1 00:00:07,320 --> 00:00:08,280 Matahari terbit 2 00:00:08,360 --> 00:00:11,000 pada hari kedua terakhir di The Circle, 3 00:00:11,080 --> 00:00:15,800 bermakna seorang pemain semakin menghampiri $100,000. 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,520 Namun, Tom, si pelawak, tak ketawa. 5 00:00:31,840 --> 00:00:34,320 Kerana dia bangun dan cuba fahami berita 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,720 yang kawan baik Circle dia, Jennifer, ialah penggodam. 7 00:00:38,960 --> 00:00:40,360 Apa ini? 8 00:00:40,440 --> 00:00:42,440 Selamat pagi, Circle. 9 00:00:42,960 --> 00:00:46,280 Ya, saya teruja nak lihat aktiviti kami hari ini. 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,480 Ini hari baharu. 11 00:00:55,520 --> 00:00:58,160 Banyak yang berlaku semalam. Jen jumpa saya. 12 00:00:58,240 --> 00:01:01,480 Saya tanya jika dia penggodam. Dia kata dia penggodam. 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,520 Dia tipu saya dan dia buat saya rasa janggal. 14 00:01:07,600 --> 00:01:10,480 Tapi sebenarnya, 15 00:01:10,560 --> 00:01:14,240 semasa tidur, saya sedar Jennifer sekutu terkuat saya. 16 00:01:14,320 --> 00:01:17,640 Saya masih fikir itu benar… Dia rasa saya nombor satu. 17 00:01:18,560 --> 00:01:22,200 Saya rasa dia tak pandai jadi penggodam. 18 00:01:22,280 --> 00:01:26,200 Saya rasa Jennifer cuba buat sesuatu dan tak berhasil, 19 00:01:26,280 --> 00:01:27,400 lalu dia tipu saya 20 00:01:27,480 --> 00:01:29,920 dan mungkin dia rasa bersalah. 21 00:01:31,680 --> 00:01:32,680 Benda dah terjadi 22 00:01:32,760 --> 00:01:35,760 dan jika saya mahu peluang memenangi permainan ini, 23 00:01:35,840 --> 00:01:39,280 saya perlu kekal bersama sekutu. Jadi kami perlu teruskan. 24 00:01:44,280 --> 00:01:45,480 Dia sentiasa sokong kita. 25 00:01:45,560 --> 00:01:47,600 Tiada sebab kita tak percaya dia 26 00:01:47,680 --> 00:01:49,880 dan kita perlu bilangan dalam permainan ini. 27 00:01:49,960 --> 00:01:53,840 Penting untuk percaya sekutu, terutamanya sekutu terkuat. 28 00:01:53,920 --> 00:01:54,760 Lihatlah saja. 29 00:01:54,840 --> 00:01:57,800 Harap kita tak bangun melihat sembang Chaz dan Sam 30 00:01:57,880 --> 00:01:59,720 kata kita menyalahkan orang. 31 00:02:00,800 --> 00:02:04,760 Kita dalam bahaya. Banyak masa lagi untuk kita 32 00:02:04,840 --> 00:02:09,040 dan kita harus berkira serta fikirkan strategi. 33 00:02:10,760 --> 00:02:12,080 Saya perlu kopi. 34 00:02:13,520 --> 00:02:15,800 Siapa tahu ada apa hari ini di Circle? 35 00:02:15,880 --> 00:02:19,920 Sebab itu saya makan roti, jeli saya. Kamu dengar teh saya menjerit. 36 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 Saya nak minum teh 37 00:02:21,960 --> 00:02:25,600 dan buat hal saya sendiri tapi Chaz takkan buat begitu. 38 00:02:25,680 --> 00:02:27,680 Begitu juga Michelle. 39 00:02:28,360 --> 00:02:32,080 Ahli Circle sangat hampir ke penghujung perjalanan, 40 00:02:32,160 --> 00:02:34,600 jadi kami fikir mahu hantar sesuatu 41 00:02:34,680 --> 00:02:36,480 untuk merapatkan kamu semua. 42 00:02:38,200 --> 00:02:40,760 - "Makluman!" - "Makluman!" 43 00:02:40,840 --> 00:02:43,560 Biar betul. 44 00:02:43,640 --> 00:02:45,040 Hari baru bermula, 45 00:02:45,120 --> 00:02:49,360 dan The Circle dah mengeluarkan makluman. 46 00:02:49,440 --> 00:02:52,360 Saya belum berus gigi lagi. 47 00:02:54,320 --> 00:02:55,800 - "Hari Cinta." - "Hari Cinta." 48 00:02:56,560 --> 00:02:57,920 - "Hari Cinta." - "Hari Cinta"? 49 00:03:00,040 --> 00:03:02,520 "Saya suka cinta." 50 00:03:03,280 --> 00:03:07,040 - "Hari ini pemain boleh…" - "…sebar cinta dan kepositifan…" 51 00:03:07,120 --> 00:03:09,400 - "…dalam The Circle." - Selamat Hari Cinta! 52 00:03:09,480 --> 00:03:12,320 Akhirnya! Semua orang saling bertekak 53 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 dan cuba membunuh. 54 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 Saya cuba singkir orang dan awak nak saya berbaik? 55 00:03:17,160 --> 00:03:19,800 "Circle, awak tahu apa kami perlukan." 56 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 Tunjukkan cinta dan kepositifan. 57 00:03:22,240 --> 00:03:24,480 Saya lupa itu di kedai cucian kering. 58 00:03:25,440 --> 00:03:27,080 "Untuk mulakan hari dengan positif, 59 00:03:27,160 --> 00:03:29,360 ada penghantaran di pintu. Nikmati." 60 00:03:32,880 --> 00:03:36,720 Ini hari jemputan prom di sekolah atau Hari Cinta di The Circle? 61 00:03:36,800 --> 00:03:37,640 Bagusnya. 62 00:03:37,720 --> 00:03:39,840 Sejak bila awak buat benda comel? 63 00:03:39,920 --> 00:03:42,840 Entah. Saya ingat penggodam juga comel. 64 00:03:42,920 --> 00:03:46,400 Kek cawan dan belon! Amboi. Saya sangat gembira! 65 00:03:46,480 --> 00:03:50,680 Awak tahu saya sedang berdiet. Lihat? Awak memang jahat. Betul. 66 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Makanlah kek cawan. 67 00:03:53,960 --> 00:03:55,720 Itu dia. Semuanya cinta. 68 00:03:55,800 --> 00:03:59,920 Awak cantik. Semua cantik. Mari sini. Pelukan kumpulan. 69 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 "Sembang Circle kini dibuka!" 70 00:04:06,880 --> 00:04:10,320 Ini Hari Cinta. Jennifer mahu berkongsi cinta. 71 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 Circle… 72 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 Buka Sembang Circle. 73 00:04:14,120 --> 00:04:17,280 Mari sebarkan cinta di sini. Faham maksud saya? 74 00:04:19,600 --> 00:04:24,440 "The Circle. Pemain, apa paling kamu suka ketika dalam The Circle?" 75 00:04:24,520 --> 00:04:28,480 Alahai, bagusnya. Oh Tuhan! 76 00:04:29,600 --> 00:04:33,920 "Mesej," Apa saya paling suka ketika dalam The Circle 77 00:04:34,000 --> 00:04:35,720 adalah kenali setiap pemain." 78 00:04:36,240 --> 00:04:38,640 "'Kamu tinggalkan kesan di hati saya.'" 79 00:04:38,720 --> 00:04:39,840 "Hantar." 80 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 Oh, Raven. 81 00:04:43,480 --> 00:04:47,200 Raven, awak juga tinggalkan kesan di hati saya 82 00:04:47,280 --> 00:04:48,680 dan tak ke mana-mana. 83 00:04:48,760 --> 00:04:51,240 Mesej, "Kali pertama masuk The Circle, 84 00:04:51,320 --> 00:04:53,160 saya tak pasti tentang diri." 85 00:04:53,240 --> 00:04:55,840 "Tapi semua orang saya temui dalam proses ini 86 00:04:55,920 --> 00:04:57,240 bantu saya jadi seseorang." 87 00:04:57,320 --> 00:05:02,000 "Saya sangat sayang kamu. #KeluargaCircleSeumurHidup." 88 00:05:02,080 --> 00:05:05,760 Betul. Kita banyak belajar tentang diri, jalinkan hubungan, 89 00:05:05,840 --> 00:05:10,840 penuh emosi dan saya pun sayang awak, Chaz. 90 00:05:10,920 --> 00:05:13,920 Baiknya Chaz. Saya tak harap lebih daripada Chaz. 91 00:05:14,000 --> 00:05:19,440 Mesej, "Memori kesukaan saya ketika Tan panggil saya #Gadis Desa." 92 00:05:19,520 --> 00:05:21,200 "Emoji, muka ketawa." 93 00:05:22,240 --> 00:05:23,080 "Desa" 94 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 Dia gadis desa. 95 00:05:27,360 --> 00:05:30,640 Mesej, "Paling saya suka saya bertemu insan sejati 96 00:05:30,720 --> 00:05:33,120 dan kini ada kawan baru seumur hidup." 97 00:05:33,200 --> 00:05:35,320 "#KamuTetapBersamaSaya." 98 00:05:35,400 --> 00:05:38,440 Saya rasa dia tak jujur menambah "insan sejati". 99 00:05:38,520 --> 00:05:43,280 Siapa yang tak sejati, Sam? Beritahu kami. Jennifer. 100 00:05:44,160 --> 00:05:46,400 Sam masih marah. 101 00:05:46,480 --> 00:05:48,600 Bagi saya, itu satu mesej. 102 00:05:49,360 --> 00:05:52,000 "Saya sangat sayang Sam sejak hari pertama." 103 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Perlu fikirkan kata-kata manis. 