1 00:00:07,320 --> 00:00:08,280 Amanece. 2 00:00:08,360 --> 00:00:11,000 Es el penúltimo día en The Circle, 3 00:00:11,080 --> 00:00:15,800 lo que significa que hay un concursante más cerca de esos 100 000 dólares. 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,520 Aun así, el humorista Tom no se ríe. 5 00:00:31,760 --> 00:00:34,320 Despierta sin haber digerido la noticia 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,720 de que su mejor amiga, Jennifer, era la hacker. 7 00:00:38,960 --> 00:00:40,360 ¿Qué narices…? 8 00:00:40,440 --> 00:00:42,440 Buenos días, Circle. 9 00:00:42,960 --> 00:00:46,280 Estoy deseando ver qué pasa hoy. 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,480 Empieza un nuevo día. 11 00:00:55,520 --> 00:00:58,160 Lo de ayer fue muy fuerte. Jen se sinceró. 12 00:00:58,240 --> 00:01:01,480 Le pregunté si era la hacker y me confesó que sí. 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,520 Me ha mentido y me ha metido en una situación incómoda. 14 00:01:07,600 --> 00:01:14,240 Sin embargo, me he dado cuenta de que Jennifer es mi mejor aliada. 15 00:01:14,320 --> 00:01:17,640 Sigo pensando que es… Ella me ve como su número uno. 16 00:01:18,560 --> 00:01:22,200 Seguramente, no se le daba muy bien eso de ser hacker. 17 00:01:22,280 --> 00:01:26,200 Creo que intentó algo y no le salió bien. 18 00:01:26,280 --> 00:01:29,680 Luego me mintió y seguro que se siente culpable. 19 00:01:31,320 --> 00:01:32,680 Ya no hay vuelta atrás. 20 00:01:32,760 --> 00:01:35,760 Si quiero tener opciones de ganar, 21 00:01:35,840 --> 00:01:39,280 tengo que conservar mi alianza. Me va a tocar pasar página. 22 00:01:44,280 --> 00:01:45,480 Siempre nos apoya. 23 00:01:45,560 --> 00:01:49,840 No nos ha dado razones para desconfiar y necesitamos apoyos. 24 00:01:49,920 --> 00:01:53,840 Es importante confiar en tus alianzas, sobre todo en la más fuerte. 25 00:01:53,920 --> 00:01:54,760 Ya veremos. 26 00:01:54,840 --> 00:01:57,800 Espero no despertarme con un chat de Chaz y Sam, 27 00:01:57,880 --> 00:01:59,720 que diga que nos han delatado. 28 00:02:00,800 --> 00:02:04,760 Aún estamos en peligro. Queda mucho día por delante 29 00:02:04,840 --> 00:02:09,040 y tenemos que ser fríos y calculadores. 30 00:02:10,760 --> 00:02:12,080 Necesito un café. 31 00:02:13,520 --> 00:02:15,800 Cualquiera sabe lo que pasará hoy… 32 00:02:15,880 --> 00:02:19,920 Voy a zamparme una tostada con mermelada. El agua está hirviendo 33 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 y me tomaré un té. 34 00:02:21,960 --> 00:02:25,600 Me gustaría ir a mi bola, pero parece un imposible para Chaz. 35 00:02:25,680 --> 00:02:27,680 Y también para Michelle. 36 00:02:28,360 --> 00:02:32,080 Como los solteros de The Circle se acercan al final del viaje, 37 00:02:32,160 --> 00:02:34,600 vamos a hacerles un regalito 38 00:02:34,680 --> 00:02:36,480 para que estemos más unidos. 39 00:02:38,200 --> 00:02:40,760 - ¡Alerta! - ¡Alerta! 40 00:02:40,840 --> 00:02:43,560 Esto no puede ser verdad. 41 00:02:43,640 --> 00:02:45,080 ¿Acabo de abrir los ojos 42 00:02:45,160 --> 00:02:49,360 y ya empezamos con las alertas? 43 00:02:49,440 --> 00:02:52,360 Tía, que ni me he lavado los dientes. 44 00:02:54,320 --> 00:02:55,800 "Día del Amor". 45 00:02:56,560 --> 00:02:57,920 ¿"Día del Amor"? 46 00:02:59,920 --> 00:03:02,520 "Amo el amor". 47 00:03:03,200 --> 00:03:07,040 - "Hoy, tendréis la ocasión…" - "…de difundir amor y positividad…" 48 00:03:07,120 --> 00:03:09,400 - "…en el programa". - ¡Feliz Día del Amor! 49 00:03:09,480 --> 00:03:13,800 ¡Por fin! Estábamos todos tirándonos al cuello de los demás. 50 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 ¿Quiero cargarme a gente y me sales con esto? 51 00:03:17,120 --> 00:03:19,800 "Circle, veo que sabes lo que nos hace falta". 52 00:03:19,880 --> 00:03:22,320 Ponte el traje del amor y la positividad. 53 00:03:22,400 --> 00:03:24,480 Lo he llevado a la tintorería. 54 00:03:25,440 --> 00:03:27,080 "Para empezar bien el día, 55 00:03:27,160 --> 00:03:29,360 os hemos dejado algo en la puerta". 56 00:03:32,880 --> 00:03:36,720 ¿Esto es una fiesta de graduación o el Día del Amor en The Circle? 57 00:03:36,800 --> 00:03:37,640 Qué bonito. 58 00:03:37,720 --> 00:03:39,840 ¿Desde cuándo hacen cosas monas? 59 00:03:39,920 --> 00:03:42,840 No sé. Lo del hacker me pareció mono. 60 00:03:42,920 --> 00:03:46,400 ¡Cupcakes y globos! ¡Ay, qué feliz soy! 61 00:03:46,480 --> 00:03:50,680 Sabes que estoy a dieta. Mira que eres mala, ¿eh? De verdad. 62 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Prueba el cupcake. 63 00:03:53,960 --> 00:03:55,720 Toma. Puro amor. 64 00:03:55,800 --> 00:03:59,920 Me encantas. Y tú. Me encantáis todos. Venid aquí. Abrazo de grupo. 65 00:04:04,720 --> 00:04:06,800 "El chat del Circle está activado". 66 00:04:06,880 --> 00:04:10,320 Es el Día del Amor. Jennifer quiere repartir amor. 67 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 Circle… 68 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 Llévame al chat del Circle. 69 00:04:14,120 --> 00:04:17,280 Vamos a repartir amor, ¿vale? 70 00:04:19,600 --> 00:04:24,440 "¿Qué es lo que más os ha gustado de vuestro paso por el programa?". 71 00:04:24,520 --> 00:04:28,480 Qué detalle más bonito… ¡Madre mía! 72 00:04:29,600 --> 00:04:33,920 Mensaje: "Lo que más me ha gustado de mi paso por el programa 73 00:04:34,000 --> 00:04:35,800 ha sido conoceros a todos. 74 00:04:36,320 --> 00:04:38,640 Me habéis dejado huella en el corazón". 75 00:04:38,720 --> 00:04:39,840 Enviar. 76 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 Ay, Raven. 77 00:04:43,480 --> 00:04:48,680 Raven, tú también me has dejado huella en el corazón, y eso es para siempre. 78 00:04:48,760 --> 00:04:51,240 Mensaje: "Cuando llegué aquí, 79 00:04:51,320 --> 00:04:53,160 me sentía muy inseguro. 80 00:04:53,240 --> 00:04:57,240 Sin embargo, mis compañeros me han ayudado a crecer como persona". 81 00:04:57,320 --> 00:05:02,000 "Os quiero mucho a todos. #FamiliaCircle de por vida". 82 00:05:02,080 --> 00:05:08,080 Es verdad. Aprendes mucho sobre ti mismo, entablas relaciones y es muy emotivo. 83 00:05:08,160 --> 00:05:10,840 Y… yo también te quiero, Chaz. 84 00:05:10,920 --> 00:05:13,920 Qué bonito, lo de Chaz. No esperaba menos de él. 85 00:05:14,000 --> 00:05:19,440 Mensaje: "Mi recuerdo favorito es que Tan me llamase #MozaDePueblo. 86 00:05:19,520 --> 00:05:21,200 Emoji de risa, otro". 87 00:05:22,240 --> 00:05:23,080 "Moza de…". 88 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 Es una moza de pueblo. 89 00:05:27,360 --> 00:05:30,840 Mensaje: "Lo mejor, las personas auténticas que he conocido 90 00:05:30,920 --> 00:05:33,120 y que serán mis amigas para siempre". 91 00:05:33,200 --> 00:05:35,320 "#NoOsLibráisDeMí". 92 00:05:35,400 --> 00:05:38,440 No se ha cortado con lo de "personas auténticas". 93 00:05:38,520 --> 00:05:43,280 ¿Quién no ha sido auténtica, Sam? ¡Cuéntanoslo! Jennifer. 94 00:05:44,160 --> 00:05:46,400 Sam sigue mosqueada. 95 00:05:46,480 --> 00:05:48,600 Ha sido un mensaje muy meditado. 96 00:05:49,320 --> 00:05:52,000 "Le tengo cariño a Sam desde el primer día". 97 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Hay que decir algo bonito. 98 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 Eso es lo mío. Me encanta. 99 00:05:56,600 --> 00:06:01,560 Tenemos que tocarle la fibra a todo el mundo. Mensaje, mayúsculas. 