1 00:00:07,320 --> 00:00:10,480 Солнце восходит, и настал предпоследний день в Circle, 2 00:00:10,560 --> 00:00:15,800 значит, один из игроков приблизился к 100 000 долларов. 3 00:00:15,880 --> 00:00:18,520 Но комик Том не смеется. 4 00:00:21,040 --> 00:00:22,600 ДЖЕННИФЕР 5 00:00:31,840 --> 00:00:34,320 Он всё еще переваривает новость о том, 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,720 что его лучшая подруга, Дженнифер, была хакером. 7 00:00:38,960 --> 00:00:40,360 Какого чёрта? 8 00:00:40,440 --> 00:00:42,440 - Доброе утро, Circle. - Доброе. 9 00:00:42,960 --> 00:00:46,280 Интересно, что будет сегодня. 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,480 Сегодня новый день. 11 00:00:55,520 --> 00:00:58,160 Вчера многое произошло. Мы пообщались с Джен. 12 00:00:58,240 --> 00:01:01,480 Я спросил, была ли она хакером. Она всё подтвердила. 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,520 Она врала мне и поставила меня в неловкое положение. 14 00:01:07,600 --> 00:01:10,480 Но дело в том, 15 00:01:10,560 --> 00:01:14,240 что наутро я понял, что Дженнифер — мой сильнейший союзник. 16 00:01:14,320 --> 00:01:17,720 И я еще уверен, что я — ее лучший союзник. 17 00:01:18,560 --> 00:01:22,200 Она не лучшим способом использовала хакерскую силу. 18 00:01:22,280 --> 00:01:26,200 Дженнифер пыталась что-то провернуть, но у нее не вышло, 19 00:01:26,280 --> 00:01:29,560 и она соврала мне, а теперь чувствует себя виноватой. 20 00:01:31,680 --> 00:01:32,680 Но всё в прошлом, 21 00:01:32,760 --> 00:01:35,760 и если я хочу выиграть в этой игре, 22 00:01:35,840 --> 00:01:39,280 нужно забыть об этом и держаться своих. 23 00:01:42,960 --> 00:01:44,200 ДЖЕННИФЕР 24 00:01:44,280 --> 00:01:45,480 Он нас поддерживал. 25 00:01:45,560 --> 00:01:47,640 Он не давал нам повода сомневаться, 26 00:01:47,720 --> 00:01:49,880 а нам нужны сторонники. 27 00:01:49,960 --> 00:01:53,840 Важно доверять своему союзнику, особенно самому сильному. 28 00:01:53,920 --> 00:01:54,760 Посмотрим. 29 00:01:54,840 --> 00:01:57,800 Надеюсь, нас не разбудит чат с Чезом и Сэм, 30 00:01:57,880 --> 00:01:59,720 в котором Том нас выдал. 31 00:02:00,800 --> 00:02:04,720 Мы всё равно в опасности, впереди целый день, 32 00:02:04,800 --> 00:02:09,040 нам нужно выработать стратегию. 33 00:02:10,760 --> 00:02:12,080 Мне нужен кофе. 34 00:02:12,160 --> 00:02:13,440 ЧЕЗ 35 00:02:13,520 --> 00:02:15,800 Кто знает, что нас ждет сегодня? 36 00:02:15,880 --> 00:02:19,920 Поэтому я съем тост с джемом. А вот и чайник вскипел. 37 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 Я буду пить чай 38 00:02:22,040 --> 00:02:25,600 и ни во что не лезть, но у Чеза это редко получается. 39 00:02:26,200 --> 00:02:27,680 У Мишель тоже. 40 00:02:28,360 --> 00:02:32,080 Поскольку вы, одиночки, близки к концу своего путешествия, 41 00:02:32,160 --> 00:02:34,600 мы решили устроить вам сюрприз, 42 00:02:34,680 --> 00:02:36,480 чтобы вас немного сблизить. 43 00:02:38,200 --> 00:02:40,760 - «Внимание!» - «Внимание!» 44 00:02:40,840 --> 00:02:43,560 Вы издеваетесь? Прямо с утра? 45 00:02:43,640 --> 00:02:45,040 День только начался, 46 00:02:45,120 --> 00:02:49,360 а Circle уже рассылает оповещения. 47 00:02:49,440 --> 00:02:52,360 Я еще даже не почистил зубы. 48 00:02:54,360 --> 00:02:56,160 - «День любви». - «День любви». 49 00:02:56,680 --> 00:02:57,920 - «День любви». - Что? 50 00:02:58,600 --> 00:02:59,960 РЭЙВЕН 51 00:03:00,040 --> 00:03:02,520 «Я люблю любовь». 52 00:03:04,040 --> 00:03:05,520 «Сегодня у игроков будет шанс…» 53 00:03:05,600 --> 00:03:07,040 «…делиться любовью!» 54 00:03:07,120 --> 00:03:09,400 - «В Circle». - С Днем любви! 55 00:03:09,480 --> 00:03:12,320 Наконец-то! Все грызли друг другу глотки, 56 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 пытаясь убить. 57 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 Я не хочу дружить, я хочу выкинуть других! 58 00:03:17,160 --> 00:03:19,800 «Circle, ты знаешь, что нам нужно». 59 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 Надевай свои штаны любви и позитива. 60 00:03:22,240 --> 00:03:24,480 Я забыл их в химчистке. 61 00:03:25,440 --> 00:03:26,920 «Для приятного начала дня 62 00:03:27,000 --> 00:03:29,360 вас кое-что ждет у двери. Наслаждайтесь». 63 00:03:32,880 --> 00:03:36,720 Это день поиска пары на выпускной или День любви в Circle? 64 00:03:36,800 --> 00:03:37,640 Очень мило. 65 00:03:37,720 --> 00:03:39,840 С каких пор вы такие милые? 66 00:03:39,920 --> 00:03:42,840 Не знаю. История с хакером тоже была милой. 67 00:03:42,920 --> 00:03:46,400 Кексы и шарики! Боже мой. Я так счастлив! 68 00:03:46,480 --> 00:03:50,680 Ты же знаешь, я на диете. Вот ты злобная тварь. 69 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Съешь кекс. 70 00:03:53,960 --> 00:03:55,720 Вот так. С любовью! 71 00:03:55,800 --> 00:03:59,920 Ты милый. И ты милый. Все вы душки. Давайте, групповые обнимашки. 72 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 «Чат Circle открыт». 73 00:04:06,880 --> 00:04:10,320 Сегодня День любви. Дженнифер хочет делиться своей любовью. 74 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 Circle… 75 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 Открой чат Circle. 76 00:04:14,120 --> 00:04:17,280 Давайте начнем делиться любовью, ладно? 77 00:04:19,600 --> 00:04:24,440 «Circle. Игроки, что вам больше всего нравится в Circle?» 78 00:04:24,520 --> 00:04:28,480 Это так мило. Боже мой! 79 00:04:29,600 --> 00:04:33,920 «Сообщение: "Больше всего в Circle мне понравилось 80 00:04:34,000 --> 00:04:35,720 знакомство с каждым игроком. 81 00:04:36,240 --> 00:04:38,640 Вы все оставили след в моём сердце". 82 00:04:38,720 --> 00:04:39,840 Отправить». 83 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 О, Рэйвен. 84 00:04:43,480 --> 00:04:47,200 Рэйвен, ты тоже оставила след в моём сердце, детка, 85 00:04:47,280 --> 00:04:48,680 и это навсегда. 86 00:04:48,760 --> 00:04:51,240 Сообщение: «Когда я впервые попал в Circle, 87 00:04:51,320 --> 00:04:53,160 я был неуверен в себе. 88 00:04:53,240 --> 00:04:55,840 Но все игроки помогли мне вырасти 89 00:04:55,920 --> 00:04:57,240 как личности». 90 00:04:57,320 --> 00:05:02,000 «Я вас всех люблю. #СемьяCircleНавсегда». 91 00:05:02,080 --> 00:05:05,760 Это правда. Ты многое узнаёшь о себе, заводишь друзей, 92 00:05:05,840 --> 00:05:10,840 это трогательно, и я тоже тебя люблю, Чез. 93 00:05:10,920 --> 00:05:13,920 Это очень мило. Другого я от Чеза не ждала. 94 00:05:14,000 --> 00:05:19,440 Сообщение: «Я надолго запомню, как Тан назвал меня #ДеревенскойШлюхой. 95 00:05:19,520 --> 00:05:21,200 Два смеющихся эмодзи». 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,080 «Деревенской…» 97 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 Она деревенская шлюха. 98 00:05:27,360 --> 00:05:30,640 Сообщение: «Я рада встрече с искренними людьми. 99 00:05:30,720 --> 00:05:33,120 У меня появились друзья на всю жизнь». 100 00:05:33,200 --> 00:05:35,320 «#ВамОтМеняНеУйти». 101 00:05:35,400 --> 00:05:38,440 Она специально сказала «искренние». 102 00:05:38,520 --> 00:05:43,280 А кто тут не искренний, Сэм? Расскажи. Дженнифер. 103 00:05:44,160 --> 00:05:46,400 Сэм всё еще злится. 104 00:05:46,480 --> 00:05:48,600 Это было продуманное сообщение. 105 00:05:49,360 --> 00:05:52,000 «Я люблю Сэм с первого дня». 106 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Надо сказать что -то приятное. 