1
00:00:07,320 --> 00:00:11,000
Aurinko nousee
toiseksi viimeisenä päivänä Circlessä.
2
00:00:11,080 --> 00:00:15,800
Yksi pelaajista
lähestyy 100 000 dollarin pottia.
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,520
Siltikään koomikko Tomia ei naurata.
4
00:00:31,840 --> 00:00:37,720
Hän sulattelee yhä uutista, että hänen
Circle-bestiksensä Jenniferoli hakkeri.
5
00:00:38,960 --> 00:00:40,360
Mitä hittoa?
6
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
Huomenta, Circle.
7
00:00:42,960 --> 00:00:46,280
Mitähän tänään tehdään?
8
00:00:46,800 --> 00:00:48,480
On uusi päivä.
9
00:00:55,520 --> 00:00:58,160
Eilen tapahtui paljon. Jen avautui.
10
00:00:58,240 --> 00:01:01,480
Kysyin, oliko hän hakkeri. Hän myönsi.
11
00:01:02,000 --> 00:01:05,520
Hän valehteli minulle
ja laittoi minut hankalaan asemaan.
12
00:01:07,600 --> 00:01:14,240
Nukuttuani kuitenkin tajusin,
että Jennifer on vahvin liittolaiseni.
13
00:01:14,320 --> 00:01:17,640
Hän pitää minua ykkösenään.
14
00:01:18,560 --> 00:01:22,200
Hakkerointiyritys
taisi mennä aika metsään.
15
00:01:22,280 --> 00:01:26,200
Hän yritti jotain, mikä ei toiminut.
16
00:01:26,280 --> 00:01:29,920
Hän valehteli minulle
ja on varmaan potenut syyllisyyttä.
17
00:01:31,680 --> 00:01:35,760
Se on kuitenkin tehty.
Jos haluan voittaa koko pelin,
18
00:01:35,840 --> 00:01:39,280
minun on pysyttävä liitossa.
On mentävä eteenpäin.
19
00:01:44,280 --> 00:01:47,600
Tom on puolustanut meitä
ja ollut luottamuksen arvoinen.
20
00:01:47,680 --> 00:01:49,880
Tässä pelissä tukea tarvitaan.
21
00:01:49,960 --> 00:01:53,840
Liittolaisiin pitää luottaa,
etenkin vahvimpaan liittolaiseen.
22
00:01:53,920 --> 00:01:59,720
Saa nähdä. Toivottavasti Chaz ja Sam
eivät pian kerro, että paljastuimme.
23
00:02:00,800 --> 00:02:04,760
Emme ole vielä kuivilla.
Edessä on pitkä päivä.
24
00:02:04,840 --> 00:02:09,040
Meidän on oltava
laskelmoivia ja strategisia.
25
00:02:10,760 --> 00:02:12,080
Tarvitsen kahvia.
26
00:02:13,520 --> 00:02:15,800
Kuka tietää, mitä tänään tapahtuu.
27
00:02:15,880 --> 00:02:21,240
Nyt syön marmeladileivän.
Teepannu viheltää. Juon teeni.
28
00:02:21,960 --> 00:02:25,600
En sekaantuisi muiden asioihin,
mutta eihän se täällä onnistu.
29
00:02:25,680 --> 00:02:27,680
Ei onnistu minultakaan.
30
00:02:28,360 --> 00:02:32,080
Nyt kun te sinkut olette
taipaleidenne loppusuoralla,
31
00:02:32,160 --> 00:02:36,480
ajattelimme lähettää teille jotain
lähentämään toisianne.
32
00:02:38,200 --> 00:02:40,760
"Ilmoitus!"
33
00:02:40,840 --> 00:02:43,560
Ette ole tosissanne.
34
00:02:43,640 --> 00:02:49,360
Päivä vasta alkoi,
ja siinä Circle jo ilmoittelee.
35
00:02:49,440 --> 00:02:52,360
En ole edes harjannut hampaita.
36
00:02:54,320 --> 00:02:57,920
"Rakkauden päivä."
37
00:03:00,040 --> 00:03:02,520
"Rakastan rakkautta."
38
00:03:03,280 --> 00:03:07,040
"Pelaajat saavat…"
-"…levittää rakkautta ja positiivisuutta…"
39
00:03:07,120 --> 00:03:09,400
"…Circlessä."
-Hyvää rakkauden päivää!
40
00:03:09,480 --> 00:03:13,800
Jo oli aika!
Kaikki ovat olleet toistensa kimpussa.
41
00:03:13,880 --> 00:03:16,320
Väestä pitää päästä eroon eikä lähemmäs.
42
00:03:17,160 --> 00:03:19,800
"Circle tietää, mitä tarvitsemme."
43
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
Rakkauspöksyt jalkaan.
44
00:03:22,240 --> 00:03:24,480
Unohdin ne pesulaan.
45
00:03:25,440 --> 00:03:29,360
"Ovellanne odottaa paketti
aloittamaan päivänne iloisesti."
46
00:03:32,880 --> 00:03:36,720
Valmistaudutteko lukiotansseihin
vai Circlen rakkauden päivään?
47
00:03:36,800 --> 00:03:39,840
Onpa kiva.
-Mistä lähtien olet söpöstellyt näin?
48
00:03:39,920 --> 00:03:42,840
Minusta hakkerointikin oli söpö idea.
49
00:03:42,920 --> 00:03:46,400
Kuppikakkuja ja ilmapalloja! Ihan parasta!
50
00:03:46,480 --> 00:03:50,680
Tiedät, että yritän laihduttaa.
Olet ilkeä ämmä.
51
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Ota kuppikakku.
52
00:03:53,960 --> 00:03:55,720
Kas noin. Rakkaudella.
53
00:03:55,800 --> 00:03:59,920
Olet ihana. Sinäkin. Te kaikki olette.
Eiköhän oteta ryhmähali.
54
00:04:04,920 --> 00:04:06,800
"Circle-chat on auki."
55
00:04:06,880 --> 00:04:10,320
On rakkauden päivä.
Jennifer haluaa jakaa rakkautta.
56
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
Circle…
57
00:04:11,480 --> 00:04:13,480
Avaa Circle-chat.
58
00:04:14,120 --> 00:04:17,280
Aletaan levittää rakkautta, eikö vain.
59
00:04:19,600 --> 00:04:24,440
"Pelaajat, mistä olette tykänneet
eniten Circlessä?"
60
00:04:24,520 --> 00:04:28,480
Onpa siinä mukava… Jestas!
61
00:04:29,600 --> 00:04:35,720
"Viesti: 'Tykkään eniten
muihin pelaajaan tutustumisesta.
62
00:04:36,240 --> 00:04:39,840
Olette jättäneet jäljen sydämeeni.'
Lähetä."
63
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
Voi, Raven.
64
00:04:43,480 --> 00:04:48,680
Sinäkin olet jättänyt
pysyvän jäljen sydämeeni.
65
00:04:48,760 --> 00:04:53,160
Viesti: "Kun tulin Circleen,
olin epävarma itsestäni.
66
00:04:53,240 --> 00:04:57,240
Täällä tapaamani ihmiset ovat auttaneet
minua kasvamaan ihmisenä."
67
00:04:57,320 --> 00:05:02,000
"Te kaikki olette rakkaita.
#CirclePerheIkuisesti."
68
00:05:02,080 --> 00:05:05,760
Totta. Itsestään oppii paljon,
yhteyksiä syntyy -
69
00:05:05,840 --> 00:05:10,840
ja peli ottaa tunteisiin.
Sinäkin olet rakas, Chaz.
70
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
Kivasti sanottu.
Chazilta en muuta odottanutkaan.
71
00:05:14,000 --> 00:05:19,440
Viesti: "Lempimuistoni on,
kun Tan kutsui minua #Maalaispiiaksi.
72
00:05:19,520 --> 00:05:21,200
Kaksi nauruemojia."
73
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
Maalais…
74
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
Hän on maalaispiika.
75
00:05:27,360 --> 00:05:30,640
"Tykkään eniten tapaamistani
aidoista ihmisistä -
76
00:05:30,720 --> 00:05:33,120
ja että sain uusia elinikäisiä ystäviä."
77
00:05:33,200 --> 00:05:35,320
"#EttePääseMinustaEroon."
78
00:05:35,400 --> 00:05:38,440
Aidoista ihmisistä puhuminen
tuntuu piikittelyltä.
79
00:05:38,520 --> 00:05:43,280
Kuka ei ole ollut aito, Sam?
Kerro, Jennifer.
80
00:05:44,160 --> 00:05:48,600
Sam vihoittelee vielä.
-Laskelmoitu viesti.
81
00:05:49,360 --> 00:05:52,000
"Olen tykännyt Samista alusta asti."
82
00:05:52,520 --> 00:05:56,520
Meidän on sanottava jotain herttaista.
-Sehän minulta luonnistuu.
83
00:05:56,600 --> 00:06:01,560
Meidän on sulatettava kaikkien sydämet.
Viesti…
84
00:06:02,160 --> 00:06:05,880
Nyt lentää paska.
Poistakaa Jennifer keskustelusta.
85
00:06:05,960 --> 00:06:08,280
Tiedät, ettei tämä niin toimi, Sam.
