1 00:02:51,381 --> 00:02:52,757 You can fall asleep. 2 00:02:52,924 --> 00:02:55,218 Yes! You're smiling fat me. 3 00:03:18,283 --> 00:03:19,909 - Hey, everybody. - Hi. 4 00:03:22,078 --> 00:03:23,204 They're fake! 5 00:03:23,621 --> 00:03:25,456 Real flowers are forbidden. 6 00:03:25,623 --> 00:03:27,208 The champagne is real. 7 00:03:27,542 --> 00:03:28,626 So... 8 00:03:29,085 --> 00:03:30,336 She's cute! 9 00:03:31,838 --> 00:03:34,132 The cork is popping. - Easy on the ears! 10 00:03:34,424 --> 00:03:36,342 It's going! 11 00:03:37,176 --> 00:03:39,095 That's it! There you go... 12 00:03:39,762 --> 00:03:40,847 Here you go, honey. 13 00:03:41,014 --> 00:03:42,140 It's good luck. 14 00:03:42,515 --> 00:03:43,349 Thank you. 15 00:03:43,516 --> 00:03:46,060 Over the pockets. It attracts money! 16 00:03:49,898 --> 00:03:52,108 She's cute. No wrinkles. 17 00:03:52,175 --> 00:03:53,318 Didn't hurt too much? 18 00:03:53,484 --> 00:03:54,627 Didn't feel a thing. 19 00:03:54,694 --> 00:03:57,930 It's been 40 years that you can give birth without suffering. 20 00:03:57,996 --> 00:03:59,115 An epidural for life. 21 00:03:59,282 --> 00:04:00,575 The champagne is fine. 22 00:04:00,742 --> 00:04:02,351 For driving, not so good. 23 00:04:02,786 --> 00:04:05,038 And... Gloria, where did this come from? 24 00:04:05,204 --> 00:04:07,248 From a movie we saw on TV. 25 00:04:07,874 --> 00:04:09,083 Don't you like it? 26 00:04:09,250 --> 00:04:10,627 Yes! Yes, yes. 27 00:04:10,793 --> 00:04:12,253 It's very nice. 28 00:04:14,130 --> 00:04:16,049 Hey, Nicoco! Come here. 29 00:04:24,974 --> 00:04:26,643 So, are you happy? - Yeah. 30 00:04:27,185 --> 00:04:28,937 All right, come here. 31 00:04:33,566 --> 00:04:35,568 Here you are, a little gift for you. 32 00:04:35,735 --> 00:04:37,278 I don't use any of that! 33 00:04:37,445 --> 00:04:40,615 It'll do Thilda good, it'll cheer her up. 34 00:04:40,782 --> 00:04:42,283 She's never had any. 35 00:04:42,350 --> 00:04:43,409 You sure about that? 36 00:04:43,576 --> 00:04:45,161 Yeah, she would've told me. 37 00:04:45,411 --> 00:04:47,413 Are you sure she tells you everything? 38 00:04:47,872 --> 00:04:49,248 Yes, I trust her. 39 00:04:50,166 --> 00:04:53,544 Have some before you fuck. You'll have a blast. 40 00:04:53,711 --> 00:04:56,506 You'll see, it's great. What is it? 41 00:04:56,673 --> 00:04:58,900 Do me a favor, you know how much it costs? 42 00:04:58,967 --> 00:05:00,927 Take it, it's a present! 43 00:05:01,094 --> 00:05:04,305 I'm working. I have to be clean in front of the customers. 44 00:05:05,098 --> 00:05:07,100 You don't know what you're missing. 45 00:05:07,350 --> 00:05:08,559 I've won everything. 46 00:05:08,726 --> 00:05:11,062 - That's right! - Stop it! You're crazy! 47 00:07:01,005 --> 00:07:02,256 It's time. 48 00:07:13,101 --> 00:07:14,102 Thank you. 49 00:07:16,854 --> 00:07:19,315 They're gonna drive me crazy with their strike. 50 00:07:20,274 --> 00:07:22,693 Now they think they're in May '68! 51 00:07:24,362 --> 00:07:25,696 You said it! 52 00:07:28,950 --> 00:07:30,159 Most of all... 53 00:07:30,743 --> 00:07:32,120 leave it alone. 54 00:07:51,398 --> 00:07:53,391 I've been doing a lot of thinking. 55 00:07:53,558 --> 00:07:55,726 You have to tell him he is a grandfather. 56 00:07:56,978 --> 00:07:58,020 You think so? 57 00:07:58,354 --> 00:08:00,314 It's not good that he doesn't know. 58 00:08:04,152 --> 00:08:05,528 I don't know. 59 00:08:07,738 --> 00:08:09,532 Hurry and have a good day. 60 00:08:09,599 --> 00:08:11,609 Put on a sweater, it's a little cold. 61 00:08:11,676 --> 00:08:12,952 Send him a picture. 62 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 If you don't, you'll regret it. 63 00:08:17,165 --> 00:08:19,125 Maybe you're right. 64 00:08:20,585 --> 00:08:22,378 And it will please him. 65 00:09:01,500 --> 00:09:02,585 Daniel, 66 00:09:02,877 --> 00:09:07,798 I hope you抮e not angry at me for all the time I haven't contacted you. 67 00:09:08,090 --> 00:09:09,425 But now, today, 68 00:09:10,134 --> 00:09:12,845 I wanted to share some very good news. 69 00:09:13,804 --> 00:09:16,807 Our daughter just gave birth to a beautiful baby. 70 00:09:18,351 --> 00:09:20,019 Her name is Gloria. 71 00:09:31,030 --> 00:09:32,114 Are you ready? 72 00:09:32,281 --> 00:09:33,290 On my way. 73 00:09:35,409 --> 00:09:37,561 - I'm going to be late. - Five minutes. 74 00:09:47,338 --> 00:09:48,631 Does it suit me? 75 00:09:48,798 --> 00:09:50,216 Yes! Move, damn it! 76 00:09:50,383 --> 00:09:52,385 I'm handsome. The most handsome one! 77 00:09:52,551 --> 00:09:54,262 That's good. Shall we go? 78 00:09:54,428 --> 00:09:56,681 I'm doing my hair, I want to be perfect. 79 00:09:56,847 --> 00:09:58,315 It won't bring customers. 80 00:09:58,432 --> 00:10:01,936 Yes! Customers rate you. They give you stars. 81 00:10:02,186 --> 00:10:04,647 You can't go under three. The maximum is five. 82 00:10:04,814 --> 00:10:07,316 I want to have only fives. 83 00:10:07,483 --> 00:10:09,235 You barely cover expenses. 84 00:10:09,402 --> 00:10:11,988 After I pay back the credit, it'll be better. 85 00:10:12,154 --> 00:10:15,116 I have to have as many stars as possible. 86 00:10:15,533 --> 00:10:17,618 If Bruno hired me, we would be fine. 87 00:10:18,160 --> 00:10:19,495 If you count on him! 88 00:10:19,562 --> 00:10:22,206 - He's opening another store. - Have you seen him? 89 00:10:22,290 --> 00:10:24,250 No, Aurore told me. 90 00:10:24,417 --> 00:10:26,210 He's a magnet for money. 91 00:10:27,211 --> 00:10:30,423 He's mentally ill. A show off. A buffoon. 92 00:10:30,589 --> 00:10:32,341 A successful buffoon. 93 00:10:32,508 --> 00:10:34,593 We're going to make it too, honey. 94 00:10:35,553 --> 00:10:37,221 I'm ready 95 00:10:47,982 --> 00:10:51,277 I'm going to be late! That bitch will fire me. 96 00:10:51,444 --> 00:10:54,447 Go on, no need for both of us. I'll go by myself. 97 00:10:55,489 --> 00:10:58,034 Wait, here's the money for her. 98 00:10:58,284 --> 00:11:00,786 The week due and the week in advance. 99 00:11:25,186 --> 00:11:26,354 Come in. 100 00:11:40,368 --> 00:11:43,287 How is my little Gloria doing today? Did she sleep well? 101 00:11:43,454 --> 00:11:44,705 Perfect. 102 00:11:45,247 --> 00:11:47,599 She's no pain in the neck. - Good for you. 103 00:12:06,018 --> 00:12:08,270 Come on, let's put Gloria to bed. 104 00:12:10,314 --> 00:12:13,317 There's your friend waiting for you. 105 00:12:16,362 --> 00:12:17,238 I'm on my way. 106 00:12:17,305 --> 00:12:19,340 Mathilda will fetch her this evening. 107 00:12:19,407 --> 00:12:21,033 She's so cute. 108 00:12:21,200 --> 00:12:23,202 I left the money on the dresser. 109 00:12:23,369 --> 00:12:24,495 Okay. 110 00:12:24,870 --> 00:12:26,664 Have a good day. - You too. 111 00:12:35,256 --> 00:12:37,007 - Hi - How do you do? 112 00:12:37,174 --> 00:12:39,802 I'm Nicolas, your driver. Nice to meet you. 113 00:12:39,969 --> 00:12:41,946 Please give me your bag. - Thank you. 114 00:12:42,012 --> 00:12:43,931 You enjoy Notre-Dame de la Garde? 115 00:12:44,098 --> 00:12:46,809 Very, very nice. Very beautiful. 116 00:12:47,393 --> 00:12:49,228 - Please, have a seat. - Thank you. 117 00:12:49,395 --> 00:12:52,857 - You have candies and water... - OK, great. Thanks. 118 00:12:57,069 --> 00:12:59,238 - It's OK for you? - Fine. 119 00:13:01,240 --> 00:13:02,867 Nice view. 120 00:13:03,909 --> 00:13:05,327 Best view ever. 121 00:13:05,394 --> 00:13:07,696 - Everything is fine? - Everything is great. 122 00:13:07,763 --> 00:13:10,958 - We go to your hotel I guess? - Absolutely. Thank you. 123 00:13:11,834 --> 00:13:14,336 So... Here we go. 124 00:13:15,671 --> 00:13:18,007 Very beautiful. All the city. 125 00:13:18,174 --> 00:13:20,384 Yeah, sunshine every day. 126 00:13:20,551 --> 00:13:23,012 The greatest town of the world. 127 00:14:44,218 --> 00:14:45,385 Hello. 128 00:14:49,306 --> 00:14:50,516 10 euros. 129 00:14:54,061 --> 00:14:55,104 Is that all? 130 00:14:55,171 --> 00:14:56,930 You don't like it, take it back. 131 00:14:57,031 --> 00:14:58,932 Find a better price somewhere else. 132 00:14:58,999 --> 00:15:00,292 I don't think so. - Fuck! 133 00:15:00,359 --> 00:15:02,002 This clock radio is brand new. 134 00:15:02,069 --> 00:15:03,445 I've never used it. 135 00:15:05,072 --> 00:15:08,033 Are you selling or not? People are waiting in the back. 136 00:15:08,551 --> 00:15:09,618 Next! 137 00:15:09,785 --> 00:15:11,111 Can we keep it polite? 138 00:15:13,956 --> 00:15:15,332 I don't have the time! 139 00:15:16,166 --> 00:15:17,534 I don't have the time... 140 00:15:17,585 --> 00:15:20,062 If you're going to fuck me, do it with a smile. 141 00:15:20,129 --> 00:15:22,298 Don't be rude, I'll get angry. 142 00:15:22,364 --> 00:15:23,757 Get as angry as you like. 143 00:15:23,924 --> 00:15:25,109 Talk like that to me? 144 00:15:25,175 --> 00:15:26,927 - You bitch! - Hey! 145 00:15:29,138 --> 00:15:30,222 Can you hear me? 146 00:15:30,289 --> 00:15:32,316 - Stop it! - Are you listening to me? 147 00:15:32,582 --> 00:15:34,310 Never set foot here again. 