100 00:06:02,160 --> 00:06:05,880 Ahí está la falsa de Jennifer. Circle, tira a Jennifer del chat. 101 00:06:05,960 --> 00:06:08,280 Sabes que no se puede, Sam. 102 00:06:09,320 --> 00:06:13,600 Todo en mayúsculas: "Feliz Día del Amor. Emoji de corazón arcoíris. 103 00:06:13,680 --> 00:06:17,080 Lo que más me ha gustado de estar aquí 104 00:06:17,160 --> 00:06:24,080 es que me hagáis sentir como una más, aunque al llegar me sintiese diferente". 105 00:06:26,520 --> 00:06:30,600 "Estoy muy contenta de haberos conocido a todos. #SiempreAmor". 106 00:06:31,280 --> 00:06:34,120 Sé que está en una situación difícil 107 00:06:34,200 --> 00:06:36,640 y que no ha hecho mucho por remediarla, 108 00:06:36,720 --> 00:06:42,760 pero le tengo muchísimo aprecio y es mi mejor amiga en The Circle. 109 00:06:48,720 --> 00:06:51,240 Mensaje: "Yo, con lo que me quedo, 110 00:06:51,320 --> 00:06:54,560 es con la cantidad de amor y aceptación que he recibido, 111 00:06:54,640 --> 00:06:57,720 además de la libertad de ser yo mismo". 112 00:06:57,800 --> 00:07:03,480 "Me preocupaba quedarme al margen, pero aquí sois todos la bomba". 113 00:07:03,560 --> 00:07:06,520 "#GraciasPorSerMisAmigos". Es de Las chicas de oro. 114 00:07:07,200 --> 00:07:08,080 ¡Oliver! 115 00:07:13,960 --> 00:07:18,840 Me encanta que hable de sentirse liberado y ser él mismo. 116 00:07:18,920 --> 00:07:20,040 Me encanta. 117 00:07:20,120 --> 00:07:26,040 Es bonito ver cómo muestran amor y hablan de lo que hemos vivido. 118 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 Es muy importante, 119 00:07:27,400 --> 00:07:31,480 porque siento que no soy el mismo que empezó en The Circle. 120 00:07:32,320 --> 00:07:35,800 Mensaje: "The Circle ha sido una montaña rusa 121 00:07:35,880 --> 00:07:39,240 de autoconocimiento, emociones y diversión. 122 00:07:40,040 --> 00:07:43,240 Si quitamos toda la tensión, he conocido a gente que, 123 00:07:43,320 --> 00:07:46,280 cada cual a su manera, me ha hecho sonreír…". 124 00:07:46,360 --> 00:07:47,720 Ay, madre. Espera. 125 00:07:50,120 --> 00:07:55,880 "Me ha hecho reír, sonreír y llorar. Siempre os llevaré conmigo". 126 00:07:57,280 --> 00:08:01,320 "No olvidaré lo maravillosos que fuisteis cuando me abrí a vosotros". 127 00:08:01,400 --> 00:08:04,800 "Bromas aparte, #OsQuieroATodos". Cómo molas, Tom. 128 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 "Qué bonito, Tom. 129 00:08:08,920 --> 00:08:11,200 Eso es lo que todos queríamos de ti. 130 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 Esperábamos que te abrieras y te dimos todo nuestro amor". 131 00:08:17,440 --> 00:08:19,000 Esto ha sido muy emotivo, 132 00:08:19,080 --> 00:08:23,600 y he acabado concursando de una forma que no esperaba. 133 00:08:23,680 --> 00:08:28,880 Creo que se debe a las alianzas, 134 00:08:28,960 --> 00:08:32,080 que te obligan a tomar decisiones 135 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 y a cometer errores. 136 00:08:33,720 --> 00:08:35,080 He cometido errores 137 00:08:35,160 --> 00:08:37,600 y he aprendido mucho sobre mí mismo. 138 00:08:39,040 --> 00:08:42,320 "El chat del Circle está desactivado". 139 00:08:42,400 --> 00:08:44,880 "Esta mañana, necesitábamos algo así". 140 00:08:48,760 --> 00:08:50,840 Lo que yo necesito es un pañuelo. 141 00:08:50,920 --> 00:08:54,440 Tom, tienes que hacerme reír, no llorar. 142 00:08:55,080 --> 00:08:59,800 El chat del Circle estará desactivado, pero Chaz aún tiene asuntos pendientes. 143 00:09:00,320 --> 00:09:03,560 Circle, abre un chat de grupo con Jennifer y Tom. 144 00:09:06,400 --> 00:09:09,680 "Chaz te ha invitado a un chat de grupo". 145 00:09:10,200 --> 00:09:11,680 Madre mía. 146 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 ¿Con quién, Chaz? 147 00:09:13,520 --> 00:09:18,040 Esto puede ser muy bueno o muy malo. 148 00:09:18,120 --> 00:09:20,000 Creo que estoy sudando y todo. 149 00:09:23,320 --> 00:09:25,320 Esto no me lo esperaba. 150 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 - ¡No! - Vale. 151 00:09:29,480 --> 00:09:33,120 Igual Tom se chivó a Chaz de que éramos el hacker 152 00:09:33,200 --> 00:09:35,160 y esto nos revienta en la puta cara. 153 00:09:35,760 --> 00:09:39,120 Creo que Chaz abre este grupo 154 00:09:40,240 --> 00:09:42,360 por algo relacionado con el hacker. 155 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 Y ahora sé quién es. 156 00:09:51,160 --> 00:09:52,120 Me pone enfermo. 157 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 Mensaje: "Hola, chicos. Lo primero que quiero decir 158 00:09:55,840 --> 00:09:58,160 es que os quiero con todo mi corazón". 159 00:09:59,040 --> 00:10:00,400 "Siento mucho 160 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 que os vierais en una situación en la que todos sospecharan". 161 00:10:04,760 --> 00:10:06,800 "Me avergüenza dudar de vosotros. 162 00:10:07,320 --> 00:10:11,400 Lo primero es que somos humanos. Los errores son algo secundario". 163 00:10:17,880 --> 00:10:22,520 Este tío me rompe el corazón. Es que mira que es majo el muy cabrón. 164 00:10:26,480 --> 00:10:28,400 Jennifer, ¿por qué me mentiste? 165 00:10:28,480 --> 00:10:31,320 ¿Por qué me has metido en esta mierda? 166 00:10:34,680 --> 00:10:35,600 ¡Jennifer! 167 00:10:35,680 --> 00:10:37,240 No creo que se chive. 168 00:10:37,320 --> 00:10:41,000 ¿Por qué iba a chivarse antes de la final? 169 00:10:41,080 --> 00:10:43,640 ¿Para qué? ¿Quién más lo va a apoyar? 170 00:10:45,080 --> 00:10:48,960 Si cree que le echarán la culpa a él y que no llegará a la final, 171 00:10:49,040 --> 00:10:51,600 Tom preferirá estar él en la final. 172 00:10:51,680 --> 00:10:55,360 Mensaje: "Quiero volver a ser quienes éramos antes de este lío. 173 00:10:55,440 --> 00:11:00,400 Los Jennifer y Tom que me enamoraron y quiero recordar. Eso es lo importante". 174 00:11:00,480 --> 00:11:05,960 "Quiero decirlo ahora para poder decir que intenté arreglar lo que estaba roto, 175 00:11:06,040 --> 00:11:09,200 me disculpé por mis errores y pedí perdón". 176 00:11:10,760 --> 00:11:15,040 ¡Chaz! ¡Estás perdonado! ¡Te queremos! 177 00:11:17,400 --> 00:11:21,880 Esto es muy inteligente por su parte y bueno para su estrategia. 178 00:11:21,960 --> 00:11:22,800 Genial. 179 00:11:22,880 --> 00:11:24,760 Porque, si llegamos a la final, 180 00:11:24,840 --> 00:11:28,560 Chaz dirá: "Quiero que todos me puntúen lo mejor posible 181 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 para poder ganar". 182 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 Chaz es muy dulce y auténtico, 183 00:11:32,040 --> 00:11:34,880 pero también muy inteligente y sabe jugar a esto. 184 00:11:34,960 --> 00:11:37,600 Vamos a devolverle positivismo y buen rollo. 185 00:11:37,680 --> 00:11:42,480 Mensaje: "Hola, Chaz. Vaya forma de empezar el Día del Amor. 186 00:11:42,560 --> 00:11:45,160 Emoji corazón arcoíris, otro. 187 00:11:45,240 --> 00:11:48,880 Te agradezco que me escribas. Esto se está poniendo difícil, 188 00:11:48,960 --> 00:11:52,520 pero es muy importante que cuidemos las alianzas auténticas. 189 00:11:52,600 --> 00:11:54,280 Aprecio mucho tus disculpas. 190 00:11:54,360 --> 00:11:56,960 Yo también siento haberte hecho dudar". 191 00:11:57,040 --> 00:12:00,520 "Te tengo en muy alta estima y admiro cómo te comportas. 192 00:12:00,600 --> 00:12:03,640 #LaTíaJEstáOrgullosa. Eres un líder en The Circle 193 00:12:03,720 --> 00:12:06,640 y te mereces un abrazo de ánimo". 194 00:12:08,120 --> 00:12:09,360 Jennifer. 195 00:12:10,320 --> 00:12:12,560 Creo que Jennifer se siente muy mal. 196 00:12:12,640 --> 00:12:15,440 Yo diría que está fatal. 