1
00:00:07,320 --> 00:00:08,320
Mặt trời đang mọc
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,000
trong ngày áp chót ở The Circle,
mọi người ạ,
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,800
nghĩa là một người chơi
đang tiến gần hơn tới 100.000 đô-la đó.
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,520
Nhưng diễn viên hài Tom không cười.
5
00:00:31,840 --> 00:00:34,320
Vì anh ấy dậy và vẫn đang tiêu hóa tin
6
00:00:34,400 --> 00:00:37,720
rằng bạn thân của anh ấy,
Jennifer, là tin tặc.
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,360
Cái quái gì vậy?
8
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
- Chào Circle.
- Chào Circle.
9
00:00:42,960 --> 00:00:46,280
TÔI HÁO HỨC XEM
HÔM NAY CHÚNG TA SẼ LÀM GÌ.
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,480
Hôm nay là một ngày mới.
11
00:00:55,520 --> 00:00:58,160
Hôm qua nhiều chuyện xảy ra.
Jen tìm đến tôi.
12
00:00:58,240 --> 00:01:01,480
Tôi hỏi cô ấy có phải tin tặc không.
Cô ấy nói đúng vậy.
13
00:01:02,000 --> 00:01:05,520
Cô ấy đã nói dối tôi,
và cô ấy khiến tôi khó xử.
14
00:01:07,600 --> 00:01:10,480
Nhưng vấn đề là,
15
00:01:10,560 --> 00:01:14,240
trong lúc ngủ, tôi nhận ra
Jennifer là đồng minh mạnh nhất.
16
00:01:14,320 --> 00:01:17,640
Tôi vẫn nghĩ cô ấy…
Cô ấy nghĩ tôi là số một.
17
00:01:18,560 --> 00:01:22,200
Tôi nghĩ cô ấy không giỏi làm tin tặc lắm.
18
00:01:22,280 --> 00:01:26,200
Tôi nghĩ Jennifer đã cố làm gì đó,
và nó không thực sự thành công,
19
00:01:26,280 --> 00:01:29,920
rồi cô ấy nói dối tôi,
và có lẽ cô ấy thấy tội lỗi vì điều đó.
20
00:01:31,560 --> 00:01:32,680
Nhưng giờ xong rồi,
21
00:01:32,760 --> 00:01:35,760
và nếu tôi muốn có cơ hội
thắng trò chơi này,
22
00:01:35,840 --> 00:01:39,280
tôi cần giữ liên minh.
Nên bọn tôi phải bước tiếp.
23
00:01:44,160 --> 00:01:45,480
Anh ấy luôn ủng hộ ta.
24
00:01:45,560 --> 00:01:47,600
Chưa từng cho ta
lý do để không tin anh ấy,
25
00:01:47,680 --> 00:01:49,760
và tôi nghĩ trò này ta cần quân số.
26
00:01:49,840 --> 00:01:53,840
Quan trọng là tin liên minh của mình
và nhất là liên minh mạnh nhất.
27
00:01:53,920 --> 00:01:54,760
Để xem.
28
00:01:54,840 --> 00:01:57,800
Mong tỉnh dậy ta không thấy
cuộc trò chuyện từ Chaz và Sam
29
00:01:57,880 --> 00:01:59,720
nói rằng ta đã bị mách lẻo.
30
00:02:00,800 --> 00:02:04,760
Ta vẫn chưa thoát đâu.
Còn cả ngày dài phía trước,
31
00:02:04,840 --> 00:02:09,040
và ta phải thật sự
tính toán và có chiến lược.
32
00:02:10,760 --> 00:02:12,080
Tôi cần cà phê.
33
00:02:13,520 --> 00:02:15,800
Ai biết hôm nay The Circle sẽ có gì?
34
00:02:15,880 --> 00:02:19,920
Nên tôi ăn bánh mì nướng, thạch.
Nghe tiếng ấm trà réo rồi đó.
35
00:02:20,000 --> 00:02:21,240
Tôi sẽ uống trà,
36
00:02:21,960 --> 00:02:25,600
và tôi muốn nói tôi sẽ lo việc mình,
nhưng có vẻ Chaz chẳng thể làm thế.
37
00:02:25,680 --> 00:02:27,680
Và Michelle cũng vậy.
38
00:02:28,360 --> 00:02:32,080
Vì khi hội độc thân quý tộc Circle các bạn
đã gần đến cuối hành trình,
39
00:02:32,160 --> 00:02:36,480
bọn tôi sẽ thêm vào chút gì đó thú vị
để mang các bạn lại gần nhau hơn.
40
00:02:38,200 --> 00:02:40,760
- "Báo động!"
- "Báo động!"
41
00:02:40,840 --> 00:02:43,560
Đang đùa tôi.
42
00:02:43,640 --> 00:02:45,040
Mới sáng ngày ra,
43
00:02:45,120 --> 00:02:49,360
và The Circle đã gửi báo động tới đây.
44
00:02:49,440 --> 00:02:52,360
Gái à, tôi còn chưa đánh răng mà.
45
00:02:54,320 --> 00:02:55,960
- "Ngày Tình Yêu".
- "Ngày Tình Yêu".
46
00:02:56,480 --> 00:02:57,920
- "Ngày Tình Yêu".
- "Tình Yêu?"
47
00:03:00,040 --> 00:03:02,520
"Tôi thích tình yêu".
48
00:03:03,280 --> 00:03:07,040
- Ồ. "Hôm nay người chơi sẽ có cơ hội…"
- "…lan tỏa tình yêu và sự tích cực…"
49
00:03:07,120 --> 00:03:09,400
- "…trong The Circle".
- Mừng Ngày Tình Yêu!
50
00:03:09,480 --> 00:03:12,320
Cuối cùng thì! Mọi người đang cào cấu nhau
51
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
và cố giết nhau.
52
00:03:13,880 --> 00:03:16,320
Tôi đang cố rũ bỏ mọi người,
và cô muốn tôi gắn kết?
53
00:03:17,160 --> 00:03:19,800
"Circle, thấy chưa,
cô biết bọn tôi cần gì".
54
00:03:19,880 --> 00:03:22,240
Mặc quần yêu-thương-và-tích-cực vào nào.
55
00:03:22,320 --> 00:03:24,480
Tôi quên cái đó ở tiệm giặt khô rồi.
56
00:03:25,440 --> 00:03:27,080
"Để bắt đầu ngày một cách tích cực,
57
00:03:27,160 --> 00:03:29,360
có món đồ dễ thương trước cửa.
Tận hưởng đi".
58
00:03:32,640 --> 00:03:36,720
Là ngày mời bạn hẹn ở trường trung học
hay Ngày Tình Yêu ở The Circle?
59
00:03:36,800 --> 00:03:37,640
Hay quá.
60
00:03:37,720 --> 00:03:39,840
Từ khi nào cô làm
những việc dễ thương thế này?
61
00:03:39,920 --> 00:03:42,840
Không biết. Tôi nghĩ
vụ tin tặc cũng dễ thương mà.
62
00:03:42,920 --> 00:03:46,400
Bánh ngọt và bóng bay!
Ôi trời. Tôi vui quá!
63
00:03:46,480 --> 00:03:50,680
Cô biết tôi đang ăn kiêng mà.
Thấy chưa? Cô xấu tính. Đảm bảo là vậy.
64
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Ăn bánh ngọt đi.
65
00:03:53,960 --> 00:03:55,720
Của anh đây. Toàn tình yêu.
66
00:03:55,800 --> 00:03:59,920
Mày đáng yêu. Mày đáng yêu.
Bọn mày đều đáng yêu. Lại đây. Ôm tập thể.
67
00:04:04,920 --> 00:04:06,800
"Circle Chat đã mở".
68
00:04:06,880 --> 00:04:10,320
Là Ngày Tình Yêu.
Jennifer muốn chia sẻ tình yêu.
69
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
Circle…
70
00:04:11,480 --> 00:04:13,480
Đưa tôi đến Circle Chat.
71
00:04:14,080 --> 00:04:17,280
Bắt đầu lan toả tình yêu quanh đây nào.
Hiểu ý tôi chứ?
72
00:04:19,600 --> 00:04:24,440
"The Circle. Các người chơi, các bạn yêu
gì nhất trong thời gian ở The Circle?"
73
00:04:24,520 --> 00:04:28,480
Thật ngọt ngào… Ôi Chúa ơi!
74
00:04:29,600 --> 00:04:33,920
"Tin nhắn, 'Điều tôi yêu nhất
trong thời gian ở The Circle
75
00:04:34,000 --> 00:04:35,720
là làm quen các người chơi.
76
00:04:36,240 --> 00:04:38,640
Các bạn đã ghi dấu ấn trong tim tôi'.
77
00:04:38,720 --> 00:04:39,840
Gửi".
78
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
Ôi, Raven.
79
00:04:43,480 --> 00:04:47,200
Raven à, cô cũng ghi dấu ấn
trong trái tim tôi, cô gái,
80
00:04:47,280 --> 00:04:48,680
và nó chẳng đi đến đâu.
81
00:04:48,760 --> 00:04:51,240
Tin nhắn, "Khi mới bước vào The Circle,
82
00:04:51,320 --> 00:04:53,160
tôi không chắc về bản thân.
83
00:04:53,240 --> 00:04:55,840
Tuy nhiên, tất cả những người
tôi gặp qua quá trình này
84
00:04:55,920 --> 00:04:57,240
đã giúp tôi trưởng thành".
85
00:04:57,320 --> 00:05:02,000
"Tôi yêu các bạn rất nhiều.
#MãiLàGiaĐìnhCircle".
86
00:05:02,080 --> 00:05:05,760
Đúng. Bạn học được nhiều
về bản thân, và bạn tạo sự kết nối,
87
00:05:05,840 --> 00:05:10,840
và đó là cảm xúc,
và tôi cũng yêu anh, Chaz ạ.
88
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
Chaz thật tử tế.
Tôi không mong đợi ít hơn từ Chaz.
89
00:05:14,000 --> 00:05:19,440
Tin nhắn, "Ký ức yêu thích của tôi
là Tan gọi tôi là #GáiĐiếmLàng.
90
00:05:19,520 --> 00:05:21,200
Biểu tượng cười, biểu tượng cười".
91
00:05:22,240 --> 00:05:23,080
"Làng…"
92
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
Cô ấy là gái điếm làng.
93
00:05:27,360 --> 00:05:30,680
Tin nhắn, "Tôi yêu nhất
những người chân thành tôi đã gặp
94
00:05:30,760 --> 00:05:33,120
và biết rằng giờ tôi có
vài người bạn mới trọn đời".
95
00:05:33,200 --> 00:05:35,320
"#CácBạnỞBênTôi".
96
00:05:35,400 --> 00:05:38,440
Cảm giác cô ấy mỉa mai
khi thêm "người chân thành".
97
00:05:38,520 --> 00:05:43,280
Gái à, ai không chân thành nào, Sam?
Nói đi. Jennifer.
98
00:05:44,160 --> 00:05:46,400
Sam vẫn còn hơi bực.
99
00:05:46,480 --> 00:05:48,600
Theo tôi đó là lời nhắn tính toán.
100
00:05:49,360 --> 00:05:52,000
"Tôi đã rất yêu mến Sam từ ngày đầu tiên".
101
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Ta cần nghĩ ra gì ngọt ngào để nói.
102
00:05:54,440 --> 00:05:56,520
Đúng sở trường của tôi. Tôi kết nó.
103
00:05:56,600 --> 00:06:01,560
Ta phải làm tan chảy trái tim mọi người.
Tin nhắn, viết hoa toàn bộ…
104
00:06:02,160 --> 00:06:05,880
Mấy lời giả tạo của Jennifer đây. Circle,
loại Jennifer khỏi cuộc trò chuyện giùm.
105
00:06:05,960 --> 00:06:08,280
Bạn biết chuyện không diễn ra thế mà, Sam.
