1
00:00:07,320 --> 00:00:10,480
Солнце восходит,
и настал предпоследний день в Circle,
2
00:00:10,560 --> 00:00:15,800
значит, один из игроков
приблизился к 100 000 долларов.
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,520
Но комик Том не смеется.
4
00:00:21,040 --> 00:00:22,600
ДЖЕННИФЕР
5
00:00:31,840 --> 00:00:34,320
Он всё еще переваривает новость о том,
6
00:00:34,400 --> 00:00:37,720
что его лучшая подруга,
Дженнифер, была хакером.
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,360
Какого чёрта?
8
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
- Доброе утро, Circle.
- Доброе.
9
00:00:42,960 --> 00:00:46,280
Интересно, что будет сегодня.
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,480
Сегодня новый день.
11
00:00:55,520 --> 00:00:58,160
Вчера многое произошло.
Мы пообщались с Джен.
12
00:00:58,240 --> 00:01:01,480
Я спросил, была ли она хакером.
Она всё подтвердила.
13
00:01:02,000 --> 00:01:05,520
Она врала мне и поставила меня
в неловкое положение.
14
00:01:07,600 --> 00:01:10,480
Но дело в том,
15
00:01:10,560 --> 00:01:14,240
что наутро я понял,
что Дженнифер — мой сильнейший союзник.
16
00:01:14,320 --> 00:01:17,720
И я еще уверен,
что я — ее лучший союзник.
17
00:01:18,560 --> 00:01:22,200
Она не лучшим способом
использовала хакерскую силу.
18
00:01:22,280 --> 00:01:26,200
Дженнифер пыталась
что-то провернуть, но у нее не вышло,
19
00:01:26,280 --> 00:01:29,560
и она соврала мне,
а теперь чувствует себя виноватой.
20
00:01:31,680 --> 00:01:32,680
Но всё в прошлом,
21
00:01:32,760 --> 00:01:35,760
и если я хочу выиграть в этой игре,
22
00:01:35,840 --> 00:01:39,280
нужно забыть об этом и держаться своих.
23
00:01:42,960 --> 00:01:44,200
ДЖЕННИФЕР
24
00:01:44,280 --> 00:01:45,480
Он нас поддерживал.
25
00:01:45,560 --> 00:01:47,640
Он не давал нам повода сомневаться,
26
00:01:47,720 --> 00:01:49,880
а нам нужны сторонники.
27
00:01:49,960 --> 00:01:53,840
Важно доверять своему союзнику,
особенно самому сильному.
28
00:01:53,920 --> 00:01:54,760
Посмотрим.
29
00:01:54,840 --> 00:01:57,800
Надеюсь, нас не разбудит
чат с Чезом и Сэм,
30
00:01:57,880 --> 00:01:59,720
в котором Том нас выдал.
31
00:02:00,800 --> 00:02:04,720
Мы всё равно в опасности,
впереди целый день,
32
00:02:04,800 --> 00:02:09,040
нам нужно выработать стратегию.
33
00:02:10,760 --> 00:02:12,080
Мне нужен кофе.
34
00:02:12,160 --> 00:02:13,440
ЧЕЗ
35
00:02:13,520 --> 00:02:15,800
Кто знает, что нас ждет сегодня?
36
00:02:15,880 --> 00:02:19,920
Поэтому я съем тост с джемом.
А вот и чайник вскипел.
37
00:02:20,000 --> 00:02:21,240
Я буду пить чай
38
00:02:22,040 --> 00:02:25,600
и ни во что не лезть,
но у Чеза это редко получается.
39
00:02:26,200 --> 00:02:27,680
У Мишель тоже.
40
00:02:28,360 --> 00:02:32,080
Поскольку вы, одиночки,
близки к концу своего путешествия,
41
00:02:32,160 --> 00:02:34,600
мы решили устроить вам сюрприз,
42
00:02:34,680 --> 00:02:36,480
чтобы вас немного сблизить.
43
00:02:38,200 --> 00:02:40,760
- «Внимание!»
- «Внимание!»
44
00:02:40,840 --> 00:02:43,560
Вы издеваетесь? Прямо с утра?
45
00:02:43,640 --> 00:02:45,040
День только начался,
46
00:02:45,120 --> 00:02:49,360
а Circle уже рассылает оповещения.
47
00:02:49,440 --> 00:02:52,360
Я еще даже не почистил зубы.
48
00:02:54,360 --> 00:02:56,160
- «День любви».
- «День любви».
49
00:02:56,680 --> 00:02:57,920
- «День любви».
- Что?
50
00:02:58,600 --> 00:02:59,960
РЭЙВЕН
51
00:03:00,040 --> 00:03:02,520
«Я люблю любовь».
52
00:03:04,040 --> 00:03:05,520
«Сегодня у игроков будет шанс…»
53
00:03:05,600 --> 00:03:07,040
«…делиться любовью!»
54
00:03:07,120 --> 00:03:09,400
- «В Circle».
- С Днем любви!
55
00:03:09,480 --> 00:03:12,320
Наконец-то! Все грызли
друг другу глотки,
56
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
пытаясь убить.
57
00:03:13,880 --> 00:03:16,320
Я не хочу дружить,
я хочу выкинуть других!
58
00:03:17,160 --> 00:03:19,800
«Circle, ты знаешь, что нам нужно».
59
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
Надевай свои штаны любви и позитива.
60
00:03:22,240 --> 00:03:24,480
Я забыл их в химчистке.
61
00:03:25,440 --> 00:03:26,920
«Для приятного начала дня
62
00:03:27,000 --> 00:03:29,360
вас кое-что ждет у двери.
Наслаждайтесь».
63
00:03:32,880 --> 00:03:36,720
Это день поиска пары на выпускной
или День любви в Circle?
64
00:03:36,800 --> 00:03:37,640
Очень мило.
65
00:03:37,720 --> 00:03:39,840
С каких пор вы такие милые?
66
00:03:39,920 --> 00:03:42,840
Не знаю. История с хакером
тоже была милой.
67
00:03:42,920 --> 00:03:46,400
Кексы и шарики!
Боже мой. Я так счастлив!
68
00:03:46,480 --> 00:03:50,680
Ты же знаешь, я на диете.
Вот ты злобная тварь.
69
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Съешь кекс.
70
00:03:53,960 --> 00:03:55,720
Вот так. С любовью!
71
00:03:55,800 --> 00:03:59,920
Ты милый. И ты милый. Все вы душки.
Давайте, групповые обнимашки.
72
00:04:04,920 --> 00:04:06,800
«Чат Circle открыт».
73
00:04:06,880 --> 00:04:10,320
Сегодня День любви.
Дженнифер хочет делиться своей любовью.
74
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
Circle…
75
00:04:11,480 --> 00:04:13,480
Открой чат Circle.
76
00:04:14,120 --> 00:04:17,280
Давайте начнем делиться любовью, ладно?
77
00:04:19,600 --> 00:04:24,440
«Circle. Игроки, что вам больше всего
нравится в Circle?»
78
00:04:24,520 --> 00:04:28,480
Это так мило. Боже мой!
79
00:04:29,600 --> 00:04:33,920
«Сообщение: "Больше всего
в Circle мне понравилось
80
00:04:34,000 --> 00:04:35,720
знакомство с каждым игроком.
81
00:04:36,240 --> 00:04:38,640
Вы все оставили след в моём сердце".
82
00:04:38,720 --> 00:04:39,840
Отправить».
83
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
О, Рэйвен.
84
00:04:43,480 --> 00:04:47,200
Рэйвен, ты тоже оставила след
в моём сердце, детка,
85
00:04:47,280 --> 00:04:48,680
и это навсегда.
86
00:04:48,760 --> 00:04:51,240
Сообщение: «Когда я впервые
попал в Circle,
87
00:04:51,320 --> 00:04:53,160
я был неуверен в себе.
88
00:04:53,240 --> 00:04:55,840
Но все игроки помогли мне вырасти
89
00:04:55,920 --> 00:04:57,240
как личности».
90
00:04:57,320 --> 00:05:02,000
«Я вас всех люблю.
#СемьяCircleНавсегда».
91
00:05:02,080 --> 00:05:05,760
Это правда. Ты многое узнаёшь о себе,
заводишь друзей,
92
00:05:05,840 --> 00:05:10,840
это трогательно,
и я тоже тебя люблю, Чез.
93
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
Это очень мило.
Другого я от Чеза не ждала.
94
00:05:14,000 --> 00:05:19,440
Сообщение: «Я надолго запомню,
как Тан назвал меня #ДеревенскойШлюхой.
95
00:05:19,520 --> 00:05:21,200
Два смеющихся эмодзи».
96
00:05:22,240 --> 00:05:23,080
«Деревенской…»
97
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
Она деревенская шлюха.
98
00:05:27,360 --> 00:05:30,640
Сообщение: «Я рада встрече
с искренними людьми.
99
00:05:30,720 --> 00:05:33,120
У меня появились друзья на всю жизнь».
100
00:05:33,200 --> 00:05:35,320
«#ВамОтМеняНеУйти».
101
00:05:35,400 --> 00:05:38,440
Она специально сказала «искренние».
102
00:05:38,520 --> 00:05:43,280
А кто тут не искренний, Сэм?
Расскажи. Дженнифер.
103
00:05:44,160 --> 00:05:46,400
Сэм всё еще злится.
104
00:05:46,480 --> 00:05:48,600
Это было продуманное сообщение.
105
00:05:49,360 --> 00:05:52,000
«Я люблю Сэм с первого дня».
106
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Надо сказать что -то приятное.
107
00:05:54,440 --> 00:05:56,520
Это по моей части. Сейчас.
108
00:05:56,600 --> 00:06:01,560
Что-то трогательное.
