1
00:00:07,320 --> 00:00:08,280
Matahari terbit
2
00:00:08,360 --> 00:00:11,000
pada hari kedua terakhir di The Circle,
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,800
bermakna seorang pemain
semakin menghampiri $100,000.
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,520
Namun, Tom, si pelawak, tak ketawa.
5
00:00:31,840 --> 00:00:34,320
Kerana dia bangun dan cuba fahami berita
6
00:00:34,400 --> 00:00:37,720
yang kawan baik Circle dia, Jennifer,
ialah penggodam.
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,360
Apa ini?
8
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
Selamat pagi, Circle.
9
00:00:42,960 --> 00:00:46,280
Ya, saya teruja nak lihat
aktiviti kami hari ini.
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,480
Ini hari baharu.
11
00:00:55,520 --> 00:00:58,160
Banyak yang berlaku semalam.
Jen jumpa saya.
12
00:00:58,240 --> 00:01:01,480
Saya tanya jika dia penggodam.
Dia kata dia penggodam.
13
00:01:02,000 --> 00:01:05,520
Dia tipu saya
dan dia buat saya rasa janggal.
14
00:01:07,600 --> 00:01:10,480
Tapi sebenarnya,
15
00:01:10,560 --> 00:01:14,240
semasa tidur, saya sedar
Jennifer sekutu terkuat saya.
16
00:01:14,320 --> 00:01:17,640
Saya masih fikir itu benar…
Dia rasa saya nombor satu.
17
00:01:18,560 --> 00:01:22,200
Saya rasa dia tak pandai jadi penggodam.
18
00:01:22,280 --> 00:01:26,200
Saya rasa Jennifer cuba buat sesuatu
dan tak berhasil,
19
00:01:26,280 --> 00:01:27,400
lalu dia tipu saya
20
00:01:27,480 --> 00:01:29,920
dan mungkin dia rasa bersalah.
21
00:01:31,680 --> 00:01:32,680
Benda dah terjadi
22
00:01:32,760 --> 00:01:35,760
dan jika saya mahu peluang
memenangi permainan ini,
23
00:01:35,840 --> 00:01:39,280
saya perlu kekal bersama sekutu.
Jadi kami perlu teruskan.
24
00:01:44,280 --> 00:01:45,480
Dia sentiasa sokong kita.
25
00:01:45,560 --> 00:01:47,600
Tiada sebab kita tak percaya dia
26
00:01:47,680 --> 00:01:49,880
dan kita perlu bilangan
dalam permainan ini.
27
00:01:49,960 --> 00:01:53,840
Penting untuk percaya sekutu,
terutamanya sekutu terkuat.
28
00:01:53,920 --> 00:01:54,760
Lihatlah saja.
29
00:01:54,840 --> 00:01:57,800
Harap kita tak bangun
melihat sembang Chaz dan Sam
30
00:01:57,880 --> 00:01:59,720
kata kita menyalahkan orang.
31
00:02:00,800 --> 00:02:04,760
Kita dalam bahaya.
Banyak masa lagi untuk kita
32
00:02:04,840 --> 00:02:09,040
dan kita harus berkira
serta fikirkan strategi.
33
00:02:10,760 --> 00:02:12,080
Saya perlu kopi.
34
00:02:13,520 --> 00:02:15,800
Siapa tahu ada apa hari ini di Circle?
35
00:02:15,880 --> 00:02:19,920
Sebab itu saya makan roti, jeli saya.
Kamu dengar teh saya menjerit.
36
00:02:20,000 --> 00:02:21,240
Saya nak minum teh
37
00:02:21,960 --> 00:02:25,600
dan buat hal saya sendiri
tapi Chaz takkan buat begitu.
38
00:02:25,680 --> 00:02:27,680
Begitu juga Michelle.
39
00:02:28,360 --> 00:02:32,080
Ahli Circle sangat hampir
ke penghujung perjalanan,
40
00:02:32,160 --> 00:02:34,600
jadi kami fikir mahu hantar sesuatu
41
00:02:34,680 --> 00:02:36,480
untuk merapatkan kamu semua.
42
00:02:38,200 --> 00:02:40,760
- "Makluman!"
- "Makluman!"
43
00:02:40,840 --> 00:02:43,560
Biar betul.
44
00:02:43,640 --> 00:02:45,040
Hari baru bermula,
45
00:02:45,120 --> 00:02:49,360
dan The Circle dah mengeluarkan makluman.
46
00:02:49,440 --> 00:02:52,360
Saya belum berus gigi lagi.
47
00:02:54,320 --> 00:02:55,800
- "Hari Cinta."
- "Hari Cinta."
48
00:02:56,560 --> 00:02:57,920
- "Hari Cinta."
- "Hari Cinta"?
49
00:03:00,040 --> 00:03:02,520
"Saya suka cinta."
50
00:03:03,280 --> 00:03:07,040
- "Hari ini pemain boleh…"
- "…sebar cinta dan kepositifan…"
51
00:03:07,120 --> 00:03:09,400
- "…dalam The Circle."
- Selamat Hari Cinta!
52
00:03:09,480 --> 00:03:12,320
Akhirnya! Semua orang saling bertekak
53
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
dan cuba membunuh.
54
00:03:13,880 --> 00:03:16,320
Saya cuba singkir orang
dan awak nak saya berbaik?
55
00:03:17,160 --> 00:03:19,800
"Circle, awak tahu apa kami perlukan."
56
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
Tunjukkan cinta dan kepositifan.
57
00:03:22,240 --> 00:03:24,480
Saya lupa itu di kedai cucian kering.
58
00:03:25,440 --> 00:03:27,080
"Untuk mulakan hari dengan positif,
59
00:03:27,160 --> 00:03:29,360
ada penghantaran di pintu. Nikmati."
60
00:03:32,880 --> 00:03:36,720
Ini hari jemputan prom di sekolah
atau Hari Cinta di The Circle?
61
00:03:36,800 --> 00:03:37,640
Bagusnya.
62
00:03:37,720 --> 00:03:39,840
Sejak bila awak buat benda comel?
63
00:03:39,920 --> 00:03:42,840
Entah. Saya ingat penggodam juga comel.
64
00:03:42,920 --> 00:03:46,400
Kek cawan dan belon!
Amboi. Saya sangat gembira!
65
00:03:46,480 --> 00:03:50,680
Awak tahu saya sedang berdiet.
Lihat? Awak memang jahat. Betul.
66
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Makanlah kek cawan.
67
00:03:53,960 --> 00:03:55,720
Itu dia. Semuanya cinta.
68
00:03:55,800 --> 00:03:59,920
Awak cantik. Semua cantik.
Mari sini. Pelukan kumpulan.
69
00:04:04,920 --> 00:04:06,800
"Sembang Circle kini dibuka!"
70
00:04:06,880 --> 00:04:10,320
Ini Hari Cinta.
Jennifer mahu berkongsi cinta.
71
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
Circle…
72
00:04:11,480 --> 00:04:13,480
Buka Sembang Circle.
73
00:04:14,120 --> 00:04:17,280
Mari sebarkan cinta di sini.
Faham maksud saya?
74
00:04:19,600 --> 00:04:24,440
"The Circle. Pemain, apa paling kamu suka
ketika dalam The Circle?"
75
00:04:24,520 --> 00:04:28,480
Alahai, bagusnya. Oh Tuhan!
76
00:04:29,600 --> 00:04:33,920
"Mesej," Apa saya paling suka
ketika dalam The Circle
77
00:04:34,000 --> 00:04:35,720
adalah kenali setiap pemain."
78
00:04:36,240 --> 00:04:38,640
"'Kamu tinggalkan kesan di hati saya.'"
79
00:04:38,720 --> 00:04:39,840
"Hantar."
80
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
Oh, Raven.
81
00:04:43,480 --> 00:04:47,200
Raven, awak juga tinggalkan kesan
di hati saya
82
00:04:47,280 --> 00:04:48,680
dan tak ke mana-mana.
83
00:04:48,760 --> 00:04:51,240
Mesej, "Kali pertama masuk The Circle,
84
00:04:51,320 --> 00:04:53,160
saya tak pasti tentang diri."
85
00:04:53,240 --> 00:04:55,840
"Tapi semua orang
saya temui dalam proses ini
86
00:04:55,920 --> 00:04:57,240
bantu saya jadi seseorang."
87
00:04:57,320 --> 00:05:02,000
"Saya sangat sayang kamu.
#KeluargaCircleSeumurHidup."
88
00:05:02,080 --> 00:05:05,760
Betul. Kita banyak belajar tentang diri,
jalinkan hubungan,
89
00:05:05,840 --> 00:05:10,840
penuh emosi
dan saya pun sayang awak, Chaz.
90
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
Baiknya Chaz.
Saya tak harap lebih daripada Chaz.
91
00:05:14,000 --> 00:05:19,440
Mesej, "Memori kesukaan saya
ketika Tan panggil saya #Gadis Desa."
92
00:05:19,520 --> 00:05:21,200
"Emoji, muka ketawa."
93
00:05:22,240 --> 00:05:23,080
"Desa"
94
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
Dia gadis desa.
95
00:05:27,360 --> 00:05:30,640
Mesej, "Paling saya suka
saya bertemu insan sejati
96
00:05:30,720 --> 00:05:33,120
dan kini ada kawan baru seumur hidup."
97
00:05:33,200 --> 00:05:35,320
"#KamuTetapBersamaSaya."
98
00:05:35,400 --> 00:05:38,440
Saya rasa dia tak jujur
menambah "insan sejati".
99
00:05:38,520 --> 00:05:43,280
Siapa yang tak sejati, Sam?
Beritahu kami. Jennifer.
100
00:05:44,160 --> 00:05:46,400
Sam masih marah.
101
00:05:46,480 --> 00:05:48,600
Bagi saya, itu satu mesej.
102
00:05:49,360 --> 00:05:52,000
"Saya sangat sayang Sam
sejak hari pertama."
103
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Perlu fikirkan kata-kata manis.
104
00:05:54,440 --> 00:05:56,520
Sesuai dengan saya. Saya suka.
105
00:05:56,600 --> 00:06:01,560
Kita perlu cairkan hati semua.
Mesej, semua huruf besar…
106
00:06:02,160 --> 00:06:05,880
Kepalsuan Jennifer.
Circle, singkir Jennifer daripada sembang.
