1
00:00:06,280 --> 00:00:07,720
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,920
Vi är bra på cliffhangers
på det här stället.
3
00:00:11,000 --> 00:00:11,920
I förra avsnittet
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,280
skulle influencers
Sam och Raven precis meddela
5
00:00:15,360 --> 00:00:17,320
vem de blockerar från The Circle.
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,560
Nu kör vi.
7
00:00:20,040 --> 00:00:24,840
"Meddelande: 'Spelaren vi
har beslutat att blockera är…'"
8
00:00:24,920 --> 00:00:27,520
Det är inte jag. Det blir inte jag ikväll.
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,880
Vem fan tänker de blockera?
10
00:00:29,960 --> 00:00:32,040
Herregud.
11
00:00:40,240 --> 00:00:44,680
Åh, nej.
12
00:00:44,760 --> 00:00:48,040
Herregud!
13
00:00:51,040 --> 00:00:52,320
Fan.
14
00:00:53,520 --> 00:00:57,760
Herregud.
Jag bad henne om ursäkt, men ändå…
15
00:00:58,640 --> 00:01:02,160
Fan. Det här är det jag försökte undvika.
16
00:01:02,680 --> 00:01:05,520
Marvin? Vad i helvete?
17
00:01:07,680 --> 00:01:09,200
"Karma har blått hår."
18
00:01:12,480 --> 00:01:15,040
Marvin, den jäveln ska väck!
19
00:01:15,120 --> 00:01:18,120
Packa dina grejor och dra.
20
00:01:19,000 --> 00:01:22,920
Jag tror det faktum att ha pratat
med två tjejer i The Circle,
21
00:01:23,000 --> 00:01:25,240
det förstörde allt.
22
00:01:25,320 --> 00:01:28,360
Ring Tyrone, Marvin. Ring honom.
23
00:01:29,720 --> 00:01:31,880
Jag borde vara glad.
Men jag är bara lättad.
24
00:01:31,960 --> 00:01:33,920
Det blev inte jag. Marvin är borta. Okej.
25
00:01:36,880 --> 00:01:40,720
Marvin är blockerad. Han är borta.
Han är gråtonad. Det är slut, liksom.
26
00:01:40,800 --> 00:01:43,960
Men ni bestämde er
för att behålla en mystisk hackare
27
00:01:44,040 --> 00:01:47,280
och två personer
som kände till det här upproret.
28
00:01:47,800 --> 00:01:50,200
Hur kom ni fram till det beslutet?
29
00:01:50,280 --> 00:01:54,840
De behöll den andra starka
alliansen i spelet.
30
00:01:54,920 --> 00:01:58,600
Den blockeringen var rent känslomässigt.
31
00:01:58,680 --> 00:02:01,600
Fan! Och Tom är kvar?
32
00:02:02,760 --> 00:02:05,560
Jennifer, jag hoppas
att du tror att du är trygg.
33
00:02:05,640 --> 00:02:10,360
För när jag väl får reda på vad som sker…
Och tro mig, jag minns.
34
00:02:10,440 --> 00:02:13,960
Då ska vi lära oss hur man fixar dig.
Vi ska förstå dig och vi ska fixa dig.
35
00:02:14,040 --> 00:02:17,200
Marvin och hans vackra biceps
har blockerats.
36
00:02:17,280 --> 00:02:21,520
Men innan han packar ned de minst använda
tröjorna i Cirkelns historia,
37
00:02:21,600 --> 00:02:24,040
så har vi en till - ni vet vad.
38
00:02:25,800 --> 00:02:26,880
"Varning!"
39
00:02:26,960 --> 00:02:28,120
Okej.
40
00:02:29,600 --> 00:02:33,920
"Marvin, innan du åker hem ska du få möta
en spelare i verkliga livet."
41
00:02:35,280 --> 00:02:37,520
Nu blir det intressant.
42
00:02:37,600 --> 00:02:41,840
Just nu vill jag träffa nån
som verkligen kan ge mig svar
43
00:02:41,920 --> 00:02:45,720
och ta reda på varför jag blockerades.
44
00:02:46,320 --> 00:02:48,320
Det vore intressant att träffa Tom,
45
00:02:48,400 --> 00:02:51,360
för just nu
är jag ganska förvirrad över Tom.
46
00:02:51,440 --> 00:02:56,800
Vi hade en bra relation i The Circle,
men sen förrådde han mig.
47
00:02:56,880 --> 00:02:59,840
Jag vet inte
om det var Tom eller hackaren.
48
00:03:04,080 --> 00:03:07,240
Jag skulle vilja träffa Raven,
för vi har haft kontakt
49
00:03:07,320 --> 00:03:09,840
från början av The Circle till nu.
50
00:03:09,920 --> 00:03:12,440
Att be Raven om ursäkt
ansikte mot ansikte vore bra.
51
00:03:14,040 --> 00:03:14,880
Då kör vi.
52
00:03:20,640 --> 00:03:22,720
"Varning!"
53
00:03:22,800 --> 00:03:24,320
Hon bara vräker ur sig.
54
00:03:25,160 --> 00:03:26,400
Herregud. Mer?
55
00:03:27,560 --> 00:03:30,600
"Marvin är på väg
för att träffa en av er nu."
56
00:03:30,680 --> 00:03:31,640
Det var som fan.
57
00:03:31,720 --> 00:03:34,840
Jag måste städa lägenheten
innan Marvin kommer hit.
58
00:03:40,600 --> 00:03:43,160
Gå och hälsa på Raven, snälla.
59
00:03:43,960 --> 00:03:45,440
"Marvin. Nä."
60
00:03:51,360 --> 00:03:52,200
Skit också.
61
00:03:58,040 --> 00:04:00,440
Hämta cowboyhatten.
62
00:04:12,480 --> 00:04:13,960
Nån tar i dörren.
63
00:04:22,040 --> 00:04:27,040
Herregud! Vad är det här?
64
00:04:27,120 --> 00:04:29,560
Oj!
65
00:04:31,120 --> 00:04:33,400
Jag vill ge dig en kram. Kom hit.
66
00:04:34,560 --> 00:04:36,200
Ja. Det här är så kul.
67
00:04:36,280 --> 00:04:38,080
-Jävlar.
-Va?
68
00:04:41,080 --> 00:04:43,640
Wow, vad kul det är att träffas!
69
00:04:44,360 --> 00:04:46,040
Och jag är så ledsen.
70
00:04:46,720 --> 00:04:48,400
Herregud!
71
00:04:49,800 --> 00:04:52,080
Jag tror att jag faktiskt sårade dig.
72
00:04:52,160 --> 00:04:55,560
Jag är ledsen. Det är så trevligt
att säga det ansikte mot ansikte.
73
00:04:55,640 --> 00:04:57,640
Jag gjorde fel. Jag gjorde fel mot dig.
74
00:04:57,720 --> 00:05:02,960
Vi hade nåt bra på gång,
och jag gjorde fel. Jag vet.
75
00:05:03,040 --> 00:05:04,360
"Nej, du gjorde fel."
76
00:05:04,440 --> 00:05:06,160
Det gjorde jag!
77
00:05:06,240 --> 00:05:08,000
"Förlåt. Låt mig snabbt förklara.
78
00:05:09,360 --> 00:05:12,240
Det här är Paris. Han tolkar för mig.
79
00:05:12,320 --> 00:05:15,280
Så han spelade aldrig i spelet. Bara jag."
80
00:05:15,360 --> 00:05:17,280
Wow. Schysst.
81
00:05:17,360 --> 00:05:20,160
Du lärde mig elden. Jag minns fortfarande.
82
00:05:20,240 --> 00:05:22,680
Eld!
83
00:05:24,480 --> 00:05:25,880
Jag lärde mig nåt nytt.
84
00:05:25,960 --> 00:05:27,600
Jag är glad du lärde dig nåt nytt.
85
00:05:27,680 --> 00:05:29,600
Vi borde nog låta
de andra andas ut nu.
86
00:05:29,680 --> 00:05:32,320
Han har gjort sitt val.
Han kommer inte hit.
87
00:05:32,400 --> 00:05:34,920
Nåväl, du behöver absolut ingen champagne,
88
00:05:35,000 --> 00:05:36,800
så jag lägger tillbaka den i kylen.
89
00:05:37,400 --> 00:05:40,160
Okej. Jag måste sätta tillbaka
alla möbler nu.
90
00:05:40,680 --> 00:05:43,560
Såhär i backspegeln
tror jag att jag kan ha överreagerat.
91
00:05:48,880 --> 00:05:51,560
-"Men vänta. Vad hände?"
-Herregud.
92
00:05:51,640 --> 00:05:53,600
Du var alltid min nummer ett.
93
00:05:53,680 --> 00:05:57,680
Jag kallade dig min drottning
i The Circle. Jag menade det till 100%.
94
00:05:57,760 --> 00:06:01,400
När Tamira kom in i Cirkeln
blev jag förvirrad,
95
00:06:01,480 --> 00:06:05,240
gick vilse i ögonblicket,
och det var då jag gjorde fel.
96
00:06:06,520 --> 00:06:10,280
"Det som gjorde det värre var
att jag fick veta det av Tamira,
97
00:06:10,360 --> 00:06:12,400
jag ville att det skulle komma från dig.
98
00:06:12,920 --> 00:06:15,120
Om du kommit till mig först och berättat,
99
00:06:15,200 --> 00:06:17,520
känns det som om hela spelet
hade varit annorlunda."
100
00:06:17,600 --> 00:06:21,720
Wow. Jag vet. Jag gjorde fel.
101
00:06:23,040 --> 00:06:25,280
"Tom skrev till mig igår…"
102
00:06:25,360 --> 00:06:26,400
Åh, nej.
103
00:06:26,480 --> 00:06:29,360
"…om ditt beteende, om vad du gjorde.
104
00:06:31,160 --> 00:06:32,760
Och frågade mig… Han var typ…
105
00:06:33,400 --> 00:06:37,120
Han berättade att du skröt om Tamira,
106
00:06:37,200 --> 00:06:38,840
typ att ni sände bilder till varann.
107
00:06:43,320 --> 00:06:47,000
Så jag liksom: 'Han är en lögnare!'"
108
00:06:47,080 --> 00:06:48,120
Nej!
109
00:06:48,200 --> 00:06:51,440
"'Jag vill inte ha honom här längre.
Han måste bort.'
110
00:06:51,520 --> 00:06:53,280
-Jag liksom: 'Det är över.'"
-Herregud!
111
00:06:54,000 --> 00:06:58,960
"Hursomhelst, vid det här laget var jag
typ… Jag pratade med Sam ikväll,
112
00:06:59,040 --> 00:07:02,520
och jag sa typ: 'Det finns spelare
som vi inte litar på
113
00:07:02,600 --> 00:07:03,920
som vi är oroliga över
114
00:07:04,000 --> 00:07:06,760
medan de andra spelarna
är mer misstänkta.'
115
00:07:06,840 --> 00:07:10,360
Men med dig var jag 100% säker
att jag inte litade på dig."
116
00:07:12,040 --> 00:07:15,600
Jag visste att jag gjort fel.
Jag chattade privat med Chaz.
117
00:07:15,680 --> 00:07:18,960
Jag sa: "Chaz,
hur kan jag be Raven om ursäkt?
118
00:07:19,040 --> 00:07:22,720
Jag vet att Raven är din bästis.
Just nu måste du ge mig råd."
119
00:07:22,800 --> 00:07:25,480
Jag vill vara ärlig mot dig,
för jag vet att jag gjorde fel.
120
00:07:26,080 --> 00:07:31,040
"Men jag var så besviken på dig, Marvin.
Vi kunde ha kommit till finalen."
121
00:07:31,120 --> 00:07:33,680
Det borde vi faktiskt ha gjort.
122
00:07:33,760 --> 00:07:36,480
Men vänta. Varför kontaktade Tom dig?
123
00:07:36,560 --> 00:07:39,760
För att jag och Tom
har en riktigt bra relation.
124
00:07:39,840 --> 00:07:41,960
Jag tror att han kan vara hackaren.
125
00:07:43,160 --> 00:07:49,600
"Tom sa att
han inte ville blockera Sasha.
126
00:07:49,680 --> 00:07:51,840
Han ville verkligen blockera dig.
