1 00:00:07,320 --> 00:00:08,280 Güneş doğuyor. 2 00:00:08,360 --> 00:00:11,000 Çember'in son günündeyiz. 3 00:00:11,080 --> 00:00:15,800 Bu da demek oluyor ki bir oyuncu 100 bin dolara daha da yaklaştı. 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,520 Ne var ki komedyen Tom gülmüyor. 5 00:00:21,040 --> 00:00:22,600 JENNIFER 6 00:00:31,840 --> 00:00:34,320 Çünkü uyanırken hâlâ 7 00:00:34,400 --> 00:00:37,720 en iyi arkadaşı Jennifer'ın hacker olduğu haberini sindiriyor. 8 00:00:38,960 --> 00:00:40,360 Ne oluyor? 9 00:00:40,440 --> 00:00:42,440 -Günaydın Çember. -Günaydın Çember. 10 00:00:42,960 --> 00:00:46,280 Bugün ne yapacağımızı görmek için heyecanlıyım. 11 00:00:46,800 --> 00:00:48,480 Bugün yeni bir gün. 12 00:00:55,520 --> 00:00:58,160 Dün çok şey oldu. Jen bana geldi. 13 00:00:58,240 --> 00:01:01,480 Hacker o mu diye sordum. Hacker olduğunu söyledi. 14 00:01:02,000 --> 00:01:05,520 Bana yalan söyledi ve beni zor duruma soktu. 15 00:01:07,600 --> 00:01:10,480 Ancak mesele şu ki 16 00:01:10,560 --> 00:01:14,240 uykumda Jennifer'ın en güçlü müttefikim olduğunu fark ettim. 17 00:01:14,320 --> 00:01:17,640 Ben hâlâ onun… Beni hâlâ bir numarası olarak görüyor. 18 00:01:18,560 --> 00:01:22,200 Sanırım hackerlıkta pek iyi değildi. 19 00:01:22,280 --> 00:01:26,200 Sanırım Jennifer bir şey yapmaya çalıştı ama işe yaramadı. 20 00:01:26,280 --> 00:01:27,400 Bana yalan söyledi 21 00:01:27,480 --> 00:01:29,920 ve muhtemelen suçluluk duyuyor. 22 00:01:31,680 --> 00:01:32,680 Ama olan oldu. 23 00:01:32,760 --> 00:01:35,760 Bu oyunu kazanma şansım olması için 24 00:01:35,840 --> 00:01:39,280 ittifakıma bağlı kalmalıyım. O yüzden devam etmeliyiz. 25 00:01:42,960 --> 00:01:44,200 JENNIFER 26 00:01:44,280 --> 00:01:45,480 Bizi hep kolladı. 27 00:01:45,560 --> 00:01:47,600 Güvenmememiz için hiçbir sebep vermedi. 28 00:01:47,680 --> 00:01:49,880 Bence sayı üstünlüğüne ihtiyacımız var. 29 00:01:49,960 --> 00:01:53,840 İttifakına, özellikle de en güçlü ittifakına güvenmek önemlidir. 30 00:01:53,920 --> 00:01:54,760 Göreceğiz. 31 00:01:54,840 --> 00:01:57,800 Umarım sabah Chaz ve Sam'den satıldığımızı öğrenerek 32 00:01:57,880 --> 00:01:59,720 uyanmayız. 33 00:02:00,800 --> 00:02:04,760 Henüz kurtulmuş değiliz. Önümüzde uzun bir gün var. 34 00:02:04,840 --> 00:02:09,040 Çok hesaplı ve stratejik davranmalıyız. 35 00:02:10,760 --> 00:02:12,080 Kahveye ihtiyacım var. 36 00:02:12,160 --> 00:02:13,440 CHAZ 37 00:02:13,520 --> 00:02:15,800 Bugünün ne getireceğini kim bilebilir? 38 00:02:15,880 --> 00:02:19,920 Bu yüzden tostumu, marmeladımı yiyeceğim. Çayımın çığlığını duyuyorsunuz. 39 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 Çayımı içeceğim 40 00:02:21,960 --> 00:02:25,600 ve işime bakacağım, demek istiyorum ama Chaz bunu yapamıyor. 41 00:02:25,680 --> 00:02:27,680 Michelle de aynı şekilde. 42 00:02:28,360 --> 00:02:32,080 Çünkü siz yalnız Çemberciler yolun sonuna bu kadar yaklaşmışken 43 00:02:32,160 --> 00:02:34,600 sizi biraz daha yakınlaştıracak bir şey 44 00:02:34,680 --> 00:02:36,480 gönderelim dedik. 45 00:02:38,200 --> 00:02:40,760 -''Uyarı!'' -''Uyarı!'' 46 00:02:40,840 --> 00:02:43,560 Dalga geçiyorsun. 47 00:02:43,640 --> 00:02:45,040 Gün yeni başladı… 48 00:02:45,120 --> 00:02:49,360 …ama Çember uyarı yollamaya başladı bile. 49 00:02:49,440 --> 00:02:52,360 Daha dişimi bile fırçalamadım. 50 00:02:54,320 --> 00:02:55,800 -"Sevgi Günü." -"Sevgi Günü." 51 00:02:56,680 --> 00:02:57,920 -"Sevgi Günü." -Öyle mi? 52 00:02:58,600 --> 00:02:59,960 RAVEN 53 00:03:00,040 --> 00:03:02,520 "Sevmeyi seviyorum." 54 00:03:03,280 --> 00:03:07,040 -"Bugünün oyuncuları…" -"…sevgi ve pozitifliği yayma…" 55 00:03:07,120 --> 00:03:09,400 -"…şansına sahip olacak." -Kutlu olsun! 56 00:03:09,480 --> 00:03:12,320 Sonunda! Herkes birbirine saldırıp 57 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 öldürmeye çalışıyordu. 58 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 Kurtulmaya çalışırken sen kaynaş mı diyorsun? 59 00:03:17,160 --> 00:03:19,800 "Çember, neye ihtiyacımız olduğunu biliyorsun." 60 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 Sevgi ve pozitiflik pantolonunu giy. 61 00:03:22,240 --> 00:03:24,480 Kuru temizlemede unuttum. 62 00:03:25,440 --> 00:03:27,080 "Güne olumlu başlamak için 63 00:03:27,160 --> 00:03:29,360 kapınızda güzel bir şey var. İyi eğlenceler" 64 00:03:32,880 --> 00:03:36,720 Lisede baloya davet günü mü bu, yoksa Çember'de Sevgi Günü mü? 65 00:03:36,800 --> 00:03:37,640 Bu çok güzel. 66 00:03:37,720 --> 00:03:39,840 Ne zamandır böyle şirinlikler yapıyorsun? 67 00:03:39,920 --> 00:03:42,840 Bilmem. Hacker olayı da çok şirin sanıyordum. 68 00:03:42,920 --> 00:03:46,400 Kapkek ve balonlar! Tanrım. Çok mutluyum! 69 00:03:46,480 --> 00:03:50,680 Kızım, diyetteyim. Gördün mü? Emin ol kötü bir kaltaksın. 70 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Biraz kapkek ye. 71 00:03:53,960 --> 00:03:55,720 Al bakalım. Sevgiyle. 72 00:03:55,800 --> 00:03:59,920 Çok tatlısın. Hepiniz çok tatlısınız. Buraya gelin. Toplu sarılma. 73 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 "Çember Sohbeti açıldı!" 74 00:04:06,880 --> 00:04:10,320 Bugün Sevgi Günü. Jennifer sevgiyi paylaşmak istiyor. 75 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 Çember… 76 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 Beni Çember Sohbeti'ne götür. 77 00:04:14,120 --> 00:04:17,280 Biraz sevgi yaymaya başlayalım. Anlatabiliyor muyum? 78 00:04:19,600 --> 00:04:24,440 "Çember. Oyuncular, Çember'de en çok neyi sevdiniz?" 79 00:04:24,520 --> 00:04:28,480 Bu çok… Aman Tanrım! 80 00:04:29,600 --> 00:04:33,920 "Mesaj, 'Çember'deyken en çok sevdiğim şey, 81 00:04:34,000 --> 00:04:35,720 her bir oyuncuyu tanımaktı. 82 00:04:36,240 --> 00:04:38,640 Hepiniz kalbimde bir iz bıraktınız. 83 00:04:38,720 --> 00:04:39,840 Gönder.'" 84 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 Raven. 85 00:04:43,480 --> 00:04:47,200 Raven, sen de benim kalbimde iz bıraktın 86 00:04:47,280 --> 00:04:48,680 ve o iz kalıcı oldu. 87 00:04:48,760 --> 00:04:51,240 Mesaj, "Çember'e geldiğimde 88 00:04:51,320 --> 00:04:53,160 kendimden pek emin değildim. 89 00:04:53,240 --> 00:04:55,840 Ancak, bu süreçte tanıştığım herkes 90 00:04:55,920 --> 00:04:57,240 büyümeme yardımcı oldu." 91 00:04:57,320 --> 00:05:02,000 "Hepinizi çok seviyorum. #ÇemberAilesiSonsuzaDek." 92 00:05:02,080 --> 00:05:05,760 Doğru. Kendin hakkında çok şey öğreniyor, bağlar kuruyorsun. 93 00:05:05,840 --> 00:05:10,840 Çok duygusal bir şey bu. Ben de seni seviyorum Chaz. 94 00:05:10,920 --> 00:05:13,920 Chaz çok nazikti. Ondan da bunu beklerdim. 95 00:05:14,000 --> 00:05:19,440 Mesaj, "En sevdiğim anım Tan'in bana "Köy Kaltağı" demesi. 96 00:05:19,520 --> 00:05:21,200 "İki tane gülen yüz emojisi." 97 00:05:22,240 --> 00:05:23,080 "Köy…" 98 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 Köy kaltağı o. 99 00:05:27,360 --> 00:05:30,640 Mesaj, "En sevdiğim şey tanıştığım gerçek insanlar 100 00:05:30,720 --> 00:05:33,120 ve artık yeni dostlarım olduğunu bilmek." 101 00:05:33,200 --> 00:05:35,320 "#ArtıkBenimlesiniz." 102 00:05:35,400 --> 00:05:38,440 "Gerçek insanlar" diyerek laf atmış sanki. 103 00:05:38,520 --> 00:05:43,280 Kim sahtekârlık yaptı Sam? Söyle. Jennifer. 104 00:05:44,160 --> 00:05:46,400 Sam hâlâ biraz kızgın. 105 00:05:46,480 --> 00:05:48,600 Bence hesaplanmış bir mesajdı. 106 00:05:49,360 --> 00:05:52,000 "Sam'i ilk günden beri çok seviyorum." 107 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Tatlı bir şey söylemeliyiz. 