197 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Sí. 198 00:12:17,040 --> 00:12:19,280 Estoy genial. Me gusta hablar de amor. 199 00:12:19,360 --> 00:12:22,320 ¡Es el Día del Amor! ¡Me encanta el Día del Amor! 200 00:12:22,400 --> 00:12:24,880 Todos somos esclavos del Circle 201 00:12:24,960 --> 00:12:27,240 y no quiero parecer un idiota, 202 00:12:27,320 --> 00:12:30,480 porque va a sonar ridículo de un inglés como yo, 203 00:12:30,560 --> 00:12:32,400 pero no odies al concursante. 204 00:12:33,160 --> 00:12:34,840 Odia al concurso. 205 00:12:34,920 --> 00:12:37,400 ¿Y si amas al concursante y al concurso? 206 00:12:37,920 --> 00:12:40,280 Mensaje: "Chachachá-Chaz, 207 00:12:40,360 --> 00:12:43,840 cualquier disculpa por tu parte es innecesaria y aceptada". 208 00:12:44,640 --> 00:12:49,520 "Jen y tú me habéis dado mucho amor y os agradezco que seáis quienes sois". 209 00:12:50,120 --> 00:12:51,000 Sí, Tom. 210 00:12:52,840 --> 00:12:56,320 Mensaje: "En ocasiones, me ha costado distinguir la realidad, 211 00:12:56,400 --> 00:13:00,520 pero ver que os llevo en mi corazón cuando las aguas vuelven a su cauce 212 00:13:00,600 --> 00:13:03,960 me dice que mi amor por vosotros siempre ha sido auténtico 213 00:13:04,040 --> 00:13:05,920 y seguirá así pase lo que pase. 214 00:13:06,000 --> 00:13:09,200 Han pasado muchas cosas, pero aún nos tenemos". Enviar. 215 00:13:09,760 --> 00:13:12,800 Ay, qué bonito. Dios. 216 00:13:12,880 --> 00:13:15,040 Al final, esto ha sido genial. 217 00:13:15,120 --> 00:13:19,240 Creo que Jennifer está en mejor posición que antes. 218 00:13:20,200 --> 00:13:21,240 Me da buen rollo. 219 00:13:22,360 --> 00:13:26,680 Esto hace que le coja más cariño a Chaz. 220 00:13:27,240 --> 00:13:30,320 Y lo de Jennifer, en fin… 221 00:13:30,400 --> 00:13:32,800 Ha complicado las cosas, 222 00:13:32,880 --> 00:13:37,560 pero no puedo evitar quererla, porque me llevo genial con ella. 223 00:13:37,640 --> 00:13:40,360 Es muy difícil dejar de lado algo así. 224 00:13:42,520 --> 00:13:44,240 Sigue siendo el Día del Amor. 225 00:13:44,320 --> 00:13:47,520 Hemos preguntado a la gente qué es lo que más les gusta 226 00:13:47,600 --> 00:13:51,520 y nadie me ha preguntado a mí, que soy la presentadora. 227 00:13:51,600 --> 00:13:53,320 ¿Sabéis lo que más me gusta? 228 00:13:53,400 --> 00:13:54,760 Rima con puerta. 229 00:13:55,720 --> 00:14:01,680 ¡Alerta! 230 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 Perdona, Paris, ¿qué decías? 231 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 "Para celebrar el Día del Amor, recibiréis un mensaje especial". 232 00:14:08,640 --> 00:14:11,760 "¿Qué mensaje especial?". 233 00:14:11,840 --> 00:14:13,200 ¿Qué? 234 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 Circle, no me hagas esto. 235 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 No sé si estoy preparado. 236 00:14:19,720 --> 00:14:23,960 Espera, que me estoy preparando el beicon y tal, coño. Espera. 237 00:14:24,040 --> 00:14:30,400 "¡Concursantes, es hora de que escuchéis un mensaje de vuestros seres queridos!". 238 00:14:31,720 --> 00:14:33,640 "No". 239 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 Qué morriña me ha dado. 240 00:14:39,360 --> 00:14:41,760 Ni siquiera sé quién puede ser. 241 00:14:41,840 --> 00:14:44,120 Espero que sea mi padre o mi hermano. 242 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 ¡Ay, el corazón! 243 00:14:46,640 --> 00:14:49,440 ¡Quiero ver a mis bebés! 244 00:14:49,520 --> 00:14:51,880 Me entusiasma sentir esa energía 245 00:14:51,960 --> 00:14:55,480 y recordar por qué estoy en el programa. 246 00:14:55,560 --> 00:15:01,160 Sí. Quiero ver… Quiero… ¿Puedo ver el mensaje, por favor? 247 00:15:01,240 --> 00:15:05,400 No estoy lista. Espera. Necesito pañuelos, Circle. Espera. 248 00:15:05,960 --> 00:15:09,200 Sí, Circle, espera. Yo también necesito pañuelos. 249 00:15:11,360 --> 00:15:17,320 La primera en ver su mensaje es Tamira, alias Tasia. Tiene un vídeo de su novia. 250 00:15:17,920 --> 00:15:19,320 Ay, Tasia. 251 00:15:19,400 --> 00:15:26,040 Cuánto te echo de menos. Pasamos juntas las 24 horas del día. 252 00:15:26,120 --> 00:15:27,000 Lo sé. 253 00:15:27,080 --> 00:15:29,120 Y al no tenerte aquí, me digo: 254 00:15:29,200 --> 00:15:31,360 "¿Qué narices hago todo el día?". 255 00:15:31,440 --> 00:15:34,720 No tengo con quien reírme ni a quien dejar los perros. 256 00:15:34,800 --> 00:15:37,240 Toda la responsabilidad es mía. 257 00:15:38,160 --> 00:15:39,760 Has llegado lejísimos, tía. 258 00:15:39,840 --> 00:15:44,880 ¡De un pueblecito de Kansas al puto #TheCircle! 259 00:15:44,960 --> 00:15:47,240 - ¡Vamos! - Dios. 260 00:15:47,320 --> 00:15:50,200 - Te queremos. Te echamos de menos. - Sheldon. 261 00:15:50,280 --> 00:15:51,880 Sheldon y yo te apoyamos. 262 00:15:51,960 --> 00:15:54,720 Casey también. Sabes que está dormida. 263 00:15:54,800 --> 00:15:56,880 Di: "Te queremos". 264 00:15:59,240 --> 00:16:01,840 ¡La quiero! Me encanta. 265 00:16:01,920 --> 00:16:05,520 Es lo más grande que hay. Lo más grande. 266 00:16:09,080 --> 00:16:11,280 Vamos de impostora a impostora, 267 00:16:11,360 --> 00:16:15,120 porque Jennifer, alias Brett y Xanthi, tienen sus vídeos. 268 00:16:16,960 --> 00:16:20,960 Hola, Brett. Soy papá. Me alegra que hayas llegado hasta aquí. 269 00:16:21,040 --> 00:16:25,040 No te digo lo orgulloso que estoy de ti, de lo decidido que eres. 270 00:16:25,120 --> 00:16:29,480 Has elegido tu propio camino, aunque yo no te haya animado, 271 00:16:29,560 --> 00:16:32,400 y vas a tener éxito de todos modos, 272 00:16:32,480 --> 00:16:35,120 así que enhorabuena por estar ahí. 273 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 Haz tu partido y recuerda que la defensa gana campeonatos. 274 00:16:38,960 --> 00:16:39,880 ¡Toma ya! 275 00:16:39,960 --> 00:16:42,480 Conociéndote, seguro que confías en ganar, 276 00:16:42,560 --> 00:16:44,720 y nosotros también confiamos en ti. 277 00:16:44,800 --> 00:16:48,400 Brett, sé que ha sido un principio de año difícil para todos. 278 00:16:48,480 --> 00:16:52,400 Seguro que tu madre te protege y te anima desde arriba. 279 00:16:52,480 --> 00:16:55,360 Estaría orgullosa de ti hicieras lo que hicieras. 280 00:16:55,440 --> 00:16:57,480 Siempre estuvo orgullosa de ti, 281 00:16:57,560 --> 00:16:59,920 y esto sería la guinda del pastel. 282 00:17:00,440 --> 00:17:02,800 Estoy deseando que vuelvas con nosotros. 283 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Sí. 284 00:17:12,720 --> 00:17:13,680 ¡Hala! 285 00:17:14,400 --> 00:17:15,640 Ha sido precioso. 286 00:17:16,440 --> 00:17:18,240 No me lo esperaba para nada. 287 00:17:20,280 --> 00:17:23,000 Siempre he ido a contracorriente en mi familia, 288 00:17:23,080 --> 00:17:28,400 así que me choca oírle decir eso, pero me encanta saber que me apoya. 289 00:17:29,200 --> 00:17:30,480 Te quiere. 290 00:17:31,320 --> 00:17:34,040 Soy como un grano en el culo, pero me quiere. 291 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 Dios mío. Son mi madre, mi tía y mi tío. 292 00:17:44,160 --> 00:17:46,040 Hola, cariño. Hola, agapi mou. 293 00:17:46,120 --> 00:17:48,880 Estamos muy orgullosos de ti. 294 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Te echo mucho de menos, Xanthi mou. 295 00:17:51,160 --> 00:17:53,080 Te quiero muchísimo. 296 00:17:53,160 --> 00:17:55,240 Sé que vas a llegar a la final. 297 00:17:55,320 --> 00:18:02,000 Vas a ganar porque tu amor, tu risa y tu sonrisa son contagiosos. 