127
00:07:51,920 --> 00:07:54,920
Tom sa att du skryter
och visar dina bilder,
128
00:07:55,000 --> 00:07:58,400
och Tom sa typ: 'Jag gillar inte det
hos Marvin. Det oroar mig.'"
129
00:07:58,480 --> 00:08:02,640
Det är galet.
Så nu är jag nyfiken på Tom,
130
00:08:03,160 --> 00:08:05,960
för Tom, ni måste nog se upp för honom.
131
00:08:06,480 --> 00:08:09,680
Jag tycker Chaz spelar ett underbart spel.
Jag var i min lägenhet.
132
00:08:09,760 --> 00:08:12,040
Och jag tänkte bara:
"Wow, Chaz är så smart."
133
00:08:13,880 --> 00:08:17,160
Varenda gång hade jag dig som nummer ett
och Chaz nummer två.
134
00:08:17,680 --> 00:08:20,040
Varenda gång. Det förändrades aldrig.
135
00:08:20,120 --> 00:08:24,200
"Vänta. Innan du svek mig
136
00:08:25,200 --> 00:08:27,400
var du min nummer ett också, Marvin."
137
00:08:27,480 --> 00:08:30,960
-Är det sant! Herregud.
-"Ja, du var min nummer ett."
138
00:08:31,720 --> 00:08:35,040
Och vet du vad?
Jag har hejar på dig nu, 100%.
139
00:08:35,120 --> 00:08:38,520
Jag vill att du vinner.
Du gör ett fantastiskt jobb.
140
00:08:38,600 --> 00:08:40,120
-"Tack, Marvin."
-Fortsätt så.
141
00:08:40,200 --> 00:08:43,200
-"Roligt att se dig i verkligheten."
-Jag är glad att jag kom hit.
142
00:08:43,280 --> 00:08:46,160
Jag är så glad. Herregud.
143
00:08:46,240 --> 00:08:48,040
Tack. Det var fantastiskt.
144
00:08:48,640 --> 00:08:50,360
Du är fortfarande nummer ett för mig.
145
00:08:50,440 --> 00:08:52,160
Så ro hem det här nu.
146
00:08:52,240 --> 00:08:53,640
Okej, sköt om er.
147
00:08:53,720 --> 00:08:55,000
-Ha en bra dag.
-Lycka till.
148
00:08:55,080 --> 00:08:58,160
-"Vi ses snart, okej?"
-Ja, absolut. Vi ses snart.
149
00:08:58,240 --> 00:08:59,440
Okej. Hej då!
150
00:09:00,080 --> 00:09:01,360
Okej.
151
00:09:02,280 --> 00:09:03,440
Han har gått.
152
00:09:10,320 --> 00:09:12,120
Det var bra!
153
00:09:13,480 --> 00:09:17,160
Han var… Han är vacker.
154
00:09:17,240 --> 00:09:18,880
Hans personlighet är så cool.
155
00:09:18,960 --> 00:09:22,760
Typ, hans personlighet antydde inget
om det han gjorde i spelet.
156
00:09:22,840 --> 00:09:23,720
Jag vet.
157
00:09:23,800 --> 00:09:24,840
Vilket är liksom…
158
00:09:30,280 --> 00:09:34,920
Medan världens sexigaste kemiingenjör
åker hem för att plugga,
159
00:09:35,000 --> 00:09:36,800
gör de återstående spelarna sig redo
160
00:09:36,880 --> 00:09:39,520
för sin första kväll i The Circle
utan honom.
161
00:09:42,840 --> 00:09:46,040
Vilken jävla kväll!
162
00:09:46,120 --> 00:09:49,880
Vi blev bokstavligen anklagade för
att vara hackare,
163
00:09:49,960 --> 00:09:53,600
och vi klarade oss tydligen ur det.
164
00:09:53,680 --> 00:09:55,800
Otroligt-emoji.
165
00:09:55,880 --> 00:09:58,200
Jag känner verkligen
att Oliver är hackaren.
166
00:09:59,240 --> 00:10:05,600
Det var bara han, Tamira,
Tom och Jennifer i den där chatten.
167
00:10:07,040 --> 00:10:10,360
Jennifer envisas med det faktum
att det inte är hon.
168
00:10:10,440 --> 00:10:13,080
Jennifer envisas med att det inte var Tom.
169
00:10:13,720 --> 00:10:18,120
Varför skulle Tamira hacka min profil
för att prata illa om sig själv?
170
00:10:19,800 --> 00:10:20,680
Jag bara…
171
00:10:21,880 --> 00:10:23,320
Jag vet inte. Jag är trött.
172
00:10:24,400 --> 00:10:27,240
Min strategi att ligga lågt
och hålla mig borta från allt drama
173
00:10:28,160 --> 00:10:30,760
försvann totalt
när jag blev influencer.
174
00:10:30,840 --> 00:10:33,360
Nu verkar det som om
jag måste ta itu med skitgörat.
175
00:10:33,440 --> 00:10:37,360
Cirkeln, jag ska sova.
Du kan stanna uppe, men jag ska vila.
176
00:10:37,440 --> 00:10:38,400
God natt.
177
00:10:38,480 --> 00:10:39,960
Jag ska också vila.
178
00:10:40,040 --> 00:10:42,640
Var är min nattmössa?
Vi har en stor dag imorgon.
179
00:10:45,080 --> 00:10:46,560
Välkommen till Cirkeln EM.
180
00:10:46,640 --> 00:10:49,800
Nej, det betyder inte Efter Middag.
Det betyder "Efter Marvin".
181
00:10:49,880 --> 00:10:53,000
Och spelarna vaknar upp
till den nya tidsåldern
182
00:10:53,080 --> 00:10:56,600
och är tacksamma
för att cirkelgudarna har lett mot dem.
183
00:10:57,160 --> 00:10:59,800
-God morgon, Cirkeln.
-God morgon, Cirkeln.
184
00:11:00,400 --> 00:11:02,000
Nummer ett!
185
00:11:04,760 --> 00:11:06,600
Vi är fortfarande här.
186
00:11:07,240 --> 00:11:11,280
Vi överlevde gårdagens blockering
med en hårsmån.
187
00:11:11,360 --> 00:11:12,560
Precis.
188
00:11:12,640 --> 00:11:14,440
Fast jag inte blev kvitt dig, Jennifer,
189
00:11:14,520 --> 00:11:18,360
så känns det bra att Chaz nu vet om,
och nu vet också Raven om
190
00:11:18,440 --> 00:11:20,920
att du och Tom håller på med skumma saker.
191
00:11:25,200 --> 00:11:26,920
Jag är skyldig Tamira en ursäkt,
192
00:11:27,000 --> 00:11:29,160
men jag vill se till
att inte be om ursäkt än,
193
00:11:29,240 --> 00:11:30,920
innan jag vet vad som sker.
194
00:11:31,000 --> 00:11:32,720
Nu sätter vi igång dagen.
195
00:11:34,600 --> 00:11:35,680
Fast det är tidigt
196
00:11:35,760 --> 00:11:39,000
har Jen redan kommit till
en världsomvälvande insikt.
197
00:11:39,080 --> 00:11:41,000
Vi fyllde soptunnan så fort.
198
00:11:41,880 --> 00:11:45,040
Det är för att vi äter som två män.
199
00:11:45,120 --> 00:11:48,280
Samantha, du kan inte simma,
så vi ska inte ramla i.
200
00:11:49,360 --> 00:11:51,920
Med Marvin ur vägen, så jobbar Chaz
201
00:11:52,000 --> 00:11:55,800
på att bli den nya muskelmannen
i Cirkeln. Ta det lugnt, mannen.
202
00:12:00,800 --> 00:12:03,040
"Nyhetsflödet har uppdaterats."
203
00:12:03,120 --> 00:12:04,160
Herregud.
204
00:12:04,240 --> 00:12:05,680
Blixt-emoji.
205
00:12:05,760 --> 00:12:07,560
Vänta lite. Jag måste skuffa dit.
206
00:12:08,480 --> 00:12:10,040
Jag kör på i full fart, Cirkeln.
207
00:12:10,120 --> 00:12:12,160
Cirkeln, öppna nyhetsflödet.
208
00:12:14,920 --> 00:12:17,880
"Marvin har lämnat ett meddelande
till The Circle."
209
00:12:17,960 --> 00:12:20,360
Det var det här jag ville se!
210
00:12:20,960 --> 00:12:24,200
"Jag vill vara närmare.
Vi flyttar till soffan."
211
00:12:24,280 --> 00:12:25,280
Hoppas han kritiserar
212
00:12:25,360 --> 00:12:28,040
och pekar ut någon
för att han är förbannad.
213
00:12:28,120 --> 00:12:30,400
Jag hoppas att han inte talar illa om mig.
214
00:12:31,000 --> 00:12:32,080
Det vore elakt.
215
00:12:32,160 --> 00:12:35,280
Nej. Han är ingen stor,
stark personlig tränare, inte en chans.
216
00:12:35,360 --> 00:12:38,560
Cirkeln, spela Marvins meddelande.
217
00:12:38,640 --> 00:12:41,880
Jag måste vara så nära jag kan.
Det här kommer att bli helt sjukt.
218
00:12:43,800 --> 00:12:45,160
Hur är läget, allihopa?
219
00:12:45,240 --> 00:12:48,240
Det är Marvin. Hur går det?
220
00:12:48,920 --> 00:12:51,600
Som ni ser är jag 100% äkta.
221
00:12:54,160 --> 00:12:56,280
Hur söt är han på en skala?
222
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
Han är sexig.
223
00:12:57,360 --> 00:12:58,800
Men det finns ett trick.
224
00:12:58,880 --> 00:13:02,120
Jag sa att jag är personlig tränare.
Jag är kemiingenjör.
225
00:13:03,480 --> 00:13:05,520
Jag kunde inte säga det på cirkeln
226
00:13:05,600 --> 00:13:09,120
för jag var orolig
att ni skulle ta mig för en catfish.
227
00:13:09,200 --> 00:13:12,800
När jag kom till Cirkeln visste jag
att snygga tjejer skulle vara min svaghet.
228
00:13:12,880 --> 00:13:14,960
Och gissa vad som hände.
De blev min svaghet.
229
00:13:15,880 --> 00:13:18,520
Raven och Tamira, jag gjorde fel.
230
00:13:18,600 --> 00:13:21,520
Jag är ledsen,
och jag hoppas att ni kan förlåta mig.
231
00:13:21,600 --> 00:13:23,320
Så du är en fähund med ett samvete.
232
00:13:23,400 --> 00:13:26,600
Han verkar faktiskt vara
en härlig kille till vardags.
233
00:13:26,680 --> 00:13:28,400
Det bästa råd jag kan ge är
234
00:13:28,480 --> 00:13:31,360
att se till att hålla fast vid folk
som håller fast vid dig.
235
00:13:31,440 --> 00:13:33,280
Han kanske pratar om Tom
236
00:13:33,360 --> 00:13:37,040
för det verkar som om Tom
bara vände sig mot Marvin över en natt.
237
00:13:37,120 --> 00:13:38,600
Jag hade så kul i The Circle.
238
00:13:38,680 --> 00:13:42,040
Jag önskar er all lycka
och ser fram emot att träffa er.
239
00:13:42,120 --> 00:13:45,120
Ja, Marvin, din sexige jävel!
240
00:13:45,200 --> 00:13:46,240
Lycka till.
241
00:13:48,400 --> 00:13:49,760
Marvin!
242
00:13:54,400 --> 00:13:56,280
Titta. Marvin, du spänner musklerna,
243
00:13:56,360 --> 00:13:58,680
och tröjan håller nästan på att spricka.
244
00:13:58,760 --> 00:14:00,960
Hur gör du för att handla kläder?
245
00:14:01,040 --> 00:14:03,800
Brett, det är bäst att du går och gör
armhävningar eller nåt.
246
00:14:03,880 --> 00:14:04,760
Han ser skitbra ut.
247
00:14:06,040 --> 00:14:07,520
Ni blockerade fel spelare.
248
00:14:07,600 --> 00:14:12,280
Han bad mig, Raven och Sam att hålla ihop,
249
00:14:12,360 --> 00:14:15,160
för de fyra andra kan man inte lita på.
250
00:14:15,240 --> 00:14:18,320
Jag kan inte komma över det faktum
att Marvin ser så fantastisk ut.
