1
00:00:09,280 --> 00:00:10,960
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,440
Khỏe chứ, gia đình Circle?
3
00:00:12,520 --> 00:00:13,400
Đoán xem.
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,440
Ta bắt đầu một ngày nữa trên The Circle,
5
00:00:17,520 --> 00:00:22,560
và các người chơi độc thân của chúng ta
đang thức dậy sau tiệc săn bắn gợi cảm.
6
00:00:25,800 --> 00:00:26,920
Chào buổi sáng, Circle.
7
00:00:28,320 --> 00:00:32,000
Và như ở mọi bữa tiệc hay ho,
đã có chút kịch tính, mấy cưng ạ.
8
00:00:34,880 --> 00:00:37,600
Tôi sẽ không nói dối.
Tôi thấy Chaz dễ thương.
9
00:00:37,680 --> 00:00:40,400
Tôi rất ấn tượng
với phong cách của anh ấy.
10
00:00:40,480 --> 00:00:43,200
Tôi nghĩ anh ấy thông minh,
đẹp trai, tốt bụng,
11
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
mọi thứ khiến một cô gái
thấy ổn, thoải mái.
12
00:00:46,200 --> 00:00:49,400
Với tôi, anh ấy là
người chơi mạnh nhất hiện giờ.
13
00:00:51,200 --> 00:00:54,000
Chà, cưng à,
có một người chơi mạnh khác ở đây,
14
00:00:54,080 --> 00:00:56,800
và ý tôi không chỉ vì cô ấy đang nâng tạ.
15
00:00:56,880 --> 00:01:02,400
Dì Jen ngây thơ đã dùng năng lực xâm nhập
để giả danh Chaz chat với Sam
16
00:01:02,480 --> 00:01:05,200
và cô ấy đã công kích Tamira.
17
00:01:05,720 --> 00:01:07,920
Ta cứ tiếp tục,
18
00:01:08,000 --> 00:01:12,360
nói về ngày của chúng ta,
cư xử bình thường và ngây thơ.
19
00:01:13,840 --> 00:01:17,120
Tiếp tục với Tamira,
tôi sẽ giữ nó dễ thương.
20
00:01:17,200 --> 00:01:20,520
Nhưng nếu cô gặp tôi,
và cô nói, "Khỏe chứ", tôi sẽ chào.
21
00:01:20,600 --> 00:01:26,000
Nhưng trong lần chấm điểm kế tiếp,
cô sẽ không cao chút nào đâu.
22
00:01:26,080 --> 00:01:29,600
Cô ấy nên hy vọng và cầu
tôi không thành người ảnh hưởng.
23
00:01:29,680 --> 00:01:33,760
Chà, kế hoạch của thiên tài giả danh
Jennifer đang tiến triển rất tốt.
24
00:01:33,840 --> 00:01:35,840
Không biết cô ấy đang âm mưu gì.
25
00:01:36,360 --> 00:01:38,120
Nhảy tại chỗ 15 cái đi.
26
00:01:38,640 --> 00:01:39,840
Không.
27
00:01:39,920 --> 00:01:41,920
Có lẽ đó là mật mã thiên tài giả danh.
28
00:01:42,000 --> 00:01:45,200
Dù sao thì, cô ấy sắp bắt đầu
trò chuyện với Tom ở tòa tháp.
29
00:01:47,040 --> 00:01:49,120
Lâu rồi ta chưa nói chuyện với Tom.
30
00:01:49,200 --> 00:01:51,960
Anh ấy có vẻ trở nên
rất thân thiện với Chaz,
31
00:01:52,480 --> 00:01:55,120
và anh ấy đã chặn Sasha,
không biết đang có chuyện gì.
32
00:01:55,200 --> 00:01:58,760
Ý tôi là, đây là một trò chơi.
Ta cần biết Tom đang nghĩ gì.
33
00:01:58,840 --> 00:02:01,120
Circle, mở trò chuyện riêng với Tom.
34
00:02:03,480 --> 00:02:05,960
Tin nhắn, "Này, que kẹo nhỏ của tôi".
35
00:02:06,040 --> 00:02:09,120
"Tôi rất tự hào
vì anh đã thành người ảnh hưởng".
36
00:02:09,200 --> 00:02:13,160
"#TaĐangThăngTiến. Biểu tượng tim đỏ".
37
00:02:13,240 --> 00:02:18,120
"Cảm giác thế nào khi là số một?
Biểu tượng mắt sao". Gửi.
38
00:02:19,200 --> 00:02:23,000
Chà, đó là một tin nhắn mở đầu rất hay.
39
00:02:23,080 --> 00:02:26,960
Cô ấy vẫn nói về bọn tôi
như là "chúng ta". Đó là tin tuyệt vời.
40
00:02:27,040 --> 00:02:29,640
Tôi sẽ trao lại cô ấy
toàn bộ tình yêu và say mê.
41
00:02:29,720 --> 00:02:34,200
Tin nhắn, "Cảm ơn rất nhiều.
Cô luôn là số một của tôi".
42
00:02:35,240 --> 00:02:36,120
Gửi.
43
00:02:36,720 --> 00:02:38,200
Tom, cô nào anh chả nói thế.
44
00:02:38,280 --> 00:02:41,400
Tom, tôi hiểu anh đang làm gì.
Nó hơi có tác dụng đấy.
45
00:02:41,480 --> 00:02:45,360
Tôi cảm thấy bọn tôi như
một cặp vợ chồng đang uống cà phê sáng,
46
00:02:45,440 --> 00:02:46,760
và tôi đang đọc báo.
47
00:02:46,840 --> 00:02:51,120
Tin nhắn, "Việc ta được chấm điểm rất cao
đúng là đáng phấn khích,
48
00:02:51,200 --> 00:02:52,680
nhưng đó chắc chắn là áp lực".
49
00:02:53,280 --> 00:02:56,760
"Cảm giác tôi xử lý chưa hoàn hảo
tiết lộ về cuộc cách mạng,
50
00:02:56,840 --> 00:02:59,440
nhưng tôi vẫn tự tin
ta đang ở tình thế tốt".
51
00:02:59,520 --> 00:03:03,520
Tôi nghĩ đây là chuyển đổi hoàn hảo
sang, "Tôi không ưa Tamira lắm".
52
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
Tin nhắn, "Nói về cuộc cách mạng,
53
00:03:06,680 --> 00:03:10,440
Tamira đã trở thành nguy cơ…
Chấm, chấm, chấm".
54
00:03:11,080 --> 00:03:13,440
"Hôm qua cô ấy liên hệ để chỉ trích tôi
55
00:03:13,520 --> 00:03:16,480
vì gọi cô ấy là hai mặt
trong trò Câu Hỏi Tàn Sát".
56
00:03:16,560 --> 00:03:19,120
Thật thú vị khi biết
Tamira đã dựng một vở kịch cho mình.
57
00:03:19,200 --> 00:03:22,240
Tin nhắn, "Tamira thật kỳ cục".
58
00:03:22,320 --> 00:03:25,520
"Cô đã xử lý câu hỏi hai mặt
tinh tế nhất có thể".
59
00:03:25,600 --> 00:03:28,680
"Tôi không nghĩ cô cần lo,
nhưng may là tôi biết".
60
00:03:28,760 --> 00:03:30,320
Tôi thích thế.
61
00:03:30,400 --> 00:03:32,120
Tin nhắn, "Cảm ơn, Tom".
62
00:03:32,200 --> 00:03:35,680
"Tôi luôn biết ơn anh.
Sớm trò chuyện nhé, cưng của tôi".
63
00:03:36,240 --> 00:03:37,960
"Biểu tượng mặt hôn".
64
00:03:38,040 --> 00:03:38,960
Thích câu này chứ?
65
00:03:39,040 --> 00:03:41,200
- Tôi kết nó.
- Gửi.
66
00:03:41,280 --> 00:03:43,520
Tôi tin người phụ nữ này.
Tôi và Jennifer gắn bó.
67
00:03:43,600 --> 00:03:46,160
Jennifer, tôi yêu cô.
68
00:03:46,240 --> 00:03:48,040
Tôi thích việc Tom ủng hộ ta
69
00:03:48,120 --> 00:03:51,000
và trấn an ta,
"Tôi sẽ không lo về điều đó".
70
00:03:52,840 --> 00:03:55,520
Jennifer, tôi ủng hộ cô. Cô ủng hộ tôi.
71
00:03:56,560 --> 00:03:57,880
Ở lại đến phút cuối.
72
00:03:57,960 --> 00:04:01,320
Ôi, thật tuyệt khi thấy
các người chơi thực sự nỗ lực
73
00:04:01,400 --> 00:04:03,920
để nuôi dưỡng mối quan hệ của họ ở đây.
74
00:04:04,000 --> 00:04:07,160
Dù sao thì, đây là Marvin,
và anh ấy là chuyên gia trong lĩnh vực đó,
75
00:04:07,240 --> 00:04:09,160
và anh ấy sắp cho ta thấy lý do.
76
00:04:10,200 --> 00:04:12,640
Tối qua tôi đã xin lỗi Raven,
77
00:04:12,720 --> 00:04:16,200
và tôi nghĩ tôi cũng nên
xin lỗi cả Tamira nữa mới đúng.
78
00:04:17,640 --> 00:04:19,760
Ôi chết tiệt.
79
00:04:21,800 --> 00:04:23,800
Tôi đoán cứ để xem anh ta nói gì.
80
00:04:26,600 --> 00:04:30,880
Tin nhắn, "Này, Tamira,
hy vọng cô đang làm tốt".
81
00:04:31,360 --> 00:04:33,200
"Gần đây tôi đã suy nghĩ nhiều,
82
00:04:33,280 --> 00:04:36,960
và tôi không thể tìm ra
cách hay thời điểm đúng để nói với cô".
83
00:04:37,520 --> 00:04:40,840
"Khi cô vào The Circle,
tôi đang nói chuyện với người khác…"
84
00:04:41,560 --> 00:04:45,160
"…nhưng thay vì nói tôi có
mối quan hệ nghiêm túc với Raven,
85
00:04:45,240 --> 00:04:48,000
tôi lại bị cuốn theo vẻ đẹp của cô".
86
00:04:51,240 --> 00:04:52,520
Nghĩ bằng con cu.
87
00:04:52,600 --> 00:04:55,120
"Tôi thật sự xin lỗi
đã khiến cô hiểu lầm".
88
00:04:55,200 --> 00:04:57,680
"Tôi thật sự không cố ý
làm tổn thương cảm xúc của cô…"
89
00:04:57,760 --> 00:05:00,840
"…và tôi mong cô tìm thấy
một nơi trong tim để tha thứ cho tôi".
90
00:05:00,920 --> 00:05:02,440
Cảm xúc của tôi không tổn thương.
91
00:05:03,760 --> 00:05:06,040
Trong tim tôi là đồng tính nữ.
92
00:05:06,560 --> 00:05:08,680
Bạn gái tôi đang đợi tôi ở nhà.
93
00:05:09,400 --> 00:05:12,040
Ôi trời. Marvin à!
94
00:05:13,520 --> 00:05:16,040
Trời, lần này tôi thực sự gây rắc rối.
95
00:05:16,120 --> 00:05:18,120
Tôi thấy anh ta cố xin lỗi,
96
00:05:18,200 --> 00:05:19,160
nhưng thực tế,
97
00:05:19,240 --> 00:05:22,080
tôi thấy anh ta chỉ xin lỗi
vì bị bắt quả tang.
98
00:05:23,040 --> 00:05:28,200
Ôi, Tamira. "Cảm ơn đã cho tôi biết
về mối liên hệ trước của anh với Raven,
99
00:05:28,280 --> 00:05:30,560
nhưng tôi tò mò
có phải giờ anh mới nói điều này
100
00:05:30,640 --> 00:05:33,440
vì bị bắt quả tang trong Câu Hỏi Tàn Sát?"
101
00:05:33,520 --> 00:05:34,440
"Dấu chấm hỏi".
102
00:05:35,960 --> 00:05:36,840
Khỉ thật.
103
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
Tin nhắn,
104
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
"Cô hoàn toàn đúng".
105
00:05:41,200 --> 00:05:44,080
"Trò Câu Hỏi Tàn Sát
đã khiến tôi phải lên tiếng,
106
00:05:44,160 --> 00:05:45,360
và tôi mừng vì đã làm thế,
107
00:05:45,440 --> 00:05:48,640
vì tôi không muốn
làm tổn thương cô và Raven thêm".
108
00:05:48,720 --> 00:05:50,600
Marvin đang run sợ.
