1 00:00:07,320 --> 00:00:11,000 Aurinko nousee toiseksi viimeisenä päivänä Circlessä. 2 00:00:11,080 --> 00:00:15,800 Yksi pelaajista lähestyy 100 000 dollarin pottia. 3 00:00:15,880 --> 00:00:18,520 Siltikään koomikko Tomia ei naurata. 4 00:00:31,840 --> 00:00:37,720 Hän sulattelee yhä uutista, että hänen Circle-bestiksensä Jenniferoli hakkeri. 5 00:00:38,960 --> 00:00:40,360 Mitä hittoa? 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,440 Huomenta, Circle. 7 00:00:42,960 --> 00:00:46,280 Mitähän tänään tehdään? 8 00:00:46,800 --> 00:00:48,480 On uusi päivä. 9 00:00:55,520 --> 00:00:58,160 Eilen tapahtui paljon. Jen avautui. 10 00:00:58,240 --> 00:01:01,480 Kysyin, oliko hän hakkeri. Hän myönsi. 11 00:01:02,000 --> 00:01:05,520 Hän valehteli minulle ja laittoi minut hankalaan asemaan. 12 00:01:07,600 --> 00:01:14,240 Nukuttuani kuitenkin tajusin, että Jennifer on vahvin liittolaiseni. 13 00:01:14,320 --> 00:01:17,640 Hän pitää minua ykkösenään. 14 00:01:18,560 --> 00:01:22,200 Hakkerointiyritys taisi mennä aika metsään. 15 00:01:22,280 --> 00:01:26,200 Hän yritti jotain, mikä ei toiminut. 16 00:01:26,280 --> 00:01:29,920 Hän valehteli minulle ja on varmaan potenut syyllisyyttä. 17 00:01:31,680 --> 00:01:35,760 Se on kuitenkin tehty. Jos haluan voittaa koko pelin, 18 00:01:35,840 --> 00:01:39,280 minun on pysyttävä liitossa. On mentävä eteenpäin. 19 00:01:44,280 --> 00:01:47,600 Tom on puolustanut meitä ja ollut luottamuksen arvoinen. 20 00:01:47,680 --> 00:01:49,880 Tässä pelissä tukea tarvitaan. 21 00:01:49,960 --> 00:01:53,840 Liittolaisiin pitää luottaa, etenkin vahvimpaan liittolaiseen. 22 00:01:53,920 --> 00:01:59,720 Saa nähdä. Toivottavasti Chaz ja Sam eivät pian kerro, että paljastuimme. 23 00:02:00,800 --> 00:02:04,760 Emme ole vielä kuivilla. Edessä on pitkä päivä. 24 00:02:04,840 --> 00:02:09,040 Meidän on oltava laskelmoivia ja strategisia. 25 00:02:10,760 --> 00:02:12,080 Tarvitsen kahvia. 26 00:02:13,520 --> 00:02:15,800 Kuka tietää, mitä tänään tapahtuu. 27 00:02:15,880 --> 00:02:21,240 Nyt syön marmeladileivän. Teepannu viheltää. Juon teeni. 28 00:02:21,960 --> 00:02:25,600 En sekaantuisi muiden asioihin, mutta eihän se täällä onnistu. 29 00:02:25,680 --> 00:02:27,680 Ei onnistu minultakaan. 30 00:02:28,360 --> 00:02:32,080 Nyt kun te sinkut olette taipaleidenne loppusuoralla, 31 00:02:32,160 --> 00:02:36,480 ajattelimme lähettää teille jotain lähentämään toisianne. 32 00:02:38,200 --> 00:02:40,760 "Ilmoitus!" 33 00:02:40,840 --> 00:02:43,560 Ette ole tosissanne. 34 00:02:43,640 --> 00:02:49,360 Päivä vasta alkoi, ja siinä Circle jo ilmoittelee. 35 00:02:49,440 --> 00:02:52,360 En ole edes harjannut hampaita. 36 00:02:54,320 --> 00:02:57,920 "Rakkauden päivä." 37 00:03:00,040 --> 00:03:02,520 "Rakastan rakkautta." 38 00:03:03,280 --> 00:03:07,040 "Pelaajat saavat…" -"…levittää rakkautta ja positiivisuutta…" 39 00:03:07,120 --> 00:03:09,400 "…Circlessä." -Hyvää rakkauden päivää! 40 00:03:09,480 --> 00:03:13,800 Jo oli aika! Kaikki ovat olleet toistensa kimpussa. 41 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 Väestä pitää päästä eroon eikä lähemmäs. 42 00:03:17,160 --> 00:03:19,800 "Circle tietää, mitä tarvitsemme." 43 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 Rakkauspöksyt jalkaan. 44 00:03:22,240 --> 00:03:24,480 Unohdin ne pesulaan. 45 00:03:25,440 --> 00:03:29,360 "Ovellanne odottaa paketti aloittamaan päivänne iloisesti." 46 00:03:32,880 --> 00:03:36,720 Valmistaudutteko lukiotansseihin vai Circlen rakkauden päivään? 47 00:03:36,800 --> 00:03:39,840 Onpa kiva. -Mistä lähtien olet söpöstellyt näin? 48 00:03:39,920 --> 00:03:42,840 Minusta hakkerointikin oli söpö idea. 49 00:03:42,920 --> 00:03:46,400 Kuppikakkuja ja ilmapalloja! Ihan parasta! 50 00:03:46,480 --> 00:03:50,680 Tiedät, että yritän laihduttaa. Olet ilkeä ämmä. 51 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Ota kuppikakku. 52 00:03:53,960 --> 00:03:55,720 Kas noin. Rakkaudella. 53 00:03:55,800 --> 00:03:59,920 Olet ihana. Sinäkin. Te kaikki olette. Eiköhän oteta ryhmähali. 54 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 "Circle-chat on auki." 55 00:04:06,880 --> 00:04:10,320 On rakkauden päivä. Jennifer haluaa jakaa rakkautta. 56 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 Circle… 57 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 Avaa Circle-chat. 58 00:04:14,120 --> 00:04:17,280 Aletaan levittää rakkautta, eikö vain. 59 00:04:19,600 --> 00:04:24,440 "Pelaajat, mistä olette tykänneet eniten Circlessä?" 60 00:04:24,520 --> 00:04:28,480 Onpa siinä mukava… Jestas! 61 00:04:29,600 --> 00:04:35,720 "Viesti: 'Tykkään eniten muihin pelaajaan tutustumisesta. 62 00:04:36,240 --> 00:04:39,840 Olette jättäneet jäljen sydämeeni.' Lähetä." 63 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 Voi, Raven. 64 00:04:43,480 --> 00:04:48,680 Sinäkin olet jättänyt pysyvän jäljen sydämeeni. 65 00:04:48,760 --> 00:04:53,160 Viesti: "Kun tulin Circleen, olin epävarma itsestäni. 66 00:04:53,240 --> 00:04:57,240 Täällä tapaamani ihmiset ovat auttaneet minua kasvamaan ihmisenä." 67 00:04:57,320 --> 00:05:02,000 "Te kaikki olette rakkaita. #CirclePerheIkuisesti." 68 00:05:02,080 --> 00:05:05,760 Totta. Itsestään oppii paljon, yhteyksiä syntyy - 69 00:05:05,840 --> 00:05:10,840 ja peli ottaa tunteisiin. Sinäkin olet rakas, Chaz. 70 00:05:10,920 --> 00:05:13,920 Kivasti sanottu. Chazilta en muuta odottanutkaan. 71 00:05:14,000 --> 00:05:19,440 Viesti: "Lempimuistoni on, kun Tan kutsui minua #Maalaispiiaksi. 72 00:05:19,520 --> 00:05:21,200 Kaksi nauruemojia." 73 00:05:22,240 --> 00:05:23,240 Maalais… 74 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 Hän on maalaispiika. 75 00:05:27,360 --> 00:05:30,640 "Tykkään eniten tapaamistani aidoista ihmisistä - 76 00:05:30,720 --> 00:05:33,120 ja että sain uusia elinikäisiä ystäviä." 77 00:05:33,200 --> 00:05:35,320 "#EttePääseMinustaEroon." 78 00:05:35,400 --> 00:05:38,440 Aidoista ihmisistä puhuminen tuntuu piikittelyltä. 79 00:05:38,520 --> 00:05:43,280 Kuka ei ole ollut aito, Sam? Kerro, Jennifer. 80 00:05:44,160 --> 00:05:48,600 Sam vihoittelee vielä. -Laskelmoitu viesti. 81 00:05:49,360 --> 00:05:52,000 "Olen tykännyt Samista alusta asti." 82 00:05:52,520 --> 00:05:56,520 Meidän on sanottava jotain herttaista. -Sehän minulta luonnistuu. 83 00:05:56,600 --> 00:06:01,560 Meidän on sulatettava kaikkien sydämet. Viesti… 84 00:06:02,160 --> 00:06:05,880 Nyt lentää paska. Poistakaa Jennifer keskustelusta. 