107
00:06:05,960 --> 00:06:08,280
Awak tahu bukan begitu caranya, Sam.
108
00:06:09,320 --> 00:06:13,600
Semua huruf besar, "Selamat Hari Cinta.
Emoji hati pelangi."
109
00:06:13,680 --> 00:06:17,080
"Waktu paling suka dalam The Circle
110
00:06:17,160 --> 00:06:20,040
adalah kamu libatkan saya
111
00:06:20,760 --> 00:06:24,080
walaupun ketika saya rasa terasing."
112
00:06:26,520 --> 00:06:30,600
"Saya benar-benar gembira
mengenali kamu semua. #SayangSentiasa."
113
00:06:31,280 --> 00:06:34,120
Saya tahu dia dalam situasi sukar sekarang
114
00:06:34,200 --> 00:06:36,760
dan tak bantu diri dia tapi di penghujung,
115
00:06:36,840 --> 00:06:42,760
saya ambil berat akan dia
dan dia kawan baik saya di The Circle.
116
00:06:44,760 --> 00:06:47,840
Dia perempuan jahat.
117
00:06:48,760 --> 00:06:51,240
Mesej, "Paling saya hargai
118
00:06:51,320 --> 00:06:54,520
adalah kasih sayang dan penerimaan
yang saya terima
119
00:06:54,600 --> 00:06:57,720
atas kebebasan menjadi diri saya."
120
00:06:57,800 --> 00:07:03,480
"Saya gementar saya akan diketepikan
tapi kamu semua mengagumkan."
121
00:07:03,560 --> 00:07:06,520
"#TerimaKasihMenjadiKawan."
Itu The Golden Girls.
122
00:07:07,200 --> 00:07:08,080
Oliver!
123
00:07:13,960 --> 00:07:15,560
Saya suka dia masih cakap
124
00:07:15,640 --> 00:07:18,840
tentang dibebaskan
dan hanya menjadi dirinya.
125
00:07:18,920 --> 00:07:20,040
Saya suka yang itu.
126
00:07:20,120 --> 00:07:22,960
Seronok lihat semua orang
meluahkan kasih sayang
127
00:07:23,040 --> 00:07:26,040
dan bercakap tentang perjalanan.
128
00:07:26,120 --> 00:07:27,320
Ia sangat penting
129
00:07:27,400 --> 00:07:31,480
sebab saya rasa saya bukan diri saya
masa mula-mula The Circle.
130
00:07:32,320 --> 00:07:35,800
Mesej, "The Circle satu perjalanan berliku
131
00:07:35,880 --> 00:07:38,800
mencari diri, emosi dan keseronokan."
132
00:07:40,040 --> 00:07:43,240
"Tapi jauh daripada tekanan,
saya bertemu ramai orang,
133
00:07:43,320 --> 00:07:46,280
yang dengan cara tersendiri,
buat saya tersenyum."
134
00:07:46,360 --> 00:07:47,720
Aduhai. Sebentar.
135
00:07:50,120 --> 00:07:55,880
"…buat saya ketawa, senyum, menangis
dan kekal bersama saya selamanya."
136
00:07:57,280 --> 00:08:01,320
"Saya takkan lupa betapa baiknya kamu
selepas saya meluahkan semua."
137
00:08:01,400 --> 00:08:04,800
"Tak bergurau, #SayangKamuSemua."
Hebat, Tom.
138
00:08:05,880 --> 00:08:07,760
"Tom, manis kata-kata itu."
139
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
"Itu saja kami nak daripada awak,Tom."
140
00:08:11,280 --> 00:08:15,080
"Kami tunggu awak luahkan
dan semua sayang awak."
141
00:08:17,440 --> 00:08:19,000
Semua ini penuh emosi
142
00:08:19,080 --> 00:08:23,600
dan akhirnya saya bermain permainan
yang saya tak sangka akan bermain.
143
00:08:23,680 --> 00:08:28,880
Saya rasa, daripada pakatan,
144
00:08:28,960 --> 00:08:32,080
diletak dalam situasi
yang memerlukan buat keputusan
145
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
dan buat kesilapan.
146
00:08:33,720 --> 00:08:35,080
Saya buat kesilapan
147
00:08:35,160 --> 00:08:37,600
dan banyak belajar tentang diri.
148
00:08:39,040 --> 00:08:42,320
"Sembang Circle kini ditutup."
149
00:08:42,400 --> 00:08:44,880
"Kami perlukannya pagi ini."
150
00:08:48,760 --> 00:08:50,840
Sekarang saya perlukan tisu.
151
00:08:50,920 --> 00:08:54,440
Tom, awak patut buat saya ketawa,
bukan menangis.
152
00:08:55,080 --> 00:08:56,960
Sembang Circle mungkin tutup,
153
00:08:57,040 --> 00:08:59,800
tapi Chaz masih ada urusan belum selesai.
154
00:09:00,320 --> 00:09:03,560
Circle, buka sembang kumpulan
dengan Jennifer dan Tom.
155
00:09:06,400 --> 00:09:09,680
"Jemputan sembang kumpulan oleh Chaz."
156
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
Alamak.
157
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
Dengan siapa, Chaz?
158
00:09:13,520 --> 00:09:18,040
Ini sama ada baik atau buruk.
159
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
Saya rasa saya berpeluh sikit.
160
00:09:23,320 --> 00:09:25,320
Bukan itu yang saya jangkakan.
161
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
- Tidak!
- Baiklah.
162
00:09:29,480 --> 00:09:33,120
Ini mungkin Tom dedahkan kita
kepada Chaz yang kita penggodam
163
00:09:33,200 --> 00:09:35,160
dan ini buat kita dimarahi.
164
00:09:35,760 --> 00:09:39,120
Saya rasa Chaz mungkin buka kumpulan ini
165
00:09:40,240 --> 00:09:42,360
kerana hal penggodam itu
166
00:09:42,880 --> 00:09:44,880
dan sekarang saya tahu siapa.
167
00:09:51,160 --> 00:09:52,120
Saya tak selesa.
168
00:09:52,640 --> 00:09:55,880
Mesej, "Hei. Perkara pertama
saya mahu katakan
169
00:09:55,960 --> 00:09:58,160
ialah saya sayang kamu sepenuh hati."
170
00:09:59,040 --> 00:10:00,400
"Saya mohon maaf sangat
171
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
kerana kamu dalam situasi
yang membuat orang curiga."
172
00:10:04,760 --> 00:10:06,800
"Saya malu kerana meragui kamu
173
00:10:07,320 --> 00:10:11,400
tapi saya sedar, pertama, kita manusia
dan kesilapan kita kedua."
174
00:10:17,880 --> 00:10:22,520
Dia meluluhkan hati saya.
Betul. Dia sangat baik.
175
00:10:26,480 --> 00:10:28,400
Jennifer, kenapa awak tipu?
176
00:10:28,480 --> 00:10:31,320
Jennifer, kenapa letak saya
dalam posisi ini?
177
00:10:34,680 --> 00:10:35,600
Jennifer!
178
00:10:35,680 --> 00:10:37,240
Tom takkan dedahkan kita.
179
00:10:37,320 --> 00:10:41,000
Kenapa Tom nak dedahkan kita
betul-betul sebelum ke finale?
180
00:10:41,080 --> 00:10:43,640
Kenapa nak begitu? Siapa akan sokongTom?
181
00:10:45,080 --> 00:10:47,400
Jika Tom fikir dia akan dipersalahkan
182
00:10:47,480 --> 00:10:48,960
dia takkan ke finale,
183
00:10:49,040 --> 00:10:51,600
Tom lebih mahu masuk finale
daripada Jennifer.
184
00:10:51,680 --> 00:10:55,360
Mesej, "Saya nak kembali seperti kita
sebelum semua drama ini."
185
00:10:55,440 --> 00:10:57,680
"Jennifer dan Tom yang saya sayang,
186
00:10:57,760 --> 00:11:00,400
yang saya nak ingati. Itu paling penting."
187
00:11:00,480 --> 00:11:03,400
"Saya katakan sekarang,
supaya apabila dikenang,
188
00:11:03,480 --> 00:11:05,960
saya boleh kata saya cuba baiki hubungan,
189
00:11:06,040 --> 00:11:09,200
mohon maaf atas kesilapan saya
dan beri kemaafan."
190
00:11:10,760 --> 00:11:15,040
Chaz! Awak dimaafkan! Kami sayang awak!
191
00:11:17,400 --> 00:11:21,880
Chaz sangat bijak merancang permainannya.
192
00:11:21,960 --> 00:11:22,800
Bijak.
193
00:11:22,880 --> 00:11:24,760
Jika kita berjaya ke finale,
194
00:11:24,840 --> 00:11:28,560
Chaz fikir, "Saya nak diletakkan
di tempat tertinggi
195
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
supaya saya boleh menang."
196
00:11:29,920 --> 00:11:31,960
Chaz sangat baik dan ikhlas,
197
00:11:32,040 --> 00:11:34,880
tapi juga bijak dan strategik
dalam permainan.
198
00:11:34,960 --> 00:11:37,600
Hantaraura kasih dan positif kepada Chaz.
199
00:11:37,680 --> 00:11:42,480
Mesej, "Helo, Chaz.
Cara terbaik mulakan Hari Cinta."
200
00:11:42,560 --> 00:11:45,160
"Emoji hati pelangi."
201
00:11:45,240 --> 00:11:48,880
"Saya amat hargai awak hubungi.
Permainan ini sukar
202
00:11:48,960 --> 00:11:52,520
tapi penting untuk kekal
bersama ikatan yang ada."
203
00:11:52,600 --> 00:11:54,160
"Maaf awak amat bermakna
204
00:11:54,240 --> 00:11:56,960
dan saya juga minta maaf
membuat awak curiga."
205
00:11:57,040 --> 00:12:00,520
"Saya sanjung awak dan minat
cara awak uruskan diri."
206
00:12:00,600 --> 00:12:03,640
"#MakCikJBangga.
Awak pemimpin di The Circle
207
00:12:03,720 --> 00:12:06,640
dan awak harus puji diri awak."
208
00:12:08,120 --> 00:12:09,360
Jennifer.
209
00:12:10,320 --> 00:12:12,560
Saya rasa Jennifer rasa teruk.
210
00:12:12,640 --> 00:12:15,440
Saya rasa Jennifer rasa sangat teruk.
211
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Ya.
