1
00:00:07,320 --> 00:00:08,280
Güneş doğuyor.
2
00:00:08,360 --> 00:00:11,000
Çember'in son günündeyiz.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,800
Bu da demek oluyor ki bir oyuncu
100 bin dolara daha da yaklaştı.
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,520
Ne var ki komedyen Tom gülmüyor.
5
00:00:21,040 --> 00:00:22,600
JENNIFER
6
00:00:31,840 --> 00:00:34,320
Çünkü uyanırken hâlâ
7
00:00:34,400 --> 00:00:37,720
en iyi arkadaşı Jennifer'ın
hacker olduğu haberini sindiriyor.
8
00:00:38,960 --> 00:00:40,360
Ne oluyor?
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
-Günaydın Çember.
-Günaydın Çember.
10
00:00:42,960 --> 00:00:46,280
Bugün ne yapacağımızı
görmek için heyecanlıyım.
11
00:00:46,800 --> 00:00:48,480
Bugün yeni bir gün.
12
00:00:55,520 --> 00:00:58,160
Dün çok şey oldu. Jen bana geldi.
13
00:00:58,240 --> 00:01:01,480
Hacker o mu diye sordum.
Hacker olduğunu söyledi.
14
00:01:02,000 --> 00:01:05,520
Bana yalan söyledi
ve beni zor duruma soktu.
15
00:01:07,600 --> 00:01:10,480
Ancak mesele şu ki
16
00:01:10,560 --> 00:01:14,240
uykumda Jennifer'ın en güçlü müttefikim
olduğunu fark ettim.
17
00:01:14,320 --> 00:01:17,640
Ben hâlâ onun…
Beni hâlâ bir numarası olarak görüyor.
18
00:01:18,560 --> 00:01:22,200
Sanırım hackerlıkta pek iyi değildi.
19
00:01:22,280 --> 00:01:26,200
Sanırım Jennifer bir şey yapmaya
çalıştı ama işe yaramadı.
20
00:01:26,280 --> 00:01:27,400
Bana yalan söyledi
21
00:01:27,480 --> 00:01:29,920
ve muhtemelen suçluluk duyuyor.
22
00:01:31,680 --> 00:01:32,680
Ama olan oldu.
23
00:01:32,760 --> 00:01:35,760
Bu oyunu kazanma şansım olması için
24
00:01:35,840 --> 00:01:39,280
ittifakıma bağlı kalmalıyım.
O yüzden devam etmeliyiz.
25
00:01:42,960 --> 00:01:44,200
JENNIFER
26
00:01:44,280 --> 00:01:45,480
Bizi hep kolladı.
27
00:01:45,560 --> 00:01:47,600
Güvenmememiz için hiçbir sebep vermedi.
28
00:01:47,680 --> 00:01:49,880
Bence sayı üstünlüğüne ihtiyacımız var.
29
00:01:49,960 --> 00:01:53,840
İttifakına, özellikle de
en güçlü ittifakına güvenmek önemlidir.
30
00:01:53,920 --> 00:01:54,760
Göreceğiz.
31
00:01:54,840 --> 00:01:57,800
Umarım sabah Chaz ve Sam'den
satıldığımızı öğrenerek
32
00:01:57,880 --> 00:01:59,720
uyanmayız.
33
00:02:00,800 --> 00:02:04,760
Henüz kurtulmuş değiliz.
Önümüzde uzun bir gün var.
34
00:02:04,840 --> 00:02:09,040
Çok hesaplı ve stratejik davranmalıyız.
35
00:02:10,760 --> 00:02:12,080
Kahveye ihtiyacım var.
36
00:02:12,160 --> 00:02:13,440
CHAZ
37
00:02:13,520 --> 00:02:15,800
Bugünün ne getireceğini kim bilebilir?
38
00:02:15,880 --> 00:02:19,920
Bu yüzden tostumu, marmeladımı yiyeceğim.
Çayımın çığlığını duyuyorsunuz.
39
00:02:20,000 --> 00:02:21,240
Çayımı içeceğim
40
00:02:21,960 --> 00:02:25,600
ve işime bakacağım, demek istiyorum
ama Chaz bunu yapamıyor.
41
00:02:25,680 --> 00:02:27,680
Michelle de aynı şekilde.
42
00:02:28,360 --> 00:02:32,080
Çünkü siz yalnız Çemberciler
yolun sonuna bu kadar yaklaşmışken
43
00:02:32,160 --> 00:02:34,600
sizi biraz daha yakınlaştıracak bir şey
44
00:02:34,680 --> 00:02:36,480
gönderelim dedik.
45
00:02:38,200 --> 00:02:40,760
-''Uyarı!''
-''Uyarı!''
46
00:02:40,840 --> 00:02:43,560
Dalga geçiyorsun.
47
00:02:43,640 --> 00:02:45,040
Gün yeni başladı…
48
00:02:45,120 --> 00:02:49,360
…ama Çember
uyarı yollamaya başladı bile.
49
00:02:49,440 --> 00:02:52,360
Daha dişimi bile fırçalamadım.
50
00:02:54,320 --> 00:02:55,800
-"Sevgi Günü."
-"Sevgi Günü."
51
00:02:56,680 --> 00:02:57,920
-"Sevgi Günü."
-Öyle mi?
52
00:02:58,600 --> 00:02:59,960
RAVEN
53
00:03:00,040 --> 00:03:02,520
"Sevmeyi seviyorum."
54
00:03:03,280 --> 00:03:07,040
-"Bugünün oyuncuları…"
-"…sevgi ve pozitifliği yayma…"
55
00:03:07,120 --> 00:03:09,400
-"…şansına sahip olacak."
-Kutlu olsun!
56
00:03:09,480 --> 00:03:12,320
Sonunda! Herkes birbirine saldırıp
57
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
öldürmeye çalışıyordu.
58
00:03:13,880 --> 00:03:16,320
Kurtulmaya çalışırken
sen kaynaş mı diyorsun?
59
00:03:17,160 --> 00:03:19,800
"Çember, neye ihtiyacımız olduğunu
biliyorsun."
60
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
Sevgi ve pozitiflik pantolonunu giy.
61
00:03:22,240 --> 00:03:24,480
Kuru temizlemede unuttum.
62
00:03:25,440 --> 00:03:27,080
"Güne olumlu başlamak için
63
00:03:27,160 --> 00:03:29,360
kapınızda güzel bir şey var.
İyi eğlenceler"
64
00:03:32,880 --> 00:03:36,720
Lisede baloya davet günü mü bu,
yoksa Çember'de Sevgi Günü mü?
65
00:03:36,800 --> 00:03:37,640
Bu çok güzel.
66
00:03:37,720 --> 00:03:39,840
Ne zamandır böyle şirinlikler yapıyorsun?
67
00:03:39,920 --> 00:03:42,840
Bilmem. Hacker olayı da
çok şirin sanıyordum.
68
00:03:42,920 --> 00:03:46,400
Kapkek ve balonlar! Tanrım. Çok mutluyum!
69
00:03:46,480 --> 00:03:50,680
Kızım, diyetteyim.
Gördün mü? Emin ol kötü bir kaltaksın.
70
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Biraz kapkek ye.
71
00:03:53,960 --> 00:03:55,720
Al bakalım. Sevgiyle.
72
00:03:55,800 --> 00:03:59,920
Çok tatlısın. Hepiniz çok tatlısınız.
Buraya gelin. Toplu sarılma.
73
00:04:04,920 --> 00:04:06,800
"Çember Sohbeti açıldı!"
74
00:04:06,880 --> 00:04:10,320
Bugün Sevgi Günü.
Jennifer sevgiyi paylaşmak istiyor.
75
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
Çember…
76
00:04:11,480 --> 00:04:13,480
Beni Çember Sohbeti'ne götür.
77
00:04:14,120 --> 00:04:17,280
Biraz sevgi yaymaya başlayalım.
Anlatabiliyor muyum?
78
00:04:19,600 --> 00:04:24,440
"Çember. Oyuncular,
Çember'de en çok neyi sevdiniz?"
79
00:04:24,520 --> 00:04:28,480
Bu çok… Aman Tanrım!
80
00:04:29,600 --> 00:04:33,920
"Mesaj, 'Çember'deyken
en çok sevdiğim şey,
81
00:04:34,000 --> 00:04:35,720
her bir oyuncuyu tanımaktı.
82
00:04:36,240 --> 00:04:38,640
Hepiniz kalbimde bir iz bıraktınız.
83
00:04:38,720 --> 00:04:39,840
Gönder.'"
84
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
Raven.
85
00:04:43,480 --> 00:04:47,200
Raven, sen de benim kalbimde iz bıraktın
86
00:04:47,280 --> 00:04:48,680
ve o iz kalıcı oldu.
87
00:04:48,760 --> 00:04:51,240
Mesaj, "Çember'e geldiğimde
88
00:04:51,320 --> 00:04:53,160
kendimden pek emin değildim.
89
00:04:53,240 --> 00:04:55,840
Ancak, bu süreçte tanıştığım herkes
90
00:04:55,920 --> 00:04:57,240
büyümeme yardımcı oldu."
91
00:04:57,320 --> 00:05:02,000
"Hepinizi çok seviyorum.
#ÇemberAilesiSonsuzaDek."
92
00:05:02,080 --> 00:05:05,760
Doğru. Kendin hakkında
çok şey öğreniyor, bağlar kuruyorsun.
93
00:05:05,840 --> 00:05:10,840
Çok duygusal bir şey bu.
Ben de seni seviyorum Chaz.
94
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
Chaz çok nazikti. Ondan da bunu beklerdim.
95
00:05:14,000 --> 00:05:19,440
Mesaj, "En sevdiğim anım
Tan'in bana "Köy Kaltağı" demesi.
96
00:05:19,520 --> 00:05:21,200
"İki tane gülen yüz emojisi."
97
00:05:22,240 --> 00:05:23,080
"Köy…"
98
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
Köy kaltağı o.
99
00:05:27,360 --> 00:05:30,640
Mesaj, "En sevdiğim şey
tanıştığım gerçek insanlar
100
00:05:30,720 --> 00:05:33,120
ve artık yeni dostlarım olduğunu bilmek."
101
00:05:33,200 --> 00:05:35,320
"#ArtıkBenimlesiniz."
102
00:05:35,400 --> 00:05:38,440
"Gerçek insanlar" diyerek laf atmış sanki.
103
00:05:38,520 --> 00:05:43,280
Kim sahtekârlık yaptı Sam?
Söyle. Jennifer.
104
00:05:44,160 --> 00:05:46,400
Sam hâlâ biraz kızgın.
105
00:05:46,480 --> 00:05:48,600
Bence hesaplanmış bir mesajdı.
