1 00:00:06,280 --> 00:00:07,720 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,920 Vi är bra på cliffhangers på det här stället. 3 00:00:11,000 --> 00:00:11,920 I förra avsnittet 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,280 skulle influencers Sam och Raven precis meddela 5 00:00:15,360 --> 00:00:17,320 vem de blockerar från The Circle. 6 00:00:17,400 --> 00:00:18,560 Nu kör vi. 7 00:00:20,040 --> 00:00:24,840 "Meddelande: 'Spelaren vi har beslutat att blockera är…'" 8 00:00:24,920 --> 00:00:27,520 Det är inte jag. Det blir inte jag ikväll. 9 00:00:27,600 --> 00:00:29,880 Vem fan tänker de blockera? 10 00:00:29,960 --> 00:00:32,040 Herregud. 11 00:00:40,240 --> 00:00:44,680 Åh, nej. 12 00:00:44,760 --> 00:00:48,040 Herregud! 13 00:00:51,040 --> 00:00:52,320 Fan. 14 00:00:53,520 --> 00:00:57,760 Herregud. Jag bad henne om ursäkt, men ändå… 15 00:00:58,640 --> 00:01:02,160 Fan. Det här är det jag försökte undvika. 16 00:01:02,680 --> 00:01:05,520 Marvin? Vad i helvete? 17 00:01:07,680 --> 00:01:09,200 "Karma har blått hår." 18 00:01:12,480 --> 00:01:15,040 Marvin, den jäveln ska väck! 19 00:01:15,120 --> 00:01:18,120 Packa dina grejor och dra. 20 00:01:19,000 --> 00:01:22,920 Jag tror det faktum att ha pratat med två tjejer i The Circle, 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,240 det förstörde allt. 22 00:01:25,320 --> 00:01:28,360 Ring Tyrone, Marvin. Ring honom. 23 00:01:29,720 --> 00:01:31,880 Jag borde vara glad. Men jag är bara lättad. 24 00:01:31,960 --> 00:01:33,920 Det blev inte jag. Marvin är borta. Okej. 25 00:01:36,880 --> 00:01:40,720 Marvin är blockerad. Han är borta. Han är gråtonad. Det är slut, liksom. 26 00:01:40,800 --> 00:01:43,960 Men ni bestämde er för att behålla en mystisk hackare 27 00:01:44,040 --> 00:01:47,280 och två personer som kände till det här upproret. 28 00:01:47,800 --> 00:01:50,200 Hur kom ni fram till det beslutet? 29 00:01:50,280 --> 00:01:54,840 De behöll den andra starka alliansen i spelet. 30 00:01:54,920 --> 00:01:58,600 Den blockeringen var rent känslomässigt. 31 00:01:58,680 --> 00:02:01,600 Fan! Och Tom är kvar? 32 00:02:02,760 --> 00:02:05,560 Jennifer, jag hoppas att du tror att du är trygg. 33 00:02:05,640 --> 00:02:10,360 För när jag väl får reda på vad som sker… Och tro mig, jag minns. 34 00:02:10,440 --> 00:02:13,960 Då ska vi lära oss hur man fixar dig. Vi ska förstå dig och vi ska fixa dig. 35 00:02:14,040 --> 00:02:17,200 Marvin och hans vackra biceps har blockerats. 36 00:02:17,280 --> 00:02:21,520 Men innan han packar ned de minst använda tröjorna i Cirkelns historia, 37 00:02:21,600 --> 00:02:24,040 så har vi en till - ni vet vad. 38 00:02:25,800 --> 00:02:26,880 "Varning!" 39 00:02:26,960 --> 00:02:28,120 Okej. 40 00:02:29,600 --> 00:02:33,920 "Marvin, innan du åker hem ska du få möta en spelare i verkliga livet." 41 00:02:35,280 --> 00:02:37,520 Nu blir det intressant. 42 00:02:37,600 --> 00:02:41,840 Just nu vill jag träffa nån som verkligen kan ge mig svar 43 00:02:41,920 --> 00:02:45,720 och ta reda på varför jag blockerades. 44 00:02:46,320 --> 00:02:48,320 Det vore intressant att träffa Tom, 45 00:02:48,400 --> 00:02:51,360 för just nu är jag ganska förvirrad över Tom. 46 00:02:51,440 --> 00:02:56,800 Vi hade en bra relation i The Circle, men sen förrådde han mig. 47 00:02:56,880 --> 00:02:59,840 Jag vet inte om det var Tom eller hackaren. 48 00:03:04,080 --> 00:03:07,240 Jag skulle vilja träffa Raven, för vi har haft kontakt 49 00:03:07,320 --> 00:03:09,840 från början av The Circle till nu. 50 00:03:09,920 --> 00:03:12,440 Att be Raven om ursäkt ansikte mot ansikte vore bra. 51 00:03:14,040 --> 00:03:14,880 Då kör vi. 52 00:03:20,640 --> 00:03:22,720 "Varning!" 53 00:03:22,800 --> 00:03:24,320 Hon bara vräker ur sig. 54 00:03:25,160 --> 00:03:26,400 Herregud. Mer? 55 00:03:27,560 --> 00:03:30,600 "Marvin är på väg för att träffa en av er nu." 56 00:03:30,680 --> 00:03:31,640 Det var som fan. 57 00:03:31,720 --> 00:03:34,840 Jag måste städa lägenheten innan Marvin kommer hit. 58 00:03:40,600 --> 00:03:43,160 Gå och hälsa på Raven, snälla. 59 00:03:43,960 --> 00:03:45,440 "Marvin. Nä." 60 00:03:51,360 --> 00:03:52,200 Skit också. 61 00:03:58,040 --> 00:04:00,440 Hämta cowboyhatten. 62 00:04:12,480 --> 00:04:13,960 Nån tar i dörren. 63 00:04:22,040 --> 00:04:27,040 Herregud! Vad är det här? 64 00:04:27,120 --> 00:04:29,560 Oj! 65 00:04:31,120 --> 00:04:33,400 Jag vill ge dig en kram. Kom hit. 66 00:04:34,560 --> 00:04:36,200 Ja. Det här är så kul. 67 00:04:36,280 --> 00:04:38,080 -Jävlar. -Va? 68 00:04:41,080 --> 00:04:43,640 Wow, vad kul det är att träffas! 69 00:04:44,360 --> 00:04:46,040 Och jag är så ledsen. 70 00:04:46,720 --> 00:04:48,400 Herregud! 71 00:04:49,800 --> 00:04:52,080 Jag tror att jag faktiskt sårade dig. 72 00:04:52,160 --> 00:04:55,560 Jag är ledsen. Det är så trevligt att säga det ansikte mot ansikte. 73 00:04:55,640 --> 00:04:57,640 Jag gjorde fel. Jag gjorde fel mot dig. 74 00:04:57,720 --> 00:05:02,960 Vi hade nåt bra på gång, och jag gjorde fel. Jag vet. 75 00:05:03,040 --> 00:05:04,360 "Nej, du gjorde fel." 76 00:05:04,440 --> 00:05:06,160 Det gjorde jag! 77 00:05:06,240 --> 00:05:08,000 "Förlåt. Låt mig snabbt förklara. 78 00:05:09,360 --> 00:05:12,240 Det här är Paris. Han tolkar för mig. 79 00:05:12,320 --> 00:05:15,280 Så han spelade aldrig i spelet. Bara jag." 80 00:05:15,360 --> 00:05:17,280 Wow. Schysst. 81 00:05:17,360 --> 00:05:20,160 Du lärde mig elden. Jag minns fortfarande. 82 00:05:20,240 --> 00:05:22,680 Eld! 83 00:05:24,480 --> 00:05:25,880 Jag lärde mig nåt nytt. 84 00:05:25,960 --> 00:05:27,600 Jag är glad du lärde dig nåt nytt. 85 00:05:27,680 --> 00:05:29,600 Vi borde nog låta de andra andas ut nu. 86 00:05:29,680 --> 00:05:32,320 Han har gjort sitt val. Han kommer inte hit. 87 00:05:32,400 --> 00:05:34,920 Nåväl, du behöver absolut ingen champagne, 88 00:05:35,000 --> 00:05:36,800 så jag lägger tillbaka den i kylen. 89 00:05:37,400 --> 00:05:40,160 Okej. Jag måste sätta tillbaka alla möbler nu. 90 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 Såhär i backspegeln tror jag att jag kan ha överreagerat. 91 00:05:48,880 --> 00:05:51,560 -"Men vänta. Vad hände?" -Herregud. 92 00:05:51,640 --> 00:05:53,600 Du var alltid min nummer ett. 93 00:05:53,680 --> 00:05:57,680 Jag kallade dig min drottning i The Circle. Jag menade det till 100%. 94 00:05:57,760 --> 00:06:01,400 När Tamira kom in i Cirkeln blev jag förvirrad, 95 00:06:01,480 --> 00:06:05,240 gick vilse i ögonblicket, och det var då jag gjorde fel. 96 00:06:06,520 --> 00:06:10,280 "Det som gjorde det värre var att jag fick veta det av Tamira, 97 00:06:10,360 --> 00:06:12,400 jag ville att det skulle komma från dig. 98 00:06:12,920 --> 00:06:15,120 Om du kommit till mig först och berättat, 99 00:06:15,200 --> 00:06:17,520 känns det som om hela spelet hade varit annorlunda." 100 00:06:17,600 --> 00:06:21,720 Wow. Jag vet. Jag gjorde fel. 101 00:06:23,040 --> 00:06:25,280 "Tom skrev till mig igår…" 102 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 Åh, nej. 103 00:06:26,480 --> 00:06:29,360 "…om ditt beteende, om vad du gjorde. 104 00:06:31,160 --> 00:06:32,760 Och frågade mig… Han var typ… 105 00:06:33,400 --> 00:06:37,120 Han berättade att du skröt om Tamira, 106 00:06:37,200 --> 00:06:38,840 typ att ni sände bilder till varann. 107 00:06:43,320 --> 00:06:47,000 Så jag liksom: 'Han är en lögnare!'" 108 00:06:47,080 --> 00:06:48,120 Nej! 109 00:06:48,200 --> 00:06:51,440 "'Jag vill inte ha honom här längre. Han måste bort.' 110 00:06:51,520 --> 00:06:53,280 -Jag liksom: 'Det är över.'" -Herregud! 111 00:06:54,000 --> 00:06:58,960 "Hursomhelst, vid det här laget var jag typ… Jag pratade med Sam ikväll, 112 00:06:59,040 --> 00:07:02,520 och jag sa typ: 'Det finns spelare som vi inte litar på 113 00:07:02,600 --> 00:07:03,920 som vi är oroliga över 114 00:07:04,000 --> 00:07:06,760 medan de andra spelarna är mer misstänkta.' 115 00:07:06,840 --> 00:07:10,360 Men med dig var jag 100% säker att jag inte litade på dig." 116 00:07:12,040 --> 00:07:15,600 Jag visste att jag gjort fel. Jag chattade privat med Chaz. 117 00:07:15,680 --> 00:07:18,960 Jag sa: "Chaz, hur kan jag be Raven om ursäkt? 118 00:07:19,040 --> 00:07:22,720 Jag vet att Raven är din bästis. Just nu måste du ge mig råd." 119 00:07:22,800 --> 00:07:25,480 Jag vill vara ärlig mot dig, för jag vet att jag gjorde fel. 120 00:07:26,080 --> 00:07:31,040 "Men jag var så besviken på dig, Marvin. Vi kunde ha kommit till finalen." 121 00:07:31,120 --> 00:07:33,680 Det borde vi faktiskt ha gjort. 122 00:07:33,760 --> 00:07:36,480 Men vänta. Varför kontaktade Tom dig? 123 00:07:36,560 --> 00:07:39,760 För att jag och Tom har en riktigt bra relation. 124 00:07:39,840 --> 00:07:41,960 Jag tror att han kan vara hackaren. 125 00:07:43,160 --> 00:07:49,600 "Tom sa att han inte ville blockera Sasha. 