298 00:18:02,080 --> 00:18:07,160 No hay duda de que conseguirás todo lo que te propongas. 299 00:18:07,240 --> 00:18:11,160 Tu constante determinación por brillar nos inspira a todos. 300 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 Y sé que vas a traer ese dinero a casa, cielo. 301 00:18:14,920 --> 00:18:16,760 Vas a traerlo a casa. 302 00:18:16,840 --> 00:18:17,920 ¡Vamos, Xanthi! 303 00:18:18,000 --> 00:18:19,840 Lo sé, cariño, lo vas a lograr. 304 00:18:19,920 --> 00:18:22,480 Te quiero mucho, agapi mou. 305 00:18:22,560 --> 00:18:24,120 Te quiero más, mela mou. 306 00:18:24,200 --> 00:18:26,640 Es igual de positiva que tú. 307 00:18:26,720 --> 00:18:27,600 Ay, Señor. 308 00:18:28,960 --> 00:18:32,480 Ay, Dios, es increíble verles la cara. 309 00:18:32,560 --> 00:18:36,320 Estamos muy unidos. Mis padres son mis mejores amigos. 310 00:18:36,840 --> 00:18:38,400 Estoy deseando volver 311 00:18:38,480 --> 00:18:41,800 y dar todo mi amor a mi gran familia griega. 312 00:18:43,680 --> 00:18:47,960 El siguiente es el mensaje para Oliver, de su madre y un amigo. 313 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 Hola, Oliver, soy yo. Somos Quay y mamá. 314 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 Oye, monsieur, sabes que te echo mucho de menos, 315 00:18:58,280 --> 00:18:59,640 pero estoy orgullosa. 316 00:18:59,720 --> 00:19:03,000 Estoy segura de que lo conseguirás. 317 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 Te recuerdo que pensabas 318 00:19:05,120 --> 00:19:08,720 que, por ser un friki, la gente se metería contigo, 319 00:19:08,800 --> 00:19:10,720 cuando, en realidad, 320 00:19:10,800 --> 00:19:13,520 te ha convertido en el rey del baile. 321 00:19:13,600 --> 00:19:14,720 Si eres tú mismo, 322 00:19:14,800 --> 00:19:17,680 si eres quien eres, tienes de sobra. 323 00:19:17,760 --> 00:19:21,120 Gracias a haber vivido tu verdad desde que eras muy joven, 324 00:19:21,200 --> 00:19:25,760 me animaste a vivir la mía cuando ya era adulta, 325 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 y siempre te admiraré por eso. 326 00:19:30,720 --> 00:19:33,680 ¡Ánimo, hijo! ¡Vamos, Oliver, que tú puedes! 327 00:19:33,760 --> 00:19:39,440 Ya casi lo tienes. ¡Tráete a casa la pasta, cielo! 328 00:19:39,520 --> 00:19:41,120 - ¡Tráetela! - No te rindas. 329 00:19:41,200 --> 00:19:42,760 ¡Lo queremos! ¡Tú puedes! 330 00:19:44,160 --> 00:19:45,320 Ay, Dios. 331 00:19:46,000 --> 00:19:50,360 Se van a enterar cuando salga de aquí, porque me había maquillado y todo… 332 00:19:51,040 --> 00:19:57,200 El mero hecho de que me recuerden quién soy y qué puedo llegar a hacer, 333 00:19:57,880 --> 00:20:00,520 de qué soy capaz si soy yo mismo, 334 00:20:00,600 --> 00:20:02,520 saber que me basta con ser yo, 335 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 es lo que necesitaba. Estoy muy agradecido. 336 00:20:07,040 --> 00:20:08,680 Pues claro que basta. 337 00:20:08,760 --> 00:20:12,280 Pongamos a prueba la flema británica, porque le toca a Tom. 338 00:20:12,360 --> 00:20:14,520 Le hablan sus padres y su novia. 339 00:20:14,600 --> 00:20:16,440 Esto va a ser muy emotivo. 340 00:20:17,240 --> 00:20:18,240 Hola, Tom. 341 00:20:18,880 --> 00:20:21,120 Es obvio que somos tus padres. 342 00:20:21,200 --> 00:20:24,560 Lo normal sería decir que te echamos de menos. 343 00:20:24,640 --> 00:20:25,960 La verdad es que no. 344 00:20:26,040 --> 00:20:26,880 Yo sí. 345 00:20:26,960 --> 00:20:29,760 Estamos orgullosos de lo lejos que has llegado. 346 00:20:29,840 --> 00:20:32,320 Lo normal sería decir: "Tom, sé tú mismo". 347 00:20:32,400 --> 00:20:36,880 Pero tal como es The Circle, puedes ser quien tú quieras ser. 348 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 - Somos fans tuyos. - Incondicionales. 349 00:20:39,240 --> 00:20:42,520 Los demás concursantes te querrán tanto como nosotros. 350 00:20:42,600 --> 00:20:44,360 Eso es una victoria segura. 351 00:20:44,440 --> 00:20:47,400 Me gusta ver a mi padre tan tranquilo y sarcástico, 352 00:20:47,480 --> 00:20:50,080 y a mi madre que no puede aguantarse la risa… 353 00:20:51,560 --> 00:20:55,320 Hola, bombón. Es increíble lo lejos que has llegado. 354 00:20:55,400 --> 00:20:56,840 Engañar a tanta gente 355 00:20:56,920 --> 00:21:00,160 para que les caigas bien y no te eliminen es un milagro. 356 00:21:00,240 --> 00:21:01,640 No, es broma. 357 00:21:01,720 --> 00:21:03,840 Todos sabemos que eres un bromista, 358 00:21:04,360 --> 00:21:07,920 pero también espero que vean esa otra parte de ti, 359 00:21:08,000 --> 00:21:12,320 la parte que yo conozco, tan cariñosa y afectiva. 360 00:21:12,400 --> 00:21:15,640 Recuerda que es una competición y que quieres ganar. 361 00:21:15,720 --> 00:21:18,760 Sabemos que tienes la fuerza y la pasión para lograrlo. 362 00:21:18,840 --> 00:21:22,280 Este es el momento. Lo vas a hacer fenomenal. 363 00:21:22,360 --> 00:21:24,360 Lo sé. Lo llevas dentro. 364 00:21:24,920 --> 00:21:28,840 A por ellos, ¿vale? Te echo de menos. Vuelve pronto. 365 00:21:36,600 --> 00:21:38,240 Los echo mucho de menos. 366 00:21:39,200 --> 00:21:40,760 A mis padres, a Julia… 367 00:21:41,760 --> 00:21:43,320 Los quiero a todos y… 368 00:21:46,120 --> 00:21:49,840 Estoy deseando volver a verlos. Ya estamos en la recta final. 369 00:21:49,920 --> 00:21:52,840 Qué buena gente me espera cuando esto acabe. 370 00:21:56,200 --> 00:21:57,600 La siguiente es Raven, 371 00:21:57,680 --> 00:22:00,360 que tiene un mensaje de su amiga y su hermana. 372 00:22:03,640 --> 00:22:07,480 "The Circle se pone en plan sensiblero". 373 00:22:08,000 --> 00:22:12,640 ¡Hola, Raven! ¡Lo has conseguido! Estoy muy orgullosa de ti, hermana. 374 00:22:15,440 --> 00:22:18,320 ¡Hola! Soy Jalisa. 375 00:22:21,120 --> 00:22:26,840 Sé que ganar esto significaría mucho para ti y tu familia. 376 00:22:26,920 --> 00:22:31,600 Estoy segura de que tus padres estarían muy orgullosos de ti. 377 00:22:31,680 --> 00:22:36,480 Sabes que te están apoyando para que seas tú la ganadora. 378 00:22:40,000 --> 00:22:44,360 Sé que la Comunidad Sorda estará muy orgullosa 379 00:22:44,440 --> 00:22:46,920 de cómo estás concienciando a la gente 380 00:22:47,000 --> 00:22:50,720 para que todos sepan quiénes somos. 381 00:22:50,800 --> 00:22:55,320 Ahora, céntrate en lo tuyo. 382 00:22:55,400 --> 00:23:00,640 Que la gente sepa que podemos hacer cualquier cosa. 383 00:23:00,720 --> 00:23:03,840 A partir de ahora, a jugar. 384 00:23:03,920 --> 00:23:07,520 Vuelve a casa con ese dinero. 385 00:23:07,600 --> 00:23:09,800 El premio es tuyo y punto, ¿vale? 386 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 "¡Y punto!". 387 00:23:10,960 --> 00:23:15,040 Te queremos. Te echamos de menos. Estamos deseando verte. 388 00:23:16,760 --> 00:23:18,680 Os quiero. 389 00:23:24,360 --> 00:23:26,880 Ay, Dios mío. 390 00:23:34,040 --> 00:23:37,080 "Ay, las echo mucho de menos. Mucho. 391 00:23:39,680 --> 00:23:42,520 Me han apoyado desde el primer día. 392 00:23:42,600 --> 00:23:44,840 Cada locura que se me ocurría, 393 00:23:44,920 --> 00:23:48,720 siempre me apoyaban al 100 %. 394 00:23:52,480 --> 00:23:54,760 Estoy muy contenta de estar aquí. 395 00:23:54,840 --> 00:23:57,480 Feliz de representar a la Comunidad Sorda. 396 00:23:59,320 --> 00:24:00,520 Ese era mi objetivo. 397 00:24:00,600 --> 00:24:06,440 Quería demostrar al mundo que los sordos podemos hacer cualquier cosa. 398 00:24:07,120 --> 00:24:10,920 Lo único que no podemos hacer es oír. Somos capaces de todo. 399 00:24:11,000 --> 00:24:13,120 Somos humanos como todos los demás. 