ส่งการจัดอันดับไปเลย 313 00:17:50,520 --> 00:17:51,560 (เสร็จสิ้นการจัดอันดับ) 314 00:17:51,640 --> 00:17:57,600 ตายแล้ว เสร็จแล้วจ้า หวังว่าฉันจะตัดสินใจถูกต้องนะ 315 00:17:57,680 --> 00:18:00,800 ผมพยายามหมุนจานสามใบพร้อมกัน 316 00:18:00,880 --> 00:18:05,720 พยายามปกป้องผู้หญิงคนสำคัญที่สุด พยายามทำลายศัตรูตัวฉกาจ 317 00:18:05,800 --> 00:18:07,120 และพยายามอยู่ให้รอดปลอดภัย 318 00:18:07,200 --> 00:18:09,080 ฉันว่าฉันทำได้ดีนะ 319 00:18:09,160 --> 00:18:13,000 ในการที่จัดอันดับให้ทุกคนอยู่ในที่ที่ควรอยู่ 320 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 เพื่อทำให้ฉันอยู่รอดต่อไป 321 00:18:15,000 --> 00:18:16,640 ฉันพอใจกับอันดับที่จัดไป 322 00:18:17,160 --> 00:18:20,360 เอาจริงๆ ผมว่าผมมั่นใจ กับการจัดอันดับครั้งนี้ที่สุด 323 00:18:20,440 --> 00:18:22,720 ฉันไม่คิดว่าเจนนิเฟอร์จะโดนบล็อกคืนนี้ 324 00:18:23,560 --> 00:18:25,480 ผมพยายามแก้ไขในสิ่งที่ทำพลาดแล้ว 325 00:18:25,560 --> 00:18:28,560 แต่ไม่รู้ครั้งนี้มันจะช่วยได้ไหม 326 00:18:28,640 --> 00:18:31,000 ผมคงได้แต่ภาวนา 327 00:18:31,080 --> 00:18:33,320 และหวังว่าคนอื่นจะจัดอันดับให้ผมอยู่สูงๆ 328 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 รู้ไหมว่าฉันจัดให้อะไรอยู่อันดับสูงๆ มาร์วินที่รัก 329 00:18:40,600 --> 00:18:42,960 อันดับหนึ่ง แอโรบิกโปรไฟล์ปลอมในที่ร่ม 330 00:18:43,040 --> 00:18:45,640 เปิดประตู เครื่องบินจะเข้าไปแล้ว 331 00:18:50,160 --> 00:18:53,320 อันดับสอง เวลาที่คน ทำสำเร็จตามเป้าหมายที่ตั้งใจไว้ 332 00:18:56,360 --> 00:19:00,600 ไชโย ต่อจิ๊กซอว์แมวเหมียวเสร็จแล้วโว้ย 333 00:19:00,680 --> 00:19:04,600 เย่ จิ๊กซอว์ชิ้นแรกเลย สุดยอด 334 00:19:04,680 --> 00:19:07,920 อันดับสาม ไม่ว่าแซมจะทำอะไรก็ตาม 335 00:19:09,280 --> 00:19:11,440 และอันดับสี่ เจ้าสิ่งนี้ 336 00:19:14,080 --> 00:19:15,520 - "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" 337 00:19:18,120 --> 00:19:20,160 ฉันเกือบสำลักเลย เซอร์เคิล 338 00:19:20,240 --> 00:19:23,760 เรื่องอะไรล่ะ เซอร์เคิล ไหนบอกมาซิว่าอะไรยังไง 339 00:19:23,840 --> 00:19:25,960 (ผู้เล่นทั้งหลาย มีแฮ็กเกอร์อยู่ในเดอะ เซอร์เคิล) 340 00:19:27,400 --> 00:19:28,360 "ผู้เล่น…" 341 00:19:30,240 --> 00:19:31,480 เดี๋ยว อะไรนะ 342 00:19:32,880 --> 00:19:34,400 หา 343 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 "ผู้เล่นทั้งหลาย มีแฮ็กเกอร์อยู่ในเดอะ เซอร์เคิล" 344 00:19:36,880 --> 00:19:39,600 แฮ็กเกอร์เหรอ ใครกันนะเนี่ย 345 00:19:40,400 --> 00:19:41,920 หมายความว่ายังไง 346 00:19:42,000 --> 00:19:45,800 ฉันนี่แบบ "อะไรกันวะเนี่ย หมายความว่ายังไงที่ว่ามีแฮ็กเกอร์" 347 00:19:45,880 --> 00:19:49,040 เอาละ แฮ็กเกอร์ แล้วพวกนี้ทำอะไร เจาะข้อมูลอะไรสักอย่างงี้เหรอ 348 00:19:49,120 --> 00:19:51,360 มีคนใช้โปรไฟล์คนอื่นหรือเปล่า 349 00:19:53,480 --> 00:19:58,080 "มีอยู่หนึ่งแชทในช่วง 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา ที่ไม่เป็นเหมือนที่คิด" 350 00:20:05,680 --> 00:20:09,560 เกิดอะไรขึ้นกันแน่วะเนี่ย อะไรกัน… 351 00:20:10,560 --> 00:20:12,280 ผมไม่… 352 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 "ฉันแชทเยอะเลยนะ เซอร์เคิล" 353 00:20:19,760 --> 00:20:23,560 "แฮ็กเกอร์มีอำนาจ ในการปลอมเป็นผู้เล่นคนหนึ่งในแชทที่ว่า" 354 00:20:23,640 --> 00:20:28,000 พระเจ้า ทีนี้สงสัยทุกแชทที่คุยกับทุกคนไว้เลย 355 00:20:28,080 --> 00:20:32,120 ผมกำลังคิดถึงความผิดพลาดทั้งหมดที่เคยทำ ความสัมพันธ์ทุกอย่างที่เคยลอง 356 00:20:32,200 --> 00:20:34,360 รู้สึกเหมือนมีคนมาดูโทรศัพท์ 357 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 แล้วอ่านข้อความทั้งหมด 358 00:20:36,200 --> 00:20:38,320 ใครใช้ให้อ่านข้อความฉันยะ 359 00:20:38,920 --> 00:20:41,560 ถ้ามีใครมาแฮ็กแล้วปลอมเป็นฉันล่ะ 360 00:20:42,800 --> 00:20:46,360 "แฮ็กเกอร์ไม่มีอำนาจนี้อีกต่อไปแล้ว" 361 00:20:47,640 --> 00:20:51,320 "แล้วจะเอาข้อมูลนั้น ไปทำอะไรล่ะยะ แฮ็กเกอร์" 362 00:20:51,400 --> 00:20:55,120 แค่ไม่กี่นาทีก็สร้างเรื่องได้แล้ว เซอร์เคิล 363 00:20:56,680 --> 00:20:59,000 "ตัวตนของเขาจะไม่ถูกเปิดเผย" 364 00:20:59,800 --> 00:21:00,760 ค่อยยังชั่ว 365 00:21:00,840 --> 00:21:03,360 นึกว่าจะทิ้งระเบิดใส่เราซะอีก 366 00:21:03,440 --> 00:21:05,680 ฉี่เกือบราดแน่ะ 367 00:21:07,680 --> 00:21:10,280 "แบบนี้มันเจ้าเล่ห์มากนะ เซอร์เคิล" 368 00:21:10,360 --> 00:21:12,200 เดอะ เซอร์เคิลไม่บอกว่าเป็นใคร 369 00:21:12,280 --> 00:21:15,400 และฉันก็รู้ว่าไม่มีใครยอมรับแน่นอน เพราะเป็นพวกเจ้าเล่ห์ 370 00:21:15,480 --> 00:21:20,360 ตอนนี้มีคนที่ได้เปรียบกว่าคนอื่นๆ และเขาก็รู้ดี 371 00:21:20,440 --> 00:21:24,560 ถ้าให้เดาก็น่าจะเลือกทำลายชื่อเสียงศัตรู 372 00:21:25,080 --> 00:21:29,280 หวังว่าใครก็ตามที่เป็นแฮ็กเกอร์ จะไม่ลากฉันเข้าไปพัวพันกับเรื่องบ้าบอนะ 373 00:21:33,800 --> 00:21:36,080 ทอมเคยช่วยผมไว้ในเดอะ เซอร์เคิล 374 00:21:36,160 --> 00:21:38,720 แต่แล้วเขาก็หักหลังผมในเซอร์เคิล แชท 375 00:21:39,760 --> 00:21:41,440 นั่นอาจเป็นฝีมือแฮ็กเกอร์ก็ได้นะ 376 00:21:42,480 --> 00:21:43,920 ฉันต้องคุยกับเจนนิเฟอร์หน่อยแล้ว 377 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 อยากรู้ว่าคนที่คุยกับฉันเมื่อวาน ใช่เธอจริงๆ หรือเปล่า 378 00:21:47,080 --> 00:21:49,240 ถ้าใช่ก็ดี 379 00:21:50,120 --> 00:21:52,440 แต่ถ้าไม่ใช่… 380 00:21:56,840 --> 00:21:59,640 งั้นฉันก็โดนเล่นซะแล้วละ 381 00:22:00,240 --> 00:22:03,720 