251
00:14:18,400 --> 00:14:20,960
-Okej, fokusera på spelet nu.
-Jag fokuserar.
252
00:14:21,040 --> 00:14:25,440
Låt oss öppna en chatt innan Jennifer
blir mer svartsjuk på… sig själv.
253
00:14:26,720 --> 00:14:28,880
"Cirkel-chatten är nu öppen."
254
00:14:30,560 --> 00:14:31,680
Nu kör vi.
255
00:14:32,200 --> 00:14:37,680
Meddelande: "Wow! Marvin.
Stjärnöge-emojis.
256
00:14:37,760 --> 00:14:38,800
Vilken karl!
257
00:14:38,880 --> 00:14:41,800
Jag älskar en man
som tar ansvar för sina handlingar.
258
00:14:41,880 --> 00:14:45,560
Sam och Raven, tack för att ni gav
oss andra en chans till." Skicka.
259
00:14:46,080 --> 00:14:49,320
Meddelande: "Jag är helt stum och chockad,
260
00:14:49,400 --> 00:14:53,240
och min haka föll i golvet…
Punkt, punkt, punkt, punkt.
261
00:14:53,320 --> 00:14:57,920
Chaz, kan du hjälpa mig
att plocka upp den?
262
00:14:59,440 --> 00:15:03,320
Skrattar häcken av mig.
Hjärt-emoji." Skicka.
263
00:15:05,960 --> 00:15:09,880
Och Oliver som säger typ: "Chaz, kan du
hjälpa mig att plocka upp den?"
264
00:15:09,960 --> 00:15:12,080
Låt mig vara ifred nu, mannen.
265
00:15:12,160 --> 00:15:16,120
Nån har just blockerats
och du håller på och skämtar och sånt?
266
00:15:16,800 --> 00:15:17,680
Det är inte klokt!
267
00:15:17,760 --> 00:15:18,680
"Meddelande:
268
00:15:20,240 --> 00:15:21,960
'God morgon, allihopa.
269
00:15:22,040 --> 00:15:25,960
Det var inget enkelt beslut
som Sam och jag fattade igår.
270
00:15:26,760 --> 00:15:29,040
Det har varit mycket på gång
271
00:15:29,120 --> 00:15:31,880
som orsakat flera förtroendekriser
i vår familj.
272
00:15:31,960 --> 00:15:35,840
En gladare nyhet: Marvin kom
och besökte mig igår.
273
00:15:35,920 --> 00:15:39,080
Hans personlighet är likadan
som hans profil.
274
00:15:39,160 --> 00:15:40,600
Han gjorde bara ett misstag.'"
275
00:15:42,000 --> 00:15:44,760
Ärligt talat är jag glad
att han inte kom hit,
276
00:15:44,840 --> 00:15:47,080
för han hade blivit väldigt besviken.
277
00:15:47,160 --> 00:15:50,320
Meddelande: "God morgon, allihop.
Den videon var jobbig att se,
278
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
men jag respekterar
våra influencers beslut.
279
00:15:52,920 --> 00:15:55,360
Jag vet inte
vart vi går som grupp härifrån
280
00:15:55,440 --> 00:15:56,840
med så mycket kaos på gång.
281
00:15:56,920 --> 00:16:01,280
Det gör mig ont att det här upproret
och en hackare orsakade så mycket strul."
282
00:16:01,360 --> 00:16:02,880
Ja, för helv…
283
00:16:03,560 --> 00:16:07,640
Jag skulle kunna kasta ut ett av träden.
Jag är så… Du har helt rätt.
284
00:16:07,720 --> 00:16:09,800
Du tänker inte låta det passera,
eller hur?
285
00:16:09,880 --> 00:16:13,680
Det var en del av spelet, Chaz.
286
00:16:13,760 --> 00:16:17,000
Hackaren gjorde tydligen nåt.
Vi vet bara inte vad.
287
00:16:17,080 --> 00:16:21,320
Meddelande: "Chaz, jag håller med
till 100%. Brustet-hjärta-emoji.
288
00:16:21,400 --> 00:16:25,040
Tro mig. Smärtan är verklig.
#JagTroddeViVarEnFamilj." Skicka.
289
00:16:25,840 --> 00:16:29,440
Sötnos, du trodde fel.
Du trodde fel!
290
00:16:29,520 --> 00:16:31,920
Jag vill att Jennifer ska veta
att hon ännu är i fara.
291
00:16:32,000 --> 00:16:33,240
Du är inte min familj.
292
00:16:33,320 --> 00:16:35,400
Det är Sam som kritiserar Jennifer.
293
00:16:35,480 --> 00:16:37,480
Den enda som kan ha sårat henne
är Jennifer.
294
00:16:37,560 --> 00:16:41,120
Hon bryr sig inte en skit om Tom.
Jag vet inte beträffande Oliver,
295
00:16:41,960 --> 00:16:43,400
och det var inte Tamira.
296
00:16:43,480 --> 00:16:46,320
Meddelande: "Alla familjer
har sina problem,
297
00:16:46,400 --> 00:16:49,240
men det viktigaste är
att vi alla kan jobba på det
298
00:16:49,320 --> 00:16:52,040
och förenas som en grupp. Hjärt-emoji.
299
00:16:52,680 --> 00:16:54,000
Sanningen kommer alltid ut."
300
00:16:54,080 --> 00:16:56,120
Håll käften, Jennifer.
301
00:16:56,200 --> 00:17:02,560
"Alla familjer har sina problem."
Nej. Jag vill inte höra det.
302
00:17:02,640 --> 00:17:06,760
Meddelande: "Vi har gått från att fånga
catfishar till folk som är fula fiskar.
303
00:17:06,840 --> 00:17:09,960
Jag vill gärna prata öppet
om eventuella sanningsproblem
304
00:17:10,040 --> 00:17:16,000
beträffande hackningen/upproret.
#MinaDörrarÄrÖppna. #KärlekTillErAlla."
305
00:17:16,080 --> 00:17:19,240
Jag hoppas att folk tar det som
att jag är ärlig och öppen.
306
00:17:19,320 --> 00:17:21,880
Jag hoppas att det ger mig fördelar.
307
00:17:22,480 --> 00:17:26,280
Meddelande: "Ja, Tom, jag vill gärna
ställa en personlig fråga till dig nu.
308
00:17:26,360 --> 00:17:29,560
I vårt senaste möte, när vi pratade
om att blockera Sasha och Marvin…
309
00:17:29,640 --> 00:17:36,600
…varför tog du inte upp
det här om upproret med mig då?"
310
00:17:40,800 --> 00:17:42,160
Fan, jag hade sönder stolen.
311
00:17:43,120 --> 00:17:47,000
"För att inte tala om att min profil
var den som möjligen blev hackad."
312
00:17:47,080 --> 00:17:49,320
Vem fan skulle vilja hacka Chaz?
313
00:17:49,920 --> 00:17:52,720
Fan. Nu kommer det.
314
00:17:52,800 --> 00:17:55,320
Alla har bara ett
eller två meddelanden kvar.
315
00:17:55,400 --> 00:17:57,160
-Du svettas så…
-Jag vet, för fan.
316
00:17:57,680 --> 00:18:01,240
Meddelande: "Sashas uppror
tog slut meddetsamma.
317
00:18:01,760 --> 00:18:04,160
Alla avfärdade det
och tänkte inte mer på det.
318
00:18:04,240 --> 00:18:08,920
Det faktum att jag blockerade Sasha
visar att jag var korkad snarare än elak."
319
00:18:09,000 --> 00:18:10,680
Jag tycker det var ett jättebra svar.
320
00:18:11,200 --> 00:18:13,480
Vi blockerade Marvin
för han gjorde dumma misstag.
321
00:18:13,560 --> 00:18:15,000
Ska vi blockera dig härnäst?
322
00:18:16,560 --> 00:18:19,480
"Jag känner att alla är så paranoida."
323
00:18:19,560 --> 00:18:22,840
Meddelande: "De ursprungliga åtta
välkomnade noviserna med öppna armar.
324
00:18:22,920 --> 00:18:26,080
Jag fick reda på att en grupp bildats
som eventuellt kunde hota mig
325
00:18:26,160 --> 00:18:30,520
och min så kallade vän sa inget.
Din tystnad säger allt om dig.
326
00:18:30,600 --> 00:18:31,920
Hackaren fick mig att tro
327
00:18:32,000 --> 00:18:35,080
att jag hade ett samtal med
Chaz som aldrig ägde rum." Skicka.
328
00:18:36,320 --> 00:18:39,320
Den var bara på väg att bildas.
Inget hände, Sam.
329
00:18:40,800 --> 00:18:42,360
CIRKELCHATTEN ÄR STÄNGD
330
00:18:43,520 --> 00:18:45,040
Jepp. Det var det, det.
331
00:18:45,120 --> 00:18:46,360
Jag är körd.
332
00:18:47,040 --> 00:18:52,040
Sam och Chaz har gjort det tydligt
i sina senaste uttalanden:
333
00:18:52,560 --> 00:18:55,200
"Vi bryr oss inte.
Vi litar bara på originalspelarna."
334
00:18:55,280 --> 00:18:56,880
I det här skedet i spelet
335
00:18:56,960 --> 00:19:01,840
kommer de inte att tro på nåt
som de nya spelarna säger. Punkt, slut.
336
00:19:01,920 --> 00:19:03,680
En av er går inte att lita på,
337
00:19:03,760 --> 00:19:06,800
och det faktum
att Tom och Jennifer inte sa nåt,
338
00:19:07,640 --> 00:19:10,000
gör att de inte går att lita på.
Jag är ledsen.
339
00:19:10,080 --> 00:19:14,800
Det är mycket bättre att vara ärlig
om sina misstag och fel
340
00:19:14,880 --> 00:19:16,440
än att försöka försvara sig.
341
00:19:16,520 --> 00:19:21,000
Så jag hoppas bara
att folk kan förlåta mig för det.
342
00:19:24,880 --> 00:19:28,120
Det är ännu en helt vanlig
eftermiddag i The Circle.
343
00:19:28,200 --> 00:19:31,760
Sam försöker tala tillrätta
en plåt med halvbakta kakor.
344
00:19:32,800 --> 00:19:34,920
Just nu ser ni inte enhetliga ut.
345
00:19:35,000 --> 00:19:36,920
Ni verkar spela för ett annat lag.
346
00:19:37,000 --> 00:19:40,080
Och Raven längtar också efter nåt sött
347
00:19:40,160 --> 00:19:43,160
när hon nu ska chatta med
den älskvärda och pålitliga moster Jen,
348
00:19:43,240 --> 00:19:46,680
som egentligen är en catfish
och spelas av två personer.
349
00:19:47,960 --> 00:19:50,800
"Sam sa att hon misstänker Jen.
350
00:19:51,880 --> 00:19:56,760
Jag måste gräva lite
för att ta reda på vad som är sant,
351
00:19:56,840 --> 00:20:02,480
och se om Jen kommer att fortsätta
bära den där oskyldiga masken,
352
00:20:02,560 --> 00:20:04,160
eller om hon tänker vara ärlig."
353
00:20:06,160 --> 00:20:08,600
"Raven bjuder in dig
till en privat chatt."
354
00:20:08,680 --> 00:20:11,120
Herregud. Då var det dags igen.
355
00:20:11,200 --> 00:20:12,480
Du milde tid…
356
00:20:12,560 --> 00:20:16,280
Okej. Låt oss se hur Raven tänker.
Jag lyssnar gärna på henne.
357
00:20:16,360 --> 00:20:19,440
Okej. Cirkeln,
öppna privatchatten med Raven.
358
00:20:23,240 --> 00:20:25,800
"Meddelande: 'God morgon, moster Jen.
359
00:20:26,320 --> 00:20:28,080
Det har hänt så mycket.
360
00:20:28,160 --> 00:20:30,960
Hur mår du idag?
Kram-emoji.' Skicka."
361
00:20:31,560 --> 00:20:34,680
Okej, Raven kommer med fred.
362
00:20:34,760 --> 00:20:36,480
Okej, vi svarar henne.
363
00:20:37,520 --> 00:20:40,680
Meddelande: "God morgon, min kära Raven.
364
00:20:40,760 --> 00:20:44,200
Allt det här gör mig upprörd och chokerad.