108 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 Tam bana göre. Bayıldım. 109 00:05:56,600 --> 00:06:01,560 Herkesin içi cız etmeli. Mesaj, büyük harfle… 110 00:06:02,160 --> 00:06:05,880 İşte Jennifer ve yalanları geldi. Çember, Jennifer'ı sohbetten at. 111 00:06:05,960 --> 00:06:08,280 Biliyorsun, işler böyle yürümüyor Sam. 112 00:06:09,320 --> 00:06:13,600 Büyük harfle, "Sevgi Gününüz kutlu olsun. Gökkuşağı kalp emojisi. 113 00:06:13,680 --> 00:06:17,080 Çember'de en çok sevdiğim şey, 114 00:06:17,160 --> 00:06:20,040 kendimi dışlanmış hissettiğimde bile 115 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 beni aranıza dâhil etmeniz." 116 00:06:26,520 --> 00:06:30,600 "Hepinizi tanıdığım için çok mutluyum. #SonunaKadarSevgi." 117 00:06:31,280 --> 00:06:34,120 Şu anda zor durumda olduğunu 118 00:06:34,200 --> 00:06:36,760 ve kendine yardım etmediğini biliyorum ama sonuçta 119 00:06:36,840 --> 00:06:42,760 onu çok önemsiyorum. Buradaki en iyi arkadaşım o. 120 00:06:44,760 --> 00:06:47,840 O kötü bir kadın. 121 00:06:48,760 --> 00:06:51,240 Mesaj, "En çok değer verdiğim şey 122 00:06:51,320 --> 00:06:54,520 kendim olma özgürlüğüm yanı sıra 123 00:06:54,600 --> 00:06:57,720 gördüğüm sıcak sevgi ve kabul görme." 124 00:06:57,800 --> 00:07:03,480 "Kenara itilirim diye gergindim ama gerçekten bomba gibisiniz." 125 00:07:03,560 --> 00:07:06,520 "DostumOlduğunİçinTeşekkürler." Altın Kızlar bu. 126 00:07:07,200 --> 00:07:08,080 Oliver! 127 00:07:13,960 --> 00:07:15,560 Hâlâ özgür olmaktan 128 00:07:15,640 --> 00:07:18,840 ve kendisi olmaktan bahsetmesine bayıldım. 129 00:07:18,920 --> 00:07:20,040 Bu hoşuma gitti. 130 00:07:20,120 --> 00:07:22,960 Herkesin sevgisini ortaya koyup 131 00:07:23,040 --> 00:07:26,040 bu yolculuktan bahsettiğini görmek güzel. 132 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 Bu çok önemli 133 00:07:27,400 --> 00:07:31,480 çünkü artık bambaşka bir insan olduğumu hissediyorum. 134 00:07:32,320 --> 00:07:35,800 Mesaj, "Çember, inişli-çıkışlı bir kendini keşfetme, 135 00:07:35,880 --> 00:07:38,800 duygu ve eğlence yolculuğuydu. 136 00:07:40,040 --> 00:07:43,240 Ama tüm o stresi saymazsak kendi tarzıyla beni gülümseten 137 00:07:43,320 --> 00:07:46,280 birçok insanla tanıştım." 138 00:07:46,360 --> 00:07:47,720 Tanrım. Dur. 139 00:07:50,120 --> 00:07:55,880 "Beni güldürdüler, ağlattılar ve sonsuza dek benimle kalacaklar." 140 00:07:57,280 --> 00:07:59,760 "Size açıldıktan sonraki muhteşemliğinizi 141 00:07:59,840 --> 00:08:01,320 asla unutmayacağım." 142 00:08:01,400 --> 00:08:04,800 "Şaka bir yana, #HepiniziSeviyorum." Harikasın Tom. 143 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 "Tom, bu çok tatlıydı. 144 00:08:08,920 --> 00:08:11,200 Senden tek istediğimiz buydu, Tom. 145 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 Açılmanı bekliyorduk ve tabii seni seviyorduk. 146 00:08:17,440 --> 00:08:19,000 Çok duygusal bir süreçti. 147 00:08:19,080 --> 00:08:23,600 Hiç beklemediğim bir oyun oynadım. 148 00:08:23,680 --> 00:08:28,880 Bence bu, ittifaklardan, karar almak ve hata yapmak 149 00:08:28,960 --> 00:08:32,080 zorunda kaldığımız durumlara sokulmaktan 150 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 kaynaklandı. 151 00:08:33,720 --> 00:08:35,080 Hatalar yaptım 152 00:08:35,160 --> 00:08:37,600 ve kendim hakkında çok şey öğrendim. 153 00:08:39,040 --> 00:08:42,320 "Çember Sohbeti kapandı." 154 00:08:42,400 --> 00:08:44,880 "Bu sabah buna ihtiyacımız vardı." 155 00:08:48,760 --> 00:08:50,840 Benim de bir mendile ihtiyacım var. 156 00:08:50,920 --> 00:08:54,440 Tom, beni güldürmelisin, ağlatmamalısın. 157 00:08:55,080 --> 00:08:56,960 Çember Sohbeti şimdilik kapansa da 158 00:08:57,040 --> 00:08:59,800 Chaz'in hâlâ bitmemiş işleri var. 159 00:09:00,320 --> 00:09:03,560 Çember, Jennifer ve Tom'la grup sohbeti başlat. 160 00:09:06,400 --> 00:09:09,680 "Chaz sizi grup sohbetine davet etti." 161 00:09:10,200 --> 00:09:11,680 Aman tanrım. 162 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 Kiminle, Chaz? 163 00:09:13,520 --> 00:09:18,040 Ya çok iyi olacak ya da çok kötü. 164 00:09:18,120 --> 00:09:20,000 Sanırım biraz terliyorum. 165 00:09:23,320 --> 00:09:25,320 Beklediğim kişi o değildi. 166 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 -Hayır! -Tamam. 167 00:09:29,480 --> 00:09:33,120 Tom Chaz'e hacker olduğumuzu ispiyonlamış olabilir. 168 00:09:33,200 --> 00:09:35,160 Bu iş elimizde patladı. 169 00:09:35,760 --> 00:09:39,120 Sanırım Chaz bu grubu hacker'la ilgili 170 00:09:40,240 --> 00:09:42,360 bir konu için açıyor 171 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 ve artık kim olduğunu biliyorum. 172 00:09:51,160 --> 00:09:52,120 Midem bulanıyor. 173 00:09:52,640 --> 00:09:55,880 Mesaj, "Selam arkadaşlar. Söylemek istediğim ilk şey, 174 00:09:55,960 --> 00:09:58,160 sizi tüm kalbimle sevdiğim." 175 00:09:59,040 --> 00:10:00,400 "Herkesi şüphelendirecek 176 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 bir duruma düşmenize çok üzüldüm." 177 00:10:04,760 --> 00:10:06,800 "Sizden şüphe ettiğim için utanıyorum 178 00:10:07,320 --> 00:10:11,400 ama insanlığımızın hatalarımızdan önce geldiğini fark ettim." 179 00:10:17,880 --> 00:10:22,520 Beni çok üzdü. Gerçekten. Çok iyi bir adam. 180 00:10:26,480 --> 00:10:28,400 Jennifer, neden yalan söyledin? 181 00:10:28,480 --> 00:10:31,320 Jennifer, beni neden bu lanet duruma soktun? 182 00:10:34,680 --> 00:10:35,600 Jennifer! 183 00:10:35,680 --> 00:10:37,240 Tom bizi ispiyonlamaz. 184 00:10:37,320 --> 00:10:41,000 Neden finale çıkmadan önce Tom bizi ispiyonlasın? 185 00:10:41,080 --> 00:10:43,640 Bunu neden yapsın? O zaman yanında kim kalır? 186 00:10:45,080 --> 00:10:47,400 Tom, suçun ona atılacağını düşünüyorsa 187 00:10:47,480 --> 00:10:48,960 ve finale çıkamazsa 188 00:10:49,040 --> 00:10:51,600 finalde olmayı Jennifer'a tercih eder. 189 00:10:51,680 --> 00:10:55,360 Mesaj, "Bu olaylardan önceki hâlimize dönmek istiyorum. 190 00:10:55,440 --> 00:10:57,680 Çok sevdiğim Jennifer ve Tom'u 191 00:10:57,760 --> 00:11:00,400 hatırlamak istiyorum. Önemli olan bu." 192 00:11:00,480 --> 00:11:03,400 "Bunu şimdi söylemek istedim. Geriye baktığımda 193 00:11:03,480 --> 00:11:05,960 en azından kırılanları onarmaya çalıştım. 194 00:11:06,040 --> 00:11:09,200 Hatalarım için özür diledim ve hataları affettim. 195 00:11:10,760 --> 00:11:15,040 Chaz! Affedildin bebeğim! Seni seviyoruz! 196 00:11:17,400 --> 00:11:21,880 Chaz'in oyun planı çok zekice. 197 00:11:21,960 --> 00:11:22,800 Çok akıllıca. 198 00:11:22,880 --> 00:11:24,760 Çünkü finale çıkarsak 199 00:11:24,840 --> 00:11:28,560 Chaz kazanmak için herkesin kendisini en tepeye 200 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 taşımasını isteyecek. 201 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 Chaz çok tatlı ve samimi 202 00:11:32,040 --> 00:11:34,880 ama aynı zamanda bu oyunda çok zeki ve stratejik. 203 00:11:34,960 --> 00:11:37,600 Chaz'e olumlu, sevgi dolu bir enerji gönderelim. 204 00:11:37,680 --> 00:11:42,480 Mesaj, "Merhaba, Chaz. Sevgi Günü'ne başlamak için harika bir yol. 205 00:11:42,560 --> 00:11:45,160 İki tane Gökkuşağı kalp emojisi. 206 00:11:45,240 --> 00:11:48,880 "Bana ulaşmana minnettarım. Bu oyun kesinlikle zorlaşıyor 207 00:11:48,960 --> 00:11:52,520 ama kurduğumuz gerçek bağlara bağlı kalmamız çok önemli. 208 00:11:52,600 --> 00:11:54,160 Özrün dünyalara bedel 209 00:11:54,240 --> 00:11:56,960 ve seni şüpheye düşürdüğüm için özür dilerim." 210 00:11:57,040 --> 00:12:00,520 "Seni hep takdir ettim ve kendini idare etme tarzına hayranım. 