1 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:11,040 --> 00:00:12,440 Khỏe chứ, gia đình Circle? 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,400 Đoán xem. 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,440 Ta bắt đầu một ngày nữa trên The Circle, 5 00:00:17,520 --> 00:00:22,560 và các người chơi độc thân của chúng ta đang thức dậy sau tiệc săn bắn gợi cảm. 6 00:00:25,800 --> 00:00:26,920 Chào buổi sáng, Circle. 7 00:00:28,320 --> 00:00:32,000 Và như ở mọi bữa tiệc hay ho, đã có chút kịch tính, mấy cưng ạ. 8 00:00:34,880 --> 00:00:37,600 Tôi sẽ không nói dối. Tôi thấy Chaz dễ thương. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 Tôi rất ấn tượng với phong cách của anh ấy. 10 00:00:40,480 --> 00:00:43,200 Tôi nghĩ anh ấy thông minh, đẹp trai, tốt bụng, 11 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 mọi thứ khiến một cô gái thấy ổn, thoải mái. 12 00:00:46,200 --> 00:00:49,400 Với tôi, anh ấy là người chơi mạnh nhất hiện giờ. 13 00:00:51,200 --> 00:00:54,000 Chà, cưng à, có một người chơi mạnh khác ở đây, 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,800 và ý tôi không chỉ vì cô ấy đang nâng tạ. 15 00:00:56,880 --> 00:01:02,400 Dì Jen ngây thơ đã dùng năng lực xâm nhập để giả danh Chaz chat với Sam 16 00:01:02,480 --> 00:01:05,200 và cô ấy đã công kích Tamira. 17 00:01:05,720 --> 00:01:07,920 Ta cứ tiếp tục, 18 00:01:08,000 --> 00:01:12,360 nói về ngày của chúng ta, cư xử bình thường và ngây thơ. 19 00:01:13,840 --> 00:01:17,120 Tiếp tục với Tamira, tôi sẽ giữ nó dễ thương. 20 00:01:17,200 --> 00:01:20,520 Nhưng nếu cô gặp tôi, và cô nói, "Khỏe chứ", tôi sẽ chào. 21 00:01:20,600 --> 00:01:26,000 Nhưng trong lần chấm điểm kế tiếp, cô sẽ không cao chút nào đâu. 22 00:01:26,080 --> 00:01:29,600 Cô ấy nên hy vọng và cầu tôi không thành người ảnh hưởng. 23 00:01:29,680 --> 00:01:33,760 Chà, kế hoạch của thiên tài giả danh Jennifer đang tiến triển rất tốt. 24 00:01:33,840 --> 00:01:35,840 Không biết cô ấy đang âm mưu gì. 25 00:01:36,360 --> 00:01:38,120 Nhảy tại chỗ 15 cái đi. 26 00:01:38,640 --> 00:01:39,840 Không. 27 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 Có lẽ đó là mật mã thiên tài giả danh. 28 00:01:42,000 --> 00:01:45,200 Dù sao thì, cô ấy sắp bắt đầu trò chuyện với Tom ở tòa tháp. 29 00:01:47,040 --> 00:01:49,120 Lâu rồi ta chưa nói chuyện với Tom. 30 00:01:49,200 --> 00:01:51,960 Anh ấy có vẻ trở nên rất thân thiện với Chaz, 31 00:01:52,480 --> 00:01:55,120 và anh ấy đã chặn Sasha, không biết đang có chuyện gì. 32 00:01:55,200 --> 00:01:58,760 Ý tôi là, đây là một trò chơi. Ta cần biết Tom đang nghĩ gì. 33 00:01:58,840 --> 00:02:01,120 Circle, mở trò chuyện riêng với Tom. 34 00:02:03,480 --> 00:02:05,960 Tin nhắn, "Này, que kẹo nhỏ của tôi". 35 00:02:06,040 --> 00:02:09,120 "Tôi rất tự hào vì anh đã thành người ảnh hưởng". 36 00:02:09,200 --> 00:02:13,160 "#TaĐangThăngTiến. Biểu tượng tim đỏ". 37 00:02:13,240 --> 00:02:18,120 "Cảm giác thế nào khi là số một? Biểu tượng mắt sao". Gửi. 38 00:02:19,200 --> 00:02:23,000 Chà, đó là một tin nhắn mở đầu rất hay. 39 00:02:23,080 --> 00:02:26,960 Cô ấy vẫn nói về bọn tôi như là "chúng ta". Đó là tin tuyệt vời. 40 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Tôi sẽ trao lại cô ấy toàn bộ tình yêu và say mê. 41 00:02:29,720 --> 00:02:34,200 Tin nhắn, "Cảm ơn rất nhiều. Cô luôn là số một của tôi". 42 00:02:35,240 --> 00:02:36,120 Gửi. 43 00:02:36,720 --> 00:02:38,200 Tom, cô nào anh chả nói thế. 44 00:02:38,280 --> 00:02:41,400 Tom, tôi hiểu anh đang làm gì. Nó hơi có tác dụng đấy. 45 00:02:41,480 --> 00:02:45,360 Tôi cảm thấy bọn tôi như một cặp vợ chồng đang uống cà phê sáng, 46 00:02:45,440 --> 00:02:46,760 và tôi đang đọc báo. 47 00:02:46,840 --> 00:02:51,120 Tin nhắn, "Việc ta được chấm điểm rất cao đúng là đáng phấn khích, 48 00:02:51,200 --> 00:02:52,680 nhưng đó chắc chắn là áp lực". 49 00:02:53,280 --> 00:02:56,760 "Cảm giác tôi xử lý chưa hoàn hảo tiết lộ về cuộc cách mạng, 50 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 nhưng tôi vẫn tự tin ta đang ở tình thế tốt". 51 00:02:59,520 --> 00:03:03,520 Tôi nghĩ đây là chuyển đổi hoàn hảo sang, "Tôi không ưa Tamira lắm". 52 00:03:03,600 --> 00:03:06,600 Tin nhắn, "Nói về cuộc cách mạng, 53 00:03:06,680 --> 00:03:10,440 Tamira đã trở thành nguy cơ… Chấm, chấm, chấm". 54 00:03:11,080 --> 00:03:13,440 "Hôm qua cô ấy liên hệ để chỉ trích tôi 55 00:03:13,520 --> 00:03:16,480 vì gọi cô ấy là hai mặt trong trò Câu Hỏi Tàn Sát". 56 00:03:16,560 --> 00:03:19,120 Thật thú vị khi biết Tamira đã dựng một vở kịch cho mình. 57 00:03:19,200 --> 00:03:22,240 Tin nhắn, "Tamira thật kỳ cục". 58 00:03:22,320 --> 00:03:25,520 "Cô đã xử lý câu hỏi hai mặt tinh tế nhất có thể". 59 00:03:25,600 --> 00:03:28,680 "Tôi không nghĩ cô cần lo, nhưng may là tôi biết". 60 00:03:28,760 --> 00:03:30,320 Tôi thích thế. 61 00:03:30,400 --> 00:03:32,120 Tin nhắn, "Cảm ơn, Tom". 62 00:03:32,200 --> 00:03:35,680 "Tôi luôn biết ơn anh. Sớm trò chuyện nhé, cưng của tôi". 63 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 "Biểu tượng mặt hôn". 64 00:03:38,040 --> 00:03:38,960 Thích câu này chứ? 65 00:03:39,040 --> 00:03:41,200 - Tôi kết nó. - Gửi. 66 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 Tôi tin người phụ nữ này. Tôi và Jennifer gắn bó. 67 00:03:43,600 --> 00:03:46,160 Jennifer, tôi yêu cô. 68 00:03:46,240 --> 00:03:48,040 Tôi thích việc Tom ủng hộ ta 69 00:03:48,120 --> 00:03:51,000 và trấn an ta, "Tôi sẽ không lo về điều đó". 70 00:03:52,840 --> 00:03:55,520 Jennifer, tôi ủng hộ cô. Cô ủng hộ tôi. 71 00:03:56,560 --> 00:03:57,880 Ở lại đến phút cuối. 72 00:03:57,960 --> 00:04:01,320 Ôi, thật tuyệt khi thấy các người chơi thực sự nỗ lực 73 00:04:01,400 --> 00:04:03,920 để nuôi dưỡng mối quan hệ của họ ở đây. 74 00:04:04,000 --> 00:04:07,160 Dù sao thì, đây là Marvin, và anh ấy là chuyên gia trong lĩnh vực đó, 75 00:04:07,240 --> 00:04:09,160 và anh ấy sắp cho ta thấy lý do. 76 00:04:10,200 --> 00:04:12,640 Tối qua tôi đã xin lỗi Raven, 77 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 và tôi nghĩ tôi cũng nên xin lỗi cả Tamira nữa mới đúng. 78 00:04:17,640 --> 00:04:19,760 Ôi chết tiệt. 79 00:04:21,800 --> 00:04:23,800 Tôi đoán cứ để xem anh ta nói gì. 80 00:04:26,600 --> 00:04:30,880 Tin nhắn, "Này, Tamira, hy vọng cô đang làm tốt". 81 00:04:31,360 --> 00:04:33,200 "Gần đây tôi đã suy nghĩ nhiều, 82 00:04:33,280 --> 00:04:36,960 và tôi không thể tìm ra cách hay thời điểm đúng để nói với cô". 83 00:04:37,520 --> 00:04:40,840 "Khi cô vào The Circle, tôi đang nói chuyện với người khác…" 84 00:04:41,560 --> 00:04:45,160 "…nhưng thay vì nói tôi có mối quan hệ nghiêm túc với Raven, 85 00:04:45,240 --> 00:04:48,000 tôi lại bị cuốn theo vẻ đẹp của cô". 86 00:04:51,240 --> 00:04:52,520 Nghĩ bằng con cu. 87 00:04:52,600 --> 00:04:55,120 "Tôi thật sự xin lỗi đã khiến cô hiểu lầm". 88 00:04:55,200 --> 00:04:57,680 "Tôi thật sự không cố ý làm tổn thương cảm xúc của cô…" 89 00:04:57,760 --> 00:05:00,840 "…và tôi mong cô tìm thấy một nơi trong tim để tha thứ cho tôi". 90 00:05:00,920 --> 00:05:02,440 Cảm xúc của tôi không tổn thương. 91 00:05:03,760 --> 00:05:06,040 Trong tim tôi là đồng tính nữ. 92 00:05:06,560 --> 00:05:08,680 Bạn gái tôi đang đợi tôi ở nhà. 93 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 Ôi trời. Marvin à! 94 00:05:13,520 --> 00:05:16,040 Trời, lần này tôi thực sự gây rắc rối. 95 00:05:16,120 --> 00:05:18,120 Tôi thấy anh ta cố xin lỗi, 96 00:05:18,200 --> 00:05:19,160 nhưng thực tế, 97 00:05:19,240 --> 00:05:22,080 tôi thấy anh ta chỉ xin lỗi vì bị bắt quả tang. 98 00:05:23,040 --> 00:05:28,200 Ôi, Tamira. "Cảm ơn đã cho tôi biết về mối liên hệ trước của anh với Raven, 99 00:05:28,280 --> 00:05:30,560 nhưng tôi tò mò có phải giờ anh mới nói điều này 100 00:05:30,640 --> 00:05:33,440 vì bị bắt quả tang trong Câu Hỏi Tàn Sát?" 101 00:05:33,520 --> 00:05:34,440 "Dấu chấm hỏi". 102 00:05:35,960 --> 00:05:36,840 Khỉ thật. 103 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Tin nhắn, 104 00:05:38,440 --> 00:05:40,480 "Cô hoàn toàn đúng". 105 00:05:41,200 --> 00:05:44,080 "Trò Câu Hỏi Tàn Sát đã khiến tôi phải lên tiếng, 106 00:05:44,160 --> 00:05:45,360 và tôi mừng vì đã làm thế, 107 00:05:45,440 --> 00:05:48,640 vì tôi không muốn làm tổn thương cô và Raven thêm". 