365
00:20:44,800 --> 00:20:47,960
Jag är tacksam att du och Sam
har behållit mig här en dag till."
366
00:20:48,040 --> 00:20:49,600
Vi får se vart det här tar vägen,
367
00:20:49,680 --> 00:20:53,480
men vi har aldrig haft nåt emot Raven.
368
00:20:54,120 --> 00:20:56,040
-Förutom att hon är en stark spelare.
-Ja.
369
00:20:58,400 --> 00:21:00,240
"Meddelande: 'Jag kan inte fatta
370
00:21:00,320 --> 00:21:03,720
att där var en hackare
som låtsades vara en annan spelare.
371
00:21:03,800 --> 00:21:06,760
Har du några misstankar
om vem hackaren kan vara?'"
372
00:21:06,840 --> 00:21:09,240
Hon fiskar bara efter information.
373
00:21:11,520 --> 00:21:14,080
"Den här frågan ger Jen chansen
374
00:21:14,600 --> 00:21:19,680
att faktiskt berätta vad hon tänker,
eller så får jag se om hon byter ämne."
375
00:21:19,760 --> 00:21:23,160
Meddelande: "I dagens cirkel-chatt
verkade det som om
376
00:21:23,240 --> 00:21:24,960
det är en känslig fråga.
377
00:21:25,040 --> 00:21:28,160
Det verkar som om alla har sin åsikt
och håller sig till den.
378
00:21:28,240 --> 00:21:30,240
Finns det nåt jag missat,
har du nån idé?"
379
00:21:31,120 --> 00:21:33,240
"Moster Jen, du är inte så aningslös.
380
00:21:36,240 --> 00:21:38,880
Vad är din åsikt?"
381
00:21:39,920 --> 00:21:42,760
"Meddelande: 'Det började med
382
00:21:42,840 --> 00:21:47,160
att Sasha erkände upproret
med de nya spelarna.
383
00:21:47,240 --> 00:21:49,680
De nya spelarna verkar
inte ha nämnt planen
384
00:21:49,760 --> 00:21:52,640
för de gamla spelarna
förrän sanningen redan avslöjats.
385
00:21:52,720 --> 00:21:54,480
Det orsakade mycket misstankar,
386
00:21:54,560 --> 00:21:58,600
särskilt då vi gamla spelare
inte såg dig och Tom som nya spelare.
387
00:21:58,680 --> 00:22:00,560
Vi ansåg att ni båda var en av oss.'"
388
00:22:00,640 --> 00:22:02,120
Precis, Raven.
389
00:22:02,720 --> 00:22:06,480
"Jag vill bara veta vad Jennifer tänker.
390
00:22:08,560 --> 00:22:10,920
Jag vill att hon berättar
hur hon verkligen känner."
391
00:22:11,000 --> 00:22:13,040
Varför går vi i försvar nu?
392
00:22:14,040 --> 00:22:16,240
Ni jobbar ihop, det är ju uppenbart.
393
00:22:16,320 --> 00:22:17,400
Ja.
394
00:22:17,480 --> 00:22:20,120
Men du är arg
för att andra människor har jobbat ihop.
395
00:22:21,040 --> 00:22:22,840
Meddelande: "Jag är upprörd
396
00:22:22,920 --> 00:22:25,960
över hur mina relationer
har påverkats av det här.
397
00:22:26,040 --> 00:22:27,440
Brustet-hjärta-emoji.
398
00:22:27,520 --> 00:22:31,360
Mitt mål i det här spelet har alltid varit
att sprida all kärlek jag har.
399
00:22:31,440 --> 00:22:32,560
Jag kan inte styra
400
00:22:32,640 --> 00:22:35,720
hur Sasha försatt oss alla
i en obekväm sits." Skicka.
401
00:22:39,640 --> 00:22:42,520
"När folk sitter och trycker
och inte säger som det är,
402
00:22:43,320 --> 00:22:45,520
det visar att de har nåt att dölja."
403
00:22:47,600 --> 00:22:51,320
"Meddelande: 'Du delar
alltid dina moster-vibbar med alla,
404
00:22:51,400 --> 00:22:52,800
och jag gillar verkligen det.
405
00:22:53,400 --> 00:22:55,960
Finns det ingen spelare
du tycker vi borde se upp för?'"
406
00:22:56,040 --> 00:22:58,520
Raven, precis det du just sa.
407
00:22:58,600 --> 00:23:01,800
Vi ger våra moster-vibbar till alla,
408
00:23:01,880 --> 00:23:08,680
och moster tänker inte tjalla
på ett av sina syskonbarn inför ett annat.
409
00:23:08,760 --> 00:23:11,760
Det där är helt klart en fälla,
som kommer att användas mot oss.
410
00:23:11,840 --> 00:23:14,840
"Det här är andra gången jag frågar Jen
411
00:23:14,920 --> 00:23:19,800
om vem hon misstänker
eller vem vi ska se upp med.
412
00:23:20,320 --> 00:23:22,160
Första gången avvärjde hon frågan,
413
00:23:23,000 --> 00:23:26,040
så den här gången
får hon se till att ge mig ett svar."
414
00:23:26,120 --> 00:23:29,080
Meddelande: "Jag förstår din fråga,
415
00:23:29,160 --> 00:23:34,520
men den enda spekulation jag kan göra
är vem som inte var hackaren." Skicka.
416
00:23:38,600 --> 00:23:43,280
"Moster Jen svarade på frågorna
exakt så som jag förväntade mig.
417
00:23:44,920 --> 00:23:45,880
Jag vill tro,
418
00:23:45,960 --> 00:23:49,080
men jag har svårt med allt det här nu."
419
00:23:50,080 --> 00:23:53,240
Det här var
det mest fejkade samtalet nånsin.
420
00:23:53,320 --> 00:23:55,280
Bom. Och "Raven har lämnat chatten."
421
00:23:56,760 --> 00:23:58,520
Hon ville bara få information.
422
00:23:58,600 --> 00:24:01,800
Hon fick den inte. Hon bara typ:
"Jaja, okej. Hej då."
423
00:24:03,200 --> 00:24:06,160
Stämningen mellan dessa två
kan vara kylig,
424
00:24:06,240 --> 00:24:08,960
men hos Oliver går det livligt till.
425
00:24:09,080 --> 00:24:11,640
Din jävel, du betalar inte hyra här.
426
00:24:11,720 --> 00:24:14,200
Rent tekniskt,
så gör ju inte du det heller, Oliver.
427
00:24:18,680 --> 00:24:23,880
Tom har gjort vad alla britter gör
innan en stor sammandrabbning.
428
00:24:24,400 --> 00:24:25,800
Han har gjort sig lite te.
429
00:24:26,920 --> 00:24:28,680
Jag vill chatta med Chaz.
430
00:24:29,200 --> 00:24:31,080
Jag känner fortfarande skuld
431
00:24:31,160 --> 00:24:34,680
för att jag inte berättade om upproret.
432
00:24:35,280 --> 00:24:36,960
"Du har en privat chatt med Tom."
433
00:24:37,040 --> 00:24:39,680
Om du är ute efter ärlighet,
hoppas jag att du tål den,
434
00:24:39,760 --> 00:24:41,280
för jag håller inte tillbaka.
435
00:24:41,360 --> 00:24:43,640
Cirkeln, öppna Toms privatchatt.
436
00:24:43,720 --> 00:24:48,880
Meddelande: "Chazberry, jag kommer
till dig med svansen mellan benen.
437
00:24:48,960 --> 00:24:52,200
Jag ville ta kontakt
ifall du har fler frågor.
438
00:24:52,280 --> 00:24:55,520
Jag vill vara så öppen
som möjligt framöver. Hur mår du, kompis?"
439
00:24:55,600 --> 00:24:58,040
Meddelande: "Tom,
kan jag vara ärlig mot dig?
440
00:24:58,120 --> 00:25:00,800
Just nu är jag extremt sårad av dig."
441
00:25:01,520 --> 00:25:04,840
Jag tror att han är riktigt sårad
och det har han all rätt att vara.
442
00:25:04,920 --> 00:25:05,840
Meddelande:…
443
00:25:05,920 --> 00:25:10,440
"Jag inser den skada jag gjort.
Det är helt mitt fel, och jag är ledsen."
444
00:25:11,280 --> 00:25:13,000
Nej, det är inte helt ditt fel.
445
00:25:13,080 --> 00:25:14,320
Det är delvis ditt fel,
446
00:25:14,400 --> 00:25:18,200
för Jennifer borde också ha sagt till.
Hon visste också om det.
447
00:25:18,280 --> 00:25:21,400
Jag klandrar inte Tom för det här.
Allt är inte Toms fel.
448
00:25:22,680 --> 00:25:26,120
Det är så synd, för jag var nummer ett.
449
00:25:26,200 --> 00:25:28,760
Alla tyckte att jag var en underbar kille.
450
00:25:30,760 --> 00:25:33,560
Meddelande: "Tom, även om jag är sårad,
451
00:25:33,640 --> 00:25:36,640
vill jag ändå se dig som en person
och erbjuda min förlåtelse,
452
00:25:36,720 --> 00:25:39,240
för jag kan inte förneka
att jag gillar dig.
453
00:25:39,320 --> 00:25:41,640
Det går vilt till i The Circle just nu,
454
00:25:41,720 --> 00:25:44,000
men jag vill ge dig en chans till."
455
00:25:44,080 --> 00:25:48,120
Det där är nog det bästa svaret
jag kan förvänta mig.
456
00:25:48,200 --> 00:25:52,240
Meddelande: "Det bästa jag kan göra
är att vara helt ärlig framöver.
457
00:25:52,320 --> 00:25:54,960
Med det i åtanke,
låt mig berätta min hackarhistoria."
458
00:25:55,040 --> 00:25:58,800
Vad är hans hackerhistoria?
Vad är det som händer just nu?
459
00:25:58,880 --> 00:26:02,320
Meddelande: "Jen, parentes, min bästis,
kom till mig och sa
460
00:26:02,400 --> 00:26:06,040
att Tamira plötsligt börjat anklaga henne
för att hyckla om revolten.
461
00:26:06,120 --> 00:26:10,960
Det var konstigt av Tamira
att göra så. Jag vet att det är osant."
462
00:26:11,640 --> 00:26:14,000
Meddelande, "Tom, något är konstigt.
463
00:26:14,080 --> 00:26:17,200
Någon kontaktade Sam som mig
och kallade henne frugan.
464
00:26:17,280 --> 00:26:19,840
Det är ett smeknamn
som bara Sam och jag kände till
465
00:26:19,920 --> 00:26:22,520
innan Jen fick reda på det i gruppchatten.
466
00:26:24,240 --> 00:26:25,560
Under upproret sa Jennifer
467
00:26:25,640 --> 00:26:30,000
att hennes lojalitet låg hos Chaz och
hans fruga, Sam,
468
00:26:31,080 --> 00:26:33,560
och avslöjade det namnet för dig
och alla andra.
469
00:26:33,640 --> 00:26:36,960
Det gör mig ont, men någon
i det upproret är hackaren."
470
00:26:38,760 --> 00:26:44,800
Jag tror att det där var
det värsta struntprat jag nånsin läst.
471
00:26:46,400 --> 00:26:50,000
Meddelande: "Jag håller med.
Hackaren är en av rebellerna.
472
00:26:50,080 --> 00:26:52,200
Jag vill inte peka ut någon än.
473
00:26:52,280 --> 00:26:54,360
Det är bäst
om vi diskuterar detta i grupp.
474
00:26:54,440 --> 00:26:56,760
#ÖppnaOchÄrligaFrånOchMedNu.
475
00:26:56,840 --> 00:26:58,840
Jag är så glad
att vi hade det här samtalet,
476
00:26:58,920 --> 00:27:00,960
och jag ska försöka lära mig
av mitt misstag.
477
00:27:01,040 --> 00:27:02,960
Jag är ledsen igen. Mycket kärlek."
478
00:27:03,560 --> 00:27:05,960
Tom, du behöver inte be om ursäkt längre.
479
00:27:06,040 --> 00:27:08,640
Vi har gått vidare.
Vi pratade om det, det är avslutat.
480
00:27:15,680 --> 00:27:18,720
Åh nej!
481
00:27:20,840 --> 00:27:22,880
Herregud!
