1 00:00:07,320 --> 00:00:08,320 Mặt trời đang mọc 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,000 trong ngày áp chót ở The Circle, mọi người ạ, 3 00:00:11,080 --> 00:00:15,800 nghĩa là một người chơi đang tiến gần hơn tới 100.000 đô-la đó. 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,520 Nhưng diễn viên hài Tom không cười. 5 00:00:31,840 --> 00:00:34,320 Vì anh ấy dậy và vẫn đang tiêu hóa tin 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,720 rằng bạn thân của anh ấy, Jennifer, là tin tặc. 7 00:00:38,960 --> 00:00:40,360 Cái quái gì vậy? 8 00:00:40,440 --> 00:00:42,440 - Chào Circle. - Chào Circle. 9 00:00:42,960 --> 00:00:46,280 TÔI HÁO HỨC XEM HÔM NAY CHÚNG TA SẼ LÀM GÌ. 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,480 Hôm nay là một ngày mới. 11 00:00:55,520 --> 00:00:58,160 Hôm qua nhiều chuyện xảy ra. Jen tìm đến tôi. 12 00:00:58,240 --> 00:01:01,480 Tôi hỏi cô ấy có phải tin tặc không. Cô ấy nói đúng vậy. 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,520 Cô ấy đã nói dối tôi, và cô ấy khiến tôi khó xử. 14 00:01:07,600 --> 00:01:10,480 Nhưng vấn đề là, 15 00:01:10,560 --> 00:01:14,240 trong lúc ngủ, tôi nhận ra Jennifer là đồng minh mạnh nhất. 16 00:01:14,320 --> 00:01:17,640 Tôi vẫn nghĩ cô ấy… Cô ấy nghĩ tôi là số một. 17 00:01:18,560 --> 00:01:22,200 Tôi nghĩ cô ấy không giỏi làm tin tặc lắm. 18 00:01:22,280 --> 00:01:26,200 Tôi nghĩ Jennifer đã cố làm gì đó, và nó không thực sự thành công, 19 00:01:26,280 --> 00:01:29,920 rồi cô ấy nói dối tôi, và có lẽ cô ấy thấy tội lỗi vì điều đó. 20 00:01:31,560 --> 00:01:32,680 Nhưng giờ xong rồi, 21 00:01:32,760 --> 00:01:35,760 và nếu tôi muốn có cơ hội thắng trò chơi này, 22 00:01:35,840 --> 00:01:39,280 tôi cần giữ liên minh. Nên bọn tôi phải bước tiếp. 23 00:01:44,160 --> 00:01:45,480 Anh ấy luôn ủng hộ ta. 24 00:01:45,560 --> 00:01:47,600 Chưa từng cho ta lý do để không tin anh ấy, 25 00:01:47,680 --> 00:01:49,760 và tôi nghĩ trò này ta cần quân số. 26 00:01:49,840 --> 00:01:53,840 Quan trọng là tin liên minh của mình và nhất là liên minh mạnh nhất. 27 00:01:53,920 --> 00:01:54,760 Để xem. 28 00:01:54,840 --> 00:01:57,800 Mong tỉnh dậy ta không thấy cuộc trò chuyện từ Chaz và Sam 29 00:01:57,880 --> 00:01:59,720 nói rằng ta đã bị mách lẻo. 30 00:02:00,800 --> 00:02:04,760 Ta vẫn chưa thoát đâu. Còn cả ngày dài phía trước, 31 00:02:04,840 --> 00:02:09,040 và ta phải thật sự tính toán và có chiến lược. 32 00:02:10,760 --> 00:02:12,080 Tôi cần cà phê. 33 00:02:13,520 --> 00:02:15,800 Ai biết hôm nay The Circle sẽ có gì? 34 00:02:15,880 --> 00:02:19,920 Nên tôi ăn bánh mì nướng, thạch. Nghe tiếng ấm trà réo rồi đó. 35 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 Tôi sẽ uống trà, 36 00:02:21,960 --> 00:02:25,600 và tôi muốn nói tôi sẽ lo việc mình, nhưng có vẻ Chaz chẳng thể làm thế. 37 00:02:25,680 --> 00:02:27,680 Và Michelle cũng vậy. 38 00:02:28,360 --> 00:02:32,080 Vì khi hội độc thân quý tộc Circle các bạn đã gần đến cuối hành trình, 39 00:02:32,160 --> 00:02:36,480 bọn tôi sẽ thêm vào chút gì đó thú vị để mang các bạn lại gần nhau hơn. 40 00:02:38,200 --> 00:02:40,760 - "Báo động!" - "Báo động!" 41 00:02:40,840 --> 00:02:43,560 Đang đùa tôi. 42 00:02:43,640 --> 00:02:45,040 Mới sáng ngày ra, 43 00:02:45,120 --> 00:02:49,360 và The Circle đã gửi báo động tới đây. 44 00:02:49,440 --> 00:02:52,360 Gái à, tôi còn chưa đánh răng mà. 45 00:02:54,320 --> 00:02:55,960 - "Ngày Tình Yêu". - "Ngày Tình Yêu". 46 00:02:56,480 --> 00:02:57,920 - "Ngày Tình Yêu". - "Tình Yêu?" 47 00:03:00,040 --> 00:03:02,520 "Tôi thích tình yêu". 48 00:03:03,280 --> 00:03:07,040 - Ồ. "Hôm nay người chơi sẽ có cơ hội…" - "…lan tỏa tình yêu và sự tích cực…" 49 00:03:07,120 --> 00:03:09,400 - "…trong The Circle". - Mừng Ngày Tình Yêu! 50 00:03:09,480 --> 00:03:12,320 Cuối cùng thì! Mọi người đang cào cấu nhau 51 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 và cố giết nhau. 52 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 Tôi đang cố rũ bỏ mọi người, và cô muốn tôi gắn kết? 53 00:03:17,160 --> 00:03:19,800 "Circle, thấy chưa, cô biết bọn tôi cần gì". 54 00:03:19,880 --> 00:03:22,240 Mặc quần yêu-thương-và-tích-cực vào nào. 55 00:03:22,320 --> 00:03:24,480 Tôi quên cái đó ở tiệm giặt khô rồi. 56 00:03:25,440 --> 00:03:27,080 "Để bắt đầu ngày một cách tích cực, 57 00:03:27,160 --> 00:03:29,360 có món đồ dễ thương trước cửa. Tận hưởng đi". 58 00:03:32,640 --> 00:03:36,720 Là ngày mời bạn hẹn ở trường trung học hay Ngày Tình Yêu ở The Circle? 59 00:03:36,800 --> 00:03:37,640 Hay quá. 60 00:03:37,720 --> 00:03:39,840 Từ khi nào cô làm những việc dễ thương thế này? 61 00:03:39,920 --> 00:03:42,840 Không biết. Tôi nghĩ vụ tin tặc cũng dễ thương mà. 62 00:03:42,920 --> 00:03:46,400 Bánh ngọt và bóng bay! Ôi trời. Tôi vui quá! 63 00:03:46,480 --> 00:03:50,680 Cô biết tôi đang ăn kiêng mà. Thấy chưa? Cô xấu tính. Đảm bảo là vậy. 64 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Ăn bánh ngọt đi. 65 00:03:53,960 --> 00:03:55,720 Của anh đây. Toàn tình yêu. 66 00:03:55,800 --> 00:03:59,920 Mày đáng yêu. Mày đáng yêu. Bọn mày đều đáng yêu. Lại đây. Ôm tập thể. 67 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 "Circle Chat đã mở". 68 00:04:06,880 --> 00:04:10,320 Là Ngày Tình Yêu. Jennifer muốn chia sẻ tình yêu. 69 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 Circle… 70 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 Đưa tôi đến Circle Chat. 71 00:04:14,080 --> 00:04:17,280 Bắt đầu lan toả tình yêu quanh đây nào. Hiểu ý tôi chứ? 72 00:04:19,600 --> 00:04:24,440 "The Circle. Các người chơi, các bạn yêu gì nhất trong thời gian ở The Circle?" 73 00:04:24,520 --> 00:04:28,480 Thật ngọt ngào… Ôi Chúa ơi! 74 00:04:29,600 --> 00:04:33,920 "Tin nhắn, 'Điều tôi yêu nhất trong thời gian ở The Circle 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,720 là làm quen các người chơi. 76 00:04:36,240 --> 00:04:38,640 Các bạn đã ghi dấu ấn trong tim tôi'. 77 00:04:38,720 --> 00:04:39,840 Gửi". 78 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 Ôi, Raven. 79 00:04:43,480 --> 00:04:47,200 Raven à, cô cũng ghi dấu ấn trong trái tim tôi, cô gái, 80 00:04:47,280 --> 00:04:48,680 và nó chẳng đi đến đâu. 81 00:04:48,760 --> 00:04:51,240 Tin nhắn, "Khi mới bước vào The Circle, 82 00:04:51,320 --> 00:04:53,160 tôi không chắc về bản thân. 83 00:04:53,240 --> 00:04:55,840 Tuy nhiên, tất cả những người tôi gặp qua quá trình này 84 00:04:55,920 --> 00:04:57,240 đã giúp tôi trưởng thành". 85 00:04:57,320 --> 00:05:02,000 "Tôi yêu các bạn rất nhiều. #MãiLàGiaĐìnhCircle". 86 00:05:02,080 --> 00:05:05,760 Đúng. Bạn học được nhiều về bản thân, và bạn tạo sự kết nối, 87 00:05:05,840 --> 00:05:10,840 và đó là cảm xúc, và tôi cũng yêu anh, Chaz ạ. 88 00:05:10,920 --> 00:05:13,920 Chaz thật tử tế. Tôi không mong đợi ít hơn từ Chaz. 89 00:05:14,000 --> 00:05:19,440 Tin nhắn, "Ký ức yêu thích của tôi là Tan gọi tôi là #GáiĐiếmLàng. 90 00:05:19,520 --> 00:05:21,200 Biểu tượng cười, biểu tượng cười". 91 00:05:22,240 --> 00:05:23,080 "Làng…" 92 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 Cô ấy là gái điếm làng. 93 00:05:27,360 --> 00:05:30,680 Tin nhắn, "Tôi yêu nhất những người chân thành tôi đã gặp 94 00:05:30,760 --> 00:05:33,120 và biết rằng giờ tôi có vài người bạn mới trọn đời". 95 00:05:33,200 --> 00:05:35,320 "#CácBạnỞBênTôi". 96 00:05:35,400 --> 00:05:38,440 Cảm giác cô ấy mỉa mai khi thêm "người chân thành". 97 00:05:38,520 --> 00:05:43,280 Gái à, ai không chân thành nào, Sam? Nói đi. Jennifer. 98 00:05:44,160 --> 00:05:46,400 Sam vẫn còn hơi bực. 99 00:05:46,480 --> 00:05:48,600 Theo tôi đó là lời nhắn tính toán. 100 00:05:49,360 --> 00:05:52,000 "Tôi đã rất yêu mến Sam từ ngày đầu tiên". 