86
00:06:09,320 --> 00:06:13,600
"HYVÄÄ RAKKAUDEN PÄIVÄÄ,
Sateenkaarisydänemoji.
87
00:06:13,680 --> 00:06:20,040
Tykkään eniten siitä,
että te olette ottaneet minut mukaan,
88
00:06:20,760 --> 00:06:24,080
vaikka tunsin olevani vähän ulkopuolinen."
89
00:06:26,520 --> 00:06:30,600
"Olen iloinen, että sain tutustua teihin.
#AinaRakkaudella."
90
00:06:31,280 --> 00:06:35,680
Hän on hankalassa tilanteessa,
eikä ole auttanut asiaansa.
91
00:06:35,760 --> 00:06:42,760
Välitän hänestä silti paljon,
ja hän on paras ystäväni Circlessä.
92
00:06:44,760 --> 00:06:47,840
Hän on paha akka.
93
00:06:48,760 --> 00:06:54,520
Viesti: "Eniten pidän arvossa
kokemaani rakkautta ja hyväksyntää -
94
00:06:54,600 --> 00:06:57,720
sekä vapautta olla oma itseni."
95
00:06:57,800 --> 00:07:03,480
"Stressasin, että jäisin syrjään,
mutta olette olleet mielettömiä."
96
00:07:03,560 --> 00:07:08,080
"#ThankYouForBeingAFriend."
Laulu on Tyttökullista. Jopas jotakin!
97
00:07:13,960 --> 00:07:20,040
Hienoa, että hän puhuu vapautumisesta
ja omana itsenään olemisesta. Pidän siitä.
98
00:07:20,120 --> 00:07:26,040
Ihanaa, kun kaikki puhuvat ystävyydellä
ja kertovat kokemuksestaan.
99
00:07:26,120 --> 00:07:31,480
Se on tärkeää, koska en tunne
olevani sama henkilö kuin alussa.
100
00:07:32,320 --> 00:07:38,800
Viesti: "Circle on ollut itsetuntemuksen,
tunteiden ja hauskuuden vuoristorataa.
101
00:07:40,040 --> 00:07:43,240
Stressin lisäksi
olen tavannut joukon ihmisiä,
102
00:07:43,320 --> 00:07:47,720
jotka ovat kukin tavallaan saaneet
minut hymyilemään…" Hetkinen.
103
00:07:50,120 --> 00:07:55,880
"…nauramaan, hymyilemään ja itkemään
ja jotka pysyvät kanssani ikuisesti."
104
00:07:57,280 --> 00:08:01,320
"En ikinä unohda upeaa suhtautumistanne,
kun vihdoin avauduin."
105
00:08:01,400 --> 00:08:04,800
"Vitsit sikseen #OletteRakkaita."
Onpa huippua.
106
00:08:05,880 --> 00:08:07,760
"Tom, se oli ihanaa.
107
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
Emme sinulta muuta halunneetkaan.
108
00:08:11,280 --> 00:08:15,080
Odotimme sinun avautuvan.
Tietysti vastasimme rakkaudella."
109
00:08:17,440 --> 00:08:19,000
Peli menee tunteisiin.
110
00:08:19,080 --> 00:08:23,600
Päädyin pelaamaan peliä,
jota en uskonut pelaavani.
111
00:08:23,680 --> 00:08:28,880
Se johtuu kaiketi liitoista,
112
00:08:28,960 --> 00:08:32,080
tilanteista,
joissa on pitänyt tehdä päätöksiä,
113
00:08:32,160 --> 00:08:37,600
ja omista mokistani.
Virheiden myötä oppii paljon itsestään.
114
00:08:39,040 --> 00:08:42,320
"Circle-chat on nyt suljettu."
115
00:08:42,400 --> 00:08:44,880
"Tarvitsimme tätä tänä aamuna."
116
00:08:48,760 --> 00:08:50,840
Minä taas tarvitsen nenäliinan.
117
00:08:50,920 --> 00:08:54,440
Tom, sinun pitäisi saada minut nauramaan
eikä itkemään.
118
00:08:55,080 --> 00:08:59,800
Chat on suljettu, mutta Chazilla on
vielä keskeneräisiä asioita.
119
00:09:00,320 --> 00:09:03,560
Aloita ryhmäkeskustelu
Jenniferin ja Tomin kanssa.
120
00:09:06,400 --> 00:09:09,680
"Chaz kutsui sinut ryhmäkeskusteluun."
121
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
Voi apua.
122
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
Kenen kanssa, Chaz?
123
00:09:13,520 --> 00:09:18,040
Tämä voi mennä
joko tosi hyvin tai tosi huonosti.
124
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
Taidan hikoilla vähän.
125
00:09:23,320 --> 00:09:25,320
En odottanut tätä porukkaa.
126
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
Eikä!
-Selvä.
127
00:09:29,480 --> 00:09:33,120
Tom saattoi vasikoida Chazille,
että olimme hakkereita,
128
00:09:33,200 --> 00:09:35,160
ja koko juttu räjähtää käsiin.
129
00:09:35,760 --> 00:09:42,360
Chazin ryhmäkeskustelu
liittynee hakkeriin.
130
00:09:42,880 --> 00:09:44,880
Nyt tiedän, kuka hakkeri on.
131
00:09:51,160 --> 00:09:52,120
Voin pahoin.
132
00:09:52,640 --> 00:09:58,160
"Hei, kaverit. Ensinnäkin haluan sanoa,
että välitän teistä koko sydämestäni."
133
00:09:59,040 --> 00:10:00,400
"Olen pahoillani,
134
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
että jouduitte tilanteeseen,
joka sai kaikki epäilemään."
135
00:10:04,760 --> 00:10:06,800
"Häpeän, että epäilin teitä.
136
00:10:07,320 --> 00:10:11,400
Ensisijassa olemme kuitenkin ihmisiä.
Virheemme ovat toissijaisia."
137
00:10:17,880 --> 00:10:22,520
Chaz särkee sydämeni.
Hän on hemmetin mukava heppu.
138
00:10:26,480 --> 00:10:31,320
Jennifer, miksi valehtelit?
Miksi laitoit minut tähän asemaan?
139
00:10:34,680 --> 00:10:35,600
Jennifer!
140
00:10:35,680 --> 00:10:41,000
Ei Tom kantele. Miksi hän niin tekisi
juuri ennen finaalia?
141
00:10:41,080 --> 00:10:43,640
Kuka sitten pitäisi hänen puoliaan?
142
00:10:45,080 --> 00:10:47,920
Jos Tom luulee joutuneensa syntipukiksi,
143
00:10:48,000 --> 00:10:51,600
ennemmin hän näkee
finaalissa itsensä kuin Jenniferin.
144
00:10:51,680 --> 00:10:55,360
Viesti: "Haluan palata siihen,
keitä olimme ennen tätä draamaa.
145
00:10:55,440 --> 00:11:00,400
Haluan muistaa Jenniferin ja Tomin,
joihin tykästyin. Se on tärkeintä."
146
00:11:00,480 --> 00:11:05,960
"Halusin sanoa tämän, jotta
olisin edes yrittänyt korjata asiaa,
147
00:11:06,040 --> 00:11:09,480
pyytää anteeksi virheitäni
ja tarjota anteeksiantoa."
148
00:11:10,760 --> 00:11:15,040
Chaz! Saat anteeksi! Olet mahtava!
149
00:11:17,400 --> 00:11:21,880
Tämä on fiksu veto
Chazin pelisuunnitelman kannalta.
150
00:11:21,960 --> 00:11:22,800
Loistava veto.
151
00:11:22,880 --> 00:11:24,760
Jos pääsemme finaaliin,
152
00:11:24,840 --> 00:11:29,840
Chaz haluaa kaikkien sijoittavan hänet
mahdollisimman korkealle voittaakseen.
153
00:11:29,920 --> 00:11:31,960
Chaz on herttainen ja aito,
154
00:11:32,040 --> 00:11:34,880
mutta myös
todella fiksu ja strateginen pelaaja.
155
00:11:34,960 --> 00:11:37,600
Vastataan Chazille
positiivisilla viboilla.
156
00:11:37,680 --> 00:11:42,480
Viesti: "Hei, Chaz.
Varsinainen alku rakkauden päivälle.
157
00:11:42,560 --> 00:11:45,160
Kaksi sateenkaarisydänemojia.
158
00:11:45,240 --> 00:11:48,880
Kiitos, että otit yhteyttä.
Peli tosiaankin kovenee,
159
00:11:48,960 --> 00:11:52,520
mutta on tärkeää
pitää kiinni aidoista yhteyksistä.
160
00:11:52,600 --> 00:11:56,960
Anteeksipyyntösi merkitsee paljon.
Anteeksi, että aiheutin epäilyjä."
161
00:11:57,040 --> 00:12:00,520
"Olen aina pitänyt sinusta
ja ihailen pärjäämistäsi.
162
00:12:00,600 --> 00:12:06,640
#YlpeäTätiJ. Johdat koko peliä
ja saat taputtaa itseäsi selkään."
163
00:12:08,120 --> 00:12:09,360
Jennifer.