109
00:05:50,680 --> 00:05:54,040
Tôi thực sự tò mò
liệu anh ta có nói chuyện với Raven,
110
00:05:54,640 --> 00:05:56,560
và liệu Raven có tin mấy lời nói nhảm này.
111
00:05:57,360 --> 00:06:00,360
"Anh cũng liên lạc với Raven
và xin lỗi cô ấy à?"
112
00:06:00,440 --> 00:06:05,080
"Cần phải là đàn ông đích thực để đối diện
cả hai phụ nữ trong tình huống này".
113
00:06:05,960 --> 00:06:08,200
Hoàn hảo. Tốt đấy. Tốt đấy.
114
00:06:08,280 --> 00:06:13,480
Tin nhắn, "Mục tiêu với cô và Raven
của tôi là hoàn toàn thật thà và cởi mở".
115
00:06:13,560 --> 00:06:15,360
"Tối qua tôi đã liên lạc Raven
116
00:06:15,440 --> 00:06:18,800
và nói với cô ấy mọi thứ
như tôi đang nói với cô".
117
00:06:18,880 --> 00:06:21,640
"Tôi đã có thể ngủ ngon hơn
khi biết Raven tha thứ cho tôi".
118
00:06:21,720 --> 00:06:24,200
"Cô có thể cố gắng tha thứ cho tôi không?"
119
00:06:24,280 --> 00:06:26,280
Raven có vẻ sẽ nói, "Tôi tha thứ cho anh",
120
00:06:26,360 --> 00:06:28,840
và,
"Không, tôi thấy bản chất của anh rồi".
121
00:06:28,920 --> 00:06:33,400
Tôi đang bắt chéo ngón tay
cầu cho Raven làm thế.
122
00:06:34,160 --> 00:06:36,000
Vì đó là cách tôi sẽ chơi.
123
00:06:37,080 --> 00:06:38,840
Tin nhắn, "Marvin,
124
00:06:39,600 --> 00:06:43,480
tôi cảm kích việc anh đến
và nói với tôi toàn bộ sự thật".
125
00:06:44,400 --> 00:06:47,240
"Anh đã bước lên để sửa sai".
126
00:06:47,760 --> 00:06:50,960
"Tối nay hãy yên tâm ngủ
vì tôi tha thứ cho anh".
127
00:06:52,120 --> 00:06:53,760
"Biểu tượng mặt cười".
128
00:06:53,840 --> 00:06:56,720
Giờ thì tốt rồi. Ôi Chúa ơi.
129
00:06:57,560 --> 00:07:03,480
Hy vọng anh ta sẽ nói, "Được! Cắn câu rồi.
Cô ta tha thứ cho tôi. Chúng tôi ổn".
130
00:07:03,560 --> 00:07:08,880
Cuối cùng tôi cũng làm lành
với Tamira và Raven. Cảm giác thật tuyệt.
131
00:07:08,960 --> 00:07:11,560
Tôi nghĩ đây là lối chơi tốt nhất.
132
00:07:11,640 --> 00:07:14,560
Tôi thích việc này.
Marvin, mày đang làm đúng.
133
00:07:14,640 --> 00:07:15,800
Làm tốt lắm.
134
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
Tốt lắm.
135
00:07:18,880 --> 00:07:22,640
Nhìn Marvin tự đập tay với chính mình
vì làm tốt một việc kìa.
136
00:07:22,720 --> 00:07:27,360
Giờ, sau khi Oliver bày tỏ với Chaz
ở bữa tiệc tối qua,
137
00:07:27,440 --> 00:07:29,880
Raven muốn chơi trò Thần Tình Yêu Circle.
138
00:07:29,960 --> 00:07:34,280
Và thay vì bắn tên,
cô ấy bắn lời mời trò chuyện.
139
00:07:35,360 --> 00:07:39,320
"Raven đã mời bạn đến
Nhóm Chat Chăm Làm Chăm Quẩy?"
140
00:07:40,720 --> 00:07:42,600
Ôi Chúa ơi!
141
00:07:45,040 --> 00:07:48,520
Chaz, anh bắt gặp tôi
vào thời điểm không đứng đắn hoàn hảo.
142
00:07:49,000 --> 00:07:50,520
Ôi Chúa ơi!
143
00:07:51,120 --> 00:07:54,880
Tôi đã đính hôn,
nhưng tôi độc thân trong trò chơi này,
144
00:07:54,960 --> 00:07:57,400
và tôi chưa tận dụng điều đó
làm lợi thế của mình,
145
00:07:57,480 --> 00:08:00,840
và Oliver đã nói rằng
anh ấy bị thu hút bởi tôi,
146
00:08:00,920 --> 00:08:03,920
nên việc này có thể rất có lợi.
147
00:08:04,960 --> 00:08:10,600
"'Chào buổi sáng, mấy cưng'".
148
00:08:11,520 --> 00:08:14,640
"'Tôi không biết
hai người có cơ hội trò chuyện chưa,
149
00:08:15,160 --> 00:08:17,840
nhưng tôi nghĩ sẽ là ý tưởng tuyệt vời
150
00:08:17,920 --> 00:08:22,240
khi lập nhóm chat
với những người tôi yêu quý'".
151
00:08:22,320 --> 00:08:24,560
"'Hai biểu tượng tim'. Gửi".
152
00:08:25,360 --> 00:08:30,040
Tin nhắn, "Biết ngay
cô là chị em tốt, và cô sẽ giữ lời
153
00:08:30,120 --> 00:08:33,640
khi chúc phúc cho tôi bằng lời giới thiệu
với bạn thân Chaz của cô".
154
00:08:33,720 --> 00:08:36,240
"Chaz, khỏe chứ, bạn tôi?"
155
00:08:36,320 --> 00:08:39,800
"Biểu tượng mắt, biểu tượng cười". Gửi.
156
00:08:42,760 --> 00:08:45,520
Chắc chắn anh ấy đang bị tôi thu hút.
157
00:08:46,920 --> 00:08:49,440
"Oliver không hề lãng phí thời gian".
158
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
Được rồi!
159
00:08:51,480 --> 00:08:54,680
Tin nhắn, "Chào bạn thân.
Biểu tượng tim đỏ".
160
00:08:54,760 --> 00:08:57,200
"Thật vui được trò chuyện với hai người".
161
00:08:57,280 --> 00:08:59,480
"Oliver, cảm ơn vì nhắc tên tối qua".
162
00:08:59,560 --> 00:09:01,840
"Mặt đẹp trai và mông mẩy.
Biểu tượng nhãn cầu".
163
00:09:01,920 --> 00:09:04,880
"Biểu tượng lè lưỡi,
biểu tượng lè lưỡi". Gửi.
164
00:09:13,840 --> 00:09:18,120
Tôi đang tán tỉnh đó. Tôi đang tán tỉnh.
165
00:09:18,200 --> 00:09:22,560
Tôi sẽ khiến Oliver đến và đuổi theo tôi.
Anh muốn tôi à? Đến bắt đi này.
166
00:09:23,560 --> 00:09:28,880
Tin nhắn, "Chaz, tôi luôn tôn trọng
cách anh hành xử trong trò chơi này".
167
00:09:29,960 --> 00:09:32,880
"Từ ảnh của anh, tôi cảm thấy
anh và tôi có thể vui vẻ".
168
00:09:32,960 --> 00:09:34,560
"Dĩ nhiên tôi phải rap về anh".
169
00:09:34,640 --> 00:09:36,760
"Tôi muốn cho anh biết
tôi để mắt đến anh".
170
00:09:37,520 --> 00:09:39,160
Phải.
171
00:09:39,240 --> 00:09:41,560
Được! Tôi thích điều này. Tôi kết nó.
172
00:09:42,800 --> 00:09:46,240
"Oliver có nghề đấy, cưng à".
173
00:09:46,320 --> 00:09:48,560
Tôi đảm bảo bồn tắm này đang nóng lên.
174
00:09:48,640 --> 00:09:52,600
Hôn phu của tôi sẽ thích vụ này lắm đây.
175
00:09:52,680 --> 00:09:55,480
May là hôn phu của tôi rất ngầu.
Anh ấy rất thoải mái.
176
00:09:55,560 --> 00:09:59,840
Bọn tôi sẽ cười vì chuyện này,
có lẽ thậm chí còn mời Oliver đi uống.
177
00:10:01,120 --> 00:10:02,640
#NhưngKhôngChịchBaĐâuNhé.
178
00:10:04,400 --> 00:10:07,120
"Tôi không biết phải nói gì nữa".
179
00:10:07,200 --> 00:10:10,520
"Họ đã bắt đầu trò chuyện với nhau".
180
00:10:12,440 --> 00:10:14,240
"Hai người không cần tôi nữa".
181
00:10:15,560 --> 00:10:17,320
"Tôi thấy như kỳ đà cản mũi".
182
00:10:21,400 --> 00:10:26,800
Được rồi, Raven nói,
"Chà, có vẻ việc của tôi ở đây đã xong".
183
00:10:26,880 --> 00:10:31,240
"Biểu tượng tim. Biểu tượng mặt cười.
Hai người không hề phí thời gian".
184
00:10:31,320 --> 00:10:34,280
"#TrợThủNữ. #ThầnTìnhYêu. #TôiThậtGiỏi".
185
00:10:35,000 --> 00:10:37,840
"Tôi sẽ để hai cưng vào việc".
186
00:10:38,480 --> 00:10:41,120
"Circle, hãy rời cuộc trò chuyện".
187
00:10:45,120 --> 00:10:45,960
Được rồi.
188
00:10:48,040 --> 00:10:49,920
Đây là điều bạn thân làm.
189
00:10:50,000 --> 00:10:55,480
"Oliver, gặp Chaz. Chaz, gặp Oliver.
Ừ? Được rồi. Hẹn gặp lại. Tạm biệt".
190
00:10:55,560 --> 00:10:59,320
Oliver đang xỉu ngang, làm vẻ mặt
Ở Nhà Một Mình trong bồn nước nóng.
191
00:11:00,000 --> 00:11:02,440
Tin nhắn, "Oliver, cảm ơn
vì những lời tử tế của anh".
192
00:11:03,200 --> 00:11:06,560
"Sự tự tin của anh thật quyến rũ".
193
00:11:06,640 --> 00:11:09,520
"Tôi cũng để mắt đến anh đó".
194
00:11:09,600 --> 00:11:14,280
"Có lẽ ta có thể có nhiều hơn
là một khoảng thời gian vui vẻ".
195
00:11:14,360 --> 00:11:18,200
Ôi Chúa ơi. Chuyện này sẽ đi đến đâu?
196
00:11:19,440 --> 00:11:24,280
Đừng để bị cuốn vào, Oliver.
Kéo nó lại, đưa nó trở lại, và nghĩ nào.
197
00:11:24,880 --> 00:11:27,080
Làm sao ta có thể tiến tới với vụ này
198
00:11:27,160 --> 00:11:31,160
nhưng vẫn đảm bảo
mày đang thực hiện sứ mệnh của mình?
199
00:11:31,840 --> 00:11:36,760
Được rồi, tin nhắn, "Ôi, Chaz!
Anh nên dừng lại đi!"
200
00:11:37,360 --> 00:11:39,720
"Tôi đang ở bồn nước nóng trên mái nhà,
201
00:11:39,800 --> 00:11:42,720
và tin nhắn đó
suýt làm tôi làm đổ đồ uống đấy".
202
00:11:44,240 --> 00:11:46,360
"…và lần mát-xa đó suýt làm tôi đổ…"
203
00:11:46,440 --> 00:11:48,960
"…và tin nhắn đó".
Xem tôi này. "Lần mát-xa đó".
204
00:11:50,840 --> 00:11:53,280
Tới đi cưng. Tôi đồng ý.
205
00:11:53,360 --> 00:11:56,920
Tin nhắn, "Chết tiệt.
Không được mời vào bồn nước nóng à?"
206
00:11:57,000 --> 00:12:01,720
"Tôi vẫn còn thừa rượu sâm-panh và dâu tây
nếu anh muốn tôi mang lên".
207
00:12:01,800 --> 00:12:05,720
"Biểu tượng cà tím. Biểu tượng che mắt".
208
00:12:05,800 --> 00:12:10,520
Tôi chưa chuẩn bị cho việc này.
209
00:12:10,600 --> 00:12:12,680
Tôi thích tán tỉnh. Tôi là kẻ tán tỉnh.