101 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Ta cần nghĩ ra gì ngọt ngào để nói. 102 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 Đúng sở trường của tôi. Tôi kết nó. 103 00:05:56,600 --> 00:06:01,560 Ta phải làm tan chảy trái tim mọi người. Tin nhắn, viết hoa toàn bộ… 104 00:06:02,160 --> 00:06:05,880 Mấy lời giả tạo của Jennifer đây. Circle, loại Jennifer khỏi cuộc trò chuyện giùm. 105 00:06:05,960 --> 00:06:08,280 Bạn biết chuyện không diễn ra thế mà, Sam. 106 00:06:09,240 --> 00:06:13,600 Viết hoa toàn bộ, "Mừng Ngày Tình Yêu, mọi người. Biểu tượng tim cầu vồng. 107 00:06:13,680 --> 00:06:17,080 "Điều tôi yêu nhất trong thời gian ở The Circle 108 00:06:17,160 --> 00:06:20,040 là các bạn đều đón nhận tôi, 109 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 ngay cả khi tôi cảm thấy mình hơi bị phớt lờ". 110 00:06:26,520 --> 00:06:30,600 "Tôi thật sự rất vui vì được biết từng người các bạn. #MãiYêu". 111 00:06:31,280 --> 00:06:33,960 Tôi biết cô ấy đang trong tình huống khó khăn, 112 00:06:34,040 --> 00:06:36,760 và cô ấy chưa giúp gì cho mình, nhưng rốt cục, 113 00:06:36,840 --> 00:06:42,760 tôi quan tâm đến cô ấy rất nhiều, cô ấy thân nhất với tôi trong The Circle. 114 00:06:44,760 --> 00:06:47,840 Cô ta là người xấu. Cô ta là người xấu. 115 00:06:48,760 --> 00:06:51,240 Tin nhắn, "Điều tôi trân trọng nhất 116 00:06:51,320 --> 00:06:54,520 là lượng tình cảm nồng hậu và sự chào đón tôi nhận được 117 00:06:54,600 --> 00:06:57,720 bên cạnh sự tự do được là chính mình". 118 00:06:57,800 --> 00:07:03,480 "Tôi đã rất lo mình sẽ bị gạt ra ngoài lề, nhưng mọi người đều vô cùng tuyệt vời". 119 00:07:03,560 --> 00:07:06,520 "#CảmƠnVìĐãLàmMộtNgườiBạn". The Golden Girls đấy. 120 00:07:07,200 --> 00:07:08,080 Oliver! 121 00:07:13,960 --> 00:07:18,760 Tôi thích việc anh ấy vẫn nói về việc được tự do và là chính mình. 122 00:07:18,840 --> 00:07:20,040 Nên tôi yêu điều đó. 123 00:07:20,120 --> 00:07:22,960 Thật tuyệt khi thấy mọi người thể hiện tình yêu 124 00:07:23,040 --> 00:07:26,040 và nói về, bạn biết đấy, cuộc hành trình. 125 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 Nó rất quan trọng, 126 00:07:27,400 --> 00:07:31,480 vì tôi cảm thấy mình không phải là chính mình khi mới vào The Circle. 127 00:07:32,320 --> 00:07:35,800 Tin nhắn, "The Circle là một hành trình tàu lượn 128 00:07:35,880 --> 00:07:38,800 khám phá bản thân, cảm xúc và niềm vui". 129 00:07:40,040 --> 00:07:43,240 "Nhưng bỏ qua mọi căng thẳng, tôi đã gặp nhiều người, 130 00:07:43,320 --> 00:07:46,280 mà mỗi người đã làm tôi cười theo cách riêng…" 131 00:07:46,360 --> 00:07:47,720 Ôi Chúa ơi. Chờ chút. 132 00:07:50,120 --> 00:07:55,880 "…đã làm tôi cười to, cười mỉm, khóc, và sẽ ở bên tôi mãi mãi". 133 00:07:57,280 --> 00:08:01,320 "Tôi sẽ không quên các bạn tuyệt ra sao sau khi rốt cục tôi mở lòng". 134 00:08:01,400 --> 00:08:04,800 "Không đùa nữa. #YêuMọiNgười". Ngầu đấy, Tom. 135 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 "Tom, thật ngọt ngào. 136 00:08:08,920 --> 00:08:11,200 Tôi nghĩ đó là mọi điều bọn tôi muốn ở anh, Tom. 137 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 Bọn tôi đang chờ anh mở lòng, và dĩ nhiên, toàn bộ tình yêu cho anh". 138 00:08:17,440 --> 00:08:19,000 Chuyện này thật xúc động, 139 00:08:19,080 --> 00:08:23,600 và cuối cùng tôi đã chơi một trò mà tôi không nghĩ mình sẽ chơi. 140 00:08:23,680 --> 00:08:28,800 Và nó đến từ các liên minh, 141 00:08:28,880 --> 00:08:32,080 và bị đặt vào các tình huống mà bạn phải ra quyết định, 142 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 và mắc sai lầm. 143 00:08:33,720 --> 00:08:37,600 Tôi đã mắc sai lầm, và qua sai lầm bạn học được nhiều về bản thân. 144 00:08:39,040 --> 00:08:42,320 "Circle Chat đã đóng". 145 00:08:42,400 --> 00:08:44,880 "Ta cần điều đó. Sáng nay ta cần điều đó". 146 00:08:48,760 --> 00:08:50,840 Giờ tôi cần khăn giấy. 147 00:08:50,920 --> 00:08:54,440 Tom, lẽ ra bạn phải làm tôi cười chứ không phải khóc. 148 00:08:55,080 --> 00:08:56,960 Circle Chat có thể đã đóng cửa, 149 00:08:57,040 --> 00:08:59,800 nhưng Chaz vẫn còn vài việc chưa hoàn thành. 150 00:09:00,320 --> 00:09:03,560 Circle, bắt đầu trò chuyện nhóm với Jennifer và Tom. 151 00:09:06,400 --> 00:09:09,680 "Chaz đã mời bạn trò chuyện nhóm". 152 00:09:10,200 --> 00:09:11,680 Ôi Chúa ơi. 153 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 Với ai, Chaz á? 154 00:09:13,520 --> 00:09:18,040 Việc này hoặc rất tốt hoặc rất tệ. 155 00:09:18,120 --> 00:09:20,000 Tôi nghĩ tôi hơi toát mồ hôi. 156 00:09:23,320 --> 00:09:25,320 Đó không phải người tôi mong đợi. 157 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 - Không! - Được rồi. 158 00:09:29,480 --> 00:09:33,120 Việc này có thể là Tom đã mách lẻo với Chaz rằng ta là tin tặc 159 00:09:33,200 --> 00:09:35,160 và ta bị gậy ông đập lưng ông. 160 00:09:35,760 --> 00:09:39,120 Tôi nghĩ có thể Chaz mở nhóm này 161 00:09:40,240 --> 00:09:42,360 để làm gì đó về chuyện tin tặc, 162 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 và giờ tôi biết ai là tin tặc. 163 00:09:51,160 --> 00:09:52,120 Nôn nao quá. 164 00:09:52,640 --> 00:09:55,880 Tin nhắn, "Này, mọi người. Điều đầu tiên tôi muốn nói là 165 00:09:55,960 --> 00:09:58,160 tôi thực sự mến các bạn bằng cả trái tim". 166 00:09:59,040 --> 00:10:00,400 "Tôi vô cùng xin lỗi 167 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 rằng hai người bị đặt vào tình huống khiến mọi người nghi ngờ". 168 00:10:04,760 --> 00:10:06,800 "Tôi xấu hổ vì đã nghi hai người, 169 00:10:07,280 --> 00:10:11,400 nhưng tôi nhận ra trước hết ta là người, và thứ hai là ta mắc sai lầm". 170 00:10:17,880 --> 00:10:22,520 Gã này làm tôi đau lòng. Thật đấy. Anh ấy thật tử tế. 171 00:10:26,480 --> 00:10:28,360 Jennifer, sao cô lại nói dối? 172 00:10:28,440 --> 00:10:31,320 Jennifer, sao đặt tôi vào tình thế chết tiệt này? 173 00:10:34,680 --> 00:10:35,600 Jennifer! 174 00:10:35,680 --> 00:10:37,240 Tôi không nghĩ Tom sẽ mách ta. 175 00:10:37,320 --> 00:10:41,000 Tom mách lẻo ta ngay trước chung kết làm gì chứ? 176 00:10:41,080 --> 00:10:43,640 Sao anh ấy làm thế? Ai sẽ đứng về phía Tom? 177 00:10:45,080 --> 00:10:47,400 Nếu Tom nghĩ anh ta sẽ bị đổ lỗi cho mọi chuyện, 178 00:10:47,480 --> 00:10:48,960 và không vào chung kết, 179 00:10:49,040 --> 00:10:51,600 Tom sẽ muốn vào chung kết thay vì Jennifer. 180 00:10:51,680 --> 00:10:55,360 Tin nhắn, "Tôi muốn trở lại trước khi có màn kịch tính này". 181 00:10:55,440 --> 00:10:57,680 "Jennifer và Tom mà tôi đã yêu mến 182 00:10:57,760 --> 00:11:00,400 là những người tôi muốn nhớ tới. Điều đó quan trọng nhất". 183 00:11:00,480 --> 00:11:03,400 "Giờ tôi muốn nói điều này, để khi tôi nhìn lại, 184 00:11:03,480 --> 00:11:05,960 ít nhất có thể nói tôi đã cố sửa chữa những rạn nứt, 185 00:11:06,040 --> 00:11:09,200 xin lỗi vì sai lầm của mình, và đề nghị được tha thứ". 186 00:11:10,760 --> 00:11:15,040 Chaz! Anh được tha thứ, cưng à! Bọn tôi yêu anh! 187 00:11:17,400 --> 00:11:21,880 Chaz đang cực kỳ thông minh với kế hoạch trò chơi của mình. 188 00:11:21,960 --> 00:11:22,800 Xuất sắc. 189 00:11:22,880 --> 00:11:24,760 Vì nếu ta vào được chung kết, 190 00:11:24,840 --> 00:11:28,560 Chaz kiểu, "Tôi muốn mọi người xếp tôi ở vị trí cao nhất có thể, 191 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 để thắng trò này". 192 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 Chaz rất ngọt ngào và chân thật, 193 00:11:32,040 --> 00:11:34,880 nhưng anh ấy cũng rất khôn ngoan và chiến lược trong trò này. 194 00:11:34,960 --> 00:11:37,600 Hãy gửi lại cảm xúc tích cực, yêu thương cho Chaz. 195 00:11:37,680 --> 00:11:42,480 Tin nhắn, "Chào, Chaz. Quả là cách để bắt đầu Ngày Tình Yêu". 196 00:11:42,560 --> 00:11:45,160 Biểu tượng tim cầu vồng, tim cầu vồng. 197 00:11:45,240 --> 00:11:48,880 Tôi rất cảm kích việc anh đã liên hệ. Trò chơi này đang trở nên khó khăn, 198 00:11:48,960 --> 00:11:52,520 nhưng gắn bó với những mối liên hệ thực sự bạn đã tạo ra là rất quan trọng". 199 00:11:52,600 --> 00:11:54,160 Lời xin lỗi của anh rất ý nghĩa 200 00:11:54,240 --> 00:11:56,960 và tôi cũng xin lỗi đã khiến anh nghi ngờ". 