400 00:24:18,880 --> 00:24:20,160 Os quiero, chicas". 401 00:24:20,760 --> 00:24:23,680 Lo estaba esperando y ojalá esté lista. 402 00:24:23,760 --> 00:24:26,680 Es el mensaje para Sam de su madre y su abuela. 403 00:24:28,920 --> 00:24:31,400 ¡Sam! Te queremos. Te echamos de menos. 404 00:24:31,480 --> 00:24:33,000 ¡Ay! 405 00:24:33,080 --> 00:24:36,920 Estoy entusiasmada. Sabía que llegarías hasta aquí 406 00:24:37,000 --> 00:24:40,680 y sé que esto es solo el principio de muchas cosas buenas. 407 00:24:40,760 --> 00:24:43,920 Has llegado hasta aquí siendo tú, 408 00:24:44,000 --> 00:24:46,960 así que sigue siendo tú, no hay vuelta atrás. 409 00:24:47,040 --> 00:24:50,000 Aquí no se pierde. Nada de: "No lo logré. No pude". 410 00:24:50,080 --> 00:24:51,200 Ya has ganado. 411 00:24:53,080 --> 00:24:54,840 Te apoyo. Te quiero. 412 00:24:54,920 --> 00:24:58,680 Yo también. Con todo mi corazón y toda mi alma. 413 00:24:59,280 --> 00:25:01,640 Por favor, ven a casa. 414 00:25:01,720 --> 00:25:08,320 Ganes o pierdas, para mí eres la mejor. La mejor. Te quiero mucho. 415 00:25:15,520 --> 00:25:16,800 Mi mami. 416 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 ¡Cuánto las echo de menos! Mami, te echo mucho de menos. 417 00:25:22,760 --> 00:25:26,280 Solo quiero ocuparme de ellas. Es lo único que quiero. 418 00:25:26,360 --> 00:25:29,440 Me han cuidado toda la vida. Solo quiero ocuparme… 419 00:25:35,000 --> 00:25:39,400 Mi madre se ha dejado la piel para darme todo lo que necesitaba. 420 00:25:40,160 --> 00:25:44,920 Mi abuela me cuidó para que mi madre pudiera trabajar. 421 00:25:47,040 --> 00:25:51,520 Sin ellas no sería la mujer que soy hoy en día, 422 00:25:51,600 --> 00:25:53,040 y quiero pagárselo. 423 00:25:53,120 --> 00:25:55,960 Quiero mostrarles gratitud y ocuparme de ellas. 424 00:25:56,040 --> 00:25:58,840 Las echo de menos. A las dos. 425 00:25:59,960 --> 00:26:02,320 Aunque me pongáis de los nervios. 426 00:26:02,920 --> 00:26:04,760 Volveré a casa, chicas. 427 00:26:05,560 --> 00:26:07,840 Con suerte, volveré con algo de pasta. 428 00:26:08,360 --> 00:26:11,080 Te compraré más camisones horteras, abuela, 429 00:26:11,160 --> 00:26:14,040 porque esa mierda mola de lo hortera que es. 430 00:26:17,360 --> 00:26:21,800 El último es Chaz, con un mensaje de su prometido y su madre. 431 00:26:24,600 --> 00:26:28,000 ¿Quién…? Ay, Dios, estoy a punto de… 432 00:26:30,160 --> 00:26:31,720 Hola, Chaz, soy yo. 433 00:26:33,000 --> 00:26:35,640 Si hay algo que no te digo bastante, Chaz, 434 00:26:35,720 --> 00:26:38,760 es hasta qué punto eres un ejemplo para mí. 435 00:26:39,360 --> 00:26:41,840 Siempre te digo lo fuerte que eres 436 00:26:41,920 --> 00:26:45,840 por las cosas que has vivido, y lo increíble que eres como persona, 437 00:26:45,920 --> 00:26:50,800 pero todo eso se queda corto ante la influencia que tienes sobre mí. 438 00:26:51,680 --> 00:26:54,440 Sigue siendo genial y sé fiel a ti mismo. 439 00:26:54,520 --> 00:26:57,800 Céntrate en el concurso y consigue lo que te propongas. 440 00:26:57,880 --> 00:27:02,640 El hecho de estar donde estás da fe del carácter que tienes. 441 00:27:02,720 --> 00:27:07,280 Mereces una victoria en tu vida, Chaz. Mereces esta victoria. 442 00:27:07,360 --> 00:27:09,240 Hola, hijo mío. 443 00:27:09,320 --> 00:27:11,920 - ¡Dios, no puede ser! - Te echo de menos. 444 00:27:12,000 --> 00:27:15,560 Eres un joven maravilloso 445 00:27:15,640 --> 00:27:18,760 y estoy muy orgullosa de que seas mi hijo. 446 00:27:18,840 --> 00:27:23,920 Sé que muchos de tus atributos los has heredado de tu hermano. 447 00:27:24,000 --> 00:27:27,680 Sé que es el ángel que te protege. 448 00:27:27,760 --> 00:27:29,840 Recuerda quién eres. 449 00:27:29,920 --> 00:27:33,160 Ten confianza en la persona que eres, 450 00:27:33,240 --> 00:27:35,640 llega hasta el final y gana el concurso. 451 00:27:40,360 --> 00:27:42,600 No sé ni qué decir. 452 00:27:46,520 --> 00:27:53,240 Todo lo que mi prometido y mi madre acaban de decir soy yo de pies a cabeza. 453 00:27:54,280 --> 00:27:56,880 Mi hermano siempre está conmigo, 454 00:27:56,960 --> 00:28:00,160 y siempre llevaré su espíritu en todo lo que haga. 455 00:28:00,240 --> 00:28:03,360 Esto me dice que estoy exactamente donde debo estar. 456 00:28:03,440 --> 00:28:06,120 Estoy justo donde debo estar. 457 00:28:14,240 --> 00:28:16,640 Tras estos mensajes tan emotivos, 458 00:28:16,720 --> 00:28:19,800 los concursantes se dedican a su pasatiempo favorito: 459 00:28:20,480 --> 00:28:23,800 fingir que hacen algo mientras esperan la próxima alerta. 460 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 ¡Alerta! 461 00:28:28,920 --> 00:28:32,120 Señorita Alerta, ¿qué cotilleos nos trae? 462 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 ¿No podrías ser más sutil? 463 00:28:34,920 --> 00:28:36,520 ¿Tiene que ser siempre así? 464 00:28:38,240 --> 00:28:43,280 Siento interrumpir el programa de amor, pero volvemos al programa normal. ¡Alerta! 465 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 "Concursantes, debéis puntuaros". 466 00:28:46,720 --> 00:28:52,120 Esto nos demostrará si los demás puntúan estratégica o emocionalmente. 467 00:28:56,120 --> 00:28:59,680 "El concursante peor puntuado será bloqueado inmediatamente". 468 00:29:04,800 --> 00:29:06,200 Esto nos viene fatal. 469 00:29:07,000 --> 00:29:08,200 Mierda. 470 00:29:08,280 --> 00:29:09,640 Esto se pone serio. 471 00:29:10,440 --> 00:29:12,440 La última vez, fui la peor. 472 00:29:12,520 --> 00:29:14,640 Joder, tío. 473 00:29:14,720 --> 00:29:16,320 Alguien va a desaparecer. 474 00:29:16,400 --> 00:29:20,160 ¡Ido, kaput, vencido, fallecido! 475 00:29:20,240 --> 00:29:23,040 Tengo claro cómo voy a puntuarles, 476 00:29:23,840 --> 00:29:29,320 como lo he hecho desde el primer día: de forma justa, sincera y objetiva. 477 00:29:29,400 --> 00:29:33,400 Si el voto es emocional, hay muchas posibilidades 478 00:29:34,160 --> 00:29:36,680 de que Tom y Jen estén abajo. 479 00:29:36,760 --> 00:29:38,760 Esto no pinta bien, 480 00:29:38,840 --> 00:29:41,880 porque Tom siempre ha quedado por encima. 481 00:29:43,880 --> 00:29:46,920 Espero que la gente vote como le plazca. 482 00:29:47,000 --> 00:29:49,240 Les deseo a todos lo mejor. 483 00:29:51,440 --> 00:29:56,720 Literalmente, no había estado así de nerviosa en todo el programa. 484 00:29:57,320 --> 00:29:58,240 Circle, abre… 485 00:29:58,320 --> 00:30:00,440 Llévame a mis puntuaciones. 486 00:30:05,880 --> 00:30:09,640 Aquí, lo importante es que el último queda bloqueado. 487 00:30:09,720 --> 00:30:11,560 Y cada vez que hago números, 488 00:30:11,640 --> 00:30:15,880 nosotros y Tom estamos abajo, con un punto de diferencia o empatados. 489 00:30:16,480 --> 00:30:19,720 Tom podría ser el segundo. Chaz podría ser el primero, 490 00:30:19,800 --> 00:30:21,800 porque quedará primero igualmente. 491 00:30:21,880 --> 00:30:26,280 A ver, o puntuamos mal a Tom para salvarnos nosotros mismos 492 00:30:26,360 --> 00:30:28,960 o intentamos que se quede, 493 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 pero hay que elegir. 494 00:30:30,320 --> 00:30:34,520 Circle, pongo a Jennifer en primera posición. 495 00:30:35,520 --> 00:30:37,120 Empezamos juntos. 496 00:30:37,200 --> 00:30:40,440 Le dije que siempre sería mi número uno. 497 00:30:40,520 --> 00:30:44,760 Es la única promesa que he hecho y voy a cumplirla. 