482
00:27:22,960 --> 00:27:26,320
Åh, nej.
483
00:27:27,840 --> 00:27:29,840
Jag tror att hackaren är Jen.
484
00:27:31,160 --> 00:27:32,200
Jen!
485
00:27:35,240 --> 00:27:36,280
Jen.
486
00:27:38,800 --> 00:27:39,760
Din j…
487
00:27:39,840 --> 00:27:43,120
Jag tror att Jen har sått lite split,
488
00:27:43,200 --> 00:27:47,560
och sen kom hon till mig
och sa att Tamira beter sig så konstigt
489
00:27:47,640 --> 00:27:49,440
för hon tror att jag ska stödja henne.
490
00:27:50,200 --> 00:27:51,600
Nåväl…
491
00:27:52,960 --> 00:27:54,360
Jen är hackaren.
492
00:27:55,640 --> 00:27:56,520
Jen.
493
00:27:58,200 --> 00:28:00,360
Tom må vara en ståuppkomiker,
494
00:28:00,440 --> 00:28:03,200
men han var definitivt inte beredd
på den poängen.
495
00:28:03,840 --> 00:28:08,320
Nu njuter spelarna av att läsa,
skriva och koppla av.
496
00:28:08,400 --> 00:28:11,800
Om du inte vet vad som brukar hända
när allt ser så här fridfullt ut,
497
00:28:11,880 --> 00:28:14,200
då vet jag inte vad jag ska säga.
498
00:28:17,200 --> 00:28:20,200
"Klädd för att imponera."
499
00:28:20,280 --> 00:28:22,040
Jag är en
pretentiös kulturell surkart.
500
00:28:22,120 --> 00:28:24,240
Jag med. På min mammas sida.
501
00:28:25,360 --> 00:28:27,320
"Spelare, The Circle älskar er stil…
502
00:28:27,400 --> 00:28:30,160
…men nu ska er trendkänsla…
503
00:28:30,240 --> 00:28:32,640
…sättas på prov". Det här är perfekt.
504
00:28:32,720 --> 00:28:34,800
Jag brukar ju aldrig klä upp mig.
505
00:28:35,640 --> 00:28:37,200
"Dagens utmaning får ni…
506
00:28:37,280 --> 00:28:39,920
…av en mycket speciell gäst."
507
00:28:40,000 --> 00:28:42,280
Vem är specialgästen, Cirkeln?
508
00:28:42,360 --> 00:28:46,400
Vem kan det vara? Jag hoppas att det är
Margot Robbie, men jag tror inte det.
509
00:28:46,480 --> 00:28:48,560
Vilket sammanträffande.
Hon var vår reserv.
510
00:28:48,640 --> 00:28:50,480
Hej, allesammans. Jag heter Tan France.
511
00:28:52,680 --> 00:28:56,320
Herregud! Jag älskar honom jättemycket.
512
00:28:56,400 --> 00:28:57,760
Så coolt!
513
00:28:57,840 --> 00:29:00,280
En riktig modeikon.
514
00:29:00,360 --> 00:29:04,040
På Queer Eye är mitt jobb
att utvärdera folks stilval,
515
00:29:04,120 --> 00:29:07,640
och det är precis
vad jag tänker göra med er idag.
516
00:29:08,600 --> 00:29:11,000
"Så du har öga för mode, sötnos.
517
00:29:11,560 --> 00:29:14,040
Ja! Jag ser fram emot det här."
518
00:29:14,120 --> 00:29:16,560
Jag vet inte
om jag känner mig bekväm med det här.
519
00:29:16,640 --> 00:29:19,680
Jag ska ge er en väldigt "enkel" utmaning.
520
00:29:19,760 --> 00:29:24,560
Jag vill att du skapar en look som är
fantastisk, iögonfallande, minnesvärd
521
00:29:24,640 --> 00:29:26,800
och som visar mig exakt vem du är.
522
00:29:26,880 --> 00:29:29,160
Vill du verkligen se
min träningsbyxesamling?
523
00:29:29,240 --> 00:29:33,160
Alldeles strax
får du en majestätisk provdocka
524
00:29:33,240 --> 00:29:36,120
lite accessoarer och lite tyg
att skapa dina kläder med.
525
00:29:36,200 --> 00:29:40,200
Herregud, vi måste imponera på dig.
526
00:29:40,280 --> 00:29:42,840
Får vi klä upp en docka, eller ska vi…
527
00:29:42,920 --> 00:29:45,080
Vi ska klä en provdocka
Han sa det precis.
528
00:29:46,080 --> 00:29:48,280
Jag hör ingenting, för du skriker så.
529
00:29:48,360 --> 00:29:52,720
Så jag vill att ni ska göra er redo för
att klä er för att imponera.
530
00:29:52,800 --> 00:29:55,240
Jag måste vinna det här.
531
00:29:55,320 --> 00:30:01,120
Den spelare som jag utser som vinnare
får en fantastiskt belöning.
532
00:30:02,000 --> 00:30:03,160
Belöna mig, din jävel!
533
00:30:03,240 --> 00:30:07,120
Allt ni behöver
för den här utmaningen väntar
534
00:30:07,200 --> 00:30:10,000
alldeles utanför dörren,
så vad väntar du på?
535
00:30:10,080 --> 00:30:11,760
Kom igen. Sätt fart nu.
536
00:30:11,840 --> 00:30:14,400
Ni hörde vad Tan sa. Kom igen. Nu kör vi.
537
00:30:16,040 --> 00:30:18,240
-Oj! Jösses.
-Kors i jesse namn. Den skrämde mig.
538
00:30:18,320 --> 00:30:19,360
Det här är läskigt.
539
00:30:19,440 --> 00:30:20,720
Jag vill låna den här.
540
00:30:21,720 --> 00:30:23,120
Gud, där är massor av grejor.
541
00:30:24,920 --> 00:30:26,880
Och nu, nu kör vi. Jävlar.
542
00:30:26,960 --> 00:30:28,000
Jag älskar päls.
543
00:30:28,080 --> 00:30:31,440
Okej, här har vår väninna.
544
00:30:31,520 --> 00:30:34,600
Jag heter Tom. Om du fattar min hand
ska jag visa dig runt rummet.
545
00:30:34,680 --> 00:30:37,520
Jag känner som att
ingen av de här färgerna matchar just nu.
546
00:30:37,600 --> 00:30:39,680
Om du letar efter någon form av hjälp,
547
00:30:39,760 --> 00:30:44,440
här är mina tips på hur du kan stajla
din provdocka till att bli helt underbar.
548
00:30:44,520 --> 00:30:47,320
Okej, vi tittar på det här.
Det är du och jag tillsammans.
549
00:30:47,400 --> 00:30:49,920
Tips är bra. Jag har bruk för lite tips.
550
00:30:50,000 --> 00:30:51,400
Sätt en trend.
551
00:30:51,480 --> 00:30:53,960
Jag vill inte att ni ska vara följare.
552
00:30:54,040 --> 00:30:59,120
Använd er kreativitet,
överraska mig och stick ut från mängden.
553
00:30:59,200 --> 00:31:01,080
Vi gillar att stå ut.
554
00:31:02,520 --> 00:31:06,760
"Jag sticker alltid ut från mängden,
särskilt med mitt blåa hår."
555
00:31:06,840 --> 00:31:11,160
Jag vill att du uttrycker dig.
Mode är en förlängning av dig själv.
556
00:31:11,240 --> 00:31:15,320
Använd starka färger, djärva mönster,
använd accessoarer, och få det att skina.
557
00:31:15,920 --> 00:31:17,440
"Okej, det kan jag göra."
558
00:31:17,520 --> 00:31:21,200
Okej, allesammans, ni har bara en timme
på er att skapa er look
559
00:31:21,280 --> 00:31:26,000
och sen är jag tillbaka för att bedöma
och bestämma vem som är vinnaren.
560
00:31:26,080 --> 00:31:27,760
Tidräkningen börjar nu.
561
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
Känn ingen press.
562
00:31:30,120 --> 00:31:31,240
Okej.
563
00:31:31,840 --> 00:31:33,240
Okej. Nu kör vi.
564
00:31:33,320 --> 00:31:36,880
-Jösses. Jag sätter igång.
-Okej, Tan. En timme.
565
00:31:36,960 --> 00:31:38,440
Vad tycker du om det här?
566
00:31:38,520 --> 00:31:40,520
-Jag gillar det. Men skiner det?
-Ja.
567
00:31:40,600 --> 00:31:43,200
Nu tänker vi Selena, paljetter, Madonna.
568
00:31:43,280 --> 00:31:44,360
Dra in magen, tack.
569
00:31:45,280 --> 00:31:47,880
Okej, limpistolen, du är min räddning.
570
00:31:50,600 --> 00:31:51,440
Limpatroner!
571
00:31:51,520 --> 00:31:55,360
Och jag vill bara visa
en lite snyggare version av mig själv.
572
00:31:55,440 --> 00:31:57,400
Du ser bra ut, tjejen.
573
00:31:57,480 --> 00:31:59,960
Jag tycker att Jennifer klarar sig
utomordentligt bra.
574
00:32:00,040 --> 00:32:02,440
Jag tror hon tänker göra en strandlook.
575
00:32:02,520 --> 00:32:04,640
Jag gillar kjolar
som har en sån där skåra.
576
00:32:04,720 --> 00:32:06,000
Jag älskar den idén.
577
00:32:06,080 --> 00:32:07,240
Mode är jättesvårt.
578
00:32:07,320 --> 00:32:09,840
Herregud. Jag håller på att bryta din arm.
579
00:32:10,440 --> 00:32:12,640
Här kommer lite"Bidi Bidi Bom Bom"-känsla.
580
00:32:12,720 --> 00:32:15,400
Hur får jag på de här byxorna?
581
00:32:15,480 --> 00:32:16,840
Du måste ha lite urringning.
582
00:32:16,920 --> 00:32:19,640
Idag av alla dagar
lämnade du tuttarna därhemma!
583
00:32:19,720 --> 00:32:21,600
Det ser så dumt ut.
584
00:32:22,720 --> 00:32:26,160
Tricket för att få det att se elegant ut
är att lägga till mer glitter.
585
00:32:26,240 --> 00:32:28,000
Jag tror Coco Chanel sa det.
586
00:32:28,080 --> 00:32:32,120
Min vision kommer till liv.
587
00:32:32,200 --> 00:32:37,200
Jag tror att Tamira kommer att göra, typ,
nåt väldigt sexigt. Det är Tamiras stil.
588
00:32:37,280 --> 00:32:39,520
Ja för fan, era jävlar.
589
00:32:40,480 --> 00:32:41,640
Kolla in detta.
590
00:32:43,560 --> 00:32:46,080
"Det här är den Store Gatsby
i hippie-tappning."
591
00:32:46,160 --> 00:32:47,880
Okej, Daisy Buchanan.
592
00:32:50,920 --> 00:32:54,320
-Hej, allihop. Hallå? Ja. Det är jag igen.
-Nej, stick.
593
00:32:54,400 --> 00:32:56,160
Titta inte. Vi är inte klara än.
594
00:32:56,240 --> 00:33:00,400
Ni har bara några minuter till
att lägga till saker, ta bort saker
595
00:33:00,480 --> 00:33:02,720
och göra allt ni kan
för att imponera på mig.
596
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
Några minuter?
597
00:33:04,240 --> 00:33:06,520
Jag är en clown, inte nån jävla sömmerska.
598
00:33:06,600 --> 00:33:10,680
Detta är inte rätt tillfälle
för blygsamhet. Den har ingen plats här.
599
00:33:10,760 --> 00:33:13,400
Mer är så mycket mer.
600
00:33:13,480 --> 00:33:15,360
Jag hör dig högt och tydligt, Tan Fran.
601
00:33:15,960 --> 00:33:17,800
"Vi har bara några minuter kvar."
602
00:33:17,880 --> 00:33:21,840
Vivienne Westwood, Versace, Gucci,
alla bär den på det här viset.
603
00:33:21,920 --> 00:33:24,280
Modeveckan i Paris, släng dig i väggen.
604
00:33:24,360 --> 00:33:28,800
Mr Tan kommer att säga typ:
"Jag behöver en assistent, du tjejen!"
605
00:33:28,880 --> 00:33:31,000
Jag har fan i mig talang.