210
00:12:12,760 --> 00:12:15,920
Tôi chỉ thấy nó rất hấp dẫn,
211
00:12:16,000 --> 00:12:19,560
và sự thật tôi không thể thấy anh ấy
càng làm nó hay ho hơn,
212
00:12:19,640 --> 00:12:23,520
vì tôi có thể tán tỉnh bao nhiêu tùy ý
và không phải ngại ngùng.
213
00:12:23,600 --> 00:12:25,600
Không biết đây có phải một phần chiến lược
214
00:12:25,680 --> 00:12:29,240
khiến tôi phân tâm
bằng quả cà tím cứng của anh ấy không.
215
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
Tôi phải tập trung!
216
00:12:33,000 --> 00:12:35,160
Tôi nghĩ sẽ có ích cho tôi trong trò chơi
217
00:12:35,240 --> 00:12:38,760
nếu tôi có thể kéo Oliver về phe mình
vì những lý do đúng.
218
00:12:38,840 --> 00:12:41,760
Circle, đưa tôi đến album ảnh Cơ Thể.
219
00:12:41,840 --> 00:12:44,680
Tôi muốn anh ấy biết
mình đang bỏ lỡ điều gì.
220
00:12:45,960 --> 00:12:48,480
Chà. Không ngờ anh ấy gửi ảnh đó cho tôi.
221
00:12:48,560 --> 00:12:50,520
Anh ấy nói, "Tiếc là anh không ở đây".
222
00:12:50,600 --> 00:12:55,640
"Như một món quà xin tha thứ,
đây là ảnh chụp thứ tôi đang mặc lúc này".
223
00:12:55,720 --> 00:13:00,920
Ôi chết tiệt.
224
00:13:01,920 --> 00:13:04,720
Mong anh ấy là thật.
Xin hãy để anh ấy là thật.
225
00:13:04,800 --> 00:13:09,160
Tôi chỉ muốn chạm vào anh ấy
một lần, một lần thôi.
226
00:13:09,240 --> 00:13:12,480
Ta có thể đổi bồn nước nóng
sang làm mát vài phút không?
227
00:13:17,080 --> 00:13:19,560
Đó là ngày đầy tính xây dựng ở The Circle.
228
00:13:20,400 --> 00:13:23,880
Oliver đang xây đắp
mối quan hệ tán tỉnh với Chaz…
229
00:13:25,640 --> 00:13:29,520
Marvin đang bồi đắp học vấn
về số và màu sắc…
230
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
Ôi không.
231
00:13:31,800 --> 00:13:34,160
…và tôi đang tạo nên
dự đoán của các bạn về…
232
00:13:34,240 --> 00:13:38,240
Đợi đã. Đợi đã. Được rồi, bắt đầu nào.
233
00:13:38,320 --> 00:13:40,920
- "Báo động!"
- "Báo động!"
234
00:13:41,000 --> 00:13:42,880
Tha cho bọn tôi đi, Circle.
235
00:13:43,280 --> 00:13:45,120
GIỜ CÁC BẠN PHẢI CHẤM ĐIỂM LẪN NHAU
236
00:13:45,200 --> 00:13:46,960
Ôi Chúa ơi! Giờ chấm điểm à?
237
00:13:47,040 --> 00:13:48,600
Tôi không thấy ổn tí nào.
238
00:13:48,680 --> 00:13:51,120
XẾP HẠNG NGƯỜI CHƠI KHÁC
TỪ MỘT ĐẾN BẢY
239
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
Rồi, một đến bảy, cưng à.
240
00:13:52,880 --> 00:13:55,880
Vậy ngay cả Oliver cũng tham gia.
Không ai an toàn.
241
00:13:55,960 --> 00:13:58,920
Tôi đã nỗ lực trong The Circle,
cố kết bạn,
242
00:13:59,000 --> 00:14:01,720
và giờ là lúc để tôi thấy
nó diễn biến ra sao.
243
00:14:01,800 --> 00:14:05,040
Tôi đã hết lời xin lỗi Raven và Tamira,
244
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
nên hy vọng điều đó có ích.
245
00:14:07,920 --> 00:14:10,440
Sau khi biết
mọi thứ tôi phát hiện hôm qua,
246
00:14:10,520 --> 00:14:13,160
tôi đã sẵn sàng chấm điểm ngay lúc đó.
247
00:14:13,240 --> 00:14:15,720
Nên tôi rất chắc chắn về việc tôi cần làm.
248
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
- Circle, mở chấm điểm.
- Circle, đưa tôi đến chỗ chấm điểm
249
00:14:19,080 --> 00:14:22,440
Và thế là trò chơi bắt đầu.
250
00:14:24,520 --> 00:14:28,280
Circle, đặt Raven ở vị trí đầu tiên.
251
00:14:29,800 --> 00:14:33,640
Từ khi tôi vào The Circle,
tôi và Raven đã có mối liên hệ rất tốt.
252
00:14:33,720 --> 00:14:38,840
Cô ấy từng cứu tôi trong The Circle.
Tôi xếp cô ấy số một là công bằng.
253
00:14:38,920 --> 00:14:43,880
Người chơi tôi sẽ đưa vào vị trí đầu
là Raven tuyệt vời.
254
00:14:45,040 --> 00:14:48,400
Trong những người tôi đã nói chuyện,
chỉ cô ấy nói với tôi
255
00:14:48,480 --> 00:14:52,120
rằng cô ấy quan tâm đến tình bạn
của bọn tôi và muốn liên minh với tôi.
256
00:14:52,800 --> 00:14:56,200
"Circle, hãy đặt Sam vào vị trí đầu".
257
00:14:59,080 --> 00:15:04,040
"Sam là người duy nhất ngoài Chaz
mà tôi rất tin tưởng trong The Circle,
258
00:15:06,000 --> 00:15:08,600
và tôi muốn thấy
Sam thành người ảnh hưởng".
259
00:15:08,680 --> 00:15:11,600
Circle, tôi muốn đặt Raven ở vị trí đầu.
260
00:15:12,800 --> 00:15:14,520
Raven luôn là bạn thân tôi,
261
00:15:14,600 --> 00:15:17,040
và cô ấy chắc chắn
sẽ luôn là số một của tôi.
262
00:15:17,120 --> 00:15:20,200
Circle, tôi muốn đặt Chaz vào vị trí đầu.
263
00:15:22,000 --> 00:15:23,280
Tôi không nghi anh một giây.
264
00:15:23,360 --> 00:15:26,880
Anh đã có thể giữ thông tin
cho mình và chơi ích kỷ,
265
00:15:26,960 --> 00:15:29,080
nhưng anh đã lo cho tôi,
và tôi sẽ đáp lại.
266
00:15:29,160 --> 00:15:31,560
Hãy đặt Oliver vào vị trí đầu của tôi.
267
00:15:33,240 --> 00:15:35,440
Anh ấy có vẻ là người tốt, chân thật.
268
00:15:36,720 --> 00:15:41,400
Tôi sẽ tiếp tục
đặt Chaz vào vị trí thứ hai.
269
00:15:41,480 --> 00:15:45,760
Ban nãy tôi đã có thời gian vui vẻ
khi nói chuyện với anh ấy,
270
00:15:45,840 --> 00:15:49,680
và tôi cảm thấy
mình cần giữ năng lượng này tiếp tục
271
00:15:49,760 --> 00:15:50,880
và bảo vệ anh ấy,
272
00:15:50,960 --> 00:15:53,560
vì tôi tin, nếu là người ảnh hưởng,
273
00:15:53,640 --> 00:15:56,480
anh ấy sẽ bảo vệ
người đẹp của mình, là tôi.
274
00:15:56,560 --> 00:16:00,320
Circle, bọn tôi sẽ đặt Sam
vào vị trí thứ hai.
275
00:16:00,960 --> 00:16:03,880
Cô ấy thân thứ nhì với Jennifer
trong trò chơi,
276
00:16:03,960 --> 00:16:07,440
cô ấy đã công khai trung thành
với Jennifer, và tôi tin Sam.
277
00:16:07,520 --> 00:16:10,560
Và đừng quên,
sau màn xâm nhập điều khiển của ta,
278
00:16:10,640 --> 00:16:14,040
ta biết lúc này
mục tiêu số một của Sam là Tamira.
279
00:16:14,120 --> 00:16:17,720
Sam, nếu thành người ảnh hưởng,
sẽ tiễn Tamira khỏi đây hộ ta.
280
00:16:17,800 --> 00:16:20,920
Circle, hãy chốt Marvin ở vị trí thứ ba.
281
00:16:23,080 --> 00:16:25,800
Ở vị trí thứ tư, bọn tôi muốn đặt Oliver.
282
00:16:27,080 --> 00:16:29,200
Ở vị trí thứ năm, tôi muốn đặt Tom.
283
00:16:30,640 --> 00:16:32,800
Tôi sẽ xếp Tamira ở vị trí thứ sáu.
284
00:16:34,200 --> 00:16:37,440
Cuối cùng là Jennifer.
285
00:16:39,120 --> 00:16:41,760
Tôi vẫn cảm thấy
Jennifer có gì đó chống lại Tamira.
286
00:16:41,840 --> 00:16:44,760
Cô ấy nói tôi là kẻ hai mặt,
nói không rõ quan điểm của tôi.
287
00:16:44,840 --> 00:16:46,880
Nếu Jennifer là người ảnh hưởng,
288
00:16:48,120 --> 00:16:49,320
Tamira sẽ về nhà.
289
00:16:52,640 --> 00:16:54,840
"Tôi sẽ đặt Marvin ở vị trí thứ bảy".
290
00:16:56,720 --> 00:17:01,000
"Dù cảm kích lời xin lỗi của Marvin,
tôi vẫn không tin anh ta".
291
00:17:01,080 --> 00:17:04,960
Circle, tôi muốn đặt Tamira
ở vị trí thứ bảy.
292
00:17:05,560 --> 00:17:10,480
Tôi thực sự đã tưởng cô là thật.
Mọi thứ về cô đều có vẻ đáng ngờ.
293
00:17:10,560 --> 00:17:13,360
Tôi không muốn chơi trò chơi
với người chiêu trò như cô.
294
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
Hy vọng tôi không phải
người duy nhất thấy điều đó.
295
00:17:16,000 --> 00:17:18,080
Tôi cảm thấy Tom thực sự đã phản bội tôi
296
00:17:18,160 --> 00:17:21,280
khi nói xấu tôi
trước mặt các người chơi khác.
297
00:17:21,360 --> 00:17:23,480
Tôi tổn thương vì điều Tom đã làm,
298
00:17:23,560 --> 00:17:26,600
và có lẽ anh ấy thực sự
muốn tôi ra khỏi The Circle.
299
00:17:26,680 --> 00:17:29,800
Vì lý do đó,
tôi xếp Tom ở vị trí cuối cùng.
300
00:17:31,280 --> 00:17:34,480
Circle, ở vị trí thứ bảy, hãy đặt Marvin.
301
00:17:35,600 --> 00:17:40,440
Anh ta biết tôi nhắm anh ta. Tôi cũng nghĩ
hành vi của anh ta đáng ngờ và sai trái.
302
00:17:40,520 --> 00:17:43,760
Tôi đã có linh cảm xấu về anh ta
ngay từ khi bắt đầu.
303
00:17:43,840 --> 00:17:46,480
Anh ta chắc chắn là
người tôi ít thích nhất.
304
00:17:46,560 --> 00:17:50,320
- Circle, gửi chấm điểm.
- Circle, gửi chấm điểm của tôi.
305
00:17:51,640 --> 00:17:57,600
Chúa ơi, xong rồi!
Tôi hy vọng mình đã lựa chọn đúng.
306
00:17:57,680 --> 00:18:00,800
Tôi đang cố làm nhiều việc cùng một lúc.
307
00:18:00,880 --> 00:18:05,720
Tôi đang cố bảo vệ cô gái đồng minh chính.
Cố tiêu diệt đối thủ lớn nhất của mình.
308
00:18:05,800 --> 00:18:07,120
Tôi đang cố sống sót.
309
00:18:07,200 --> 00:18:09,080
Tôi nghĩ tôi đã làm rất tốt
310
00:18:09,160 --> 00:18:13,000
khi đặt những người tôi cần đặt
vào đúng vị trí
311
00:18:13,080 --> 00:18:14,920
để đảm bảo tôi ở lại đây.
312
00:18:15,000 --> 00:18:16,640
Tôi rất hài lòng với các vị trí này.
313
00:18:17,160 --> 00:18:20,360
Nói thật, đây có lẽ là
lần chấm điểm tự tin nhất ta từng làm.
314
00:18:20,440 --> 00:18:22,720
Tôi không nghĩ tối nay
Jennifer sẽ bị chặn.