211 00:12:00,600 --> 00:12:03,640 GururluJTeyze. Çember'de tam bir lidersin. 212 00:12:03,720 --> 00:12:06,640 Kendinle gerçekten gurur duymalısın." 213 00:12:08,120 --> 00:12:09,360 Jennifer. 214 00:12:10,320 --> 00:12:12,560 Sanırım Jennifer kendini berbat hissediyor. 215 00:12:12,640 --> 00:12:15,440 Bence kesinlikle çok kötü hissediyor. 216 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Evet. 217 00:12:17,040 --> 00:12:19,120 İyiyim. Sevgiden bahsetmeyi severim. 218 00:12:19,200 --> 00:12:22,320 Tam bana göre bir gün. Sevgi Günü. Her gün Sevgi Günü olsun. 219 00:12:22,400 --> 00:12:24,880 Hepimiz Çember'in kölesiyiz. 220 00:12:24,960 --> 00:12:27,240 Aptal gibi konuşmak istemem 221 00:12:27,320 --> 00:12:30,480 çünkü İngiliz ağzımdan bunları söylemek saçma gelecek 222 00:12:30,560 --> 00:12:32,400 ama oyuncudan nefret edemezsin. 223 00:12:33,160 --> 00:12:34,840 Oyundan nefret etmelisin. 224 00:12:34,920 --> 00:12:37,400 Hem oyuncuyu hem de oyunu sevmeye ne dersin? 225 00:12:37,920 --> 00:12:40,280 Mesaj, "Chazberry, 226 00:12:40,360 --> 00:12:43,840 özür dilemene gerek yok. Zaten kabul de edildi." 227 00:12:44,640 --> 00:12:46,640 "Sen ve Jen bana çok sevgi gösterdiniz. 228 00:12:46,720 --> 00:12:49,520 Size ne kadar teşekkür etsem az." 229 00:12:50,120 --> 00:12:51,000 Evet, Tom. 230 00:12:52,840 --> 00:12:56,240 Mesaj, "Bazen önümü görmekte zorlandım 231 00:12:56,320 --> 00:12:58,360 ama işler netleştikten sonra bile 232 00:12:58,440 --> 00:13:00,560 hâlâ kalbimdesiniz. 233 00:13:00,640 --> 00:13:04,040 Size sevgim her zaman içten ve gerçekti. 234 00:13:04,120 --> 00:13:05,840 Daima da öyle olacak. 235 00:13:05,920 --> 00:13:09,200 Çok şey yaşadık ama hâlâ birbirimize sahibiz." Gönder. 236 00:13:09,760 --> 00:13:12,800 Çok güzeldi. Vay be. 237 00:13:12,880 --> 00:13:15,040 Bak, bu harika bir sohbet. 238 00:13:15,120 --> 00:13:19,240 Jennifer'ın eskisinden daha iyi bir konumda olduğunu hissediyorum. 239 00:13:20,200 --> 00:13:21,240 Umutluyum. 240 00:13:22,360 --> 00:13:26,680 Chaz'i çok sevmemi sağladı bu. 241 00:13:27,240 --> 00:13:30,320 Ve Jennifer, bence… 242 00:13:30,400 --> 00:13:32,800 Çok karmaşık biri 243 00:13:32,880 --> 00:13:37,560 ama onu sevmeden edemiyorum çünkü birbirimize bağlandık. 244 00:13:37,640 --> 00:13:40,360 Böyle bir şeyden uzaklaşmak çok zor. 245 00:13:42,520 --> 00:13:44,240 Sevgi Günü devam ediyor. 246 00:13:44,320 --> 00:13:47,360 Oyunculara Çember'de en çok neyi sevdikleri soruldu. 247 00:13:47,440 --> 00:13:51,520 Ancak kimse bana, yani sunucuya sormayı düşünmedi. 248 00:13:51,600 --> 00:13:53,320 Bunu seviyorum. Sorduğun için sağ ol. 249 00:13:53,400 --> 00:13:54,760 Acıyla kafiyeli. 250 00:13:55,720 --> 00:14:01,680 ''Uyarı!'' 251 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 Paris, özür dilerim. Ne demiştin? 252 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 "Sevgi Günü'nü kutlamak için hepinize özel bir mesaj verilecek." 253 00:14:08,640 --> 00:14:11,760 "Ne özel mesajı?" 254 00:14:11,840 --> 00:14:13,200 Ne? 255 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 Çember, bana bunu şimdi yapma. 256 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 Buna hazır mıyım bilmiyorum. 257 00:14:19,720 --> 00:14:23,960 Bekle. Dayan! Bekle. Pastırma falan yapıyorum. Bekle. 258 00:14:24,040 --> 00:14:30,400 "Oyuncular, sevdiklerinizden haber alma zamanı!" 259 00:14:31,720 --> 00:14:33,640 "Hayır." 260 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 Evimi özledim. 261 00:14:39,360 --> 00:14:41,760 Kimden geldiğini bile bilmiyorum. 262 00:14:41,840 --> 00:14:44,120 Umarım babamdan veya kardeşimdendir. 263 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 Kalbim! 264 00:14:46,640 --> 00:14:49,440 Bana bebeklerimi göster! 265 00:14:49,520 --> 00:14:51,880 Bu enerji beni heyecanlandırdı. 266 00:14:51,960 --> 00:14:55,480 Çember'e neden girdiğimi hatırladım. 267 00:14:55,560 --> 00:15:01,160 Evet. Görmek istiyorum. Mesajı izleyebilir miyim? 268 00:15:01,240 --> 00:15:05,400 Hazır değilim. Bekle. Mendil lazım. Bekle. 269 00:15:05,960 --> 00:15:09,200 Evet, Çember, bekle. Bana da bir ton mendil lazım. 270 00:15:11,360 --> 00:15:15,520 Evden mesajlarını ilk izleyecek olanTamira namıdiğer Tasia, 271 00:15:15,600 --> 00:15:17,320 kız arkadaşının videosunu izliyor. 272 00:15:17,920 --> 00:15:19,320 Tanrım! Tasia. 273 00:15:19,400 --> 00:15:26,040 Seni ne kadar özlediğimi biliyorsun. 7/24 birlikteyiz. 274 00:15:26,120 --> 00:15:27,000 Biliyorum. 275 00:15:27,080 --> 00:15:29,120 Burada olmadığın için tüm gün 276 00:15:29,200 --> 00:15:31,360 "Ne yapacağım?" diye düşünüp duruyorum. 277 00:15:31,440 --> 00:15:34,720 Gülecek kimsem yok. Köpekleri rehin bırakacak kimsem yok. 278 00:15:34,800 --> 00:15:37,240 Tüm sorumlulukları bende. 279 00:15:38,160 --> 00:15:39,640 Çok ilerledin dostum. 280 00:15:39,720 --> 00:15:44,880 Kansas'taki küçük bir kasabadan Çember'e geldin, sürtük. 281 00:15:44,960 --> 00:15:47,240 -Hadi bakalım! -Tanrım. 282 00:15:47,320 --> 00:15:50,200 -Hadi! Seni seviyoruz. Seni özlüyoruz. -Sheldon'a bak. 283 00:15:50,280 --> 00:15:51,880 Sheldon'la seni destekliyoruz. 284 00:15:51,960 --> 00:15:54,720 Casey çadırda seni destekliyor. Uyuduğunu biliyorsun. 285 00:15:54,800 --> 00:15:56,880 "Seni seviyoruz" de. 286 00:15:59,240 --> 00:16:01,840 Onu seviyorum! Bayıldım. 287 00:16:01,920 --> 00:16:05,520 Benim için en önemli şey şu anda bu. 288 00:16:09,080 --> 00:16:11,280 Bir sahte profilden diğerine geçelim 289 00:16:11,360 --> 00:16:15,120 çünkü sırada Jennifer, yani Brett ve Xanthi'nin videoları var. 290 00:16:16,960 --> 00:16:20,960 Merhaba, Brett. Ben baban. Buraya kadar gelmen harika. 291 00:16:21,040 --> 00:16:23,760 Ne kadar gurur duyduğumu, senin ne kadar kararlı olduğunu 292 00:16:23,840 --> 00:16:25,040 ne kadar söylesem az. 293 00:16:25,120 --> 00:16:29,480 Ben teşvik etmesem de kendi yolunu seçtin 294 00:16:29,560 --> 00:16:32,400 ve bu yolda başarılı olacaksın. 295 00:16:32,480 --> 00:16:35,120 Bu yüzden tebrik ederim. 296 00:16:35,200 --> 00:16:36,400 Oyun planına sadık kal 297 00:16:36,480 --> 00:16:38,840 ve unutma, savunma şampiyonluğu getirir. 298 00:16:38,920 --> 00:16:39,880 Evet bebeğim! 299 00:16:39,960 --> 00:16:42,480 Kazanacağından emin olduğunu biliyorum. 300 00:16:42,560 --> 00:16:44,720 Biz de eminiz. 301 00:16:44,800 --> 00:16:48,400 Biliyorum Brett, sen ve hepimiz bu yıla çok zor bir başlangıç yaptık. 302 00:16:48,480 --> 00:16:52,400 Eminim annen sana yukarıdan bakıyor ve seni destekliyordur. 303 00:16:52,480 --> 00:16:55,360 Ne yaparsan yap annen seninle gurur duyardı. 304 00:16:55,440 --> 00:16:57,480 Yaptığın her şeyle gurur duydu. 305 00:16:57,560 --> 00:16:59,920 Bununla da gurur duyacaktır. 306 00:17:00,440 --> 00:17:02,800 Aramıza dönmeni iple çekiyorum. 307 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Evet. 308 00:17:12,720 --> 00:17:13,680 Vay canına. 309 00:17:14,400 --> 00:17:15,640 Çok güzeldi. 310 00:17:16,440 --> 00:17:18,240 Bunu hiç beklemiyordum. 311 00:17:20,280 --> 00:17:23,000 Ailemde başına buyruk olan hep bendim. 312 00:17:23,080 --> 00:17:28,400 Bunu söylemesi tuhaf ama desteğini duymak harikaydı. 313 00:17:29,200 --> 00:17:30,480 Seni seviyor. 314 00:17:31,320 --> 00:17:34,040 Biliyorum. Baş belasıyım ama o beni seviyor. 315 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 Aman Tanrım. Annem, teyzem ve amcam. 316 00:17:44,160 --> 00:17:46,040 Merhaba tatlım. Merhaba, agapi mou. 317 00:17:46,120 --> 00:17:48,880 Seninle gurur duyuyoruz. 318 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Seni çok özledim Xanthi mou. 319 00:17:51,160 --> 00:17:53,080 Seni çok seviyorum. 