104 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 Sesuai dengan saya. Saya suka. 105 00:05:56,600 --> 00:06:01,560 Kita perlu cairkan hati semua. Mesej, semua huruf besar… 106 00:06:02,160 --> 00:06:05,880 Kepalsuan Jennifer. Circle, singkir Jennifer daripada sembang. 107 00:06:05,960 --> 00:06:08,280 Awak tahu bukan begitu caranya, Sam. 108 00:06:09,320 --> 00:06:13,600 Semua huruf besar, "Selamat Hari Cinta. Emoji hati pelangi." 109 00:06:13,680 --> 00:06:17,080 "Waktu paling suka dalam The Circle 110 00:06:17,160 --> 00:06:20,040 adalah kamu libatkan saya 111 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 walaupun ketika saya rasa terasing." 112 00:06:26,520 --> 00:06:30,600 "Saya benar-benar gembira mengenali kamu semua. #SayangSentiasa." 113 00:06:31,280 --> 00:06:34,120 Saya tahu dia dalam situasi sukar sekarang 114 00:06:34,200 --> 00:06:36,760 dan tak bantu diri dia tapi di penghujung, 115 00:06:36,840 --> 00:06:42,760 saya ambil berat akan dia dan dia kawan baik saya di The Circle. 116 00:06:44,760 --> 00:06:47,840 Dia perempuan jahat. 117 00:06:48,760 --> 00:06:51,240 Mesej, "Paling saya hargai 118 00:06:51,320 --> 00:06:54,520 adalah kasih sayang dan penerimaan yang saya terima 119 00:06:54,600 --> 00:06:57,720 atas kebebasan menjadi diri saya." 120 00:06:57,800 --> 00:07:03,480 "Saya gementar saya akan diketepikan tapi kamu semua mengagumkan." 121 00:07:03,560 --> 00:07:06,520 "#TerimaKasihMenjadiKawan." Itu The Golden Girls. 122 00:07:07,200 --> 00:07:08,080 Oliver! 123 00:07:13,960 --> 00:07:15,560 Saya suka dia masih cakap 124 00:07:15,640 --> 00:07:18,840 tentang dibebaskan dan hanya menjadi dirinya. 125 00:07:18,920 --> 00:07:20,040 Saya suka yang itu. 126 00:07:20,120 --> 00:07:22,960 Seronok lihat semua orang meluahkan kasih sayang 127 00:07:23,040 --> 00:07:26,040 dan bercakap tentang perjalanan. 128 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 Ia sangat penting 129 00:07:27,400 --> 00:07:31,480 sebab saya rasa saya bukan diri saya masa mula-mula The Circle. 130 00:07:32,320 --> 00:07:35,800 Mesej, "The Circle satu perjalanan berliku 131 00:07:35,880 --> 00:07:38,800 mencari diri, emosi dan keseronokan." 132 00:07:40,040 --> 00:07:43,240 "Tapi jauh daripada tekanan, saya bertemu ramai orang, 133 00:07:43,320 --> 00:07:46,280 yang dengan cara tersendiri, buat saya tersenyum." 134 00:07:46,360 --> 00:07:47,720 Aduhai. Sebentar. 135 00:07:50,120 --> 00:07:55,880 "…buat saya ketawa, senyum, menangis dan kekal bersama saya selamanya." 136 00:07:57,280 --> 00:08:01,320 "Saya takkan lupa betapa baiknya kamu selepas saya meluahkan semua." 137 00:08:01,400 --> 00:08:04,800 "Tak bergurau, #SayangKamuSemua." Hebat, Tom. 138 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 "Tom, manis kata-kata itu." 139 00:08:08,920 --> 00:08:11,200 "Itu saja kami nak daripada awak,Tom." 140 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 "Kami tunggu awak luahkan dan semua sayang awak." 141 00:08:17,440 --> 00:08:19,000 Semua ini penuh emosi 142 00:08:19,080 --> 00:08:23,600 dan akhirnya saya bermain permainan yang saya tak sangka akan bermain. 143 00:08:23,680 --> 00:08:28,880 Saya rasa, daripada pakatan, 144 00:08:28,960 --> 00:08:32,080 diletak dalam situasi yang memerlukan buat keputusan 145 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 dan buat kesilapan. 146 00:08:33,720 --> 00:08:35,080 Saya buat kesilapan 147 00:08:35,160 --> 00:08:37,600 dan banyak belajar tentang diri. 148 00:08:39,040 --> 00:08:42,320 "Sembang Circle kini ditutup." 149 00:08:42,400 --> 00:08:44,880 "Kami perlukannya pagi ini." 150 00:08:48,760 --> 00:08:50,840 Sekarang saya perlukan tisu. 151 00:08:50,920 --> 00:08:54,440 Tom, awak patut buat saya ketawa, bukan menangis. 152 00:08:55,080 --> 00:08:56,960 Sembang Circle mungkin tutup, 153 00:08:57,040 --> 00:08:59,800 tapi Chaz masih ada urusan belum selesai. 154 00:09:00,320 --> 00:09:03,560 Circle, buka sembang kumpulan dengan Jennifer dan Tom. 155 00:09:06,400 --> 00:09:09,680 "Jemputan sembang kumpulan oleh Chaz." 156 00:09:10,200 --> 00:09:11,680 Alamak. 157 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 Dengan siapa, Chaz? 158 00:09:13,520 --> 00:09:18,040 Ini sama ada baik atau buruk. 159 00:09:18,120 --> 00:09:20,000 Saya rasa saya berpeluh sikit. 160 00:09:23,320 --> 00:09:25,320 Bukan itu yang saya jangkakan. 161 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 - Tidak! - Baiklah. 162 00:09:29,480 --> 00:09:33,120 Ini mungkin Tom dedahkan kita kepada Chaz yang kita penggodam 163 00:09:33,200 --> 00:09:35,160 dan ini buat kita dimarahi. 164 00:09:35,760 --> 00:09:39,120 Saya rasa Chaz mungkin buka kumpulan ini 165 00:09:40,240 --> 00:09:42,360 kerana hal penggodam itu 166 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 dan sekarang saya tahu siapa. 167 00:09:51,160 --> 00:09:52,120 Saya tak selesa. 168 00:09:52,640 --> 00:09:55,880 Mesej, "Hei. Perkara pertama saya mahu katakan 169 00:09:55,960 --> 00:09:58,160 ialah saya sayang kamu sepenuh hati." 170 00:09:59,040 --> 00:10:00,400 "Saya mohon maaf sangat 171 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 kerana kamu dalam situasi yang membuat orang curiga." 172 00:10:04,760 --> 00:10:06,800 "Saya malu kerana meragui kamu 173 00:10:07,320 --> 00:10:11,400 tapi saya sedar, pertama, kita manusia dan kesilapan kita kedua." 174 00:10:17,880 --> 00:10:22,520 Dia meluluhkan hati saya. Betul. Dia sangat baik. 175 00:10:26,480 --> 00:10:28,400 Jennifer, kenapa awak tipu? 176 00:10:28,480 --> 00:10:31,320 Jennifer, kenapa letak saya dalam posisi ini? 177 00:10:34,680 --> 00:10:35,600 Jennifer! 178 00:10:35,680 --> 00:10:37,240 Tom takkan dedahkan kita. 179 00:10:37,320 --> 00:10:41,000 Kenapa Tom nak dedahkan kita betul-betul sebelum ke finale? 180 00:10:41,080 --> 00:10:43,640 Kenapa nak begitu? Siapa akan sokongTom? 181 00:10:45,080 --> 00:10:47,400 Jika Tom fikir dia akan dipersalahkan 182 00:10:47,480 --> 00:10:48,960 dia takkan ke finale, 183 00:10:49,040 --> 00:10:51,600 Tom lebih mahu masuk finale daripada Jennifer. 184 00:10:51,680 --> 00:10:55,360 Mesej, "Saya nak kembali seperti kita sebelum semua drama ini." 185 00:10:55,440 --> 00:10:57,680 "Jennifer dan Tom yang saya sayang, 186 00:10:57,760 --> 00:11:00,400 yang saya nak ingati. Itu paling penting." 187 00:11:00,480 --> 00:11:03,400 "Saya katakan sekarang, supaya apabila dikenang, 188 00:11:03,480 --> 00:11:05,960 saya boleh kata saya cuba baiki hubungan, 189 00:11:06,040 --> 00:11:09,200 mohon maaf atas kesilapan saya dan beri kemaafan." 190 00:11:10,760 --> 00:11:15,040 Chaz! Awak dimaafkan! Kami sayang awak! 191 00:11:17,400 --> 00:11:21,880 Chaz sangat bijak merancang permainannya. 192 00:11:21,960 --> 00:11:22,800 Bijak. 193 00:11:22,880 --> 00:11:24,760 Jika kita berjaya ke finale, 194 00:11:24,840 --> 00:11:28,560 Chaz fikir, "Saya nak diletakkan di tempat tertinggi 195 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 supaya saya boleh menang." 196 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 Chaz sangat baik dan ikhlas, 197 00:11:32,040 --> 00:11:34,880 tapi juga bijak dan strategik dalam permainan. 198 00:11:34,960 --> 00:11:37,600 Hantaraura kasih dan positif kepada Chaz. 199 00:11:37,680 --> 00:11:42,480 Mesej, "Helo, Chaz. Cara terbaik mulakan Hari Cinta." 200 00:11:42,560 --> 00:11:45,160 "Emoji hati pelangi." 201 00:11:45,240 --> 00:11:48,880 "Saya amat hargai awak hubungi. Permainan ini sukar 202 00:11:48,960 --> 00:11:52,520 tapi penting untuk kekal bersama ikatan yang ada." 203 00:11:52,600 --> 00:11:54,160 "Maaf awak amat bermakna 204 00:11:54,240 --> 00:11:56,960 dan saya juga minta maaf membuat awak curiga." 