108 00:05:48,720 --> 00:05:50,600 Marvin đang run sợ. 109 00:05:50,680 --> 00:05:54,040 Tôi thực sự tò mò liệu anh ta có nói chuyện với Raven, 110 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 và liệu Raven có tin mấy lời nói nhảm này. 111 00:05:57,360 --> 00:06:00,360 "Anh cũng liên lạc với Raven và xin lỗi cô ấy à?" 112 00:06:00,440 --> 00:06:05,080 "Cần phải là đàn ông đích thực để đối diện cả hai phụ nữ trong tình huống này". 113 00:06:05,960 --> 00:06:08,200 Hoàn hảo. Tốt đấy. Tốt đấy. 114 00:06:08,280 --> 00:06:13,480 Tin nhắn, "Mục tiêu với cô và Raven của tôi là hoàn toàn thật thà và cởi mở". 115 00:06:13,560 --> 00:06:15,360 "Tối qua tôi đã liên lạc Raven 116 00:06:15,440 --> 00:06:18,800 và nói với cô ấy mọi thứ như tôi đang nói với cô". 117 00:06:18,880 --> 00:06:21,640 "Tôi đã có thể ngủ ngon hơn khi biết Raven tha thứ cho tôi". 118 00:06:21,720 --> 00:06:24,200 "Cô có thể cố gắng tha thứ cho tôi không?" 119 00:06:24,280 --> 00:06:26,280 Raven có vẻ sẽ nói, "Tôi tha thứ cho anh", 120 00:06:26,360 --> 00:06:28,840 và, "Không, tôi thấy bản chất của anh rồi". 121 00:06:28,920 --> 00:06:33,400 Tôi đang bắt chéo ngón tay cầu cho Raven làm thế. 122 00:06:34,160 --> 00:06:36,000 Vì đó là cách tôi sẽ chơi. 123 00:06:37,080 --> 00:06:38,840 Tin nhắn, "Marvin, 124 00:06:39,600 --> 00:06:43,480 tôi cảm kích việc anh đến và nói với tôi toàn bộ sự thật". 125 00:06:44,400 --> 00:06:47,240 "Anh đã bước lên để sửa sai". 126 00:06:47,760 --> 00:06:50,960 "Tối nay hãy yên tâm ngủ vì tôi tha thứ cho anh". 127 00:06:52,120 --> 00:06:53,760 "Biểu tượng mặt cười". 128 00:06:53,840 --> 00:06:56,720 Giờ thì tốt rồi. Ôi Chúa ơi. 129 00:06:57,560 --> 00:07:03,480 Hy vọng anh ta sẽ nói, "Được! Cắn câu rồi. Cô ta tha thứ cho tôi. Chúng tôi ổn". 130 00:07:03,560 --> 00:07:08,880 Cuối cùng tôi cũng làm lành với Tamira và Raven. Cảm giác thật tuyệt. 131 00:07:08,960 --> 00:07:11,560 Tôi nghĩ đây là lối chơi tốt nhất. 132 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Tôi thích việc này. Marvin, mày đang làm đúng. 133 00:07:14,640 --> 00:07:15,800 Làm tốt lắm. 134 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 Tốt lắm. 135 00:07:18,880 --> 00:07:22,640 Nhìn Marvin tự đập tay với chính mình vì làm tốt một việc kìa. 136 00:07:22,720 --> 00:07:27,360 Giờ, sau khi Oliver bày tỏ với Chaz ở bữa tiệc tối qua, 137 00:07:27,440 --> 00:07:29,880 Raven muốn chơi trò Thần Tình Yêu Circle. 138 00:07:29,960 --> 00:07:34,280 Và thay vì bắn tên, cô ấy bắn lời mời trò chuyện. 139 00:07:35,360 --> 00:07:39,320 "Raven đã mời bạn đến Nhóm Chat Chăm Làm Chăm Quẩy?" 140 00:07:40,720 --> 00:07:42,600 Ôi Chúa ơi! 141 00:07:45,040 --> 00:07:48,520 Chaz, anh bắt gặp tôi vào thời điểm không đứng đắn hoàn hảo. 142 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 Ôi Chúa ơi! 143 00:07:51,120 --> 00:07:54,880 Tôi đã đính hôn, nhưng tôi độc thân trong trò chơi này, 144 00:07:54,960 --> 00:07:57,400 và tôi chưa tận dụng điều đó làm lợi thế của mình, 145 00:07:57,480 --> 00:08:00,840 và Oliver đã nói rằng anh ấy bị thu hút bởi tôi, 146 00:08:00,920 --> 00:08:03,920 nên việc này có thể rất có lợi. 147 00:08:04,960 --> 00:08:10,600 "'Chào buổi sáng, mấy cưng'". 148 00:08:11,520 --> 00:08:14,640 "'Tôi không biết hai người có cơ hội trò chuyện chưa, 149 00:08:15,160 --> 00:08:17,840 nhưng tôi nghĩ sẽ là ý tưởng tuyệt vời 150 00:08:17,920 --> 00:08:22,240 khi lập nhóm chat với những người tôi yêu quý'". 151 00:08:22,320 --> 00:08:24,560 "'Hai biểu tượng tim'. Gửi". 152 00:08:25,360 --> 00:08:30,040 Tin nhắn, "Biết ngay cô là chị em tốt, và cô sẽ giữ lời 153 00:08:30,120 --> 00:08:33,640 khi chúc phúc cho tôi bằng lời giới thiệu với bạn thân Chaz của cô". 154 00:08:33,720 --> 00:08:36,240 "Chaz, khỏe chứ, bạn tôi?" 155 00:08:36,320 --> 00:08:39,800 "Biểu tượng mắt, biểu tượng cười". Gửi. 156 00:08:42,760 --> 00:08:45,520 Chắc chắn anh ấy đang bị tôi thu hút. 157 00:08:46,920 --> 00:08:49,440 "Oliver không hề lãng phí thời gian". 158 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 Được rồi! 159 00:08:51,480 --> 00:08:54,680 Tin nhắn, "Chào bạn thân. Biểu tượng tim đỏ". 160 00:08:54,760 --> 00:08:57,200 "Thật vui được trò chuyện với hai người". 161 00:08:57,280 --> 00:08:59,480 "Oliver, cảm ơn vì nhắc tên tối qua". 162 00:08:59,560 --> 00:09:01,840 "Mặt đẹp trai và mông mẩy. Biểu tượng nhãn cầu". 163 00:09:01,920 --> 00:09:04,880 "Biểu tượng lè lưỡi, biểu tượng lè lưỡi". Gửi. 164 00:09:13,840 --> 00:09:18,120 Tôi đang tán tỉnh đó. Tôi đang tán tỉnh. 165 00:09:18,200 --> 00:09:22,560 Tôi sẽ khiến Oliver đến và đuổi theo tôi. Anh muốn tôi à? Đến bắt đi này. 166 00:09:23,560 --> 00:09:28,880 Tin nhắn, "Chaz, tôi luôn tôn trọng cách anh hành xử trong trò chơi này". 167 00:09:29,960 --> 00:09:32,880 "Từ ảnh của anh, tôi cảm thấy anh và tôi có thể vui vẻ". 168 00:09:32,960 --> 00:09:34,560 "Dĩ nhiên tôi phải rap về anh". 169 00:09:34,640 --> 00:09:36,760 "Tôi muốn cho anh biết tôi để mắt đến anh". 170 00:09:37,520 --> 00:09:39,160 Phải. 171 00:09:39,240 --> 00:09:41,560 Được! Tôi thích điều này. Tôi kết nó. 172 00:09:42,800 --> 00:09:46,240 "Oliver có nghề đấy, cưng à". 173 00:09:46,320 --> 00:09:48,560 Tôi đảm bảo bồn tắm này đang nóng lên. 174 00:09:48,640 --> 00:09:52,600 Hôn phu của tôi sẽ thích vụ này lắm đây. 175 00:09:52,680 --> 00:09:55,480 May là hôn phu của tôi rất ngầu. Anh ấy rất thoải mái. 176 00:09:55,560 --> 00:09:59,840 Bọn tôi sẽ cười vì chuyện này, có lẽ thậm chí còn mời Oliver đi uống. 177 00:10:01,120 --> 00:10:02,640 #NhưngKhôngChịchBaĐâuNhé. 178 00:10:04,400 --> 00:10:07,120 "Tôi không biết phải nói gì nữa". 179 00:10:07,200 --> 00:10:10,520 "Họ đã bắt đầu trò chuyện với nhau". 180 00:10:12,440 --> 00:10:14,240 "Hai người không cần tôi nữa". 181 00:10:15,560 --> 00:10:17,320 "Tôi thấy như kỳ đà cản mũi". 182 00:10:21,400 --> 00:10:26,800 Được rồi, Raven nói, "Chà, có vẻ việc của tôi ở đây đã xong". 183 00:10:26,880 --> 00:10:31,240 "Biểu tượng tim. Biểu tượng mặt cười. Hai người không hề phí thời gian". 184 00:10:31,320 --> 00:10:34,280 "#TrợThủNữ. #ThầnTìnhYêu. #TôiThậtGiỏi". 185 00:10:35,000 --> 00:10:37,840 "Tôi sẽ để hai cưng vào việc". 186 00:10:38,480 --> 00:10:41,120 "Circle, hãy rời cuộc trò chuyện". 187 00:10:45,120 --> 00:10:45,960 Được rồi. 188 00:10:48,040 --> 00:10:49,920 Đây là điều bạn thân làm. 189 00:10:50,000 --> 00:10:55,480 "Oliver, gặp Chaz. Chaz, gặp Oliver. Ừ? Được rồi. Hẹn gặp lại. Tạm biệt". 190 00:10:55,560 --> 00:10:59,320 Oliver đang xỉu ngang, làm vẻ mặt Ở Nhà Một Mình trong bồn nước nóng. 191 00:11:00,000 --> 00:11:02,440 Tin nhắn, "Oliver, cảm ơn vì những lời tử tế của anh". 192 00:11:03,200 --> 00:11:06,560 "Sự tự tin của anh thật quyến rũ". 193 00:11:06,640 --> 00:11:09,520 "Tôi cũng để mắt đến anh đó". 194 00:11:09,600 --> 00:11:14,280 "Có lẽ ta có thể có nhiều hơn là một khoảng thời gian vui vẻ". 195 00:11:14,360 --> 00:11:18,200 Ôi Chúa ơi. Chuyện này sẽ đi đến đâu? 196 00:11:19,440 --> 00:11:24,280 Đừng để bị cuốn vào, Oliver. Kéo nó lại, đưa nó trở lại, và nghĩ nào. 197 00:11:24,880 --> 00:11:27,080 Làm sao ta có thể tiến tới với vụ này 198 00:11:27,160 --> 00:11:31,160 nhưng vẫn đảm bảo mày đang thực hiện sứ mệnh của mình? 199 00:11:31,840 --> 00:11:36,760 Được rồi, tin nhắn, "Ôi, Chaz! Anh nên dừng lại đi!" 200 00:11:37,360 --> 00:11:39,720 "Tôi đang ở bồn nước nóng trên mái nhà, 201 00:11:39,800 --> 00:11:42,720 và tin nhắn đó suýt làm tôi làm đổ đồ uống đấy". 202 00:11:44,240 --> 00:11:46,360 "…và lần mát-xa đó suýt làm tôi đổ…" 203 00:11:46,440 --> 00:11:48,960 "…và tin nhắn đó". Xem tôi này. "Lần mát-xa đó". 204 00:11:50,840 --> 00:11:53,280 Tới đi cưng. Tôi đồng ý. 205 00:11:53,360 --> 00:11:56,920 Tin nhắn, "Chết tiệt. Không được mời vào bồn nước nóng à?" 206 00:11:57,000 --> 00:12:01,720 "Tôi vẫn còn thừa rượu sâm-panh và dâu tây nếu anh muốn tôi mang lên". 207 00:12:01,800 --> 00:12:05,720 "Biểu tượng cà tím. Biểu tượng che mắt". 208 00:12:05,800 --> 00:12:10,520 Tôi chưa chuẩn bị cho việc này. 209 00:12:10,600 --> 00:12:12,680 Tôi thích tán tỉnh. Tôi là kẻ tán tỉnh. 210 00:12:12,760 --> 00:12:15,920 Tôi chỉ thấy nó rất hấp dẫn, 211 00:12:16,000 --> 00:12:19,560 và sự thật tôi không thể thấy anh ấy càng làm nó hay ho hơn, 212 00:12:19,640 --> 00:12:23,520 vì tôi có thể tán tỉnh bao nhiêu tùy ý và không phải ngại ngùng. 