320 00:17:53,160 --> 00:17:56,400 Finale kalacağını biliyorum. Başaracaksın çünkü sevgin, 321 00:17:56,480 --> 00:18:02,000 kahkahan, gülüşün çok bulaşıcı. 322 00:18:02,080 --> 00:18:07,160 Aklına koyduğun her şeyi başaracağına şüphe yok. 323 00:18:07,240 --> 00:18:11,160 Sürekli başarılı olma kararlılığın herkese ilham veriyor. 324 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 O parayı eve getireceğini biliyorum yavrum. 325 00:18:14,920 --> 00:18:16,760 Başaracaksın. 326 00:18:16,840 --> 00:18:17,920 Şampiyon Xanthi! 327 00:18:18,000 --> 00:18:19,840 Biliyorum tatlım, başaracaksın. 328 00:18:19,920 --> 00:18:22,480 Seni çok seviyorum, agapi mou. 329 00:18:22,560 --> 00:18:24,120 Ben daha çok seviyorum, mela mou. 330 00:18:24,200 --> 00:18:26,640 O da senin gibi cesaret veriyor. 331 00:18:26,720 --> 00:18:27,600 Tanrım. 332 00:18:28,960 --> 00:18:32,480 Aman Tanrım. Yüzlerini görmek inanılmaz. 333 00:18:32,560 --> 00:18:36,320 Çok yakınız. Annemle babam en iyi arkadaşlarım. 334 00:18:36,840 --> 00:18:38,400 Eve gidip Yunan aileme 335 00:18:38,480 --> 00:18:41,800 sevgilerimi sunmak için sabırsızlanıyorum. 336 00:18:43,680 --> 00:18:47,960 Sırada Oliver'ın annesi ve arkadaşından mesaj var. 337 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 Oliver, benim. Quay ve annen. 338 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 Merhaba, beyefendi. Seni çok özlediğimi biliyorsun 339 00:18:58,280 --> 00:18:59,640 ama çok da gurur duyuyorum. 340 00:18:59,720 --> 00:19:03,000 Bu işi başaracağına eminim. 341 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 Hatırlasana, 342 00:19:05,120 --> 00:19:08,720 inek kişiliğin yüzünden zorbalığa uğrayacağını sanıyordun 343 00:19:08,800 --> 00:19:10,720 ama aslında 344 00:19:10,800 --> 00:19:13,520 bu seni balonun kralı yaptı. 345 00:19:13,600 --> 00:19:14,720 Kendin olman 346 00:19:14,800 --> 00:19:17,680 senin için her zaman fazlasıyla yeterli. 347 00:19:17,760 --> 00:19:20,960 Bana cesaret veren şey genç yaşta gerçeğini yaşamandı. 348 00:19:21,040 --> 00:19:25,760 Ben de yetişkin dönemimde kendi gerçeğimi yaşadım. 349 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 Bunun için sana hep hayranım. 350 00:19:30,720 --> 00:19:33,680 Hadi oğlum. Hadi Oliver. Başaracaksın. 351 00:19:33,760 --> 00:19:39,480 Az kaldı. O parayı eve getir bebeğim! 352 00:19:39,560 --> 00:19:41,120 -Getir buraya! -Yorulma. 353 00:19:41,200 --> 00:19:42,760 İstiyoruz. Başaracaksın. 354 00:19:44,160 --> 00:19:45,320 Tanrım. 355 00:19:46,000 --> 00:19:50,360 Buradan çıkınca canlarına okuyacağım çünkü bugün makyajımı yaptım. Ben… 356 00:19:51,040 --> 00:19:57,200 Kim olduğumu, neler yapabileceğimi, kendim olarak 357 00:19:57,880 --> 00:20:00,520 nelere muktedir olduğumu, 358 00:20:00,600 --> 00:20:02,520 yeterli olduğumu bilmek 359 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 tam da ihtiyacım olan şeydi ve çok minnettarım. 360 00:20:07,040 --> 00:20:08,680 Sen her zaman yeterlisin. 361 00:20:08,760 --> 00:20:11,160 Şimdi tüm İngilizler soğukkanlı mı, göreceğiz 362 00:20:11,240 --> 00:20:14,520 çünkü sırada Tom'un ailesinin ve kız arkadaşının videosu var. 363 00:20:14,600 --> 00:20:16,440 Çok duygusal olacak. 364 00:20:17,240 --> 00:20:18,240 Selam Tom. 365 00:20:18,880 --> 00:20:21,120 Söylemeye gerek yok, burada annen ve baban var. 366 00:20:21,200 --> 00:20:24,560 Seni özlediğimizi söylememiz de normal olurdu. 367 00:20:24,640 --> 00:20:25,960 Ama özlemedik. 368 00:20:26,040 --> 00:20:26,880 Ben özledim. 369 00:20:26,960 --> 00:20:29,760 Buraya kadar geldiğin için seninle gurur duyuyoruz. 370 00:20:29,840 --> 00:20:32,240 Normalde sadece "Tom, kendin ol" derdik 371 00:20:32,320 --> 00:20:36,880 ama Çember'in taktikleri dâhilinde olmak istediğin kişi olabilirsin. 372 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 -En büyük hayranınızız. -En büyük. 373 00:20:39,240 --> 00:20:42,520 Diğer yarışmacıların da seni bizim kadar seveceğini düşünüyoruz. 374 00:20:42,600 --> 00:20:44,360 Bu da kesin zafer demek. 375 00:20:44,440 --> 00:20:47,160 Babamın kontrollü ve alaycı tarzıyla 376 00:20:47,240 --> 00:20:49,800 annemin kikirdemeleri… 377 00:20:51,560 --> 00:20:55,320 Merhaba bebeğim. Ne kadar ilerlediğine inanamıyorum. 378 00:20:55,400 --> 00:20:56,840 Birçok kişiyi kandırıp 379 00:20:56,920 --> 00:21:00,160 kendini elenmeyecek kadar sevdirmiş olman bir mucize. 380 00:21:00,240 --> 00:21:01,640 Hayır, şaka yaptım. 381 00:21:01,720 --> 00:21:03,840 Çok şakacı olduğunu hepimiz biliyoruz 382 00:21:04,360 --> 00:21:07,920 ama umarım insanlar senin farklı bir yanını da görmüşlerdir. 383 00:21:08,000 --> 00:21:12,320 Yani benim bildiğim, şefkatli ve sevgi dolu yanını. 384 00:21:12,400 --> 00:21:15,720 Unutma, bu hâlâ bir yarışma ve sonunda kazanmak istiyorsun 385 00:21:15,800 --> 00:21:18,680 ve bunun için yeterli tutkun olduğunu biliyoruz. 386 00:21:18,760 --> 00:21:22,280 Şimdi gitme zamanı. Bu işi çok iyi başaracaksın. 387 00:21:22,360 --> 00:21:24,600 Biliyorum. Gereken şey sende var. 388 00:21:24,680 --> 00:21:28,840 Bitir işlerini. Tamam mı? Seni özledim. Çabuk dön. 389 00:21:36,600 --> 00:21:38,240 Hepsini çok özledim. 390 00:21:39,200 --> 00:21:40,760 Annem ve babam, Julia, 391 00:21:41,760 --> 00:21:43,320 hepsini seviyorum ve… 392 00:21:46,120 --> 00:21:49,840 Onları tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Sadece son kısım kaldı. 393 00:21:49,920 --> 00:21:52,840 Sonunda beni bekleyen harika insanlar var. 394 00:21:56,200 --> 00:21:57,640 Sırada Raven var. 395 00:21:57,720 --> 00:22:00,360 Arkadaşından ve kardeşinden gelen mesajı izleyecek. 396 00:22:03,640 --> 00:22:07,480 "Çember duygusallaşıyor." 397 00:22:08,000 --> 00:22:12,640 Raven, başardın. Tanrım. Seninle gurur duyuyorum kardeşim. 398 00:22:15,440 --> 00:22:18,320 Selam! Ben Jalisa. 399 00:22:21,120 --> 00:22:26,840 Bunu kazanmanın senin ve ailen için çok önemli olduğunu biliyorum. 400 00:22:26,920 --> 00:22:31,600 Biliyor musun, annenle baban seninle gurur duyardı. 401 00:22:31,680 --> 00:22:36,480 Kazanman için seni kolladıklarını bil. 402 00:22:40,000 --> 00:22:44,360 İşitme engelliler topluluğu, yarattığın farkındalıkla 403 00:22:44,440 --> 00:22:46,920 ve herkese bizi anlatmanla 404 00:22:47,000 --> 00:22:50,720 gurur duyacak. 405 00:22:50,800 --> 00:22:55,320 Yapmak istediğin şeyi yap. 406 00:22:55,400 --> 00:23:00,640 İnsanlar her şeyi yapabileceğimizi bilsin. 407 00:23:00,720 --> 00:23:03,840 Bundan sonra oyun zamanı. 408 00:23:03,920 --> 00:23:07,520 O parayı alıp eve gel. 409 00:23:07,600 --> 00:23:09,800 Başaracaksın. Nokta. Tamam mı? 410 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 "Nokta!" 411 00:23:10,960 --> 00:23:15,040 Seni seviyoruz. Seni özlüyoruz. Seni görmek için sabırsızlanıyoruz. 412 00:23:16,760 --> 00:23:18,680 Sizi seviyorum. 413 00:23:24,440 --> 00:23:26,880 Tanrım. 414 00:23:34,040 --> 00:23:37,080 "Onları özlüyorum. Hem de çok. 415 00:23:39,680 --> 00:23:42,520 İlk günden beri beni desteklediler. 416 00:23:42,600 --> 00:23:44,840 Yaptığım her çılgınca şeyde 417 00:23:44,920 --> 00:23:48,720 beni yüzde yüz desteklediler. 418 00:23:52,480 --> 00:23:54,760 Burada olduğum için çok mutluyum. 419 00:23:54,840 --> 00:23:57,480 Topluluğumuzu temsil etmekten de. 420 00:23:59,320 --> 00:24:00,520 Hedefim buydu. 421 00:24:00,600 --> 00:24:03,160 İşitme engellilerin her şeyi yapabileceğini 422 00:24:03,240 --> 00:24:06,440 dünyaya göstermek istedim. 423 00:24:07,120 --> 00:24:10,920 Yapamadığımız tek şey duymak. Kesinlikle her şeyi yapabiliriz. 