315
00:18:23,400 --> 00:18:25,360
Ý là, tôi đã kiểm soát thiệt hại,
316
00:18:25,440 --> 00:18:28,560
nhưng tôi không biết
liệu điều đó có giúp tôi lần này,
317
00:18:28,640 --> 00:18:30,840
nên tôi chỉ biết bắt chéo ngón tay
318
00:18:30,920 --> 00:18:33,600
và mong những người này
đánh giá tôi thật tốt.
319
00:18:37,080 --> 00:18:39,760
Biết điều gì tôi đánh giá tốt không,
chàng Marvin của tôi?
320
00:18:40,600 --> 00:18:42,920
Thứ nhất,
thể dục nhịp điệu kẻ giả danh trong nhà.
321
00:18:43,000 --> 00:18:45,640
Mở cửa ra, vì máy bay đang vào đây.
322
00:18:49,840 --> 00:18:53,320
Thứ hai, khi mọi người
hoàn thành danh sách mục tiêu.
323
00:18:56,360 --> 00:19:00,600
Tuyệt! Mèo Tò Mò, cưng à!
Tôi làm xong cái đó rồi!
324
00:19:00,680 --> 00:19:04,600
Tuyệt! Tranh ghép hình đầu tiên! Đi thôi!
325
00:19:04,680 --> 00:19:07,920
Thứ ba, Sam làm bất cứ điều gì.
326
00:19:09,280 --> 00:19:11,440
Và thứ tư, một trong số này.
327
00:19:13,960 --> 00:19:15,520
- "Báo động!"
- "Báo động!"
328
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
Tôi có thể bị nghẹn đó, Circle.
329
00:19:20,240 --> 00:19:23,760
Có thể là gì? Nào, Circle.
Cho bọn tôi biết chuyện gì đi.
330
00:19:23,840 --> 00:19:25,960
CÁC NGƯỜI CHƠI,
CÓ MỘT TIN TẶC TRONG THE CIRCLE
331
00:19:27,320 --> 00:19:28,360
"Các người chơi…"
332
00:19:30,240 --> 00:19:31,480
Đợi đã. Cái quái gì?
333
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
Cái gì?
334
00:19:34,480 --> 00:19:36,800
"Các người chơi,
có một tin tặc trong The Circle?"
335
00:19:36,880 --> 00:19:39,600
Một tin tặc? Có thể là ai?
336
00:19:40,400 --> 00:19:41,920
Nghĩa là sao?
337
00:19:42,000 --> 00:19:45,800
Tôi kiểu, "Chuyện quái gì đang xảy ra?"
Có tin tặc là sao?
338
00:19:45,880 --> 00:19:49,040
Rồi, tin tặc. Tin tặc làm gì?
Đột nhập vào mọi thứ.
339
00:19:49,120 --> 00:19:51,360
Ai đó chiếm một tài khoản à?
340
00:19:53,480 --> 00:19:58,080
"Một cuộc trò chuyện trong 48 giờ qua
không như người ta tưởng".
341
00:20:05,680 --> 00:20:09,560
Chuyện quái gì đang xảy ra vậy?
Thật ra điều gì là…
342
00:20:10,560 --> 00:20:12,280
Tôi không…
343
00:20:15,800 --> 00:20:18,000
"Tôi nói chuyện nhiều lắm, Circle".
344
00:20:19,640 --> 00:20:23,560
"Tin tặc có năng lực giả người chơi khác
trong cuộc trò chuyện đó".
345
00:20:23,640 --> 00:20:28,000
Ôi trời. Giờ tôi đang nghi ngờ
mọi cuộc trò chuyện với mọi người.
346
00:20:28,080 --> 00:20:32,120
Tôi đang nghĩ về mọi sai lầm của mình,
mọi mối liên hệ mà tôi đã thử.
347
00:20:32,200 --> 00:20:34,360
Tôi thấy như ai đó vừa mở điện thoại
348
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
và xem hết tin nhắn của tôi.
349
00:20:36,200 --> 00:20:38,320
Ai bảo anh đọc tin nhắn của tôi?
350
00:20:38,920 --> 00:20:41,560
Nếu ai đó xâm nhập
và đóng vai tôi thì sao?
351
00:20:42,800 --> 00:20:46,360
"Tin tặc không còn sức mạnh này nữa".
352
00:20:47,640 --> 00:20:51,320
"Vậy anh sẽ làm gì với thông tin đó?
Hả, tin tặc?"
353
00:20:51,400 --> 00:20:55,120
Cô chỉ cần vài phút
để làm rối tung mọi thứ lên, Circle ạ
354
00:20:56,520 --> 00:20:59,000
"Danh tính của họ sẽ không được tiết lộ".
355
00:20:59,800 --> 00:21:00,760
Cảm ơn Chúa.
356
00:21:00,840 --> 00:21:03,360
Tôi tưởng họ sắp đưa tin chấn động.
357
00:21:03,440 --> 00:21:05,680
Tôi suýt thì tè ra quần.
358
00:21:07,680 --> 00:21:10,280
"Chuyện này thật lén lút, Circle ạ".
359
00:21:10,360 --> 00:21:12,200
The Circle sẽ không cho ta biết là ai.
360
00:21:12,280 --> 00:21:15,400
Và tôi biết sẽ không ai nhận
họ là con rắn xảo trá.
361
00:21:15,480 --> 00:21:20,360
Ai đó đang có
lợi thế hơn người khác. Họ biết.
362
00:21:20,440 --> 00:21:24,560
Rất có thể anh sẽ chọn kẻ thù của mình
và hủy hoại danh tiếng của họ.
363
00:21:25,080 --> 00:21:29,280
Tôi chỉ hy vọng tên tin tặc đó
không lôi tôi vào chuyện nhảm nhí nào.
364
00:21:33,800 --> 00:21:38,720
Tom thực sự đã cứu tôi trong The Circle,
và rồi phản bội tôi trong Circle Chat.
365
00:21:39,760 --> 00:21:41,680
Đó có thể là tin tặc.
366
00:21:42,480 --> 00:21:43,960
Tôi cần nói với Jennifer.
367
00:21:44,040 --> 00:21:47,000
Tôi cần xem cô ấy có phải
người tôi đã nói chuyện hôm qua không.
368
00:21:47,080 --> 00:21:49,240
Nếu vậy thì tốt thôi.
369
00:21:50,120 --> 00:21:52,440
Nhưng nếu không phải cô ấy…
370
00:21:56,840 --> 00:21:59,640
thì ai đó đã chơi tôi, đồ chó.
371
00:22:00,240 --> 00:22:03,720
Nếu ai đó biết tôi
và có cuộc nói chuyện kỳ quặc với tôi,
372
00:22:03,800 --> 00:22:05,640
bạn sẽ biết đó không phải Chaz.
373
00:22:06,160 --> 00:22:08,200
Không thể là
cuộc nói chuyện của tôi với Chaz.
374
00:22:08,280 --> 00:22:11,840
Cuộc nói chuyện đó không thể là giả
vì chỉ Chaz và tôi biết…
375
00:22:16,520 --> 00:22:19,920
Jennifer biết tôi và Chaz
gọi nhau là vợ chồng.
376
00:22:21,040 --> 00:22:22,760
Nhưng chỉ cô ấy biết điều đó.
377
00:22:23,360 --> 00:22:26,280
Nếu họ nghĩ đó là Jennifer thì có sao?
378
00:22:26,880 --> 00:22:29,240
Họ phát hiện là Jennifer thì có sao đấy.
379
00:22:29,320 --> 00:22:32,160
Jennifer không có thù oán với ai,
380
00:22:32,680 --> 00:22:34,040
đặc biệt là Chaz.
381
00:22:34,120 --> 00:22:37,960
Nên nếu họ phát hiện ra Chaz bị xâm nhập,
382
00:22:38,040 --> 00:22:41,640
rất có khả năng mũi dùi sẽ chĩa vào
người có vấn đề với Chaz.
383
00:22:41,720 --> 00:22:45,440
Nếu cuộc nói chuyện đó với Chaz
là trò chuyện của tin tặc,
384
00:22:45,520 --> 00:22:50,360
kẻ làm thế thực sự
khiến tôi xếp Tamira thấp.
385
00:22:51,600 --> 00:22:54,400
Không đời nào.
Tôi phải tin đó là Chaz. Phải tin
386
00:22:54,480 --> 00:22:57,400
Tôi phải tin đó là Chaz.
Anh ấy gọi tôi là vợ.
387
00:22:57,480 --> 00:22:59,720
Tôi không muốn… Tôi không tin nổi.
388
00:23:00,480 --> 00:23:01,960
Không thể nào.
389
00:23:02,040 --> 00:23:05,080
Không. Tôi không muốn tin điều đó.
390
00:23:07,080 --> 00:23:08,840
Ta cần tìm ra một cách
391
00:23:08,920 --> 00:23:11,160
mà không thể lần dấu vết về Jennifer.
392
00:23:12,320 --> 00:23:14,760
Nếu là tin tặc lúc này tôi hẳn sẽ lo lắm,
393
00:23:14,840 --> 00:23:16,240
và tôi sẽ càng lo hơn
394
00:23:16,320 --> 00:23:19,080
nếu có một chuyên gia
an ninh mạng trong The Circle,
395
00:23:19,160 --> 00:23:21,680
và tôi sẽ còn lo lắng hơn
396
00:23:21,760 --> 00:23:23,960
nếu họ định nói chuyện riêng với tôi.
397
00:23:24,040 --> 00:23:25,840
Hiểu ý tôi chứ?
398
00:23:26,560 --> 00:23:30,480
"Tamira đã mời bạn trò chuyện riêng".
399
00:23:30,560 --> 00:23:33,000
Ôi chết tiệt! Tại sao chứ?
400
00:23:33,080 --> 00:23:35,440
Biết gì không? Tôi cực ghét đám tin tặc.
401
00:23:35,520 --> 00:23:40,480
Chúng tạo công việc cho tôi,
nhưng chết tiệt, chúng cũng giỡn mặt lắm.
402
00:23:40,560 --> 00:23:43,680
Circle, đưa tôi đến
cuộc trò chuyện riêng với Tamira.
403
00:23:45,560 --> 00:23:47,640
Tin nhắn, "Này, Jennifer.
404
00:23:47,720 --> 00:23:50,320
sau khi thấy có một tin tặc
trong The Circle,
405
00:23:50,400 --> 00:23:51,760
tôi muốn kết nối lại với cô
406
00:23:51,840 --> 00:23:55,960
và xem hôm qua có thực là
cô nói chuyện với tôi". Gửi tin nhắn.
407
00:23:56,480 --> 00:23:58,720
Phải, Tamira, đó là Jennifer đấy.
408
00:23:59,680 --> 00:24:03,120
Tin nhắn,
"Chào Tamira. Biểu tượng tim đỏ".
409
00:24:03,200 --> 00:24:07,480
"Vụ tin tặc này thật lố bịch.
Cuộc nói chuyện đó là cô và tôi mà".
410
00:24:07,560 --> 00:24:09,920
"Tôi hy vọng hôm nay
ta có thể khởi đầu tốt hơn".
411
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
"Tôi đang định liên hệ đây".
412
00:24:12,080 --> 00:24:15,320
"Cưng à, cô đang nghĩ gì?"
Được rồi, hoàn hảo. Hoàn hảo.
413
00:24:15,400 --> 00:24:17,040
Được rồi, vậy, tin nhắn,
414
00:24:17,120 --> 00:24:20,280
"Phù. Tôi không bị xâm nhập.
Biểu tượng mặt cười".
415
00:24:20,360 --> 00:24:21,920
"Với một tin tặc trong The Circle,
416
00:24:22,000 --> 00:24:25,120
tôi chỉ muốn xác nhận
cô là người cô nói hôm qua".
417
00:24:25,200 --> 00:24:27,400
"Cô nói cô định liên hệ,
418
00:24:27,480 --> 00:24:29,520
nên tôi tò mò thôi, cô đang nghĩ gì vậy?"
419
00:24:29,600 --> 00:24:33,200
Tamira cũng nói,
"Được rồi, phù, tôi không bị xâm nhập".
420
00:24:33,280 --> 00:24:37,200
Ta cũng có thể nói,
"Cảm ơn Chúa. Nghĩa là tôi cũng vậy".
421
00:24:37,720 --> 00:24:39,000
Anh muốn nói vậy không?
422
00:24:39,080 --> 00:24:41,640
Không. Vì lúc đó kiểu như sẽ,
423
00:24:41,720 --> 00:24:44,440
"Tamira không bị xâm nhập.
Jennifer không bị xâm nhập".