Сообщение, заглавные буквы…
109
00:06:02,160 --> 00:06:05,880
А вот и вранье Дженнифер.
Circle, выкинь Дженнифер из чата.
110
00:06:05,960 --> 00:06:08,280
Ты же знаешь, Сэм, так не получится.
111
00:06:09,320 --> 00:06:13,600
Все заглавные буквы: «С Днем любви.
Радужное сердечко.
112
00:06:13,680 --> 00:06:17,080
Больше всего в Circle я была рада тому,
113
00:06:17,160 --> 00:06:20,040
что вы все меня приняли,
114
00:06:20,760 --> 00:06:24,080
даже когда я чувствовала себя изгоем».
115
00:06:26,520 --> 00:06:30,600
«Я рада, что познакомилась
с каждым из вас. #ВсегдаЛюбовь».
116
00:06:31,280 --> 00:06:34,120
Я знаю, она в щекотливом положении,
117
00:06:34,200 --> 00:06:36,760
и она сама в этом виновата, но в итоге,
118
00:06:36,840 --> 00:06:42,760
она — моя лучшая подруга в Circle
и она мне небезразлична.
119
00:06:44,760 --> 00:06:47,840
Плохая она женщина!
120
00:06:48,760 --> 00:06:51,240
Сообщение: «Я рад тому,
121
00:06:51,320 --> 00:06:54,520
с какой любовью и теплотой вы приняли
122
00:06:54,600 --> 00:06:57,720
мою настоящую суть».
123
00:06:57,800 --> 00:07:03,480
«Я боялся, что меня не примут,
но вы оказались обалденными».
124
00:07:03,560 --> 00:07:06,520
«#СпасибоЗаДружбу».
Это песня изThe Golden Girls.
125
00:07:07,200 --> 00:07:08,080
Оливер!
126
00:07:13,960 --> 00:07:15,640
Я очень рада, что он говорит
127
00:07:15,720 --> 00:07:18,840
о свободе и о том, чтобы быть собой.
128
00:07:18,920 --> 00:07:20,040
Мне это нравится.
129
00:07:20,120 --> 00:07:22,960
Приятно видеть столько любви,
130
00:07:23,040 --> 00:07:26,040
как все говорят об изменениях.
131
00:07:26,120 --> 00:07:27,320
Это так важно,
132
00:07:27,400 --> 00:07:31,480
мне кажется, я уже не тот человек,
который пришел в Circle.
133
00:07:32,320 --> 00:07:35,800
Сообщение: «Circle —
это американские горки,
134
00:07:35,880 --> 00:07:39,240
полные самопознания, эмоций и веселья.
135
00:07:40,040 --> 00:07:43,240
Кроме стресса было и хорошее:
в Circle я встретил тех,
136
00:07:43,320 --> 00:07:46,280
кто, каждый по-своему,
заставлял меня улыбаться…»
137
00:07:46,360 --> 00:07:47,720
Боже. Подождите.
138
00:07:50,120 --> 00:07:55,880
«…заставлял меня смеяться, улыбаться,
плакать, и кого я никогда не забуду».
139
00:07:57,280 --> 00:07:59,760
«Я не забуду,
как тепло вы меня приняли,
140
00:07:59,840 --> 00:08:01,320
когда я вам открылся».
141
00:08:01,400 --> 00:08:04,800
«Шутки в сторону, #ВсехЛюблю».
Это круто, Том.
142
00:08:05,880 --> 00:08:07,760
«Том, это было очень мило.
143
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
Это всё, что мы от тебя хотели, Том.
144
00:08:11,280 --> 00:08:15,080
Мы ждали, когда ты откроешься,
и, конечно, полюбили тебя».
145
00:08:17,440 --> 00:08:19,000
Всё это очень трогательно,
146
00:08:19,080 --> 00:08:23,600
в итоге мне пришлось играть не так,
как я планировал.
147
00:08:23,680 --> 00:08:28,880
Я думаю, это благодаря
выбору союзников,
148
00:08:28,960 --> 00:08:32,080
ситуациям, в которых приходится
принимать решения
149
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
и совершать ошибки.
150
00:08:33,720 --> 00:08:35,080
Я ошибался
151
00:08:35,160 --> 00:08:37,280
и многое узнавал о себе.
152
00:08:39,040 --> 00:08:42,320
«Чат Circle закрыт».
153
00:08:42,400 --> 00:08:44,880
«Нам это было нужно сегодня утром».
154
00:08:48,760 --> 00:08:51,200
А мне нужен платочек.
155
00:08:51,280 --> 00:08:54,440
Том, ты должен меня смешить,
а не заставлять плакать.
156
00:08:55,080 --> 00:08:56,960
Чат Circle пока закрылся,
157
00:08:57,040 --> 00:08:59,800
но у Чеза еще есть незаконченные дела.
158
00:09:00,320 --> 00:09:03,560
Circle, открой групповой чат
с Дженнифер и Томом.
159
00:09:06,400 --> 00:09:09,680
«Чез пригласил вас в групповой чат».
160
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
Боже мой.
161
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
С кем, Чез?
162
00:09:13,520 --> 00:09:18,040
Это либо очень хорошо,
либо очень плохо.
163
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
Кажется, я слегка вспотел.
164
00:09:23,240 --> 00:09:25,320
Я этого не ожидал.
165
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
- Нет!
- Ладно.
166
00:09:29,480 --> 00:09:33,120
Том мог рассказать Чезу,
что хакер — это мы,
167
00:09:33,200 --> 00:09:35,160
и теперь нас ждет расплата.
168
00:09:35,760 --> 00:09:39,120
Думаю, Чез решил открыть чат,
169
00:09:40,240 --> 00:09:41,960
чтобы обсудить тему хакера,
170
00:09:42,840 --> 00:09:44,840
но теперь я знаю, кто этот хакер.
171
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
Что-то мне дурно.
172
00:09:52,640 --> 00:09:55,880
Сообщение: «Привет, ребята.
Я хочу сказать,
173
00:09:55,960 --> 00:09:58,160
что я искренне вас люблю».
174
00:09:59,040 --> 00:10:00,400
«Мне очень жаль,
175
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
что вы попали в ситуацию,
в которой вас стали подозревать».
176
00:10:04,240 --> 00:10:06,680
«Мне стыдно, что я в вас усомнился,
177
00:10:07,320 --> 00:10:11,400
но я понял, что все мы люди
и можем ошибаться».
178
00:10:17,880 --> 00:10:22,520
Он меня по живому режет.
Он такой классный парень.
179
00:10:26,480 --> 00:10:28,400
Дженнифер, почему ты соврала?
180
00:10:28,480 --> 00:10:31,320
Зачем ты поставила меня
в такое положение?
181
00:10:34,680 --> 00:10:35,600
Дженнифер!
182
00:10:35,680 --> 00:10:37,240
Том нас не выдаст.
183
00:10:37,320 --> 00:10:41,000
Зачем Тому выдавать нас
прямо перед финалом?
184
00:10:41,080 --> 00:10:43,640
Зачем? Кто тогда будет на его стороне?
185
00:10:45,080 --> 00:10:47,400
Если Том решит, что все обвинят его,
186
00:10:47,480 --> 00:10:48,960
и он не попадет в финал,
187
00:10:49,040 --> 00:10:51,600
то Том предпочтет
избавиться от Дженнифер.
188
00:10:51,680 --> 00:10:55,360
Сообщение: «Я хочу вернуть
нашу дружбу до этой драмы.
189
00:10:55,440 --> 00:10:57,680
Я хочу запомнить Дженнифер и Тома,
190
00:10:57,760 --> 00:11:00,400
которых я полюбил. Это самое главное».
191
00:11:00,480 --> 00:11:03,400
«Я хотел сказать это сейчас,
чтобы потом помнить,
192
00:11:03,480 --> 00:11:05,960
что я хотя бы пытался всё исправить,
193
00:11:06,040 --> 00:11:09,200
просил прощения за свои ошибки
и сам простил чужие».
194
00:11:10,760 --> 00:11:15,040
Чез! Ты прощен, детка! Мы тебя любим!
195
00:11:17,400 --> 00:11:21,880
Это очень умный продуманный ход.
196
00:11:21,960 --> 00:11:22,800
Гениально.
197
00:11:22,880 --> 00:11:24,760
Если мы пройдем финал,
198
00:11:24,840 --> 00:11:28,560
Чез делает всё,
чтобы его оценили высоко,
199
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
и тогда он победит.
200
00:11:29,920 --> 00:11:31,960
Чез очень милый и искренний,
201
00:11:32,040 --> 00:11:34,880
но он также очень умный и хитрый.
202
00:11:34,960 --> 00:11:37,600
Давай ответим Чезу с любовью.
203
00:11:37,680 --> 00:11:42,480
Сообщение: «Привет, Чез.
Отличный способ начать День любви.
204
00:11:42,560 --> 00:11:45,160
Два радужных сердечка.
205
00:11:45,240 --> 00:11:48,880
Спасибо, что написал.
Игра становится всё жестче,
206
00:11:48,960 --> 00:11:52,520
поэтому важно не забывать
своих союзников.
207
00:11:52,600 --> 00:11:54,160
Приятно, что ты извинился,
208
00:11:54,240 --> 00:11:56,960
и ты прости, что заставила
в себе сомневаться».
209
00:11:57,040 --> 00:12:00,520
«Я высоко тебя ценю
и восхищаюсь твоим поведением.
210
00:12:00,600 --> 00:12:03,640
#ГордостьТетиДжей.
Ты задаешь тон в Circle,
211
00:12:03,720 --> 00:12:06,320
ты молодец,
тебе следует себя похвалить».
212
00:12:08,080 --> 00:12:09,360
Дженнифер.
213
00:12:10,320 --> 00:12:12,560
Думаю, Дженнифер очень стыдно.