106
00:05:49,360 --> 00:05:52,000
"Sam'i ilk günden beri çok seviyorum."
107
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Tatlı bir şey söylemeliyiz.
108
00:05:54,440 --> 00:05:56,520
Tam bana göre. Bayıldım.
109
00:05:56,600 --> 00:06:01,560
Herkesin içi cız etmeli.
Mesaj, büyük harfle…
110
00:06:02,160 --> 00:06:05,880
İşte Jennifer ve yalanları geldi.
Çember, Jennifer'ı sohbetten at.
111
00:06:05,960 --> 00:06:08,280
Biliyorsun, işler böyle yürümüyor Sam.
112
00:06:09,320 --> 00:06:13,600
Büyük harfle, "Sevgi Gününüz kutlu olsun.
Gökkuşağı kalp emojisi.
113
00:06:13,680 --> 00:06:17,080
Çember'de en çok sevdiğim şey,
114
00:06:17,160 --> 00:06:20,040
kendimi dışlanmış hissettiğimde bile
115
00:06:20,760 --> 00:06:24,080
beni aranıza dâhil etmeniz."
116
00:06:26,520 --> 00:06:30,600
"Hepinizi tanıdığım için çok mutluyum.
#SonunaKadarSevgi."
117
00:06:31,280 --> 00:06:34,120
Şu anda zor durumda olduğunu
118
00:06:34,200 --> 00:06:36,760
ve kendine yardım etmediğini biliyorum
ama sonuçta
119
00:06:36,840 --> 00:06:42,760
onu çok önemsiyorum.
Buradaki en iyi arkadaşım o.
120
00:06:44,760 --> 00:06:47,840
O kötü bir kadın.
121
00:06:48,760 --> 00:06:51,240
Mesaj, "En çok değer verdiğim şey
122
00:06:51,320 --> 00:06:54,520
kendim olma özgürlüğüm yanı sıra
123
00:06:54,600 --> 00:06:57,720
gördüğüm sıcak sevgi ve kabul görme."
124
00:06:57,800 --> 00:07:03,480
"Kenara itilirim diye gergindim
ama gerçekten bomba gibisiniz."
125
00:07:03,560 --> 00:07:06,520
"DostumOlduğunİçinTeşekkürler."
Altın Kızlar bu.
126
00:07:07,200 --> 00:07:08,080
Oliver!
127
00:07:13,960 --> 00:07:15,560
Hâlâ özgür olmaktan
128
00:07:15,640 --> 00:07:18,840
ve kendisi olmaktan bahsetmesine bayıldım.
129
00:07:18,920 --> 00:07:20,040
Bu hoşuma gitti.
130
00:07:20,120 --> 00:07:22,960
Herkesin sevgisini ortaya koyup
131
00:07:23,040 --> 00:07:26,040
bu yolculuktan bahsettiğini görmek güzel.
132
00:07:26,120 --> 00:07:27,320
Bu çok önemli
133
00:07:27,400 --> 00:07:31,480
çünkü artık
bambaşka bir insan olduğumu hissediyorum.
134
00:07:32,320 --> 00:07:35,800
Mesaj, "Çember, inişli-çıkışlı
bir kendini keşfetme,
135
00:07:35,880 --> 00:07:38,800
duygu ve eğlence yolculuğuydu.
136
00:07:40,040 --> 00:07:43,240
Ama tüm o stresi saymazsak
kendi tarzıyla beni gülümseten
137
00:07:43,320 --> 00:07:46,280
birçok insanla tanıştım."
138
00:07:46,360 --> 00:07:47,720
Tanrım. Dur.
139
00:07:50,120 --> 00:07:55,880
"Beni güldürdüler, ağlattılar
ve sonsuza dek benimle kalacaklar."
140
00:07:57,280 --> 00:07:59,760
"Size açıldıktan sonraki muhteşemliğinizi
141
00:07:59,840 --> 00:08:01,320
asla unutmayacağım."
142
00:08:01,400 --> 00:08:04,800
"Şaka bir yana, #HepiniziSeviyorum."
Harikasın Tom.
143
00:08:05,880 --> 00:08:07,760
"Tom, bu çok tatlıydı.
144
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
Senden tek istediğimiz buydu, Tom.
145
00:08:11,280 --> 00:08:15,080
Açılmanı bekliyorduk
ve tabii seni seviyorduk.
146
00:08:17,440 --> 00:08:19,000
Çok duygusal bir süreçti.
147
00:08:19,080 --> 00:08:23,600
Hiç beklemediğim bir oyun oynadım.
148
00:08:23,680 --> 00:08:28,880
Bence bu, ittifaklardan,
karar almak ve hata yapmak
149
00:08:28,960 --> 00:08:32,080
zorunda kaldığımız durumlara
sokulmaktan
150
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
kaynaklandı.
151
00:08:33,720 --> 00:08:35,080
Hatalar yaptım
152
00:08:35,160 --> 00:08:37,600
ve kendim hakkında çok şey öğrendim.
153
00:08:39,040 --> 00:08:42,320
"Çember Sohbeti kapandı."
154
00:08:42,400 --> 00:08:44,880
"Bu sabah buna ihtiyacımız vardı."
155
00:08:48,760 --> 00:08:50,840
Benim de bir mendile ihtiyacım var.
156
00:08:50,920 --> 00:08:54,440
Tom, beni güldürmelisin, ağlatmamalısın.
157
00:08:55,080 --> 00:08:56,960
Çember Sohbeti şimdilik kapansa da
158
00:08:57,040 --> 00:08:59,800
Chaz'in hâlâ bitmemiş işleri var.
159
00:09:00,320 --> 00:09:03,560
Çember, Jennifer ve Tom'la
grup sohbeti başlat.
160
00:09:06,400 --> 00:09:09,680
"Chaz sizi grup sohbetine davet etti."
161
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
Aman tanrım.
162
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
Kiminle, Chaz?
163
00:09:13,520 --> 00:09:18,040
Ya çok iyi olacak ya da çok kötü.
164
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
Sanırım biraz terliyorum.
165
00:09:23,320 --> 00:09:25,320
Beklediğim kişi o değildi.
166
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
-Hayır!
-Tamam.
167
00:09:29,480 --> 00:09:33,120
Tom Chaz'e hacker olduğumuzu
ispiyonlamış olabilir.
168
00:09:33,200 --> 00:09:35,160
Bu iş elimizde patladı.
169
00:09:35,760 --> 00:09:39,120
Sanırım Chaz bu grubu hacker'la ilgili
170
00:09:40,240 --> 00:09:42,360
bir konu için açıyor
171
00:09:42,880 --> 00:09:44,880
ve artık kim olduğunu biliyorum.
172
00:09:51,160 --> 00:09:52,120
Midem bulanıyor.
173
00:09:52,640 --> 00:09:55,880
Mesaj, "Selam arkadaşlar.
Söylemek istediğim ilk şey,
174
00:09:55,960 --> 00:09:58,160
sizi tüm kalbimle sevdiğim."
175
00:09:59,040 --> 00:10:00,400
"Herkesi şüphelendirecek
176
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
bir duruma düşmenize çok üzüldüm."
177
00:10:04,760 --> 00:10:06,800
"Sizden şüphe ettiğim için utanıyorum
178
00:10:07,320 --> 00:10:11,400
ama insanlığımızın
hatalarımızdan önce geldiğini fark ettim."
179
00:10:17,880 --> 00:10:22,520
Beni çok üzdü.
Gerçekten. Çok iyi bir adam.
180
00:10:26,480 --> 00:10:28,400
Jennifer, neden yalan söyledin?
181
00:10:28,480 --> 00:10:31,320
Jennifer, beni
neden bu lanet duruma soktun?
182
00:10:34,680 --> 00:10:35,600
Jennifer!
183
00:10:35,680 --> 00:10:37,240
Tom bizi ispiyonlamaz.
184
00:10:37,320 --> 00:10:41,000
Neden finale çıkmadan önce
Tom bizi ispiyonlasın?
185
00:10:41,080 --> 00:10:43,640
Bunu neden yapsın?
O zaman yanında kim kalır?
186
00:10:45,080 --> 00:10:47,400
Tom, suçun ona atılacağını düşünüyorsa
187
00:10:47,480 --> 00:10:48,960
ve finale çıkamazsa
188
00:10:49,040 --> 00:10:51,600
finalde olmayı Jennifer'a tercih eder.
189
00:10:51,680 --> 00:10:55,360
Mesaj, "Bu olaylardan önceki hâlimize
dönmek istiyorum.
190
00:10:55,440 --> 00:10:57,680
Çok sevdiğim Jennifer ve Tom'u
191
00:10:57,760 --> 00:11:00,400
hatırlamak istiyorum. Önemli olan bu."
192
00:11:00,480 --> 00:11:03,400
"Bunu şimdi söylemek istedim.
Geriye baktığımda
193
00:11:03,480 --> 00:11:05,960
en azından kırılanları onarmaya çalıştım.
194
00:11:06,040 --> 00:11:09,200
Hatalarım için özür diledim
ve hataları affettim.
195
00:11:10,760 --> 00:11:15,040
Chaz! Affedildin bebeğim! Seni seviyoruz!
196
00:11:17,400 --> 00:11:21,880
Chaz'in oyun planı çok zekice.
197
00:11:21,960 --> 00:11:22,800
Çok akıllıca.
198
00:11:22,880 --> 00:11:24,760
Çünkü finale çıkarsak
199
00:11:24,840 --> 00:11:28,560
Chaz kazanmak için
herkesin kendisini en tepeye
200
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
taşımasını isteyecek.
201
00:11:29,920 --> 00:11:31,960
Chaz çok tatlı ve samimi
202
00:11:32,040 --> 00:11:34,880
ama aynı zamanda
bu oyunda çok zeki ve stratejik.
203
00:11:34,960 --> 00:11:37,600
Chaz'e olumlu, sevgi dolu
bir enerji gönderelim.
204
00:11:37,680 --> 00:11:42,480
Mesaj, "Merhaba, Chaz. Sevgi Günü'ne
başlamak için harika bir yol.
205
00:11:42,560 --> 00:11:45,160
İki tane Gökkuşağı kalp emojisi.
206
00:11:45,240 --> 00:11:48,880
"Bana ulaşmana minnettarım.
Bu oyun kesinlikle zorlaşıyor
207
00:11:48,960 --> 00:11:52,520
ama kurduğumuz gerçek bağlara
bağlı kalmamız çok önemli.
208
00:11:52,600 --> 00:11:54,160
Özrün dünyalara bedel
209
00:11:54,240 --> 00:11:56,960
ve seni şüpheye düşürdüğüm için
özür dilerim."
210
00:11:57,040 --> 00:12:00,520
"Seni hep takdir ettim
ve kendini idare etme tarzına hayranım.