ถ้าใครที่รู้จักผมดีและมีบทสนทนาแปลกๆ กับผม 382 00:22:03,800 --> 00:22:05,640 ต้องรู้ว่านั่นไม่ใช่แชซแน่นอน 383 00:22:06,160 --> 00:22:08,160 คงไม่ใช่ที่ฉันคุยกับแชซหรอก 384 00:22:08,240 --> 00:22:11,840 ไม่มีทางที่บทสนทนานั้นจะปลอม เพราะมีแต่แชซกับฉันที่รู้ว่า… 385 00:22:16,640 --> 00:22:19,640 เจนนิเฟอร์ก็รู้ว่าฉันกับแชซ เรียกกันและกันว่าสาเกย์กับเมียชะนี 386 00:22:21,280 --> 00:22:22,760 แต่นางเป็นคนเดียวที่รู้นี่นา 387 00:22:23,360 --> 00:22:26,280 ถ้าพวกนั้นสงสัยเจนนิเฟอร์จะเป็นไรไหมนะ 388 00:22:26,880 --> 00:22:29,240 เป็นไรแน่ถ้ารู้ว่าเป็นเจนนิเฟอร์น่ะ 389 00:22:29,320 --> 00:22:32,160 เจนนิเฟอร์ไม่มีเรื่องกับใครเลยนะ 390 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 โดยเฉพาะแชซ 391 00:22:34,120 --> 00:22:37,960 เพราะงั้นถ้าพวกนั้นรู้ว่าแชซโดนแฮ็ก 392 00:22:38,040 --> 00:22:41,640 ก็ต้องสงสัยคนที่มีเรื่องกับแชซมากกว่า 393 00:22:41,720 --> 00:22:45,440 ถ้าตอนที่คุยกับแชซเป็นฝีมือของแฮ็กเกอร์จริง 394 00:22:45,520 --> 00:22:50,360 ใครก็ตามที่คุยกับฉัน ทำให้ฉันจัดอันดับให้ทามิร่าต่ำๆ 395 00:22:51,600 --> 00:22:54,400 ไม่มีทางหรอก ฉันต้องเชื่อสิว่าเป็นแชซ ฉันต้องเชื่อ 396 00:22:54,480 --> 00:22:57,400 ฉันต้องเชื่อว่านั่นคือแชซ เขาเรียกฉันว่าเมียชะนีนะ 397 00:22:57,480 --> 00:22:59,720 ฉันไม่อยาก… ฉันเชื่อแบบนั้นไม่ได้หรอก 398 00:23:00,480 --> 00:23:01,960 เป็นไปไม่ได้ 399 00:23:02,040 --> 00:23:05,080 ไม่ ฉันไม่อยากเชื่อแบบนั้น 400 00:23:07,080 --> 00:23:08,840 เราต้องหาทาง 401 00:23:08,920 --> 00:23:11,160 ให้คนสาวมาถึงตัวเจนนิเฟอร์ไม่ได้ 402 00:23:12,320 --> 00:23:14,760 ถ้าฉันเป็นแฮ็กเกอร์ ป่านนี้ฉันคงเครียดน่าดู 403 00:23:14,840 --> 00:23:16,240 และคงเครียดยิ่งกว่า 404 00:23:16,320 --> 00:23:19,080 ถ้ามีผู้เชี่ยวชาญความปลอดภัยทางไซเบอร์ อยู่ในเดอะ เซอร์เคิล 405 00:23:19,160 --> 00:23:21,720 และจะยิ่งเครียดไปกว่านั้น 406 00:23:21,800 --> 00:23:23,960 ถ้าเขาคนนั้นกำลังจะเริ่มแชทส่วนตัวกับฉัน 407 00:23:24,040 --> 00:23:25,840 เข้าใจที่พูดใช่ไหม 408 00:23:26,560 --> 00:23:30,480 โอ้ "ทามิร่าเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 409 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 เอาแล้ว ทำไมล่ะ 410 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 รู้ไหม ฉันโคตรเกลียดแฮ็กเกอร์เลยว่ะ 411 00:23:35,520 --> 00:23:40,480 ถึงพวกนี้จะทำให้ฉันมีงานทำ แต่ให้ตายเหอะ พวกนี้มันโคตรปั่นเลย 412 00:23:40,560 --> 00:23:43,680 เซอร์เคิล พาไปที่แชทส่วนตัวกับทามิร่า 413 00:23:45,560 --> 00:23:47,680 ข้อความ "สวัสดี เจนนิเฟอร์ 414 00:23:47,760 --> 00:23:50,400 หลังจากที่ได้รู้ว่ามีแฮ็กเกอร์ในเดอะ เซอร์เคิล 415 00:23:50,480 --> 00:23:51,760 ฉันเลยอยากมาถามคุณดูว่า 416 00:23:51,840 --> 00:23:55,960 ใช่คุณจริงๆ หรือเปล่าที่คุยกับฉันเมื่อวานนี้" ส่งข้อความ 417 00:23:56,480 --> 00:23:58,720 ใช่ ทามิร่า นั่นเจนนิเฟอร์จริงๆ 418 00:23:59,680 --> 00:24:03,120 ข้อความ "สวัสดี ทามิร่า อีโมจิหัวใจสีแดง  419 00:24:03,200 --> 00:24:07,480 "เรื่องแฮ็กเกอร์นี่เหลือเชื่อจริงๆ เลย เมื่อวานเธอคุยกับฉันจริงๆ 420 00:24:07,560 --> 00:24:09,920 หวังว่าวันนี้เราจะเริ่มต้นได้ดีกว่านั้นนะ" 421 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 "ฉันว่าจะคุยกับเธออยู่พอดี 422 00:24:12,080 --> 00:24:15,320 เธอคิดว่าไงบ้างจ๊ะ ที่รัก" โอเค เยี่ยมเลย เยี่ยม 423 00:24:15,400 --> 00:24:17,040 โอเค ข้อความ 424 00:24:17,120 --> 00:24:20,280 "เฮ้อ ฉันไม่ได้ถูกแฮ็ก อีโมจิหน้าหัวเราะ 425 00:24:20,360 --> 00:24:25,120 เพราะมีแฮ็กเกอร์อยู่ในเดอะ เซอร์เคิล ฉันเลยอยากแน่ใจว่าเมื่อวานคือคุณจริงๆ" 426 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 "คุณบอกว่าอยากคุยกับฉันอยู่พอดี 427 00:24:27,480 --> 00:24:29,520 ฉันเลยสงสัยว่าคุณมีเรื่องอะไรหรือเปล่า" 428 00:24:29,600 --> 00:24:33,200 ทามาร่าบอกว่า "เฮ้อ ไม่ได้ถูกแฮ็ก" 429 00:24:33,280 --> 00:24:37,200 เราก็พูดได้ว่า "โล่งอกไปที แปลว่าฉันก็ไม่โดนเหมือนกัน" 430 00:24:37,720 --> 00:24:39,000 คิดว่าดีไหม 431 00:24:39,080 --> 00:24:41,640 ไม่ เพราะมันฟังดูเหมือนว่า 432 00:24:41,720 --> 00:24:44,440 "ทามิร่าไม่โดนแฮ็ก เจนนิเฟอร์ไม่โดนแฮ็ก 433 00:24:44,520 --> 00:24:47,360 มีคนหนึ่งที่สนิทกับพวกเขา เข้าใจว่าแชซโดนแฮ็ก 434 00:24:47,440 --> 00:24:49,880 ผมไม่อยากบอกข้อมูลที่เธอไม่จำเป็นต้องรู้ 435 00:24:49,960 --> 00:24:52,320 เธอไม่จำเป็นต้องรู้ว่าเราไม่ได้โดนแฮ็ก 436 00:24:52,400 --> 00:24:55,200 เอาละ แผนนี้อาจเป็นไปด้วยดีหรือไม่ดีอีกก็ได้ 437 00:24:55,280 --> 00:24:58,160 แต่เราจะใช้ความใจดีฆ่าเธออีกรอบ 438 00:24:58,240 --> 00:25:00,560 โอเค ข้อความ 439 00:25:01,360 --> 00:25:04,120 "การคุยกันเมื่อวานนี้ของเรา มันสะเทือนอารมณ์มาก 440 00:25:04,720 --> 00:25:09,000 ฉันเสียใจที่เธออาจจะมองฉันผิดไป 441 00:25:09,080 --> 00:25:10,680 อีโมจิรูปหัวใจสีแดง" 442 00:25:11,280 --> 00:25:13,480 "ฉันตั้งใจจะทำให้ทุกคนรู้สึกมีส่วนร่วมเสมอ 443 00:25:13,560 --> 00:25:15,920 และมอบพื้นที่ปลอดภัยให้พวกเขา ได้คุยกับป้าเจนคนนี้ 444 00:25:16,000 --> 00:25:18,800 เธอยังอยาก แฮชแท็กชิลล์กับเจน อยู่หรือเปล่าจ๊ะ 445 00:25:21,040 --> 00:25:23,440 ไม่ละ ไม่เอา 446 00:25:23,520 --> 00:25:25,000 ฉันชอบนะ 447 00:25:25,080 --> 00:25:27,000 ยังอยากแก้ไขเรื่องนี้อยู่ไหม 448 00:25:27,080 --> 00:25:32,280 ฉันว่าเธอทำให้ฉันรู้สึกแปลกแยกไปแล้ว 449 00:25:32,360 --> 00:25:33,840 บอกความจริงไปเลยดีกว่า 450 