1
00:00:07,320 --> 00:00:08,280
Amanece.
2
00:00:08,360 --> 00:00:11,000
Es el penúltimo día en The Circle,
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,800
lo que significa que hay un concursante
más cerca de esos 100 000 dólares.
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,520
Aun así, el humorista Tom no se ríe.
5
00:00:31,760 --> 00:00:34,320
Despierta sin haber digerido la noticia
6
00:00:34,400 --> 00:00:37,720
de que su mejor amiga, Jennifer,
era la hacker.
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,360
¿Qué narices…?
8
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
Buenos días, Circle.
9
00:00:42,960 --> 00:00:46,280
Estoy deseando ver qué pasa hoy.
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,480
Empieza un nuevo día.
11
00:00:55,520 --> 00:00:58,160
Lo de ayer fue muy fuerte. Jen se sinceró.
12
00:00:58,240 --> 00:01:01,480
Le pregunté si era la hacker
y me confesó que sí.
13
00:01:02,000 --> 00:01:05,520
Me ha mentido y me ha metido
en una situación incómoda.
14
00:01:07,600 --> 00:01:14,240
Sin embargo, me he dado cuenta
de que Jennifer es mi mejor aliada.
15
00:01:14,320 --> 00:01:17,640
Sigo pensando que es…
Ella me ve como su número uno.
16
00:01:18,560 --> 00:01:22,200
Seguramente, no se le daba muy bien
eso de ser hacker.
17
00:01:22,280 --> 00:01:26,200
Creo que intentó algo y no le salió bien.
18
00:01:26,280 --> 00:01:29,680
Luego me mintió
y seguro que se siente culpable.
19
00:01:31,320 --> 00:01:32,680
Ya no hay vuelta atrás.
20
00:01:32,760 --> 00:01:35,760
Si quiero tener opciones de ganar,
21
00:01:35,840 --> 00:01:39,280
tengo que conservar mi alianza.
Me va a tocar pasar página.
22
00:01:44,280 --> 00:01:45,480
Siempre nos apoya.
23
00:01:45,560 --> 00:01:49,840
No nos ha dado razones para desconfiar
y necesitamos apoyos.
24
00:01:49,920 --> 00:01:53,840
Es importante confiar en tus alianzas,
sobre todo en la más fuerte.
25
00:01:53,920 --> 00:01:54,760
Ya veremos.
26
00:01:54,840 --> 00:01:57,800
Espero no despertarme
con un chat de Chaz y Sam,
27
00:01:57,880 --> 00:01:59,720
que diga que nos han delatado.
28
00:02:00,800 --> 00:02:04,760
Aún estamos en peligro.
Queda mucho día por delante
29
00:02:04,840 --> 00:02:09,040
y tenemos que ser fríos y calculadores.
30
00:02:10,760 --> 00:02:12,080
Necesito un café.
31
00:02:13,520 --> 00:02:15,800
Cualquiera sabe lo que pasará hoy…
32
00:02:15,880 --> 00:02:19,920
Voy a zamparme una tostada con mermelada.
El agua está hirviendo
33
00:02:20,000 --> 00:02:21,240
y me tomaré un té.
34
00:02:21,960 --> 00:02:25,600
Me gustaría ir a mi bola,
pero parece un imposible para Chaz.
35
00:02:25,680 --> 00:02:27,680
Y también para Michelle.
36
00:02:28,360 --> 00:02:32,080
Como los solteros de The Circle
se acercan al final del viaje,
37
00:02:32,160 --> 00:02:34,600
vamos a hacerles un regalito
38
00:02:34,680 --> 00:02:36,480
para que estemos más unidos.
39
00:02:38,200 --> 00:02:40,760
- ¡Alerta!
- ¡Alerta!
40
00:02:40,840 --> 00:02:43,560
Esto no puede ser verdad.
41
00:02:43,640 --> 00:02:45,080
¿Acabo de abrir los ojos
42
00:02:45,160 --> 00:02:49,360
y ya empezamos con las alertas?
43
00:02:49,440 --> 00:02:52,360
Tía, que ni me he lavado los dientes.
44
00:02:54,320 --> 00:02:55,800
"Día del Amor".
45
00:02:56,560 --> 00:02:57,920
¿"Día del Amor"?
46
00:02:59,920 --> 00:03:02,520
"Amo el amor".
47
00:03:03,200 --> 00:03:07,040
- "Hoy, tendréis la ocasión…"
- "…de difundir amor y positividad…"
48
00:03:07,120 --> 00:03:09,400
- "…en el programa".
- ¡Feliz Día del Amor!
49
00:03:09,480 --> 00:03:13,800
¡Por fin! Estábamos todos
tirándonos al cuello de los demás.
50
00:03:13,880 --> 00:03:16,320
¿Quiero cargarme a gente
y me sales con esto?
51
00:03:17,120 --> 00:03:19,800
"Circle, veo que sabes
lo que nos hace falta".
52
00:03:19,880 --> 00:03:22,320
Ponte el traje del amor y la positividad.
53
00:03:22,400 --> 00:03:24,480
Lo he llevado a la tintorería.
54
00:03:25,440 --> 00:03:27,080
"Para empezar bien el día,
55
00:03:27,160 --> 00:03:29,360
os hemos dejado algo en la puerta".
56
00:03:32,880 --> 00:03:36,720
¿Esto es una fiesta de graduación
o el Día del Amor en The Circle?
57
00:03:36,800 --> 00:03:37,640
Qué bonito.
58
00:03:37,720 --> 00:03:39,840
¿Desde cuándo hacen cosas monas?
59
00:03:39,920 --> 00:03:42,840
No sé. Lo del hacker me pareció mono.
60
00:03:42,920 --> 00:03:46,400
¡Cupcakes y globos! ¡Ay, qué feliz soy!
61
00:03:46,480 --> 00:03:50,680
Sabes que estoy a dieta.
Mira que eres mala, ¿eh? De verdad.
62
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Prueba el cupcake.
63
00:03:53,960 --> 00:03:55,720
Toma. Puro amor.
64
00:03:55,800 --> 00:03:59,920
Me encantas. Y tú. Me encantáis todos.
Venid aquí. Abrazo de grupo.
65
00:04:04,720 --> 00:04:06,800
"El chat del Circle está activado".
66
00:04:06,880 --> 00:04:10,320
Es el Día del Amor.
Jennifer quiere repartir amor.
67
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
Circle…
68
00:04:11,480 --> 00:04:13,480
Llévame al chat del Circle.
69
00:04:14,120 --> 00:04:17,280
Vamos a repartir amor, ¿vale?
70
00:04:19,600 --> 00:04:24,440
"¿Qué es lo que más os ha gustado
de vuestro paso por el programa?".
71
00:04:24,520 --> 00:04:28,480
Qué detalle más bonito… ¡Madre mía!
72
00:04:29,600 --> 00:04:33,920
Mensaje: "Lo que más me ha gustado
de mi paso por el programa
73
00:04:34,000 --> 00:04:35,800
ha sido conoceros a todos.
74
00:04:36,320 --> 00:04:38,640
Me habéis dejado huella en el corazón".
75
00:04:38,720 --> 00:04:39,840
Enviar.
76
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
Ay, Raven.
77
00:04:43,480 --> 00:04:48,680
Raven, tú también me has dejado huella
en el corazón, y eso es para siempre.
78
00:04:48,760 --> 00:04:51,240
Mensaje: "Cuando llegué aquí,
79
00:04:51,320 --> 00:04:53,160
me sentía muy inseguro.
80
00:04:53,240 --> 00:04:57,240
Sin embargo, mis compañeros
me han ayudado a crecer como persona".
81
00:04:57,320 --> 00:05:02,000
"Os quiero mucho a todos.
#FamiliaCircle de por vida".
82
00:05:02,080 --> 00:05:08,080
Es verdad. Aprendes mucho sobre ti mismo,
entablas relaciones y es muy emotivo.
83
00:05:08,160 --> 00:05:10,840
Y… yo también te quiero, Chaz.
84
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
Qué bonito, lo de Chaz.
No esperaba menos de él.
85
00:05:14,000 --> 00:05:19,440
Mensaje: "Mi recuerdo favorito
es que Tan me llamase #MozaDePueblo.
86
00:05:19,520 --> 00:05:21,200
Emoji de risa, otro".
87
00:05:22,240 --> 00:05:23,080
"Moza de…".
88
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
Es una moza de pueblo.
89
00:05:27,360 --> 00:05:30,840
Mensaje: "Lo mejor,
las personas auténticas que he conocido
90
00:05:30,920 --> 00:05:33,120
y que serán mis amigas para siempre".
91
00:05:33,200 --> 00:05:35,320
"#NoOsLibráisDeMí".
92
00:05:35,400 --> 00:05:38,440
No se ha cortado
con lo de "personas auténticas".
93
00:05:38,520 --> 00:05:43,280
¿Quién no ha sido auténtica, Sam?
¡Cuéntanoslo! Jennifer.
94
00:05:44,160 --> 00:05:46,400
Sam sigue mosqueada.
95
00:05:46,480 --> 00:05:48,600
Ha sido un mensaje muy meditado.
96
00:05:49,320 --> 00:05:52,000
"Le tengo cariño a Sam
desde el primer día".
97
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Hay que decir algo bonito.
98
00:05:54,440 --> 00:05:56,520
Eso es lo mío. Me encanta.
99
00:05:56,600 --> 00:06:01,560
Tenemos que tocarle la fibra
a todo el mundo. Mensaje, mayúsculas.
100
00:06:02,160 --> 00:06:05,880
Ahí está la falsa de Jennifer.
Circle, tira a Jennifer del chat.
101
00:06:05,960 --> 00:06:08,280
Sabes que no se puede, Sam.