212
00:12:17,040 --> 00:12:19,120
Saya seronok.
Saya suka cakap tentang cinta.
213
00:12:19,200 --> 00:12:22,320
Ini hari saya.
Hari Cinta. Mari sambut setiap hari.
214
00:12:22,400 --> 00:12:24,880
Kita semua hamba The Circle
215
00:12:24,960 --> 00:12:27,240
dan saya tak nak bunyi macam bodoh
216
00:12:27,320 --> 00:12:30,480
sebab bunyinya macam mengarut
jika saya katakan,
217
00:12:30,560 --> 00:12:32,400
tapi tak boleh benci pemain.
218
00:12:33,160 --> 00:12:34,840
Bencilah permainan ini.
219
00:12:34,920 --> 00:12:37,400
Apa kata sayang pemain
dan permainan?
220
00:12:37,920 --> 00:12:40,280
Mesej, "Chazberry,
221
00:12:40,360 --> 00:12:43,840
tak perlu minta maaf
dan awak dah dimaafkan."
222
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
"Awak dan Jen tunjuk kasih sayang
223
00:12:46,720 --> 00:12:49,520
dan saya berterima kasih kepada kamu."
224
00:12:50,120 --> 00:12:51,000
Ya, Tom.
225
00:12:52,840 --> 00:12:56,240
Mesej, "Kadangkala, saya rasa sukar
melihat dalam kabut
226
00:12:56,320 --> 00:12:58,360
namun setelah debu menghilang,
227
00:12:58,440 --> 00:13:00,560
kamu masih berada di hati saya
228
00:13:00,640 --> 00:13:04,040
bermakna kasih saya kepada kamu
asli, benar, tulen
229
00:13:04,120 --> 00:13:05,840
dan kekal tak kira apa pun."
230
00:13:05,920 --> 00:13:09,200
"Banyak dilalui bersama
tapi tetap saling ada." Hantar.
231
00:13:09,760 --> 00:13:12,800
Aduhai. Indahnya.
232
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
Perbualan ini sangat bagus.
233
00:13:15,120 --> 00:13:19,240
Saya rasa kedudukan Jennifer
lebih baik daripada sebelumnya.
234
00:13:20,200 --> 00:13:21,240
Saya gembira.
235
00:13:22,360 --> 00:13:26,680
Ia buat saya rasa sangat sayang Chaz.
236
00:13:27,240 --> 00:13:30,320
Jennifer, saya rasa,…
237
00:13:30,400 --> 00:13:32,800
Dia rumit
238
00:13:32,880 --> 00:13:37,560
tapi saya tapi saya sayang dia
kerana ada jalinan dengan dia.
239
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
Sangat sukar
untuk lari daripada benda begitu.
240
00:13:42,520 --> 00:13:44,240
Masih Hari Cinta
241
00:13:44,320 --> 00:13:47,360
dan pemain ditanya apa paling
mereka suka tentang The Circle
242
00:13:47,440 --> 00:13:51,520
dan tiada siapa tanya saya, tuan rumah.
243
00:13:51,600 --> 00:13:53,320
Saya suka ini. Terima kasih bertanya.
244
00:13:53,400 --> 00:13:54,760
Berima dengan kesakitan.
245
00:13:55,720 --> 00:14:01,680
"Makluman!"
246
00:14:01,760 --> 00:14:03,520
Paris, maaf. Ulang, apa itu?
247
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
"Untuk raikan Hari Cinta,
kamu semua akan terima mesej istimewa."
248
00:14:08,640 --> 00:14:11,760
"Mesej istimewa apa?"
249
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
Apa?
250
00:14:14,560 --> 00:14:17,120
Circle, jangan buat saya begini sekarang.
251
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
Saya belum bersedia.
252
00:14:19,720 --> 00:14:23,960
Tunggu! Nanti dulu. Saya sedang
buat bakon dan alamak. Tunggu.
253
00:14:24,040 --> 00:14:30,400
"Para pemain, masa untuk kamu
dengar daripada orang tersayang!"
254
00:14:31,720 --> 00:14:33,640
"Tidak".
255
00:14:37,480 --> 00:14:39,280
Saya rindu sangat.
256
00:14:39,360 --> 00:14:41,760
Saya tak tahu pun ini daripada siapa.
257
00:14:41,840 --> 00:14:44,120
Saya harap ayah atau abang saya.
258
00:14:44,760 --> 00:14:45,960
Hati saya!
259
00:14:46,640 --> 00:14:49,440
Tunjukkan kesayangan saya!
260
00:14:49,520 --> 00:14:51,880
Saya teruja dapatkan tenaga ini
261
00:14:51,960 --> 00:14:55,480
dan mengingatkan saya tujuan saya
sertai The Circle.
262
00:14:55,560 --> 00:15:01,160
Ya. Saya nak lihat. Saya nak…
Boleh saya lihat mesej?
263
00:15:01,240 --> 00:15:05,400
Saya belum bersedia. Tunggu.
Saya perlukan tisu, Circle. Tunggu.
264
00:15:05,960 --> 00:15:09,200
Ya, Circle, tunggu.
Saya juga perlukan banyak tisu.
265
00:15:11,360 --> 00:15:15,520
Pemain pertama dapat tonton mesej
dari rumah ialah Tamira, atau Tasia,
266
00:15:15,600 --> 00:15:17,320
yang terima video teman wanitanya.
267
00:15:17,920 --> 00:15:19,320
Oh Tuhan! Tasia.
268
00:15:19,400 --> 00:15:26,040
Saya sangat rindu awak.
Kita sentiasa bersama setiap masa.
269
00:15:26,120 --> 00:15:27,000
Saya tahu.
270
00:15:27,080 --> 00:15:29,120
Apabila awak tiada di sini,
271
00:15:29,200 --> 00:15:31,360
apa saya nak buat sepanjang hari?
272
00:15:31,440 --> 00:15:34,720
Tiada teman tawa.
Tiada siapa mahu bawa anjing.
273
00:15:34,800 --> 00:15:37,240
Semua tanggungjawab saya pikul.
274
00:15:38,160 --> 00:15:39,640
Awak pergi begitu jauh.
275
00:15:39,720 --> 00:15:44,880
Awak dari pekan kecil di Kansas
ke The #Circle.
276
00:15:44,960 --> 00:15:47,240
- Ayuh!
- Aduhai.
277
00:15:47,320 --> 00:15:50,200
- Ayuh! Sayang awak. Rindu awak.
- Lihat Sheldon.
278
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
Saya dan Sheldon sokong awak.
279
00:15:51,960 --> 00:15:54,720
Casey sokong awak di khemah. Sedang tidur.
280
00:15:54,800 --> 00:15:56,880
Cakap, "Kami sayang awak."
281
00:15:59,240 --> 00:16:01,840
Saya sayang dia! Saya suka.
282
00:16:01,920 --> 00:16:05,520
Itulah segalanya sekarang.
283
00:16:09,080 --> 00:16:11,280
Satu penyamar ke satu lagi,
284
00:16:11,360 --> 00:16:15,120
kerana kini Jennifer, atau Brett
dan Xanthi ada video mereka.
285
00:16:16,960 --> 00:16:20,960
Helo, Brett. Ini ayah.
Baguslah kamu dah sampai sejauh ini.
286
00:16:21,040 --> 00:16:23,760
Ayah sangat bangga akan kamu,
287
00:16:23,840 --> 00:16:25,040
keazaman kamu.
288
00:16:25,120 --> 00:16:29,480
Kamu pilih jalan sendiri,
walau mungkin ayah tak galakkan,
289
00:16:29,560 --> 00:16:32,400
dan kamu akan berjaya juga,
290
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
jadi tahniah atas pencapaian kamu.
291
00:16:35,200 --> 00:16:36,400
Ikut rancangan permainan
292
00:16:36,480 --> 00:16:38,840
dan ingat pertahanan menang kejuaraan.
293
00:16:38,920 --> 00:16:39,880
Ya, sayang!
294
00:16:39,960 --> 00:16:42,480
Ayah pasti kamu yakin akan menang
295
00:16:42,560 --> 00:16:44,720
dan kami juga yakin kamu menang.
296
00:16:44,800 --> 00:16:48,400
Brett, kamu dan kita semua
hadapi permulaan tahun yang sukar.
297
00:16:48,480 --> 00:16:52,400
Ayah yakin ibu kamu jaga dan sokong kamu
dari atas sana.
298
00:16:52,480 --> 00:16:55,360
Ibu kamu tetap bangga
walau apa pun kamu buat.
299
00:16:55,440 --> 00:16:57,480
Dia sentiasa bangga akan kamu,
300
00:16:57,560 --> 00:16:59,920
jadi ini menambahkan lagi.
301
00:17:00,440 --> 00:17:02,800
Ayah tak sabar tunggu kamu pulang.
302
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Ya.
303
00:17:12,720 --> 00:17:13,680
Wah.
304
00:17:14,400 --> 00:17:15,640
Indahnya.
305
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
Saya tak sangka langsung.
306
00:17:20,280 --> 00:17:23,000
Kehendak saya dan keluarga selalu berbeza,
307
00:17:23,080 --> 00:17:28,400
jadi pelik dengar ayah kata begitu
tapi seronok mendengar sokongannya.
308
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
Dia sayang awak.
309
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
Ya. Saya menyusahkan tapi diasayang saya.
310
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
Oh Tuhan. Ini ibu,
mak cik dan pak cik saya.
311
00:17:44,160 --> 00:17:46,040
Hai, sayang. Hai, buah hati.
312
00:17:46,120 --> 00:17:48,880
Kami sangat bangga akan kamu.
313
00:17:48,960 --> 00:17:51,080
Saya sangat rindu kamu Xanthi.
314
00:17:51,160 --> 00:17:53,080
Sayang kamu sangat.
315
00:17:53,160 --> 00:17:56,400
Saya tahu kamu akan ke finale.
Kamu akan bawa pulang
316
00:17:56,480 --> 00:18:02,000
kerana kasih, tawa dan senyuman kamu
sangat memberi kesan.
317
00:18:02,080 --> 00:18:07,160
Tak syak lagi kamu akan capai
apa yang awak mahu.
318
00:18:07,240 --> 00:18:11,160
Kesungguhan kamu untuk berjaya
memberi inspirasi kepada semua.
319
00:18:11,680 --> 00:18:14,840
Saya tahu kamu akan bawa balik duit itu.