148 00:15:34,476 --> 00:15:35,853 Come on, get up! 149 00:15:38,647 --> 00:15:40,399 Get up, and out you go! 150 00:15:42,234 --> 00:15:43,944 - You motherfucker! - Yeah, yeah. 151 00:15:44,194 --> 00:15:46,697 Fuck you! You and your whore bitch! 152 00:15:47,114 --> 00:15:48,825 Come closer, don't be afraid. 153 00:15:48,875 --> 00:15:50,476 It's over, everything is fine. 154 00:15:50,543 --> 00:15:52,169 Good morning, ma'am. - Morning. 155 00:15:52,236 --> 00:15:53,912 - Are you okay, sweetie? - Yeah! 156 00:15:53,930 --> 00:15:55,740 How much you got in the till now? 157 00:15:55,806 --> 00:15:56,674 700. 158 00:15:56,841 --> 00:15:59,192 Give me 500, I'm going back to the warehouse. 159 00:15:59,459 --> 00:16:02,421 The more I work, the less I see the color of money. 160 00:16:02,588 --> 00:16:04,465 The accounts must be balanced. 161 00:16:04,632 --> 00:16:06,675 You sell what I repair there. 162 00:16:06,842 --> 00:16:10,721 It's what I buy here that you repair there. 163 00:16:10,888 --> 00:16:13,490 I haven't taught you everything yet, my love. 164 00:16:18,996 --> 00:16:20,105 12 euros. 165 00:16:21,482 --> 00:16:23,442 OK. Thank you. 166 00:17:24,253 --> 00:17:25,587 How are you guys doing? 167 00:17:25,963 --> 00:17:28,340 - Bruno... - What is it now? 168 00:17:28,507 --> 00:17:30,300 It's about the money. 169 00:17:30,467 --> 00:17:31,885 What money? 170 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 Can you pay me in part by check? 171 00:17:34,012 --> 00:17:35,055 Oh fuck! 172 00:17:35,305 --> 00:17:37,766 I've told you 100 times. Don't you get it? 173 00:17:37,833 --> 00:17:40,035 If you're not OK, I won't hold you back. 174 00:17:40,101 --> 00:17:41,145 Just pay slips. 175 00:17:41,311 --> 00:17:43,355 The agency wants guarantees. 176 00:17:43,522 --> 00:17:47,317 Pay slips? Transfers, too? It's crazy. 177 00:17:48,318 --> 00:17:52,030 I'll write you a check, but the fees are yours. 178 00:17:52,197 --> 00:17:54,742 Then it will be half. Think about it! 179 00:18:32,696 --> 00:18:33,822 Opening. 180 00:18:43,540 --> 00:18:45,751 Daniel Ortega, releasable. 181 00:18:47,377 --> 00:18:48,670 Goodbye. - Bye. 182 00:20:09,418 --> 00:20:13,505 In a cave I entered I came out shaking the dust 183 00:20:15,465 --> 00:20:17,968 That's what I got out of it. 184 00:22:03,323 --> 00:22:06,201 - Are you Mathilda's father? - Yes. 185 00:22:06,660 --> 00:22:08,495 I'm Richard, come on in. 186 00:22:15,127 --> 00:22:16,837 Sylvie is coming. 187 00:22:18,505 --> 00:22:21,883 She is currently working nights. She earns a little bit more. 188 00:22:22,384 --> 00:22:23,969 Did you have a good trip? 189 00:22:24,136 --> 00:22:25,387 A little long. 190 00:22:28,223 --> 00:22:29,933 Would you like some coffee? 191 00:22:30,100 --> 00:22:32,728 No. A glass of water, please. 192 00:22:53,040 --> 00:22:55,167 I'll carry on with my vegetables. 193 00:22:59,171 --> 00:23:02,674 She should be here soon. She's working at the Nord Hospital. 194 00:23:02,841 --> 00:23:04,509 I don't want to disturb. 195 00:23:04,676 --> 00:23:06,678 No problem. I don't work until noon. 196 00:23:08,096 --> 00:23:10,057 What do you do, Richard? 197 00:23:10,223 --> 00:23:12,601 I am a bus driver for the city. 198 00:23:13,810 --> 00:23:15,812 Are you from Rennes? - Yes. 199 00:23:15,979 --> 00:23:17,481 I took a bus. 200 00:23:18,190 --> 00:23:21,276 - Wasn't there a faster way? - Yes, but more expensive. 201 00:23:23,737 --> 00:23:25,155 What is she like? 202 00:23:26,406 --> 00:23:27,240 Who? 203 00:23:28,992 --> 00:23:30,077 Gloria. 204 00:23:31,286 --> 00:23:32,662 She is very pretty. 205 00:23:33,580 --> 00:23:35,665 Sylvie says she has your eyes. 206 00:23:35,957 --> 00:23:38,001 As long as she doesn't have my nose. 207 00:23:47,052 --> 00:23:48,261 Here she is. 208 00:24:11,159 --> 00:24:13,403 - You've been released? - See for yourself. 209 00:24:16,706 --> 00:24:17,999 I'm exhausted. 210 00:24:20,919 --> 00:24:22,337 Does she have my eyes? 211 00:24:22,504 --> 00:24:24,464 Yes. That's right. 212 00:24:24,714 --> 00:24:26,550 - And she speaks? - No, not yet. 213 00:24:27,676 --> 00:24:28,927 She chirps. 214 00:24:32,472 --> 00:24:35,183 If you hadn't written to me, I wouldn't have come. 215 00:24:35,767 --> 00:24:36,977 Did you tell Mathilda? 216 00:24:37,144 --> 00:24:38,111 A little. 217 00:24:38,395 --> 00:24:40,147 What do you mean "a little"? 218 00:24:40,522 --> 00:24:42,274 I warned her 219 00:24:42,440 --> 00:24:45,527 that perhaps you wanted to see the baby. 220 00:24:46,361 --> 00:24:48,613 One day, when you'd be free. 221 00:24:50,532 --> 00:24:52,325 And where are you going to live? 222 00:24:52,492 --> 00:24:53,460 I don't know. 223 00:24:53,577 --> 00:24:56,329 I have steps to take, papers to fill out. 224 00:24:56,496 --> 00:24:59,291 Get money. Fix what I can. 225 00:25:00,167 --> 00:25:02,460 There's my nest egg. 20 years of odd jobs. 226 00:25:02,961 --> 00:25:05,797 Even working for peanuts, it adds up. 227 00:25:06,756 --> 00:25:10,135 I'll be glad to see little Gloria. 228 00:25:11,720 --> 00:25:14,806 You can take the girls' old room. 229 00:25:20,729 --> 00:25:22,397 Have you had another daughter? 230 00:25:23,732 --> 00:25:25,025 Yes, Aurore. 231 00:25:25,192 --> 00:25:27,402 Yes, we had a sister for Mathilda. 232 00:25:28,111 --> 00:25:30,113 I never treated them differently. 233 00:25:32,782 --> 00:25:34,910 So, shall I prepare your room? 234 00:25:36,328 --> 00:25:37,287 No. 235 00:25:37,454 --> 00:25:39,789 I am too used to living alone. 236 00:25:40,290 --> 00:25:41,374 Thank you. 237 00:26:53,780 --> 00:26:54,948 Good morning, sir. 238 00:26:56,616 --> 00:26:58,785 - Do you rent by the week? - Yes. 239 00:26:58,952 --> 00:27:00,704 - How much is it? - 100 euros. 240 00:27:00,954 --> 00:27:02,205 - 100? - Yeah. 241 00:27:02,956 --> 00:27:07,085 After years of wandering which forged his character, 242 00:27:07,252 --> 00:27:09,504 Temudjin manages to find Borte, 243 00:27:09,671 --> 00:27:12,966 the princess who had been promised to him by his father. 244 00:27:13,133 --> 00:27:16,970 In the steppe, your word is valid beyond the years. 245 00:27:17,262 --> 00:27:20,682 This union allows him to re-establish his status as clan leader. 246 00:27:47,000 --> 00:27:48,043 "All 247 00:27:49,961 --> 00:27:51,504 the world 248 00:27:53,923 --> 00:27:55,216 sleeps. 249 00:27:57,093 --> 00:27:58,428 Nothing 250 00:28:00,430 --> 00:28:01,848 between 251 00:28:03,767 --> 00:28:05,810 night 252 00:28:07,437 --> 00:28:09,856 and me." 253 00:28:16,863 --> 00:28:18,031 "The moon 254 00:28:20,909 --> 00:28:22,118 and me." 255 00:28:24,996 --> 00:28:27,415 Fuck it! Richard is my father. 256 00:28:27,582 --> 00:28:28,666 Daniel too. 257 00:28:29,084 --> 00:28:30,794 I'm not interested. 258 00:28:31,419 --> 00:28:32,754 What is he going to do? 259 00:28:32,821 --> 00:28:34,147 Let him see her at least. 260 00:28:34,214 --> 00:28:36,466 - Did he see me? - He was in prison. 261 00:28:45,909 --> 00:28:47,352 I don't even know him. 262 00:28:47,519 --> 00:28:50,855 I remember the rotten visiting room and the hotel that stank. 263 00:28:51,022 --> 00:28:53,024 There's no need to get upset. 264 00:28:53,091 --> 00:28:55,710 It's normal for your daughter to see her grandpa. 265 00:28:55,777 --> 00:28:57,404 Her grandfather is Richard. 266 00:28:57,570 --> 00:29:00,115 Richard urged me to tell him. 267 00:29:00,281 --> 00:29:02,826 You didn't feel like it. I don't either! 268 00:29:02,992 --> 00:29:04,411 Don't be mean to him. 269 00:29:06,830 --> 00:29:08,832 - He killed people. - No, he didn't. 270 00:29:08,998 --> 00:29:12,502 He defended himself. Otherwise, he would have died. 271 00:29:12,761 --> 00:29:15,547 I'm not paying you to argue. There's work to be done 272 00:29:15,713 --> 00:29:16,714 awaiting you. 273 00:29:16,881 --> 00:29:18,591 We have a family problem. 274 00:29:18,758 --> 00:29:21,402 I have a problem with my husband, and I'm working. 275 00:29:21,469 --> 00:29:22,679 Where's your head at? 276 00:29:22,846 --> 00:29:24,180 Coming, ma'am. 277 00:29:24,431 --> 00:29:25,849 Damn her and her hangers! 278 00:29:26,307 --> 00:29:27,809 When we pee, she's watching. 279 00:29:27,976 --> 00:29:29,686 She's not going to keep me. 280 00:29:29,853 --> 00:29:31,020 Listen to me... 281 00:29:31,271 --> 00:29:33,648 Come Saturday with Nicolas and the baby. 282 00:29:33,815 --> 00:29:35,442 I'll have him come. 283 00:29:40,447 --> 00:29:41,948 Come to our place. 284 00:29:42,866 --> 00:29:44,534 You're not going to stay here. 285 00:29:48,329 --> 00:29:49,831 I'm fine. 286 00:29:50,623 --> 00:29:54,002 I am not out of place. It's like my prison room. 287 00:30:01,676 --> 00:30:03,136 My heart 288 00:30:03,386 --> 00:30:05,847 Is purple like the iris. 289 00:30:06,598 --> 00:30:09,434 Black as coal. 290 00:30:13,897 --> 00:30:15,398 All night long 291 00:30:15,732 --> 00:30:17,942 Sitting on my mattress. 292 00:30:18,943 --> 00:30:20,904 To remember you. 293 00:30:24,741 --> 00:30:25,658 Pardon me. 294 00:30:26,993 --> 00:30:29,212 You can read, I have nothing to hide. 295 00:30:29,913 --> 00:30:31,247 What is it? 296 00:30:31,414 --> 00:30:32,832 Haikus. 