106
00:06:09,240 --> 00:06:13,600
Viết hoa toàn bộ, "Mừng Ngày Tình Yêu,
mọi người. Biểu tượng tim cầu vồng.
107
00:06:13,680 --> 00:06:17,080
"Điều tôi yêu nhất
trong thời gian ở The Circle
108
00:06:17,160 --> 00:06:20,040
là các bạn đều đón nhận tôi,
109
00:06:20,760 --> 00:06:24,080
ngay cả khi tôi cảm thấy
mình hơi bị phớt lờ".
110
00:06:26,520 --> 00:06:30,600
"Tôi thật sự rất vui vì được biết
từng người các bạn. #MãiYêu".
111
00:06:31,280 --> 00:06:33,960
Tôi biết cô ấy đang trong
tình huống khó khăn,
112
00:06:34,040 --> 00:06:36,760
và cô ấy chưa giúp gì cho mình,
nhưng rốt cục,
113
00:06:36,840 --> 00:06:42,760
tôi quan tâm đến cô ấy rất nhiều,
cô ấy thân nhất với tôi trong The Circle.
114
00:06:44,760 --> 00:06:47,840
Cô ta là người xấu. Cô ta là người xấu.
115
00:06:48,760 --> 00:06:51,240
Tin nhắn, "Điều tôi trân trọng nhất
116
00:06:51,320 --> 00:06:54,520
là lượng tình cảm nồng hậu
và sự chào đón tôi nhận được
117
00:06:54,600 --> 00:06:57,720
bên cạnh sự tự do được là chính mình".
118
00:06:57,800 --> 00:07:03,480
"Tôi đã rất lo mình sẽ bị gạt ra ngoài lề,
nhưng mọi người đều vô cùng tuyệt vời".
119
00:07:03,560 --> 00:07:06,520
"#CảmƠnVìĐãLàmMộtNgườiBạn".
The Golden Girls đấy.
120
00:07:07,200 --> 00:07:08,080
Oliver!
121
00:07:13,960 --> 00:07:18,760
Tôi thích việc anh ấy vẫn nói
về việc được tự do và là chính mình.
122
00:07:18,840 --> 00:07:20,040
Nên tôi yêu điều đó.
123
00:07:20,120 --> 00:07:22,960
Thật tuyệt khi thấy
mọi người thể hiện tình yêu
124
00:07:23,040 --> 00:07:26,040
và nói về, bạn biết đấy, cuộc hành trình.
125
00:07:26,120 --> 00:07:27,320
Nó rất quan trọng,
126
00:07:27,400 --> 00:07:31,480
vì tôi cảm thấy mình không phải
là chính mình khi mới vào The Circle.
127
00:07:32,320 --> 00:07:35,800
Tin nhắn, "The Circle là
một hành trình tàu lượn
128
00:07:35,880 --> 00:07:38,800
khám phá bản thân, cảm xúc và niềm vui".
129
00:07:40,040 --> 00:07:43,240
"Nhưng bỏ qua mọi căng thẳng,
tôi đã gặp nhiều người,
130
00:07:43,320 --> 00:07:46,280
mà mỗi người đã làm tôi cười
theo cách riêng…"
131
00:07:46,360 --> 00:07:47,720
Ôi Chúa ơi. Chờ chút.
132
00:07:50,120 --> 00:07:55,880
"…đã làm tôi cười to, cười mỉm,
khóc, và sẽ ở bên tôi mãi mãi".
133
00:07:57,280 --> 00:08:01,320
"Tôi sẽ không quên các bạn tuyệt ra sao
sau khi rốt cục tôi mở lòng".
134
00:08:01,400 --> 00:08:04,800
"Không đùa nữa. #YêuMọiNgười".
Ngầu đấy, Tom.
135
00:08:05,880 --> 00:08:07,760
"Tom, thật ngọt ngào.
136
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
Tôi nghĩ đó là mọi điều
bọn tôi muốn ở anh, Tom.
137
00:08:11,280 --> 00:08:15,080
Bọn tôi đang chờ anh mở lòng,
và dĩ nhiên, toàn bộ tình yêu cho anh".
138
00:08:17,440 --> 00:08:19,000
Chuyện này thật xúc động,
139
00:08:19,080 --> 00:08:23,600
và cuối cùng tôi đã chơi một trò
mà tôi không nghĩ mình sẽ chơi.
140
00:08:23,680 --> 00:08:28,800
Và nó đến từ các liên minh,
141
00:08:28,880 --> 00:08:32,080
và bị đặt vào các tình huống
mà bạn phải ra quyết định,
142
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
và mắc sai lầm.
143
00:08:33,720 --> 00:08:37,600
Tôi đã mắc sai lầm, và qua sai lầm
bạn học được nhiều về bản thân.
144
00:08:39,040 --> 00:08:42,320
"Circle Chat đã đóng".
145
00:08:42,400 --> 00:08:44,880
"Ta cần điều đó. Sáng nay ta cần điều đó".
146
00:08:48,760 --> 00:08:50,840
Giờ tôi cần khăn giấy.
147
00:08:50,920 --> 00:08:54,440
Tom, lẽ ra bạn phải làm tôi cười
chứ không phải khóc.
148
00:08:55,080 --> 00:08:56,960
Circle Chat có thể đã đóng cửa,
149
00:08:57,040 --> 00:08:59,800
nhưng Chaz vẫn còn
vài việc chưa hoàn thành.
150
00:09:00,320 --> 00:09:03,560
Circle, bắt đầu trò chuyện nhóm
với Jennifer và Tom.
151
00:09:06,400 --> 00:09:09,680
"Chaz đã mời bạn trò chuyện nhóm".
152
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
Ôi Chúa ơi.
153
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
Với ai, Chaz á?
154
00:09:13,520 --> 00:09:18,040
Việc này hoặc rất tốt hoặc rất tệ.
155
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
Tôi nghĩ tôi hơi toát mồ hôi.
156
00:09:23,320 --> 00:09:25,320
Đó không phải người tôi mong đợi.
157
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
- Không!
- Được rồi.
158
00:09:29,480 --> 00:09:33,120
Việc này có thể là Tom đã mách lẻo
với Chaz rằng ta là tin tặc
159
00:09:33,200 --> 00:09:35,160
và ta bị gậy ông đập lưng ông.
160
00:09:35,760 --> 00:09:39,120
Tôi nghĩ có thể Chaz mở nhóm này
161
00:09:40,240 --> 00:09:42,360
để làm gì đó về chuyện tin tặc,
162
00:09:42,880 --> 00:09:44,880
và giờ tôi biết ai là tin tặc.
163
00:09:51,160 --> 00:09:52,120
Nôn nao quá.
164
00:09:52,640 --> 00:09:55,880
Tin nhắn, "Này, mọi người.
Điều đầu tiên tôi muốn nói là
165
00:09:55,960 --> 00:09:58,160
tôi thực sự mến các bạn bằng cả trái tim".
166
00:09:59,040 --> 00:10:00,400
"Tôi vô cùng xin lỗi
167
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
rằng hai người bị đặt vào tình huống
khiến mọi người nghi ngờ".
168
00:10:04,760 --> 00:10:06,800
"Tôi xấu hổ vì đã nghi hai người,
169
00:10:07,280 --> 00:10:11,400
nhưng tôi nhận ra trước hết ta là người,
và thứ hai là ta mắc sai lầm".
170
00:10:17,880 --> 00:10:22,520
Gã này làm tôi đau lòng.
Thật đấy. Anh ấy thật tử tế.
171
00:10:26,480 --> 00:10:28,360
Jennifer, sao cô lại nói dối?
172
00:10:28,440 --> 00:10:31,320
Jennifer, sao đặt tôi
vào tình thế chết tiệt này?
173
00:10:34,680 --> 00:10:35,600
Jennifer!
174
00:10:35,680 --> 00:10:37,240
Tôi không nghĩ Tom sẽ mách ta.
175
00:10:37,320 --> 00:10:41,000
Tom mách lẻo ta
ngay trước chung kết làm gì chứ?
176
00:10:41,080 --> 00:10:43,640
Sao anh ấy làm thế?
Ai sẽ đứng về phía Tom?
177
00:10:45,080 --> 00:10:47,400
Nếu Tom nghĩ
anh ta sẽ bị đổ lỗi cho mọi chuyện,
178
00:10:47,480 --> 00:10:48,960
và không vào chung kết,
179
00:10:49,040 --> 00:10:51,600
Tom sẽ muốn vào chung kết
thay vì Jennifer.
180
00:10:51,680 --> 00:10:55,360
Tin nhắn, "Tôi muốn trở lại
trước khi có màn kịch tính này".
181
00:10:55,440 --> 00:10:57,680
"Jennifer và Tom mà tôi đã yêu mến
182
00:10:57,760 --> 00:11:00,400
là những người tôi muốn nhớ tới.
Điều đó quan trọng nhất".
183
00:11:00,480 --> 00:11:03,400
"Giờ tôi muốn nói điều này,
để khi tôi nhìn lại,
184
00:11:03,480 --> 00:11:05,960
ít nhất có thể nói
tôi đã cố sửa chữa những rạn nứt,
185
00:11:06,040 --> 00:11:09,200
xin lỗi vì sai lầm của mình,
và đề nghị được tha thứ".
186
00:11:10,760 --> 00:11:15,040
Chaz! Anh được tha thứ, cưng à!
Bọn tôi yêu anh!
187
00:11:17,400 --> 00:11:21,880
Chaz đang cực kỳ thông minh
với kế hoạch trò chơi của mình.
188
00:11:21,960 --> 00:11:22,800
Xuất sắc.
189
00:11:22,880 --> 00:11:24,760
Vì nếu ta vào được chung kết,
190
00:11:24,840 --> 00:11:28,560
Chaz kiểu, "Tôi muốn mọi người
xếp tôi ở vị trí cao nhất có thể,
191
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
để thắng trò này".
192
00:11:29,920 --> 00:11:31,960
Chaz rất ngọt ngào và chân thật,
193
00:11:32,040 --> 00:11:34,880
nhưng anh ấy cũng rất khôn ngoan
và chiến lược trong trò này.
194
00:11:34,960 --> 00:11:37,600
Hãy gửi lại cảm xúc tích cực,
yêu thương cho Chaz.
195
00:11:37,680 --> 00:11:42,480
Tin nhắn, "Chào, Chaz.
Quả là cách để bắt đầu Ngày Tình Yêu".
196
00:11:42,560 --> 00:11:45,160
Biểu tượng tim cầu vồng, tim cầu vồng.
197
00:11:45,240 --> 00:11:48,880
Tôi rất cảm kích việc anh đã liên hệ.
Trò chơi này đang trở nên khó khăn,
198
00:11:48,960 --> 00:11:52,520
nhưng gắn bó với những mối liên hệ thực sự
bạn đã tạo ra là rất quan trọng".
199
00:11:52,600 --> 00:11:54,160
Lời xin lỗi của anh rất ý nghĩa
200
00:11:54,240 --> 00:11:56,960
và tôi cũng xin lỗi
đã khiến anh nghi ngờ".
201
00:11:57,040 --> 00:12:00,520
"Tôi luôn đánh giá cao anh
và ngưỡng mộ cách anh xử lý.
202
00:12:00,600 --> 00:12:03,640
#DìJTựHào. Anh đúng là
thủ lĩnh trong The Circle,
203
00:12:03,720 --> 00:12:06,640
và anh nên tự khen ngợi bản thân".
204
00:12:08,120 --> 00:12:09,360
Jennifer.
205
00:12:10,320 --> 00:12:12,560
Tôi nghĩ Jennifer đang cảm thấy tệ.
206
00:12:12,640 --> 00:12:15,440
Tôi nghĩ Jennifer đang cảm thấy rất tệ.
207
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Phải.
208
00:12:17,040 --> 00:12:19,120
Tôi thấy ổn.