102
00:06:09,320 --> 00:06:13,600
Todo en mayúsculas: "Feliz Día del Amor.
Emoji de corazón arcoíris.
103
00:06:13,680 --> 00:06:17,080
Lo que más me ha gustado de estar aquí
104
00:06:17,160 --> 00:06:24,080
es que me hagáis sentir como una más,
aunque al llegar me sintiese diferente".
105
00:06:26,520 --> 00:06:30,600
"Estoy muy contenta de haberos conocido
a todos. #SiempreAmor".
106
00:06:31,280 --> 00:06:34,120
Sé que está en una situación difícil
107
00:06:34,200 --> 00:06:36,640
y que no ha hecho mucho por remediarla,
108
00:06:36,720 --> 00:06:42,760
pero le tengo muchísimo aprecio
y es mi mejor amiga en The Circle.
109
00:06:48,720 --> 00:06:51,240
Mensaje: "Yo, con lo que me quedo,
110
00:06:51,320 --> 00:06:54,560
es con la cantidad de amor
y aceptación que he recibido,
111
00:06:54,640 --> 00:06:57,720
además de la libertad de ser yo mismo".
112
00:06:57,800 --> 00:07:03,480
"Me preocupaba quedarme al margen,
pero aquí sois todos la bomba".
113
00:07:03,560 --> 00:07:06,520
"#GraciasPorSerMisAmigos".
Es de Las chicas de oro.
114
00:07:07,200 --> 00:07:08,080
¡Oliver!
115
00:07:13,960 --> 00:07:18,840
Me encanta que hable
de sentirse liberado y ser él mismo.
116
00:07:18,920 --> 00:07:20,040
Me encanta.
117
00:07:20,120 --> 00:07:26,040
Es bonito ver cómo muestran amor
y hablan de lo que hemos vivido.
118
00:07:26,120 --> 00:07:27,320
Es muy importante,
119
00:07:27,400 --> 00:07:31,480
porque siento que no soy el mismo
que empezó en The Circle.
120
00:07:32,320 --> 00:07:35,800
Mensaje: "The Circle ha sido
una montaña rusa
121
00:07:35,880 --> 00:07:39,240
de autoconocimiento,
emociones y diversión.
122
00:07:40,040 --> 00:07:43,240
Si quitamos toda la tensión,
he conocido a gente que,
123
00:07:43,320 --> 00:07:46,280
cada cual a su manera,
me ha hecho sonreír…".
124
00:07:46,360 --> 00:07:47,720
Ay, madre. Espera.
125
00:07:50,120 --> 00:07:55,880
"Me ha hecho reír, sonreír y llorar.
Siempre os llevaré conmigo".
126
00:07:57,280 --> 00:08:01,320
"No olvidaré lo maravillosos
que fuisteis cuando me abrí a vosotros".
127
00:08:01,400 --> 00:08:04,800
"Bromas aparte, #OsQuieroATodos".
Cómo molas, Tom.
128
00:08:05,880 --> 00:08:07,760
"Qué bonito, Tom.
129
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
Eso es lo que todos queríamos de ti.
130
00:08:11,280 --> 00:08:15,080
Esperábamos que te abrieras
y te dimos todo nuestro amor".
131
00:08:17,440 --> 00:08:19,000
Esto ha sido muy emotivo,
132
00:08:19,080 --> 00:08:23,600
y he acabado concursando
de una forma que no esperaba.
133
00:08:23,680 --> 00:08:28,880
Creo que se debe a las alianzas,
134
00:08:28,960 --> 00:08:32,080
que te obligan a tomar decisiones
135
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
y a cometer errores.
136
00:08:33,720 --> 00:08:35,080
He cometido errores
137
00:08:35,160 --> 00:08:37,600
y he aprendido mucho sobre mí mismo.
138
00:08:39,040 --> 00:08:42,320
"El chat del Circle está desactivado".
139
00:08:42,400 --> 00:08:44,880
"Esta mañana, necesitábamos algo así".
140
00:08:48,760 --> 00:08:50,840
Lo que yo necesito es un pañuelo.
141
00:08:50,920 --> 00:08:54,440
Tom, tienes que hacerme reír, no llorar.
142
00:08:55,080 --> 00:08:59,800
El chat del Circle estará desactivado,
pero Chaz aún tiene asuntos pendientes.
143
00:09:00,320 --> 00:09:03,560
Circle, abre un chat de grupo
con Jennifer y Tom.
144
00:09:06,400 --> 00:09:09,680
"Chaz te ha invitado a un chat de grupo".
145
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
Madre mía.
146
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
¿Con quién, Chaz?
147
00:09:13,520 --> 00:09:18,040
Esto puede ser muy bueno o muy malo.
148
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
Creo que estoy sudando y todo.
149
00:09:23,320 --> 00:09:25,320
Esto no me lo esperaba.
150
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
- ¡No!
- Vale.
151
00:09:29,480 --> 00:09:33,120
Igual Tom se chivó a Chaz
de que éramos el hacker
152
00:09:33,200 --> 00:09:35,160
y esto nos revienta en la puta cara.
153
00:09:35,760 --> 00:09:39,120
Creo que Chaz abre este grupo
154
00:09:40,240 --> 00:09:42,360
por algo relacionado con el hacker.
155
00:09:42,880 --> 00:09:44,880
Y ahora sé quién es.
156
00:09:51,160 --> 00:09:52,120
Me pone enfermo.
157
00:09:52,640 --> 00:09:55,760
Mensaje: "Hola, chicos.
Lo primero que quiero decir
158
00:09:55,840 --> 00:09:58,160
es que os quiero con todo mi corazón".
159
00:09:59,040 --> 00:10:00,400
"Siento mucho
160
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
que os vierais en una situación
en la que todos sospecharan".
161
00:10:04,760 --> 00:10:06,800
"Me avergüenza dudar de vosotros.
162
00:10:07,320 --> 00:10:11,400
Lo primero es que somos humanos.
Los errores son algo secundario".
163
00:10:17,880 --> 00:10:22,520
Este tío me rompe el corazón.
Es que mira que es majo el muy cabrón.
164
00:10:26,480 --> 00:10:28,400
Jennifer, ¿por qué me mentiste?
165
00:10:28,480 --> 00:10:31,320
¿Por qué me has metido en esta mierda?
166
00:10:34,680 --> 00:10:35,600
¡Jennifer!
167
00:10:35,680 --> 00:10:37,240
No creo que se chive.
168
00:10:37,320 --> 00:10:41,000
¿Por qué iba a chivarse antes de la final?
169
00:10:41,080 --> 00:10:43,640
¿Para qué? ¿Quién más lo va a apoyar?
170
00:10:45,080 --> 00:10:48,960
Si cree que le echarán la culpa a él
y que no llegará a la final,
171
00:10:49,040 --> 00:10:51,600
Tom preferirá estar él en la final.
172
00:10:51,680 --> 00:10:55,360
Mensaje: "Quiero volver a ser
quienes éramos antes de este lío.
173
00:10:55,440 --> 00:11:00,400
Los Jennifer y Tom que me enamoraron
y quiero recordar. Eso es lo importante".
174
00:11:00,480 --> 00:11:05,960
"Quiero decirlo ahora para poder decir
que intenté arreglar lo que estaba roto,
175
00:11:06,040 --> 00:11:09,200
me disculpé por mis errores
y pedí perdón".
176
00:11:10,760 --> 00:11:15,040
¡Chaz! ¡Estás perdonado! ¡Te queremos!
177
00:11:17,400 --> 00:11:21,880
Esto es muy inteligente por su parte
y bueno para su estrategia.
178
00:11:21,960 --> 00:11:22,800
Genial.
179
00:11:22,880 --> 00:11:24,760
Porque, si llegamos a la final,
180
00:11:24,840 --> 00:11:28,560
Chaz dirá: "Quiero que todos
me puntúen lo mejor posible
181
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
para poder ganar".
182
00:11:29,920 --> 00:11:31,960
Chaz es muy dulce y auténtico,
183
00:11:32,040 --> 00:11:34,880
pero también muy inteligente
y sabe jugar a esto.
184
00:11:34,960 --> 00:11:37,600
Vamos a devolverle
positivismo y buen rollo.
185
00:11:37,680 --> 00:11:42,480
Mensaje: "Hola, Chaz.
Vaya forma de empezar el Día del Amor.
186
00:11:42,560 --> 00:11:45,160
Emoji corazón arcoíris, otro.
187
00:11:45,240 --> 00:11:48,880
Te agradezco que me escribas.
Esto se está poniendo difícil,
188
00:11:48,960 --> 00:11:52,520
pero es muy importante
que cuidemos las alianzas auténticas.
189
00:11:52,600 --> 00:11:54,280
Aprecio mucho tus disculpas.
190
00:11:54,360 --> 00:11:56,960
Yo también siento haberte hecho dudar".
191
00:11:57,040 --> 00:12:00,520
"Te tengo en muy alta estima
y admiro cómo te comportas.
192
00:12:00,600 --> 00:12:03,640
#LaTíaJEstáOrgullosa.
Eres un líder en The Circle
193
00:12:03,720 --> 00:12:06,640
y te mereces un abrazo de ánimo".
194
00:12:08,120 --> 00:12:09,360
Jennifer.
195
00:12:10,320 --> 00:12:12,560
Creo que Jennifer se siente muy mal.
196
00:12:12,640 --> 00:12:15,440
Yo diría que está fatal.
197
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Sí.
198
00:12:17,040 --> 00:12:19,280
Estoy genial. Me gusta hablar de amor.
199
00:12:19,360 --> 00:12:22,320
¡Es el Día del Amor!
¡Me encanta el Día del Amor!