107 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 Это по моей части. Сейчас. 108 00:05:56,600 --> 00:06:01,560 Что-то трогательное. Сообщение, заглавные буквы… 109 00:06:02,160 --> 00:06:05,880 А вот и вранье Дженнифер. Circle, выкинь Дженнифер из чата. 110 00:06:05,960 --> 00:06:08,280 Ты же знаешь, Сэм, так не получится. 111 00:06:09,320 --> 00:06:13,600 Все заглавные буквы: «С Днем любви. Радужное сердечко. 112 00:06:13,680 --> 00:06:17,080 Больше всего в Circle я была рада тому, 113 00:06:17,160 --> 00:06:20,040 что вы все меня приняли, 114 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 даже когда я чувствовала себя изгоем». 115 00:06:26,520 --> 00:06:30,600 «Я рада, что познакомилась с каждым из вас. #ВсегдаЛюбовь». 116 00:06:31,280 --> 00:06:34,120 Я знаю, она в щекотливом положении, 117 00:06:34,200 --> 00:06:36,760 и она сама в этом виновата, но в итоге, 118 00:06:36,840 --> 00:06:42,760 она — моя лучшая подруга в Circle и она мне небезразлична. 119 00:06:44,760 --> 00:06:47,840 Плохая она женщина! 120 00:06:48,760 --> 00:06:51,240 Сообщение: «Я рад тому, 121 00:06:51,320 --> 00:06:54,520 с какой любовью и теплотой вы приняли 122 00:06:54,600 --> 00:06:57,720 мою настоящую суть». 123 00:06:57,800 --> 00:07:03,480 «Я боялся, что меня не примут, но вы оказались обалденными». 124 00:07:03,560 --> 00:07:06,520 «#СпасибоЗаДружбу». Это песня изThe Golden Girls. 125 00:07:07,200 --> 00:07:08,080 Оливер! 126 00:07:13,960 --> 00:07:15,640 Я очень рада, что он говорит 127 00:07:15,720 --> 00:07:18,840 о свободе и о том, чтобы быть собой. 128 00:07:18,920 --> 00:07:20,040 Мне это нравится. 129 00:07:20,120 --> 00:07:22,960 Приятно видеть столько любви, 130 00:07:23,040 --> 00:07:26,040 как все говорят об изменениях. 131 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 Это так важно, 132 00:07:27,400 --> 00:07:31,480 мне кажется, я уже не тот человек, который пришел в Circle. 133 00:07:32,320 --> 00:07:35,800 Сообщение: «Circle — это американские горки, 134 00:07:35,880 --> 00:07:39,240 полные самопознания, эмоций и веселья. 135 00:07:40,040 --> 00:07:43,240 Кроме стресса было и хорошее: в Circle я встретил тех, 136 00:07:43,320 --> 00:07:46,280 кто, каждый по-своему, заставлял меня улыбаться…» 137 00:07:46,360 --> 00:07:47,720 Боже. Подождите. 138 00:07:50,120 --> 00:07:55,880 «…заставлял меня смеяться, улыбаться, плакать, и кого я никогда не забуду». 139 00:07:57,280 --> 00:07:59,760 «Я не забуду, как тепло вы меня приняли, 140 00:07:59,840 --> 00:08:01,320 когда я вам открылся». 141 00:08:01,400 --> 00:08:04,800 «Шутки в сторону, #ВсехЛюблю». Это круто, Том. 142 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 «Том, это было очень мило. 143 00:08:08,920 --> 00:08:11,200 Это всё, что мы от тебя хотели, Том. 144 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 Мы ждали, когда ты откроешься, и, конечно, полюбили тебя». 145 00:08:17,440 --> 00:08:19,000 Всё это очень трогательно, 146 00:08:19,080 --> 00:08:23,600 в итоге мне пришлось играть не так, как я планировал. 147 00:08:23,680 --> 00:08:28,880 Я думаю, это благодаря выбору союзников, 148 00:08:28,960 --> 00:08:32,080 ситуациям, в которых приходится принимать решения 149 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 и совершать ошибки. 150 00:08:33,720 --> 00:08:35,080 Я ошибался 151 00:08:35,160 --> 00:08:37,280 и многое узнавал о себе. 152 00:08:39,040 --> 00:08:42,320 «Чат Circle закрыт». 153 00:08:42,400 --> 00:08:44,880 «Нам это было нужно сегодня утром». 154 00:08:48,760 --> 00:08:51,200 А мне нужен платочек. 155 00:08:51,280 --> 00:08:54,440 Том, ты должен меня смешить, а не заставлять плакать. 156 00:08:55,080 --> 00:08:56,960 Чат Circle пока закрылся, 157 00:08:57,040 --> 00:08:59,800 но у Чеза еще есть незаконченные дела. 158 00:09:00,320 --> 00:09:03,560 Circle, открой групповой чат с Дженнифер и Томом. 159 00:09:06,400 --> 00:09:09,680 «Чез пригласил вас в групповой чат». 160 00:09:10,200 --> 00:09:11,680 Боже мой. 161 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 С кем, Чез? 162 00:09:13,520 --> 00:09:18,040 Это либо очень хорошо, либо очень плохо. 163 00:09:18,120 --> 00:09:20,000 Кажется, я слегка вспотел. 164 00:09:23,240 --> 00:09:25,320 Я этого не ожидал. 165 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 - Нет! - Ладно. 166 00:09:29,480 --> 00:09:33,120 Том мог рассказать Чезу, что хакер — это мы, 167 00:09:33,200 --> 00:09:35,160 и теперь нас ждет расплата. 168 00:09:35,760 --> 00:09:39,120 Думаю, Чез решил открыть чат, 169 00:09:40,240 --> 00:09:41,960 чтобы обсудить тему хакера, 170 00:09:42,840 --> 00:09:44,840 но теперь я знаю, кто этот хакер. 171 00:09:51,120 --> 00:09:52,120 Что-то мне дурно. 172 00:09:52,640 --> 00:09:55,880 Сообщение: «Привет, ребята. Я хочу сказать, 173 00:09:55,960 --> 00:09:58,160 что я искренне вас люблю». 174 00:09:59,040 --> 00:10:00,400 «Мне очень жаль, 175 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 что вы попали в ситуацию, в которой вас стали подозревать». 176 00:10:04,240 --> 00:10:06,680 «Мне стыдно, что я в вас усомнился, 177 00:10:07,320 --> 00:10:11,400 но я понял, что все мы люди и можем ошибаться». 178 00:10:17,880 --> 00:10:22,520 Он меня по живому режет. Он такой классный парень. 179 00:10:26,480 --> 00:10:28,400 Дженнифер, почему ты соврала? 180 00:10:28,480 --> 00:10:31,320 Зачем ты поставила меня в такое положение? 181 00:10:34,680 --> 00:10:35,600 Дженнифер! 182 00:10:35,680 --> 00:10:37,240 Том нас не выдаст. 183 00:10:37,320 --> 00:10:41,000 Зачем Тому выдавать нас прямо перед финалом? 184 00:10:41,080 --> 00:10:43,640 Зачем? Кто тогда будет на его стороне? 185 00:10:45,080 --> 00:10:47,400 Если Том решит, что все обвинят его, 186 00:10:47,480 --> 00:10:48,960 и он не попадет в финал, 187 00:10:49,040 --> 00:10:51,600 то Том предпочтет избавиться от Дженнифер. 188 00:10:51,680 --> 00:10:55,360 Сообщение: «Я хочу вернуть нашу дружбу до этой драмы. 189 00:10:55,440 --> 00:10:57,680 Я хочу запомнить Дженнифер и Тома, 190 00:10:57,760 --> 00:11:00,400 которых я полюбил. Это самое главное». 191 00:11:00,480 --> 00:11:03,400 «Я хотел сказать это сейчас, чтобы потом помнить, 192 00:11:03,480 --> 00:11:05,960 что я хотя бы пытался всё исправить, 193 00:11:06,040 --> 00:11:09,200 просил прощения за свои ошибки и сам простил чужие». 194 00:11:10,760 --> 00:11:15,040 Чез! Ты прощен, детка! Мы тебя любим! 195 00:11:17,400 --> 00:11:21,880 Это очень умный продуманный ход. 196 00:11:21,960 --> 00:11:22,800 Гениально. 197 00:11:22,880 --> 00:11:24,760 Если мы пройдем финал, 198 00:11:24,840 --> 00:11:28,560 Чез делает всё, чтобы его оценили высоко, 199 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 и тогда он победит. 200 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 Чез очень милый и искренний, 201 00:11:32,040 --> 00:11:34,880 но он также очень умный и хитрый. 202 00:11:34,960 --> 00:11:37,600 Давай ответим Чезу с любовью. 203 00:11:37,680 --> 00:11:42,480 Сообщение: «Привет, Чез. Отличный способ начать День любви. 204 00:11:42,560 --> 00:11:45,160 Два радужных сердечка. 205 00:11:45,240 --> 00:11:48,880 Спасибо, что написал. Игра становится всё жестче, 206 00:11:48,960 --> 00:11:52,520 поэтому важно не забывать своих союзников. 207 00:11:52,600 --> 00:11:54,160 Приятно, что ты извинился, 208 00:11:54,240 --> 00:11:56,960 и ты прости, что заставила в себе сомневаться». 