424
00:24:44,520 --> 00:24:47,360
Đó là một người gần gũi hơn với họ
hiểu rằng Chaz bị xâm nhập.
425
00:24:47,440 --> 00:24:49,880
Tôi không muốn cho cô ấy
thông tin không cần biết.
426
00:24:49,960 --> 00:24:52,320
Cô ấy không cần biết ta không bị xâm nhập.
427
00:24:52,400 --> 00:24:55,200
Chuyện này hoặc sẽ rất tốt hoặc sẽ rất tệ,
428
00:24:55,280 --> 00:24:58,160
nhưng ta sẽ giết cô ấy
bằng sự tử tế một lần nữa.
429
00:24:58,240 --> 00:25:00,560
Được rồi. Tin nhắn,
430
00:25:01,360 --> 00:25:04,120
"Hôm qua là
một cuộc nói chuyện rất xúc động".
431
00:25:04,720 --> 00:25:09,000
"Tôi thấy buồn
vì có thể cô có ấn tượng sai".
432
00:25:09,080 --> 00:25:10,680
"Biểu tượng tim đỏ".
433
00:25:11,280 --> 00:25:13,360
"Tôi định khiến mọi người thấy hòa nhập
434
00:25:13,440 --> 00:25:15,920
và cho họ không gian an toàn
để trò chuyện với dì Jen".
435
00:25:16,000 --> 00:25:18,800
"Cô vẫn muốn chơi trò #JenVàNướcÉp chứ?
436
00:25:21,040 --> 00:25:23,440
Gái à, không. Còn lâu nhé.
437
00:25:23,520 --> 00:25:25,000
Tôi thích thế.
438
00:25:25,080 --> 00:25:27,000
Cô vẫn muốn sửa chữa chứ?
439
00:25:27,080 --> 00:25:32,200
Theo tôi, cô ấy đã cố tình loại trừ tôi.
440
00:25:32,280 --> 00:25:33,840
Nói sự thật với cô ấy nào.
441
00:25:33,920 --> 00:25:36,600
Tin nhắn, "Tôi cảm kích
việc cô nói điều này".
442
00:25:36,680 --> 00:25:40,840
"Tôi đã tổn thương cảm xúc khi một người
mà tôi cảm thấy có rất nhiều điểm chung
443
00:25:40,920 --> 00:25:41,760
đã loại trừ tôi".
444
00:25:41,840 --> 00:25:45,200
"Nếu cô đồng ý, tôi muốn có khởi đầu mới".
445
00:25:46,240 --> 00:25:47,200
Thỏa thuận xong.
446
00:25:47,280 --> 00:25:49,640
- Đó chính là điều ta muốn làm.
- Tuyệt.
447
00:25:50,760 --> 00:25:52,640
"Nghe thật tuyệt đối với tôi".
448
00:25:52,720 --> 00:25:54,520
"Dĩ nhiên ta có thể bắt đầu lại".
449
00:25:54,600 --> 00:25:57,760
"Cứ liên hệ bất cứ khi nào
cô cần một người bạn".
450
00:26:01,960 --> 00:26:05,520
Phải. Tôi chẳng thấy tội lỗi gì
khi xếp cô ta cuối cùng.
451
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
Circle, rời cuộc trò chuyện này.
452
00:26:08,720 --> 00:26:10,400
"Tamira đã rời trò chuyện."
453
00:26:17,000 --> 00:26:18,800
Vậy ai bị xâm nhập nhỉ?
454
00:26:21,600 --> 00:26:22,960
Khỉ thật.
455
00:26:24,120 --> 00:26:26,200
Ai đó ngoài kia có thông tin.
456
00:26:29,880 --> 00:26:31,720
Đó là buổi chiều ở The Circle,
457
00:26:32,360 --> 00:26:33,880
và lưỡi của Sam,
458
00:26:33,960 --> 00:26:38,040
ý tôi là, nó làm việc chăm chỉ
đến nỗi nên nộp thuế. Được rồi, cô gái.
459
00:26:39,520 --> 00:26:41,560
Circle, cho cô ấy việc khác để làm đi.
460
00:26:43,520 --> 00:26:45,160
- "Báo động!"
- "Báo động!" Cái gì?
461
00:26:46,200 --> 00:26:48,560
"Chúng ta sẽ tới nhà thờ!"
462
00:26:48,640 --> 00:26:50,800
Ôi trời ơi. Lại nữa.
463
00:26:52,480 --> 00:26:55,320
"Đã có kết quả Chấm Điểm".
464
00:26:55,400 --> 00:26:57,200
"Đã có kết quả Chấm Điểm".
465
00:26:57,280 --> 00:26:58,560
Tôi chưa sẵn sàng xem.
466
00:26:58,640 --> 00:27:01,880
Nếu tôi về bét lần nữa thì thật tệ.
467
00:27:01,960 --> 00:27:04,560
Circle, làm ơn đưa tôi
tới kết quả chấm điểm.
468
00:27:05,440 --> 00:27:08,320
Ở vị trí thứ tám…
Làm ơn đừng để đó là tôi.
469
00:27:08,400 --> 00:27:09,880
Tôi cần xếp hạng cao,
470
00:27:09,960 --> 00:27:13,040
để như vậy, tôi biết
tin tặc không hề gây sự với tôi.
471
00:27:13,120 --> 00:27:15,080
Bọn tôi rất muốn nó là Tamira.
472
00:27:15,160 --> 00:27:18,040
Tôi muốn thấy ai đó ở vị trí thứ tám,
nhưng không phải Tamira.
473
00:27:18,120 --> 00:27:22,040
Tôi đã xin lỗi Raven và Tamira.
Mong điều đó sẽ thay đổi tình hình.
474
00:27:28,640 --> 00:27:31,240
Không!
475
00:27:31,320 --> 00:27:34,000
Tại sao chứ?
476
00:27:34,080 --> 00:27:36,520
Cho tôi một lý do đi.
477
00:27:37,120 --> 00:27:41,560
- Chà! Jennifer chạm hông nào, cưng!
- Nghĩa là nó có tác dụng.
478
00:27:41,640 --> 00:27:44,640
Có thế chứ! Tôi không đứng thứ tám!
479
00:27:45,880 --> 00:27:49,520
Mẹ kiếp. Tệ quá. Việc này thật tệ.
480
00:27:51,680 --> 00:27:53,080
Tôi thực sự mong đó là Marvin.
481
00:27:53,160 --> 00:27:56,440
Đời nào có chuyện anh ta đã làm đủ
để khắc phục thiệt hại. Không thể.
482
00:27:56,520 --> 00:27:58,360
Tôi đã thành công khi không ở vị trí tám
483
00:27:58,440 --> 00:28:00,680
và chắc chắn không muốn ở vị trí bảy.
484
00:28:00,760 --> 00:28:02,040
Đừng là Jennifer.
485
00:28:02,120 --> 00:28:05,040
Đó sẽ là một cú nhảy lớn
từ thứ ba xuống thứ bảy.
486
00:28:05,120 --> 00:28:06,440
Đúng thế.
487
00:28:07,240 --> 00:28:09,600
"Ảnh tôi đừng ở vị trí thứ bảy là được".
488
00:28:09,680 --> 00:28:11,040
Làm ơn đừng là tôi.
489
00:28:16,680 --> 00:28:21,000
Ôi Chúa ơi! Tôi lại ở dưới đáy.
490
00:28:21,600 --> 00:28:23,040
Chuyện gì đang xảy ra?
491
00:28:23,120 --> 00:28:24,760
- Chết tiệt, Marvin.
- Marvin!
492
00:28:24,840 --> 00:28:27,200
Được rồi, tốt. Tốt đấy.
493
00:28:27,280 --> 00:28:30,080
Nghĩa là vẫn có nhiều người
nhắm vào anh ta.
494
00:28:31,360 --> 00:28:34,400
"Tôi không sốc khi Marvin đứng thứ bảy".
495
00:28:34,480 --> 00:28:36,880
Hạng bảy cũng tệ ngang hạng tám.
496
00:28:36,960 --> 00:28:38,680
Giờ tôi là rác rưởi.
497
00:28:38,760 --> 00:28:41,960
Anh ta đã hủy hoại nhiều mối quan hệ
đáng ra có lợi cho anh ta,
498
00:28:42,040 --> 00:28:46,000
và tôi đã nói xấu anh ta sau hậu trường.
499
00:28:46,080 --> 00:28:49,240
Trời, mấy gã trong The Circle
thật giả tạo.
500
00:28:51,200 --> 00:28:52,080
Làm ơn là Jennifer
501
00:28:52,160 --> 00:28:54,200
để ít nhất tôi có thể vui vì điều gì đó.
502
00:28:54,280 --> 00:28:55,800
Tôi muốn nó là Raven.
503
00:28:55,880 --> 00:28:58,880
Tôi nghĩ vị trí thứ sáu
là giữa Jennifer và Oliver.
504
00:28:58,960 --> 00:29:01,560
Tuần trước tôi đứng thứ năm.
Suýt soát quá.
505
00:29:01,640 --> 00:29:04,520
Bình tĩnh nào, con nhỏ này. Bình tĩnh nào.
506
00:29:07,840 --> 00:29:08,800
Tôi biết mà.
507
00:29:08,880 --> 00:29:11,560
Tôi biết lần này
Jennifer sẽ bị chấm thấp hơn.
508
00:29:12,360 --> 00:29:14,040
Tôi biết mà. Tôi biết mà.
509
00:29:15,760 --> 00:29:17,120
Jennifer?
510
00:29:17,960 --> 00:29:20,640
"Tôi không hiểu".
511
00:29:20,720 --> 00:29:23,960
Tôi thực sự nghĩ cô sẽ cao hơn, Jen ạ.
Tại sao? Cô đã làm gì sai?
512
00:29:24,040 --> 00:29:25,720
Có gì đó đang xảy ra,
513
00:29:25,800 --> 00:29:28,760
và giờ rõ ràng ngoài kia
có những kẻ nhắm đến Jennifer.
514
00:29:30,840 --> 00:29:32,360
Rõ ràng tôi muốn xếp cao hơn,
515
00:29:32,440 --> 00:29:34,800
nhưng tôi nghĩ đây có lẽ sẽ là tôi.
516
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
Tôi nghĩ có tiềm năng là Sam.
517
00:29:37,360 --> 00:29:39,480
Cho tôi cũng được.
Tuần trước tôi đứng thứ năm.
518
00:29:43,400 --> 00:29:45,160
Tôi. Ừ.
519
00:29:45,240 --> 00:29:46,720
Chà.
520
00:29:46,800 --> 00:29:50,760
Đây là lúc Chaz, Raven và Sam dẫn đầu.
521
00:29:51,280 --> 00:29:53,440
Đây là điều Sasha đang nói tới.
522
00:29:53,520 --> 00:29:54,640
Tom.
523
00:29:56,320 --> 00:29:58,120
Tom phản bội tôi. Vì lý do đó,
524
00:29:58,200 --> 00:30:00,160
tôi không phiền khi anh ta xếp thứ năm.
525
00:30:00,240 --> 00:30:02,200
Tôi không biết Tom có cứu tôi nữa không,
526
00:30:02,280 --> 00:30:05,000
nhưng tôi vẫn không muốn
anh ấy thấp thế này.
527
00:30:05,080 --> 00:30:06,080
Ta tiêu đời mất.
528
00:30:06,600 --> 00:30:10,560
Sự thật cả Jen và tôi
đều rơi xuống đó khá đáng lo.
529
00:30:10,640 --> 00:30:12,200
Nếu họ điều tra sâu hơn,
530
00:30:12,280 --> 00:30:15,200
họ sẽ nghĩ Jennifer hoặc Tom là tin tặc.
531
00:30:18,640 --> 00:30:21,720
"Trong lần chấm điểm trước,
tôi xếp thứ tư".
532
00:30:21,800 --> 00:30:24,800
"Tôi sẽ không giận nếu lại xếp thứ tư".
533
00:30:24,880 --> 00:30:26,160
Tôi không muốn thứ tư.
534
00:30:26,240 --> 00:30:28,680
Làm ơn là Chaz. Làm ơn là Raven đi mà.
535
00:30:28,760 --> 00:30:31,320
Tôi muốn ở vị trí số một, thậm chí số hai.
536
00:30:31,840 --> 00:30:34,840
Là tôi. Được rồi, tôi thấy rất tuyệt.
537
00:30:34,920 --> 00:30:36,480
Oliver cưng ơi!
538
00:30:37,080 --> 00:30:40,000
Tôi không phải người ảnh hưởng,
nhưng tôi không xếp bét.