164
00:12:10,320 --> 00:12:15,440
Jenniferillä on varmaan ihan kamala olo.
165
00:12:17,040 --> 00:12:19,120
Upea olo. Tykkään rakkauspuheista.
166
00:12:19,200 --> 00:12:22,320
Rakkauden päivä on päiväni.
Olkoon se joka päivä.
167
00:12:22,400 --> 00:12:24,880
Olemme kaikki Circlen orjia.
168
00:12:24,960 --> 00:12:27,240
En halua kuulostaa idiootilta,
169
00:12:27,320 --> 00:12:30,480
koska onhan tämä
vähän typerää britin suusta,
170
00:12:30,560 --> 00:12:34,840
mutta älä vihaa pelaajaa, vihaa peliä.
171
00:12:34,920 --> 00:12:37,400
Mitä jos rakastaisi pelaajaa ja peliä?
172
00:12:37,920 --> 00:12:43,840
"Chazmarja, suotta pyytelet anteeksi.
Saat anteeksi heti."
173
00:12:44,640 --> 00:12:49,520
"Olette osoittaneet suurta ystävyyttä,
enkä voi kiittää teitä tarpeeksi."
174
00:12:50,120 --> 00:12:51,000
Näin on.
175
00:12:52,840 --> 00:12:56,240
"Ajoittain tuntui vaikealta
nähdä palturin läpi,
176
00:12:56,320 --> 00:13:00,560
mutta pölyn laskeuduttuakin tiedän,
että pysytte sydämessäni.
177
00:13:00,640 --> 00:13:05,840
Rakkauteni teitä kohtaan on aina ollut
aitoa ja on jatkossakin, kävi miten kävi.
178
00:13:05,920 --> 00:13:09,200
Olemme kokeneet paljon,
mutta meillä on yhä toisemme."
179
00:13:09,760 --> 00:13:12,800
Olipa mukavaa. Jestas.
180
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
Tämä on hyvä keskustelu.
181
00:13:15,120 --> 00:13:19,240
Minusta tuntuu, että
Jennifer on nyt paremmassa asemassa.
182
00:13:20,200 --> 00:13:21,240
On hyvä tunne.
183
00:13:22,360 --> 00:13:26,680
Pakkohan Chazia on sympata.
184
00:13:27,240 --> 00:13:32,800
Jennifer mutkisti asioita,
185
00:13:32,880 --> 00:13:37,560
mutta en voi olla välittämättä hänestä,
koska meillä synkkaa.
186
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
Sellaista asiaa on vain vaikea unohtaa.
187
00:13:42,520 --> 00:13:47,360
Pelaajilta kysyttiin,
mistä he tykkäsivät eniten Circlessä,
188
00:13:47,440 --> 00:13:51,520
eikä kukaan edes ajatellut kysyä minulta.
189
00:13:51,600 --> 00:13:54,760
Minun tykkäykseni
rimmaa varoituksen kanssa.
190
00:13:55,720 --> 00:14:01,680
"Ilmoitus!"
191
00:14:01,760 --> 00:14:03,520
Paris, mitä sanoitkaan?
192
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
"Rakkauden päivän
kunniaksi saatte erityisviestin."
193
00:14:08,640 --> 00:14:11,760
"Minkä erityisviestin?"
194
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
Mitä?
195
00:14:14,560 --> 00:14:17,120
Circle, älä tee tätä minulle nyt.
196
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
En tiedä, olenko valmis tähän.
197
00:14:19,720 --> 00:14:23,960
Odota. Pekonit ovat pannulla.
198
00:14:24,040 --> 00:14:30,400
"Pelaajat, teidän on aika
kuulla rakkaistanne!"
199
00:14:31,720 --> 00:14:33,640
"Ei."
200
00:14:37,480 --> 00:14:41,760
Hirveä koti-ikävä.
En edes tiedä, keneltä se voisi olla.
201
00:14:41,840 --> 00:14:44,120
Toivottavasti isältä tai veljeltä.
202
00:14:44,760 --> 00:14:45,960
Rakkaani!
203
00:14:46,640 --> 00:14:49,440
Näytä muruseni!
204
00:14:49,520 --> 00:14:55,480
On huippua saada muistutus siitä,
miksi alun perin tulin Circleen.
205
00:14:55,560 --> 00:15:01,160
Haluan nähdä viestin. Haluan…
Saisinko katsoa viestin?
206
00:15:01,240 --> 00:15:05,400
En ole valmis. Odota.
Tarvitsen nenäliinoja.
207
00:15:05,960 --> 00:15:09,200
Aivan. Minäkin tarvitsen niitä kasan.
208
00:15:11,360 --> 00:15:17,320
Ensin Tamira eli Tasia,
joka sai videon tyttöystävältään.
209
00:15:17,920 --> 00:15:19,320
Voi luoja, Tasia.
210
00:15:19,400 --> 00:15:26,040
Tiedät, miten paljon kaipaan sinua.
Olemme yhdessä kirjaimellisesti 24/7.
211
00:15:26,120 --> 00:15:27,000
Niinpä.
212
00:15:27,080 --> 00:15:31,360
Kun et ole täällä, en tiedä,
mitä hittoa pitäisi tehdä koko päivä.
213
00:15:31,440 --> 00:15:32,920
Kukaan ei naura kanssani.
214
00:15:33,000 --> 00:15:37,240
En voi hätistää koiria kenenkään luo.
Olen niistä yksin vastuussa.
215
00:15:38,160 --> 00:15:44,880
Pääsit näin pitkälle.
Kansasin pikkukaupungista #Circleen.
216
00:15:44,960 --> 00:15:47,240
Anna mennä!
-Jestas.
217
00:15:47,320 --> 00:15:50,200
Rakastamme ja kaipaamme sinua.
-Sheldonkin tuli.
218
00:15:50,280 --> 00:15:54,720
Minä ja Sheldon uskomme sinuun.
Casey uskoo sinuun teltassa.
219
00:15:54,800 --> 00:15:56,880
Sano: "Rakastamme sinua."
220
00:15:59,240 --> 00:16:01,840
Rakastan häntä. Mahtavaa.
221
00:16:01,920 --> 00:16:05,520
Tämä on ihan parasta.
222
00:16:09,080 --> 00:16:11,280
Siirrytään huijarista toiseen,
223
00:16:11,360 --> 00:16:15,120
kun Jennifer
eli Brett ja Xanthi saavat videonsa.
224
00:16:16,960 --> 00:16:20,960
Hei, Brett. Isä tässä.
Hienoa, että pääsit näin pitkälle.
225
00:16:21,040 --> 00:16:25,040
En sano tarpeeksi, kuinka ylpeä olen
sinusta ja päättäväisyydestäsi.
226
00:16:25,120 --> 00:16:29,480
Valitsit oman polkusi,
vaikka en kannustanut siinä.
227
00:16:29,560 --> 00:16:35,120
Onnistut siinä silti,
joten onnittelut menestyksestäsi.
228
00:16:35,200 --> 00:16:38,840
Pysy suunnitelmassa ja muista,
että puolustus tuo mestaruuden.
229
00:16:38,920 --> 00:16:39,880
Näin on!
230
00:16:39,960 --> 00:16:44,720
Olet varmasti vakuuttunut voitostasi
ja niin olemme mekin.
231
00:16:44,800 --> 00:16:48,400
Alkuvuosi oli rankka
sinulle ja meille kaikille.
232
00:16:48,480 --> 00:16:52,400
Olen varma, että äitisi huolehtii sinusta
ja tukee sinua taivaasta.
233
00:16:52,480 --> 00:16:55,360
Äitisi olisi ylpeä sinusta,
teit mitä tahansa.
234
00:16:55,440 --> 00:16:59,920
Hän on aina ollut ylpeä saavutuksistasi.
Tämä kruunaisi kaiken.
235
00:17:00,440 --> 00:17:02,800
Odotan innolla, että tulet takaisin.
236
00:17:14,400 --> 00:17:15,640
Se oli kaunista.
237
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
En odottanut tätä ollenkaan.
238
00:17:20,280 --> 00:17:23,000
Olen aina uinut vastavirtaan perheessäni.
239
00:17:23,080 --> 00:17:28,400
Hassua kuulla tämä isän suusta.
Huippua, että hän kannustaa.
240
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
Hän rakastaa sinua.
241
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
Tiedän. Olen riesa,
mutta hän rakastaa minua.
242
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
Voi luoja. Äitini, tätini ja setäni.
243
00:17:44,160 --> 00:17:46,040
Hei, kulta, agapi mou.
244
00:17:46,120 --> 00:17:48,880
Olemme tosi ylpeitä sinusta.
245
00:17:48,960 --> 00:17:53,080
Kaipaan sinua kovasti, Xanthi.
Rakastan sinua valtavasti.
246
00:17:53,160 --> 00:17:56,400
Tiedän, että pääset finaaliin.
Viet voiton,
247
00:17:56,480 --> 00:18:02,000
koska rakkautesi, naurusi
ja hymysi ovat tarttuvia.
248
00:18:02,080 --> 00:18:07,160
Ei ole epäilystäkään,
ettet saavuta kaikkea, mihin ryhdyt.