209 00:11:57,040 --> 00:12:00,520 «Я высоко тебя ценю и восхищаюсь твоим поведением. 210 00:12:00,600 --> 00:12:03,640 #ГордостьТетиДжей. Ты задаешь тон в Circle, 211 00:12:03,720 --> 00:12:06,320 ты молодец, тебе следует себя похвалить». 212 00:12:08,080 --> 00:12:09,360 Дженнифер. 213 00:12:10,320 --> 00:12:12,560 Думаю, Дженнифер очень стыдно. 214 00:12:12,640 --> 00:12:15,440 Думаю, Дженнифер чувствует себя ужасно. 215 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Да. 216 00:12:17,040 --> 00:12:19,000 Мне нравится говорить о любви. 217 00:12:19,080 --> 00:12:22,320 Это мой день. Давайте устраивать День любви каждый день. 218 00:12:22,400 --> 00:12:24,880 Мы все рабы Circle, 219 00:12:24,960 --> 00:12:27,240 и я не хочу казаться идиотом, 220 00:12:27,320 --> 00:12:30,480 потому что от англичанина это будет звучать нелепо, 221 00:12:30,560 --> 00:12:32,240 но нельзя ненавидеть игрока. 222 00:12:33,160 --> 00:12:34,840 Надо ненавидеть игру. 223 00:12:34,920 --> 00:12:37,400 Как насчет любить игрока и любить игру? 224 00:12:37,920 --> 00:12:40,280 Сообщение: «Чезберри, 225 00:12:40,360 --> 00:12:43,840 любые извинения не нужны. Конечно, мы тебя простили». 226 00:12:44,640 --> 00:12:46,640 «Вы с Джен тепло меня приняли, 227 00:12:46,720 --> 00:12:49,160 и я буду вечно благодарен вам за это». 228 00:12:50,120 --> 00:12:51,000 Да, Том. 229 00:12:52,840 --> 00:12:56,240 Сообщение: «Иногда дым застилал всю картинку, 230 00:12:56,320 --> 00:12:58,360 но теперь, когда он рассеялся, 231 00:12:58,440 --> 00:13:00,560 я понял, что мы на одной стороне, 232 00:13:00,640 --> 00:13:04,040 и моя любовь к вам всегда была искренней и настоящей, 233 00:13:04,120 --> 00:13:05,760 и такой и останется. 234 00:13:05,840 --> 00:13:09,120 Мы через многое прошли, но остались вместе». Отправить. 235 00:13:09,760 --> 00:13:12,800 Ой. Очень мило. Боже. 236 00:13:12,880 --> 00:13:15,040 В целом, отлично поговорили. 237 00:13:15,120 --> 00:13:19,240 Мне кажется, рейтинг Дженнифер улучшился. 238 00:13:20,200 --> 00:13:21,240 Я доволен. 239 00:13:22,360 --> 00:13:26,680 После этих сообщений я полюбил Чеза еще больше. 240 00:13:27,240 --> 00:13:29,840 И Дженнифер, я думаю… 241 00:13:30,400 --> 00:13:32,800 Она всё усложнила, да, 242 00:13:32,880 --> 00:13:37,560 но могу не любить ее, потому что она — мой друг. 243 00:13:37,640 --> 00:13:40,360 От крепкой дружбы трудно отказаться. 244 00:13:42,520 --> 00:13:44,240 Идет День любви. 245 00:13:44,320 --> 00:13:47,440 Игроков спросили, что они любят в Circle больше всего, 246 00:13:47,520 --> 00:13:51,520 а никто даже не подумал спросить меня, ведущую. 247 00:13:51,600 --> 00:13:53,320 И вот что я люблю. 248 00:13:53,400 --> 00:13:54,840 Рифмуется с «изгнанием». 249 00:13:55,720 --> 00:14:01,680 «Внимание!» 250 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 Пэрис, прости. Что это было? 251 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 «Чтобы отпраздновать День любви, вы получите особое сообщение». 252 00:14:08,640 --> 00:14:11,760 «Что за особое сообщение?» 253 00:14:11,840 --> 00:14:13,200 Что? 254 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 Circle, не надо со мной так. 255 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 Не уверен, что я готов. 256 00:14:19,720 --> 00:14:23,960 Нет, постой! Подожди. Я же жарю себе бекон, ну минутку! 257 00:14:24,040 --> 00:14:30,400 «Игроки, вот вам весточка от ваших близких!» 258 00:14:31,720 --> 00:14:33,640 «Нет». 259 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 Я так скучаю по дому. 260 00:14:39,360 --> 00:14:41,760 Я даже не знаю, от кого она. 261 00:14:41,840 --> 00:14:44,120 Надеюсь, сообщение от папы или брата. 262 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 Мое сердце! 263 00:14:46,640 --> 00:14:49,440 Покажи мне моих лапулек! 264 00:14:49,520 --> 00:14:51,840 Мне нужна эта энергия, 265 00:14:51,920 --> 00:14:55,480 чтобы напомнить мне, зачем я вообще пошел в Circle. 266 00:14:55,560 --> 00:15:01,160 Да. Я хочу это увидеть. Можно посмотреть сообщение? 267 00:15:01,240 --> 00:15:05,400 Я не готова. Подожди. Мне нужны салфетки, Circle. 268 00:15:05,960 --> 00:15:09,200 Да, Circle, подожди. Мне тоже нужна тонна салфеток. 269 00:15:11,360 --> 00:15:15,520 Первой сообщение из дома увидит Тамира, она же Тейша, 270 00:15:15,600 --> 00:15:17,320 это сообщение от ее девушки. 271 00:15:17,920 --> 00:15:19,320 Боже мой! Тейша. 272 00:15:19,400 --> 00:15:26,040 Ты знаешь, как я скучаю по тебе. Мы проводим вместе 24 часа в сутки. 273 00:15:26,120 --> 00:15:27,000 Я знаю. 274 00:15:27,080 --> 00:15:29,120 А теперь тебя нет рядом, 275 00:15:29,200 --> 00:15:31,360 и я не знаю, чем мне заняться? 276 00:15:31,440 --> 00:15:34,720 Мне не с кем посмеяться. Не на кого спихнуть собак. 277 00:15:34,800 --> 00:15:37,240 Приходится самой их кормить и выгуливать. 278 00:15:38,160 --> 00:15:39,640 Ты прошла так далеко. 279 00:15:39,720 --> 00:15:44,880 Ты попала в #Circle из маленького городка в Канзасе. 280 00:15:44,960 --> 00:15:47,240 - Вперед! - Боже. 281 00:15:47,320 --> 00:15:50,200 - Мы тебя любим и скучаем. - Смотрите на Шелдона. 282 00:15:50,280 --> 00:15:51,880 Я и Шелдон болеем за тебя. 283 00:15:51,960 --> 00:15:54,720 Кейси тоже, но ты же знаешь, она спит. 284 00:15:54,800 --> 00:15:56,880 Скажи: «Мы тебя любим». 285 00:15:59,240 --> 00:16:01,840 Я люблю ее. Обалдеть! 286 00:16:01,920 --> 00:16:05,520 Сейчас это для меня очень важно. 287 00:16:09,080 --> 00:16:11,280 Перейдем от одного фейка к другому. 288 00:16:11,360 --> 00:16:15,120 Теперь Дженнифер, она же Бретт и Занти, посмотрит свои видео. 289 00:16:16,960 --> 00:16:20,960 Привет, Бретт. Это папа. Так здорово, что ты прошел так далеко. 290 00:16:21,040 --> 00:16:25,040 Я не часто говорю, как горжусь тобой и твоей целеустремленностью. 291 00:16:25,120 --> 00:16:29,480 Ты выбрал путь, несмотря на отсутствие поддержки с моей стороны, 292 00:16:29,560 --> 00:16:32,400 но ты всё равно на нём преуспеешь, 293 00:16:32,480 --> 00:16:35,120 так что я тебя поздравляю. 294 00:16:35,200 --> 00:16:38,840 Придерживайся плана и помни, что защита помогает побеждать. 295 00:16:38,920 --> 00:16:39,880 Да, детка! 296 00:16:39,960 --> 00:16:42,480 Знаю, ты уверен, что победишь, 297 00:16:42,560 --> 00:16:44,720 и мы тоже в этом уверены. 298 00:16:44,800 --> 00:16:48,400 У нас всех этот год начался непросто. 299 00:16:48,480 --> 00:16:52,400 Уверен, твоя мама оберегает тебя и смотрит на тебя с небес. 300 00:16:52,480 --> 00:16:55,360 Ты знаешь, что мама всё равно бы тобой гордилась. 301 00:16:55,440 --> 00:16:57,480 Она всегда тобой гордилась, 302 00:16:57,560 --> 00:16:59,920 а этим — и подавно. 303 00:17:00,440 --> 00:17:02,800 Я с нетерпением жду твоего возвращения. 304 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Да. 305 00:17:12,720 --> 00:17:13,680 Ух ты. 306 00:17:14,400 --> 00:17:15,840 Это было прекрасно. 307 00:17:15,920 --> 00:17:18,240 Я такого не ожидал. 308 00:17:20,800 --> 00:17:23,000 Я всегда шел наперекор воле родных, 309 00:17:23,080 --> 00:17:28,400 так что странно слышать от него слова поддержки, но приятно. 310 00:17:29,200 --> 00:17:30,480 Он тебя любит. 311 00:17:31,320 --> 00:17:33,800 Я знаю. Я тот еще говнюк, но он меня любит. 312 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 Боже. Это мои мама, тетя и дядя. 313 00:17:44,160 --> 00:17:46,040 Привет, милая. Привет, детка. 314 00:17:46,120 --> 00:17:48,880 Мы так тобой гордимся. 