213 00:12:23,600 --> 00:12:25,600 Không biết đây có phải một phần chiến lược 214 00:12:25,680 --> 00:12:29,240 khiến tôi phân tâm bằng quả cà tím cứng của anh ấy không. 215 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 Tôi phải tập trung! 216 00:12:33,000 --> 00:12:35,160 Tôi nghĩ sẽ có ích cho tôi trong trò chơi 217 00:12:35,240 --> 00:12:38,760 nếu tôi có thể kéo Oliver về phe mình vì những lý do đúng. 218 00:12:38,840 --> 00:12:41,760 Circle, đưa tôi đến album ảnh Cơ Thể. 219 00:12:41,840 --> 00:12:44,680 Tôi muốn anh ấy biết mình đang bỏ lỡ điều gì. 220 00:12:45,960 --> 00:12:48,480 Chà. Không ngờ anh ấy gửi ảnh đó cho tôi. 221 00:12:48,560 --> 00:12:50,520 Anh ấy nói, "Tiếc là anh không ở đây". 222 00:12:50,600 --> 00:12:55,640 "Như một món quà xin tha thứ, đây là ảnh chụp thứ tôi đang mặc lúc này". 223 00:12:55,720 --> 00:13:00,920 Ôi chết tiệt. 224 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 Mong anh ấy là thật. Xin hãy để anh ấy là thật. 225 00:13:04,800 --> 00:13:09,160 Tôi chỉ muốn chạm vào anh ấy một lần, một lần thôi. 226 00:13:09,240 --> 00:13:12,480 Ta có thể đổi bồn nước nóng sang làm mát vài phút không? 227 00:13:17,080 --> 00:13:19,560 Đó là ngày đầy tính xây dựng ở The Circle. 228 00:13:20,400 --> 00:13:23,880 Oliver đang xây đắp mối quan hệ tán tỉnh với Chaz… 229 00:13:25,640 --> 00:13:29,520 Marvin đang bồi đắp học vấn về số và màu sắc… 230 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 Ôi không. 231 00:13:31,800 --> 00:13:34,160 …và tôi đang tạo nên dự đoán của các bạn về… 232 00:13:34,240 --> 00:13:38,240 Đợi đã. Đợi đã. Được rồi, bắt đầu nào. 233 00:13:38,320 --> 00:13:40,920 - "Báo động!" - "Báo động!" 234 00:13:41,000 --> 00:13:42,880 Tha cho bọn tôi đi, Circle. 235 00:13:43,280 --> 00:13:45,120 GIỜ CÁC BẠN PHẢI CHẤM ĐIỂM LẪN NHAU 236 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 Ôi Chúa ơi! Giờ chấm điểm à? 237 00:13:47,040 --> 00:13:48,600 Tôi không thấy ổn tí nào. 238 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 XẾP HẠNG NGƯỜI CHƠI KHÁC TỪ MỘT ĐẾN BẢY 239 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 Rồi, một đến bảy, cưng à. 240 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 Vậy ngay cả Oliver cũng tham gia. Không ai an toàn. 241 00:13:55,960 --> 00:13:58,920 Tôi đã nỗ lực trong The Circle, cố kết bạn, 242 00:13:59,000 --> 00:14:01,720 và giờ là lúc để tôi thấy nó diễn biến ra sao. 243 00:14:01,800 --> 00:14:05,040 Tôi đã hết lời xin lỗi Raven và Tamira, 244 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 nên hy vọng điều đó có ích. 245 00:14:07,920 --> 00:14:10,440 Sau khi biết mọi thứ tôi phát hiện hôm qua, 246 00:14:10,520 --> 00:14:13,160 tôi đã sẵn sàng chấm điểm ngay lúc đó. 247 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 Nên tôi rất chắc chắn về việc tôi cần làm. 248 00:14:16,240 --> 00:14:19,000 - Circle, mở chấm điểm. - Circle, đưa tôi đến chỗ chấm điểm 249 00:14:19,080 --> 00:14:22,440 Và thế là trò chơi bắt đầu. 250 00:14:24,520 --> 00:14:28,280 Circle, đặt Raven ở vị trí đầu tiên. 251 00:14:29,800 --> 00:14:33,640 Từ khi tôi vào The Circle, tôi và Raven đã có mối liên hệ rất tốt. 252 00:14:33,720 --> 00:14:38,840 Cô ấy từng cứu tôi trong The Circle. Tôi xếp cô ấy số một là công bằng. 253 00:14:38,920 --> 00:14:43,880 Người chơi tôi sẽ đưa vào vị trí đầu là Raven tuyệt vời. 254 00:14:45,040 --> 00:14:48,400 Trong những người tôi đã nói chuyện, chỉ cô ấy nói với tôi 255 00:14:48,480 --> 00:14:52,120 rằng cô ấy quan tâm đến tình bạn của bọn tôi và muốn liên minh với tôi. 256 00:14:52,800 --> 00:14:56,200 "Circle, hãy đặt Sam vào vị trí đầu". 257 00:14:59,080 --> 00:15:04,040 "Sam là người duy nhất ngoài Chaz mà tôi rất tin tưởng trong The Circle, 258 00:15:06,000 --> 00:15:08,600 và tôi muốn thấy Sam thành người ảnh hưởng". 259 00:15:08,680 --> 00:15:11,600 Circle, tôi muốn đặt Raven ở vị trí đầu. 260 00:15:12,800 --> 00:15:14,520 Raven luôn là bạn thân tôi, 261 00:15:14,600 --> 00:15:17,040 và cô ấy chắc chắn sẽ luôn là số một của tôi. 262 00:15:17,120 --> 00:15:20,200 Circle, tôi muốn đặt Chaz vào vị trí đầu. 263 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 Tôi không nghi anh một giây. 264 00:15:23,360 --> 00:15:26,880 Anh đã có thể giữ thông tin cho mình và chơi ích kỷ, 265 00:15:26,960 --> 00:15:29,080 nhưng anh đã lo cho tôi, và tôi sẽ đáp lại. 266 00:15:29,160 --> 00:15:31,560 Hãy đặt Oliver vào vị trí đầu của tôi. 267 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 Anh ấy có vẻ là người tốt, chân thật. 268 00:15:36,720 --> 00:15:41,400 Tôi sẽ tiếp tục đặt Chaz vào vị trí thứ hai. 269 00:15:41,480 --> 00:15:45,760 Ban nãy tôi đã có thời gian vui vẻ khi nói chuyện với anh ấy, 270 00:15:45,840 --> 00:15:49,680 và tôi cảm thấy mình cần giữ năng lượng này tiếp tục 271 00:15:49,760 --> 00:15:50,880 và bảo vệ anh ấy, 272 00:15:50,960 --> 00:15:53,560 vì tôi tin, nếu là người ảnh hưởng, 273 00:15:53,640 --> 00:15:56,480 anh ấy sẽ bảo vệ người đẹp của mình, là tôi. 274 00:15:56,560 --> 00:16:00,320 Circle, bọn tôi sẽ đặt Sam vào vị trí thứ hai. 275 00:16:00,960 --> 00:16:03,880 Cô ấy thân thứ nhì với Jennifer trong trò chơi, 276 00:16:03,960 --> 00:16:07,440 cô ấy đã công khai trung thành với Jennifer, và tôi tin Sam. 277 00:16:07,520 --> 00:16:10,560 Và đừng quên, sau màn xâm nhập điều khiển của ta, 278 00:16:10,640 --> 00:16:14,040 ta biết lúc này mục tiêu số một của Sam là Tamira. 279 00:16:14,120 --> 00:16:17,720 Sam, nếu thành người ảnh hưởng, sẽ tiễn Tamira khỏi đây hộ ta. 280 00:16:17,800 --> 00:16:20,920 Circle, hãy chốt Marvin ở vị trí thứ ba. 281 00:16:23,080 --> 00:16:25,800 Ở vị trí thứ tư, bọn tôi muốn đặt Oliver. 282 00:16:27,080 --> 00:16:29,200 Ở vị trí thứ năm, tôi muốn đặt Tom. 283 00:16:30,640 --> 00:16:32,800 Tôi sẽ xếp Tamira ở vị trí thứ sáu. 284 00:16:34,200 --> 00:16:37,440 Cuối cùng là Jennifer. 285 00:16:39,120 --> 00:16:41,760 Tôi vẫn cảm thấy Jennifer có gì đó chống lại Tamira. 286 00:16:41,840 --> 00:16:44,760 Cô ấy nói tôi là kẻ hai mặt, nói không rõ quan điểm của tôi. 287 00:16:44,840 --> 00:16:46,880 Nếu Jennifer là người ảnh hưởng, 288 00:16:48,120 --> 00:16:49,320 Tamira sẽ về nhà. 289 00:16:52,640 --> 00:16:54,840 "Tôi sẽ đặt Marvin ở vị trí thứ bảy". 290 00:16:56,720 --> 00:17:01,000 "Dù cảm kích lời xin lỗi của Marvin, tôi vẫn không tin anh ta". 291 00:17:01,080 --> 00:17:04,960 Circle, tôi muốn đặt Tamira ở vị trí thứ bảy. 292 00:17:05,560 --> 00:17:10,480 Tôi thực sự đã tưởng cô là thật. Mọi thứ về cô đều có vẻ đáng ngờ. 293 00:17:10,560 --> 00:17:13,360 Tôi không muốn chơi trò chơi với người chiêu trò như cô. 294 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 Hy vọng tôi không phải người duy nhất thấy điều đó. 295 00:17:16,000 --> 00:17:18,080 Tôi cảm thấy Tom thực sự đã phản bội tôi 296 00:17:18,160 --> 00:17:21,280 khi nói xấu tôi trước mặt các người chơi khác. 297 00:17:21,360 --> 00:17:23,480 Tôi tổn thương vì điều Tom đã làm, 298 00:17:23,560 --> 00:17:26,600 và có lẽ anh ấy thực sự muốn tôi ra khỏi The Circle. 299 00:17:26,680 --> 00:17:29,800 Vì lý do đó, tôi xếp Tom ở vị trí cuối cùng. 300 00:17:31,280 --> 00:17:34,480 Circle, ở vị trí thứ bảy, hãy đặt Marvin. 