Kolla på det här.
606
00:33:31,080 --> 00:33:32,280
Okej, det är bra.
607
00:33:32,360 --> 00:33:35,760
Fan, det ser dumt ut.
Jag har gjort det värre.
608
00:33:36,360 --> 00:33:38,080
"Tiden är ute!"
609
00:33:38,160 --> 00:33:40,800
Mitt mästerverk är färdigt.
610
00:33:41,560 --> 00:33:44,680
Hon ser så bra ut.
Tan France kommer att bli så stolt.
611
00:33:44,760 --> 00:33:46,840
Jag är besviken.
Jag förtjänar inte en kaka.
612
00:33:46,920 --> 00:33:49,600
Jag ska säga dig en sak.
Du förtjänar alltid en kaka.
613
00:33:49,680 --> 00:33:50,920
Vi får hoppas på det bästa.
614
00:33:51,440 --> 00:33:54,600
"Du ska nu ta ett foto
av din strålande stass." Okej.
615
00:33:55,120 --> 00:33:58,040
-Han sa att du var strålande.
-Snälla, låt det vara strålande.
616
00:33:58,120 --> 00:34:00,440
Du använder ordet "strålande"
väldigt löst, Cirkeln.
617
00:34:01,040 --> 00:34:02,920
Använd Cirkel-kamerorna nu,
618
00:34:03,000 --> 00:34:05,560
för Tan kommer att
bedöma skapelserna senare.
619
00:34:07,440 --> 00:34:10,360
Du är nu officiellt en omslagsflicka!
620
00:34:14,000 --> 00:34:16,600
Efter att ha vänt modevärlden uppochned
621
00:34:16,680 --> 00:34:19,240
gör Jennifer samma sak.
622
00:34:22,200 --> 00:34:23,040
Gör en armhävning.
623
00:34:23,120 --> 00:34:24,200
Okej, sluta. Släpp.
624
00:34:24,280 --> 00:34:26,280
-Gör en armhävning.
-Få se om jag kan stå.
625
00:34:27,280 --> 00:34:28,440
Nästan.
626
00:34:29,040 --> 00:34:32,440
Raven och Paris håller på med
en ny typ av konditionsträning.
627
00:34:36,040 --> 00:34:39,120
Och Oliver, sugen på
ännu mer lekar och skoj,
628
00:34:39,200 --> 00:34:41,040
har börjat chatta med Tamira.
629
00:34:41,880 --> 00:34:48,600
"Låt oss leka en liten lek som jag kallar
#LåtMigSeNärDuSvassarStolt!"
630
00:34:48,680 --> 00:34:54,160
Meddelande: "Oliver, du vet
jag kör hårt med #LadyMarmalade-Stil."
631
00:34:54,240 --> 00:34:56,680
Tamira har en fläkt av flärd om sig.
Jag gillar det.
632
00:35:00,400 --> 00:35:03,480
Att gå med ett syfte.
Ultrarapid, sköldpaddsgång.
633
00:35:03,560 --> 00:35:06,200
Jag kan svassa hela dagen.
634
00:35:06,280 --> 00:35:09,560
Meddelande: "Jag visste
att jag kunde ha kul med dig.
635
00:35:09,640 --> 00:35:12,840
Jag har alltid känt
en stor frihet hos dig,
636
00:35:12,920 --> 00:35:16,080
vilket jag beundrar,
särskilt i din ålder.
637
00:35:16,680 --> 00:35:18,280
Jag blev inte så fri
638
00:35:18,360 --> 00:35:21,040
förrän jag flyttade till Atlanta
för att gå på högskolan."
639
00:35:21,120 --> 00:35:24,560
Wow. Han ger mig visst
lite personlig information här.
640
00:35:24,640 --> 00:35:27,720
Jag vill prata med henne
på ett mer seriöst plan.
641
00:35:27,800 --> 00:35:30,720
Jag ser att hon
och jag har mycket gemensamt.
642
00:35:30,800 --> 00:35:35,120
Så jag vill veta mer om Tamira
och om hur hennes resa har varit.
643
00:35:35,200 --> 00:35:38,800
Meddelande: "Jag kommer från en
baptistfamilj i södra USA
644
00:35:38,880 --> 00:35:42,800
som lärde mig klichén
om att 'bön botar bögar'.
645
00:35:42,880 --> 00:35:46,560
Det var inte förrän jag började
följa mina kreativa böjelser
646
00:35:46,640 --> 00:35:49,200
som jag hittade mig själv.
Hur har din väg varit? "
647
00:35:49,280 --> 00:35:51,280
Wow!
648
00:35:51,360 --> 00:35:55,000
Jag kan faktiskt relatera
en hel del till det här.
649
00:35:55,600 --> 00:35:57,280
När jag flyttade från min mammas hus
650
00:35:57,360 --> 00:36:00,560
var jag fri att vara den jag ville vara
och göra vad jag ville göra
651
00:36:00,640 --> 00:36:02,040
och det var då jag kom ut.
652
00:36:02,560 --> 00:36:07,160
Under en lång tid var jag tvungen
att undertrycka den jag egentligen var,
653
00:36:07,240 --> 00:36:11,120
och det var inte förrän
jag fick chansen att gå på högskola,
654
00:36:11,200 --> 00:36:15,120
som jag blev Oliver,
den Oliver som alla ser idag.
655
00:36:15,200 --> 00:36:21,560
Jag tänker definitivt låta Tamira
få en historia som liknar min, okej?
656
00:36:22,080 --> 00:36:25,160
Meddelande: "Det är sjukt hur lika
våra erfarenheter är.
657
00:36:25,240 --> 00:36:27,520
Jag växte upp i ett frikyrkligt hem,
658
00:36:27,600 --> 00:36:30,720
och många i min familj sa
att min dragning till kvinnor var en fas.
659
00:36:30,800 --> 00:36:32,760
Med tiden insåg jag att den inte var det.
660
00:36:33,280 --> 00:36:38,080
När jag flyttade hemifrån
upptäckte jag frid i mig själv,
661
00:36:38,160 --> 00:36:43,680
och nu känner jag mig trygg att älska
den jag vill älska. Regnbågsflagga." Åh!
662
00:36:43,760 --> 00:36:45,560
Jag känner igen den känslan.
663
00:36:46,080 --> 00:36:49,320
Det är så härligt att Oliver öppnar sig
664
00:36:49,400 --> 00:36:53,560
och ger information
om sig själv till Tamira.
665
00:36:53,640 --> 00:36:56,280
Jag gillar verkligen
att jag talar sanning
666
00:36:56,360 --> 00:36:58,200
och håller mig till min egen sanning.
667
00:36:58,800 --> 00:37:03,160
Meddelande: "Det berör mig
att du nu har funnit frid,
668
00:37:03,240 --> 00:37:05,160
att du är fri att vara den du vill vara.
669
00:37:06,200 --> 00:37:08,480
#FörändraIngenting."
670
00:37:12,280 --> 00:37:14,440
Tack, min drottning. Det uppskattar jag.
671
00:37:14,520 --> 00:37:18,280
Många svarta familjer
accepterar inte homosexualitet,
672
00:37:18,360 --> 00:37:21,040
och det beror på att de är så religiösa.
673
00:37:21,640 --> 00:37:26,520
Men om vi är skapade till Guds avbild, så…
Det här är den jag är.
674
00:37:26,600 --> 00:37:29,680
Meddelande: "Jag brukar inte
öppna mig så lätt.
675
00:37:29,760 --> 00:37:32,160
Tack för att jag fick vara
sårbar med dig.
676
00:37:32,240 --> 00:37:34,560
#HärMedDigTillSlutet."
677
00:37:36,040 --> 00:37:38,440
Det där var fantastiskt.
678
00:37:39,000 --> 00:37:44,040
Jag är så glad att hon litade tillräckligt
på mig för att berätta det här.
679
00:37:44,120 --> 00:37:46,360
Jag var mig själv under hela chatten.
680
00:37:46,440 --> 00:37:50,040
Jag behövde inte låtsas vara en catfish.
681
00:37:50,120 --> 00:37:53,440
Nu börjar jag inse
att oavsett hur snäll du är,
682
00:37:53,520 --> 00:37:55,440
oavsett hur mycket du berömmer folk,
683
00:37:55,520 --> 00:37:58,080
oavsett hur mycket man får dem
att prata om sig själva,
684
00:37:58,160 --> 00:38:00,280
så vill de veta nåt om dig också.
685
00:38:00,360 --> 00:38:03,520
Det var inget jag tänkte på
när jag kom in i spelet.
686
00:38:03,600 --> 00:38:06,680
Oliver ändrade verkligen
mitt sätt att se på det.
687
00:38:11,000 --> 00:38:13,680
Solen är nere,
så det betyder att det är natt,
688
00:38:13,760 --> 00:38:16,960
och Raven har hittat ett sätt
att göra kvällsmat av en tårta,
689
00:38:17,040 --> 00:38:21,680
medan Jennifer har funnit en förevändning
att stå riktigt nära sig själv.
690
00:38:21,760 --> 00:38:23,840
Det är något fel på de gröna, okej?
691
00:38:23,920 --> 00:38:26,520
Men innan de börjar gnabbas på nytt…
Punkt, punkt, punkt.
692
00:38:26,600 --> 00:38:31,240
"Här är resultaten av
'Klädd för att imponera'-utmaningen."
693
00:38:31,840 --> 00:38:34,080
Vi ska få se de andras skapelser.
694
00:38:35,680 --> 00:38:39,480
"Okej, kom igen, Tan.
Jag är redo. Nu kör vi."
695
00:38:39,560 --> 00:38:43,920
Hej, allihop. Jag hoppas att ni hade kul
med att skapa de här mästerverken.
696
00:38:44,000 --> 00:38:47,520
Jag måste säga att jag är imponerad.
Ni är så duktiga.
697
00:38:47,600 --> 00:38:50,240
Okej, det var en bra början.
698
00:38:50,320 --> 00:38:55,360
Nu är det dags
för lite ärlig, konstruktiv feedback.
699
00:38:55,440 --> 00:38:57,760
Tan France brukar inte
lägga fingrarna emellan.
700
00:38:57,840 --> 00:39:00,200
Han kommer att ta i med hårdhandskarna.
701
00:39:03,000 --> 00:39:05,720
Lycka till, kompis.
Jag tror vi kommer att klara oss bra.
702
00:39:05,800 --> 00:39:08,320
Först ut har vi Jennifer.
703
00:39:09,520 --> 00:39:11,640
Det är mycket bra, Jen.
704
00:39:11,720 --> 00:39:14,000
Inte riktigt vad jag förväntade mig
av Jennifer.
705
00:39:14,080 --> 00:39:16,120
Gjorde hon det där på en timme?
706
00:39:16,200 --> 00:39:18,240
Den här looken gjorde mig glad, Jennifer,
707
00:39:18,320 --> 00:39:20,280
för den fick mig att känna att du bryr dig
708
00:39:20,360 --> 00:39:22,320
om hur du presenterar dig för världen
709
00:39:22,400 --> 00:39:26,480
och du förstår vad en bra klädsel
gör för ditt självförtroende.
710
00:39:28,040 --> 00:39:33,360
Jennifer, du verkar vara nån som är ung,
eller åtminstone ung i själen.
711
00:39:33,440 --> 00:39:37,280
Ja! Ung i själen
är precis vad vi försökte fånga.
712
00:39:37,360 --> 00:39:38,960
Du är förmodligen 13,
713
00:39:39,040 --> 00:39:43,120
och du är en flickscout
som låtsas vara en 51-årig hundpassare.
714
00:39:43,720 --> 00:39:45,640
Nästa är Sam.
715
00:39:46,200 --> 00:39:47,480
Jag är rädd.
716
00:39:47,560 --> 00:39:50,640
Det här tar mig typ tillbaka
till 1800-talet.
717
00:39:50,720 --> 00:39:52,440
Okej!
718
00:39:52,520 --> 00:39:55,000
Jag gillar det Sam gjort.
Det är gulligt.
719
00:39:55,080 --> 00:39:58,520
Men det ser ut som att
den sitter på huk och pissar.
720
00:39:58,600 --> 00:40:02,360
Sam, jag tycker
att du gjorde ett fint jobb.
721
00:40:02,440 --> 00:40:06,040
Jag älskar det du gjorde med livstycket.