315 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Я так по тебе скучаю, Занти. 316 00:17:51,160 --> 00:17:53,080 Я очень тебя люблю. 317 00:17:53,160 --> 00:17:56,400 Я знаю, что ты выйдешь в финал. И ты победишь, 318 00:17:56,480 --> 00:18:02,000 потому что твоя любовь, твой смех и твоя улыбка так заразительны. 319 00:18:02,080 --> 00:18:07,160 Несомненно, ты добьешься всего, чего захочешь. 320 00:18:07,240 --> 00:18:11,160 Твое постоянное стремление к совершенству всех вдохновляет. 321 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 И я знаю, ты будешь победителем. 322 00:18:14,920 --> 00:18:16,760 Ты всех порвешь. 323 00:18:16,840 --> 00:18:17,920 Вперед, Занти! 324 00:18:18,000 --> 00:18:19,840 Знаю, милая, ты справишься. 325 00:18:19,920 --> 00:18:22,480 Я так тебя люблю, солнышко. 326 00:18:22,560 --> 00:18:24,120 Я люблю тебя больше. 327 00:18:24,200 --> 00:18:26,640 Она такая же вдохновляющая, как и ты. 328 00:18:26,720 --> 00:18:27,600 Боже мой. 329 00:18:28,960 --> 00:18:32,480 Мамочки. Как здорово их увидеть. 330 00:18:32,560 --> 00:18:36,760 Мы все очень близки. Мои родители — мои лучшие друзья. 331 00:18:36,840 --> 00:18:38,400 Мне не терпится вернуться 332 00:18:38,480 --> 00:18:41,560 и обнять всю свою большую греческую семью. 333 00:18:43,680 --> 00:18:47,920 Теперь сообщение Оливеру от его мамы и друга. 334 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 Привет, Оливер, это я. Это Куэй и мама. 335 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 Привет, ты знаешь, я очень скучаю, 336 00:18:58,280 --> 00:18:59,640 но я тобой горжусь. 337 00:18:59,720 --> 00:19:03,000 Я уверена, что ты справишься. 338 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 Помни, ты думал, 339 00:19:05,120 --> 00:19:08,720 что над тобой будут издеваться, 340 00:19:08,800 --> 00:19:10,720 но на самом деле 341 00:19:10,800 --> 00:19:13,520 ты стал королем выпуского бала. 342 00:19:13,600 --> 00:19:14,720 Одного лишь того, 343 00:19:14,800 --> 00:19:17,680 что ты остаешься собой, более чем достаточно. 344 00:19:17,760 --> 00:19:20,960 В юности ты набрался храбрости жить, как хочешь, 345 00:19:21,040 --> 00:19:25,760 и благодаря тебе я в зрелом возрасте делаю так же 346 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 и восхищаюсь тобой за это. 347 00:19:30,720 --> 00:19:33,680 Давай, сынок. Давай, Оливер. Ты справишься. 348 00:19:33,760 --> 00:19:39,480 Ты почти в финале. Ты почти у цели. Принеси победу главный приз, детка! 349 00:19:39,560 --> 00:19:41,120 - Победи! - Не переутомись. 350 00:19:41,200 --> 00:19:42,760 Нам это нужно. Ты сможешь. 351 00:19:44,160 --> 00:19:45,320 Божечки. 352 00:19:46,000 --> 00:19:50,360 Я вернусь и надеру им задницы. Я только накрасился. Я не… 353 00:19:51,040 --> 00:19:57,200 Мне напомнили, кто я такой, на что способен, 354 00:19:57,880 --> 00:20:00,520 чего я могу достичь, оставаясь собой, 355 00:20:00,600 --> 00:20:02,520 мне не надо меняться, 356 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 спасибо, это как раз то, что сейчас нужно. 357 00:20:07,040 --> 00:20:08,680 Тебе не нужно меняться. 358 00:20:08,760 --> 00:20:11,160 Посмотрим, все ли британцы так сдержанны, 359 00:20:11,240 --> 00:20:14,520 ведь теперь Тома ждет сообщение от родителей и девушки. 360 00:20:14,600 --> 00:20:16,440 Я расчувствуюсь. 361 00:20:17,240 --> 00:20:18,240 Привет, Том. 362 00:20:18,960 --> 00:20:21,120 Ты сам видишь, это твои мама и папа. 363 00:20:21,200 --> 00:20:24,560 Наверное, надо сказать, что мы скучаем по тебе. 364 00:20:24,640 --> 00:20:25,960 Но мы не скучаем. 365 00:20:26,040 --> 00:20:26,880 Я скучаю! 366 00:20:26,960 --> 00:20:29,760 Мы гордимся тобой, ты прошел так далеко. 367 00:20:29,840 --> 00:20:32,280 Обычно мы бы сказали: «Том, будь собой», — 368 00:20:32,360 --> 00:20:36,880 но в Circle ты можешь быть кем угодно. 369 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 - Мы — твои главные фанаты. - Да. 370 00:20:39,240 --> 00:20:42,520 Думаем, остальные участники полюбят тебя так же, как мы, 371 00:20:42,600 --> 00:20:44,360 значит, ты точно победишь. 372 00:20:44,440 --> 00:20:47,160 Мне нравится сдержанность и сарказм отца, 373 00:20:47,240 --> 00:20:49,800 а мама хихикает рядом. 374 00:20:51,560 --> 00:20:55,320 Привет, милый. Как же далеко ты смог пройти! 375 00:20:55,400 --> 00:20:56,840 Ты обманом заставил 376 00:20:56,920 --> 00:21:00,160 стольких людей полюбить тебя, это ли не чудо. 377 00:21:00,240 --> 00:21:01,640 Шучу. 378 00:21:01,720 --> 00:21:03,840 Мы знаем, ты настоящий шутник, 379 00:21:04,360 --> 00:21:07,920 но я также надеюсь, что люди увидят тебя с другой стороны, 380 00:21:08,000 --> 00:21:12,320 увидят тебя таким, каким вижу я: любящим и заботливым. 381 00:21:12,400 --> 00:21:15,720 Помни, это соревнование, и в итоге ты хочешь победить, 382 00:21:15,800 --> 00:21:18,680 а мы знаем, тебе хватит для этого запала! 383 00:21:18,760 --> 00:21:22,280 Пора рисковать. У тебя всё получится. 384 00:21:22,360 --> 00:21:24,720 Я знаю. Ты на это способен. 385 00:21:24,800 --> 00:21:28,840 Обойди всех. Хорошо? Я скучаю. Возвращайся скорее. 386 00:21:36,600 --> 00:21:38,240 Я очень скучаю по ним. 387 00:21:39,200 --> 00:21:40,760 По папе, маме, Джулии, 388 00:21:41,760 --> 00:21:43,320 я их люблю, и 389 00:21:46,120 --> 00:21:49,840 Скорее бы увидеть их снова. Осталось немножко. 390 00:21:49,920 --> 00:21:52,600 И мои родные будут ждать меня. 391 00:21:56,200 --> 00:21:57,640 Следующая Рэйвен, 392 00:21:57,720 --> 00:22:00,360 ее ждет видеосообщение от подруги и сестры. 393 00:22:03,640 --> 00:22:07,480 «Circle совсем расклеился». 394 00:22:08,000 --> 00:22:12,640 Привет, Рэйвен, ты справилась. Боже мой. Я так горжусь тобой, сестра. 395 00:22:15,440 --> 00:22:18,320 Привет! Это Джалиса. 396 00:22:21,120 --> 00:22:26,840 Я знаю, что победа очень важна для тебя и твоей семьи. 397 00:22:26,920 --> 00:22:31,600 Твои родители гордились бы тобой. 398 00:22:31,680 --> 00:22:36,480 Они за тобой присмотрят, чтобы ты точно победила. 399 00:22:40,000 --> 00:22:44,360 Я знаю, что сообщество глухих будет очень гордиться тем, 400 00:22:44,440 --> 00:22:46,920 что ты рассказываешь о нас, 401 00:22:47,000 --> 00:22:50,720 повышаешь осведомленность в мире. 402 00:22:50,800 --> 00:22:55,320 Делай то, что хочется. 403 00:22:55,400 --> 00:23:00,640 Пусть все знают, что мы можем делать что угодно. 404 00:23:00,720 --> 00:23:03,840 Теперь пора играть по-взрослому. 405 00:23:03,920 --> 00:23:07,520 Возвращайся домой с деньгами. 406 00:23:07,600 --> 00:23:09,800 Ты победишь. И точка. Ясно? 407 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 «И точка!» 408 00:23:10,960 --> 00:23:15,040 Мы тебя любим. Мы скучаем. Нам не терпится тебя увидеть. 409 00:23:16,760 --> 00:23:18,680 Я вас люблю. 410 00:23:24,440 --> 00:23:26,880 Обалдеть! 411 00:23:34,040 --> 00:23:37,080 «Я очень скучаю по ним. Безумно соскучилась. 412 00:23:39,680 --> 00:23:42,520 Они всегда были рядом. 413 00:23:42,600 --> 00:23:44,840 Все мои безумные поступки, 414 00:23:44,920 --> 00:23:48,720 любые мои желания — они во всём меня поддерживали. 415 00:23:52,480 --> 00:23:54,760 Боже, я так рада быть здесь. 416 00:23:54,840 --> 00:23:57,480 Я рада представлять сообщество глухих. 417 00:23:59,360 --> 00:24:00,520 Это была моя цель. 418 00:24:00,600 --> 00:24:03,160 Я хотела показать миру, 419 00:24:03,240 --> 00:24:06,280 что глухие люди способны на всё. 420 00:24:07,120 --> 00:24:10,920 Мы не можем слышать, но можем всё остальное. 