249
00:18:07,240 --> 00:18:11,160
Vankkumaton kunnianhimosi
inspiroi kaikkia.
250
00:18:11,680 --> 00:18:14,840
Tiedän, että tuot potin kotiin.
251
00:18:14,920 --> 00:18:19,840
Tuo se kotiin. Hyvä, Xanthi!
Tiedän, että onnistut.
252
00:18:19,920 --> 00:18:24,120
Rakastan sinua paljon, agapi mou.
-Rakastan sinua enemmän, mela mou.
253
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
Hän on yhtä rohkaiseva kuin sinä.
254
00:18:26,720 --> 00:18:27,600
Voi luoja.
255
00:18:28,960 --> 00:18:32,480
On upeaa nähdä heidän kasvonsa.
256
00:18:32,560 --> 00:18:36,320
Olemme tosi läheisiä.
Vanhempani ovat parhaat ystäväni.
257
00:18:36,840 --> 00:18:41,800
En malta odottaa, että pääsen paapomaan
isoa kreikkalaista perhettäni.
258
00:18:43,680 --> 00:18:47,960
Seuraavaksi Oliverin viesti
hänen äidiltään ja ystävältään.
259
00:18:51,200 --> 00:18:53,760
Hei, Oliver, minä tässä. Quay ja äiti.
260
00:18:55,120 --> 00:18:59,640
Hei, monsieur, kaipaan sinua kovasti,
mutta olen ylpeä sinusta.
261
00:18:59,720 --> 00:19:03,000
Olen varma, että pärjäät hyvin.
262
00:19:03,080 --> 00:19:08,720
Luulit, että sinua kiusattaisiin
nörttiytesi takia,
263
00:19:08,800 --> 00:19:13,520
kun todellisuudessa
se teki sinusta juhlien tähden.
264
00:19:13,600 --> 00:19:17,680
Riittää, kun olet vain oma itsesi.
265
00:19:17,760 --> 00:19:20,960
Olit aidosti oma itsesi nuorella iällä,
266
00:19:21,040 --> 00:19:25,760
ja se rohkaisi minua
olemaan oma itseni aikuisiällä.
267
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
Ihailen sinua siitä hyvästä aina.
268
00:19:30,720 --> 00:19:33,680
Anna mennä, poika. Pystyt tähän.
269
00:19:33,760 --> 00:19:39,480
Olet melkein maalissa. Tuo hillot kotiin!
270
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
Voitto kotiin!
-Älä väsy.
271
00:19:41,200 --> 00:19:42,760
Pystyt siihen.
272
00:19:44,160 --> 00:19:45,320
Hyvä luoja.
273
00:19:46,000 --> 00:19:50,360
He saavat kuulla vielä kunniansa,
kun menivät sössimään meikkini.
274
00:19:51,040 --> 00:19:57,200
Muistutus siitä, kuka olen -
275
00:19:57,880 --> 00:20:02,520
ja mihin pystyn vain omana itsenäni,
että kelpaan tällaisena,
276
00:20:02,600 --> 00:20:05,200
sitä todella tarvitsin. Olen kiitollinen.
277
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
Kelpaat aina itsenäsi.
278
00:20:08,760 --> 00:20:11,160
Katsotaan, ovatko britit varautuneita,
279
00:20:11,240 --> 00:20:14,520
kun Tom saa viestin
vanhemmiltaan ja tyttöystävältään.
280
00:20:14,600 --> 00:20:16,440
Tästä tulee tunteellista.
281
00:20:17,240 --> 00:20:21,120
Hei, Tom. Tarpeetonta sanoa,
että tässä ovat äitisi ja isäsi.
282
00:20:21,200 --> 00:20:24,560
Olisi normaalia sanoa,
että kaipaamme sinua.
283
00:20:24,640 --> 00:20:26,880
Emme tosin kaipaa.
-Minä kaipaan.
284
00:20:26,960 --> 00:20:29,760
Olemme ylpeitä siitä,
että pääsit näin pitkälle.
285
00:20:30,280 --> 00:20:36,880
Yleensä kehottaisimme olemaan oma itsesi,
mutta Circlessä voit olla kuka vain.
286
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
Olemme suurimmat fanisi.
-Suurimmat.
287
00:20:39,240 --> 00:20:42,520
Muut kilpailijat rakastanevat sinua
yhtä paljon kuin me.
288
00:20:42,600 --> 00:20:44,360
Se tarkoittaa varmaa voittoa.
289
00:20:44,440 --> 00:20:49,800
Isä pitää ohjia sarkastiseen sävyynsä,
ja äiti vain hihittelee…
290
00:20:51,560 --> 00:20:55,320
Hei, kulta.
En voi uskoa, miten pitkälle olet päässyt.
291
00:20:55,400 --> 00:21:00,160
Onnistuit huijaamaan ihmeen monen
tykkäämään itsestäsi.
292
00:21:00,240 --> 00:21:01,640
Kunhan vitsailin.
293
00:21:01,720 --> 00:21:03,840
Olet tiettävästi vitsiniekka,
294
00:21:04,360 --> 00:21:07,920
mutta toivon mukaan muut
näkevät myös toisen puolesi,
295
00:21:08,000 --> 00:21:12,320
sen huolehtivan ja rakastavan puolen,
jonka minä tunnen.
296
00:21:12,400 --> 00:21:15,720
Muista, että tämä on kilpailu
ja haluat voittaa.
297
00:21:15,800 --> 00:21:18,680
Sinussa on paloa ja intohimoa voittoon.
298
00:21:18,760 --> 00:21:22,280
Nyt on aika pistää parasta.
Näytät vielä kaikille.
299
00:21:22,360 --> 00:21:24,600
Tiedän sen. Sinusta on siihen.
300
00:21:24,680 --> 00:21:28,840
Anna palaa.
Kaipaan sinua. Tule pian kotiin.
301
00:21:36,600 --> 00:21:40,760
Kaipaan kovasti heitä kaikkia.
Äitiä, isää ja Juliaa.
302
00:21:41,760 --> 00:21:43,320
Rakastan heitä,
303
00:21:46,120 --> 00:21:49,840
enkä malta odottaa, että näen heidät taas.
Loppupuristus enää.
304
00:21:49,920 --> 00:21:52,840
Mikä ihana joukko odottaa minua lopussa.
305
00:21:56,200 --> 00:22:00,360
Seuraavaksi Raven, joka sai videoviestin
ystävältään ja siskoltaan.
306
00:22:03,640 --> 00:22:07,480
"Circle on pehmolla tuulella."
307
00:22:08,000 --> 00:22:12,640
Hei, Raven, onnistuit.
Olen ylpeä sinusta, sisko.
308
00:22:15,440 --> 00:22:18,320
Hei! Jalisa tässä.
309
00:22:21,120 --> 00:22:26,840
Tiedän, että kisan voittaminen merkitsisi
paljon sinulle ja perheellesi.
310
00:22:26,920 --> 00:22:31,600
Vanhempasi olisivat ylpeitä sinusta.
311
00:22:31,680 --> 00:22:36,480
He pitävät huolen, että voitat.
312
00:22:40,000 --> 00:22:46,920
Kuurojen yhteisö on hyvin ylpeä,
että levität tietoisuutta -
313
00:22:47,000 --> 00:22:50,720
ja näytät kaikille, keitä me olemme.
314
00:22:50,800 --> 00:22:55,320
Ole oma itsesi.
315
00:22:55,400 --> 00:23:00,640
Näytä, että voimme tehdä mitä vain.
316
00:23:00,720 --> 00:23:03,840
Tästä peli alkaa.
317
00:23:03,920 --> 00:23:09,800
Tuo rahat kotiin.
Pystyt siihen ja sillä sipuli.
318
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
"Sillä sipuli!"
319
00:23:10,960 --> 00:23:15,040
Rakastamme ja kaipaamme sinua.
Emme malta odottaa näkemistäsi.
320
00:23:16,760 --> 00:23:18,680
Rakastan teitä.
321
00:23:24,440 --> 00:23:26,880
Jestas.
322
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
"Kaipaan heitä tajuttomasti.
323
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
He ovat tukeneet minua alusta asti.
324
00:23:42,600 --> 00:23:48,720
He ovat aina tukeneet täysillä
kaikkia hulluja juttujani.
325
00:23:52,480 --> 00:23:57,480
Ihanaa olla täällä.
Edustan mielelläni kuurojen yhteisöä.
326
00:23:59,320 --> 00:24:00,520
Se oli tavoitteeni.
327
00:24:00,600 --> 00:24:06,440
Halusin näyttää maailmalle,
että kuurot pystyvät mihin vain.
328
00:24:07,120 --> 00:24:10,920
Emme vain voi kuulla.
Voimme tehdä mitä vain.
329
00:24:11,000 --> 00:24:13,120
Olemme ihmisiä siinä missä muut.
330
00:24:18,880 --> 00:24:20,160
Rakastan teitä."
331
00:24:20,760 --> 00:24:23,680
Hän on odottanut tätä. Olisipa hän valmis.
332
00:24:23,760 --> 00:24:26,680
Sam sai viestin äidiltään ja abuelaltaan.
333
00:24:28,920 --> 00:24:31,400
Sam! Rakastamme ja kaipaamme sinua.