85 00:06:05,960 --> 00:06:08,280 Tiedät, ettei tämä niin toimi, Sam. 86 00:06:09,320 --> 00:06:13,600 "HYVÄÄ RAKKAUDEN PÄIVÄÄ, Sateenkaarisydänemoji. 87 00:06:13,680 --> 00:06:20,040 Tykkään eniten siitä, että te olette ottaneet minut mukaan, 88 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 vaikka tunsin olevani vähän ulkopuolinen." 89 00:06:26,520 --> 00:06:30,600 "Olen iloinen, että sain tutustua teihin. #AinaRakkaudella." 90 00:06:31,280 --> 00:06:35,680 Hän on hankalassa tilanteessa, eikä ole auttanut asiaansa. 91 00:06:35,760 --> 00:06:42,760 Välitän hänestä silti paljon, ja hän on paras ystäväni Circlessä. 92 00:06:44,760 --> 00:06:47,840 Hän on paha akka. 93 00:06:48,760 --> 00:06:54,520 Viesti: "Eniten pidän arvossa kokemaani rakkautta ja hyväksyntää - 94 00:06:54,600 --> 00:06:57,720 sekä vapautta olla oma itseni." 95 00:06:57,800 --> 00:07:03,480 "Stressasin, että jäisin syrjään, mutta olette olleet mielettömiä." 96 00:07:03,560 --> 00:07:08,080 "#ThankYouForBeingAFriend." Laulu on Tyttökullista. Jopas jotakin! 97 00:07:13,960 --> 00:07:20,040 Hienoa, että hän puhuu vapautumisesta ja omana itsenään olemisesta. Pidän siitä. 98 00:07:20,120 --> 00:07:26,040 Ihanaa, kun kaikki puhuvat ystävyydellä ja kertovat kokemuksestaan. 99 00:07:26,120 --> 00:07:31,480 Se on tärkeää, koska en tunne olevani sama henkilö kuin alussa. 100 00:07:32,320 --> 00:07:38,800 Viesti: "Circle on ollut itsetuntemuksen, tunteiden ja hauskuuden vuoristorataa. 101 00:07:40,040 --> 00:07:43,240 Stressin lisäksi olen tavannut joukon ihmisiä, 102 00:07:43,320 --> 00:07:47,720 jotka ovat kukin tavallaan saaneet minut hymyilemään…" Hetkinen. 103 00:07:50,120 --> 00:07:55,880 "…nauramaan, hymyilemään ja itkemään ja jotka pysyvät kanssani ikuisesti." 104 00:07:57,280 --> 00:08:01,320 "En ikinä unohda upeaa suhtautumistanne, kun vihdoin avauduin." 105 00:08:01,400 --> 00:08:04,800 "Vitsit sikseen #OletteRakkaita." Onpa huippua. 106 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 "Tom, se oli ihanaa. 107 00:08:08,920 --> 00:08:11,200 Emme sinulta muuta halunneetkaan. 108 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 Odotimme sinun avautuvan. Tietysti vastasimme rakkaudella." 109 00:08:17,440 --> 00:08:19,000 Peli menee tunteisiin. 110 00:08:19,080 --> 00:08:23,600 Päädyin pelaamaan peliä, jota en uskonut pelaavani. 111 00:08:23,680 --> 00:08:28,880 Se johtuu kaiketi liitoista, 112 00:08:28,960 --> 00:08:32,080 tilanteista, joissa on pitänyt tehdä päätöksiä, 113 00:08:32,160 --> 00:08:37,600 ja omista mokistani. Virheiden myötä oppii paljon itsestään. 114 00:08:39,040 --> 00:08:42,320 "Circle-chat on nyt suljettu." 115 00:08:42,400 --> 00:08:44,880 "Tarvitsimme tätä tänä aamuna." 116 00:08:48,760 --> 00:08:50,840 Minä taas tarvitsen nenäliinan. 117 00:08:50,920 --> 00:08:54,440 Tom, sinun pitäisi saada minut nauramaan eikä itkemään. 118 00:08:55,080 --> 00:08:59,800 Chat on suljettu, mutta Chazilla on vielä keskeneräisiä asioita. 119 00:09:00,320 --> 00:09:03,560 Aloita ryhmäkeskustelu Jenniferin ja Tomin kanssa. 120 00:09:06,400 --> 00:09:09,680 "Chaz kutsui sinut ryhmäkeskusteluun." 121 00:09:10,200 --> 00:09:11,680 Voi apua. 122 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 Kenen kanssa, Chaz? 123 00:09:13,520 --> 00:09:18,040 Tämä voi mennä joko tosi hyvin tai tosi huonosti. 124 00:09:18,120 --> 00:09:20,000 Taidan hikoilla vähän. 125 00:09:23,320 --> 00:09:25,320 En odottanut tätä porukkaa. 126 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 Eikä! -Selvä. 127 00:09:29,480 --> 00:09:33,120 Tom saattoi vasikoida Chazille, että olimme hakkereita, 128 00:09:33,200 --> 00:09:35,160 ja koko juttu räjähtää käsiin. 129 00:09:35,760 --> 00:09:42,360 Chazin ryhmäkeskustelu liittynee hakkeriin. 130 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 Nyt tiedän, kuka hakkeri on. 131 00:09:51,160 --> 00:09:52,120 Voin pahoin. 132 00:09:52,640 --> 00:09:58,160 "Hei, kaverit. Ensinnäkin haluan sanoa, että välitän teistä koko sydämestäni." 133 00:09:59,040 --> 00:10:00,400 "Olen pahoillani, 134 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 että jouduitte tilanteeseen, joka sai kaikki epäilemään." 135 00:10:04,760 --> 00:10:06,800 "Häpeän, että epäilin teitä. 136 00:10:07,320 --> 00:10:11,400 Ensisijassa olemme kuitenkin ihmisiä. Virheemme ovat toissijaisia." 137 00:10:17,880 --> 00:10:22,520 Chaz särkee sydämeni. Hän on hemmetin mukava heppu. 138 00:10:26,480 --> 00:10:31,320 Jennifer, miksi valehtelit? Miksi laitoit minut tähän asemaan? 139 00:10:34,680 --> 00:10:35,600 Jennifer! 140 00:10:35,680 --> 00:10:41,000 Ei Tom kantele. Miksi hän niin tekisi juuri ennen finaalia? 141 00:10:41,080 --> 00:10:43,640 Kuka sitten pitäisi hänen puoliaan? 142 00:10:45,080 --> 00:10:47,920 Jos Tom luulee joutuneensa syntipukiksi, 143 00:10:48,000 --> 00:10:51,600 ennemmin hän näkee finaalissa itsensä kuin Jenniferin. 144 00:10:51,680 --> 00:10:55,360 Viesti: "Haluan palata siihen, keitä olimme ennen tätä draamaa. 145 00:10:55,440 --> 00:11:00,400 Haluan muistaa Jenniferin ja Tomin, joihin tykästyin. Se on tärkeintä." 146 00:11:00,480 --> 00:11:05,960 "Halusin sanoa tämän, jotta olisin edes yrittänyt korjata asiaa, 147 00:11:06,040 --> 00:11:09,480 pyytää anteeksi virheitäni ja tarjota anteeksiantoa." 148 00:11:10,760 --> 00:11:15,040 Chaz! Saat anteeksi! Olet mahtava! 149 00:11:17,400 --> 00:11:21,880 Tämä on fiksu veto Chazin pelisuunnitelman kannalta. 150 00:11:21,960 --> 00:11:22,800 Loistava veto. 151 00:11:22,880 --> 00:11:24,760 Jos pääsemme finaaliin, 152 00:11:24,840 --> 00:11:29,840 Chaz haluaa kaikkien sijoittavan hänet mahdollisimman korkealle voittaakseen. 153 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 Chaz on herttainen ja aito, 154 00:11:32,040 --> 00:11:34,880 mutta myös todella fiksu ja strateginen pelaaja. 155 00:11:34,960 --> 00:11:37,600 Vastataan Chazille positiivisilla viboilla. 156 00:11:37,680 --> 00:11:42,480 Viesti: "Hei, Chaz. Varsinainen alku rakkauden päivälle. 157 00:11:42,560 --> 00:11:45,160 Kaksi sateenkaarisydänemojia. 158 00:11:45,240 --> 00:11:48,880 Kiitos, että otit yhteyttä. Peli tosiaankin kovenee, 159 00:11:48,960 --> 00:11:52,520 mutta on tärkeää pitää kiinni aidoista yhteyksistä.  160 00:11:52,600 --> 00:11:56,960 Anteeksipyyntösi merkitsee paljon. Anteeksi, että aiheutin epäilyjä." 161 00:11:57,040 --> 00:12:00,520 "Olen aina pitänyt sinusta ja ihailen pärjäämistäsi. 