421 00:24:11,000 --> 00:24:13,120 Мы такие же люди, как и все. 422 00:24:18,880 --> 00:24:20,160 Люблю вас, ребята». 423 00:24:20,760 --> 00:24:23,680 Она ждала этого, и я надеюсь, что она готова. 424 00:24:23,760 --> 00:24:26,680 Это сообщение для Сэм от ее мамы и бабушки. 425 00:24:28,920 --> 00:24:31,400 Сэм! Мы тебя любим. Мы скучаем. 426 00:24:31,480 --> 00:24:33,000 О боже. 427 00:24:33,080 --> 00:24:36,920 Я очень рада за тебя. Я знала, что ты пройдешь так далеко, 428 00:24:37,000 --> 00:24:40,680 и это только начало, впереди тебя ждет много прекрасного. 429 00:24:40,760 --> 00:24:43,920 Ты зашла так далеко, оставаясь собой, 430 00:24:44,000 --> 00:24:46,960 так что ничего не вздумай менять. 431 00:24:47,040 --> 00:24:49,880 Нет никаких «не получилось, не смогла». 432 00:24:49,960 --> 00:24:51,200 Ты уже победила. 433 00:24:53,000 --> 00:24:54,840 Я всегда с тобой. Я люблю тебя. 434 00:24:54,920 --> 00:24:58,680 Я тоже тебя люблю всем сердцем и душой. 435 00:24:59,280 --> 00:25:01,640 Возвращайся домой. 436 00:25:01,720 --> 00:25:08,320 Выиграешь или проиграешь, ты для меня победитель. Я тебя люблю. 437 00:25:15,520 --> 00:25:16,800 Мамуля. 438 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 Я так по ним скучаю. Мамуля, я так по тебе скучаю. 439 00:25:22,760 --> 00:25:26,280 Я просто хочу о них позаботиться. Это всё, чего я хочу. 440 00:25:26,360 --> 00:25:29,320 Вы заботились обо мне всю жизнь. И я хочу… 441 00:25:35,000 --> 00:25:36,920 Мама всю жизнь много работала, 442 00:25:37,000 --> 00:25:39,400 чтобы у меня было всё, что нужно. 443 00:25:40,120 --> 00:25:45,400 Бабушка сидела со мной, чтобы мама могла работать. 444 00:25:47,040 --> 00:25:51,520 Без них я бы не была такой, какая я есть, 445 00:25:51,600 --> 00:25:53,040 и я хочу отплатить им. 446 00:25:53,120 --> 00:25:55,960 Хочу в благодарность позаботиться о них. 447 00:25:56,040 --> 00:25:58,840 Я скучаю по ним. Очень скучаю. 448 00:25:59,960 --> 00:26:02,320 Иногда вы меня бесите, но я скучаю. 449 00:26:02,920 --> 00:26:04,760 Я скоро вернусь домой. 450 00:26:05,560 --> 00:26:07,840 Надеюсь, вместе с выигрышем. 451 00:26:08,360 --> 00:26:11,080 Я куплю тебе больше пестрых ночнушек, бабушка, 452 00:26:11,160 --> 00:26:13,760 потому что тебе они ужасно идут. 453 00:26:17,360 --> 00:26:21,800 И, наконец, Чеза ждет сообщение от его жениха и мамы. 454 00:26:24,600 --> 00:26:28,000 Боже мой. Я уже готов рыдать. 455 00:26:30,160 --> 00:26:31,760 Привет, Чез. Это я. 456 00:26:33,000 --> 00:26:38,760 Я редко тебе говорю, Чез, насколько ты меня вдохновляешь. 457 00:26:39,360 --> 00:26:41,840 Я постоянно говорю тебе, какой ты сильный, 458 00:26:41,920 --> 00:26:45,800 какой ты чудесный человек, несмотря на то, через что ты прошел, 459 00:26:45,880 --> 00:26:50,800 но я редко говорю, как сильно ты на меня влияешь. 460 00:26:51,680 --> 00:26:54,440 Оставайся верным самому себе. 461 00:26:54,520 --> 00:26:57,800 Включайся в игру и действуй. 462 00:26:57,880 --> 00:27:02,640 Твой прекрасный характер помог тебе так далеко зайти. 463 00:27:02,720 --> 00:27:07,280 Ты заслуживаешь победы, Чез. Ты ее заслуживаешь. 464 00:27:07,360 --> 00:27:09,240 Привет, сынок. 465 00:27:09,320 --> 00:27:11,920 - Боже! Да вы издеваетесь. - Я так скучаю. 466 00:27:12,000 --> 00:27:15,560 Ты такой замечательный юноша, 467 00:27:15,640 --> 00:27:18,760 и я так горжусь тем, что ты мой сын. 468 00:27:18,840 --> 00:27:23,920 Я знаю, в тебе есть многое от твоего брата. 469 00:27:24,000 --> 00:27:27,680 Я знаю, что он — твой ангел-хранитель. 470 00:27:27,760 --> 00:27:29,840 Помни, кто ты. 471 00:27:29,920 --> 00:27:33,160 Будь уверен в себе, как обычно, 472 00:27:33,240 --> 00:27:35,640 пройди до конца и стань победителем. 473 00:27:40,360 --> 00:27:42,320 Я даже не знаю, что сказать. 474 00:27:46,520 --> 00:27:53,240 Всё, что сказали мой жених и моя мама, еня тронуло до глубины души. 475 00:27:54,280 --> 00:27:56,880 Мой брат всегда со мной, он всегда со мной, 476 00:27:56,960 --> 00:28:00,160 и его дух всегда будет во всём, что я делаю. 477 00:28:00,240 --> 00:28:03,360 Значит, я именно там, где должен быть. 478 00:28:03,440 --> 00:28:05,880 Я делаю именно то, что должен. 479 00:28:14,240 --> 00:28:16,680 После эмоциональных сообщений из дома 480 00:28:16,760 --> 00:28:19,480 игроки занимаются своим любимым делом: 481 00:28:20,480 --> 00:28:23,720 делают вид, что заняты, пока ждут следующего оповещения. 482 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 - «Внимание!» - «Внимание». 483 00:28:28,920 --> 00:28:32,120 И по какому поводу оповещение? 484 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Нельзя потихоньку появляться? 485 00:28:34,920 --> 00:28:36,440 Обязательно так пугать? 486 00:28:38,240 --> 00:28:40,160 Мы прерываем любовную программу, 487 00:28:40,240 --> 00:28:43,280 пора вернуться к обычным делам. Внимание! 488 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 «Игроки, вы должны оценить друг друга». 489 00:28:46,720 --> 00:28:52,120 Сейчас мы поймем, оценки ставят стратегически или на эмоциях. 490 00:28:56,120 --> 00:28:57,640 «Игрок с низким рейтингом 491 00:28:57,720 --> 00:29:00,080 будет немедленно заблокирован в Circle». 492 00:29:04,800 --> 00:29:06,200 Для нас это плохо. 493 00:29:07,000 --> 00:29:08,200 Чёрт. 494 00:29:08,280 --> 00:29:09,720 Шутки в сторону. 495 00:29:10,440 --> 00:29:12,440 В прошлый раз я была худшей. 496 00:29:12,520 --> 00:29:14,640 Вот блин. 497 00:29:14,720 --> 00:29:16,320 Кто-то сейчас исчезнет. 498 00:29:16,400 --> 00:29:20,160 Уйдет, сгинет, канет в Лету! 499 00:29:20,240 --> 00:29:23,040 Я уверен в своих оценках. 500 00:29:23,840 --> 00:29:29,320 Я буду оценивать так, как всегда — справедливо и честно. 501 00:29:29,400 --> 00:29:33,400 Если игроки будут ставить оценки на эмоциях, есть вероятность, 502 00:29:34,160 --> 00:29:36,680 что Том и Дженнифер будут внизу. 503 00:29:36,760 --> 00:29:38,760 Это не очень хорошо для нас, 504 00:29:38,840 --> 00:29:41,880 потому что Том каждый раз обходил нас в рейтинге. 505 00:29:43,880 --> 00:29:46,920 Надеюсь, все будут голосовать так, как задумали. 506 00:29:47,000 --> 00:29:49,240 Я желаю всем удачи. 507 00:29:51,440 --> 00:29:56,720 Я за всю игру не нервничала так, как сейчас. 508 00:29:57,320 --> 00:29:58,240 Circle, открой… 509 00:29:58,320 --> 00:30:00,440 Открой голосование. 510 00:30:05,880 --> 00:30:09,640 Важно лишь то, что игрока на последнем месте заблокируют. 511 00:30:09,720 --> 00:30:11,560 И при любом раскладе 512 00:30:11,640 --> 00:30:15,880 мы с Томом окажемся в самом низу максимум с разницей в один балл. 513 00:30:16,480 --> 00:30:19,720 Поставим Тома на второе место, а Чеза — на первое, 514 00:30:19,800 --> 00:30:21,880 к этому явно всё идет. 515 00:30:21,960 --> 00:30:26,280 Либо мы опустим Тома в рейтинге, чтобы спасти себя, 516 00:30:26,360 --> 00:30:28,960 либо попробуем оставить его в игре, 517 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 надо сделать выбор. 518 00:30:30,320 --> 00:30:34,520 Circle, я хочу поставить Дженнифер на первое место. 519 00:30:35,520 --> 00:30:37,120 Мы пришли сюда вместе. 520 00:30:37,200 --> 00:30:40,440 Я обещал, что всегда буду ставить ее первой. 521 00:30:40,520 --> 00:30:43,680 Я давал ей слово 522 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 и я его сдержу. 