200
00:12:22,400 --> 00:12:24,880
Todos somos esclavos del Circle
201
00:12:24,960 --> 00:12:27,240
y no quiero parecer un idiota,
202
00:12:27,320 --> 00:12:30,480
porque va a sonar ridículo
de un inglés como yo,
203
00:12:30,560 --> 00:12:32,400
pero no odies al concursante.
204
00:12:33,160 --> 00:12:34,840
Odia al concurso.
205
00:12:34,920 --> 00:12:37,400
¿Y si amas al concursante y al concurso?
206
00:12:37,920 --> 00:12:40,280
Mensaje: "Chachachá-Chaz,
207
00:12:40,360 --> 00:12:43,840
cualquier disculpa por tu parte
es innecesaria y aceptada".
208
00:12:44,640 --> 00:12:49,520
"Jen y tú me habéis dado mucho amor
y os agradezco que seáis quienes sois".
209
00:12:50,120 --> 00:12:51,000
Sí, Tom.
210
00:12:52,840 --> 00:12:56,320
Mensaje: "En ocasiones,
me ha costado distinguir la realidad,
211
00:12:56,400 --> 00:13:00,520
pero ver que os llevo en mi corazón
cuando las aguas vuelven a su cauce
212
00:13:00,600 --> 00:13:03,960
me dice que mi amor por vosotros
siempre ha sido auténtico
213
00:13:04,040 --> 00:13:05,920
y seguirá así pase lo que pase.
214
00:13:06,000 --> 00:13:09,200
Han pasado muchas cosas,
pero aún nos tenemos". Enviar.
215
00:13:09,760 --> 00:13:12,800
Ay, qué bonito. Dios.
216
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
Al final, esto ha sido genial.
217
00:13:15,120 --> 00:13:19,240
Creo que Jennifer está
en mejor posición que antes.
218
00:13:20,200 --> 00:13:21,240
Me da buen rollo.
219
00:13:22,360 --> 00:13:26,680
Esto hace que le coja más cariño a Chaz.
220
00:13:27,240 --> 00:13:30,320
Y lo de Jennifer, en fin…
221
00:13:30,400 --> 00:13:32,800
Ha complicado las cosas,
222
00:13:32,880 --> 00:13:37,560
pero no puedo evitar quererla,
porque me llevo genial con ella.
223
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
Es muy difícil dejar de lado algo así.
224
00:13:42,520 --> 00:13:44,240
Sigue siendo el Día del Amor.
225
00:13:44,320 --> 00:13:47,520
Hemos preguntado a la gente
qué es lo que más les gusta
226
00:13:47,600 --> 00:13:51,520
y nadie me ha preguntado a mí,
que soy la presentadora.
227
00:13:51,600 --> 00:13:53,320
¿Sabéis lo que más me gusta?
228
00:13:53,400 --> 00:13:54,760
Rima con puerta.
229
00:13:55,720 --> 00:14:01,680
¡Alerta!
230
00:14:01,760 --> 00:14:03,520
Perdona, Paris, ¿qué decías?
231
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
"Para celebrar el Día del Amor,
recibiréis un mensaje especial".
232
00:14:08,640 --> 00:14:11,760
"¿Qué mensaje especial?".
233
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
¿Qué?
234
00:14:14,560 --> 00:14:17,120
Circle, no me hagas esto.
235
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
No sé si estoy preparado.
236
00:14:19,720 --> 00:14:23,960
Espera, que me estoy preparando
el beicon y tal, coño. Espera.
237
00:14:24,040 --> 00:14:30,400
"¡Concursantes, es hora de que escuchéis
un mensaje de vuestros seres queridos!".
238
00:14:31,720 --> 00:14:33,640
"No".
239
00:14:37,480 --> 00:14:39,280
Qué morriña me ha dado.
240
00:14:39,360 --> 00:14:41,760
Ni siquiera sé quién puede ser.
241
00:14:41,840 --> 00:14:44,120
Espero que sea mi padre
o mi hermano.
242
00:14:44,760 --> 00:14:45,960
¡Ay, el corazón!
243
00:14:46,640 --> 00:14:49,440
¡Quiero ver a mis bebés!
244
00:14:49,520 --> 00:14:51,880
Me entusiasma sentir esa energía
245
00:14:51,960 --> 00:14:55,480
y recordar por qué estoy en el programa.
246
00:14:55,560 --> 00:15:01,160
Sí. Quiero ver… Quiero…
¿Puedo ver el mensaje, por favor?
247
00:15:01,240 --> 00:15:05,400
No estoy lista. Espera.
Necesito pañuelos, Circle. Espera.
248
00:15:05,960 --> 00:15:09,200
Sí, Circle, espera.
Yo también necesito pañuelos.
249
00:15:11,360 --> 00:15:17,320
La primera en ver su mensaje es Tamira,
alias Tasia. Tiene un vídeo de su novia.
250
00:15:17,920 --> 00:15:19,320
Ay, Tasia.
251
00:15:19,400 --> 00:15:26,040
Cuánto te echo de menos.
Pasamos juntas las 24 horas del día.
252
00:15:26,120 --> 00:15:27,000
Lo sé.
253
00:15:27,080 --> 00:15:29,120
Y al no tenerte aquí, me digo:
254
00:15:29,200 --> 00:15:31,360
"¿Qué narices hago todo el día?".
255
00:15:31,440 --> 00:15:34,720
No tengo con quien reírme
ni a quien dejar los perros.
256
00:15:34,800 --> 00:15:37,240
Toda la responsabilidad es mía.
257
00:15:38,160 --> 00:15:39,760
Has llegado lejísimos, tía.
258
00:15:39,840 --> 00:15:44,880
¡De un pueblecito de Kansas
al puto #TheCircle!
259
00:15:44,960 --> 00:15:47,240
- ¡Vamos!
- Dios.
260
00:15:47,320 --> 00:15:50,200
- Te queremos. Te echamos de menos.
- Sheldon.
261
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
Sheldon y yo te apoyamos.
262
00:15:51,960 --> 00:15:54,720
Casey también. Sabes que está dormida.
263
00:15:54,800 --> 00:15:56,880
Di: "Te queremos".
264
00:15:59,240 --> 00:16:01,840
¡La quiero! Me encanta.
265
00:16:01,920 --> 00:16:05,520
Es lo más grande que hay. Lo más grande.
266
00:16:09,080 --> 00:16:11,280
Vamos de impostora a impostora,
267
00:16:11,360 --> 00:16:15,120
porque Jennifer, alias Brett y Xanthi,
tienen sus vídeos.
268
00:16:16,960 --> 00:16:20,960
Hola, Brett. Soy papá.
Me alegra que hayas llegado hasta aquí.
269
00:16:21,040 --> 00:16:25,040
No te digo lo orgulloso que estoy de ti,
de lo decidido que eres.
270
00:16:25,120 --> 00:16:29,480
Has elegido tu propio camino,
aunque yo no te haya animado,
271
00:16:29,560 --> 00:16:32,400
y vas a tener éxito de todos modos,
272
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
así que enhorabuena por estar ahí.
273
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
Haz tu partido y recuerda
que la defensa gana campeonatos.
274
00:16:38,960 --> 00:16:39,880
¡Toma ya!
275
00:16:39,960 --> 00:16:42,480
Conociéndote, seguro que confías en ganar,
276
00:16:42,560 --> 00:16:44,720
y nosotros también confiamos en ti.
277
00:16:44,800 --> 00:16:48,400
Brett, sé que ha sido
un principio de año difícil para todos.
278
00:16:48,480 --> 00:16:52,400
Seguro que tu madre
te protege y te anima desde arriba.
279
00:16:52,480 --> 00:16:55,360
Estaría orgullosa de ti
hicieras lo que hicieras.
280
00:16:55,440 --> 00:16:57,480
Siempre estuvo orgullosa de ti,
281
00:16:57,560 --> 00:16:59,920
y esto sería la guinda del pastel.
282
00:17:00,440 --> 00:17:02,800
Estoy deseando que vuelvas con nosotros.
283
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Sí.
284
00:17:12,720 --> 00:17:13,680
¡Hala!
285
00:17:14,400 --> 00:17:15,640
Ha sido precioso.
286
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
No me lo esperaba para nada.
287
00:17:20,280 --> 00:17:23,000
Siempre he ido
a contracorriente en mi familia,
288
00:17:23,080 --> 00:17:28,400
así que me choca oírle decir eso,
pero me encanta saber que me apoya.
289
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
Te quiere.
290
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
Soy como un grano en el culo,
pero me quiere.
291
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
Dios mío. Son mi madre, mi tía y mi tío.
292
00:17:44,160 --> 00:17:46,040
Hola, cariño. Hola, agapi mou.
293
00:17:46,120 --> 00:17:48,880
Estamos muy orgullosos de ti.
294
00:17:48,960 --> 00:17:51,080
Te echo mucho de menos, Xanthi mou.
295
00:17:51,160 --> 00:17:53,080
Te quiero muchísimo.
296
00:17:53,160 --> 00:17:55,240
Sé que vas a llegar a la final.
297
00:17:55,320 --> 00:18:02,000
Vas a ganar porque tu amor,
tu risa y tu sonrisa son contagiosos.
298
00:18:02,080 --> 00:18:07,160
No hay duda de que conseguirás
todo lo que te propongas.
299
00:18:07,240 --> 00:18:11,160
Tu constante determinación
por brillar nos inspira a todos.
300
00:18:11,680 --> 00:18:14,840
Y sé que vas a traer
ese dinero a casa, cielo.
301
00:18:14,920 --> 00:18:16,760
Vas a traerlo a casa.
302
00:18:16,840 --> 00:18:17,920
¡Vamos, Xanthi!
303
00:18:18,000 --> 00:18:19,840
Lo sé, cariño, lo vas a lograr.
304
00:18:19,920 --> 00:18:22,480
Te quiero mucho, agapi mou.