424 00:24:11,000 --> 00:24:13,120 Biz de herkes gibi insanız. 425 00:24:18,880 --> 00:24:20,160 Sizi seviyorum." 426 00:24:20,760 --> 00:24:23,680 Bunu bekliyordu ve umarım hazırdır. 427 00:24:23,760 --> 00:24:26,680 Sam'in annesi ve abuelasından gelen mesaj. 428 00:24:28,920 --> 00:24:31,400 Sam! Seni seviyoruz. Seni özlüyoruz. 429 00:24:31,480 --> 00:24:33,000 Aman tanrım. 430 00:24:33,080 --> 00:24:36,920 Çok heyecanlıyım. Buraya kadar gelebileceğini biliyordum. 431 00:24:37,000 --> 00:24:40,680 Bunun çok daha büyük ve daha iyi şeylerin başlangıcı olduğunu biliyorum. 432 00:24:40,760 --> 00:24:43,920 Kendin olduğun için bu kadar ilerledin. 433 00:24:44,000 --> 00:24:46,960 Bu yüzden buna devam et. Bunun geri dönüşü yok. 434 00:24:47,040 --> 00:24:49,880 Kaybetmek yok. "Ben yapmadım. Yapamadım." yok. 435 00:24:49,960 --> 00:24:51,200 Zaten kazandın. 436 00:24:53,080 --> 00:24:54,840 Yanındayım. Seni seviyorum. 437 00:24:54,920 --> 00:24:58,680 Ben de seni tüm kalbimle ve ruhumla seviyorum. 438 00:24:59,280 --> 00:25:01,640 Lütfen eve dön. 439 00:25:01,720 --> 00:25:08,320 Kazansan da kaybetsen de benim için en iyisisin. Seni çok seviyorum. 440 00:25:15,520 --> 00:25:16,800 Anneciğim. 441 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 Onları çok özledim. Anneciğim, seni çok özledim. 442 00:25:22,760 --> 00:25:26,280 Sadece onlara bakmak istiyorum. Tek istediğim bu. 443 00:25:26,360 --> 00:25:29,440 Hayatım boyunca bana baktınız. Ben sadece… 444 00:25:35,000 --> 00:25:36,920 Annem ihtiyaçlarımı karşılamak için 445 00:25:37,000 --> 00:25:39,400 hayatım boyunca canını dişine taktı. 446 00:25:40,160 --> 00:25:44,920 Annem çalışabilsin diye bana büyükannem baktı. 447 00:25:47,040 --> 00:25:51,520 Onlar olmasaydı bugünkü ben olamazdım. 448 00:25:51,600 --> 00:25:53,040 Borcumu ödemek istiyorum. 449 00:25:53,120 --> 00:25:55,960 Onlara bakarak minnetimi göstermek istiyorum. 450 00:25:56,040 --> 00:25:58,840 Bu hanımları özledim. Hepinizi özledim. 451 00:25:59,960 --> 00:26:02,320 Sinirimi bozsanız da sizi özledim. 452 00:26:02,920 --> 00:26:04,760 Eve geliyorum hanımlar. 453 00:26:05,560 --> 00:26:07,840 Umarım eve parayla gelirim. 454 00:26:08,360 --> 00:26:11,080 Sana daha peşmürde gecelikler alabilirim büyükanne. 455 00:26:11,160 --> 00:26:14,040 O üstündeki şey olabilecek en pejmürde hâliyle güzel. 456 00:26:17,360 --> 00:26:21,800 Ve son olarak, nişanlısı ve annesinden gelen mesajla Chaz. 457 00:26:24,600 --> 00:26:28,000 Tanrım. Şimdi kalbim… 458 00:26:30,080 --> 00:26:31,880 Selam Chaz, benim. 459 00:26:33,000 --> 00:26:35,640 Sana yeterince söylemediğim bir şey varsa o da 460 00:26:35,720 --> 00:26:38,760 bana ne kadar ilham verdiğindir. 461 00:26:39,360 --> 00:26:41,840 Sana her zaman ne kadar güçlü olduğunu 462 00:26:41,920 --> 00:26:45,800 ve ne kadar inanılmaz biri olduğunu söyleyip duruyorum 463 00:26:45,880 --> 00:26:50,800 ama üzerimdeki etkini ne kadar anlatsam az gelir. 464 00:26:51,680 --> 00:26:54,440 Harika olmaya devam et ve kendine karşı dürüst ol. 465 00:26:54,520 --> 00:26:57,800 Kafanı oyuna ver ve işi bitir. 466 00:26:57,880 --> 00:27:02,640 Şu an olduğun yerde olman karakterinin gerçek bir kanıtı. 467 00:27:02,720 --> 00:27:07,280 Kazanmayı hak ediyorsun Chaz. Bu galibiyeti hak ediyorsun. 468 00:27:07,360 --> 00:27:09,240 Merhaba oğlum. 469 00:27:09,320 --> 00:27:11,920 -Tanrım! Şaka yapıyor olmalısın. -Seni çok özledim. 470 00:27:12,000 --> 00:27:15,560 Harika bir genç adamsın. 471 00:27:15,640 --> 00:27:18,760 Oğlum olduğun için çok gururluyum. 472 00:27:18,840 --> 00:27:23,920 Birçok özelliğinin kardeşinden geldiğini biliyorum. 473 00:27:24,000 --> 00:27:27,680 Senin koruyucu meleğin o. 474 00:27:27,760 --> 00:27:29,840 Kim olduğunu hatırla. 475 00:27:29,920 --> 00:27:33,160 Her zamanki gibi kendine güven. 476 00:27:33,240 --> 00:27:35,640 Sonuna kadar dayan ve bunu kazan. 477 00:27:40,360 --> 00:27:42,600 Şu an ne diyeceğimi bilmiyorum. 478 00:27:46,520 --> 00:27:53,240 Nişanlım ve annemin söylediği her şey baştan sona benim. 479 00:27:54,280 --> 00:27:56,880 Kardeşim her zaman benimle. 480 00:27:56,960 --> 00:28:00,160 Yaptığım her şeyde onun ruhunu taşıyacağım. 481 00:28:00,240 --> 00:28:03,360 Tam da olmam gereken yerde olduğumu söylüyor bana. 482 00:28:03,440 --> 00:28:06,120 Tam da olmam gereken yerdeyim. 483 00:28:14,240 --> 00:28:16,680 Evden gelen duygusal mesajlardan sonra 484 00:28:16,760 --> 00:28:19,720 oyuncularımız bir sonraki uyarıyı beklerken 485 00:28:20,480 --> 00:28:23,680 bir şeyler yapıyormuş gibi davranıyorlar. 486 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 -''Uyarı!'' -"Uyarı." 487 00:28:28,920 --> 00:28:32,120 Bayan Alert, konu nedir kızım? 488 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Yavaşça yaklaşamaz mısın? 489 00:28:34,920 --> 00:28:36,400 Hep böyle mi olacak? 490 00:28:38,240 --> 00:28:40,080 Aşk programını böldüğüm için üzgünüm 491 00:28:40,160 --> 00:28:43,280 ama normal programa döndük. Uyarı! 492 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 "Oyuncular, şimdi birbirinizi puanlamalısınız." 493 00:28:46,720 --> 00:28:52,120 Bu bize oyuncuların stratejik mi yoksa duygusal mı puan verdiğini gösterecek. 494 00:28:56,120 --> 00:28:57,560 "Düşük puanlı oyuncu 495 00:28:57,640 --> 00:28:59,880 Çember'den engellenecek." 496 00:29:04,800 --> 00:29:06,200 Bu bizim için çok kötü. 497 00:29:07,000 --> 00:29:08,200 Lanet olsun. 498 00:29:08,280 --> 00:29:09,640 İş ciddiye bindi. 499 00:29:10,440 --> 00:29:12,440 Geçen sefer dibe vurmuştum. 500 00:29:12,520 --> 00:29:14,640 Siktir ya. 501 00:29:14,720 --> 00:29:16,320 Biri ortadan kaybolacak. 502 00:29:16,400 --> 00:29:20,160 Gitti, bitt, yenildi, yok oldu! 503 00:29:20,240 --> 00:29:23,040 Nasıl değerlendireceğim konusunda kendime güveniyorum. 504 00:29:23,840 --> 00:29:29,320 İlk günden beri yaptığım gibi adil, dürüst ve gerçekçi. 505 00:29:29,400 --> 00:29:33,400 Bence insanlar duygusal olarak oy vermeye devam ederse 506 00:29:34,160 --> 00:29:36,680 Tom ve Jen'in alt yarıda olma ihtimali yüksek. 507 00:29:36,760 --> 00:29:38,760 Bizim için iyi görünmüyor 508 00:29:38,840 --> 00:29:41,880 çünkü Tom reytinglerde bizi her seferinde yendi. 509 00:29:43,880 --> 00:29:46,920 Umarım insanlar istedikleri şekilde oy verir. 510 00:29:47,000 --> 00:29:49,240 Herkes için en iyisini dilerim. 511 00:29:51,440 --> 00:29:56,720 Bu oyun boyunca en gergin olduğum an. 512 00:29:57,320 --> 00:29:58,240 Çember… 513 00:29:58,320 --> 00:30:00,440 Beni puanlarıma götür. 514 00:30:05,880 --> 00:30:09,640 Önemli olan, dipte olanın engellenmesi. 515 00:30:09,720 --> 00:30:11,560 Tüm hesaplarım 516 00:30:11,640 --> 00:30:15,880 bir puan farkla veya berabere olarak Tom'la dipte olduğumuzu gösteriyor. 517 00:30:16,480 --> 00:30:19,720 Tom'u ikinci sıraya koyabiliriz. Chaz'i ilk sıraya koyabiliriz 518 00:30:19,800 --> 00:30:21,880 çünkü bence iş oraya gidiyor. 519 00:30:21,960 --> 00:30:26,280 Ya kendimizi kurtarmak için Tom'u aşağı indiririz 520 00:30:26,360 --> 00:30:28,960 veya onu korumak için orada tutarız. 521 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 Bir seçim yapmalıyız. 522 00:30:30,320 --> 00:30:34,520 Çember, Jennifer'ı birinci sıraya koymak istiyorum. 523 00:30:35,520 --> 00:30:37,120 Birlikte geldik. 524 00:30:37,200 --> 00:30:40,440 Onu hep bir numaram yapacağımı söylemiştim. 525 00:30:40,520 --> 00:30:43,680 Tutacağımı söylediğim tek söz bu 526 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 ve tutacağım. 527 00:30:44,840 --> 00:30:47,720 Jennifer, sen benim bir numaramsın. 