301 00:17:35,600 --> 00:17:40,440 Anh ta biết tôi nhắm anh ta. Tôi cũng nghĩ hành vi của anh ta đáng ngờ và sai trái. 302 00:17:40,520 --> 00:17:43,760 Tôi đã có linh cảm xấu về anh ta ngay từ khi bắt đầu. 303 00:17:43,840 --> 00:17:46,480 Anh ta chắc chắn là người tôi ít thích nhất. 304 00:17:46,560 --> 00:17:50,320 - Circle, gửi chấm điểm. - Circle, gửi chấm điểm của tôi. 305 00:17:51,640 --> 00:17:57,600 Chúa ơi, xong rồi! Tôi hy vọng mình đã lựa chọn đúng. 306 00:17:57,680 --> 00:18:00,800 Tôi đang cố làm nhiều việc cùng một lúc. 307 00:18:00,880 --> 00:18:05,720 Tôi đang cố bảo vệ cô gái đồng minh chính. Cố tiêu diệt đối thủ lớn nhất của mình. 308 00:18:05,800 --> 00:18:07,120 Tôi đang cố sống sót. 309 00:18:07,200 --> 00:18:09,080 Tôi nghĩ tôi đã làm rất tốt 310 00:18:09,160 --> 00:18:13,000 khi đặt những người tôi cần đặt vào đúng vị trí 311 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 để đảm bảo tôi ở lại đây. 312 00:18:15,000 --> 00:18:16,640 Tôi rất hài lòng với các vị trí này. 313 00:18:17,160 --> 00:18:20,360 Nói thật, đây có lẽ là lần chấm điểm tự tin nhất ta từng làm. 314 00:18:20,440 --> 00:18:22,720 Tôi không nghĩ tối nay Jennifer sẽ bị chặn. 315 00:18:23,400 --> 00:18:25,360 Ý là, tôi đã kiểm soát thiệt hại, 316 00:18:25,440 --> 00:18:28,560 nhưng tôi không biết liệu điều đó có giúp tôi lần này, 317 00:18:28,640 --> 00:18:30,840 nên tôi chỉ biết bắt chéo ngón tay 318 00:18:30,920 --> 00:18:33,600 và mong những người này đánh giá tôi thật tốt. 319 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 Biết điều gì tôi đánh giá tốt không, chàng Marvin của tôi? 320 00:18:40,600 --> 00:18:42,920 Thứ nhất, thể dục nhịp điệu kẻ giả danh trong nhà. 321 00:18:43,000 --> 00:18:45,640 Mở cửa ra, vì máy bay đang vào đây. 322 00:18:49,840 --> 00:18:53,320 Thứ hai, khi mọi người hoàn thành danh sách mục tiêu. 323 00:18:56,360 --> 00:19:00,600 Tuyệt! Mèo Tò Mò, cưng à! Tôi làm xong cái đó rồi! 324 00:19:00,680 --> 00:19:04,600 Tuyệt! Tranh ghép hình đầu tiên! Đi thôi! 325 00:19:04,680 --> 00:19:07,920 Thứ ba, Sam làm bất cứ điều gì. 326 00:19:09,280 --> 00:19:11,440 Và thứ tư, một trong số này. 327 00:19:13,960 --> 00:19:15,520 - "Báo động!" - "Báo động!" 328 00:19:18,120 --> 00:19:20,160 Tôi có thể bị nghẹn đó, Circle. 329 00:19:20,240 --> 00:19:23,760 Có thể là gì? Nào, Circle. Cho bọn tôi biết chuyện gì đi. 330 00:19:23,840 --> 00:19:25,960 CÁC NGƯỜI CHƠI, CÓ MỘT TIN TẶC TRONG THE CIRCLE 331 00:19:27,320 --> 00:19:28,360 "Các người chơi…" 332 00:19:30,240 --> 00:19:31,480 Đợi đã. Cái quái gì? 333 00:19:32,880 --> 00:19:34,400 Cái gì? 334 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 "Các người chơi, có một tin tặc trong The Circle?" 335 00:19:36,880 --> 00:19:39,600 Một tin tặc? Có thể là ai? 336 00:19:40,400 --> 00:19:41,920 Nghĩa là sao? 337 00:19:42,000 --> 00:19:45,800 Tôi kiểu, "Chuyện quái gì đang xảy ra?" Có tin tặc là sao? 338 00:19:45,880 --> 00:19:49,040 Rồi, tin tặc. Tin tặc làm gì? Đột nhập vào mọi thứ. 339 00:19:49,120 --> 00:19:51,360 Ai đó chiếm một tài khoản à? 340 00:19:53,480 --> 00:19:58,080 "Một cuộc trò chuyện trong 48 giờ qua không như người ta tưởng". 341 00:20:05,680 --> 00:20:09,560 Chuyện quái gì đang xảy ra vậy? Thật ra điều gì là… 342 00:20:10,560 --> 00:20:12,280 Tôi không… 343 00:20:15,800 --> 00:20:18,000 "Tôi nói chuyện nhiều lắm, Circle". 344 00:20:19,640 --> 00:20:23,560 "Tin tặc có năng lực giả người chơi khác trong cuộc trò chuyện đó". 345 00:20:23,640 --> 00:20:28,000 Ôi trời. Giờ tôi đang nghi ngờ mọi cuộc trò chuyện với mọi người. 346 00:20:28,080 --> 00:20:32,120 Tôi đang nghĩ về mọi sai lầm của mình, mọi mối liên hệ mà tôi đã thử. 347 00:20:32,200 --> 00:20:34,360 Tôi thấy như ai đó vừa mở điện thoại 348 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 và xem hết tin nhắn của tôi. 349 00:20:36,200 --> 00:20:38,320 Ai bảo anh đọc tin nhắn của tôi? 350 00:20:38,920 --> 00:20:41,560 Nếu ai đó xâm nhập và đóng vai tôi thì sao? 351 00:20:42,800 --> 00:20:46,360 "Tin tặc không còn sức mạnh này nữa". 352 00:20:47,640 --> 00:20:51,320 "Vậy anh sẽ làm gì với thông tin đó? Hả, tin tặc?" 353 00:20:51,400 --> 00:20:55,120 Cô chỉ cần vài phút để làm rối tung mọi thứ lên, Circle ạ 354 00:20:56,520 --> 00:20:59,000 "Danh tính của họ sẽ không được tiết lộ". 355 00:20:59,800 --> 00:21:00,760 Cảm ơn Chúa. 356 00:21:00,840 --> 00:21:03,360 Tôi tưởng họ sắp đưa tin chấn động. 357 00:21:03,440 --> 00:21:05,680 Tôi suýt thì tè ra quần. 358 00:21:07,680 --> 00:21:10,280 "Chuyện này thật lén lút, Circle ạ". 359 00:21:10,360 --> 00:21:12,200 The Circle sẽ không cho ta biết là ai. 360 00:21:12,280 --> 00:21:15,400 Và tôi biết sẽ không ai nhận họ là con rắn xảo trá. 361 00:21:15,480 --> 00:21:20,360 Ai đó đang có lợi thế hơn người khác. Họ biết. 362 00:21:20,440 --> 00:21:24,560 Rất có thể anh sẽ chọn kẻ thù của mình và hủy hoại danh tiếng của họ. 363 00:21:25,080 --> 00:21:29,280 Tôi chỉ hy vọng tên tin tặc đó không lôi tôi vào chuyện nhảm nhí nào. 364 00:21:33,800 --> 00:21:38,720 Tom thực sự đã cứu tôi trong The Circle, và rồi phản bội tôi trong Circle Chat. 365 00:21:39,760 --> 00:21:41,680 Đó có thể là tin tặc. 366 00:21:42,480 --> 00:21:43,960 Tôi cần nói với Jennifer. 367 00:21:44,040 --> 00:21:47,000 Tôi cần xem cô ấy có phải người tôi đã nói chuyện hôm qua không. 368 00:21:47,080 --> 00:21:49,240 Nếu vậy thì tốt thôi. 369 00:21:50,120 --> 00:21:52,440 Nhưng nếu không phải cô ấy… 370 00:21:56,840 --> 00:21:59,640 thì ai đó đã chơi tôi, đồ chó. 371 00:22:00,240 --> 00:22:03,720 Nếu ai đó biết tôi và có cuộc nói chuyện kỳ quặc với tôi, 372 00:22:03,800 --> 00:22:05,640 bạn sẽ biết đó không phải Chaz. 373 00:22:06,160 --> 00:22:08,200 Không thể là cuộc nói chuyện của tôi với Chaz. 374 00:22:08,280 --> 00:22:11,840 Cuộc nói chuyện đó không thể là giả vì chỉ Chaz và tôi biết… 375 00:22:16,520 --> 00:22:19,920 Jennifer biết tôi và Chaz gọi nhau là vợ chồng. 376 00:22:21,040 --> 00:22:22,760 Nhưng chỉ cô ấy biết điều đó. 377 00:22:23,360 --> 00:22:26,280 Nếu họ nghĩ đó là Jennifer thì có sao? 378 00:22:26,880 --> 00:22:29,240 Họ phát hiện là Jennifer thì có sao đấy. 379 00:22:29,320 --> 00:22:32,160 Jennifer không có thù oán với ai, 380 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 đặc biệt là Chaz. 381 00:22:34,120 --> 00:22:37,960 Nên nếu họ phát hiện ra Chaz bị xâm nhập, 382 00:22:38,040 --> 00:22:41,640 rất có khả năng mũi dùi sẽ chĩa vào người có vấn đề với Chaz. 383 00:22:41,720 --> 00:22:45,440 Nếu cuộc nói chuyện đó với Chaz là trò chuyện của tin tặc, 384 00:22:45,520 --> 00:22:50,360 kẻ làm thế thực sự khiến tôi xếp Tamira thấp. 385 00:22:51,600 --> 00:22:54,400 Không đời nào. Tôi phải tin đó là Chaz. Phải tin 386 00:22:54,480 --> 00:22:57,400 Tôi phải tin đó là Chaz. Anh ấy gọi tôi là vợ. 387 00:22:57,480 --> 00:22:59,720 Tôi không muốn… Tôi không tin nổi. 388 00:23:00,480 --> 00:23:01,960 Không thể nào. 389 00:23:02,040 --> 00:23:05,080 Không. Tôi không muốn tin điều đó. 390 00:23:07,080 --> 00:23:08,840 Ta cần tìm ra một cách 391 00:23:08,920 --> 00:23:11,160 mà không thể lần dấu vết về Jennifer. 392 00:23:12,320 --> 00:23:14,760 Nếu là tin tặc lúc này tôi hẳn sẽ lo lắm, 393 00:23:14,840 --> 00:23:16,240 và tôi sẽ càng lo hơn 394 00:23:16,320 --> 00:23:19,080 nếu có một chuyên gia an ninh mạng trong The Circle, 395 00:23:19,160 --> 00:23:21,680 và tôi sẽ còn lo lắng hơn 396 00:23:21,760 --> 00:23:23,960 nếu họ định nói chuyện riêng với tôi. 397 00:23:24,040 --> 00:23:25,840 Hiểu ý tôi chứ? 398 00:23:26,560 --> 00:23:30,480 "Tamira đã mời bạn trò chuyện riêng". 399 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 Ôi chết tiệt! Tại sao chứ? 400 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 Biết gì không? Tôi cực ghét đám tin tặc. 401 00:23:35,520 --> 00:23:40,480 Chúng tạo công việc cho tôi, nhưng chết tiệt, chúng cũng giỡn mặt lắm. 402 00:23:40,560 --> 00:23:43,680 Circle, đưa tôi đến cuộc trò chuyện riêng với Tamira. 403 00:23:45,560 --> 00:23:47,640 Tin nhắn, "Này, Jennifer. 404 00:23:47,720 --> 00:23:50,320 sau khi thấy có một tin tặc trong The Circle, 405 00:23:50,400 --> 00:23:51,760 tôi muốn kết nối lại với cô 406 00:23:51,840 --> 00:23:55,960 và xem hôm qua có thực là cô nói chuyện với tôi". Gửi tin nhắn. 407 00:23:56,480 --> 00:23:58,720 Phải, Tamira, đó là Jennifer đấy. 408 00:23:59,680 --> 00:24:03,120 Tin nhắn, "Chào Tamira. Biểu tượng tim đỏ". 409 00:24:03,200 --> 00:24:07,480 "Vụ tin tặc này thật lố bịch. Cuộc nói chuyện đó là cô và tôi mà". 410 00:24:07,560 --> 00:24:09,920 "Tôi hy vọng hôm nay ta có thể khởi đầu tốt hơn". 411 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 "Tôi đang định liên hệ đây". 412 00:24:12,080 --> 00:24:15,320 "Cưng à, cô đang nghĩ gì?" Được rồi, hoàn hảo. Hoàn hảo. 413 00:24:15,400 --> 00:24:17,040 Được rồi, vậy, tin nhắn, 414 00:24:17,120 --> 00:24:20,280 "Phù. Tôi không bị xâm nhập. Biểu tượng mặt cười". 415 00:24:20,360 --> 00:24:21,920 "Với một tin tặc trong The Circle, 416 00:24:22,000 --> 00:24:25,120 tôi chỉ muốn xác nhận cô là người cô nói hôm qua". 