126 00:07:49,680 --> 00:07:51,840 Han ville verkligen blockera dig. 127 00:07:51,920 --> 00:07:54,920 Tom sa att du skryter och visar dina bilder, 128 00:07:55,000 --> 00:07:58,400 och Tom sa typ: 'Jag gillar inte det hos Marvin. Det oroar mig.'" 129 00:07:58,480 --> 00:08:02,640 Det är galet. Så nu är jag nyfiken på Tom, 130 00:08:03,160 --> 00:08:05,960 för Tom, ni måste nog se upp för honom. 131 00:08:06,480 --> 00:08:09,680 Jag tycker Chaz spelar ett underbart spel. Jag var i min lägenhet. 132 00:08:09,760 --> 00:08:12,040 Och jag tänkte bara: "Wow, Chaz är så smart." 133 00:08:13,880 --> 00:08:17,160 Varenda gång hade jag dig som nummer ett och Chaz nummer två. 134 00:08:17,680 --> 00:08:20,040 Varenda gång. Det förändrades aldrig. 135 00:08:20,120 --> 00:08:24,200 "Vänta. Innan du svek mig 136 00:08:25,200 --> 00:08:27,400 var du min nummer ett också, Marvin." 137 00:08:27,480 --> 00:08:30,960 -Är det sant! Herregud. -"Ja, du var min nummer ett." 138 00:08:31,720 --> 00:08:35,040 Och vet du vad? Jag har hejar på dig nu, 100%. 139 00:08:35,120 --> 00:08:38,520 Jag vill att du vinner. Du gör ett fantastiskt jobb. 140 00:08:38,600 --> 00:08:40,120 -"Tack, Marvin." -Fortsätt så. 141 00:08:40,200 --> 00:08:43,200 -"Roligt att se dig i verkligheten." -Jag är glad att jag kom hit. 142 00:08:43,280 --> 00:08:46,160 Jag är så glad. Herregud. 143 00:08:46,240 --> 00:08:48,040 Tack. Det var fantastiskt. 144 00:08:48,640 --> 00:08:50,360 Du är fortfarande nummer ett för mig. 145 00:08:50,440 --> 00:08:52,160 Så ro hem det här nu. 146 00:08:52,240 --> 00:08:53,640 Okej, sköt om er. 147 00:08:53,720 --> 00:08:55,000 -Ha en bra dag. -Lycka till. 148 00:08:55,080 --> 00:08:58,160 -"Vi ses snart, okej?" -Ja, absolut. Vi ses snart. 149 00:08:58,240 --> 00:08:59,440 Okej. Hej då! 150 00:09:00,080 --> 00:09:01,360 Okej. 151 00:09:02,280 --> 00:09:03,440 Han har gått. 152 00:09:10,320 --> 00:09:12,120 Det var bra! 153 00:09:13,480 --> 00:09:17,160 Han var… Han är vacker. 154 00:09:17,240 --> 00:09:18,880 Hans personlighet är så cool. 155 00:09:18,960 --> 00:09:22,760 Typ, hans personlighet antydde inget om det han gjorde i spelet. 156 00:09:22,840 --> 00:09:23,720 Jag vet. 157 00:09:23,800 --> 00:09:24,840 Vilket är liksom… 158 00:09:30,280 --> 00:09:34,920 Medan världens sexigaste kemiingenjör åker hem för att plugga, 159 00:09:35,000 --> 00:09:36,800 gör de återstående spelarna sig redo 160 00:09:36,880 --> 00:09:39,520 för sin första kväll i The Circle utan honom. 161 00:09:42,840 --> 00:09:46,040 Vilken jävla kväll! 162 00:09:46,120 --> 00:09:49,880 Vi blev bokstavligen anklagade för att vara hackare, 163 00:09:49,960 --> 00:09:53,600 och vi klarade oss tydligen ur det. 164 00:09:53,680 --> 00:09:55,800 Otroligt-emoji. 165 00:09:55,880 --> 00:09:58,200 Jag känner verkligen att Oliver är hackaren. 166 00:09:59,240 --> 00:10:05,600 Det var bara han, Tamira, Tom och Jennifer i den där chatten. 167 00:10:07,040 --> 00:10:10,360 Jennifer envisas med det faktum att det inte är hon. 168 00:10:10,440 --> 00:10:13,080 Jennifer envisas med att det inte var Tom. 169 00:10:13,720 --> 00:10:18,120 Varför skulle Tamira hacka min profil för att prata illa om sig själv? 170 00:10:19,800 --> 00:10:20,680 Jag bara… 171 00:10:21,880 --> 00:10:23,320 Jag vet inte. Jag är trött. 172 00:10:24,400 --> 00:10:27,240 Min strategi att ligga lågt och hålla mig borta från allt drama 173 00:10:28,160 --> 00:10:30,760 försvann totalt när jag blev influencer. 174 00:10:30,840 --> 00:10:33,360 Nu verkar det som om jag måste ta itu med skitgörat. 175 00:10:33,440 --> 00:10:37,360 Cirkeln, jag ska sova. Du kan stanna uppe, men jag ska vila. 176 00:10:37,440 --> 00:10:38,400 God natt. 177 00:10:38,480 --> 00:10:39,960 Jag ska också vila. 178 00:10:40,040 --> 00:10:42,640 Var är min nattmössa? Vi har en stor dag imorgon. 179 00:10:45,080 --> 00:10:46,560 Välkommen till Cirkeln EM. 180 00:10:46,640 --> 00:10:49,800 Nej, det betyder inte Efter Middag. Det betyder "Efter Marvin". 181 00:10:49,880 --> 00:10:53,000 Och spelarna vaknar upp till den nya tidsåldern 182 00:10:53,080 --> 00:10:56,600 och är tacksamma för att cirkelgudarna har lett mot dem. 183 00:10:57,160 --> 00:10:59,800 -God morgon, Cirkeln. -God morgon, Cirkeln. 184 00:11:00,400 --> 00:11:02,000 Nummer ett! 185 00:11:04,760 --> 00:11:06,600 Vi är fortfarande här. 186 00:11:07,240 --> 00:11:11,280 Vi överlevde gårdagens blockering med en hårsmån. 187 00:11:11,360 --> 00:11:12,560 Precis. 188 00:11:12,640 --> 00:11:14,440 Fast jag inte blev kvitt dig, Jennifer, 189 00:11:14,520 --> 00:11:18,360 så känns det bra att Chaz nu vet om, och nu vet också Raven om 190 00:11:18,440 --> 00:11:20,920 att du och Tom håller på med skumma saker. 191 00:11:25,200 --> 00:11:26,920 Jag är skyldig Tamira en ursäkt, 192 00:11:27,000 --> 00:11:29,160 men jag vill se till att inte be om ursäkt än, 193 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 innan jag vet vad som sker. 194 00:11:31,000 --> 00:11:32,720 Nu sätter vi igång dagen. 195 00:11:34,600 --> 00:11:35,680 Fast det är tidigt 196 00:11:35,760 --> 00:11:39,000 har Jen redan kommit till en världsomvälvande insikt. 197 00:11:39,080 --> 00:11:41,000 Vi fyllde soptunnan så fort. 198 00:11:41,880 --> 00:11:45,040 Det är för att vi äter som två män. 199 00:11:45,120 --> 00:11:48,280 Samantha, du kan inte simma, så vi ska inte ramla i. 200 00:11:49,360 --> 00:11:51,920 Med Marvin ur vägen, så jobbar Chaz 201 00:11:52,000 --> 00:11:55,800 på att bli den nya muskelmannen i Cirkeln. Ta det lugnt, mannen. 202 00:12:00,800 --> 00:12:03,040 "Nyhetsflödet har uppdaterats." 203 00:12:03,120 --> 00:12:04,160 Herregud. 204 00:12:04,240 --> 00:12:05,680 Blixt-emoji. 205 00:12:05,760 --> 00:12:07,560 Vänta lite. Jag måste skuffa dit. 206 00:12:08,480 --> 00:12:10,040 Jag kör på i full fart, Cirkeln. 207 00:12:10,120 --> 00:12:12,160 Cirkeln, öppna nyhetsflödet. 208 00:12:14,920 --> 00:12:17,880 "Marvin har lämnat ett meddelande till The Circle." 209 00:12:17,960 --> 00:12:20,360 Det var det här jag ville se! 210 00:12:20,960 --> 00:12:24,200 "Jag vill vara närmare. Vi flyttar till soffan." 211 00:12:24,280 --> 00:12:25,280 Hoppas han kritiserar 212 00:12:25,360 --> 00:12:28,040 och pekar ut någon för att han är förbannad. 213 00:12:28,120 --> 00:12:30,400 Jag hoppas att han inte talar illa om mig. 214 00:12:31,000 --> 00:12:32,080 Det vore elakt. 215 00:12:32,160 --> 00:12:35,280 Nej. Han är ingen stor, stark personlig tränare, inte en chans. 216 00:12:35,360 --> 00:12:38,560 Cirkeln, spela Marvins meddelande. 217 00:12:38,640 --> 00:12:41,880 Jag måste vara så nära jag kan. Det här kommer att bli helt sjukt. 218 00:12:43,800 --> 00:12:45,160 Hur är läget, allihopa? 219 00:12:45,240 --> 00:12:48,240 Det är Marvin. Hur går det? 220 00:12:48,920 --> 00:12:51,600 Som ni ser är jag 100% äkta. 221 00:12:54,160 --> 00:12:56,280 Hur söt är han på en skala? 222 00:12:56,360 --> 00:12:57,280 Han är sexig. 223 00:12:57,360 --> 00:12:58,800 Men det finns ett trick. 224 00:12:58,880 --> 00:13:02,120 Jag sa att jag är personlig tränare. Jag är kemiingenjör. 225 00:13:03,480 --> 00:13:05,520 Jag kunde inte säga det på cirkeln 226 00:13:05,600 --> 00:13:09,120 för jag var orolig att ni skulle ta mig för en catfish. 227 00:13:09,200 --> 00:13:12,800 När jag kom till Cirkeln visste jag att snygga tjejer skulle vara min svaghet. 228 00:13:12,880 --> 00:13:14,960 Och gissa vad som hände. De blev min svaghet. 229 00:13:15,880 --> 00:13:18,520 Raven och Tamira, jag gjorde fel. 230 00:13:18,600 --> 00:13:21,520 Jag är ledsen, och jag hoppas att ni kan förlåta mig. 231 00:13:21,600 --> 00:13:23,320 Så du är en fähund med ett samvete. 232 00:13:23,400 --> 00:13:26,600 Han verkar faktiskt vara en härlig kille till vardags. 233 00:13:26,680 --> 00:13:28,400 Det bästa råd jag kan ge är 234 00:13:28,480 --> 00:13:31,360 att se till att hålla fast vid folk som håller fast vid dig. 235 00:13:31,440 --> 00:13:33,280 Han kanske pratar om Tom 236 00:13:33,360 --> 00:13:37,040 för det verkar som om Tom bara vände sig mot Marvin över en natt. 237 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 Jag hade så kul i The Circle. 238 00:13:38,680 --> 00:13:42,040 Jag önskar er all lycka och ser fram emot att träffa er. 239 00:13:42,120 --> 00:13:45,120 Ja, Marvin, din sexige jävel! 240 00:13:45,200 --> 00:13:46,240 Lycka till. 241 00:13:48,400 --> 00:13:49,760 Marvin! 242 00:13:54,400 --> 00:13:56,280 Titta. Marvin, du spänner musklerna, 243 00:13:56,360 --> 00:13:58,680 och tröjan håller nästan på att spricka. 244 00:13:58,760 --> 00:14:00,960 Hur gör du för att handla kläder? 245 00:14:01,040 --> 00:14:03,800 Brett, det är bäst att du går och gör armhävningar eller nåt. 246 00:14:03,880 --> 00:14:04,760 Han ser skitbra ut. 247 00:14:06,040 --> 00:14:07,520 Ni blockerade fel spelare. 248 00:14:07,600 --> 00:14:12,280 Han bad mig, Raven och Sam att hålla ihop, 249 00:14:12,360 --> 00:14:15,160 för de fyra andra kan man inte lita på. 250 00:14:15,240 --> 00:14:18,320 Jag kan inte komma över det faktum att Marvin ser så fantastisk ut. 251 00:14:18,400 --> 00:14:20,960 -Okej, fokusera på spelet nu. -Jag fokuserar. 