205 00:11:57,040 --> 00:12:00,520 "Saya sanjung awak dan minat cara awak uruskan diri." 206 00:12:00,600 --> 00:12:03,640 "#MakCikJBangga. Awak pemimpin di The Circle 207 00:12:03,720 --> 00:12:06,640 dan awak harus puji diri awak." 208 00:12:08,120 --> 00:12:09,360 Jennifer. 209 00:12:10,320 --> 00:12:12,560 Saya rasa Jennifer rasa teruk. 210 00:12:12,640 --> 00:12:15,440 Saya rasa Jennifer rasa sangat teruk. 211 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Ya. 212 00:12:17,040 --> 00:12:19,120 Saya seronok. Saya suka cakap tentang cinta. 213 00:12:19,200 --> 00:12:22,320 Ini hari saya. Hari Cinta. Mari sambut setiap hari. 214 00:12:22,400 --> 00:12:24,880 Kita semua hamba The Circle 215 00:12:24,960 --> 00:12:27,240 dan saya tak nak bunyi macam bodoh 216 00:12:27,320 --> 00:12:30,480 sebab bunyinya macam mengarut jika saya katakan, 217 00:12:30,560 --> 00:12:32,400 tapi tak boleh benci pemain. 218 00:12:33,160 --> 00:12:34,840 Bencilah permainan ini. 219 00:12:34,920 --> 00:12:37,400 Apa kata sayang pemain dan permainan? 220 00:12:37,920 --> 00:12:40,280 Mesej, "Chazberry, 221 00:12:40,360 --> 00:12:43,840 tak perlu minta maaf dan awak dah dimaafkan." 222 00:12:44,640 --> 00:12:46,640 "Awak dan Jen tunjuk kasih sayang 223 00:12:46,720 --> 00:12:49,520 dan saya berterima kasih kepada kamu." 224 00:12:50,120 --> 00:12:51,000 Ya, Tom. 225 00:12:52,840 --> 00:12:56,240 Mesej, "Kadangkala, saya rasa sukar melihat dalam kabut 226 00:12:56,320 --> 00:12:58,360 namun setelah debu menghilang, 227 00:12:58,440 --> 00:13:00,560 kamu masih berada di hati saya 228 00:13:00,640 --> 00:13:04,040 bermakna kasih saya kepada kamu asli, benar, tulen 229 00:13:04,120 --> 00:13:05,840 dan kekal tak kira apa pun." 230 00:13:05,920 --> 00:13:09,200 "Banyak dilalui bersama tapi tetap saling ada." Hantar. 231 00:13:09,760 --> 00:13:12,800 Aduhai. Indahnya. 232 00:13:12,880 --> 00:13:15,040 Perbualan ini sangat bagus. 233 00:13:15,120 --> 00:13:19,240 Saya rasa kedudukan Jennifer lebih baik daripada sebelumnya. 234 00:13:20,200 --> 00:13:21,240 Saya gembira. 235 00:13:22,360 --> 00:13:26,680 Ia buat saya rasa sangat sayang Chaz. 236 00:13:27,240 --> 00:13:30,320 Jennifer, saya rasa,… 237 00:13:30,400 --> 00:13:32,800 Dia rumit 238 00:13:32,880 --> 00:13:37,560 tapi saya tapi saya sayang dia kerana ada jalinan dengan dia. 239 00:13:37,640 --> 00:13:40,360 Sangat sukar untuk lari daripada benda begitu. 240 00:13:42,520 --> 00:13:44,240 Masih Hari Cinta 241 00:13:44,320 --> 00:13:47,360 dan pemain ditanya apa paling mereka suka tentang The Circle 242 00:13:47,440 --> 00:13:51,520 dan tiada siapa tanya saya, tuan rumah. 243 00:13:51,600 --> 00:13:53,320 Saya suka ini. Terima kasih bertanya. 244 00:13:53,400 --> 00:13:54,760 Berima dengan kesakitan. 245 00:13:55,720 --> 00:14:01,680 "Makluman!" 246 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 Paris, maaf. Ulang, apa itu? 247 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 "Untuk raikan Hari Cinta, kamu semua akan terima mesej istimewa." 248 00:14:08,640 --> 00:14:11,760 "Mesej istimewa apa?" 249 00:14:11,840 --> 00:14:13,200 Apa? 250 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 Circle, jangan buat saya begini sekarang. 251 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 Saya belum bersedia. 252 00:14:19,720 --> 00:14:23,960 Tunggu! Nanti dulu. Saya sedang buat bakon dan alamak. Tunggu. 253 00:14:24,040 --> 00:14:30,400 "Para pemain, masa untuk kamu dengar daripada orang tersayang!" 254 00:14:31,720 --> 00:14:33,640 "Tidak". 255 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 Saya rindu sangat. 256 00:14:39,360 --> 00:14:41,760 Saya tak tahu pun ini daripada siapa. 257 00:14:41,840 --> 00:14:44,120 Saya harap ayah atau abang saya. 258 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 Hati saya! 259 00:14:46,640 --> 00:14:49,440 Tunjukkan kesayangan saya! 260 00:14:49,520 --> 00:14:51,880 Saya teruja dapatkan tenaga ini 261 00:14:51,960 --> 00:14:55,480 dan mengingatkan saya tujuan saya sertai The Circle. 262 00:14:55,560 --> 00:15:01,160 Ya. Saya nak lihat. Saya nak… Boleh saya lihat mesej? 263 00:15:01,240 --> 00:15:05,400 Saya belum bersedia. Tunggu. Saya perlukan tisu, Circle. Tunggu. 264 00:15:05,960 --> 00:15:09,200 Ya, Circle, tunggu. Saya juga perlukan banyak tisu. 265 00:15:11,360 --> 00:15:15,520 Pemain pertama dapat tonton mesej dari rumah ialah Tamira, atau Tasia, 266 00:15:15,600 --> 00:15:17,320 yang terima video teman wanitanya. 267 00:15:17,920 --> 00:15:19,320 Oh Tuhan! Tasia. 268 00:15:19,400 --> 00:15:26,040 Saya sangat rindu awak. Kita sentiasa bersama setiap masa. 269 00:15:26,120 --> 00:15:27,000 Saya tahu. 270 00:15:27,080 --> 00:15:29,120 Apabila awak tiada di sini, 271 00:15:29,200 --> 00:15:31,360 apa saya nak buat sepanjang hari? 272 00:15:31,440 --> 00:15:34,720 Tiada teman tawa. Tiada siapa mahu bawa anjing. 273 00:15:34,800 --> 00:15:37,240 Semua tanggungjawab saya pikul. 274 00:15:38,160 --> 00:15:39,640 Awak pergi begitu jauh. 275 00:15:39,720 --> 00:15:44,880 Awak dari pekan kecil di Kansas ke The #Circle. 276 00:15:44,960 --> 00:15:47,240 - Ayuh! - Aduhai. 277 00:15:47,320 --> 00:15:50,200 - Ayuh! Sayang awak. Rindu awak. - Lihat Sheldon. 278 00:15:50,280 --> 00:15:51,880 Saya dan Sheldon sokong awak. 279 00:15:51,960 --> 00:15:54,720 Casey sokong awak di khemah. Sedang tidur. 280 00:15:54,800 --> 00:15:56,880 Cakap, "Kami sayang awak." 281 00:15:59,240 --> 00:16:01,840 Saya sayang dia! Saya suka. 282 00:16:01,920 --> 00:16:05,520 Itulah segalanya sekarang. 283 00:16:09,080 --> 00:16:11,280 Satu penyamar ke satu lagi, 284 00:16:11,360 --> 00:16:15,120 kerana kini Jennifer, atau Brett dan Xanthi ada video mereka. 285 00:16:16,960 --> 00:16:20,960 Helo, Brett. Ini ayah. Baguslah kamu dah sampai sejauh ini. 286 00:16:21,040 --> 00:16:23,760 Ayah sangat bangga akan kamu, 287 00:16:23,840 --> 00:16:25,040 keazaman kamu. 288 00:16:25,120 --> 00:16:29,480 Kamu pilih jalan sendiri, walau mungkin ayah tak galakkan, 289 00:16:29,560 --> 00:16:32,400 dan kamu akan berjaya juga, 290 00:16:32,480 --> 00:16:35,120 jadi tahniah atas pencapaian kamu. 291 00:16:35,200 --> 00:16:36,400 Ikut rancangan permainan 292 00:16:36,480 --> 00:16:38,840 dan ingat pertahanan menang kejuaraan. 293 00:16:38,920 --> 00:16:39,880 Ya, sayang! 294 00:16:39,960 --> 00:16:42,480 Ayah pasti kamu yakin akan menang 295 00:16:42,560 --> 00:16:44,720 dan kami juga yakin kamu menang. 296 00:16:44,800 --> 00:16:48,400 Brett, kamu dan kita semua hadapi permulaan tahun yang sukar. 297 00:16:48,480 --> 00:16:52,400 Ayah yakin ibu kamu jaga dan sokong kamu dari atas sana. 298 00:16:52,480 --> 00:16:55,360 Ibu kamu tetap bangga walau apa pun kamu buat. 299 00:16:55,440 --> 00:16:57,480 Dia sentiasa bangga akan kamu, 300 00:16:57,560 --> 00:16:59,920 jadi ini menambahkan lagi. 301 00:17:00,440 --> 00:17:02,800 Ayah tak sabar tunggu kamu pulang. 302 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Ya. 303 00:17:12,720 --> 00:17:13,680 Wah. 304 00:17:14,400 --> 00:17:15,640 Indahnya. 305 00:17:16,440 --> 00:17:18,240 Saya tak sangka langsung. 306 00:17:20,280 --> 00:17:23,000 Kehendak saya dan keluarga selalu berbeza, 307 00:17:23,080 --> 00:17:28,400 jadi pelik dengar ayah kata begitu tapi seronok mendengar sokongannya. 308 00:17:29,200 --> 00:17:30,480 Dia sayang awak. 309 00:17:31,320 --> 00:17:34,040 Ya. Saya menyusahkan tapi diasayang saya. 310 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 Oh Tuhan. Ini ibu, mak cik dan pak cik saya. 311 00:17:44,160 --> 00:17:46,040 Hai, sayang. Hai, buah hati. 312 00:17:46,120 --> 00:17:48,880 Kami sangat bangga akan kamu. 313 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Saya sangat rindu kamu Xanthi. 314 00:17:51,160 --> 00:17:53,080 Sayang kamu sangat. 