417 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 "Cô nói cô định liên hệ, 418 00:24:27,480 --> 00:24:29,520 nên tôi tò mò thôi, cô đang nghĩ gì vậy?" 419 00:24:29,600 --> 00:24:33,200 Tamira cũng nói, "Được rồi, phù, tôi không bị xâm nhập". 420 00:24:33,280 --> 00:24:37,200 Ta cũng có thể nói, "Cảm ơn Chúa. Nghĩa là tôi cũng vậy". 421 00:24:37,720 --> 00:24:39,000 Anh muốn nói vậy không? 422 00:24:39,080 --> 00:24:41,640 Không. Vì lúc đó kiểu như sẽ, 423 00:24:41,720 --> 00:24:44,440 "Tamira không bị xâm nhập. Jennifer không bị xâm nhập". 424 00:24:44,520 --> 00:24:47,360 Đó là một người gần gũi hơn với họ hiểu rằng Chaz bị xâm nhập. 425 00:24:47,440 --> 00:24:49,880 Tôi không muốn cho cô ấy thông tin không cần biết. 426 00:24:49,960 --> 00:24:52,320 Cô ấy không cần biết ta không bị xâm nhập. 427 00:24:52,400 --> 00:24:55,200 Chuyện này hoặc sẽ rất tốt hoặc sẽ rất tệ, 428 00:24:55,280 --> 00:24:58,160 nhưng ta sẽ giết cô ấy bằng sự tử tế một lần nữa. 429 00:24:58,240 --> 00:25:00,560 Được rồi. Tin nhắn, 430 00:25:01,360 --> 00:25:04,120 "Hôm qua là một cuộc nói chuyện rất xúc động". 431 00:25:04,720 --> 00:25:09,000 "Tôi thấy buồn vì có thể cô có ấn tượng sai". 432 00:25:09,080 --> 00:25:10,680 "Biểu tượng tim đỏ". 433 00:25:11,280 --> 00:25:13,360 "Tôi định khiến mọi người thấy hòa nhập 434 00:25:13,440 --> 00:25:15,920 và cho họ không gian an toàn để trò chuyện với dì Jen". 435 00:25:16,000 --> 00:25:18,800 "Cô vẫn muốn chơi trò #JenVàNướcÉp chứ? 436 00:25:21,040 --> 00:25:23,440 Gái à, không. Còn lâu nhé. 437 00:25:23,520 --> 00:25:25,000 Tôi thích thế. 438 00:25:25,080 --> 00:25:27,000 Cô vẫn muốn sửa chữa chứ? 439 00:25:27,080 --> 00:25:32,200 Theo tôi, cô ấy đã cố tình loại trừ tôi. 440 00:25:32,280 --> 00:25:33,840 Nói sự thật với cô ấy nào. 441 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 Tin nhắn, "Tôi cảm kích việc cô nói điều này". 442 00:25:36,680 --> 00:25:40,840 "Tôi đã tổn thương cảm xúc khi một người mà tôi cảm thấy có rất nhiều điểm chung 443 00:25:40,920 --> 00:25:41,760 đã loại trừ tôi". 444 00:25:41,840 --> 00:25:45,200 "Nếu cô đồng ý, tôi muốn có khởi đầu mới". 445 00:25:46,240 --> 00:25:47,200 Thỏa thuận xong. 446 00:25:47,280 --> 00:25:49,640 - Đó chính là điều ta muốn làm. - Tuyệt. 447 00:25:50,760 --> 00:25:52,640 "Nghe thật tuyệt đối với tôi". 448 00:25:52,720 --> 00:25:54,520 "Dĩ nhiên ta có thể bắt đầu lại". 449 00:25:54,600 --> 00:25:57,760 "Cứ liên hệ bất cứ khi nào cô cần một người bạn". 450 00:26:01,960 --> 00:26:05,520 Phải. Tôi chẳng thấy tội lỗi gì khi xếp cô ta cuối cùng. 451 00:26:05,600 --> 00:26:07,520 Circle, rời cuộc trò chuyện này. 452 00:26:08,720 --> 00:26:10,400 "Tamira đã rời trò chuyện." 453 00:26:17,000 --> 00:26:18,800 Vậy ai bị xâm nhập nhỉ? 454 00:26:21,600 --> 00:26:22,960 Khỉ thật. 455 00:26:24,120 --> 00:26:26,200 Ai đó ngoài kia có thông tin. 456 00:26:29,880 --> 00:26:31,720 Đó là buổi chiều ở The Circle, 457 00:26:32,360 --> 00:26:33,880 và lưỡi của Sam, 458 00:26:33,960 --> 00:26:38,040 ý tôi là, nó làm việc chăm chỉ đến nỗi nên nộp thuế. Được rồi, cô gái. 459 00:26:39,520 --> 00:26:41,560 Circle, cho cô ấy việc khác để làm đi. 460 00:26:43,520 --> 00:26:45,160 - "Báo động!" - "Báo động!" Cái gì? 461 00:26:46,200 --> 00:26:48,560 "Chúng ta sẽ tới nhà thờ!" 462 00:26:48,640 --> 00:26:50,800 Ôi trời ơi. Lại nữa. 463 00:26:52,480 --> 00:26:55,320 "Đã có kết quả Chấm Điểm". 464 00:26:55,400 --> 00:26:57,200 "Đã có kết quả Chấm Điểm". 465 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 Tôi chưa sẵn sàng xem. 466 00:26:58,640 --> 00:27:01,880 Nếu tôi về bét lần nữa thì thật tệ. 467 00:27:01,960 --> 00:27:04,560 Circle, làm ơn đưa tôi tới kết quả chấm điểm. 468 00:27:05,440 --> 00:27:08,320 Ở vị trí thứ tám… Làm ơn đừng để đó là tôi. 469 00:27:08,400 --> 00:27:09,880 Tôi cần xếp hạng cao, 470 00:27:09,960 --> 00:27:13,040 để như vậy, tôi biết tin tặc không hề gây sự với tôi. 471 00:27:13,120 --> 00:27:15,080 Bọn tôi rất muốn nó là Tamira. 472 00:27:15,160 --> 00:27:18,040 Tôi muốn thấy ai đó ở vị trí thứ tám, nhưng không phải Tamira. 473 00:27:18,120 --> 00:27:22,040 Tôi đã xin lỗi Raven và Tamira. Mong điều đó sẽ thay đổi tình hình. 474 00:27:28,640 --> 00:27:31,240 Không! 475 00:27:31,320 --> 00:27:34,000 Tại sao chứ? 476 00:27:34,080 --> 00:27:36,520 Cho tôi một lý do đi. 477 00:27:37,120 --> 00:27:41,560 - Chà! Jennifer chạm hông nào, cưng! - Nghĩa là nó có tác dụng. 478 00:27:41,640 --> 00:27:44,640 Có thế chứ! Tôi không đứng thứ tám! 479 00:27:45,880 --> 00:27:49,520 Mẹ kiếp. Tệ quá. Việc này thật tệ. 480 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 Tôi thực sự mong đó là Marvin. 481 00:27:53,160 --> 00:27:56,440 Đời nào có chuyện anh ta đã làm đủ để khắc phục thiệt hại. Không thể. 482 00:27:56,520 --> 00:27:58,360 Tôi đã thành công khi không ở vị trí tám 483 00:27:58,440 --> 00:28:00,680 và chắc chắn không muốn ở vị trí bảy. 484 00:28:00,760 --> 00:28:02,040 Đừng là Jennifer. 485 00:28:02,120 --> 00:28:05,040 Đó sẽ là một cú nhảy lớn từ thứ ba xuống thứ bảy. 486 00:28:05,120 --> 00:28:06,440 Đúng thế. 487 00:28:07,240 --> 00:28:09,600 "Ảnh tôi đừng ở vị trí thứ bảy là được". 488 00:28:09,680 --> 00:28:11,040 Làm ơn đừng là tôi. 489 00:28:16,680 --> 00:28:21,000 Ôi Chúa ơi! Tôi lại ở dưới đáy. 490 00:28:21,600 --> 00:28:23,040 Chuyện gì đang xảy ra? 491 00:28:23,120 --> 00:28:24,760 - Chết tiệt, Marvin. - Marvin! 492 00:28:24,840 --> 00:28:27,200 Được rồi, tốt. Tốt đấy. 493 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 Nghĩa là vẫn có nhiều người nhắm vào anh ta. 494 00:28:31,360 --> 00:28:34,400 "Tôi không sốc khi Marvin đứng thứ bảy". 495 00:28:34,480 --> 00:28:36,880 Hạng bảy cũng tệ ngang hạng tám. 496 00:28:36,960 --> 00:28:38,680 Giờ tôi là rác rưởi. 497 00:28:38,760 --> 00:28:41,960 Anh ta đã hủy hoại nhiều mối quan hệ đáng ra có lợi cho anh ta, 498 00:28:42,040 --> 00:28:46,000 và tôi đã nói xấu anh ta sau hậu trường. 499 00:28:46,080 --> 00:28:49,240 Trời, mấy gã trong The Circle thật giả tạo. 500 00:28:51,200 --> 00:28:52,080 Làm ơn là Jennifer 501 00:28:52,160 --> 00:28:54,200 để ít nhất tôi có thể vui vì điều gì đó. 502 00:28:54,280 --> 00:28:55,800 Tôi muốn nó là Raven. 503 00:28:55,880 --> 00:28:58,880 Tôi nghĩ vị trí thứ sáu là giữa Jennifer và Oliver. 504 00:28:58,960 --> 00:29:01,560 Tuần trước tôi đứng thứ năm. Suýt soát quá. 505 00:29:01,640 --> 00:29:04,520 Bình tĩnh nào, con nhỏ này. Bình tĩnh nào. 506 00:29:07,840 --> 00:29:08,800 Tôi biết mà. 507 00:29:08,880 --> 00:29:11,560 Tôi biết lần này Jennifer sẽ bị chấm thấp hơn. 508 00:29:12,360 --> 00:29:14,040 Tôi biết mà. Tôi biết mà. 509 00:29:15,760 --> 00:29:17,120 Jennifer? 510 00:29:17,960 --> 00:29:20,640 "Tôi không hiểu". 511 00:29:20,720 --> 00:29:23,960 Tôi thực sự nghĩ cô sẽ cao hơn, Jen ạ. Tại sao? Cô đã làm gì sai? 512 00:29:24,040 --> 00:29:25,720 Có gì đó đang xảy ra, 513 00:29:25,800 --> 00:29:28,760 và giờ rõ ràng ngoài kia có những kẻ nhắm đến Jennifer. 514 00:29:30,840 --> 00:29:32,360 Rõ ràng tôi muốn xếp cao hơn, 515 00:29:32,440 --> 00:29:34,800 nhưng tôi nghĩ đây có lẽ sẽ là tôi. 516 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 Tôi nghĩ có tiềm năng là Sam. 517 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 Cho tôi cũng được. Tuần trước tôi đứng thứ năm. 518 00:29:43,400 --> 00:29:45,160 Tôi. Ừ. 519 00:29:45,240 --> 00:29:46,720 Chà. 520 00:29:46,800 --> 00:29:50,760 Đây là lúc Chaz, Raven và Sam dẫn đầu. 521 00:29:51,280 --> 00:29:53,440 Đây là điều Sasha đang nói tới. 522 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 Tom. 523 00:29:56,320 --> 00:29:58,120 Tom phản bội tôi. Vì lý do đó, 524 00:29:58,200 --> 00:30:00,160 tôi không phiền khi anh ta xếp thứ năm. 525 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 Tôi không biết Tom có cứu tôi nữa không, 526 00:30:02,280 --> 00:30:05,000 nhưng tôi vẫn không muốn anh ấy thấp thế này. 527 00:30:05,080 --> 00:30:06,080 Ta tiêu đời mất. 528 00:30:06,600 --> 00:30:10,560 Sự thật cả Jen và tôi đều rơi xuống đó khá đáng lo. 529 00:30:10,640 --> 00:30:12,200 Nếu họ điều tra sâu hơn, 530 00:30:12,280 --> 00:30:15,200 họ sẽ nghĩ Jennifer hoặc Tom là tin tặc. 531 00:30:18,640 --> 00:30:21,720 "Trong lần chấm điểm trước, tôi xếp thứ tư". 532 00:30:21,800 --> 00:30:24,800 "Tôi sẽ không giận nếu lại xếp thứ tư". 