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 ข้อความ "ขอบคุณนะที่พูดแบบนี้ 451 00:25:36,680 --> 00:25:41,760 ฉันเองก็เสียใจที่คนที่ฉันคิดว่ามีอะไร เหมือนกันหลายอย่างกลับทำให้ฉันรู้สึกแปลกแยก" 452 00:25:41,840 --> 00:25:45,200 "ถ้าคุณเห็นด้วย ฉันอยากให้เราเริ่มต้นกันใหม่" 453 00:25:46,320 --> 00:25:47,200 ได้เลย 454 00:25:47,280 --> 00:25:49,640 - นั่นแหละที่เราต้องการ - เยี่ยม 455 00:25:50,920 --> 00:25:52,640 "ฟังดูรื่นหูเหมือนเสียงดนตรีเลย 456 00:25:52,720 --> 00:25:54,520 แน่นอนจ้ะ เรามาเริ่มต้นกันใหม่ได้ 457 00:25:54,600 --> 00:25:57,440 เธอคุยกับฉันได้ทุกเมื่อเลยนะ ถ้าต้องการเพื่อนคอยรับฟัง" 458 00:26:01,960 --> 00:26:05,520 อืม ไม่รู้สึกแย่เลยสักนิดที่จัดอันดับเธอไว้ที่โหล่ 459 00:26:05,600 --> 00:26:07,520 เซอร์เคิล ออกจากแชทได้ 460 00:26:08,720 --> 00:26:10,400 "ทามิร่าออกจากแชทแล้ว" 461 00:26:17,000 --> 00:26:18,800 งั้นใครโดนแฮ็กล่ะ 462 00:26:21,600 --> 00:26:22,960 บ้าจริง 463 00:26:24,120 --> 00:26:26,200 มีใครบางคนที่ถือข้อมูลอยู่ 464 00:26:29,880 --> 00:26:31,720 บ่ายแล้ว ในเดอะ เซอร์เคิล 465 00:26:32,360 --> 00:26:33,880 และลิ้นของแซม 466 00:26:33,960 --> 00:26:37,920 ก็ดูทำงานหามรุ่งหามค่ำ จนน่าจะจ่ายภาษีได้เลย เยี่ยมเลยจ้ะ สาว 467 00:26:39,520 --> 00:26:41,360 เซอร์เคิล หาอะไรอย่างอื่นให้นางทำหน่อย 468 00:26:43,400 --> 00:26:45,160 - "แจ้งเตือน!" - "แจ้งเตือน!" หา 469 00:26:46,200 --> 00:26:48,560 "เตรียมต้มมาม่ารอ" 470 00:26:48,640 --> 00:26:50,800 โอ้ พระเจ้า เอาอีกแล้ว 471 00:26:52,480 --> 00:26:55,320 "ผลการจัดอันดับออกแล้ว" 472 00:26:55,400 --> 00:26:57,200 "ผลการจัดอันดับออกแล้ว" 473 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 ไม่พร้อมจะดูเลย 474 00:26:58,640 --> 00:27:01,880 ถ้าผมได้ที่โหล่อีกต้องแย่แน่ๆ 475 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 เซอร์เคิล พาไปที่ผลการจัดอันดับเลย 476 00:27:05,440 --> 00:27:08,320 อันดับที่แปด อย่าให้เป็นฉันเลย 477 00:27:08,400 --> 00:27:09,920 ฉันต้องอยู่อันดับสูงๆ 478 00:27:10,000 --> 00:27:13,040 จะได้รู้ว่าแฮ็กเกอร์ไม่ได้มายุ่งกับฉัน 479 00:27:13,120 --> 00:27:15,080 แน่นอนว่าเราอยากให้เป็นทามิร่า 480 00:27:15,160 --> 00:27:18,040 อยากเห็นใครก็ได้อยู่ที่แปด ที่ไม่ใช่ทามิร่า 481 00:27:18,120 --> 00:27:22,040 ผมขอโทษเรเวนกับทามิร่าไปแล้ว หวังว่ามันจะเปลี่ยนแปลงอะไรได้บ้าง 482 00:27:28,720 --> 00:27:31,240 ไม่นะ 483 00:27:31,320 --> 00:27:34,000 ทำไมล่ะ 484 00:27:34,080 --> 00:27:36,520 บอกเหตุผลมาหน่อยสิ 485 00:27:37,120 --> 00:27:41,560 - ว้าว เจนนิเฟอร์สุดยอด - ได้ผลจริงด้วย 486 00:27:41,640 --> 00:27:44,640 ต้องอย่างนี้สิ ผมไม่ได้ที่แปด 487 00:27:45,880 --> 00:27:49,520 บ้าเอ๊ย แย่จริงๆ แย่ที่สุดเลย 488 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 หวังว่าจะเป็นมาร์วิน 489 00:27:53,160 --> 00:27:56,440 เขาไม่น่าแก้ไขความผิดพลาดนั่นได้หรอก ไม่น่าได้ 490 00:27:56,520 --> 00:27:58,360 สำเร็จแล้วที่ไม่ได้ที่แปด 491 00:27:58,440 --> 00:28:00,680 และก็ไม่อยากเป็นที่เจ็ดเหมือนกัน 492 00:28:00,760 --> 00:28:02,040 อย่าเป็นเจนนิเฟอร์นะ 493 00:28:02,120 --> 00:28:05,040 ถ้าหล่นจากสามมาเจ็ดมันร่วงเยอะเกินไป 494 00:28:05,120 --> 00:28:06,440 ใช่ 495 00:28:07,280 --> 00:28:09,600 "ฉันไม่อยากเห็นรูปฉันอยู่ในอันดับเจ็ด" 496 00:28:09,680 --> 00:28:11,040 อย่าเป็นฉันเลยนะ 497 00:28:16,680 --> 00:28:21,000 โธ่ อยู่อันดับท้ายอีกแล้ว 498 00:28:21,600 --> 00:28:23,040 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 499 00:28:23,120 --> 00:28:24,760 - โห มาร์วิน - มาร์วิน 500 00:28:24,840 --> 00:28:27,200 โอเค แบบนี้ดีแล้ว 501 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 แปลว่าเขายังมีหลายคนจ้องเล่นงานอยู่สินะ 502 00:28:31,360 --> 00:28:34,400 "ไม่ตกใจเลยที่มาร์วินได้ที่เจ็ด" 503 00:28:34,480 --> 00:28:36,880 เจ็ดมันก็แย่พอๆ กับแปดนี่แหละ 504 00:28:36,960 --> 00:28:38,680 ผมซวยสุดๆ เลยตอนนี้ 505 00:28:38,760 --> 00:28:41,960 เขาเผาสะพานตัวเอง ทั้งๆ ที่อาจใช้ประโยชน์จากมันได้ 506 00:28:42,040 --> 00:28:46,000 และผมก็พยายามทำลายเขาอยู่เบื้องหลังตลอด 507 00:28:46,080 --> 00:28:49,240 โห พวกที่อยู่ในเดอะ เซอร์เคิลนี่เฟคสุดๆ 508 00:28:51,200 --> 00:28:52,080 ขอให้เป็นเจนนิเฟอร์ 509 00:28:52,160 --> 00:28:54,200 เพื่อที่อย่างน้อยฉันจะได้แช่มชื่นหัวใจได้บ้าง 510 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 อยากให้เป็นเรเวน 511 00:28:55,880 --> 00:28:58,880 ฉันว่าอันดับหก ไม่เจนนิเฟอร์ก็โอลิเวอร์ 512 00:28:58,960 --> 00:29:01,560 อาทิตย์ที่แล้วฉันได้ที่ห้า มันเฉียดฉิวเกินไป 513 00:29:01,640 --> 00:29:04,520 ใจเย็นน่า สงบสติอารมณ์หน่อย 514 00:29:07,920 --> 00:29:08,880 ว่าแล้วเชียว 515 00:29:08,960 --> 00:29:11,560 ว่าแล้วว่าครั้งนี้เจนนิเฟอร์ต้องอยู่อันดับต่ำลง 516 00:29:12,360 --> 00:29:14,040 คิดไว้แล้วแหละ คิดไว้แล้ว 517 00:29:15,760 --> 00:29:17,120 เจนนิเฟอร์เหรอ 518 00:29:17,960 --> 00:29:20,640 "ฉันสับสนไปหมดแล้ว" 519 00:29:20,720 --> 00:29:23,960 นึกว่าจะอันดับสูงกว่านี้ซะอีก เจน ทำไมล่ะ คุณทำอะไรผิดงั้นเหรอ 520 00:29:24,040 --> 00:29:25,720 ต้องมีเรื่องแล้วละ 521 00:29:25,800 --> 00:29:28,560 และคนพวกนั้นจ้องจะเล่นงานเจนนิเฟอร์ 522 00:29:30,840 --> 00:29:32,360 ผมอยากอยู่อันดับที่สูงกว่านี้นะ 523 00:29:32,440 --> 00:29:34,800 แต่ผมคิดว่าต่อไปคงเป็นผมแล้วละ 524 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 