315 00:17:53,160 --> 00:17:56,400 Saya tahu kamu akan ke finale. Kamu akan bawa pulang 316 00:17:56,480 --> 00:18:02,000 kerana kasih, tawa dan senyuman kamu sangat memberi kesan. 317 00:18:02,080 --> 00:18:07,160 Tak syak lagi kamu akan capai apa yang awak mahu. 318 00:18:07,240 --> 00:18:11,160 Kesungguhan kamu untuk berjaya memberi inspirasi kepada semua. 319 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 Saya tahu kamu akan bawa balik duit itu. 320 00:18:14,920 --> 00:18:16,760 Kamu akan bawa pulang. 321 00:18:16,840 --> 00:18:17,920 Ayuh, Xanthi! 322 00:18:18,000 --> 00:18:19,840 Saya tahu kamu akan lakukannya. 323 00:18:19,920 --> 00:18:22,480 Saya sangat sayang kamu, agapi mou. 324 00:18:22,560 --> 00:18:24,120 Sayang kamu, mela mou. 325 00:18:24,200 --> 00:18:26,640 Dia sangat menggalakkan, seperti awak. 326 00:18:26,720 --> 00:18:27,600 Oh, Tuhan. 327 00:18:28,960 --> 00:18:32,480 Oh Tuhan. Mengagumkan melihat wajah mereka. 328 00:18:32,560 --> 00:18:36,320 Kami semua rapat. Ibu bapa saya kawan baik saya. 329 00:18:36,840 --> 00:18:38,400 Saya tak sabar nak pulang 330 00:18:38,480 --> 00:18:41,800 dan beri keluarga Greek yang besar kasih sayang. 331 00:18:43,680 --> 00:18:47,960 Seterusnya, mesej Oliver daripada ibu dan kawannya. 332 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 Hei, Oliver, ini saya. Ini Quay dan ibu. 333 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 Hei, kamu tahu ibu sangat rindu kamu 334 00:18:58,280 --> 00:18:59,640 tapi bangga akan kamu. 335 00:18:59,720 --> 00:19:03,000 Ibu yakin kamu akan berjaya laluinya. 336 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 Ingat kamu fikir 337 00:19:05,120 --> 00:19:08,720 yang persona nerda kamu akan buat kamu dibuli, 338 00:19:08,800 --> 00:19:10,720 sedangkan sebenarnya 339 00:19:10,800 --> 00:19:13,520 ia menjadikan kamu raja. 340 00:19:13,600 --> 00:19:14,720 Kamu jadi diri kamu 341 00:19:14,800 --> 00:19:17,680 dan kamu saja dah lebih daripada cukup. 342 00:19:17,760 --> 00:19:20,960 Kamu jalani jalani hidup sebaiknya pada usia muda, 343 00:19:21,040 --> 00:19:25,760 mendorong saya, pada usia dewasa, untuk jalani hidup sebaiknya 344 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 dan saya sentiasa mengagumi kamu untuk itu. 345 00:19:30,720 --> 00:19:33,680 Ayuh. Ayuh, Oliver. Kamu boleh. 346 00:19:33,760 --> 00:19:39,480 Kamu hampir sampai. Bawa balik wang itu, sayang! 347 00:19:39,560 --> 00:19:41,120 - Bawa pulang! - Jangan penat. 348 00:19:41,200 --> 00:19:42,760 Kami mahu. Kamu boleh. 349 00:19:44,160 --> 00:19:45,320 Oh, Tuhan. 350 00:19:46,000 --> 00:19:50,360 Habislah mereka sebab saya bersolek hari ini. Saya tak… 351 00:19:51,040 --> 00:19:57,200 Diingatkan tentang diri saya, kebolehan saya 352 00:19:57,880 --> 00:20:00,520 dan kemampuan saya, 353 00:20:00,600 --> 00:20:02,520 mengetahui saya mencukupi, 354 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 itu yang saya perlu dan saya amat bersyukur. 355 00:20:07,040 --> 00:20:08,680 Kamu sentiasa cukup. 356 00:20:08,760 --> 00:20:11,160 Kita lihat jika orang British cekal 357 00:20:11,240 --> 00:20:14,520 sebab seterusnya Tom dengan mesej daripada ibu bapa dan teman wanita. 358 00:20:14,600 --> 00:20:16,440 Pasti akan sangat beremosi. 359 00:20:17,240 --> 00:20:18,240 Hai, Tom. 360 00:20:18,880 --> 00:20:21,120 Tak perlu berkata, ini ibu dan ayah. 361 00:20:21,200 --> 00:20:24,560 Biasalah jika kami kata kami rindu kamu. 362 00:20:24,640 --> 00:20:25,960 Ayah harus kata tidak. 363 00:20:26,040 --> 00:20:26,880 Ya. 364 00:20:26,960 --> 00:20:29,760 Kami sangat bangga kamusampai sejauh ini. 365 00:20:29,840 --> 00:20:32,240 Biasa kami kata, "Tom, jadi diri sendiri" 366 00:20:32,320 --> 00:20:36,880 tapi dalam taktik The Circle, kamu boleh jadi sesiapa saja. 367 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 - Kami peminat unggul. - Peminat terhebat. 368 00:20:39,240 --> 00:20:42,520 Kami rasa lawan kamu akan sayang kamu seperti kami, 369 00:20:42,600 --> 00:20:44,360 bererti pasti menang. 370 00:20:44,440 --> 00:20:47,160 Saya suka lihat ayah kawal diri dan menyindir, 371 00:20:47,240 --> 00:20:49,800 dan ibu cuma gelak kecil… 372 00:20:51,560 --> 00:20:55,320 Hai. Saya tak percaya awak berjaya pergi jauh. 373 00:20:55,400 --> 00:20:56,840 Awak perdaya ramai orang 374 00:20:56,920 --> 00:21:00,160 untuk suka dan kekalkan awak adalah satu keajaiban. 375 00:21:00,240 --> 00:21:01,640 Saya berguraulah. 376 00:21:01,720 --> 00:21:03,840 Kami semua tahu awak pelawak 377 00:21:04,360 --> 00:21:07,920 tapi saya juga harap orang dapat lihat sisi lain awak, 378 00:21:08,000 --> 00:21:12,320 sisi yang saya tahu, ciri penyayang yang awak ada. 379 00:21:12,400 --> 00:21:15,720 Ingat, ini masih pertandingan dan awak nak menang, 380 00:21:15,800 --> 00:21:18,680 kami tahu awak minat dan bersemangat lakukannya. 381 00:21:18,760 --> 00:21:22,280 Kini saat penting. Awak akan berjaya. 382 00:21:22,360 --> 00:21:24,600 Saya tahu. Awak memilikinya. 383 00:21:24,680 --> 00:21:28,840 Dapatkannya. Dapatkan, okey? Saya rindu awak. Balik cepat. 384 00:21:36,600 --> 00:21:38,240 Saya sangat rindu mereka. 385 00:21:39,200 --> 00:21:40,760 Ibu dan ayah saya, Julia, 386 00:21:41,760 --> 00:21:43,320 saya sayang mereka dan… 387 00:21:46,120 --> 00:21:49,840 Tak sabar nak jumpa mereka lagi. Penamatnya, sikit lagi tamat. 388 00:21:49,920 --> 00:21:52,840 Mereka menunggu saya di penamat. 389 00:21:56,200 --> 00:21:57,640 Seterusnya ialah Raven, 390 00:21:57,720 --> 00:22:00,360 yang dapat mesej video kawan dan kakaknya. 391 00:22:03,640 --> 00:22:07,480 "The Circle sedang sentimental." 392 00:22:08,000 --> 00:22:12,640 Hei, Raven, awak berjaya. Oh Tuhan. Saya bangga akan awak. 393 00:22:15,440 --> 00:22:18,320 Hei! Ini Jalisa. 394 00:22:21,120 --> 00:22:26,840 Saya tahu kemenangan ini bermakna bagi awak dan keluarga awak. 395 00:22:26,920 --> 00:22:31,600 Ibu bapa kamu tentu bangga akan kamu. 396 00:22:31,680 --> 00:22:36,480 Tahu mereka jaga awak, pastikan awak menang. 397 00:22:40,000 --> 00:22:44,360 Saya tahu komuniti Pekak akan sangat bangga 398 00:22:44,440 --> 00:22:46,920 yang awak sebarkan kesedaran, 399 00:22:47,000 --> 00:22:50,720 untuk pastikan semua orang tahu tentang kita. 400 00:22:50,800 --> 00:22:55,320 Pastikan awak lakukan tugas awak. 401 00:22:55,400 --> 00:23:00,640 Pastikan orang tahu kita boleh buat apa saja. 402 00:23:00,720 --> 00:23:03,840 Mulai sekarang, masa permainan. 403 00:23:03,920 --> 00:23:07,520 Jadi pulanglah dengan duit itu. 404 00:23:07,600 --> 00:23:09,800 Awak boleh. Itu saja. Okey? 405 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 "Noktah". 406 00:23:10,960 --> 00:23:15,040 Kami sayang awak. Kami rindu awak. Kami tak sabar nak jumpa awak. 407 00:23:16,760 --> 00:23:18,680 Sayang kamu. 408 00:23:24,440 --> 00:23:26,880 Oh, Tuhan. 409 00:23:34,040 --> 00:23:37,080 "Aduhai. Saya amat rindu mereka. Saya amat rindu." 410 00:23:39,680 --> 00:23:42,520 "Mereka sokong saya sejak hari pertama." 411 00:23:42,600 --> 00:23:44,840 "Setiap perkara gila saya buat, 412 00:23:44,920 --> 00:23:48,720 mereka sentiasa sokong saya 100 peratus." 413 00:23:52,480 --> 00:23:54,760 Saya sangat gembira berada di sini." 414 00:23:54,840 --> 00:23:57,480 "Saya gembira mewakili komuniti Pekak." 415 00:23:59,320 --> 00:24:00,520 "Itu matlamat saya." 416 00:24:00,600 --> 00:24:03,160 "Saya nak jadi wakil 417 00:24:03,240 --> 00:24:06,440 menunjukkan dunia Orang Pekak boleh buat apa saja." 418 00:24:07,120 --> 00:24:10,920 "Kami cuma tak boleh dengar. Kami boleh buat apa-apa saja." 419 00:24:11,000 --> 00:24:13,120 "Kami manusia seperti orang lain." 420 00:24:18,880 --> 00:24:20,160 "Sayang kamu semua." 