498 00:30:44,840 --> 00:30:47,720 Jennifer, eres mi número uno. 499 00:30:48,320 --> 00:30:53,360 Circle, vamos a poner a Chaz en primera posición. 500 00:30:53,440 --> 00:30:57,040 Ahora mismo, es quien domina el concurso. 501 00:30:57,120 --> 00:31:01,040 Votemos como votemos, va a acabar arriba. 502 00:31:01,640 --> 00:31:04,760 Circle, pongo a Sam en primera posición. 503 00:31:05,880 --> 00:31:07,920 Es la primera sin discusión. 504 00:31:08,000 --> 00:31:11,520 Nunca he dudado de su lealtad 505 00:31:11,600 --> 00:31:13,720 ni me he preguntado qué pensará. 506 00:31:13,800 --> 00:31:15,040 Hemos pasado de todo 507 00:31:15,120 --> 00:31:17,480 y Sam siempre será mi número uno. 508 00:31:18,080 --> 00:31:21,480 Circle, pongo a Chaz en primera posición. 509 00:31:22,560 --> 00:31:25,000 Maridamigo, te adoro. 510 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 Eres sincero, auténtico, coherente, 511 00:31:27,840 --> 00:31:30,920 y no quiero a nadie más que a ti en ese puesto. 512 00:31:31,440 --> 00:31:34,600 Quiero darle el primer puesto a Tamira. 513 00:31:35,360 --> 00:31:39,240 No sé si ha hecho lo bastante para impresionar a otra gente, 514 00:31:39,320 --> 00:31:42,120 y tengo que evitar que la bloqueen. 515 00:31:45,440 --> 00:31:47,880 "En segundo lugar, pongo a Sam". 516 00:31:49,080 --> 00:31:52,240 Circle, quiero poner a Oliver en tercera posición. 517 00:31:53,520 --> 00:31:56,920 No me parece bien sacrificar a Tom. 518 00:31:57,000 --> 00:32:01,720 Si prefieres bajarlo un poco como solución intermedia, me vale. 519 00:32:01,800 --> 00:32:03,400 No hablo de ser influencer. 520 00:32:03,480 --> 00:32:06,600 Hablo de salvarnos y que no nos bloqueen. 521 00:32:06,680 --> 00:32:10,760 Tom ha sido nuestro número uno desde que llegamos al programa. 522 00:32:12,120 --> 00:32:15,720 En cuarto lugar, voy a poner a Jennifer. 523 00:32:16,880 --> 00:32:19,280 Quiero poner a Raven en cuarto lugar. 524 00:32:20,960 --> 00:32:23,240 "La quinta posición, para Tom". 525 00:32:24,280 --> 00:32:26,880 Tom siempre nos ha ganado. 526 00:32:26,960 --> 00:32:30,800 Sinceramente, deberíamos ponerlo el último. 527 00:32:31,680 --> 00:32:32,720 Ay, Dios. 528 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Es un concurso. 529 00:32:35,680 --> 00:32:38,160 Voy a poner a Chaz en último lugar. 530 00:32:38,240 --> 00:32:41,280 No tengo nada con él ni le debo lealtad, 531 00:32:41,360 --> 00:32:44,760 y además creo que dirige el cotarro. 532 00:32:45,440 --> 00:32:48,240 Al dejar a Chaz en el último puesto, 533 00:32:48,320 --> 00:32:52,200 podré subir un poco en la clasificación 534 00:32:52,280 --> 00:32:54,880 para que no me bloqueen esta noche. 535 00:32:54,960 --> 00:32:59,520 Circle, pon a Jennifer en sexto lugar. 536 00:33:00,640 --> 00:33:03,560 Jamás habría pensado, pero jamás, 537 00:33:03,640 --> 00:33:07,120 que la dejaría en la última posición. 538 00:33:07,200 --> 00:33:13,720 La tía creó una dinámica familiar que coló por completo. 539 00:33:14,320 --> 00:33:17,560 En el caso de Jennifer, la decepción es total. 540 00:33:17,640 --> 00:33:21,920 Circle, me gustaría poner a Tamira en última posición. 541 00:33:22,480 --> 00:33:25,200 Creo que Tamira ha sido encantadora. 542 00:33:25,280 --> 00:33:26,840 Es muy ingeniosa, 543 00:33:26,920 --> 00:33:29,960 pero creo que, en estas últimas etapas, 544 00:33:30,040 --> 00:33:32,400 cuando quieres ver algo más de la gente, 545 00:33:32,480 --> 00:33:34,320 no ha logrado transmitir nada 546 00:33:34,400 --> 00:33:37,880 y creo que no ha congeniado con nadie. 547 00:33:37,960 --> 00:33:41,760 Por eso la pongo en sexto lugar. 548 00:33:42,760 --> 00:33:45,040 Esta es la decisión más difícil 549 00:33:45,120 --> 00:33:48,240 que hemos tomado en todo el programa. 550 00:33:48,320 --> 00:33:51,120 Por mucho que me parta el corazón, 551 00:33:51,200 --> 00:33:52,520 esto es un concurso. 552 00:33:53,440 --> 00:33:57,840 Circle, por favor, coloca a Tom en la sexta posición. 553 00:34:00,640 --> 00:34:03,560 Me sabe mal, pero es un concurso. Tienes razón. 554 00:34:03,640 --> 00:34:06,600 Si bloquean a Jennifer, lo demás da igual. 555 00:34:06,680 --> 00:34:08,760 - Sí. - Lo hacemos para salvarnos. 556 00:34:09,280 --> 00:34:13,360 Da igual. Si Jennifer se queda, seguiremos aquí un día más. 557 00:34:15,600 --> 00:34:17,240 - Circle,… - …envía… 558 00:34:17,320 --> 00:34:18,520 …mis puntuaciones. 559 00:34:20,720 --> 00:34:22,040 "Puntuaciones terminadas". 560 00:34:22,880 --> 00:34:23,960 Ahora, a esperar. 561 00:34:24,920 --> 00:34:28,600 Estas puntuaciones son cruciales. 562 00:34:29,120 --> 00:34:30,840 Jennifer es mi número uno. 563 00:34:30,920 --> 00:34:33,320 Siempre lo ha sido y siempre lo será. 564 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 Me alegro mucho de tenerla como aliada. 565 00:34:35,920 --> 00:34:37,800 "Circle, qué traicionero eres. 566 00:34:38,840 --> 00:34:41,920 Empiezas el día con amor, 567 00:34:44,360 --> 00:34:45,520 y después… 568 00:34:47,360 --> 00:34:50,480 metes palos en las ruedas y nos obligas a puntuarnos". 569 00:34:54,640 --> 00:34:59,440 Ahora que han votado y saben que el último será bloqueado de inmediato, 570 00:34:59,520 --> 00:35:02,040 hay muchas cosas que están en el aire. 571 00:35:02,120 --> 00:35:05,800 Como aún es el Día del Amor, vamos a subirles un poco el ánimo. 572 00:35:06,960 --> 00:35:08,520 ¡Alerta! 573 00:35:08,600 --> 00:35:10,200 ¡Alerta! 574 00:35:11,400 --> 00:35:13,840 ¡Cómo odio las alertas! 575 00:35:15,840 --> 00:35:17,680 ¡Fiesta del Día del Amor! 576 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 ¡Sí! 577 00:35:20,840 --> 00:35:23,520 "The Circle quiere invitaros a la…" 578 00:35:23,600 --> 00:35:25,120 "…fiesta del Día del Amor". 579 00:35:25,200 --> 00:35:26,840 ¡Esto va a ser la leche! 580 00:35:28,240 --> 00:35:31,000 "Tenéis vuestros objetos en la puerta". 581 00:35:31,080 --> 00:35:32,000 Este tío… 582 00:35:34,000 --> 00:35:35,120 va a ponerse sexi. 583 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Y esta tía… 584 00:35:36,720 --> 00:35:38,640 quiere ver qué hay en la puerta. 585 00:35:39,560 --> 00:35:41,480 ¡Qué fuerte! 586 00:35:41,560 --> 00:35:43,680 Madre mía. 587 00:35:43,760 --> 00:35:45,080 ¡Pantalones de vestir! 588 00:35:45,160 --> 00:35:47,400 ¡Ay, Dios! 589 00:35:48,760 --> 00:35:52,360 ¿Las nenas cabrán aquí dentro? Esperemos que quepan. 590 00:35:52,440 --> 00:35:55,760 Empiezo a pensar que quieren crear ambiente. 591 00:35:55,840 --> 00:35:57,520 No se te escapa nada, Brett. 592 00:35:57,600 --> 00:36:00,600 ¡Vamos a por todas, cariño! 593 00:36:08,360 --> 00:36:10,760 Dime que me quieres. 594 00:36:12,640 --> 00:36:15,320 Adelante, engáñame. 595 00:36:16,640 --> 00:36:18,320 Finge que me quieres. 596 00:36:19,360 --> 00:36:21,240 Dime por qué. Necesito saberlo. 597 00:36:28,320 --> 00:36:30,880 ¡Ay, joder! ¡Joder! 598 00:36:38,920 --> 00:36:41,720 ¡Esto sí que es una fiesta del Día del Amor! 599 00:36:44,760 --> 00:36:47,000 "El chat del Circle está activado". 600 00:36:47,080 --> 00:36:49,920 Quiero ir al chat del Circle. 601 00:36:51,200 --> 00:36:53,920 Mensaje: "Hola, tortolitos míos. 602 00:36:54,000 --> 00:36:55,560 Tommy ha bebido champán, 603 00:36:55,640 --> 00:36:58,880 hace bailecitos sensuales y os hace ojitos, 604 00:36:58,960 --> 00:37:00,640 porque sois gente sexi…" 605 00:37:00,720 --> 00:37:01,760 - "…guapa…" - "…funky…" 606 00:37:01,840 --> 00:37:02,720 - "…cachonda…" - "…perra…" 607 00:37:02,800 --> 00:37:04,360 - "…con jefas…" - "…y chulazos". 608 00:37:04,840 --> 00:37:06,040 ¡Cómo está el patio! 