297 00:30:32,999 --> 00:30:34,667 What's the point? 298 00:30:35,752 --> 00:30:37,921 To look for beautiful moments. 299 00:30:38,671 --> 00:30:40,548 And fix them for eternity. 300 00:30:45,220 --> 00:30:46,846 Don't stay shut in. 301 00:30:47,180 --> 00:30:48,973 Come on, it's a beautiful day. 302 00:31:02,195 --> 00:31:03,696 Where are we going? 303 00:31:03,863 --> 00:31:07,700 The top of the Old Port, where we used to swim. Remember? 304 00:31:15,542 --> 00:31:16,459 And dragonflies 305 00:31:16,626 --> 00:31:18,878 That are little devils 306 00:31:19,045 --> 00:31:21,005 Make love with peonies. 307 00:32:44,005 --> 00:32:45,139 Aren't you cold? 308 00:32:46,424 --> 00:32:49,427 I've dreamed about feeling cold like this. 309 00:32:50,245 --> 00:32:52,388 Are you mad at me for not showing up? 310 00:32:52,555 --> 00:32:53,514 No. 311 00:32:54,849 --> 00:32:57,060 Rennes is far away, it's expensive. 312 00:32:57,310 --> 00:32:59,395 I had to get a hotel room. 313 00:32:59,937 --> 00:33:01,564 I understand. 314 00:33:01,731 --> 00:33:06,152 I had to forget you, I had to live and raise Mathilda. 315 00:33:08,237 --> 00:33:10,823 It was Richard who asked me to write you. 316 00:33:13,868 --> 00:33:15,119 We were too young. 317 00:33:26,964 --> 00:33:29,342 Poor people buy a lot. 318 00:33:29,509 --> 00:33:32,470 It's cheap, they think it's a good deal. 319 00:33:32,937 --> 00:33:34,298 Low prices ruin people. 320 00:33:34,464 --> 00:33:37,233 If it was more expensive, they would think about it. 321 00:33:37,300 --> 00:33:39,185 Two months later, they go belly up. 322 00:33:39,352 --> 00:33:40,311 A vicious circle! 323 00:33:40,478 --> 00:33:42,313 They come with their stuff. 324 00:33:42,480 --> 00:33:45,483 "How much? 15 euros? I paid 99." 325 00:33:45,650 --> 00:33:48,152 Damn it, you have to pay for the kids' food! 326 00:33:48,319 --> 00:33:49,404 They have no brains. 327 00:33:50,029 --> 00:33:51,531 They have a store. 328 00:33:51,906 --> 00:33:53,157 Whereabouts? 329 00:33:53,324 --> 00:33:56,786 Close to Plombi鑢es. An old grocery store, not expensive. 330 00:33:56,953 --> 00:34:00,123 If the old folks had asked me, I would have paid more. 331 00:34:00,289 --> 00:34:01,374 Plombi鑢es... 332 00:34:01,466 --> 00:34:03,476 Did it get better, this neighborhood? 333 00:34:03,543 --> 00:34:06,421 No. Plombi鑢es has never been so rotten. 334 00:34:06,963 --> 00:34:09,048 And you opened a store there? 335 00:34:09,215 --> 00:34:10,091 Of course. 336 00:34:10,158 --> 00:34:12,568 They make money out of other people's misery. 337 00:34:12,635 --> 00:34:14,053 Stop it, Dad. 338 00:34:14,220 --> 00:34:16,514 If it's not us, others will. 339 00:34:16,681 --> 00:34:20,143 They beg us to take their shit. 340 00:34:20,309 --> 00:34:23,020 By the way, we're going to open a second one. 341 00:34:23,563 --> 00:34:24,605 Really? 342 00:34:25,106 --> 00:34:26,023 And where? 343 00:34:26,357 --> 00:34:27,900 You'll never guess. 344 00:34:28,359 --> 00:34:30,153 Right on Canebi鑢e. 345 00:34:42,206 --> 00:34:43,166 - Hi. - Hi. 346 00:34:44,083 --> 00:34:45,376 Hello! 347 00:34:49,380 --> 00:34:50,715 - You okay? - I'm fine. 348 00:34:56,262 --> 00:34:58,055 My husband, Nicolas, 349 00:34:58,598 --> 00:35:00,224 Gloria's father. 350 00:35:00,892 --> 00:35:02,351 - Want to hold her? - Yeah. 351 00:35:03,394 --> 00:35:05,980 So, Gloria. Gloria... 352 00:35:08,149 --> 00:35:10,359 That's a pretty name, Gloria. 353 00:35:10,526 --> 00:35:11,444 Hi. 354 00:35:12,445 --> 00:35:14,155 - All good? - Fine. 355 00:35:18,284 --> 00:35:19,827 Can I get you anything? 356 00:35:21,037 --> 00:35:22,914 Just one drink. I'm working. 357 00:35:24,040 --> 00:35:25,833 How's your business, Nico? 358 00:35:26,083 --> 00:35:27,502 Plenty of work. 359 00:35:27,668 --> 00:35:29,378 Making any money? 360 00:35:30,254 --> 00:35:32,507 It's hard, but it's starting to pay off. 361 00:35:32,673 --> 00:35:35,343 He can stop whenever he wants. 362 00:35:35,927 --> 00:35:37,595 I don't have a boss on my back. 363 00:35:37,762 --> 00:35:39,597 That's priceless. 364 00:35:39,847 --> 00:35:42,016 You're dying, but you know why. 365 00:35:42,183 --> 00:35:43,643 Do you work Mathilda? 366 00:35:43,810 --> 00:35:46,562 Yeah, saleswoman, three months, I'm on trial. 367 00:35:47,355 --> 00:35:48,648 Then I'll get fired. 368 00:35:48,948 --> 00:35:51,150 It's not for sure, you're too negative. 369 00:35:51,317 --> 00:35:54,779 It suits my boss. She'll take another saleswoman. 370 00:35:54,946 --> 00:35:56,472 A Polish or Romanian woman. 371 00:35:57,365 --> 00:35:59,242 I would do the same in her place. 372 00:36:00,243 --> 00:36:02,411 And what are you going to do? 373 00:36:07,333 --> 00:36:08,793 I don't know. 374 00:36:13,881 --> 00:36:15,633 Can I smoke this here? 375 00:36:15,800 --> 00:36:16,884 Yeah, go ahead. 376 00:36:17,677 --> 00:36:19,470 Daniel's a gypsy, isn't he? 377 00:36:19,637 --> 00:36:20,763 Perhaps. 378 00:36:24,876 --> 00:36:28,312 You can tell from the look on his face that he could kill someone. 379 00:36:28,479 --> 00:36:29,939 He defended a friend. 380 00:36:30,106 --> 00:36:32,441 That's what my mother says. 381 00:36:32,608 --> 00:36:34,068 We don't know. 382 00:36:57,550 --> 00:37:00,052 Do you think actors are well paid? 383 00:37:00,678 --> 00:37:01,637 Peanuts. 384 00:37:01,804 --> 00:37:03,264 The market is saturated. 385 00:37:05,266 --> 00:37:08,102 I would do it for nothing, for free. 386 00:37:13,983 --> 00:37:15,443 Should we film ourselves? 387 00:37:15,643 --> 00:37:17,945 For the pleasure of looking at each other. 388 00:37:18,112 --> 00:37:19,655 You've always had good ideas. 389 00:37:19,822 --> 00:37:21,240 Yeah. Go ahead, tape it. 390 00:37:24,118 --> 00:37:26,078 We'll post it concealing our faces. 391 00:37:26,145 --> 00:37:27,604 And we'll make them pay. 392 00:37:27,671 --> 00:37:29,548 Is it rolling now? - It's spinning. 393 00:37:35,504 --> 00:37:36,422 See? 394 00:37:37,465 --> 00:37:38,925 Yeah. - Yeah? 395 00:37:39,175 --> 00:37:40,176 Now you see it. 396 00:37:40,343 --> 00:37:42,553 Now you don't. You see it. 397 00:37:43,471 --> 00:37:44,847 Now you don't. 398 00:37:45,014 --> 00:37:46,081 Now you see it. 399 00:37:47,308 --> 00:37:48,476 Now you don't. 400 00:37:48,809 --> 00:37:49,977 Now you do. 401 00:37:50,770 --> 00:37:52,021 Hold on, I'm coming. 402 00:37:54,023 --> 00:37:55,316 Are you ready? 403 00:37:55,942 --> 00:37:58,736 The dream! Earning money by fucking you. 404 00:38:01,397 --> 00:38:03,032 You want to see it closer? 405 00:38:03,199 --> 00:38:04,325 Yeah? 406 00:38:04,700 --> 00:38:06,786 Want to see it even closer? 407 00:38:10,790 --> 00:38:12,375 Wait, double-sided. 408 00:38:14,210 --> 00:38:15,503 Is it still rolling? 409 00:38:18,631 --> 00:38:20,049 Is that good? 410 00:38:20,341 --> 00:38:21,308 Yeah. 411 00:38:21,509 --> 00:38:23,928 You're even smarter than me. 412 00:38:27,765 --> 00:38:29,475 Fuck, we're going to be rich. 413 00:39:19,692 --> 00:39:21,902 I've almost finished my website. 414 00:39:22,820 --> 00:39:25,573 After that, I can wait in the warmth, 415 00:39:26,198 --> 00:39:27,266 and sitting. 416 00:39:28,409 --> 00:39:30,578 I have to make nice pictures. 417 00:39:32,872 --> 00:39:34,415 I look good, don't I? 418 00:39:35,583 --> 00:39:37,209 I just had my breasts done. 419 00:39:37,376 --> 00:39:38,502 Look. 420 00:39:40,671 --> 00:39:42,631 And I'm going to do the nose, too. 421 00:39:42,798 --> 00:39:44,425 What do you think about it? 422 00:39:47,470 --> 00:39:49,930 Mine is too strong and too sharp. 423 00:39:58,606 --> 00:39:59,899 What's the matter? 424 00:40:06,822 --> 00:40:09,625 We're speeding up. We have nine minutes per cabin. 425 00:40:12,203 --> 00:40:13,454 Hurry up! 426 00:41:10,594 --> 00:41:12,096 From now on, 427 00:41:12,263 --> 00:41:15,766 you will collect each month 580 euros and 64 cents. 428 00:41:15,933 --> 00:41:17,309 How much did you say? 429 00:41:17,476 --> 00:41:19,645 580 euros and 64 cents. 430 00:41:19,812 --> 00:41:21,355 Can you live on that? 431 00:41:23,065 --> 00:41:25,317 No, you can't live on that. 432 00:41:26,060 --> 00:41:27,403 Do you have an address? 433 00:41:27,570 --> 00:41:29,313 I'm at a hotel. 434 00:41:29,488 --> 00:41:30,948 I need an address. 435 00:41:44,295 --> 00:41:45,504 Where are you going? 436 00:41:46,922 --> 00:41:48,924 I just want to see the city again. 437 00:42:43,646 --> 00:42:46,690 I need an address. Can I give yours? 438 00:42:47,316 --> 00:42:48,484 Of course. 439 00:42:52,988 --> 00:42:54,865 Thank you for what you've done. 440 00:42:56,492 --> 00:42:58,244 You would have done the same. 441 00:42:58,494 --> 00:42:59,620 Perhaps. 442 00:43:01,330 --> 00:43:02,456 According to Sylvie, 443 00:43:02,623 --> 00:43:06,460 you wanted to save the life of a friend, he died before your eyes. 444 00:43:07,419 --> 00:43:10,005 A ridiculous fight for no reason. 445 00:43:12,383 --> 00:43:14,218 Young people died. 446 00:43:14,802 --> 00:43:15,970 For nothing! 447 00:43:19,890 --> 00:43:22,309 It was for Sylvie that I was stealing. 448 00:43:22,476 --> 00:43:24,436 I wanted to give her presents. 