252 00:14:21,040 --> 00:14:25,440 Låt oss öppna en chatt innan Jennifer blir mer svartsjuk på… sig själv. 253 00:14:26,720 --> 00:14:28,880 "Cirkel-chatten är nu öppen." 254 00:14:30,560 --> 00:14:31,680 Nu kör vi. 255 00:14:32,200 --> 00:14:37,680 Meddelande: "Wow! Marvin. Stjärnöge-emojis. 256 00:14:37,760 --> 00:14:38,800 Vilken karl! 257 00:14:38,880 --> 00:14:41,800 Jag älskar en man som tar ansvar för sina handlingar. 258 00:14:41,880 --> 00:14:45,560 Sam och Raven, tack för att ni gav oss andra en chans till." Skicka. 259 00:14:46,080 --> 00:14:49,320 Meddelande: "Jag är helt stum och chockad, 260 00:14:49,400 --> 00:14:53,240 och min haka föll i golvet… Punkt, punkt, punkt, punkt. 261 00:14:53,320 --> 00:14:57,920 Chaz, kan du hjälpa mig att plocka upp den? 262 00:14:59,440 --> 00:15:03,320 Skrattar häcken av mig. Hjärt-emoji." Skicka. 263 00:15:05,960 --> 00:15:09,880 Och Oliver som säger typ: "Chaz, kan du hjälpa mig att plocka upp den?" 264 00:15:09,960 --> 00:15:12,080 Låt mig vara ifred nu, mannen. 265 00:15:12,160 --> 00:15:16,120 Nån har just blockerats och du håller på och skämtar och sånt? 266 00:15:16,800 --> 00:15:17,680 Det är inte klokt! 267 00:15:17,760 --> 00:15:18,680 "Meddelande: 268 00:15:20,240 --> 00:15:21,960 'God morgon, allihopa. 269 00:15:22,040 --> 00:15:25,960 Det var inget enkelt beslut som Sam och jag fattade igår. 270 00:15:26,760 --> 00:15:29,040 Det har varit mycket på gång 271 00:15:29,120 --> 00:15:31,880 som orsakat flera förtroendekriser i vår familj. 272 00:15:31,960 --> 00:15:35,840 En gladare nyhet: Marvin kom och besökte mig igår. 273 00:15:35,920 --> 00:15:39,080 Hans personlighet är likadan som hans profil. 274 00:15:39,160 --> 00:15:40,600 Han gjorde bara ett misstag.'" 275 00:15:42,000 --> 00:15:44,760 Ärligt talat är jag glad att han inte kom hit, 276 00:15:44,840 --> 00:15:47,080 för han hade blivit väldigt besviken. 277 00:15:47,160 --> 00:15:50,320 Meddelande: "God morgon, allihop. Den videon var jobbig att se, 278 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 men jag respekterar våra influencers beslut. 279 00:15:52,920 --> 00:15:55,360 Jag vet inte vart vi går som grupp härifrån 280 00:15:55,440 --> 00:15:56,840 med så mycket kaos på gång. 281 00:15:56,920 --> 00:16:01,280 Det gör mig ont att det här upproret och en hackare orsakade så mycket strul." 282 00:16:01,360 --> 00:16:02,880 Ja, för helv… 283 00:16:03,560 --> 00:16:07,640 Jag skulle kunna kasta ut ett av träden. Jag är så… Du har helt rätt. 284 00:16:07,720 --> 00:16:09,800 Du tänker inte låta det passera, eller hur? 285 00:16:09,880 --> 00:16:13,680 Det var en del av spelet, Chaz. 286 00:16:13,760 --> 00:16:17,000 Hackaren gjorde tydligen nåt. Vi vet bara inte vad. 287 00:16:17,080 --> 00:16:21,320 Meddelande: "Chaz, jag håller med till 100%. Brustet-hjärta-emoji. 288 00:16:21,400 --> 00:16:25,040 Tro mig. Smärtan är verklig. #JagTroddeViVarEnFamilj." Skicka. 289 00:16:25,840 --> 00:16:29,440 Sötnos, du trodde fel. Du trodde fel! 290 00:16:29,520 --> 00:16:31,920 Jag vill att Jennifer ska veta att hon ännu är i fara. 291 00:16:32,000 --> 00:16:33,240 Du är inte min familj. 292 00:16:33,320 --> 00:16:35,400 Det är Sam som kritiserar Jennifer. 293 00:16:35,480 --> 00:16:37,480 Den enda som kan ha sårat henne är Jennifer. 294 00:16:37,560 --> 00:16:41,120 Hon bryr sig inte en skit om Tom. Jag vet inte beträffande Oliver, 295 00:16:41,960 --> 00:16:43,400 och det var inte Tamira. 296 00:16:43,480 --> 00:16:46,320 Meddelande: "Alla familjer har sina problem, 297 00:16:46,400 --> 00:16:49,240 men det viktigaste är att vi alla kan jobba på det 298 00:16:49,320 --> 00:16:52,040 och förenas som en grupp. Hjärt-emoji. 299 00:16:52,680 --> 00:16:54,000 Sanningen kommer alltid ut." 300 00:16:54,080 --> 00:16:56,120 Håll käften, Jennifer. 301 00:16:56,200 --> 00:17:02,560 "Alla familjer har sina problem." Nej. Jag vill inte höra det. 302 00:17:02,640 --> 00:17:06,760 Meddelande: "Vi har gått från att fånga catfishar till folk som är fula fiskar. 303 00:17:06,840 --> 00:17:09,960 Jag vill gärna prata öppet om eventuella sanningsproblem 304 00:17:10,040 --> 00:17:16,000 beträffande hackningen/upproret. #MinaDörrarÄrÖppna. #KärlekTillErAlla." 305 00:17:16,080 --> 00:17:19,240 Jag hoppas att folk tar det som att jag är ärlig och öppen. 306 00:17:19,320 --> 00:17:21,880 Jag hoppas att det ger mig fördelar. 307 00:17:22,480 --> 00:17:26,280 Meddelande: "Ja, Tom, jag vill gärna ställa en personlig fråga till dig nu. 308 00:17:26,360 --> 00:17:29,560 I vårt senaste möte, när vi pratade om att blockera Sasha och Marvin… 309 00:17:29,640 --> 00:17:36,600 …varför tog du inte upp det här om upproret med mig då?" 310 00:17:40,800 --> 00:17:42,160 Fan, jag hade sönder stolen. 311 00:17:43,120 --> 00:17:47,000 "För att inte tala om att min profil var den som möjligen blev hackad." 312 00:17:47,080 --> 00:17:49,320 Vem fan skulle vilja hacka Chaz? 313 00:17:49,920 --> 00:17:52,720 Fan. Nu kommer det. 314 00:17:52,800 --> 00:17:55,320 Alla har bara ett eller två meddelanden kvar. 315 00:17:55,400 --> 00:17:57,160 -Du svettas så… -Jag vet, för fan. 316 00:17:57,680 --> 00:18:01,240 Meddelande: "Sashas uppror tog slut meddetsamma. 317 00:18:01,760 --> 00:18:04,160 Alla avfärdade det och tänkte inte mer på det. 318 00:18:04,240 --> 00:18:08,920 Det faktum att jag blockerade Sasha visar att jag var korkad snarare än elak." 319 00:18:09,000 --> 00:18:10,680 Jag tycker det var ett jättebra svar. 320 00:18:11,200 --> 00:18:13,480 Vi blockerade Marvin för han gjorde dumma misstag. 321 00:18:13,560 --> 00:18:15,000 Ska vi blockera dig härnäst? 322 00:18:16,560 --> 00:18:19,480 "Jag känner att alla är så paranoida." 323 00:18:19,560 --> 00:18:22,840 Meddelande: "De ursprungliga åtta välkomnade noviserna med öppna armar. 324 00:18:22,920 --> 00:18:26,080 Jag fick reda på att en grupp bildats som eventuellt kunde hota mig 325 00:18:26,160 --> 00:18:30,520 och min så kallade vän sa inget. Din tystnad säger allt om dig. 326 00:18:30,600 --> 00:18:31,920 Hackaren fick mig att tro 327 00:18:32,000 --> 00:18:35,080 att jag hade ett samtal med Chaz som aldrig ägde rum." Skicka. 328 00:18:36,320 --> 00:18:39,320 Den var bara på väg att bildas. Inget hände, Sam. 329 00:18:40,800 --> 00:18:42,360 CIRKELCHATTEN ÄR STÄNGD 330 00:18:43,520 --> 00:18:45,040 Jepp. Det var det, det. 331 00:18:45,120 --> 00:18:46,360 Jag är körd. 332 00:18:47,040 --> 00:18:52,040 Sam och Chaz har gjort det tydligt i sina senaste uttalanden: 333 00:18:52,560 --> 00:18:55,200 "Vi bryr oss inte. Vi litar bara på originalspelarna." 334 00:18:55,280 --> 00:18:56,880 I det här skedet i spelet 335 00:18:56,960 --> 00:19:01,840 kommer de inte att tro på nåt som de nya spelarna säger. Punkt, slut. 336 00:19:01,920 --> 00:19:03,680 En av er går inte att lita på, 337 00:19:03,760 --> 00:19:06,800 och det faktum att Tom och Jennifer inte sa nåt, 338 00:19:07,640 --> 00:19:10,000 gör att de inte går att lita på. Jag är ledsen. 339 00:19:10,080 --> 00:19:14,800 Det är mycket bättre att vara ärlig om sina misstag och fel 340 00:19:14,880 --> 00:19:16,440 än att försöka försvara sig. 341 00:19:16,520 --> 00:19:21,000 Så jag hoppas bara att folk kan förlåta mig för det. 342 00:19:24,880 --> 00:19:28,120 Det är ännu en helt vanlig eftermiddag i The Circle. 343 00:19:28,200 --> 00:19:31,760 Sam försöker tala tillrätta en plåt med halvbakta kakor. 344 00:19:32,800 --> 00:19:34,920 Just nu ser ni inte enhetliga ut. 345 00:19:35,000 --> 00:19:36,920 Ni verkar spela för ett annat lag. 346 00:19:37,000 --> 00:19:40,080 Och Raven längtar också efter nåt sött 347 00:19:40,160 --> 00:19:43,160 när hon nu ska chatta med den älskvärda och pålitliga moster Jen, 348 00:19:43,240 --> 00:19:46,680 som egentligen är en catfish och spelas av två personer. 349 00:19:47,960 --> 00:19:50,800 "Sam sa att hon misstänker Jen. 350 00:19:51,880 --> 00:19:56,760 Jag måste gräva lite för att ta reda på vad som är sant, 351 00:19:56,840 --> 00:20:02,480 och se om Jen kommer att fortsätta bära den där oskyldiga masken, 352 00:20:02,560 --> 00:20:04,160 eller om hon tänker vara ärlig." 353 00:20:06,160 --> 00:20:08,600 "Raven bjuder in dig till en privat chatt." 354 00:20:08,680 --> 00:20:11,120 Herregud. Då var det dags igen. 355 00:20:11,200 --> 00:20:12,480 Du milde tid… 356 00:20:12,560 --> 00:20:16,280 Okej. Låt oss se hur Raven tänker. Jag lyssnar gärna på henne. 357 00:20:16,360 --> 00:20:19,440 Okej. Cirkeln, öppna privatchatten med Raven. 358 00:20:23,240 --> 00:20:25,800 "Meddelande: 'God morgon, moster Jen. 359 00:20:26,320 --> 00:20:28,080 Det har hänt så mycket. 360 00:20:28,160 --> 00:20:30,960 Hur mår du idag? Kram-emoji.' Skicka." 361 00:20:31,560 --> 00:20:34,680 Okej, Raven kommer med fred. 362 00:20:34,760 --> 00:20:36,480 Okej, vi svarar henne. 363 00:20:37,520 --> 00:20:40,680 Meddelande: "God morgon, min kära Raven. 364 00:20:40,760 --> 00:20:44,200 Allt det här gör mig upprörd och chokerad. 365 00:20:44,800 --> 00:20:47,960 Jag är tacksam att du och Sam har behållit mig här en dag till." 366 00:20:48,040 --> 00:20:49,600 Vi får se vart det här tar vägen, 367 00:20:49,680 --> 00:20:53,480 men vi har aldrig haft nåt emot Raven. 