214
00:12:12,640 --> 00:12:15,440
Думаю, Дженнифер чувствует себя ужасно.
215
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Да.
216
00:12:17,040 --> 00:12:19,000
Мне нравится говорить о любви.
217
00:12:19,080 --> 00:12:22,320
Это мой день. Давайте устраивать
День любви каждый день.
218
00:12:22,400 --> 00:12:24,880
Мы все рабы Circle,
219
00:12:24,960 --> 00:12:27,240
и я не хочу казаться идиотом,
220
00:12:27,320 --> 00:12:30,480
потому что от англичанина
это будет звучать нелепо,
221
00:12:30,560 --> 00:12:32,240
но нельзя ненавидеть игрока.
222
00:12:33,160 --> 00:12:34,840
Надо ненавидеть игру.
223
00:12:34,920 --> 00:12:37,400
Как насчет любить игрока и любить игру?
224
00:12:37,920 --> 00:12:40,280
Сообщение: «Чезберри,
225
00:12:40,360 --> 00:12:43,840
любые извинения не нужны.
Конечно, мы тебя простили».
226
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
«Вы с Джен тепло меня приняли,
227
00:12:46,720 --> 00:12:49,160
и я буду вечно благодарен вам за это».
228
00:12:50,120 --> 00:12:51,000
Да, Том.
229
00:12:52,840 --> 00:12:56,240
Сообщение: «Иногда дым
застилал всю картинку,
230
00:12:56,320 --> 00:12:58,360
но теперь, когда он рассеялся,
231
00:12:58,440 --> 00:13:00,560
я понял, что мы на одной стороне,
232
00:13:00,640 --> 00:13:04,040
и моя любовь к вам всегда была
искренней и настоящей,
233
00:13:04,120 --> 00:13:05,760
и такой и останется.
234
00:13:05,840 --> 00:13:09,120
Мы через многое прошли,
но остались вместе». Отправить.
235
00:13:09,760 --> 00:13:12,800
Ой. Очень мило. Боже.
236
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
В целом, отлично поговорили.
237
00:13:15,120 --> 00:13:19,240
Мне кажется,
рейтинг Дженнифер улучшился.
238
00:13:20,200 --> 00:13:21,240
Я доволен.
239
00:13:22,360 --> 00:13:26,680
После этих сообщений
я полюбил Чеза еще больше.
240
00:13:27,240 --> 00:13:29,840
И Дженнифер, я думаю…
241
00:13:30,400 --> 00:13:32,800
Она всё усложнила, да,
242
00:13:32,880 --> 00:13:37,560
но могу не любить ее,
потому что она — мой друг.
243
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
От крепкой дружбы трудно отказаться.
244
00:13:42,520 --> 00:13:44,240
Идет День любви.
245
00:13:44,320 --> 00:13:47,440
Игроков спросили,
что они любят в Circle больше всего,
246
00:13:47,520 --> 00:13:51,520
а никто даже не подумал
спросить меня, ведущую.
247
00:13:51,600 --> 00:13:53,320
И вот что я люблю.
248
00:13:53,400 --> 00:13:54,840
Рифмуется с «изгнанием».
249
00:13:55,720 --> 00:14:01,680
«Внимание!»
250
00:14:01,760 --> 00:14:03,520
Пэрис, прости. Что это было?
251
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
«Чтобы отпраздновать День любви,
вы получите особое сообщение».
252
00:14:08,640 --> 00:14:11,760
«Что за особое сообщение?»
253
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
Что?
254
00:14:14,560 --> 00:14:17,120
Circle, не надо со мной так.
255
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
Не уверен, что я готов.
256
00:14:19,720 --> 00:14:23,960
Нет, постой! Подожди.
Я же жарю себе бекон, ну минутку!
257
00:14:24,040 --> 00:14:30,400
«Игроки, вот вам весточка
от ваших близких!»
258
00:14:31,720 --> 00:14:33,640
«Нет».
259
00:14:37,480 --> 00:14:39,280
Я так скучаю по дому.
260
00:14:39,360 --> 00:14:41,760
Я даже не знаю, от кого она.
261
00:14:41,840 --> 00:14:44,120
Надеюсь, сообщение от папы или брата.
262
00:14:44,760 --> 00:14:45,960
Мое сердце!
263
00:14:46,640 --> 00:14:49,440
Покажи мне моих лапулек!
264
00:14:49,520 --> 00:14:51,840
Мне нужна эта энергия,
265
00:14:51,920 --> 00:14:55,480
чтобы напомнить мне,
зачем я вообще пошел в Circle.
266
00:14:55,560 --> 00:15:01,160
Да. Я хочу это увидеть.
Можно посмотреть сообщение?
267
00:15:01,240 --> 00:15:05,400
Я не готова. Подожди.
Мне нужны салфетки, Circle.
268
00:15:05,960 --> 00:15:09,200
Да, Circle, подожди.
Мне тоже нужна тонна салфеток.
269
00:15:11,360 --> 00:15:15,520
Первой сообщение из дома
увидит Тамира, она же Тейша,
270
00:15:15,600 --> 00:15:17,320
это сообщение от ее девушки.
271
00:15:17,920 --> 00:15:19,320
Боже мой! Тейша.
272
00:15:19,400 --> 00:15:26,040
Ты знаешь, как я скучаю по тебе.
Мы проводим вместе 24 часа в сутки.
273
00:15:26,120 --> 00:15:27,000
Я знаю.
274
00:15:27,080 --> 00:15:29,120
А теперь тебя нет рядом,
275
00:15:29,200 --> 00:15:31,360
и я не знаю, чем мне заняться?
276
00:15:31,440 --> 00:15:34,720
Мне не с кем посмеяться.
Не на кого спихнуть собак.
277
00:15:34,800 --> 00:15:37,240
Приходится самой
их кормить и выгуливать.
278
00:15:38,160 --> 00:15:39,640
Ты прошла так далеко.
279
00:15:39,720 --> 00:15:44,880
Ты попала в #Circle
из маленького городка в Канзасе.
280
00:15:44,960 --> 00:15:47,240
- Вперед!
- Боже.
281
00:15:47,320 --> 00:15:50,200
- Мы тебя любим и скучаем.
- Смотрите на Шелдона.
282
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
Я и Шелдон болеем за тебя.
283
00:15:51,960 --> 00:15:54,720
Кейси тоже, но ты же знаешь, она спит.
284
00:15:54,800 --> 00:15:56,880
Скажи: «Мы тебя любим».
285
00:15:59,240 --> 00:16:01,840
Я люблю ее. Обалдеть!
286
00:16:01,920 --> 00:16:05,520
Сейчас это для меня очень важно.
287
00:16:09,080 --> 00:16:11,280
Перейдем от одного фейка к другому.
288
00:16:11,360 --> 00:16:15,120
Теперь Дженнифер, она же Бретт и Занти,
посмотрит свои видео.
289
00:16:16,960 --> 00:16:20,960
Привет, Бретт. Это папа.
Так здорово, что ты прошел так далеко.
290
00:16:21,040 --> 00:16:25,040
Я не часто говорю, как горжусь тобой
и твоей целеустремленностью.
291
00:16:25,120 --> 00:16:29,480
Ты выбрал путь, несмотря на отсутствие
поддержки с моей стороны,
292
00:16:29,560 --> 00:16:32,400
но ты всё равно на нём преуспеешь,
293
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
так что я тебя поздравляю.
294
00:16:35,200 --> 00:16:38,840
Придерживайся плана
и помни, что защита помогает побеждать.
295
00:16:38,920 --> 00:16:39,880
Да, детка!
296
00:16:39,960 --> 00:16:42,480
Знаю, ты уверен, что победишь,
297
00:16:42,560 --> 00:16:44,720
и мы тоже в этом уверены.
298
00:16:44,800 --> 00:16:48,400
У нас всех этот год начался непросто.
299
00:16:48,480 --> 00:16:52,400
Уверен, твоя мама оберегает тебя
и смотрит на тебя с небес.
300
00:16:52,480 --> 00:16:55,360
Ты знаешь, что мама
всё равно бы тобой гордилась.
301
00:16:55,440 --> 00:16:57,480
Она всегда тобой гордилась,
302
00:16:57,560 --> 00:16:59,920
а этим — и подавно.
303
00:17:00,440 --> 00:17:02,800
Я с нетерпением жду твоего возвращения.
304
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Да.
305
00:17:12,720 --> 00:17:13,680
Ух ты.
306
00:17:14,400 --> 00:17:15,840
Это было прекрасно.
307
00:17:15,920 --> 00:17:18,240
Я такого не ожидал.
308
00:17:20,800 --> 00:17:23,000
Я всегда шел наперекор воле родных,
309
00:17:23,080 --> 00:17:28,400
так что странно слышать от него
слова поддержки, но приятно.
310
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
Он тебя любит.
311
00:17:31,320 --> 00:17:33,800
Я знаю. Я тот еще говнюк,
но он меня любит.
312
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
Боже. Это мои мама, тетя и дядя.
313
00:17:44,160 --> 00:17:46,040
Привет, милая. Привет, детка.
314
00:17:46,120 --> 00:17:48,880
Мы так тобой гордимся.
315
00:17:48,960 --> 00:17:51,080
Я так по тебе скучаю, Занти.
316
00:17:51,160 --> 00:17:53,080
Я очень тебя люблю.
317
00:17:53,160 --> 00:17:56,400
Я знаю, что ты выйдешь в финал.
И ты победишь,
318
00:17:56,480 --> 00:18:02,000
потому что твоя любовь, твой смех
и твоя улыбка так заразительны.
319
00:18:02,080 --> 00:18:07,160
Несомненно, ты добьешься всего,
чего захочешь.