201 00:11:57,040 --> 00:12:00,520 "Tôi luôn đánh giá cao anh và ngưỡng mộ cách anh xử lý. 202 00:12:00,600 --> 00:12:03,640 #DìJTựHào. Anh đúng là thủ lĩnh trong The Circle, 203 00:12:03,720 --> 00:12:06,640 và anh nên tự khen ngợi bản thân". 204 00:12:08,120 --> 00:12:09,360 Jennifer. 205 00:12:10,320 --> 00:12:12,560 Tôi nghĩ Jennifer đang cảm thấy tệ. 206 00:12:12,640 --> 00:12:15,440 Tôi nghĩ Jennifer đang cảm thấy rất tệ. 207 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Phải. 208 00:12:17,040 --> 00:12:19,120 Tôi thấy ổn. Tôi thích khi ta nói về tình yêu. 209 00:12:19,200 --> 00:12:22,320 Đây là ngày của tôi. Ngày Tình Yêu. Ngày nào cũng là Ngày Tình Yêu. 210 00:12:22,400 --> 00:12:24,880 Chúng ta đều là nô lệ của The Circle, 211 00:12:24,960 --> 00:12:27,240 và tôi không muốn nghe như thằng ngốc, 212 00:12:27,320 --> 00:12:30,480 vì nó sẽ nghe lố bịch khi nói ra bằng giọng Anh, 213 00:12:30,560 --> 00:12:32,400 nhưng bạn không thể ghét người chơi. 214 00:12:33,160 --> 00:12:34,840 Bạn phải ghét trò chơi. 215 00:12:34,920 --> 00:12:37,400 Yêu cả người chơi lẫn trò chơi thì sao? 216 00:12:37,920 --> 00:12:40,280 Tin nhắn, "Chazberry, 217 00:12:40,360 --> 00:12:43,840 mọi lời xin lỗi của anh là không cần thiết và lập tức được tha thứ". 218 00:12:44,640 --> 00:12:46,640 "Anh và Jen đã cho tôi rất nhiều tình yêu, 219 00:12:46,720 --> 00:12:49,520 và tôi không thể cảm ơn đủ vì anh là chính anh". 220 00:12:50,120 --> 00:12:51,000 Phải, Tom à. 221 00:12:52,840 --> 00:12:56,200 Tin nhắn, "Đôi khi, tôi thấy khó thấy sự thật qua khói mờ, 222 00:12:56,280 --> 00:12:58,360 nhưng biết, cả sau khi bụi đã lắng, 223 00:12:58,440 --> 00:13:00,560 rằng tôi vẫn có hai người trong tim nói với tôi 224 00:13:00,640 --> 00:13:04,040 tình yêu của tôi dành cho hai người luôn chân thành, 225 00:13:04,120 --> 00:13:05,840 và sẽ luôn là vậy dù ra sao. 226 00:13:05,920 --> 00:13:09,200 Ta đã trải qua nhiều, nhưng ta vẫn có nhau". Gửi. 227 00:13:09,760 --> 00:13:12,800 Ôi. Tử tế quá. Trời ạ. 228 00:13:12,880 --> 00:13:15,040 Nghe này, nói chung, cuộc trò chuyện tuyệt vời. 229 00:13:15,120 --> 00:13:19,240 Tôi cảm thấy Jennifer đang ở vị trí tốt hơn trước. 230 00:13:20,200 --> 00:13:21,240 Tôi thấy nó ổn. 231 00:13:22,360 --> 00:13:26,680 Việc này thực sự khiến tôi cảm thấy rất quý mến Chaz. 232 00:13:27,240 --> 00:13:30,320 Và Jennifer, tôi nghĩ, bạn biết đó… 233 00:13:30,400 --> 00:13:32,800 Cô ấy phức tạp, 234 00:13:32,880 --> 00:13:37,560 nhưng tôi không thể không thực sự mến cô ấy vì tôi kết nối với cô ấy. 235 00:13:37,640 --> 00:13:40,360 Thật khó để từ bỏ một điều như thế. 236 00:13:42,520 --> 00:13:44,240 Vẫn là Ngày Tình Yêu, 237 00:13:44,320 --> 00:13:47,520 và các người chơi được hỏi họ yêu gì nhất ở The Circle, 238 00:13:47,600 --> 00:13:51,520 và không ai nghĩ đến việc hỏi tôi, người dẫn chương trình. 239 00:13:51,600 --> 00:13:53,320 Và đây là điều tôi yêu. Cảm ơn đã hỏi. 240 00:13:53,400 --> 00:13:54,760 Nó vần với ác mộng. 241 00:13:55,760 --> 00:14:01,560 "Báo động!" 242 00:14:01,640 --> 00:14:03,520 Paris, tôi xin lỗi. Nói lại đi? 243 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 "Để kỷ niệm Ngày Tình Yêu, mỗi người sẽ nhận một tin nhắn đặc biệt". 244 00:14:08,640 --> 00:14:11,760 "Tin nhắn đặc biệt nào cơ?" 245 00:14:11,840 --> 00:14:13,200 Gì cơ? 246 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 Circle, đừng làm thế với tôi lúc này. 247 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 Tôi không biết mình sẵn sàng chưa. 248 00:14:19,720 --> 00:14:23,960 Khoan. Chờ đã! Đợi. Tôi đang làm dở thịt xông khói. Chờ đã. 249 00:14:24,040 --> 00:14:30,400 "Các người chơi, đã đến lúc nghe từ những người thân yêu của các bạn!" 250 00:14:31,720 --> 00:14:33,640 "Không". 251 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 Tôi nhớ nhà quá. 252 00:14:39,360 --> 00:14:41,760 Tôi còn không biết là tin nhắn của ai. 253 00:14:41,840 --> 00:14:44,120 Mong là từ bố tôi, hoặc anh tôi. 254 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 Tim tôi! 255 00:14:46,640 --> 00:14:49,440 Cho tôi gặp các cưng của tôi đi! 256 00:14:49,520 --> 00:14:51,880 Tôi háo hức nhận năng lượng này 257 00:14:51,960 --> 00:14:55,480 và nhắc tôi về lý do tôi tham gia The Circle từ đầu. 258 00:14:55,560 --> 00:15:01,160 Ừ. Ý tôi là, tôi muốn thấy nó. Tôi muốn… Tôi xem tin nhắn được không? 259 00:15:01,240 --> 00:15:05,400 Tôi chưa sẵn sàng. Đợi đã. Tôi cần khăn giấy, Circle. Đợi đã. 260 00:15:05,960 --> 00:15:09,200 Ừ, Circle, đợi đi. Tôi cũng cần cả đống khăn giấy đây. 261 00:15:11,360 --> 00:15:15,520 Người đầu tiên xem tin nhắn từ nhà là Tamira, hay còn gọi là Tasia, 262 00:15:15,600 --> 00:15:17,320 người nhận video từ bạn gái. 263 00:15:17,920 --> 00:15:19,320 Chúa ơi! Tasia. 264 00:15:19,400 --> 00:15:26,040 Cưng biết em nhớ cưng nhiều thế nào. Chúng ta ở bên nhau 24/7. 265 00:15:26,120 --> 00:15:27,000 Chị biết. 266 00:15:27,080 --> 00:15:29,120 Và không có cưng ở đây, 267 00:15:29,200 --> 00:15:31,320 em phải làm cái quái gì cả ngày đây? 268 00:15:31,400 --> 00:15:34,840 Em không có ai để cùng cười. Không có ai để đẩy lũ cún qua. 269 00:15:34,920 --> 00:15:37,240 Em phải chịu mọi trách nhiệm cho chúng. 270 00:15:38,160 --> 00:15:39,640 Cưng đã tiến rất xa. 271 00:15:39,720 --> 00:15:44,880 Cưng từ một thị trấn nhỏ ở Kansas đến The #Circle, cô nàng bá đạo này. 272 00:15:44,960 --> 00:15:47,240 - Triển thôi! - Chúa ơi! 273 00:15:47,320 --> 00:15:50,200 - Nào! Bọn em yêu cưng. Bọn em nhớ cưng. - Nhìn Sheldon kìa. 274 00:15:50,280 --> 00:15:51,880 Em và Sheldon ủng hộ cưng. 275 00:15:51,960 --> 00:15:54,720 Casey đang ủng hộ cưng trong lều. Cưng biết nó đang ngủ mà. 276 00:15:54,800 --> 00:15:56,880 Nói, "Bọn em yêu cưng" nào. 277 00:15:59,240 --> 00:16:01,840 Tôi yêu cô ấy! Tôi yêu nó. 278 00:16:01,920 --> 00:16:05,520 Giờ đó là tất cả. Giờ đó là tất cả. 279 00:16:09,080 --> 00:16:11,280 Chuyển sang kẻ giả danh khác nào, 280 00:16:11,360 --> 00:16:15,120 vì giờ Jennifer, hay Brett và Xanthi, sẽ xem video của họ. 281 00:16:16,960 --> 00:16:20,960 Chào, Brett. Bố đây. Thật tuyệt khi con đã tiến xa đến thế này. 282 00:16:21,040 --> 00:16:23,760 Bố không thể nói đủ rằng bố tự hào về con sao, 283 00:16:23,840 --> 00:16:25,040 con đã quyết tâm thế nào. 284 00:16:25,120 --> 00:16:29,480 Biết đấy, con đã chọn con đường của mình, dù có thể bố không khuyến khích, 285 00:16:29,560 --> 00:16:32,400 và con vẫn thành công với nó bất chấp, 286 00:16:32,480 --> 00:16:35,120 nên chúc mừng vì con ở vị trí hiện tại. 287 00:16:35,200 --> 00:16:38,840 Bám sát kế hoạch của mình và nhớ là phòng thủ sẽ chiến thắng. 288 00:16:38,920 --> 00:16:39,880 Phải rồi! 289 00:16:39,960 --> 00:16:42,480 Hiểu con, bố chắc con tự tin mình sẽ thắng, 290 00:16:42,560 --> 00:16:44,720 và chúng ta cũng tự tin là vậy. 291 00:16:44,800 --> 00:16:48,400 Bố biết, Brett, năm nay con và nhà ta đã có khởi đầu khó khăn. 292 00:16:48,480 --> 00:16:52,320 Bố chắc là mẹ con đang trông chừng con, cổ vũ cho con từ trên cao. 293 00:16:52,400 --> 00:16:55,320 Con biết dù con làm gì mẹ cũng sẽ tự hào về con. 294 00:16:55,400 --> 00:16:57,480 Mẹ luôn tự hào về mọi điều con làm, 295 00:16:57,560 --> 00:16:59,920 nên chuyện này sẽ càng thêm ý nghĩa. 296 00:17:00,440 --> 00:17:02,800 Bố mong được đón con trở về với cả nhà. 297 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Đúng rồi. 298 00:17:12,720 --> 00:17:13,680 Chà. 299 00:17:14,400 --> 00:17:15,640 Thật đẹp đẽ. 300 00:17:16,440 --> 00:17:18,240 Tôi không lường trước vụ này. 301 00:17:20,280 --> 00:17:23,000 Tôi luôn là kẻ đi ngược lại với gia đình, 302 00:17:23,080 --> 00:17:28,400 nên nghe ông ấy nói vậy thật buồn cười, nhưng thật tuyệt khi nghe ông ấy ủng hộ. 303 00:17:29,200 --> 00:17:30,480 Ông ấy yêu anh. 304 00:17:31,320 --> 00:17:34,040 Tôi biết. Tôi phiền phức, nhưng ông ấy yêu tôi. 305 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 Chúa ơi. Đó là mẹ tôi, dì tôi và chú tôi. 306 00:17:44,160 --> 00:17:46,040 Chào cưng. Chào con yêu. 307 00:17:46,120 --> 00:17:48,880 Cả nhà rất tự hào về con. 308 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Mẹ nhớ con nhiều lắm, Xanthi của mẹ. 309 00:17:51,160 --> 00:17:53,080 Mẹ yêu con rất nhiều. 