533 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 Tôi không muốn thứ tư. 534 00:30:26,240 --> 00:30:28,680 Làm ơn là Chaz. Làm ơn là Raven đi mà. 535 00:30:28,760 --> 00:30:31,320 Tôi muốn ở vị trí số một, thậm chí số hai. 536 00:30:31,840 --> 00:30:34,840 Là tôi. Được rồi, tôi thấy rất tuyệt. 537 00:30:34,920 --> 00:30:36,480 Oliver cưng ơi! 538 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 Tôi không phải người ảnh hưởng, nhưng tôi không xếp bét. 539 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 Tôi thấy ổn với nó. 540 00:30:41,560 --> 00:30:43,600 Hoan hô đối tượng tán tỉnh Circle của tôi. 541 00:30:44,160 --> 00:30:46,240 Tôi cứ nghĩ Ollie sẽ nổi tiếng hơn. 542 00:30:46,320 --> 00:30:49,760 Lần đầu được chấm điểm, và anh ta đã ở tốp trên với những người chơi gốc. 543 00:30:51,280 --> 00:30:55,280 Ta có Sam, có Raven, và tôi trong tốp ba. 544 00:30:55,360 --> 00:30:58,120 Nên tôi cảm thấy mình có thể thở lại rồi. 545 00:30:58,200 --> 00:31:02,560 Bộ ba quyền lực đó thực sự đang cắm rễ ở tốp đầu. 546 00:31:02,640 --> 00:31:04,640 Giờ tốp ba đó là các tay đua của The Circle. 547 00:31:04,720 --> 00:31:07,880 Ba là số yêu thích của tôi. Tôi sinh vào ngày ba, nên ba là tốt. 548 00:31:07,960 --> 00:31:09,400 Cá nhân tôi mong đây là Raven. 549 00:31:10,280 --> 00:31:12,000 "Ôi Chúa ơi". 550 00:31:15,520 --> 00:31:17,560 Cái quái gì thế? 551 00:31:23,400 --> 00:31:25,800 Chà, là tôi. Chà, được rồi. 552 00:31:25,880 --> 00:31:27,480 Tôi ở trong tốp hai à? 553 00:31:28,680 --> 00:31:30,080 Tôi là người ảnh hưởng? 554 00:31:30,680 --> 00:31:31,720 Tôi khóc mất. 555 00:31:31,800 --> 00:31:34,160 Tôi sẽ nhận vị trí thứ ba và hít thở sâu 556 00:31:34,240 --> 00:31:37,760 dựa trên thực tế là Sam và Raven nằm trong tốp hai. 557 00:31:37,840 --> 00:31:40,920 Biết không? Cảm thấy với tôi đó không phải tin xấu. 558 00:31:41,000 --> 00:31:43,520 Tôi cảm thấy đó có thể là tin kinh hoàng với Marvin. 559 00:31:43,600 --> 00:31:47,560 Ôi trời ơi. 560 00:31:47,640 --> 00:31:51,440 Tôi là người có ảnh hưởng xấu, nhưng tôi là người ảnh hưởng! 561 00:31:54,080 --> 00:31:56,080 "Hướng đến vị trí số một nào". 562 00:32:04,040 --> 00:32:05,160 Tới đi, chị gái! 563 00:32:05,240 --> 00:32:09,040 Nhìn chúng ta kìa. Tôi tạo dáng thế này. Cô tạo dáng thế này. 564 00:32:09,120 --> 00:32:12,360 Hoan hô, Raven! 565 00:32:12,440 --> 00:32:14,560 Quay lại vị trí số một. 566 00:32:14,640 --> 00:32:17,600 Tôi mừng vì đã xin cô ấy tha thứ, 567 00:32:17,680 --> 00:32:21,200 và hy vọng cô ấy có thể cho tôi một cơ hội trong The Circle. 568 00:32:24,560 --> 00:32:26,480 Tôi có tích xanh! 569 00:32:26,560 --> 00:32:32,480 "Nữ hoàng lại có tích xanh người ảnh hưởng". 570 00:32:32,560 --> 00:32:36,360 Trở thành người ảnh hưởng ở giai đoạn này của trò chơi. 571 00:32:37,000 --> 00:32:38,600 Háo hức ghê. 572 00:32:40,200 --> 00:32:42,640 Khi hầu hết người chơi đang dành thời gian 573 00:32:42,720 --> 00:32:44,640 tiêu hóa kết quả chấm điểm đó, 574 00:32:45,640 --> 00:32:49,360 cô gái của tôi, Raven đang nướng một cái bánh làm từ bơ… 575 00:32:49,440 --> 00:32:51,320 Hoàn hảo. 576 00:32:51,400 --> 00:32:54,400 …và người ảnh hưởng lần đầu Sam đang thể hiện khía cạnh hoang dã 577 00:32:54,480 --> 00:32:57,280 bằng cách hoàn thành tranh ghép hình với một ly salsa. 578 00:32:57,360 --> 00:33:00,280 Cô ấy cũng sắp hỏi thăm chồng gay Chaz của mình. 579 00:33:01,440 --> 00:33:06,000 Tin nhắn, "Chồng yêu, không tin nổi". 580 00:33:06,080 --> 00:33:09,000 "Không cần phải nói là anh khỏi cần lo, 581 00:33:09,080 --> 00:33:10,320 nhưng tôi cần lời khuyên". 582 00:33:10,400 --> 00:33:11,800 "Anh từng ở vị trí này 583 00:33:11,880 --> 00:33:13,960 và luôn nghĩ tới điều tốt nhất cho nhóm". 584 00:33:14,040 --> 00:33:16,200 "#TôiTinAnh". 585 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 Cưng của tôi. 586 00:33:19,240 --> 00:33:23,200 Xin hãy hướng dẫn em, bằng kiến thức tuyệt vời của thầy. 587 00:33:23,280 --> 00:33:29,000 Tin nhắn, "Cô vợ tích xanh của tôi, lời khuyên tốt nhất của tôi là 588 00:33:29,080 --> 00:33:32,520 nghĩ về các người chơi cô không muốn ở đây. Sự thật là gì?" 589 00:33:32,600 --> 00:33:35,720 "Họ đã làm đủ để gây ấn tượng với cô chưa? Họ có lợi cho cô không?" 590 00:33:35,800 --> 00:33:39,480 "Và cuối cùng, họ có làm tăng giá trị cho nhóm không?" Gửi. 591 00:33:40,280 --> 00:33:43,800 Đó là những câu hỏi tuyệt vời. 592 00:33:43,880 --> 00:33:46,640 "Sự thật là gì? Họ đã làm đủ để gây ấn tượng với cô chưa?" 593 00:33:46,720 --> 00:33:48,480 "Họ có lợi cho tôi không?" 594 00:33:49,080 --> 00:33:53,240 Tin nhắn, "Này, cô nghĩ gì về #TintặcCircle?" Gửi. 595 00:33:55,320 --> 00:33:58,320 Tin nhắn, "Tôi rất hoang mang khi thấy có tin tặc". 596 00:33:58,400 --> 00:34:02,000 "Tôi chỉ nói chuyện với anh và Oliver, và cả hai cuộc nói chuyện đó đều…" 597 00:34:02,520 --> 00:34:04,440 …CẢ HAI CUỘC NÓI CHUYỆN ĐÓ ĐỀU CHÂN THẬT. 598 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 Sam, cô đâu có nói chuyện với tôi. 599 00:34:07,680 --> 00:34:09,600 Tôi đã ghi chép lại rồi. 600 00:34:10,120 --> 00:34:12,800 Tên cô ấy có dấu X ở đây. Tôi chưa từng nói chuyện với Sam. 601 00:34:12,880 --> 00:34:15,680 Này, kẻ nào đó đã đóng giả tôi! 602 00:34:16,640 --> 00:34:19,680 Tin nhắn, "Sam, 48 giờ qua tôi chỉ nói chuyện với 603 00:34:19,760 --> 00:34:23,440 Jennifer, Marvin và Raven. Ba cuộc trò chuyện đó đều riêng tư". 604 00:34:23,520 --> 00:34:27,560 Viết hoa, "Kẻ nào đó đã xâm nhập hồ sơ của tôi". 605 00:34:35,640 --> 00:34:38,720 Tin nhắn, "Không thể nào đó không phải là anh". 606 00:34:38,800 --> 00:34:42,800 "Anh kể với ai anh gọi tôi là vợ? Thề với tôi đó không phải anh đi". 607 00:34:42,880 --> 00:34:44,800 Không ai biết Sam là vợ tôi. 608 00:34:44,880 --> 00:34:48,480 Tôi chưa từng nói với ai điều này, kể cả Raven, và Raven là bạn thân tôi. 609 00:34:48,560 --> 00:34:52,320 Kẻ nào đó biết phải gọi tôi là vợ. 610 00:34:52,400 --> 00:34:55,320 Anh có thể nói với ai chứ? Anh đã nói với ai? 611 00:34:55,880 --> 00:34:59,240 Tin nhắn, "Này, tôi thề, cô không hề nói chuyện với tôi". 612 00:34:59,320 --> 00:35:02,280 "Không ai biết cô là vợ tôi, kể cả Raven". 613 00:35:02,360 --> 00:35:04,080 "Nó luôn là chuyện riêng tư". 614 00:35:04,160 --> 00:35:06,680 "Chi tiết cuộc nói chuyện này là gì?" Gửi. 615 00:35:09,080 --> 00:35:12,960 Tin nhắn, "Kẻ nào đó đã nói rõ với tôi rằng Tamira không đáng tin, 616 00:35:13,040 --> 00:35:16,400 rằng cô ta cũng chịu trách nhiệm cho cuộc nổi loạn này như Sasha". 617 00:35:16,480 --> 00:35:18,680 "Tôi chưa từng nói với ai anh và tôi đã kết hôn". 618 00:35:18,760 --> 00:35:21,560 "Tôi thực sự bị sốc". Gửi đi. 619 00:35:22,080 --> 00:35:24,480 Tôi cảm thấy như ai đó vừa xâm phạm tôi. 620 00:35:24,560 --> 00:35:27,520 Tôi đang thấy bị xâm phạm. Ai lại làm thế? 621 00:35:28,680 --> 00:35:33,080 Người duy nhất… Được rồi, chờ đã. Đợi đã. 622 00:35:33,160 --> 00:35:38,840 Lần duy nhất tôi gọi anh là chồng gay ngoài cuộc nói chuyện riêng của hai ta 623 00:35:38,920 --> 00:35:40,200 là với Jennifer. 624 00:35:41,280 --> 00:35:43,720 Tin nhắn, "Không tin nổi". 625 00:35:43,800 --> 00:35:46,880 "Lần duy nhất anh và tôi trao đổi những biệt danh này 626 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 trước mặt ai đó là trong cuộc trò chuyện nhóm với Jennifer". 627 00:35:50,040 --> 00:35:52,800 "Lẽ nào Jennifer là tin tặc?" Gửi. 628 00:35:54,720 --> 00:35:56,080 Này. 629 00:35:58,680 --> 00:36:03,800 Này. Này. Ý cô Jennifer là tin tặc à? 630 00:36:07,480 --> 00:36:12,280 Chaz sẽ là người hoàn hảo để xâm nhập vì mọi người đều yêu quý anh ấy. 631 00:36:12,360 --> 00:36:14,720 Hợp lý mà. 632 00:36:14,800 --> 00:36:20,440 Vậy là bất kể chuyện gì xảy ra trong nhóm cách mạng người mới, 633 00:36:20,520 --> 00:36:24,840 có lẽ Tamira không muốn dính líu, và để giữ thể diện, Jennifer và Tom nói, 634 00:36:24,920 --> 00:36:27,960 "Được rồi, ta phải đá đít Tamira vì cô ta sẽ vạch mặt chúng ta". 635 00:36:31,720 --> 00:36:37,200 Và tôi đã xếp Tamira cuối. Tôi thấy mình như đồ ngốc. Xin lỗi, Tamira! 636 00:36:37,280 --> 00:36:41,240 Tin nhắn, "Tôi nghĩ sẽ khôn ngoan nếu mời Jennifer trò chuyện". Gửi. 637 00:36:41,320 --> 00:36:42,880 Đó là cách duy nhất, 638 00:36:42,960 --> 00:36:46,800 vì ta có thể đoán cả đêm, nhưng tối nay cô phải chặn ai đó, Sam. 639 00:36:46,880 --> 00:36:49,920 Và tôi nghĩ tốt hơn là có sự thật thay vì suy đoán. 640 00:36:51,160 --> 00:36:53,480 "Chaz đã mời bạn trò chuyện nhóm". 