523 00:30:44,840 --> 00:30:47,720 Дженнифер, ты — мой номер один. 524 00:30:48,320 --> 00:30:53,360 Circle, мы хотим поставить Чеза на первое место, 525 00:30:53,440 --> 00:30:57,040 потому что мы думаем, что он — лидер игры 526 00:30:57,120 --> 00:31:01,040 и всё равно будет в топе. 527 00:31:01,640 --> 00:31:04,760 Circle, я хочу поставить Сэм на первое место. 528 00:31:05,880 --> 00:31:07,920 Других вариантов у меня нет. 529 00:31:08,000 --> 00:31:11,520 Я никогда не сомневался в ее преданности. 530 00:31:11,600 --> 00:31:13,720 Я всегда знал, что у нее на уме. 531 00:31:13,800 --> 00:31:15,160 Мы через многое прошли, 532 00:31:15,240 --> 00:31:17,480 Сэм всегда будет моим первым номером. 533 00:31:18,080 --> 00:31:21,480 Circle, я хочу поставить Чеза на первое место. 534 00:31:22,560 --> 00:31:25,000 Муж-гей, я тебя обожаю. 535 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 Ты честен, искренен, последователен, 536 00:31:27,840 --> 00:31:30,920 и на первом месте должен быть только ты. 537 00:31:31,440 --> 00:31:34,600 Я хочу отдать первое место Тамире. 538 00:31:35,360 --> 00:31:39,240 Вряд ли Тамира смогла впечатлить остальных, 539 00:31:39,320 --> 00:31:42,120 но я хочу уберечь ее от блокировки. 540 00:31:45,440 --> 00:31:47,880 «На втором месте — Сэм». 541 00:31:49,080 --> 00:31:52,240 Circle, я хочу поставить Оливера на третье место. 542 00:31:53,520 --> 00:31:56,920 Мне неприятно жертвовать Томом. 543 00:31:57,000 --> 00:32:01,720 Ладно, если ты хочешь немного опустить его в рейтинге. 544 00:32:01,800 --> 00:32:03,360 Это не борьба за галочку. 545 00:32:03,440 --> 00:32:06,600 Речь идет о спасении себя от блокировки. 546 00:32:06,680 --> 00:32:10,440 Том был нашим первым номером с самого начала игры. 547 00:32:12,120 --> 00:32:15,720 На четвертое место я хочу поставить Дженнифер. 548 00:32:16,880 --> 00:32:19,280 Я поставлю Рэйвен на четвертое место. 549 00:32:20,920 --> 00:32:23,240 «На пятое место я хочу поставить Тома». 550 00:32:24,280 --> 00:32:26,880 Том обходил нас во всех рейтингах. 551 00:32:26,960 --> 00:32:30,800 Я предлагаю поставить его в самый конец. 552 00:32:31,680 --> 00:32:32,720 Боже мой. 553 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Это игра. 554 00:32:35,680 --> 00:32:38,160 Я поставлю Чеза на последнее место. 555 00:32:38,240 --> 00:32:41,280 Он — не мой союзник, я с ним не дружу, 556 00:32:41,360 --> 00:32:44,760 и мне кажется, что он — лидер этой игры. 557 00:32:45,440 --> 00:32:48,240 Если поставить Чеза на последнее место, 558 00:32:48,320 --> 00:32:52,200 то я сама смогу подняться выше в рейтинге, 559 00:32:52,280 --> 00:32:54,880 и тогда меня не заблокируют. 560 00:32:54,960 --> 00:32:59,440 Circle, поставь Дженнифер на шестое место. 561 00:33:00,640 --> 00:33:03,560 Никогда бы не подумала, 562 00:33:03,640 --> 00:33:07,120 что поставлю этого игрока на последнее место. 563 00:33:07,200 --> 00:33:12,000 Она создавала некое подобие семейного уюта, 564 00:33:12,080 --> 00:33:13,720 и мне это нравилось. 565 00:33:14,320 --> 00:33:17,560 Но Дженнифер меня разочаровала. 566 00:33:17,640 --> 00:33:21,920 Circle, я хочу поставить Тамиру на последнее место. 567 00:33:22,480 --> 00:33:25,200 Думаю, Тамира замечательная. 568 00:33:25,280 --> 00:33:26,840 Она очень остроумная, 569 00:33:26,920 --> 00:33:29,960 но на финальных стадиях, 570 00:33:30,040 --> 00:33:32,400 когда ждешь от остальных большего, 571 00:33:32,480 --> 00:33:34,320 она не раскрыла себя. 572 00:33:34,400 --> 00:33:37,880 Мне кажется, она не завела союзников. 573 00:33:37,960 --> 00:33:41,760 Поэтому я поставлю ее на шестое место. 574 00:33:42,760 --> 00:33:45,040 Это, наверное, самое сложное решение, 575 00:33:45,120 --> 00:33:48,240 которое мы приняли за всю игру, 576 00:33:48,320 --> 00:33:51,120 и как бы больно мне ни было, 577 00:33:51,200 --> 00:33:52,520 это игра. 578 00:33:53,440 --> 00:33:57,800 Circle, поставь Тома на шестое место. 579 00:34:00,640 --> 00:34:03,560 Я чувствую себя виноватой, но это игра. Ты прав. 580 00:34:03,640 --> 00:34:06,600 Если Дженнифер заблокируют, Тому ничего не светит. 581 00:34:06,680 --> 00:34:08,760 - Да. - Это защитный ход. 582 00:34:09,280 --> 00:34:13,360 Это всё не важно. Главное, чтобы осталась Дженнифер. 583 00:34:15,400 --> 00:34:16,280 Circle… 584 00:34:16,360 --> 00:34:17,240 …сохрани… 585 00:34:17,320 --> 00:34:18,520 …мои оценки. 586 00:34:20,720 --> 00:34:21,920 «Оценки выставлены». 587 00:34:22,880 --> 00:34:23,800 Теперь ждем. 588 00:34:24,920 --> 00:34:28,600 Это очень важные оценки. 589 00:34:29,120 --> 00:34:30,720 Дженнифер — мой номер один. 590 00:34:30,800 --> 00:34:33,320 Так было и так будет. 591 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 Я рад, что она — мой союзник. 592 00:34:35,920 --> 00:34:37,800 «Circle, какой ты подлый. 593 00:34:38,840 --> 00:34:41,960 Ты начал день с любви, 594 00:34:44,360 --> 00:34:50,480 а потом всё испортил и заставил нас оценивать друг друга». 595 00:34:54,640 --> 00:34:55,800 Оценки выставлены, 596 00:34:55,880 --> 00:34:59,440 и осознание того, что игрока на последнем месте заблокируют, 597 00:34:59,520 --> 00:35:02,040 заставляет игроков нервничать, 598 00:35:02,120 --> 00:35:05,680 но сегодня же День любви. Давайте поднимем всем настроение. 599 00:35:07,000 --> 00:35:08,520 «Внимание». 600 00:35:08,600 --> 00:35:10,200 «Внимание. Внимание». 601 00:35:11,400 --> 00:35:13,840 Ненавижу, когда ты так делаешь! 602 00:35:15,840 --> 00:35:17,680 «Вечеринка в честь Дня любви!» 603 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 Да! 604 00:35:20,840 --> 00:35:23,400 «Circle приглашает всех на вечеринку…» 605 00:35:23,480 --> 00:35:25,120 «…в честь Дня любви». 606 00:35:25,200 --> 00:35:26,840 Пора веселиться. 607 00:35:28,240 --> 00:35:31,000 «Реквизит для вечеринки ждет вас у двери!» 608 00:35:31,080 --> 00:35:32,000 Этот парень… 609 00:35:33,920 --> 00:35:35,120 …готов стать секси. 610 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 А эта девушка 611 00:35:36,720 --> 00:35:38,640 готова увидеть, что за дверью. 612 00:35:39,560 --> 00:35:40,720 Офигеть. 613 00:35:41,560 --> 00:35:43,680 Боже мой. 614 00:35:43,760 --> 00:35:45,080 У меня шикарные штаны. 615 00:35:45,160 --> 00:35:47,400 Вот это да! 616 00:35:48,680 --> 00:35:52,360 А грудь хоть прикроет? Будем надеяться. 617 00:35:52,440 --> 00:35:55,800 Мне кажется, они пытаются создать настроение. 618 00:35:55,880 --> 00:35:57,520 Какой догадливый, Бретт. 619 00:35:57,600 --> 00:36:00,600 Раз и навсегда, детка! 620 00:36:08,360 --> 00:36:10,760 Скажи, что любишь меня 621 00:36:12,640 --> 00:36:15,320 Пусть ты обманешь меня 622 00:36:16,640 --> 00:36:18,320 Притворись, что любишь меня. 623 00:36:19,360 --> 00:36:21,240 Скажи, почему ты меня любишь. 624 00:36:28,320 --> 00:36:30,880 Блин. Чёрт! 625 00:36:38,920 --> 00:36:41,440 Вот как надо веселиться в честь Дня любви. 626 00:36:44,720 --> 00:36:47,000 «Чат Circle открыт». 627 00:36:47,080 --> 00:36:49,920 Circle, открой чат Circle. 628 00:36:51,200 --> 00:36:53,920 Сообщение: «Привет, мои голубки. 629 00:36:54,000 --> 00:36:55,560 Томми накатил шампусика 630 00:36:55,640 --> 00:36:58,880 и теперь развратно танцует и строит вам всем глазки, 631 00:36:58,960 --> 00:37:00,640 мои вы соблазнительные…» 632 00:37:00,720 --> 00:37:01,760 «…секси-шмекси…» 633 00:37:01,840 --> 00:37:02,720 - «…дрюки-пуки…» 634 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 - «…тверкули-лапули». 635 00:37:04,920 --> 00:37:06,040 Это перебор. 