368 00:20:54,120 --> 00:20:56,040 -Förutom att hon är en stark spelare. -Ja. 369 00:20:58,400 --> 00:21:00,240 "Meddelande: 'Jag kan inte fatta 370 00:21:00,320 --> 00:21:03,720 att där var en hackare som låtsades vara en annan spelare. 371 00:21:03,800 --> 00:21:06,760 Har du några misstankar om vem hackaren kan vara?'" 372 00:21:06,840 --> 00:21:09,240 Hon fiskar bara efter information. 373 00:21:11,520 --> 00:21:14,080 "Den här frågan ger Jen chansen 374 00:21:14,600 --> 00:21:19,680 att faktiskt berätta vad hon tänker, eller så får jag se om hon byter ämne." 375 00:21:19,760 --> 00:21:23,160 Meddelande: "I dagens cirkel-chatt verkade det som om 376 00:21:23,240 --> 00:21:24,960 det är en känslig fråga. 377 00:21:25,040 --> 00:21:28,160 Det verkar som om alla har sin åsikt och håller sig till den. 378 00:21:28,240 --> 00:21:30,240 Finns det nåt jag missat, har du nån idé?" 379 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 "Moster Jen, du är inte så aningslös. 380 00:21:36,240 --> 00:21:38,880 Vad är din åsikt?" 381 00:21:39,920 --> 00:21:42,760 "Meddelande: 'Det började med 382 00:21:42,840 --> 00:21:47,160 att Sasha erkände upproret med de nya spelarna. 383 00:21:47,240 --> 00:21:49,680 De nya spelarna verkar inte ha nämnt planen 384 00:21:49,760 --> 00:21:52,640 för de gamla spelarna förrän sanningen redan avslöjats. 385 00:21:52,720 --> 00:21:54,480 Det orsakade mycket misstankar, 386 00:21:54,560 --> 00:21:58,600 särskilt då vi gamla spelare inte såg dig och Tom som nya spelare. 387 00:21:58,680 --> 00:22:00,560 Vi ansåg att ni båda var en av oss.'" 388 00:22:00,640 --> 00:22:02,120 Precis, Raven. 389 00:22:02,720 --> 00:22:06,480 "Jag vill bara veta vad Jennifer tänker. 390 00:22:08,560 --> 00:22:10,920 Jag vill att hon berättar hur hon verkligen känner." 391 00:22:11,000 --> 00:22:13,040 Varför går vi i försvar nu? 392 00:22:14,040 --> 00:22:16,240 Ni jobbar ihop, det är ju uppenbart. 393 00:22:16,320 --> 00:22:17,400 Ja. 394 00:22:17,480 --> 00:22:20,120 Men du är arg för att andra människor har jobbat ihop. 395 00:22:21,040 --> 00:22:22,840 Meddelande: "Jag är upprörd 396 00:22:22,920 --> 00:22:25,960 över hur mina relationer har påverkats av det här. 397 00:22:26,040 --> 00:22:27,440 Brustet-hjärta-emoji. 398 00:22:27,520 --> 00:22:31,360 Mitt mål i det här spelet har alltid varit att sprida all kärlek jag har. 399 00:22:31,440 --> 00:22:32,560 Jag kan inte styra 400 00:22:32,640 --> 00:22:35,720 hur Sasha försatt oss alla i en obekväm sits." Skicka. 401 00:22:39,640 --> 00:22:42,520 "När folk sitter och trycker och inte säger som det är, 402 00:22:43,320 --> 00:22:45,520 det visar att de har nåt att dölja." 403 00:22:47,600 --> 00:22:51,320 "Meddelande: 'Du delar alltid dina moster-vibbar med alla, 404 00:22:51,400 --> 00:22:52,800 och jag gillar verkligen det. 405 00:22:53,400 --> 00:22:55,960 Finns det ingen spelare du tycker vi borde se upp för?'" 406 00:22:56,040 --> 00:22:58,520 Raven, precis det du just sa. 407 00:22:58,600 --> 00:23:01,800 Vi ger våra moster-vibbar till alla, 408 00:23:01,880 --> 00:23:08,680 och moster tänker inte tjalla på ett av sina syskonbarn inför ett annat. 409 00:23:08,760 --> 00:23:11,760 Det där är helt klart en fälla, som kommer att användas mot oss. 410 00:23:11,840 --> 00:23:14,840 "Det här är andra gången jag frågar Jen 411 00:23:14,920 --> 00:23:19,800 om vem hon misstänker eller vem vi ska se upp med. 412 00:23:20,320 --> 00:23:22,160 Första gången avvärjde hon frågan, 413 00:23:23,000 --> 00:23:26,040 så den här gången får hon se till att ge mig ett svar." 414 00:23:26,120 --> 00:23:29,080 Meddelande: "Jag förstår din fråga, 415 00:23:29,160 --> 00:23:34,520 men den enda spekulation jag kan göra är vem som inte var hackaren." Skicka. 416 00:23:38,600 --> 00:23:43,280 "Moster Jen svarade på frågorna exakt så som jag förväntade mig. 417 00:23:44,920 --> 00:23:45,880 Jag vill tro, 418 00:23:45,960 --> 00:23:49,080 men jag har svårt med allt det här nu." 419 00:23:50,080 --> 00:23:53,240 Det här var det mest fejkade samtalet nånsin. 420 00:23:53,320 --> 00:23:55,280 Bom. Och "Raven har lämnat chatten." 421 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 Hon ville bara få information. 422 00:23:58,600 --> 00:24:01,800 Hon fick den inte. Hon bara typ: "Jaja, okej. Hej då." 423 00:24:03,200 --> 00:24:06,160 Stämningen mellan dessa två kan vara kylig, 424 00:24:06,240 --> 00:24:08,960 men hos Oliver går det livligt till. 425 00:24:09,080 --> 00:24:11,640 Din jävel, du betalar inte hyra här. 426 00:24:11,720 --> 00:24:14,200 Rent tekniskt, så gör ju inte du det heller, Oliver. 427 00:24:18,680 --> 00:24:23,880 Tom har gjort vad alla britter gör innan en stor sammandrabbning. 428 00:24:24,400 --> 00:24:25,800 Han har gjort sig lite te. 429 00:24:26,920 --> 00:24:28,680 Jag vill chatta med Chaz. 430 00:24:29,200 --> 00:24:31,080 Jag känner fortfarande skuld 431 00:24:31,160 --> 00:24:34,680 för att jag inte berättade om upproret. 432 00:24:35,280 --> 00:24:36,960 "Du har en privat chatt med Tom." 433 00:24:37,040 --> 00:24:39,680 Om du är ute efter ärlighet, hoppas jag att du tål den, 434 00:24:39,760 --> 00:24:41,280 för jag håller inte tillbaka. 435 00:24:41,360 --> 00:24:43,640 Cirkeln, öppna Toms privatchatt. 436 00:24:43,720 --> 00:24:48,880 Meddelande: "Chazberry, jag kommer till dig med svansen mellan benen. 437 00:24:48,960 --> 00:24:52,200 Jag ville ta kontakt ifall du har fler frågor. 438 00:24:52,280 --> 00:24:55,520 Jag vill vara så öppen som möjligt framöver. Hur mår du, kompis?" 439 00:24:55,600 --> 00:24:58,040 Meddelande: "Tom, kan jag vara ärlig mot dig? 440 00:24:58,120 --> 00:25:00,800 Just nu är jag extremt sårad av dig." 441 00:25:01,520 --> 00:25:04,840 Jag tror att han är riktigt sårad och det har han all rätt att vara. 442 00:25:04,920 --> 00:25:05,840 Meddelande:… 443 00:25:05,920 --> 00:25:10,440 "Jag inser den skada jag gjort. Det är helt mitt fel, och jag är ledsen." 444 00:25:11,280 --> 00:25:13,000 Nej, det är inte helt ditt fel. 445 00:25:13,080 --> 00:25:14,320 Det är delvis ditt fel, 446 00:25:14,400 --> 00:25:18,200 för Jennifer borde också ha sagt till. Hon visste också om det. 447 00:25:18,280 --> 00:25:21,400 Jag klandrar inte Tom för det här. Allt är inte Toms fel. 448 00:25:22,680 --> 00:25:26,120 Det är så synd, för jag var nummer ett. 449 00:25:26,200 --> 00:25:28,760 Alla tyckte att jag var en underbar kille. 450 00:25:30,760 --> 00:25:33,560 Meddelande: "Tom, även om jag är sårad, 451 00:25:33,640 --> 00:25:36,640 vill jag ändå se dig som en person och erbjuda min förlåtelse, 452 00:25:36,720 --> 00:25:39,240 för jag kan inte förneka att jag gillar dig. 453 00:25:39,320 --> 00:25:41,640 Det går vilt till i The Circle just nu, 454 00:25:41,720 --> 00:25:44,000 men jag vill ge dig en chans till." 455 00:25:44,080 --> 00:25:48,120 Det där är nog det bästa svaret jag kan förvänta mig. 456 00:25:48,200 --> 00:25:52,240 Meddelande: "Det bästa jag kan göra är att vara helt ärlig framöver. 457 00:25:52,320 --> 00:25:54,960 Med det i åtanke, låt mig berätta min hackarhistoria." 458 00:25:55,040 --> 00:25:58,800 Vad är hans hackerhistoria? Vad är det som händer just nu? 459 00:25:58,880 --> 00:26:02,320 Meddelande: "Jen, parentes, min bästis, kom till mig och sa 460 00:26:02,400 --> 00:26:06,040 att Tamira plötsligt börjat anklaga henne för att hyckla om revolten. 461 00:26:06,120 --> 00:26:10,960 Det var konstigt av Tamira att göra så. Jag vet att det är osant." 462 00:26:11,640 --> 00:26:14,000 Meddelande, "Tom, något är konstigt. 463 00:26:14,080 --> 00:26:17,200 Någon kontaktade Sam som mig och kallade henne frugan. 464 00:26:17,280 --> 00:26:19,840 Det är ett smeknamn som bara Sam och jag kände till 465 00:26:19,920 --> 00:26:22,520 innan Jen fick reda på det i gruppchatten. 466 00:26:24,240 --> 00:26:25,560 Under upproret sa Jennifer 467 00:26:25,640 --> 00:26:30,000 att hennes lojalitet låg hos Chaz och hans fruga, Sam, 468 00:26:31,080 --> 00:26:33,560 och avslöjade det namnet för dig och alla andra. 469 00:26:33,640 --> 00:26:36,960 Det gör mig ont, men någon i det upproret är hackaren." 470 00:26:38,760 --> 00:26:44,800 Jag tror att det där var det värsta struntprat jag nånsin läst. 471 00:26:46,400 --> 00:26:50,000 Meddelande: "Jag håller med. Hackaren är en av rebellerna. 472 00:26:50,080 --> 00:26:52,200 Jag vill inte peka ut någon än. 473 00:26:52,280 --> 00:26:54,360 Det är bäst om vi diskuterar detta i grupp. 474 00:26:54,440 --> 00:26:56,760 #ÖppnaOchÄrligaFrånOchMedNu. 475 00:26:56,840 --> 00:26:58,840 Jag är så glad att vi hade det här samtalet, 476 00:26:58,920 --> 00:27:00,960 och jag ska försöka lära mig av mitt misstag. 477 00:27:01,040 --> 00:27:02,960 Jag är ledsen igen. Mycket kärlek." 478 00:27:03,560 --> 00:27:05,960 Tom, du behöver inte be om ursäkt längre. 479 00:27:06,040 --> 00:27:08,640 Vi har gått vidare. Vi pratade om det, det är avslutat. 