609 00:37:06,600 --> 00:37:10,280 No le deis más de beber a Tom. Dadle un refresco o un agua. 610 00:37:10,360 --> 00:37:12,600 Mensaje: "Eh, ¿estamos todos bien? 611 00:37:12,680 --> 00:37:16,120 Os envío el mensaje mientras hago el pino contra la pared. 612 00:37:16,200 --> 00:37:17,680 #HeHechoUnSpagat. 613 00:37:17,760 --> 00:37:20,640 Os quiero mucho. Feliz Día del Amor". Enviar. 614 00:37:22,880 --> 00:37:24,240 Esto se lo dejo a Chaz. 615 00:37:24,320 --> 00:37:27,400 Mensaje: "¡Feliz Día del Amor otra vez! 616 00:37:27,480 --> 00:37:31,640 Me he montado un fiestón de miedo con un vestidito rosa brillante. 617 00:37:31,720 --> 00:37:36,000 Os quiero mucho. Emoji de brindis". Enviar. 618 00:37:36,080 --> 00:37:38,600 Voy a dejar de lado la rabia que te tengo, 619 00:37:38,680 --> 00:37:41,560 porque es una fiesta y estamos en plan positivo. 620 00:37:41,640 --> 00:37:43,960 ¿Sabes qué? Chinchín, Jennifer. 621 00:37:44,600 --> 00:37:48,880 Mensaje: "Esta es otra fiesta que me alegra compartir con vosotros. 622 00:37:48,960 --> 00:37:52,600 Os quiero a todos. Tres emojis de beso. 623 00:37:53,120 --> 00:37:58,520 Estoy diciendo 'te quiero' en pantalla en lenguaje de signos". Enviar. 624 00:37:58,600 --> 00:38:00,160 Creo que es así. 625 00:38:00,240 --> 00:38:01,640 Yo hago un corazón. 626 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 Es universal. Te quiero, Raven. 627 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Te quiero, Hojanu Reeves. Te quiero, Ricardo Borriquero. 628 00:38:08,640 --> 00:38:12,040 Te quiero, Matojo Pattinson. Te quiero, Morgan Pita. 629 00:38:12,120 --> 00:38:13,840 Me encanta todo este amor. 630 00:38:13,920 --> 00:38:17,600 Me pone nervioso. Me parece algo excesivo. 631 00:38:20,000 --> 00:38:21,880 - ¡Alerta! - ¡Alerta! 632 00:38:21,960 --> 00:38:24,760 ¿Era tan urgente para interrumpir la fiesta? 633 00:38:24,840 --> 00:38:26,400 A ver ese amor. 634 00:38:28,040 --> 00:38:33,320 "Los resultados están listos". ¿Qué? ¿Por qué? ¡No! 635 00:38:34,040 --> 00:38:36,600 - Ahora sí que estoy nerviosa. - Ay, Dios. 636 00:38:36,680 --> 00:38:39,080 Abróchate el cinturón, chiquilla. 637 00:38:40,200 --> 00:38:43,240 "El concursante peor puntuado será bloqueado al instante". 638 00:38:43,320 --> 00:38:47,760 La meta está tan cerca que igual la gente ha cambiado su forma de puntuar. 639 00:38:47,840 --> 00:38:50,760 Igual han pensado en su propio beneficio. 640 00:38:50,840 --> 00:38:53,000 ¡No quiero ni verlo! 641 00:38:55,160 --> 00:38:56,440 "El concursante es…". 642 00:38:57,640 --> 00:38:59,080 "¿Así, sin más?". 643 00:38:59,160 --> 00:39:00,720 No, ¿lo van a hacer así? 644 00:39:00,800 --> 00:39:02,200 ¡Así de brutal no! 645 00:39:02,280 --> 00:39:04,640 Por favor, que se vaya Jennifer. 646 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 O mi amiga Tamira. 647 00:39:06,200 --> 00:39:08,240 Perdón, cielo, pero que no sea yo. 648 00:39:08,320 --> 00:39:12,040 Si se va Tom, habremos hecho la mejor maniobra hasta la fecha 649 00:39:12,120 --> 00:39:14,680 al puntuarlo mal y salvarnos. 650 00:39:14,760 --> 00:39:17,360 Estoy nervioso. Estoy muy nervioso. 651 00:39:17,440 --> 00:39:20,200 Ni un solo momento de mi paso por el programa 652 00:39:20,280 --> 00:39:22,000 me he sentido seguro. 653 00:39:24,200 --> 00:39:25,560 Madre mía. 654 00:39:25,640 --> 00:39:28,280 Que no aparezca yo, por favor. 655 00:39:28,360 --> 00:39:31,120 Todo sucede por una razón. No pasa nada. 656 00:39:32,240 --> 00:39:33,520 Pero que no sea yo. 657 00:39:33,600 --> 00:39:37,280 He sido pelota para estar aquí y no soy pelota en la vida real. 658 00:39:37,360 --> 00:39:38,920 No puedo irme a casa. 659 00:39:39,000 --> 00:39:40,280 Que no sea yo. 660 00:39:42,360 --> 00:39:43,600 "Yo no. Yo no". 661 00:39:43,680 --> 00:39:45,360 Respira hondo, Jennifer. 662 00:39:45,440 --> 00:39:46,520 Madre mía. 663 00:39:52,200 --> 00:39:54,000 Circle, ¿quién es? 664 00:39:54,080 --> 00:39:56,360 ¡Ay, mi madre! 665 00:40:04,120 --> 00:40:06,160 Vaya, es Tom. 666 00:40:15,240 --> 00:40:17,320 BLOQUEADO 667 00:40:17,400 --> 00:40:18,760 Dios, me han bloqueado. 668 00:40:23,360 --> 00:40:24,400 Tom. 669 00:40:25,360 --> 00:40:26,760 ¡Tío! 670 00:40:27,360 --> 00:40:30,000 Tom, no tenías que irte tú. 671 00:40:31,640 --> 00:40:33,960 ¿Qué cojones acaba de pasar? 672 00:40:34,040 --> 00:40:35,000 ¿Tom? 673 00:40:35,520 --> 00:40:40,320 "No le he dado una puntuación alta, pero estoy conmocionada". 674 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 Seguimos aquí. 675 00:40:47,960 --> 00:40:49,560 Es una sensación agridulce. 676 00:40:51,080 --> 00:40:56,000 Pensé que pasaría de ronda, la verdad. 677 00:41:03,520 --> 00:41:09,880 No termino de entender qué ha pasado, pero supongo que es un concurso táctico. 678 00:41:09,960 --> 00:41:12,800 Cada uno juega como quiere y todos quieren ganar. 679 00:41:12,880 --> 00:41:15,240 En fin, me toca irme. 680 00:41:16,080 --> 00:41:18,840 Hoy nos hemos equivocado de persona. 681 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 ¡Vaya! 682 00:41:20,520 --> 00:41:21,360 ¡Jen! 683 00:41:21,440 --> 00:41:24,880 - Hemos superado estas puntuaciones. - ¡Las hemos superado! 684 00:41:24,960 --> 00:41:29,120 - Es la leche. Madre mía. - Ven, dame un abrazo. 685 00:41:29,200 --> 00:41:30,880 - Lo hemos conseguido. - ¡Sí! 686 00:41:32,680 --> 00:41:34,360 ¿Alerta? Vale. 687 00:41:35,880 --> 00:41:38,800 "Antes de irte, puedes conocer a un concursante". 688 00:41:40,080 --> 00:41:41,880 Podría conocer a Chaz. 689 00:41:41,960 --> 00:41:45,400 Lo he admirado durante todo el programa. 690 00:41:45,920 --> 00:41:48,840 Quiero ver con quién he estado hablando. 691 00:41:48,920 --> 00:41:50,760 Parece un tío encantador. 692 00:41:50,840 --> 00:41:52,840 También podría ver a Jennifer 693 00:41:52,920 --> 00:41:58,840 y saber por qué se ha vuelto tan chunga y poco fiable al final. 694 00:41:58,920 --> 00:42:01,640 No sé si me apetece hablar de ello. 695 00:42:05,800 --> 00:42:07,160 Ya lo he decidido. 696 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 Sé a quién voy a conocer. 697 00:42:16,400 --> 00:42:17,840 ¡Alerta! 698 00:42:18,840 --> 00:42:22,600 "Circle, me tienes contenta". 699 00:42:23,160 --> 00:42:26,840 "Tom va a reunirse con uno de vosotros". 700 00:42:26,920 --> 00:42:28,760 Mierda. 701 00:42:35,840 --> 00:42:38,120 Me preocupa todo el mundo. 702 00:42:38,200 --> 00:42:40,840 No te tapes tanto para Tom. 703 00:42:47,840 --> 00:42:51,800 Jen, nunca te has entusiasmado tanto antes de recibir una visita. 704 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Es que es Tom. 705 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Esta noche lloro. 706 00:42:55,480 --> 00:42:56,880 No puedo con esto. 707 00:42:58,280 --> 00:43:00,520 ¿Quepo aquí o qué? 708 00:43:09,680 --> 00:43:13,000 ¡Sí, has venido a vernos! 709 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 ¡Sorpresa! 710 00:43:15,840 --> 00:43:17,040 ¿Qué? 711 00:43:17,120 --> 00:43:19,800 Oh, no. Los dos sois guapísimos. 712 00:43:19,880 --> 00:43:21,080 ¡Ay, me encanta! 713 00:43:21,160 --> 00:43:23,880 - Queríamos que vinieras a vernos. - ¡Oh, no! 714 00:43:23,960 --> 00:43:25,680 Estaba claro que iba a venir. 715 00:43:25,760 --> 00:43:28,200 ¡Menuda mujer de 51 años! 716 00:43:28,280 --> 00:43:29,600 - Ven. - Siéntate. 717 00:43:29,680 --> 00:43:31,400 Claro que sí. 718 00:43:31,480 --> 00:43:33,840 Empezamos siendo nosotros mismos. 