334
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
Hyvänen aika.
335
00:24:33,080 --> 00:24:36,920
Olen innoissani puolestasi.
Tiesin, että pääsisit näin pitkälle.
336
00:24:37,000 --> 00:24:40,680
Tämä on vasta alkua
suurille ja paremmille asioille.
337
00:24:40,760 --> 00:24:46,960
Pääsit näin pitkälle omana itsenäsi,
joten ole sitä jatkossakin.
338
00:24:47,040 --> 00:24:49,880
Häviäjiä ei ole.
Itseään ei ikinä pidä sättiä.
339
00:24:49,960 --> 00:24:51,200
Voitit jo.
340
00:24:53,080 --> 00:24:54,840
Tuen sinua. Rakastan sinua.
341
00:24:54,920 --> 00:24:58,680
Minäkin rakastan sinua
koko sydämestäni ja sielustani.
342
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
Tule kotiin.
343
00:25:01,720 --> 00:25:08,320
Voitit tai hävisit, olet minulle
mahtavin kaikista. Rakastan sinua.
344
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
Äiti.
345
00:25:19,040 --> 00:25:22,680
Kaipaan heitä.
Äiti, kaipaan sinua valtavasti.
346
00:25:22,760 --> 00:25:26,280
Haluan vain huolehtia heistä.
En halua muuta.
347
00:25:26,360 --> 00:25:29,440
He huolehtivat minusta koko elämäni.
348
00:25:35,000 --> 00:25:39,400
Äiti raatoi koko ikänsä,
jotta minulla oli kaikki tarvitsemani.
349
00:25:40,160 --> 00:25:44,920
Isoäiti huolehti minusta,
jotta äiti voisi tehdä töitä.
350
00:25:47,040 --> 00:25:51,520
Ilman heitä en olisi se nainen, joka olen.
351
00:25:51,600 --> 00:25:55,960
Haluan hyvittää sen ja osoittaa
kiitollisuutta huolehtimalla heistä.
352
00:25:56,040 --> 00:25:58,840
Kaipaan noita mammoja.
353
00:25:59,960 --> 00:26:02,320
Käytte hermoilleni, mutta kaipaan teitä.
354
00:26:02,920 --> 00:26:04,760
Tulen kotiin.
355
00:26:05,560 --> 00:26:07,840
Toivottavasti rahojen kanssa.
356
00:26:08,360 --> 00:26:11,080
Ostaisin mummille
lisää mauttomia yöpaitoja.
357
00:26:11,160 --> 00:26:14,040
Nättejä paitoja
parhaalla mauttomalla tavalla.
358
00:26:17,360 --> 00:26:21,800
Ja viimeisenä Chaz, joka sai
viestin sulhaseltaan ja äidiltään.
359
00:26:24,600 --> 00:26:28,000
Voi jestas. Olen jo ihan…
360
00:26:30,160 --> 00:26:31,720
Hei, Chaz. Minä tässä.
361
00:26:33,000 --> 00:26:38,760
Jos jotain en sano tarpeeksi,
niin sitä, kuinka paljon innostat minua.
362
00:26:39,360 --> 00:26:41,840
Hoen jatkuvasti, kuinka vahva olet,
363
00:26:41,920 --> 00:26:45,800
mitä kaikkea olet kokenut
ja kuinka upea ihminen olet.
364
00:26:45,880 --> 00:26:50,800
Sinulla on minuun valtava vaikutus.
365
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
Ole jatkossakin mahtava oma itsesi.
366
00:26:54,520 --> 00:26:57,800
Keskity peliin ja hoida homma.
367
00:26:57,880 --> 00:27:02,640
Pärjäämisesi kisassa
kertoo luonteestasi täydellisesti.
368
00:27:02,720 --> 00:27:07,280
Ansaitset tämän voiton.
369
00:27:07,360 --> 00:27:09,240
Hei, poikani.
370
00:27:09,320 --> 00:27:11,920
Jestas. Ei voi olla totta.
-Kaipaan sinua.
371
00:27:12,000 --> 00:27:18,760
Olet ihana nuori mies,
ja olen ylpeä, että olet poikani.
372
00:27:18,840 --> 00:27:23,920
Moni piirteesi on veljeltäsi.
373
00:27:24,000 --> 00:27:27,680
Hän on suojelusenkelisi.
374
00:27:27,760 --> 00:27:33,160
Muista, kuka olet.
Ole se itsevarma henkilö, joka olet.
375
00:27:33,240 --> 00:27:35,640
Mene loppuun asti ja tuo voitto kotiin.
376
00:27:40,360 --> 00:27:42,600
Olen ihan sanaton.
377
00:27:46,520 --> 00:27:53,240
Sulhaseni ja äitini sanat
kuvastavat minua läpeensä.
378
00:27:54,280 --> 00:28:00,160
Veljeni on aina kanssani.
Kannan hänen henkeään kaikessa, mitä teen.
379
00:28:00,240 --> 00:28:06,120
Se kertoo, että olen juuri siellä,
missä minun pitääkin olla.
380
00:28:14,240 --> 00:28:19,720
Tunteikkaiden viestien jälkeen pelaajat
ovat lempiharrastuksensa parissa -
381
00:28:20,480 --> 00:28:23,680
eli teeskentelevät kiireisiä
odottaessaan ilmoitusta.
382
00:28:26,280 --> 00:28:28,840
"Ilmoitus!"
383
00:28:28,920 --> 00:28:32,120
Hyvä ilmoitus, kakista ulos.
384
00:28:32,200 --> 00:28:36,400
Etkö voisi tulla hienovaraisemmin?
Pitääkö aina päräyttää sisään?
385
00:28:38,240 --> 00:28:43,280
Anteeksi, että keskeytin rakkausohjelman,
mutta palaamme normaaliin ohjelmaan.
386
00:28:43,880 --> 00:28:46,640
"Pelaajat, teidän on arvioitava toisenne."
387
00:28:46,720 --> 00:28:52,120
Nyt nähdään arvioivatko pelaajat
strategisesti vai tunteella.
388
00:28:56,120 --> 00:28:59,880
"Alimmaksi arvioitu pelaaja
estetään välittömästi Circlestä."
389
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
Se ei suosi meitä.
390
00:29:07,000 --> 00:29:08,200
Paska.
391
00:29:08,280 --> 00:29:09,640
Menipä vakavaksi.
392
00:29:10,440 --> 00:29:14,640
Olin pohjalla viimeksi. Hitto.
393
00:29:14,720 --> 00:29:16,320
Joku kaikkoaa noin vain.
394
00:29:16,400 --> 00:29:20,160
Poissa, kaput, kukistettu, tuhottu!
395
00:29:20,240 --> 00:29:23,040
Luotan arviointitapaani.
396
00:29:23,840 --> 00:29:29,320
Arviointini ovat alusta asti
perustuneet reiluuteen ja tosiasioihin.
397
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
Jos porukka äänestää
jatkossakin tunteella,
398
00:29:34,160 --> 00:29:36,680
Tom ja Jen ovat häntäpäässä.
399
00:29:36,760 --> 00:29:41,880
Se ei näytä hyvältä kannaltamme,
koska Tom on voittanut meidät joka kerta.
400
00:29:43,880 --> 00:29:46,920
Toivottavasti väki äänestää
haluamallaan tavalla.
401
00:29:47,000 --> 00:29:49,240
Toivotan kaikille onnea.
402
00:29:51,440 --> 00:29:56,720
En ole ollut näin hermona
koko pelin aikana.
403
00:29:57,320 --> 00:29:58,240
Circle…
404
00:29:58,320 --> 00:30:00,440
Avaa arviointini.
405
00:30:05,880 --> 00:30:09,640
Tärkeintä on,
että hännille jäänyt estetään.
406
00:30:09,720 --> 00:30:15,880
Laskinpa miten vain, olemme Tomin kanssa
viimeisiä pisteen erolla tai tasoissa.
407
00:30:16,480 --> 00:30:19,720
Voimme laittaa Tomin toiseksi
ja Chazin ykköseksi,
408
00:30:19,800 --> 00:30:21,880
koska niin se kuitenkin menee.
409
00:30:21,960 --> 00:30:26,280
Joko pudotamme Tomin,
koska pelastamme oman nahkamme,
410
00:30:26,360 --> 00:30:28,960
tai yritämme pitää hänet pelissä.
411
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
Pitää valita.
412
00:30:30,320 --> 00:30:34,520
Laitan Jenniferin ensimmäiselle sijalle.
413
00:30:35,520 --> 00:30:37,120
Tulimme tänne yhdessä.
414
00:30:37,200 --> 00:30:40,440
Lupasin pitää hänet aina ykkösenä.
415
00:30:40,520 --> 00:30:44,760
Se on ainoa tekemäni lupaus,
ja aion sen myös pitää.
416
00:30:44,840 --> 00:30:47,720
Joten Jennifer on ykkönen.
417
00:30:48,320 --> 00:30:53,360
Laitamme Chazin ykköseksi.
418
00:30:53,440 --> 00:30:57,040
Hän johtaa peliä joka tapauksessa.
419
00:30:57,120 --> 00:31:01,040
Hän on ykkönen
sijoitimmepa hänet minne tahansa.