ฉันว่าอาจเป็นแซมก็ได้ 525 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 ให้ฉันก็ได้ อาทิตย์ที่แล้วฉันก็อยู่ที่ห้า 526 00:29:39,560 --> 00:29:41,080 ฉันโอเคมากๆ 527 00:29:43,400 --> 00:29:45,160 ผมเอง ใช่ 528 00:29:45,240 --> 00:29:46,720 ว้าว 529 00:29:46,800 --> 00:29:50,760 งั้นแชซ เรเวน กับแซม ก็ชิงอันดับท็อปกันสินะ 530 00:29:51,280 --> 00:29:53,440 ซาช่าหมายความถึงอย่างนี้แหละ 531 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 ทอม 532 00:29:56,320 --> 00:29:58,080 ทอมหักหลังผม เพราะเหตุนี้ 533 00:29:58,160 --> 00:30:00,160 ผมรู้สึกโอเคที่เขาอยู่ที่ห้า 534 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 ไม่รู้ว่าทอมจะช่วยฉันอีกหรือเปล่า 535 00:30:02,280 --> 00:30:05,000 แต่ก็ไม่อยากให้เขาได้อันดับต่ำขนาดนี้อยู่ดี 536 00:30:05,080 --> 00:30:06,080 พวกเราอาจจะซวยแล้ว 537 00:30:06,600 --> 00:30:10,560 การที่เจนกับผมร่วงลงไปแบบนั้น ค่อนข้างน่าตกใจเหมือนกัน 538 00:30:10,640 --> 00:30:12,200 ถ้าคนลองสืบเรื่องนี้ดู 539 00:30:12,280 --> 00:30:15,200 ก็อาจคิดว่าไม่เจนนิเฟอร์ก็ทอมที่เป็นแฮ็กเกอร์ 540 00:30:18,640 --> 00:30:21,720 "คราวที่แล้วฉันได้ที่สี่ 541 00:30:21,800 --> 00:30:24,800 ฉันไม่โกรธหรอกนะถ้าคราวนี้จะได้ที่สี่อีก" 542 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 ฉันไม่อยากได้ที่สี่ 543 00:30:26,240 --> 00:30:28,680 ขอให้เป็นแชซ ขอให้เป็นเรเวน 544 00:30:28,760 --> 00:30:31,320 ฉันอยากเป็นที่หนึ่ง ไม่ก็ที่สอง 545 00:30:31,840 --> 00:30:34,840 ฉันเองเหรอ โอเค รู้สึกดีอยู่นะ 546 00:30:34,920 --> 00:30:36,480 โอลิเวอร์ลูกจ๋า 547 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 ไม่ใช่อินฟลูเอนเซอร์ แต่ก็ไม่ใช่ที่โหล่ 548 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 เรื่องนั้นฉันรับได้ 549 00:30:41,560 --> 00:30:43,600 เก่งมาก กิ๊กเซอร์เคิลของผม 550 00:30:44,160 --> 00:30:46,240 นึกว่าออลลี่จะป๊อปกว่านี้ซะอีก 551 00:30:46,320 --> 00:30:49,760 จัดอันดับครั้งแรก เขาก็ขึ้นไปอยู่กับพวกคนเก่าซะแล้ว 552 00:30:51,280 --> 00:30:55,280 เหลือแต่แซม เรเวน กับผมในสามอันดับสูงสุด 553 00:30:55,360 --> 00:30:58,120 ผมเลยรู้สึกสบายใจขึ้นมาหน่อย 554 00:30:58,200 --> 00:31:02,560 สามพลังแกร่งเกาะกลุ่มกันเป็นตัวท็อป 555 00:31:02,640 --> 00:31:04,640 ท็อปสามอันดับเป็นคนคุมเกมในเดอะ เซอร์เคิล 556 00:31:04,720 --> 00:31:07,880 สามคือเลขที่ฉันชอบที่สุด ฉันเกิดวันที่สาม เพราะงั้นสามน่ะดีแล้ว 557 00:31:07,960 --> 00:31:09,400 หวังว่าจะเป็นเรเวน 558 00:31:10,280 --> 00:31:12,000 "โอ้ พระเจ้า" 559 00:31:15,520 --> 00:31:17,560 อะไรวะเนี่ย 560 00:31:23,400 --> 00:31:25,800 ว้าว ผมเอง ว้าว โอเค 561 00:31:25,880 --> 00:31:27,480 ฉันติดท็อปสองอันดับเหรอ 562 00:31:28,680 --> 00:31:30,080 ฉันเป็นอินฟลูเอนเซอร์เหรอ 563 00:31:30,680 --> 00:31:31,720 อยากร้องไห้ 564 00:31:31,800 --> 00:31:34,160 ได้ที่สามนี่หายใจโล่งเลย 565 00:31:34,240 --> 00:31:37,760 เพราะแซมกับเรเวนอยู่ท็อปสองอันดับ 566 00:31:37,840 --> 00:31:40,920 แต่ผมว่ามันก็ไม่เลวร้ายสำหรับผมนะ 567 00:31:41,000 --> 00:31:43,520 แต่อาจจะเป็นข่าวน่าสะพรึงสำหรับมาร์วิน 568 00:31:43,600 --> 00:31:47,560 โอ๊ย ตายแน่ๆ แล้ว 569 00:31:47,640 --> 00:31:51,440 ฉันเป็นอิทธิพลที่ไม่ดี แต่ฉันได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 570 00:31:54,080 --> 00:31:56,080 "ขออยู่ที่หนึ่ง" 571 00:32:04,040 --> 00:32:05,160 เอาเลยค่ะ เจ๊ 572 00:32:05,240 --> 00:32:09,040 ดูเราสองคนสิ ฉันทำท่านี้ เธอทำท่านี้ 573 00:32:09,120 --> 00:32:12,360 เย่ เรเวน 574 00:32:12,440 --> 00:32:14,560 กลับไปอยู่อันดับหนึ่งแล้ว 575 00:32:14,640 --> 00:32:17,600 ผมดีใจที่ขอให้เธอยกโทษให้ 576 00:32:17,680 --> 00:32:21,200 และหวังว่าเธอจะให้โอกาส ผมได้อยู่ในเดอะ เซอร์เคิลต่อไป 577 00:32:24,560 --> 00:32:26,480 ฉันได้เครื่องหมายติ๊กถูกสีฟ้าแล้ว 578 00:32:26,560 --> 00:32:32,480 "ราชินีได้เครื่องหมายติ๊กถูกสีฟ้าคืนมาแล้ว" 579 00:32:32,560 --> 00:32:36,360 การได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ในช่วงนี้ของเกมเนี่ย 580 00:32:37,000 --> 00:32:38,600 ตื่นเต้นสุดๆ 581 00:32:40,400 --> 00:32:42,640 ขณะที่ผู้เล่นส่วนใหญ่ใช้เวลา 582 00:32:42,720 --> 00:32:44,640 ทำใจกับผลการจัดอันดับ 583 00:32:45,640 --> 00:32:49,360 แม่สาวเรเวนของฉันกำลังอบเค้กที่ทำจากเนย… 584 00:32:49,440 --> 00:32:51,320 เพอร์เฟกต์ 585 00:32:51,400 --> 00:32:54,400 และแซม ผู้เพิ่งเคยเป็นอินฟลูเอนเซอร์ กำลังแสดงให้เห็นด้านที่แสบซ่า 586 00:32:54,480 --> 00:32:57,280 โดยการต่อจิ๊กซอว์สำเร็จพร้อมเต้นซัลซ่าฉลองชัย 587 00:32:57,360 --> 00:33:00,040 และกำลังจะคุยถามไถ่กับสาเกย์อย่างแชซ 588 00:33:01,480 --> 00:33:06,000 ข้อความ "สาเกย์จ๋า ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย 589 00:33:06,080 --> 00:33:08,920 คงรู้อยู่แล้วนะว่ายังไงคุณก็ปลอดภัยแน่นอน 590 00:33:09,000 --> 00:33:10,320 แต่ฉันอยากขอคำแนะนำหน่อย" 591 00:33:10,400 --> 00:33:11,800 "คุณเคยอยู่ในตำแหน่งนี้มาก่อน 592 00:33:11,880 --> 00:33:13,960 และคิดถึงผลประโยชน์ของกลุ่มก่อนเสมอ 593 00:33:14,040 --> 00:33:16,200 แฮชแท็กฉันเชื่อใจคุณ" 594 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 ลูกสาวแม่ 595 00:33:19,240 --> 00:33:23,200 ชี้แนะแนวทางให้ข้าน้อยด้วยเถิด ท่านอาจารย์ผู้ทรงภูมิ 596 00:33:23,280 --> 00:33:29,000 ข้อความ "เมียชะนีเครื่องหมายติ๊กถูกสีฟ้าจ๋า คำแนะนำที่ดีที่สุดของฉันก็คือ 