421 00:24:20,760 --> 00:24:23,680 Dia tunggu ini dan saya harap dia dah bersedia. 422 00:24:23,760 --> 00:24:26,680 Ini mesej Sam daripada mak dan nenek. 423 00:24:28,920 --> 00:24:31,400 Sam! Kami sayang awak. Kami rindu awak. 424 00:24:31,480 --> 00:24:33,000 Aduhai. 425 00:24:33,080 --> 00:24:36,920 Saya sangat teruja untuk awak. Saya tahu awak berjaya sejauh ini, 426 00:24:37,000 --> 00:24:40,680 dan ini cuma permulaan perkara yang lebih besar dan baik. 427 00:24:40,760 --> 00:24:43,920 Awak sampai sejauh ini jadi awak, 428 00:24:44,000 --> 00:24:46,960 jadi teruskan jadi awak dan jangan berpatah balik. 429 00:24:47,040 --> 00:24:49,880 Tiada yang kalah. Tiada, "Saya tak boleh." 430 00:24:49,960 --> 00:24:51,200 Awak dah menang. 431 00:24:53,080 --> 00:24:54,840 Saya ada untuk awak. Sayang awak. 432 00:24:54,920 --> 00:24:58,680 Saya pun sayang awak sepenuh jiwa raga saya. 433 00:24:59,280 --> 00:25:01,640 Tolonglah pulang. 434 00:25:01,720 --> 00:25:08,320 Menang atau kalah, awak terhebat. Saya sayang awak. 435 00:25:15,520 --> 00:25:16,800 Ibu saya. 436 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 Saya sangat rindu mereka. Ibu, saya sangat rindu ibu. 437 00:25:22,760 --> 00:25:26,280 Saya cuma nak jaga mereka. Itu saja yang saya nak buat. 438 00:25:26,360 --> 00:25:29,440 Kamu jaga saya seumur saya. Saya cuma nak bawa… 439 00:25:35,000 --> 00:25:36,920 Ibu saya kerja keras seumur hidup saya, 440 00:25:37,000 --> 00:25:39,400 dapatkan semua yang saya perlu. 441 00:25:40,160 --> 00:25:44,920 Nenek saya jaga saya supaya ibu saya boleh bekerja. 442 00:25:47,040 --> 00:25:51,520 Saya takkan jadi wanita seperti saya hari ini tanpa mereka, 443 00:25:51,600 --> 00:25:53,040 dan saya nak balasnya. 444 00:25:53,120 --> 00:25:55,960 Saya mahu berterima kasih dengan menjaga mereka. 445 00:25:56,040 --> 00:25:58,840 Saya rindu mereka ini. Saya rindu semua. 446 00:25:59,960 --> 00:26:02,320 Kamu buat saya marah, tapi saya rindu. 447 00:26:02,920 --> 00:26:04,760 Saya akan pulang. 448 00:26:05,560 --> 00:26:07,840 Harap-harap, saya pulang dengan duit. 449 00:26:08,360 --> 00:26:11,080 Saya boleh belikan nenek gaun malam 450 00:26:11,160 --> 00:26:14,040 sebab ia cantik dengan cara yang terbaik. 451 00:26:17,360 --> 00:26:21,800 Akhirnya, Chaz, dengan mesej daripada tunang dan ibunya. 452 00:26:24,600 --> 00:26:28,000 Siapa? Aduhai. Saya dah nak… 453 00:26:30,160 --> 00:26:31,720 Chaz. Ini saya. 454 00:26:33,000 --> 00:26:35,640 Jika ada satu hal saya belum beritahu awak, Chaz, 455 00:26:35,720 --> 00:26:38,760 adalah awak banyak beri inspirasi kepada saya. 456 00:26:39,360 --> 00:26:41,840 Saya tahu saya selalu cakap awak kuat, 457 00:26:41,920 --> 00:26:45,800 semua perkara yang awak lalui dan betapa hebatnya awak. 458 00:26:45,880 --> 00:26:50,800 tapi ia cuma sikit kenyataan tentang pengaruh awak pada saya. 459 00:26:51,680 --> 00:26:54,440 Teruskan jadi hebat dan jujur pada diri. 460 00:26:54,520 --> 00:26:57,800 Teruskan permainan dan habiskan. 461 00:26:57,880 --> 00:27:02,640 Untuk awak di tempat awak sekarang bukti sebenar watak awak. 462 00:27:02,720 --> 00:27:07,280 Awak layak menang dalam hidup, Chaz. Awak layak menang. 463 00:27:07,360 --> 00:27:09,240 Helo, anakku. 464 00:27:09,320 --> 00:27:11,920 - Aduhai! Biar betul. - Saya amat rindu kamu. 465 00:27:12,000 --> 00:27:15,560 Kamu seorang pemuda yang hebat 466 00:27:15,640 --> 00:27:18,760 dan saya bangga kamu anak saya. 467 00:27:18,840 --> 00:27:23,920 Saya tahu banyak sifat kamu daripada abang kamu. 468 00:27:24,000 --> 00:27:27,680 Saya tahu dia malaikat penjaga awak. 469 00:27:27,760 --> 00:27:29,840 Ingat siapa awak. 470 00:27:29,920 --> 00:27:33,160 Yakin, seperti diri awak yang yakin, 471 00:27:33,240 --> 00:27:35,640 teruskan dan menang. 472 00:27:40,360 --> 00:27:42,600 Saya tak tahu nak cakap apa sekarang. 473 00:27:46,520 --> 00:27:53,240 Semua yang tunang dan ibu saya kata dah berlalu. 474 00:27:54,280 --> 00:27:56,880 Abang saya sentiasa bersama saya 475 00:27:56,960 --> 00:28:00,160 dan saya sentiasa bawa semangat abang dalam apa jua. 476 00:28:00,240 --> 00:28:03,360 Ia beritahu saya yang saya patut berada di sini. 477 00:28:03,440 --> 00:28:06,120 Saya berada di tempat yang sepatutnya. 478 00:28:14,240 --> 00:28:16,680 Selepas pesanan beremosi dari rumah, 479 00:28:16,760 --> 00:28:19,720 pemain kita buat aktiviti kesukaan masa lapang, 480 00:28:20,480 --> 00:28:23,680 konon buat sesuatu sambil tunggu makluman seterusnya. 481 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 - "Makluman!" - "Makluman!" 482 00:28:28,920 --> 00:28:32,120 Cik Makluman, ada apa?" 483 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Awak tak boleh bertenang? 484 00:28:34,920 --> 00:28:36,400 Semuanya kena begitu? 485 00:28:38,240 --> 00:28:40,080 Maaf mengganggu program cinta, 486 00:28:40,160 --> 00:28:43,280 tapi kami kembali ke program biasa. Makluman! 487 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 "Para pemain, kamu perlu nilai satu sama lain." 488 00:28:46,720 --> 00:28:52,120 Ini menunjukkan jika pemain menilai secara strategi atau emosi. 489 00:28:56,120 --> 00:28:57,560 "Pemain undian terbawah 490 00:28:57,640 --> 00:28:59,880 akan disekat daripada The Circle." 491 00:29:04,800 --> 00:29:06,200 Sangat teruk bagi kita. 492 00:29:07,000 --> 00:29:08,200 Tak guna. 493 00:29:08,280 --> 00:29:09,640 Ia baru nyata. 494 00:29:10,440 --> 00:29:12,440 Kali terakhir, saya terbawah. 495 00:29:12,520 --> 00:29:14,640 Tak guna. 496 00:29:14,720 --> 00:29:16,320 Seseorang akan lenyap. 497 00:29:16,400 --> 00:29:20,160 Tiada, lenyap, hilang, musnah! 498 00:29:20,240 --> 00:29:23,040 Saya yakin cara saya akan menilai, 499 00:29:23,840 --> 00:29:29,320 cara sama sejak hari pertama, adil, jujur dan ikut fakta. 500 00:29:29,400 --> 00:29:33,400 Saya rasa ada kemungkinan jika orang undi ikut emosi, 501 00:29:34,160 --> 00:29:36,680 Tom dan Jen akan berada di bawah. 502 00:29:36,760 --> 00:29:38,760 Jadi, ia tak bagus untuk kita 503 00:29:38,840 --> 00:29:41,880 sebab Tom kalahkan kita setiap kali rating. 504 00:29:43,880 --> 00:29:46,920 Saya harap orang undi ikut cara mereka nak undi. 505 00:29:47,000 --> 00:29:49,240 Saya harap yang terbaik untuk semua. 506 00:29:51,440 --> 00:29:56,720 Sebenarnya inilah yang saya paling gementar permainan ini. 507 00:29:57,320 --> 00:29:58,240 Circle, buka… 508 00:29:58,320 --> 00:30:00,440 Bawa saya ke rating saya. 509 00:30:05,880 --> 00:30:09,640 Yang penting sesiapa terbawah akan disekat, noktah. 510 00:30:09,720 --> 00:30:11,560 Setiap nombor saya kira, 511 00:30:11,640 --> 00:30:15,880 kita dan Tom terbawah dengan perbezaan satu mata atau seri. 512 00:30:16,480 --> 00:30:19,720 Kita boleh letak Tom kedua. Chaz pertama 513 00:30:19,800 --> 00:30:21,880 sebab saya rasa itu hala tujunya. 514 00:30:21,960 --> 00:30:26,280 Dengar, sama ada tinggalkan Tom kerana kita selamatkan diri 515 00:30:26,360 --> 00:30:28,960 atau kekalkan dia sebab kita nak jaga dia, 516 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 tapi kita pilih. 517 00:30:30,320 --> 00:30:34,520 Circle, saya nak letak Jennifer di tempat pertama. 518 00:30:35,520 --> 00:30:37,120 Kami datang bersama. 519 00:30:37,200 --> 00:30:40,440 Saya kata saya akan jadikan dia nombor satu saya. 520 00:30:40,520 --> 00:30:43,680 Ini janji yang saya kata akan pegang 521 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 dan saya pegang. 522 00:30:44,840 --> 00:30:47,720 Jadi, Jennifer, awak nombor satu saya. 523 00:30:48,320 --> 00:30:53,360 Circle. saya nak Chaz di tempat pertama kami, 524 00:30:53,440 --> 00:30:57,040 kerana saya rasa dia aturkan permainan sekarang. 