641 00:36:53,560 --> 00:36:56,800 Với ai? Ôi Chúa ơi. Được rồi. 642 00:36:56,880 --> 00:37:00,520 Circle, đưa tôi tới trò chuyện nhóm với Chaz. 643 00:37:00,600 --> 00:37:02,000 Ôi Chúa ơi. 644 00:37:02,080 --> 00:37:04,920 Cuộc trò chuyện nhóm này là gì và với ai? 645 00:37:09,840 --> 00:37:12,280 Anh bạn, đang có chuyện gì vậy? 646 00:37:12,360 --> 00:37:14,440 - Tôi chịu thôi. - Không! 647 00:37:14,520 --> 00:37:17,000 - Tôi không thể. - Không. 648 00:37:17,080 --> 00:37:20,000 Tin nhắn, "Chào dì Jen ngầu. Tôi mời cô đến cuộc trò chuyện này 649 00:37:20,080 --> 00:37:22,240 vì bọn tôi phát hiện có một tin tặc Circle". 650 00:37:22,320 --> 00:37:25,360 "Sam bảo đã nói chuyện với tôi trong 48 giờ qua". 651 00:37:25,440 --> 00:37:31,960 "Ngoài ra, không ai biết Sam là vợ tôi trừ cô từ cuộc trò chuyện nhóm trước". 652 00:37:32,040 --> 00:37:34,920 "Tôi nghĩ cô biết tôi muốn hỏi cô điều gì". 653 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 Ôi chết tiệt. 654 00:37:36,920 --> 00:37:39,480 Lúc này, tôi chỉ cần biết Jennifer có dùng hồ sơ của tôi. 655 00:37:39,560 --> 00:37:44,200 Được rồi. Bình tĩnh. Kế hoạch trò chơi. Được rồi. 656 00:37:44,800 --> 00:37:49,760 Ta có thể nhắc đến việc ta đã nói Chaz và Sam là vợ chồng, 657 00:37:49,840 --> 00:37:53,760 nên người khác biết chuyện vợ chồng này. 658 00:37:53,840 --> 00:37:57,160 Tin nhắn, "Chào, Chaz và Sam. Biểu tượng tim đỏ". 659 00:37:57,240 --> 00:37:59,600 "Tôi hoàn toàn hiểu ý của hai bạn, 660 00:37:59,680 --> 00:38:02,000 và tôi tôn trọng việc các bạn đến hỏi tôi trước, 661 00:38:02,080 --> 00:38:03,680 nhưng tôi có hơi bị xúc phạm". 662 00:38:04,440 --> 00:38:09,280 "Khi tôi từ chối cách mạng người mới, bọn tôi được hỏi có liên hệ nào không, 663 00:38:09,360 --> 00:38:12,800 và tôi đã nói tôi trung thành với Chaz và vợ anh ấy, Sam". 664 00:38:13,520 --> 00:38:15,800 Vậy là cô ấy đã nói với họ. 665 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 Cô ta nói dối. Cô ta nói dối. 666 00:38:23,040 --> 00:38:27,520 Nhóm chat cách mạng người mới xảy ra trước nhóm chat của bọn tôi. Nói dối. 667 00:38:28,040 --> 00:38:31,720 Tin nhắn, "Jennifer, tôi luôn xem cô như người bạn chân chính". 668 00:38:31,800 --> 00:38:35,240 "Tôi đã thấy bị xúc phạm khi phát hiện, trong một nhóm, 669 00:38:35,320 --> 00:38:38,680 có khả năng thành lập một nhóm có thể khiến tôi gặp nguy, 670 00:38:38,760 --> 00:38:43,200 mà cô biết, vậy mà chẳng nói gì với tôi". Gửi. 671 00:38:44,760 --> 00:38:45,800 - Chúa ơi. - Không thể. 672 00:38:45,880 --> 00:38:49,160 Nhưng làm sao để thoát khỏi tình huống này đây? 673 00:38:49,240 --> 00:38:50,880 Đây là… Chúng ta tiêu rồi. 674 00:38:51,440 --> 00:38:53,520 Phải. Làm cho ra lẽ đi nào. 675 00:38:53,600 --> 00:38:55,160 Được rồi, tin nhắn, 676 00:38:55,240 --> 00:38:58,160 "Điều thú vị nữa này, Sam, Tom không nhắc gì 677 00:38:58,240 --> 00:39:00,680 về vụ nổi loạn này với tôi trong lần chặn gần nhất". 678 00:39:00,760 --> 00:39:04,040 "Thật hài khi anh ấy cố bảo vệ Sasha, #CôGáiRụtRè". Gửi. 679 00:39:04,120 --> 00:39:05,800 Cảm giác của tôi về Jennifer, 680 00:39:05,880 --> 00:39:08,240 có lẽ chính là cảm giác của Chaz về Tom. 681 00:39:08,840 --> 00:39:11,800 Chà, vậy Chaz không nghĩ đó là Jennifer. 682 00:39:11,880 --> 00:39:15,160 Chaz nghĩ đó là Tom. Ta đang ở trong tình thế tồi tệ. 683 00:39:16,560 --> 00:39:20,320 Nghe này, tôi nghĩ việc Chaz ủng hộ Jennifer 684 00:39:20,400 --> 00:39:25,440 và loại bỏ sự chú ý khỏi Jennifer là điều tốt cho chúng ta. 685 00:39:25,520 --> 00:39:29,080 Giờ điều tồi tệ là Chaz đang nghĩ đó là Tom, 686 00:39:29,160 --> 00:39:30,680 và ta cũng không thể để thế. 687 00:39:30,760 --> 00:39:35,360 Tin nhắn, "Câu hỏi của tôi là, ai muốn làm chúng ta hoang mang chứ?" 688 00:39:35,440 --> 00:39:40,080 "Tamira, Tom và tôi đều có quan hệ với các người chơi gốc". 689 00:39:40,160 --> 00:39:47,000 "Ai đến cùng lúc xảy ra cuộc nổi loạn? #KhôngPhảiTrùngHợp". Gửi. 690 00:39:48,960 --> 00:39:54,480 Này. Ôi trời. Oliver. Chà. 691 00:39:55,000 --> 00:39:56,960 Cô ta đang cố xoay sang Oliver. 692 00:39:57,040 --> 00:40:00,720 Được rồi, được rồi. 693 00:40:00,800 --> 00:40:03,120 Xin lỗi, Oliver, chúng tôi yêu anh, 694 00:40:03,200 --> 00:40:06,240 nhưng đây là trò chơi, và chúng tôi đang cố thắng. 695 00:40:06,880 --> 00:40:08,480 Anh ta là tin tặc Circle. 696 00:40:08,560 --> 00:40:09,840 Tôi không tin Oliver. 697 00:40:09,920 --> 00:40:13,200 Tôi đang thấy một khía cạnh của Jennifer mà tôi không biết là có tồn tại. 698 00:40:13,280 --> 00:40:16,280 Không phải chuyện cô tham gia nổi loạn hay không. 699 00:40:16,360 --> 00:40:22,000 Không phải là cô có dính líu hay làm gì không. Cô không lên tiếng. 700 00:40:22,080 --> 00:40:25,480 Tin nhắn, "Tôi không muốn loại Oliver khỏi cuộc thảo luận này". 701 00:40:25,560 --> 00:40:28,280 "Cuộc nổi loạn rõ ràng đang lớn mạnh". Gửi. 702 00:40:29,840 --> 00:40:32,040 Tin nhắn, "Nhiều điều phải đón nhận". 703 00:40:32,120 --> 00:40:34,800 "Tôi tự hào vì tôi chưa từng chơi bẩn, 704 00:40:34,880 --> 00:40:36,800 và đã thành thật với mọi người". 705 00:40:36,880 --> 00:40:39,160 "Toàn bộ tình huống này khiến tôi thấy buồn". 706 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 Tôi hoàn toàn đồng ý. Thật nhảm nhí. 707 00:40:42,640 --> 00:40:47,360 Đừng xúc động quá, Sam. Là trò chơi. Đâu phải chuyện cá nhân. 708 00:40:47,440 --> 00:40:51,600 Cô ấy không biết phải tin ai. Cô ấy chỉ nghĩ mình có thể tin Chaz. 709 00:40:52,120 --> 00:40:54,400 Hoặc cô ấy sẽ tiễn Jennifer ra về 710 00:40:54,480 --> 00:40:56,960 vì cảm thấy không thể tin chúng ta nữa, 711 00:40:57,040 --> 00:40:59,640 hoặc tiễn Tom ra về và hy vọng điều tốt nhất. 712 00:40:59,720 --> 00:41:03,240 Dù là gì, Jennifer cũng gặp rắc rối to rồi. 713 00:41:03,320 --> 00:41:05,560 Chúng ta đã đẩy họ lại gần nhau hơn. 714 00:41:06,320 --> 00:41:10,360 Nói về tâm trí chỉ… Đầu óc tôi bùng nổ. 715 00:41:10,440 --> 00:41:13,640 Sốc lăn quay. Tâm trí tôi giờ không còn ở đây nữa. 716 00:41:15,880 --> 00:41:18,000 Sam, lấy lại tinh thần đi, cô gái. 717 00:41:18,080 --> 00:41:21,440 vì cô cần tới Điểm Hẹn vì có vài việc phải làm. 718 00:41:23,560 --> 00:41:26,120 "Báo động!" 719 00:41:28,160 --> 00:41:32,040 "Người ảnh hưởng Raven và Sam, hãy quyết chặn ai khỏi The Circle". 720 00:41:32,120 --> 00:41:35,280 CHẶN AI ĐÓ CHƯA BAO GIỜ LÀ DỄ DÀNG. 721 00:41:36,880 --> 00:41:40,560 Tôi phải kể cô ấy mọi thứ tôi vừa biết. Tôi phải nói với cô ấy. 722 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 Vấn đề là, cô ấy có tin tôi không? 723 00:41:43,000 --> 00:41:46,160 Nếu ai đó nên ra đi, đó là Marvin. 724 00:41:46,240 --> 00:41:48,480 Hãy để nghiệp chướng chăm sóc hắn. 725 00:41:48,560 --> 00:41:49,520 Ôi trời. 726 00:41:49,600 --> 00:41:52,560 Tôi nghĩ tôi có mối quan hệ khá tốt với Raven, 727 00:41:52,640 --> 00:41:57,560 nhưng, tôi từng làm tổn thương cô ấy, nên cô ấy có thể dùng điều đó chống tôi. 728 00:41:58,440 --> 00:42:00,800 "Đến Điểm Hẹn để đưa ra quyết định nào". 729 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 "Làm thôi". 730 00:42:03,600 --> 00:42:06,320 Việc này sẽ khó khăn lắm đây. 731 00:42:07,560 --> 00:42:11,600 Nếu ta thoát vụ này, chuyện quái gì chứ? 732 00:42:18,680 --> 00:42:21,280 Có thể Raven có dặm bay tích lũy tới nơi này, 733 00:42:21,360 --> 00:42:23,960 nhưng đây là lần đầu Sam ghé thăm Điểm Hẹn. 734 00:42:25,640 --> 00:42:28,440 Dễ thương quá! 735 00:42:29,520 --> 00:42:31,080 Tôi muốn ở lại đây. 736 00:42:33,440 --> 00:42:37,160 "Nữ hoàng đã trở lại nơi cô ấy thuộc về". 737 00:42:37,760 --> 00:42:39,720 Chưa từng là người ảnh hưởng, 738 00:42:40,440 --> 00:42:42,800 và việc này không hề dễ dàng. 739 00:42:42,880 --> 00:42:47,400 Tôi cần nghe những lo lắng của Raven, xem cô ấy có gì muốn nói, 740 00:42:47,480 --> 00:42:49,720 nhưng tôi cũng sẽ cho cô ấy biết 741 00:42:49,800 --> 00:42:52,440 rằng trong bãi cỏ có nhiều rắn hơn ta tưởng. 742 00:42:53,680 --> 00:42:57,880 "Tôi đã muốn nói chuyện với Sam và cập nhật cho cô ấy điều đang diễn ra, 743 00:42:57,960 --> 00:43:00,960 nhất là những gì Tom nói với tôi về Marvin". 