449 00:43:24,895 --> 00:43:26,647 And you got caught. 450 00:43:26,814 --> 00:43:28,857 Yeah, that's how it started. 451 00:43:29,525 --> 00:43:32,861 When I was 20, I didn't want to have the life you have. 452 00:43:33,028 --> 00:43:36,365 To bump into each other every morning. Spend Sundays together. 453 00:43:37,825 --> 00:43:39,743 And today, I envy you. 454 00:44:46,719 --> 00:44:48,437 - Good evening. - Good evening. 455 00:44:48,604 --> 00:44:51,565 - Are you free? - I'm not a cab, sir. 456 00:44:51,940 --> 00:44:54,526 - You're not a taxi? - No, I'm an Uber. 457 00:44:54,693 --> 00:44:55,986 I can't pick up people. 458 00:44:56,153 --> 00:44:59,198 You have to order from the application. 459 00:44:59,573 --> 00:45:01,867 - Do you have an account? - What account? 460 00:45:02,034 --> 00:45:03,452 An account at Uber. 461 00:45:04,870 --> 00:45:06,121 Uber? No. 462 00:45:06,288 --> 00:45:08,499 I must be at the Old Port... 463 00:45:12,961 --> 00:45:14,671 What are you doing? 464 00:45:14,838 --> 00:45:15,939 Get the fuck off me! 465 00:45:16,006 --> 00:45:17,216 Let go of me! 466 00:45:17,841 --> 00:45:19,301 I have to eat, damn it. 467 00:45:19,468 --> 00:45:20,803 Stop, stop, damn it! 468 00:45:25,349 --> 00:45:26,600 No, no! 469 00:45:26,767 --> 00:45:27,893 Please don't. 470 00:45:28,060 --> 00:45:28,977 Hell, no! 471 00:45:29,144 --> 00:45:30,854 Sir, don't break my arm! 472 00:45:33,273 --> 00:45:34,400 Asshole! 473 00:45:40,072 --> 00:45:41,657 If they had damaged the car, 474 00:45:42,074 --> 00:45:43,283 it's insured. 475 00:45:44,368 --> 00:45:45,911 Should I ask Bruno and Aurore 476 00:45:46,078 --> 00:45:47,287 to lend you money? 477 00:45:47,454 --> 00:45:48,705 Do whatever you want. 478 00:45:48,872 --> 00:45:51,417 I'd rather he hired me. 479 00:45:51,583 --> 00:45:54,086 Can you work the numbers, do the paperwork? 480 00:45:54,253 --> 00:45:56,880 Aurore does it. I'm no dumber than she is. 481 00:45:56,939 --> 00:45:58,465 Of course she would know. 482 00:45:58,632 --> 00:46:01,343 With Richard, we'll take care of the baby, 483 00:46:01,510 --> 00:46:03,420 you won't have to pay the sitter. 484 00:46:04,012 --> 00:46:05,848 You will never sleep again. 485 00:46:25,909 --> 00:46:28,745 Are you with us to talk about the strike? 486 00:46:28,812 --> 00:46:29,721 The strike? 487 00:46:29,788 --> 00:46:31,707 We'll meet to decide. 488 00:46:31,874 --> 00:46:35,377 I've already said it. Don't count on me. I need the money. 489 00:46:37,588 --> 00:46:39,047 Come, support us. 490 00:46:39,756 --> 00:46:41,049 Support who? 491 00:46:41,216 --> 00:46:44,761 The peasant has his food. The railroad worker retired before me. 492 00:46:44,928 --> 00:46:46,972 Sylvie, elevate your view a bit. 493 00:46:47,139 --> 00:46:50,309 For what I clean, I don't need height. 494 00:46:50,476 --> 00:46:53,353 And I have to last another three years. 495 00:46:58,817 --> 00:47:01,487 Look at me, darling, look at me. 496 00:47:01,778 --> 00:47:04,156 I work at night. 497 00:47:04,323 --> 00:47:05,741 All night long. 498 00:47:06,200 --> 00:47:08,785 And during the day, I have to sleep. 499 00:47:09,077 --> 00:47:11,330 Otherwise, I'm too tired. 500 00:47:11,955 --> 00:47:14,666 If I'm too tired, I can't work. 501 00:47:14,833 --> 00:47:17,878 If I don't work, I won't be able to make any money. 502 00:47:47,032 --> 00:47:50,452 - I'm not disturbing you? - No, not at all. What's up? 503 00:47:50,911 --> 00:47:52,538 I wanted to see you. 504 00:47:53,622 --> 00:47:55,207 It's not safe here. 505 00:47:55,707 --> 00:47:58,168 I don't care, I'm tired of hiding. 506 00:47:58,627 --> 00:48:00,337 All right, come over here, come. 507 00:48:05,217 --> 00:48:06,260 How are you doing? 508 00:48:07,636 --> 00:48:09,045 I can't take it anymore. 509 00:48:09,721 --> 00:48:12,065 I swear, Bruno, I can't take it anymore. 510 00:48:13,809 --> 00:48:15,269 What's the matter? 511 00:48:18,397 --> 00:48:19,898 We can't get over it. 512 00:48:20,190 --> 00:48:21,400 What do you mean? 513 00:48:21,984 --> 00:48:23,944 Nico, since the accident... 514 00:48:24,444 --> 00:48:25,988 we don't have any more money. 515 00:48:26,154 --> 00:48:29,908 The store where I work is hell. The boss is crazy. 516 00:48:30,075 --> 00:48:31,118 Kiss me. 517 00:48:34,663 --> 00:48:37,040 - I like you very much. - I like you too. 518 00:48:37,349 --> 00:48:38,667 I've always liked you. 519 00:48:38,834 --> 00:48:41,753 Can I manage your new store? 520 00:48:41,920 --> 00:48:44,047 It's straight by streetcar from my house. 521 00:48:44,114 --> 00:48:45,649 I don't know, yeah. We'll see. 522 00:48:45,716 --> 00:48:47,968 Yes, please. Please say yes. 523 00:48:48,343 --> 00:48:50,721 Only you can get me out of this, Bruno. 524 00:48:50,821 --> 00:48:52,772 If you only knew how much I love you. 525 00:48:52,839 --> 00:48:54,040 Wait, come over here. 526 00:48:54,207 --> 00:48:56,018 You always turn me on. 527 00:48:56,268 --> 00:48:58,854 You're crazy to do this here. Crazy! 528 00:49:03,150 --> 00:49:05,569 You're fucking crazy. 529 00:49:13,910 --> 00:49:14,911 Wait a minute... 530 00:49:26,214 --> 00:49:28,550 Can you gift wrap it for me? 531 00:49:28,717 --> 00:49:31,553 Not for this price. 532 00:49:31,720 --> 00:49:33,055 It's Christmas time. 533 00:49:35,641 --> 00:49:37,059 I have no paper. 534 00:49:37,225 --> 00:49:38,727 Well, too bad. 535 00:49:41,480 --> 00:49:42,397 Hello. 536 00:49:54,117 --> 00:49:55,126 Five euros. 537 00:49:55,827 --> 00:49:56,703 OK. 538 00:49:57,788 --> 00:49:59,706 Do you have an ID? 539 00:50:06,004 --> 00:50:07,339 Not easy with gloves. 540 00:50:14,513 --> 00:50:16,640 How do I do it? - How...? 541 00:50:17,974 --> 00:50:19,476 Remove your veil. 542 00:50:19,851 --> 00:50:22,229 How do you want me to check? 543 00:50:22,688 --> 00:50:25,565 How do I know it's not a terrorist... 544 00:50:25,732 --> 00:50:26,733 under the veil? 545 00:50:26,900 --> 00:50:28,694 I'm not allowed to take it off. 546 00:50:28,860 --> 00:50:30,278 So tell me, what do we do? 547 00:50:32,072 --> 00:50:33,615 You will have your five euros 548 00:50:33,782 --> 00:50:35,283 when I see your face. 549 00:50:35,450 --> 00:50:37,619 Here, take it back. 550 00:50:54,553 --> 00:50:56,763 You're prettier this way. 551 00:51:06,231 --> 00:51:07,649 Don't you recognize her? 552 00:51:11,027 --> 00:51:13,029 That ass, don't you recognize it? 553 00:51:14,531 --> 00:51:15,532 For real? 554 00:51:15,699 --> 00:51:17,909 Holy shit, it's Aurora. 555 00:51:19,202 --> 00:51:20,871 But no, it can't be. 556 00:51:21,163 --> 00:51:23,081 Wait, is that you? - Yeah, that's me. 557 00:51:23,148 --> 00:51:25,800 But it's the two of you, you're filming each other. 558 00:51:25,834 --> 00:51:28,128 Stop, show. - Does it turn you on? 559 00:51:28,195 --> 00:51:29,771 I can watch, she's my sister. 560 00:51:29,838 --> 00:51:31,798 Only if you're nice to me. 561 00:51:31,965 --> 00:51:33,633 You know what I like. 562 00:51:38,013 --> 00:51:39,931 There, you woke her up. 563 00:51:45,604 --> 00:51:47,647 You want to see it closer? 564 00:51:49,524 --> 00:51:51,610 Want to see it even closer? 565 00:52:12,372 --> 00:52:14,382 Are you sure she's not my daughter? 566 00:52:14,549 --> 00:52:17,052 I doubt it, you never cry. 567 00:52:21,640 --> 00:52:24,768 Want to know something? I don't know. 568 00:53:25,370 --> 00:53:26,246 Hello? 569 00:53:26,413 --> 00:53:27,622 Hello, Aurore? 570 00:53:27,789 --> 00:53:29,124 Yes, it's dad. 571 00:53:29,191 --> 00:53:30,750 Hey, I wanted to tell you... 572 00:53:30,917 --> 00:53:33,044 Could you do something for your sister? 573 00:53:33,287 --> 00:53:35,380 You've already given them everything. 574 00:53:35,547 --> 00:53:37,173 Now we have to pay? 575 00:53:37,340 --> 00:53:39,217 Did I ever ask you for a penny? 576 00:53:39,384 --> 00:53:41,887 I would have done the same for you. 577 00:53:42,713 --> 00:53:43,680 Are you sure? 578 00:53:43,847 --> 00:53:46,057 We treated you and your sister alike. 579 00:53:46,224 --> 00:53:47,392 Half-sister. 580 00:53:47,851 --> 00:53:49,769 She never thinks about anything. 581 00:53:50,228 --> 00:53:53,189 They could have had better insurance. They're too stupid. 582 00:53:53,773 --> 00:53:57,152 Why don't we have children? We want to succeed. 583 00:53:57,319 --> 00:54:00,739 I can't think for her, she's got no brains. 584 00:54:00,906 --> 00:54:02,949 - We could lend them a little? - No. 585 00:54:03,366 --> 00:54:07,787 You're too selfish. I don't understand it. 586 00:54:08,830 --> 00:54:10,648 You only think about yourselves. 587 00:54:14,169 --> 00:54:15,420 Oh, shit! 588 00:54:15,837 --> 00:54:18,340 I have to hang up. I'll call you back later. 589 00:54:32,062 --> 00:54:35,649 Why do you want to lend them money? We won't see it again. 590 00:54:35,815 --> 00:54:37,651 For Gloria, as a gesture. 591 00:54:37,817 --> 00:54:39,319 Cut the crap! 592 00:54:42,781 --> 00:54:43,990 Who cares? 593 00:54:58,188 --> 00:55:00,882 It doesn't bother you that I'm out on the street, 594 00:55:01,049 --> 00:55:02,676 that I'll be fired? 595 00:55:03,259 --> 00:55:05,136 You shouldn't have used the phone. 