Jag älskar denimkjolen till det.
722
00:40:06,640 --> 00:40:10,200
Jag älskade inte blommorna på kjolen,
ärligt talat,
723
00:40:10,280 --> 00:40:14,040
men frånsett det
så tycker jag att det är en fin look.
724
00:40:14,120 --> 00:40:17,800
Jag har blomstermönster på min,
så nu är jag skitnervös.
725
00:40:17,880 --> 00:40:21,680
Sam, bra jobbat.
Jag tycker din look är toppen.
726
00:40:21,760 --> 00:40:25,240
Säger han att jag har ett nytt kall?
Borde jag göra det här på heltid?
727
00:40:25,880 --> 00:40:28,280
Nu har vi Tamira.
728
00:40:28,920 --> 00:40:32,280
Jag har sån handsvett just nu.
729
00:40:34,080 --> 00:40:35,120
Det är väl okej.
730
00:40:35,200 --> 00:40:36,600
Det ser vågat ut.
731
00:40:36,680 --> 00:40:38,640
Har hon satt korsetten bakochfram?
732
00:40:38,720 --> 00:40:40,280
Jag vill inte vara negativ,
733
00:40:40,360 --> 00:40:43,480
men där är varken nåt coolt
eller sexigt med det här, Tamira.
734
00:40:43,560 --> 00:40:45,960
Tan France,
berätta för oss vad du verkligen känner.
735
00:40:46,480 --> 00:40:51,840
Det här luktar lantis-luder
från, typ, 1870-talet.
736
00:40:51,920 --> 00:40:53,840
Sa han "lantis-luder"?
737
00:40:55,760 --> 00:40:57,640
Näst i tur, Chaz.
738
00:40:57,720 --> 00:41:01,160
Nej! Nej! Herregud. Det är min tur.
739
00:41:04,400 --> 00:41:07,320
Chazberry, det är inte illa.
740
00:41:07,400 --> 00:41:10,640
Din look var väldigt väl genomtänkt.
741
00:41:10,720 --> 00:41:13,920
Den är livlig på ett coolt sätt.
Den är aktuell.
742
00:41:14,000 --> 00:41:16,320
Den här looken har
en lekfull dragningskraft.
743
00:41:16,400 --> 00:41:20,320
Skjortan är helt oknäppt.
Jag älskar att se lite hud.
744
00:41:20,400 --> 00:41:22,840
Om du haft mer tid
att jobba på det här
745
00:41:22,920 --> 00:41:25,600
så skulle jag faktiskt ha övervägt
att använda nåt sånt här.
746
00:41:25,680 --> 00:41:27,160
Du gjorde ett jättebra jobb.
747
00:41:27,240 --> 00:41:31,840
Herregud! Menar du allvar nu?
748
00:41:32,520 --> 00:41:36,200
"Jag vet att du bara
hoppar runt i din lägenhet just nu.
749
00:41:38,840 --> 00:41:40,280
Vilken fantastisk feedback!"
750
00:41:40,360 --> 00:41:43,280
Tack, Tan France. Tack så mycket!
751
00:41:44,000 --> 00:41:46,080
Nu har vi Oliver.
752
00:41:46,760 --> 00:41:49,120
Det känns som om
jag ska bli utkörd från stan.
753
00:41:50,880 --> 00:41:52,880
Den har till och med Olivers hår.
754
00:41:52,960 --> 00:41:56,640
Intressant. Han har valt en look med kjol,
vilket är annorlunda, men ganska coolt.
755
00:41:56,720 --> 00:41:59,520
Oliver, jag älskar
den här genuslösa looken.
756
00:41:59,600 --> 00:42:03,000
Min personliga åsikt är
att du är en trendsättare.
757
00:42:03,560 --> 00:42:07,640
Du ger mig en tydlig bild av din historia,
758
00:42:07,720 --> 00:42:09,960
och jag älskar
att jag kan se det i din klädsel.
759
00:42:10,040 --> 00:42:12,160
Det är vad kläder borde göra.
760
00:42:13,080 --> 00:42:15,560
Om jag såg nån i det här
skulle jag bli rätt imponerad.
761
00:42:15,640 --> 00:42:17,600
Jag skulle be att få ta en bild.
762
00:42:19,440 --> 00:42:23,840
Det här känns så bra! Ja! Ja.
763
00:42:23,920 --> 00:42:26,480
Näst i tur har vi Raven.
764
00:42:26,560 --> 00:42:27,920
Åh nej. Nej.
765
00:42:31,680 --> 00:42:33,320
Jag gillar det här.
766
00:42:33,400 --> 00:42:35,920
Jag har en känsla av att du är utåtriktad.
767
00:42:37,000 --> 00:42:40,640
Du vet att du kan dominera ett rum,
och den här looken gör precis det.
768
00:42:40,720 --> 00:42:42,280
Jag älskar hur du använder färg.
769
00:42:43,800 --> 00:42:45,000
att döma av den här looken
770
00:42:45,080 --> 00:42:47,800
är du nån som jag tror
att jag vill lära känna.
771
00:42:47,880 --> 00:42:49,760
Han gillade den där, eller hur?
772
00:42:53,000 --> 00:42:54,880
"Jag vet inget om mode."
773
00:42:55,480 --> 00:42:57,680
Och slutligen, Tom.
774
00:42:57,760 --> 00:43:02,040
Tom, det vore bra för mig
om du sög fett nu.
775
00:43:02,120 --> 00:43:05,800
Jag ser fram emot att se Toms,
men jag tror han tar den skämtsamma vägen.
776
00:43:08,480 --> 00:43:11,040
Den ser ut som om tomten
hade fått ett kontorsjobb.
777
00:43:11,120 --> 00:43:12,280
Han kommer att älska oss.
778
00:43:12,360 --> 00:43:15,040
Tom, vad tänkte du på?
779
00:43:15,120 --> 00:43:18,240
Den här looken är totalt kaos.
780
00:43:18,840 --> 00:43:23,080
Jag vill tro att du verkligen
ansträngde dig på den här looken,
781
00:43:23,680 --> 00:43:26,760
men du är inte det minsta bekant
med vare sig stil eller mode.
782
00:43:26,840 --> 00:43:27,720
Va?
783
00:43:27,800 --> 00:43:31,960
Du får poäng för ansträngningen,
du har verkligen försökt.
784
00:43:32,040 --> 00:43:34,840
Du har använt så många element.
785
00:43:34,920 --> 00:43:40,560
Men jag tror att du lagt till två
eller tre delar för mycket.
786
00:43:40,640 --> 00:43:42,920
Va?
787
00:43:43,000 --> 00:43:46,000
Ibland kan man-nekäng
och ibland kan man-nekäng inte
788
00:43:46,080 --> 00:43:48,640
Vi kommer att skratta till jul,
när det här blir mode.
789
00:43:48,720 --> 00:43:51,720
Ärligt talat, ni borde vara
riktigt stolta över er själva.
790
00:43:51,800 --> 00:43:56,360
Jag blev verkligen imponerad
av hur mycket ni ansträngde er.
791
00:43:56,440 --> 00:44:00,600
Men som ni vet
får det bara finnas en vinnare.
792
00:44:00,680 --> 00:44:02,920
Jag känner att jag kan vinna det här.
793
00:44:03,000 --> 00:44:06,480
Jag kan nu meddela att vinnaren är…
794
00:44:09,120 --> 00:44:10,240
Chaz.
795
00:44:11,120 --> 00:44:13,320
Vad? Va fan, jag?
796
00:44:13,400 --> 00:44:14,640
Wow.
797
00:44:14,720 --> 00:44:16,280
Jag visste att detta skulle komma.
798
00:44:17,840 --> 00:44:19,360
Ja, böke.
799
00:44:19,440 --> 00:44:21,680
Chaz, jag valde dig som vinnare
800
00:44:21,760 --> 00:44:25,400
för att du ger mig sexighet.
Din stil är lekfullt cool.
801
00:44:25,480 --> 00:44:29,520
Du ger mig den moderne mannen.
Jag älskade det.
802
00:44:30,040 --> 00:44:33,440
Herregud! Jag tror jag börjar gråta.
803
00:44:33,520 --> 00:44:35,440
Chaz, som vinnare
804
00:44:35,520 --> 00:44:40,760
får du en härlig samlingsplats-dejt
med en spelare du själv får välja.
805
00:44:40,840 --> 00:44:42,720
Jag har haft så kul.
806
00:44:42,800 --> 00:44:45,400
Tack så mycket för att
ni delade er kreativitet med mig.
807
00:44:45,480 --> 00:44:49,000
Jag älskade det. Lycka till och hej då.
808
00:44:50,560 --> 00:44:56,600
Tack, Tan France. Tack!
Herregud!
809
00:44:56,680 --> 00:44:59,120
Det mest uppenbara valet är ju jag
810
00:44:59,200 --> 00:45:02,280
med tanke på hur väl
vi kom överens i jacuzzin.
811
00:45:02,360 --> 00:45:06,680
Om han inte väljer mig
kommer han att sjunka i min ranking.
812
00:45:06,760 --> 00:45:09,200
Jag ska ta Sam på en samlingsplats-dejt,
813
00:45:09,280 --> 00:45:11,920
för att hon är min Cirkel-fru.
814
00:45:12,000 --> 00:45:14,720
Jag vill gå ut med min tjej
och bara ha kul.
815
00:45:16,160 --> 00:45:18,720
"Chaz har valt att gå med Sam"?
816
00:45:19,440 --> 00:45:21,040
Jag är Sam!
817
00:45:21,120 --> 00:45:23,320
Du kommer på sista plats nu, playboy.
818
00:45:23,720 --> 00:45:25,280
CHAZ OCH SAM
GÖR ER REDO FÖR DEJTEN
819
00:45:25,360 --> 00:45:26,520
Javisst, baby.
820
00:45:27,280 --> 00:45:29,120
Vad i helvete ska jag ha på mig?
821
00:45:29,200 --> 00:45:33,400
Ta vad som helst. Din dejt
kan inte se dig, men vi kan, men inte han.
822
00:45:33,480 --> 00:45:36,880
Låt mig vårda mina kläder lite
sen tar jag på mina kläder för dejten.
823
00:45:36,960 --> 00:45:38,280
Jag ser ut som min mamma.
824
00:45:39,680 --> 00:45:42,080
Och nu, iväg på dejt med min fru, Sam.
825
00:45:42,160 --> 00:45:44,640
Hon är redo. Nu kör vi.
826
00:45:51,000 --> 00:45:52,200
Wow.
827
00:45:52,280 --> 00:45:58,960
Jösses! Jag är i modehimlen nu.
828
00:45:59,040 --> 00:46:01,760
Wow! Titta på min trofé.
829
00:46:01,840 --> 00:46:03,640
Det här är lite romantiskt.
830
00:46:03,720 --> 00:46:06,240
Det har varit så mycket tjafs
i The Circle,
831
00:46:06,320 --> 00:46:09,480
att jag bara vill ha lite kul med min fru.
832
00:46:09,560 --> 00:46:12,040
Jag förtjänar… Vet du vad?
Jag ska lyfta upp flickorna.
833
00:46:13,000 --> 00:46:14,360
Jag förtjänar det här.
834
00:46:15,040 --> 00:46:17,720
Ja. Okej.
835
00:46:17,800 --> 00:46:21,160
Meddelande: "Hej, frugan.
#CirkelnsStarkaPar.
836
00:46:21,240 --> 00:46:23,560
Jag har på mitt fina rakvatten ikväll,
bara för dig.
837
00:46:23,640 --> 00:46:26,120
Ögon-emoji. Djävuls-emoji." Skicka.
838
00:46:26,200 --> 00:46:29,080
Åh, okej, böke.
839
00:46:29,160 --> 00:46:30,800
Men det är inte så du vill ha mig,
840
00:46:30,880 --> 00:46:33,120
men det är okej. Vi kan låtsas för ikväll.
841
00:46:34,480 --> 00:46:38,720
Meddelande: "Böke, hjärt-emoji.
Jag vet inte varför,
842
00:46:38,800 --> 00:46:40,920
men jag var lite nervös
inför den här dejten.
843
00:46:41,000 --> 00:46:43,480
Jag har inte varit på
en riktig dejt på länge.