320
00:18:14,920 --> 00:18:16,760
Kamu akan bawa pulang.
321
00:18:16,840 --> 00:18:17,920
Ayuh, Xanthi!
322
00:18:18,000 --> 00:18:19,840
Saya tahu kamu akan lakukannya.
323
00:18:19,920 --> 00:18:22,480
Saya sangat sayang kamu, agapi mou.
324
00:18:22,560 --> 00:18:24,120
Sayang kamu, mela mou.
325
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
Dia sangat menggalakkan, seperti awak.
326
00:18:26,720 --> 00:18:27,600
Oh, Tuhan.
327
00:18:28,960 --> 00:18:32,480
Oh Tuhan.
Mengagumkan melihat wajah mereka.
328
00:18:32,560 --> 00:18:36,320
Kami semua rapat.
Ibu bapa saya kawan baik saya.
329
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
Saya tak sabar nak pulang
330
00:18:38,480 --> 00:18:41,800
dan beri keluarga Greek yang besar
kasih sayang.
331
00:18:43,680 --> 00:18:47,960
Seterusnya, mesej Oliver
daripada ibu dan kawannya.
332
00:18:51,200 --> 00:18:53,760
Hei, Oliver, ini saya. Ini Quay dan ibu.
333
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
Hei, kamu tahu ibu sangat rindu kamu
334
00:18:58,280 --> 00:18:59,640
tapi bangga akan kamu.
335
00:18:59,720 --> 00:19:03,000
Ibu yakin kamu akan berjaya laluinya.
336
00:19:03,080 --> 00:19:05,040
Ingat kamu fikir
337
00:19:05,120 --> 00:19:08,720
yang persona nerda kamu
akan buat kamu dibuli,
338
00:19:08,800 --> 00:19:10,720
sedangkan sebenarnya
339
00:19:10,800 --> 00:19:13,520
ia menjadikan kamu raja.
340
00:19:13,600 --> 00:19:14,720
Kamu jadi diri kamu
341
00:19:14,800 --> 00:19:17,680
dan kamu saja dah lebih daripada cukup.
342
00:19:17,760 --> 00:19:20,960
Kamu jalani jalani hidup sebaiknya
pada usia muda,
343
00:19:21,040 --> 00:19:25,760
mendorong saya, pada usia dewasa,
untuk jalani hidup sebaiknya
344
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
dan saya sentiasa mengagumi kamu
untuk itu.
345
00:19:30,720 --> 00:19:33,680
Ayuh. Ayuh, Oliver. Kamu boleh.
346
00:19:33,760 --> 00:19:39,480
Kamu hampir sampai.
Bawa balik wang itu, sayang!
347
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
- Bawa pulang!
- Jangan penat.
348
00:19:41,200 --> 00:19:42,760
Kami mahu. Kamu boleh.
349
00:19:44,160 --> 00:19:45,320
Oh, Tuhan.
350
00:19:46,000 --> 00:19:50,360
Habislah mereka sebab
saya bersolek hari ini. Saya tak…
351
00:19:51,040 --> 00:19:57,200
Diingatkan tentang diri saya,
kebolehan saya
352
00:19:57,880 --> 00:20:00,520
dan kemampuan saya,
353
00:20:00,600 --> 00:20:02,520
mengetahui saya mencukupi,
354
00:20:02,600 --> 00:20:05,200
itu yang saya perlu
dan saya amat bersyukur.
355
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
Kamu sentiasa cukup.
356
00:20:08,760 --> 00:20:11,160
Kita lihat jika orang British cekal
357
00:20:11,240 --> 00:20:14,520
sebab seterusnya Tom dengan mesej
daripada ibu bapa dan teman wanita.
358
00:20:14,600 --> 00:20:16,440
Pasti akan sangat beremosi.
359
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
Hai, Tom.
360
00:20:18,880 --> 00:20:21,120
Tak perlu berkata, ini ibu dan ayah.
361
00:20:21,200 --> 00:20:24,560
Biasalah jika kami kata kami rindu kamu.
362
00:20:24,640 --> 00:20:25,960
Ayah harus kata tidak.
363
00:20:26,040 --> 00:20:26,880
Ya.
364
00:20:26,960 --> 00:20:29,760
Kami sangat bangga kamusampai sejauh ini.
365
00:20:29,840 --> 00:20:32,240
Biasa kami kata, "Tom, jadi diri sendiri"
366
00:20:32,320 --> 00:20:36,880
tapi dalam taktik The Circle,
kamu boleh jadi sesiapa saja.
367
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
- Kami peminat unggul.
- Peminat terhebat.
368
00:20:39,240 --> 00:20:42,520
Kami rasa lawan kamu
akan sayang kamu seperti kami,
369
00:20:42,600 --> 00:20:44,360
bererti pasti menang.
370
00:20:44,440 --> 00:20:47,160
Saya suka lihat ayah kawal diri
dan menyindir,
371
00:20:47,240 --> 00:20:49,800
dan ibu cuma gelak kecil…
372
00:20:51,560 --> 00:20:55,320
Hai. Saya tak percaya
awak berjaya pergi jauh.
373
00:20:55,400 --> 00:20:56,840
Awak perdaya ramai orang
374
00:20:56,920 --> 00:21:00,160
untuk suka dan kekalkan awak
adalah satu keajaiban.
375
00:21:00,240 --> 00:21:01,640
Saya berguraulah.
376
00:21:01,720 --> 00:21:03,840
Kami semua tahu awak pelawak
377
00:21:04,360 --> 00:21:07,920
tapi saya juga harap orang dapat lihat
sisi lain awak,
378
00:21:08,000 --> 00:21:12,320
sisi yang saya tahu,
ciri penyayang yang awak ada.
379
00:21:12,400 --> 00:21:15,720
Ingat, ini masih pertandingan
dan awak nak menang,
380
00:21:15,800 --> 00:21:18,680
kami tahu awak minat
dan bersemangat lakukannya.
381
00:21:18,760 --> 00:21:22,280
Kini saat penting. Awak akan berjaya.
382
00:21:22,360 --> 00:21:24,600
Saya tahu. Awak memilikinya.
383
00:21:24,680 --> 00:21:28,840
Dapatkannya. Dapatkan, okey?
Saya rindu awak. Balik cepat.
384
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
Saya sangat rindu mereka.
385
00:21:39,200 --> 00:21:40,760
Ibu dan ayah saya, Julia,
386
00:21:41,760 --> 00:21:43,320
saya sayang mereka dan…
387
00:21:46,120 --> 00:21:49,840
Tak sabar nak jumpa mereka lagi.
Penamatnya, sikit lagi tamat.
388
00:21:49,920 --> 00:21:52,840
Mereka menunggu saya di penamat.
389
00:21:56,200 --> 00:21:57,640
Seterusnya ialah Raven,
390
00:21:57,720 --> 00:22:00,360
yang dapat mesej video kawan dan kakaknya.
391
00:22:03,640 --> 00:22:07,480
"The Circle sedang sentimental."
392
00:22:08,000 --> 00:22:12,640
Hei, Raven, awak berjaya.
Oh Tuhan. Saya bangga akan awak.
393
00:22:15,440 --> 00:22:18,320
Hei! Ini Jalisa.
394
00:22:21,120 --> 00:22:26,840
Saya tahu kemenangan ini bermakna
bagi awak dan keluarga awak.
395
00:22:26,920 --> 00:22:31,600
Ibu bapa kamu tentu bangga akan kamu.
396
00:22:31,680 --> 00:22:36,480
Tahu mereka jaga awak,
pastikan awak menang.
397
00:22:40,000 --> 00:22:44,360
Saya tahu komuniti Pekak
akan sangat bangga
398
00:22:44,440 --> 00:22:46,920
yang awak sebarkan kesedaran,
399
00:22:47,000 --> 00:22:50,720
untuk pastikan semua orang tahu
tentang kita.
400
00:22:50,800 --> 00:22:55,320
Pastikan awak lakukan tugas awak.
401
00:22:55,400 --> 00:23:00,640
Pastikan orang tahu
kita boleh buat apa saja.
402
00:23:00,720 --> 00:23:03,840
Mulai sekarang, masa permainan.
403
00:23:03,920 --> 00:23:07,520
Jadi pulanglah dengan duit itu.
404
00:23:07,600 --> 00:23:09,800
Awak boleh. Itu saja. Okey?
405
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
"Noktah".
406
00:23:10,960 --> 00:23:15,040
Kami sayang awak. Kami rindu awak.
Kami tak sabar nak jumpa awak.
407
00:23:16,760 --> 00:23:18,680
Sayang kamu.
408
00:23:24,440 --> 00:23:26,880
Oh, Tuhan.
409
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
"Aduhai. Saya amat rindu mereka.
Saya amat rindu."
410
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
"Mereka sokong saya sejak hari pertama."
411
00:23:42,600 --> 00:23:44,840
"Setiap perkara gila saya buat,
412
00:23:44,920 --> 00:23:48,720
mereka sentiasa sokong saya 100 peratus."
413
00:23:52,480 --> 00:23:54,760
Saya sangat gembira berada di sini."
414
00:23:54,840 --> 00:23:57,480
"Saya gembira mewakili komuniti Pekak."
415
00:23:59,320 --> 00:24:00,520
"Itu matlamat saya."
416
00:24:00,600 --> 00:24:03,160
"Saya nak jadi wakil
417
00:24:03,240 --> 00:24:06,440
menunjukkan dunia
Orang Pekak boleh buat apa saja."
418
00:24:07,120 --> 00:24:10,920
"Kami cuma tak boleh dengar.
Kami boleh buat apa-apa saja."
419
00:24:11,000 --> 00:24:13,120
"Kami manusia seperti orang lain."
420
00:24:18,880 --> 00:24:20,160
"Sayang kamu semua."
421
00:24:20,760 --> 00:24:23,680
Dia tunggu ini
dan saya harap dia dah bersedia.
422
00:24:23,760 --> 00:24:26,680
Ini mesej Sam daripada mak dan nenek.
423
00:24:28,920 --> 00:24:31,400
Sam! Kami sayang awak. Kami rindu awak.
424
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
Aduhai.
425
00:24:33,080 --> 00:24:36,920
Saya sangat teruja untuk awak.
Saya tahu awak berjaya sejauh ini,
426
00:24:37,000 --> 00:24:40,680
dan ini cuma permulaan perkara
yang lebih besar dan baik.