528 00:30:48,320 --> 00:30:53,360 Çember, Chaz'i birinci sıraya yerleştirmek istiyoruz çünkü 529 00:30:53,440 --> 00:30:57,040 ne olursa olsun şu anda bu oyunu o idare ediyor. 530 00:30:57,120 --> 00:31:01,040 Chaz'i nereye koyarsak koyalım, zirveye çıkıyor. 531 00:31:01,640 --> 00:31:04,760 Circle, Sam'i birinci sıraya yerleştirmek istiyorum. 532 00:31:05,880 --> 00:31:07,920 Bu birincilik için rakip yok. 533 00:31:08,000 --> 00:31:11,520 Asla şüphe etmem, sadakatinin düzeyini merak etmem. 534 00:31:11,600 --> 00:31:13,720 Ne düşündüğünü merak etmiyorum. 535 00:31:13,800 --> 00:31:15,040 Çok şey yaşadık. 536 00:31:15,120 --> 00:31:17,480 Bu yüzden Sam her zaman bir numaram olacak. 537 00:31:18,080 --> 00:31:21,480 Çember, Chaz'i birinci sıraya yerleştirmek istiyorum. 538 00:31:22,560 --> 00:31:25,000 Gey kocam, sana bayılıyorum. 539 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 Dürüstsün, samimisin, tutarlısın 540 00:31:27,840 --> 00:31:30,920 ve o pozisyona senden başkasını koyamazdım. 541 00:31:31,440 --> 00:31:34,600 Birinciliği Tamira'ya vermek istiyorum. 542 00:31:35,360 --> 00:31:39,240 Tamira'nın başkalarını etkilemek için yeterince şey yaptığını düşünmüyorum. 543 00:31:39,320 --> 00:31:42,120 Engellenmemesi için ona yardım etmeliyim. 544 00:31:45,440 --> 00:31:47,880 "İkinci sıraya Sam'i yerleştirmek istiyorum." 545 00:31:49,080 --> 00:31:52,240 Çember, Oliver'ı üçüncü sıraya yerleştirmek istiyorum. 546 00:31:53,520 --> 00:31:56,920 Tom'u feda etmek hoşuma gitmiyor. 547 00:31:57,000 --> 00:32:01,720 Uzlaşmak için onu biraz hırpalamak istiyorsan tamam. 548 00:32:01,800 --> 00:32:03,360 Mesele fenomenlik değil. 549 00:32:03,440 --> 00:32:06,600 Engellenmekten kendimizi kurtarmak. 550 00:32:06,680 --> 00:32:10,760 Tom oyuna girdiğimiz andan beri bir numaramız. 551 00:32:12,120 --> 00:32:15,720 Dördüncü sıraya Jennifer'ı yerleştirmek istiyorum. 552 00:32:16,880 --> 00:32:19,280 Raven'ı dördüncü sıraya koymak istiyorum. 553 00:32:20,960 --> 00:32:23,240 "Beşinci sıraya Tom'u koymak istiyorum." 554 00:32:24,280 --> 00:32:26,880 Tom tüm puanlarda bizi geçti. 555 00:32:26,960 --> 00:32:30,800 Açıkçası, onu tamamen aşağı indirecek bir noktadayım. 556 00:32:31,680 --> 00:32:32,720 Tanrım. 557 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Bu bir oyun. 558 00:32:35,680 --> 00:32:38,160 Chaz'i sonuncu sıraya koyacağım. 559 00:32:38,240 --> 00:32:41,280 Onunla bir bağlantım yok. Ona sadakatim yok ama 560 00:32:41,360 --> 00:32:44,760 şu anda bu oyunu gerçekten o idare ediyor gibi hissediyorum. 561 00:32:45,440 --> 00:32:48,240 Chaz'i son sıraya koymak 562 00:32:48,320 --> 00:32:52,200 puanlamalarda biraz daha yükselmeme yardım eder. 563 00:32:52,280 --> 00:32:54,880 Böylece bu akşam hemen engellenmem. 564 00:32:54,960 --> 00:32:59,520 Çember, Jennifer'ı altıncı sıraya koy. 565 00:33:00,640 --> 00:33:03,560 Bu oyuncuyu son sıraya koyacağım 566 00:33:03,640 --> 00:33:07,120 hiç aklıma gelmezdi. 567 00:33:07,200 --> 00:33:12,000 Bu aile dinamiğini o yarattı, 568 00:33:12,080 --> 00:33:13,720 ben de kabul ettim. 569 00:33:14,320 --> 00:33:17,560 Jennifer söz konusu olduğunda hayal kırıklığı bir gerçek. 570 00:33:17,640 --> 00:33:21,920 Çember, Tamira'yı son sıraya koymak istiyorum. 571 00:33:22,480 --> 00:33:25,200 Bence Tamira çok hoş ve harika biriydi. 572 00:33:25,280 --> 00:33:26,840 Çok esprili 573 00:33:26,920 --> 00:33:29,960 ama sonraki aşamalarda 574 00:33:30,040 --> 00:33:32,400 bir insandan daha fazla şey görmeyi 575 00:33:32,480 --> 00:33:34,320 ve sonuca ulaşmasını istiyorsun 576 00:33:34,400 --> 00:33:37,880 ama güçlü bağlantılar kuramadığını düşünüyorum. 577 00:33:37,960 --> 00:33:41,760 Bu yüzden onu altıncı sıraya koyacağım. 578 00:33:42,760 --> 00:33:45,040 Bu muhtemelen oyun boyunca verdiğimiz 579 00:33:45,120 --> 00:33:48,240 en zor karar oldu. 580 00:33:48,320 --> 00:33:51,120 Kalbimi ve ruhumu acıtsa da 581 00:33:51,200 --> 00:33:52,520 bu bir oyun. 582 00:33:53,440 --> 00:33:57,840 Çember, lütfen Tom'u altıncı sıraya koy. 583 00:34:00,640 --> 00:34:03,560 Suçlu hissediyorum ama bu bir oyun. Haklısın. 584 00:34:03,640 --> 00:34:06,600 Jennifer engellense bile zaten burada kalamazdık. 585 00:34:06,680 --> 00:34:08,760 -Evet. -Bu bir güvenlik hamlesiydi. 586 00:34:09,280 --> 00:34:13,360 Önemi yoktu. Jennifer kalırsa ayakta kalmış olacak. 587 00:34:15,600 --> 00:34:17,240 -Çember… -…puanlarımı… 588 00:34:17,320 --> 00:34:18,520 …gönder. 589 00:34:20,720 --> 00:34:21,880 "Puanlama tamamlandı." 590 00:34:22,880 --> 00:34:23,800 Şimdi bekleyeceğiz. 591 00:34:24,920 --> 00:34:28,600 Bunlar çok önemli puanlamalar. 592 00:34:29,120 --> 00:34:30,720 Jennifer benim bir numaram. 593 00:34:30,800 --> 00:34:33,320 Hep öyleydi ve öyle de olacak. 594 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 Müttefiki olduğum için çok mutluyum. 595 00:34:35,920 --> 00:34:37,800 "Çember, çok sinsisin. 596 00:34:38,840 --> 00:34:41,920 Güne sevgiyle başladın, 597 00:34:44,360 --> 00:34:50,480 sonra işi berbat ettin ve birbirimize puan vermemiz gerekti. 598 00:34:54,640 --> 00:34:55,800 Puanlamalar bitti. 599 00:34:55,880 --> 00:34:59,440 En düşük puanı alan kişinin hemen engelleneceği de biliniyor. 600 00:34:59,520 --> 00:35:02,040 Oyuncuların kafası çok meşgul. 601 00:35:02,120 --> 00:35:05,680 Ama bugün hâlâ Sevgi Günü. Moralleri biraz yükseltelim. 602 00:35:07,000 --> 00:35:08,520 "Uyarı." 603 00:35:08,600 --> 00:35:10,200 "Uyarı." 604 00:35:11,400 --> 00:35:13,840 Bunu yapmandan nefret ediyorum. 605 00:35:15,840 --> 00:35:17,680 "Sevgi Günü Partisi!" 606 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 Evet! 607 00:35:20,840 --> 00:35:23,400 "Çember hepinizi…" 608 00:35:23,480 --> 00:35:25,120 "…Sevgi Günü partisine davet ediyor." 609 00:35:25,200 --> 00:35:26,840 Çıldırma vakti. 610 00:35:28,240 --> 00:35:31,000 "Parti eşyalarını kapınızdan alabilirsinşz." 611 00:35:31,080 --> 00:35:32,000 Bu adam… 612 00:35:33,920 --> 00:35:35,120 seksi olmaya hazır. 613 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Bu kız da… 614 00:35:36,720 --> 00:35:38,640 …kapıda ne olduğunu görmeye hazır. 615 00:35:39,560 --> 00:35:40,720 Tanrım. 616 00:35:41,560 --> 00:35:43,680 Tanrım. 617 00:35:43,760 --> 00:35:45,080 Güzel bir pantolonum var. 618 00:35:45,160 --> 00:35:47,400 Aman tanrım! 619 00:35:48,760 --> 00:35:52,360 Benimkileri örter mi bu? Umarım örter. 620 00:35:52,440 --> 00:35:53,520 Havayı değiştirmeye 621 00:35:53,600 --> 00:35:55,800 çalıştıklarını düşünmeye başladım. 622 00:35:55,880 --> 00:35:57,520 Senden de bir şey kaçmıyor. 623 00:35:57,600 --> 00:36:00,600 Sonsuza dek bebeğim! 624 00:36:08,360 --> 00:36:10,760 Beni sevdiğini söyle 625 00:36:12,640 --> 00:36:15,320 Devam et ve beni kandır 626 00:36:16,640 --> 00:36:18,320 Beni seviyormuş gibi yap 627 00:36:19,360 --> 00:36:21,240 Beni neden sevdiğini söyle. Bilmeliyim. 628 00:36:28,320 --> 00:36:30,880 Lanet olsun! 629 00:36:38,920 --> 00:36:41,440 Sevgi Günü partisi diye buna denir. 630 00:36:44,720 --> 00:36:47,000 "Çember Sohbeti açıldı!" 631 00:36:47,080 --> 00:36:49,920 Çember, beni Çember Sohbeti'ne götür. 632 00:36:51,200 --> 00:36:53,920 Mesaj, "Merhaba, muhabbet kuşlarım. 633 00:36:54,000 --> 00:36:55,560 Tommy'nin baloncukları vardı. 634 00:36:55,640 --> 00:36:58,880 Seksi şekiller ve yapışkan gözler vardı. 635 00:36:58,960 --> 00:37:00,640 Sizi seksi…" 636 00:37:00,720 --> 00:37:01,760 -Çekici… -Alımlı… 637 00:37:01,840 --> 00:37:02,720 -Tutkun… -Twerkçi… 638 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 -Cazip… -Havalı şeyler. 639 00:37:04,920 --> 00:37:06,040 Çokmuş. 