320
00:18:07,240 --> 00:18:11,160
Твое постоянное стремление
к совершенству всех вдохновляет.
321
00:18:11,680 --> 00:18:14,840
И я знаю, ты будешь победителем.
322
00:18:14,920 --> 00:18:16,760
Ты всех порвешь.
323
00:18:16,840 --> 00:18:17,920
Вперед, Занти!
324
00:18:18,000 --> 00:18:19,840
Знаю, милая, ты справишься.
325
00:18:19,920 --> 00:18:22,480
Я так тебя люблю, солнышко.
326
00:18:22,560 --> 00:18:24,120
Я люблю тебя больше.
327
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
Она такая же вдохновляющая, как и ты.
328
00:18:26,720 --> 00:18:27,600
Боже мой.
329
00:18:28,960 --> 00:18:32,480
Мамочки. Как здорово их увидеть.
330
00:18:32,560 --> 00:18:36,760
Мы все очень близки.
Мои родители — мои лучшие друзья.
331
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
Мне не терпится вернуться
332
00:18:38,480 --> 00:18:41,560
и обнять всю свою
большую греческую семью.
333
00:18:43,680 --> 00:18:47,920
Теперь сообщение Оливеру
от его мамы и друга.
334
00:18:51,200 --> 00:18:53,760
Привет, Оливер, это я. Это Куэй и мама.
335
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
Привет, ты знаешь, я очень скучаю,
336
00:18:58,280 --> 00:18:59,640
но я тобой горжусь.
337
00:18:59,720 --> 00:19:03,000
Я уверена, что ты справишься.
338
00:19:03,080 --> 00:19:05,040
Помни, ты думал,
339
00:19:05,120 --> 00:19:08,720
что над тобой будут издеваться,
340
00:19:08,800 --> 00:19:10,720
но на самом деле
341
00:19:10,800 --> 00:19:13,520
ты стал королем выпуского бала.
342
00:19:13,600 --> 00:19:14,720
Одного лишь того,
343
00:19:14,800 --> 00:19:17,680
что ты остаешься собой,
более чем достаточно.
344
00:19:17,760 --> 00:19:20,960
В юности ты набрался храбрости
жить, как хочешь,
345
00:19:21,040 --> 00:19:25,760
и благодаря тебе
я в зрелом возрасте делаю так же
346
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
и восхищаюсь тобой за это.
347
00:19:30,720 --> 00:19:33,680
Давай, сынок.
Давай, Оливер. Ты справишься.
348
00:19:33,760 --> 00:19:39,480
Ты почти в финале. Ты почти у цели.
Принеси победу главный приз, детка!
349
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
- Победи!
- Не переутомись.
350
00:19:41,200 --> 00:19:42,760
Нам это нужно. Ты сможешь.
351
00:19:44,160 --> 00:19:45,320
Божечки.
352
00:19:46,000 --> 00:19:50,360
Я вернусь и надеру им задницы.
Я только накрасился. Я не…
353
00:19:51,040 --> 00:19:57,200
Мне напомнили, кто я такой,
на что способен,
354
00:19:57,880 --> 00:20:00,520
чего я могу достичь, оставаясь собой,
355
00:20:00,600 --> 00:20:02,520
мне не надо меняться,
356
00:20:02,600 --> 00:20:05,200
спасибо, это как раз то,
что сейчас нужно.
357
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
Тебе не нужно меняться.
358
00:20:08,760 --> 00:20:11,160
Посмотрим, все ли британцы
так сдержанны,
359
00:20:11,240 --> 00:20:14,520
ведь теперь Тома ждет сообщение
от родителей и девушки.
360
00:20:14,600 --> 00:20:16,440
Я расчувствуюсь.
361
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
Привет, Том.
362
00:20:18,960 --> 00:20:21,120
Ты сам видишь, это твои мама и папа.
363
00:20:21,200 --> 00:20:24,560
Наверное, надо сказать,
что мы скучаем по тебе.
364
00:20:24,640 --> 00:20:25,960
Но мы не скучаем.
365
00:20:26,040 --> 00:20:26,880
Я скучаю!
366
00:20:26,960 --> 00:20:29,760
Мы гордимся тобой,
ты прошел так далеко.
367
00:20:29,840 --> 00:20:32,280
Обычно мы бы сказали:
«Том, будь собой», —
368
00:20:32,360 --> 00:20:36,880
но в Circle ты можешь быть кем угодно.
369
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
- Мы — твои главные фанаты.
- Да.
370
00:20:39,240 --> 00:20:42,520
Думаем, остальные участники
полюбят тебя так же, как мы,
371
00:20:42,600 --> 00:20:44,360
значит, ты точно победишь.
372
00:20:44,440 --> 00:20:47,160
Мне нравится сдержанность
и сарказм отца,
373
00:20:47,240 --> 00:20:49,800
а мама хихикает рядом.
374
00:20:51,560 --> 00:20:55,320
Привет, милый.
Как же далеко ты смог пройти!
375
00:20:55,400 --> 00:20:56,840
Ты обманом заставил
376
00:20:56,920 --> 00:21:00,160
стольких людей полюбить тебя,
это ли не чудо.
377
00:21:00,240 --> 00:21:01,640
Шучу.
378
00:21:01,720 --> 00:21:03,840
Мы знаем, ты настоящий шутник,
379
00:21:04,360 --> 00:21:07,920
но я также надеюсь,
что люди увидят тебя с другой стороны,
380
00:21:08,000 --> 00:21:12,320
увидят тебя таким, каким вижу я:
любящим и заботливым.
381
00:21:12,400 --> 00:21:15,720
Помни, это соревнование,
и в итоге ты хочешь победить,
382
00:21:15,800 --> 00:21:18,680
а мы знаем,
тебе хватит для этого запала!
383
00:21:18,760 --> 00:21:22,280
Пора рисковать. У тебя всё получится.
384
00:21:22,360 --> 00:21:24,720
Я знаю. Ты на это способен.
385
00:21:24,800 --> 00:21:28,840
Обойди всех. Хорошо?
Я скучаю. Возвращайся скорее.
386
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
Я очень скучаю по ним.
387
00:21:39,200 --> 00:21:40,760
По папе, маме, Джулии,
388
00:21:41,760 --> 00:21:43,320
я их люблю, и…
389
00:21:46,120 --> 00:21:49,840
Скорее бы увидеть их снова.
Осталось немножко.
390
00:21:49,920 --> 00:21:52,600
И мои родные будут ждать меня.
391
00:21:56,200 --> 00:21:57,640
Следующая Рэйвен,
392
00:21:57,720 --> 00:22:00,360
ее ждет видеосообщение
от подруги и сестры.
393
00:22:03,640 --> 00:22:07,480
«Circle совсем расклеился».
394
00:22:08,000 --> 00:22:12,640
Привет, Рэйвен, ты справилась.
Боже мой. Я так горжусь тобой, сестра.
395
00:22:15,440 --> 00:22:18,320
Привет! Это Джалиса.
396
00:22:21,120 --> 00:22:26,840
Я знаю, что победа очень важна
для тебя и твоей семьи.
397
00:22:26,920 --> 00:22:31,600
Твои родители гордились бы тобой.
398
00:22:31,680 --> 00:22:36,480
Они за тобой присмотрят,
чтобы ты точно победила.
399
00:22:40,000 --> 00:22:44,360
Я знаю, что сообщество глухих
будет очень гордиться тем,
400
00:22:44,440 --> 00:22:46,920
что ты рассказываешь о нас,
401
00:22:47,000 --> 00:22:50,720
повышаешь осведомленность в мире.
402
00:22:50,800 --> 00:22:55,320
Делай то, что хочется.
403
00:22:55,400 --> 00:23:00,640
Пусть все знают,
что мы можем делать что угодно.
404
00:23:00,720 --> 00:23:03,840
Теперь пора играть по-взрослому.
405
00:23:03,920 --> 00:23:07,520
Возвращайся домой с деньгами.
406
00:23:07,600 --> 00:23:09,800
Ты победишь. И точка. Ясно?
407
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
«И точка!»
408
00:23:10,960 --> 00:23:15,040
Мы тебя любим. Мы скучаем.
Нам не терпится тебя увидеть.
409
00:23:16,760 --> 00:23:18,680
Я вас люблю.
410
00:23:24,440 --> 00:23:26,880
Обалдеть!
411
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
«Я очень скучаю по ним.
Безумно соскучилась.
412
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
Они всегда были рядом.
413
00:23:42,600 --> 00:23:44,840
Все мои безумные поступки,
414
00:23:44,920 --> 00:23:48,720
любые мои желания —
они во всём меня поддерживали.
415
00:23:52,480 --> 00:23:54,760
Боже, я так рада быть здесь.
416
00:23:54,840 --> 00:23:57,480
Я рада представлять сообщество глухих.
417
00:23:59,360 --> 00:24:00,520
Это была моя цель.
418
00:24:00,600 --> 00:24:03,160
Я хотела показать миру,
419
00:24:03,240 --> 00:24:06,280
что глухие люди способны на всё.
420
00:24:07,120 --> 00:24:10,920
Мы не можем слышать,
но можем всё остальное.
421
00:24:11,000 --> 00:24:13,120
Мы такие же люди, как и все.
422
00:24:18,880 --> 00:24:20,160
Люблю вас, ребята».
423
00:24:20,760 --> 00:24:23,680
Она ждала этого,
и я надеюсь, что она готова.
424
00:24:23,760 --> 00:24:26,680
Это сообщение для Сэм
от ее мамы и бабушки.
425
00:24:28,920 --> 00:24:31,400
Сэм! Мы тебя любим. Мы скучаем.
426
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
О боже.
427
00:24:33,080 --> 00:24:36,920
Я очень рада за тебя.