310 00:17:53,160 --> 00:17:56,400 Mẹ biết con sẽ vào chung kết. Con sẽ mang nó về nhà 311 00:17:56,480 --> 00:18:02,000 vì tình yêu, tiếng cười, nụ cười của con rất dễ lây lan. 312 00:18:02,080 --> 00:18:07,160 Chắc chắn con sẽ đạt được mọi thứ con đề ra. 313 00:18:07,240 --> 00:18:11,160 Sự quyết tâm không ngừng của con truyền cảm hứng cho mọi người. 314 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 Và mẹ biết con sẽ mang số tiền đó về nhà, con gái ạ. 315 00:18:14,920 --> 00:18:16,760 Con sẽ mang nó về nhà. 316 00:18:16,840 --> 00:18:17,920 Cố lên, Xanthi! 317 00:18:18,000 --> 00:18:19,840 Mẹ biết, cưng, con sẽ làm được. 318 00:18:19,920 --> 00:18:22,480 Mẹ yêu con rất nhiều, con yêu. 319 00:18:22,560 --> 00:18:24,120 Con yêu mẹ hơn, mẹ yêu ạ. 320 00:18:24,200 --> 00:18:26,640 Bà ấy thật khích lệ, giống cô. 321 00:18:26,720 --> 00:18:27,600 Ôi Chúa ơi. 322 00:18:28,960 --> 00:18:32,480 Ôi Chúa ơi. Thật tuyệt khi thấy mặt họ. 323 00:18:32,560 --> 00:18:36,320 Bọn tôi rất thân thiết. Bố mẹ tôi là bạn thân của tôi. 324 00:18:36,840 --> 00:18:38,400 Tôi rất mong được về nhà 325 00:18:38,480 --> 00:18:41,800 và dành cho gia đình Hy Lạp lớn của mình thật nhiều tình yêu. 326 00:18:43,680 --> 00:18:47,960 Tiếp theo là tin nhắn gửi Oliver từ mẹ và bạn anh ấy. 327 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 Này, Oliver, là mẹ đây. Quay và mẹ. 328 00:18:55,120 --> 00:18:59,640 Này, quý ông, con biết mẹ nhớ con lắm mà, nhưng mẹ rất tự hào về con. 329 00:18:59,720 --> 00:19:03,000 Mẹ tự tin là con sẽ vượt qua được chuyện này. 330 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 Hãy nhớ là con đã nghĩ 331 00:19:05,120 --> 00:19:08,720 rằng tính cách mọt sách của con sẽ khiến con bị bắt nạt, 332 00:19:08,800 --> 00:19:10,720 khi thực tế, 333 00:19:10,800 --> 00:19:13,520 nó giúp con trở thành vua vũ hội về nhà. 334 00:19:13,600 --> 00:19:14,800 Chỉ cần con là mình, 335 00:19:14,880 --> 00:19:17,680 và bản thân con đã là hơn cả đủ. 336 00:19:17,760 --> 00:19:20,960 Chính việc con sống thật khi còn trẻ 337 00:19:21,040 --> 00:19:25,760 đã khuyến khích mẹ, ở tuổi trưởng thành, sống thật với bản thân, 338 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 và mẹ luôn ngưỡng mộ con vì điều đó. 339 00:19:30,720 --> 00:19:33,680 Nào, con trai. Nào Oliver. Con làm được mà. 340 00:19:33,760 --> 00:19:39,480 Sắp đến đích rồi. Sắp rồi. Hãy mang số tiền đó về nhà nhé. 341 00:19:39,560 --> 00:19:41,120 - Mang nó về nhà! - Đừng mệt mỏi. 342 00:19:41,200 --> 00:19:42,760 Cả nhà muốn nó. Con làm được mà. 343 00:19:44,160 --> 00:19:45,320 Chúa ơi! 344 00:19:46,000 --> 00:19:50,360 Khi ra khỏi đây tôi sẽ đập họ một trận vì nay tôi trang điểm. Tôi không… 345 00:19:51,040 --> 00:19:57,200 Được nhắc nhở tôi là ai, tôi có thể làm gì, 346 00:19:57,880 --> 00:20:00,520 và những gì tôi có thể khi là chính mình, 347 00:20:00,600 --> 00:20:02,520 biết rằng tôi là đủ, 348 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 đó là điều tôi cần, và tôi rất biết ơn. 349 00:20:07,040 --> 00:20:08,680 Bạn luôn là đủ. 350 00:20:08,760 --> 00:20:11,160 Giờ ta sẽ xem liệu có phải người Anh nào cũng bĩu môi 351 00:20:11,240 --> 00:20:14,520 vì kế tiếp là Tom với tin nhắn từ bố mẹ và bạn gái. 352 00:20:14,600 --> 00:20:16,440 Việc này sẽ xúc động lắm đây. 353 00:20:17,240 --> 00:20:18,240 Chà, chào, Tom. 354 00:20:18,880 --> 00:20:21,120 Không cần phải nói, bố mẹ con đây. 355 00:20:21,200 --> 00:20:24,560 Sẽ là bình thường khi nói rằng bố mẹ đang nhớ con. 356 00:20:24,640 --> 00:20:25,960 Phải nói là không. 357 00:20:26,040 --> 00:20:26,880 Đúng vậy. 358 00:20:26,960 --> 00:20:29,760 Bố mẹ rất tự hào về con vì đã tiến xa thế này. 359 00:20:29,840 --> 00:20:32,320 Thường, bố mẹ sẽ nói, "Tom, là chính mình", 360 00:20:32,400 --> 00:20:36,880 nhưng trong chiến thuật của The Circle, con có thể là bất cứ ai con muốn. 361 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 - Bố mẹ hâm mộ nhất. - Những người hâm mộ nhất. 362 00:20:39,240 --> 00:20:42,600 Bố mẹ đoán các thí sinh khác cũng mến con nhiều như bố mẹ, 363 00:20:42,680 --> 00:20:44,360 và thế nghĩa là cầm chắc chiến thắng. 364 00:20:44,440 --> 00:20:47,160 Tôi yêu việc bố tôi rất bình tĩnh và mỉa mai, 365 00:20:47,240 --> 00:20:49,800 và mẹ tôi chỉ cười khúc khích… 366 00:20:51,560 --> 00:20:55,320 Chào cưng. Không thể tin anh đã tiến xa thế này. 367 00:20:55,400 --> 00:20:56,840 Anh đã lừa nhiều người 368 00:20:56,920 --> 00:21:00,160 thích anh đủ để giữ anh lại như một phép màu. 369 00:21:00,240 --> 00:21:01,640 Không, em đùa thôi. 370 00:21:01,720 --> 00:21:03,840 Ta đều biết anh là kẻ đùa bỡn, 371 00:21:04,360 --> 00:21:07,920 nhưng em cũng mong mọi người thấy khía cạnh khác của anh, 372 00:21:08,000 --> 00:21:12,320 khía cạnh mà em biết, khía cạnh quan tâm, yêu thương mà anh có. 373 00:21:12,400 --> 00:21:15,760 Nhớ, đây vẫn là một cuộc thi, và cuối cùng anh muốn thắng, 374 00:21:15,840 --> 00:21:18,680 và ta đều biết anh có nhiệt huyết và đam mê để làm điều này. 375 00:21:18,760 --> 00:21:22,280 Giờ đến lúc đi rồi. Anh sẽ thực sự làm tốt việc này. 376 00:21:22,360 --> 00:21:24,600 Em biết mà. Anh có thể làm được. 377 00:21:24,680 --> 00:21:28,840 Hạ gục họ đi, được chứ? Em nhớ anh. Về nhà sớm nhé. 378 00:21:36,600 --> 00:21:38,240 Tôi nhớ họ rất nhiều. 379 00:21:39,200 --> 00:21:40,760 Bố mẹ tôi, Julia, 380 00:21:41,760 --> 00:21:43,320 tôi yêu tất cả họ, và… 381 00:21:46,120 --> 00:21:49,840 Tôi rất mong được gặp lại họ. Chỉ còn chung kết nữa thôi. 382 00:21:49,920 --> 00:21:52,840 Những người tuyệt vời đang chờ tôi ở đích đến. 383 00:21:56,200 --> 00:21:57,640 Tiếp theo là Raven, 384 00:21:57,720 --> 00:22:00,360 người nhận tin nhắn video từ bạn và em gái. 385 00:22:03,640 --> 00:22:07,480 "The Circle đang ủy mị". 386 00:22:08,000 --> 00:22:12,640 Này, Raven, chị làm được rồi. Chúa ơi. Em rất tự hào về chị. 387 00:22:15,440 --> 00:22:18,320 NÀY! JALISA ĐÂY. 388 00:22:21,120 --> 00:22:26,840 TỚ BIẾT CHIẾN THẮNG NÀY SẼ CÓ Ý NGHĨA RẤT LỚN VỚI CẬU VÀ GIA ĐÌNH. 389 00:22:26,920 --> 00:22:31,600 TỚ BIẾT BỐ MẸ CẬU SẼ RẤT TỰ HÀO VỀ CẬU. 390 00:22:31,680 --> 00:22:36,480 BIẾT RẰNG HỌ ĐANG TRÔNG NOM CẬU, ĐẢM BẢO CẬU THẮNG VỤ NÀY. 391 00:22:40,000 --> 00:22:44,360 TỚ BIẾT CỘNG ĐỒNG ĐIẾC SẼ RẤT TỰ HÀO 392 00:22:44,440 --> 00:22:46,920 RẰNG CẬU ĐANG TRUYỀN BÁ NHẬN THỨC, 393 00:22:47,000 --> 00:22:50,720 ĐẢM BẢO MỌI NGƯỜI ĐỀU BIẾT CHÚNG TA LÀ THẾ NÀO. 394 00:22:50,800 --> 00:22:55,320 HÃY LÀM VIỆC CỦA MÌNH. 395 00:22:55,400 --> 00:23:00,640 ĐẢM BẢO MỌI NGƯỜI BIẾT TA CÓ THỂ LÀM MỌI THỨ. 396 00:23:00,720 --> 00:23:03,840 Từ giờ trở đi, đến giờ chơi rồi. 397 00:23:03,920 --> 00:23:07,520 Nên hãy về nhà với số tiền đó nhé. 398 00:23:07,600 --> 00:23:09,800 Chị làm được. Khỏi bàn cãi. Được chứ? 399 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 "Khỏi bàn!" 400 00:23:10,960 --> 00:23:15,040 Bọn tớ yêu cậu. Bọn tớ nhớ cậu. Rất mong gặp cậu. 401 00:23:16,760 --> 00:23:18,680 YÊU MỌI NGƯỜI. 402 00:23:24,440 --> 00:23:26,880 Ôi trời ơi. 403 00:23:34,040 --> 00:23:37,080 "Ôi. Tôi nhớ họ lắm. Tôi nhớ họ rất nhiều". 404 00:23:39,680 --> 00:23:42,520 "Họ đã ủng hộ tôi từ ngày đầu tiên". 405 00:23:42,600 --> 00:23:44,840 "Mọi điều điên rồ mà tôi làm, 406 00:23:44,920 --> 00:23:48,720 họ luôn hỗ trợ tôi và ủng hộ tôi 100%". 407 00:23:52,480 --> 00:23:54,840 "Chúa ơi, tôi hạnh phúc khi được ở đây". 408 00:23:54,920 --> 00:23:57,560 "Tôi vui được đại diện cho cộng đồng Điếc". 409 00:23:59,320 --> 00:24:00,520 "Mục tiêu của tôi đó". 410 00:24:00,600 --> 00:24:03,160 "Tôi muốn làm đại diện 411 00:24:03,240 --> 00:24:06,440 cho thế giới thấy người Điếc có thể làm mọi thứ". 412 00:24:07,120 --> 00:24:10,840 "Bọn tôi chỉ không thể nghe. Bọn tôi có thể làm mọi thứ". 413 00:24:10,920 --> 00:24:13,120 "Bọn tôi là con người như bao người". 414 00:24:18,880 --> 00:24:20,160 "Yêu các bạn". 