597 00:33:29,080 --> 00:33:32,520 ให้คิดถึงผู้เล่นทุกคนที่คุณไม่อยากให้อยู่ที่นี่ แล้วก็คิดถึงข้อเท็จจริง 598 00:33:32,600 --> 00:33:35,720 พวกเขาทำเพียงพอเพื่อให้คุณประทับใจไหม มีประโยชน์อะไรกับคุณไหม" 599 00:33:35,800 --> 00:33:39,480 และสุดท้าย พวกเขามีประโยชน์ต่อกลุ่มไหม" ส่ง 600 00:33:40,280 --> 00:33:43,800 ทั้งหมดนั่นเป็นคำถามที่ดีมากเลย 601 00:33:43,880 --> 00:33:46,640 "ข้อเท็จจริงมีอะไรบ้าง ทำเพียงพอที่จะทำให้ฉันประทับใจไหม 602 00:33:46,720 --> 00:33:48,480 มีประโยชน์กับฉันไหม" 603 00:33:49,080 --> 00:33:53,240 ข้อความ "โย่ แล้วคิดว่าเรื่อง แฮชแท็กเซอร์เคิลแฮ็กเกอร์ นี่มันยังไง" ส่ง 604 00:33:55,400 --> 00:33:58,320 ข้อความ "ฉันอึ้งไปเลยตอนที่รู้ว่ามีแฮ็กเกอร์" 605 00:33:58,400 --> 00:34:02,000 "ฉันคุยแต่กับคุณแล้วก็โอลิเวอร์ แล้วฉันก็ว่าบทสนทนากับทั้งคู่…" 606 00:34:02,520 --> 00:34:04,440 (บทสนทนากับทั้งคู่เป็นของจริง) 607 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 แซมจ๋า เธอไม่ได้คุยกับฉันนะ 608 00:34:07,680 --> 00:34:09,600 ผมจดโน้ตไว้แล้ว 609 00:34:10,120 --> 00:34:12,800 ผมทำเครื่องหมายกากบาทไว้หน้าชื่อเธอ ผมไม่เคยคุยกับแซม 610 00:34:13,400 --> 00:34:15,680 โย่ มีคนเล่นเป็นผมแล้วละ งานนี้ 611 00:34:16,640 --> 00:34:19,760 ข้อความ "แซม ผู้เล่นคนเดียว ที่ฉันผมด้วยใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา 612 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 มีแค่เจนนิเฟอร์ มาร์วิน กับเรเวน และก็เป็นแชทส่วนตัวทั้งหมดเลย" 613 00:34:23,520 --> 00:34:27,560 ตัวพิมพ์ใหญ่ "มีคนแฮ็กโปรไฟล์ผมแน่ๆ" 614 00:34:35,640 --> 00:34:38,720 ข้อความ "คุณจะมาพูดว่านั่นไม่ใช่คุณไม่ได้นะ 615 00:34:38,800 --> 00:34:42,800 คุณบอกใครอีกว่าเธอเรียกฉันว่าเมียชะนี สาบานมาสิว่านั่นไม่ใช่คุณ" 616 00:34:42,880 --> 00:34:44,800 ไม่มีใครรู้นี่ว่าแซมเป็นเมียชะนีของผม 617 00:34:44,880 --> 00:34:48,480 ผมไม่เคยบอกใครเลย แม้แต่เรเวน ทั้งๆ ที่เรเวนเป็นเพื่อนรัก 618 00:34:48,560 --> 00:34:52,320 คนคนนั้นต้องรู้ว่าเขาเรียกฉันว่าเมียชะนี 619 00:34:52,400 --> 00:34:55,320 คุณจะบอกใครได้อีกนะ คุณบอกใครไปบ้าง 620 00:34:55,880 --> 00:34:59,240 ข้อความ "นี่ สาบานได้เลยว่า คนที่คุณคุยด้วยไม่ใช่ผมจริงๆ 621 00:34:59,320 --> 00:35:02,280 ไม่มีใครรู้ว่าคุณคือเมียชะนีของผม แม้แต่เรเวนก็ยังไม่รู้ 622 00:35:02,360 --> 00:35:04,080 รู้แค่ระหว่างเรามาตลอดเลยนะ 623 00:35:04,160 --> 00:35:06,680 ที่คุยกันมีรายละเอียดว่าไงบ้าง" ส่ง 624 00:35:09,080 --> 00:35:12,960 ข้อความ "ใครก็ตามที่ฉันคุยด้วย บอกอย่างชัดเจนเลยว่าทามิร่าไว้ใจไม่ได้ 625 00:35:13,040 --> 00:35:16,360 และเธอมีส่วนในการปฏิวัติมากพอๆ กับซาช่า 626 00:35:16,440 --> 00:35:18,680 ฉันไม่เคยบอกใครเลยนะว่า เธอกับฉันเป็นผัวเมียกัน 627 00:35:18,760 --> 00:35:21,560 ฉันช็อกจริงๆ นะเนี่ย" ส่ง 628 00:35:22,080 --> 00:35:24,480 รู้สึกเหมือนโดนละเมิดเลย 629 00:35:24,560 --> 00:35:27,520 รู้สึกเหมือนโดนละเมิดมากๆ ใครนะที่จะทำแบบนี้ 630 00:35:28,680 --> 00:35:33,080 คนเดียวที่… โอเค เดี๋ยวก่อนนะ 631 00:35:33,160 --> 00:35:38,840 ครั้งเดียวที่ฉันเคยเรียกคุณว่าสาเกย์ นอกจากตอนเราแชทกันส่วนตัว 632 00:35:38,920 --> 00:35:40,200 ก็คือตอนที่เจนอยู่ด้วย 633 00:35:41,280 --> 00:35:43,720 ข้อความ "บ้าไปแล้ว 634 00:35:43,800 --> 00:35:46,880 ครั้งเดียวที่เราเรียกกันแบบนั้น 635 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 ต่อหน้าคนอื่นคือตอนที่แชทกลุ่มกับเจนนิเฟอร์ 636 00:35:50,040 --> 00:35:52,640 หรือว่าเจนนิเฟอร์จะเป็นแฮ็กเกอร์" ส่ง 637 00:35:54,720 --> 00:35:56,080 โย่ 638 00:35:58,680 --> 00:36:03,800 โย่ๆๆ นี่จะบอกว่า เจนนิเฟอร์คือแฮ็กเกอร์งั้นเหรอ 639 00:36:07,480 --> 00:36:12,280 แชซคงเป็นคนที่น่าแฮ็กมากๆ เพราะทุกคนรักเขา 640 00:36:12,360 --> 00:36:14,720 เพราะแบบนี้นี่เอง 641 00:36:14,800 --> 00:36:20,440 อะไรก็ตามที่เกิดขึ้นในกลุ่ม กบฏเด็กใหม่ปฏิวัติอะไรนั่น 642 00:36:20,520 --> 00:36:24,760 หรือทามิร่าจะไม่อยากยุ่งด้วย และเพื่อรักษาหน้า เจนนิเฟอร์กับทอมเลยบอกว่า 643 00:36:24,840 --> 00:36:27,960 "โอเค งั้นต้องกำจัดทามิร่า ก่อนที่นางจะแฉพวกเราทั้งหมด" 644 00:36:31,720 --> 00:36:37,200 แล้วฉันก็ดันจัดอันดับให้ทามิร่าต่ำสุด ฉันนี่โง่จริงๆ ขอโทษนะ ทามิร่า 645 00:36:37,280 --> 00:36:41,240 ข้อความ "ฉันว่าเราเชิญเจนนิเฟอร์ เข้ามาในแชทนี้ดีไหม" ส่ง 646 00:36:41,320 --> 00:36:42,880 มันเป็นทางเดียว 647 00:36:42,960 --> 00:36:46,800 เพราะเราเดากันอยู่ได้ทั้งคืน แต่ต้องมีคนหนึ่งที่ถูกบล็อกคืนนี้แล้วนะ แซม 648 00:36:46,880 --> 00:36:49,920 และฉันก็คิดว่าเราควรรู้ข้อเท็จจริง แทนที่จะสงสัยใคร 649 00:36:51,160 --> 00:36:53,480 "แชซเชิญคุณเข้าร่วมแชทกลุ่ม" 650 00:36:53,560 --> 00:36:56,800 กับใครล่ะ ตายแล้ว ก็ได้ๆ 651 00:36:56,880 --> 00:37:00,520 เซอร์เคิล พาไปที่แชทกลุ่มกับแชซ 652 00:37:00,600 --> 00:37:02,000 โอ้ พระเจ้า 653 00:37:02,080 --> 00:37:04,920 แชทกลุ่มนี่เรื่องอะไรและกับใคร 654 00:37:09,840 --> 00:37:12,280 เกิดอะไรขึ้นแล้วเนี่ย 655 00:37:12,360 --> 00:37:14,440 - ไม่ไหวแล้ว - ไม่นะ 656 00:37:14,520 --> 00:37:17,000 - ทำไงดี - ไม่เอา 657 00:37:17,080 --> 00:37:20,000 ข้อความ "สวัสดี ป้าเจนสุดชิลล์ ผมเชิญคุณเข้าร่วมแชทนี้เอง 658 00:37:20,080 --> 00:37:22,240 เพราะเรารู้ว่ามีแฮ็กเกอร์ในเซอร์เคิล 659 00:37:22,320 --> 00:37:25,360 แซมบอกว่าเธอได้คุยกับผม ใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา" 660 00:37:25,440 --> 00:37:31,960 "แถมไม่มีใครรู้ว่าแซมเป็นเมียชะนีของผม นอกจากคุณที่อยู่ในแชทกลุ่มเรา 661 00:37:32,040 --> 00:37:34,920 ผมว่าคุณรู้แล้วแหละว่าผมจะถามว่าไง" 662 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 ซวยแล้ว 663 00:37:36,920 --> 00:37:39,480 ตอนนี้ผมแค่ต้องการรู้ว่า เจนนิเฟอร์ใช้โปรไฟล์ผมหรือเปล่า 664 00:37:39,560 --> 00:37:44,200 เอาละ ใจเย็นก่อนๆ วางแผน ไม่เป็นไร 665 00:37:44,800 --> 00:37:49,760 เราพูดได้ว่าเราเคยบอกว่า แชซกับแซมเป็นคู่สาเกย์กับเมียชะนี 666 00:37:49,840 --> 00:37:53,760 แล้วคนอื่นก็รู้เรื่องนี้ 667 00:37:53,840 --> 00:37:57,160 ข้อความ "สวัสดีจ้ะ แชซกับแซม อีโมจิหัวใจสีแดง 668 00:37:57,240 --> 00:37:59,600 ฉันเข้าใจว่าทำไมพวกเธอถึงคิดแบบนี้ 669 00:37:59,680 --> 00:38:02,080 และขอนับถือเลยที่พวกเธอมาถามฉันก่อน 670 00:38:02,160 --> 00:38:03,680 แต่ฉันก็เสียความรู้สึกหน่อยๆ นะ" 671 00:38:04,560 --> 00:38:09,280 ตอนที่ฉันปฏิเสธแผนการปฏิวัติเด็กใหม่ พวกเราถูกถามเกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่มี 672 00:38:09,360 --> 00:38:12,800 และฉันก็บอกไปว่าฉันจงรักภักดี ต่อแชซและแซม เมียชะนีของเขา" 673 00:38:13,520 --> 00:38:15,800 เธอพูดให้พวกเขาฟังสินะ 674 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 โกหก นางโกหก 675 00:38:23,040 --> 00:38:27,520 แชทปฏิวัติเด็กใหม่เกิดขึ้น ก่อนที่เราจะแชทกลุ่มกัน นางโกหก 676 00:38:28,040 --> 00:38:31,720 ข้อความ "เจนนิเฟอร์ ฉันมองว่าคุณเป็นเพื่อนที่จริงใจมาตลอด 677 00:38:31,800 --> 00:38:35,240 ฉันเสียความรู้สึกมากตอนที่รู้ว่าเราเกาะกลุ่มกัน 678 00:38:35,320 --> 00:38:38,680 แต่ก็ยังมีอีกกลุ่มนึงถือกำเนิดขึ้น ซึ่งมันอาจเป็นภัยต่อสถานะของฉัน 679 00:38:38,760 --> 00:38:43,200 ซึ่งเป็นสิ่งที่คุณรู้ แต่คุณกลับไม่เคยพูดกับฉันเรื่องนี้เลย" ส่ง 680 00:38:44,760 --> 00:38:45,800 - ตายแล้ว - ไม่จริงน่า 681 00:38:45,880 --> 00:38:49,160 แต่เราจะรอดจากสถานการณ์นี้ได้ยังไงล่ะเนี่ย 682 00:38:49,240 --> 00:38:50,880 นี่มันแบบว่า… เราซวยแล้วแหละ 683 00:38:51,440 --> 00:38:53,520 ใช่ มาขุดคุ้ยเรื่องนี้กันดีกว่า 684 00:38:53,600 --> 00:38:55,160 เอาละ ข้อความ 685 00:38:55,240 --> 00:38:58,160 "ที่ผมว่าน่าสนใจน่ะนะ แซม คือการที่ทอมไม่ได้พูดอะไร 686 00:38:58,240 --> 00:39:00,680 เกี่ยวกับการก่อกบฏนั่นเลย ตอนที่บล็อกครั้งล่าสุดน่ะ 687 00:39:00,760 --> 00:39:04,040 ตลกดีที่เขาพยายามปกป้องซาช่า แฮชแท็กสาวเจี๋ยมเจี้ยม" ส่ง 688 00:39:04,120 --> 00:39:05,840 ที่ฉันรู้สึกเกี่ยวกับเจนนิเฟอร์ 689 00:39:05,920 --> 00:39:08,240 ก็น่าจะเหมือนกับที่แชซรู้สึกเกี่ยวกับทอมนั่นแหละ 690 00:39:08,840 --> 00:39:11,800 โห งั้นแชซก็ไม่คิดว่าเป็นเจนนิเฟอร์น่ะสิ 691 00:39:11,880 --> 00:39:15,160 แชซคิดว่าเป็นทอม เราตกอยู่ในสถานการณ์ที่ซวยโคตรๆ 692 00:39:16,560 --> 00:39:20,320 ฟังนะ ฉันว่าที่แชซคอยอยู่ข้างเจนนิเฟอร์ 693 00:39:20,400 --> 00:39:25,440 และพยายามเบี่ยงเบนความสนใจ ไปจากเจนนิเฟอร์ มันดีสำหรับเรานะ 694 00:39:25,520 --> 00:39:29,080 แต่ที่แย่ก็คือแชซคิดว่าเป็นทอม 695 00:39:29,160 --> 00:39:30,680 ซึ่งเราปล่อยให้เป็นแบบนั้นไม่ได้ 696 00:39:30,760 --> 00:39:35,360 ข้อความ "คำถามของฉันคือ ใครที่อยากทำให้ความสัมพันธ์เราสั่นคลอน 697 00:39:35,440 --> 00:39:40,080 ทามิร่า ทอม กับฉันล้วนแต่มีความสัมพันธ์ กับผู้เล่นเก่ากันทั้งนั้น 698 00:39:40,160 --> 00:39:47,000 ใครเข้ามาตอนเดียวกับที่มีการก่อกบฏล่ะ แฮชแท็กไม่ใช่เรื่องบังเอิญ" ส่ง 699 00:39:48,960 --> 00:39:54,480 โย่ คุณพระ โอลิเวอร์ โห 700 00:39:55,520 --> 00:39:56,960 ทีนี้ก็หันหัวมาเล่นโอลิเวอร์แทน 701 00:39:57,040 --> 00:40:00,720 โอเคจ้ะ โอเค 702 00:40:00,800 --> 00:40:03,120 ขอโทษนะ โอลิเวอร์ เรารักคุณนะ 703 00:40:03,200 --> 00:40:06,240 แต่นี่เป็นเกม พวกเราพยายามจะชนะให้ได้ 704 00:40:06,960 --> 00:40:08,480 เขานี่แหละเป็นแฮ็กเกอร์ 705 00:40:08,560 --> 00:40:09,840 ผมไม่เชื่อใจโอลิเวอร์ 706 00:40:09,920 --> 00:40:13,200 ฉันได้เห็นด้านของเจนนิเฟอร์ ที่ฉันไม่รู้ว่ามีด้วยซ้ำ 707 00:40:13,280 --> 00:40:16,280 มันไม่เกี่ยวกับว่าคุณมีส่วนร่วมก่อกบฏหรือเปล่า 708 00:40:16,360 --> 00:40:22,000 ไม่เกี่ยวกับว่าคุณจะมีเอี่ยวหรือทำอะไรยังไง แต่คุณไม่พูดออกมาไง 709 00:40:22,080 --> 00:40:25,480 ข้อความ "โอลิเวอร์ยังไม่น่าหลุดจากประเด็น 710 00:40:25,560 --> 00:40:28,280 เพราะการก่อกบฏกำลังดำเนินอยู่แน่นอน" ส่ง 711 00:40:29,840 --> 00:40:32,040 ข้อความ "ฉันคงต้องคิดใคร่ครวญกับเรื่องนี้ 712 00:40:32,120 --> 00:40:34,800 ฉันภูมิใจในตัวเองมาตลอด ที่ฉันไม่เคยเล่นเกมสกปรก 713 00:40:34,880 --> 00:40:36,800 ซื่อสัตย์และจริงใจกับทุกคนมาตลอด" 714 00:40:36,880 --> 00:40:39,160 "เรื่องทั้งหมดนี่ทำให้ฉันรู้สึกไม่ดีเลย" 715 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 เห็นด้วยที่สุด ไร้สาระเป็นบ้า 716 00:40:42,640 --> 00:40:47,360 อย่าอินเกินไปสิ แซม นี่มันแค่เกมนะจ๊ะ ไม่ใช่เรื่องส่วนตัวจริงๆ 717 00:40:47,440 --> 00:40:51,600 ตอนนี้นางไม่รู้ว่าจะเชื่อใครดี นางคิดว่าคงเชื่อแชซได้คนเดียว 718 00:40:52,200 --> 00:40:54,400 เพราะงั้นนางอาจจะให้เจนนิเฟอร์กลับบ้าน 719 00:40:54,480 --> 00:40:56,960 เพราะนางรู้สึกว่าไว้ใจเราไม่ได้อีกต่อไป 720 00:40:57,040 --> 00:40:59,640 หรือไม่ก็ส่งทอมกลับบ้าน และขอให้มันเป็นการตัดสินใจที่ดี 721 00:40:59,720 --> 00:41:03,240 จะยังไงก็แล้วแต่ ตอนนี้เจนนิเฟอร์กำลังซวยสุดๆ 722 00:41:03,320 --> 00:41:05,560 เรายิ่งทำให้สองคนนี้สนิทกันมากเข้าไปอีก 723 00:41:06,320 --> 00:41:10,360 พูดถึงเรื่องความคิด… สมองฉันเหมือนระเบิดตู้มไปแล้ว 