636 00:37:06,600 --> 00:37:10,280 Тому хватит пить. Дайте ему воды или газировки. 637 00:37:10,360 --> 00:37:12,600 Сообщение: «Народ, как дела? 638 00:37:12,680 --> 00:37:16,120 Я пишу вам сообщение из стойки на руках у стены. 639 00:37:16,200 --> 00:37:17,680 #ЕщеЯСелНаШпагат. 640 00:37:17,760 --> 00:37:20,640 Я так вас люблю. С Днем любви». Отправить. 641 00:37:22,960 --> 00:37:24,240 Оставлю шпагаты Чезу. 642 00:37:24,320 --> 00:37:27,400 Сообщение: «С Днем любви, любимые мои! 643 00:37:27,480 --> 00:37:31,640 Я в розовом платье с блестками сегодня отрываюсь за всех. 644 00:37:31,720 --> 00:37:36,000 Люблю вас. Эмодзи с бокалами». Отправить. 645 00:37:36,080 --> 00:37:38,600 Я пока не буду на тебя злиться, 646 00:37:38,680 --> 00:37:41,560 потому что это веселая и позитивная вечеринка. 647 00:37:41,640 --> 00:37:43,960 Так что выпьем, Дженнифер. 648 00:37:44,600 --> 00:37:48,880 «Сообщение: "Я рада разделить с вами эту вечеринку. 649 00:37:48,960 --> 00:37:52,960 Я вас люблю. Три эмодзи с поцелуем. 650 00:37:53,040 --> 00:37:58,520 Я показываю «Я вас люблю» на языке жестов". Отправить». 651 00:37:58,600 --> 00:38:00,160 Думаю, это этот жест. 652 00:38:00,240 --> 00:38:01,640 Я отправлю сердечко. 653 00:38:02,240 --> 00:38:04,920 Я люблю тебя. Все знают. Люблю тебя, Рэйвен. 654 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Я люблю тебя, Вивьен Лист. Я люблю тебя, Джеки Кочан. 655 00:38:08,640 --> 00:38:12,040 Люблю тебя, Мэл Гибискус. Я люблю тебя, Уиллем Кашпо. 656 00:38:12,120 --> 00:38:13,840 Мне нравится эта любовь. 657 00:38:13,920 --> 00:38:17,600 А мне не очень. Как-то тут слишком много любви. 658 00:38:20,000 --> 00:38:21,880 - «Внимание!» - «Внимание!» 659 00:38:21,960 --> 00:38:24,760 Что там такого, чтобы прервать вечеринку? 660 00:38:24,840 --> 00:38:26,400 Покажи мне любовь, детка. 661 00:38:28,040 --> 00:38:33,320 «Готовы результаты рейтинга». Что? Почему? Нет! 662 00:38:34,040 --> 00:38:35,160 Теперь я нервничаю. 663 00:38:35,240 --> 00:38:36,600 Боже. 664 00:38:36,680 --> 00:38:39,080 Надеюсь, ты пристегнулась, детка. 665 00:38:40,200 --> 00:38:43,240 «Игрок с самым низким рейтингом будет заблокирован». 666 00:38:43,320 --> 00:38:47,760 У самого финала игроки могли изменить способ выставления оценок. 667 00:38:47,840 --> 00:38:50,760 Игроки могли делать то, что только им выгодно. 668 00:38:50,840 --> 00:38:53,000 Не хочу на это смотреть! 669 00:38:55,160 --> 00:38:56,440 «И этот игрок — это…» 670 00:38:57,640 --> 00:38:59,080 «Вот так сразу?» 671 00:38:59,160 --> 00:39:00,720 Нет, начнут с последнего? 672 00:39:00,800 --> 00:39:02,200 Как же это жестоко. 673 00:39:02,280 --> 00:39:04,640 Пожалуйста, пусть уйдет Дженнифер. 674 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 Даже моя детка Тамира. 675 00:39:06,200 --> 00:39:08,240 Прости, но главное, чтобы не я. 676 00:39:08,320 --> 00:39:12,040 Если уйдет Том, то мы поступили правильно, 677 00:39:12,120 --> 00:39:14,680 поставив его последним и спасая себя. 678 00:39:14,760 --> 00:39:17,360 Я нервничаю. Я очень нервничаю. 679 00:39:17,440 --> 00:39:20,200 Ни разу за время моего пребывания в Circle 680 00:39:20,280 --> 00:39:22,000 я не чувствовал уверенности. 681 00:39:24,200 --> 00:39:25,560 Боже мой. 682 00:39:25,640 --> 00:39:28,280 Пусть там буду не я. 683 00:39:28,360 --> 00:39:31,120 На всё есть причина. Всё хорошо. 684 00:39:32,240 --> 00:39:33,520 Прошу, только не я. 685 00:39:33,600 --> 00:39:37,200 Я подлизывалась, чтобы выйти в финал, в жизни я не такая. 686 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Я не могу сейчас уйти. 687 00:39:39,000 --> 00:39:40,280 Только не я. 688 00:39:42,360 --> 00:39:43,600 «Только не я». 689 00:39:43,680 --> 00:39:45,360 Глубокий вдох, Дженнифер. 690 00:39:45,440 --> 00:39:46,520 Боже мой. 691 00:39:52,200 --> 00:39:54,000 Circle, кто там? 692 00:39:54,080 --> 00:39:56,360 Офигеть! 693 00:40:04,120 --> 00:40:06,160 Ух ты. Это Том. 694 00:40:15,240 --> 00:40:17,320 ВЫ ЗАБЛОКИРОВАНЫ 695 00:40:17,400 --> 00:40:18,760 Боже. Я заблокирован. 696 00:40:23,360 --> 00:40:24,400 Том. 697 00:40:25,280 --> 00:40:26,760 Вот блин! 698 00:40:27,360 --> 00:40:30,000 Том, не ты должен был уйти. 699 00:40:31,640 --> 00:40:33,960 Что, чёрт возьми, я только что увидел? 700 00:40:34,040 --> 00:40:35,000 Том? 701 00:40:35,520 --> 00:40:40,320 «Я не оценила Тома высоко, но я все равно в шоке». 702 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 Мы еще в игре. 703 00:40:48,120 --> 00:40:49,560 Горькая радость. 704 00:40:51,080 --> 00:40:56,000 Я правда думал, что переживу этот раунд. 705 00:41:03,520 --> 00:41:07,720 Я не совсем понимаю, как это произошло, 706 00:41:07,800 --> 00:41:09,880 но это тактическая игра, 707 00:41:09,960 --> 00:41:12,800 люди делают всё, чтобы победить. 708 00:41:12,880 --> 00:41:15,240 Значит, мне пора уйти. 709 00:41:16,080 --> 00:41:18,840 Не тот человек был заблокирован. 710 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 Ух ты. 711 00:41:20,520 --> 00:41:21,360 Джен! 712 00:41:21,440 --> 00:41:24,680 - Нас не заблокировали. - Нас не заблокировали! 713 00:41:24,760 --> 00:41:29,120 - Это круто. Боже мой. - Давай. Обнимашки. 714 00:41:29,200 --> 00:41:31,320 - Мы это сделали. - Да! 715 00:41:32,680 --> 00:41:34,360 «Внимание»? Ладно. 716 00:41:35,960 --> 00:41:39,440 «Перед уходом вы можете встретиться с одним игроком». 717 00:41:40,080 --> 00:41:41,880 Я могу встретиться с Чезом. 718 00:41:41,960 --> 00:41:45,400 Я равнялся на него всю игру. 719 00:41:45,920 --> 00:41:48,840 Я хочу увидеть того, с кем говорил. 720 00:41:48,920 --> 00:41:50,760 Он кажется милым парнем. 721 00:41:50,840 --> 00:41:52,840 Я мог бы встретиться с Дженнифер 722 00:41:52,920 --> 00:41:58,840 и поговорить с ней обо всех подозрениях последних дней. 723 00:41:58,920 --> 00:42:01,640 Не знаю, готов ли я к этому разговору. 724 00:42:05,800 --> 00:42:07,160 Я принял решение. 725 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 Я знаю, с кем встречусь. 726 00:42:16,400 --> 00:42:17,840 «Внимание!» 727 00:42:18,840 --> 00:42:22,600 «Circle, ты совсем вразнос пошел». 728 00:42:23,160 --> 00:42:26,840 «Том идет на встречу с одним из вас!» 729 00:42:26,920 --> 00:42:28,760 Блин. 730 00:42:35,840 --> 00:42:38,120 Я сейчас волнуюсь за всех. 731 00:42:38,200 --> 00:42:40,840 Оголюсь-ка я немного для Тома. 732 00:42:47,840 --> 00:42:51,800 Джен, я не видела, чтобы ты так готовилась к чьему-то приходу. 733 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Это же Том. 734 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Я буду плакать. 735 00:42:55,480 --> 00:42:56,880 Я так не могу. 736 00:42:58,280 --> 00:43:00,520 Это вообще возможно? 737 00:43:09,680 --> 00:43:13,000 Да, ты пришел к нам! 738 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 Сюрприз! 739 00:43:15,840 --> 00:43:17,040 Что? 740 00:43:17,120 --> 00:43:19,800 Нет, вы оба красавцы. 741 00:43:19,880 --> 00:43:21,080 Боже, я тебя обожаю… 742 00:43:21,160 --> 00:43:23,880 - Ты должен был к нам прийти! - О нет! 743 00:43:23,960 --> 00:43:25,680 Конечно, я собирался к вам. 744 00:43:25,760 --> 00:43:28,200 Из вас вышла отличная 51-летняя женщина. 745 00:43:28,280 --> 00:43:29,600 - Садись. - Садись. 746 00:43:29,680 --> 00:43:31,400 Да, конечно. 747 00:43:31,480 --> 00:43:33,840 Мы играли за самих себя. 748 00:43:33,920 --> 00:43:37,280 Мы были в первой восьмерке, мы из старожилов. 