415 00:24:20,760 --> 00:24:23,680 Cô ấy đã đợi điều này, và tôi mong cô ấy sẵn sàng. 416 00:24:23,760 --> 00:24:26,680 Là tin nhắn tới Sam từ mẹ và bà cô ấy. 417 00:24:28,920 --> 00:24:31,400 Sam! Chúng ta yêu con. Chúng ta nhớ con. 418 00:24:31,480 --> 00:24:33,000 Ôi trời. 419 00:24:33,080 --> 00:24:36,880 Mẹ rất mừng cho con. Mẹ biết con sẽ tiến xa thế này, 420 00:24:36,960 --> 00:24:40,760 và mẹ biết đây chỉ là khởi đầu của nhiều điều lớn và tốt đẹp hơn. 421 00:24:40,840 --> 00:24:43,920 Con đã tiến xa thế này nhờ là chính mình, 422 00:24:44,000 --> 00:24:46,960 nên con hãy tiếp tục là con, và không cần quay lại. 423 00:24:47,040 --> 00:24:49,880 Không có kẻ thua cuộc. Không có, "Tôi không thể". 424 00:24:49,960 --> 00:24:51,200 Con đã thắng rồi. 425 00:24:53,080 --> 00:24:54,840 Mẹ ở đó vì con. Mẹ yêu con. 426 00:24:54,920 --> 00:24:58,680 Bà cũng yêu cháu, bằng cả trái tim và tâm hồn. 427 00:24:59,280 --> 00:25:01,640 Làm ơn, về nhà đi nhé. 428 00:25:01,720 --> 00:25:08,320 Thắng hay thua, cháu là người vĩ đại nhất, điều vĩ đại nhất. Bà yêu cháu rất nhiều. 429 00:25:15,520 --> 00:25:16,800 Mẹ tôi. 430 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 Tôi nhớ họ rất nhiều. Mẹ ơi, con nhớ mẹ lắm. 431 00:25:22,760 --> 00:25:26,280 Tôi chỉ muốn chăm sóc họ. Đó là những gì tôi muốn làm. 432 00:25:26,360 --> 00:25:29,440 Mẹ và bà đã chăm sóc con cả đời. Con chỉ muốn… 433 00:25:35,000 --> 00:25:36,920 Cả đời tôi mẹ đã làm việc vất vả 434 00:25:37,000 --> 00:25:39,400 để đảm bảo tôi có mọi thứ tôi cần. 435 00:25:40,160 --> 00:25:44,920 Bà tôi đã chăm sóc tôi để mẹ tôi có thể làm việc. 436 00:25:47,040 --> 00:25:51,400 Tôi sẽ không là người phụ nữ như hôm nay nếu không có họ, 437 00:25:51,480 --> 00:25:53,080 và tôi chỉ muốn đền đáp họ. 438 00:25:53,160 --> 00:25:55,960 Tôi muốn thể hiện biết ơn bằng cách chăm sóc họ. 439 00:25:56,040 --> 00:25:58,840 Tôi nhớ mấy quý cô này. Con nhớ mọi người. 440 00:25:59,960 --> 00:26:02,320 Mọi người làm con bực, nhưng con nhớ mọi người. 441 00:26:02,920 --> 00:26:04,760 Con về nhà đây, các quý cô. 442 00:26:05,560 --> 00:26:07,840 Hy vọng con sẽ về nhà với một ít tiền. 443 00:26:08,360 --> 00:26:11,080 Cháu có thể mua thêm váy ngủ lòe loẹt cho bà, 444 00:26:11,160 --> 00:26:14,040 vì nó đẹp theo cách lòe loẹt nhất. 445 00:26:17,360 --> 00:26:21,800 Và cuối cùng, là Chaz, với tin nhắn từ hôn phu và mẹ anh ấy. 446 00:26:24,600 --> 00:26:28,000 Ai… Ôi trời. Tôi sắp kiểu… 447 00:26:30,160 --> 00:26:31,720 Chào Chaz. Là anh đây. 448 00:26:33,000 --> 00:26:35,720 Nếu có một điều anh chưa nói với em đủ, Chaz à, 449 00:26:35,800 --> 00:26:38,760 đó là đối với anh em là cảm hứng lớn đến mức nào. 450 00:26:39,360 --> 00:26:41,840 Anh biết anh luôn nói với em rằng em mạnh mẽ thế nào, 451 00:26:41,920 --> 00:26:45,800 và những điều em đã trải qua và em là con người tuyệt vời ra sao, 452 00:26:45,880 --> 00:26:50,800 nhưng nó thực sự vẫn đánh giá thấp ảnh hưởng của em đối với anh. 453 00:26:51,680 --> 00:26:54,440 Hãy tiếp tục tuyệt vời và sống thật với mình. 454 00:26:54,520 --> 00:26:57,800 Hãy tập trung vào trò chơi và làm cho xong việc. 455 00:26:57,880 --> 00:27:02,640 Việc em ở vị trí hiện tại là minh chứng thực sự cho tính cách em. 456 00:27:02,720 --> 00:27:07,280 Em xứng đáng thắng trong đời, Chaz ạ. Em xứng đáng với chiến thắng này. 457 00:27:07,360 --> 00:27:09,240 Chào, con trai. 458 00:27:09,320 --> 00:27:11,920 - Trời ơi! Đùa tôi chắc. - Mẹ nhớ con lắm. 459 00:27:12,000 --> 00:27:15,560 Con là một chàng trai trẻ tuyệt vời, 460 00:27:15,640 --> 00:27:18,760 và mẹ rất tự hào khi có con là con trai của mẹ. 461 00:27:18,840 --> 00:27:23,920 Mẹ biết nhiều đặc tính của con là từ anh trai con. 462 00:27:24,000 --> 00:27:27,680 Mẹ biết thằng bé là thiên thần ở bên trên con. 463 00:27:27,760 --> 00:27:29,840 Hãy nhớ con là ai. 464 00:27:29,920 --> 00:27:33,160 Hãy tự tin như con người tự tin mà con vốn thế, 465 00:27:33,240 --> 00:27:35,640 làm tốt nhất có thể và thắng trò này. 466 00:27:40,360 --> 00:27:42,600 Tôi không biết phải nói gì lúc này. 467 00:27:46,520 --> 00:27:53,240 Mọi thứ mà hôn phu của tôi và mẹ tôi vừa nói hoàn toàn là tôi. 468 00:27:54,280 --> 00:27:56,880 Anh trai tôi luôn ở bên tôi, luôn bên tôi 469 00:27:56,960 --> 00:28:00,160 và tôi sẽ luôn mang tinh thần của anh trai trong mọi việc tôi làm. 470 00:28:00,240 --> 00:28:03,360 Nó cho tôi biết chính xác tôi đang ở đâu. 471 00:28:03,440 --> 00:28:06,120 Tôi đang ở chính xác nơi tôi nên ở lúc này. 472 00:28:14,200 --> 00:28:16,680 Sau những tin nhắn đầy cảm xúc từ gia đình, 473 00:28:16,760 --> 00:28:19,760 các người chơi sẽ tham gia trò tiêu khiển yêu thích, 474 00:28:20,480 --> 00:28:23,680 giả vờ làm gì đó trong khi chờ báo động tiếp theo. 475 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 - "Báo động!" - "Báo động". 476 00:28:28,920 --> 00:28:32,120 Quý cô Báo động, có tin nóng gì thế? 477 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Cô không thể tế nhị đưa tin được à? 478 00:28:34,920 --> 00:28:36,400 Mọi thứ phải như thế à? 479 00:28:38,240 --> 00:28:40,080 Xin lỗi đã ngắt chương trình tình yêu, 480 00:28:40,160 --> 00:28:43,280 nhưng ta quay lại chương trình thường lệ. Báo động! 481 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 "Người chơi, các bạn phải chấm điểm nhau". 482 00:28:46,720 --> 00:28:52,120 Điều này sẽ cho ta thấy người chơi chấm theo chiến lược hay cảm xúc. 483 00:28:56,120 --> 00:28:59,880 "Người chơi bị chấm thấp nhất lập tức bị chặn khỏi The Circle". 484 00:29:04,800 --> 00:29:06,200 Thật tệ với chúng ta. 485 00:29:07,000 --> 00:29:08,120 CHẾT TIỆT. 486 00:29:08,200 --> 00:29:09,640 Chuyện trở nên rất thật. 487 00:29:10,440 --> 00:29:12,440 Lần trước tôi xếp chót. 488 00:29:12,520 --> 00:29:14,640 Mẹ kiếp. 489 00:29:14,720 --> 00:29:16,320 Ai đó sẽ biến mất. 490 00:29:16,400 --> 00:29:20,160 Ra đi, hỏng bét, bại trận, tiêu đời! 491 00:29:20,240 --> 00:29:23,040 Và tôi thấy tự tin về cách mình sẽ chấm điểm, 492 00:29:23,840 --> 00:29:29,320 vẫn là cách tôi chấm điểm từ ngày đầu, công bằng, trung thực và thực tế. 493 00:29:29,400 --> 00:29:33,400 Tôi nghĩ có khả năng cao, nếu mọi người tiếp tục bầu theo cảm xúc, 494 00:29:34,160 --> 00:29:36,640 thì Tom và Jen sẽ ở nửa dưới. 495 00:29:36,720 --> 00:29:38,760 Vậy là không ổn cho chúng ta, 496 00:29:38,840 --> 00:29:41,880 vì lần nào Tom cũng đánh bại ta trong xếp hạng. 497 00:29:43,880 --> 00:29:46,920 Tôi thực sự mong mọi người bầu theo cách họ muốn. 498 00:29:47,000 --> 00:29:49,240 Tôi chỉ… chúc mọi người điều tốt nhất. 499 00:29:51,440 --> 00:29:56,720 Đây đúng là lần tôi lo nhất trong suốt trò chơi này. 500 00:29:57,320 --> 00:29:58,240 Circle, mở… 501 00:29:58,320 --> 00:30:00,440 Đưa tôi tới trang chấm điểm. 502 00:30:05,880 --> 00:30:09,640 Quan trọng là bất cứ ai xếp chót sẽ bị chặn, chấm hết. 503 00:30:09,720 --> 00:30:11,560 Và mọi con số tôi ghi lại, 504 00:30:11,640 --> 00:30:15,880 chúng ta và Tom ở cuối bảng với cách biệt một điểm hoặc hòa. 505 00:30:16,480 --> 00:30:19,720 Ta có thể đặt Tom thứ hai. Ta có thể đặt Chaz thứ nhất 506 00:30:19,800 --> 00:30:21,880 vì tôi cảm thấy nó là như thế. 507 00:30:21,960 --> 00:30:26,280 Nghe này, hoặc ta bỏ rơi Tom vì phải tự cứu mình, 508 00:30:26,360 --> 00:30:28,960 hoặc ta giữ anh ấy ở đó vì ta cố giữ anh ấy, 509 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 nhưng ta phải chọn. 510 00:30:30,320 --> 00:30:34,520 Circle, tôi muốn xếp Jennifer vào vị trí thứ nhất. 511 00:30:35,520 --> 00:30:37,120 Bọn tôi tham gia cùng nhau. 512 00:30:37,200 --> 00:30:40,440 Tôi đã nói sẽ luôn coi cô ấy là số một. 513 00:30:40,520 --> 00:30:43,680 Đó là lời hứa duy nhất mà tôi nói tôi sẽ giữ, 514 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 và tôi sẽ giữ nó. 515 00:30:44,840 --> 00:30:47,720 Vậy nên, Jennifer, cô là số một của tôi. 516 00:30:48,320 --> 00:30:53,280 Circle, chúng tôi muốn đặt Chaz ở vị trí đầu tiên, 517 00:30:53,360 --> 00:30:57,040 vì dù sao thì, bọn tôi nghĩ anh ấy đang điều hành trò chơi này, 518 00:30:57,120 --> 00:31:01,040 và dù bọn tôi đặt Chaz ở đâu, anh ấy cũng sẽ đứng đầu. 519 00:31:01,640 --> 00:31:04,760 Circle, tôi muốn đặt Chaz vào vị trí đầu tiên. 520 00:31:05,880 --> 00:31:07,920 Không đối thủ cho vị trí đầu. 521 00:31:08,000 --> 00:31:11,520 Tôi không phải nghi ngờ, không phải tự hỏi lòng trung thành của cô ấy ở đâu. 522 00:31:11,600 --> 00:31:13,720 Tôi không phải tự hỏi cô ấy nghĩ gì. 523 00:31:13,800 --> 00:31:17,480 Bọn tôi đã trải qua nhiều, nên Sam sẽ luôn là số một của tôi. 524 00:31:18,080 --> 00:31:21,480 Circle, tôi muốn đặt Chaz vào vị trí đầu tiên. 525 00:31:22,560 --> 00:31:25,000 Chồng gay, tôi yêu mến anh. 526 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 Anh thành thật, anh chân thành, kiên định, 527 00:31:27,840 --> 00:31:30,920 và tôi sẽ không đặt ai ở vị trí đó ngoài anh. 528 00:31:31,440 --> 00:31:34,600 Tôi muốn vị trí đầu thuộc về Tamira. 