211
00:12:00,600 --> 00:12:03,640
GururluJTeyze. Çember'de tam bir lidersin.
212
00:12:03,720 --> 00:12:06,640
Kendinle gerçekten gurur duymalısın."
213
00:12:08,120 --> 00:12:09,360
Jennifer.
214
00:12:10,320 --> 00:12:12,560
Sanırım Jennifer
kendini berbat hissediyor.
215
00:12:12,640 --> 00:12:15,440
Bence kesinlikle çok kötü hissediyor.
216
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Evet.
217
00:12:17,040 --> 00:12:19,120
İyiyim. Sevgiden bahsetmeyi severim.
218
00:12:19,200 --> 00:12:22,320
Tam bana göre bir gün.
Sevgi Günü. Her gün Sevgi Günü olsun.
219
00:12:22,400 --> 00:12:24,880
Hepimiz Çember'in kölesiyiz.
220
00:12:24,960 --> 00:12:27,240
Aptal gibi konuşmak istemem
221
00:12:27,320 --> 00:12:30,480
çünkü İngiliz ağzımdan
bunları söylemek saçma gelecek
222
00:12:30,560 --> 00:12:32,400
ama oyuncudan nefret edemezsin.
223
00:12:33,160 --> 00:12:34,840
Oyundan nefret etmelisin.
224
00:12:34,920 --> 00:12:37,400
Hem oyuncuyu hem de oyunu sevmeye
ne dersin?
225
00:12:37,920 --> 00:12:40,280
Mesaj, "Chazberry,
226
00:12:40,360 --> 00:12:43,840
özür dilemene gerek yok.
Zaten kabul de edildi."
227
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
"Sen ve Jen bana çok sevgi gösterdiniz.
228
00:12:46,720 --> 00:12:49,520
Size ne kadar teşekkür etsem az."
229
00:12:50,120 --> 00:12:51,000
Evet, Tom.
230
00:12:52,840 --> 00:12:56,240
Mesaj, "Bazen önümü görmekte zorlandım
231
00:12:56,320 --> 00:12:58,360
ama işler netleştikten sonra bile
232
00:12:58,440 --> 00:13:00,560
hâlâ kalbimdesiniz.
233
00:13:00,640 --> 00:13:04,040
Size sevgim her zaman içten ve gerçekti.
234
00:13:04,120 --> 00:13:05,840
Daima da öyle olacak.
235
00:13:05,920 --> 00:13:09,200
Çok şey yaşadık ama
hâlâ birbirimize sahibiz." Gönder.
236
00:13:09,760 --> 00:13:12,800
Çok güzeldi. Vay be.
237
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
Bak, bu harika bir sohbet.
238
00:13:15,120 --> 00:13:19,240
Jennifer'ın eskisinden daha iyi
bir konumda olduğunu hissediyorum.
239
00:13:20,200 --> 00:13:21,240
Umutluyum.
240
00:13:22,360 --> 00:13:26,680
Chaz'i çok sevmemi sağladı bu.
241
00:13:27,240 --> 00:13:30,320
Ve Jennifer, bence…
242
00:13:30,400 --> 00:13:32,800
Çok karmaşık biri
243
00:13:32,880 --> 00:13:37,560
ama onu sevmeden edemiyorum
çünkü birbirimize bağlandık.
244
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
Böyle bir şeyden uzaklaşmak çok zor.
245
00:13:42,520 --> 00:13:44,240
Sevgi Günü devam ediyor.
246
00:13:44,320 --> 00:13:47,360
Oyunculara Çember'de
en çok neyi sevdikleri soruldu.
247
00:13:47,440 --> 00:13:51,520
Ancak kimse bana,
yani sunucuya sormayı düşünmedi.
248
00:13:51,600 --> 00:13:53,320
Bunu seviyorum. Sorduğun için sağ ol.
249
00:13:53,400 --> 00:13:54,760
Acıyla kafiyeli.
250
00:13:55,720 --> 00:14:01,680
''Uyarı!''
251
00:14:01,760 --> 00:14:03,520
Paris, özür dilerim. Ne demiştin?
252
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
"Sevgi Günü'nü kutlamak için
hepinize özel bir mesaj verilecek."
253
00:14:08,640 --> 00:14:11,760
"Ne özel mesajı?"
254
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
Ne?
255
00:14:14,560 --> 00:14:17,120
Çember, bana bunu şimdi yapma.
256
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
Buna hazır mıyım bilmiyorum.
257
00:14:19,720 --> 00:14:23,960
Bekle. Dayan! Bekle.
Pastırma falan yapıyorum. Bekle.
258
00:14:24,040 --> 00:14:30,400
"Oyuncular, sevdiklerinizden
haber alma zamanı!"
259
00:14:31,720 --> 00:14:33,640
"Hayır."
260
00:14:37,480 --> 00:14:39,280
Evimi özledim.
261
00:14:39,360 --> 00:14:41,760
Kimden geldiğini bile bilmiyorum.
262
00:14:41,840 --> 00:14:44,120
Umarım babamdan veya kardeşimdendir.
263
00:14:44,760 --> 00:14:45,960
Kalbim!
264
00:14:46,640 --> 00:14:49,440
Bana bebeklerimi göster!
265
00:14:49,520 --> 00:14:51,880
Bu enerji beni heyecanlandırdı.
266
00:14:51,960 --> 00:14:55,480
Çember'e neden girdiğimi hatırladım.
267
00:14:55,560 --> 00:15:01,160
Evet. Görmek istiyorum.
Mesajı izleyebilir miyim?
268
00:15:01,240 --> 00:15:05,400
Hazır değilim. Bekle. Mendil lazım. Bekle.
269
00:15:05,960 --> 00:15:09,200
Evet, Çember, bekle.
Bana da bir ton mendil lazım.
270
00:15:11,360 --> 00:15:15,520
Evden mesajlarını ilk izleyecek olanTamira
namıdiğer Tasia,
271
00:15:15,600 --> 00:15:17,320
kız arkadaşının videosunu izliyor.
272
00:15:17,920 --> 00:15:19,320
Tanrım! Tasia.
273
00:15:19,400 --> 00:15:26,040
Seni ne kadar özlediğimi biliyorsun.
7/24 birlikteyiz.
274
00:15:26,120 --> 00:15:27,000
Biliyorum.
275
00:15:27,080 --> 00:15:29,120
Burada olmadığın için tüm gün
276
00:15:29,200 --> 00:15:31,360
"Ne yapacağım?" diye düşünüp duruyorum.
277
00:15:31,440 --> 00:15:34,720
Gülecek kimsem yok.
Köpekleri rehin bırakacak kimsem yok.
278
00:15:34,800 --> 00:15:37,240
Tüm sorumlulukları bende.
279
00:15:38,160 --> 00:15:39,640
Çok ilerledin dostum.
280
00:15:39,720 --> 00:15:44,880
Kansas'taki küçük bir kasabadan
Çember'e geldin, sürtük.
281
00:15:44,960 --> 00:15:47,240
-Hadi bakalım!
-Tanrım.
282
00:15:47,320 --> 00:15:50,200
-Hadi! Seni seviyoruz. Seni özlüyoruz.
-Sheldon'a bak.
283
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
Sheldon'la seni destekliyoruz.
284
00:15:51,960 --> 00:15:54,720
Casey çadırda seni destekliyor.
Uyuduğunu biliyorsun.
285
00:15:54,800 --> 00:15:56,880
"Seni seviyoruz" de.
286
00:15:59,240 --> 00:16:01,840
Onu seviyorum! Bayıldım.
287
00:16:01,920 --> 00:16:05,520
Benim için en önemli şey şu anda bu.
288
00:16:09,080 --> 00:16:11,280
Bir sahte profilden diğerine geçelim
289
00:16:11,360 --> 00:16:15,120
çünkü sırada Jennifer, yani
Brett ve Xanthi'nin videoları var.
290
00:16:16,960 --> 00:16:20,960
Merhaba, Brett. Ben baban.
Buraya kadar gelmen harika.
291
00:16:21,040 --> 00:16:23,760
Ne kadar gurur duyduğumu,
senin ne kadar kararlı olduğunu
292
00:16:23,840 --> 00:16:25,040
ne kadar söylesem az.
293
00:16:25,120 --> 00:16:29,480
Ben teşvik etmesem de kendi yolunu seçtin
294
00:16:29,560 --> 00:16:32,400
ve bu yolda başarılı olacaksın.
295
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
Bu yüzden tebrik ederim.
296
00:16:35,200 --> 00:16:36,400
Oyun planına sadık kal
297
00:16:36,480 --> 00:16:38,840
ve unutma, savunma şampiyonluğu getirir.
298
00:16:38,920 --> 00:16:39,880
Evet bebeğim!
299
00:16:39,960 --> 00:16:42,480
Kazanacağından emin olduğunu biliyorum.
300
00:16:42,560 --> 00:16:44,720
Biz de eminiz.
301
00:16:44,800 --> 00:16:48,400
Biliyorum Brett, sen ve hepimiz
bu yıla çok zor bir başlangıç yaptık.
302
00:16:48,480 --> 00:16:52,400
Eminim annen sana yukarıdan bakıyor
ve seni destekliyordur.
303
00:16:52,480 --> 00:16:55,360
Ne yaparsan yap
annen seninle gurur duyardı.
304
00:16:55,440 --> 00:16:57,480
Yaptığın her şeyle gurur duydu.
305
00:16:57,560 --> 00:16:59,920
Bununla da gurur duyacaktır.
306
00:17:00,440 --> 00:17:02,800
Aramıza dönmeni iple çekiyorum.
307
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Evet.
308
00:17:12,720 --> 00:17:13,680
Vay canına.
309
00:17:14,400 --> 00:17:15,640
Çok güzeldi.
310
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
Bunu hiç beklemiyordum.
311
00:17:20,280 --> 00:17:23,000
Ailemde başına buyruk olan hep bendim.
312
00:17:23,080 --> 00:17:28,400
Bunu söylemesi tuhaf
ama desteğini duymak harikaydı.
313
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
Seni seviyor.
314
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
Biliyorum.
Baş belasıyım ama o beni seviyor.
315
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
Aman Tanrım. Annem, teyzem ve amcam.
316
00:17:44,160 --> 00:17:46,040
Merhaba tatlım. Merhaba, agapi mou.
317
00:17:46,120 --> 00:17:48,880
Seninle gurur duyuyoruz.
318
00:17:48,960 --> 00:17:51,080
Seni çok özledim Xanthi mou.
319
00:17:51,160 --> 00:17:53,080
Seni çok seviyorum.
320
00:17:53,160 --> 00:17:56,400
Finale kalacağını biliyorum.
Başaracaksın çünkü sevgin,
321
00:17:56,480 --> 00:18:02,000
kahkahan, gülüşün çok bulaşıcı.