420
00:31:01,640 --> 00:31:04,760
Laitan Samin ensimmäiselle sijalle.
421
00:31:05,880 --> 00:31:07,920
Päivänselvä päätös.
422
00:31:08,000 --> 00:31:11,520
Minun ei tarvitse epäillä
hänen uskollisuuttaan -
423
00:31:11,600 --> 00:31:13,720
tai hänen mietteitään.
424
00:31:13,800 --> 00:31:17,480
Olemme kokeneet paljon,
ja siksi Sam on aina ykköstyttöni.
425
00:31:18,080 --> 00:31:25,000
Haluan laittaa Chazin ensimmäiseksi.
Ihana siippani.
426
00:31:25,080 --> 00:31:30,920
Olet rehellinen, aito ja johdonmukainen,
enkä laittaisi tälle sijalle ketään muuta.
427
00:31:31,440 --> 00:31:34,600
Laitan Tamiran ensimmäiselle sijalle.
428
00:31:35,360 --> 00:31:39,240
Tamira ei ole tehnyt
tarpeeksi vaikutusta muihin,
429
00:31:39,320 --> 00:31:42,120
ja minun on autettava häntä estolta.
430
00:31:45,440 --> 00:31:47,880
"Toiseksi haluan sijoittaa Samin."
431
00:31:49,080 --> 00:31:52,240
Laitan Oliverin kolmannelle sijalle.
432
00:31:53,520 --> 00:31:56,920
En halua uhrata Tomia.
433
00:31:57,000 --> 00:32:01,720
Jos haluat pudottaa hänen sijoitustaan
vähän, voidaan tehdä kompromissi.
434
00:32:01,800 --> 00:32:06,600
Nyt ei ole kyse vaikuttajasta
vaan siitä, että pelastamme itsemme.
435
00:32:06,680 --> 00:32:10,760
Tom on ollut ykkösemme alusta lähtien.
436
00:32:12,120 --> 00:32:15,720
Neljänneksi haluan sijoittaa Jenniferin.
437
00:32:16,880 --> 00:32:19,280
Laitan Ravenin neljänneksi.
438
00:32:20,960 --> 00:32:23,240
"Viidenneksi laitan Tomin."
439
00:32:24,280 --> 00:32:26,880
Tom on päihittänyt meidät
joka arvioinnissa.
440
00:32:26,960 --> 00:32:30,800
Olen valmis pudottamaan hänet viimeiseksi.
441
00:32:31,680 --> 00:32:32,720
Voi luoja.
442
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Tämä on peliä.
443
00:32:35,680 --> 00:32:38,160
Laitan Chazin viimeiseksi.
444
00:32:38,240 --> 00:32:41,280
Meillä ei ole suhdetta,
eikä tarvitse tukea häntä.
445
00:32:41,360 --> 00:32:44,760
Hän tuntuu johtavan peliä.
446
00:32:45,440 --> 00:32:52,200
Chazin sijoittaminen viimeiseksi
nostaa omaa sijoitustani,
447
00:32:52,280 --> 00:32:54,880
jotta minua ei estettäisi tänään.
448
00:32:54,960 --> 00:32:59,520
Laita Jennifer kuudenneksi.
449
00:33:00,640 --> 00:33:07,120
En olisi uskonut, että laitan
tämän pelaajan viimeiselle sijalle.
450
00:33:07,200 --> 00:33:13,720
Hän loi tämän perheen dynamiikan,
ja olin mukana.
451
00:33:14,320 --> 00:33:17,560
Olen aidosti pettynyt Jenniferin suhteen.
452
00:33:17,640 --> 00:33:21,920
Laitan Tamiran viimeiseksi.
453
00:33:22,480 --> 00:33:25,200
Tamira on ollut ihana ja upea.
454
00:33:25,280 --> 00:33:26,840
Hän on todella nokkela,
455
00:33:26,920 --> 00:33:32,400
mutta pelin loppuvaiheessa
itseään pitäisi laittaa enemmän likoon.
456
00:33:32,480 --> 00:33:37,880
Hän ei ole tehnyt sitä
eikä hänellä ole vahvoja yhteyksiä.
457
00:33:37,960 --> 00:33:41,760
Siitä syystä laitan hänet kuudenneksi.
458
00:33:42,760 --> 00:33:48,240
Tämä on luultavasti vaikein päätös,
jonka olemme tehneet koko kisan aikana.
459
00:33:48,320 --> 00:33:52,520
Niin paljon kuin tämä koskeekin,
tämä on peliä.
460
00:33:53,440 --> 00:33:57,840
Circle, laita Tom kuudennelle sijalle.
461
00:34:00,640 --> 00:34:03,560
Tunnen syyllisyyttä, mutta tämä on peliä.
462
00:34:03,640 --> 00:34:06,600
Jos Jennifer putoaa,
emme olisi jääneet muutenkaan.
463
00:34:06,680 --> 00:34:08,760
Tämä on turvaksemme.
464
00:34:09,280 --> 00:34:13,360
Sillä ei ole väliä. Jos Jennifer jää,
saamme vähän lisäaikaa.
465
00:34:15,600 --> 00:34:17,240
Circle…
-…lähetä…
466
00:34:17,320 --> 00:34:18,520
…arviointini.
467
00:34:20,720 --> 00:34:23,800
Arvioinnit valmiit. Sitten odotetaan.
468
00:34:24,920 --> 00:34:28,600
Tämä arviointi on todella tärkeä.
469
00:34:29,120 --> 00:34:30,720
Jennifer on ykköseni.
470
00:34:30,800 --> 00:34:33,320
Hän on aina ollut ja tulee olemaan.
471
00:34:33,400 --> 00:34:35,840
Olen iloinen, että hän on liittolainen.
472
00:34:35,920 --> 00:34:37,800
"Circle on ovela.
473
00:34:38,840 --> 00:34:41,920
Päivä alkoi rakkaudella.
474
00:34:44,360 --> 00:34:50,480
Sitten Circle heitti kapuloita rattaisiin
ja laittoi meidät arvioimaan toisemme."
475
00:34:54,640 --> 00:34:59,440
Kun arviot on tehty ja kaikki tietävät,
että hännille jäänyt putoaa,
476
00:34:59,520 --> 00:35:02,040
kysymysmerkkejä on
ilmassa riittämiin.
477
00:35:02,120 --> 00:35:05,680
Eiköhän silti
nostateta rakkauden päivän tunnelmaa.
478
00:35:07,000 --> 00:35:10,200
"Ilmoitus."
479
00:35:11,400 --> 00:35:13,840
Inhoan tuota.
480
00:35:15,840 --> 00:35:17,680
"Rakkauden päivän kemut!"
481
00:35:20,840 --> 00:35:25,120
"Circle kutsuu sinut…"
-"…rakkauden päivän kemuihin."
482
00:35:25,200 --> 00:35:26,840
On aika hullutella.
483
00:35:28,240 --> 00:35:31,000
"Rekvisiitta juhlia varten on ovellanne."
484
00:35:31,080 --> 00:35:35,120
Tämä poika on valmiina kirmailemaan.
485
00:35:35,200 --> 00:35:38,640
Ja tämä tyttö on valmiina näkemään,
mitä ovella on.
486
00:35:39,560 --> 00:35:40,720
Voi apua.
487
00:35:41,560 --> 00:35:43,680
Ei ole totta.
488
00:35:43,760 --> 00:35:45,080
Sain fantsupöksyt.
489
00:35:45,160 --> 00:35:47,400
Jestas.
490
00:35:48,760 --> 00:35:52,360
Toivon mukaan tämä peittää kimulit.
491
00:35:52,440 --> 00:35:55,800
Ihan kuin täällä
yritettäisiin virittää tunnelmaa.
492
00:35:55,880 --> 00:35:57,520
Brett se huomaa kaiken.
493
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
Kerta kaikkisesti!
494
00:36:16,640 --> 00:36:18,320
Teeskentele, et rakastat.
495
00:36:19,360 --> 00:36:21,240
Miks rakastat? Haluun tietää.
496
00:36:28,320 --> 00:36:30,880
Voi paska.
497
00:36:38,920 --> 00:36:41,440
Näin rakkauden päivää vietetään.
498
00:36:44,720 --> 00:36:47,000
"Circle-chat on auki."
499
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Avaa Circle-chat.
500
00:36:51,200 --> 00:36:55,560
Viesti: "Hei, kyyhkyläiseni.
Tommy on korkannut skumpan -
501
00:36:55,640 --> 00:37:00,640
ja silmäilee teitä seksikkäästi keinuen,
te seksikkäät…"
502
00:37:00,720 --> 00:37:02,200
"…namuseni…"
-"…kamuseni…"
503
00:37:02,280 --> 00:37:04,400
"…peppuseni…"
-"…muruseni."
504
00:37:04,920 --> 00:37:06,040
Siinä oli paljon.
505
00:37:06,600 --> 00:37:10,280
Tomille ei sitten enempää juomaa
paitsi Kool-Aidia tai vettä.
506
00:37:10,360 --> 00:37:12,600
Viesti: "Miten menee?
507
00:37:12,680 --> 00:37:17,680
Seison parhaillaan käsilläni
seinää vasten. #TeinSpagaatin.