Я знала, что ты пройдешь так далеко,
428
00:24:37,000 --> 00:24:40,680
и это только начало,
впереди тебя ждет много прекрасного.
429
00:24:40,760 --> 00:24:43,920
Ты зашла так далеко, оставаясь собой,
430
00:24:44,000 --> 00:24:46,960
так что ничего не вздумай менять.
431
00:24:47,040 --> 00:24:49,880
Нет никаких «не получилось, не смогла».
432
00:24:49,960 --> 00:24:51,200
Ты уже победила.
433
00:24:53,000 --> 00:24:54,840
Я всегда с тобой. Я люблю тебя.
434
00:24:54,920 --> 00:24:58,680
Я тоже тебя люблю всем сердцем и душой.
435
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
Возвращайся домой.
436
00:25:01,720 --> 00:25:08,320
Выиграешь или проиграешь,
ты для меня победитель. Я тебя люблю.
437
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
Мамуля.
438
00:25:19,040 --> 00:25:22,680
Я так по ним скучаю.
Мамуля, я так по тебе скучаю.
439
00:25:22,760 --> 00:25:26,280
Я просто хочу о них позаботиться.
Это всё, чего я хочу.
440
00:25:26,360 --> 00:25:29,320
Вы заботились обо мне всю жизнь.
И я хочу…
441
00:25:35,000 --> 00:25:36,920
Мама всю жизнь много работала,
442
00:25:37,000 --> 00:25:39,400
чтобы у меня было всё, что нужно.
443
00:25:40,120 --> 00:25:45,400
Бабушка сидела со мной,
чтобы мама могла работать.
444
00:25:47,040 --> 00:25:51,520
Без них я бы не была такой,
какая я есть,
445
00:25:51,600 --> 00:25:53,040
и я хочу отплатить им.
446
00:25:53,120 --> 00:25:55,960
Хочу в благодарность
позаботиться о них.
447
00:25:56,040 --> 00:25:58,840
Я скучаю по ним. Очень скучаю.
448
00:25:59,960 --> 00:26:02,320
Иногда вы меня бесите, но я скучаю.
449
00:26:02,920 --> 00:26:04,760
Я скоро вернусь домой.
450
00:26:05,560 --> 00:26:07,840
Надеюсь, вместе с выигрышем.
451
00:26:08,360 --> 00:26:11,080
Я куплю тебе больше
пестрых ночнушек, бабушка,
452
00:26:11,160 --> 00:26:13,760
потому что тебе они ужасно идут.
453
00:26:17,360 --> 00:26:21,800
И, наконец, Чеза ждет сообщение
от его жениха и мамы.
454
00:26:24,600 --> 00:26:28,000
Боже мой. Я уже готов рыдать.
455
00:26:30,160 --> 00:26:31,760
Привет, Чез. Это я.
456
00:26:33,000 --> 00:26:38,760
Я редко тебе говорю, Чез,
насколько ты меня вдохновляешь.
457
00:26:39,360 --> 00:26:41,840
Я постоянно говорю тебе,
какой ты сильный,
458
00:26:41,920 --> 00:26:45,800
какой ты чудесный человек,
несмотря на то, через что ты прошел,
459
00:26:45,880 --> 00:26:50,800
но я редко говорю,
как сильно ты на меня влияешь.
460
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
Оставайся верным самому себе.
461
00:26:54,520 --> 00:26:57,800
Включайся в игру и действуй.
462
00:26:57,880 --> 00:27:02,640
Твой прекрасный характер
помог тебе так далеко зайти.
463
00:27:02,720 --> 00:27:07,280
Ты заслуживаешь победы, Чез.
Ты ее заслуживаешь.
464
00:27:07,360 --> 00:27:09,240
Привет, сынок.
465
00:27:09,320 --> 00:27:11,920
- Боже! Да вы издеваетесь.
- Я так скучаю.
466
00:27:12,000 --> 00:27:15,560
Ты такой замечательный юноша,
467
00:27:15,640 --> 00:27:18,760
и я так горжусь тем, что ты мой сын.
468
00:27:18,840 --> 00:27:23,920
Я знаю, в тебе есть многое
от твоего брата.
469
00:27:24,000 --> 00:27:27,680
Я знаю, что он — твой ангел-хранитель.
470
00:27:27,760 --> 00:27:29,840
Помни, кто ты.
471
00:27:29,920 --> 00:27:33,160
Будь уверен в себе, как обычно,
472
00:27:33,240 --> 00:27:35,640
пройди до конца и стань победителем.
473
00:27:40,360 --> 00:27:42,320
Я даже не знаю, что сказать.
474
00:27:46,520 --> 00:27:53,240
Всё, что сказали мой жених и моя мама,
еня тронуло до глубины души.
475
00:27:54,280 --> 00:27:56,880
Мой брат всегда со мной,
он всегда со мной,
476
00:27:56,960 --> 00:28:00,160
и его дух всегда будет во всём,
что я делаю.
477
00:28:00,240 --> 00:28:03,360
Значит, я именно там, где должен быть.
478
00:28:03,440 --> 00:28:05,880
Я делаю именно то, что должен.
479
00:28:14,240 --> 00:28:16,680
После эмоциональных сообщений из дома
480
00:28:16,760 --> 00:28:19,480
игроки занимаются своим любимым делом:
481
00:28:20,480 --> 00:28:23,720
делают вид, что заняты,
пока ждут следующего оповещения.
482
00:28:26,280 --> 00:28:28,840
- «Внимание!»
- «Внимание».
483
00:28:28,920 --> 00:28:32,120
И по какому поводу оповещение?
484
00:28:32,200 --> 00:28:34,840
Нельзя потихоньку появляться?
485
00:28:34,920 --> 00:28:36,440
Обязательно так пугать?
486
00:28:38,240 --> 00:28:40,160
Мы прерываем любовную программу,
487
00:28:40,240 --> 00:28:43,280
пора вернуться
к обычным делам. Внимание!
488
00:28:43,880 --> 00:28:46,640
«Игроки, вы должны оценить друг друга».
489
00:28:46,720 --> 00:28:52,120
Сейчас мы поймем, оценки ставят
стратегически или на эмоциях.
490
00:28:56,120 --> 00:28:57,640
«Игрок с низким рейтингом
491
00:28:57,720 --> 00:29:00,080
будет немедленно
заблокирован в Circle».
492
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
Для нас это плохо.
493
00:29:07,000 --> 00:29:08,200
Чёрт.
494
00:29:08,280 --> 00:29:09,720
Шутки в сторону.
495
00:29:10,440 --> 00:29:12,440
В прошлый раз я была худшей.
496
00:29:12,520 --> 00:29:14,640
Вот блин.
497
00:29:14,720 --> 00:29:16,320
Кто-то сейчас исчезнет.
498
00:29:16,400 --> 00:29:20,160
Уйдет, сгинет, канет в Лету!
499
00:29:20,240 --> 00:29:23,040
Я уверен в своих оценках.
500
00:29:23,840 --> 00:29:29,320
Я буду оценивать так, как всегда —
справедливо и честно.
501
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
Если игроки будут ставить оценки
на эмоциях, есть вероятность,
502
00:29:34,160 --> 00:29:36,680
что Том и Дженнифер будут внизу.
503
00:29:36,760 --> 00:29:38,760
Это не очень хорошо для нас,
504
00:29:38,840 --> 00:29:41,880
потому что Том каждый раз
обходил нас в рейтинге.
505
00:29:43,880 --> 00:29:46,920
Надеюсь, все будут голосовать так,
как задумали.
506
00:29:47,000 --> 00:29:49,240
Я желаю всем удачи.
507
00:29:51,440 --> 00:29:56,720
Я за всю игру
не нервничала так, как сейчас.
508
00:29:57,320 --> 00:29:58,240
Circle, открой…
509
00:29:58,320 --> 00:30:00,440
Открой голосование.
510
00:30:05,880 --> 00:30:09,640
Важно лишь то, что игрока
на последнем месте заблокируют.
511
00:30:09,720 --> 00:30:11,560
И при любом раскладе
512
00:30:11,640 --> 00:30:15,880
мы с Томом окажемся в самом низу
максимум с разницей в один балл.
513
00:30:16,480 --> 00:30:19,720
Поставим Тома на второе место,
а Чеза — на первое,
514
00:30:19,800 --> 00:30:21,880
к этому явно всё идет.
515
00:30:21,960 --> 00:30:26,280
Либо мы опустим Тома в рейтинге,
чтобы спасти себя,
516
00:30:26,360 --> 00:30:28,960
либо попробуем оставить его в игре,
517
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
надо сделать выбор.
518
00:30:30,320 --> 00:30:34,520
Circle, я хочу поставить Дженнифер
на первое место.
519
00:30:35,520 --> 00:30:37,120
Мы пришли сюда вместе.
520
00:30:37,200 --> 00:30:40,440
Я обещал, что всегда буду
ставить ее первой.
521
00:30:40,520 --> 00:30:43,680
Я давал ей слово
522
00:30:43,760 --> 00:30:44,760
и я его сдержу.
523
00:30:44,840 --> 00:30:47,720
Дженнифер, ты — мой номер один.
524
00:30:48,320 --> 00:30:53,360
Circle, мы хотим поставить Чеза
на первое место,
525
00:30:53,440 --> 00:30:57,040
потому что мы думаем,
что он — лидер игры
526
00:30:57,120 --> 00:31:01,040
и всё равно будет в топе.
527
00:31:01,640 --> 00:31:04,760
Circle, я хочу поставить Сэм
на первое место.
528
00:31:05,880 --> 00:31:07,920
Других вариантов у меня нет.
529
00:31:08,000 --> 00:31:11,520
Я никогда не сомневался
в ее преданности.