305
00:18:22,560 --> 00:18:24,120
Te quiero más, mela mou.
306
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
Es igual de positiva que tú.
307
00:18:26,720 --> 00:18:27,600
Ay, Señor.
308
00:18:28,960 --> 00:18:32,480
Ay, Dios, es increíble verles la cara.
309
00:18:32,560 --> 00:18:36,320
Estamos muy unidos.
Mis padres son mis mejores amigos.
310
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
Estoy deseando volver
311
00:18:38,480 --> 00:18:41,800
y dar todo mi amor
a mi gran familia griega.
312
00:18:43,680 --> 00:18:47,960
El siguiente es el mensaje para Oliver,
de su madre y un amigo.
313
00:18:51,200 --> 00:18:53,760
Hola, Oliver, soy yo. Somos Quay y mamá.
314
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
Oye, monsieur,
sabes que te echo mucho de menos,
315
00:18:58,280 --> 00:18:59,640
pero estoy orgullosa.
316
00:18:59,720 --> 00:19:03,000
Estoy segura de que lo conseguirás.
317
00:19:03,080 --> 00:19:05,040
Te recuerdo que pensabas
318
00:19:05,120 --> 00:19:08,720
que, por ser un friki,
la gente se metería contigo,
319
00:19:08,800 --> 00:19:10,720
cuando, en realidad,
320
00:19:10,800 --> 00:19:13,520
te ha convertido en el rey del baile.
321
00:19:13,600 --> 00:19:14,720
Si eres tú mismo,
322
00:19:14,800 --> 00:19:17,680
si eres quien eres, tienes de sobra.
323
00:19:17,760 --> 00:19:21,120
Gracias a haber vivido tu verdad
desde que eras muy joven,
324
00:19:21,200 --> 00:19:25,760
me animaste a vivir la mía
cuando ya era adulta,
325
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
y siempre te admiraré por eso.
326
00:19:30,720 --> 00:19:33,680
¡Ánimo, hijo!
¡Vamos, Oliver, que tú puedes!
327
00:19:33,760 --> 00:19:39,440
Ya casi lo tienes.
¡Tráete a casa la pasta, cielo!
328
00:19:39,520 --> 00:19:41,120
- ¡Tráetela!
- No te rindas.
329
00:19:41,200 --> 00:19:42,760
¡Lo queremos! ¡Tú puedes!
330
00:19:44,160 --> 00:19:45,320
Ay, Dios.
331
00:19:46,000 --> 00:19:50,360
Se van a enterar cuando salga de aquí,
porque me había maquillado y todo…
332
00:19:51,040 --> 00:19:57,200
El mero hecho de que me recuerden
quién soy y qué puedo llegar a hacer,
333
00:19:57,880 --> 00:20:00,520
de qué soy capaz si soy yo mismo,
334
00:20:00,600 --> 00:20:02,520
saber que me basta con ser yo,
335
00:20:02,600 --> 00:20:05,200
es lo que necesitaba.
Estoy muy agradecido.
336
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
Pues claro que basta.
337
00:20:08,760 --> 00:20:12,280
Pongamos a prueba la flema británica,
porque le toca a Tom.
338
00:20:12,360 --> 00:20:14,520
Le hablan sus padres y su novia.
339
00:20:14,600 --> 00:20:16,440
Esto va a ser muy emotivo.
340
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
Hola, Tom.
341
00:20:18,880 --> 00:20:21,120
Es obvio que somos tus padres.
342
00:20:21,200 --> 00:20:24,560
Lo normal sería decir
que te echamos de menos.
343
00:20:24,640 --> 00:20:25,960
La verdad es que no.
344
00:20:26,040 --> 00:20:26,880
Yo sí.
345
00:20:26,960 --> 00:20:29,760
Estamos orgullosos
de lo lejos que has llegado.
346
00:20:29,840 --> 00:20:32,320
Lo normal sería decir: "Tom, sé tú mismo".
347
00:20:32,400 --> 00:20:36,880
Pero tal como es The Circle,
puedes ser quien tú quieras ser.
348
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
- Somos fans tuyos.
- Incondicionales.
349
00:20:39,240 --> 00:20:42,520
Los demás concursantes
te querrán tanto como nosotros.
350
00:20:42,600 --> 00:20:44,360
Eso es una victoria segura.
351
00:20:44,440 --> 00:20:47,400
Me gusta ver a mi padre
tan tranquilo y sarcástico,
352
00:20:47,480 --> 00:20:50,080
y a mi madre
que no puede aguantarse la risa…
353
00:20:51,560 --> 00:20:55,320
Hola, bombón.
Es increíble lo lejos que has llegado.
354
00:20:55,400 --> 00:20:56,840
Engañar a tanta gente
355
00:20:56,920 --> 00:21:00,160
para que les caigas bien
y no te eliminen es un milagro.
356
00:21:00,240 --> 00:21:01,640
No, es broma.
357
00:21:01,720 --> 00:21:03,840
Todos sabemos que eres un bromista,
358
00:21:04,360 --> 00:21:07,920
pero también espero que vean
esa otra parte de ti,
359
00:21:08,000 --> 00:21:12,320
la parte que yo conozco,
tan cariñosa y afectiva.
360
00:21:12,400 --> 00:21:15,640
Recuerda que es una competición
y que quieres ganar.
361
00:21:15,720 --> 00:21:18,760
Sabemos que tienes
la fuerza y la pasión para lograrlo.
362
00:21:18,840 --> 00:21:22,280
Este es el momento.
Lo vas a hacer fenomenal.
363
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
Lo sé. Lo llevas dentro.
364
00:21:24,920 --> 00:21:28,840
A por ellos, ¿vale?
Te echo de menos. Vuelve pronto.
365
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
Los echo mucho de menos.
366
00:21:39,200 --> 00:21:40,760
A mis padres, a Julia…
367
00:21:41,760 --> 00:21:43,320
Los quiero a todos y…
368
00:21:46,120 --> 00:21:49,840
Estoy deseando volver a verlos.
Ya estamos en la recta final.
369
00:21:49,920 --> 00:21:52,840
Qué buena gente me espera
cuando esto acabe.
370
00:21:56,200 --> 00:21:57,600
La siguiente es Raven,
371
00:21:57,680 --> 00:22:00,360
que tiene un mensaje
de su amiga y su hermana.
372
00:22:03,640 --> 00:22:07,480
"The Circle se pone en plan sensiblero".
373
00:22:08,000 --> 00:22:12,640
¡Hola, Raven! ¡Lo has conseguido!
Estoy muy orgullosa de ti, hermana.
374
00:22:15,440 --> 00:22:18,320
¡Hola! Soy Jalisa.
375
00:22:21,120 --> 00:22:26,840
Sé que ganar esto significaría mucho
para ti y tu familia.
376
00:22:26,920 --> 00:22:31,600
Estoy segura de que tus padres
estarían muy orgullosos de ti.
377
00:22:31,680 --> 00:22:36,480
Sabes que te están apoyando
para que seas tú la ganadora.
378
00:22:40,000 --> 00:22:44,360
Sé que la Comunidad Sorda
estará muy orgullosa
379
00:22:44,440 --> 00:22:46,920
de cómo estás concienciando a la gente
380
00:22:47,000 --> 00:22:50,720
para que todos sepan quiénes somos.
381
00:22:50,800 --> 00:22:55,320
Ahora, céntrate en lo tuyo.
382
00:22:55,400 --> 00:23:00,640
Que la gente sepa
que podemos hacer cualquier cosa.
383
00:23:00,720 --> 00:23:03,840
A partir de ahora, a jugar.
384
00:23:03,920 --> 00:23:07,520
Vuelve a casa con ese dinero.
385
00:23:07,600 --> 00:23:09,800
El premio es tuyo y punto, ¿vale?
386
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
"¡Y punto!".
387
00:23:10,960 --> 00:23:15,040
Te queremos. Te echamos de menos.
Estamos deseando verte.
388
00:23:16,760 --> 00:23:18,680
Os quiero.
389
00:23:24,360 --> 00:23:26,880
Ay, Dios mío.
390
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
"Ay, las echo mucho de menos. Mucho.
391
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
Me han apoyado desde el primer día.
392
00:23:42,600 --> 00:23:44,840
Cada locura que se me ocurría,
393
00:23:44,920 --> 00:23:48,720
siempre me apoyaban al 100 %.
394
00:23:52,480 --> 00:23:54,760
Estoy muy contenta de estar aquí.
395
00:23:54,840 --> 00:23:57,480
Feliz de representar a la Comunidad Sorda.
396
00:23:59,320 --> 00:24:00,520
Ese era mi objetivo.
397
00:24:00,600 --> 00:24:06,440
Quería demostrar al mundo que los sordos
podemos hacer cualquier cosa.
398
00:24:07,120 --> 00:24:10,920
Lo único que no podemos hacer es oír.
Somos capaces de todo.
399
00:24:11,000 --> 00:24:13,120
Somos humanos como todos los demás.
400
00:24:18,880 --> 00:24:20,160
Os quiero, chicas".
401
00:24:20,760 --> 00:24:23,680
Lo estaba esperando y ojalá esté lista.
402
00:24:23,760 --> 00:24:26,680
Es el mensaje para Sam
de su madre y su abuela.
403
00:24:28,920 --> 00:24:31,400
¡Sam! Te queremos. Te echamos de menos.
404
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
¡Ay!
405
00:24:33,080 --> 00:24:36,920
Estoy entusiasmada.
Sabía que llegarías hasta aquí
406
00:24:37,000 --> 00:24:40,680
y sé que esto es solo el principio
de muchas cosas buenas.
407
00:24:40,760 --> 00:24:43,920
Has llegado hasta aquí siendo tú,
408
00:24:44,000 --> 00:24:46,960
así que sigue siendo tú,
no hay vuelta atrás.