427
00:24:40,760 --> 00:24:43,920
Awak sampai sejauh ini jadi awak,
428
00:24:44,000 --> 00:24:46,960
jadi teruskan jadi awak
dan jangan berpatah balik.
429
00:24:47,040 --> 00:24:49,880
Tiada yang kalah. Tiada, "Saya tak boleh."
430
00:24:49,960 --> 00:24:51,200
Awak dah menang.
431
00:24:53,080 --> 00:24:54,840
Saya ada untuk awak. Sayang awak.
432
00:24:54,920 --> 00:24:58,680
Saya pun sayang awak
sepenuh jiwa raga saya.
433
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
Tolonglah pulang.
434
00:25:01,720 --> 00:25:08,320
Menang atau kalah, awak terhebat.
Saya sayang awak.
435
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
Ibu saya.
436
00:25:19,040 --> 00:25:22,680
Saya sangat rindu mereka.
Ibu, saya sangat rindu ibu.
437
00:25:22,760 --> 00:25:26,280
Saya cuma nak jaga mereka.
Itu saja yang saya nak buat.
438
00:25:26,360 --> 00:25:29,440
Kamu jaga saya seumur saya.
Saya cuma nak bawa…
439
00:25:35,000 --> 00:25:36,920
Ibu saya kerja keras seumur hidup saya,
440
00:25:37,000 --> 00:25:39,400
dapatkan semua yang saya perlu.
441
00:25:40,160 --> 00:25:44,920
Nenek saya jaga saya
supaya ibu saya boleh bekerja.
442
00:25:47,040 --> 00:25:51,520
Saya takkan jadi wanita seperti saya
hari ini tanpa mereka,
443
00:25:51,600 --> 00:25:53,040
dan saya nak balasnya.
444
00:25:53,120 --> 00:25:55,960
Saya mahu berterima kasih
dengan menjaga mereka.
445
00:25:56,040 --> 00:25:58,840
Saya rindu mereka ini. Saya rindu semua.
446
00:25:59,960 --> 00:26:02,320
Kamu buat saya marah, tapi saya rindu.
447
00:26:02,920 --> 00:26:04,760
Saya akan pulang.
448
00:26:05,560 --> 00:26:07,840
Harap-harap, saya pulang dengan duit.
449
00:26:08,360 --> 00:26:11,080
Saya boleh belikan nenek gaun malam
450
00:26:11,160 --> 00:26:14,040
sebab ia cantik dengan cara yang terbaik.
451
00:26:17,360 --> 00:26:21,800
Akhirnya, Chaz, dengan mesej
daripada tunang dan ibunya.
452
00:26:24,600 --> 00:26:28,000
Siapa? Aduhai. Saya dah nak…
453
00:26:30,160 --> 00:26:31,720
Chaz. Ini saya.
454
00:26:33,000 --> 00:26:35,640
Jika ada satu hal
saya belum beritahu awak, Chaz,
455
00:26:35,720 --> 00:26:38,760
adalah awak banyak
beri inspirasi kepada saya.
456
00:26:39,360 --> 00:26:41,840
Saya tahu saya selalu cakap awak kuat,
457
00:26:41,920 --> 00:26:45,800
semua perkara yang awak lalui
dan betapa hebatnya awak.
458
00:26:45,880 --> 00:26:50,800
tapi ia cuma sikit kenyataan
tentang pengaruh awak pada saya.
459
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
Teruskan jadi hebat dan jujur pada diri.
460
00:26:54,520 --> 00:26:57,800
Teruskan permainan dan habiskan.
461
00:26:57,880 --> 00:27:02,640
Untuk awak di tempat awak sekarang
bukti sebenar watak awak.
462
00:27:02,720 --> 00:27:07,280
Awak layak menang dalam hidup, Chaz.
Awak layak menang.
463
00:27:07,360 --> 00:27:09,240
Helo, anakku.
464
00:27:09,320 --> 00:27:11,920
- Aduhai! Biar betul.
- Saya amat rindu kamu.
465
00:27:12,000 --> 00:27:15,560
Kamu seorang pemuda yang hebat
466
00:27:15,640 --> 00:27:18,760
dan saya bangga kamu anak saya.
467
00:27:18,840 --> 00:27:23,920
Saya tahu banyak sifat kamu
daripada abang kamu.
468
00:27:24,000 --> 00:27:27,680
Saya tahu dia malaikat penjaga awak.
469
00:27:27,760 --> 00:27:29,840
Ingat siapa awak.
470
00:27:29,920 --> 00:27:33,160
Yakin, seperti diri awak yang yakin,
471
00:27:33,240 --> 00:27:35,640
teruskan dan menang.
472
00:27:40,360 --> 00:27:42,600
Saya tak tahu nak cakap apa sekarang.
473
00:27:46,520 --> 00:27:53,240
Semua yang tunang dan ibu saya
kata dah berlalu.
474
00:27:54,280 --> 00:27:56,880
Abang saya sentiasa bersama saya
475
00:27:56,960 --> 00:28:00,160
dan saya sentiasa bawa semangat
abang dalam apa jua.
476
00:28:00,240 --> 00:28:03,360
Ia beritahu saya yang
saya patut berada di sini.
477
00:28:03,440 --> 00:28:06,120
Saya berada di tempat yang sepatutnya.
478
00:28:14,240 --> 00:28:16,680
Selepas pesanan beremosi dari rumah,
479
00:28:16,760 --> 00:28:19,720
pemain kita buat aktiviti kesukaan
masa lapang,
480
00:28:20,480 --> 00:28:23,680
konon buat sesuatu
sambil tunggu makluman seterusnya.
481
00:28:26,280 --> 00:28:28,840
- "Makluman!"
- "Makluman!"
482
00:28:28,920 --> 00:28:32,120
Cik Makluman, ada apa?"
483
00:28:32,200 --> 00:28:34,840
Awak tak boleh bertenang?
484
00:28:34,920 --> 00:28:36,400
Semuanya kena begitu?
485
00:28:38,240 --> 00:28:40,080
Maaf mengganggu program cinta,
486
00:28:40,160 --> 00:28:43,280
tapi kami kembali ke program biasa.
Makluman!
487
00:28:43,880 --> 00:28:46,640
"Para pemain, kamu perlu nilai
satu sama lain."
488
00:28:46,720 --> 00:28:52,120
Ini menunjukkan jika pemain menilai
secara strategi atau emosi.
489
00:28:56,120 --> 00:28:57,560
"Pemain undian terbawah
490
00:28:57,640 --> 00:28:59,880
akan disekat daripada The Circle."
491
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
Sangat teruk bagi kita.
492
00:29:07,000 --> 00:29:08,200
Tak guna.
493
00:29:08,280 --> 00:29:09,640
Ia baru nyata.
494
00:29:10,440 --> 00:29:12,440
Kali terakhir, saya terbawah.
495
00:29:12,520 --> 00:29:14,640
Tak guna.
496
00:29:14,720 --> 00:29:16,320
Seseorang akan lenyap.
497
00:29:16,400 --> 00:29:20,160
Tiada, lenyap, hilang, musnah!
498
00:29:20,240 --> 00:29:23,040
Saya yakin cara saya akan menilai,
499
00:29:23,840 --> 00:29:29,320
cara sama sejak hari pertama,
adil, jujur dan ikut fakta.
500
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
Saya rasa ada kemungkinan
jika orang undi ikut emosi,
501
00:29:34,160 --> 00:29:36,680
Tom dan Jen akan berada di bawah.
502
00:29:36,760 --> 00:29:38,760
Jadi, ia tak bagus untuk kita
503
00:29:38,840 --> 00:29:41,880
sebab Tom
kalahkan kita setiap kali rating.
504
00:29:43,880 --> 00:29:46,920
Saya harap orang undi
ikut cara mereka nak undi.
505
00:29:47,000 --> 00:29:49,240
Saya harap yang terbaik untuk semua.
506
00:29:51,440 --> 00:29:56,720
Sebenarnya inilah yang saya
paling gementar permainan ini.
507
00:29:57,320 --> 00:29:58,240
Circle, buka…
508
00:29:58,320 --> 00:30:00,440
Bawa saya ke rating saya.
509
00:30:05,880 --> 00:30:09,640
Yang penting sesiapa terbawah
akan disekat, noktah.
510
00:30:09,720 --> 00:30:11,560
Setiap nombor saya kira,
511
00:30:11,640 --> 00:30:15,880
kita dan Tom terbawah
dengan perbezaan satu mata atau seri.
512
00:30:16,480 --> 00:30:19,720
Kita boleh letak Tom kedua. Chaz pertama
513
00:30:19,800 --> 00:30:21,880
sebab saya rasa itu hala tujunya.
514
00:30:21,960 --> 00:30:26,280
Dengar, sama ada tinggalkan Tom
kerana kita selamatkan diri
515
00:30:26,360 --> 00:30:28,960
atau kekalkan dia sebab kita nak jaga dia,
516
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
tapi kita pilih.
517
00:30:30,320 --> 00:30:34,520
Circle, saya nak letak Jennifer
di tempat pertama.
518
00:30:35,520 --> 00:30:37,120
Kami datang bersama.
519
00:30:37,200 --> 00:30:40,440
Saya kata saya akan jadikan dia
nombor satu saya.
520
00:30:40,520 --> 00:30:43,680
Ini janji yang saya kata akan pegang
521
00:30:43,760 --> 00:30:44,760
dan saya pegang.
522
00:30:44,840 --> 00:30:47,720
Jadi, Jennifer, awak nombor satu saya.
523
00:30:48,320 --> 00:30:53,360
Circle. saya nak Chaz
di tempat pertama kami,
524
00:30:53,440 --> 00:30:57,040
kerana saya rasa dia aturkan
permainan sekarang.
525
00:30:57,120 --> 00:31:01,040
Tak kira mana kita nak letak Chaz,
dia akan naik teratas.
526
00:31:01,640 --> 00:31:04,760
Circle, saya nak letak Sam
di posisi pertama.
527
00:31:05,880 --> 00:31:07,920
Tiada saingan untuk tempat terbaik ini.
528
00:31:08,000 --> 00:31:11,520
Saya tak perlu ragu-ragu
dan tertanya-tanya kesetiaannya.
529
00:31:11,600 --> 00:31:13,720
Saya tak perlu tanya apa dia fikir.