596 00:55:21,695 --> 00:55:24,906 It's those taxi cocksuckers who fucked him up. 597 00:55:26,658 --> 00:55:27,909 Calm down! 598 00:55:28,076 --> 00:55:30,161 I can't calm down, I can't. 599 00:55:30,328 --> 00:55:33,081 How do I help Mathilda and her family? 600 00:55:33,248 --> 00:55:36,668 Without a salary, I can't give them anything. 601 00:55:47,595 --> 00:55:49,764 Wasn't that my window? 602 00:55:50,265 --> 00:55:53,685 No, it's the one on the right, there, with the linen. 603 00:55:54,853 --> 00:55:56,688 It wasn't worth it getting out. 604 00:55:56,855 --> 00:55:58,815 - Why do you say that? - Why? 605 00:55:59,441 --> 00:56:02,485 Nothing has changed. It's still as rotten as ever. 606 00:56:38,188 --> 00:56:39,773 How are you, Presentine? 607 00:56:44,152 --> 00:56:45,320 Presentine. 608 00:56:46,696 --> 00:56:47,947 What's up? 609 00:56:47,998 --> 00:56:50,157 You don't want to talk to me anymore? 610 00:56:50,175 --> 00:56:53,136 I don't want to talk to you in case he sees me with you. 611 00:56:53,203 --> 00:56:54,079 Who? 612 00:56:56,122 --> 00:56:57,165 Jackie. 613 00:56:57,365 --> 00:56:59,793 He says you're going to get on our nerves. 614 00:56:59,959 --> 00:57:01,377 On your nerves? 615 00:57:02,087 --> 00:57:03,279 Whose? 616 00:57:07,217 --> 00:57:09,469 Because you don't want to go on strike. 617 00:57:16,142 --> 00:57:18,728 Why are you stopping them from talking to me? 618 00:57:18,895 --> 00:57:22,524 You've got them. Why? Are you all from the same tribe? 619 00:57:22,690 --> 00:57:25,419 You're going to get us into even more trouble. 620 00:57:25,485 --> 00:57:27,112 We all have things to pay for. 621 00:57:27,278 --> 00:57:29,697 We cannot accept this situation. 622 00:57:29,764 --> 00:57:33,384 A meal allowance of 5 euros per day was requested. The answer was no. 623 00:57:33,451 --> 00:57:36,162 No proposal. Why did they meet with us? 624 00:57:36,454 --> 00:57:38,456 We have 3 euros per day per meal. 625 00:57:38,623 --> 00:57:42,001 If 5 is too much for them. You should have asked for 4. 626 00:57:42,168 --> 00:57:44,712 Two euros more for 60 employees. 627 00:57:44,879 --> 00:57:47,715 120 euros a day. For them, it's nothing. 628 00:57:48,133 --> 00:57:49,926 He's right. We're slaves. 629 00:57:50,093 --> 00:57:52,011 They only want to lower wages. 630 00:57:52,178 --> 00:57:54,264 And what do you propose? A strike? 631 00:57:54,430 --> 00:57:57,267 What are we going to eat if it lasts? 632 00:57:57,333 --> 00:57:58,718 We will make collections. 633 00:57:58,785 --> 00:58:01,437 People are going to pay for us to go on strike. 634 00:58:01,604 --> 00:58:03,189 But you're crazy! 635 00:58:03,356 --> 00:58:05,150 See, you're breaking us apart. 636 00:58:05,316 --> 00:58:07,277 Me breaking you apart? 637 00:58:07,443 --> 00:58:10,238 Damn it, Jackie! You don't know them! 638 00:58:10,405 --> 00:58:13,908 The bosses only understand force. 639 00:58:14,075 --> 00:58:15,160 Ah yes! But you, 640 00:58:15,326 --> 00:58:16,661 you're fine, 641 00:58:16,828 --> 00:58:19,289 you're the delegate. You can't be fired. 642 00:58:19,455 --> 00:58:20,707 Did you know that? 643 00:58:20,874 --> 00:58:22,542 Don't insult me, okay? 644 00:58:22,609 --> 00:58:24,160 I am fighting for all of you. 645 00:58:24,227 --> 00:58:25,837 Yes. But you're a dreamer. 646 00:58:26,004 --> 00:58:29,215 You're being ridiculous. You don't want to be exploited? 647 00:58:29,382 --> 00:58:31,676 Start your own business, if you can. 648 00:58:31,843 --> 00:58:32,927 Do as the boss does. 649 00:58:33,094 --> 00:58:36,306 Go back home if you don't want to be fired. 650 00:58:36,472 --> 00:58:39,851 And if you don't want to talk to me, then don't. 651 00:59:04,792 --> 00:59:06,002 There you go... 652 00:59:07,587 --> 00:59:09,088 Nice of you. 653 00:59:09,380 --> 00:59:10,840 Where are you going? 654 00:59:11,007 --> 00:59:13,301 We're going for a walk. Right, Mathilda? 655 00:59:13,468 --> 00:59:15,053 No, it's Gloria. 656 00:59:16,137 --> 00:59:18,306 What? Why are you crying? 657 00:59:18,473 --> 00:59:19,807 She wants her cuddly toy. 658 00:59:19,974 --> 00:59:21,893 You want your cuddly toy? Wait! 659 00:59:22,393 --> 00:59:23,436 Here you go. 660 00:59:23,603 --> 00:59:25,647 And here it is, the little cuddly toy. 661 00:59:36,115 --> 00:59:38,326 You haven't changed much. 662 00:59:38,868 --> 00:59:42,038 I have to redo my roots. But I don't have the time. 663 00:59:43,248 --> 00:59:44,499 They tell on me. 664 00:59:45,875 --> 00:59:47,919 Try to sleep. Ciao. 665 00:59:48,336 --> 00:59:49,337 Ciao. 666 01:00:26,199 --> 01:00:27,876 What will become of you? 667 01:00:27,943 --> 01:00:31,829 First of all, you'll be going to school for a long time, that's for sure. 668 01:00:31,896 --> 01:00:33,589 And then you'll be unemployed. 669 01:00:33,756 --> 01:00:35,591 No, I'm kidding. 670 01:00:36,551 --> 01:00:38,136 You'll be a doctor. 671 01:00:38,311 --> 01:00:40,722 This is a profession that will always exist. 672 01:00:40,888 --> 01:00:44,225 Besides, there is no such thing as an unemployed doctor. 673 01:00:44,934 --> 01:00:47,895 Or maybe a doll maker. 674 01:00:48,563 --> 01:00:50,398 That's a beautiful job. 675 01:00:51,065 --> 01:00:53,943 Besides, you seem to like it. 676 01:00:54,569 --> 01:00:57,238 The most important thing is to love your job. 677 01:00:57,655 --> 01:00:59,991 Though I'm telling you this, 678 01:01:00,366 --> 01:01:02,601 and I've never worked a day in my life. 679 01:01:09,917 --> 01:01:11,002 Atchoo... 680 01:01:20,511 --> 01:01:21,888 "As if she were my soul 681 01:01:22,055 --> 01:01:25,016 It blooms, the magnolia blossom 682 01:01:26,184 --> 01:01:27,894 I feel better." 683 01:01:40,365 --> 01:01:41,866 She fell asleep. 684 01:01:42,325 --> 01:01:43,785 Put her in her room. 685 01:01:43,951 --> 01:01:44,827 Yeah. 686 01:02:03,012 --> 01:02:04,430 It's on the other side. 687 01:02:11,312 --> 01:02:12,355 Yes. 688 01:02:36,712 --> 01:02:38,798 - Weren't you in the Old Port? - No. 689 01:02:39,465 --> 01:02:42,468 I saw images on TV. It looks like a slum. 690 01:02:42,635 --> 01:02:46,013 Immigrants everywhere. There's no better way to catch death. 691 01:02:46,973 --> 01:02:49,642 We walked to the Terrasses du Port, 692 01:02:50,518 --> 01:02:52,778 breathed the good air of the open sea. 693 01:02:54,230 --> 01:02:56,149 I like to walk around with her. 694 01:02:56,566 --> 01:02:59,277 I tell her the stories you never heard. 695 01:03:30,558 --> 01:03:32,727 - Hi, Daniel. - Hi, Nicolas. 696 01:03:40,777 --> 01:03:44,363 They don't want to insure me anymore without a medical certificate. 697 01:03:44,697 --> 01:03:47,074 - What for? - To drive. 698 01:03:47,867 --> 01:03:49,660 Just drive anyway. 699 01:03:49,727 --> 01:03:51,429 Are you crazy? I'm not insured. 700 01:03:51,496 --> 01:03:53,206 You're the crazy one. 701 01:03:53,372 --> 01:03:57,251 This morning you were happy. Now you're pissing me off. 702 01:03:57,418 --> 01:03:59,587 I didn't know I needed this paper. 703 01:03:59,754 --> 01:04:01,047 What is it exactly? 704 01:04:01,214 --> 01:04:03,424 I need to have a medical check-up. 705 01:04:03,841 --> 01:04:05,760 Don't panic, it's going to be fine. 706 01:04:05,927 --> 01:04:08,304 With him it's always a question of proportion. 707 01:04:08,596 --> 01:04:10,473 Plus, I can drive. 708 01:04:10,640 --> 01:04:13,476 I'm going to throw everything out the window. 709 01:04:13,526 --> 01:04:16,020 In the morning, it's fine. In the evening, hell. 710 01:04:16,086 --> 01:04:17,939 Nicolas does everything he can. 711 01:04:18,105 --> 01:04:19,865 Are you acting like my dad now? 712 01:04:20,107 --> 01:04:22,693 - Do you know us? - Shut the fuck up! 713 01:04:23,069 --> 01:04:24,612 Well, I'll leave you to it. 714 01:04:29,242 --> 01:04:31,869 Are you all right, Nicolas? Can you move your arm? 715 01:04:31,919 --> 01:04:32,970 Yes, of course. 716 01:04:33,037 --> 01:04:36,249 You'll get your certificate, don't worry. 717 01:04:47,593 --> 01:04:49,095 Thanks for watching the kid. 718 01:04:49,262 --> 01:04:50,888 Whenever, just call me. 719 01:04:51,055 --> 01:04:53,641 It's been a long time since I've been so free. 720 01:04:54,976 --> 01:04:58,104 Would you recognize them, the guys who did this to you? 721 01:04:58,271 --> 01:05:00,565 They could pay for it. 722 01:05:00,731 --> 01:05:02,441 You know what I mean? 723 01:05:02,817 --> 01:05:04,277 No, I didn't see anything. 724 01:05:04,777 --> 01:05:05,903 Too bad. 725 01:05:06,904 --> 01:05:09,323 We would have shaken them up, those bastards. 726 01:05:31,262 --> 01:05:32,638 Can't sleep? 727 01:05:36,392 --> 01:05:38,686 You've changed since he came back. 728 01:05:50,740 --> 01:05:52,533 You saved my life. 729 01:05:54,118 --> 01:05:55,828 And Mathilda's. 730 01:05:57,830 --> 01:06:00,041 You're an extraordinary man. 731 01:06:02,877 --> 01:06:04,962 Stop it, this is making me blush. 732 01:06:10,092 --> 01:06:12,219 It makes you rethink your life. 733 01:06:12,970 --> 01:06:14,263 Your childhood. 734 01:06:15,556 --> 01:06:17,266 You grew up together. 