640 00:37:06,600 --> 00:37:10,280 Tom daha fazla içemez. Ona biraz meyve suyu veya su verin. 641 00:37:10,360 --> 00:37:12,600 Mesaj, "Ne haber millet? 642 00:37:12,680 --> 00:37:16,120 Bu mesajı duvarda amuda kalkarken gönderiyorum. 643 00:37:16,200 --> 00:37:17,680 #EvetBacaklarımıAçtım. 644 00:37:17,760 --> 00:37:20,640 Sizi çok seviyorum. Sevgi Gününüz kutlu olsun." Gönder. 645 00:37:22,960 --> 00:37:24,240 Onu Chaz'e ayırayım. 646 00:37:24,320 --> 00:37:27,400 Mesaj, "Sevgi Gününüz tekrar kutlu olsun canlarım! 647 00:37:27,480 --> 00:37:31,640 Bu gece parlak pembe elbisemle hepimiz için çok sağlam eğlendim. 648 00:37:31,720 --> 00:37:36,000 Hepinizi çok seviyorum. Kadeh tokuşturma emojisi." Gönder. 649 00:37:36,080 --> 00:37:38,600 Sana olan öfkemi bir kenara bırakmaya hazırım 650 00:37:38,680 --> 00:37:41,560 çünkü bu eğlenceli bir parti ve herkes olumlu davranıyor. 651 00:37:41,640 --> 00:37:43,960 Kadeh tokuşturalım Jennifer. 652 00:37:44,600 --> 00:37:48,880 "Mesaj, 'Sizinle olmaktan mutlu olduğum bir parti daha. 653 00:37:48,960 --> 00:37:52,600 Sizi seviyorum. Üç öpüşme emojisi. 654 00:37:53,120 --> 00:37:58,520 Şu anda işaret diliyle 'Sizi Seviyorum' yazıyorum.' Gönder" 655 00:37:58,600 --> 00:38:00,160 Sanırım böyle. 656 00:38:00,240 --> 00:38:01,640 Kalp yapacağım. 657 00:38:02,240 --> 00:38:03,120 Seni seviyorum. 658 00:38:03,200 --> 00:38:04,920 Evrensel. Seni seviyorum Raven. 659 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Seni seviyorum, Keanu Leaves. Seni seviyorum, Richard E. Plants. 660 00:38:08,640 --> 00:38:12,040 Seni seviyorum, Shrubert Pattinson. Seni seviyorum, Morgan Treeman. 661 00:38:12,120 --> 00:38:13,840 Tüm bu sevgiyi seviyorum. 662 00:38:13,920 --> 00:38:17,600 Gerildim. Neredeyse gereğinden fazla bu. 663 00:38:20,000 --> 00:38:21,880 -''Uyarı!'' -''Uyarı!'' 664 00:38:21,960 --> 00:38:24,760 Partiyi bölecek kadar acil olan ne? 665 00:38:24,840 --> 00:38:26,400 Sevgini göster bebeğim. 666 00:38:28,040 --> 00:38:33,320 "Puanlama sonuçları geldi." Ne? Neden… Hayır! 667 00:38:34,040 --> 00:38:35,160 İşte şimdi gerildim. 668 00:38:35,240 --> 00:38:36,600 Tanrım. 669 00:38:36,680 --> 00:38:39,080 Umarım kemerini takmışsındır, tatlım. 670 00:38:40,200 --> 00:38:43,240 "En düşük puanlı oyuncu hemen engellenecek." 671 00:38:43,320 --> 00:38:44,960 Bitiş çizgisine bu kadar yakınken 672 00:38:45,040 --> 00:38:47,760 puanlar değişmiş olabilir. 673 00:38:47,840 --> 00:38:50,760 İnsanlar onlara fayda sağlayacak şeyler yapmış olabilir. 674 00:38:50,840 --> 00:38:53,000 Bunu görmek istemiyorum! 675 00:38:55,160 --> 00:38:56,440 "O oyuncu…" 676 00:38:57,640 --> 00:38:59,080 "Bu kadar basit mi yani?" 677 00:38:59,160 --> 00:39:00,720 Hayır, böyle mi yapacaklar? 678 00:39:00,800 --> 00:39:02,200 Acımasızlığın inanılmaz. 679 00:39:02,280 --> 00:39:04,640 Lütfen Jennifer'ın gitmesine izin ver. 680 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 Bebeğim Tamira bile. 681 00:39:06,200 --> 00:39:08,240 Üzgünüm ama elenmek istemiyorum. 682 00:39:08,320 --> 00:39:12,040 Tom giderse kendimizi korumak için onu dibe yollayarak 683 00:39:12,120 --> 00:39:14,680 en akıllıca hamleyi yapmış oluruz. 684 00:39:14,760 --> 00:39:17,360 Aslında gerginim. Çok gerginim. 685 00:39:17,440 --> 00:39:20,200 Çember'de kendimi güvende hissettiğim 686 00:39:20,280 --> 00:39:22,000 bir an bile olmadı. 687 00:39:24,200 --> 00:39:25,560 Tanrım. 688 00:39:25,640 --> 00:39:28,280 Lütfen benim yüzüm çıkmasın. 689 00:39:28,360 --> 00:39:31,120 Her şeyin bir sebebi vardır. Her şey hayırdır. 690 00:39:32,240 --> 00:39:33,520 Ama ben olmayayım. 691 00:39:33,600 --> 00:39:37,200 Burada olmak için yaltaklandım ama gerçek hayat başka. 692 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Yapamam. Eve gidemem. 693 00:39:39,000 --> 00:39:40,280 Elenmek istemiyorum. 694 00:39:42,360 --> 00:39:43,600 "Ben olmayayım." 695 00:39:43,680 --> 00:39:45,360 Derin nefes al Jennifer. 696 00:39:45,440 --> 00:39:46,520 Tanrım. 697 00:39:52,200 --> 00:39:54,000 Çember, kim? 698 00:39:54,080 --> 00:39:56,360 Aman tanrım! 699 00:40:04,120 --> 00:40:06,160 Vay canına. Tom. 700 00:40:15,240 --> 00:40:17,320 ENGELLENDİ 701 00:40:17,400 --> 00:40:18,760 Tanrım. Engellendim. 702 00:40:23,360 --> 00:40:24,400 Tom. 703 00:40:25,280 --> 00:40:26,760 Dostum! 704 00:40:27,360 --> 00:40:30,000 Tom, sen olmamalıydın. 705 00:40:31,640 --> 00:40:33,960 Az önce ne gördüm? 706 00:40:34,040 --> 00:40:35,000 Tom mu? 707 00:40:35,520 --> 00:40:40,320 "Tom'a yüksek puan vermedim ama yine de şoktayım." 708 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 Hâlâ buradasın. 709 00:40:48,120 --> 00:40:49,560 Buruk bir tat bu. 710 00:40:51,080 --> 00:40:56,000 Bu raunttan sağ çıkacağımı düşünüyordum. 711 00:41:03,520 --> 00:41:07,720 Bunun nasıl olduğunu tam olarak anlamadım 712 00:41:07,800 --> 00:41:09,880 ama bu bir taktik oyunu 713 00:41:09,960 --> 00:41:12,800 ve insanlar kazanmak için oynuyorlar. 714 00:41:12,880 --> 00:41:15,240 Gitme vaktim geldi. 715 00:41:16,080 --> 00:41:18,840 Bu gece doğru kişinin engellendiğini sanmıyorum. 716 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 Vay canına. 717 00:41:20,520 --> 00:41:21,360 Jen! 718 00:41:21,440 --> 00:41:24,680 -Puanlamayı atlattık. -Puanlamayı atlattık! 719 00:41:24,760 --> 00:41:29,120 -Müthiş. Tanrım. -Hadi. Sarıl bana. 720 00:41:29,200 --> 00:41:30,880 -Gerçekten başardık. -Evet! 721 00:41:32,680 --> 00:41:34,360 "Uyarı" mı? Peki. 722 00:41:35,880 --> 00:41:38,800 "Gitmeden önce bir oyuncuyla yüz yüze görüşebilirsin." 723 00:41:40,080 --> 00:41:41,880 Chaz'le görüşebilirim. 724 00:41:41,960 --> 00:41:45,400 O, tüm oyun boyunca örnek aldığım kişi. 725 00:41:45,920 --> 00:41:48,840 Konuştuğum adamı görmek istiyorum. 726 00:41:48,920 --> 00:41:50,760 Şahane birine benziyor. 727 00:41:50,840 --> 00:41:52,840 Jennifer'la görüşüp 728 00:41:52,920 --> 00:41:58,840 onunla son anlardaki şüpheli tavırları hakkında yüzleşebilirim. 729 00:41:58,920 --> 00:42:01,640 Onunla konuşmaya hazır mıyım bilmiyorum. 730 00:42:05,800 --> 00:42:07,160 Kararımı verdim. 731 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 Kiminle görüşeceğimi biliyorum. 732 00:42:16,400 --> 00:42:17,840 ''Uyarı!'' 733 00:42:18,840 --> 00:42:22,600 "Çember, şu anda aramız iyi değil." 734 00:42:23,160 --> 00:42:26,840 "Tom şimdi sizden biriyle buluşmaya geliyor!" 735 00:42:26,920 --> 00:42:28,760 Siktir. 736 00:42:35,840 --> 00:42:38,120 Şu an herkes için endişeliyim. 737 00:42:38,200 --> 00:42:40,840 Tom'a biraz deri gösterelim. 738 00:42:47,840 --> 00:42:51,800 Bir ziyaret için bu kadar heyecanlandığını hiç görmemiştim. 739 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Tom bu. 740 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Bu gece ağlayacağım. 741 00:42:55,480 --> 00:42:56,880 Dayanamıyorum. 742 00:42:58,280 --> 00:43:00,520 Bu mümkün mü ki? 743 00:43:09,680 --> 00:43:13,000 Evet, bizi görmeye geldin! 744 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 Sürpriz! 745 00:43:15,840 --> 00:43:17,040 Ne? 746 00:43:17,120 --> 00:43:19,800 Hayır. İkiniz de güzelsiniz. 747 00:43:19,880 --> 00:43:21,080 Tanrım, ben… 748 00:43:21,160 --> 00:43:23,880 -"Bize gelmelisin." diyorduk. -Hayır! 749 00:43:23,960 --> 00:43:25,680 Tabii ki size gelecektim. 750 00:43:25,760 --> 00:43:28,200 51 yaşında bir kadını harika canlandırdınız. 751 00:43:28,280 --> 00:43:29,600 -Gel, otur. -Otursana. 752 00:43:29,680 --> 00:43:31,400 Evet, tabii ki. 753 00:43:31,480 --> 00:43:33,840 İlk gün kendimiz olarak geldik. 