724 00:41:10,440 --> 00:41:13,640 ลอยไปถึงไหนแล้วไม่รู้ ตอนนี้ในหัวคือว่างเปล่ามาก 725 00:41:15,880 --> 00:41:18,000 แซม ดึงสมงสมองกลับมาจ้ะ 726 00:41:18,080 --> 00:41:21,440 เพราะเธอต้องไปห้องแฮงเอาท์ เพราะเธอต้องไปใช้หัวคิดในนั้นอีก 727 00:41:23,560 --> 00:41:26,120 "แจ้งเตือน!" 728 00:41:28,160 --> 00:41:29,480 "อินฟลูเอนเซอร์เรเวนกับแซม 729 00:41:29,560 --> 00:41:32,040 คุณต้องตัดสินใจแล้วว่า คุณอยากให้ผู้เล่นคนใดถูกบล็อก" 730 00:41:32,120 --> 00:41:35,280 (การที่จะบล็อกใครสักคนมันไม่เคยง่ายเลย) 731 00:41:36,880 --> 00:41:40,520 ฉันต้องบอกให้นางรู้ทุกเรื่องที่ฉันรู้มา ฉันต้องเล่าให้นางฟัง 732 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 แต่นางจะเชื่อฉันหรือเปล่านี่สิ 733 00:41:43,000 --> 00:41:46,160 ถ้าจะมีใครต้องกลับบ้านก็ควรเป็นมาร์วินนะ 734 00:41:46,240 --> 00:41:48,480 ขอให้กรรมตามสนอง 735 00:41:48,560 --> 00:41:49,520 ให้ตายสิ 736 00:41:49,600 --> 00:41:52,560 ผมว่าผมมีความสัมพันธ์ที่ค่อนข้างดีกับเรเวนนะ 737 00:41:52,640 --> 00:41:57,560 แต่ผมเคยทำให้เธอเสียใจ เพราะงั้นเธออาจจะเอาข้อนี้มาเล่นงานผมก็ได้ 738 00:41:58,360 --> 00:42:00,800 "กรุณาไปห้องแฮงเอาท์ เพื่อปรึกษากันเรื่องการตัดสินใจ" 739 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 ลุยกันเลย 740 00:42:03,600 --> 00:42:05,720 ต้องยากบรมยากแน่นอน 741 00:42:07,560 --> 00:42:11,600 ถ้าเรารอดไปได้คือโคตรเหลือเชื่อ 742 00:42:18,880 --> 00:42:21,280 เรเวนอาจจะเคยมาบ่อย 743 00:42:21,360 --> 00:42:23,960 แต่แซมเพิ่งเคยมาห้องแฮงเอาท์เป็นครั้งแรก 744 00:42:25,640 --> 00:42:28,440 น่ารักจัง 745 00:42:29,520 --> 00:42:31,080 อยากอยู่บนนี้เลย 746 00:42:33,440 --> 00:42:37,160 "ราชินีกลับมายังที่ที่เธอควรอยู่แล้ว" 747 00:42:37,760 --> 00:42:39,720 ฉันไม่เคยเป็นอินฟลูเอนเซอร์มาก่อน 748 00:42:40,440 --> 00:42:42,800 และนี่มันไม่ง่ายเลย 749 00:42:42,880 --> 00:42:47,400 ฉันเลยอยากฟังปัญหาของเรเวน และฟังความคิดเห็นของนาง 750 00:42:47,480 --> 00:42:49,720 แต่ฉันจะบอกให้นางรู้ไว้ว่า 751 00:42:49,800 --> 00:42:52,440 ในนี้มีอสรพิษมากกว่าที่เราคิด 752 00:42:53,760 --> 00:42:57,880 "ฉันอยากคุยกับแซม แล้วถามไถ่ว่าช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง 753 00:42:57,960 --> 00:43:00,960 โดยเฉพาะหลังจากที่ทอมบอกฉันเรื่องมาร์วิน" 754 00:43:01,920 --> 00:43:07,400 "เซอร์เคิล รู้ใช่ไหมว่าต้องทำยังไง ลุยเลย" 755 00:43:07,920 --> 00:43:11,880 ที่รักจ๋า ฉันเตรียมเผือกกับมาม่าไว้แล้ว จัดมาจ้ะ 756 00:43:12,400 --> 00:43:15,920 เอาแล้วๆ กำลังพิมพ์อยู่ 757 00:43:16,440 --> 00:43:20,880 "'แซม ยินดีด้วยนะจ๊ะ 758 00:43:20,960 --> 00:43:25,560 อีโมจิรูปหัวใจ แฮชแท็กมาลุยกันเลย' ส่ง" 759 00:43:26,080 --> 00:43:29,200 เธอจ๋า เป็นคำทักทายที่เริ่ดมาก 760 00:43:30,240 --> 00:43:35,120 ข้อความ "ตายแล้ว เรเวน นี่เรากลายเป็น พี่น้องสองสาวอินฟลูเอนเซอร์กันแล้วเหรอนี่" 761 00:43:38,120 --> 00:43:39,440 "ใช่ ใช่แล้วจ้ะ" 762 00:43:41,960 --> 00:43:47,640 "ข้อความ 'ก่อนจะเข้าเรื่องกัน ฉันมีเรื่องอะไรที่อยากเม้ามอยให้เธอรู้หน่อย 763 00:43:48,320 --> 00:43:50,960 ทอมส่งข้อความมาเมื่อวานนี้ เพื่อดูว่าฉันเป็นยังไงบ้าง…" 764 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 "และเพื่อบอกให้ฉันรู้อะไรบางอย่าง 765 00:43:53,120 --> 00:43:56,360 เขากังวลเรื่องพฤติกรรมเจ้าชู้ของมาร์วิน" 766 00:43:56,440 --> 00:43:58,960 เขาก็ต้องพยายามพูดเรื่องมาร์วินอยู่แล้วละ 767 00:43:59,040 --> 00:44:03,680 เพราะเขาพยายามให้เด็กใหม่อยู่ในเกมนี่นา 768 00:44:03,760 --> 00:44:05,400 และมาร์วินก็คือหนึ่งในแปดคนรุ่นแรก 769 00:44:05,480 --> 00:44:09,880 "เขาบอกว่ามาร์วินคุยโวเรื่องทามิร่าให้ฟัง 770 00:44:09,960 --> 00:44:12,360 และบอกว่านางส่งรูปเซ็กซี่ให้เขาดู" 771 00:44:12,440 --> 00:44:15,560 "เมื่อคืนมาร์วินขอโทษฉันที่ทำให้ฉันเสียใจ 772 00:44:15,640 --> 00:44:17,600 แต่น่าเสียดายที่ฉันไม่เชื่อใจเขาอีกต่อไปแล้ว" 773 00:44:17,680 --> 00:44:21,360 เธอจ๋า ฉันเข้าใจเลย เป็นฉันก็ไม่เชื่อใจเหมือนกัน หน้าม่อชะมัด 774 00:44:22,160 --> 00:44:24,520 เอาละๆ เดี๋ยวฉันเอง 775 00:44:25,840 --> 00:44:29,600 (แซม ฉันก็มีอะไรจะเล่าให้ฟังเหมือนกัน) 776 00:44:29,680 --> 00:44:31,080 "ว่ามาเลยจ้ะ" 777 00:44:31,720 --> 00:44:34,880 ข้อความ "มีหลายเรื่องเปิดเผยออกมา 778 00:44:34,960 --> 00:44:37,400 ถึงฉันจะปวดใจที่ต้องพูดออกมา 779 00:44:37,480 --> 00:44:39,840 แต่เจนนิเฟอร์กับทอมอาจปิดบังอะไรหลายอย่าง" 780 00:44:40,920 --> 00:44:42,400 "ฉันได้คุยกับแชซ 781 00:44:42,480 --> 00:44:44,840 และหลายอย่างก็กระจ่างขึ้นมา" 782 00:44:44,920 --> 00:44:47,400 "บทบาทของพวกเขาในการก่อกบฏที่ว่า 783 00:44:47,480 --> 00:44:49,720 อาจจะมากกว่าที่พวกเขายอมรับอย่างเปิดเผย" 784 00:44:49,800 --> 00:44:51,840 "ทอมอยากช่วยซาช่า 785 00:44:51,920 --> 00:44:54,320 และฉันก็เชื่อว่าเจนนิเฟอร์แฮ็กโปรไฟล์ของแชซ 786 00:44:54,400 --> 00:44:59,800 "ฉันตกเป็นเหยื่อของแฮ็กเกอร์ แฮชแท็กหลายเรื่องส่งกลิ่นตุๆ" ส่ง 787 00:45:02,800 --> 00:45:05,960 "แซมได้คุยกับแฮ็กเกอร์เหรอเนี่ย" 788 00:45:06,040 --> 00:45:09,040 ฉันแค่อยากให้เธอปลอดภัย ฉันอยากให้เธอได้รู้เรื่องทุกอย่าง 789 00:45:09,120 --> 00:45:11,880 อย่าไว้ใจคนพวกนี้มากนัก 790 00:45:11,960 --> 00:45:15,560 "ข้อความ 'ฉันงงจนหัวหมุนไปหมดแล้ว 791 00:45:15,640 --> 00:45:20,840 แล้วเราจะเชื่อใจใครได้อีก แฮชแท็กต้องการคำตอบ' ส่ง" 792 00:45:22,360 --> 00:45:23,440 "อึ้งไปเลย" 793 