322
00:18:02,080 --> 00:18:07,160
Aklına koyduğun her şeyi
başaracağına şüphe yok.
323
00:18:07,240 --> 00:18:11,160
Sürekli başarılı olma kararlılığın
herkese ilham veriyor.
324
00:18:11,680 --> 00:18:14,840
O parayı eve getireceğini
biliyorum yavrum.
325
00:18:14,920 --> 00:18:16,760
Başaracaksın.
326
00:18:16,840 --> 00:18:17,920
Şampiyon Xanthi!
327
00:18:18,000 --> 00:18:19,840
Biliyorum tatlım, başaracaksın.
328
00:18:19,920 --> 00:18:22,480
Seni çok seviyorum, agapi mou.
329
00:18:22,560 --> 00:18:24,120
Ben daha çok seviyorum, mela mou.
330
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
O da senin gibi cesaret veriyor.
331
00:18:26,720 --> 00:18:27,600
Tanrım.
332
00:18:28,960 --> 00:18:32,480
Aman Tanrım. Yüzlerini görmek inanılmaz.
333
00:18:32,560 --> 00:18:36,320
Çok yakınız.
Annemle babam en iyi arkadaşlarım.
334
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
Eve gidip Yunan aileme
335
00:18:38,480 --> 00:18:41,800
sevgilerimi sunmak için sabırsızlanıyorum.
336
00:18:43,680 --> 00:18:47,960
Sırada Oliver'ın annesi
ve arkadaşından mesaj var.
337
00:18:51,200 --> 00:18:53,760
Oliver, benim. Quay ve annen.
338
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
Merhaba, beyefendi.
Seni çok özlediğimi biliyorsun
339
00:18:58,280 --> 00:18:59,640
ama çok da gurur duyuyorum.
340
00:18:59,720 --> 00:19:03,000
Bu işi başaracağına eminim.
341
00:19:03,080 --> 00:19:05,040
Hatırlasana,
342
00:19:05,120 --> 00:19:08,720
inek kişiliğin yüzünden
zorbalığa uğrayacağını sanıyordun
343
00:19:08,800 --> 00:19:10,720
ama aslında
344
00:19:10,800 --> 00:19:13,520
bu seni balonun kralı yaptı.
345
00:19:13,600 --> 00:19:14,720
Kendin olman
346
00:19:14,800 --> 00:19:17,680
senin için her zaman fazlasıyla yeterli.
347
00:19:17,760 --> 00:19:20,960
Bana cesaret veren şey
genç yaşta gerçeğini yaşamandı.
348
00:19:21,040 --> 00:19:25,760
Ben de yetişkin dönemimde
kendi gerçeğimi yaşadım.
349
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
Bunun için sana hep hayranım.
350
00:19:30,720 --> 00:19:33,680
Hadi oğlum. Hadi Oliver. Başaracaksın.
351
00:19:33,760 --> 00:19:39,480
Az kaldı. O parayı eve getir bebeğim!
352
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
-Getir buraya!
-Yorulma.
353
00:19:41,200 --> 00:19:42,760
İstiyoruz. Başaracaksın.
354
00:19:44,160 --> 00:19:45,320
Tanrım.
355
00:19:46,000 --> 00:19:50,360
Buradan çıkınca canlarına okuyacağım
çünkü bugün makyajımı yaptım. Ben…
356
00:19:51,040 --> 00:19:57,200
Kim olduğumu, neler yapabileceğimi,
kendim olarak
357
00:19:57,880 --> 00:20:00,520
nelere muktedir olduğumu,
358
00:20:00,600 --> 00:20:02,520
yeterli olduğumu bilmek
359
00:20:02,600 --> 00:20:05,200
tam da ihtiyacım olan şeydi
ve çok minnettarım.
360
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
Sen her zaman yeterlisin.
361
00:20:08,760 --> 00:20:11,160
Şimdi tüm İngilizler soğukkanlı mı,
göreceğiz
362
00:20:11,240 --> 00:20:14,520
çünkü sırada Tom'un ailesinin
ve kız arkadaşının videosu var.
363
00:20:14,600 --> 00:20:16,440
Çok duygusal olacak.
364
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
Selam Tom.
365
00:20:18,880 --> 00:20:21,120
Söylemeye gerek yok,
burada annen ve baban var.
366
00:20:21,200 --> 00:20:24,560
Seni özlediğimizi söylememiz de
normal olurdu.
367
00:20:24,640 --> 00:20:25,960
Ama özlemedik.
368
00:20:26,040 --> 00:20:26,880
Ben özledim.
369
00:20:26,960 --> 00:20:29,760
Buraya kadar geldiğin için
seninle gurur duyuyoruz.
370
00:20:29,840 --> 00:20:32,240
Normalde sadece "Tom, kendin ol" derdik
371
00:20:32,320 --> 00:20:36,880
ama Çember'in taktikleri dâhilinde
olmak istediğin kişi olabilirsin.
372
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
-En büyük hayranınızız.
-En büyük.
373
00:20:39,240 --> 00:20:42,520
Diğer yarışmacıların da seni
bizim kadar seveceğini düşünüyoruz.
374
00:20:42,600 --> 00:20:44,360
Bu da kesin zafer demek.
375
00:20:44,440 --> 00:20:47,160
Babamın kontrollü ve alaycı tarzıyla
376
00:20:47,240 --> 00:20:49,800
annemin kikirdemeleri…
377
00:20:51,560 --> 00:20:55,320
Merhaba bebeğim.
Ne kadar ilerlediğine inanamıyorum.
378
00:20:55,400 --> 00:20:56,840
Birçok kişiyi kandırıp
379
00:20:56,920 --> 00:21:00,160
kendini elenmeyecek kadar sevdirmiş olman
bir mucize.
380
00:21:00,240 --> 00:21:01,640
Hayır, şaka yaptım.
381
00:21:01,720 --> 00:21:03,840
Çok şakacı olduğunu hepimiz biliyoruz
382
00:21:04,360 --> 00:21:07,920
ama umarım insanlar senin
farklı bir yanını da görmüşlerdir.
383
00:21:08,000 --> 00:21:12,320
Yani benim bildiğim,
şefkatli ve sevgi dolu yanını.
384
00:21:12,400 --> 00:21:15,720
Unutma, bu hâlâ bir yarışma
ve sonunda kazanmak istiyorsun
385
00:21:15,800 --> 00:21:18,680
ve bunun için yeterli tutkun olduğunu
biliyoruz.
386
00:21:18,760 --> 00:21:22,280
Şimdi gitme zamanı.
Bu işi çok iyi başaracaksın.
387
00:21:22,360 --> 00:21:24,600
Biliyorum. Gereken şey sende var.
388
00:21:24,680 --> 00:21:28,840
Bitir işlerini. Tamam mı?
Seni özledim. Çabuk dön.
389
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
Hepsini çok özledim.
390
00:21:39,200 --> 00:21:40,760
Annem ve babam, Julia,
391
00:21:41,760 --> 00:21:43,320
hepsini seviyorum ve…
392
00:21:46,120 --> 00:21:49,840
Onları tekrar görmek için
sabırsızlanıyorum. Sadece son kısım kaldı.
393
00:21:49,920 --> 00:21:52,840
Sonunda beni bekleyen harika insanlar var.
394
00:21:56,200 --> 00:21:57,640
Sırada Raven var.
395
00:21:57,720 --> 00:22:00,360
Arkadaşından ve kardeşinden
gelen mesajı izleyecek.
396
00:22:03,640 --> 00:22:07,480
"Çember duygusallaşıyor."
397
00:22:08,000 --> 00:22:12,640
Raven, başardın.
Tanrım. Seninle gurur duyuyorum kardeşim.
398
00:22:15,440 --> 00:22:18,320
Selam! Ben Jalisa.
399
00:22:21,120 --> 00:22:26,840
Bunu kazanmanın senin ve ailen için
çok önemli olduğunu biliyorum.
400
00:22:26,920 --> 00:22:31,600
Biliyor musun,
annenle baban seninle gurur duyardı.
401
00:22:31,680 --> 00:22:36,480
Kazanman için seni kolladıklarını bil.
402
00:22:40,000 --> 00:22:44,360
İşitme engelliler topluluğu,
yarattığın farkındalıkla
403
00:22:44,440 --> 00:22:46,920
ve herkese bizi anlatmanla
404
00:22:47,000 --> 00:22:50,720
gurur duyacak.
405
00:22:50,800 --> 00:22:55,320
Yapmak istediğin şeyi yap.
406
00:22:55,400 --> 00:23:00,640
İnsanlar her şeyi yapabileceğimizi bilsin.
407
00:23:00,720 --> 00:23:03,840
Bundan sonra oyun zamanı.
408
00:23:03,920 --> 00:23:07,520
O parayı alıp eve gel.
409
00:23:07,600 --> 00:23:09,800
Başaracaksın. Nokta. Tamam mı?
410
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
"Nokta!"
411
00:23:10,960 --> 00:23:15,040
Seni seviyoruz. Seni özlüyoruz.
Seni görmek için sabırsızlanıyoruz.
412
00:23:16,760 --> 00:23:18,680
Sizi seviyorum.
413
00:23:24,440 --> 00:23:26,880
Tanrım.
414
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
"Onları özlüyorum. Hem de çok.
415
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
İlk günden beri beni desteklediler.
416
00:23:42,600 --> 00:23:44,840
Yaptığım her çılgınca şeyde
417
00:23:44,920 --> 00:23:48,720
beni yüzde yüz desteklediler.
418
00:23:52,480 --> 00:23:54,760
Burada olduğum için çok mutluyum.
419
00:23:54,840 --> 00:23:57,480
Topluluğumuzu temsil etmekten de.
420
00:23:59,320 --> 00:24:00,520
Hedefim buydu.
421
00:24:00,600 --> 00:24:03,160
İşitme engellilerin
her şeyi yapabileceğini
422
00:24:03,240 --> 00:24:06,440
dünyaya göstermek istedim.
423
00:24:07,120 --> 00:24:10,920
Yapamadığımız tek şey duymak.
Kesinlikle her şeyi yapabiliriz.
424
00:24:11,000 --> 00:24:13,120
Biz de herkes gibi insanız.
425
00:24:18,880 --> 00:24:20,160
Sizi seviyorum."
426
00:24:20,760 --> 00:24:23,680
Bunu bekliyordu ve umarım hazırdır.
427
00:24:23,760 --> 00:24:26,680
Sam'in annesi ve abuelasından gelen mesaj.
428
00:24:28,920 --> 00:24:31,400
Sam! Seni seviyoruz. Seni özlüyoruz.
429
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
Aman tanrım.