735 01:06:18,851 --> 01:06:19,727 Yes. 736 01:06:20,895 --> 01:06:21,812 And? 737 01:06:25,566 --> 01:06:26,817 And nothing... 738 01:06:29,737 --> 01:06:31,530 He's a good man, this Daniel. 739 01:06:34,325 --> 01:06:35,993 He must have been handsome. 740 01:06:41,290 --> 01:06:45,002 Not many people are discreet and helpful. 741 01:06:46,712 --> 01:06:48,881 He always had a good heart. 742 01:06:50,299 --> 01:06:51,842 But that's not enough. 743 01:06:55,513 --> 01:06:57,556 You're seeing a lot of him these days. 744 01:07:02,436 --> 01:07:03,854 Are you jealous? 745 01:07:07,483 --> 01:07:08,442 Yes. 746 01:07:10,778 --> 01:07:13,698 You are the most beautiful man I've ever known. 747 01:07:26,836 --> 01:07:29,004 I don't know what I would do without you. 748 01:07:29,171 --> 01:07:30,589 They all say that. 749 01:07:31,424 --> 01:07:32,425 I don't care. 750 01:07:32,591 --> 01:07:33,659 You don't? 751 01:07:34,135 --> 01:07:36,178 Absolutely. 752 01:07:36,345 --> 01:07:38,973 You don't care if I go with other girls? 753 01:07:39,140 --> 01:07:40,474 Do what you want to do. 754 01:07:40,891 --> 01:07:43,201 You won't find any other better than me. 755 01:07:43,269 --> 01:07:44,562 I'm the best. 756 01:07:45,104 --> 01:07:46,480 I'm the hottest. 757 01:07:48,190 --> 01:07:50,735 Don't snort it all. Leave some for tomorrow. 758 01:07:51,235 --> 01:07:52,278 You'll buy more. 759 01:07:53,112 --> 01:07:54,864 She thinks it falls from the sky. 760 01:07:55,531 --> 01:07:57,575 I have to cross all Marseille. 761 01:08:02,747 --> 01:08:03,914 Caroline? 762 01:08:04,081 --> 01:08:05,482 What about Caroline? 763 01:08:06,167 --> 01:08:08,544 Don't play dumb. Did you sleep with her? 764 01:08:10,463 --> 01:08:11,505 Not much. 765 01:08:12,256 --> 01:08:14,049 What does that mean, not much? 766 01:08:14,216 --> 01:08:15,259 It means... 767 01:08:16,135 --> 01:08:17,428 Come on, tell me. 768 01:08:18,387 --> 01:08:21,140 Tell me. Not much, what is it? 769 01:08:22,308 --> 01:08:23,559 Did she blow you? 770 01:08:24,101 --> 01:08:25,102 Not much. 771 01:08:25,686 --> 01:08:26,645 You're an idiot. 772 01:08:26,812 --> 01:08:28,939 I don't care, you can tell me. 773 01:08:29,190 --> 01:08:31,692 Not much with her mouth? 774 01:08:31,859 --> 01:08:33,819 Not much with her cunt? 775 01:08:34,069 --> 01:08:35,863 Not much with her ass? 776 01:08:36,697 --> 01:08:37,948 With her ass. 777 01:08:38,407 --> 01:08:39,325 Oh yeah? 778 01:08:40,326 --> 01:08:42,077 I'd like to see that. 779 01:08:43,329 --> 01:08:44,455 Come on. 780 01:08:45,289 --> 01:08:47,583 We can do a threesome. - Yeah, okay. 781 01:08:47,809 --> 01:08:50,461 Find a guy who turns me on as much as you do. 782 01:08:50,628 --> 01:08:52,254 Not with a guy, that's crazy. 783 01:08:52,421 --> 01:08:55,007 No, with another girl. I'm not queer. 784 01:08:55,074 --> 01:08:57,151 Without being queer, you could try it. 785 01:08:57,218 --> 01:09:00,020 Stop it! You're going to make me spill everything. 786 01:09:04,475 --> 01:09:06,977 Actually, I was thinking more about your sister. 787 01:09:10,314 --> 01:09:12,316 Are you dumb? I can't believe it. 788 01:09:12,433 --> 01:09:15,778 She got more than I did. My father passed everything on to her. 789 01:09:15,945 --> 01:09:16,946 Exactly. 790 01:09:17,112 --> 01:09:18,405 Exactly what? 791 01:09:18,572 --> 01:09:21,283 - It would turn you on even more. - Would it? 792 01:09:22,034 --> 01:09:24,245 Why not with Nico also? 793 01:09:24,629 --> 01:09:27,998 That good-for-nothing. I'm sure he doesn't even fuck her anymore. 794 01:09:28,057 --> 01:09:30,643 Since they had the baby, it must be a wilderness. 795 01:09:30,709 --> 01:09:32,227 She'll never get out of it. 796 01:09:32,294 --> 01:09:35,297 Two losers made for each other. 797 01:09:36,924 --> 01:09:39,134 She has a nice ass. I'd like to see it! 798 01:09:39,718 --> 01:09:41,720 Don't touch Mathilda, I'm warning you. 799 01:09:45,266 --> 01:09:47,893 Your sister. She must be so good. 800 01:09:48,060 --> 01:09:50,521 Yeah, smart guy. Are you listening? 801 01:09:51,230 --> 01:09:53,774 Not with Mathilda, I'll smash your face. 802 01:09:54,909 --> 01:09:56,318 I'll fuck her a little. 803 01:09:56,485 --> 01:09:57,570 I'm not kidding. 804 01:09:57,736 --> 01:09:58,737 Neither am I. 805 01:09:59,446 --> 01:10:01,407 Everything, but not Mathilda. 806 01:10:03,033 --> 01:10:05,286 Honey, don't get yourself in such a state. 807 01:10:05,452 --> 01:10:07,371 You know I love you. 808 01:10:09,707 --> 01:10:11,125 Come and eat. 809 01:10:38,986 --> 01:10:41,113 - Did you find it? - Yes, perfect. 810 01:10:41,280 --> 01:10:42,406 Great. 811 01:11:31,956 --> 01:11:32,998 Madam! 812 01:11:35,084 --> 01:11:36,168 Madam! 813 01:11:36,835 --> 01:11:37,836 Madam! 814 01:11:41,298 --> 01:11:42,466 Madam! 815 01:11:45,135 --> 01:11:46,303 Madam! 816 01:11:46,595 --> 01:11:47,513 Stop! 817 01:11:47,805 --> 01:11:49,974 Stop, we saw you. 818 01:12:06,490 --> 01:12:07,449 Excuse me, miss. 819 01:12:07,616 --> 01:12:10,502 I've never stolen anything. It was for my daughters. 820 01:12:10,744 --> 01:12:13,205 You can tell that to my boss. 821 01:12:13,872 --> 01:12:16,125 Let me go. I won't do it anymore. 822 01:12:22,423 --> 01:12:23,507 Be gone. 823 01:12:24,341 --> 01:12:25,426 Thank you. 824 01:13:02,880 --> 01:13:04,840 Can you watch her for an hour? 825 01:13:05,758 --> 01:13:07,843 Do you have work? You got money? 826 01:13:08,385 --> 01:13:10,345 One hour! I'll pay you later. 827 01:13:10,512 --> 01:13:11,555 I can't. 828 01:13:11,722 --> 01:13:13,832 I'm not your mother. This is my job. 829 01:13:14,641 --> 01:13:16,351 Fuck, I'll pay you! 830 01:13:16,935 --> 01:13:17,770 No. 831 01:13:18,103 --> 01:13:21,356 If this gets out, no one will ever want to pay. 832 01:13:43,837 --> 01:13:46,448 - You're killing me. - That's not why I'm here. 833 01:13:47,049 --> 01:13:48,550 No, but I'm telling you. 834 01:13:49,426 --> 01:13:50,552 You're killing me. 835 01:13:51,970 --> 01:13:56,183 If you heal well, I'll see you in six months. 836 01:13:56,350 --> 01:13:58,018 Six months is crazy. 837 01:13:59,770 --> 01:14:00,896 Let me drive. 838 01:14:03,774 --> 01:14:05,192 You're killing me. 839 01:14:05,359 --> 01:14:07,986 You're the one who is in danger of killing people. 840 01:14:08,153 --> 01:14:10,114 Monthly payments for the car... 841 01:14:10,614 --> 01:14:12,491 Make arrangements with your bank. 842 01:14:12,658 --> 01:14:16,328 Defer the credit. For medical reasons, it must be possible. 843 01:14:16,703 --> 01:14:18,163 They're not interested. 844 01:14:19,498 --> 01:14:20,874 Look at us. 845 01:14:21,375 --> 01:14:22,918 We're nothing. 846 01:14:25,003 --> 01:14:27,047 I can never afford anything. 847 01:14:28,340 --> 01:14:32,094 My clothes are bargains with defects. 848 01:14:35,055 --> 01:14:36,974 Our TV looks like a stamp. 849 01:14:38,684 --> 01:14:40,853 We don't even have a scooter. 850 01:14:43,939 --> 01:14:44,898 Nico? 851 01:14:45,440 --> 01:14:46,942 I'm talking to you. 852 01:14:50,362 --> 01:14:53,407 Nico, answer me! Say something... 853 01:14:53,824 --> 01:14:56,034 Suggests something. Invent something. 854 01:14:59,288 --> 01:15:01,165 I can't take it anymore. 855 01:15:05,794 --> 01:15:08,088 We should never have had the baby. 856 01:15:09,874 --> 01:15:11,633 What are we going to give her? 857 01:15:11,800 --> 01:15:13,010 Not in front of her! 858 01:15:13,177 --> 01:15:14,194 But she can't hear. 859 01:15:14,261 --> 01:15:15,470 She hears everything. 860 01:15:15,637 --> 01:15:17,089 What are we going to do? 861 01:15:17,389 --> 01:15:20,225 I messed up a delivery for the witch. 862 01:15:20,392 --> 01:15:22,853 I won't be able to hold on for long. 863 01:15:30,861 --> 01:15:32,654 You just don't love me anymore. 864 01:15:36,700 --> 01:15:38,702 But you don't understand anything. 865 01:15:39,912 --> 01:15:42,372 Do you think I have time to love you? 866 01:15:43,123 --> 01:15:44,833 Always chasing after pennies. 867 01:15:45,250 --> 01:15:47,127 We can no longer afford a sitter. 868 01:15:48,086 --> 01:15:49,213 Can you believe it? 869 01:15:49,838 --> 01:15:51,381 Less than nothing. 870 01:15:51,757 --> 01:15:53,926 That's it, we're less than nothing. 871 01:15:58,889 --> 01:16:00,057 I'll be the sitter. 872 01:16:00,724 --> 01:16:01,683 What? 873 01:16:01,850 --> 01:16:03,393 I'll be the sitter. 874 01:16:03,560 --> 01:16:06,604 I'm inventing something. That's what you wanted, isn't it? 875 01:16:06,688 --> 01:16:09,650 I'll stay home with Gloria. 876 01:16:10,359 --> 01:16:13,445 I'll place ads. I'll babysit other children. 877 01:16:13,737 --> 01:16:15,155 Nonsense! 878 01:16:15,222 --> 01:16:16,214 I'm not kidding. 879 01:16:16,281 --> 01:16:19,451 People want a woman to look after their kids! Get it? 880 01:16:19,618 --> 01:16:20,627 You piss me off! 881 01:16:20,869 --> 01:16:22,537 If I have to steal, I will. 882 01:16:22,704 --> 01:16:24,981 I can't take it anymore. I'm out of here. 883 01:16:25,165 --> 01:16:26,333 Mathilda? 884 01:16:27,376 --> 01:16:29,044 What are you doing here? 885 01:16:29,111 --> 01:16:31,063 My darling, what's happening to you? 886 01:16:31,129 --> 01:16:32,464 I can't take it anymore. 