162 00:12:00,600 --> 00:12:06,640 #YlpeäTätiJ. Johdat koko peliä ja saat taputtaa itseäsi selkään." 163 00:12:08,120 --> 00:12:09,360 Jennifer. 164 00:12:10,320 --> 00:12:15,440 Jenniferillä on varmaan ihan kamala olo. 165 00:12:17,040 --> 00:12:19,120 Upea olo. Tykkään rakkauspuheista. 166 00:12:19,200 --> 00:12:22,320 Rakkauden päivä on päiväni. Olkoon se joka päivä. 167 00:12:22,400 --> 00:12:24,880 Olemme kaikki Circlen orjia. 168 00:12:24,960 --> 00:12:27,240 En halua kuulostaa idiootilta, 169 00:12:27,320 --> 00:12:30,480 koska onhan tämä vähän typerää britin suusta, 170 00:12:30,560 --> 00:12:34,840 mutta älä vihaa pelaajaa, vihaa peliä. 171 00:12:34,920 --> 00:12:37,400 Mitä jos rakastaisi pelaajaa ja peliä? 172 00:12:37,920 --> 00:12:43,840 "Chazmarja, suotta pyytelet anteeksi. Saat anteeksi heti." 173 00:12:44,640 --> 00:12:49,520 "Olette osoittaneet suurta ystävyyttä, enkä voi kiittää teitä tarpeeksi." 174 00:12:50,120 --> 00:12:51,000 Näin on. 175 00:12:52,840 --> 00:12:56,240 "Ajoittain tuntui vaikealta nähdä palturin läpi, 176 00:12:56,320 --> 00:13:00,560 mutta pölyn laskeuduttuakin tiedän, että pysytte sydämessäni. 177 00:13:00,640 --> 00:13:05,840 Rakkauteni teitä kohtaan on aina ollut aitoa ja on jatkossakin, kävi miten kävi. 178 00:13:05,920 --> 00:13:09,200 Olemme kokeneet paljon, mutta meillä on yhä toisemme." 179 00:13:09,760 --> 00:13:12,800 Olipa mukavaa. Jestas. 180 00:13:12,880 --> 00:13:15,040 Tämä on hyvä keskustelu. 181 00:13:15,120 --> 00:13:19,240 Minusta tuntuu, että Jennifer on nyt paremmassa asemassa. 182 00:13:20,200 --> 00:13:21,240 On hyvä tunne. 183 00:13:22,360 --> 00:13:26,680 Pakkohan Chazia on sympata. 184 00:13:27,240 --> 00:13:32,800 Jennifer mutkisti asioita, 185 00:13:32,880 --> 00:13:37,560 mutta en voi olla välittämättä hänestä, koska meillä synkkaa. 186 00:13:37,640 --> 00:13:40,360 Sellaista asiaa on vain vaikea unohtaa. 187 00:13:42,520 --> 00:13:47,360 Pelaajilta kysyttiin, mistä he tykkäsivät eniten Circlessä, 188 00:13:47,440 --> 00:13:51,520 eikä kukaan edes ajatellut kysyä minulta. 189 00:13:51,600 --> 00:13:54,760 Minun tykkäykseni rimmaa varoituksen kanssa. 190 00:13:55,720 --> 00:14:01,680 "Ilmoitus!" 191 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 Paris, mitä sanoitkaan? 192 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 "Rakkauden päivän kunniaksi saatte erityisviestin." 193 00:14:08,640 --> 00:14:11,760 "Minkä erityisviestin?" 194 00:14:11,840 --> 00:14:13,200 Mitä? 195 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 Circle, älä tee tätä minulle nyt. 196 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 En tiedä, olenko valmis tähän. 197 00:14:19,720 --> 00:14:23,960 Odota. Pekonit ovat pannulla. 198 00:14:24,040 --> 00:14:30,400 "Pelaajat, teidän on aika kuulla rakkaistanne!" 199 00:14:31,720 --> 00:14:33,640 "Ei." 200 00:14:37,480 --> 00:14:41,760 Hirveä koti-ikävä. En edes tiedä, keneltä se voisi olla. 201 00:14:41,840 --> 00:14:44,120 Toivottavasti isältä tai veljeltä. 202 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 Rakkaani! 203 00:14:46,640 --> 00:14:49,440 Näytä muruseni! 204 00:14:49,520 --> 00:14:55,480 On huippua saada muistutus siitä, miksi alun perin tulin Circleen. 205 00:14:55,560 --> 00:15:01,160 Haluan nähdä viestin. Haluan… Saisinko katsoa viestin? 206 00:15:01,240 --> 00:15:05,400 En ole valmis. Odota. Tarvitsen nenäliinoja. 207 00:15:05,960 --> 00:15:09,200 Aivan. Minäkin tarvitsen niitä kasan. 208 00:15:11,360 --> 00:15:17,320 Ensin Tamira eli Tasia, joka sai videon tyttöystävältään. 209 00:15:17,920 --> 00:15:19,320 Voi luoja, Tasia. 210 00:15:19,400 --> 00:15:26,040 Tiedät, miten paljon kaipaan sinua. Olemme yhdessä kirjaimellisesti 24/7. 211 00:15:26,120 --> 00:15:27,000 Niinpä. 212 00:15:27,080 --> 00:15:31,360 Kun et ole täällä, en tiedä, mitä hittoa pitäisi tehdä koko päivä. 213 00:15:31,440 --> 00:15:32,920 Kukaan ei naura kanssani. 214 00:15:33,000 --> 00:15:37,240 En voi hätistää koiria kenenkään luo. Olen niistä yksin vastuussa. 215 00:15:38,160 --> 00:15:44,880 Pääsit näin pitkälle. Kansasin pikkukaupungista #Circleen. 216 00:15:44,960 --> 00:15:47,240 Anna mennä! -Jestas. 217 00:15:47,320 --> 00:15:50,200 Rakastamme ja kaipaamme sinua. -Sheldonkin tuli. 218 00:15:50,280 --> 00:15:54,720 Minä ja Sheldon uskomme sinuun. Casey uskoo sinuun teltassa. 219 00:15:54,800 --> 00:15:56,880 Sano: "Rakastamme sinua." 220 00:15:59,240 --> 00:16:01,840 Rakastan häntä. Mahtavaa. 221 00:16:01,920 --> 00:16:05,520 Tämä on ihan parasta. 222 00:16:09,080 --> 00:16:11,280 Siirrytään huijarista toiseen, 223 00:16:11,360 --> 00:16:15,120 kun Jennifer eli Brett ja Xanthi saavat videonsa. 224 00:16:16,960 --> 00:16:20,960 Hei, Brett. Isä tässä. Hienoa, että pääsit näin pitkälle. 225 00:16:21,040 --> 00:16:25,040 En sano tarpeeksi, kuinka ylpeä olen sinusta ja päättäväisyydestäsi. 226 00:16:25,120 --> 00:16:29,480 Valitsit oman polkusi, vaikka en kannustanut siinä. 227 00:16:29,560 --> 00:16:35,120 Onnistut siinä silti, joten onnittelut menestyksestäsi. 228 00:16:35,200 --> 00:16:38,840 Pysy suunnitelmassa ja muista, että puolustus tuo mestaruuden. 229 00:16:38,920 --> 00:16:39,880 Näin on! 230 00:16:39,960 --> 00:16:44,720 Olet varmasti vakuuttunut voitostasi ja niin olemme mekin. 231 00:16:44,800 --> 00:16:48,400 Alkuvuosi oli rankka sinulle ja meille kaikille. 232 00:16:48,480 --> 00:16:52,400 Olen varma, että äitisi huolehtii sinusta ja tukee sinua taivaasta. 233 00:16:52,480 --> 00:16:55,360 Äitisi olisi ylpeä sinusta, teit mitä tahansa. 234 00:16:55,440 --> 00:16:59,920 Hän on aina ollut ylpeä saavutuksistasi. Tämä kruunaisi kaiken. 235 00:17:00,440 --> 00:17:02,800 Odotan innolla, että tulet takaisin. 236 00:17:14,400 --> 00:17:15,640 Se oli kaunista. 237 00:17:16,440 --> 00:17:18,240 En odottanut tätä ollenkaan. 238 00:17:20,280 --> 00:17:23,000 Olen aina uinut vastavirtaan perheessäni. 239 00:17:23,080 --> 00:17:28,400 Hassua kuulla tämä isän suusta. Huippua, että hän kannustaa. 240 00:17:29,200 --> 00:17:30,480 Hän rakastaa sinua. 241 00:17:31,320 --> 00:17:34,040 Tiedän. Olen riesa, mutta hän rakastaa minua. 242 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 Voi luoja. Äitini, tätini ja setäni. 243 00:17:44,160 --> 00:17:46,040 Hei, kulta, agapi mou. 244 00:17:46,120 --> 00:17:48,880 Olemme tosi ylpeitä sinusta. 245 00:17:48,960 --> 00:17:53,080 Kaipaan sinua kovasti, Xanthi. Rakastan sinua valtavasti. 