480 00:27:15,680 --> 00:27:18,720 Åh nej! 481 00:27:20,840 --> 00:27:22,880 Herregud! 482 00:27:22,960 --> 00:27:26,320 Åh, nej. 483 00:27:27,840 --> 00:27:29,840 Jag tror att hackaren är Jen. 484 00:27:31,160 --> 00:27:32,200 Jen! 485 00:27:35,240 --> 00:27:36,280 Jen. 486 00:27:38,800 --> 00:27:39,760 Din j… 487 00:27:39,840 --> 00:27:43,120 Jag tror att Jen har sått lite split, 488 00:27:43,200 --> 00:27:47,560 och sen kom hon till mig och sa att Tamira beter sig så konstigt 489 00:27:47,640 --> 00:27:49,440 för hon tror att jag ska stödja henne. 490 00:27:50,200 --> 00:27:51,600 Nåväl… 491 00:27:52,960 --> 00:27:54,360 Jen är hackaren. 492 00:27:55,640 --> 00:27:56,520 Jen. 493 00:27:58,200 --> 00:28:00,360 Tom må vara en ståuppkomiker, 494 00:28:00,440 --> 00:28:03,200 men han var definitivt inte beredd på den poängen. 495 00:28:03,840 --> 00:28:08,320 Nu njuter spelarna av att läsa, skriva och koppla av. 496 00:28:08,400 --> 00:28:11,800 Om du inte vet vad som brukar hända när allt ser så här fridfullt ut, 497 00:28:11,880 --> 00:28:14,200 då vet jag inte vad jag ska säga. 498 00:28:17,200 --> 00:28:20,200 "Klädd för att imponera." 499 00:28:20,280 --> 00:28:22,040 Jag är en pretentiös kulturell surkart. 500 00:28:22,120 --> 00:28:24,240 Jag med. På min mammas sida. 501 00:28:25,360 --> 00:28:27,320 "Spelare, The Circle älskar er stil… 502 00:28:27,400 --> 00:28:30,160 …men nu ska er trendkänsla… 503 00:28:30,240 --> 00:28:32,640 …sättas på prov". Det här är perfekt. 504 00:28:32,720 --> 00:28:34,800 Jag brukar ju aldrig klä upp mig. 505 00:28:35,640 --> 00:28:37,200 "Dagens utmaning får ni… 506 00:28:37,280 --> 00:28:39,920 …av en mycket speciell gäst." 507 00:28:40,000 --> 00:28:42,280 Vem är specialgästen, Cirkeln? 508 00:28:42,360 --> 00:28:46,400 Vem kan det vara? Jag hoppas att det är Margot Robbie, men jag tror inte det. 509 00:28:46,480 --> 00:28:48,560 Vilket sammanträffande. Hon var vår reserv. 510 00:28:48,640 --> 00:28:50,480 Hej, allesammans. Jag heter Tan France. 511 00:28:52,680 --> 00:28:56,320 Herregud! Jag älskar honom jättemycket. 512 00:28:56,400 --> 00:28:57,760 Så coolt! 513 00:28:57,840 --> 00:29:00,280 En riktig modeikon. 514 00:29:00,360 --> 00:29:04,040 Queer Eye är mitt jobb att utvärdera folks stilval, 515 00:29:04,120 --> 00:29:07,640 och det är precis vad jag tänker göra med er idag. 516 00:29:08,600 --> 00:29:11,000 "Så du har öga för mode, sötnos. 517 00:29:11,560 --> 00:29:14,040 Ja! Jag ser fram emot det här." 518 00:29:14,120 --> 00:29:16,560 Jag vet inte om jag känner mig bekväm med det här. 519 00:29:16,640 --> 00:29:19,680 Jag ska ge er en väldigt "enkel" utmaning. 520 00:29:19,760 --> 00:29:24,560 Jag vill att du skapar en look som är fantastisk, iögonfallande, minnesvärd 521 00:29:24,640 --> 00:29:26,800 och som visar mig exakt vem du är. 522 00:29:26,880 --> 00:29:29,160 Vill du verkligen se min träningsbyxesamling? 523 00:29:29,240 --> 00:29:33,160 Alldeles strax får du en majestätisk provdocka 524 00:29:33,240 --> 00:29:36,120 lite accessoarer och lite tyg att skapa dina kläder med. 525 00:29:36,200 --> 00:29:40,200 Herregud, vi måste imponera på dig. 526 00:29:40,280 --> 00:29:42,840 Får vi klä upp en docka, eller ska vi… 527 00:29:42,920 --> 00:29:45,080 Vi ska klä en provdocka Han sa det precis. 528 00:29:46,080 --> 00:29:48,280 Jag hör ingenting, för du skriker så. 529 00:29:48,360 --> 00:29:52,720 Så jag vill att ni ska göra er redo för att klä er för att imponera. 530 00:29:52,800 --> 00:29:55,240 Jag måste vinna det här. 531 00:29:55,320 --> 00:30:01,120 Den spelare som jag utser som vinnare får en fantastiskt belöning. 532 00:30:02,000 --> 00:30:03,160 Belöna mig, din jävel! 533 00:30:03,240 --> 00:30:07,120 Allt ni behöver för den här utmaningen väntar 534 00:30:07,200 --> 00:30:10,000 alldeles utanför dörren, så vad väntar du på? 535 00:30:10,080 --> 00:30:11,760 Kom igen. Sätt fart nu. 536 00:30:11,840 --> 00:30:14,400 Ni hörde vad Tan sa. Kom igen. Nu kör vi. 537 00:30:16,040 --> 00:30:18,240 -Oj! Jösses. -Kors i jesse namn. Den skrämde mig. 538 00:30:18,320 --> 00:30:19,360 Det här är läskigt. 539 00:30:19,440 --> 00:30:20,720 Jag vill låna den här. 540 00:30:21,720 --> 00:30:23,120 Gud, där är massor av grejor. 541 00:30:24,920 --> 00:30:26,880 Och nu, nu kör vi. Jävlar. 542 00:30:26,960 --> 00:30:28,000 Jag älskar päls. 543 00:30:28,080 --> 00:30:31,440 Okej, här har vår väninna. 544 00:30:31,520 --> 00:30:34,600 Jag heter Tom. Om du fattar min hand ska jag visa dig runt rummet. 545 00:30:34,680 --> 00:30:37,520 Jag känner som att ingen av de här färgerna matchar just nu. 546 00:30:37,600 --> 00:30:39,680 Om du letar efter någon form av hjälp, 547 00:30:39,760 --> 00:30:44,440 här är mina tips på hur du kan stajla din provdocka till att bli helt underbar. 548 00:30:44,520 --> 00:30:47,320 Okej, vi tittar på det här. Det är du och jag tillsammans. 549 00:30:47,400 --> 00:30:49,920 Tips är bra. Jag har bruk för lite tips. 550 00:30:50,000 --> 00:30:51,400 Sätt en trend. 551 00:30:51,480 --> 00:30:53,960 Jag vill inte att ni ska vara följare. 552 00:30:54,040 --> 00:30:59,120 Använd er kreativitet, överraska mig och stick ut från mängden. 553 00:30:59,200 --> 00:31:01,080 Vi gillar att stå ut. 554 00:31:02,520 --> 00:31:06,760 "Jag sticker alltid ut från mängden, särskilt med mitt blåa hår." 555 00:31:06,840 --> 00:31:11,160 Jag vill att du uttrycker dig. Mode är en förlängning av dig själv. 556 00:31:11,240 --> 00:31:15,320 Använd starka färger, djärva mönster, använd accessoarer, och få det att skina. 557 00:31:15,920 --> 00:31:17,440 "Okej, det kan jag göra." 558 00:31:17,520 --> 00:31:21,200 Okej, allesammans, ni har bara en timme på er att skapa er look 559 00:31:21,280 --> 00:31:26,000 och sen är jag tillbaka för att bedöma och bestämma vem som är vinnaren. 560 00:31:26,080 --> 00:31:27,760 Tidräkningen börjar nu. 561 00:31:28,480 --> 00:31:29,400 Känn ingen press. 562 00:31:30,120 --> 00:31:31,240 Okej. 563 00:31:31,840 --> 00:31:33,240 Okej. Nu kör vi. 564 00:31:33,320 --> 00:31:36,880 -Jösses. Jag sätter igång. -Okej, Tan. En timme. 565 00:31:36,960 --> 00:31:38,440 Vad tycker du om det här? 566 00:31:38,520 --> 00:31:40,520 -Jag gillar det. Men skiner det? -Ja. 567 00:31:40,600 --> 00:31:43,200 Nu tänker vi Selena, paljetter, Madonna. 568 00:31:43,280 --> 00:31:44,360 Dra in magen, tack. 569 00:31:45,280 --> 00:31:47,880 Okej, limpistolen, du är min räddning. 570 00:31:50,600 --> 00:31:51,440 Limpatroner! 571 00:31:51,520 --> 00:31:55,360 Och jag vill bara visa en lite snyggare version av mig själv. 572 00:31:55,440 --> 00:31:57,400 Du ser bra ut, tjejen. 573 00:31:57,480 --> 00:31:59,960 Jag tycker att Jennifer klarar sig utomordentligt bra. 574 00:32:00,040 --> 00:32:02,440 Jag tror hon tänker göra en strandlook. 575 00:32:02,520 --> 00:32:04,640 Jag gillar kjolar som har en sån där skåra. 576 00:32:04,720 --> 00:32:06,000 Jag älskar den idén. 577 00:32:06,080 --> 00:32:07,240 Mode är jättesvårt. 578 00:32:07,320 --> 00:32:09,840 Herregud. Jag håller på att bryta din arm. 579 00:32:10,440 --> 00:32:12,640 Här kommer lite"Bidi Bidi Bom Bom"-känsla. 580 00:32:12,720 --> 00:32:15,400 Hur får jag på de här byxorna? 581 00:32:15,480 --> 00:32:16,840 Du måste ha lite urringning. 582 00:32:16,920 --> 00:32:19,640 Idag av alla dagar lämnade du tuttarna därhemma! 583 00:32:19,720 --> 00:32:21,600 Det ser så dumt ut. 584 00:32:22,720 --> 00:32:26,160 Tricket för att få det att se elegant ut är att lägga till mer glitter. 585 00:32:26,240 --> 00:32:28,000 Jag tror Coco Chanel sa det. 586 00:32:28,080 --> 00:32:32,120 Min vision kommer till liv. 587 00:32:32,200 --> 00:32:37,200 Jag tror att Tamira kommer att göra, typ, nåt väldigt sexigt. Det är Tamiras stil. 588 00:32:37,280 --> 00:32:39,520 Ja för fan, era jävlar. 589 00:32:40,480 --> 00:32:41,640 Kolla in detta. 590 00:32:43,560 --> 00:32:46,080 "Det här är den Store Gatsby i hippie-tappning." 591 00:32:46,160 --> 00:32:47,880 Okej, Daisy Buchanan. 592 00:32:50,920 --> 00:32:54,320 -Hej, allihop. Hallå? Ja. Det är jag igen. -Nej, stick. 593 00:32:54,400 --> 00:32:56,160 Titta inte. Vi är inte klara än. 594 00:32:56,240 --> 00:33:00,400 Ni har bara några minuter till att lägga till saker, ta bort saker 595 00:33:00,480 --> 00:33:02,720 och göra allt ni kan för att imponera på mig. 596 00:33:02,800 --> 00:33:04,160 Några minuter? 597 00:33:04,240 --> 00:33:06,520 Jag är en clown, inte nån jävla sömmerska. 598 00:33:06,600 --> 00:33:10,680 Detta är inte rätt tillfälle för blygsamhet. Den har ingen plats här. 599 00:33:10,760 --> 00:33:13,400 Mer är så mycket mer. 600 00:33:13,480 --> 00:33:15,360 Jag hör dig högt och tydligt, Tan Fran. 601 00:33:15,960 --> 00:33:17,800 "Vi har bara några minuter kvar." 602 00:33:17,880 --> 00:33:21,840 Vivienne Westwood, Versace, Gucci, alla bär den på det här viset. 603 00:33:21,920 --> 00:33:24,280 Modeveckan i Paris, släng dig i väggen. 604 00:33:24,360 --> 00:33:28,800 Mr Tan kommer att säga typ: "Jag behöver en assistent, du tjejen!" 