409
00:24:47,040 --> 00:24:50,000
Aquí no se pierde.
Nada de: "No lo logré. No pude".
410
00:24:50,080 --> 00:24:51,200
Ya has ganado.
411
00:24:53,080 --> 00:24:54,840
Te apoyo. Te quiero.
412
00:24:54,920 --> 00:24:58,680
Yo también.
Con todo mi corazón y toda mi alma.
413
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
Por favor, ven a casa.
414
00:25:01,720 --> 00:25:08,320
Ganes o pierdas, para mí eres la mejor.
La mejor. Te quiero mucho.
415
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
Mi mami.
416
00:25:19,040 --> 00:25:22,680
¡Cuánto las echo de menos!
Mami, te echo mucho de menos.
417
00:25:22,760 --> 00:25:26,280
Solo quiero ocuparme de ellas.
Es lo único que quiero.
418
00:25:26,360 --> 00:25:29,440
Me han cuidado toda la vida.
Solo quiero ocuparme…
419
00:25:35,000 --> 00:25:39,400
Mi madre se ha dejado la piel
para darme todo lo que necesitaba.
420
00:25:40,160 --> 00:25:44,920
Mi abuela me cuidó
para que mi madre pudiera trabajar.
421
00:25:47,040 --> 00:25:51,520
Sin ellas no sería
la mujer que soy hoy en día,
422
00:25:51,600 --> 00:25:53,040
y quiero pagárselo.
423
00:25:53,120 --> 00:25:55,960
Quiero mostrarles gratitud
y ocuparme de ellas.
424
00:25:56,040 --> 00:25:58,840
Las echo de menos. A las dos.
425
00:25:59,960 --> 00:26:02,320
Aunque me pongáis de los nervios.
426
00:26:02,920 --> 00:26:04,760
Volveré a casa, chicas.
427
00:26:05,560 --> 00:26:07,840
Con suerte, volveré con algo de pasta.
428
00:26:08,360 --> 00:26:11,080
Te compraré
más camisones horteras, abuela,
429
00:26:11,160 --> 00:26:14,040
porque esa mierda mola
de lo hortera que es.
430
00:26:17,360 --> 00:26:21,800
El último es Chaz,
con un mensaje de su prometido y su madre.
431
00:26:24,600 --> 00:26:28,000
¿Quién…? Ay, Dios, estoy a punto de…
432
00:26:30,160 --> 00:26:31,720
Hola, Chaz, soy yo.
433
00:26:33,000 --> 00:26:35,640
Si hay algo que no te digo bastante, Chaz,
434
00:26:35,720 --> 00:26:38,760
es hasta qué punto eres
un ejemplo para mí.
435
00:26:39,360 --> 00:26:41,840
Siempre te digo lo fuerte que eres
436
00:26:41,920 --> 00:26:45,840
por las cosas que has vivido,
y lo increíble que eres como persona,
437
00:26:45,920 --> 00:26:50,800
pero todo eso se queda corto
ante la influencia que tienes sobre mí.
438
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
Sigue siendo genial y sé fiel a ti mismo.
439
00:26:54,520 --> 00:26:57,800
Céntrate en el concurso
y consigue lo que te propongas.
440
00:26:57,880 --> 00:27:02,640
El hecho de estar donde estás
da fe del carácter que tienes.
441
00:27:02,720 --> 00:27:07,280
Mereces una victoria en tu vida, Chaz.
Mereces esta victoria.
442
00:27:07,360 --> 00:27:09,240
Hola, hijo mío.
443
00:27:09,320 --> 00:27:11,920
- ¡Dios, no puede ser!
- Te echo de menos.
444
00:27:12,000 --> 00:27:15,560
Eres un joven maravilloso
445
00:27:15,640 --> 00:27:18,760
y estoy muy orgullosa de que seas mi hijo.
446
00:27:18,840 --> 00:27:23,920
Sé que muchos de tus atributos
los has heredado de tu hermano.
447
00:27:24,000 --> 00:27:27,680
Sé que es el ángel que te protege.
448
00:27:27,760 --> 00:27:29,840
Recuerda quién eres.
449
00:27:29,920 --> 00:27:33,160
Ten confianza en la persona que eres,
450
00:27:33,240 --> 00:27:35,640
llega hasta el final y gana el concurso.
451
00:27:40,360 --> 00:27:42,600
No sé ni qué decir.
452
00:27:46,520 --> 00:27:53,240
Todo lo que mi prometido y mi madre
acaban de decir soy yo de pies a cabeza.
453
00:27:54,280 --> 00:27:56,880
Mi hermano siempre está conmigo,
454
00:27:56,960 --> 00:28:00,160
y siempre llevaré su espíritu
en todo lo que haga.
455
00:28:00,240 --> 00:28:03,360
Esto me dice que estoy exactamente
donde debo estar.
456
00:28:03,440 --> 00:28:06,120
Estoy justo donde debo estar.
457
00:28:14,240 --> 00:28:16,640
Tras estos mensajes tan emotivos,
458
00:28:16,720 --> 00:28:19,800
los concursantes se dedican
a su pasatiempo favorito:
459
00:28:20,480 --> 00:28:23,800
fingir que hacen algo
mientras esperan la próxima alerta.
460
00:28:26,280 --> 00:28:28,840
¡Alerta!
461
00:28:28,920 --> 00:28:32,120
Señorita Alerta, ¿qué cotilleos nos trae?
462
00:28:32,200 --> 00:28:34,840
¿No podrías ser más sutil?
463
00:28:34,920 --> 00:28:36,520
¿Tiene que ser siempre así?
464
00:28:38,240 --> 00:28:43,280
Siento interrumpir el programa de amor,
pero volvemos al programa normal. ¡Alerta!
465
00:28:43,880 --> 00:28:46,640
"Concursantes, debéis puntuaros".
466
00:28:46,720 --> 00:28:52,120
Esto nos demostrará si los demás
puntúan estratégica o emocionalmente.
467
00:28:56,120 --> 00:28:59,680
"El concursante peor puntuado
será bloqueado inmediatamente".
468
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
Esto nos viene fatal.
469
00:29:07,000 --> 00:29:08,200
Mierda.
470
00:29:08,280 --> 00:29:09,640
Esto se pone serio.
471
00:29:10,440 --> 00:29:12,440
La última vez, fui la peor.
472
00:29:12,520 --> 00:29:14,640
Joder, tío.
473
00:29:14,720 --> 00:29:16,320
Alguien va a desaparecer.
474
00:29:16,400 --> 00:29:20,160
¡Ido, kaput, vencido, fallecido!
475
00:29:20,240 --> 00:29:23,040
Tengo claro cómo voy a puntuarles,
476
00:29:23,840 --> 00:29:29,320
como lo he hecho desde el primer día:
de forma justa, sincera y objetiva.
477
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
Si el voto es emocional,
hay muchas posibilidades
478
00:29:34,160 --> 00:29:36,680
de que Tom y Jen estén abajo.
479
00:29:36,760 --> 00:29:38,760
Esto no pinta bien,
480
00:29:38,840 --> 00:29:41,880
porque Tom siempre ha quedado por encima.
481
00:29:43,880 --> 00:29:46,920
Espero que la gente vote como le plazca.
482
00:29:47,000 --> 00:29:49,240
Les deseo a todos lo mejor.
483
00:29:51,440 --> 00:29:56,720
Literalmente, no había estado
así de nerviosa en todo el programa.
484
00:29:57,320 --> 00:29:58,240
Circle, abre…
485
00:29:58,320 --> 00:30:00,440
Llévame a mis puntuaciones.
486
00:30:05,880 --> 00:30:09,640
Aquí, lo importante es
que el último queda bloqueado.
487
00:30:09,720 --> 00:30:11,560
Y cada vez que hago números,
488
00:30:11,640 --> 00:30:15,880
nosotros y Tom estamos abajo,
con un punto de diferencia o empatados.
489
00:30:16,480 --> 00:30:19,720
Tom podría ser el segundo.
Chaz podría ser el primero,
490
00:30:19,800 --> 00:30:21,800
porque quedará primero igualmente.
491
00:30:21,880 --> 00:30:26,280
A ver, o puntuamos mal a Tom
para salvarnos nosotros mismos
492
00:30:26,360 --> 00:30:28,960
o intentamos que se quede,
493
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
pero hay que elegir.
494
00:30:30,320 --> 00:30:34,520
Circle, pongo a Jennifer
en primera posición.
495
00:30:35,520 --> 00:30:37,120
Empezamos juntos.
496
00:30:37,200 --> 00:30:40,440
Le dije que siempre sería mi número uno.
497
00:30:40,520 --> 00:30:44,760
Es la única promesa
que he hecho y voy a cumplirla.
498
00:30:44,840 --> 00:30:47,720
Jennifer, eres mi número uno.
499
00:30:48,320 --> 00:30:53,360
Circle, vamos a poner a Chaz
en primera posición.
500
00:30:53,440 --> 00:30:57,040
Ahora mismo, es quien domina el concurso.
501
00:30:57,120 --> 00:31:01,040
Votemos como votemos, va a acabar arriba.
502
00:31:01,640 --> 00:31:04,760
Circle, pongo a Sam en primera posición.
503
00:31:05,880 --> 00:31:07,920
Es la primera sin discusión.
504
00:31:08,000 --> 00:31:11,520
Nunca he dudado de su lealtad
505
00:31:11,600 --> 00:31:13,720
ni me he preguntado qué pensará.
506
00:31:13,800 --> 00:31:15,040
Hemos pasado de todo
507
00:31:15,120 --> 00:31:17,480
y Sam siempre será mi número uno.
508
00:31:18,080 --> 00:31:21,480
Circle, pongo a Chaz en primera posición.