246 00:17:53,160 --> 00:17:56,400 Tiedän, että pääset finaaliin. Viet voiton, 247 00:17:56,480 --> 00:18:02,000 koska rakkautesi, naurusi ja hymysi ovat tarttuvia. 248 00:18:02,080 --> 00:18:07,160 Ei ole epäilystäkään, ettet saavuta kaikkea, mihin ryhdyt. 249 00:18:07,240 --> 00:18:11,160 Vankkumaton kunnianhimosi inspiroi kaikkia. 250 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 Tiedän, että tuot potin kotiin. 251 00:18:14,920 --> 00:18:19,840 Tuo se kotiin. Hyvä, Xanthi! Tiedän, että onnistut. 252 00:18:19,920 --> 00:18:24,120 Rakastan sinua paljon, agapi mou. -Rakastan sinua enemmän, mela mou. 253 00:18:24,200 --> 00:18:26,640 Hän on yhtä rohkaiseva kuin sinä. 254 00:18:26,720 --> 00:18:27,600 Voi luoja. 255 00:18:28,960 --> 00:18:32,480 On upeaa nähdä heidän kasvonsa. 256 00:18:32,560 --> 00:18:36,320 Olemme tosi läheisiä. Vanhempani ovat parhaat ystäväni. 257 00:18:36,840 --> 00:18:41,800 En malta odottaa, että pääsen paapomaan isoa kreikkalaista perhettäni. 258 00:18:43,680 --> 00:18:47,960 Seuraavaksi Oliverin viesti hänen äidiltään ja ystävältään. 259 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 Hei, Oliver, minä tässä. Quay ja äiti. 260 00:18:55,120 --> 00:18:59,640 Hei, monsieur, kaipaan sinua kovasti, mutta olen ylpeä sinusta. 261 00:18:59,720 --> 00:19:03,000 Olen varma, että pärjäät hyvin. 262 00:19:03,080 --> 00:19:08,720 Luulit, että sinua kiusattaisiin nörttiytesi takia, 263 00:19:08,800 --> 00:19:13,520 kun todellisuudessa se teki sinusta juhlien tähden. 264 00:19:13,600 --> 00:19:17,680 Riittää, kun olet vain oma itsesi. 265 00:19:17,760 --> 00:19:20,960 Olit aidosti oma itsesi nuorella iällä, 266 00:19:21,040 --> 00:19:25,760 ja se rohkaisi minua olemaan oma itseni aikuisiällä. 267 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 Ihailen sinua siitä hyvästä aina. 268 00:19:30,720 --> 00:19:33,680 Anna mennä, poika. Pystyt tähän. 269 00:19:33,760 --> 00:19:39,480 Olet melkein maalissa. Tuo hillot kotiin! 270 00:19:39,560 --> 00:19:41,120 Voitto kotiin! -Älä väsy. 271 00:19:41,200 --> 00:19:42,760 Pystyt siihen. 272 00:19:44,160 --> 00:19:45,320 Hyvä luoja. 273 00:19:46,000 --> 00:19:50,360 He saavat kuulla vielä kunniansa, kun menivät sössimään meikkini. 274 00:19:51,040 --> 00:19:57,200 Muistutus siitä, kuka olen - 275 00:19:57,880 --> 00:20:02,520 ja mihin pystyn vain omana itsenäni, että kelpaan tällaisena, 276 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 sitä todella tarvitsin. Olen kiitollinen. 277 00:20:07,040 --> 00:20:08,680 Kelpaat aina itsenäsi. 278 00:20:08,760 --> 00:20:11,160 Katsotaan, ovatko britit varautuneita, 279 00:20:11,240 --> 00:20:14,520 kun Tom saa viestin vanhemmiltaan ja tyttöystävältään. 280 00:20:14,600 --> 00:20:16,440 Tästä tulee tunteellista. 281 00:20:17,240 --> 00:20:21,120 Hei, Tom. Tarpeetonta sanoa, että tässä ovat äitisi ja isäsi. 282 00:20:21,200 --> 00:20:24,560 Olisi normaalia sanoa, että kaipaamme sinua. 283 00:20:24,640 --> 00:20:26,880 Emme tosin kaipaa. -Minä kaipaan. 284 00:20:26,960 --> 00:20:29,760 Olemme ylpeitä siitä, että pääsit näin pitkälle. 285 00:20:30,280 --> 00:20:36,880 Yleensä kehottaisimme olemaan oma itsesi, mutta Circlessä voit olla kuka vain. 286 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 Olemme suurimmat fanisi. -Suurimmat. 287 00:20:39,240 --> 00:20:42,520 Muut kilpailijat rakastanevat sinua yhtä paljon kuin me. 288 00:20:42,600 --> 00:20:44,360 Se tarkoittaa varmaa voittoa. 289 00:20:44,440 --> 00:20:49,800 Isä pitää ohjia sarkastiseen sävyynsä, ja äiti vain hihittelee… 290 00:20:51,560 --> 00:20:55,320 Hei, kulta. En voi uskoa, miten pitkälle olet päässyt. 291 00:20:55,400 --> 00:21:00,160 Onnistuit huijaamaan ihmeen monen tykkäämään itsestäsi. 292 00:21:00,240 --> 00:21:01,640 Kunhan vitsailin. 293 00:21:01,720 --> 00:21:03,840 Olet tiettävästi vitsiniekka, 294 00:21:04,360 --> 00:21:07,920 mutta toivon mukaan muut näkevät myös toisen puolesi, 295 00:21:08,000 --> 00:21:12,320 sen huolehtivan ja rakastavan puolen, jonka minä tunnen. 296 00:21:12,400 --> 00:21:15,720 Muista, että tämä on kilpailu ja haluat voittaa. 297 00:21:15,800 --> 00:21:18,680 Sinussa on paloa ja intohimoa voittoon. 298 00:21:18,760 --> 00:21:22,280 Nyt on aika pistää parasta. Näytät vielä kaikille. 299 00:21:22,360 --> 00:21:24,600 Tiedän sen. Sinusta on siihen. 300 00:21:24,680 --> 00:21:28,840 Anna palaa. Kaipaan sinua. Tule pian kotiin. 301 00:21:36,600 --> 00:21:40,760 Kaipaan kovasti heitä kaikkia. Äitiä, isää ja Juliaa. 302 00:21:41,760 --> 00:21:43,320 Rakastan heitä, 303 00:21:46,120 --> 00:21:49,840 enkä malta odottaa, että näen heidät taas. Loppupuristus enää. 304 00:21:49,920 --> 00:21:52,840 Mikä ihana joukko odottaa minua lopussa. 305 00:21:56,200 --> 00:22:00,360 Seuraavaksi Raven, joka sai videoviestin ystävältään ja siskoltaan. 306 00:22:03,640 --> 00:22:07,480 "Circle on pehmolla tuulella." 307 00:22:08,000 --> 00:22:12,640 Hei, Raven, onnistuit. Olen ylpeä sinusta, sisko. 308 00:22:15,440 --> 00:22:18,320 Hei! Jalisa tässä. 309 00:22:21,120 --> 00:22:26,840 Tiedän, että kisan voittaminen merkitsisi paljon sinulle ja perheellesi. 310 00:22:26,920 --> 00:22:31,600 Vanhempasi olisivat ylpeitä sinusta. 311 00:22:31,680 --> 00:22:36,480 He pitävät huolen, että voitat. 312 00:22:40,000 --> 00:22:46,920 Kuurojen yhteisö on hyvin ylpeä, että levität tietoisuutta - 313 00:22:47,000 --> 00:22:50,720 ja näytät kaikille, keitä me olemme. 314 00:22:50,800 --> 00:22:55,320 Ole oma itsesi. 315 00:22:55,400 --> 00:23:00,640 Näytä, että voimme tehdä mitä vain. 316 00:23:00,720 --> 00:23:03,840 Tästä peli alkaa. 317 00:23:03,920 --> 00:23:09,800 Tuo rahat kotiin. Pystyt siihen ja sillä sipuli. 318 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 "Sillä sipuli!" 319 00:23:10,960 --> 00:23:15,040 Rakastamme ja kaipaamme sinua. Emme malta odottaa näkemistäsi. 320 00:23:16,760 --> 00:23:18,680 Rakastan teitä. 321 00:23:24,440 --> 00:23:26,880 Jestas. 322 00:23:34,040 --> 00:23:37,080 "Kaipaan heitä tajuttomasti. 323 00:23:39,680 --> 00:23:42,520 He ovat tukeneet minua alusta asti. 324 00:23:42,600 --> 00:23:48,720 He ovat aina tukeneet täysillä kaikkia hulluja juttujani. 325 00:23:52,480 --> 00:23:57,480 Ihanaa olla täällä. Edustan mielelläni kuurojen yhteisöä. 326 00:23:59,320 --> 00:24:00,520 Se oli tavoitteeni. 327 00:24:00,600 --> 00:24:06,440 Halusin näyttää maailmalle, että kuurot pystyvät mihin vain. 328 00:24:07,120 --> 00:24:10,920 Emme vain voi kuulla. Voimme tehdä mitä vain. 329 00:24:11,000 --> 00:24:13,120 Olemme ihmisiä siinä missä muut. 330 00:24:18,880 --> 00:24:20,160 Rakastan teitä." 