Tôi thích khi ta nói về tình yêu.
209
00:12:19,200 --> 00:12:22,320
Đây là ngày của tôi. Ngày Tình Yêu.
Ngày nào cũng là Ngày Tình Yêu.
210
00:12:22,400 --> 00:12:24,880
Chúng ta đều là nô lệ của The Circle,
211
00:12:24,960 --> 00:12:27,240
và tôi không muốn nghe như thằng ngốc,
212
00:12:27,320 --> 00:12:30,480
vì nó sẽ nghe lố bịch
khi nói ra bằng giọng Anh,
213
00:12:30,560 --> 00:12:32,400
nhưng bạn không thể ghét người chơi.
214
00:12:33,160 --> 00:12:34,840
Bạn phải ghét trò chơi.
215
00:12:34,920 --> 00:12:37,400
Yêu cả người chơi lẫn trò chơi thì sao?
216
00:12:37,920 --> 00:12:40,280
Tin nhắn, "Chazberry,
217
00:12:40,360 --> 00:12:43,840
mọi lời xin lỗi của anh là không cần thiết
và lập tức được tha thứ".
218
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
"Anh và Jen đã cho tôi rất nhiều tình yêu,
219
00:12:46,720 --> 00:12:49,520
và tôi không thể cảm ơn đủ
vì anh là chính anh".
220
00:12:50,120 --> 00:12:51,000
Phải, Tom à.
221
00:12:52,840 --> 00:12:56,200
Tin nhắn, "Đôi khi, tôi thấy
khó thấy sự thật qua khói mờ,
222
00:12:56,280 --> 00:12:58,360
nhưng biết, cả sau khi bụi đã lắng,
223
00:12:58,440 --> 00:13:00,560
rằng tôi vẫn có hai người trong tim
nói với tôi
224
00:13:00,640 --> 00:13:04,040
tình yêu của tôi dành cho hai người
luôn chân thành,
225
00:13:04,120 --> 00:13:05,840
và sẽ luôn là vậy dù ra sao.
226
00:13:05,920 --> 00:13:09,200
Ta đã trải qua nhiều,
nhưng ta vẫn có nhau". Gửi.
227
00:13:09,760 --> 00:13:12,800
Ôi. Tử tế quá. Trời ạ.
228
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
Nghe này, nói chung,
cuộc trò chuyện tuyệt vời.
229
00:13:15,120 --> 00:13:19,240
Tôi cảm thấy
Jennifer đang ở vị trí tốt hơn trước.
230
00:13:20,200 --> 00:13:21,240
Tôi thấy nó ổn.
231
00:13:22,360 --> 00:13:26,680
Việc này thực sự khiến tôi
cảm thấy rất quý mến Chaz.
232
00:13:27,240 --> 00:13:30,320
Và Jennifer, tôi nghĩ, bạn biết đó…
233
00:13:30,400 --> 00:13:32,800
Cô ấy phức tạp,
234
00:13:32,880 --> 00:13:37,560
nhưng tôi không thể không thực sự
mến cô ấy vì tôi kết nối với cô ấy.
235
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
Thật khó để từ bỏ một điều như thế.
236
00:13:42,520 --> 00:13:44,240
Vẫn là Ngày Tình Yêu,
237
00:13:44,320 --> 00:13:47,520
và các người chơi được hỏi
họ yêu gì nhất ở The Circle,
238
00:13:47,600 --> 00:13:51,520
và không ai nghĩ đến việc hỏi tôi,
người dẫn chương trình.
239
00:13:51,600 --> 00:13:53,320
Và đây là điều tôi yêu. Cảm ơn đã hỏi.
240
00:13:53,400 --> 00:13:54,760
Nó vần với ác mộng.
241
00:13:55,760 --> 00:14:01,560
"Báo động!"
242
00:14:01,640 --> 00:14:03,520
Paris, tôi xin lỗi. Nói lại đi?
243
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
"Để kỷ niệm Ngày Tình Yêu,
mỗi người sẽ nhận một tin nhắn đặc biệt".
244
00:14:08,640 --> 00:14:11,760
"Tin nhắn đặc biệt nào cơ?"
245
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
Gì cơ?
246
00:14:14,560 --> 00:14:17,120
Circle, đừng làm thế với tôi lúc này.
247
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
Tôi không biết mình sẵn sàng chưa.
248
00:14:19,720 --> 00:14:23,960
Khoan. Chờ đã! Đợi.
Tôi đang làm dở thịt xông khói. Chờ đã.
249
00:14:24,040 --> 00:14:30,400
"Các người chơi, đã đến lúc nghe từ
những người thân yêu của các bạn!"
250
00:14:31,720 --> 00:14:33,640
"Không".
251
00:14:37,480 --> 00:14:39,280
Tôi nhớ nhà quá.
252
00:14:39,360 --> 00:14:41,760
Tôi còn không biết là tin nhắn của ai.
253
00:14:41,840 --> 00:14:44,120
Mong là từ bố tôi, hoặc anh tôi.
254
00:14:44,760 --> 00:14:45,960
Tim tôi!
255
00:14:46,640 --> 00:14:49,440
Cho tôi gặp các cưng của tôi đi!
256
00:14:49,520 --> 00:14:51,880
Tôi háo hức nhận năng lượng này
257
00:14:51,960 --> 00:14:55,480
và nhắc tôi về lý do
tôi tham gia The Circle từ đầu.
258
00:14:55,560 --> 00:15:01,160
Ừ. Ý tôi là, tôi muốn thấy nó. Tôi muốn…
Tôi xem tin nhắn được không?
259
00:15:01,240 --> 00:15:05,400
Tôi chưa sẵn sàng. Đợi đã.
Tôi cần khăn giấy, Circle. Đợi đã.
260
00:15:05,960 --> 00:15:09,200
Ừ, Circle, đợi đi.
Tôi cũng cần cả đống khăn giấy đây.
261
00:15:11,360 --> 00:15:15,520
Người đầu tiên xem tin nhắn từ nhà
là Tamira, hay còn gọi là Tasia,
262
00:15:15,600 --> 00:15:17,320
người nhận video từ bạn gái.
263
00:15:17,920 --> 00:15:19,320
Chúa ơi! Tasia.
264
00:15:19,400 --> 00:15:26,040
Cưng biết em nhớ cưng nhiều thế nào.
Chúng ta ở bên nhau 24/7.
265
00:15:26,120 --> 00:15:27,000
Chị biết.
266
00:15:27,080 --> 00:15:29,120
Và không có cưng ở đây,
267
00:15:29,200 --> 00:15:31,320
em phải làm cái quái gì cả ngày đây?
268
00:15:31,400 --> 00:15:34,840
Em không có ai để cùng cười.
Không có ai để đẩy lũ cún qua.
269
00:15:34,920 --> 00:15:37,240
Em phải chịu mọi trách nhiệm cho chúng.
270
00:15:38,160 --> 00:15:39,640
Cưng đã tiến rất xa.
271
00:15:39,720 --> 00:15:44,880
Cưng từ một thị trấn nhỏ ở Kansas
đến The #Circle, cô nàng bá đạo này.
272
00:15:44,960 --> 00:15:47,240
- Triển thôi!
- Chúa ơi!
273
00:15:47,320 --> 00:15:50,200
- Nào! Bọn em yêu cưng. Bọn em nhớ cưng.
- Nhìn Sheldon kìa.
274
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
Em và Sheldon ủng hộ cưng.
275
00:15:51,960 --> 00:15:54,720
Casey đang ủng hộ cưng trong lều.
Cưng biết nó đang ngủ mà.
276
00:15:54,800 --> 00:15:56,880
Nói, "Bọn em yêu cưng" nào.
277
00:15:59,240 --> 00:16:01,840
Tôi yêu cô ấy! Tôi yêu nó.
278
00:16:01,920 --> 00:16:05,520
Giờ đó là tất cả. Giờ đó là tất cả.
279
00:16:09,080 --> 00:16:11,280
Chuyển sang kẻ giả danh khác nào,
280
00:16:11,360 --> 00:16:15,120
vì giờ Jennifer, hay Brett và Xanthi,
sẽ xem video của họ.
281
00:16:16,960 --> 00:16:20,960
Chào, Brett. Bố đây.
Thật tuyệt khi con đã tiến xa đến thế này.
282
00:16:21,040 --> 00:16:23,760
Bố không thể nói đủ rằng
bố tự hào về con sao,
283
00:16:23,840 --> 00:16:25,040
con đã quyết tâm thế nào.
284
00:16:25,120 --> 00:16:29,480
Biết đấy, con đã chọn con đường của mình,
dù có thể bố không khuyến khích,
285
00:16:29,560 --> 00:16:32,400
và con vẫn thành công với nó bất chấp,
286
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
nên chúc mừng vì con ở vị trí hiện tại.
287
00:16:35,200 --> 00:16:38,840
Bám sát kế hoạch của mình
và nhớ là phòng thủ sẽ chiến thắng.
288
00:16:38,920 --> 00:16:39,880
Phải rồi!
289
00:16:39,960 --> 00:16:42,480
Hiểu con, bố chắc
con tự tin mình sẽ thắng,
290
00:16:42,560 --> 00:16:44,720
và chúng ta cũng tự tin là vậy.
291
00:16:44,800 --> 00:16:48,400
Bố biết, Brett, năm nay con và nhà ta
đã có khởi đầu khó khăn.
292
00:16:48,480 --> 00:16:52,320
Bố chắc là mẹ con đang trông chừng con,
cổ vũ cho con từ trên cao.
293
00:16:52,400 --> 00:16:55,320
Con biết dù con làm gì
mẹ cũng sẽ tự hào về con.
294
00:16:55,400 --> 00:16:57,480
Mẹ luôn tự hào về mọi điều con làm,
295
00:16:57,560 --> 00:16:59,920
nên chuyện này sẽ càng thêm ý nghĩa.
296
00:17:00,440 --> 00:17:02,800
Bố mong được đón con trở về với cả nhà.
297
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Đúng rồi.
298
00:17:12,720 --> 00:17:13,680
Chà.
299
00:17:14,400 --> 00:17:15,640
Thật đẹp đẽ.
300
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
Tôi không lường trước vụ này.
301
00:17:20,280 --> 00:17:23,000
Tôi luôn là kẻ đi ngược lại với gia đình,
302
00:17:23,080 --> 00:17:28,400
nên nghe ông ấy nói vậy thật buồn cười,
nhưng thật tuyệt khi nghe ông ấy ủng hộ.
303
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
Ông ấy yêu anh.
304
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
Tôi biết. Tôi phiền phức,
nhưng ông ấy yêu tôi.
305
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
Chúa ơi. Đó là mẹ tôi, dì tôi và chú tôi.
306
00:17:44,160 --> 00:17:46,040
Chào cưng. Chào con yêu.
307
00:17:46,120 --> 00:17:48,880
Cả nhà rất tự hào về con.
308
00:17:48,960 --> 00:17:51,080
Mẹ nhớ con nhiều lắm, Xanthi của mẹ.
309
00:17:51,160 --> 00:17:53,080
Mẹ yêu con rất nhiều.
310
00:17:53,160 --> 00:17:56,400
Mẹ biết con sẽ vào chung kết.
Con sẽ mang nó về nhà
311
00:17:56,480 --> 00:18:02,000
vì tình yêu, tiếng cười,
nụ cười của con rất dễ lây lan.
312
00:18:02,080 --> 00:18:07,160
Chắc chắn con sẽ đạt được
mọi thứ con đề ra.
313
00:18:07,240 --> 00:18:11,160
Sự quyết tâm không ngừng của con
truyền cảm hứng cho mọi người.
314
00:18:11,680 --> 00:18:14,840
Và mẹ biết con sẽ mang
số tiền đó về nhà, con gái ạ.
315
00:18:14,920 --> 00:18:16,760
Con sẽ mang nó về nhà.