887 01:16:32,923 --> 01:16:34,299 Did you leave home? 888 01:16:34,366 --> 01:16:35,459 I'm fed up with it. 889 01:16:35,625 --> 01:16:38,512 Come on, let's go. Go inside, you'll catch your death. 890 01:16:38,687 --> 01:16:39,780 And Gloria? 891 01:16:39,846 --> 01:16:41,765 She is at home with Nico. 892 01:16:44,685 --> 01:16:46,478 They piss me off. 893 01:17:31,582 --> 01:17:34,318 - Stop, Sylvie. - Let me through, let me through. 894 01:17:34,484 --> 01:17:35,819 It's blocked there. 895 01:17:37,154 --> 01:17:38,447 I'm free, aren't I? 896 01:17:38,613 --> 01:17:40,532 The majority is for the strike. 897 01:17:40,699 --> 01:17:43,493 You're going to let me pass. - Stop, damn it, Sylvie. 898 01:17:43,660 --> 01:17:44,870 But I want to work! 899 01:17:44,937 --> 01:17:46,947 How long is this shit going to go on? 900 01:17:47,013 --> 01:17:48,373 Until we win. 901 01:17:48,507 --> 01:17:50,917 In 100 years. I'll be exhausted before then. 902 01:17:51,084 --> 01:17:53,754 And all of you will be exhausted before then! 903 01:18:15,976 --> 01:18:19,154 I can't take it anymore. He says he's going to get money. 904 01:18:19,221 --> 01:18:21,873 He's crazy. Besides, he's going to end up in jail. 905 01:18:21,940 --> 01:18:23,533 Is the new store for me? 906 01:18:23,700 --> 01:18:25,952 I can't get by without it. 907 01:18:26,119 --> 01:18:27,788 I swear, it's for you. 908 01:18:28,038 --> 01:18:29,206 I swear. 909 01:18:29,456 --> 01:18:31,291 Cross my heart and hope to die. 910 01:18:31,458 --> 01:18:32,376 Here you go. 911 01:18:39,007 --> 01:18:42,761 I wanted to give some to Nico so that he could make you scream. 912 01:18:42,928 --> 01:18:46,431 You know what he told me? "Mathilda, she never had any." 913 01:18:55,107 --> 01:18:58,276 Is he fucking you? Is he still fucking you, this asshole? 914 01:18:59,528 --> 01:19:01,363 What? Yes, he's still fucking me. 915 01:19:01,738 --> 01:19:03,281 And he's not so dumb. 916 01:19:03,482 --> 01:19:05,534 It's okay, I was kidding, I'm kidding. 917 01:19:05,700 --> 01:19:07,285 I like Nicoco. 918 01:19:07,744 --> 01:19:09,121 He's a buddy. 919 01:19:35,230 --> 01:19:37,774 Look, see, I can drive. 920 01:19:40,026 --> 01:19:41,486 Please. Look at me. 921 01:19:42,737 --> 01:19:44,865 Please, take a look. 922 01:19:45,866 --> 01:19:47,617 I will drive slowly. 923 01:19:48,994 --> 01:19:51,246 I'll be careful. I won't have an accident. 924 01:19:51,955 --> 01:19:54,082 I won't run anyone over. 925 01:20:11,892 --> 01:20:13,977 I can drive, you've seen that. 926 01:20:14,144 --> 01:20:16,771 Please let me drive. 927 01:20:16,938 --> 01:20:18,315 Sign the paper for me. 928 01:20:20,442 --> 01:20:23,153 Don't kill me, ma'am. Don't kill me, please. 929 01:20:23,820 --> 01:20:25,113 Don't kill me. 930 01:20:30,619 --> 01:20:32,162 Get out of my house, sir. 931 01:20:32,662 --> 01:20:35,290 I have no right to lie about your abilities. 932 01:20:35,874 --> 01:20:37,334 I am being nice. 933 01:20:39,878 --> 01:20:41,588 I'm not going to hurt you. 934 01:20:43,924 --> 01:20:46,343 I'll show you that I can do my job. 935 01:20:47,344 --> 01:20:48,929 That this is not normal. 936 01:20:50,472 --> 01:20:52,807 The procedure, it's not that good. 937 01:20:54,392 --> 01:20:57,187 I have a daughter, I have to feed her. 938 01:20:59,981 --> 01:21:01,525 My wife, she's gone. 939 01:21:03,193 --> 01:21:04,903 I have to find her, 940 01:21:05,946 --> 01:21:08,532 and give her everything she needs. 941 01:21:12,661 --> 01:21:14,579 - Please. - Please. 942 01:21:17,708 --> 01:21:19,960 What do I have to do to get this paper? 943 01:21:20,126 --> 01:21:23,255 Do you want money like everyone else? 944 01:21:23,421 --> 01:21:25,340 Let go of me! You're hurting me. 945 01:21:43,066 --> 01:21:44,067 Leave me alone! 946 01:21:45,485 --> 01:21:46,653 I didn't mean to. 947 01:21:47,737 --> 01:21:49,072 She was bleeding. 948 01:21:49,364 --> 01:21:52,033 - But where was she bleeding? - On her head. 949 01:21:52,284 --> 01:21:55,412 The police must be called. Give yourself up! 950 01:21:56,079 --> 01:21:57,247 Go before she goes. 951 01:22:00,792 --> 01:22:02,168 Come on. Move! 952 01:22:04,504 --> 01:22:06,172 Where does your doctor live? 953 01:22:07,674 --> 01:22:09,050 Rue des Volubilis. 954 01:22:09,217 --> 01:22:10,093 What number? 955 01:22:10,260 --> 01:22:12,637 It's a house with burgundy shutters, 956 01:22:13,096 --> 01:22:14,772 in the middle of the street. 957 01:22:15,307 --> 01:22:16,308 Here... 958 01:22:19,102 --> 01:22:21,571 - Where are you going? - I'll be right back. 959 01:22:48,632 --> 01:22:49,549 Yes? 960 01:22:50,967 --> 01:22:53,678 Is that you? Listen to what I just wrote: 961 01:22:54,054 --> 01:22:55,722 "A flight of starlings 962 01:22:55,889 --> 01:22:57,515 "The sky fills with black 963 01:22:57,682 --> 01:22:59,059 Now is the time." 964 01:22:59,517 --> 01:23:00,935 Daniel, I need you. 965 01:23:02,145 --> 01:23:03,438 What's happening? 966 01:23:04,314 --> 01:23:06,191 Nicolas fucked up big time. 967 01:23:09,361 --> 01:23:11,029 Sorry to bother you. 968 01:23:11,946 --> 01:23:13,706 I would like to talk to you. 969 01:23:14,407 --> 01:23:15,742 Do you know me? 970 01:23:17,994 --> 01:23:21,998 Nicolas, the one who did this to you, is our daughter's husband. 971 01:23:23,333 --> 01:23:26,878 I won't sign fake papers. He cannot drive. 972 01:23:27,045 --> 01:23:28,463 No, it's not that. 973 01:23:29,381 --> 01:23:30,674 Can we come in? 974 01:23:31,675 --> 01:23:32,967 Five minutes. 975 01:23:37,597 --> 01:23:38,606 Thank you. 976 01:23:48,942 --> 01:23:50,568 Please have a seat. 977 01:23:59,828 --> 01:24:03,665 I'm going to tell you a story I've never told anyone. 978 01:24:07,627 --> 01:24:09,671 When my husband Daniel was arrested, 979 01:24:09,738 --> 01:24:11,506 our daughter had just been born. 980 01:24:11,673 --> 01:24:13,883 He was given a long sentence. 981 01:24:14,551 --> 01:24:16,177 I didn't have a job. 982 01:24:16,553 --> 01:24:20,056 I started begging with our daughter in my arms. 983 01:24:20,223 --> 01:24:22,308 It wasn't enough to pay the rent. 984 01:24:22,475 --> 01:24:26,104 Winter was coming and I was afraid of the cold, for my little one. 985 01:24:26,813 --> 01:24:28,815 I thought about killing myself, but... 986 01:24:29,524 --> 01:24:30,984 I didn't have the courage. 987 01:24:32,318 --> 01:24:35,113 So I did what any woman can do. 988 01:24:36,239 --> 01:24:37,431 I sold myself. 989 01:24:38,992 --> 01:24:40,034 Often. 990 01:24:41,453 --> 01:24:42,662 And a long time. 991 01:24:43,872 --> 01:24:47,000 I won't go into the details, you can imagine them. 992 01:24:48,710 --> 01:24:51,254 My second husband never found out. 993 01:24:52,380 --> 01:24:54,966 Why are you telling me all this? 994 01:24:55,967 --> 01:24:59,512 I don't want this to happen to my daughter again. 995 01:24:59,971 --> 01:25:02,807 I ask you not to file a complaint against Nicolas. 996 01:25:05,185 --> 01:25:06,836 That was not my intention. 997 01:25:08,938 --> 01:25:09,981 Thank you. 998 01:25:11,691 --> 01:25:12,734 Thank you. 999 01:25:16,196 --> 01:25:18,364 Why did you want me to come with you? 1000 01:25:19,365 --> 01:25:21,284 You gave me strength. 1001 01:25:21,826 --> 01:25:23,620 What if it had gone wrong? 1002 01:25:23,787 --> 01:25:24,788 What? 1003 01:25:25,822 --> 01:25:27,290 Was I there to kill her? 1004 01:25:27,457 --> 01:25:28,458 Daniel... 1005 01:25:28,958 --> 01:25:32,086 Is that why you brought me? - No, you're insane. 1006 01:25:33,129 --> 01:25:36,591 I would have smashed them both. 1007 01:25:36,758 --> 01:25:38,843 Her and her boyfriend in the garden. 1008 01:25:41,805 --> 01:25:42,931 Stop it! 1009 01:25:43,431 --> 01:25:46,017 Nicolas would appear innocent as a lamb. 1010 01:25:46,184 --> 01:25:49,938 We would have made it look like a robbery gone wrong. 1011 01:25:50,480 --> 01:25:52,941 And you would have ended your life in jail... 1012 01:25:54,275 --> 01:25:55,693 Yeah, my life... 1013 01:25:57,153 --> 01:26:00,824 At least I would have gone to jail to make you happy. 1014 01:26:01,383 --> 01:26:03,576 I would have paid you back in one go 1015 01:26:03,743 --> 01:26:07,163 everything I put you through with my bullshit. 1016 01:26:30,645 --> 01:26:32,230 I can't help them anymore 1017 01:26:32,814 --> 01:26:34,932 and your father is going to be laid off. 1018 01:26:35,275 --> 01:26:36,651 I know, I know. 1019 01:26:36,818 --> 01:26:38,194 She's going to get fired. 1020 01:26:38,361 --> 01:26:40,655 Then, they'll have nothing left. 1021 01:26:40,822 --> 01:26:42,282 What do they want? 1022 01:26:42,348 --> 01:26:43,416 A loan? 1023 01:26:43,483 --> 01:26:44,409 No. 1024 01:26:46,995 --> 01:26:50,331 Hire her at the new store. It would make everything better. 1025 01:26:50,874 --> 01:26:54,294 She is capable. She has the same secretarial diploma as you. 1026 01:26:54,460 --> 01:26:55,670 You have the means. 1027 01:26:55,837 --> 01:26:58,965 It's good to work with a family. Trust. 1028 01:26:59,132 --> 01:27:01,426 You're right. I don't trust anyone. 