539
00:30:40,080 --> 00:30:41,480
Tôi thấy ổn với nó.
540
00:30:41,560 --> 00:30:43,600
Hoan hô đối tượng tán tỉnh Circle của tôi.
541
00:30:44,160 --> 00:30:46,240
Tôi cứ nghĩ Ollie sẽ nổi tiếng hơn.
542
00:30:46,320 --> 00:30:49,760
Lần đầu được chấm điểm, và anh ta đã ở
tốp trên với những người chơi gốc.
543
00:30:51,280 --> 00:30:55,280
Ta có Sam, có Raven, và tôi trong tốp ba.
544
00:30:55,360 --> 00:30:58,120
Nên tôi cảm thấy mình có thể thở lại rồi.
545
00:30:58,200 --> 00:31:02,560
Bộ ba quyền lực đó
thực sự đang cắm rễ ở tốp đầu.
546
00:31:02,640 --> 00:31:04,640
Giờ tốp ba đó
là các tay đua của The Circle.
547
00:31:04,720 --> 00:31:07,880
Ba là số yêu thích của tôi.
Tôi sinh vào ngày ba, nên ba là tốt.
548
00:31:07,960 --> 00:31:09,400
Cá nhân tôi mong đây là Raven.
549
00:31:10,280 --> 00:31:12,000
"Ôi Chúa ơi".
550
00:31:15,520 --> 00:31:17,560
Cái quái gì thế?
551
00:31:23,400 --> 00:31:25,800
Chà, là tôi. Chà, được rồi.
552
00:31:25,880 --> 00:31:27,480
Tôi ở trong tốp hai à?
553
00:31:28,680 --> 00:31:30,080
Tôi là người ảnh hưởng?
554
00:31:30,680 --> 00:31:31,720
Tôi khóc mất.
555
00:31:31,800 --> 00:31:34,160
Tôi sẽ nhận vị trí thứ ba và hít thở sâu
556
00:31:34,240 --> 00:31:37,760
dựa trên thực tế là
Sam và Raven nằm trong tốp hai.
557
00:31:37,840 --> 00:31:40,920
Biết không? Cảm thấy
với tôi đó không phải tin xấu.
558
00:31:41,000 --> 00:31:43,520
Tôi cảm thấy đó có thể là
tin kinh hoàng với Marvin.
559
00:31:43,600 --> 00:31:47,560
Ôi trời ơi.
560
00:31:47,640 --> 00:31:51,440
Tôi là người có ảnh hưởng xấu,
nhưng tôi là người ảnh hưởng!
561
00:31:54,080 --> 00:31:56,080
"Hướng đến vị trí số một nào".
562
00:32:04,040 --> 00:32:05,160
Tới đi, chị gái!
563
00:32:05,240 --> 00:32:09,040
Nhìn chúng ta kìa.
Tôi tạo dáng thế này. Cô tạo dáng thế này.
564
00:32:09,120 --> 00:32:12,360
Hoan hô, Raven!
565
00:32:12,440 --> 00:32:14,560
Quay lại vị trí số một.
566
00:32:14,640 --> 00:32:17,600
Tôi mừng vì đã xin cô ấy tha thứ,
567
00:32:17,680 --> 00:32:21,200
và hy vọng cô ấy có thể cho tôi
một cơ hội trong The Circle.
568
00:32:24,560 --> 00:32:26,480
Tôi có tích xanh!
569
00:32:26,560 --> 00:32:32,480
"Nữ hoàng lại có
tích xanh người ảnh hưởng".
570
00:32:32,560 --> 00:32:36,360
Trở thành người ảnh hưởng
ở giai đoạn này của trò chơi.
571
00:32:37,000 --> 00:32:38,600
Háo hức ghê.
572
00:32:40,200 --> 00:32:42,640
Khi hầu hết người chơi
đang dành thời gian
573
00:32:42,720 --> 00:32:44,640
tiêu hóa kết quả chấm điểm đó,
574
00:32:45,640 --> 00:32:49,360
cô gái của tôi, Raven
đang nướng một cái bánh làm từ bơ…
575
00:32:49,440 --> 00:32:51,320
Hoàn hảo.
576
00:32:51,400 --> 00:32:54,400
…và người ảnh hưởng lần đầu Sam
đang thể hiện khía cạnh hoang dã
577
00:32:54,480 --> 00:32:57,280
bằng cách hoàn thành tranh ghép hình
với một ly salsa.
578
00:32:57,360 --> 00:33:00,280
Cô ấy cũng sắp hỏi thăm
chồng gay Chaz của mình.
579
00:33:01,440 --> 00:33:06,000
Tin nhắn, "Chồng yêu, không tin nổi".
580
00:33:06,080 --> 00:33:09,000
"Không cần phải nói là anh khỏi cần lo,
581
00:33:09,080 --> 00:33:10,320
nhưng tôi cần lời khuyên".
582
00:33:10,400 --> 00:33:11,800
"Anh từng ở vị trí này
583
00:33:11,880 --> 00:33:13,960
và luôn nghĩ tới điều tốt nhất cho nhóm".
584
00:33:14,040 --> 00:33:16,200
"#TôiTinAnh".
585
00:33:17,400 --> 00:33:19,160
Cưng của tôi.
586
00:33:19,240 --> 00:33:23,200
Xin hãy hướng dẫn em,
bằng kiến thức tuyệt vời của thầy.
587
00:33:23,280 --> 00:33:29,000
Tin nhắn, "Cô vợ tích xanh của tôi,
lời khuyên tốt nhất của tôi là
588
00:33:29,080 --> 00:33:32,520
nghĩ về các người chơi
cô không muốn ở đây. Sự thật là gì?"
589
00:33:32,600 --> 00:33:35,720
"Họ đã làm đủ để gây ấn tượng với cô chưa?
Họ có lợi cho cô không?"
590
00:33:35,800 --> 00:33:39,480
"Và cuối cùng, họ có làm
tăng giá trị cho nhóm không?" Gửi.
591
00:33:40,280 --> 00:33:43,800
Đó là những câu hỏi tuyệt vời.
592
00:33:43,880 --> 00:33:46,640
"Sự thật là gì?
Họ đã làm đủ để gây ấn tượng với cô chưa?"
593
00:33:46,720 --> 00:33:48,480
"Họ có lợi cho tôi không?"
594
00:33:49,080 --> 00:33:53,240
Tin nhắn, "Này, cô nghĩ gì
về #TintặcCircle?" Gửi.
595
00:33:55,320 --> 00:33:58,320
Tin nhắn, "Tôi rất hoang mang
khi thấy có tin tặc".
596
00:33:58,400 --> 00:34:02,000
"Tôi chỉ nói chuyện với anh và Oliver,
và cả hai cuộc nói chuyện đó đều…"
597
00:34:02,520 --> 00:34:04,440
…CẢ HAI CUỘC NÓI CHUYỆN ĐÓ ĐỀU CHÂN THẬT.
598
00:34:04,520 --> 00:34:06,120
Sam, cô đâu có nói chuyện với tôi.
599
00:34:07,680 --> 00:34:09,600
Tôi đã ghi chép lại rồi.
600
00:34:10,120 --> 00:34:12,800
Tên cô ấy có dấu X ở đây.
Tôi chưa từng nói chuyện với Sam.
601
00:34:12,880 --> 00:34:15,680
Này, kẻ nào đó đã đóng giả tôi!
602
00:34:16,640 --> 00:34:19,680
Tin nhắn, "Sam, 48 giờ qua
tôi chỉ nói chuyện với
603
00:34:19,760 --> 00:34:23,440
Jennifer, Marvin và Raven.
Ba cuộc trò chuyện đó đều riêng tư".
604
00:34:23,520 --> 00:34:27,560
Viết hoa,
"Kẻ nào đó đã xâm nhập hồ sơ của tôi".
605
00:34:35,640 --> 00:34:38,720
Tin nhắn, "Không thể nào
đó không phải là anh".
606
00:34:38,800 --> 00:34:42,800
"Anh kể với ai anh gọi tôi là vợ?
Thề với tôi đó không phải anh đi".
607
00:34:42,880 --> 00:34:44,800
Không ai biết Sam là vợ tôi.
608
00:34:44,880 --> 00:34:48,480
Tôi chưa từng nói với ai điều này,
kể cả Raven, và Raven là bạn thân tôi.
609
00:34:48,560 --> 00:34:52,320
Kẻ nào đó biết phải gọi tôi là vợ.
610
00:34:52,400 --> 00:34:55,320
Anh có thể nói với ai chứ?
Anh đã nói với ai?
611
00:34:55,880 --> 00:34:59,240
Tin nhắn, "Này, tôi thề,
cô không hề nói chuyện với tôi".
612
00:34:59,320 --> 00:35:02,280
"Không ai biết cô là vợ tôi, kể cả Raven".
613
00:35:02,360 --> 00:35:04,080
"Nó luôn là chuyện riêng tư".
614
00:35:04,160 --> 00:35:06,680
"Chi tiết cuộc nói chuyện này là gì?" Gửi.
615
00:35:09,080 --> 00:35:12,960
Tin nhắn, "Kẻ nào đó đã nói rõ với tôi
rằng Tamira không đáng tin,
616
00:35:13,040 --> 00:35:16,400
rằng cô ta cũng chịu trách nhiệm
cho cuộc nổi loạn này như Sasha".
617
00:35:16,480 --> 00:35:18,680
"Tôi chưa từng nói với ai
anh và tôi đã kết hôn".
618
00:35:18,760 --> 00:35:21,560
"Tôi thực sự bị sốc". Gửi đi.
619
00:35:22,080 --> 00:35:24,480
Tôi cảm thấy như ai đó vừa xâm phạm tôi.
620
00:35:24,560 --> 00:35:27,520
Tôi đang thấy bị xâm phạm.
Ai lại làm thế?
621
00:35:28,680 --> 00:35:33,080
Người duy nhất… Được rồi, chờ đã. Đợi đã.
622
00:35:33,160 --> 00:35:38,840
Lần duy nhất tôi gọi anh là chồng gay
ngoài cuộc nói chuyện riêng của hai ta
623
00:35:38,920 --> 00:35:40,200
là với Jennifer.
624
00:35:41,280 --> 00:35:43,720
Tin nhắn, "Không tin nổi".
625
00:35:43,800 --> 00:35:46,880
"Lần duy nhất anh và tôi
trao đổi những biệt danh này
626
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
trước mặt ai đó là trong
cuộc trò chuyện nhóm với Jennifer".
627
00:35:50,040 --> 00:35:52,800
"Lẽ nào Jennifer là tin tặc?" Gửi.
628
00:35:54,720 --> 00:35:56,080
Này.
629
00:35:58,680 --> 00:36:03,800
Này. Này. Ý cô Jennifer là tin tặc à?
630
00:36:07,480 --> 00:36:12,280
Chaz sẽ là người hoàn hảo để xâm nhập
vì mọi người đều yêu quý anh ấy.
631
00:36:12,360 --> 00:36:14,720
Hợp lý mà.
632
00:36:14,800 --> 00:36:20,440
Vậy là bất kể chuyện gì xảy ra
trong nhóm cách mạng người mới,
633
00:36:20,520 --> 00:36:24,840
có lẽ Tamira không muốn dính líu,
và để giữ thể diện, Jennifer và Tom nói,
634
00:36:24,920 --> 00:36:27,960
"Được rồi, ta phải đá đít Tamira
vì cô ta sẽ vạch mặt chúng ta".
635
00:36:31,720 --> 00:36:37,200
Và tôi đã xếp Tamira cuối. Tôi thấy
mình như đồ ngốc. Xin lỗi, Tamira!
636
00:36:37,280 --> 00:36:41,240
Tin nhắn, "Tôi nghĩ sẽ khôn ngoan
nếu mời Jennifer trò chuyện". Gửi.
637
00:36:41,320 --> 00:36:42,880
Đó là cách duy nhất,
638
00:36:42,960 --> 00:36:46,800
vì ta có thể đoán cả đêm,
nhưng tối nay cô phải chặn ai đó, Sam.
639
00:36:46,880 --> 00:36:49,920
Và tôi nghĩ tốt hơn là
có sự thật thay vì suy đoán.
640
00:36:51,160 --> 00:36:53,480
"Chaz đã mời bạn trò chuyện nhóm".
641
00:36:53,560 --> 00:36:56,800
Với ai? Ôi Chúa ơi. Được rồi.
642
00:36:56,880 --> 00:37:00,520
Circle, đưa tôi tới
trò chuyện nhóm với Chaz.