530
00:31:11,600 --> 00:31:13,720
Я всегда знал, что у нее на уме.
531
00:31:13,800 --> 00:31:15,160
Мы через многое прошли,
532
00:31:15,240 --> 00:31:17,480
Сэм всегда будет моим первым номером.
533
00:31:18,080 --> 00:31:21,480
Circle, я хочу поставить Чеза
на первое место.
534
00:31:22,560 --> 00:31:25,000
Муж-гей, я тебя обожаю.
535
00:31:25,080 --> 00:31:27,760
Ты честен, искренен, последователен,
536
00:31:27,840 --> 00:31:30,920
и на первом месте
должен быть только ты.
537
00:31:31,440 --> 00:31:34,600
Я хочу отдать первое место Тамире.
538
00:31:35,360 --> 00:31:39,240
Вряд ли Тамира смогла
впечатлить остальных,
539
00:31:39,320 --> 00:31:42,120
но я хочу уберечь ее от блокировки.
540
00:31:45,440 --> 00:31:47,880
«На втором месте — Сэм».
541
00:31:49,080 --> 00:31:52,240
Circle, я хочу поставить Оливера
на третье место.
542
00:31:53,520 --> 00:31:56,920
Мне неприятно жертвовать Томом.
543
00:31:57,000 --> 00:32:01,720
Ладно, если ты хочешь
немного опустить его в рейтинге.
544
00:32:01,800 --> 00:32:03,360
Это не борьба за галочку.
545
00:32:03,440 --> 00:32:06,600
Речь идет о спасении себя
от блокировки.
546
00:32:06,680 --> 00:32:10,440
Том был нашим первым номером
с самого начала игры.
547
00:32:12,120 --> 00:32:15,720
На четвертое место
я хочу поставить Дженнифер.
548
00:32:16,880 --> 00:32:19,280
Я поставлю Рэйвен на четвертое место.
549
00:32:20,920 --> 00:32:23,240
«На пятое место я хочу поставить Тома».
550
00:32:24,280 --> 00:32:26,880
Том обходил нас во всех рейтингах.
551
00:32:26,960 --> 00:32:30,800
Я предлагаю
поставить его в самый конец.
552
00:32:31,680 --> 00:32:32,720
Боже мой.
553
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Это игра.
554
00:32:35,680 --> 00:32:38,160
Я поставлю Чеза на последнее место.
555
00:32:38,240 --> 00:32:41,280
Он — не мой союзник, я с ним не дружу,
556
00:32:41,360 --> 00:32:44,760
и мне кажется,
что он — лидер этой игры.
557
00:32:45,440 --> 00:32:48,240
Если поставить Чеза на последнее место,
558
00:32:48,320 --> 00:32:52,200
то я сама смогу
подняться выше в рейтинге,
559
00:32:52,280 --> 00:32:54,880
и тогда меня не заблокируют.
560
00:32:54,960 --> 00:32:59,440
Circle, поставь Дженнифер
на шестое место.
561
00:33:00,640 --> 00:33:03,560
Никогда бы не подумала,
562
00:33:03,640 --> 00:33:07,120
что поставлю этого игрока
на последнее место.
563
00:33:07,200 --> 00:33:12,000
Она создавала
некое подобие семейного уюта,
564
00:33:12,080 --> 00:33:13,720
и мне это нравилось.
565
00:33:14,320 --> 00:33:17,560
Но Дженнифер меня разочаровала.
566
00:33:17,640 --> 00:33:21,920
Circle, я хочу поставить Тамиру
на последнее место.
567
00:33:22,480 --> 00:33:25,200
Думаю, Тамира замечательная.
568
00:33:25,280 --> 00:33:26,840
Она очень остроумная,
569
00:33:26,920 --> 00:33:29,960
но на финальных стадиях,
570
00:33:30,040 --> 00:33:32,400
когда ждешь от остальных большего,
571
00:33:32,480 --> 00:33:34,320
она не раскрыла себя.
572
00:33:34,400 --> 00:33:37,880
Мне кажется, она не завела союзников.
573
00:33:37,960 --> 00:33:41,760
Поэтому я поставлю ее на шестое место.
574
00:33:42,760 --> 00:33:45,040
Это, наверное, самое сложное решение,
575
00:33:45,120 --> 00:33:48,240
которое мы приняли за всю игру,
576
00:33:48,320 --> 00:33:51,120
и как бы больно мне ни было,
577
00:33:51,200 --> 00:33:52,520
это игра.
578
00:33:53,440 --> 00:33:57,800
Circle, поставь Тома на шестое место.
579
00:34:00,640 --> 00:34:03,560
Я чувствую себя виноватой,
но это игра. Ты прав.
580
00:34:03,640 --> 00:34:06,600
Если Дженнифер заблокируют,
Тому ничего не светит.
581
00:34:06,680 --> 00:34:08,760
- Да.
- Это защитный ход.
582
00:34:09,280 --> 00:34:13,360
Это всё не важно. Главное,
чтобы осталась Дженнифер.
583
00:34:15,400 --> 00:34:16,280
Circle…
584
00:34:16,360 --> 00:34:17,240
…сохрани…
585
00:34:17,320 --> 00:34:18,520
…мои оценки.
586
00:34:20,720 --> 00:34:21,920
«Оценки выставлены».
587
00:34:22,880 --> 00:34:23,800
Теперь ждем.
588
00:34:24,920 --> 00:34:28,600
Это очень важные оценки.
589
00:34:29,120 --> 00:34:30,720
Дженнифер — мой номер один.
590
00:34:30,800 --> 00:34:33,320
Так было и так будет.
591
00:34:33,400 --> 00:34:35,840
Я рад, что она — мой союзник.
592
00:34:35,920 --> 00:34:37,800
«Circle, какой ты подлый.
593
00:34:38,840 --> 00:34:41,960
Ты начал день с любви,
594
00:34:44,360 --> 00:34:50,480
а потом всё испортил
и заставил нас оценивать друг друга».
595
00:34:54,640 --> 00:34:55,800
Оценки выставлены,
596
00:34:55,880 --> 00:34:59,440
и осознание того, что игрока
на последнем месте заблокируют,
597
00:34:59,520 --> 00:35:02,040
заставляет игроков нервничать,
598
00:35:02,120 --> 00:35:05,680
но сегодня же День любви.
Давайте поднимем всем настроение.
599
00:35:07,000 --> 00:35:08,520
«Внимание».
600
00:35:08,600 --> 00:35:10,200
«Внимание. Внимание».
601
00:35:11,400 --> 00:35:13,840
Ненавижу, когда ты так делаешь!
602
00:35:15,840 --> 00:35:17,680
«Вечеринка в честь Дня любви!»
603
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
Да!
604
00:35:20,840 --> 00:35:23,400
«Circle приглашает всех на вечеринку…»
605
00:35:23,480 --> 00:35:25,120
«…в честь Дня любви».
606
00:35:25,200 --> 00:35:26,840
Пора веселиться.
607
00:35:28,240 --> 00:35:31,000
«Реквизит для вечеринки
ждет вас у двери!»
608
00:35:31,080 --> 00:35:32,000
Этот парень…
609
00:35:33,920 --> 00:35:35,120
…готов стать секси.
610
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
А эта девушка
611
00:35:36,720 --> 00:35:38,640
готова увидеть, что за дверью.
612
00:35:39,560 --> 00:35:40,720
Офигеть.
613
00:35:41,560 --> 00:35:43,680
Боже мой.
614
00:35:43,760 --> 00:35:45,080
У меня шикарные штаны.
615
00:35:45,160 --> 00:35:47,400
Вот это да!
616
00:35:48,680 --> 00:35:52,360
А грудь хоть прикроет? Будем надеяться.
617
00:35:52,440 --> 00:35:55,800
Мне кажется,
они пытаются создать настроение.
618
00:35:55,880 --> 00:35:57,520
Какой догадливый, Бретт.
619
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
Раз и навсегда, детка!
620
00:36:08,360 --> 00:36:10,760
Скажи, что любишь меня
621
00:36:12,640 --> 00:36:15,320
Пусть ты обманешь меня
622
00:36:16,640 --> 00:36:18,320
Притворись, что любишь меня.
623
00:36:19,360 --> 00:36:21,240
Скажи, почему ты меня любишь.
624
00:36:28,320 --> 00:36:30,880
Блин. Чёрт!
625
00:36:38,920 --> 00:36:41,440
Вот как надо веселиться
в честь Дня любви.
626
00:36:44,720 --> 00:36:47,000
«Чат Circle открыт».
627
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Circle, открой чат Circle.
628
00:36:51,200 --> 00:36:53,920
Сообщение: «Привет, мои голубки.
629
00:36:54,000 --> 00:36:55,560
Томми накатил шампусика
630
00:36:55,640 --> 00:36:58,880
и теперь развратно танцует
и строит вам всем глазки,
631
00:36:58,960 --> 00:37:00,640
мои вы соблазнительные…»
632
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
«…секси-шмекси…»
633
00:37:01,840 --> 00:37:02,720
- «…дрюки-пуки…»
634
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
- «…тверкули-лапули».
635
00:37:04,920 --> 00:37:06,040
Это перебор.
636
00:37:06,600 --> 00:37:10,280
Тому хватит пить.
Дайте ему воды или газировки.
637
00:37:10,360 --> 00:37:12,600
Сообщение: «Народ, как дела?
638
00:37:12,680 --> 00:37:16,120
Я пишу вам сообщение
из стойки на руках у стены.
639
00:37:16,200 --> 00:37:17,680
#ЕщеЯСелНаШпагат.
640
00:37:17,760 --> 00:37:20,640
Я так вас люблю.
С Днем любви». Отправить.
641
00:37:22,960 --> 00:37:24,240
Оставлю шпагаты Чезу.