749 00:43:37,360 --> 00:43:40,880 В первый день нас двоих заблокировали 750 00:43:40,960 --> 00:43:43,200 и дали второй шанс в роли Дженнифер. 751 00:43:43,280 --> 00:43:45,360 Значит, Джен полностью фейк? 752 00:43:45,440 --> 00:43:46,800 Да, ее не существует. 753 00:43:46,880 --> 00:43:48,960 Вы не знали друг друга до этого? 754 00:43:49,040 --> 00:43:50,000 - Нет. - Нет. 755 00:43:50,080 --> 00:43:51,840 Боже мой! Ребята! 756 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Обалдеть! Мы знали, ты настоящий. 757 00:43:54,000 --> 00:43:55,320 Вы молодцы. 758 00:43:55,400 --> 00:43:56,920 Сейчас я всё расскажу. 759 00:43:57,000 --> 00:44:03,560 Я — милая и любящая Дженнифер. Он — флиртующая, остроумная Дженнифер. 760 00:44:06,600 --> 00:44:08,240 Я говорил! Я говорил тебе, 761 00:44:08,320 --> 00:44:11,400 украду у тебя Тома. Так что отшей его аккуратно. 762 00:44:11,480 --> 00:44:14,640 Мы решили, что я — твоя Меган Маркл, а он — твой друг. 763 00:44:14,720 --> 00:44:16,840 - Ты нам нравился… - Мы тебя обожаем. 764 00:44:16,920 --> 00:44:18,320 Давайте так и сделаем? 765 00:44:18,400 --> 00:44:19,880 - Точно! - Пожалуйста. 766 00:44:23,480 --> 00:44:25,480 «Том, ты не придешь ко мне? 767 00:44:28,280 --> 00:44:29,240 Наверное, нет». 768 00:44:30,000 --> 00:44:34,200 Дженнифер — его лучший друг. Уверен, он хочет ее увидеть. 769 00:44:36,320 --> 00:44:37,800 - И вы — хакеры. - Да. 770 00:44:37,880 --> 00:44:39,000 Ты разозлился? 771 00:44:39,080 --> 00:44:42,680 Знаешь что? Лучше бы вы сказали мне всё сразу, 772 00:44:42,760 --> 00:44:44,920 я оказался в неловком положении, 773 00:44:45,000 --> 00:44:46,760 я мог пойти к этой тройке. 774 00:44:46,840 --> 00:44:48,640 - Мы знали. - Я мог вас выдать. 775 00:44:48,720 --> 00:44:54,040 Но я подумал, что я заключил союз с этим человеком. 776 00:44:54,120 --> 00:44:55,400 - Том. - И не стал. 777 00:44:55,480 --> 00:44:59,600 Но я уверена, что победит Чез. 778 00:44:59,680 --> 00:45:00,520 Да. 779 00:45:00,600 --> 00:45:01,920 Дело в том, 780 00:45:02,000 --> 00:45:06,560 что я всегда видел союз Чеза, Сэм и Рэйвен, а не трех разных людей. 781 00:45:06,640 --> 00:45:08,040 - Точно. Да. - Да. 782 00:45:08,120 --> 00:45:09,680 Эта тройка непробиваема. 783 00:45:09,760 --> 00:45:11,840 - Точно. - Да, полностью согласен. 784 00:45:11,920 --> 00:45:14,040 Чез победит. Это бесспорно. 785 00:45:15,040 --> 00:45:17,800 Единственная ошибка, которую вы допустили, — 786 00:45:17,880 --> 00:45:21,880 вы использовали слово «женушка», Чез к этому придрался. 787 00:45:21,960 --> 00:45:22,800 - Верно. - Да. 788 00:45:22,880 --> 00:45:26,440 Думаю, это была ваша ошибка. 789 00:45:26,520 --> 00:45:28,600 Они знают, что Дженнифер — хакер. 790 00:45:28,680 --> 00:45:30,040 - Думаю, да. - Знают. 791 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Боюсь, что да. 792 00:45:31,280 --> 00:45:33,840 Я не знаю, какой совет я могу вам дать, 793 00:45:33,920 --> 00:45:35,160 ведь, честно говоря, 794 00:45:35,240 --> 00:45:39,840 влезать в эту троицу… 795 00:45:39,920 --> 00:45:40,760 Нет. 796 00:45:40,840 --> 00:45:42,520 Вам будет непросто. 797 00:45:42,600 --> 00:45:44,840 Он спросил, какой у нас план на финал. 798 00:45:44,920 --> 00:45:47,560 Я сказала, мы можем лишь надеяться на лучшее. 799 00:45:47,640 --> 00:45:49,840 Попробуйте… Да ничего не получится. 800 00:45:49,920 --> 00:45:52,560 Сейчас все смотрят, кто же ошибется. 801 00:45:52,640 --> 00:45:54,520 Нам остается ждать их ошибки. 802 00:45:54,600 --> 00:45:55,440 Ее не будет. 803 00:45:55,520 --> 00:45:58,440 Что бы вы ни говорили, я всё время был искренним 804 00:45:58,520 --> 00:46:00,240 и теперь я знаю, что это… 805 00:46:00,320 --> 00:46:02,240 - Мы тоже. - Что это вы вдвоем. 806 00:46:02,320 --> 00:46:04,200 Том, мы хотим с тобой дружить. 807 00:46:04,280 --> 00:46:07,080 Пожалуйста, приезжайте в Лондонский Тауэр. 808 00:46:07,160 --> 00:46:09,400 Мы тебя обожаем и хотим общаться дальше. 809 00:46:09,480 --> 00:46:10,840 - Удачи вам. - Да. 810 00:46:11,520 --> 00:46:13,120 Ох, Том. 811 00:46:13,200 --> 00:46:14,320 Обнимашки, дружище. 812 00:46:14,400 --> 00:46:16,000 Я рад встрече. 813 00:46:16,080 --> 00:46:18,880 - Был рад с вами играть. - Правда. 814 00:46:19,480 --> 00:46:21,640 Спасибо за отличную игру, Том. 815 00:46:21,720 --> 00:46:23,040 - Дружище. - Люблю вас. 816 00:46:23,120 --> 00:46:24,680 - Мы тебя любим, Том. - Пока. 817 00:46:24,760 --> 00:46:25,600 Пока. 818 00:46:25,680 --> 00:46:28,280 - Не туда! - Я иду в одну из ваших спален. 819 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 Боже мой. 820 00:46:33,640 --> 00:46:36,960 Эта игра сводит меня с ума. 821 00:46:37,600 --> 00:46:41,440 Я хотела сказать Тому, что мы поставили его на последнее место. 822 00:46:42,040 --> 00:46:44,560 Меня мучает чувство вины. 823 00:46:44,640 --> 00:46:46,360 А я вот заявляю, 824 00:46:46,440 --> 00:46:49,280 что даже не подумал сказать ему об этом. 825 00:46:50,760 --> 00:46:53,200 Джен, что ты со мной делаешь? 826 00:46:56,800 --> 00:47:01,080 После еще одного насыщенного дня игроки ложатся спать, 827 00:47:01,720 --> 00:47:04,440 но Circle всё еще празднует День любви 828 00:47:04,520 --> 00:47:08,200 и собирается пообщаться с Чезом. 829 00:47:09,960 --> 00:47:11,000 «Внимание!» 830 00:47:14,120 --> 00:47:18,960 «Чез, вы — игрок с самым высоким рейтингом». 831 00:47:19,040 --> 00:47:20,080 Да ладно! 832 00:47:20,680 --> 00:47:22,120 Офигеть! 833 00:47:25,000 --> 00:47:30,680 «И теперь вы стали тайным суперинфлюенсером!» 834 00:47:31,840 --> 00:47:34,720 Божечки-кошечки! 835 00:47:37,840 --> 00:47:41,120 «Завтра в Circle будет заблокирован последний игрок». 836 00:47:41,760 --> 00:47:44,200 Боже мой, и всё? Это конец? 837 00:47:45,840 --> 00:47:48,040 «Вы решаете, кто будет заблокирован». 838 00:47:48,720 --> 00:47:52,120 Вот это да. 839 00:47:53,080 --> 00:47:54,000 Ух ты. 840 00:47:54,640 --> 00:47:57,480 Мне выгнать того, кто является обузой для группы, 841 00:47:58,080 --> 00:48:02,400 или своего соперника, чтобы повысить свои шансы на победу? 842 00:48:03,840 --> 00:48:06,280 Мне нужно сейчас всё обдумать. 843 00:48:06,960 --> 00:48:10,800 На протяжении всего конкурса я думал о том, что лучше для группы, 844 00:48:11,400 --> 00:48:14,240 а теперь пришла пора подумать о себе. 845 00:48:19,400 --> 00:48:21,880 В финале «Circle»… 846 00:48:22,680 --> 00:48:24,280 - «Внимание!» - «Внимание!» 847 00:48:24,360 --> 00:48:27,840 …тайный суперинфлюенсер принимает важное решение. 848 00:48:27,920 --> 00:48:29,720 Тайный супер-кто? 849 00:48:29,800 --> 00:48:32,080 «Последний игрок будет заблокирован». 850 00:48:32,160 --> 00:48:33,040 О нет. 851 00:48:33,120 --> 00:48:34,240 Последний подвох. 852 00:48:34,320 --> 00:48:36,720 «Вы должны заблокировать игрока лично». 853 00:48:36,800 --> 00:48:37,720 Ух ты. 854 00:48:37,800 --> 00:48:38,640 Что? 855 00:48:38,720 --> 00:48:40,280 Боже мой. 856 00:48:42,960 --> 00:48:44,760 - Боже мой. - За что? 857 00:48:49,120 --> 00:48:54,400 «В итоговом рейтинге определится победитель Circle». Боже мой. 858 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 КТО ЗАСЛУЖИВАЕТ ПОБЕДУ? 859 00:48:56,400 --> 00:48:58,960 Игроки наконец встретятся лично. 860 00:49:01,480 --> 00:49:05,480 Но лишь один из них заберет 100 000 долларов. 861 00:49:05,560 --> 00:49:09,480 Пора узнать победителя в Circle. 862 00:49:48,960 --> 00:49:53,920 Перевод субтитров: Эльвира Сименюра