643
00:37:00,600 --> 00:37:02,000
Ôi Chúa ơi.
644
00:37:02,080 --> 00:37:04,920
Cuộc trò chuyện nhóm này là gì và với ai?
645
00:37:09,840 --> 00:37:12,280
Anh bạn, đang có chuyện gì vậy?
646
00:37:12,360 --> 00:37:14,440
- Tôi chịu thôi.
- Không!
647
00:37:14,520 --> 00:37:17,000
- Tôi không thể.
- Không.
648
00:37:17,080 --> 00:37:20,000
Tin nhắn, "Chào dì Jen ngầu.
Tôi mời cô đến cuộc trò chuyện này
649
00:37:20,080 --> 00:37:22,240
vì bọn tôi phát hiện
có một tin tặc Circle".
650
00:37:22,320 --> 00:37:25,360
"Sam bảo đã nói chuyện với tôi
trong 48 giờ qua".
651
00:37:25,440 --> 00:37:31,960
"Ngoài ra, không ai biết Sam là vợ tôi
trừ cô từ cuộc trò chuyện nhóm trước".
652
00:37:32,040 --> 00:37:34,920
"Tôi nghĩ cô biết
tôi muốn hỏi cô điều gì".
653
00:37:35,560 --> 00:37:36,840
Ôi chết tiệt.
654
00:37:36,920 --> 00:37:39,480
Lúc này, tôi chỉ cần biết
Jennifer có dùng hồ sơ của tôi.
655
00:37:39,560 --> 00:37:44,200
Được rồi. Bình tĩnh.
Kế hoạch trò chơi. Được rồi.
656
00:37:44,800 --> 00:37:49,760
Ta có thể nhắc đến
việc ta đã nói Chaz và Sam là vợ chồng,
657
00:37:49,840 --> 00:37:53,760
nên người khác biết chuyện vợ chồng này.
658
00:37:53,840 --> 00:37:57,160
Tin nhắn, "Chào, Chaz và Sam.
Biểu tượng tim đỏ".
659
00:37:57,240 --> 00:37:59,600
"Tôi hoàn toàn hiểu ý của hai bạn,
660
00:37:59,680 --> 00:38:02,000
và tôi tôn trọng
việc các bạn đến hỏi tôi trước,
661
00:38:02,080 --> 00:38:03,680
nhưng tôi có hơi bị xúc phạm".
662
00:38:04,440 --> 00:38:09,280
"Khi tôi từ chối cách mạng người mới,
bọn tôi được hỏi có liên hệ nào không,
663
00:38:09,360 --> 00:38:12,800
và tôi đã nói tôi trung thành
với Chaz và vợ anh ấy, Sam".
664
00:38:13,520 --> 00:38:15,800
Vậy là cô ấy đã nói với họ.
665
00:38:18,600 --> 00:38:20,640
Cô ta nói dối. Cô ta nói dối.
666
00:38:23,040 --> 00:38:27,520
Nhóm chat cách mạng người mới xảy ra
trước nhóm chat của bọn tôi. Nói dối.
667
00:38:28,040 --> 00:38:31,720
Tin nhắn, "Jennifer, tôi luôn xem cô
như người bạn chân chính".
668
00:38:31,800 --> 00:38:35,240
"Tôi đã thấy bị xúc phạm
khi phát hiện, trong một nhóm,
669
00:38:35,320 --> 00:38:38,680
có khả năng thành lập một nhóm
có thể khiến tôi gặp nguy,
670
00:38:38,760 --> 00:38:43,200
mà cô biết, vậy mà
chẳng nói gì với tôi". Gửi.
671
00:38:44,760 --> 00:38:45,800
- Chúa ơi.
- Không thể.
672
00:38:45,880 --> 00:38:49,160
Nhưng làm sao để thoát khỏi
tình huống này đây?
673
00:38:49,240 --> 00:38:50,880
Đây là… Chúng ta tiêu rồi.
674
00:38:51,440 --> 00:38:53,520
Phải. Làm cho ra lẽ đi nào.
675
00:38:53,600 --> 00:38:55,160
Được rồi, tin nhắn,
676
00:38:55,240 --> 00:38:58,160
"Điều thú vị nữa này, Sam,
Tom không nhắc gì
677
00:38:58,240 --> 00:39:00,680
về vụ nổi loạn này với tôi
trong lần chặn gần nhất".
678
00:39:00,760 --> 00:39:04,040
"Thật hài khi anh ấy cố bảo vệ Sasha,
#CôGáiRụtRè". Gửi.
679
00:39:04,120 --> 00:39:05,800
Cảm giác của tôi về Jennifer,
680
00:39:05,880 --> 00:39:08,240
có lẽ chính là cảm giác của Chaz về Tom.
681
00:39:08,840 --> 00:39:11,800
Chà, vậy Chaz không nghĩ đó là Jennifer.
682
00:39:11,880 --> 00:39:15,160
Chaz nghĩ đó là Tom.
Ta đang ở trong tình thế tồi tệ.
683
00:39:16,560 --> 00:39:20,320
Nghe này, tôi nghĩ
việc Chaz ủng hộ Jennifer
684
00:39:20,400 --> 00:39:25,440
và loại bỏ sự chú ý khỏi Jennifer
là điều tốt cho chúng ta.
685
00:39:25,520 --> 00:39:29,080
Giờ điều tồi tệ là
Chaz đang nghĩ đó là Tom,
686
00:39:29,160 --> 00:39:30,680
và ta cũng không thể để thế.
687
00:39:30,760 --> 00:39:35,360
Tin nhắn, "Câu hỏi của tôi là,
ai muốn làm chúng ta hoang mang chứ?"
688
00:39:35,440 --> 00:39:40,080
"Tamira, Tom và tôi đều có quan hệ
với các người chơi gốc".
689
00:39:40,160 --> 00:39:47,000
"Ai đến cùng lúc xảy ra cuộc nổi loạn?
#KhôngPhảiTrùngHợp". Gửi.
690
00:39:48,960 --> 00:39:54,480
Này. Ôi trời. Oliver. Chà.
691
00:39:55,000 --> 00:39:56,960
Cô ta đang cố xoay sang Oliver.
692
00:39:57,040 --> 00:40:00,720
Được rồi, được rồi.
693
00:40:00,800 --> 00:40:03,120
Xin lỗi, Oliver, chúng tôi yêu anh,
694
00:40:03,200 --> 00:40:06,240
nhưng đây là trò chơi,
và chúng tôi đang cố thắng.
695
00:40:06,880 --> 00:40:08,480
Anh ta là tin tặc Circle.
696
00:40:08,560 --> 00:40:09,840
Tôi không tin Oliver.
697
00:40:09,920 --> 00:40:13,200
Tôi đang thấy một khía cạnh của Jennifer
mà tôi không biết là có tồn tại.
698
00:40:13,280 --> 00:40:16,280
Không phải chuyện cô tham gia
nổi loạn hay không.
699
00:40:16,360 --> 00:40:22,000
Không phải là cô có dính líu
hay làm gì không. Cô không lên tiếng.
700
00:40:22,080 --> 00:40:25,480
Tin nhắn, "Tôi không muốn loại Oliver
khỏi cuộc thảo luận này".
701
00:40:25,560 --> 00:40:28,280
"Cuộc nổi loạn rõ ràng
đang lớn mạnh". Gửi.
702
00:40:29,840 --> 00:40:32,040
Tin nhắn, "Nhiều điều phải đón nhận".
703
00:40:32,120 --> 00:40:34,800
"Tôi tự hào vì tôi chưa từng chơi bẩn,
704
00:40:34,880 --> 00:40:36,800
và đã thành thật với mọi người".
705
00:40:36,880 --> 00:40:39,160
"Toàn bộ tình huống này
khiến tôi thấy buồn".
706
00:40:39,240 --> 00:40:42,560
Tôi hoàn toàn đồng ý. Thật nhảm nhí.
707
00:40:42,640 --> 00:40:47,360
Đừng xúc động quá, Sam.
Là trò chơi. Đâu phải chuyện cá nhân.
708
00:40:47,440 --> 00:40:51,600
Cô ấy không biết phải tin ai.
Cô ấy chỉ nghĩ mình có thể tin Chaz.
709
00:40:52,120 --> 00:40:54,400
Hoặc cô ấy sẽ tiễn Jennifer ra về
710
00:40:54,480 --> 00:40:56,960
vì cảm thấy không thể tin chúng ta nữa,
711
00:40:57,040 --> 00:40:59,640
hoặc tiễn Tom ra về
và hy vọng điều tốt nhất.
712
00:40:59,720 --> 00:41:03,240
Dù là gì,
Jennifer cũng gặp rắc rối to rồi.
713
00:41:03,320 --> 00:41:05,560
Chúng ta đã đẩy họ lại gần nhau hơn.
714
00:41:06,320 --> 00:41:10,360
Nói về tâm trí chỉ… Đầu óc tôi bùng nổ.
715
00:41:10,440 --> 00:41:13,640
Sốc lăn quay.
Tâm trí tôi giờ không còn ở đây nữa.
716
00:41:15,880 --> 00:41:18,000
Sam, lấy lại tinh thần đi, cô gái.
717
00:41:18,080 --> 00:41:21,440
vì cô cần tới Điểm Hẹn
vì có vài việc phải làm.
718
00:41:23,560 --> 00:41:26,120
"Báo động!"
719
00:41:28,160 --> 00:41:32,040
"Người ảnh hưởng Raven và Sam,
hãy quyết chặn ai khỏi The Circle".
720
00:41:32,120 --> 00:41:35,280
CHẶN AI ĐÓ CHƯA BAO GIỜ LÀ DỄ DÀNG.
721
00:41:36,880 --> 00:41:40,560
Tôi phải kể cô ấy mọi thứ tôi vừa biết.
Tôi phải nói với cô ấy.
722
00:41:41,200 --> 00:41:42,920
Vấn đề là, cô ấy có tin tôi không?
723
00:41:43,000 --> 00:41:46,160
Nếu ai đó nên ra đi, đó là Marvin.
724
00:41:46,240 --> 00:41:48,480
Hãy để nghiệp chướng chăm sóc hắn.
725
00:41:48,560 --> 00:41:49,520
Ôi trời.
726
00:41:49,600 --> 00:41:52,560
Tôi nghĩ tôi có
mối quan hệ khá tốt với Raven,
727
00:41:52,640 --> 00:41:57,560
nhưng, tôi từng làm tổn thương cô ấy,
nên cô ấy có thể dùng điều đó chống tôi.
728
00:41:58,440 --> 00:42:00,800
"Đến Điểm Hẹn để đưa ra quyết định nào".
729
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
"Làm thôi".
730
00:42:03,600 --> 00:42:06,320
Việc này sẽ khó khăn lắm đây.
731
00:42:07,560 --> 00:42:11,600
Nếu ta thoát vụ này, chuyện quái gì chứ?
732
00:42:18,680 --> 00:42:21,280
Có thể Raven có
dặm bay tích lũy tới nơi này,
733
00:42:21,360 --> 00:42:23,960
nhưng đây là lần đầu
Sam ghé thăm Điểm Hẹn.
734
00:42:25,640 --> 00:42:28,440
Dễ thương quá!
735
00:42:29,520 --> 00:42:31,080
Tôi muốn ở lại đây.
736
00:42:33,440 --> 00:42:37,160
"Nữ hoàng đã trở lại nơi cô ấy thuộc về".
737
00:42:37,760 --> 00:42:39,720
Chưa từng là người ảnh hưởng,
738
00:42:40,440 --> 00:42:42,800
và việc này không hề dễ dàng.
739
00:42:42,880 --> 00:42:47,400
Tôi cần nghe những lo lắng của Raven,
xem cô ấy có gì muốn nói,
740
00:42:47,480 --> 00:42:49,720
nhưng tôi cũng sẽ cho cô ấy biết
741
00:42:49,800 --> 00:42:52,440
rằng trong bãi cỏ
có nhiều rắn hơn ta tưởng.
742
00:42:53,680 --> 00:42:57,880
"Tôi đã muốn nói chuyện với Sam
và cập nhật cho cô ấy điều đang diễn ra,
743
00:42:57,960 --> 00:43:00,960
nhất là những gì
Tom nói với tôi về Marvin".
744
00:43:01,920 --> 00:43:07,400
"Circle, cô biết phải làm gì rồi đó.
Làm thôi".
745
00:43:07,920 --> 00:43:11,880
Cưng à, tôi rưới sốt Tabasco
lên bỏng ngô rồi. Làm thôi.
746
00:43:12,400 --> 00:43:15,920
Cô ấy đây rồi.