331 00:24:20,760 --> 00:24:23,680 Hän on odottanut tätä. Olisipa hän valmis. 332 00:24:23,760 --> 00:24:26,680 Sam sai viestin äidiltään ja abuelaltaan. 333 00:24:28,920 --> 00:24:31,400 Sam! Rakastamme ja kaipaamme sinua. 334 00:24:31,480 --> 00:24:33,000 Hyvänen aika. 335 00:24:33,080 --> 00:24:36,920 Olen innoissani puolestasi. Tiesin, että pääsisit näin pitkälle. 336 00:24:37,000 --> 00:24:40,680 Tämä on vasta alkua suurille ja paremmille asioille. 337 00:24:40,760 --> 00:24:46,960 Pääsit näin pitkälle omana itsenäsi, joten ole sitä jatkossakin. 338 00:24:47,040 --> 00:24:49,880 Häviäjiä ei ole. Itseään ei ikinä pidä sättiä. 339 00:24:49,960 --> 00:24:51,200 Voitit jo. 340 00:24:53,080 --> 00:24:54,840 Tuen sinua. Rakastan sinua. 341 00:24:54,920 --> 00:24:58,680 Minäkin rakastan sinua koko sydämestäni ja sielustani. 342 00:24:59,280 --> 00:25:01,640 Tule kotiin. 343 00:25:01,720 --> 00:25:08,320 Voitit tai hävisit, olet minulle mahtavin kaikista. Rakastan sinua. 344 00:25:15,520 --> 00:25:16,800 Äiti. 345 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 Kaipaan heitä. Äiti, kaipaan sinua valtavasti. 346 00:25:22,760 --> 00:25:26,280 Haluan vain huolehtia heistä. En halua muuta. 347 00:25:26,360 --> 00:25:29,440 He huolehtivat minusta koko elämäni. 348 00:25:35,000 --> 00:25:39,400 Äiti raatoi koko ikänsä, jotta minulla oli kaikki tarvitsemani. 349 00:25:40,160 --> 00:25:44,920 Isoäiti huolehti minusta, jotta äiti voisi tehdä töitä. 350 00:25:47,040 --> 00:25:51,520 Ilman heitä en olisi se nainen, joka olen. 351 00:25:51,600 --> 00:25:55,960 Haluan hyvittää sen ja osoittaa kiitollisuutta huolehtimalla heistä. 352 00:25:56,040 --> 00:25:58,840 Kaipaan noita mammoja. 353 00:25:59,960 --> 00:26:02,320 Käytte hermoilleni, mutta kaipaan teitä. 354 00:26:02,920 --> 00:26:04,760 Tulen kotiin. 355 00:26:05,560 --> 00:26:07,840 Toivottavasti rahojen kanssa. 356 00:26:08,360 --> 00:26:11,080 Ostaisin mummille lisää mauttomia yöpaitoja. 357 00:26:11,160 --> 00:26:14,040 Nättejä paitoja parhaalla mauttomalla tavalla. 358 00:26:17,360 --> 00:26:21,800 Ja viimeisenä Chaz, joka sai viestin sulhaseltaan ja äidiltään. 359 00:26:24,600 --> 00:26:28,000 Voi jestas. Olen jo ihan… 360 00:26:30,160 --> 00:26:31,720 Hei, Chaz. Minä tässä. 361 00:26:33,000 --> 00:26:38,760 Jos jotain en sano tarpeeksi, niin sitä, kuinka paljon innostat minua. 362 00:26:39,360 --> 00:26:41,840 Hoen jatkuvasti, kuinka vahva olet, 363 00:26:41,920 --> 00:26:45,800 mitä kaikkea olet kokenut ja kuinka upea ihminen olet. 364 00:26:45,880 --> 00:26:50,800 Sinulla on minuun valtava vaikutus. 365 00:26:51,680 --> 00:26:54,440 Ole jatkossakin mahtava oma itsesi. 366 00:26:54,520 --> 00:26:57,800 Keskity peliin ja hoida homma. 367 00:26:57,880 --> 00:27:02,640 Pärjäämisesi kisassa kertoo luonteestasi täydellisesti. 368 00:27:02,720 --> 00:27:07,280 Ansaitset tämän voiton. 369 00:27:07,360 --> 00:27:09,240 Hei, poikani. 370 00:27:09,320 --> 00:27:11,920 Jestas. Ei voi olla totta. -Kaipaan sinua. 371 00:27:12,000 --> 00:27:18,760 Olet ihana nuori mies, ja olen ylpeä, että olet poikani. 372 00:27:18,840 --> 00:27:23,920 Moni piirteesi on veljeltäsi. 373 00:27:24,000 --> 00:27:27,680 Hän on suojelusenkelisi. 374 00:27:27,760 --> 00:27:33,160 Muista, kuka olet. Ole se itsevarma henkilö, joka olet. 375 00:27:33,240 --> 00:27:35,640 Mene loppuun asti ja tuo voitto kotiin. 376 00:27:40,360 --> 00:27:42,600 Olen ihan sanaton. 377 00:27:46,520 --> 00:27:53,240 Sulhaseni ja äitini sanat kuvastavat minua läpeensä. 378 00:27:54,280 --> 00:28:00,160 Veljeni on aina kanssani. Kannan hänen henkeään kaikessa, mitä teen. 379 00:28:00,240 --> 00:28:06,120 Se kertoo, että olen juuri siellä, missä minun pitääkin olla. 380 00:28:14,240 --> 00:28:19,720 Tunteikkaiden viestien jälkeen pelaajat ovat lempiharrastuksensa parissa - 381 00:28:20,480 --> 00:28:23,680 eli teeskentelevät kiireisiä odottaessaan ilmoitusta. 382 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 "Ilmoitus!" 383 00:28:28,920 --> 00:28:32,120 Hyvä ilmoitus, kakista ulos. 384 00:28:32,200 --> 00:28:36,400 Etkö voisi tulla hienovaraisemmin? Pitääkö aina päräyttää sisään? 385 00:28:38,240 --> 00:28:43,280 Anteeksi, että keskeytin rakkausohjelman, mutta palaamme normaaliin ohjelmaan. 386 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 "Pelaajat, teidän on arvioitava toisenne." 387 00:28:46,720 --> 00:28:52,120 Nyt nähdään arvioivatko pelaajat strategisesti vai tunteella. 388 00:28:56,120 --> 00:28:59,880 "Alimmaksi arvioitu pelaaja estetään välittömästi Circlestä." 389 00:29:04,800 --> 00:29:06,200 Se ei suosi meitä. 390 00:29:07,000 --> 00:29:08,200 Paska. 391 00:29:08,280 --> 00:29:09,640 Menipä vakavaksi. 392 00:29:10,440 --> 00:29:14,640 Olin pohjalla viimeksi. Hitto. 393 00:29:14,720 --> 00:29:16,320 Joku kaikkoaa noin vain. 394 00:29:16,400 --> 00:29:20,160 Poissa, kaput, kukistettu, tuhottu! 395 00:29:20,240 --> 00:29:23,040 Luotan arviointitapaani. 396 00:29:23,840 --> 00:29:29,320 Arviointini ovat alusta asti perustuneet reiluuteen ja tosiasioihin. 397 00:29:29,400 --> 00:29:33,400 Jos porukka äänestää jatkossakin tunteella, 398 00:29:34,160 --> 00:29:36,680 Tom ja Jen ovat häntäpäässä. 399 00:29:36,760 --> 00:29:41,880 Se ei näytä hyvältä kannaltamme, koska Tom on voittanut meidät joka kerta. 400 00:29:43,880 --> 00:29:46,920 Toivottavasti väki äänestää haluamallaan tavalla. 401 00:29:47,000 --> 00:29:49,240 Toivotan kaikille onnea. 402 00:29:51,440 --> 00:29:56,720 En ole ollut näin hermona koko pelin aikana. 403 00:29:57,320 --> 00:29:58,240 Circle… 404 00:29:58,320 --> 00:30:00,440 Avaa arviointini. 405 00:30:05,880 --> 00:30:09,640 Tärkeintä on, että hännille jäänyt estetään. 406 00:30:09,720 --> 00:30:15,880 Laskinpa miten vain, olemme Tomin kanssa viimeisiä pisteen erolla tai tasoissa. 407 00:30:16,480 --> 00:30:19,720 Voimme laittaa Tomin toiseksi ja Chazin ykköseksi, 408 00:30:19,800 --> 00:30:21,880 koska niin se kuitenkin menee. 409 00:30:21,960 --> 00:30:26,280 Joko pudotamme Tomin, koska pelastamme oman nahkamme, 410 00:30:26,360 --> 00:30:28,960 tai yritämme pitää hänet pelissä. 411 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 Pitää valita. 412 00:30:30,320 --> 00:30:34,520 Laitan Jenniferin ensimmäiselle sijalle. 413 00:30:35,520 --> 00:30:37,120 Tulimme tänne yhdessä. 414 00:30:37,200 --> 00:30:40,440 Lupasin pitää hänet aina ykkösenä. 