430
00:24:33,080 --> 00:24:36,920
Çok heyecanlıyım. Buraya kadar
gelebileceğini biliyordum.
431
00:24:37,000 --> 00:24:40,680
Bunun çok daha büyük ve daha iyi
şeylerin başlangıcı olduğunu biliyorum.
432
00:24:40,760 --> 00:24:43,920
Kendin olduğun için bu kadar ilerledin.
433
00:24:44,000 --> 00:24:46,960
Bu yüzden buna devam et.
Bunun geri dönüşü yok.
434
00:24:47,040 --> 00:24:49,880
Kaybetmek yok.
"Ben yapmadım. Yapamadım." yok.
435
00:24:49,960 --> 00:24:51,200
Zaten kazandın.
436
00:24:53,080 --> 00:24:54,840
Yanındayım. Seni seviyorum.
437
00:24:54,920 --> 00:24:58,680
Ben de seni
tüm kalbimle ve ruhumla seviyorum.
438
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
Lütfen eve dön.
439
00:25:01,720 --> 00:25:08,320
Kazansan da kaybetsen de benim için
en iyisisin. Seni çok seviyorum.
440
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
Anneciğim.
441
00:25:19,040 --> 00:25:22,680
Onları çok özledim.
Anneciğim, seni çok özledim.
442
00:25:22,760 --> 00:25:26,280
Sadece onlara bakmak istiyorum.
Tek istediğim bu.
443
00:25:26,360 --> 00:25:29,440
Hayatım boyunca bana baktınız.
Ben sadece…
444
00:25:35,000 --> 00:25:36,920
Annem ihtiyaçlarımı karşılamak için
445
00:25:37,000 --> 00:25:39,400
hayatım boyunca canını dişine taktı.
446
00:25:40,160 --> 00:25:44,920
Annem çalışabilsin diye
bana büyükannem baktı.
447
00:25:47,040 --> 00:25:51,520
Onlar olmasaydı bugünkü ben olamazdım.
448
00:25:51,600 --> 00:25:53,040
Borcumu ödemek istiyorum.
449
00:25:53,120 --> 00:25:55,960
Onlara bakarak
minnetimi göstermek istiyorum.
450
00:25:56,040 --> 00:25:58,840
Bu hanımları özledim. Hepinizi özledim.
451
00:25:59,960 --> 00:26:02,320
Sinirimi bozsanız da sizi özledim.
452
00:26:02,920 --> 00:26:04,760
Eve geliyorum hanımlar.
453
00:26:05,560 --> 00:26:07,840
Umarım eve parayla gelirim.
454
00:26:08,360 --> 00:26:11,080
Sana daha peşmürde gecelikler
alabilirim büyükanne.
455
00:26:11,160 --> 00:26:14,040
O üstündeki şey
olabilecek en pejmürde hâliyle güzel.
456
00:26:17,360 --> 00:26:21,800
Ve son olarak, nişanlısı ve
annesinden gelen mesajla Chaz.
457
00:26:24,600 --> 00:26:28,000
Tanrım. Şimdi kalbim…
458
00:26:30,080 --> 00:26:31,880
Selam Chaz, benim.
459
00:26:33,000 --> 00:26:35,640
Sana yeterince
söylemediğim bir şey varsa o da
460
00:26:35,720 --> 00:26:38,760
bana ne kadar ilham verdiğindir.
461
00:26:39,360 --> 00:26:41,840
Sana her zaman ne kadar güçlü olduğunu
462
00:26:41,920 --> 00:26:45,800
ve ne kadar inanılmaz biri olduğunu
söyleyip duruyorum
463
00:26:45,880 --> 00:26:50,800
ama üzerimdeki etkini
ne kadar anlatsam az gelir.
464
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
Harika olmaya devam et
ve kendine karşı dürüst ol.
465
00:26:54,520 --> 00:26:57,800
Kafanı oyuna ver ve işi bitir.
466
00:26:57,880 --> 00:27:02,640
Şu an olduğun yerde olman
karakterinin gerçek bir kanıtı.
467
00:27:02,720 --> 00:27:07,280
Kazanmayı hak ediyorsun Chaz.
Bu galibiyeti hak ediyorsun.
468
00:27:07,360 --> 00:27:09,240
Merhaba oğlum.
469
00:27:09,320 --> 00:27:11,920
-Tanrım! Şaka yapıyor olmalısın.
-Seni çok özledim.
470
00:27:12,000 --> 00:27:15,560
Harika bir genç adamsın.
471
00:27:15,640 --> 00:27:18,760
Oğlum olduğun için çok gururluyum.
472
00:27:18,840 --> 00:27:23,920
Birçok özelliğinin kardeşinden
geldiğini biliyorum.
473
00:27:24,000 --> 00:27:27,680
Senin koruyucu meleğin o.
474
00:27:27,760 --> 00:27:29,840
Kim olduğunu hatırla.
475
00:27:29,920 --> 00:27:33,160
Her zamanki gibi kendine güven.
476
00:27:33,240 --> 00:27:35,640
Sonuna kadar dayan ve bunu kazan.
477
00:27:40,360 --> 00:27:42,600
Şu an ne diyeceğimi bilmiyorum.
478
00:27:46,520 --> 00:27:53,240
Nişanlım ve annemin söylediği
her şey baştan sona benim.
479
00:27:54,280 --> 00:27:56,880
Kardeşim her zaman benimle.
480
00:27:56,960 --> 00:28:00,160
Yaptığım her şeyde
onun ruhunu taşıyacağım.
481
00:28:00,240 --> 00:28:03,360
Tam da olmam gereken yerde
olduğumu söylüyor bana.
482
00:28:03,440 --> 00:28:06,120
Tam da olmam gereken yerdeyim.
483
00:28:14,240 --> 00:28:16,680
Evden gelen duygusal mesajlardan sonra
484
00:28:16,760 --> 00:28:19,720
oyuncularımız
bir sonraki uyarıyı beklerken
485
00:28:20,480 --> 00:28:23,680
bir şeyler yapıyormuş gibi davranıyorlar.
486
00:28:26,280 --> 00:28:28,840
-''Uyarı!''
-"Uyarı."
487
00:28:28,920 --> 00:28:32,120
Bayan Alert, konu nedir kızım?
488
00:28:32,200 --> 00:28:34,840
Yavaşça yaklaşamaz mısın?
489
00:28:34,920 --> 00:28:36,400
Hep böyle mi olacak?
490
00:28:38,240 --> 00:28:40,080
Aşk programını böldüğüm için üzgünüm
491
00:28:40,160 --> 00:28:43,280
ama normal programa döndük. Uyarı!
492
00:28:43,880 --> 00:28:46,640
"Oyuncular, şimdi birbirinizi
puanlamalısınız."
493
00:28:46,720 --> 00:28:52,120
Bu bize oyuncuların stratejik mi yoksa
duygusal mı puan verdiğini gösterecek.
494
00:28:56,120 --> 00:28:57,560
"Düşük puanlı oyuncu
495
00:28:57,640 --> 00:28:59,880
Çember'den engellenecek."
496
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
Bu bizim için çok kötü.
497
00:29:07,000 --> 00:29:08,200
Lanet olsun.
498
00:29:08,280 --> 00:29:09,640
İş ciddiye bindi.
499
00:29:10,440 --> 00:29:12,440
Geçen sefer dibe vurmuştum.
500
00:29:12,520 --> 00:29:14,640
Siktir ya.
501
00:29:14,720 --> 00:29:16,320
Biri ortadan kaybolacak.
502
00:29:16,400 --> 00:29:20,160
Gitti, bitt, yenildi, yok oldu!
503
00:29:20,240 --> 00:29:23,040
Nasıl değerlendireceğim
konusunda kendime güveniyorum.
504
00:29:23,840 --> 00:29:29,320
İlk günden beri yaptığım gibi
adil, dürüst ve gerçekçi.
505
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
Bence insanlar duygusal olarak
oy vermeye devam ederse
506
00:29:34,160 --> 00:29:36,680
Tom ve Jen'in alt yarıda olma ihtimali
yüksek.
507
00:29:36,760 --> 00:29:38,760
Bizim için iyi görünmüyor
508
00:29:38,840 --> 00:29:41,880
çünkü Tom reytinglerde
bizi her seferinde yendi.
509
00:29:43,880 --> 00:29:46,920
Umarım insanlar
istedikleri şekilde oy verir.
510
00:29:47,000 --> 00:29:49,240
Herkes için en iyisini dilerim.
511
00:29:51,440 --> 00:29:56,720
Bu oyun boyunca en gergin olduğum an.
512
00:29:57,320 --> 00:29:58,240
Çember…
513
00:29:58,320 --> 00:30:00,440
Beni puanlarıma götür.
514
00:30:05,880 --> 00:30:09,640
Önemli olan, dipte olanın engellenmesi.
515
00:30:09,720 --> 00:30:11,560
Tüm hesaplarım
516
00:30:11,640 --> 00:30:15,880
bir puan farkla veya berabere olarak
Tom'la dipte olduğumuzu gösteriyor.
517
00:30:16,480 --> 00:30:19,720
Tom'u ikinci sıraya koyabiliriz.
Chaz'i ilk sıraya koyabiliriz
518
00:30:19,800 --> 00:30:21,880
çünkü bence iş oraya gidiyor.
519
00:30:21,960 --> 00:30:26,280
Ya kendimizi kurtarmak için
Tom'u aşağı indiririz
520
00:30:26,360 --> 00:30:28,960
veya onu korumak için orada tutarız.
521
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
Bir seçim yapmalıyız.
522
00:30:30,320 --> 00:30:34,520
Çember, Jennifer'ı birinci sıraya
koymak istiyorum.
523
00:30:35,520 --> 00:30:37,120
Birlikte geldik.
524
00:30:37,200 --> 00:30:40,440
Onu hep bir numaram
yapacağımı söylemiştim.
525
00:30:40,520 --> 00:30:43,680
Tutacağımı söylediğim tek söz bu
526
00:30:43,760 --> 00:30:44,760
ve tutacağım.
527
00:30:44,840 --> 00:30:47,720
Jennifer, sen benim bir numaramsın.
528
00:30:48,320 --> 00:30:53,360
Çember, Chaz'i birinci sıraya
yerleştirmek istiyoruz çünkü
529
00:30:53,440 --> 00:30:57,040
ne olursa olsun şu anda
bu oyunu o idare ediyor.
530
00:30:57,120 --> 00:31:01,040
Chaz'i nereye koyarsak koyalım,
zirveye çıkıyor.
531
00:31:01,640 --> 00:31:04,760
Circle, Sam'i birinci sıraya
yerleştirmek istiyorum.
532
00:31:05,880 --> 00:31:07,920
Bu birincilik için rakip yok.