316
00:18:16,840 --> 00:18:17,920
Cố lên, Xanthi!
317
00:18:18,000 --> 00:18:19,840
Mẹ biết, cưng, con sẽ làm được.
318
00:18:19,920 --> 00:18:22,480
Mẹ yêu con rất nhiều, con yêu.
319
00:18:22,560 --> 00:18:24,120
Con yêu mẹ hơn, mẹ yêu ạ.
320
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
Bà ấy thật khích lệ, giống cô.
321
00:18:26,720 --> 00:18:27,600
Ôi Chúa ơi.
322
00:18:28,960 --> 00:18:32,480
Ôi Chúa ơi. Thật tuyệt khi thấy mặt họ.
323
00:18:32,560 --> 00:18:36,320
Bọn tôi rất thân thiết.
Bố mẹ tôi là bạn thân của tôi.
324
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
Tôi rất mong được về nhà
325
00:18:38,480 --> 00:18:41,800
và dành cho gia đình Hy Lạp lớn của mình
thật nhiều tình yêu.
326
00:18:43,680 --> 00:18:47,960
Tiếp theo là tin nhắn gửi Oliver
từ mẹ và bạn anh ấy.
327
00:18:51,200 --> 00:18:53,760
Này, Oliver, là mẹ đây. Quay và mẹ.
328
00:18:55,120 --> 00:18:59,640
Này, quý ông, con biết mẹ nhớ con lắm mà,
nhưng mẹ rất tự hào về con.
329
00:18:59,720 --> 00:19:03,000
Mẹ tự tin là con sẽ
vượt qua được chuyện này.
330
00:19:03,080 --> 00:19:05,040
Hãy nhớ là con đã nghĩ
331
00:19:05,120 --> 00:19:08,720
rằng tính cách mọt sách của con
sẽ khiến con bị bắt nạt,
332
00:19:08,800 --> 00:19:10,720
khi thực tế,
333
00:19:10,800 --> 00:19:13,520
nó giúp con trở thành vua vũ hội về nhà.
334
00:19:13,600 --> 00:19:14,800
Chỉ cần con là mình,
335
00:19:14,880 --> 00:19:17,680
và bản thân con đã là hơn cả đủ.
336
00:19:17,760 --> 00:19:20,960
Chính việc con sống thật khi còn trẻ
337
00:19:21,040 --> 00:19:25,760
đã khuyến khích mẹ, ở tuổi trưởng thành,
sống thật với bản thân,
338
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
và mẹ luôn ngưỡng mộ con vì điều đó.
339
00:19:30,720 --> 00:19:33,680
Nào, con trai. Nào Oliver.
Con làm được mà.
340
00:19:33,760 --> 00:19:39,480
Sắp đến đích rồi. Sắp rồi.
Hãy mang số tiền đó về nhà nhé.
341
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
- Mang nó về nhà!
- Đừng mệt mỏi.
342
00:19:41,200 --> 00:19:42,760
Cả nhà muốn nó. Con làm được mà.
343
00:19:44,160 --> 00:19:45,320
Chúa ơi!
344
00:19:46,000 --> 00:19:50,360
Khi ra khỏi đây tôi sẽ đập họ một trận
vì nay tôi trang điểm. Tôi không…
345
00:19:51,040 --> 00:19:57,200
Được nhắc nhở
tôi là ai, tôi có thể làm gì,
346
00:19:57,880 --> 00:20:00,520
và những gì tôi có thể khi là chính mình,
347
00:20:00,600 --> 00:20:02,520
biết rằng tôi là đủ,
348
00:20:02,600 --> 00:20:05,200
đó là điều tôi cần, và tôi rất biết ơn.
349
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
Bạn luôn là đủ.
350
00:20:08,760 --> 00:20:11,160
Giờ ta sẽ xem liệu có phải
người Anh nào cũng bĩu môi
351
00:20:11,240 --> 00:20:14,520
vì kế tiếp là Tom với tin nhắn
từ bố mẹ và bạn gái.
352
00:20:14,600 --> 00:20:16,440
Việc này sẽ xúc động lắm đây.
353
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
Chà, chào, Tom.
354
00:20:18,880 --> 00:20:21,120
Không cần phải nói, bố mẹ con đây.
355
00:20:21,200 --> 00:20:24,560
Sẽ là bình thường khi nói rằng
bố mẹ đang nhớ con.
356
00:20:24,640 --> 00:20:25,960
Phải nói là không.
357
00:20:26,040 --> 00:20:26,880
Đúng vậy.
358
00:20:26,960 --> 00:20:29,760
Bố mẹ rất tự hào về con
vì đã tiến xa thế này.
359
00:20:29,840 --> 00:20:32,320
Thường, bố mẹ sẽ nói,
"Tom, là chính mình",
360
00:20:32,400 --> 00:20:36,880
nhưng trong chiến thuật của The Circle,
con có thể là bất cứ ai con muốn.
361
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
- Bố mẹ hâm mộ nhất.
- Những người hâm mộ nhất.
362
00:20:39,240 --> 00:20:42,600
Bố mẹ đoán các thí sinh khác
cũng mến con nhiều như bố mẹ,
363
00:20:42,680 --> 00:20:44,360
và thế nghĩa là cầm chắc chiến thắng.
364
00:20:44,440 --> 00:20:47,160
Tôi yêu
việc bố tôi rất bình tĩnh và mỉa mai,
365
00:20:47,240 --> 00:20:49,800
và mẹ tôi chỉ cười khúc khích…
366
00:20:51,560 --> 00:20:55,320
Chào cưng. Không thể tin
anh đã tiến xa thế này.
367
00:20:55,400 --> 00:20:56,840
Anh đã lừa nhiều người
368
00:20:56,920 --> 00:21:00,160
thích anh đủ để giữ anh lại
như một phép màu.
369
00:21:00,240 --> 00:21:01,640
Không, em đùa thôi.
370
00:21:01,720 --> 00:21:03,840
Ta đều biết anh là kẻ đùa bỡn,
371
00:21:04,360 --> 00:21:07,920
nhưng em cũng mong mọi người thấy
khía cạnh khác của anh,
372
00:21:08,000 --> 00:21:12,320
khía cạnh mà em biết,
khía cạnh quan tâm, yêu thương mà anh có.
373
00:21:12,400 --> 00:21:15,760
Nhớ, đây vẫn là một cuộc thi,
và cuối cùng anh muốn thắng,
374
00:21:15,840 --> 00:21:18,680
và ta đều biết anh có nhiệt huyết
và đam mê để làm điều này.
375
00:21:18,760 --> 00:21:22,280
Giờ đến lúc đi rồi.
Anh sẽ thực sự làm tốt việc này.
376
00:21:22,360 --> 00:21:24,600
Em biết mà. Anh có thể làm được.
377
00:21:24,680 --> 00:21:28,840
Hạ gục họ đi, được chứ?
Em nhớ anh. Về nhà sớm nhé.
378
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
Tôi nhớ họ rất nhiều.
379
00:21:39,200 --> 00:21:40,760
Bố mẹ tôi, Julia,
380
00:21:41,760 --> 00:21:43,320
tôi yêu tất cả họ, và…
381
00:21:46,120 --> 00:21:49,840
Tôi rất mong được gặp lại họ.
Chỉ còn chung kết nữa thôi.
382
00:21:49,920 --> 00:21:52,840
Những người tuyệt vời
đang chờ tôi ở đích đến.
383
00:21:56,200 --> 00:21:57,640
Tiếp theo là Raven,
384
00:21:57,720 --> 00:22:00,360
người nhận tin nhắn video
từ bạn và em gái.
385
00:22:03,640 --> 00:22:07,480
"The Circle đang ủy mị".
386
00:22:08,000 --> 00:22:12,640
Này, Raven, chị làm được rồi.
Chúa ơi. Em rất tự hào về chị.
387
00:22:15,440 --> 00:22:18,320
NÀY! JALISA ĐÂY.
388
00:22:21,120 --> 00:22:26,840
TỚ BIẾT CHIẾN THẮNG NÀY
SẼ CÓ Ý NGHĨA RẤT LỚN VỚI CẬU VÀ GIA ĐÌNH.
389
00:22:26,920 --> 00:22:31,600
TỚ BIẾT BỐ MẸ CẬU SẼ RẤT TỰ HÀO VỀ CẬU.
390
00:22:31,680 --> 00:22:36,480
BIẾT RẰNG HỌ ĐANG TRÔNG NOM CẬU,
ĐẢM BẢO CẬU THẮNG VỤ NÀY.
391
00:22:40,000 --> 00:22:44,360
TỚ BIẾT CỘNG ĐỒNG ĐIẾC SẼ RẤT TỰ HÀO
392
00:22:44,440 --> 00:22:46,920
RẰNG CẬU ĐANG TRUYỀN BÁ NHẬN THỨC,
393
00:22:47,000 --> 00:22:50,720
ĐẢM BẢO MỌI NGƯỜI ĐỀU BIẾT
CHÚNG TA LÀ THẾ NÀO.
394
00:22:50,800 --> 00:22:55,320
HÃY LÀM VIỆC CỦA MÌNH.
395
00:22:55,400 --> 00:23:00,640
ĐẢM BẢO MỌI NGƯỜI BIẾT
TA CÓ THỂ LÀM MỌI THỨ.
396
00:23:00,720 --> 00:23:03,840
Từ giờ trở đi, đến giờ chơi rồi.
397
00:23:03,920 --> 00:23:07,520
Nên hãy về nhà với số tiền đó nhé.
398
00:23:07,600 --> 00:23:09,800
Chị làm được. Khỏi bàn cãi. Được chứ?
399
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
"Khỏi bàn!"
400
00:23:10,960 --> 00:23:15,040
Bọn tớ yêu cậu. Bọn tớ nhớ cậu.
Rất mong gặp cậu.
401
00:23:16,760 --> 00:23:18,680
YÊU MỌI NGƯỜI.
402
00:23:24,440 --> 00:23:26,880
Ôi trời ơi.
403
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
"Ôi. Tôi nhớ họ lắm.
Tôi nhớ họ rất nhiều".
404
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
"Họ đã ủng hộ tôi từ ngày đầu tiên".
405
00:23:42,600 --> 00:23:44,840
"Mọi điều điên rồ mà tôi làm,
406
00:23:44,920 --> 00:23:48,720
họ luôn hỗ trợ tôi và ủng hộ tôi 100%".
407
00:23:52,480 --> 00:23:54,840
"Chúa ơi, tôi hạnh phúc khi được ở đây".
408
00:23:54,920 --> 00:23:57,560
"Tôi vui được đại diện
cho cộng đồng Điếc".
409
00:23:59,320 --> 00:24:00,520
"Mục tiêu của tôi đó".
410
00:24:00,600 --> 00:24:03,160
"Tôi muốn làm đại diện
411
00:24:03,240 --> 00:24:06,440
cho thế giới thấy
người Điếc có thể làm mọi thứ".
412
00:24:07,120 --> 00:24:10,840
"Bọn tôi chỉ không thể nghe.
Bọn tôi có thể làm mọi thứ".
413
00:24:10,920 --> 00:24:13,120
"Bọn tôi là con người như bao người".
414
00:24:18,880 --> 00:24:20,160
"Yêu các bạn".
415
00:24:20,760 --> 00:24:23,680
Cô ấy đã đợi điều này,
và tôi mong cô ấy sẵn sàng.
416
00:24:23,760 --> 00:24:26,680
Là tin nhắn tới Sam từ mẹ và bà cô ấy.
417
00:24:28,920 --> 00:24:31,400
Sam! Chúng ta yêu con. Chúng ta nhớ con.
418
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
Ôi trời.
419
00:24:33,080 --> 00:24:36,880
Mẹ rất mừng cho con.
Mẹ biết con sẽ tiến xa thế này,
420
00:24:36,960 --> 00:24:40,760
và mẹ biết đây chỉ là khởi đầu
của nhiều điều lớn và tốt đẹp hơn.