642
00:37:24,320 --> 00:37:27,400
Сообщение: «С Днем любви, любимые мои!
643
00:37:27,480 --> 00:37:31,640
Я в розовом платье с блестками
сегодня отрываюсь за всех.
644
00:37:31,720 --> 00:37:36,000
Люблю вас. Эмодзи с бокалами».
Отправить.
645
00:37:36,080 --> 00:37:38,600
Я пока не буду на тебя злиться,
646
00:37:38,680 --> 00:37:41,560
потому что это веселая
и позитивная вечеринка.
647
00:37:41,640 --> 00:37:43,960
Так что выпьем, Дженнифер.
648
00:37:44,600 --> 00:37:48,880
«Сообщение: "Я рада разделить
с вами эту вечеринку.
649
00:37:48,960 --> 00:37:52,960
Я вас люблю. Три эмодзи с поцелуем.
650
00:37:53,040 --> 00:37:58,520
Я показываю «Я вас люблю»
на языке жестов". Отправить».
651
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
Думаю, это этот жест.
652
00:38:00,240 --> 00:38:01,640
Я отправлю сердечко.
653
00:38:02,240 --> 00:38:04,920
Я люблю тебя.
Все знают. Люблю тебя, Рэйвен.
654
00:38:05,000 --> 00:38:08,560
Я люблю тебя, Вивьен Лист.
Я люблю тебя, Джеки Кочан.
655
00:38:08,640 --> 00:38:12,040
Люблю тебя, Мэл Гибискус.
Я люблю тебя, Уиллем Кашпо.
656
00:38:12,120 --> 00:38:13,840
Мне нравится эта любовь.
657
00:38:13,920 --> 00:38:17,600
А мне не очень.
Как-то тут слишком много любви.
658
00:38:20,000 --> 00:38:21,880
- «Внимание!»
- «Внимание!»
659
00:38:21,960 --> 00:38:24,760
Что там такого,
чтобы прервать вечеринку?
660
00:38:24,840 --> 00:38:26,400
Покажи мне любовь, детка.
661
00:38:28,040 --> 00:38:33,320
«Готовы результаты рейтинга».
Что? Почему? Нет!
662
00:38:34,040 --> 00:38:35,160
Теперь я нервничаю.
663
00:38:35,240 --> 00:38:36,600
Боже.
664
00:38:36,680 --> 00:38:39,080
Надеюсь, ты пристегнулась, детка.
665
00:38:40,200 --> 00:38:43,240
«Игрок с самым низким рейтингом
будет заблокирован».
666
00:38:43,320 --> 00:38:47,760
У самого финала игроки могли изменить
способ выставления оценок.
667
00:38:47,840 --> 00:38:50,760
Игроки могли делать то,
что только им выгодно.
668
00:38:50,840 --> 00:38:53,000
Не хочу на это смотреть!
669
00:38:55,160 --> 00:38:56,440
«И этот игрок — это…»
670
00:38:57,640 --> 00:38:59,080
«Вот так сразу?»
671
00:38:59,160 --> 00:39:00,720
Нет, начнут с последнего?
672
00:39:00,800 --> 00:39:02,200
Как же это жестоко.
673
00:39:02,280 --> 00:39:04,640
Пожалуйста, пусть уйдет Дженнифер.
674
00:39:04,720 --> 00:39:06,120
Даже моя детка Тамира.
675
00:39:06,200 --> 00:39:08,240
Прости, но главное, чтобы не я.
676
00:39:08,320 --> 00:39:12,040
Если уйдет Том,
то мы поступили правильно,
677
00:39:12,120 --> 00:39:14,680
поставив его последним и спасая себя.
678
00:39:14,760 --> 00:39:17,360
Я нервничаю. Я очень нервничаю.
679
00:39:17,440 --> 00:39:20,200
Ни разу за время
моего пребывания в Circle
680
00:39:20,280 --> 00:39:22,000
я не чувствовал уверенности.
681
00:39:24,200 --> 00:39:25,560
Боже мой.
682
00:39:25,640 --> 00:39:28,280
Пусть там буду не я.
683
00:39:28,360 --> 00:39:31,120
На всё есть причина. Всё хорошо.
684
00:39:32,240 --> 00:39:33,520
Прошу, только не я.
685
00:39:33,600 --> 00:39:37,200
Я подлизывалась, чтобы выйти в финал,
в жизни я не такая.
686
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Я не могу сейчас уйти.
687
00:39:39,000 --> 00:39:40,280
Только не я.
688
00:39:42,360 --> 00:39:43,600
«Только не я».
689
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
Глубокий вдох, Дженнифер.
690
00:39:45,440 --> 00:39:46,520
Боже мой.
691
00:39:52,200 --> 00:39:54,000
Circle, кто там?
692
00:39:54,080 --> 00:39:56,360
Офигеть!
693
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
Ух ты. Это Том.
694
00:40:15,240 --> 00:40:17,320
ВЫ ЗАБЛОКИРОВАНЫ
695
00:40:17,400 --> 00:40:18,760
Боже. Я заблокирован.
696
00:40:23,360 --> 00:40:24,400
Том.
697
00:40:25,280 --> 00:40:26,760
Вот блин!
698
00:40:27,360 --> 00:40:30,000
Том, не ты должен был уйти.
699
00:40:31,640 --> 00:40:33,960
Что, чёрт возьми, я только что увидел?
700
00:40:34,040 --> 00:40:35,000
Том?
701
00:40:35,520 --> 00:40:40,320
«Я не оценила Тома высоко,
но я все равно в шоке».
702
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
Мы еще в игре.
703
00:40:48,120 --> 00:40:49,560
Горькая радость.
704
00:40:51,080 --> 00:40:56,000
Я правда думал,
что переживу этот раунд.
705
00:41:03,520 --> 00:41:07,720
Я не совсем понимаю, как это произошло,
706
00:41:07,800 --> 00:41:09,880
но это тактическая игра,
707
00:41:09,960 --> 00:41:12,800
люди делают всё, чтобы победить.
708
00:41:12,880 --> 00:41:15,240
Значит, мне пора уйти.
709
00:41:16,080 --> 00:41:18,840
Не тот человек был заблокирован.
710
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
Ух ты.
711
00:41:20,520 --> 00:41:21,360
Джен!
712
00:41:21,440 --> 00:41:24,680
- Нас не заблокировали.
- Нас не заблокировали!
713
00:41:24,760 --> 00:41:29,120
- Это круто. Боже мой.
- Давай. Обнимашки.
714
00:41:29,200 --> 00:41:31,320
- Мы это сделали.
- Да!
715
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
«Внимание»? Ладно.
716
00:41:35,960 --> 00:41:39,440
«Перед уходом вы можете встретиться
с одним игроком».
717
00:41:40,080 --> 00:41:41,880
Я могу встретиться с Чезом.
718
00:41:41,960 --> 00:41:45,400
Я равнялся на него всю игру.
719
00:41:45,920 --> 00:41:48,840
Я хочу увидеть того, с кем говорил.
720
00:41:48,920 --> 00:41:50,760
Он кажется милым парнем.
721
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
Я мог бы встретиться с Дженнифер
722
00:41:52,920 --> 00:41:58,840
и поговорить с ней
обо всех подозрениях последних дней.
723
00:41:58,920 --> 00:42:01,640
Не знаю, готов ли я к этому разговору.
724
00:42:05,800 --> 00:42:07,160
Я принял решение.
725
00:42:08,280 --> 00:42:09,840
Я знаю, с кем встречусь.
726
00:42:16,400 --> 00:42:17,840
«Внимание!»
727
00:42:18,840 --> 00:42:22,600
«Circle, ты совсем вразнос пошел».
728
00:42:23,160 --> 00:42:26,840
«Том идет на встречу с одним из вас!»
729
00:42:26,920 --> 00:42:28,760
Блин.
730
00:42:35,840 --> 00:42:38,120
Я сейчас волнуюсь за всех.
731
00:42:38,200 --> 00:42:40,840
Оголюсь-ка я немного для Тома.
732
00:42:47,840 --> 00:42:51,800
Джен, я не видела, чтобы ты так
готовилась к чьему-то приходу.
733
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
Это же Том.
734
00:42:52,800 --> 00:42:53,960
Я буду плакать.
735
00:42:55,480 --> 00:42:56,880
Я так не могу.
736
00:42:58,280 --> 00:43:00,520
Это вообще возможно?
737
00:43:09,680 --> 00:43:13,000
Да, ты пришел к нам!
738
00:43:13,080 --> 00:43:14,520
Сюрприз!
739
00:43:15,840 --> 00:43:17,040
Что?
740
00:43:17,120 --> 00:43:19,800
Нет, вы оба красавцы.
741
00:43:19,880 --> 00:43:21,080
Боже, я тебя обожаю…
742
00:43:21,160 --> 00:43:23,880
- Ты должен был к нам прийти!
- О нет!
743
00:43:23,960 --> 00:43:25,680
Конечно, я собирался к вам.
744
00:43:25,760 --> 00:43:28,200
Из вас вышла отличная
51-летняя женщина.
745
00:43:28,280 --> 00:43:29,600
- Садись.
- Садись.
746
00:43:29,680 --> 00:43:31,400
Да, конечно.
747
00:43:31,480 --> 00:43:33,840
Мы играли за самих себя.
748
00:43:33,920 --> 00:43:37,280
Мы были в первой восьмерке,
мы из старожилов.
749
00:43:37,360 --> 00:43:40,880
В первый день нас двоих заблокировали
750
00:43:40,960 --> 00:43:43,200
и дали второй шанс в роли Дженнифер.
751
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
Значит, Джен полностью фейк?
752
00:43:45,440 --> 00:43:46,800
Да, ее не существует.