Cô ấy đây, bong bóng đang sáng lên.
747
00:43:16,440 --> 00:43:20,880
"'Sam! Chúc mừng, cô gái'".
748
00:43:20,960 --> 00:43:25,560
"'Biểu tượng trái tim. #LàmThôiNào'. Gửi".
749
00:43:26,080 --> 00:43:29,200
Gái à, tôi không thể nói hay hơn.
750
00:43:30,240 --> 00:43:35,120
Tin nhắn, "Chị em tốt Raven à,
ta vừa trở thành cặp chị em ảnh hưởng à?"
751
00:43:38,120 --> 00:43:39,440
"Phải. Đúng vậy".
752
00:43:41,960 --> 00:43:47,640
"Tin nhắn, 'Trước khi ta vào việc,
tôi phải cập nhật tin nóng cho cô'".
753
00:43:48,320 --> 00:43:50,960
"'Hôm qua Tom nhắn tin
muốn hỏi thăm tôi…'"
754
00:43:51,040 --> 00:43:53,040
"…và để báo tôi điều gì đó".
755
00:43:53,120 --> 00:43:56,360
"Anh ấy quan ngại
về hành vi tán tỉnh của Marvin".
756
00:43:56,440 --> 00:43:59,040
Dĩ nhiên anh ta sẽ
cập nhật cho cô về Marvin
757
00:43:59,120 --> 00:44:03,640
vì anh ta đang cố giữ
hội người mới của mình ở lại trò chơi,
758
00:44:03,720 --> 00:44:05,400
và Marvin là người chơi gốc.
759
00:44:05,480 --> 00:44:09,800
"'Anh ta nói Marvin khoe với anh ta
về Tamira,
760
00:44:09,880 --> 00:44:12,360
chia sẻ ảnh gợi cảm của cô ấy
cho anh ta'".
761
00:44:12,440 --> 00:44:15,560
"Tối qua, Marvin đã xin lỗi
vì làm tổn thương tôi,
762
00:44:15,640 --> 00:44:17,600
nhưng không may,
tôi vẫn không tin anh ta".
763
00:44:17,680 --> 00:44:21,360
Gái, tôi không trách cô.
Tôi cũng không tin anh ta. Tên khốn.
764
00:44:22,160 --> 00:44:24,520
Được rồi. Được rồi, để tôi xử lý vụ này.
765
00:44:25,840 --> 00:44:29,600
SAM: TÔI CŨNG CÓ TIN NÓNG ĐỂ CHIA SẺ ĐÂY
766
00:44:29,680 --> 00:44:31,080
"Tin nóng là gì đây?"
767
00:44:31,720 --> 00:44:34,880
Tin nhắn, "Rất nhiều thứ đã bị phơi bày,
768
00:44:34,960 --> 00:44:37,400
và dù tôi rất đau lòng khi nói ra,
769
00:44:37,480 --> 00:44:39,840
Jennifer và Tom có lẽ
đang giấu ta nhiều chuyện".
770
00:44:40,600 --> 00:44:42,280
"Tôi đã nói chuyện với Chaz,
771
00:44:42,360 --> 00:44:44,840
và rất nhiều điều
đã được đưa ra ánh sáng".
772
00:44:44,920 --> 00:44:47,960
"Vai trò của họ trong cái gọi là
cuộc nổi loạn này có thể nhiều
773
00:44:48,040 --> 00:44:49,720
hơn những gì họ công khai thừa nhận".
774
00:44:49,800 --> 00:44:51,840
"Tom muốn cứu Sasha,
775
00:44:51,920 --> 00:44:54,320
và tôi tin Jennifer đã xâm nhập
hồ sơ của Chaz".
776
00:44:54,400 --> 00:44:59,800
"Tôi là nạn nhân của tin tặc.
#QuáNhiềuThứKhôngHợpLý". Gửi.
777
00:45:02,360 --> 00:45:05,960
"Sam đã nói chuyện với tin tặc".
778
00:45:06,040 --> 00:45:09,040
Tôi chỉ muốn cô an toàn.
Tôi muốn cô biết mọi thứ.
779
00:45:09,120 --> 00:45:11,880
Đừng quá tin những người này.
780
00:45:11,960 --> 00:45:15,560
"Tin nhắn, 'Đầu tôi quay cuồng'".
781
00:45:15,640 --> 00:45:20,840
"'Ta có thể tin ai đây?
#CầnCâuTrảLời'. Gửi".
782
00:45:22,200 --> 00:45:23,440
"Tôi bị choáng ngợp".
783
00:45:23,960 --> 00:45:25,160
Được rồi.
784
00:45:25,680 --> 00:45:29,960
Tin nhắn, "Tôi nghĩ
việc Chaz không ra đi là điều miễn bàn".
785
00:45:30,040 --> 00:45:33,040
"Dựa trên những gì ta đã thảo luận,
tôi nghĩ an toàn khi cho rằng
786
00:45:33,120 --> 00:45:37,240
lúc này Tamira và Oliver chưa phải
mối lo ngại. Đồng ý chứ?" Gửi.
787
00:45:38,920 --> 00:45:41,240
"Ừ, Chaz sẽ không đi đâu cả."".
788
00:45:41,320 --> 00:45:45,720
Oliver và Tamira là ma mới, và tôi không
bị đe dọa bởi sự hiện diện của họ.
789
00:45:45,800 --> 00:45:49,880
Ta có hai con rắn, Tom và Jennifer,
và rồi con chó, Marvin.
790
00:45:49,960 --> 00:45:52,440
Nên hãy tập trung vào nhiệm vụ trước mắt,
791
00:45:53,520 --> 00:45:57,320
"Tin nhắn, 'Chị gái, đồng ý 100% với cô'".
792
00:45:57,400 --> 00:45:59,600
"Đây là quyết định chung của hai ta".
793
00:45:59,680 --> 00:46:03,800
"'Hãy thảo luận về Tom,
Jennifer và Marvin'. Gửi đi".
794
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Hoàn hảo.
795
00:46:07,160 --> 00:46:08,880
Tin nhắn, "Sự thật là đây".
796
00:46:08,960 --> 00:46:12,960
"Tom kiên quyết loại Marvin
và giữ Sasha". Gửi.
797
00:46:15,720 --> 00:46:19,640
Tin nhắn,
"Jennifer đã bảo vệ Sasha rất mạnh mẽ,
798
00:46:19,720 --> 00:46:22,560
dù mới biết cô ấy một thời gian ngắn".
799
00:46:25,840 --> 00:46:31,600
"Thật thú vị khi Tom và Jennifer
đều bảo vệ Sasha
800
00:46:31,680 --> 00:46:36,760
sau khi biết cô ấy khơi mào nổi loạn
để loại bỏ chúng ta".
801
00:46:36,840 --> 00:46:41,320
Tin nhắn, "Marvin tạo quan hệ với cô
một cách giả tạo,
802
00:46:41,400 --> 00:46:45,720
để sau đó cố tạo quan hệ với Tamira". Gửi.
803
00:46:47,720 --> 00:46:51,840
"Điều duy nhất tôi biết
100% sự thật là Marvin".
804
00:46:52,720 --> 00:46:54,560
"Mọi thứ khác đều mới mẻ".
805
00:46:56,360 --> 00:47:00,960
Dì Jen, cô ta như bà mẹ kế độc ác,
và Tom thật đáng ngờ.
806
00:47:01,040 --> 00:47:06,400
Marvin đã làm điều gì đó tồi tệ,
điều gì đó ám muội và hèn hạ.
807
00:47:06,480 --> 00:47:10,080
Và bất cứ quyết định nào của hai ta
cũng sẽ gửi đi một thông điệp rõ ràng.
808
00:47:10,160 --> 00:47:12,800
Ta sẽ hạ bộ đôi
809
00:47:12,880 --> 00:47:15,760
có thể đứng sau
mọi sự hỗn loạn trong trò chơi,
810
00:47:15,840 --> 00:47:18,000
hay loại con chó ti tiện?
811
00:47:18,080 --> 00:47:20,000
"Ta phải mở to mắt cảnh giác".
812
00:47:20,080 --> 00:47:22,000
"Trò chơi đang cạnh tranh hơn,
813
00:47:24,040 --> 00:47:26,400
và ta phải tự bảo vệ mình".
814
00:47:37,240 --> 00:47:43,720
"Tin nhắn, 'Tôi nghĩ ta đã quyết định.
#ChuyệnSắpTrởNênGayCấnRồiĐây'".
815
00:47:43,800 --> 00:47:45,720
"Mừng là ta cùng làm việc này".
816
00:47:47,000 --> 00:47:49,160
Tôi cũng vậy, chị gái à.
817
00:47:50,000 --> 00:47:53,400
"Giờ là lúc báo tin cho họ".
818
00:47:55,040 --> 00:47:57,720
"Báo động!" Đi thôi!
819
00:47:57,800 --> 00:48:01,360
Giờ là lúc vào việc đây.
820
00:48:01,440 --> 00:48:04,920
Ôi trời. Điều này khiến tôi bất an quá.
821
00:48:05,000 --> 00:48:08,280
- Tôi thấy không ổn về việc này.
- Tôi căng thẳng quá.
822
00:48:08,360 --> 00:48:12,680
"Các người ảnh hưởng
đã ra quyết định". Chết tiệt.
823
00:48:13,520 --> 00:48:16,840
"Mọi người chơi
phải vào Circle Chat ngay".
824
00:48:16,920 --> 00:48:19,640
Đây rồi. Tôi rất mong
Raven đã tha thứ cho tôi.
825
00:48:19,720 --> 00:48:23,160
Circle, đưa tôi đến…
826
00:48:23,240 --> 00:48:24,440
…Circle Chat.
827
00:48:24,520 --> 00:48:26,280
Chết tiệt. Tôi sợ.
828
00:48:26,360 --> 00:48:27,920
Ôi trời!
829
00:48:30,240 --> 00:48:31,440
"Tin nhắn…"
830
00:48:32,200 --> 00:48:34,560
Ôi không. Raven đang gõ.
831
00:48:34,640 --> 00:48:37,080
Ôi Chúa ơi.
Chúng ta đang vào việc ngay.
832
00:48:37,160 --> 00:48:38,640
Vì Raven đang gõ,
833
00:48:38,720 --> 00:48:40,960
có lẽ điều đó sẽ làm tôi thấy khá hơn.
834
00:48:41,920 --> 00:48:44,520
"Đây là một quyết định khó
với Sam và tôi'".
835
00:48:46,080 --> 00:48:51,000
""Thật khó mà biết được
nên tin ai trong The Circle lúc này'".
836
00:48:51,680 --> 00:48:56,560
"'Đây là chủ đề chính của cuộc trò chuyện
giữa các người ảnh hưởng'. Gửi".
837
00:48:58,680 --> 00:49:01,320
Không hay rồi. Không hay rồi.
838
00:49:01,920 --> 00:49:05,720
Hy vọng cô ấy không nhắc đến tôi
khi nhắc đến lòng tin.
839
00:49:05,800 --> 00:49:08,280
Cô không thể tin con chó Marvin.
840
00:49:08,360 --> 00:49:10,160
Họ sẽ tiễn Jennifer hoặc Tom về nhà.
841
00:49:10,240 --> 00:49:11,080
Ừ.
842
00:49:11,160 --> 00:49:12,040
Tôi nghĩ răng,
843
00:49:12,120 --> 00:49:16,040
vì Sam rất cảm xúc,
tối nay chúng ta có thể sẽ bị chặn.
844
00:49:17,920 --> 00:49:22,160
Tôi chỉ có linh cảm xấu là họ sẽ chặn tôi.
845
00:49:23,000 --> 00:49:27,240
"Tin nhắn,
'Tuy nhiên, ta đã đi đến quyết định'".
846
00:49:27,960 --> 00:49:31,000
Ôi Chúa ơi! Đáng sợ quá.
847
00:49:32,040 --> 00:49:36,360
"Tin nhắn, 'Người chơi
chúng tôi đã quyết định chặn là…'"
848
00:49:37,720 --> 00:49:39,960
Không phải tôi. Sẽ không phải tôi đâu.
849
00:49:40,040 --> 00:49:41,640
Tối nay sẽ không phải tôi.
850
00:49:41,720 --> 00:49:44,000
Họ sắp chặn ai vậy?
851
00:49:44,080 --> 00:49:46,160
Ôi Chúa ơi. Ôi Chúa ơi.
852
00:49:54,880 --> 00:49:55,800
"Gửi".
853
00:50:34,120 --> 00:50:39,040
Biên dịch: Viet Nguyen