525 00:30:57,120 --> 00:31:01,040 Tak kira mana kita nak letak Chaz, dia akan naik teratas. 526 00:31:01,640 --> 00:31:04,760 Circle, saya nak letak Sam di posisi pertama. 527 00:31:05,880 --> 00:31:07,920 Tiada saingan untuk tempat terbaik ini. 528 00:31:08,000 --> 00:31:11,520 Saya tak perlu ragu-ragu dan tertanya-tanya kesetiaannya. 529 00:31:11,600 --> 00:31:13,720 Saya tak perlu tanya apa dia fikir. 530 00:31:13,800 --> 00:31:15,040 Banyak kita lalui 531 00:31:15,120 --> 00:31:17,480 dan sebab itu Sam sentiasa gadis nombor satu saya. 532 00:31:18,080 --> 00:31:21,480 The Circle, saya nak letak Chaz di posisi pertama. 533 00:31:22,560 --> 00:31:25,000 Gasuami, saya kagumi awak. 534 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 Awak jujur, ikhlas, konsisten 535 00:31:27,840 --> 00:31:30,920 dan tiada orang lain di tempat awak selain awak. 536 00:31:31,440 --> 00:31:34,600 Saya nak beri tempat pertama kepada Tamira. 537 00:31:35,360 --> 00:31:39,240 Saya rasa tak banyak Tamira lakukan kepada orang lain 538 00:31:39,320 --> 00:31:42,120 dan saya perlu bantu dia daripada disekat. 539 00:31:45,440 --> 00:31:47,880 "Tempat kedua, saya nak letak Sam." 540 00:31:49,080 --> 00:31:52,240 Circle, saya nak letak Oliver di tempat ketiga. 541 00:31:53,520 --> 00:31:56,920 Saya tak selesa mengorbankan Tom. 542 00:31:57,000 --> 00:32:01,720 Jika awak nak turunkan dia untuk berkompromi di sini, okey. 543 00:32:01,800 --> 00:32:03,360 Bukan tentang siapa pempengaruh. 544 00:32:03,440 --> 00:32:06,600 Ini untuk selamatkan diri kita daripada disekat. 545 00:32:06,680 --> 00:32:10,760 Tom nombor satu kami sejak kami masuk permainan ini. 546 00:32:12,120 --> 00:32:15,720 Tempat keempat, saya nak letak Jennifer. 547 00:32:16,880 --> 00:32:19,280 Saya mahu letak Raven di tempat keempat. 548 00:32:20,960 --> 00:32:23,240 "Posisi kelima, saya nak letak Tom." 549 00:32:24,280 --> 00:32:26,880 Tom tewaskan kita dalam setiap rating. 550 00:32:26,960 --> 00:32:30,800 Sejujurnya, saya sampai ke tahap ingin jatuhkan dia hingga bawah. 551 00:32:31,680 --> 00:32:32,720 Oh, Tuhan. 552 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Ini permainan. 553 00:32:35,680 --> 00:32:38,160 Saya akan letak Chaz ke tempat terakhir. 554 00:32:38,240 --> 00:32:41,280 Saya tak ada kaitan dengan dia. Tak setia pada dia 555 00:32:41,360 --> 00:32:44,760 tapi saya juga rasa dia kawal permainan ini sekarang. 556 00:32:45,440 --> 00:32:48,240 Saya rasa meletakkan Chaz di tempat akhir 557 00:32:48,320 --> 00:32:52,200 membantu rating saya sedikit 558 00:32:52,280 --> 00:32:54,880 supaya saya tak segera disekat malam ini. 559 00:32:54,960 --> 00:32:59,520 Circle, letak Jennifer di tempat keenam. 560 00:33:00,640 --> 00:33:03,560 Saya tak pernah terfikir 561 00:33:03,640 --> 00:33:07,120 saya akan letak pemain ini di posisi terakhir. 562 00:33:07,200 --> 00:33:12,000 Dia cipta keluarga dinamik ini 563 00:33:12,080 --> 00:33:13,720 dan saya percaya. 564 00:33:14,320 --> 00:33:17,560 Jennifer benar-benar mengecewakan. 565 00:33:17,640 --> 00:33:21,920 Circle, saya nak letak Tamira dalam posisi terakhir saya. 566 00:33:22,480 --> 00:33:25,200 Saya rasa Tamira sangat baik dan hebat. 567 00:33:25,280 --> 00:33:26,840 Dia sangat lucu. 568 00:33:26,920 --> 00:33:29,960 tapi saya tak rasa, dalam peringkat seterusnya 569 00:33:30,040 --> 00:33:32,400 apabila mahu lebih daripada seseorang, 570 00:33:32,480 --> 00:33:34,320 yang dia benar-benar laluinya 571 00:33:34,400 --> 00:33:37,880 dan saya rasa dia belum jalin hubungan yang kuat. 572 00:33:37,960 --> 00:33:41,760 Jadi, atas sebab itu, saya akan letak dia di tempat keenam. 573 00:33:42,760 --> 00:33:45,040 Ini mungkin keputusan paling sukar 574 00:33:45,120 --> 00:33:48,240 kita perlu buat dalam permainan ini 575 00:33:48,320 --> 00:33:51,120 dan sungguhpun sakit jiwa raga saya, 576 00:33:51,200 --> 00:33:52,520 ini permainan. 577 00:33:53,440 --> 00:33:57,840 Jadi, Circle, sila masukkan Tom ke kedudukan keenam kami. 578 00:34:00,640 --> 00:34:03,560 Saya rasa bersalah tapi ini permainan. Awak betul. 579 00:34:03,640 --> 00:34:06,600 Jika Jennifer disekat akhirnya, kita takkan tunggu. 580 00:34:06,680 --> 00:34:08,760 - Ya. - Ini langkah keselamatan. 581 00:34:09,280 --> 00:34:13,360 Tak penting. Jika Jennifer kekal, Jennifer akan hidup sehari lagi. 582 00:34:15,600 --> 00:34:17,240 - Circle… - …hantar… 583 00:34:17,320 --> 00:34:18,520 rating saya. 584 00:34:20,720 --> 00:34:21,880 "Rating selesai." 585 00:34:22,880 --> 00:34:23,800 Kita tunggu. 586 00:34:24,920 --> 00:34:28,600 Ini penilaian yang sangat penting. 587 00:34:29,120 --> 00:34:30,720 Jennifer nombor satu saya. 588 00:34:30,800 --> 00:34:33,320 Dia sentiasa di situ dan sentiasa ada. 589 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 Saya gembira dapat berpakat dengan dia. 590 00:34:35,920 --> 00:34:37,800 "Circle, awak licik." 591 00:34:38,840 --> 00:34:41,920 "Awak mulakan hari dengan kasih sayang, 592 00:34:44,360 --> 00:34:50,480 kemudian awak ubahnya dan kami perlu menilai satu sama lain." 593 00:34:54,640 --> 00:34:55,800 Selesai rating 594 00:34:55,880 --> 00:34:59,440 dan tahu rating terendah akan disekat serta-merta, 595 00:34:59,520 --> 00:35:02,040 pemain ada banyak perkara terjadi 596 00:35:02,120 --> 00:35:05,680 tapi masih Hari Cinta jadi mari kita naikkan suasana. 597 00:35:07,000 --> 00:35:08,520 "Makluman." 598 00:35:08,600 --> 00:35:10,200 "Makluman." 599 00:35:11,400 --> 00:35:13,840 Saya benci apabila awak buat begitu! 600 00:35:15,840 --> 00:35:17,680 "Parti Hari Cinta!" 601 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 Ya! 602 00:35:20,840 --> 00:35:23,400 "The Circle menjemput kamu…" 603 00:35:23,480 --> 00:35:25,120 "…ke parti Hari Cinta." 604 00:35:25,200 --> 00:35:26,840 Masa untuk bersuka ria. 605 00:35:28,240 --> 00:35:31,000 "Ambil barang parti dari pintu kamu sekarang." 606 00:35:31,080 --> 00:35:32,000 Lelaki ini… 607 00:35:33,920 --> 00:35:35,120 sedia untuk seksi. 608 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Dan gadis ini… 609 00:35:36,720 --> 00:35:38,640 sedia untuk lihat apa di pintu. 610 00:35:39,560 --> 00:35:40,720 Oh, Tuhan. 611 00:35:41,560 --> 00:35:43,680 Oh, Tuhan. 612 00:35:43,760 --> 00:35:45,080 Dapat seluar beragam. 613 00:35:45,160 --> 00:35:47,400 Aduhai! 614 00:35:48,760 --> 00:35:52,360 Ini akan tutup mereka? Kami harap ia tutup mereka. 615 00:35:52,440 --> 00:35:53,520 Saya mula fikir 616 00:35:53,600 --> 00:35:55,800 mereka cuba tetapkan suasana. 617 00:35:55,880 --> 00:35:57,520 Awak tak boleh dibodohkan, Brett. 618 00:35:57,600 --> 00:36:00,600 Sekali-sekala, sayang! 619 00:36:08,360 --> 00:36:10,760 Katakan kau cinta aku 620 00:36:12,640 --> 00:36:15,320 Mainkanlah aku 621 00:36:16,640 --> 00:36:18,320 Anggap kau cintakanku. 622 00:36:19,360 --> 00:36:21,240 Kenapa kau cinta aku? Aku nak tahu. 623 00:36:28,320 --> 00:36:30,880 Alamak. Alamak! 624 00:36:38,920 --> 00:36:41,440 Itu namanya parti Hari Cinta. 625 00:36:44,720 --> 00:36:47,000 "Sembang Circle kini dibuka!" 626 00:36:47,080 --> 00:36:49,920 Circle, buka Sembang Circle. 627 00:36:51,200 --> 00:36:53,920 Mesej, "Helo, kawan-kawan." 628 00:36:54,000 --> 00:36:55,560 "Tommy ada champagne, 629 00:36:55,640 --> 00:36:58,880 tunjuk bentuk seksi dan mata awak, 630 00:36:58,960 --> 00:37:00,640 sekumpulan…" 631 00:37:00,720 --> 00:37:01,760 - "gagah…" - "…funki…" 632 00:37:01,840 --> 00:37:02,720 "…penagih…" 633 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 "…impian." 634 00:37:04,920 --> 00:37:06,040 Banyaknya. 