533
00:31:08,000 --> 00:31:11,520
Asla şüphe etmem,
sadakatinin düzeyini merak etmem.
534
00:31:11,600 --> 00:31:13,720
Ne düşündüğünü merak etmiyorum.
535
00:31:13,800 --> 00:31:15,040
Çok şey yaşadık.
536
00:31:15,120 --> 00:31:17,480
Bu yüzden Sam her zaman
bir numaram olacak.
537
00:31:18,080 --> 00:31:21,480
Çember, Chaz'i birinci sıraya
yerleştirmek istiyorum.
538
00:31:22,560 --> 00:31:25,000
Gey kocam, sana bayılıyorum.
539
00:31:25,080 --> 00:31:27,760
Dürüstsün, samimisin, tutarlısın
540
00:31:27,840 --> 00:31:30,920
ve o pozisyona
senden başkasını koyamazdım.
541
00:31:31,440 --> 00:31:34,600
Birinciliği Tamira'ya vermek istiyorum.
542
00:31:35,360 --> 00:31:39,240
Tamira'nın başkalarını etkilemek için
yeterince şey yaptığını düşünmüyorum.
543
00:31:39,320 --> 00:31:42,120
Engellenmemesi için ona yardım etmeliyim.
544
00:31:45,440 --> 00:31:47,880
"İkinci sıraya
Sam'i yerleştirmek istiyorum."
545
00:31:49,080 --> 00:31:52,240
Çember, Oliver'ı üçüncü sıraya
yerleştirmek istiyorum.
546
00:31:53,520 --> 00:31:56,920
Tom'u feda etmek hoşuma gitmiyor.
547
00:31:57,000 --> 00:32:01,720
Uzlaşmak için onu biraz
hırpalamak istiyorsan tamam.
548
00:32:01,800 --> 00:32:03,360
Mesele fenomenlik değil.
549
00:32:03,440 --> 00:32:06,600
Engellenmekten kendimizi kurtarmak.
550
00:32:06,680 --> 00:32:10,760
Tom oyuna girdiğimiz andan beri
bir numaramız.
551
00:32:12,120 --> 00:32:15,720
Dördüncü sıraya
Jennifer'ı yerleştirmek istiyorum.
552
00:32:16,880 --> 00:32:19,280
Raven'ı dördüncü sıraya koymak istiyorum.
553
00:32:20,960 --> 00:32:23,240
"Beşinci sıraya Tom'u koymak istiyorum."
554
00:32:24,280 --> 00:32:26,880
Tom tüm puanlarda bizi geçti.
555
00:32:26,960 --> 00:32:30,800
Açıkçası, onu
tamamen aşağı indirecek bir noktadayım.
556
00:32:31,680 --> 00:32:32,720
Tanrım.
557
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Bu bir oyun.
558
00:32:35,680 --> 00:32:38,160
Chaz'i sonuncu sıraya koyacağım.
559
00:32:38,240 --> 00:32:41,280
Onunla bir bağlantım yok.
Ona sadakatim yok ama
560
00:32:41,360 --> 00:32:44,760
şu anda bu oyunu gerçekten
o idare ediyor gibi hissediyorum.
561
00:32:45,440 --> 00:32:48,240
Chaz'i son sıraya koymak
562
00:32:48,320 --> 00:32:52,200
puanlamalarda biraz daha
yükselmeme yardım eder.
563
00:32:52,280 --> 00:32:54,880
Böylece bu akşam hemen engellenmem.
564
00:32:54,960 --> 00:32:59,520
Çember, Jennifer'ı altıncı sıraya koy.
565
00:33:00,640 --> 00:33:03,560
Bu oyuncuyu son sıraya koyacağım
566
00:33:03,640 --> 00:33:07,120
hiç aklıma gelmezdi.
567
00:33:07,200 --> 00:33:12,000
Bu aile dinamiğini o yarattı,
568
00:33:12,080 --> 00:33:13,720
ben de kabul ettim.
569
00:33:14,320 --> 00:33:17,560
Jennifer söz konusu olduğunda
hayal kırıklığı bir gerçek.
570
00:33:17,640 --> 00:33:21,920
Çember, Tamira'yı son sıraya
koymak istiyorum.
571
00:33:22,480 --> 00:33:25,200
Bence Tamira çok hoş ve harika biriydi.
572
00:33:25,280 --> 00:33:26,840
Çok esprili
573
00:33:26,920 --> 00:33:29,960
ama sonraki aşamalarda
574
00:33:30,040 --> 00:33:32,400
bir insandan daha fazla şey görmeyi
575
00:33:32,480 --> 00:33:34,320
ve sonuca ulaşmasını istiyorsun
576
00:33:34,400 --> 00:33:37,880
ama güçlü bağlantılar
kuramadığını düşünüyorum.
577
00:33:37,960 --> 00:33:41,760
Bu yüzden onu altıncı sıraya koyacağım.
578
00:33:42,760 --> 00:33:45,040
Bu muhtemelen oyun boyunca verdiğimiz
579
00:33:45,120 --> 00:33:48,240
en zor karar oldu.
580
00:33:48,320 --> 00:33:51,120
Kalbimi ve ruhumu acıtsa da
581
00:33:51,200 --> 00:33:52,520
bu bir oyun.
582
00:33:53,440 --> 00:33:57,840
Çember, lütfen Tom'u altıncı sıraya koy.
583
00:34:00,640 --> 00:34:03,560
Suçlu hissediyorum ama bu bir oyun.
Haklısın.
584
00:34:03,640 --> 00:34:06,600
Jennifer engellense bile
zaten burada kalamazdık.
585
00:34:06,680 --> 00:34:08,760
-Evet.
-Bu bir güvenlik hamlesiydi.
586
00:34:09,280 --> 00:34:13,360
Önemi yoktu. Jennifer kalırsa
ayakta kalmış olacak.
587
00:34:15,600 --> 00:34:17,240
-Çember…
-…puanlarımı…
588
00:34:17,320 --> 00:34:18,520
…gönder.
589
00:34:20,720 --> 00:34:21,880
"Puanlama tamamlandı."
590
00:34:22,880 --> 00:34:23,800
Şimdi bekleyeceğiz.
591
00:34:24,920 --> 00:34:28,600
Bunlar çok önemli puanlamalar.
592
00:34:29,120 --> 00:34:30,720
Jennifer benim bir numaram.
593
00:34:30,800 --> 00:34:33,320
Hep öyleydi ve öyle de olacak.
594
00:34:33,400 --> 00:34:35,840
Müttefiki olduğum için çok mutluyum.
595
00:34:35,920 --> 00:34:37,800
"Çember, çok sinsisin.
596
00:34:38,840 --> 00:34:41,920
Güne sevgiyle başladın,
597
00:34:44,360 --> 00:34:50,480
sonra işi berbat ettin
ve birbirimize puan vermemiz gerekti.
598
00:34:54,640 --> 00:34:55,800
Puanlamalar bitti.
599
00:34:55,880 --> 00:34:59,440
En düşük puanı alan
kişinin hemen engelleneceği de biliniyor.
600
00:34:59,520 --> 00:35:02,040
Oyuncuların kafası çok meşgul.
601
00:35:02,120 --> 00:35:05,680
Ama bugün hâlâ Sevgi Günü.
Moralleri biraz yükseltelim.
602
00:35:07,000 --> 00:35:08,520
"Uyarı."
603
00:35:08,600 --> 00:35:10,200
"Uyarı."
604
00:35:11,400 --> 00:35:13,840
Bunu yapmandan nefret ediyorum.
605
00:35:15,840 --> 00:35:17,680
"Sevgi Günü Partisi!"
606
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
Evet!
607
00:35:20,840 --> 00:35:23,400
"Çember hepinizi…"
608
00:35:23,480 --> 00:35:25,120
"…Sevgi Günü partisine davet ediyor."
609
00:35:25,200 --> 00:35:26,840
Çıldırma vakti.
610
00:35:28,240 --> 00:35:31,000
"Parti eşyalarını kapınızdan alabilirsinşz."
611
00:35:31,080 --> 00:35:32,000
Bu adam…
612
00:35:33,920 --> 00:35:35,120
seksi olmaya hazır.
613
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
Bu kız da…
614
00:35:36,720 --> 00:35:38,640
…kapıda ne olduğunu görmeye hazır.
615
00:35:39,560 --> 00:35:40,720
Tanrım.
616
00:35:41,560 --> 00:35:43,680
Tanrım.
617
00:35:43,760 --> 00:35:45,080
Güzel bir pantolonum var.
618
00:35:45,160 --> 00:35:47,400
Aman tanrım!
619
00:35:48,760 --> 00:35:52,360
Benimkileri örter mi bu? Umarım örter.
620
00:35:52,440 --> 00:35:53,520
Havayı değiştirmeye
621
00:35:53,600 --> 00:35:55,800
çalıştıklarını düşünmeye başladım.
622
00:35:55,880 --> 00:35:57,520
Senden de bir şey kaçmıyor.
623
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
Sonsuza dek bebeğim!
624
00:36:08,360 --> 00:36:10,760
Beni sevdiğini söyle
625
00:36:12,640 --> 00:36:15,320
Devam et ve beni kandır
626
00:36:16,640 --> 00:36:18,320
Beni seviyormuş gibi yap
627
00:36:19,360 --> 00:36:21,240
Beni neden sevdiğini söyle. Bilmeliyim.
628
00:36:28,320 --> 00:36:30,880
Lanet olsun!
629
00:36:38,920 --> 00:36:41,440
Sevgi Günü partisi diye buna denir.
630
00:36:44,720 --> 00:36:47,000
"Çember Sohbeti açıldı!"
631
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Çember, beni Çember Sohbeti'ne götür.
632
00:36:51,200 --> 00:36:53,920
Mesaj, "Merhaba, muhabbet kuşlarım.
633
00:36:54,000 --> 00:36:55,560
Tommy'nin baloncukları vardı.
634
00:36:55,640 --> 00:36:58,880
Seksi şekiller ve yapışkan gözler vardı.
635
00:36:58,960 --> 00:37:00,640
Sizi seksi…"
636
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
-Çekici…
-Alımlı…
637
00:37:01,840 --> 00:37:02,720
-Tutkun…
-Twerkçi…
638
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
-Cazip…
-Havalı şeyler.
639
00:37:04,920 --> 00:37:06,040
Çokmuş.
640
00:37:06,600 --> 00:37:10,280
Tom daha fazla içemez.
Ona biraz meyve suyu veya su verin.
641
00:37:10,360 --> 00:37:12,600
Mesaj, "Ne haber millet?
642
00:37:12,680 --> 00:37:16,120
Bu mesajı duvarda
amuda kalkarken gönderiyorum.
643
00:37:16,200 --> 00:37:17,680
#EvetBacaklarımıAçtım.