00:45:23,960 --> 00:45:25,160 เอาละ 794 00:45:25,680 --> 00:45:29,960 ข้อความ "ฉันว่าเราสองคนเห็นตรงกันว่า แชซควรอยู่ที่เดิมนี่แหละ 795 00:45:30,040 --> 00:45:33,040 และจากที่เราคุยกันมา ฉันว่าเราคงพูดได้ว่า 796 00:45:33,120 --> 00:45:37,240 ทามิร่ากับโอลิเวอร์ไม่น่าเป็นภัยในตอนนี้ เธอเห็นด้วยไหม" ส่ง 797 00:45:38,920 --> 00:45:41,240 "ใช่ แชซไม่ต้องไปไหนทั้งนั้น" 798 00:45:41,320 --> 00:45:45,640 โอลิเวอร์กับทามิร่าเป็นคนใหม่ ฉันไม่รู้สึกว่าพวกเขาเป็นภัย 799 00:45:45,720 --> 00:45:49,920 เรามีงูพิษสองตัว ทอมกับเจนนิเฟอร์ แล้วก็มีคนหน้าม่ออย่างมาร์วิน 800 00:45:50,000 --> 00:45:52,440 เพราะงั้นมาโฟกัสที่งานตรงหน้ากันดีกว่า 801 00:45:53,640 --> 00:45:57,440 "ข้อความ 'เธอจ๋า ฉันเห็นด้วย 100 เปอร์เซ็นต์ 802 00:45:57,520 --> 00:45:59,600 นี่คือการตัดสินใจของเราร่วมกัน 803 00:45:59,680 --> 00:46:03,800 เรามาพิจารณาทอม เจนนิเฟอร์ กับมาร์วินกันเถอะ' ส่ง" 804 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 สมบูรณ์แบบ 805 00:46:07,160 --> 00:46:08,880 ข้อความ "นี่คือข้อเท็จจริง 806 00:46:08,960 --> 00:46:12,960 ทอมยืนกรานที่จะกำจัดมาร์วิน และเก็บซาช่าเอาไว้" ส่ง 807 00:46:15,720 --> 00:46:19,640 ข้อความ "เจนนิเฟอร์มีจุดยืน ที่อยากปกป้องซาช่าอย่างจัดเจน 808 00:46:19,720 --> 00:46:22,560 ถึงจะรู้จักนางแค่ช่วงระยะเวลาสั้นๆ" 809 00:46:25,880 --> 00:46:31,600 "น่าสนใจมากที่ทอมกับเจนนิเฟอร์ คอยปกป้องซาช่า 810 00:46:31,680 --> 00:46:36,760 หลังจากที่รู้ว่านางก่อกบฏ และพยายามกวาดล้างพวกเรา" 811 00:46:36,840 --> 00:46:41,320 ข้อความ "มาร์วินสร้างสัมพันธ์กับเธอ โดยมีเจตนาที่เสแสร้ง 812 00:46:41,400 --> 00:46:45,720 และพยายามสร้างสัมพันธ์กับทามิร่า" ส่ง 813 00:46:47,720 --> 00:46:51,840 "ที่ฉันรู้ว่าเป็นเรื่องจริง 100 เปอร์เซ็นต์ คือที่เกี่ยวกับมาร์วิน 814 00:46:52,800 --> 00:46:54,560 แต่เรื่องอื่นฉันไม่เคยรู้มาก่อน" 815 00:46:56,360 --> 00:47:00,960 ป้าเจนเหมือนเป็นแม่เลี้ยงเจ้าเล่ห์ ส่วนทอมแค่น่าสงสัยเฉยๆ 816 00:47:01,040 --> 00:47:06,400 มาร์วินทำเรื่องที่แย่ลงไป เป็นเรื่องที่ทุเรศและต่ำช้า 817 00:47:06,480 --> 00:47:10,080 และไม่ว่าเราจะตัดสินใจยังไง ก็จะเป็นการส่งสาส์นอย่างชัดเจน 818 00:47:10,160 --> 00:47:12,800 เราควรจะจัดการคู่หู 819 00:47:12,880 --> 00:47:15,760 ที่อาจอยู่เบื้องหลังความวุ่นวายในเกม 820 00:47:15,840 --> 00:47:18,000 หรือเราจะกำจัดคนหน้าม่อ 821 00:47:18,080 --> 00:47:20,000 "ต้องคอยระวังตัวแล้ว 822 00:47:20,080 --> 00:47:22,000 เกมนี้เริ่มมีการแข่งขันกันมากขึ้น 823 00:47:24,040 --> 00:47:26,400 และเราต้องปกป้องตัวเอง" 824 00:47:37,240 --> 00:47:43,720 "ข้อความ 'ฉันว่าเราตัดสินใจได้แล้วละ แฮชแท็กเกมกำลังจะเข้มข้นขึ้น" 825 00:47:43,800 --> 00:47:45,720 "ฉันดีใจที่เราได้ร่วมมือกัน" 826 00:47:47,000 --> 00:47:49,160 ฉันก็ด้วยจ้ะ เจ๊ 827 00:47:50,000 --> 00:47:53,400 "เอาละ ทีนี้ก็ได้เวลาประกาศกับทุกคนแล้ว" 828 00:47:55,040 --> 00:47:57,720 "แจ้งเตือน!" ไปกันเลย 829 00:47:57,800 --> 00:48:01,360 ได้เวลาเข้าเรื่องกันแล้วจ้า 830 00:48:01,440 --> 00:48:04,920 โอ๊ย ให้ตาย ตื่นเต้นเป็นบ้าเลย 831 00:48:05,000 --> 00:48:08,280 - รู้สึกไม่ดีกับเรื่องนี้เลย - ตื่นเต้นสุดๆ 832 00:48:08,360 --> 00:48:12,680 "เหล่าอินฟลูเอนเซอร์ได้ทำการตัดสินใจแล้ว" เอาแล้ว 833 00:48:13,520 --> 00:48:16,840 "ผู้เล่นทุกคนต้องไปที่เซอร์เคิล แชทเดี๋ยวนี้" 834 00:48:16,920 --> 00:48:19,640 ได้เวลาแล้ว ผมหวังจริงๆ ว่าเรเวนจะให้อภัยผม 835 00:48:19,720 --> 00:48:23,160 เซอร์เคิล พาไปที่… 836 00:48:23,240 --> 00:48:24,440 เซอร์เคิล แชท 837 00:48:24,520 --> 00:48:26,280 บ้าเอ๊ย กลัวแล้ว 838 00:48:26,360 --> 00:48:27,920 ให้ตายสิ 839 00:48:30,240 --> 00:48:31,440 "ข้อความ…" 840 00:48:32,200 --> 00:48:34,560 โอ้ ไม่นะ เรเวนกำลังพิมพ์ 841 00:48:34,640 --> 00:48:37,080 ตายแล้ว เข้าเรื่องเลยสินะ 842 00:48:37,160 --> 00:48:38,760 เพราะเรเวนเป็นคนพิมพ์ 843 00:48:38,840 --> 00:48:40,960 ผมอาจจะควรรู้สึกดีขึ้นก็ได้นะ 844 00:48:41,920 --> 00:48:44,520 "'นี่เป็นการตัดสินใจที่ยากมากสำหรับฉันและแซม 845 00:48:46,080 --> 00:48:51,000 มันเป็นเรื่องที่ยากมากที่จะรู้ว่า ควรไว้ใจใครในเดอะ เซอร์เคิลตอนนี้ 846 00:48:51,680 --> 00:48:56,560 นี่เป็นหัวข้อหลักที่อินฟลูเอนเซอร์คุยกัน' ส่ง" 847 00:48:58,680 --> 00:49:01,320 ไม่ดีเลย ไม่ดีเลย 848 00:49:01,920 --> 00:49:05,720 หวังว่าเธอไม่ได้หมายถึงผมนะ ที่พูดถึงเรื่องความไว้ใจน่ะ 849 00:49:05,800 --> 00:49:08,280 เชื่อใจมาร์วิน คนหน้าม่อไม่ได้นะ 850 00:49:08,360 --> 00:49:10,160 ต้องให้เจนนิเฟอร์หรือไม่ก็ทอมออกแน่ๆ 851 00:49:10,240 --> 00:49:11,080 ใช่ 852 00:49:11,160 --> 00:49:12,040 ฉันคิดว่า 853 00:49:12,120 --> 00:49:15,760 เพราะแซมกำลังหวั่นไหวอยู่ พวกเราอาจจะถูกบล็อกคืนนี้ก็ได้ 854 00:49:17,920 --> 00:49:22,160 ผมสังหรณ์ใจไม่ดีเลยว่าพวกเขาจะบล็อกผม 855 00:49:23,000 --> 00:49:27,240 "ข้อความ 'อย่างไรก็ตาม เราได้ทำการตัดสินใจแล้ว'" 856 00:49:27,960 --> 00:49:31,000 โอ้ พระเจ้า น่ากลัวไปแล้ว 857 00:49:32,040 --> 00:49:36,360 "ข้อความ 'ผู้เล่นที่เราตัดสินใจบล็อกคือ…'" 858 00:49:37,760 --> 00:49:39,960 ไม่ใช่ผมหรอก ไม่ใช่ผมแน่ๆ 859 00:49:40,040 --> 00:49:41,640 คืนนี้ต้องไม่ใช่ผม 860 00:49:41,720 --> 00:49:44,000 พวกนางจะบล็อกใครนะ 861 00:49:44,080 --> 00:49:46,160 ตายแล้วๆ 862 00:49:54,880 --> 00:49:55,800 "ส่ง" 863 00:50:34,120 --> 00:50:39,040 คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์