415 00:30:40,520 --> 00:30:44,760 Se on ainoa tekemäni lupaus, ja aion sen myös pitää. 416 00:30:44,840 --> 00:30:47,720 Joten Jennifer on ykkönen. 417 00:30:48,320 --> 00:30:53,360 Laitamme Chazin ykköseksi. 418 00:30:53,440 --> 00:30:57,040 Hän johtaa peliä joka tapauksessa. 419 00:30:57,120 --> 00:31:01,040 Hän on ykkönen sijoitimmepa hänet minne tahansa. 420 00:31:01,640 --> 00:31:04,760 Laitan Samin ensimmäiselle sijalle. 421 00:31:05,880 --> 00:31:07,920 Päivänselvä päätös. 422 00:31:08,000 --> 00:31:11,520 Minun ei tarvitse epäillä hänen uskollisuuttaan - 423 00:31:11,600 --> 00:31:13,720 tai hänen mietteitään. 424 00:31:13,800 --> 00:31:17,480 Olemme kokeneet paljon, ja siksi Sam on aina ykköstyttöni. 425 00:31:18,080 --> 00:31:25,000 Haluan laittaa Chazin ensimmäiseksi. Ihana siippani. 426 00:31:25,080 --> 00:31:30,920 Olet rehellinen, aito ja johdonmukainen, enkä laittaisi tälle sijalle ketään muuta. 427 00:31:31,440 --> 00:31:34,600 Laitan Tamiran ensimmäiselle sijalle. 428 00:31:35,360 --> 00:31:39,240 Tamira ei ole tehnyt tarpeeksi vaikutusta muihin, 429 00:31:39,320 --> 00:31:42,120 ja minun on autettava häntä estolta. 430 00:31:45,440 --> 00:31:47,880 "Toiseksi haluan sijoittaa Samin." 431 00:31:49,080 --> 00:31:52,240 Laitan Oliverin kolmannelle sijalle. 432 00:31:53,520 --> 00:31:56,920 En halua uhrata Tomia. 433 00:31:57,000 --> 00:32:01,720 Jos haluat pudottaa hänen sijoitustaan vähän, voidaan tehdä kompromissi. 434 00:32:01,800 --> 00:32:06,600 Nyt ei ole kyse vaikuttajasta vaan siitä, että pelastamme itsemme. 435 00:32:06,680 --> 00:32:10,760 Tom on ollut ykkösemme alusta lähtien. 436 00:32:12,120 --> 00:32:15,720 Neljänneksi haluan sijoittaa Jenniferin. 437 00:32:16,880 --> 00:32:19,280 Laitan Ravenin neljänneksi. 438 00:32:20,960 --> 00:32:23,240 "Viidenneksi laitan Tomin." 439 00:32:24,280 --> 00:32:26,880 Tom on päihittänyt meidät joka arvioinnissa. 440 00:32:26,960 --> 00:32:30,800 Olen valmis pudottamaan hänet viimeiseksi. 441 00:32:31,680 --> 00:32:32,720 Voi luoja. 442 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Tämä on peliä. 443 00:32:35,680 --> 00:32:38,160 Laitan Chazin viimeiseksi. 444 00:32:38,240 --> 00:32:41,280 Meillä ei ole suhdetta, eikä tarvitse tukea häntä. 445 00:32:41,360 --> 00:32:44,760 Hän tuntuu johtavan peliä. 446 00:32:45,440 --> 00:32:52,200 Chazin sijoittaminen viimeiseksi nostaa omaa sijoitustani, 447 00:32:52,280 --> 00:32:54,880 jotta minua ei estettäisi tänään. 448 00:32:54,960 --> 00:32:59,520 Laita Jennifer kuudenneksi. 449 00:33:00,640 --> 00:33:07,120 En olisi uskonut, että laitan tämän pelaajan viimeiselle sijalle. 450 00:33:07,200 --> 00:33:13,720 Hän loi tämän perheen dynamiikan, ja olin mukana. 451 00:33:14,320 --> 00:33:17,560 Olen aidosti pettynyt Jenniferin suhteen. 452 00:33:17,640 --> 00:33:21,920 Laitan Tamiran viimeiseksi. 453 00:33:22,480 --> 00:33:25,200 Tamira on ollut ihana ja upea. 454 00:33:25,280 --> 00:33:26,840 Hän on todella nokkela, 455 00:33:26,920 --> 00:33:32,400 mutta pelin loppuvaiheessa itseään pitäisi laittaa enemmän likoon. 456 00:33:32,480 --> 00:33:37,880 Hän ei ole tehnyt sitä eikä hänellä ole vahvoja yhteyksiä. 457 00:33:37,960 --> 00:33:41,760 Siitä syystä laitan hänet kuudenneksi. 458 00:33:42,760 --> 00:33:48,240 Tämä on luultavasti vaikein päätös, jonka olemme tehneet koko kisan aikana. 459 00:33:48,320 --> 00:33:52,520 Niin paljon kuin tämä koskeekin, tämä on peliä. 460 00:33:53,440 --> 00:33:57,840 Circle, laita Tom kuudennelle sijalle. 461 00:34:00,640 --> 00:34:03,560 Tunnen syyllisyyttä, mutta tämä on peliä. 462 00:34:03,640 --> 00:34:06,600 Jos Jennifer putoaa, emme olisi jääneet muutenkaan. 463 00:34:06,680 --> 00:34:08,760 Tämä on turvaksemme. 464 00:34:09,280 --> 00:34:13,360 Sillä ei ole väliä. Jos Jennifer jää, saamme vähän lisäaikaa. 465 00:34:15,600 --> 00:34:17,240 Circle… -…lähetä… 466 00:34:17,320 --> 00:34:18,520 …arviointini. 467 00:34:20,720 --> 00:34:23,800 Arvioinnit valmiit. Sitten odotetaan. 468 00:34:24,920 --> 00:34:28,600 Tämä arviointi on todella tärkeä. 469 00:34:29,120 --> 00:34:30,720 Jennifer on ykköseni. 470 00:34:30,800 --> 00:34:33,320 Hän on aina ollut ja tulee olemaan. 471 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 Olen iloinen, että hän on liittolainen. 472 00:34:35,920 --> 00:34:37,800 "Circle on ovela. 473 00:34:38,840 --> 00:34:41,920 Päivä alkoi rakkaudella. 474 00:34:44,360 --> 00:34:50,480 Sitten Circle heitti kapuloita rattaisiin ja laittoi meidät arvioimaan toisemme." 475 00:34:54,640 --> 00:34:59,440 Kun arviot on tehty ja kaikki tietävät, että hännille jäänyt putoaa, 476 00:34:59,520 --> 00:35:02,040 kysymysmerkkejä on ilmassa riittämiin. 477 00:35:02,120 --> 00:35:05,680 Eiköhän silti nostateta rakkauden päivän tunnelmaa. 478 00:35:07,000 --> 00:35:10,200 "Ilmoitus." 479 00:35:11,400 --> 00:35:13,840 Inhoan tuota. 480 00:35:15,840 --> 00:35:17,680 "Rakkauden päivän kemut!" 481 00:35:20,840 --> 00:35:25,120 "Circle kutsuu sinut…" -"…rakkauden päivän kemuihin." 482 00:35:25,200 --> 00:35:26,840 On aika hullutella. 483 00:35:28,240 --> 00:35:31,000 "Rekvisiitta juhlia varten on ovellanne." 484 00:35:31,080 --> 00:35:35,120 Tämä poika on valmiina kirmailemaan. 485 00:35:35,200 --> 00:35:38,640 Ja tämä tyttö on valmiina näkemään, mitä ovella on. 486 00:35:39,560 --> 00:35:40,720 Voi apua. 487 00:35:41,560 --> 00:35:43,680 Ei ole totta. 488 00:35:43,760 --> 00:35:45,080 Sain fantsupöksyt. 489 00:35:45,160 --> 00:35:47,400 Jestas. 490 00:35:48,760 --> 00:35:52,360 Toivon mukaan tämä peittää kimulit. 491 00:35:52,440 --> 00:35:55,800 Ihan kuin täällä yritettäisiin virittää tunnelmaa. 492 00:35:55,880 --> 00:35:57,520 Brett se huomaa kaiken. 493 00:35:57,600 --> 00:36:00,600 Kerta kaikkisesti! 494 00:36:16,640 --> 00:36:18,320 Teeskentele, et rakastat. 495 00:36:19,360 --> 00:36:21,240 Miks rakastat? Haluun tietää. 496 00:36:28,320 --> 00:36:30,880 Voi paska. 497 00:36:38,920 --> 00:36:41,440 Näin rakkauden päivää vietetään. 498 00:36:44,720 --> 00:36:47,000 "Circle-chat on auki." 499 00:36:47,080 --> 00:36:49,920 Avaa Circle-chat. 500 00:36:51,200 --> 00:36:55,560 Viesti: "Hei, kyyhkyläiseni. Tommy on korkannut skumpan - 501 00:36:55,640 --> 00:37:00,640 ja silmäilee teitä seksikkäästi keinuen, te seksikkäät…" 502 00:37:00,720 --> 00:37:02,200 "…namuseni…" -"…kamuseni…" 503 00:37:02,280 --> 00:37:04,400 "…peppuseni…" -"…muruseni." 504 00:37:04,920 --> 00:37:06,040 Siinä oli paljon. 