509
00:31:22,560 --> 00:31:25,000
Maridamigo, te adoro.
510
00:31:25,080 --> 00:31:27,760
Eres sincero, auténtico, coherente,
511
00:31:27,840 --> 00:31:30,920
y no quiero a nadie más que a ti
en ese puesto.
512
00:31:31,440 --> 00:31:34,600
Quiero darle el primer puesto a Tamira.
513
00:31:35,360 --> 00:31:39,240
No sé si ha hecho lo bastante
para impresionar a otra gente,
514
00:31:39,320 --> 00:31:42,120
y tengo que evitar que la bloqueen.
515
00:31:45,440 --> 00:31:47,880
"En segundo lugar, pongo a Sam".
516
00:31:49,080 --> 00:31:52,240
Circle, quiero poner a Oliver
en tercera posición.
517
00:31:53,520 --> 00:31:56,920
No me parece bien sacrificar a Tom.
518
00:31:57,000 --> 00:32:01,720
Si prefieres bajarlo un poco
como solución intermedia, me vale.
519
00:32:01,800 --> 00:32:03,400
No hablo de ser influencer.
520
00:32:03,480 --> 00:32:06,600
Hablo de salvarnos y que no nos bloqueen.
521
00:32:06,680 --> 00:32:10,760
Tom ha sido nuestro número uno
desde que llegamos al programa.
522
00:32:12,120 --> 00:32:15,720
En cuarto lugar, voy a poner a Jennifer.
523
00:32:16,880 --> 00:32:19,280
Quiero poner a Raven en cuarto lugar.
524
00:32:20,960 --> 00:32:23,240
"La quinta posición, para Tom".
525
00:32:24,280 --> 00:32:26,880
Tom siempre nos ha ganado.
526
00:32:26,960 --> 00:32:30,800
Sinceramente,
deberíamos ponerlo el último.
527
00:32:31,680 --> 00:32:32,720
Ay, Dios.
528
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Es un concurso.
529
00:32:35,680 --> 00:32:38,160
Voy a poner a Chaz en último lugar.
530
00:32:38,240 --> 00:32:41,280
No tengo nada con él ni le debo lealtad,
531
00:32:41,360 --> 00:32:44,760
y además creo que dirige el cotarro.
532
00:32:45,440 --> 00:32:48,240
Al dejar a Chaz en el último puesto,
533
00:32:48,320 --> 00:32:52,200
podré subir un poco en la clasificación
534
00:32:52,280 --> 00:32:54,880
para que no me bloqueen esta noche.
535
00:32:54,960 --> 00:32:59,520
Circle, pon a Jennifer en sexto lugar.
536
00:33:00,640 --> 00:33:03,560
Jamás habría pensado, pero jamás,
537
00:33:03,640 --> 00:33:07,120
que la dejaría en la última posición.
538
00:33:07,200 --> 00:33:13,720
La tía creó una dinámica familiar
que coló por completo.
539
00:33:14,320 --> 00:33:17,560
En el caso de Jennifer,
la decepción es total.
540
00:33:17,640 --> 00:33:21,920
Circle, me gustaría poner a Tamira
en última posición.
541
00:33:22,480 --> 00:33:25,200
Creo que Tamira ha sido encantadora.
542
00:33:25,280 --> 00:33:26,840
Es muy ingeniosa,
543
00:33:26,920 --> 00:33:29,960
pero creo que, en estas últimas etapas,
544
00:33:30,040 --> 00:33:32,400
cuando quieres ver algo más de la gente,
545
00:33:32,480 --> 00:33:34,320
no ha logrado transmitir nada
546
00:33:34,400 --> 00:33:37,880
y creo que no ha congeniado con nadie.
547
00:33:37,960 --> 00:33:41,760
Por eso la pongo en sexto lugar.
548
00:33:42,760 --> 00:33:45,040
Esta es la decisión más difícil
549
00:33:45,120 --> 00:33:48,240
que hemos tomado en todo el programa.
550
00:33:48,320 --> 00:33:51,120
Por mucho que me parta el corazón,
551
00:33:51,200 --> 00:33:52,520
esto es un concurso.
552
00:33:53,440 --> 00:33:57,840
Circle, por favor, coloca a Tom
en la sexta posición.
553
00:34:00,640 --> 00:34:03,560
Me sabe mal, pero es un concurso.
Tienes razón.
554
00:34:03,640 --> 00:34:06,600
Si bloquean a Jennifer, lo demás da igual.
555
00:34:06,680 --> 00:34:08,760
- Sí.
- Lo hacemos para salvarnos.
556
00:34:09,280 --> 00:34:13,360
Da igual. Si Jennifer se queda,
seguiremos aquí un día más.
557
00:34:15,600 --> 00:34:17,240
- Circle,…
- …envía…
558
00:34:17,320 --> 00:34:18,520
…mis puntuaciones.
559
00:34:20,720 --> 00:34:22,040
"Puntuaciones terminadas".
560
00:34:22,880 --> 00:34:23,960
Ahora, a esperar.
561
00:34:24,920 --> 00:34:28,600
Estas puntuaciones son cruciales.
562
00:34:29,120 --> 00:34:30,840
Jennifer es mi número uno.
563
00:34:30,920 --> 00:34:33,320
Siempre lo ha sido y siempre lo será.
564
00:34:33,400 --> 00:34:35,840
Me alegro mucho de tenerla como aliada.
565
00:34:35,920 --> 00:34:37,800
"Circle, qué traicionero eres.
566
00:34:38,840 --> 00:34:41,920
Empiezas el día con amor,
567
00:34:44,360 --> 00:34:45,520
y después…
568
00:34:47,360 --> 00:34:50,480
metes palos en las ruedas
y nos obligas a puntuarnos".
569
00:34:54,640 --> 00:34:59,440
Ahora que han votado y saben
que el último será bloqueado de inmediato,
570
00:34:59,520 --> 00:35:02,040
hay muchas cosas que están en el aire.
571
00:35:02,120 --> 00:35:05,800
Como aún es el Día del Amor,
vamos a subirles un poco el ánimo.
572
00:35:06,960 --> 00:35:08,520
¡Alerta!
573
00:35:08,600 --> 00:35:10,200
¡Alerta!
574
00:35:11,400 --> 00:35:13,840
¡Cómo odio las alertas!
575
00:35:15,840 --> 00:35:17,680
¡Fiesta del Día del Amor!
576
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
¡Sí!
577
00:35:20,840 --> 00:35:23,520
"The Circle quiere invitaros a la…"
578
00:35:23,600 --> 00:35:25,120
"…fiesta del Día del Amor".
579
00:35:25,200 --> 00:35:26,840
¡Esto va a ser la leche!
580
00:35:28,240 --> 00:35:31,000
"Tenéis vuestros objetos en la puerta".
581
00:35:31,080 --> 00:35:32,000
Este tío…
582
00:35:34,000 --> 00:35:35,120
va a ponerse sexi.
583
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
Y esta tía…
584
00:35:36,720 --> 00:35:38,640
quiere ver qué hay en la puerta.
585
00:35:39,560 --> 00:35:41,480
¡Qué fuerte!
586
00:35:41,560 --> 00:35:43,680
Madre mía.
587
00:35:43,760 --> 00:35:45,080
¡Pantalones de vestir!
588
00:35:45,160 --> 00:35:47,400
¡Ay, Dios!
589
00:35:48,760 --> 00:35:52,360
¿Las nenas cabrán aquí dentro?
Esperemos que quepan.
590
00:35:52,440 --> 00:35:55,760
Empiezo a pensar
que quieren crear ambiente.
591
00:35:55,840 --> 00:35:57,520
No se te escapa nada, Brett.
592
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
¡Vamos a por todas, cariño!
593
00:36:08,360 --> 00:36:10,760
Dime que me quieres.
594
00:36:12,640 --> 00:36:15,320
Adelante, engáñame.
595
00:36:16,640 --> 00:36:18,320
Finge que me quieres.
596
00:36:19,360 --> 00:36:21,240
Dime por qué. Necesito saberlo.
597
00:36:28,320 --> 00:36:30,880
¡Ay, joder! ¡Joder!
598
00:36:38,920 --> 00:36:41,720
¡Esto sí que es una fiesta
del Día del Amor!
599
00:36:44,760 --> 00:36:47,000
"El chat del Circle está activado".
600
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Quiero ir al chat del Circle.
601
00:36:51,200 --> 00:36:53,920
Mensaje: "Hola, tortolitos míos.
602
00:36:54,000 --> 00:36:55,560
Tommy ha bebido champán,
603
00:36:55,640 --> 00:36:58,880
hace bailecitos sensuales
y os hace ojitos,
604
00:36:58,960 --> 00:37:00,640
porque sois gente sexi…"
605
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
- "…guapa…"
- "…funky…"
606
00:37:01,840 --> 00:37:02,720
- "…cachonda…"
- "…perra…"
607
00:37:02,800 --> 00:37:04,360
- "…con jefas…"
- "…y chulazos".
608
00:37:04,840 --> 00:37:06,040
¡Cómo está el patio!
609
00:37:06,600 --> 00:37:10,280
No le deis más de beber a Tom.
Dadle un refresco o un agua.
610
00:37:10,360 --> 00:37:12,600
Mensaje: "Eh, ¿estamos todos bien?
611
00:37:12,680 --> 00:37:16,120
Os envío el mensaje
mientras hago el pino contra la pared.
612
00:37:16,200 --> 00:37:17,680
#HeHechoUnSpagat.
613
00:37:17,760 --> 00:37:20,640
Os quiero mucho.
Feliz Día del Amor". Enviar.
614
00:37:22,880 --> 00:37:24,240
Esto se lo dejo a Chaz.
615
00:37:24,320 --> 00:37:27,400
Mensaje: "¡Feliz Día del Amor otra vez!