753
00:43:46,880 --> 00:43:48,960
Вы не знали друг друга до этого?
754
00:43:49,040 --> 00:43:50,000
- Нет.
- Нет.
755
00:43:50,080 --> 00:43:51,840
Боже мой! Ребята!
756
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
Обалдеть! Мы знали, ты настоящий.
757
00:43:54,000 --> 00:43:55,320
Вы молодцы.
758
00:43:55,400 --> 00:43:56,920
Сейчас я всё расскажу.
759
00:43:57,000 --> 00:44:03,560
Я — милая и любящая Дженнифер.
Он — флиртующая, остроумная Дженнифер.
760
00:44:06,600 --> 00:44:08,240
Я говорил! Я говорил тебе,
761
00:44:08,320 --> 00:44:11,400
украду у тебя Тома.
Так что отшей его аккуратно.
762
00:44:11,480 --> 00:44:14,640
Мы решили, что я — твоя Меган Маркл,
а он — твой друг.
763
00:44:14,720 --> 00:44:16,840
- Ты нам нравился…
- Мы тебя обожаем.
764
00:44:16,920 --> 00:44:18,320
Давайте так и сделаем?
765
00:44:18,400 --> 00:44:19,880
- Точно!
- Пожалуйста.
766
00:44:23,480 --> 00:44:25,480
«Том, ты не придешь ко мне?
767
00:44:28,280 --> 00:44:29,240
Наверное, нет».
768
00:44:30,000 --> 00:44:34,200
Дженнифер — его лучший друг.
Уверен, он хочет ее увидеть.
769
00:44:36,320 --> 00:44:37,800
- И вы — хакеры.
- Да.
770
00:44:37,880 --> 00:44:39,000
Ты разозлился?
771
00:44:39,080 --> 00:44:42,680
Знаешь что? Лучше бы
вы сказали мне всё сразу,
772
00:44:42,760 --> 00:44:44,920
я оказался в неловком положении,
773
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
я мог пойти к этой тройке.
774
00:44:46,840 --> 00:44:48,640
- Мы знали.
- Я мог вас выдать.
775
00:44:48,720 --> 00:44:54,040
Но я подумал,
что я заключил союз с этим человеком.
776
00:44:54,120 --> 00:44:55,400
- Том.
- И не стал.
777
00:44:55,480 --> 00:44:59,600
Но я уверена, что победит Чез.
778
00:44:59,680 --> 00:45:00,520
Да.
779
00:45:00,600 --> 00:45:01,920
Дело в том,
780
00:45:02,000 --> 00:45:06,560
что я всегда видел союз Чеза,
Сэм и Рэйвен, а не трех разных людей.
781
00:45:06,640 --> 00:45:08,040
- Точно. Да.
- Да.
782
00:45:08,120 --> 00:45:09,680
Эта тройка непробиваема.
783
00:45:09,760 --> 00:45:11,840
- Точно.
- Да, полностью согласен.
784
00:45:11,920 --> 00:45:14,040
Чез победит. Это бесспорно.
785
00:45:15,040 --> 00:45:17,800
Единственная ошибка,
которую вы допустили, —
786
00:45:17,880 --> 00:45:21,880
вы использовали слово «женушка»,
Чез к этому придрался.
787
00:45:21,960 --> 00:45:22,800
- Верно.
- Да.
788
00:45:22,880 --> 00:45:26,440
Думаю, это была ваша ошибка.
789
00:45:26,520 --> 00:45:28,600
Они знают, что Дженнифер — хакер.
790
00:45:28,680 --> 00:45:30,040
- Думаю, да.
- Знают.
791
00:45:30,120 --> 00:45:31,200
Боюсь, что да.
792
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
Я не знаю, какой совет я могу вам дать,
793
00:45:33,920 --> 00:45:35,160
ведь, честно говоря,
794
00:45:35,240 --> 00:45:39,840
влезать в эту троицу…
795
00:45:39,920 --> 00:45:40,760
Нет.
796
00:45:40,840 --> 00:45:42,520
Вам будет непросто.
797
00:45:42,600 --> 00:45:44,840
Он спросил, какой у нас план на финал.
798
00:45:44,920 --> 00:45:47,560
Я сказала, мы можем лишь
надеяться на лучшее.
799
00:45:47,640 --> 00:45:49,840
Попробуйте… Да ничего не получится.
800
00:45:49,920 --> 00:45:52,560
Сейчас все смотрят, кто же ошибется.
801
00:45:52,640 --> 00:45:54,520
Нам остается ждать их ошибки.
802
00:45:54,600 --> 00:45:55,440
Ее не будет.
803
00:45:55,520 --> 00:45:58,440
Что бы вы ни говорили,
я всё время был искренним
804
00:45:58,520 --> 00:46:00,240
и теперь я знаю, что это…
805
00:46:00,320 --> 00:46:02,240
- Мы тоже.
- Что это вы вдвоем.
806
00:46:02,320 --> 00:46:04,200
Том, мы хотим с тобой дружить.
807
00:46:04,280 --> 00:46:07,080
Пожалуйста, приезжайте
в Лондонский Тауэр.
808
00:46:07,160 --> 00:46:09,400
Мы тебя обожаем
и хотим общаться дальше.
809
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
- Удачи вам.
- Да.
810
00:46:11,520 --> 00:46:13,120
Ох, Том.
811
00:46:13,200 --> 00:46:14,320
Обнимашки, дружище.
812
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
Я рад встрече.
813
00:46:16,080 --> 00:46:18,880
- Был рад с вами играть.
- Правда.
814
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
Спасибо за отличную игру, Том.
815
00:46:21,720 --> 00:46:23,040
- Дружище.
- Люблю вас.
816
00:46:23,120 --> 00:46:24,680
- Мы тебя любим, Том.
- Пока.
817
00:46:24,760 --> 00:46:25,600
Пока.
818
00:46:25,680 --> 00:46:28,280
- Не туда!
- Я иду в одну из ваших спален.
819
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Боже мой.
820
00:46:33,640 --> 00:46:36,960
Эта игра сводит меня с ума.
821
00:46:37,600 --> 00:46:41,440
Я хотела сказать Тому, что мы поставили
его на последнее место.
822
00:46:42,040 --> 00:46:44,560
Меня мучает чувство вины.
823
00:46:44,640 --> 00:46:46,360
А я вот заявляю,
824
00:46:46,440 --> 00:46:49,280
что даже не подумал
сказать ему об этом.
825
00:46:50,760 --> 00:46:53,200
Джен, что ты со мной делаешь?
826
00:46:56,800 --> 00:47:01,080
После еще одного насыщенного дня
игроки ложатся спать,
827
00:47:01,720 --> 00:47:04,440
но Circle всё еще празднует День любви
828
00:47:04,520 --> 00:47:08,200
и собирается пообщаться с Чезом.
829
00:47:09,960 --> 00:47:11,000
«Внимание!»
830
00:47:14,120 --> 00:47:18,960
«Чез, вы — игрок
с самым высоким рейтингом».
831
00:47:19,040 --> 00:47:20,080
Да ладно!
832
00:47:20,680 --> 00:47:22,120
Офигеть!
833
00:47:25,000 --> 00:47:30,680
«И теперь вы стали
тайным суперинфлюенсером!»
834
00:47:31,840 --> 00:47:34,720
Божечки-кошечки!
835
00:47:37,840 --> 00:47:41,120
«Завтра в Circle будет заблокирован
последний игрок».
836
00:47:41,760 --> 00:47:44,200
Боже мой, и всё? Это конец?
837
00:47:45,840 --> 00:47:48,040
«Вы решаете, кто будет заблокирован».
838
00:47:48,720 --> 00:47:52,120
Вот это да.
839
00:47:53,080 --> 00:47:54,000
Ух ты.
840
00:47:54,640 --> 00:47:57,480
Мне выгнать того,
кто является обузой для группы,
841
00:47:58,080 --> 00:48:02,400
или своего соперника,
чтобы повысить свои шансы на победу?
842
00:48:03,840 --> 00:48:06,280
Мне нужно сейчас всё обдумать.
843
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
На протяжении всего конкурса
я думал о том, что лучше для группы,
844
00:48:11,400 --> 00:48:14,240
а теперь пришла пора подумать о себе.
845
00:48:19,400 --> 00:48:21,880
В финале «Circle»…
846
00:48:22,680 --> 00:48:24,280
- «Внимание!»
- «Внимание!»
847
00:48:24,360 --> 00:48:27,840
…тайный суперинфлюенсер
принимает важное решение.
848
00:48:27,920 --> 00:48:29,720
Тайный супер-кто?
849
00:48:29,800 --> 00:48:32,080
«Последний игрок будет заблокирован».
850
00:48:32,160 --> 00:48:33,040
О нет.
851
00:48:33,120 --> 00:48:34,240
Последний подвох.
852
00:48:34,320 --> 00:48:36,720
«Вы должны заблокировать игрока лично».
853
00:48:36,800 --> 00:48:37,720
Ух ты.
854
00:48:37,800 --> 00:48:38,640
Что?
855
00:48:38,720 --> 00:48:40,280
Боже мой.
856
00:48:42,960 --> 00:48:44,760
- Боже мой.
- За что?
857
00:48:49,120 --> 00:48:54,400
«В итоговом рейтинге определится
победитель Circle». Боже мой.
858
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
КТО ЗАСЛУЖИВАЕТ ПОБЕДУ?
859
00:48:56,400 --> 00:48:58,960
Игроки наконец встретятся лично.
860
00:49:01,480 --> 00:49:05,480
Но лишь один из них заберет
100 000 долларов.
861
00:49:05,560 --> 00:49:09,480
Пора узнать победителя в Circle.
862
00:49:48,960 --> 00:49:53,920
Перевод субтитров: Эльвира Сименюра