744 00:43:01,920 --> 00:43:07,400 "Circle, cô biết phải làm gì rồi đó. Làm thôi". 745 00:43:07,920 --> 00:43:11,880 Cưng à, tôi rưới sốt Tabasco lên bỏng ngô rồi. Làm thôi. 746 00:43:12,400 --> 00:43:15,920 Cô ấy đây rồi. Cô ấy đây, bong bóng đang sáng lên. 747 00:43:16,440 --> 00:43:20,880 "'Sam! Chúc mừng, cô gái'". 748 00:43:20,960 --> 00:43:25,560 "'Biểu tượng trái tim. #LàmThôiNào'. Gửi". 749 00:43:26,080 --> 00:43:29,200 Gái à, tôi không thể nói hay hơn. 750 00:43:30,240 --> 00:43:35,120 Tin nhắn, "Chị em tốt Raven à, ta vừa trở thành cặp chị em ảnh hưởng à?" 751 00:43:38,120 --> 00:43:39,440 "Phải. Đúng vậy". 752 00:43:41,960 --> 00:43:47,640 "Tin nhắn, 'Trước khi ta vào việc, tôi phải cập nhật tin nóng cho cô'". 753 00:43:48,320 --> 00:43:50,960 "'Hôm qua Tom nhắn tin muốn hỏi thăm tôi…'" 754 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 "…và để báo tôi điều gì đó". 755 00:43:53,120 --> 00:43:56,360 "Anh ấy quan ngại về hành vi tán tỉnh của Marvin". 756 00:43:56,440 --> 00:43:59,040 Dĩ nhiên anh ta sẽ cập nhật cho cô về Marvin 757 00:43:59,120 --> 00:44:03,640 vì anh ta đang cố giữ hội người mới của mình ở lại trò chơi, 758 00:44:03,720 --> 00:44:05,400 và Marvin là người chơi gốc. 759 00:44:05,480 --> 00:44:09,800 "'Anh ta nói Marvin khoe với anh ta về Tamira, 760 00:44:09,880 --> 00:44:12,360 chia sẻ ảnh gợi cảm của cô ấy cho anh ta'". 761 00:44:12,440 --> 00:44:15,560 "Tối qua, Marvin đã xin lỗi vì làm tổn thương tôi, 762 00:44:15,640 --> 00:44:17,600 nhưng không may, tôi vẫn không tin anh ta". 763 00:44:17,680 --> 00:44:21,360 Gái, tôi không trách cô. Tôi cũng không tin anh ta. Tên khốn. 764 00:44:22,160 --> 00:44:24,520 Được rồi. Được rồi, để tôi xử lý vụ này. 765 00:44:25,840 --> 00:44:29,600 SAM: TÔI CŨNG CÓ TIN NÓNG ĐỂ CHIA SẺ ĐÂY 766 00:44:29,680 --> 00:44:31,080 "Tin nóng là gì đây?" 767 00:44:31,720 --> 00:44:34,880 Tin nhắn, "Rất nhiều thứ đã bị phơi bày, 768 00:44:34,960 --> 00:44:37,400 và dù tôi rất đau lòng khi nói ra, 769 00:44:37,480 --> 00:44:39,840 Jennifer và Tom có lẽ đang giấu ta nhiều chuyện". 770 00:44:40,600 --> 00:44:42,280 "Tôi đã nói chuyện với Chaz, 771 00:44:42,360 --> 00:44:44,840 và rất nhiều điều đã được đưa ra ánh sáng". 772 00:44:44,920 --> 00:44:47,960 "Vai trò của họ trong cái gọi là cuộc nổi loạn này có thể nhiều 773 00:44:48,040 --> 00:44:49,720 hơn những gì họ công khai thừa nhận". 774 00:44:49,800 --> 00:44:51,840 "Tom muốn cứu Sasha, 775 00:44:51,920 --> 00:44:54,320 và tôi tin Jennifer đã xâm nhập hồ sơ của Chaz". 776 00:44:54,400 --> 00:44:59,800 "Tôi là nạn nhân của tin tặc. #QuáNhiềuThứKhôngHợpLý". Gửi. 777 00:45:02,360 --> 00:45:05,960 "Sam đã nói chuyện với tin tặc". 778 00:45:06,040 --> 00:45:09,040 Tôi chỉ muốn cô an toàn. Tôi muốn cô biết mọi thứ. 779 00:45:09,120 --> 00:45:11,880 Đừng quá tin những người này. 780 00:45:11,960 --> 00:45:15,560 "Tin nhắn, 'Đầu tôi quay cuồng'". 781 00:45:15,640 --> 00:45:20,840 "'Ta có thể tin ai đây? #CầnCâuTrảLời'. Gửi". 782 00:45:22,200 --> 00:45:23,440 "Tôi bị choáng ngợp". 783 00:45:23,960 --> 00:45:25,160 Được rồi. 784 00:45:25,680 --> 00:45:29,960 Tin nhắn, "Tôi nghĩ việc Chaz không ra đi là điều miễn bàn". 785 00:45:30,040 --> 00:45:33,040 "Dựa trên những gì ta đã thảo luận, tôi nghĩ an toàn khi cho rằng 786 00:45:33,120 --> 00:45:37,240 lúc này Tamira và Oliver chưa phải mối lo ngại. Đồng ý chứ?" Gửi. 787 00:45:38,920 --> 00:45:41,240 "Ừ, Chaz sẽ không đi đâu cả."". 788 00:45:41,320 --> 00:45:45,720 Oliver và Tamira là ma mới, và tôi không bị đe dọa bởi sự hiện diện của họ. 789 00:45:45,800 --> 00:45:49,880 Ta có hai con rắn, Tom và Jennifer, và rồi con chó, Marvin. 790 00:45:49,960 --> 00:45:52,440 Nên hãy tập trung vào nhiệm vụ trước mắt,  791 00:45:53,520 --> 00:45:57,320 "Tin nhắn, 'Chị gái, đồng ý 100% với cô'". 792 00:45:57,400 --> 00:45:59,600 "Đây là quyết định chung của hai ta". 793 00:45:59,680 --> 00:46:03,800 "'Hãy thảo luận về Tom, Jennifer và Marvin'. Gửi đi". 794 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 Hoàn hảo. 795 00:46:07,160 --> 00:46:08,880 Tin nhắn, "Sự thật là đây". 796 00:46:08,960 --> 00:46:12,960 "Tom kiên quyết loại Marvin và giữ Sasha". Gửi. 797 00:46:15,720 --> 00:46:19,640 Tin nhắn, "Jennifer đã bảo vệ Sasha rất mạnh mẽ, 798 00:46:19,720 --> 00:46:22,560 dù mới biết cô ấy một thời gian ngắn". 799 00:46:25,840 --> 00:46:31,600 "Thật thú vị khi Tom và Jennifer đều bảo vệ Sasha 800 00:46:31,680 --> 00:46:36,760 sau khi biết cô ấy khơi mào nổi loạn để loại bỏ chúng ta". 801 00:46:36,840 --> 00:46:41,320 Tin nhắn, "Marvin tạo quan hệ với cô một cách giả tạo, 802 00:46:41,400 --> 00:46:45,720 để sau đó cố tạo quan hệ với Tamira". Gửi. 803 00:46:47,720 --> 00:46:51,840 "Điều duy nhất tôi biết 100% sự thật là Marvin". 804 00:46:52,720 --> 00:46:54,560 "Mọi thứ khác đều mới mẻ". 805 00:46:56,360 --> 00:47:00,960 Dì Jen, cô ta như bà mẹ kế độc ác, và Tom thật đáng ngờ. 806 00:47:01,040 --> 00:47:06,400 Marvin đã làm điều gì đó tồi tệ, điều gì đó ám muội và hèn hạ. 807 00:47:06,480 --> 00:47:10,080 Và bất cứ quyết định nào của hai ta cũng sẽ gửi đi một thông điệp rõ ràng. 808 00:47:10,160 --> 00:47:12,800 Ta sẽ hạ bộ đôi 809 00:47:12,880 --> 00:47:15,760 có thể đứng sau mọi sự hỗn loạn trong trò chơi, 810 00:47:15,840 --> 00:47:18,000 hay loại con chó ti tiện? 811 00:47:18,080 --> 00:47:20,000 "Ta phải mở to mắt cảnh giác". 812 00:47:20,080 --> 00:47:22,000 "Trò chơi đang cạnh tranh hơn, 813 00:47:24,040 --> 00:47:26,400 và ta phải tự bảo vệ mình". 814 00:47:37,240 --> 00:47:43,720 "Tin nhắn, 'Tôi nghĩ ta đã quyết định. #ChuyệnSắpTrởNênGayCấnRồiĐây'". 815 00:47:43,800 --> 00:47:45,720 "Mừng là ta cùng làm việc này". 816 00:47:47,000 --> 00:47:49,160 Tôi cũng vậy, chị gái à. 817 00:47:50,000 --> 00:47:53,400 "Giờ là lúc báo tin cho họ". 818 00:47:55,040 --> 00:47:57,720 "Báo động!" Đi thôi! 819 00:47:57,800 --> 00:48:01,360 Giờ là lúc vào việc đây. 820 00:48:01,440 --> 00:48:04,920 Ôi trời. Điều này khiến tôi bất an quá. 821 00:48:05,000 --> 00:48:08,280 - Tôi thấy không ổn về việc này. - Tôi căng thẳng quá. 822 00:48:08,360 --> 00:48:12,680 "Các người ảnh hưởng đã ra quyết định". Chết tiệt. 823 00:48:13,520 --> 00:48:16,840 "Mọi người chơi phải vào Circle Chat ngay". 824 00:48:16,920 --> 00:48:19,640 Đây rồi. Tôi rất mong Raven đã tha thứ cho tôi. 825 00:48:19,720 --> 00:48:23,160 Circle, đưa tôi đến… 826 00:48:23,240 --> 00:48:24,440 …Circle Chat. 827 00:48:24,520 --> 00:48:26,280 Chết tiệt. Tôi sợ. 828 00:48:26,360 --> 00:48:27,920 Ôi trời! 829 00:48:30,240 --> 00:48:31,440 "Tin nhắn…" 830 00:48:32,200 --> 00:48:34,560 Ôi không. Raven đang gõ. 831 00:48:34,640 --> 00:48:37,080 Ôi Chúa ơi. Chúng ta đang vào việc ngay. 832 00:48:37,160 --> 00:48:38,640 Vì Raven đang gõ, 833 00:48:38,720 --> 00:48:40,960 có lẽ điều đó sẽ làm tôi thấy khá hơn. 834 00:48:41,920 --> 00:48:44,520 "Đây là một quyết định khó với Sam và tôi'". 835 00:48:46,080 --> 00:48:51,000 ""Thật khó mà biết được nên tin ai trong The Circle lúc này'". 836 00:48:51,680 --> 00:48:56,560 "'Đây là chủ đề chính của cuộc trò chuyện giữa các người ảnh hưởng'. Gửi". 837 00:48:58,680 --> 00:49:01,320 Không hay rồi. Không hay rồi. 838 00:49:01,920 --> 00:49:05,720 Hy vọng cô ấy không nhắc đến tôi khi nhắc đến lòng tin. 839 00:49:05,800 --> 00:49:08,280 Cô không thể tin con chó Marvin. 840 00:49:08,360 --> 00:49:10,160 Họ sẽ tiễn Jennifer hoặc Tom về nhà. 841 00:49:10,240 --> 00:49:11,080 Ừ. 842 00:49:11,160 --> 00:49:12,040 Tôi nghĩ răng, 843 00:49:12,120 --> 00:49:16,040 vì Sam rất cảm xúc, tối nay chúng ta có thể sẽ bị chặn. 844 00:49:17,920 --> 00:49:22,160 Tôi chỉ có linh cảm xấu là họ sẽ chặn tôi. 845 00:49:23,000 --> 00:49:27,240 "Tin nhắn, 'Tuy nhiên, ta đã đi đến quyết định'". 846 00:49:27,960 --> 00:49:31,000 Ôi Chúa ơi! Đáng sợ quá. 847 00:49:32,040 --> 00:49:36,360 "Tin nhắn, 'Người chơi chúng tôi đã quyết định chặn là…'" 848 00:49:37,720 --> 00:49:39,960 Không phải tôi. Sẽ không phải tôi đâu. 849 00:49:40,040 --> 00:49:41,640 Tối nay sẽ không phải tôi. 850 00:49:41,720 --> 00:49:44,000 Họ sắp chặn ai vậy? 851 00:49:44,080 --> 00:49:46,160 Ôi Chúa ơi. Ôi Chúa ơi. 852 00:49:54,880 --> 00:49:55,800 "Gửi". 853 00:50:34,120 --> 00:50:39,040 Biên dịch: Viet Nguyen