644
00:37:17,760 --> 00:37:20,640
Sizi çok seviyorum.
Sevgi Gününüz kutlu olsun." Gönder.
645
00:37:22,960 --> 00:37:24,240
Onu Chaz'e ayırayım.
646
00:37:24,320 --> 00:37:27,400
Mesaj, "Sevgi Gününüz tekrar kutlu olsun
canlarım!
647
00:37:27,480 --> 00:37:31,640
Bu gece parlak pembe elbisemle
hepimiz için çok sağlam eğlendim.
648
00:37:31,720 --> 00:37:36,000
Hepinizi çok seviyorum.
Kadeh tokuşturma emojisi." Gönder.
649
00:37:36,080 --> 00:37:38,600
Sana olan öfkemi
bir kenara bırakmaya hazırım
650
00:37:38,680 --> 00:37:41,560
çünkü bu eğlenceli bir parti
ve herkes olumlu davranıyor.
651
00:37:41,640 --> 00:37:43,960
Kadeh tokuşturalım Jennifer.
652
00:37:44,600 --> 00:37:48,880
"Mesaj, 'Sizinle
olmaktan mutlu olduğum bir parti daha.
653
00:37:48,960 --> 00:37:52,600
Sizi seviyorum. Üç öpüşme emojisi.
654
00:37:53,120 --> 00:37:58,520
Şu anda işaret diliyle
'Sizi Seviyorum' yazıyorum.' Gönder"
655
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
Sanırım böyle.
656
00:38:00,240 --> 00:38:01,640
Kalp yapacağım.
657
00:38:02,240 --> 00:38:03,120
Seni seviyorum.
658
00:38:03,200 --> 00:38:04,920
Evrensel. Seni seviyorum Raven.
659
00:38:05,000 --> 00:38:08,560
Seni seviyorum, Keanu Leaves.
Seni seviyorum, Richard E. Plants.
660
00:38:08,640 --> 00:38:12,040
Seni seviyorum, Shrubert Pattinson.
Seni seviyorum, Morgan Treeman.
661
00:38:12,120 --> 00:38:13,840
Tüm bu sevgiyi seviyorum.
662
00:38:13,920 --> 00:38:17,600
Gerildim. Neredeyse gereğinden fazla bu.
663
00:38:20,000 --> 00:38:21,880
-''Uyarı!''
-''Uyarı!''
664
00:38:21,960 --> 00:38:24,760
Partiyi bölecek kadar acil olan ne?
665
00:38:24,840 --> 00:38:26,400
Sevgini göster bebeğim.
666
00:38:28,040 --> 00:38:33,320
"Puanlama sonuçları geldi."
Ne? Neden… Hayır!
667
00:38:34,040 --> 00:38:35,160
İşte şimdi gerildim.
668
00:38:35,240 --> 00:38:36,600
Tanrım.
669
00:38:36,680 --> 00:38:39,080
Umarım kemerini takmışsındır, tatlım.
670
00:38:40,200 --> 00:38:43,240
"En düşük puanlı oyuncu
hemen engellenecek."
671
00:38:43,320 --> 00:38:44,960
Bitiş çizgisine bu kadar yakınken
672
00:38:45,040 --> 00:38:47,760
puanlar değişmiş olabilir.
673
00:38:47,840 --> 00:38:50,760
İnsanlar onlara fayda sağlayacak
şeyler yapmış olabilir.
674
00:38:50,840 --> 00:38:53,000
Bunu görmek istemiyorum!
675
00:38:55,160 --> 00:38:56,440
"O oyuncu…"
676
00:38:57,640 --> 00:38:59,080
"Bu kadar basit mi yani?"
677
00:38:59,160 --> 00:39:00,720
Hayır, böyle mi yapacaklar?
678
00:39:00,800 --> 00:39:02,200
Acımasızlığın inanılmaz.
679
00:39:02,280 --> 00:39:04,640
Lütfen Jennifer'ın gitmesine izin ver.
680
00:39:04,720 --> 00:39:06,120
Bebeğim Tamira bile.
681
00:39:06,200 --> 00:39:08,240
Üzgünüm ama elenmek istemiyorum.
682
00:39:08,320 --> 00:39:12,040
Tom giderse kendimizi korumak için
onu dibe yollayarak
683
00:39:12,120 --> 00:39:14,680
en akıllıca hamleyi yapmış oluruz.
684
00:39:14,760 --> 00:39:17,360
Aslında gerginim. Çok gerginim.
685
00:39:17,440 --> 00:39:20,200
Çember'de kendimi güvende hissettiğim
686
00:39:20,280 --> 00:39:22,000
bir an bile olmadı.
687
00:39:24,200 --> 00:39:25,560
Tanrım.
688
00:39:25,640 --> 00:39:28,280
Lütfen benim yüzüm çıkmasın.
689
00:39:28,360 --> 00:39:31,120
Her şeyin bir sebebi vardır.
Her şey hayırdır.
690
00:39:32,240 --> 00:39:33,520
Ama ben olmayayım.
691
00:39:33,600 --> 00:39:37,200
Burada olmak için
yaltaklandım ama gerçek hayat başka.
692
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Yapamam. Eve gidemem.
693
00:39:39,000 --> 00:39:40,280
Elenmek istemiyorum.
694
00:39:42,360 --> 00:39:43,600
"Ben olmayayım."
695
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
Derin nefes al Jennifer.
696
00:39:45,440 --> 00:39:46,520
Tanrım.
697
00:39:52,200 --> 00:39:54,000
Çember, kim?
698
00:39:54,080 --> 00:39:56,360
Aman tanrım!
699
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
Vay canına. Tom.
700
00:40:15,240 --> 00:40:17,320
ENGELLENDİ
701
00:40:17,400 --> 00:40:18,760
Tanrım. Engellendim.
702
00:40:23,360 --> 00:40:24,400
Tom.
703
00:40:25,280 --> 00:40:26,760
Dostum!
704
00:40:27,360 --> 00:40:30,000
Tom, sen olmamalıydın.
705
00:40:31,640 --> 00:40:33,960
Az önce ne gördüm?
706
00:40:34,040 --> 00:40:35,000
Tom mu?
707
00:40:35,520 --> 00:40:40,320
"Tom'a yüksek puan vermedim ama
yine de şoktayım."
708
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
Hâlâ buradasın.
709
00:40:48,120 --> 00:40:49,560
Buruk bir tat bu.
710
00:40:51,080 --> 00:40:56,000
Bu raunttan sağ çıkacağımı düşünüyordum.
711
00:41:03,520 --> 00:41:07,720
Bunun nasıl olduğunu tam olarak anlamadım
712
00:41:07,800 --> 00:41:09,880
ama bu bir taktik oyunu
713
00:41:09,960 --> 00:41:12,800
ve insanlar kazanmak için oynuyorlar.
714
00:41:12,880 --> 00:41:15,240
Gitme vaktim geldi.
715
00:41:16,080 --> 00:41:18,840
Bu gece doğru kişinin
engellendiğini sanmıyorum.
716
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
Vay canına.
717
00:41:20,520 --> 00:41:21,360
Jen!
718
00:41:21,440 --> 00:41:24,680
-Puanlamayı atlattık.
-Puanlamayı atlattık!
719
00:41:24,760 --> 00:41:29,120
-Müthiş. Tanrım.
-Hadi. Sarıl bana.
720
00:41:29,200 --> 00:41:30,880
-Gerçekten başardık.
-Evet!
721
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
"Uyarı" mı? Peki.
722
00:41:35,880 --> 00:41:38,800
"Gitmeden önce
bir oyuncuyla yüz yüze görüşebilirsin."
723
00:41:40,080 --> 00:41:41,880
Chaz'le görüşebilirim.
724
00:41:41,960 --> 00:41:45,400
O, tüm oyun boyunca örnek aldığım kişi.
725
00:41:45,920 --> 00:41:48,840
Konuştuğum adamı görmek istiyorum.
726
00:41:48,920 --> 00:41:50,760
Şahane birine benziyor.
727
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
Jennifer'la görüşüp
728
00:41:52,920 --> 00:41:58,840
onunla son anlardaki şüpheli tavırları
hakkında yüzleşebilirim.
729
00:41:58,920 --> 00:42:01,640
Onunla konuşmaya hazır mıyım bilmiyorum.
730
00:42:05,800 --> 00:42:07,160
Kararımı verdim.
731
00:42:08,280 --> 00:42:09,840
Kiminle görüşeceğimi biliyorum.
732
00:42:16,400 --> 00:42:17,840
''Uyarı!''
733
00:42:18,840 --> 00:42:22,600
"Çember, şu anda aramız iyi değil."
734
00:42:23,160 --> 00:42:26,840
"Tom şimdi
sizden biriyle buluşmaya geliyor!"
735
00:42:26,920 --> 00:42:28,760
Siktir.
736
00:42:35,840 --> 00:42:38,120
Şu an herkes için endişeliyim.
737
00:42:38,200 --> 00:42:40,840
Tom'a biraz deri gösterelim.
738
00:42:47,840 --> 00:42:51,800
Bir ziyaret için
bu kadar heyecanlandığını hiç görmemiştim.
739
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
Tom bu.
740
00:42:52,800 --> 00:42:53,960
Bu gece ağlayacağım.
741
00:42:55,480 --> 00:42:56,880
Dayanamıyorum.
742
00:42:58,280 --> 00:43:00,520
Bu mümkün mü ki?
743
00:43:09,680 --> 00:43:13,000
Evet, bizi görmeye geldin!
744
00:43:13,080 --> 00:43:14,520
Sürpriz!
745
00:43:15,840 --> 00:43:17,040
Ne?
746
00:43:17,120 --> 00:43:19,800
Hayır. İkiniz de güzelsiniz.
747
00:43:19,880 --> 00:43:21,080
Tanrım, ben…
748
00:43:21,160 --> 00:43:23,880
-"Bize gelmelisin." diyorduk.
-Hayır!
749
00:43:23,960 --> 00:43:25,680
Tabii ki size gelecektim.
750
00:43:25,760 --> 00:43:28,200
51 yaşında bir kadını
harika canlandırdınız.
751
00:43:28,280 --> 00:43:29,600
-Gel, otur.
-Otursana.
752
00:43:29,680 --> 00:43:31,400
Evet, tabii ki.
753
00:43:31,480 --> 00:43:33,840
İlk gün kendimiz olarak geldik.
754
00:43:33,920 --> 00:43:37,280
İlk sekizde geldik. Oyuna girdik.
755
00:43:37,360 --> 00:43:40,880
İlk gün çifte engellemeyle nakavt olduk
756
00:43:40,960 --> 00:43:43,200
ve Jennifer olarak
bize yeni bir hayat verildi.