421
00:24:40,840 --> 00:24:43,920
Con đã tiến xa thế này nhờ là chính mình,
422
00:24:44,000 --> 00:24:46,960
nên con hãy tiếp tục là con,
và không cần quay lại.
423
00:24:47,040 --> 00:24:49,880
Không có kẻ thua cuộc.
Không có, "Tôi không thể".
424
00:24:49,960 --> 00:24:51,200
Con đã thắng rồi.
425
00:24:53,080 --> 00:24:54,840
Mẹ ở đó vì con. Mẹ yêu con.
426
00:24:54,920 --> 00:24:58,680
Bà cũng yêu cháu,
bằng cả trái tim và tâm hồn.
427
00:24:59,280 --> 00:25:01,640
Làm ơn, về nhà đi nhé.
428
00:25:01,720 --> 00:25:08,320
Thắng hay thua, cháu là người vĩ đại nhất,
điều vĩ đại nhất. Bà yêu cháu rất nhiều.
429
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
Mẹ tôi.
430
00:25:19,040 --> 00:25:22,680
Tôi nhớ họ rất nhiều.
Mẹ ơi, con nhớ mẹ lắm.
431
00:25:22,760 --> 00:25:26,280
Tôi chỉ muốn chăm sóc họ.
Đó là những gì tôi muốn làm.
432
00:25:26,360 --> 00:25:29,440
Mẹ và bà đã chăm sóc con cả đời.
Con chỉ muốn…
433
00:25:35,000 --> 00:25:36,920
Cả đời tôi mẹ đã làm việc vất vả
434
00:25:37,000 --> 00:25:39,400
để đảm bảo tôi có mọi thứ tôi cần.
435
00:25:40,160 --> 00:25:44,920
Bà tôi đã chăm sóc tôi
để mẹ tôi có thể làm việc.
436
00:25:47,040 --> 00:25:51,400
Tôi sẽ không là người phụ nữ
như hôm nay nếu không có họ,
437
00:25:51,480 --> 00:25:53,080
và tôi chỉ muốn đền đáp họ.
438
00:25:53,160 --> 00:25:55,960
Tôi muốn thể hiện biết ơn
bằng cách chăm sóc họ.
439
00:25:56,040 --> 00:25:58,840
Tôi nhớ mấy quý cô này. Con nhớ mọi người.
440
00:25:59,960 --> 00:26:02,320
Mọi người làm con bực,
nhưng con nhớ mọi người.
441
00:26:02,920 --> 00:26:04,760
Con về nhà đây, các quý cô.
442
00:26:05,560 --> 00:26:07,840
Hy vọng con sẽ về nhà với một ít tiền.
443
00:26:08,360 --> 00:26:11,080
Cháu có thể mua thêm
váy ngủ lòe loẹt cho bà,
444
00:26:11,160 --> 00:26:14,040
vì nó đẹp theo cách lòe loẹt nhất.
445
00:26:17,360 --> 00:26:21,800
Và cuối cùng, là Chaz,
với tin nhắn từ hôn phu và mẹ anh ấy.
446
00:26:24,600 --> 00:26:28,000
Ai… Ôi trời. Tôi sắp kiểu…
447
00:26:30,160 --> 00:26:31,720
Chào Chaz. Là anh đây.
448
00:26:33,000 --> 00:26:35,720
Nếu có một điều
anh chưa nói với em đủ, Chaz à,
449
00:26:35,800 --> 00:26:38,760
đó là đối với anh
em là cảm hứng lớn đến mức nào.
450
00:26:39,360 --> 00:26:41,840
Anh biết anh luôn nói với em
rằng em mạnh mẽ thế nào,
451
00:26:41,920 --> 00:26:45,800
và những điều em đã trải qua
và em là con người tuyệt vời ra sao,
452
00:26:45,880 --> 00:26:50,800
nhưng nó thực sự vẫn đánh giá thấp
ảnh hưởng của em đối với anh.
453
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
Hãy tiếp tục tuyệt vời
và sống thật với mình.
454
00:26:54,520 --> 00:26:57,800
Hãy tập trung vào trò chơi
và làm cho xong việc.
455
00:26:57,880 --> 00:27:02,640
Việc em ở vị trí hiện tại
là minh chứng thực sự cho tính cách em.
456
00:27:02,720 --> 00:27:07,280
Em xứng đáng thắng trong đời, Chaz ạ.
Em xứng đáng với chiến thắng này.
457
00:27:07,360 --> 00:27:09,240
Chào, con trai.
458
00:27:09,320 --> 00:27:11,920
- Trời ơi! Đùa tôi chắc.
- Mẹ nhớ con lắm.
459
00:27:12,000 --> 00:27:15,560
Con là một chàng trai trẻ tuyệt vời,
460
00:27:15,640 --> 00:27:18,760
và mẹ rất tự hào
khi có con là con trai của mẹ.
461
00:27:18,840 --> 00:27:23,920
Mẹ biết nhiều đặc tính của con
là từ anh trai con.
462
00:27:24,000 --> 00:27:27,680
Mẹ biết
thằng bé là thiên thần ở bên trên con.
463
00:27:27,760 --> 00:27:29,840
Hãy nhớ con là ai.
464
00:27:29,920 --> 00:27:33,160
Hãy tự tin
như con người tự tin mà con vốn thế,
465
00:27:33,240 --> 00:27:35,640
làm tốt nhất có thể và thắng trò này.
466
00:27:40,360 --> 00:27:42,600
Tôi không biết phải nói gì lúc này.
467
00:27:46,520 --> 00:27:53,240
Mọi thứ mà hôn phu của tôi
và mẹ tôi vừa nói hoàn toàn là tôi.
468
00:27:54,280 --> 00:27:56,880
Anh trai tôi luôn ở bên tôi, luôn bên tôi
469
00:27:56,960 --> 00:28:00,160
và tôi sẽ luôn mang tinh thần của anh trai
trong mọi việc tôi làm.
470
00:28:00,240 --> 00:28:03,360
Nó cho tôi biết chính xác tôi đang ở đâu.
471
00:28:03,440 --> 00:28:06,120
Tôi đang ở chính xác
nơi tôi nên ở lúc này.
472
00:28:14,200 --> 00:28:16,680
Sau những tin nhắn đầy cảm xúc
từ gia đình,
473
00:28:16,760 --> 00:28:19,760
các người chơi sẽ tham gia
trò tiêu khiển yêu thích,
474
00:28:20,480 --> 00:28:23,680
giả vờ làm gì đó
trong khi chờ báo động tiếp theo.
475
00:28:26,280 --> 00:28:28,840
- "Báo động!"
- "Báo động".
476
00:28:28,920 --> 00:28:32,120
Quý cô Báo động, có tin nóng gì thế?
477
00:28:32,200 --> 00:28:34,840
Cô không thể tế nhị đưa tin được à?
478
00:28:34,920 --> 00:28:36,400
Mọi thứ phải như thế à?
479
00:28:38,240 --> 00:28:40,080
Xin lỗi đã ngắt chương trình tình yêu,
480
00:28:40,160 --> 00:28:43,280
nhưng ta quay lại
chương trình thường lệ. Báo động!
481
00:28:43,880 --> 00:28:46,640
"Người chơi, các bạn phải chấm điểm nhau".
482
00:28:46,720 --> 00:28:52,120
Điều này sẽ cho ta thấy người chơi chấm
theo chiến lược hay cảm xúc.
483
00:28:56,120 --> 00:28:59,880
"Người chơi bị chấm thấp nhất
lập tức bị chặn khỏi The Circle".
484
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
Thật tệ với chúng ta.
485
00:29:07,000 --> 00:29:08,120
CHẾT TIỆT.
486
00:29:08,200 --> 00:29:09,640
Chuyện trở nên rất thật.
487
00:29:10,440 --> 00:29:12,440
Lần trước tôi xếp chót.
488
00:29:12,520 --> 00:29:14,640
Mẹ kiếp.
489
00:29:14,720 --> 00:29:16,320
Ai đó sẽ biến mất.
490
00:29:16,400 --> 00:29:20,160
Ra đi, hỏng bét, bại trận, tiêu đời!
491
00:29:20,240 --> 00:29:23,040
Và tôi thấy tự tin
về cách mình sẽ chấm điểm,
492
00:29:23,840 --> 00:29:29,320
vẫn là cách tôi chấm điểm từ ngày đầu,
công bằng, trung thực và thực tế.
493
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
Tôi nghĩ có khả năng cao,
nếu mọi người tiếp tục bầu theo cảm xúc,
494
00:29:34,160 --> 00:29:36,640
thì Tom và Jen sẽ ở nửa dưới.
495
00:29:36,720 --> 00:29:38,760
Vậy là không ổn cho chúng ta,
496
00:29:38,840 --> 00:29:41,880
vì lần nào Tom cũng đánh bại ta
trong xếp hạng.
497
00:29:43,880 --> 00:29:46,920
Tôi thực sự mong
mọi người bầu theo cách họ muốn.
498
00:29:47,000 --> 00:29:49,240
Tôi chỉ… chúc mọi người điều tốt nhất.
499
00:29:51,440 --> 00:29:56,720
Đây đúng là lần tôi lo nhất
trong suốt trò chơi này.
500
00:29:57,320 --> 00:29:58,240
Circle, mở…
501
00:29:58,320 --> 00:30:00,440
Đưa tôi tới trang chấm điểm.
502
00:30:05,880 --> 00:30:09,640
Quan trọng là bất cứ ai xếp chót
sẽ bị chặn, chấm hết.
503
00:30:09,720 --> 00:30:11,560
Và mọi con số tôi ghi lại,
504
00:30:11,640 --> 00:30:15,880
chúng ta và Tom ở cuối bảng
với cách biệt một điểm hoặc hòa.
505
00:30:16,480 --> 00:30:19,720
Ta có thể đặt Tom thứ hai.
Ta có thể đặt Chaz thứ nhất
506
00:30:19,800 --> 00:30:21,880
vì tôi cảm thấy nó là như thế.
507
00:30:21,960 --> 00:30:26,280
Nghe này, hoặc ta bỏ rơi Tom
vì phải tự cứu mình,
508
00:30:26,360 --> 00:30:28,960
hoặc ta giữ anh ấy ở đó
vì ta cố giữ anh ấy,
509
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
nhưng ta phải chọn.
510
00:30:30,320 --> 00:30:34,520
Circle, tôi muốn xếp Jennifer
vào vị trí thứ nhất.
511
00:30:35,520 --> 00:30:37,120
Bọn tôi tham gia cùng nhau.
512
00:30:37,200 --> 00:30:40,440
Tôi đã nói sẽ luôn coi cô ấy là số một.
513
00:30:40,520 --> 00:30:43,680
Đó là lời hứa duy nhất
mà tôi nói tôi sẽ giữ,
514
00:30:43,760 --> 00:30:44,760
và tôi sẽ giữ nó.
515
00:30:44,840 --> 00:30:47,720
Vậy nên, Jennifer, cô là số một của tôi.
516
00:30:48,320 --> 00:30:53,280
Circle, chúng tôi muốn đặt Chaz
ở vị trí đầu tiên,
517
00:30:53,360 --> 00:30:57,040
vì dù sao thì, bọn tôi nghĩ
anh ấy đang điều hành trò chơi này,
518
00:30:57,120 --> 00:31:01,040
và dù bọn tôi đặt Chaz ở đâu,
anh ấy cũng sẽ đứng đầu.
519
00:31:01,640 --> 00:31:04,760
Circle, tôi muốn đặt Chaz
vào vị trí đầu tiên.
520
00:31:05,880 --> 00:31:07,920
Không đối thủ cho vị trí đầu.
521
00:31:08,000 --> 00:31:11,520
Tôi không phải nghi ngờ, không phải tự hỏi
lòng trung thành của cô ấy ở đâu.