508
00:37:17,760 --> 00:37:20,640
Olette huikeita. Hyvää rakkauden päivää."
509
00:37:22,920 --> 00:37:24,240
Pitäköön spagaattinsa.
510
00:37:24,320 --> 00:37:27,400
Viesti: "Hyvää rakkauden päivää, rakkaani!
511
00:37:27,480 --> 00:37:31,640
Juhlin railakkaasti kaikkien puolesta
pinkissä kimaltavassa mekossani.
512
00:37:31,720 --> 00:37:36,000
Olette rakkaita. Kilistelyemoji." Lähetä.
513
00:37:36,080 --> 00:37:38,600
Haluan laittaa vihani sivuun.
514
00:37:38,680 --> 00:37:41,560
Nämä ovat hauskat kemut
ja olemme positiivisia.
515
00:37:41,640 --> 00:37:43,960
Kilistelen takaisin, Jennifer.
516
00:37:44,600 --> 00:37:48,880
"Viesti: 'Taas juhlat,
joita saan viettää kanssanne.
517
00:37:48,960 --> 00:37:52,600
Olette rakkaita. Kolme pusuemojia.
518
00:37:53,120 --> 00:37:58,520
Viiton parhaillaan,
että rakastan teitä.' Lähetä."
519
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
Se viitotaan kai näin.
520
00:38:00,240 --> 00:38:04,920
Teen sydämen.
Olet rakas. Se on universaalia.
521
00:38:05,000 --> 00:38:08,560
Rakastan teitä Keanu Lehdes,
Richard E. Lanta,
522
00:38:08,640 --> 00:38:12,040
Rosmariini Pattinson ja Morgan Freesia.
523
00:38:12,120 --> 00:38:13,840
Rakastan tätä rakkautta.
524
00:38:13,920 --> 00:38:17,600
Se hermostuttaa minua.
Rakkautta on melkein liikaa.
525
00:38:20,000 --> 00:38:21,880
"Ilmoitus!"
526
00:38:21,960 --> 00:38:24,760
Mikä on niin tärkeää, että kemut katkeaa?
527
00:38:24,840 --> 00:38:26,400
Rakkautta kehiin.
528
00:38:28,040 --> 00:38:33,320
"Arvioinnin tulokset ovat tulleet."
Mitä? Miksi. Ei. Ei!
529
00:38:34,040 --> 00:38:35,160
Nyt olen hermona.
530
00:38:35,240 --> 00:38:36,600
Voi luoja.
531
00:38:36,680 --> 00:38:39,080
Kai olet valmiina, kultsi.
532
00:38:40,200 --> 00:38:43,240
"Hännille tullut pelaaja
estetään välittömästi."
533
00:38:43,320 --> 00:38:44,960
Näin loppusuoralla -
534
00:38:45,040 --> 00:38:50,760
arviointilogiikkaa on saatettu muuttaa
itsensä hyväksi.
535
00:38:50,840 --> 00:38:53,000
En halua nähdä tätä!
536
00:38:55,160 --> 00:38:56,440
"Tämä pelaaja on…"
537
00:38:57,640 --> 00:38:59,080
"Noinko vain?"
538
00:38:59,160 --> 00:39:00,720
Näinkö se paljastetaan?
539
00:39:00,800 --> 00:39:02,200
Jo on julmaa.
540
00:39:02,280 --> 00:39:04,640
Lähtisipä Jennifer.
541
00:39:04,720 --> 00:39:08,240
Olkoon vaikka rakas Tamirani.
Kunhan se en ole minä.
542
00:39:08,320 --> 00:39:12,040
Jos Tom putoaa, teimme
kaikkien aikojen fiksuimman siirtomme,
543
00:39:12,120 --> 00:39:14,680
kun tiputimme hänet
ja pelastimme itsemme.
544
00:39:14,760 --> 00:39:17,360
Minua hermostuttaa.
545
00:39:17,440 --> 00:39:22,000
En ole hetkeäkään
kokenut olevani turvassa Circlessä.
546
00:39:24,200 --> 00:39:25,560
Voi luoja.
547
00:39:25,640 --> 00:39:28,280
Älä näytä naamaani.
548
00:39:28,360 --> 00:39:31,120
Kaikella on tarkoituksensa.
Ei siinä mitään.
549
00:39:32,240 --> 00:39:33,520
Älä silti ole minä.
550
00:39:33,600 --> 00:39:38,920
Olen suudellut perseitä pysyäkseni pelissä
enkä tee niin ikinä. En voi pudota.
551
00:39:39,000 --> 00:39:40,720
En halua nähdä itseäni.
552
00:39:42,360 --> 00:39:43,600
"Ei minua."
553
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
Hengitä syvään, Jennifer.
554
00:39:45,440 --> 00:39:46,520
Voi luoja.
555
00:39:52,200 --> 00:39:54,000
Kuka se on?
556
00:39:54,080 --> 00:39:56,360
Hyvänen aika.
557
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
Se on Tom.
558
00:40:15,240 --> 00:40:17,320
ESTETTY
559
00:40:17,400 --> 00:40:18,760
Minut on estetty.
560
00:40:23,360 --> 00:40:26,760
Tom. Kamu!
561
00:40:27,360 --> 00:40:30,000
Ei Tomin pitänyt pudota.
562
00:40:31,640 --> 00:40:35,000
Mitä ihmettä juuri näin? Tom vai?
563
00:40:35,520 --> 00:40:40,320
"En arvioinut Tomia korkealle,
mutta olen silti järkyttynyt."
564
00:40:45,880 --> 00:40:49,560
Olemme yhä kisassa. Katkeransuloista.
565
00:40:51,080 --> 00:40:56,000
Luulin selviäväni tästä kierroksesta.
566
00:41:03,520 --> 00:41:09,880
En ymmärrä täysin, miten näin kävi,
mutta tämä on taktinen peli.
567
00:41:09,960 --> 00:41:12,800
Väki pelaa peliään ja haluaa voittaa.
568
00:41:12,880 --> 00:41:15,240
On minun aikani lähteä.
569
00:41:16,080 --> 00:41:18,840
Väärä henkilö estettiin tänään.
570
00:41:20,520 --> 00:41:21,360
Jen!
571
00:41:21,440 --> 00:41:24,680
Selvisimme arvioinneilta.
572
00:41:24,760 --> 00:41:29,120
Ihan valtavaa. Jestas.
-Halataan.
573
00:41:29,200 --> 00:41:30,880
Onnistuimme.
574
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
"Ilmoitus." Selvä.
575
00:41:35,880 --> 00:41:38,800
"Ennen lähtöä voit tavata yhden pelaajan."
576
00:41:40,080 --> 00:41:45,400
Voisin tavata Chazin.
Olen ihaillut häntä koko pelin ajan.
577
00:41:45,920 --> 00:41:48,840
Haluaisin nähdä miehen,
jolle olen puhunut.
578
00:41:48,920 --> 00:41:50,760
Hän vaikuttaa tosi upealta.
579
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
Voisin tavata Jenniferin -
580
00:41:52,920 --> 00:41:58,840
ja haastaa siitä, miten hän muuttui
epäilyttäväksi viime metreillä.
581
00:41:58,920 --> 00:42:01,640
En tiedä, olenko valmis puhumaan hänelle.
582
00:42:05,800 --> 00:42:07,160
Olen tehnyt päätökseni.
583
00:42:08,280 --> 00:42:09,840
Tiedän, kenet tapaan.
584
00:42:16,400 --> 00:42:17,840
"Ilmoitus!"
585
00:42:18,840 --> 00:42:22,600
"Circle, emme ole hyvissä väleissä nyt."
586
00:42:23,160 --> 00:42:26,840
"Tom on tulossa tapaamaan yhtä teistä!"
587
00:42:26,920 --> 00:42:28,760
Voi paska.
588
00:42:35,840 --> 00:42:38,120
Olen huolissani kaikkien puolesta.
589
00:42:38,200 --> 00:42:40,840
Vähän paljasta pintaa Tomille.
590
00:42:47,840 --> 00:42:51,800
En ole nähnyt sinua noin innoissasi
kenenkään vierailusta.
591
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
Tämä on Tom.
592
00:42:52,800 --> 00:42:53,960
Itken tänään.
593
00:42:55,480 --> 00:42:56,880
En kestä tätä.
594
00:42:58,280 --> 00:43:00,520
Onko tämä edes mahdollista?
595
00:43:09,680 --> 00:43:13,000
Tulit tapaamaan meitä!
596
00:43:13,080 --> 00:43:14,520
Yllätys!
597
00:43:15,840 --> 00:43:19,800
Mitä? Voi ei. Te molemmat olette kauniita.
598
00:43:19,880 --> 00:43:21,080
Voi luoja…
599
00:43:21,160 --> 00:43:23,880
Puhuimmekin, että sinun pitää tulla tänne.
600
00:43:23,960 --> 00:43:25,680
Tietenkin tulin tänne.
601
00:43:25,760 --> 00:43:28,200
Te olette loistava 51-vuotias nainen.
602
00:43:28,280 --> 00:43:31,400
Tule istumaan.
-Ehdottomasti.