635 00:37:06,600 --> 00:37:10,280 Tom tak boleh minum lagi. Beri dia Kool-Aid atau air. 636 00:37:10,360 --> 00:37:12,600 Mesej, "Semua orang baik?" 637 00:37:12,680 --> 00:37:16,120 "Saya hantar pesanan ini sambil dirian tangan di dinding." 638 00:37:16,200 --> 00:37:17,680 "#Ya!KamiSplit." 639 00:37:17,760 --> 00:37:20,640 "Saya sayang semua. Selamat Hari Cinta." Hantar. 640 00:37:22,960 --> 00:37:24,240 Simpan untuk Chaz. 641 00:37:24,320 --> 00:37:27,400 Mesej, "Selamat Hari Cinta lagi, sayangku!" 642 00:37:27,480 --> 00:37:31,640 "Berparti kita malam ini dengan gaun merah jambu berkilau saya." 643 00:37:31,720 --> 00:37:36,000 "Sayang kamu semua. Emoji gelas." Hantar. 644 00:37:36,080 --> 00:37:38,600 Saya rela ketepikan marah saya untuk awak 645 00:37:38,680 --> 00:37:41,560 kerana ini parti menyeronokkan dan semua orang positif. 646 00:37:41,640 --> 00:37:43,960 Jadi, klik, Jennifer. 647 00:37:44,600 --> 00:37:48,880 "Mesej," Ini parti lain yang saya gembira bersama kamu." 648 00:37:48,960 --> 00:37:52,600 "Saya sayang awak semua. Emoji tiga ciuman." 649 00:37:53,120 --> 00:37:58,520 "'Saya sain saya sayang awak di ASL ke skrin besar. Hantar. " 650 00:37:58,600 --> 00:38:00,160 Saya rasa itu dia. 651 00:38:00,240 --> 00:38:01,640 Saya akan buat hati. 652 00:38:02,240 --> 00:38:03,120 Saya sayang awak. 653 00:38:03,200 --> 00:38:04,920 Itu sejagat. Saya sayang awak, Raven. 654 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Saya sayang awak, Daun Keanu. Saya sayang awak, Pokok Richard E. 655 00:38:08,640 --> 00:38:12,040 Sayang awak, Shrubert Pattinson. Saya sayang awak, Morgan Treeman. 656 00:38:12,120 --> 00:38:13,840 Saya suka semua cinta ini. 657 00:38:13,920 --> 00:38:17,600 Buat saya gementar. Terlalu banyak kasih. 658 00:38:20,000 --> 00:38:21,880 - "Makluman!" - "Makluman!" 659 00:38:21,960 --> 00:38:24,760 Apa yang penting sangat hingga ganggu parti? 660 00:38:24,840 --> 00:38:26,400 Tunjukkan cinta, sayang. 661 00:38:28,040 --> 00:38:33,320 "Keputusan rating diperoleh." Apa? Kenapa… Tidak. Tak. Tidak! 662 00:38:34,040 --> 00:38:35,160 Kini saya gementar. 663 00:38:35,240 --> 00:38:36,600 Oh, Tuhan. 664 00:38:36,680 --> 00:38:39,080 Pakai tali pinggang keledar. 665 00:38:40,200 --> 00:38:43,240 "Pemain paling rendah akan disekat dengan segera." 666 00:38:43,320 --> 00:38:44,960 Hampir ke garisan penamat, 667 00:38:45,040 --> 00:38:47,760 orang mungkin ubah cara mereka buat penilaian. 668 00:38:47,840 --> 00:38:50,760 Mereka mungkin buat sesuatu yang beri faedah. 669 00:38:50,840 --> 00:38:53,000 Saya tak nak tengok! 670 00:38:55,160 --> 00:38:56,440 "Pemain itu ialah…" 671 00:38:57,640 --> 00:38:59,080 "Macam itu saja?" 672 00:38:59,160 --> 00:39:00,720 Tak, mereka akan buat begini? 673 00:39:00,800 --> 00:39:02,200 Tak sangka sekejam ini. 674 00:39:02,280 --> 00:39:04,640 Biarlah Jennifer yang pergi. 675 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 Malah, Tamira saya. 676 00:39:06,200 --> 00:39:08,240 Maaf, tapi saya tak nak disekat. 677 00:39:08,320 --> 00:39:12,040 Jika Tom pergi, kita buat langkah terbaik pernah kita buat 678 00:39:12,120 --> 00:39:14,680 dengan rating dia dan selamatkan kita. 679 00:39:15,200 --> 00:39:17,360 Saya gementar. Sangat gementar. 680 00:39:17,440 --> 00:39:20,200 Saya tak pernah ada satu masa dalam The Circle 681 00:39:20,280 --> 00:39:22,000 yang saya rasa selamat. 682 00:39:24,200 --> 00:39:25,560 Oh, Tuhan. 683 00:39:25,640 --> 00:39:28,280 Tolong jangan jadi muka saya. 684 00:39:28,360 --> 00:39:31,120 Semua yang berlaku ada sebabnya. Semuanya baik. 685 00:39:32,240 --> 00:39:33,520 Tolong jangan saya. 686 00:39:33,600 --> 00:39:37,200 Saya mengampu untuk berada di sini dan tak begitu dalam hidup sebenar. 687 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Saya tak boleh balik. 688 00:39:39,000 --> 00:39:40,280 Tak nak ia kata saya. 689 00:39:42,360 --> 00:39:43,600 "Bukan saya." 690 00:39:43,680 --> 00:39:45,360 Tarik nafas dalam, Jennifer. 691 00:39:45,440 --> 00:39:46,520 Oh, Tuhan. 692 00:39:52,200 --> 00:39:54,000 Circle, siapa? 693 00:39:54,080 --> 00:39:56,360 Oh, Tuhan! 694 00:40:04,120 --> 00:40:06,160 Wah. Tom. 695 00:40:15,240 --> 00:40:17,320 DISEKAT 696 00:40:17,400 --> 00:40:18,760 Aduhai. Saya disekat. 697 00:40:23,360 --> 00:40:24,400 Tom. 698 00:40:25,280 --> 00:40:26,760 Aduh! 699 00:40:27,360 --> 00:40:30,000 Tom, tak sepatutnya awak. 700 00:40:31,640 --> 00:40:33,960 Apa yang saya nampak tadi? 701 00:40:34,040 --> 00:40:35,000 Tom? 702 00:40:35,520 --> 00:40:40,320 "Saya tak menilai Tom tinggi, tapi saya masih terkejut." 703 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 Awak masih di sini. 704 00:40:48,120 --> 00:40:49,560 Pahit manis. 705 00:40:51,080 --> 00:40:56,000 Saya sangka akan selamat pusingan ini. 706 00:41:03,520 --> 00:41:07,720 Saya tak faham bagaimana ini terjadi 707 00:41:07,800 --> 00:41:09,880 tapi ini permainan taktikal, 708 00:41:09,960 --> 00:41:12,800 orang bermain dan mahu menang. 709 00:41:12,880 --> 00:41:15,240 Masa saya untuk pergi. 710 00:41:16,080 --> 00:41:18,840 Saya rasa salah orang yang disekat malam ini. 711 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 Wah. 712 00:41:20,520 --> 00:41:21,360 Jen! 713 00:41:21,440 --> 00:41:24,680 - Kita berjaya lalui rating. - Kita berjaya! 714 00:41:24,760 --> 00:41:29,120 - Hebat. Oh, Tuhan. - Ayuh. Marilah. 715 00:41:29,200 --> 00:41:30,880 - Kita berjaya lakukan. - Ya! 716 00:41:32,680 --> 00:41:34,360 "Makluman"? Okey. 717 00:41:35,880 --> 00:41:38,800 "Sebelum beredar, awak boleh jumpa seorang pemain." 718 00:41:40,080 --> 00:41:41,880 Saya boleh jumpa Chaz. 719 00:41:41,960 --> 00:41:45,400 Dia orang yang saya pandang sepanjang permainan ini. 720 00:41:45,920 --> 00:41:48,840 Saya nak jumpa lelaki yang bercakap dengan saya. 721 00:41:48,920 --> 00:41:50,760 Dia macam sangat baik. 722 00:41:50,840 --> 00:41:52,840 Saya boleh jumpa Jennifer 723 00:41:52,920 --> 00:41:58,840 dan tanya kena dia berubah dan mencurigakan pada saat akhir. 724 00:41:58,920 --> 00:42:01,640 Saya tak bersedia berbual dengan dia. 725 00:42:05,800 --> 00:42:07,160 Saya dah buat keputusan. 726 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 Saya tahu siapa nak jumpa. 727 00:42:16,400 --> 00:42:17,840 "Makluman!" 728 00:42:18,840 --> 00:42:22,600 "Circle, hubungan kita tak baik sekarang." 729 00:42:23,160 --> 00:42:26,840 "Tom dalam perjalanan bertemu seorang pemain sekarang!" 730 00:42:26,920 --> 00:42:28,760 Alamak. 731 00:42:35,840 --> 00:42:38,120 Saya risaukan semua orang sekarang. 732 00:42:38,200 --> 00:42:40,840 Cuba beri sambutan sikit untuk Tom. 733 00:42:47,840 --> 00:42:51,800 Jen, saya tak pernah nampak awak teruja nak orang datang. 734 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Ini Tom. 735 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Saya akan menangis. 736 00:42:55,480 --> 00:42:56,880 Saya boleh hadapinya. 737 00:42:58,280 --> 00:43:00,520 Bolehkah ini berlaku? 738 00:43:09,680 --> 00:43:13,000 Ya, awak datang jumpa kami! 739 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 Kejutan! 740 00:43:15,840 --> 00:43:17,040 Apa? 741 00:43:17,120 --> 00:43:19,800 Tak. Kamu berdua cantik, kamu berdua. 742 00:43:19,880 --> 00:43:21,080 Alahai, saya suka. 743 00:43:21,160 --> 00:43:23,880 - Kami kata, "Awak perlu jumpa kami." - Tak! 744 00:43:23,960 --> 00:43:25,680 Tentulah saya nak jumpa kamu. 745 00:43:25,760 --> 00:43:28,200 Awak wanita 51 tahun yang bijak. 746 00:43:28,280 --> 00:43:29,600 - Mari duduk. - Duduk. 747 00:43:29,680 --> 00:43:31,400 Ya, betul. 748 00:43:31,480 --> 00:43:33,840 Hari pertama, kami jadi diri sendiri. 749 00:43:33,920 --> 00:43:37,280 Kami lapan permainan asal. Kami sertai permainan. 