522
00:31:11,600 --> 00:31:13,720
Tôi không phải tự hỏi cô ấy nghĩ gì.
523
00:31:13,800 --> 00:31:17,480
Bọn tôi đã trải qua nhiều,
nên Sam sẽ luôn là số một của tôi.
524
00:31:18,080 --> 00:31:21,480
Circle, tôi muốn
đặt Chaz vào vị trí đầu tiên.
525
00:31:22,560 --> 00:31:25,000
Chồng gay, tôi yêu mến anh.
526
00:31:25,080 --> 00:31:27,760
Anh thành thật, anh chân thành, kiên định,
527
00:31:27,840 --> 00:31:30,920
và tôi sẽ không đặt ai
ở vị trí đó ngoài anh.
528
00:31:31,440 --> 00:31:34,600
Tôi muốn vị trí đầu thuộc về Tamira.
529
00:31:35,360 --> 00:31:39,280
Tôi không cảm thấy Tamira đã làm đủ
để gây ấn tượng với người khác,
530
00:31:39,360 --> 00:31:42,120
và tôi cần giúp cô ấy khỏi bị chặn.
531
00:31:45,440 --> 00:31:47,880
"Vị trí thứ hai, tôi muốn đặt Sam".
532
00:31:49,080 --> 00:31:52,240
Circle, tôi muốn đặt Oliver
ở vị trí thứ ba.
533
00:31:53,520 --> 00:31:56,920
Tôi không thấy thoải mái khi hy sinh Tom.
534
00:31:57,000 --> 00:32:01,720
Nếu anh muốn hạ anh ấy xuống một chút
để thỏa hiệp ở đây thì được.
535
00:32:01,800 --> 00:32:03,360
Người ảnh hưởng không phải vấn đề.
536
00:32:03,440 --> 00:32:06,600
Đây là để cứu bản thân ta khỏi bị chặn.
537
00:32:06,680 --> 00:32:10,760
Tom đã là số một của chúng ta
kể từ khi ta bước vào trò chơi này.
538
00:32:12,120 --> 00:32:15,720
Ở vị trí thứ tư, tôi muốn đặt Jennifer.
539
00:32:16,880 --> 00:32:19,280
Tôi muốn đặt Raven ở vị trí thứ tư.
540
00:32:20,960 --> 00:32:23,240
"Ở vị trí thứ năm, tôi muốn đặt Tom".
541
00:32:24,280 --> 00:32:26,880
Đến giờ Tom đã đánh bại chúng ta
trong mọi lần xếp hạng.
542
00:32:26,960 --> 00:32:30,800
Nói thật, theo tôi
ta nên cho anh ấy xuống cuối.
543
00:32:31,680 --> 00:32:32,720
Ôi Chúa ơi.
544
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Là trò chơi mà.
545
00:32:35,680 --> 00:32:38,160
Tôi sẽ đặt Chaz vào vị trí cuối.
546
00:32:38,240 --> 00:32:41,280
Tôi không có liên hệ với anh ấy.
Tôi không trung thành với anh ấy,
547
00:32:41,360 --> 00:32:44,760
nhưng tôi cảm thấy
anh ấy đang điều hành trò chơi này.
548
00:32:45,440 --> 00:32:48,240
Tôi nghĩ bằng cách
đặt Chaz vào vị trí cuối,
549
00:32:48,320 --> 00:32:52,200
nó sẽ giúp tôi thăng hạng hơn một chút
550
00:32:52,280 --> 00:32:54,880
để tôi không bị chặn ngay tối nay.
551
00:32:54,960 --> 00:32:59,520
Circle, xếp Jennifer vào vị trí thứ sáu.
552
00:33:00,640 --> 00:33:03,560
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng
553
00:33:03,640 --> 00:33:07,120
tôi sẽ đặt người chơi này
vào vị trí cuối cùng.
554
00:33:07,200 --> 00:33:12,000
Biết đấy, cô ấy tạo ra
năng lượng gia đình này,
555
00:33:12,080 --> 00:33:13,720
và tôi thực sự đã tin nó.
556
00:33:14,320 --> 00:33:17,560
Sự thất vọng là có thật
khi nhắc đến Jennifer.
557
00:33:17,640 --> 00:33:21,920
Circle, tôi muốn đặt Tamira
vào vị trí cuối cùng.
558
00:33:22,480 --> 00:33:25,200
Tôi nghĩ Tamira rất đáng yêu và tuyệt vời.
559
00:33:25,280 --> 00:33:26,840
Cô ấy rất dí dỏm,
560
00:33:26,920 --> 00:33:29,960
nhưng tôi không cảm thấy,
ở những giai đoạn sau,
561
00:33:30,040 --> 00:33:32,400
khi bạn muốn thấy nhiều hơn từ ai đó,
562
00:33:32,480 --> 00:33:34,320
cô ấy thực sự đã thuyết phục,
563
00:33:34,400 --> 00:33:37,960
và tôi cảm thấy cô ấy chưa tạo ra
nhũng mối liên hệ bền chặt.
564
00:33:38,040 --> 00:33:41,760
Nên, vì lý do đó,
tôi sẽ xếp cô ấy ở vị trí thứ sáu.
565
00:33:42,760 --> 00:33:45,040
Đây có lẽ là quyết định khó khăn nhất
566
00:33:45,120 --> 00:33:48,240
mà ta phải đưa ra trong toàn bộ trò chơi,
567
00:33:48,320 --> 00:33:51,120
và dù nó làm
trái tim và tâm hồn tôi đau khổ,
568
00:33:51,200 --> 00:33:52,520
đây là một trò chơi.
569
00:33:53,440 --> 00:33:57,840
Nên Circle, làm ơn xếp Tom
vào vị trí thứ sáu.
570
00:34:00,640 --> 00:34:03,560
Tôi thấy tội lỗi,
nhưng nó là trò chơi. Anh đúng.
571
00:34:03,640 --> 00:34:06,600
Nếu rốt cục Jennifer bị chặn,
ta không thể ở lại.
572
00:34:06,680 --> 00:34:08,760
- Ừ.
- Đây là một bước đi an toàn.
573
00:34:09,280 --> 00:34:13,360
Không quan trọng. Nếu Jennifer ở lại,
Jennifer sẽ ở lại để sống thêm một ngày.
574
00:34:15,600 --> 00:34:17,240
- Circle…
- …nộp…
575
00:34:17,320 --> 00:34:18,520
…chấm điểm của tôi.
576
00:34:20,720 --> 00:34:21,880
"Chấm điểm xong".
577
00:34:22,880 --> 00:34:23,800
Giờ ta đợi.
578
00:34:24,920 --> 00:34:28,600
Đây là những chấm điểm rất quan trọng.
579
00:34:29,120 --> 00:34:30,720
Jennifer là số một của tôi.
580
00:34:30,800 --> 00:34:33,320
Cô ấy đã luôn và sẽ luôn như vậy.
581
00:34:33,400 --> 00:34:35,840
Tôi rất mừng khi có cô ấy làm đồng minh.
582
00:34:35,920 --> 00:34:37,800
"Circle, cô lén lút quá đấy".
583
00:34:38,840 --> 00:34:41,920
"Cô bắt đầu ngày mới với tình yêu,
584
00:34:44,360 --> 00:34:50,480
rồi cô trở mặt,
và bọn tôi phải chấm điểm lẫn nhau".
585
00:34:54,640 --> 00:34:55,800
Với việc chấm điểm xong,
586
00:34:55,880 --> 00:34:59,440
và biết rằng người bị chấm thấp nhất
sẽ bị chặn ngay lập tức,
587
00:34:59,520 --> 00:35:02,080
các người chơi có
rất nhiều việc phải xử lý,
588
00:35:02,160 --> 00:35:05,680
nhưng vẫn là Ngày Tình Yêu,
nên hãy vui lên, được chứ?
589
00:35:07,000 --> 00:35:08,520
"Báo động".
590
00:35:08,600 --> 00:35:10,200
"Báo động. Báo động".
591
00:35:11,400 --> 00:35:13,840
Tôi ghét khi cô làm thế!
592
00:35:15,840 --> 00:35:17,680
"Tiệc Ngày Tình Yêu!"
593
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
Tuyệt!
594
00:35:20,840 --> 00:35:23,400
"The Circle muốn mời tất cả các bạn…"
595
00:35:23,480 --> 00:35:25,120
"…đến tiệc Ngày Tình Yêu".
596
00:35:25,200 --> 00:35:26,840
Đến lúc điên cuồng rồi.
597
00:35:28,240 --> 00:35:31,000
"Giờ bạn có thể ra cửa lấy đồ tiệc tùng!"
598
00:35:31,080 --> 00:35:32,000
Anh chàng này…
599
00:35:33,840 --> 00:35:35,120
sẵn sàng để trở nên gợi cảm.
600
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
Và cô gái này…
601
00:35:36,720 --> 00:35:38,640
đã sẵn sàng để xem có gì ở cửa.
602
00:35:39,560 --> 00:35:40,720
Ôi Chúa ơi.
603
00:35:41,560 --> 00:35:43,680
Ôi Chúa ơi.
604
00:35:43,760 --> 00:35:45,080
Tôi có quần đẹp.
605
00:35:45,160 --> 00:35:47,400
Ôi trời ơi!
606
00:35:48,760 --> 00:35:52,360
Cái này có che ngực nổi không?
Mong là nó che được ngực.
607
00:35:52,440 --> 00:35:53,520
Tôi bắt đầu nghĩ
608
00:35:53,600 --> 00:35:55,800
họ đang cố tạo tâm trạng ở đây.
609
00:35:55,880 --> 00:35:57,520
Không gì qua mắt được bạn, Brett ạ.
610
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
Một lần và mãi mãi, cưng ơi!
611
00:36:08,360 --> 00:36:10,760
Nói rằng em yêu tôi đi
612
00:36:12,640 --> 00:36:15,320
Cứ dối lừa tôi đi
613
00:36:16,640 --> 00:36:18,320
Vờ như em yêu tôi.
614
00:36:19,360 --> 00:36:21,240
Nói lý do em yêu tôi. Tôi cần biết.
615
00:36:28,320 --> 00:36:30,880
Chết tiệt. Ôi, chết tiệt!
616
00:36:38,920 --> 00:36:41,480
Và bạn gọi đó là
một bữa tiệc Ngày Tình Yêu.
617
00:36:44,720 --> 00:36:47,000
"Circle Chat đã mở".
618
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Circle, đưa tôi đến Circle Chat.
619
00:36:51,200 --> 00:36:53,920
Tin nhắn,
"Xin chào, các chú chim cu của tôi.
620
00:36:54,000 --> 00:36:55,560
Tommy có ít sâm-panh
621
00:36:55,640 --> 00:36:58,880
và đang uốn éo gợi cảm
lẫn bắn tim bằng mắt tới các bạn,
622
00:36:58,960 --> 00:37:00,640
những kẻ gợi cảm…"
623
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
- "…đô con…"
- "…ngầu…"
624
00:37:01,840 --> 00:37:02,720
- "…mê…"
- "…lắc…"
625
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
- "…đỉnh…"
- "…những kẻ quyến rũ".
626
00:37:04,920 --> 00:37:06,040
Nhiều đấy.
627
00:37:06,600 --> 00:37:10,280
Tom không thể uống nữa.
Cho cô ấy Kool-Aid hoặc ít nước đi.
628
00:37:10,360 --> 00:37:12,600
Tin nhắn, "Này, mọi người thế nào rồi?
629
00:37:12,680 --> 00:37:16,120
Tôi gửi tin nhắn này
khi đang trồng cây chuối trên tường.
630
00:37:16,200 --> 00:37:17,680
#PhảiTôiXoạcĐấy.
631
00:37:17,760 --> 00:37:20,640
Yêu các bạn nhiều.
Mừng Ngày Tình Yêu". Gửi.