505 00:37:06,600 --> 00:37:10,280 Tomille ei sitten enempää juomaa paitsi Kool-Aidia tai vettä. 506 00:37:10,360 --> 00:37:12,600 Viesti: "Miten menee? 507 00:37:12,680 --> 00:37:17,680 Seison parhaillaan käsilläni seinää vasten. #TeinSpagaatin. 508 00:37:17,760 --> 00:37:20,640 Olette huikeita. Hyvää rakkauden päivää." 509 00:37:22,920 --> 00:37:24,240 Pitäköön spagaattinsa. 510 00:37:24,320 --> 00:37:27,400 Viesti: "Hyvää rakkauden päivää, rakkaani! 511 00:37:27,480 --> 00:37:31,640 Juhlin railakkaasti kaikkien puolesta pinkissä kimaltavassa mekossani. 512 00:37:31,720 --> 00:37:36,000 Olette rakkaita. Kilistelyemoji." Lähetä. 513 00:37:36,080 --> 00:37:38,600 Haluan laittaa vihani sivuun. 514 00:37:38,680 --> 00:37:41,560 Nämä ovat hauskat kemut ja olemme positiivisia. 515 00:37:41,640 --> 00:37:43,960 Kilistelen takaisin, Jennifer. 516 00:37:44,600 --> 00:37:48,880 "Viesti: 'Taas juhlat, joita saan viettää kanssanne. 517 00:37:48,960 --> 00:37:52,600 Olette rakkaita. Kolme pusuemojia. 518 00:37:53,120 --> 00:37:58,520 Viiton parhaillaan, että rakastan teitä.' Lähetä." 519 00:37:58,600 --> 00:38:00,160 Se viitotaan kai näin. 520 00:38:00,240 --> 00:38:04,920 Teen sydämen. Olet rakas. Se on universaalia. 521 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Rakastan teitä Keanu Lehdes, Richard E. Lanta, 522 00:38:08,640 --> 00:38:12,040 Rosmariini Pattinson ja Morgan Freesia. 523 00:38:12,120 --> 00:38:13,840 Rakastan tätä rakkautta. 524 00:38:13,920 --> 00:38:17,600 Se hermostuttaa minua. Rakkautta on melkein liikaa. 525 00:38:20,000 --> 00:38:21,880 "Ilmoitus!" 526 00:38:21,960 --> 00:38:24,760 Mikä on niin tärkeää, että kemut katkeaa? 527 00:38:24,840 --> 00:38:26,400 Rakkautta kehiin. 528 00:38:28,040 --> 00:38:33,320 "Arvioinnin tulokset ovat tulleet." Mitä? Miksi. Ei. Ei! 529 00:38:34,040 --> 00:38:35,160 Nyt olen hermona. 530 00:38:35,240 --> 00:38:36,600 Voi luoja. 531 00:38:36,680 --> 00:38:39,080 Kai olet valmiina, kultsi. 532 00:38:40,200 --> 00:38:43,240 "Hännille tullut pelaaja estetään välittömästi." 533 00:38:43,320 --> 00:38:44,960 Näin loppusuoralla - 534 00:38:45,040 --> 00:38:50,760 arviointilogiikkaa on saatettu muuttaa itsensä hyväksi. 535 00:38:50,840 --> 00:38:53,000 En halua nähdä tätä! 536 00:38:55,160 --> 00:38:56,440 "Tämä pelaaja on…" 537 00:38:57,640 --> 00:38:59,080 "Noinko vain?" 538 00:38:59,160 --> 00:39:00,720 Näinkö se paljastetaan? 539 00:39:00,800 --> 00:39:02,200 Jo on julmaa. 540 00:39:02,280 --> 00:39:04,640 Lähtisipä Jennifer. 541 00:39:04,720 --> 00:39:08,240 Olkoon vaikka rakas Tamirani. Kunhan se en ole minä. 542 00:39:08,320 --> 00:39:12,040 Jos Tom putoaa, teimme kaikkien aikojen fiksuimman siirtomme, 543 00:39:12,120 --> 00:39:14,680 kun tiputimme hänet ja pelastimme itsemme. 544 00:39:14,760 --> 00:39:17,360 Minua hermostuttaa. 545 00:39:17,440 --> 00:39:22,000 En ole hetkeäkään kokenut olevani turvassa Circlessä. 546 00:39:24,200 --> 00:39:25,560 Voi luoja. 547 00:39:25,640 --> 00:39:28,280 Älä näytä naamaani. 548 00:39:28,360 --> 00:39:31,120 Kaikella on tarkoituksensa. Ei siinä mitään. 549 00:39:32,240 --> 00:39:33,520 Älä silti ole minä. 550 00:39:33,600 --> 00:39:38,920 Olen suudellut perseitä pysyäkseni pelissä enkä tee niin ikinä. En voi pudota. 551 00:39:39,000 --> 00:39:40,720 En halua nähdä itseäni. 552 00:39:42,360 --> 00:39:43,600 "Ei minua." 553 00:39:43,680 --> 00:39:45,360 Hengitä syvään, Jennifer. 554 00:39:45,440 --> 00:39:46,520 Voi luoja. 555 00:39:52,200 --> 00:39:54,000 Kuka se on? 556 00:39:54,080 --> 00:39:56,360 Hyvänen aika. 557 00:40:04,120 --> 00:40:06,160 Se on Tom. 558 00:40:15,240 --> 00:40:17,320 ESTETTY 559 00:40:17,400 --> 00:40:18,760 Minut on estetty. 560 00:40:23,360 --> 00:40:26,760 Tom. Kamu! 561 00:40:27,360 --> 00:40:30,000 Ei Tomin pitänyt pudota. 562 00:40:31,640 --> 00:40:35,000 Mitä ihmettä juuri näin? Tom vai? 563 00:40:35,520 --> 00:40:40,320 "En arvioinut Tomia korkealle, mutta olen silti järkyttynyt." 564 00:40:45,880 --> 00:40:49,560 Olemme yhä kisassa. Katkeransuloista. 565 00:40:51,080 --> 00:40:56,000 Luulin selviäväni tästä kierroksesta. 566 00:41:03,520 --> 00:41:09,880 En ymmärrä täysin, miten näin kävi, mutta tämä on taktinen peli. 567 00:41:09,960 --> 00:41:12,800 Väki pelaa peliään ja haluaa voittaa. 568 00:41:12,880 --> 00:41:15,240 On minun aikani lähteä. 569 00:41:16,080 --> 00:41:18,840 Väärä henkilö estettiin tänään. 570 00:41:20,520 --> 00:41:21,360 Jen! 571 00:41:21,440 --> 00:41:24,680 Selvisimme arvioinneilta. 572 00:41:24,760 --> 00:41:29,120 Ihan valtavaa. Jestas. -Halataan. 573 00:41:29,200 --> 00:41:30,880 Onnistuimme. 574 00:41:32,680 --> 00:41:34,360 "Ilmoitus." Selvä. 575 00:41:35,880 --> 00:41:38,800 "Ennen lähtöä voit tavata yhden pelaajan." 576 00:41:40,080 --> 00:41:45,400 Voisin tavata Chazin. Olen ihaillut häntä koko pelin ajan. 577 00:41:45,920 --> 00:41:48,840 Haluaisin nähdä miehen, jolle olen puhunut. 578 00:41:48,920 --> 00:41:50,760 Hän vaikuttaa tosi upealta. 579 00:41:50,840 --> 00:41:52,840 Voisin tavata Jenniferin - 580 00:41:52,920 --> 00:41:58,840 ja haastaa siitä, miten hän muuttui epäilyttäväksi viime metreillä. 581 00:41:58,920 --> 00:42:01,640 En tiedä, olenko valmis puhumaan hänelle. 582 00:42:05,800 --> 00:42:07,160 Olen tehnyt päätökseni. 583 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 Tiedän, kenet tapaan. 584 00:42:16,400 --> 00:42:17,840 "Ilmoitus!" 585 00:42:18,840 --> 00:42:22,600 "Circle, emme ole hyvissä väleissä nyt." 586 00:42:23,160 --> 00:42:26,840 "Tom on tulossa tapaamaan yhtä teistä!" 587 00:42:26,920 --> 00:42:28,760 Voi paska. 588 00:42:35,840 --> 00:42:38,120 Olen huolissani kaikkien puolesta. 589 00:42:38,200 --> 00:42:40,840 Vähän paljasta pintaa Tomille. 590 00:42:47,840 --> 00:42:51,800 En ole nähnyt sinua noin innoissasi kenenkään vierailusta. 591 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Tämä on Tom. 592 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Itken tänään. 593 00:42:55,480 --> 00:42:56,880 En kestä tätä. 594 00:42:58,280 --> 00:43:00,520 Onko tämä edes mahdollista? 595 00:43:09,680 --> 00:43:13,000 Tulit tapaamaan meitä! 596 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 Yllätys! 597 00:43:15,840 --> 00:43:19,800 Mitä? Voi ei. Te molemmat olette kauniita. 598 00:43:19,880 --> 00:43:21,080 Voi luoja… 599 00:43:21,160 --> 00:43:23,880 Puhuimmekin, että sinun pitää tulla tänne. 600 00:43:23,960 --> 00:43:25,680 Tietenkin tulin tänne. 