616
00:37:27,480 --> 00:37:31,640
Me he montado un fiestón de miedo
con un vestidito rosa brillante.
617
00:37:31,720 --> 00:37:36,000
Os quiero mucho.
Emoji de brindis". Enviar.
618
00:37:36,080 --> 00:37:38,600
Voy a dejar de lado la rabia que te tengo,
619
00:37:38,680 --> 00:37:41,560
porque es una fiesta
y estamos en plan positivo.
620
00:37:41,640 --> 00:37:43,960
¿Sabes qué? Chinchín, Jennifer.
621
00:37:44,600 --> 00:37:48,880
Mensaje: "Esta es otra fiesta
que me alegra compartir con vosotros.
622
00:37:48,960 --> 00:37:52,600
Os quiero a todos. Tres emojis de beso.
623
00:37:53,120 --> 00:37:58,520
Estoy diciendo 'te quiero' en pantalla
en lenguaje de signos". Enviar.
624
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
Creo que es así.
625
00:38:00,240 --> 00:38:01,640
Yo hago un corazón.
626
00:38:03,080 --> 00:38:04,920
Es universal. Te quiero, Raven.
627
00:38:05,000 --> 00:38:08,560
Te quiero, Hojanu Reeves.
Te quiero, Ricardo Borriquero.
628
00:38:08,640 --> 00:38:12,040
Te quiero, Matojo Pattinson.
Te quiero, Morgan Pita.
629
00:38:12,120 --> 00:38:13,840
Me encanta todo este amor.
630
00:38:13,920 --> 00:38:17,600
Me pone nervioso. Me parece algo excesivo.
631
00:38:20,000 --> 00:38:21,880
- ¡Alerta!
- ¡Alerta!
632
00:38:21,960 --> 00:38:24,760
¿Era tan urgente
para interrumpir la fiesta?
633
00:38:24,840 --> 00:38:26,400
A ver ese amor.
634
00:38:28,040 --> 00:38:33,320
"Los resultados están listos".
¿Qué? ¿Por qué? ¡No!
635
00:38:34,040 --> 00:38:36,600
- Ahora sí que estoy nerviosa.
- Ay, Dios.
636
00:38:36,680 --> 00:38:39,080
Abróchate el cinturón, chiquilla.
637
00:38:40,200 --> 00:38:43,240
"El concursante peor puntuado
será bloqueado al instante".
638
00:38:43,320 --> 00:38:47,760
La meta está tan cerca que igual la gente
ha cambiado su forma de puntuar.
639
00:38:47,840 --> 00:38:50,760
Igual han pensado en su propio beneficio.
640
00:38:50,840 --> 00:38:53,000
¡No quiero ni verlo!
641
00:38:55,160 --> 00:38:56,440
"El concursante es…".
642
00:38:57,640 --> 00:38:59,080
"¿Así, sin más?".
643
00:38:59,160 --> 00:39:00,720
No, ¿lo van a hacer así?
644
00:39:00,800 --> 00:39:02,200
¡Así de brutal no!
645
00:39:02,280 --> 00:39:04,640
Por favor, que se vaya Jennifer.
646
00:39:04,720 --> 00:39:06,120
O mi amiga Tamira.
647
00:39:06,200 --> 00:39:08,240
Perdón, cielo, pero que no sea yo.
648
00:39:08,320 --> 00:39:12,040
Si se va Tom, habremos hecho
la mejor maniobra hasta la fecha
649
00:39:12,120 --> 00:39:14,680
al puntuarlo mal y salvarnos.
650
00:39:14,760 --> 00:39:17,360
Estoy nervioso. Estoy muy nervioso.
651
00:39:17,440 --> 00:39:20,200
Ni un solo momento
de mi paso por el programa
652
00:39:20,280 --> 00:39:22,000
me he sentido seguro.
653
00:39:24,200 --> 00:39:25,560
Madre mía.
654
00:39:25,640 --> 00:39:28,280
Que no aparezca yo, por favor.
655
00:39:28,360 --> 00:39:31,120
Todo sucede por una razón. No pasa nada.
656
00:39:32,240 --> 00:39:33,520
Pero que no sea yo.
657
00:39:33,600 --> 00:39:37,280
He sido pelota para estar aquí
y no soy pelota en la vida real.
658
00:39:37,360 --> 00:39:38,920
No puedo irme a casa.
659
00:39:39,000 --> 00:39:40,280
Que no sea yo.
660
00:39:42,360 --> 00:39:43,600
"Yo no. Yo no".
661
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
Respira hondo, Jennifer.
662
00:39:45,440 --> 00:39:46,520
Madre mía.
663
00:39:52,200 --> 00:39:54,000
Circle, ¿quién es?
664
00:39:54,080 --> 00:39:56,360
¡Ay, mi madre!
665
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
Vaya, es Tom.
666
00:40:15,240 --> 00:40:17,320
BLOQUEADO
667
00:40:17,400 --> 00:40:18,760
Dios, me han bloqueado.
668
00:40:23,360 --> 00:40:24,400
Tom.
669
00:40:25,360 --> 00:40:26,760
¡Tío!
670
00:40:27,360 --> 00:40:30,000
Tom, no tenías que irte tú.
671
00:40:31,640 --> 00:40:33,960
¿Qué cojones acaba de pasar?
672
00:40:34,040 --> 00:40:35,000
¿Tom?
673
00:40:35,520 --> 00:40:40,320
"No le he dado una puntuación alta,
pero estoy conmocionada".
674
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
Seguimos aquí.
675
00:40:47,960 --> 00:40:49,560
Es una sensación agridulce.
676
00:40:51,080 --> 00:40:56,000
Pensé que pasaría de ronda, la verdad.
677
00:41:03,520 --> 00:41:09,880
No termino de entender qué ha pasado,
pero supongo que es un concurso táctico.
678
00:41:09,960 --> 00:41:12,800
Cada uno juega como quiere
y todos quieren ganar.
679
00:41:12,880 --> 00:41:15,240
En fin, me toca irme.
680
00:41:16,080 --> 00:41:18,840
Hoy nos hemos equivocado de persona.
681
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
¡Vaya!
682
00:41:20,520 --> 00:41:21,360
¡Jen!
683
00:41:21,440 --> 00:41:24,880
- Hemos superado estas puntuaciones.
- ¡Las hemos superado!
684
00:41:24,960 --> 00:41:29,120
- Es la leche. Madre mía.
- Ven, dame un abrazo.
685
00:41:29,200 --> 00:41:30,880
- Lo hemos conseguido.
- ¡Sí!
686
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
¿Alerta? Vale.
687
00:41:35,880 --> 00:41:38,800
"Antes de irte,
puedes conocer a un concursante".
688
00:41:40,080 --> 00:41:41,880
Podría conocer a Chaz.
689
00:41:41,960 --> 00:41:45,400
Lo he admirado durante todo el programa.
690
00:41:45,920 --> 00:41:48,840
Quiero ver con quién he estado hablando.
691
00:41:48,920 --> 00:41:50,760
Parece un tío encantador.
692
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
También podría ver a Jennifer
693
00:41:52,920 --> 00:41:58,840
y saber por qué se ha vuelto
tan chunga y poco fiable al final.
694
00:41:58,920 --> 00:42:01,640
No sé si me apetece hablar de ello.
695
00:42:05,800 --> 00:42:07,160
Ya lo he decidido.
696
00:42:08,280 --> 00:42:09,840
Sé a quién voy a conocer.
697
00:42:16,400 --> 00:42:17,840
¡Alerta!
698
00:42:18,840 --> 00:42:22,600
"Circle, me tienes contenta".
699
00:42:23,160 --> 00:42:26,840
"Tom va a reunirse con uno de vosotros".
700
00:42:26,920 --> 00:42:28,760
Mierda.
701
00:42:35,840 --> 00:42:38,120
Me preocupa todo el mundo.
702
00:42:38,200 --> 00:42:40,840
No te tapes tanto para Tom.
703
00:42:47,840 --> 00:42:51,800
Jen, nunca te has entusiasmado tanto
antes de recibir una visita.
704
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
Es que es Tom.
705
00:42:52,800 --> 00:42:53,960
Esta noche lloro.
706
00:42:55,480 --> 00:42:56,880
No puedo con esto.
707
00:42:58,280 --> 00:43:00,520
¿Quepo aquí o qué?
708
00:43:09,680 --> 00:43:13,000
¡Sí, has venido a vernos!
709
00:43:13,080 --> 00:43:14,520
¡Sorpresa!
710
00:43:15,840 --> 00:43:17,040
¿Qué?
711
00:43:17,120 --> 00:43:19,800
Oh, no. Los dos sois guapísimos.
712
00:43:19,880 --> 00:43:21,080
¡Ay, me encanta!
713
00:43:21,160 --> 00:43:23,880
- Queríamos que vinieras a vernos.
- ¡Oh, no!
714
00:43:23,960 --> 00:43:25,680
Estaba claro que iba a venir.
715
00:43:25,760 --> 00:43:28,200
¡Menuda mujer de 51 años!
716
00:43:28,280 --> 00:43:29,600
- Ven.
- Siéntate.
717
00:43:29,680 --> 00:43:31,400
Claro que sí.
718
00:43:31,480 --> 00:43:33,840
Empezamos siendo nosotros mismos.
719
00:43:33,920 --> 00:43:37,280
En los ocho originales.
Entramos en el concurso.
720
00:43:37,360 --> 00:43:40,880
El primer día,
hubo un bloqueo doble y nos largaron,
721
00:43:40,960 --> 00:43:43,200
pero nos dejaron volver como Jennifer.
722
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
¿Y a Jen os la habéis inventado?
723
00:43:45,440 --> 00:43:46,800
Completamente.