529 00:31:35,360 --> 00:31:39,280 Tôi không cảm thấy Tamira đã làm đủ để gây ấn tượng với người khác, 530 00:31:39,360 --> 00:31:42,120 và tôi cần giúp cô ấy khỏi bị chặn. 531 00:31:45,440 --> 00:31:47,880 "Vị trí thứ hai, tôi muốn đặt Sam". 532 00:31:49,080 --> 00:31:52,240 Circle, tôi muốn đặt Oliver ở vị trí thứ ba. 533 00:31:53,520 --> 00:31:56,920 Tôi không thấy thoải mái khi hy sinh Tom. 534 00:31:57,000 --> 00:32:01,720 Nếu anh muốn hạ anh ấy xuống một chút để thỏa hiệp ở đây thì được. 535 00:32:01,800 --> 00:32:03,360 Người ảnh hưởng không phải vấn đề. 536 00:32:03,440 --> 00:32:06,600 Đây là để cứu bản thân ta khỏi bị chặn. 537 00:32:06,680 --> 00:32:10,760 Tom đã là số một của chúng ta kể từ khi ta bước vào trò chơi này. 538 00:32:12,120 --> 00:32:15,720 Ở vị trí thứ tư, tôi muốn đặt Jennifer. 539 00:32:16,880 --> 00:32:19,280 Tôi muốn đặt Raven ở vị trí thứ tư. 540 00:32:20,960 --> 00:32:23,240 "Ở vị trí thứ năm, tôi muốn đặt Tom". 541 00:32:24,280 --> 00:32:26,880 Đến giờ Tom đã đánh bại chúng ta trong mọi lần xếp hạng. 542 00:32:26,960 --> 00:32:30,800 Nói thật, theo tôi ta nên cho anh ấy xuống cuối. 543 00:32:31,680 --> 00:32:32,720 Ôi Chúa ơi. 544 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Là trò chơi mà. 545 00:32:35,680 --> 00:32:38,160 Tôi sẽ đặt Chaz vào vị trí cuối. 546 00:32:38,240 --> 00:32:41,280 Tôi không có liên hệ với anh ấy. Tôi không trung thành với anh ấy, 547 00:32:41,360 --> 00:32:44,760 nhưng tôi cảm thấy anh ấy đang điều hành trò chơi này. 548 00:32:45,440 --> 00:32:48,240 Tôi nghĩ bằng cách đặt Chaz vào vị trí cuối, 549 00:32:48,320 --> 00:32:52,200 nó sẽ giúp tôi thăng hạng hơn một chút 550 00:32:52,280 --> 00:32:54,880 để tôi không bị chặn ngay tối nay. 551 00:32:54,960 --> 00:32:59,520 Circle, xếp Jennifer vào vị trí thứ sáu. 552 00:33:00,640 --> 00:33:03,560 Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng 553 00:33:03,640 --> 00:33:07,120 tôi sẽ đặt người chơi này vào vị trí cuối cùng. 554 00:33:07,200 --> 00:33:12,000 Biết đấy, cô ấy tạo ra năng lượng gia đình này, 555 00:33:12,080 --> 00:33:13,720 và tôi thực sự đã tin nó. 556 00:33:14,320 --> 00:33:17,560 Sự thất vọng là có thật khi nhắc đến Jennifer. 557 00:33:17,640 --> 00:33:21,920 Circle, tôi muốn đặt Tamira vào vị trí cuối cùng. 558 00:33:22,480 --> 00:33:25,200 Tôi nghĩ Tamira rất đáng yêu và tuyệt vời. 559 00:33:25,280 --> 00:33:26,840 Cô ấy rất dí dỏm, 560 00:33:26,920 --> 00:33:29,960 nhưng tôi không cảm thấy, ở những giai đoạn sau, 561 00:33:30,040 --> 00:33:32,400 khi bạn muốn thấy nhiều hơn từ ai đó, 562 00:33:32,480 --> 00:33:34,320 cô ấy thực sự đã thuyết phục, 563 00:33:34,400 --> 00:33:37,960 và tôi cảm thấy cô ấy chưa tạo ra nhũng mối liên hệ bền chặt. 564 00:33:38,040 --> 00:33:41,760 Nên, vì lý do đó, tôi sẽ xếp cô ấy ở vị trí thứ sáu. 565 00:33:42,760 --> 00:33:45,040 Đây có lẽ là quyết định khó khăn nhất 566 00:33:45,120 --> 00:33:48,240 mà ta phải đưa ra trong toàn bộ trò chơi, 567 00:33:48,320 --> 00:33:51,120 và dù nó làm trái tim và tâm hồn tôi đau khổ, 568 00:33:51,200 --> 00:33:52,520 đây là một trò chơi. 569 00:33:53,440 --> 00:33:57,840 Nên Circle, làm ơn xếp Tom vào vị trí thứ sáu. 570 00:34:00,640 --> 00:34:03,560 Tôi thấy tội lỗi, nhưng nó là trò chơi. Anh đúng. 571 00:34:03,640 --> 00:34:06,600 Nếu rốt cục Jennifer bị chặn, ta không thể ở lại. 572 00:34:06,680 --> 00:34:08,760 - Ừ. - Đây là một bước đi an toàn. 573 00:34:09,280 --> 00:34:13,360 Không quan trọng. Nếu Jennifer ở lại, Jennifer sẽ ở lại để sống thêm một ngày. 574 00:34:15,600 --> 00:34:17,240 - Circle… - …nộp… 575 00:34:17,320 --> 00:34:18,520 …chấm điểm của tôi. 576 00:34:20,720 --> 00:34:21,880 "Chấm điểm xong". 577 00:34:22,880 --> 00:34:23,800 Giờ ta đợi. 578 00:34:24,920 --> 00:34:28,600 Đây là những chấm điểm rất quan trọng. 579 00:34:29,120 --> 00:34:30,720 Jennifer là số một của tôi. 580 00:34:30,800 --> 00:34:33,320 Cô ấy đã luôn và sẽ luôn như vậy. 581 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 Tôi rất mừng khi có cô ấy làm đồng minh. 582 00:34:35,920 --> 00:34:37,800 "Circle, cô lén lút quá đấy". 583 00:34:38,840 --> 00:34:41,920 "Cô bắt đầu ngày mới với tình yêu, 584 00:34:44,360 --> 00:34:50,480 rồi cô trở mặt, và bọn tôi phải chấm điểm lẫn nhau". 585 00:34:54,640 --> 00:34:55,800 Với việc chấm điểm xong, 586 00:34:55,880 --> 00:34:59,440 và biết rằng người bị chấm thấp nhất sẽ bị chặn ngay lập tức, 587 00:34:59,520 --> 00:35:02,080 các người chơi có rất nhiều việc phải xử lý, 588 00:35:02,160 --> 00:35:05,680 nhưng vẫn là Ngày Tình Yêu, nên hãy vui lên, được chứ? 589 00:35:07,000 --> 00:35:08,520 "Báo động". 590 00:35:08,600 --> 00:35:10,200 "Báo động. Báo động". 591 00:35:11,400 --> 00:35:13,840 Tôi ghét khi cô làm thế! 592 00:35:15,840 --> 00:35:17,680 "Tiệc Ngày Tình Yêu!" 593 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 Tuyệt! 594 00:35:20,840 --> 00:35:23,400 "The Circle muốn mời tất cả các bạn…" 595 00:35:23,480 --> 00:35:25,120 "…đến tiệc Ngày Tình Yêu". 596 00:35:25,200 --> 00:35:26,840 Đến lúc điên cuồng rồi. 597 00:35:28,240 --> 00:35:31,000 "Giờ bạn có thể ra cửa lấy đồ tiệc tùng!" 598 00:35:31,080 --> 00:35:32,000 Anh chàng này… 599 00:35:33,840 --> 00:35:35,120 sẵn sàng để trở nên gợi cảm. 600 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Và cô gái này… 601 00:35:36,720 --> 00:35:38,640 đã sẵn sàng để xem có gì ở cửa. 602 00:35:39,560 --> 00:35:40,720 Ôi Chúa ơi. 603 00:35:41,560 --> 00:35:43,680 Ôi Chúa ơi. 604 00:35:43,760 --> 00:35:45,080 Tôi có quần đẹp. 605 00:35:45,160 --> 00:35:47,400 Ôi trời ơi! 606 00:35:48,760 --> 00:35:52,360 Cái này có che ngực nổi không? Mong là nó che được ngực. 607 00:35:52,440 --> 00:35:53,520 Tôi bắt đầu nghĩ 608 00:35:53,600 --> 00:35:55,800 họ đang cố tạo tâm trạng ở đây. 609 00:35:55,880 --> 00:35:57,520 Không gì qua mắt được bạn, Brett ạ. 610 00:35:57,600 --> 00:36:00,600 Một lần và mãi mãi, cưng ơi! 611 00:36:08,360 --> 00:36:10,760 Nói rằng em yêu tôi đi 612 00:36:12,640 --> 00:36:15,320 Cứ dối lừa tôi đi 613 00:36:16,640 --> 00:36:18,320 Vờ như em yêu tôi. 614 00:36:19,360 --> 00:36:21,240 Nói lý do em yêu tôi. Tôi cần biết. 615 00:36:28,320 --> 00:36:30,880 Chết tiệt. Ôi, chết tiệt! 616 00:36:38,920 --> 00:36:41,480 Và bạn gọi đó là một bữa tiệc Ngày Tình Yêu. 617 00:36:44,720 --> 00:36:47,000 "Circle Chat đã mở". 618 00:36:47,080 --> 00:36:49,920 Circle, đưa tôi đến Circle Chat. 619 00:36:51,200 --> 00:36:53,920 Tin nhắn, "Xin chào, các chú chim cu của tôi. 620 00:36:54,000 --> 00:36:55,560 Tommy có ít sâm-panh 621 00:36:55,640 --> 00:36:58,880 và đang uốn éo gợi cảm lẫn bắn tim bằng mắt tới các bạn, 622 00:36:58,960 --> 00:37:00,640 những kẻ gợi cảm…" 623 00:37:00,720 --> 00:37:01,760 - "…đô con…" - "…ngầu…" 624 00:37:01,840 --> 00:37:02,720 - "…mê…" - "…lắc…" 625 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 - "…đỉnh…" - "…những kẻ quyến rũ". 