719 00:43:33,920 --> 00:43:37,280 En los ocho originales. Entramos en el concurso. 720 00:43:37,360 --> 00:43:40,880 El primer día, hubo un bloqueo doble y nos largaron, 721 00:43:40,960 --> 00:43:43,200 pero nos dejaron volver como Jennifer. 722 00:43:43,280 --> 00:43:45,360 ¿Y a Jen os la habéis inventado? 723 00:43:45,440 --> 00:43:46,800 Completamente. 724 00:43:46,880 --> 00:43:48,960 ¿Vosotros no os conocíais de antes? 725 00:43:49,040 --> 00:43:50,000 - No. - No. 726 00:43:50,080 --> 00:43:51,840 ¡La leche, tíos! 727 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Sabíamos que eras de verdad. 728 00:43:54,000 --> 00:43:55,320 Bien jugado. 729 00:43:55,400 --> 00:43:57,000 Te explico lo de Jennifer. 730 00:43:57,080 --> 00:44:03,560 Yo soy la Jennifer abierta y cariñosa. Él es la MILF divertida e ingeniosa. 731 00:44:06,600 --> 00:44:08,240 Se lo dije. Te lo dije. 732 00:44:08,320 --> 00:44:11,400 "Te voy a robar a Tom. No te vas a dar ni cuenta". 733 00:44:11,480 --> 00:44:14,640 Y yo: "Yo seré su Meghan Markle y tú, su mejor amigo". 734 00:44:14,720 --> 00:44:16,840 Nos tenías obsesionados. 735 00:44:16,920 --> 00:44:18,320 ¿Eso se puede hacer? 736 00:44:18,400 --> 00:44:19,880 - Claro. - Por favor. 737 00:44:23,480 --> 00:44:25,480 "Tom, ¿no vienes a verme a mí? 738 00:44:28,280 --> 00:44:29,280 Supongo que no". 739 00:44:30,000 --> 00:44:34,200 Jennifer es su amiga y sé que se muere por conocerla. 740 00:44:36,320 --> 00:44:37,800 - Sois el hacker. - Sí. 741 00:44:37,880 --> 00:44:39,000 ¿Te cabreaste? 742 00:44:39,080 --> 00:44:42,680 ¿Sabéis qué? Hubiese preferido que me lo contarais, 743 00:44:42,760 --> 00:44:44,920 porque me metisteis en un lío. 744 00:44:45,000 --> 00:44:46,800 Podía ir a los tres de arriba… 745 00:44:46,880 --> 00:44:48,640 - Lo sabíamos. - …y delataros. 746 00:44:48,720 --> 00:44:54,040 Pero pensé: "Tengo un compromiso con esta persona. 747 00:44:54,120 --> 00:44:55,400 No quiero delatarla". 748 00:44:55,480 --> 00:44:59,600 Ahora mismo, Chaz gana esto de calle. 749 00:44:59,680 --> 00:45:00,520 Sí. 750 00:45:00,600 --> 00:45:01,920 Lo que pasa con Chaz 751 00:45:02,000 --> 00:45:06,560 es que lo veo con Sam y Raven, en lugar de ver a tres personas distintas. 752 00:45:06,640 --> 00:45:08,040 - Exacto. Sí. - Sí. 753 00:45:08,120 --> 00:45:09,680 Ese trío es inamovible. 754 00:45:09,760 --> 00:45:11,640 - Cierto. - Estoy de acuerdo. 755 00:45:11,720 --> 00:45:14,040 Chaz va a ganar. Es innegable. 756 00:45:15,040 --> 00:45:17,800 De lo que me contó Chaz, el mayor escollo 757 00:45:17,880 --> 00:45:21,880 fue que dijisteis "mujercita" en un chat y eso os delató. 758 00:45:21,960 --> 00:45:22,800 - Ya. - Sí. 759 00:45:22,880 --> 00:45:26,000 Me parece que fue un error. 760 00:45:26,520 --> 00:45:28,600 Saben que Jennifer era la hacker. 761 00:45:28,680 --> 00:45:30,040 - Eso creo. - Lo saben. 762 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Me temo que sí. 763 00:45:31,280 --> 00:45:33,840 No sé qué consejo puedo daros. 764 00:45:33,920 --> 00:45:39,840 Porque creo que, sinceramente, intentar congraciarse con ese trío… 765 00:45:39,920 --> 00:45:40,760 No. 766 00:45:40,840 --> 00:45:42,520 Va a ser difícil. 767 00:45:42,600 --> 00:45:44,840 Me pregunta qué vamos a hacer 768 00:45:44,920 --> 00:45:47,560 y le digo: "Tener esperanza. No hay más". 769 00:45:47,640 --> 00:45:49,840 Porque probar… No, no funcionaría. 770 00:45:49,920 --> 00:45:52,400 Ganará quien menos errores cometa. 771 00:45:52,480 --> 00:45:55,440 - Hay que esperar a que la caguen. - No lo cagarán. 772 00:45:55,520 --> 00:45:58,520 Dijerais lo que dijerais, yo lo dije todo en serio. 773 00:45:58,600 --> 00:46:00,240 Y sé que era… 774 00:46:00,320 --> 00:46:02,240 - Y nosotros. - …una mezcla de ambos. 775 00:46:02,320 --> 00:46:04,200 Tom, quiero que seamos amigos. 776 00:46:04,280 --> 00:46:07,080 Venid a la Torre de Londres, por favor. 777 00:46:07,160 --> 00:46:09,400 Te adoramos y estoy deseándolo. 778 00:46:09,480 --> 00:46:10,840 - Dadlo todo. - Sí. 779 00:46:11,520 --> 00:46:13,120 Ay, Tom. 780 00:46:13,200 --> 00:46:14,320 Un abrazo, colega. 781 00:46:14,400 --> 00:46:16,000 Estoy muy contento. 782 00:46:16,080 --> 00:46:18,880 - Ha sido un verdadero placer. - Claro que sí. 783 00:46:19,480 --> 00:46:21,640 Muchas gracias por hacerlo tan bien. 784 00:46:21,720 --> 00:46:22,920 - Adiós. - Os quiero. 785 00:46:23,000 --> 00:46:24,600 Adiós. Te queremos. 786 00:46:24,680 --> 00:46:25,600 Adiós. 787 00:46:25,680 --> 00:46:28,280 - Por ahí no. - ¡Me metía en un dormitorio! 788 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 Ay, Dios. 789 00:46:33,640 --> 00:46:37,000 Este concurso me está volviendo loca. 790 00:46:37,640 --> 00:46:41,440 Tenía muchas ganas de confesar que lo habíamos puesto el último. 791 00:46:42,040 --> 00:46:44,560 Me siento culpable y me duele. 792 00:46:44,640 --> 00:46:49,280 Te prometo que, en ningún momento, se me ha pasado por la cabeza contárselo. 793 00:46:50,760 --> 00:46:53,200 Jen, ¿qué me estás haciendo? 794 00:46:56,800 --> 00:47:01,200 Tras un día de emociones fuertes, los concursantes se van a la cama, 795 00:47:01,720 --> 00:47:04,440 pero el Día del Amor aún no ha acabado 796 00:47:04,520 --> 00:47:08,200 y Chaz va a recibir un mensaje de última hora. 797 00:47:09,960 --> 00:47:11,000 ¡Alerta! 798 00:47:14,120 --> 00:47:18,960 "Chaz, The Circle puede revelar que fuiste el concursante mejor puntuado". 799 00:47:19,040 --> 00:47:20,080 ¡No puede ser! 800 00:47:20,680 --> 00:47:22,120 ¡Dios mío! 801 00:47:25,000 --> 00:47:30,680 "¡Como jugador mejor puntuado, eres el superinfluencer secreto!". 802 00:47:31,840 --> 00:47:34,720 ¡Ay, madre! ¡Ay, madre! 803 00:47:37,840 --> 00:47:41,240 "Mañana, un último concursante quedará bloqueado". 804 00:47:41,760 --> 00:47:44,200 Dios, ¿y ya está? ¿Se ha acabado? 805 00:47:45,840 --> 00:47:48,040 "Tú decidirás a quién bloquear". 806 00:47:48,720 --> 00:47:52,120 Madre del amor hermoso. 807 00:47:53,080 --> 00:47:54,000 ¡Hala! 808 00:47:54,640 --> 00:47:57,480 ¿Bloqueo a alguien poco influyente 809 00:47:58,080 --> 00:48:02,400 o bloqueo a un rival directo para aumentar mis opciones de ganar? 810 00:48:03,840 --> 00:48:06,280 Tengo mucho que pensar. 811 00:48:06,960 --> 00:48:10,800 Durante todo el concurso, he pensado en todo el mundo. 812 00:48:11,400 --> 00:48:14,240 Es hora de empezar a pensar en Chaz. 813 00:48:19,400 --> 00:48:21,880 Próximamente, en la final de The Circle… 814 00:48:22,680 --> 00:48:24,280 ¡Alerta! 815 00:48:24,360 --> 00:48:27,840 …el superinfluencer secreto toma la gran decisión. 816 00:48:27,920 --> 00:48:29,680 ¿El superqué secreto? 817 00:48:29,760 --> 00:48:32,120 "Hoy será bloqueado un concursante más". 818 00:48:32,200 --> 00:48:33,040 Ay, no. 819 00:48:33,120 --> 00:48:34,200 El giro final. 820 00:48:34,280 --> 00:48:36,720 "Ahora, debes dar la noticia en persona". 821 00:48:36,800 --> 00:48:37,720 ¡Hala! 822 00:48:37,800 --> 00:48:38,640 ¿Qué? 823 00:48:38,720 --> 00:48:40,280 Madre mía. 824 00:48:42,960 --> 00:48:44,760 - Dios mío. - ¿Por qué? 825 00:48:49,120 --> 00:48:54,400 "Vuestra puntuación final decidirá quién es el ganador". Madre mía. 826 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 ¿QUIÉN MERECE GANAR? 827 00:48:56,400 --> 00:48:58,960 Los concursantes se verán las caras. 828 00:49:01,480 --> 00:49:05,480 Pero solo uno se llevará los 100 000 dólares. 829 00:49:05,560 --> 00:49:09,120 Es la hora de descubrir quién es el ganador de The Circle. 830 00:49:48,960 --> 00:49:53,920 Subtítulos: Toni Navarro