605 00:33:28,880 --> 00:33:31,000 Jag har fan i mig talang. Kolla på det här. 606 00:33:31,080 --> 00:33:32,280 Okej, det är bra. 607 00:33:32,360 --> 00:33:35,760 Fan, det ser dumt ut. Jag har gjort det värre. 608 00:33:36,360 --> 00:33:38,080 "Tiden är ute!" 609 00:33:38,160 --> 00:33:40,800 Mitt mästerverk är färdigt. 610 00:33:41,560 --> 00:33:44,680 Hon ser så bra ut. Tan France kommer att bli så stolt. 611 00:33:44,760 --> 00:33:46,840 Jag är besviken. Jag förtjänar inte en kaka. 612 00:33:46,920 --> 00:33:49,600 Jag ska säga dig en sak. Du förtjänar alltid en kaka. 613 00:33:49,680 --> 00:33:50,920 Vi får hoppas på det bästa. 614 00:33:51,440 --> 00:33:54,600 "Du ska nu ta ett foto av din strålande stass." Okej. 615 00:33:55,120 --> 00:33:58,040 -Han sa att du var strålande. -Snälla, låt det vara strålande. 616 00:33:58,120 --> 00:34:00,440 Du använder ordet "strålande" väldigt löst, Cirkeln. 617 00:34:01,040 --> 00:34:02,920 Använd Cirkel-kamerorna nu, 618 00:34:03,000 --> 00:34:05,560 för Tan kommer att bedöma skapelserna senare. 619 00:34:07,440 --> 00:34:10,360 Du är nu officiellt en omslagsflicka! 620 00:34:14,000 --> 00:34:16,600 Efter att ha vänt modevärlden uppochned 621 00:34:16,680 --> 00:34:19,240 gör Jennifer samma sak. 622 00:34:22,200 --> 00:34:23,040 Gör en armhävning. 623 00:34:23,120 --> 00:34:24,200 Okej, sluta. Släpp. 624 00:34:24,280 --> 00:34:26,280 -Gör en armhävning. -Få se om jag kan stå. 625 00:34:27,280 --> 00:34:28,440 Nästan. 626 00:34:29,040 --> 00:34:32,440 Raven och Paris håller på med en ny typ av konditionsträning. 627 00:34:36,040 --> 00:34:39,120 Och Oliver, sugen på ännu mer lekar och skoj, 628 00:34:39,200 --> 00:34:41,040 har börjat chatta med Tamira. 629 00:34:41,880 --> 00:34:48,600 "Låt oss leka en liten lek som jag kallar #LåtMigSeNärDuSvassarStolt!" 630 00:34:48,680 --> 00:34:54,160 Meddelande: "Oliver, du vet jag kör hårt med #LadyMarmalade-Stil." 631 00:34:54,240 --> 00:34:56,680 Tamira har en fläkt av flärd om sig. Jag gillar det. 632 00:35:00,400 --> 00:35:03,480 Att gå med ett syfte. Ultrarapid, sköldpaddsgång. 633 00:35:03,560 --> 00:35:06,200 Jag kan svassa hela dagen. 634 00:35:06,280 --> 00:35:09,560 Meddelande: "Jag visste att jag kunde ha kul med dig. 635 00:35:09,640 --> 00:35:12,840 Jag har alltid känt en stor frihet hos dig, 636 00:35:12,920 --> 00:35:16,080 vilket jag beundrar, särskilt i din ålder. 637 00:35:16,680 --> 00:35:18,280 Jag blev inte så fri 638 00:35:18,360 --> 00:35:21,040 förrän jag flyttade till Atlanta för att gå på högskolan." 639 00:35:21,120 --> 00:35:24,560 Wow. Han ger mig visst lite personlig information här. 640 00:35:24,640 --> 00:35:27,720 Jag vill prata med henne på ett mer seriöst plan. 641 00:35:27,800 --> 00:35:30,720 Jag ser att hon och jag har mycket gemensamt. 642 00:35:30,800 --> 00:35:35,120 Så jag vill veta mer om Tamira och om hur hennes resa har varit. 643 00:35:35,200 --> 00:35:38,800 Meddelande: "Jag kommer från en baptistfamilj i södra USA 644 00:35:38,880 --> 00:35:42,800 som lärde mig klichén om att 'bön botar bögar'. 645 00:35:42,880 --> 00:35:46,560 Det var inte förrän jag började följa mina kreativa böjelser 646 00:35:46,640 --> 00:35:49,200 som jag hittade mig själv. Hur har din väg varit? " 647 00:35:49,280 --> 00:35:51,280 Wow! 648 00:35:51,360 --> 00:35:55,000 Jag kan faktiskt relatera en hel del till det här. 649 00:35:55,600 --> 00:35:57,280 När jag flyttade från min mammas hus 650 00:35:57,360 --> 00:36:00,560 var jag fri att vara den jag ville vara och göra vad jag ville göra 651 00:36:00,640 --> 00:36:02,040 och det var då jag kom ut. 652 00:36:02,560 --> 00:36:07,160 Under en lång tid var jag tvungen att undertrycka den jag egentligen var, 653 00:36:07,240 --> 00:36:11,120 och det var inte förrän jag fick chansen att gå på högskola, 654 00:36:11,200 --> 00:36:15,120 som jag blev Oliver, den Oliver som alla ser idag. 655 00:36:15,200 --> 00:36:21,560 Jag tänker definitivt låta Tamira få en historia som liknar min, okej? 656 00:36:22,080 --> 00:36:25,160 Meddelande: "Det är sjukt hur lika våra erfarenheter är. 657 00:36:25,240 --> 00:36:27,520 Jag växte upp i ett frikyrkligt hem, 658 00:36:27,600 --> 00:36:30,720 och många i min familj sa att min dragning till kvinnor var en fas. 659 00:36:30,800 --> 00:36:32,760 Med tiden insåg jag att den inte var det. 660 00:36:33,280 --> 00:36:38,080 När jag flyttade hemifrån upptäckte jag frid i mig själv, 661 00:36:38,160 --> 00:36:43,680 och nu känner jag mig trygg att älska den jag vill älska. Regnbågsflagga." Åh! 662 00:36:43,760 --> 00:36:45,560 Jag känner igen den känslan. 663 00:36:46,080 --> 00:36:49,320 Det är så härligt att Oliver öppnar sig 664 00:36:49,400 --> 00:36:53,560 och ger information om sig själv till Tamira. 665 00:36:53,640 --> 00:36:56,280 Jag gillar verkligen att jag talar sanning 666 00:36:56,360 --> 00:36:58,200 och håller mig till min egen sanning. 667 00:36:58,800 --> 00:37:03,160 Meddelande: "Det berör mig att du nu har funnit frid, 668 00:37:03,240 --> 00:37:05,160 att du är fri att vara den du vill vara. 669 00:37:06,200 --> 00:37:08,480 #FörändraIngenting." 670 00:37:12,280 --> 00:37:14,440 Tack, min drottning. Det uppskattar jag. 671 00:37:14,520 --> 00:37:18,280 Många svarta familjer accepterar inte homosexualitet, 672 00:37:18,360 --> 00:37:21,040 och det beror på att de är så religiösa. 673 00:37:21,640 --> 00:37:26,520 Men om vi är skapade till Guds avbild, så… Det här är den jag är. 674 00:37:26,600 --> 00:37:29,680 Meddelande: "Jag brukar inte öppna mig så lätt. 675 00:37:29,760 --> 00:37:32,160 Tack för att jag fick vara sårbar med dig. 676 00:37:32,240 --> 00:37:34,560 #HärMedDigTillSlutet." 677 00:37:36,040 --> 00:37:38,440 Det där var fantastiskt. 678 00:37:39,000 --> 00:37:44,040 Jag är så glad att hon litade tillräckligt på mig för att berätta det här. 679 00:37:44,120 --> 00:37:46,360 Jag var mig själv under hela chatten. 680 00:37:46,440 --> 00:37:50,040 Jag behövde inte låtsas vara en catfish. 681 00:37:50,120 --> 00:37:53,440 Nu börjar jag inse att oavsett hur snäll du är, 682 00:37:53,520 --> 00:37:55,440 oavsett hur mycket du berömmer folk, 683 00:37:55,520 --> 00:37:58,080 oavsett hur mycket man får dem att prata om sig själva, 684 00:37:58,160 --> 00:38:00,280 så vill de veta nåt om dig också. 685 00:38:00,360 --> 00:38:03,520 Det var inget jag tänkte på när jag kom in i spelet. 686 00:38:03,600 --> 00:38:06,680 Oliver ändrade verkligen mitt sätt att se på det. 687 00:38:11,000 --> 00:38:13,680 Solen är nere, så det betyder att det är natt, 688 00:38:13,760 --> 00:38:16,960 och Raven har hittat ett sätt att göra kvällsmat av en tårta, 689 00:38:17,040 --> 00:38:21,680 medan Jennifer har funnit en förevändning att stå riktigt nära sig själv. 690 00:38:21,760 --> 00:38:23,840 Det är något fel på de gröna, okej? 691 00:38:23,920 --> 00:38:26,520 Men innan de börjar gnabbas på nytt… Punkt, punkt, punkt. 692 00:38:26,600 --> 00:38:31,240 "Här är resultaten av 'Klädd för att imponera'-utmaningen." 693 00:38:31,840 --> 00:38:34,080 Vi ska få se de andras skapelser. 694 00:38:35,680 --> 00:38:39,480 "Okej, kom igen, Tan. Jag är redo. Nu kör vi." 695 00:38:39,560 --> 00:38:43,920 Hej, allihop. Jag hoppas att ni hade kul med att skapa de här mästerverken. 696 00:38:44,000 --> 00:38:47,520 Jag måste säga att jag är imponerad. Ni är så duktiga. 697 00:38:47,600 --> 00:38:50,240 Okej, det var en bra början. 698 00:38:50,320 --> 00:38:55,360 Nu är det dags för lite ärlig, konstruktiv feedback. 699 00:38:55,440 --> 00:38:57,760 Tan France brukar inte lägga fingrarna emellan. 700 00:38:57,840 --> 00:39:00,200 Han kommer att ta i med hårdhandskarna. 701 00:39:03,000 --> 00:39:05,720 Lycka till, kompis. Jag tror vi kommer att klara oss bra. 702 00:39:05,800 --> 00:39:08,320 Först ut har vi Jennifer. 703 00:39:09,520 --> 00:39:11,640 Det är mycket bra, Jen. 704 00:39:11,720 --> 00:39:14,000 Inte riktigt vad jag förväntade mig av Jennifer. 705 00:39:14,080 --> 00:39:16,120 Gjorde hon det där på en timme? 706 00:39:16,200 --> 00:39:18,240 Den här looken gjorde mig glad, Jennifer, 707 00:39:18,320 --> 00:39:20,280 för den fick mig att känna att du bryr dig 708 00:39:20,360 --> 00:39:22,320 om hur du presenterar dig för världen 709 00:39:22,400 --> 00:39:26,480 och du förstår vad en bra klädsel gör för ditt självförtroende. 710 00:39:28,040 --> 00:39:33,360 Jennifer, du verkar vara nån som är ung, eller åtminstone ung i själen. 711 00:39:33,440 --> 00:39:37,280 Ja! Ung i själen är precis vad vi försökte fånga. 712 00:39:37,360 --> 00:39:38,960 Du är förmodligen 13, 713 00:39:39,040 --> 00:39:43,120 och du är en flickscout som låtsas vara en 51-årig hundpassare. 714 00:39:43,720 --> 00:39:45,640 Nästa är Sam. 715 00:39:46,200 --> 00:39:47,480 Jag är rädd. 716 00:39:47,560 --> 00:39:50,640 Det här tar mig typ tillbaka till 1800-talet. 717 00:39:50,720 --> 00:39:52,440 Okej! 718 00:39:52,520 --> 00:39:55,000 Jag gillar det Sam gjort. Det är gulligt. 719 00:39:55,080 --> 00:39:58,520 Men det ser ut som att den sitter på huk och pissar. 