724
00:43:46,880 --> 00:43:48,960
¿Vosotros no os conocíais de antes?
725
00:43:49,040 --> 00:43:50,000
- No.
- No.
726
00:43:50,080 --> 00:43:51,840
¡La leche, tíos!
727
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
Sabíamos que eras de verdad.
728
00:43:54,000 --> 00:43:55,320
Bien jugado.
729
00:43:55,400 --> 00:43:57,000
Te explico lo de Jennifer.
730
00:43:57,080 --> 00:44:03,560
Yo soy la Jennifer abierta y cariñosa.
Él es la MILF divertida e ingeniosa.
731
00:44:06,600 --> 00:44:08,240
Se lo dije. Te lo dije.
732
00:44:08,320 --> 00:44:11,400
"Te voy a robar a Tom.
No te vas a dar ni cuenta".
733
00:44:11,480 --> 00:44:14,640
Y yo: "Yo seré su Meghan Markle
y tú, su mejor amigo".
734
00:44:14,720 --> 00:44:16,840
Nos tenías obsesionados.
735
00:44:16,920 --> 00:44:18,320
¿Eso se puede hacer?
736
00:44:18,400 --> 00:44:19,880
- Claro.
- Por favor.
737
00:44:23,480 --> 00:44:25,480
"Tom, ¿no vienes a verme a mí?
738
00:44:28,280 --> 00:44:29,280
Supongo que no".
739
00:44:30,000 --> 00:44:34,200
Jennifer es su amiga
y sé que se muere por conocerla.
740
00:44:36,320 --> 00:44:37,800
- Sois el hacker.
- Sí.
741
00:44:37,880 --> 00:44:39,000
¿Te cabreaste?
742
00:44:39,080 --> 00:44:42,680
¿Sabéis qué?
Hubiese preferido que me lo contarais,
743
00:44:42,760 --> 00:44:44,920
porque me metisteis en un lío.
744
00:44:45,000 --> 00:44:46,800
Podía ir a los tres de arriba…
745
00:44:46,880 --> 00:44:48,640
- Lo sabíamos.
- …y delataros.
746
00:44:48,720 --> 00:44:54,040
Pero pensé:
"Tengo un compromiso con esta persona.
747
00:44:54,120 --> 00:44:55,400
No quiero delatarla".
748
00:44:55,480 --> 00:44:59,600
Ahora mismo, Chaz gana esto de calle.
749
00:44:59,680 --> 00:45:00,520
Sí.
750
00:45:00,600 --> 00:45:01,920
Lo que pasa con Chaz
751
00:45:02,000 --> 00:45:06,560
es que lo veo con Sam y Raven,
en lugar de ver a tres personas distintas.
752
00:45:06,640 --> 00:45:08,040
- Exacto. Sí.
- Sí.
753
00:45:08,120 --> 00:45:09,680
Ese trío es inamovible.
754
00:45:09,760 --> 00:45:11,640
- Cierto.
- Estoy de acuerdo.
755
00:45:11,720 --> 00:45:14,040
Chaz va a ganar. Es innegable.
756
00:45:15,040 --> 00:45:17,800
De lo que me contó Chaz,
el mayor escollo
757
00:45:17,880 --> 00:45:21,880
fue que dijisteis "mujercita"
en un chat y eso os delató.
758
00:45:21,960 --> 00:45:22,800
- Ya.
- Sí.
759
00:45:22,880 --> 00:45:26,000
Me parece que fue un error.
760
00:45:26,520 --> 00:45:28,600
Saben que Jennifer era la hacker.
761
00:45:28,680 --> 00:45:30,040
- Eso creo.
- Lo saben.
762
00:45:30,120 --> 00:45:31,200
Me temo que sí.
763
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
No sé qué consejo puedo daros.
764
00:45:33,920 --> 00:45:39,840
Porque creo que, sinceramente,
intentar congraciarse con ese trío…
765
00:45:39,920 --> 00:45:40,760
No.
766
00:45:40,840 --> 00:45:42,520
Va a ser difícil.
767
00:45:42,600 --> 00:45:44,840
Me pregunta qué vamos a hacer
768
00:45:44,920 --> 00:45:47,560
y le digo: "Tener esperanza. No hay más".
769
00:45:47,640 --> 00:45:49,840
Porque probar… No, no funcionaría.
770
00:45:49,920 --> 00:45:52,400
Ganará quien menos errores cometa.
771
00:45:52,480 --> 00:45:55,440
- Hay que esperar a que la caguen.
- No lo cagarán.
772
00:45:55,520 --> 00:45:58,520
Dijerais lo que dijerais,
yo lo dije todo en serio.
773
00:45:58,600 --> 00:46:00,240
Y sé que era…
774
00:46:00,320 --> 00:46:02,240
- Y nosotros.
- …una mezcla de ambos.
775
00:46:02,320 --> 00:46:04,200
Tom, quiero que seamos amigos.
776
00:46:04,280 --> 00:46:07,080
Venid a la Torre de Londres, por favor.
777
00:46:07,160 --> 00:46:09,400
Te adoramos y estoy deseándolo.
778
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
- Dadlo todo.
- Sí.
779
00:46:11,520 --> 00:46:13,120
Ay, Tom.
780
00:46:13,200 --> 00:46:14,320
Un abrazo, colega.
781
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
Estoy muy contento.
782
00:46:16,080 --> 00:46:18,880
- Ha sido un verdadero placer.
- Claro que sí.
783
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
Muchas gracias por hacerlo tan bien.
784
00:46:21,720 --> 00:46:22,920
- Adiós.
- Os quiero.
785
00:46:23,000 --> 00:46:24,600
Adiós. Te queremos.
786
00:46:24,680 --> 00:46:25,600
Adiós.
787
00:46:25,680 --> 00:46:28,280
- Por ahí no.
- ¡Me metía en un dormitorio!
788
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Ay, Dios.
789
00:46:33,640 --> 00:46:37,000
Este concurso me está volviendo loca.
790
00:46:37,640 --> 00:46:41,440
Tenía muchas ganas de confesar
que lo habíamos puesto el último.
791
00:46:42,040 --> 00:46:44,560
Me siento culpable y me duele.
792
00:46:44,640 --> 00:46:49,280
Te prometo que, en ningún momento,
se me ha pasado por la cabeza contárselo.
793
00:46:50,760 --> 00:46:53,200
Jen, ¿qué me estás haciendo?
794
00:46:56,800 --> 00:47:01,200
Tras un día de emociones fuertes,
los concursantes se van a la cama,
795
00:47:01,720 --> 00:47:04,440
pero el Día del Amor aún no ha acabado
796
00:47:04,520 --> 00:47:08,200
y Chaz va a recibir
un mensaje de última hora.
797
00:47:09,960 --> 00:47:11,000
¡Alerta!
798
00:47:14,120 --> 00:47:18,960
"Chaz, The Circle puede revelar
que fuiste el concursante mejor puntuado".
799
00:47:19,040 --> 00:47:20,080
¡No puede ser!
800
00:47:20,680 --> 00:47:22,120
¡Dios mío!
801
00:47:25,000 --> 00:47:30,680
"¡Como jugador mejor puntuado,
eres el superinfluencer secreto!".
802
00:47:31,840 --> 00:47:34,720
¡Ay, madre! ¡Ay, madre!
803
00:47:37,840 --> 00:47:41,240
"Mañana, un último concursante
quedará bloqueado".
804
00:47:41,760 --> 00:47:44,200
Dios, ¿y ya está? ¿Se ha acabado?
805
00:47:45,840 --> 00:47:48,040
"Tú decidirás a quién bloquear".
806
00:47:48,720 --> 00:47:52,120
Madre del amor hermoso.
807
00:47:53,080 --> 00:47:54,000
¡Hala!
808
00:47:54,640 --> 00:47:57,480
¿Bloqueo a alguien poco influyente
809
00:47:58,080 --> 00:48:02,400
o bloqueo a un rival directo
para aumentar mis opciones de ganar?
810
00:48:03,840 --> 00:48:06,280
Tengo mucho que pensar.
811
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
Durante todo el concurso,
he pensado en todo el mundo.
812
00:48:11,400 --> 00:48:14,240
Es hora de empezar a pensar en Chaz.
813
00:48:19,400 --> 00:48:21,880
Próximamente, en la final de The Circle…
814
00:48:22,680 --> 00:48:24,280
¡Alerta!
815
00:48:24,360 --> 00:48:27,840
…el superinfluencer secreto
toma la gran decisión.
816
00:48:27,920 --> 00:48:29,680
¿El superqué secreto?
817
00:48:29,760 --> 00:48:32,120
"Hoy será bloqueado un concursante más".
818
00:48:32,200 --> 00:48:33,040
Ay, no.
819
00:48:33,120 --> 00:48:34,200
El giro final.
820
00:48:34,280 --> 00:48:36,720
"Ahora, debes dar la noticia en persona".
821
00:48:36,800 --> 00:48:37,720
¡Hala!
822
00:48:37,800 --> 00:48:38,640
¿Qué?
823
00:48:38,720 --> 00:48:40,280
Madre mía.
824
00:48:42,960 --> 00:48:44,760
- Dios mío.
- ¿Por qué?
825
00:48:49,120 --> 00:48:54,400
"Vuestra puntuación final decidirá
quién es el ganador". Madre mía.
826
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
¿QUIÉN MERECE GANAR?
827
00:48:56,400 --> 00:48:58,960
Los concursantes se verán las caras.
828
00:49:01,480 --> 00:49:05,480
Pero solo uno se llevará
los 100 000 dólares.
829
00:49:05,560 --> 00:49:09,120
Es la hora de descubrir
quién es el ganador de The Circle.
830
00:49:48,960 --> 00:49:53,920
Subtítulos: Toni Navarro