754 00:43:33,920 --> 00:43:37,280 İlk sekizde geldik. Oyuna girdik. 755 00:43:37,360 --> 00:43:40,880 İlk gün çifte engellemeyle nakavt olduk 756 00:43:40,960 --> 00:43:43,200 ve Jennifer olarak bize yeni bir hayat verildi. 757 00:43:43,280 --> 00:43:45,360 Yani Jen tamamen uydurma mı? 758 00:43:45,440 --> 00:43:46,800 Tamamen uydurma. 759 00:43:46,880 --> 00:43:48,960 Gelmeden önce tanışmıyor muydunuz? 760 00:43:49,040 --> 00:43:50,000 -Hayır. -Hayır. 761 00:43:50,080 --> 00:43:51,840 Aman tanrım! Çocuklar! 762 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Biz gerçek olduğunu biliyorduk. 763 00:43:54,000 --> 00:43:55,320 İyi oynadınız. 764 00:43:55,400 --> 00:43:56,920 Jennifer'ın arkasındaki şey şu: 765 00:43:57,000 --> 00:44:03,560 Ben tatlı, sevgi dolu, açık Jennifer'ım. O da, komik, esprili Jennifer. 766 00:44:06,600 --> 00:44:08,240 Ona söyledim. Sana söyledim. 767 00:44:08,320 --> 00:44:11,400 "Tom'u senden çalacağım." demiştim. 768 00:44:11,480 --> 00:44:14,640 "Onun Meghan Markle'ı olacağım, sen en iyi arkadaşı olabilirsin." 769 00:44:14,720 --> 00:44:16,840 -Seni çok… -Sana kafayı takmıştık. 770 00:44:16,920 --> 00:44:18,320 Bundan bir şey çıkar mı? 771 00:44:18,400 --> 00:44:19,880 -Aynen öyle. -Lütfen. 772 00:44:23,480 --> 00:44:25,480 "Tom, beni görmeye gelmeyecek misin? 773 00:44:28,280 --> 00:44:29,240 Sanırım hayır." 774 00:44:30,000 --> 00:44:34,200 Jennifer onun kızı ve muhtemelen onunla tanışmak için can atıyor. 775 00:44:36,320 --> 00:44:37,800 -Hacker olan sizsiniz. -Evet. 776 00:44:37,880 --> 00:44:39,000 Kızmış mıydınız? 777 00:44:39,080 --> 00:44:42,680 Bana hemen söylemenizi tercih ederdim çünkü 778 00:44:42,760 --> 00:44:44,920 beni zor duruma düşürdünüz. 779 00:44:45,000 --> 00:44:46,760 Ben o üçüne gidip… 780 00:44:46,840 --> 00:44:48,640 -Biliyoruz. -…size söylerdim. 781 00:44:48,720 --> 00:44:54,040 Ama düşündüm ki "Bu kişiye kendimi adadım." 782 00:44:54,120 --> 00:44:55,400 -Tom. -Bunu istemiyorum. 783 00:44:55,480 --> 00:44:59,600 Ama şu anda bu oyunu Chaz rahat kazanıyor. 784 00:44:59,680 --> 00:45:00,520 Evet. 785 00:45:00,600 --> 00:45:01,920 Chaz'in olayı şu: 786 00:45:02,000 --> 00:45:06,560 Onu hep Sam ve Raven'la birlikte, bir üçlü olarak gördüm. 787 00:45:06,640 --> 00:45:08,040 -Aynen öyle. Evet. -Evet. 788 00:45:08,120 --> 00:45:09,680 Üçü de aşılmaz. 789 00:45:09,760 --> 00:45:11,840 -Gerçekten. -Kesinlikle katılıyorum. 790 00:45:11,920 --> 00:45:14,040 Chaz kazanacak. Bu inkâr edilemez. 791 00:45:15,040 --> 00:45:17,800 Chaz'in sizinle ilgili söylediği en önemli şey 792 00:45:17,880 --> 00:45:21,880 bir sohbette "Karıcığım" kelimesini kullanmanız. Onu yakalamış. 793 00:45:21,960 --> 00:45:22,800 -Doğru. -Evet. 794 00:45:22,880 --> 00:45:26,000 Orada hata yapmış olabilirsiniz. 795 00:45:26,520 --> 00:45:28,600 Hacker'ın Jennifer olduğunu biliyorlar. 796 00:45:28,680 --> 00:45:30,040 -Bence öyle. -Biliyorlar. 797 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Sanırım öyle. 798 00:45:31,280 --> 00:45:33,840 Size ne tavsiye verebilirim bilmiyorum 799 00:45:33,920 --> 00:45:35,160 çünkü bence, açıkçası 800 00:45:35,240 --> 00:45:39,840 o üçlünün tarafına geçmeye çalışmak… 801 00:45:39,920 --> 00:45:40,760 Hayır. 802 00:45:40,840 --> 00:45:42,520 Ama zor olacak. 803 00:45:42,600 --> 00:45:44,840 "Oyun planımız nedir?" diyor. 804 00:45:44,920 --> 00:45:47,560 Ben de"En iyisini umuyoruz. O kadar." diyorum. 805 00:45:47,640 --> 00:45:49,840 Biraz… O, işe yaramaz. 806 00:45:49,920 --> 00:45:52,560 En az hatayı kimin yapacağı önemli. 807 00:45:52,640 --> 00:45:54,520 Birinin çuvallamasını beklemeliyiz. 808 00:45:54,600 --> 00:45:55,440 Ama olmayacak. 809 00:45:55,520 --> 00:45:58,440 Söyledikleriniz ne olursa olsun 810 00:45:58,520 --> 00:46:00,240 biliyorum ki… 811 00:46:00,320 --> 00:46:02,240 -Biz de öyle. -…ikinizin birleşimiydi. 812 00:46:02,320 --> 00:46:04,200 Biz arkadaş olmak istiyoruz. 813 00:46:04,280 --> 00:46:07,080 Lütfen Londra Kulesi'ne gelin. Lütfen gelin. 814 00:46:07,160 --> 00:46:09,400 Sana bayılıyorduk. Sabırsızlanıyorum. 815 00:46:09,480 --> 00:46:10,840 -Elinizden geleni yapın. -Evet. 816 00:46:11,520 --> 00:46:13,120 Tom. 817 00:46:13,200 --> 00:46:14,320 Kocaman sarılıyorum. 818 00:46:14,400 --> 00:46:16,000 Çok memnun oldum. 819 00:46:16,080 --> 00:46:18,880 -Benim için büyük bir zevkti. -Gerçekten. 820 00:46:19,480 --> 00:46:21,640 Harika oyun için çok teşekkürler. 821 00:46:21,720 --> 00:46:23,040 -Tamam. -Seni seviyorum. 822 00:46:23,120 --> 00:46:24,600 -Seni seviyoruz. -Ben de sizi. 823 00:46:24,680 --> 00:46:25,600 Hoşça kalın. 824 00:46:25,680 --> 00:46:28,280 -Yanlış. -Yatak odalarınızdan birine giriyorum. 825 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 Tanrım. 826 00:46:33,640 --> 00:46:37,000 Bu oyun beni deli ediyor. 827 00:46:37,640 --> 00:46:41,440 Ona en düşük puanı verdiğimizi söylemeyi çok istedim. 828 00:46:42,040 --> 00:46:44,560 Suçlu hissediyorum. Bu bana acı veriyor. 829 00:46:44,640 --> 00:46:46,360 Ona bunu söylemek 830 00:46:46,440 --> 00:46:49,280 benim aklımdan bile geçmedi. 831 00:46:50,760 --> 00:46:53,200 Jen, bana ne yapıyorsun? 832 00:46:56,800 --> 00:47:01,200 Bir başka muazzam günün heyecanının ardından oyuncula yatıyor 833 00:47:01,720 --> 00:47:04,440 ama Çember hâlâ Sevgi Günü havasında. 834 00:47:04,520 --> 00:47:08,200 Chaz'in mesaj kutusuna girme zamanı. 835 00:47:09,960 --> 00:47:11,000 ''Uyarı!'' 836 00:47:14,120 --> 00:47:18,960 "Chaz, Çember artık en yüksek puanlı oyuncu olduğunu açıklayabilir." 837 00:47:19,040 --> 00:47:20,080 Olamaz! 838 00:47:20,680 --> 00:47:22,120 Aman tanrım! 839 00:47:25,000 --> 00:47:30,680 "En yüksek puanlı oyuncu olarak gizli süper fenomen sensin!" 840 00:47:31,840 --> 00:47:34,720 Aman tanrım! 841 00:47:37,840 --> 00:47:41,240 "Yarın son bir oyuncu Çember'den engellenecek." 842 00:47:41,760 --> 00:47:44,200 Tanrım, bu kadar mı? Bitti mi? 843 00:47:45,840 --> 00:47:48,040 "Kimin engelleneceğine sen karar vereceksin." 844 00:47:48,720 --> 00:47:52,120 Tanrım. 845 00:47:53,080 --> 00:47:54,000 Oha! 846 00:47:54,640 --> 00:47:57,480 Gereksiz olduğunu düşündüğüm birini mi elesem 847 00:47:58,080 --> 00:48:02,400 yoksa kazanma şansımı artırmak için rakip gördüğüm birini mi? 848 00:48:03,840 --> 00:48:06,280 Düşünecek çok şeyim var. 849 00:48:06,960 --> 00:48:10,800 Bu yarışma boyunca diğer herkesi düşündüm. 850 00:48:11,400 --> 00:48:14,240 Artık Chaz'i düşünmeye başlamamın zamanı geldi. 851 00:48:19,400 --> 00:48:21,880 Çember final bölümünde… 852 00:48:22,680 --> 00:48:24,280 -''Uyarı!'' -"Uyarı!" 853 00:48:24,360 --> 00:48:27,840 …gizli süper fenomen önemli bir karar veriyor. 854 00:48:27,920 --> 00:48:29,720 Gizli süper ne? 855 00:48:29,800 --> 00:48:32,080 "Bugün son bir oyuncu engellenecek." 856 00:48:32,160 --> 00:48:33,040 Olamaz. 857 00:48:33,120 --> 00:48:34,200 Son bir değişiklik. 858 00:48:34,320 --> 00:48:36,720 "Bu oyuncuyu yüz yüze engellemelisin." 859 00:48:36,800 --> 00:48:37,720 Oha! 860 00:48:37,800 --> 00:48:38,640 Ne? 861 00:48:38,720 --> 00:48:40,280 Tanrım. 862 00:48:42,960 --> 00:48:44,760 -Tanrım. -Niye ki? 863 00:48:49,120 --> 00:48:54,400 "Son puanlarınız Çember'in şampiyonunu belirleyecek." Tanrım. 864 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 KAZANMAYI KİM HAK EDİYOR? 865 00:48:56,400 --> 00:48:58,960 Oyuncular sonunda yüz yüze görüşüyor. 866 00:49:01,480 --> 00:49:05,480 Ama sadece biri 100 bin doları eve götürebilir. 867 00:49:05,560 --> 00:49:09,120 Çember'in şampiyonunun kim olduğunu öğrenme zamanı. 868 00:49:48,960 --> 00:49:53,920 Alt yazı çevirmeni: Özgür Salman