530
00:31:13,800 --> 00:31:15,040
Banyak kita lalui
531
00:31:15,120 --> 00:31:17,480
dan sebab itu Sam
sentiasa gadis nombor satu saya.
532
00:31:18,080 --> 00:31:21,480
The Circle, saya nak letak Chaz
di posisi pertama.
533
00:31:22,560 --> 00:31:25,000
Gasuami, saya kagumi awak.
534
00:31:25,080 --> 00:31:27,760
Awak jujur, ikhlas, konsisten
535
00:31:27,840 --> 00:31:30,920
dan tiada orang lain di tempat awak
selain awak.
536
00:31:31,440 --> 00:31:34,600
Saya nak beri tempat pertama
kepada Tamira.
537
00:31:35,360 --> 00:31:39,240
Saya rasa tak banyak Tamira lakukan
kepada orang lain
538
00:31:39,320 --> 00:31:42,120
dan saya perlu bantu dia daripada disekat.
539
00:31:45,440 --> 00:31:47,880
"Tempat kedua, saya nak letak Sam."
540
00:31:49,080 --> 00:31:52,240
Circle, saya nak letak Oliver
di tempat ketiga.
541
00:31:53,520 --> 00:31:56,920
Saya tak selesa mengorbankan Tom.
542
00:31:57,000 --> 00:32:01,720
Jika awak nak turunkan dia
untuk berkompromi di sini, okey.
543
00:32:01,800 --> 00:32:03,360
Bukan tentang siapa pempengaruh.
544
00:32:03,440 --> 00:32:06,600
Ini untuk selamatkan diri kita
daripada disekat.
545
00:32:06,680 --> 00:32:10,760
Tom nombor satu kami
sejak kami masuk permainan ini.
546
00:32:12,120 --> 00:32:15,720
Tempat keempat, saya nak letak Jennifer.
547
00:32:16,880 --> 00:32:19,280
Saya mahu letak Raven di tempat keempat.
548
00:32:20,960 --> 00:32:23,240
"Posisi kelima, saya nak letak Tom."
549
00:32:24,280 --> 00:32:26,880
Tom tewaskan kita dalam setiap rating.
550
00:32:26,960 --> 00:32:30,800
Sejujurnya, saya sampai ke tahap
ingin jatuhkan dia hingga bawah.
551
00:32:31,680 --> 00:32:32,720
Oh, Tuhan.
552
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Ini permainan.
553
00:32:35,680 --> 00:32:38,160
Saya akan letak Chaz ke tempat terakhir.
554
00:32:38,240 --> 00:32:41,280
Saya tak ada kaitan dengan dia.
Tak setia pada dia
555
00:32:41,360 --> 00:32:44,760
tapi saya juga rasa
dia kawal permainan ini sekarang.
556
00:32:45,440 --> 00:32:48,240
Saya rasa meletakkan Chaz di tempat akhir
557
00:32:48,320 --> 00:32:52,200
membantu rating saya sedikit
558
00:32:52,280 --> 00:32:54,880
supaya saya tak segera disekat malam ini.
559
00:32:54,960 --> 00:32:59,520
Circle, letak Jennifer di tempat keenam.
560
00:33:00,640 --> 00:33:03,560
Saya tak pernah terfikir
561
00:33:03,640 --> 00:33:07,120
saya akan letak pemain ini
di posisi terakhir.
562
00:33:07,200 --> 00:33:12,000
Dia cipta keluarga dinamik ini
563
00:33:12,080 --> 00:33:13,720
dan saya percaya.
564
00:33:14,320 --> 00:33:17,560
Jennifer benar-benar mengecewakan.
565
00:33:17,640 --> 00:33:21,920
Circle, saya nak letak Tamira
dalam posisi terakhir saya.
566
00:33:22,480 --> 00:33:25,200
Saya rasa Tamira sangat baik dan hebat.
567
00:33:25,280 --> 00:33:26,840
Dia sangat lucu.
568
00:33:26,920 --> 00:33:29,960
tapi saya tak rasa,
dalam peringkat seterusnya
569
00:33:30,040 --> 00:33:32,400
apabila mahu lebih daripada seseorang,
570
00:33:32,480 --> 00:33:34,320
yang dia benar-benar laluinya
571
00:33:34,400 --> 00:33:37,880
dan saya rasa dia belum jalin
hubungan yang kuat.
572
00:33:37,960 --> 00:33:41,760
Jadi, atas sebab itu,
saya akan letak dia di tempat keenam.
573
00:33:42,760 --> 00:33:45,040
Ini mungkin keputusan paling sukar
574
00:33:45,120 --> 00:33:48,240
kita perlu buat dalam permainan ini
575
00:33:48,320 --> 00:33:51,120
dan sungguhpun sakit jiwa raga saya,
576
00:33:51,200 --> 00:33:52,520
ini permainan.
577
00:33:53,440 --> 00:33:57,840
Jadi, Circle, sila masukkan Tom
ke kedudukan keenam kami.
578
00:34:00,640 --> 00:34:03,560
Saya rasa bersalah tapi ini permainan.
Awak betul.
579
00:34:03,640 --> 00:34:06,600
Jika Jennifer disekat akhirnya,
kita takkan tunggu.
580
00:34:06,680 --> 00:34:08,760
- Ya.
- Ini langkah keselamatan.
581
00:34:09,280 --> 00:34:13,360
Tak penting. Jika Jennifer kekal,
Jennifer akan hidup sehari lagi.
582
00:34:15,600 --> 00:34:17,240
- Circle…
- …hantar…
583
00:34:17,320 --> 00:34:18,520
rating saya.
584
00:34:20,720 --> 00:34:21,880
"Rating selesai."
585
00:34:22,880 --> 00:34:23,800
Kita tunggu.
586
00:34:24,920 --> 00:34:28,600
Ini penilaian yang sangat penting.
587
00:34:29,120 --> 00:34:30,720
Jennifer nombor satu saya.
588
00:34:30,800 --> 00:34:33,320
Dia sentiasa di situ dan sentiasa ada.
589
00:34:33,400 --> 00:34:35,840
Saya gembira dapat berpakat dengan dia.
590
00:34:35,920 --> 00:34:37,800
"Circle, awak licik."
591
00:34:38,840 --> 00:34:41,920
"Awak mulakan hari dengan kasih sayang,
592
00:34:44,360 --> 00:34:50,480
kemudian awak ubahnya
dan kami perlu menilai satu sama lain."
593
00:34:54,640 --> 00:34:55,800
Selesai rating
594
00:34:55,880 --> 00:34:59,440
dan tahu rating terendah
akan disekat serta-merta,
595
00:34:59,520 --> 00:35:02,040
pemain ada banyak perkara terjadi
596
00:35:02,120 --> 00:35:05,680
tapi masih Hari Cinta
jadi mari kita naikkan suasana.
597
00:35:07,000 --> 00:35:08,520
"Makluman."
598
00:35:08,600 --> 00:35:10,200
"Makluman."
599
00:35:11,400 --> 00:35:13,840
Saya benci apabila awak buat begitu!
600
00:35:15,840 --> 00:35:17,680
"Parti Hari Cinta!"
601
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
Ya!
602
00:35:20,840 --> 00:35:23,400
"The Circle menjemput kamu…"
603
00:35:23,480 --> 00:35:25,120
"…ke parti Hari Cinta."
604
00:35:25,200 --> 00:35:26,840
Masa untuk bersuka ria.
605
00:35:28,240 --> 00:35:31,000
"Ambil barang parti
dari pintu kamu sekarang."
606
00:35:31,080 --> 00:35:32,000
Lelaki ini…
607
00:35:33,920 --> 00:35:35,120
sedia untuk seksi.
608
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
Dan gadis ini…
609
00:35:36,720 --> 00:35:38,640
sedia untuk lihat apa di pintu.
610
00:35:39,560 --> 00:35:40,720
Oh, Tuhan.
611
00:35:41,560 --> 00:35:43,680
Oh, Tuhan.
612
00:35:43,760 --> 00:35:45,080
Dapat seluar beragam.
613
00:35:45,160 --> 00:35:47,400
Aduhai!
614
00:35:48,760 --> 00:35:52,360
Ini akan tutup mereka?
Kami harap ia tutup mereka.
615
00:35:52,440 --> 00:35:53,520
Saya mula fikir
616
00:35:53,600 --> 00:35:55,800
mereka cuba tetapkan suasana.
617
00:35:55,880 --> 00:35:57,520
Awak tak boleh dibodohkan, Brett.
618
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
Sekali-sekala, sayang!
619
00:36:08,360 --> 00:36:10,760
Katakan kau cinta aku
620
00:36:12,640 --> 00:36:15,320
Mainkanlah aku
621
00:36:16,640 --> 00:36:18,320
Anggap kau cintakanku.
622
00:36:19,360 --> 00:36:21,240
Kenapa kau cinta aku? Aku nak tahu.
623
00:36:28,320 --> 00:36:30,880
Alamak. Alamak!
624
00:36:38,920 --> 00:36:41,440
Itu namanya parti Hari Cinta.
625
00:36:44,720 --> 00:36:47,000
"Sembang Circle kini dibuka!"
626
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Circle, buka Sembang Circle.
627
00:36:51,200 --> 00:36:53,920
Mesej, "Helo, kawan-kawan."
628
00:36:54,000 --> 00:36:55,560
"Tommy ada champagne,
629
00:36:55,640 --> 00:36:58,880
tunjuk bentuk seksi dan mata awak,
630
00:36:58,960 --> 00:37:00,640
sekumpulan…"
631
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
- "gagah…"
- "…funki…"
632
00:37:01,840 --> 00:37:02,720
"…penagih…"
633
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
"…impian."
634
00:37:04,920 --> 00:37:06,040
Banyaknya.
635
00:37:06,600 --> 00:37:10,280
Tom tak boleh minum lagi.
Beri dia Kool-Aid atau air.
636
00:37:10,360 --> 00:37:12,600
Mesej, "Semua orang baik?"
637
00:37:12,680 --> 00:37:16,120
"Saya hantar pesanan ini
sambil dirian tangan di dinding."
638
00:37:16,200 --> 00:37:17,680
"#Ya!KamiSplit."
639
00:37:17,760 --> 00:37:20,640
"Saya sayang semua.
Selamat Hari Cinta." Hantar.
640
00:37:22,960 --> 00:37:24,240
Simpan untuk Chaz.