626 00:37:04,920 --> 00:37:06,040 Nhiều đấy. 627 00:37:06,600 --> 00:37:10,280 Tom không thể uống nữa. Cho cô ấy Kool-Aid hoặc ít nước đi. 628 00:37:10,360 --> 00:37:12,600 Tin nhắn, "Này, mọi người thế nào rồi? 629 00:37:12,680 --> 00:37:16,120 Tôi gửi tin nhắn này khi đang trồng cây chuối trên tường. 630 00:37:16,200 --> 00:37:17,680 #PhảiTôiXoạcĐấy. 631 00:37:17,760 --> 00:37:20,640 Yêu các bạn nhiều. Mừng Ngày Tình Yêu". Gửi. 632 00:37:22,880 --> 00:37:24,240 Tôi sẽ giữ nó cho Chaz. 633 00:37:24,320 --> 00:37:27,400 Tin nhắn, "Mừng Ngày Tình Yêu lần nữa, mấy cưng! 634 00:37:27,480 --> 00:37:31,640 Tối nay quẩy nhiệt hơn bình thường trong bộ váy lấp lánh màu hồng. 635 00:37:31,720 --> 00:37:36,000 Yêu mọi người rất nhiều. Biểu tượng cạn ly". Gửi đi. 636 00:37:36,080 --> 00:37:38,600 Tôi sẵn sàng gạt cơn giận cô sang một bên, 637 00:37:38,680 --> 00:37:41,600 vì đây là bữa tiệc vui vẻ, mọi người đều tích cực. 638 00:37:41,680 --> 00:37:43,960 Nên, biết không? Keng, keng, Jennifer. 639 00:37:44,600 --> 00:37:48,920 "Tin nhắn, 'Đây là một bữa tiệc nữa mà tôi vui khi tham dự cùng các bạn. 640 00:37:49,000 --> 00:37:52,600 Tôi yêu các bạn. Ba biểu tượng cảm xúc hôn. 641 00:37:53,120 --> 00:37:58,520 Tôi đang ra dấu 'Tôi yêu các bạn' trên màn hình ngay lúc này'. Gửi". 642 00:37:58,600 --> 00:38:00,160 Tôi nghĩ là thế đấy. 643 00:38:00,240 --> 00:38:01,640 Tôi sẽ làm trái tim. 644 00:38:02,240 --> 00:38:03,120 Tôi yêu cô. 645 00:38:03,200 --> 00:38:04,920 Phổ thông đấy. Yêu cô, Raven. 646 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Tao yêu mày, Keanu Leaves. Tao yêu mày, Richard E. Plants. 647 00:38:08,640 --> 00:38:12,040 Yêu mày, Shrubert Pattinson. Yêu mày, Morgan Treeman. 648 00:38:12,120 --> 00:38:13,840 Tôi yêu tất cả tình yêu này. 649 00:38:13,920 --> 00:38:17,600 Nó làm tôi lo lắng. Gần như là quá nhiều tình yêu. 650 00:38:20,000 --> 00:38:21,880 - "Báo động!" - "Báo động!" 651 00:38:21,960 --> 00:38:24,760 Có gì gấp đến mức phải làm gián đoạn bữa tiệc? 652 00:38:24,840 --> 00:38:26,400 Cho tôi thấy tình yêu đi. 653 00:38:28,040 --> 00:38:33,320 "Đã có kết quả chấm điểm". Gì cơ? Tại sao… Không. Không. Không! 654 00:38:34,040 --> 00:38:35,160 Giờ tôi lo quá. 655 00:38:35,240 --> 00:38:36,600 Ôi Chúa ơi. 656 00:38:36,680 --> 00:38:39,080 Hy vọng cưng đã thắt dây an toàn. 657 00:38:40,200 --> 00:38:43,240 "Người chơi bị xếp thấp nhất sẽ lập tức bị chặn". 658 00:38:43,320 --> 00:38:44,960 Gần đến vạch đích thế này, 659 00:38:45,040 --> 00:38:47,760 mọi người có thể đã thay đổi cách họ chấm điểm. 660 00:38:47,840 --> 00:38:50,760 Mọi người có thể đã làm những việc có lợi cho họ. 661 00:38:50,840 --> 00:38:53,000 Tôi không muốn thấy cái này! 662 00:38:55,160 --> 00:38:56,440 "Người chơi đó là…" 663 00:38:57,600 --> 00:38:59,080 "Như thế. Cứ thế thôi à?" 664 00:38:59,160 --> 00:39:00,720 Không, họ sẽ làm thế này? 665 00:39:00,800 --> 00:39:02,200 Không ngờ tàn nhẫn vậy. 666 00:39:02,280 --> 00:39:04,640 Làm ơn hãy để Jennifer ra đi. 667 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 Kể cả Tamira của tôi. 668 00:39:06,200 --> 00:39:08,240 Cưng à, xin lỗi, nhưng tôi không muốn là tôi. 669 00:39:08,320 --> 00:39:12,120 Nếu Tom ra đi, thì ta đã có hành động khôn ngoan nhất ta từng làm 670 00:39:12,200 --> 00:39:14,680 bằng cách chấm anh ta ở đó và tự cứu mình. 671 00:39:14,760 --> 00:39:17,360 Thật ra tôi lo. Tôi rất lo lắng. 672 00:39:17,440 --> 00:39:20,200 Chưa từng có khoảnh khắc nào trong The Circle 673 00:39:20,280 --> 00:39:22,000 mà tôi cảm thấy an toàn. 674 00:39:24,200 --> 00:39:25,560 Ôi Chúa ơi. 675 00:39:25,640 --> 00:39:28,280 Làm ơn đừng là mặt tôi. 676 00:39:28,360 --> 00:39:31,120 Mọi thứ xảy ra đều có lý do. Ổn thôi, cưng ạ. 677 00:39:32,200 --> 00:39:33,520 Nhưng xin đừng là tôi. 678 00:39:33,600 --> 00:39:37,160 Tôi đã nịnh bợ để ở đây, ngoài đời tôi không làm thế. 679 00:39:37,240 --> 00:39:38,920 Tôi không thể. Không thể về. 680 00:39:39,000 --> 00:39:40,280 Tôi không muốn nó nói tôi. 681 00:39:42,360 --> 00:39:43,600 "Đừng là tôi. Đừng là tôi". 682 00:39:43,680 --> 00:39:45,360 Hít thở sâu nào, Jennifer. 683 00:39:45,440 --> 00:39:46,520 Ôi Chúa ơi. 684 00:39:52,200 --> 00:39:54,000 Circle, ai vậy? 685 00:39:54,080 --> 00:39:56,360 Ôi trời! 686 00:40:04,120 --> 00:40:06,160 Chà. Là Tom. 687 00:40:15,240 --> 00:40:17,320 BỊ CHẶN 688 00:40:17,400 --> 00:40:18,760 Chúa ơi. Tôi bị chặn. 689 00:40:23,360 --> 00:40:24,400 Tom. 690 00:40:25,280 --> 00:40:26,760 Ôi trời! 691 00:40:27,360 --> 00:40:30,000 Tom, không nên là anh chứ. 692 00:40:31,640 --> 00:40:33,960 Tôi vừa thấy cái quái gì vậy? 693 00:40:34,040 --> 00:40:35,000 Tom ư? 694 00:40:35,520 --> 00:40:40,320 "Ý tôi là, tôi không chấm Tom cao, nhưng tôi vẫn bị sốc". 695 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 Ta vẫn ở đây. 696 00:40:48,120 --> 00:40:49,560 Đắng cay ngọt ngào. 697 00:40:51,080 --> 00:40:56,000 Tôi thật sự nghĩ mình sẽ sống sót qua vòng này. 698 00:41:03,520 --> 00:41:07,720 Tôi không hiểu chuyện này xảy ra thế nào, 699 00:41:07,800 --> 00:41:09,880 nhưng tôi đoán là chơi chiến thuật, 700 00:41:09,960 --> 00:41:12,800 mọi người đang ra chiêu, và mọi người muốn thắng. 701 00:41:12,880 --> 00:41:15,240 Chỉ là… Đến lúc tôi phải đi. 702 00:41:16,080 --> 00:41:18,840 Tôi không nghĩ tối nay chặn đúng người. 703 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 Chà. 704 00:41:20,520 --> 00:41:21,360 Jen! 705 00:41:21,440 --> 00:41:24,680 - Ta đã qua được lần chấm điểm này. - Ta đã qua được lần chấm điểm này. 706 00:41:24,760 --> 00:41:29,120 - Chuyện lớn đấy. Ôi Chúa ơi. - Thôi nào. Lại đây nào. 707 00:41:29,200 --> 00:41:30,920 - Ta thực sự đã làm được. - Ừ! 708 00:41:32,680 --> 00:41:34,360 "Báo động"? Được rồi. 709 00:41:35,880 --> 00:41:38,800 "Trước khi đi, bạn có thể gặp trực tiếp một người chơi". 710 00:41:40,080 --> 00:41:41,880 Tôi có thể gặp Chaz. 711 00:41:41,960 --> 00:41:45,440 Anh ấy là người tôi thực sự ngưỡng mộ trong cả trò chơi này. 712 00:41:45,920 --> 00:41:48,840 Tôi muốn gặp người đàn ông mà tôi đã nói chuyện. 713 00:41:48,920 --> 00:41:50,760 Anh ấy có vẻ rất, rất đáng yêu. 714 00:41:50,840 --> 00:41:52,840 Tôi có thể đến gặp Jennifer 715 00:41:52,920 --> 00:41:58,840 và đối chất việc cô ấy trở nên ranh mãnh và đáng ngờ trong những giây phút cuối. 716 00:41:58,920 --> 00:42:01,640 Tôi không biết mình đã sẵn sàng nói chuyện với cô ấy chưa. 717 00:42:05,800 --> 00:42:07,160 Tôi đã quyết định. 718 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 Tôi biết mình sẽ gặp ai. 719 00:42:16,400 --> 00:42:17,840 "Báo động!" 720 00:42:18,840 --> 00:42:22,600 "Circle, giờ quan hệ hai ta đang không tốt lắm". 721 00:42:23,160 --> 00:42:26,840 "Tom đang trên đường đến gặp một trong số các bạn!" 722 00:42:26,920 --> 00:42:28,760 Chết tiệt. 723 00:42:35,840 --> 00:42:38,120 Lúc này tôi đang lo cho mọi người. 724 00:42:38,200 --> 00:42:40,840 Cố lộ chút da thịt vì Tom nào. 725 00:42:47,840 --> 00:42:51,800 Chà, Jen, chưa từng thấy cô hào hứng thế khi có người đến gặp ta. 726 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Đây là Tom mà. 727 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Tối nay tôi sẽ khóc. 728 00:42:55,480 --> 00:42:56,880 Tôi không thể xử lý việc này. 729 00:42:58,280 --> 00:43:00,520 Điều này có khả thi không? 730 00:43:09,680 --> 00:43:13,000 Phải, anh đến gặp chúng tôi! 731 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 Ngạc nhiên chưa! 732 00:43:15,840 --> 00:43:17,040 Cái gì? 733 00:43:17,120 --> 00:43:19,800 Ồ không. Cả hai người đều đẹp, cả hai người. 734 00:43:19,880 --> 00:43:21,080 Ôi Chúa ơi, tôi yêu… 735 00:43:21,160 --> 00:43:23,880 - Bọn tôi nói, "Anh phải đến gặp bọn tôi". - Ôi không! 736 00:43:23,960 --> 00:43:25,680 Dĩ nhiên tôi đến gặp hai bạn. 737 00:43:25,760 --> 00:43:28,200 Hai bạn là một phụ nữ 51 tuổi tuyệt vời. 738 00:43:28,280 --> 00:43:29,600 - Lại đây ngồi. - Ngồi đi. 739 00:43:29,680 --> 00:43:31,280 Ừ, chắc chắn rồi. 740 00:43:31,360 --> 00:43:33,840 Ngày đầu bọn tôi đã đến như là chính mình. 741 00:43:33,920 --> 00:43:37,280 Bọn tôi là tám người chơi gốc. Bọn tôi bước vào trò chơi. 742 00:43:37,360 --> 00:43:40,880 Ngày đầu tiên, bọn tôi bị chặn đôi và bị loại, 743 00:43:40,960 --> 00:43:43,200 và được trao mạng thứ hai để trở lại như Jennifer. 