844
00:46:43,560 --> 00:46:47,720
Jag uppskattar dig så mycket.
#JagTogPåMigBehå…
845
00:46:49,600 --> 00:46:51,880
#JagTogPåMigBehåFörDetHär" Hej!
846
00:46:51,960 --> 00:46:54,840
Jag älskar det.
Det är typiskt Sam att säga så.
847
00:46:54,920 --> 00:46:58,480
Meddelande "Skrattar häcken av mig.
Jag skriker av skratt.
848
00:46:58,560 --> 00:47:01,520
Berätta om din roligaste
eller sämsta dejt."
849
00:47:03,160 --> 00:47:04,960
Sam har mängder av historier.
850
00:47:05,040 --> 00:47:07,840
Jag vet att vad hon än säger
kommer det att bli kul som fan.
851
00:47:07,920 --> 00:47:12,840
Meddelande: "En som sticker ut och ännu
hemsöker mig är en kille jag träffade.
852
00:47:12,920 --> 00:47:16,160
Han bjöd in mig till en middag
för en väns födelsedag.
853
00:47:16,240 --> 00:47:19,080
När räkningen kom såg jag
att folk började smita…
854
00:47:22,480 --> 00:47:25,600
…såg jag att folk började smita ut
från restaurangen."
855
00:47:25,680 --> 00:47:28,400
Meddelande: "Han lutade sig fram och sa:
856
00:47:28,480 --> 00:47:30,440
'Ursäkta,
men jag har inga pengar med mig.'"
857
00:47:30,520 --> 00:47:35,240
Jösses. Jag har varit med om det,
men det var inte på en dejt, Sam, jävlar.
858
00:47:35,320 --> 00:47:39,760
Meddelande: "Jag gick tre kvarter i regnet
i högklackat till en bankomat
859
00:47:39,840 --> 00:47:41,520
Jag bröt fan i mig nästan vristerna.
860
00:47:41,600 --> 00:47:43,760
När jag betalat min del av notan,
861
00:47:43,840 --> 00:47:48,160
hade han mage att fråga mig
om jag ville följa med honom hem.
862
00:47:48,240 --> 00:47:50,520
#JagTroddeJagVarPåDolda…
863
00:47:52,040 --> 00:47:56,080
Oj! "#JagTroddeJagVarPåDoldaKameran."
Helt otroligt!
864
00:47:56,160 --> 00:47:58,800
Man skulle kunna tro att det nyss hänt.
Jag är arg igen.
865
00:47:58,880 --> 00:48:01,080
Meddelande: "Skrattar häcken av mig."
866
00:48:03,080 --> 00:48:06,640
Meddelande: "Så, hur är
den perfekta mannen för Chaz?
867
00:48:06,720 --> 00:48:08,240
#VilkenÄrDinTyp?"
868
00:48:08,320 --> 00:48:12,520
Okej. Ja. Nu börjar vi komma nånvart.
869
00:48:12,600 --> 00:48:15,720
Just nu vill jag mest
bara börja beskriva min fästman.
870
00:48:15,800 --> 00:48:17,120
Så nu kör vi.
871
00:48:17,200 --> 00:48:21,880
Meddelande: "Den perfekta mannen för Chaz
är idrottsman, har skön personlighet…
872
00:48:21,960 --> 00:48:25,560
…bildad och måste definitivt
vara bra i sängen. Vad med dig?"
873
00:48:27,520 --> 00:48:32,920
Meddelande: "Samanthas idealman måste vara
både gatusmart och boksmart.
874
00:48:33,000 --> 00:48:35,720
Jag älskar breda axlar och män med skägg.
875
00:48:35,800 --> 00:48:38,400
Äggplante-emoji. Skratt-emoji." Skicka.
876
00:48:38,480 --> 00:48:42,480
Ja, Sam! Herregud, oj.
877
00:48:42,560 --> 00:48:45,720
Det här är det roligaste jag har haft
på en dejt på evigheter.
878
00:48:47,480 --> 00:48:50,640
Medan Cirkelns böke-och-fruga-team
utbyter erfarenheter om dejter,
879
00:48:51,360 --> 00:48:54,960
där nere är Tom på väg att ha
ett mindre roligt samtal
880
00:48:55,040 --> 00:48:57,680
med sin Cirkel-bästis, Jennifer.
881
00:48:57,760 --> 00:49:01,480
Jag har mina misstankar
om att Jennifer kan vara hackaren,
882
00:49:01,560 --> 00:49:03,320
och som hennes viktigaste allierade
883
00:49:03,400 --> 00:49:07,720
måste jag få veta vad som är sant
när det gäller henne.
884
00:49:08,840 --> 00:49:12,280
Cirkeln, var snäll och öppna
en privat chatt med Jennifer.
885
00:49:15,000 --> 00:49:17,440
"Tom bjuder in dig till en privat chatt."
886
00:49:17,520 --> 00:49:21,560
Tack och lov. Vi behöver lite Tom-tid.
887
00:49:22,160 --> 00:49:24,600
Cirkeln, öppna privat chatt med Tom.
888
00:49:26,880 --> 00:49:30,320
Meddelande: "Jen. Vi måste prata.
889
00:49:31,360 --> 00:49:34,240
Du måste vara uppriktig mot mig nu…
890
00:49:34,320 --> 00:49:38,240
Var du hackaren? Frågetecken.
Skratt-emoji." Skicka.
891
00:49:43,040 --> 00:49:44,200
Wow.
892
00:49:44,920 --> 00:49:50,560
-Varför tror han att vi var hackaren?
-Han vet att vi var hackaren.
893
00:49:50,640 --> 00:49:52,320
Men varför tror han det?
894
00:49:54,280 --> 00:49:57,680
Jag och Jen har varit nära
sen vi kom in i The Circle,
895
00:49:57,760 --> 00:50:02,200
det här är
ett riktig vägskäl för vår vänskap.
896
00:50:02,720 --> 00:50:06,840
För om hon är hackaren,
och hon har ljugit för mig,
897
00:50:07,600 --> 00:50:11,440
då kommer hon att känna sig
motstridig om att fortsätta att ljuga,
898
00:50:11,520 --> 00:50:15,400
eller så berättar hon sanningen
nu då jag var så direkt med henne.
899
00:50:15,480 --> 00:50:17,600
Ska vi berätta för honom
eller förneka det?
900
00:50:17,680 --> 00:50:19,080
-Alltså…
-Jag tror vi förnekar.
901
00:50:19,160 --> 00:50:20,440
-Alltså…
-Förneka.
902
00:50:20,520 --> 00:50:22,480
-Alltså…
-Förneka för fan.
903
00:50:22,560 --> 00:50:23,800
Alltså…
904
00:50:24,400 --> 00:50:28,040
Vi har varit brutalt ärliga
med Tom sedan den första dagen.
905
00:50:28,560 --> 00:50:33,080
Vad vi än gjorde
så hade det inget med nån annan att göra.
906
00:50:33,160 --> 00:50:37,320
Det känns som om Tom vill veta
så att han ska kunna skydda oss.
907
00:50:37,400 --> 00:50:39,760
Om hon säger att hon inte är hackaren,
908
00:50:39,840 --> 00:50:42,120
då kan vi gå vidare baserat på en sanning.
909
00:50:42,200 --> 00:50:46,120
Men om hon säger att hon är hackaren
då är vi båda delaktiga i en lögn.
910
00:50:46,800 --> 00:50:50,200
Vi hade ett samtal med Tom
om att vi måste få bort Tamira.
911
00:50:50,280 --> 00:50:52,240
Chaz har säkert sagt till Tom
912
00:50:52,320 --> 00:50:55,240
att vem hackaren än var,
så ville den personen ha bort Tamira.
913
00:50:55,320 --> 00:50:58,360
Tom är så smart. Tom vet.
914
00:50:58,440 --> 00:51:02,440
Var inte hackaren, sötnos, snälla.
Var inte hackaren, Jen.
915
00:51:02,520 --> 00:51:04,640
Det här är The Circle.
Vi behöver allianser.
916
00:51:05,240 --> 00:51:08,720
Vi ger honom, på ett silverfat,
ett sätt att avrätta oss.
917
00:51:08,800 --> 00:51:11,760
Vi blir ändå avrättade.
Vi kan inte vara ensamma i The Circle.
918
00:51:11,840 --> 00:51:13,960
Om vi åker ur,
har vi åtminstone Tom med oss.
919
00:51:15,320 --> 00:51:17,720
Jag tror inte det här är en bra idé.
920
00:51:19,560 --> 00:51:22,560
Det faktum att hon tar så lång tid på sig
att svara
921
00:51:22,640 --> 00:51:24,680
är verkligen inget bra tecken.
922
00:51:28,800 --> 00:51:32,360
"Tom, det här har inte varit kul för mig.
Skratt-emoji.
923
00:51:32,440 --> 00:51:34,120
Jag hade sån lust att prata med dig.
924
00:51:39,800 --> 00:51:42,760
Ja, det var jag som fick
hackarens förmåga."
925
00:51:50,320 --> 00:51:52,400
Hon använde till och med en skratt-emoji.
926
00:51:53,200 --> 00:51:56,880
Jag skrattar inte, Jen.
Jag skrattar inte alls.
927
00:51:58,680 --> 00:52:01,080
"Min avsikt var att få bort Tamira,
928
00:52:01,160 --> 00:52:03,080
och inget i min strategi
929
00:52:03,160 --> 00:52:06,160
skulle nånsin skadat Chaz
eller Sams integritet i spelet."
930
00:52:06,680 --> 00:52:09,720
Du ljög för mig, för helvete. Jen!
931
00:52:11,840 --> 00:52:14,760
Det viktigaste är
att han får veta att vår avsikt
932
00:52:14,840 --> 00:52:18,240
inte alls var
att skada Chaz och Sam i spelet,
933
00:52:18,320 --> 00:52:19,600
utan att få bort Tamira.
934
00:52:19,680 --> 00:52:22,880
Varför sa du till mig
att Tamira beter sig konstigt?
935
00:52:22,960 --> 00:52:26,160
Jag förstår inte
vad du ville uppnå med den lögnen.
936
00:52:26,840 --> 00:52:31,120
Jennifer berättade faktiskt en lögn
för mig som om jag skulle sprida den.
937
00:52:31,200 --> 00:52:32,800
Det är mycket att ta in.
938
00:52:36,960 --> 00:52:39,400
Det här är så mycket.
939
00:52:39,480 --> 00:52:42,480
Hoppas han läser allt det här,
och säger typ: "Helvetes skit."
940
00:52:42,560 --> 00:52:45,160
Det gör han.
941
00:52:45,240 --> 00:52:47,440
Vad ska jag göra med det här?
942
00:52:47,520 --> 00:52:50,600
Hon vet att alla är arga på mig
943
00:52:50,680 --> 00:52:53,080
för den där jävla revolutionsgrejen.
944
00:52:53,160 --> 00:52:57,080
Jag måste visa alla
att jag har lärt mig av misstaget.
945
00:52:57,600 --> 00:53:00,560
När vi nu ger
den här informationen till Tom,
946
00:53:00,640 --> 00:53:06,160
så vet Tom att Jennifer litar på Tom,
och vi hoppas att Tom litar på Jennifer.
947
00:53:06,240 --> 00:53:09,000
Hon har snärjt in mig
i en hemsk situation,
948
00:53:09,080 --> 00:53:11,360
och nu vet jag inte vad jag ska göra.
949
00:53:11,440 --> 00:53:16,400
Mitt hjärta säger: "Håll dig till henne
och försök hjälpa henne igenom det här."
950
00:53:16,480 --> 00:53:17,680
Men mitt huvud säger:
951
00:53:17,760 --> 00:53:21,640
"Förra gången du undanhöll information
gick det åt pipsvängen."
952
00:53:21,720 --> 00:53:24,760
Jag är så glad
att Tom vet att vi var hackaren.
953
00:53:24,840 --> 00:53:27,480
Han har alltid stöttat henne.
Varför skulle han sluta nu?
954
00:53:28,800 --> 00:53:31,960
Ska jag låtsas
att det här samtalet aldrig ägde rum,
955
00:53:32,480 --> 00:53:38,600
eller ska jag berätta det för alla
därför att du har ljugit?
956
00:54:16,000 --> 00:54:20,960
Undertexter: Daniel Olsson