641
00:37:24,320 --> 00:37:27,400
Mesej, "Selamat Hari Cinta lagi,
sayangku!"
642
00:37:27,480 --> 00:37:31,640
"Berparti kita malam ini dengan
gaun merah jambu berkilau saya."
643
00:37:31,720 --> 00:37:36,000
"Sayang kamu semua. Emoji gelas." Hantar.
644
00:37:36,080 --> 00:37:38,600
Saya rela ketepikan marah saya untuk awak
645
00:37:38,680 --> 00:37:41,560
kerana ini parti menyeronokkan
dan semua orang positif.
646
00:37:41,640 --> 00:37:43,960
Jadi, klik, Jennifer.
647
00:37:44,600 --> 00:37:48,880
"Mesej," Ini parti lain
yang saya gembira bersama kamu."
648
00:37:48,960 --> 00:37:52,600
"Saya sayang awak semua.
Emoji tiga ciuman."
649
00:37:53,120 --> 00:37:58,520
"'Saya sain saya sayang awak di ASL
ke skrin besar. Hantar. "
650
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
Saya rasa itu dia.
651
00:38:00,240 --> 00:38:01,640
Saya akan buat hati.
652
00:38:02,240 --> 00:38:03,120
Saya sayang awak.
653
00:38:03,200 --> 00:38:04,920
Itu sejagat. Saya sayang awak, Raven.
654
00:38:05,000 --> 00:38:08,560
Saya sayang awak, Daun Keanu.
Saya sayang awak, Pokok Richard E.
655
00:38:08,640 --> 00:38:12,040
Sayang awak, Shrubert Pattinson.
Saya sayang awak, Morgan Treeman.
656
00:38:12,120 --> 00:38:13,840
Saya suka semua cinta ini.
657
00:38:13,920 --> 00:38:17,600
Buat saya gementar. Terlalu banyak kasih.
658
00:38:20,000 --> 00:38:21,880
- "Makluman!"
- "Makluman!"
659
00:38:21,960 --> 00:38:24,760
Apa yang penting sangat
hingga ganggu parti?
660
00:38:24,840 --> 00:38:26,400
Tunjukkan cinta, sayang.
661
00:38:28,040 --> 00:38:33,320
"Keputusan rating diperoleh."
Apa? Kenapa… Tidak. Tak. Tidak!
662
00:38:34,040 --> 00:38:35,160
Kini saya gementar.
663
00:38:35,240 --> 00:38:36,600
Oh, Tuhan.
664
00:38:36,680 --> 00:38:39,080
Pakai tali pinggang keledar.
665
00:38:40,200 --> 00:38:43,240
"Pemain paling rendah
akan disekat dengan segera."
666
00:38:43,320 --> 00:38:44,960
Hampir ke garisan penamat,
667
00:38:45,040 --> 00:38:47,760
orang mungkin
ubah cara mereka buat penilaian.
668
00:38:47,840 --> 00:38:50,760
Mereka mungkin buat sesuatu
yang beri faedah.
669
00:38:50,840 --> 00:38:53,000
Saya tak nak tengok!
670
00:38:55,160 --> 00:38:56,440
"Pemain itu ialah…"
671
00:38:57,640 --> 00:38:59,080
"Macam itu saja?"
672
00:38:59,160 --> 00:39:00,720
Tak, mereka akan buat begini?
673
00:39:00,800 --> 00:39:02,200
Tak sangka sekejam ini.
674
00:39:02,280 --> 00:39:04,640
Biarlah Jennifer yang pergi.
675
00:39:04,720 --> 00:39:06,120
Malah, Tamira saya.
676
00:39:06,200 --> 00:39:08,240
Maaf, tapi saya tak nak disekat.
677
00:39:08,320 --> 00:39:12,040
Jika Tom pergi, kita buat
langkah terbaik pernah kita buat
678
00:39:12,120 --> 00:39:14,680
dengan rating dia dan selamatkan kita.
679
00:39:15,200 --> 00:39:17,360
Saya gementar. Sangat gementar.
680
00:39:17,440 --> 00:39:20,200
Saya tak pernah ada satu masa
dalam The Circle
681
00:39:20,280 --> 00:39:22,000
yang saya rasa selamat.
682
00:39:24,200 --> 00:39:25,560
Oh, Tuhan.
683
00:39:25,640 --> 00:39:28,280
Tolong jangan jadi muka saya.
684
00:39:28,360 --> 00:39:31,120
Semua yang berlaku ada sebabnya.
Semuanya baik.
685
00:39:32,240 --> 00:39:33,520
Tolong jangan saya.
686
00:39:33,600 --> 00:39:37,200
Saya mengampu untuk berada di sini
dan tak begitu dalam hidup sebenar.
687
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Saya tak boleh balik.
688
00:39:39,000 --> 00:39:40,280
Tak nak ia kata saya.
689
00:39:42,360 --> 00:39:43,600
"Bukan saya."
690
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
Tarik nafas dalam, Jennifer.
691
00:39:45,440 --> 00:39:46,520
Oh, Tuhan.
692
00:39:52,200 --> 00:39:54,000
Circle, siapa?
693
00:39:54,080 --> 00:39:56,360
Oh, Tuhan!
694
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
Wah. Tom.
695
00:40:15,240 --> 00:40:17,320
DISEKAT
696
00:40:17,400 --> 00:40:18,760
Aduhai. Saya disekat.
697
00:40:23,360 --> 00:40:24,400
Tom.
698
00:40:25,280 --> 00:40:26,760
Aduh!
699
00:40:27,360 --> 00:40:30,000
Tom, tak sepatutnya awak.
700
00:40:31,640 --> 00:40:33,960
Apa yang saya nampak tadi?
701
00:40:34,040 --> 00:40:35,000
Tom?
702
00:40:35,520 --> 00:40:40,320
"Saya tak menilai Tom tinggi,
tapi saya masih terkejut."
703
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
Awak masih di sini.
704
00:40:48,120 --> 00:40:49,560
Pahit manis.
705
00:40:51,080 --> 00:40:56,000
Saya sangka akan selamat pusingan ini.
706
00:41:03,520 --> 00:41:07,720
Saya tak faham bagaimana ini terjadi
707
00:41:07,800 --> 00:41:09,880
tapi ini permainan taktikal,
708
00:41:09,960 --> 00:41:12,800
orang bermain dan mahu menang.
709
00:41:12,880 --> 00:41:15,240
Masa saya untuk pergi.
710
00:41:16,080 --> 00:41:18,840
Saya rasa salah orang
yang disekat malam ini.
711
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
Wah.
712
00:41:20,520 --> 00:41:21,360
Jen!
713
00:41:21,440 --> 00:41:24,680
- Kita berjaya lalui rating.
- Kita berjaya!
714
00:41:24,760 --> 00:41:29,120
- Hebat. Oh, Tuhan.
- Ayuh. Marilah.
715
00:41:29,200 --> 00:41:30,880
- Kita berjaya lakukan.
- Ya!
716
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
"Makluman"? Okey.
717
00:41:35,880 --> 00:41:38,800
"Sebelum beredar,
awak boleh jumpa seorang pemain."
718
00:41:40,080 --> 00:41:41,880
Saya boleh jumpa Chaz.
719
00:41:41,960 --> 00:41:45,400
Dia orang yang saya pandang
sepanjang permainan ini.
720
00:41:45,920 --> 00:41:48,840
Saya nak jumpa lelaki
yang bercakap dengan saya.
721
00:41:48,920 --> 00:41:50,760
Dia macam sangat baik.
722
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
Saya boleh jumpa Jennifer
723
00:41:52,920 --> 00:41:58,840
dan tanya kena dia berubah
dan mencurigakan pada saat akhir.
724
00:41:58,920 --> 00:42:01,640
Saya tak bersedia berbual dengan dia.
725
00:42:05,800 --> 00:42:07,160
Saya dah buat keputusan.
726
00:42:08,280 --> 00:42:09,840
Saya tahu siapa nak jumpa.
727
00:42:16,400 --> 00:42:17,840
"Makluman!"
728
00:42:18,840 --> 00:42:22,600
"Circle, hubungan kita tak baik sekarang."
729
00:42:23,160 --> 00:42:26,840
"Tom dalam perjalanan
bertemu seorang pemain sekarang!"
730
00:42:26,920 --> 00:42:28,760
Alamak.
731
00:42:35,840 --> 00:42:38,120
Saya risaukan semua orang sekarang.
732
00:42:38,200 --> 00:42:40,840
Cuba beri sambutan sikit untuk Tom.
733
00:42:47,840 --> 00:42:51,800
Jen, saya tak pernah nampak
awak teruja nak orang datang.
734
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
Ini Tom.
735
00:42:52,800 --> 00:42:53,960
Saya akan menangis.
736
00:42:55,480 --> 00:42:56,880
Saya boleh hadapinya.
737
00:42:58,280 --> 00:43:00,520
Bolehkah ini berlaku?
738
00:43:09,680 --> 00:43:13,000
Ya, awak datang jumpa kami!
739
00:43:13,080 --> 00:43:14,520
Kejutan!
740
00:43:15,840 --> 00:43:17,040
Apa?
741
00:43:17,120 --> 00:43:19,800
Tak. Kamu berdua cantik, kamu berdua.
742
00:43:19,880 --> 00:43:21,080
Alahai, saya suka.
743
00:43:21,160 --> 00:43:23,880
- Kami kata, "Awak perlu jumpa kami."
- Tak!
744
00:43:23,960 --> 00:43:25,680
Tentulah saya nak jumpa kamu.
745
00:43:25,760 --> 00:43:28,200
Awak wanita 51 tahun yang bijak.
746
00:43:28,280 --> 00:43:29,600
- Mari duduk.
- Duduk.
747
00:43:29,680 --> 00:43:31,400
Ya, betul.
748
00:43:31,480 --> 00:43:33,840
Hari pertama, kami jadi diri sendiri.
749
00:43:33,920 --> 00:43:37,280
Kami lapan permainan asal.
Kami sertai permainan.
750
00:43:37,360 --> 00:43:40,880
Hari pertama, kami berdua
disekat dan disingkir.
751
00:43:40,960 --> 00:43:43,200
Kami diberi nyawa kedua
kembali sebagai Jennifer.
752
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
Jadi, Jen dicipta?
753
00:43:45,440 --> 00:43:46,800
Ya, sepenuhnya.