601 00:43:25,760 --> 00:43:28,200 Te olette loistava 51-vuotias nainen. 602 00:43:28,280 --> 00:43:31,400 Tule istumaan. -Ehdottomasti. 603 00:43:31,480 --> 00:43:33,840 Tulimme peliin ensimmäisenä päivänä. 604 00:43:33,920 --> 00:43:37,280 Olimme kahdeksan alkuperäisen joukossa. 605 00:43:37,360 --> 00:43:40,880 Ensimmäisenä päivänä meidät molemmat pudotettiin. 606 00:43:40,960 --> 00:43:43,200 Saimme toisen elämän Jenniferinä. 607 00:43:43,280 --> 00:43:45,360 Onko Jen siis täysin keksittyä? 608 00:43:45,440 --> 00:43:46,800 Täysin keksittyä. 609 00:43:46,880 --> 00:43:50,000 Ettekö tunne toisianne entuudestaan? -Emme. 610 00:43:50,080 --> 00:43:51,840 Voi jessus teitä! 611 00:43:51,920 --> 00:43:55,320 Tiesimme, että olet todellinen. -Hyvin pelattu. 612 00:43:55,400 --> 00:43:56,920 Näin se toimi. 613 00:43:57,000 --> 00:44:03,560 Minä olen herttainen, rakastava ja avoin, hän on puuma, hauska ja nokkela Jennifer. 614 00:44:06,600 --> 00:44:11,400 Minähän sanoin, että aion varastaa Tomin sinulta. 615 00:44:11,480 --> 00:44:14,640 Olen Tomin Meghan Markle, ja sinä voit olla bestis. 616 00:44:14,720 --> 00:44:16,840 Olimme täysin ihastuneet sinuun. 617 00:44:16,920 --> 00:44:19,880 Voimmeko tehdä siitä juttumme? -Nimenomaan. 618 00:44:23,480 --> 00:44:25,480 "Tom, etkö tule tapaamaan minua? 619 00:44:28,280 --> 00:44:29,240 Et kai." 620 00:44:30,000 --> 00:44:34,200 Jennifer on hänen tyttönsä. Hän varmasti haluaa tavata hänet. 621 00:44:36,320 --> 00:44:39,000 Te olitte hakkeri. -Niin. Olitko vihainen? 622 00:44:39,080 --> 00:44:42,680 Olisin toivonut, että olisitte kertoneet heti. 623 00:44:42,760 --> 00:44:44,920 Laitoitte minut hankalaan asemaan. 624 00:44:45,000 --> 00:44:48,640 Pohdin teidän paljastamista sille kolmikolle. 625 00:44:48,720 --> 00:44:55,400 Olin kuitenkin tehnyt lupauksen. En halunnut tehdä sitä. 626 00:44:55,480 --> 00:45:00,520 On selvää, että Chaz johtaa tätä peliä. 627 00:45:00,600 --> 00:45:07,600 Olen nähnyt Chazin, Samin ja Ravenin koko ajan tiiminä enkä niinkään yksilöinä. 628 00:45:08,120 --> 00:45:09,680 Voittamaton kolmikko. 629 00:45:09,760 --> 00:45:11,840 Totta. -Olen samaa mieltä. 630 00:45:11,920 --> 00:45:14,040 Chaz voittaa. Se on kiistatonta. 631 00:45:15,040 --> 00:45:17,800 Suurin käännekohta oli, kun Chaz sanoi, 632 00:45:17,880 --> 00:45:22,800 että puhuitte "vaimosta" keskustelussa, ja hän huomasi sen. 633 00:45:22,880 --> 00:45:26,000 Se taisi olla virhe. 634 00:45:26,520 --> 00:45:31,200 He tietävät, että Jennifer oli hakkeri. -Luulen niin. 635 00:45:31,280 --> 00:45:35,160 En tiedä, miten neuvoa teitä. 636 00:45:35,240 --> 00:45:40,760 Teidän pitää vain yrittää päästä voimakolmikon suosioon. 637 00:45:40,840 --> 00:45:42,520 Siitä tulee vaikeaa. 638 00:45:42,600 --> 00:45:47,560 Brett kysyi pelisuunnitelmaamme jatkossa. Sanoin, että toivotaan vain parasta. 639 00:45:47,640 --> 00:45:49,840 Yrittäkää tehdä… Ei se toimisi. 640 00:45:49,920 --> 00:45:54,520 Tässä kohtaa pitää vain välttää mokia ja odottaa, että joku heistä mokaa. 641 00:45:54,600 --> 00:45:58,440 Eivätkä he mokaa. Tarkoitin kaikkea, mitä sanoin. 642 00:45:58,520 --> 00:46:02,240 Nyt tiedän, että puhuin molemmille. -Niin mekin. 643 00:46:02,320 --> 00:46:04,200 Haluamme pysyä ystävinä. 644 00:46:04,280 --> 00:46:07,080 Tulkaa Lontoon Toweriin. 645 00:46:07,160 --> 00:46:09,400 En malta odottaa, että hengaillaan. 646 00:46:09,480 --> 00:46:10,840 Tehkää parhaanne. 647 00:46:11,520 --> 00:46:13,120 Voi, Tom. 648 00:46:13,200 --> 00:46:14,320 Isoja halauksia. 649 00:46:14,400 --> 00:46:18,880 On ollut ilo tavata. -Niin on. 650 00:46:19,480 --> 00:46:21,640 Kiitos hienosta pelistä, Tom. 651 00:46:21,720 --> 00:46:25,600 Olette huippuja. -Heippa, Tom. Samoin. 652 00:46:25,680 --> 00:46:28,280 Väärä suunta. -Menin makkariin. 653 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 Voi luoja. 654 00:46:33,640 --> 00:46:37,000 Tämä peli tekee minut hulluksi. 655 00:46:37,640 --> 00:46:41,440 Halusin kertoa Tomille, että arvioimme hänet viimeiseksi. 656 00:46:42,040 --> 00:46:44,560 Omatunto soimaa. Minuun koskee. 657 00:46:44,640 --> 00:46:49,280 Voin vakuuttaa, ettei moinen käynyt mielessäni kertaakaan. 658 00:46:50,760 --> 00:46:53,200 Jen, mitä teet minulle? 659 00:46:56,800 --> 00:47:01,200 Suuren jännittävän päivän jälkeen muut pelaajat menevät nukkumaan, 660 00:47:01,720 --> 00:47:04,440 mutta Circlen rakkauden päivä sen kuin jatkuu. 661 00:47:04,520 --> 00:47:08,200 Yöllistä yksityisviestittelyä Chazille. 662 00:47:09,960 --> 00:47:11,000 "Ilmoitus!" 663 00:47:14,120 --> 00:47:18,960 "Chaz, Circle paljastaa, että sijoituit korkeimmalle." 664 00:47:19,040 --> 00:47:22,120 Eikä! Jestas. 665 00:47:25,000 --> 00:47:30,680 "Korkeimpana pelaajana olet salainen supervaikuttaja!" 666 00:47:31,840 --> 00:47:34,720 Voi taivas! 667 00:47:37,840 --> 00:47:41,240 "Huomenna viimeinen pelaaja estetään Circlestä." 668 00:47:41,760 --> 00:47:44,200 Jukra sentään. Siinäkö se oli? 669 00:47:45,840 --> 00:47:48,040 "Sinä päätät, kuka estetään." 670 00:47:48,720 --> 00:47:52,120 Jestas. 671 00:47:54,640 --> 00:47:57,480 Estänkö jonkun, joka tuntuu riippakiveltä, 672 00:47:58,080 --> 00:48:02,400 vai estänkö pahimman kilpailijani parantaakseni voittomahdollisuuttani? 673 00:48:03,840 --> 00:48:06,280 Minulla on paljon ajateltavaa. 674 00:48:06,960 --> 00:48:10,800 Koko kilpailun ajan olen ajatellut kaikkia muita. 675 00:48:11,400 --> 00:48:14,240 On aika alkaa ajatella Chazia. 676 00:48:19,400 --> 00:48:21,880 Tulossa Circle-finaalissa… 677 00:48:22,680 --> 00:48:24,280 "Ilmoitus!" 678 00:48:24,360 --> 00:48:27,840 Salainen supervaikuttaja tekee suuren päätöksen. 679 00:48:27,920 --> 00:48:29,720 Mikä ihmeen super mikä? 680 00:48:29,800 --> 00:48:32,080 "Viimeinen pelaaja estetään tänään." 681 00:48:32,160 --> 00:48:34,240 Voi ei. -Viimeinen käänne. 682 00:48:34,320 --> 00:48:36,720 "Sinun on estettävä hänet kasvotusten." 683 00:48:37,800 --> 00:48:40,280 Mitä? -Ei ole totta. 684 00:48:42,960 --> 00:48:44,760 Apua. -Miksi? 685 00:48:49,120 --> 00:48:54,400 "Viimeisissä arvioinneissa määritetään Circlen voittaja." Jessus. 686 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 KUKA ANSAITSEE VOITON? 687 00:48:56,400 --> 00:48:58,960 Pelaajat tapaavat vihdoin kasvotusten. 688 00:49:01,480 --> 00:49:05,480 Mutta vain yksi voi voittaa 100 000 dollaria. 689 00:49:05,560 --> 00:49:09,120 On aika selvittää, kuka on Circlen voittaja. 690 00:49:48,960 --> 00:49:53,920 Tekstitys: Tiina Valjanen