720 00:39:58,600 --> 00:40:02,360 Sam, jag tycker att du gjorde ett fint jobb. 721 00:40:02,440 --> 00:40:06,040 Jag älskar det du gjorde med livstycket. Jag älskar denimkjolen till det. 722 00:40:06,640 --> 00:40:10,200 Jag älskade inte blommorna på kjolen, ärligt talat, 723 00:40:10,280 --> 00:40:14,040 men frånsett det så tycker jag att det är en fin look. 724 00:40:14,120 --> 00:40:17,800 Jag har blomstermönster på min, så nu är jag skitnervös. 725 00:40:17,880 --> 00:40:21,680 Sam, bra jobbat. Jag tycker din look är toppen. 726 00:40:21,760 --> 00:40:25,240 Säger han att jag har ett nytt kall? Borde jag göra det här på heltid? 727 00:40:25,880 --> 00:40:28,280 Nu har vi Tamira. 728 00:40:28,920 --> 00:40:32,280 Jag har sån handsvett just nu. 729 00:40:34,080 --> 00:40:35,120 Det är väl okej. 730 00:40:35,200 --> 00:40:36,600 Det ser vågat ut. 731 00:40:36,680 --> 00:40:38,640 Har hon satt korsetten bakochfram? 732 00:40:38,720 --> 00:40:40,280 Jag vill inte vara negativ, 733 00:40:40,360 --> 00:40:43,480 men där är varken nåt coolt eller sexigt med det här, Tamira. 734 00:40:43,560 --> 00:40:45,960 Tan France, berätta för oss vad du verkligen känner. 735 00:40:46,480 --> 00:40:51,840 Det här luktar lantis-luder från, typ, 1870-talet. 736 00:40:51,920 --> 00:40:53,840 Sa han "lantis-luder"? 737 00:40:55,760 --> 00:40:57,640 Näst i tur, Chaz. 738 00:40:57,720 --> 00:41:01,160 Nej! Nej! Herregud. Det är min tur. 739 00:41:04,400 --> 00:41:07,320 Chazberry, det är inte illa. 740 00:41:07,400 --> 00:41:10,640 Din look var väldigt väl genomtänkt. 741 00:41:10,720 --> 00:41:13,920 Den är livlig på ett coolt sätt. Den är aktuell. 742 00:41:14,000 --> 00:41:16,320 Den här looken har en lekfull dragningskraft. 743 00:41:16,400 --> 00:41:20,320 Skjortan är helt oknäppt. Jag älskar att se lite hud. 744 00:41:20,400 --> 00:41:22,840 Om du haft mer tid att jobba på det här 745 00:41:22,920 --> 00:41:25,600 så skulle jag faktiskt ha övervägt att använda nåt sånt här. 746 00:41:25,680 --> 00:41:27,160 Du gjorde ett jättebra jobb. 747 00:41:27,240 --> 00:41:31,840 Herregud! Menar du allvar nu? 748 00:41:32,520 --> 00:41:36,200 "Jag vet att du bara hoppar runt i din lägenhet just nu. 749 00:41:38,840 --> 00:41:40,280 Vilken fantastisk feedback!" 750 00:41:40,360 --> 00:41:43,280 Tack, Tan France. Tack så mycket! 751 00:41:44,000 --> 00:41:46,080 Nu har vi Oliver. 752 00:41:46,760 --> 00:41:49,120 Det känns som om jag ska bli utkörd från stan. 753 00:41:50,880 --> 00:41:52,880 Den har till och med Olivers hår. 754 00:41:52,960 --> 00:41:56,640 Intressant. Han har valt en look med kjol, vilket är annorlunda, men ganska coolt. 755 00:41:56,720 --> 00:41:59,520 Oliver, jag älskar den här genuslösa looken. 756 00:41:59,600 --> 00:42:03,000 Min personliga åsikt är att du är en trendsättare. 757 00:42:03,560 --> 00:42:07,640 Du ger mig en tydlig bild av din historia, 758 00:42:07,720 --> 00:42:09,960 och jag älskar att jag kan se det i din klädsel. 759 00:42:10,040 --> 00:42:12,160 Det är vad kläder borde göra. 760 00:42:13,080 --> 00:42:15,560 Om jag såg nån i det här skulle jag bli rätt imponerad. 761 00:42:15,640 --> 00:42:17,600 Jag skulle be att få ta en bild. 762 00:42:19,440 --> 00:42:23,840 Det här känns så bra! Ja! Ja. 763 00:42:23,920 --> 00:42:26,480 Näst i tur har vi Raven. 764 00:42:26,560 --> 00:42:27,920 Åh nej. Nej. 765 00:42:31,680 --> 00:42:33,320 Jag gillar det här. 766 00:42:33,400 --> 00:42:35,920 Jag har en känsla av att du är utåtriktad. 767 00:42:37,000 --> 00:42:40,640 Du vet att du kan dominera ett rum, och den här looken gör precis det. 768 00:42:40,720 --> 00:42:42,280 Jag älskar hur du använder färg. 769 00:42:43,800 --> 00:42:45,000 att döma av den här looken 770 00:42:45,080 --> 00:42:47,800 är du nån som jag tror att jag vill lära känna. 771 00:42:47,880 --> 00:42:49,760 Han gillade den där, eller hur? 772 00:42:53,000 --> 00:42:54,880 "Jag vet inget om mode." 773 00:42:55,480 --> 00:42:57,680 Och slutligen, Tom. 774 00:42:57,760 --> 00:43:02,040 Tom, det vore bra för mig om du sög fett nu. 775 00:43:02,120 --> 00:43:05,800 Jag ser fram emot att se Toms, men jag tror han tar den skämtsamma vägen. 776 00:43:08,480 --> 00:43:11,040 Den ser ut som om tomten hade fått ett kontorsjobb. 777 00:43:11,120 --> 00:43:12,280 Han kommer att älska oss. 778 00:43:12,360 --> 00:43:15,040 Tom, vad tänkte du på? 779 00:43:15,120 --> 00:43:18,240 Den här looken är totalt kaos. 780 00:43:18,840 --> 00:43:23,080 Jag vill tro att du verkligen ansträngde dig på den här looken, 781 00:43:23,680 --> 00:43:26,760 men du är inte det minsta bekant med vare sig stil eller mode. 782 00:43:26,840 --> 00:43:27,720 Va? 783 00:43:27,800 --> 00:43:31,960 Du får poäng för ansträngningen, du har verkligen försökt. 784 00:43:32,040 --> 00:43:34,840 Du har använt så många element. 785 00:43:34,920 --> 00:43:40,560 Men jag tror att du lagt till två eller tre delar för mycket. 786 00:43:40,640 --> 00:43:42,920 Va? 787 00:43:43,000 --> 00:43:46,000 Ibland kan man-nekäng och ibland kan man-nekäng inte 788 00:43:46,080 --> 00:43:48,640 Vi kommer att skratta till jul, när det här blir mode. 789 00:43:48,720 --> 00:43:51,720 Ärligt talat, ni borde vara riktigt stolta över er själva. 790 00:43:51,800 --> 00:43:56,360 Jag blev verkligen imponerad av hur mycket ni ansträngde er. 791 00:43:56,440 --> 00:44:00,600 Men som ni vet får det bara finnas en vinnare. 792 00:44:00,680 --> 00:44:02,920 Jag känner att jag kan vinna det här. 793 00:44:03,000 --> 00:44:06,480 Jag kan nu meddela att vinnaren är… 794 00:44:09,120 --> 00:44:10,240 Chaz. 795 00:44:11,120 --> 00:44:13,320 Vad? Va fan, jag? 796 00:44:13,400 --> 00:44:14,640 Wow. 797 00:44:14,720 --> 00:44:16,280 Jag visste att detta skulle komma. 798 00:44:17,840 --> 00:44:19,360 Ja, böke. 799 00:44:19,440 --> 00:44:21,680 Chaz, jag valde dig som vinnare 800 00:44:21,760 --> 00:44:25,400 för att du ger mig sexighet. Din stil är lekfullt cool. 801 00:44:25,480 --> 00:44:29,520 Du ger mig den moderne mannen. Jag älskade det. 802 00:44:30,040 --> 00:44:33,440 Herregud! Jag tror jag börjar gråta. 803 00:44:33,520 --> 00:44:35,440 Chaz, som vinnare 804 00:44:35,520 --> 00:44:40,760 får du en härlig samlingsplats-dejt med en spelare du själv får välja. 805 00:44:40,840 --> 00:44:42,720 Jag har haft så kul. 806 00:44:42,800 --> 00:44:45,400 Tack så mycket för att ni delade er kreativitet med mig. 807 00:44:45,480 --> 00:44:49,000 Jag älskade det. Lycka till och hej då. 808 00:44:50,560 --> 00:44:56,600 Tack, Tan France. Tack! Herregud! 809 00:44:56,680 --> 00:44:59,120 Det mest uppenbara valet är ju jag 810 00:44:59,200 --> 00:45:02,280 med tanke på hur väl vi kom överens i jacuzzin. 811 00:45:02,360 --> 00:45:06,680 Om han inte väljer mig kommer han att sjunka i min ranking. 812 00:45:06,760 --> 00:45:09,200 Jag ska ta Sam på en samlingsplats-dejt, 813 00:45:09,280 --> 00:45:11,920 för att hon är min Cirkel-fru. 814 00:45:12,000 --> 00:45:14,720 Jag vill gå ut med min tjej och bara ha kul. 815 00:45:16,160 --> 00:45:18,720 "Chaz har valt att gå med Sam"? 816 00:45:19,440 --> 00:45:21,040 Jag är Sam! 817 00:45:21,120 --> 00:45:23,320 Du kommer på sista plats nu, playboy. 818 00:45:23,720 --> 00:45:25,280 CHAZ OCH SAM GÖR ER REDO FÖR DEJTEN 819 00:45:25,360 --> 00:45:26,520 Javisst, baby. 820 00:45:27,280 --> 00:45:29,120 Vad i helvete ska jag ha på mig? 821 00:45:29,200 --> 00:45:33,400 Ta vad som helst. Din dejt kan inte se dig, men vi kan, men inte han. 822 00:45:33,480 --> 00:45:36,880 Låt mig vårda mina kläder lite sen tar jag på mina kläder för dejten. 823 00:45:36,960 --> 00:45:38,280 Jag ser ut som min mamma. 824 00:45:39,680 --> 00:45:42,080 Och nu, iväg på dejt med min fru, Sam. 825 00:45:42,160 --> 00:45:44,640 Hon är redo. Nu kör vi. 826 00:45:51,000 --> 00:45:52,200 Wow. 827 00:45:52,280 --> 00:45:58,960 Jösses! Jag är i modehimlen nu. 828 00:45:59,040 --> 00:46:01,760 Wow! Titta på min trofé. 829 00:46:01,840 --> 00:46:03,640 Det här är lite romantiskt. 830 00:46:03,720 --> 00:46:06,240 Det har varit så mycket tjafs i The Circle, 831 00:46:06,320 --> 00:46:09,480 att jag bara vill ha lite kul med min fru. 832 00:46:09,560 --> 00:46:12,040 Jag förtjänar… Vet du vad? Jag ska lyfta upp flickorna. 833 00:46:13,000 --> 00:46:14,360 Jag förtjänar det här. 834 00:46:15,040 --> 00:46:17,720 Ja. Okej. 835 00:46:17,800 --> 00:46:21,160 Meddelande: "Hej, frugan. #CirkelnsStarkaPar. 836 00:46:21,240 --> 00:46:23,560 Jag har på mitt fina rakvatten ikväll, bara för dig. 837 00:46:23,640 --> 00:46:26,120 Ögon-emoji. Djävuls-emoji." Skicka. 838 00:46:26,200 --> 00:46:29,080 Åh, okej, böke. 839 00:46:29,160 --> 00:46:30,800 Men det är inte så du vill ha mig, 840 00:46:30,880 --> 00:46:33,120 men det är okej. Vi kan låtsas för ikväll. 841 00:46:34,480 --> 00:46:38,720 Meddelande: "Böke, hjärt-emoji. Jag vet inte varför, 842 00:46:38,800 --> 00:46:40,920 men jag var lite nervös inför den här dejten. 843 00:46:41,000 --> 00:46:43,480 Jag har inte varit på en riktig dejt på länge. 