754
00:43:46,880 --> 00:43:48,960
Kamu tak kenal sebelum datang?
755
00:43:49,040 --> 00:43:50,000
- Tidak.
- Tidak.
756
00:43:50,080 --> 00:43:51,840
Oh Tuhan! Kalian!
757
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
Tak percaya awak… Kami tahu awak nyata.
758
00:43:54,000 --> 00:43:55,320
Main dengan bijak.
759
00:43:55,400 --> 00:43:56,920
Ini di sebalik Jennifer.
760
00:43:57,000 --> 00:44:03,560
Saya Jennifer baik, penyayang dan terbuka.
Dia Jennifer lucu.
761
00:44:06,600 --> 00:44:08,240
Saya beritahu dia. Saya rasa,
762
00:44:08,320 --> 00:44:11,400
"Saya akan curi Tom daripada awak.
Saya akan jatuhkan dia."
763
00:44:11,480 --> 00:44:14,640
Saya kata, "Saya jadi Meghan Markle
dan awak jadi kawan baik dia."
764
00:44:14,720 --> 00:44:16,840
- Kami suka…
- Kamu taasub dengan awak.
765
00:44:16,920 --> 00:44:18,320
Boleh kita buat itu?
766
00:44:18,400 --> 00:44:19,880
- Tepat sekali.
- Tolong.
767
00:44:23,480 --> 00:44:25,480
"Tom, awak takkan jumpa saya?"
768
00:44:28,280 --> 00:44:29,240
"Rasanya tidak."
769
00:44:30,000 --> 00:44:34,200
Jennifer gadis dia dan saya tahu
Tom mungkin nak jumpa dia.
770
00:44:36,320 --> 00:44:37,800
- Kamu penggodam.
- Ya.
771
00:44:37,880 --> 00:44:39,000
Awak marah?
772
00:44:39,080 --> 00:44:42,680
Saya lebih rela awak terus beritahu saya
773
00:44:42,760 --> 00:44:44,920
sebab awak letak saya keadaan itu.
Saya rasa,
774
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
saya boleh pergi ke tiga utama…
775
00:44:46,840 --> 00:44:48,640
- Kami tahu.
- …dan kata awak keluar.
776
00:44:48,720 --> 00:44:54,040
Tapi saya terfikir,
"Saya dah berdedikasi pada orang ini."
777
00:44:54,120 --> 00:44:55,400
- Tom.
- Saya tak nak.
778
00:44:55,480 --> 00:44:59,600
Tapi Chaz pasti menang
permainan ini sekarang.
779
00:44:59,680 --> 00:45:00,520
Ya.
780
00:45:00,600 --> 00:45:01,920
Masalah tentang Chaz
781
00:45:02,000 --> 00:45:06,560
saya selalu anggap dia
Sam dan Raven, bukan tiga individu.
782
00:45:06,640 --> 00:45:08,040
- Betul. Ya.
- Ya.
783
00:45:08,120 --> 00:45:09,680
Tak dapat faham tiga itu.
784
00:45:09,760 --> 00:45:11,840
- Betul.
- Saya setuju.
785
00:45:11,920 --> 00:45:14,040
Chaz akan menang. Tak dinafikan.
786
00:45:15,040 --> 00:45:17,800
Perkara paling penting
Chaz beritahu saya tentang awak
787
00:45:17,880 --> 00:45:21,880
awak gunakan "isteri" dalam sembang
dan dia ingat itu.
788
00:45:21,960 --> 00:45:22,800
- Betul.
- Ya.
789
00:45:22,880 --> 00:45:26,000
Jadi saya rasa itu mungkin kesilapan.
790
00:45:26,520 --> 00:45:28,600
Mereka tahu Jennifer penggodam.
791
00:45:28,680 --> 00:45:30,040
- Saya rasa mereka tahu.
- Ya.
792
00:45:30,120 --> 00:45:31,200
Saya rasa ya.
793
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
Saya tak tahu nak nasihat apa
794
00:45:33,920 --> 00:45:35,160
kerana saya fikir,
795
00:45:35,240 --> 00:45:39,840
cuba untuk dapatkan mereka bertiga…
796
00:45:39,920 --> 00:45:40,760
Tidak.
797
00:45:40,840 --> 00:45:42,520
Tapi ia pasti sukar.
798
00:45:42,600 --> 00:45:44,840
Dia kata , "Apa rancangan seterusnya?"
799
00:45:44,920 --> 00:45:47,560
Saya kata, "Kami harap yang terbaik.
Itu saja."
800
00:45:47,640 --> 00:45:49,840
Cuba buat sesuatu. Tak berhasil.
801
00:45:49,920 --> 00:45:52,560
Ini tahap siapa paling sikit kesilapan?
802
00:45:52,640 --> 00:45:54,520
Cuma boleh tunggu salah seorang silap.
803
00:45:54,600 --> 00:45:55,440
Mustahil.
804
00:45:55,520 --> 00:45:58,440
Apa-apa saja awak katakan,
setiap perkataan,
805
00:45:58,520 --> 00:46:00,240
saya tahu itu…
806
00:46:00,320 --> 00:46:02,240
- Kami juga.
- …gabungan kamu berdua.
807
00:46:02,320 --> 00:46:04,200
Tom, kami nak berkawan selepas ini.
808
00:46:04,280 --> 00:46:07,080
Datanglah ke Menara London. Datanglah.
809
00:46:07,160 --> 00:46:09,400
Kami suka awak dan teruja untuk lepak.
810
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
- Buat yang terbaik.
- Ya.
811
00:46:11,520 --> 00:46:13,120
Oh, Tom.
812
00:46:13,200 --> 00:46:14,320
Pelukan besar.
813
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
Saya sangat gembira.
814
00:46:16,080 --> 00:46:18,880
- Saya berbesar hati..
- Serius.
815
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
Terima kasih bermain dengan hebat.
816
00:46:21,720 --> 00:46:23,040
- Baik.
- Sayang awak.
817
00:46:23,120 --> 00:46:24,600
- Sayang awak.
- Sama.
818
00:46:24,680 --> 00:46:25,600
Selamat tinggal.
819
00:46:25,680 --> 00:46:28,280
- Salah jalan.
- Saya masuk bilik tidur awak.
820
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Oh, Tuhan.
821
00:46:33,640 --> 00:46:37,000
Permainan ini buat saya gila.
822
00:46:37,640 --> 00:46:41,440
Saya nak beritahu Tom
kita bagi dia rating tempat akhir.
823
00:46:42,040 --> 00:46:44,560
Saya bersalah. Rasa bersalah. Saya sedih.
824
00:46:44,640 --> 00:46:46,360
Saya boleh berjanji sekarang,
825
00:46:46,440 --> 00:46:49,280
saya tak pernah terfikir
untuk beritahu dia.
826
00:46:50,760 --> 00:46:53,200
Jen, apa awak buat pada saya?
827
00:46:56,800 --> 00:47:01,200
Selepas keterujaan satu hari lagi,
pemain lain nak masuk tidur
828
00:47:01,720 --> 00:47:04,440
tapi The Circle
masih dengan Hari Cinta ini,
829
00:47:04,520 --> 00:47:08,200
dan akan buat slaid lewat malam
ke mesej Chaz.
830
00:47:09,960 --> 00:47:11,000
"Makluman!"
831
00:47:14,120 --> 00:47:18,960
"Chaz, The Circle boleh dedahkan
awak pemain dengan rating tertinggi."
832
00:47:19,040 --> 00:47:20,080
Tak mungkin!
833
00:47:20,680 --> 00:47:22,120
Oh, Tuhan!
834
00:47:25,000 --> 00:47:30,680
"Sebagai pemain rating tertinggi,
awak pempengaruh super rahsia!"
835
00:47:31,840 --> 00:47:34,720
Oh Tuhan!
836
00:47:37,840 --> 00:47:41,240
"Esok pemain terakhir
akan disekat dari The Circle."
837
00:47:41,760 --> 00:47:44,200
Alamak, itu saja? Dah selesai?
838
00:47:45,840 --> 00:47:48,040
"Awak tentukan siapa akan disekat."
839
00:47:48,720 --> 00:47:52,120
Oh, Tuhan.
840
00:47:53,080 --> 00:47:54,000
Wah.
841
00:47:54,640 --> 00:47:57,480
Saya harus sekat orang
yang saya rasa beban
842
00:47:58,080 --> 00:48:02,400
atau saingan terus
untuk naikkan peluang saya menang?
843
00:48:03,840 --> 00:48:06,280
Banyak yang saya fikirkan sekarang.
844
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
Sepanjang pertandingan ini,
saya fikir tentang orang lain
845
00:48:11,400 --> 00:48:14,240
dan saya rasa masa untuk saya
fikir tentang Chaz.
846
00:48:19,400 --> 00:48:21,880
Selepas ini dalam finale The Circle…
847
00:48:22,680 --> 00:48:24,280
- "Makluman!"
- "Makluman!"
848
00:48:24,360 --> 00:48:27,840
…pempengaruh super rahsia
buat keputusan penting.
849
00:48:27,920 --> 00:48:29,720
Apa ada pada rahsia super?
850
00:48:29,800 --> 00:48:32,080
"Seorang pemain terakhir
akan disekat hari ini."
851
00:48:32,160 --> 00:48:33,040
Alamak.
852
00:48:33,120 --> 00:48:34,200
Perubahan terakhir.
853
00:48:34,320 --> 00:48:36,720
"Awak perlu sekat ini secara bersemuka."
854
00:48:36,800 --> 00:48:37,720
Wah.
855
00:48:37,800 --> 00:48:38,640
Apa?
856
00:48:38,720 --> 00:48:40,280
Oh, Tuhan.
857
00:48:42,960 --> 00:48:44,760
- Oh, Tuhan.
- Kenapa?
858
00:48:49,120 --> 00:48:54,400
"Rating awak akan menentukan pemenang
The Circle." Oh Tuhan.
859
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
SIAPA LAYAK MENANG?
860
00:48:56,400 --> 00:48:58,960
Para pemain akhirnya bertemu.
861
00:49:01,480 --> 00:49:05,480
Tapi hanya seorang saja
boleh bawa pulang $100,000.
862
00:49:05,560 --> 00:49:09,120
Masa untuk ketahui pemenang The Circle.
863
00:49:48,960 --> 00:49:53,920
Terjemahan sari kata oleh Naiza