757
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
Yani Jen tamamen uydurma mı?
758
00:43:45,440 --> 00:43:46,800
Tamamen uydurma.
759
00:43:46,880 --> 00:43:48,960
Gelmeden önce tanışmıyor muydunuz?
760
00:43:49,040 --> 00:43:50,000
-Hayır.
-Hayır.
761
00:43:50,080 --> 00:43:51,840
Aman tanrım! Çocuklar!
762
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
Biz gerçek olduğunu biliyorduk.
763
00:43:54,000 --> 00:43:55,320
İyi oynadınız.
764
00:43:55,400 --> 00:43:56,920
Jennifer'ın arkasındaki şey şu:
765
00:43:57,000 --> 00:44:03,560
Ben tatlı, sevgi dolu, açık Jennifer'ım.
O da, komik, esprili Jennifer.
766
00:44:06,600 --> 00:44:08,240
Ona söyledim. Sana söyledim.
767
00:44:08,320 --> 00:44:11,400
"Tom'u senden çalacağım." demiştim.
768
00:44:11,480 --> 00:44:14,640
"Onun Meghan Markle'ı olacağım,
sen en iyi arkadaşı olabilirsin."
769
00:44:14,720 --> 00:44:16,840
-Seni çok…
-Sana kafayı takmıştık.
770
00:44:16,920 --> 00:44:18,320
Bundan bir şey çıkar mı?
771
00:44:18,400 --> 00:44:19,880
-Aynen öyle.
-Lütfen.
772
00:44:23,480 --> 00:44:25,480
"Tom, beni görmeye gelmeyecek misin?
773
00:44:28,280 --> 00:44:29,240
Sanırım hayır."
774
00:44:30,000 --> 00:44:34,200
Jennifer onun kızı ve muhtemelen
onunla tanışmak için can atıyor.
775
00:44:36,320 --> 00:44:37,800
-Hacker olan sizsiniz.
-Evet.
776
00:44:37,880 --> 00:44:39,000
Kızmış mıydınız?
777
00:44:39,080 --> 00:44:42,680
Bana hemen söylemenizi
tercih ederdim çünkü
778
00:44:42,760 --> 00:44:44,920
beni zor duruma düşürdünüz.
779
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
Ben o üçüne gidip…
780
00:44:46,840 --> 00:44:48,640
-Biliyoruz.
-…size söylerdim.
781
00:44:48,720 --> 00:44:54,040
Ama düşündüm ki
"Bu kişiye kendimi adadım."
782
00:44:54,120 --> 00:44:55,400
-Tom.
-Bunu istemiyorum.
783
00:44:55,480 --> 00:44:59,600
Ama şu anda bu oyunu Chaz rahat kazanıyor.
784
00:44:59,680 --> 00:45:00,520
Evet.
785
00:45:00,600 --> 00:45:01,920
Chaz'in olayı şu:
786
00:45:02,000 --> 00:45:06,560
Onu hep Sam ve Raven'la birlikte,
bir üçlü olarak gördüm.
787
00:45:06,640 --> 00:45:08,040
-Aynen öyle. Evet.
-Evet.
788
00:45:08,120 --> 00:45:09,680
Üçü de aşılmaz.
789
00:45:09,760 --> 00:45:11,840
-Gerçekten.
-Kesinlikle katılıyorum.
790
00:45:11,920 --> 00:45:14,040
Chaz kazanacak. Bu inkâr edilemez.
791
00:45:15,040 --> 00:45:17,800
Chaz'in sizinle ilgili söylediği
en önemli şey
792
00:45:17,880 --> 00:45:21,880
bir sohbette "Karıcığım" kelimesini
kullanmanız. Onu yakalamış.
793
00:45:21,960 --> 00:45:22,800
-Doğru.
-Evet.
794
00:45:22,880 --> 00:45:26,000
Orada hata yapmış olabilirsiniz.
795
00:45:26,520 --> 00:45:28,600
Hacker'ın Jennifer olduğunu biliyorlar.
796
00:45:28,680 --> 00:45:30,040
-Bence öyle.
-Biliyorlar.
797
00:45:30,120 --> 00:45:31,200
Sanırım öyle.
798
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
Size ne tavsiye verebilirim bilmiyorum
799
00:45:33,920 --> 00:45:35,160
çünkü bence, açıkçası
800
00:45:35,240 --> 00:45:39,840
o üçlünün tarafına geçmeye çalışmak…
801
00:45:39,920 --> 00:45:40,760
Hayır.
802
00:45:40,840 --> 00:45:42,520
Ama zor olacak.
803
00:45:42,600 --> 00:45:44,840
"Oyun planımız nedir?" diyor.
804
00:45:44,920 --> 00:45:47,560
Ben de"En iyisini umuyoruz.
O kadar." diyorum.
805
00:45:47,640 --> 00:45:49,840
Biraz… O, işe yaramaz.
806
00:45:49,920 --> 00:45:52,560
En az hatayı kimin yapacağı önemli.
807
00:45:52,640 --> 00:45:54,520
Birinin çuvallamasını beklemeliyiz.
808
00:45:54,600 --> 00:45:55,440
Ama olmayacak.
809
00:45:55,520 --> 00:45:58,440
Söyledikleriniz ne olursa olsun
810
00:45:58,520 --> 00:46:00,240
biliyorum ki…
811
00:46:00,320 --> 00:46:02,240
-Biz de öyle.
-…ikinizin birleşimiydi.
812
00:46:02,320 --> 00:46:04,200
Biz arkadaş olmak istiyoruz.
813
00:46:04,280 --> 00:46:07,080
Lütfen Londra Kulesi'ne gelin.
Lütfen gelin.
814
00:46:07,160 --> 00:46:09,400
Sana bayılıyorduk. Sabırsızlanıyorum.
815
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
-Elinizden geleni yapın.
-Evet.
816
00:46:11,520 --> 00:46:13,120
Tom.
817
00:46:13,200 --> 00:46:14,320
Kocaman sarılıyorum.
818
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
Çok memnun oldum.
819
00:46:16,080 --> 00:46:18,880
-Benim için büyük bir zevkti.
-Gerçekten.
820
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
Harika oyun için çok teşekkürler.
821
00:46:21,720 --> 00:46:23,040
-Tamam.
-Seni seviyorum.
822
00:46:23,120 --> 00:46:24,600
-Seni seviyoruz.
-Ben de sizi.
823
00:46:24,680 --> 00:46:25,600
Hoşça kalın.
824
00:46:25,680 --> 00:46:28,280
-Yanlış.
-Yatak odalarınızdan birine giriyorum.
825
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Tanrım.
826
00:46:33,640 --> 00:46:37,000
Bu oyun beni deli ediyor.
827
00:46:37,640 --> 00:46:41,440
Ona en düşük puanı verdiğimizi
söylemeyi çok istedim.
828
00:46:42,040 --> 00:46:44,560
Suçlu hissediyorum. Bu bana acı veriyor.
829
00:46:44,640 --> 00:46:46,360
Ona bunu söylemek
830
00:46:46,440 --> 00:46:49,280
benim aklımdan bile geçmedi.
831
00:46:50,760 --> 00:46:53,200
Jen, bana ne yapıyorsun?
832
00:46:56,800 --> 00:47:01,200
Bir başka muazzam günün
heyecanının ardından oyuncula yatıyor
833
00:47:01,720 --> 00:47:04,440
ama Çember hâlâ Sevgi Günü havasında.
834
00:47:04,520 --> 00:47:08,200
Chaz'in mesaj kutusuna girme zamanı.
835
00:47:09,960 --> 00:47:11,000
''Uyarı!''
836
00:47:14,120 --> 00:47:18,960
"Chaz, Çember artık en yüksek puanlı
oyuncu olduğunu açıklayabilir."
837
00:47:19,040 --> 00:47:20,080
Olamaz!
838
00:47:20,680 --> 00:47:22,120
Aman tanrım!
839
00:47:25,000 --> 00:47:30,680
"En yüksek puanlı oyuncu olarak
gizli süper fenomen sensin!"
840
00:47:31,840 --> 00:47:34,720
Aman tanrım!
841
00:47:37,840 --> 00:47:41,240
"Yarın son bir oyuncu
Çember'den engellenecek."
842
00:47:41,760 --> 00:47:44,200
Tanrım, bu kadar mı? Bitti mi?
843
00:47:45,840 --> 00:47:48,040
"Kimin engelleneceğine
sen karar vereceksin."
844
00:47:48,720 --> 00:47:52,120
Tanrım.
845
00:47:53,080 --> 00:47:54,000
Oha!
846
00:47:54,640 --> 00:47:57,480
Gereksiz olduğunu düşündüğüm
birini mi elesem
847
00:47:58,080 --> 00:48:02,400
yoksa kazanma şansımı artırmak için
rakip gördüğüm birini mi?
848
00:48:03,840 --> 00:48:06,280
Düşünecek çok şeyim var.
849
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
Bu yarışma boyunca diğer herkesi düşündüm.
850
00:48:11,400 --> 00:48:14,240
Artık Chaz'i düşünmeye başlamamın
zamanı geldi.
851
00:48:19,400 --> 00:48:21,880
Çember final bölümünde…
852
00:48:22,680 --> 00:48:24,280
-''Uyarı!''
-"Uyarı!"
853
00:48:24,360 --> 00:48:27,840
…gizli süper fenomen
önemli bir karar veriyor.
854
00:48:27,920 --> 00:48:29,720
Gizli süper ne?
855
00:48:29,800 --> 00:48:32,080
"Bugün son bir oyuncu engellenecek."
856
00:48:32,160 --> 00:48:33,040
Olamaz.
857
00:48:33,120 --> 00:48:34,200
Son bir değişiklik.
858
00:48:34,320 --> 00:48:36,720
"Bu oyuncuyu yüz yüze engellemelisin."
859
00:48:36,800 --> 00:48:37,720
Oha!
860
00:48:37,800 --> 00:48:38,640
Ne?
861
00:48:38,720 --> 00:48:40,280
Tanrım.
862
00:48:42,960 --> 00:48:44,760
-Tanrım.
-Niye ki?
863
00:48:49,120 --> 00:48:54,400
"Son puanlarınız Çember'in şampiyonunu
belirleyecek." Tanrım.
864
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
KAZANMAYI KİM HAK EDİYOR?
865
00:48:56,400 --> 00:48:58,960
Oyuncular sonunda yüz yüze görüşüyor.
866
00:49:01,480 --> 00:49:05,480
Ama sadece biri
100 bin doları eve götürebilir.
867
00:49:05,560 --> 00:49:09,120
Çember'in şampiyonunun kim olduğunu
öğrenme zamanı.
868
00:49:48,960 --> 00:49:53,920
Alt yazı çevirmeni: Özgür Salman