744 00:43:43,280 --> 00:43:45,360 Vậy là Jen hoàn toàn là bịa ra? 745 00:43:45,440 --> 00:43:46,800 Hoàn toàn là bịa ra. 746 00:43:46,880 --> 00:43:48,960 Hai bạn không quen trước khi đến? 747 00:43:49,040 --> 00:43:50,000 - Không. - Không. 748 00:43:50,080 --> 00:43:51,840 Ôi Chúa ơi! Hai người! 749 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Không thể tin là anh… Biết anh là thật mà. 750 00:43:54,000 --> 00:43:55,320 Chơi hay lắm. 751 00:43:55,400 --> 00:43:57,080 Bí ẩn phía sau Jennifer đây. 752 00:43:57,160 --> 00:44:03,560 Tôi là Jennifer ngọt ngào, yêu mến, cởi mở. Anh ấy là báo sư tử hài, dí dỏm. 753 00:44:06,600 --> 00:44:08,240 Tôi đã nói với cô ấy. Tôi đã nói cô, 754 00:44:08,320 --> 00:44:11,400 "Tôi sẽ cướp Tom từ cô. Tôi sẽ để cô dễ dàng làm anh ấy thất vọng". 755 00:44:11,480 --> 00:44:14,640 Tôi nói, "Tôi sẽ là Meghan Markle, anh có thể là bạn thân của anh ấy". 756 00:44:14,720 --> 00:44:16,840 - Bọn tôi đã yêu… - Bọn tôi bị ám ảnh bởi anh. 757 00:44:16,920 --> 00:44:18,320 Nó có thể thành điều gì đó? 758 00:44:18,400 --> 00:44:19,880 - Chính xác. - Làm ơn đi. 759 00:44:23,480 --> 00:44:25,480 "Tom, anh không đến gặp tôi sao?" 760 00:44:28,280 --> 00:44:29,240 "Chắc là không". 761 00:44:30,000 --> 00:44:34,200 Jennifer là cô gái của anh ấy, tôi biết có lẽ anh ấy rất muốn gặp cô ấy. 762 00:44:36,320 --> 00:44:37,800 - Hai người là tin tặc. - Ừ. 763 00:44:37,880 --> 00:44:39,000 Anh có giận không? 764 00:44:39,080 --> 00:44:42,680 Biết gì không? Tôi thực sự muốn hai người nói thẳng với tôi, 765 00:44:42,760 --> 00:44:44,960 vì đặt tôi vào tình thế đó. Tôi kiểu, 766 00:44:45,040 --> 00:44:46,760 tôi có thể đến chỗ ba người chính đó… 767 00:44:46,840 --> 00:44:48,640 - Bọn tôi biết thế. - …và tố hai người. 768 00:44:48,720 --> 00:44:54,040 Nhưng tôi chỉ nghĩ, "Mình đã tận tâm vì người này". 769 00:44:54,120 --> 00:44:55,400 - Tom. - Tôi không muốn thế. 770 00:44:55,480 --> 00:44:59,600 Nhưng chắc chắn Chaz đang thắng trò chơi này. 771 00:44:59,680 --> 00:45:00,520 Ừ. 772 00:45:00,600 --> 00:45:01,920 Vấn đề ở Chaz là 773 00:45:02,000 --> 00:45:06,560 tôi luôn xem anh ấy là anh ấy, Sam và Raven, thay vì ba cá nhân. 774 00:45:06,640 --> 00:45:08,040 - Chính xác. Phải. - Ừ. 775 00:45:08,120 --> 00:45:09,680 Ba người đó là bất khả xâm phạm. 776 00:45:09,760 --> 00:45:11,960 - Đúng. - Không, tôi hoàn toàn đồng ý. 777 00:45:12,040 --> 00:45:14,040 Chaz sẽ thắng. Không thể phủ nhận. 778 00:45:15,000 --> 00:45:17,880 Điểm đáng chú ý nhất Chaz nói tôi về hai người là 779 00:45:17,960 --> 00:45:21,880 hai người dùng từ "vợ yêu" khi nói chuyện, và anh ấy chú ý điều đó. 780 00:45:21,960 --> 00:45:22,800 - Phải. - Ừ. 781 00:45:22,880 --> 00:45:26,000 Nên tôi nghĩ đó có thể là lỗi. 782 00:45:26,520 --> 00:45:28,600 Họ biết Jennifer là tin tặc. 783 00:45:28,680 --> 00:45:30,040 - Tôi nghĩ vậy. - Họ biết. 784 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Họ biết, e là vậy. 785 00:45:31,280 --> 00:45:35,160 Tôi không biết có thể khuyên hai người gì vì, tôi nghĩ, thật lòng, 786 00:45:35,240 --> 00:45:39,840 cố gắng đứng về phe bộ ba quyền lực đó… 787 00:45:39,920 --> 00:45:40,760 Không. 788 00:45:40,840 --> 00:45:42,520 Nhưng sẽ khó khăn đấy. 789 00:45:42,600 --> 00:45:44,800 Anh ấy nói, "Kế hoạch sắp tới của ta là gì?" 790 00:45:44,880 --> 00:45:47,560 Tôi nói, "Ta hy vọng điều tốt nhất. Thế thôi". 791 00:45:47,640 --> 00:45:49,840 Thử và làm một số… Không có tác dụng. 792 00:45:49,920 --> 00:45:52,560 Đến mức nó như thế ai ít phạm sai lầm nhất? 793 00:45:52,640 --> 00:45:54,520 Chỉ có thể đợi một người làm hỏng chuyện. 794 00:45:54,600 --> 00:45:55,440 Họ sẽ không thế. 795 00:45:55,520 --> 00:45:58,440 Dù hai người nói gì, bất kể điều gì, 796 00:45:58,520 --> 00:46:00,240 và tôi biết rằng nó… 797 00:46:00,320 --> 00:46:02,240 - Bọn tôi biết. - …kết hợp của hai người. 798 00:46:02,320 --> 00:46:04,200 Tom, bọn tôi muốn làm bạn sau vụ này. 799 00:46:04,280 --> 00:46:07,080 Xin hãy đến Tháp Luân Đôn. Làm ơn đi. 800 00:46:07,160 --> 00:46:09,400 Bọn tôi quý anh, và tôi mong tụ tập. 801 00:46:09,480 --> 00:46:10,840 - Cố hết sức nhé. - Ừ. 802 00:46:11,520 --> 00:46:13,120 Ôi, Tom à. 803 00:46:13,200 --> 00:46:14,320 Ôm nào, anh bạn. 804 00:46:14,400 --> 00:46:16,000 Tôi vui lắm. 805 00:46:16,080 --> 00:46:18,880 - Đây đúng là hân hạnh. - Thật sự đấy. 806 00:46:19,480 --> 00:46:21,640 Cảm ơn nhiều vì trò chơi tuyệt vời, Tom. 807 00:46:21,720 --> 00:46:22,960 - Rồi, anh bạn. - Yêu anh. 808 00:46:23,040 --> 00:46:24,640 - Chào, Tom. Yêu anh. - Yêu hai bạn. 809 00:46:24,720 --> 00:46:25,600 Tạm biệt. 810 00:46:25,680 --> 00:46:28,280 - Nhầm đường. - Tôi vào một phòng ngủ. 811 00:46:31,400 --> 00:46:32,560 Ôi Chúa ơi. 812 00:46:33,640 --> 00:46:37,000 Trò chơi này làm tôi phát điên. 813 00:46:37,640 --> 00:46:41,440 Tôi đã rất muốn nói với Tom rằng ta đã xếp anh ấy cuối. 814 00:46:42,000 --> 00:46:44,560 Tôi thấy tội lỗi. Tội lỗi. Làm tôi đau lòng. 815 00:46:44,640 --> 00:46:46,360 Lúc này tôi có thể hứa với cô 816 00:46:46,440 --> 00:46:49,280 tôi chưa một lần nghĩ đến chuyện nói với anh ấy. 817 00:46:50,760 --> 00:46:53,200 Jen, cô đang làm gì với tôi vậy? 818 00:46:56,800 --> 00:47:01,200 Sau một ngày tuyệt vời đầy phấn khích, các người chơi khác sắp đi ngủ, 819 00:47:01,720 --> 00:47:04,440 nhưng The Circle vẫn ở tâm trạng Ngày Tình Yêu, 820 00:47:04,520 --> 00:47:08,200 và sắp gửi tin nhắn riêng cho Chaz đêm muộn. 821 00:47:09,960 --> 00:47:11,000 "Báo động!" 822 00:47:14,120 --> 00:47:18,960 "Chaz, The Circle có thể tiết lộ rằng bạn là người chơi được chấm cao nhất". 823 00:47:19,040 --> 00:47:20,080 Không thể nào! 824 00:47:20,680 --> 00:47:22,120 Ôi trời! 825 00:47:25,000 --> 00:47:30,680 "Là người chơi được chấm cao nhất, bạn là người siêu ảnh hưởng bí mật!" 826 00:47:31,840 --> 00:47:34,720 Ôi Chúa ơi! Ôi Chúa ơi! Ôi Chúa ơi! 827 00:47:37,840 --> 00:47:41,240 "Tối nay, một người chơi cuối sẽ bị chặn khỏi The Circle". 828 00:47:41,760 --> 00:47:44,200 Ôi trời ơi, và thế là hết à? Ta xong rồi? 829 00:47:45,840 --> 00:47:48,040 "Bạn sẽ quyết định ai sẽ bị chặn". 830 00:47:48,720 --> 00:47:52,120 Ôi trời ơi. 831 00:47:53,080 --> 00:47:54,000 Chà! 832 00:47:54,640 --> 00:47:57,480 Tôi nên chặn người mà tôi cảm thấy là gánh nặng, 833 00:47:58,080 --> 00:48:02,400 hay chặn đối thủ cạnh tranh trực tiếp để tăng cơ hội chiến thắng? 834 00:48:03,840 --> 00:48:06,280 Lúc này tôi có quá nhiều thứ phải nghĩ. 835 00:48:06,960 --> 00:48:10,800 Trong suốt cuộc thi này, tôi đã nghĩ về những người khác 836 00:48:11,400 --> 00:48:14,240 và tôi nghĩ đã đến lúc tôi bắt đầu nghĩ về Chaz. 837 00:48:19,400 --> 00:48:21,880 Tới đây trong chung kết của The Circle 838 00:48:22,680 --> 00:48:24,280 - "Báo động!" - "Báo động!" 839 00:48:24,360 --> 00:48:27,840 …người ảnh hưởng siêu bí mật đã đưa ra một quyết định lớn. 840 00:48:27,920 --> 00:48:29,640 Siêu bí mật cái gì cơ? 841 00:48:29,720 --> 00:48:32,120 "Nay một người chơi cuối sẽ bị chặn". 842 00:48:32,200 --> 00:48:33,040 Ôi không. 843 00:48:33,120 --> 00:48:34,200 Một khúc cua cuối. 844 00:48:34,280 --> 00:48:36,720 "Bạn phải trực tiếp chặn người chơi này". 845 00:48:36,800 --> 00:48:37,720 Chà. 846 00:48:37,800 --> 00:48:38,640 Cái gì? 847 00:48:38,720 --> 00:48:40,280 Ôi Chúa ơi. 848 00:48:42,960 --> 00:48:44,760 - Ôi Chúa ơi. - Tại sao? 849 00:48:49,120 --> 00:48:54,400 "Lần chấm điểm cuối của bạn sẽ quyết định ai thắng The Circle". Ôi Chúa ơi. 850 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 AI XỨNG ĐÁNG THẮNG? 851 00:48:56,400 --> 00:48:58,960 Cuối cùng các người chơi cũng gặp trực tiếp. 852 00:49:01,480 --> 00:49:05,480 Nhưng chỉ một trong số họ có thể mang về 100.000 đô-la. 853 00:49:05,560 --> 00:49:09,120 Đã đến lúc tìm ra người thắng The Circle. 854 00:49:48,960 --> 00:49:53,920 Biên dịch: Viet Nguyen