632
00:37:22,880 --> 00:37:24,240
Tôi sẽ giữ nó cho Chaz.
633
00:37:24,320 --> 00:37:27,400
Tin nhắn,
"Mừng Ngày Tình Yêu lần nữa, mấy cưng!
634
00:37:27,480 --> 00:37:31,640
Tối nay quẩy nhiệt hơn bình thường
trong bộ váy lấp lánh màu hồng.
635
00:37:31,720 --> 00:37:36,000
Yêu mọi người rất nhiều.
Biểu tượng cạn ly". Gửi đi.
636
00:37:36,080 --> 00:37:38,600
Tôi sẵn sàng gạt cơn giận cô sang một bên,
637
00:37:38,680 --> 00:37:41,600
vì đây là bữa tiệc vui vẻ,
mọi người đều tích cực.
638
00:37:41,680 --> 00:37:43,960
Nên, biết không? Keng, keng, Jennifer.
639
00:37:44,600 --> 00:37:48,920
"Tin nhắn, 'Đây là một bữa tiệc nữa
mà tôi vui khi tham dự cùng các bạn.
640
00:37:49,000 --> 00:37:52,600
Tôi yêu các bạn.
Ba biểu tượng cảm xúc hôn.
641
00:37:53,120 --> 00:37:58,520
Tôi đang ra dấu 'Tôi yêu các bạn'
trên màn hình ngay lúc này'. Gửi".
642
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
Tôi nghĩ là thế đấy.
643
00:38:00,240 --> 00:38:01,640
Tôi sẽ làm trái tim.
644
00:38:02,240 --> 00:38:03,120
Tôi yêu cô.
645
00:38:03,200 --> 00:38:04,920
Phổ thông đấy. Yêu cô, Raven.
646
00:38:05,000 --> 00:38:08,560
Tao yêu mày, Keanu Leaves.
Tao yêu mày, Richard E. Plants.
647
00:38:08,640 --> 00:38:12,040
Yêu mày, Shrubert Pattinson.
Yêu mày, Morgan Treeman.
648
00:38:12,120 --> 00:38:13,840
Tôi yêu tất cả tình yêu này.
649
00:38:13,920 --> 00:38:17,600
Nó làm tôi lo lắng.
Gần như là quá nhiều tình yêu.
650
00:38:20,000 --> 00:38:21,880
- "Báo động!"
- "Báo động!"
651
00:38:21,960 --> 00:38:24,760
Có gì gấp đến mức
phải làm gián đoạn bữa tiệc?
652
00:38:24,840 --> 00:38:26,400
Cho tôi thấy tình yêu đi.
653
00:38:28,040 --> 00:38:33,320
"Đã có kết quả chấm điểm".
Gì cơ? Tại sao… Không. Không. Không!
654
00:38:34,040 --> 00:38:35,160
Giờ tôi lo quá.
655
00:38:35,240 --> 00:38:36,600
Ôi Chúa ơi.
656
00:38:36,680 --> 00:38:39,080
Hy vọng cưng đã thắt dây an toàn.
657
00:38:40,200 --> 00:38:43,240
"Người chơi bị xếp thấp nhất
sẽ lập tức bị chặn".
658
00:38:43,320 --> 00:38:44,960
Gần đến vạch đích thế này,
659
00:38:45,040 --> 00:38:47,760
mọi người có thể đã thay đổi
cách họ chấm điểm.
660
00:38:47,840 --> 00:38:50,760
Mọi người có thể đã làm
những việc có lợi cho họ.
661
00:38:50,840 --> 00:38:53,000
Tôi không muốn thấy cái này!
662
00:38:55,160 --> 00:38:56,440
"Người chơi đó là…"
663
00:38:57,600 --> 00:38:59,080
"Như thế. Cứ thế thôi à?"
664
00:38:59,160 --> 00:39:00,720
Không, họ sẽ làm thế này?
665
00:39:00,800 --> 00:39:02,200
Không ngờ tàn nhẫn vậy.
666
00:39:02,280 --> 00:39:04,640
Làm ơn hãy để Jennifer ra đi.
667
00:39:04,720 --> 00:39:06,120
Kể cả Tamira của tôi.
668
00:39:06,200 --> 00:39:08,240
Cưng à, xin lỗi,
nhưng tôi không muốn là tôi.
669
00:39:08,320 --> 00:39:12,120
Nếu Tom ra đi, thì ta đã có
hành động khôn ngoan nhất ta từng làm
670
00:39:12,200 --> 00:39:14,680
bằng cách chấm anh ta ở đó và tự cứu mình.
671
00:39:14,760 --> 00:39:17,360
Thật ra tôi lo. Tôi rất lo lắng.
672
00:39:17,440 --> 00:39:20,200
Chưa từng có khoảnh khắc nào
trong The Circle
673
00:39:20,280 --> 00:39:22,000
mà tôi cảm thấy an toàn.
674
00:39:24,200 --> 00:39:25,560
Ôi Chúa ơi.
675
00:39:25,640 --> 00:39:28,280
Làm ơn đừng là mặt tôi.
676
00:39:28,360 --> 00:39:31,120
Mọi thứ xảy ra đều có lý do.
Ổn thôi, cưng ạ.
677
00:39:32,200 --> 00:39:33,520
Nhưng xin đừng là tôi.
678
00:39:33,600 --> 00:39:37,160
Tôi đã nịnh bợ để ở đây,
ngoài đời tôi không làm thế.
679
00:39:37,240 --> 00:39:38,920
Tôi không thể. Không thể về.
680
00:39:39,000 --> 00:39:40,280
Tôi không muốn nó nói tôi.
681
00:39:42,360 --> 00:39:43,600
"Đừng là tôi. Đừng là tôi".
682
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
Hít thở sâu nào, Jennifer.
683
00:39:45,440 --> 00:39:46,520
Ôi Chúa ơi.
684
00:39:52,200 --> 00:39:54,000
Circle, ai vậy?
685
00:39:54,080 --> 00:39:56,360
Ôi trời!
686
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
Chà. Là Tom.
687
00:40:15,240 --> 00:40:17,320
BỊ CHẶN
688
00:40:17,400 --> 00:40:18,760
Chúa ơi. Tôi bị chặn.
689
00:40:23,360 --> 00:40:24,400
Tom.
690
00:40:25,280 --> 00:40:26,760
Ôi trời!
691
00:40:27,360 --> 00:40:30,000
Tom, không nên là anh chứ.
692
00:40:31,640 --> 00:40:33,960
Tôi vừa thấy cái quái gì vậy?
693
00:40:34,040 --> 00:40:35,000
Tom ư?
694
00:40:35,520 --> 00:40:40,320
"Ý tôi là, tôi không chấm Tom cao,
nhưng tôi vẫn bị sốc".
695
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
Ta vẫn ở đây.
696
00:40:48,120 --> 00:40:49,560
Đắng cay ngọt ngào.
697
00:40:51,080 --> 00:40:56,000
Tôi thật sự nghĩ
mình sẽ sống sót qua vòng này.
698
00:41:03,520 --> 00:41:07,720
Tôi không hiểu chuyện này xảy ra thế nào,
699
00:41:07,800 --> 00:41:09,880
nhưng tôi đoán là chơi chiến thuật,
700
00:41:09,960 --> 00:41:12,800
mọi người đang ra chiêu,
và mọi người muốn thắng.
701
00:41:12,880 --> 00:41:15,240
Chỉ là… Đến lúc tôi phải đi.
702
00:41:16,080 --> 00:41:18,840
Tôi không nghĩ tối nay chặn đúng người.
703
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
Chà.
704
00:41:20,520 --> 00:41:21,360
Jen!
705
00:41:21,440 --> 00:41:24,680
- Ta đã qua được lần chấm điểm này.
- Ta đã qua được lần chấm điểm này.
706
00:41:24,760 --> 00:41:29,120
- Chuyện lớn đấy. Ôi Chúa ơi.
- Thôi nào. Lại đây nào.
707
00:41:29,200 --> 00:41:30,920
- Ta thực sự đã làm được.
- Ừ!
708
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
"Báo động"? Được rồi.
709
00:41:35,880 --> 00:41:38,800
"Trước khi đi, bạn có thể gặp
trực tiếp một người chơi".
710
00:41:40,080 --> 00:41:41,880
Tôi có thể gặp Chaz.
711
00:41:41,960 --> 00:41:45,440
Anh ấy là người tôi thực sự ngưỡng mộ
trong cả trò chơi này.
712
00:41:45,920 --> 00:41:48,840
Tôi muốn gặp
người đàn ông mà tôi đã nói chuyện.
713
00:41:48,920 --> 00:41:50,760
Anh ấy có vẻ rất, rất đáng yêu.
714
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
Tôi có thể đến gặp Jennifer
715
00:41:52,920 --> 00:41:58,840
và đối chất việc cô ấy trở nên ranh mãnh
và đáng ngờ trong những giây phút cuối.
716
00:41:58,920 --> 00:42:01,640
Tôi không biết mình đã sẵn sàng
nói chuyện với cô ấy chưa.
717
00:42:05,800 --> 00:42:07,160
Tôi đã quyết định.
718
00:42:08,280 --> 00:42:09,840
Tôi biết mình sẽ gặp ai.
719
00:42:16,400 --> 00:42:17,840
"Báo động!"
720
00:42:18,840 --> 00:42:22,600
"Circle, giờ quan hệ hai ta
đang không tốt lắm".
721
00:42:23,160 --> 00:42:26,840
"Tom đang trên đường
đến gặp một trong số các bạn!"
722
00:42:26,920 --> 00:42:28,760
Chết tiệt.
723
00:42:35,840 --> 00:42:38,120
Lúc này tôi đang lo cho mọi người.
724
00:42:38,200 --> 00:42:40,840
Cố lộ chút da thịt vì Tom nào.
725
00:42:47,840 --> 00:42:51,800
Chà, Jen, chưa từng thấy cô hào hứng thế
khi có người đến gặp ta.
726
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
Đây là Tom mà.
727
00:42:52,800 --> 00:42:53,960
Tối nay tôi sẽ khóc.
728
00:42:55,480 --> 00:42:56,880
Tôi không thể xử lý việc này.
729
00:42:58,280 --> 00:43:00,520
Điều này có khả thi không?
730
00:43:09,680 --> 00:43:13,000
Phải, anh đến gặp chúng tôi!
731
00:43:13,080 --> 00:43:14,520
Ngạc nhiên chưa!
732
00:43:15,840 --> 00:43:17,040
Cái gì?
733
00:43:17,120 --> 00:43:19,800
Ồ không.
Cả hai người đều đẹp, cả hai người.
734
00:43:19,880 --> 00:43:21,080
Ôi Chúa ơi, tôi yêu…
735
00:43:21,160 --> 00:43:23,880
- Bọn tôi nói, "Anh phải đến gặp bọn tôi".
- Ôi không!
736
00:43:23,960 --> 00:43:25,680
Dĩ nhiên tôi đến gặp hai bạn.
737
00:43:25,760 --> 00:43:28,200
Hai bạn là một phụ nữ 51 tuổi tuyệt vời.
738
00:43:28,280 --> 00:43:29,600
- Lại đây ngồi.
- Ngồi đi.
739
00:43:29,680 --> 00:43:31,280
Ừ, chắc chắn rồi.
740
00:43:31,360 --> 00:43:33,840
Ngày đầu bọn tôi đã đến như là chính mình.
741
00:43:33,920 --> 00:43:37,280
Bọn tôi là tám người chơi gốc.
Bọn tôi bước vào trò chơi.
742
00:43:37,360 --> 00:43:40,880
Ngày đầu tiên,
bọn tôi bị chặn đôi và bị loại,
743
00:43:40,960 --> 00:43:43,200
và được trao mạng thứ hai
để trở lại như Jennifer.
744
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
Vậy là Jen hoàn toàn là bịa ra?