603
00:43:31,480 --> 00:43:33,840
Tulimme peliin ensimmäisenä päivänä.
604
00:43:33,920 --> 00:43:37,280
Olimme kahdeksan alkuperäisen joukossa.
605
00:43:37,360 --> 00:43:40,880
Ensimmäisenä päivänä
meidät molemmat pudotettiin.
606
00:43:40,960 --> 00:43:43,200
Saimme toisen elämän Jenniferinä.
607
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
Onko Jen siis täysin keksittyä?
608
00:43:45,440 --> 00:43:46,800
Täysin keksittyä.
609
00:43:46,880 --> 00:43:50,000
Ettekö tunne toisianne entuudestaan?
-Emme.
610
00:43:50,080 --> 00:43:51,840
Voi jessus teitä!
611
00:43:51,920 --> 00:43:55,320
Tiesimme, että olet todellinen.
-Hyvin pelattu.
612
00:43:55,400 --> 00:43:56,920
Näin se toimi.
613
00:43:57,000 --> 00:44:03,560
Minä olen herttainen, rakastava ja avoin,
hän on puuma, hauska ja nokkela Jennifer.
614
00:44:06,600 --> 00:44:11,400
Minähän sanoin,
että aion varastaa Tomin sinulta.
615
00:44:11,480 --> 00:44:14,640
Olen Tomin Meghan Markle,
ja sinä voit olla bestis.
616
00:44:14,720 --> 00:44:16,840
Olimme täysin ihastuneet sinuun.
617
00:44:16,920 --> 00:44:19,880
Voimmeko tehdä siitä juttumme?
-Nimenomaan.
618
00:44:23,480 --> 00:44:25,480
"Tom, etkö tule tapaamaan minua?
619
00:44:28,280 --> 00:44:29,240
Et kai."
620
00:44:30,000 --> 00:44:34,200
Jennifer on hänen tyttönsä.
Hän varmasti haluaa tavata hänet.
621
00:44:36,320 --> 00:44:39,000
Te olitte hakkeri.
-Niin. Olitko vihainen?
622
00:44:39,080 --> 00:44:42,680
Olisin toivonut,
että olisitte kertoneet heti.
623
00:44:42,760 --> 00:44:44,920
Laitoitte minut hankalaan asemaan.
624
00:44:45,000 --> 00:44:48,640
Pohdin teidän paljastamista
sille kolmikolle.
625
00:44:48,720 --> 00:44:55,400
Olin kuitenkin tehnyt lupauksen.
En halunnut tehdä sitä.
626
00:44:55,480 --> 00:45:00,520
On selvää, että Chaz johtaa tätä peliä.
627
00:45:00,600 --> 00:45:07,600
Olen nähnyt Chazin, Samin ja Ravenin
koko ajan tiiminä enkä niinkään yksilöinä.
628
00:45:08,120 --> 00:45:09,680
Voittamaton kolmikko.
629
00:45:09,760 --> 00:45:11,840
Totta.
-Olen samaa mieltä.
630
00:45:11,920 --> 00:45:14,040
Chaz voittaa. Se on kiistatonta.
631
00:45:15,040 --> 00:45:17,800
Suurin käännekohta oli, kun Chaz sanoi,
632
00:45:17,880 --> 00:45:22,800
että puhuitte "vaimosta" keskustelussa,
ja hän huomasi sen.
633
00:45:22,880 --> 00:45:26,000
Se taisi olla virhe.
634
00:45:26,520 --> 00:45:31,200
He tietävät, että Jennifer oli hakkeri.
-Luulen niin.
635
00:45:31,280 --> 00:45:35,160
En tiedä, miten neuvoa teitä.
636
00:45:35,240 --> 00:45:40,760
Teidän pitää vain yrittää päästä
voimakolmikon suosioon.
637
00:45:40,840 --> 00:45:42,520
Siitä tulee vaikeaa.
638
00:45:42,600 --> 00:45:47,560
Brett kysyi pelisuunnitelmaamme jatkossa.
Sanoin, että toivotaan vain parasta.
639
00:45:47,640 --> 00:45:49,840
Yrittäkää tehdä… Ei se toimisi.
640
00:45:49,920 --> 00:45:54,520
Tässä kohtaa pitää vain välttää mokia
ja odottaa, että joku heistä mokaa.
641
00:45:54,600 --> 00:45:58,440
Eivätkä he mokaa.
Tarkoitin kaikkea, mitä sanoin.
642
00:45:58,520 --> 00:46:02,240
Nyt tiedän, että puhuin molemmille.
-Niin mekin.
643
00:46:02,320 --> 00:46:04,200
Haluamme pysyä ystävinä.
644
00:46:04,280 --> 00:46:07,080
Tulkaa Lontoon Toweriin.
645
00:46:07,160 --> 00:46:09,400
En malta odottaa, että hengaillaan.
646
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
Tehkää parhaanne.
647
00:46:11,520 --> 00:46:13,120
Voi, Tom.
648
00:46:13,200 --> 00:46:14,320
Isoja halauksia.
649
00:46:14,400 --> 00:46:18,880
On ollut ilo tavata.
-Niin on.
650
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
Kiitos hienosta pelistä, Tom.
651
00:46:21,720 --> 00:46:25,600
Olette huippuja.
-Heippa, Tom. Samoin.
652
00:46:25,680 --> 00:46:28,280
Väärä suunta.
-Menin makkariin.
653
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Voi luoja.
654
00:46:33,640 --> 00:46:37,000
Tämä peli tekee minut hulluksi.
655
00:46:37,640 --> 00:46:41,440
Halusin kertoa Tomille,
että arvioimme hänet viimeiseksi.
656
00:46:42,040 --> 00:46:44,560
Omatunto soimaa. Minuun koskee.
657
00:46:44,640 --> 00:46:49,280
Voin vakuuttaa,
ettei moinen käynyt mielessäni kertaakaan.
658
00:46:50,760 --> 00:46:53,200
Jen, mitä teet minulle?
659
00:46:56,800 --> 00:47:01,200
Suuren jännittävän päivän jälkeen
muut pelaajat menevät nukkumaan,
660
00:47:01,720 --> 00:47:04,440
mutta Circlen
rakkauden päivä sen kuin jatkuu.
661
00:47:04,520 --> 00:47:08,200
Yöllistä yksityisviestittelyä Chazille.
662
00:47:09,960 --> 00:47:11,000
"Ilmoitus!"
663
00:47:14,120 --> 00:47:18,960
"Chaz, Circle paljastaa,
että sijoituit korkeimmalle."
664
00:47:19,040 --> 00:47:22,120
Eikä! Jestas.
665
00:47:25,000 --> 00:47:30,680
"Korkeimpana pelaajana
olet salainen supervaikuttaja!"
666
00:47:31,840 --> 00:47:34,720
Voi taivas!
667
00:47:37,840 --> 00:47:41,240
"Huomenna viimeinen pelaaja
estetään Circlestä."
668
00:47:41,760 --> 00:47:44,200
Jukra sentään. Siinäkö se oli?
669
00:47:45,840 --> 00:47:48,040
"Sinä päätät, kuka estetään."
670
00:47:48,720 --> 00:47:52,120
Jestas.
671
00:47:54,640 --> 00:47:57,480
Estänkö jonkun, joka tuntuu riippakiveltä,
672
00:47:58,080 --> 00:48:02,400
vai estänkö pahimman kilpailijani
parantaakseni voittomahdollisuuttani?
673
00:48:03,840 --> 00:48:06,280
Minulla on paljon ajateltavaa.
674
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
Koko kilpailun ajan
olen ajatellut kaikkia muita.
675
00:48:11,400 --> 00:48:14,240
On aika alkaa ajatella Chazia.
676
00:48:19,400 --> 00:48:21,880
Tulossa Circle-finaalissa…
677
00:48:22,680 --> 00:48:24,280
"Ilmoitus!"
678
00:48:24,360 --> 00:48:27,840
Salainen supervaikuttaja
tekee suuren päätöksen.
679
00:48:27,920 --> 00:48:29,720
Mikä ihmeen super mikä?
680
00:48:29,800 --> 00:48:32,080
"Viimeinen pelaaja estetään tänään."
681
00:48:32,160 --> 00:48:34,240
Voi ei.
-Viimeinen käänne.
682
00:48:34,320 --> 00:48:36,720
"Sinun on estettävä hänet kasvotusten."
683
00:48:37,800 --> 00:48:40,280
Mitä?
-Ei ole totta.
684
00:48:42,960 --> 00:48:44,760
Apua.
-Miksi?
685
00:48:49,120 --> 00:48:54,400
"Viimeisissä arvioinneissa määritetään
Circlen voittaja." Jessus.
686
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
KUKA ANSAITSEE VOITON?
687
00:48:56,400 --> 00:48:58,960
Pelaajat tapaavat vihdoin kasvotusten.
688
00:49:01,480 --> 00:49:05,480
Mutta vain yksi voi voittaa
100 000 dollaria.
689
00:49:05,560 --> 00:49:09,120
On aika selvittää,
kuka on Circlen voittaja.
690
00:49:48,960 --> 00:49:53,920
Tekstitys: Tiina Valjanen