844 00:46:43,560 --> 00:46:47,720 Jag uppskattar dig så mycket. #JagTogPåMigBehå… 845 00:46:49,600 --> 00:46:51,880 #JagTogPåMigBehåFörDetHär" Hej! 846 00:46:51,960 --> 00:46:54,840 Jag älskar det. Det är typiskt Sam att säga så. 847 00:46:54,920 --> 00:46:58,480 Meddelande "Skrattar häcken av mig. Jag skriker av skratt. 848 00:46:58,560 --> 00:47:01,520 Berätta om din roligaste eller sämsta dejt." 849 00:47:03,160 --> 00:47:04,960 Sam har mängder av historier. 850 00:47:05,040 --> 00:47:07,840 Jag vet att vad hon än säger kommer det att bli kul som fan. 851 00:47:07,920 --> 00:47:12,840 Meddelande: "En som sticker ut och ännu hemsöker mig är en kille jag träffade. 852 00:47:12,920 --> 00:47:16,160 Han bjöd in mig till en middag för en väns födelsedag. 853 00:47:16,240 --> 00:47:19,080 När räkningen kom såg jag att folk började smita… 854 00:47:22,480 --> 00:47:25,600 …såg jag att folk började smita ut från restaurangen." 855 00:47:25,680 --> 00:47:28,400 Meddelande: "Han lutade sig fram och sa: 856 00:47:28,480 --> 00:47:30,440 'Ursäkta, men jag har inga pengar med mig.'" 857 00:47:30,520 --> 00:47:35,240 Jösses. Jag har varit med om det, men det var inte på en dejt, Sam, jävlar. 858 00:47:35,320 --> 00:47:39,760 Meddelande: "Jag gick tre kvarter i regnet i högklackat till en bankomat 859 00:47:39,840 --> 00:47:41,520 Jag bröt fan i mig nästan vristerna. 860 00:47:41,600 --> 00:47:43,760 När jag betalat min del av notan, 861 00:47:43,840 --> 00:47:48,160 hade han mage att fråga mig om jag ville följa med honom hem. 862 00:47:48,240 --> 00:47:50,520 #JagTroddeJagVarPåDolda… 863 00:47:52,040 --> 00:47:56,080 Oj! "#JagTroddeJagVarPåDoldaKameran." Helt otroligt! 864 00:47:56,160 --> 00:47:58,800 Man skulle kunna tro att det nyss hänt. Jag är arg igen. 865 00:47:58,880 --> 00:48:01,080 Meddelande: "Skrattar häcken av mig." 866 00:48:03,080 --> 00:48:06,640 Meddelande: "Så, hur är den perfekta mannen för Chaz? 867 00:48:06,720 --> 00:48:08,240 #VilkenÄrDinTyp?" 868 00:48:08,320 --> 00:48:12,520 Okej. Ja. Nu börjar vi komma nånvart. 869 00:48:12,600 --> 00:48:15,720 Just nu vill jag mest bara börja beskriva min fästman. 870 00:48:15,800 --> 00:48:17,120 Så nu kör vi. 871 00:48:17,200 --> 00:48:21,880 Meddelande: "Den perfekta mannen för Chaz är idrottsman, har skön personlighet… 872 00:48:21,960 --> 00:48:25,560 …bildad och måste definitivt vara bra i sängen. Vad med dig?" 873 00:48:27,520 --> 00:48:32,920 Meddelande: "Samanthas idealman måste vara både gatusmart och boksmart. 874 00:48:33,000 --> 00:48:35,720 Jag älskar breda axlar och män med skägg. 875 00:48:35,800 --> 00:48:38,400 Äggplante-emoji. Skratt-emoji." Skicka. 876 00:48:38,480 --> 00:48:42,480 Ja, Sam! Herregud, oj. 877 00:48:42,560 --> 00:48:45,720 Det här är det roligaste jag har haft på en dejt på evigheter. 878 00:48:47,480 --> 00:48:50,640 Medan Cirkelns böke-och-fruga-team utbyter erfarenheter om dejter, 879 00:48:51,360 --> 00:48:54,960 där nere är Tom på väg att ha ett mindre roligt samtal 880 00:48:55,040 --> 00:48:57,680 med sin Cirkel-bästis, Jennifer. 881 00:48:57,760 --> 00:49:01,480 Jag har mina misstankar om att Jennifer kan vara hackaren, 882 00:49:01,560 --> 00:49:03,320 och som hennes viktigaste allierade 883 00:49:03,400 --> 00:49:07,720 måste jag få veta vad som är sant när det gäller henne. 884 00:49:08,840 --> 00:49:12,280 Cirkeln, var snäll och öppna en privat chatt med Jennifer. 885 00:49:15,000 --> 00:49:17,440 "Tom bjuder in dig till en privat chatt." 886 00:49:17,520 --> 00:49:21,560 Tack och lov. Vi behöver lite Tom-tid. 887 00:49:22,160 --> 00:49:24,600 Cirkeln, öppna privat chatt med Tom. 888 00:49:26,880 --> 00:49:30,320 Meddelande: "Jen. Vi måste prata. 889 00:49:31,360 --> 00:49:34,240 Du måste vara uppriktig mot mig nu… 890 00:49:34,320 --> 00:49:38,240 Var du hackaren? Frågetecken. Skratt-emoji." Skicka. 891 00:49:43,040 --> 00:49:44,200 Wow. 892 00:49:44,920 --> 00:49:50,560 -Varför tror han att vi var hackaren? -Han vet att vi var hackaren. 893 00:49:50,640 --> 00:49:52,320 Men varför tror han det? 894 00:49:54,280 --> 00:49:57,680 Jag och Jen har varit nära sen vi kom in i The Circle, 895 00:49:57,760 --> 00:50:02,200 det här är ett riktig vägskäl för vår vänskap. 896 00:50:02,720 --> 00:50:06,840 För om hon är hackaren, och hon har ljugit för mig, 897 00:50:07,600 --> 00:50:11,440 då kommer hon att känna sig motstridig om att fortsätta att ljuga, 898 00:50:11,520 --> 00:50:15,400 eller så berättar hon sanningen nu då jag var så direkt med henne. 899 00:50:15,480 --> 00:50:17,600 Ska vi berätta för honom eller förneka det? 900 00:50:17,680 --> 00:50:19,080 -Alltså… -Jag tror vi förnekar. 901 00:50:19,160 --> 00:50:20,440 -Alltså… -Förneka. 902 00:50:20,520 --> 00:50:22,480 -Alltså… -Förneka för fan. 903 00:50:22,560 --> 00:50:23,800 Alltså… 904 00:50:24,400 --> 00:50:28,040 Vi har varit brutalt ärliga med Tom sedan den första dagen. 905 00:50:28,560 --> 00:50:33,080 Vad vi än gjorde så hade det inget med nån annan att göra. 906 00:50:33,160 --> 00:50:37,320 Det känns som om Tom vill veta så att han ska kunna skydda oss. 907 00:50:37,400 --> 00:50:39,760 Om hon säger att hon inte är hackaren, 908 00:50:39,840 --> 00:50:42,120 då kan vi gå vidare baserat på en sanning. 909 00:50:42,200 --> 00:50:46,120 Men om hon säger att hon är hackaren då är vi båda delaktiga i en lögn. 910 00:50:46,800 --> 00:50:50,200 Vi hade ett samtal med Tom om att vi måste få bort Tamira. 911 00:50:50,280 --> 00:50:52,240 Chaz har säkert sagt till Tom 912 00:50:52,320 --> 00:50:55,240 att vem hackaren än var, så ville den personen ha bort Tamira. 913 00:50:55,320 --> 00:50:58,360 Tom är så smart. Tom vet. 914 00:50:58,440 --> 00:51:02,440 Var inte hackaren, sötnos, snälla. Var inte hackaren, Jen. 915 00:51:02,520 --> 00:51:04,640 Det här är The Circle. Vi behöver allianser. 916 00:51:05,240 --> 00:51:08,720 Vi ger honom, på ett silverfat, ett sätt att avrätta oss. 917 00:51:08,800 --> 00:51:11,760 Vi blir ändå avrättade. Vi kan inte vara ensamma i The Circle. 918 00:51:11,840 --> 00:51:13,960 Om vi åker ur, har vi åtminstone Tom med oss. 919 00:51:15,320 --> 00:51:17,720 Jag tror inte det här är en bra idé. 920 00:51:19,560 --> 00:51:22,560 Det faktum att hon tar så lång tid på sig att svara 921 00:51:22,640 --> 00:51:24,680 är verkligen inget bra tecken. 922 00:51:28,800 --> 00:51:32,360 "Tom, det här har inte varit kul för mig. Skratt-emoji. 923 00:51:32,440 --> 00:51:34,120 Jag hade sån lust att prata med dig. 924 00:51:39,800 --> 00:51:42,760 Ja, det var jag som fick hackarens förmåga." 925 00:51:50,320 --> 00:51:52,400 Hon använde till och med en skratt-emoji. 926 00:51:53,200 --> 00:51:56,880 Jag skrattar inte, Jen. Jag skrattar inte alls. 927 00:51:58,680 --> 00:52:01,080 "Min avsikt var att få bort Tamira, 928 00:52:01,160 --> 00:52:03,080 och inget i min strategi 929 00:52:03,160 --> 00:52:06,160 skulle nånsin skadat Chaz eller Sams integritet i spelet." 930 00:52:06,680 --> 00:52:09,720 Du ljög för mig, för helvete. Jen! 931 00:52:11,840 --> 00:52:14,760 Det viktigaste är att han får veta att vår avsikt 932 00:52:14,840 --> 00:52:18,240 inte alls var att skada Chaz och Sam i spelet, 933 00:52:18,320 --> 00:52:19,600 utan att få bort Tamira. 934 00:52:19,680 --> 00:52:22,880 Varför sa du till mig att Tamira beter sig konstigt? 935 00:52:22,960 --> 00:52:26,160 Jag förstår inte vad du ville uppnå med den lögnen. 936 00:52:26,840 --> 00:52:31,120 Jennifer berättade faktiskt en lögn för mig som om jag skulle sprida den. 937 00:52:31,200 --> 00:52:32,800 Det är mycket att ta in. 938 00:52:36,960 --> 00:52:39,400 Det här är så mycket. 939 00:52:39,480 --> 00:52:42,480 Hoppas han läser allt det här, och säger typ: "Helvetes skit." 940 00:52:42,560 --> 00:52:45,160 Det gör han. 941 00:52:45,240 --> 00:52:47,440 Vad ska jag göra med det här? 942 00:52:47,520 --> 00:52:50,600 Hon vet att alla är arga på mig 943 00:52:50,680 --> 00:52:53,080 för den där jävla revolutionsgrejen. 944 00:52:53,160 --> 00:52:57,080 Jag måste visa alla att jag har lärt mig av misstaget. 945 00:52:57,600 --> 00:53:00,560 När vi nu ger den här informationen till Tom, 946 00:53:00,640 --> 00:53:06,160 så vet Tom att Jennifer litar på Tom, och vi hoppas att Tom litar på Jennifer. 947 00:53:06,240 --> 00:53:09,000 Hon har snärjt in mig i en hemsk situation, 948 00:53:09,080 --> 00:53:11,360 och nu vet jag inte vad jag ska göra. 949 00:53:11,440 --> 00:53:16,400 Mitt hjärta säger: "Håll dig till henne och försök hjälpa henne igenom det här." 950 00:53:16,480 --> 00:53:17,680 Men mitt huvud säger: 951 00:53:17,760 --> 00:53:21,640 "Förra gången du undanhöll information gick det åt pipsvängen." 952 00:53:21,720 --> 00:53:24,760 Jag är så glad att Tom vet att vi var hackaren. 953 00:53:24,840 --> 00:53:27,480 Han har alltid stöttat henne. Varför skulle han sluta nu? 954 00:53:28,800 --> 00:53:31,960 Ska jag låtsas att det här samtalet aldrig ägde rum, 955 00:53:32,480 --> 00:53:38,600 eller ska jag berätta det för alla därför att du har ljugit? 956 00:54:16,000 --> 00:54:20,960 Undertexter: Daniel Olsson