745
00:43:45,440 --> 00:43:46,800
Hoàn toàn là bịa ra.
746
00:43:46,880 --> 00:43:48,960
Hai bạn không quen trước khi đến?
747
00:43:49,040 --> 00:43:50,000
- Không.
- Không.
748
00:43:50,080 --> 00:43:51,840
Ôi Chúa ơi! Hai người!
749
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
Không thể tin là anh… Biết anh là thật mà.
750
00:43:54,000 --> 00:43:55,320
Chơi hay lắm.
751
00:43:55,400 --> 00:43:57,080
Bí ẩn phía sau Jennifer đây.
752
00:43:57,160 --> 00:44:03,560
Tôi là Jennifer ngọt ngào, yêu mến,
cởi mở. Anh ấy là báo sư tử hài, dí dỏm.
753
00:44:06,600 --> 00:44:08,240
Tôi đã nói với cô ấy. Tôi đã nói cô,
754
00:44:08,320 --> 00:44:11,400
"Tôi sẽ cướp Tom từ cô. Tôi sẽ để cô
dễ dàng làm anh ấy thất vọng".
755
00:44:11,480 --> 00:44:14,640
Tôi nói, "Tôi sẽ là Meghan Markle,
anh có thể là bạn thân của anh ấy".
756
00:44:14,720 --> 00:44:16,840
- Bọn tôi đã yêu…
- Bọn tôi bị ám ảnh bởi anh.
757
00:44:16,920 --> 00:44:18,320
Nó có thể thành điều gì đó?
758
00:44:18,400 --> 00:44:19,880
- Chính xác.
- Làm ơn đi.
759
00:44:23,480 --> 00:44:25,480
"Tom, anh không đến gặp tôi sao?"
760
00:44:28,280 --> 00:44:29,240
"Chắc là không".
761
00:44:30,000 --> 00:44:34,200
Jennifer là cô gái của anh ấy, tôi biết
có lẽ anh ấy rất muốn gặp cô ấy.
762
00:44:36,320 --> 00:44:37,800
- Hai người là tin tặc.
- Ừ.
763
00:44:37,880 --> 00:44:39,000
Anh có giận không?
764
00:44:39,080 --> 00:44:42,680
Biết gì không? Tôi thực sự muốn
hai người nói thẳng với tôi,
765
00:44:42,760 --> 00:44:44,960
vì đặt tôi vào tình thế đó. Tôi kiểu,
766
00:44:45,040 --> 00:44:46,760
tôi có thể đến chỗ ba người chính đó…
767
00:44:46,840 --> 00:44:48,640
- Bọn tôi biết thế.
- …và tố hai người.
768
00:44:48,720 --> 00:44:54,040
Nhưng tôi chỉ nghĩ,
"Mình đã tận tâm vì người này".
769
00:44:54,120 --> 00:44:55,400
- Tom.
- Tôi không muốn thế.
770
00:44:55,480 --> 00:44:59,600
Nhưng chắc chắn
Chaz đang thắng trò chơi này.
771
00:44:59,680 --> 00:45:00,520
Ừ.
772
00:45:00,600 --> 00:45:01,920
Vấn đề ở Chaz là
773
00:45:02,000 --> 00:45:06,560
tôi luôn xem anh ấy là anh ấy,
Sam và Raven, thay vì ba cá nhân.
774
00:45:06,640 --> 00:45:08,040
- Chính xác. Phải.
- Ừ.
775
00:45:08,120 --> 00:45:09,680
Ba người đó là bất khả xâm phạm.
776
00:45:09,760 --> 00:45:11,960
- Đúng.
- Không, tôi hoàn toàn đồng ý.
777
00:45:12,040 --> 00:45:14,040
Chaz sẽ thắng. Không thể phủ nhận.
778
00:45:15,000 --> 00:45:17,880
Điểm đáng chú ý nhất
Chaz nói tôi về hai người là
779
00:45:17,960 --> 00:45:21,880
hai người dùng từ "vợ yêu" khi nói chuyện,
và anh ấy chú ý điều đó.
780
00:45:21,960 --> 00:45:22,800
- Phải.
- Ừ.
781
00:45:22,880 --> 00:45:26,000
Nên tôi nghĩ đó có thể là lỗi.
782
00:45:26,520 --> 00:45:28,600
Họ biết Jennifer là tin tặc.
783
00:45:28,680 --> 00:45:30,040
- Tôi nghĩ vậy.
- Họ biết.
784
00:45:30,120 --> 00:45:31,200
Họ biết, e là vậy.
785
00:45:31,280 --> 00:45:35,160
Tôi không biết có thể khuyên hai người gì
vì, tôi nghĩ, thật lòng,
786
00:45:35,240 --> 00:45:39,840
cố gắng đứng về phe bộ ba quyền lực đó…
787
00:45:39,920 --> 00:45:40,760
Không.
788
00:45:40,840 --> 00:45:42,520
Nhưng sẽ khó khăn đấy.
789
00:45:42,600 --> 00:45:44,800
Anh ấy nói,
"Kế hoạch sắp tới của ta là gì?"
790
00:45:44,880 --> 00:45:47,560
Tôi nói,
"Ta hy vọng điều tốt nhất. Thế thôi".
791
00:45:47,640 --> 00:45:49,840
Thử và làm một số… Không có tác dụng.
792
00:45:49,920 --> 00:45:52,560
Đến mức nó như thế
ai ít phạm sai lầm nhất?
793
00:45:52,640 --> 00:45:54,520
Chỉ có thể đợi
một người làm hỏng chuyện.
794
00:45:54,600 --> 00:45:55,440
Họ sẽ không thế.
795
00:45:55,520 --> 00:45:58,440
Dù hai người nói gì, bất kể điều gì,
796
00:45:58,520 --> 00:46:00,240
và tôi biết rằng nó…
797
00:46:00,320 --> 00:46:02,240
- Bọn tôi biết.
- …kết hợp của hai người.
798
00:46:02,320 --> 00:46:04,200
Tom, bọn tôi muốn làm bạn sau vụ này.
799
00:46:04,280 --> 00:46:07,080
Xin hãy đến Tháp Luân Đôn. Làm ơn đi.
800
00:46:07,160 --> 00:46:09,400
Bọn tôi quý anh, và tôi mong tụ tập.
801
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
- Cố hết sức nhé.
- Ừ.
802
00:46:11,520 --> 00:46:13,120
Ôi, Tom à.
803
00:46:13,200 --> 00:46:14,320
Ôm nào, anh bạn.
804
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
Tôi vui lắm.
805
00:46:16,080 --> 00:46:18,880
- Đây đúng là hân hạnh.
- Thật sự đấy.
806
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
Cảm ơn nhiều vì trò chơi tuyệt vời, Tom.
807
00:46:21,720 --> 00:46:22,960
- Rồi, anh bạn.
- Yêu anh.
808
00:46:23,040 --> 00:46:24,640
- Chào, Tom. Yêu anh.
- Yêu hai bạn.
809
00:46:24,720 --> 00:46:25,600
Tạm biệt.
810
00:46:25,680 --> 00:46:28,280
- Nhầm đường.
- Tôi vào một phòng ngủ.
811
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Ôi Chúa ơi.
812
00:46:33,640 --> 00:46:37,000
Trò chơi này làm tôi phát điên.
813
00:46:37,640 --> 00:46:41,440
Tôi đã rất muốn nói với Tom
rằng ta đã xếp anh ấy cuối.
814
00:46:42,000 --> 00:46:44,560
Tôi thấy tội lỗi. Tội lỗi.
Làm tôi đau lòng.
815
00:46:44,640 --> 00:46:46,360
Lúc này tôi có thể hứa với cô
816
00:46:46,440 --> 00:46:49,280
tôi chưa một lần nghĩ đến
chuyện nói với anh ấy.
817
00:46:50,760 --> 00:46:53,200
Jen, cô đang làm gì với tôi vậy?
818
00:46:56,800 --> 00:47:01,200
Sau một ngày tuyệt vời đầy phấn khích,
các người chơi khác sắp đi ngủ,
819
00:47:01,720 --> 00:47:04,440
nhưng The Circle vẫn ở
tâm trạng Ngày Tình Yêu,
820
00:47:04,520 --> 00:47:08,200
và sắp gửi tin nhắn riêng
cho Chaz đêm muộn.
821
00:47:09,960 --> 00:47:11,000
"Báo động!"
822
00:47:14,120 --> 00:47:18,960
"Chaz, The Circle có thể tiết lộ rằng
bạn là người chơi được chấm cao nhất".
823
00:47:19,040 --> 00:47:20,080
Không thể nào!
824
00:47:20,680 --> 00:47:22,120
Ôi trời!
825
00:47:25,000 --> 00:47:30,680
"Là người chơi được chấm cao nhất,
bạn là người siêu ảnh hưởng bí mật!"
826
00:47:31,840 --> 00:47:34,720
Ôi Chúa ơi! Ôi Chúa ơi! Ôi Chúa ơi!
827
00:47:37,840 --> 00:47:41,240
"Tối nay, một người chơi cuối
sẽ bị chặn khỏi The Circle".
828
00:47:41,760 --> 00:47:44,200
Ôi trời ơi, và thế là hết à? Ta xong rồi?
829
00:47:45,840 --> 00:47:48,040
"Bạn sẽ quyết định ai sẽ bị chặn".
830
00:47:48,720 --> 00:47:52,120
Ôi trời ơi.
831
00:47:53,080 --> 00:47:54,000
Chà!
832
00:47:54,640 --> 00:47:57,480
Tôi nên chặn
người mà tôi cảm thấy là gánh nặng,
833
00:47:58,080 --> 00:48:02,400
hay chặn đối thủ cạnh tranh trực tiếp
để tăng cơ hội chiến thắng?
834
00:48:03,840 --> 00:48:06,280
Lúc này tôi có quá nhiều thứ phải nghĩ.
835
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
Trong suốt cuộc thi này,
tôi đã nghĩ về những người khác
836
00:48:11,400 --> 00:48:14,240
và tôi nghĩ đã đến lúc
tôi bắt đầu nghĩ về Chaz.
837
00:48:19,400 --> 00:48:21,880
Tới đây trong chung kết của The Circle…
838
00:48:22,680 --> 00:48:24,280
- "Báo động!"
- "Báo động!"
839
00:48:24,360 --> 00:48:27,840
…người ảnh hưởng siêu bí mật
đã đưa ra một quyết định lớn.
840
00:48:27,920 --> 00:48:29,640
Siêu bí mật cái gì cơ?
841
00:48:29,720 --> 00:48:32,120
"Nay một người chơi cuối sẽ bị chặn".
842
00:48:32,200 --> 00:48:33,040
Ôi không.
843
00:48:33,120 --> 00:48:34,200
Một khúc cua cuối.
844
00:48:34,280 --> 00:48:36,720
"Bạn phải trực tiếp chặn người chơi này".
845
00:48:36,800 --> 00:48:37,720
Chà.
846
00:48:37,800 --> 00:48:38,640
Cái gì?
847
00:48:38,720 --> 00:48:40,280
Ôi Chúa ơi.
848
00:48:42,960 --> 00:48:44,760
- Ôi Chúa ơi.
- Tại sao?
849
00:48:49,120 --> 00:48:54,400
"Lần chấm điểm cuối của bạn sẽ quyết định
ai thắng The Circle". Ôi Chúa ơi.
850
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
AI XỨNG ĐÁNG THẮNG?
851
00:48:56,400 --> 00:48:58,960
Cuối cùng
các người chơi cũng gặp trực tiếp.
852
00:49:01,480 --> 00:49:05,480
Nhưng chỉ một trong số họ
có thể mang về 100.000 đô-la.
853
00:49:05,560 --> 00:49:09,120
Đã đến lúc tìm ra người thắng The Circle.
854
00:49:48,960 --> 00:49:53,920
Biên dịch: Viet Nguyen