750 00:43:37,360 --> 00:43:40,880 Hari pertama, kami berdua disekat dan disingkir. 751 00:43:40,960 --> 00:43:43,200 Kami diberi nyawa kedua kembali sebagai Jennifer. 752 00:43:43,280 --> 00:43:45,360 Jadi, Jen dicipta? 753 00:43:45,440 --> 00:43:46,800 Ya, sepenuhnya. 754 00:43:46,880 --> 00:43:48,960 Kamu tak kenal sebelum datang? 755 00:43:49,040 --> 00:43:50,000 - Tidak. - Tidak. 756 00:43:50,080 --> 00:43:51,840 Oh Tuhan! Kalian! 757 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Tak percaya awak… Kami tahu awak nyata. 758 00:43:54,000 --> 00:43:55,320 Main dengan bijak. 759 00:43:55,400 --> 00:43:56,920 Ini di sebalik Jennifer. 760 00:43:57,000 --> 00:44:03,560 Saya Jennifer baik, penyayang dan terbuka. Dia Jennifer lucu. 761 00:44:06,600 --> 00:44:08,240 Saya beritahu dia. Saya rasa, 762 00:44:08,320 --> 00:44:11,400 "Saya akan curi Tom daripada awak. Saya akan jatuhkan dia." 763 00:44:11,480 --> 00:44:14,640 Saya kata, "Saya jadi Meghan Markle dan awak jadi kawan baik dia." 764 00:44:14,720 --> 00:44:16,840 - Kami suka… - Kamu taasub dengan awak. 765 00:44:16,920 --> 00:44:18,320 Boleh kita buat itu? 766 00:44:18,400 --> 00:44:19,880 - Tepat sekali. - Tolong. 767 00:44:23,480 --> 00:44:25,480 "Tom, awak takkan jumpa saya?" 768 00:44:28,280 --> 00:44:29,240 "Rasanya tidak." 769 00:44:30,000 --> 00:44:34,200 Jennifer gadis dia dan saya tahu Tom mungkin nak jumpa dia. 770 00:44:36,320 --> 00:44:37,800 - Kamu penggodam. - Ya. 771 00:44:37,880 --> 00:44:39,000 Awak marah? 772 00:44:39,080 --> 00:44:42,680 Saya lebih rela awak terus beritahu saya 773 00:44:42,760 --> 00:44:44,920 sebab awak letak saya keadaan itu. Saya rasa, 774 00:44:45,000 --> 00:44:46,760 saya boleh pergi ke tiga utama… 775 00:44:46,840 --> 00:44:48,640 - Kami tahu. - …dan kata awak keluar. 776 00:44:48,720 --> 00:44:54,040 Tapi saya terfikir, "Saya dah berdedikasi pada orang ini." 777 00:44:54,120 --> 00:44:55,400 - Tom. - Saya tak nak. 778 00:44:55,480 --> 00:44:59,600 Tapi Chaz pasti menang permainan ini sekarang. 779 00:44:59,680 --> 00:45:00,520 Ya. 780 00:45:00,600 --> 00:45:01,920 Masalah tentang Chaz 781 00:45:02,000 --> 00:45:06,560 saya selalu anggap dia Sam dan Raven, bukan tiga individu. 782 00:45:06,640 --> 00:45:08,040 - Betul. Ya. - Ya. 783 00:45:08,120 --> 00:45:09,680 Tak dapat faham tiga itu. 784 00:45:09,760 --> 00:45:11,840 - Betul. - Saya setuju. 785 00:45:11,920 --> 00:45:14,040 Chaz akan menang. Tak dinafikan. 786 00:45:15,040 --> 00:45:17,800 Perkara paling penting Chaz beritahu saya tentang awak 787 00:45:17,880 --> 00:45:21,880 awak gunakan "isteri" dalam sembang dan dia ingat itu. 788 00:45:21,960 --> 00:45:22,800 - Betul. - Ya. 789 00:45:22,880 --> 00:45:26,000 Jadi saya rasa itu mungkin kesilapan. 790 00:45:26,520 --> 00:45:28,600 Mereka tahu Jennifer penggodam. 791 00:45:28,680 --> 00:45:30,040 - Saya rasa mereka tahu. - Ya. 792 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Saya rasa ya. 793 00:45:31,280 --> 00:45:33,840 Saya tak tahu nak nasihat apa 794 00:45:33,920 --> 00:45:35,160 kerana saya fikir, 795 00:45:35,240 --> 00:45:39,840 cuba untuk dapatkan mereka bertiga… 796 00:45:39,920 --> 00:45:40,760 Tidak. 797 00:45:40,840 --> 00:45:42,520 Tapi ia pasti sukar. 798 00:45:42,600 --> 00:45:44,840 Dia kata , "Apa rancangan seterusnya?" 799 00:45:44,920 --> 00:45:47,560 Saya kata, "Kami harap yang terbaik. Itu saja." 800 00:45:47,640 --> 00:45:49,840 Cuba buat sesuatu. Tak berhasil. 801 00:45:49,920 --> 00:45:52,560 Ini tahap siapa paling sikit kesilapan? 802 00:45:52,640 --> 00:45:54,520 Cuma boleh tunggu salah seorang silap. 803 00:45:54,600 --> 00:45:55,440 Mustahil. 804 00:45:55,520 --> 00:45:58,440 Apa-apa saja awak katakan, setiap perkataan, 805 00:45:58,520 --> 00:46:00,240 saya tahu itu… 806 00:46:00,320 --> 00:46:02,240 - Kami juga. - …gabungan kamu berdua. 807 00:46:02,320 --> 00:46:04,200 Tom, kami nak berkawan selepas ini. 808 00:46:04,280 --> 00:46:07,080 Datanglah ke Menara London. Datanglah. 809 00:46:07,160 --> 00:46:09,400 Kami suka awak dan teruja untuk lepak. 810 00:46:09,480 --> 00:46:10,840 - Buat yang terbaik. - Ya. 811 00:46:11,520 --> 00:46:13,120 Oh, Tom. 812 00:46:13,200 --> 00:46:14,320 Pelukan besar. 813 00:46:14,400 --> 00:46:16,000 Saya sangat gembira. 814 00:46:16,080 --> 00:46:18,880 - Saya berbesar hati.. - Serius. 815 00:46:19,480 --> 00:46:21,640 Terima kasih bermain dengan hebat. 816 00:46:21,720 --> 00:46:23,040 - Baik. - Sayang awak. 817 00:46:23,120 --> 00:46:24,600 - Sayang awak. - Sama. 818 00:46:24,680 --> 00:46:25,600 Selamat tinggal. 819 00:46:25,680 --> 00:46:28,280 - Salah jalan. - Saya masuk bilik tidur awak. 820 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 Oh, Tuhan. 821 00:46:33,640 --> 00:46:37,000 Permainan ini buat saya gila. 822 00:46:37,640 --> 00:46:41,440 Saya nak beritahu Tom kita bagi dia rating tempat akhir. 823 00:46:42,040 --> 00:46:44,560 Saya bersalah. Rasa bersalah. Saya sedih. 824 00:46:44,640 --> 00:46:46,360 Saya boleh berjanji sekarang, 825 00:46:46,440 --> 00:46:49,280 saya tak pernah terfikir untuk beritahu dia. 826 00:46:50,760 --> 00:46:53,200 Jen, apa awak buat pada saya? 827 00:46:56,800 --> 00:47:01,200 Selepas keterujaan satu hari lagi, pemain lain nak masuk tidur 828 00:47:01,720 --> 00:47:04,440 tapi The Circle masih dengan Hari Cinta ini, 829 00:47:04,520 --> 00:47:08,200 dan akan buat slaid lewat malam ke mesej Chaz. 830 00:47:09,960 --> 00:47:11,000 "Makluman!" 831 00:47:14,120 --> 00:47:18,960 "Chaz, The Circle boleh dedahkan awak pemain dengan rating tertinggi." 832 00:47:19,040 --> 00:47:20,080 Tak mungkin! 833 00:47:20,680 --> 00:47:22,120 Oh, Tuhan! 834 00:47:25,000 --> 00:47:30,680 "Sebagai pemain rating tertinggi, awak pempengaruh super rahsia!" 835 00:47:31,840 --> 00:47:34,720 Oh Tuhan! 836 00:47:37,840 --> 00:47:41,240 "Esok pemain terakhir akan disekat dari The Circle." 837 00:47:41,760 --> 00:47:44,200 Alamak, itu saja? Dah selesai? 838 00:47:45,840 --> 00:47:48,040 "Awak tentukan siapa akan disekat." 839 00:47:48,720 --> 00:47:52,120 Oh, Tuhan. 840 00:47:53,080 --> 00:47:54,000 Wah. 841 00:47:54,640 --> 00:47:57,480 Saya harus sekat orang yang saya rasa beban 842 00:47:58,080 --> 00:48:02,400 atau saingan terus untuk naikkan peluang saya menang? 843 00:48:03,840 --> 00:48:06,280 Banyak yang saya fikirkan sekarang. 844 00:48:06,960 --> 00:48:10,800 Sepanjang pertandingan ini, saya fikir tentang orang lain 845 00:48:11,400 --> 00:48:14,240 dan saya rasa masa untuk saya fikir tentang Chaz. 846 00:48:19,400 --> 00:48:21,880 Selepas ini dalam finale The Circle… 847 00:48:22,680 --> 00:48:24,280 - "Makluman!" - "Makluman!" 848 00:48:24,360 --> 00:48:27,840 …pempengaruh super rahsia buat keputusan penting. 849 00:48:27,920 --> 00:48:29,720 Apa ada pada rahsia super? 850 00:48:29,800 --> 00:48:32,080 "Seorang pemain terakhir akan disekat hari ini." 851 00:48:32,160 --> 00:48:33,040 Alamak. 852 00:48:33,120 --> 00:48:34,200 Perubahan terakhir. 853 00:48:34,320 --> 00:48:36,720 "Awak perlu sekat ini secara bersemuka." 854 00:48:36,800 --> 00:48:37,720 Wah. 855 00:48:37,800 --> 00:48:38,640 Apa? 856 00:48:38,720 --> 00:48:40,280 Oh, Tuhan. 857 00:48:42,960 --> 00:48:44,760 - Oh, Tuhan. - Kenapa? 858 00:48:49,120 --> 00:48:54,400 "Rating awak akan menentukan pemenang The Circle." Oh Tuhan. 859 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 SIAPA LAYAK MENANG? 860 00:48:56,400 --> 00:48:58,960 Para pemain akhirnya bertemu. 861 00:49:01,480 --> 00:49:05,480 Tapi hanya seorang saja boleh bawa pulang $100,000. 862 00:49:05,560 --> 00:49:09,120 Masa untuk ketahui pemenang The Circle. 863 00:49:48,960 --> 00:49:53,920 Terjemahan sari kata oleh Naiza