1029 01:27:01,593 --> 01:27:03,678 One of my repairmen is coming 1030 01:27:03,845 --> 01:27:05,096 with a Samsung, 7, 8. 1031 01:27:05,163 --> 01:27:06,964 Not the latest, but a recent one. 1032 01:27:07,031 --> 01:27:09,058 He says to me: "It can't be fixed." 1033 01:27:09,225 --> 01:27:12,520 He wanted to fuck me up. I gave him his due. 1034 01:27:12,687 --> 01:27:14,314 He won't forget it. 1035 01:27:17,567 --> 01:27:20,194 With Nicolas, it's not going well at all. 1036 01:27:20,261 --> 01:27:22,438 There's the little one, they're arguing. 1037 01:27:22,505 --> 01:27:23,990 It's a hellish situation. 1038 01:27:24,157 --> 01:27:27,243 It unsettles them, these damn money stories. 1039 01:27:27,410 --> 01:27:28,286 Yeah, Karim... 1040 01:27:29,120 --> 01:27:31,414 Can you get us an employment contract? 1041 01:27:31,581 --> 01:27:34,751 You scan it and send it to Bruno's inbox. 1042 01:27:35,710 --> 01:27:38,379 The lawyer says it's not our fault. 1043 01:27:38,630 --> 01:27:42,216 Bruno is going to punch him in the face, he thinks we're idiots. 1044 01:27:43,384 --> 01:27:44,761 Okay, you're on. 1045 01:27:50,058 --> 01:27:51,434 We'll be alert, yes. 1046 01:27:51,601 --> 01:27:53,519 We can't live like that. 1047 01:27:53,686 --> 01:27:55,647 And if between us, 1048 01:27:56,105 --> 01:27:58,524 we don't stick together, everything vanishes. 1049 01:28:00,109 --> 01:28:02,686 The most important thing is to help each other. 1050 01:28:03,571 --> 01:28:06,074 For your sister, for your niece, 1051 01:28:06,240 --> 01:28:07,408 for you, for me. 1052 01:28:07,867 --> 01:28:10,036 I have an appointment with the architect. 1053 01:28:11,913 --> 01:28:13,414 Well, see you soon? 1054 01:28:13,581 --> 01:28:14,999 Will you take care of it? 1055 01:28:15,166 --> 01:28:17,460 Yes, good. We'll see. 1056 01:28:19,253 --> 01:28:20,363 Bye. 1057 01:28:27,053 --> 01:28:28,513 Great news! 1058 01:28:28,888 --> 01:28:31,432 Mathilda will manage the new store. 1059 01:28:31,808 --> 01:28:32,850 Is it true? 1060 01:28:33,643 --> 01:28:35,019 It's great. 1061 01:28:35,561 --> 01:28:37,021 Bravo, my darling. 1062 01:28:38,064 --> 01:28:39,232 I'm glad. 1063 01:28:40,650 --> 01:28:42,527 Now you're going to get your stuff 1064 01:28:42,694 --> 01:28:44,779 and go home to Nicolas. 1065 01:28:44,821 --> 01:28:47,031 You're going to have dinner as a couple. 1066 01:28:47,407 --> 01:28:50,284 Don't be fooled by all this crap. 1067 01:28:50,343 --> 01:28:52,737 And we're going to watch over the little one. 1068 01:28:52,804 --> 01:28:55,039 Because now, I'm suspended. 1069 01:28:55,206 --> 01:28:58,001 Eight days because of those fucking cops. 1070 01:28:58,251 --> 01:29:01,629 That will give you a week to get back on your feet. 1071 01:29:33,828 --> 01:29:35,621 Why do you live here? 1072 01:29:36,164 --> 01:29:37,540 Because it's cheap. 1073 01:29:37,707 --> 01:29:38,958 Yes, but you're French. 1074 01:29:39,125 --> 01:29:40,585 I just got out of prison. 1075 01:29:40,752 --> 01:29:43,337 You're lucky. We'll never get out. 1076 01:29:49,177 --> 01:29:50,845 Death is chasing us. 1077 01:29:52,055 --> 01:29:53,931 Life is catching up with us. 1078 01:29:54,515 --> 01:29:56,309 Some time. 1079 01:30:09,155 --> 01:30:11,908 I imagined that I was walking in the desert 1080 01:30:12,241 --> 01:30:14,744 and that I was meeting a man or a woman. 1081 01:30:14,911 --> 01:30:17,955 An unknown woman that I love and who loves me. 1082 01:30:18,581 --> 01:30:20,875 And I was reciting something to her. 1083 01:30:23,294 --> 01:30:24,670 What, for example? 1084 01:30:28,591 --> 01:30:32,053 "In this world we walk On hell's rooftop 1085 01:30:32,220 --> 01:30:34,263 And look at the flowers." 1086 01:30:37,475 --> 01:30:38,643 It's true. 1087 01:30:40,269 --> 01:30:43,397 I, too, could learn poetry by heart. 1088 01:30:46,359 --> 01:30:49,112 And think of nothing else when you do it. 1089 01:30:49,362 --> 01:30:52,657 You can start when you retire. 1090 01:30:53,825 --> 01:30:56,244 That's what I'm most anxious about, 1091 01:30:56,619 --> 01:30:57,954 retirement. 1092 01:30:58,329 --> 01:31:01,666 You'll have time and money without doing anything. 1093 01:31:03,084 --> 01:31:04,836 I don't know how to do nothing. 1094 01:31:05,670 --> 01:31:07,922 All I've ever done was work. 1095 01:31:09,799 --> 01:31:12,885 You woke up every morning to raise children. 1096 01:31:13,177 --> 01:31:15,346 Even one that wasn't yours. 1097 01:31:15,972 --> 01:31:17,849 I admire you for that. 1098 01:31:19,058 --> 01:31:21,227 I'm happy to be a grandfather. 1099 01:31:23,062 --> 01:31:26,065 I thank Mathilda every day for that. 1100 01:31:30,862 --> 01:31:32,947 She's always been my favorite. 1101 01:31:38,327 --> 01:31:39,871 So, blood ties... 1102 01:31:42,206 --> 01:31:43,583 a bunch of bullshit. 1103 01:31:48,129 --> 01:31:49,630 Right, Gloria? 1104 01:31:51,591 --> 01:31:53,259 She's listening to us. 1105 01:31:54,177 --> 01:31:55,720 She's watching us. 1106 01:31:57,430 --> 01:31:59,640 She has Sylvie's smile, right? 1107 01:32:00,766 --> 01:32:01,767 Do you think so? 1108 01:32:01,934 --> 01:32:03,269 Yes. Take a good look. 1109 01:32:05,521 --> 01:32:06,397 Yeah... 1110 01:32:07,481 --> 01:32:10,276 Sylvie wants us to buy a used motorhome 1111 01:32:10,443 --> 01:32:12,820 and go on the roads in the sun. 1112 01:32:13,112 --> 01:32:15,523 I have only one dream, not to drive anymore. 1113 01:32:24,415 --> 01:32:26,500 I managed to sell the car. 1114 01:32:27,585 --> 01:32:30,296 They subtracted my credit. And look... 1115 01:32:31,088 --> 01:32:32,965 There's some cash left over. 1116 01:32:35,509 --> 01:32:37,178 And guess what's even better? 1117 01:32:37,428 --> 01:32:39,847 At the garage where I sold the car, 1118 01:32:40,014 --> 01:32:43,267 they need a watchman. Just to keep an eye on things. 1119 01:32:43,726 --> 01:32:45,228 Can you believe that? 1120 01:32:46,979 --> 01:32:49,523 I have the qualifications and I start tomorrow. 1121 01:32:52,360 --> 01:32:55,613 It's the law of life, darling. Our luck is changing. 1122 01:32:56,155 --> 01:32:58,658 It was the car that brought us bad luck. 1123 01:32:59,075 --> 01:33:00,910 You, in charge of the new store. 1124 01:33:01,077 --> 01:33:02,411 Director. 1125 01:33:02,578 --> 01:33:04,205 Director, excuse me. 1126 01:33:05,289 --> 01:33:07,583 Gloria, can you believe it? 1127 01:33:07,750 --> 01:33:10,169 You'll be the director's daughter. 1128 01:34:36,213 --> 01:34:37,882 - See you later. - Yeah. 1129 01:34:41,093 --> 01:34:43,179 Right on! Drink to my health. 1130 01:34:43,346 --> 01:34:46,140 Guys, are you okay? Are you having a good time? 1131 01:34:48,184 --> 01:34:49,727 Come on, help yourself. 1132 01:34:50,102 --> 01:34:52,104 It's on the house. 1133 01:34:52,813 --> 01:34:55,191 - A little snack? - Love to. 1134 01:34:59,153 --> 01:35:01,530 - A little something to eat? - Thank you. 1135 01:35:03,366 --> 01:35:06,619 Folks, please, let me say a few words. 1136 01:35:08,913 --> 01:35:11,374 Good evening to all. Thank you for coming. 1137 01:35:11,791 --> 01:35:14,752 Good evening, what a pleasure to see so many of you. 1138 01:35:14,919 --> 01:35:17,713 It's a pleasure, thank you. It's heartwarming. 1139 01:35:17,780 --> 01:35:20,924 Especially because at the beginning, nobody believed in it. 1140 01:35:20,966 --> 01:35:22,467 Thank you for being here. 1141 01:35:22,534 --> 01:35:24,720 You can laugh, I'm thinking of you, Kader. 1142 01:35:24,787 --> 01:35:25,946 That's right, laugh. 1143 01:35:26,113 --> 01:35:28,974 This ToutCash' in Canebi鑢e exists thanks to you. 1144 01:35:29,141 --> 01:35:31,018 But mostly thanks to me. 1145 01:35:31,519 --> 01:35:34,021 The trouble I had to go through, 1146 01:35:34,188 --> 01:35:35,773 is incredible. 1147 01:35:35,940 --> 01:35:38,234 Two months to fill out paperwork. 1148 01:35:38,401 --> 01:35:40,736 I'm fed up with it. When you start 1149 01:35:40,903 --> 01:35:43,614 something, you don't get any help. 1150 01:35:43,781 --> 01:35:47,827 You get the impression that they're deliberately hindering you. 1151 01:35:48,119 --> 01:35:49,578 I am like you. 1152 01:35:49,745 --> 01:35:51,539 I want to go up. 1153 01:35:51,705 --> 01:35:54,458 Always up, always higher. You have to go for it. 1154 01:35:54,625 --> 01:35:56,794 The President of the Republic said so, 1155 01:35:56,961 --> 01:35:58,921 you have to be the first in line. 1156 01:35:59,088 --> 01:36:01,924 I want to be the first in line. I suppose. 1157 01:36:02,216 --> 01:36:05,177 Don't be afraid to shake up habits. 1158 01:36:05,244 --> 01:36:07,279 and don't let yourself be intimidated 1159 01:36:07,346 --> 01:36:11,809 by the losers. We're surrounded by losers, really surrounded. 1160 01:36:13,102 --> 01:36:15,354 Without further ado, as they say on TV, 1161 01:36:15,521 --> 01:36:18,065 I'll introduce the director. 1162 01:36:19,483 --> 01:36:20,943 She's a great girl. 1163 01:36:21,110 --> 01:36:24,363 Caro, come into the light, let everyone see you. 1164 01:36:24,530 --> 01:36:26,991 Make as much noise as possible for Caroline. 1165 01:36:27,158 --> 01:36:29,577 The new director of ToutCash' Canebi鑢e. 1166 01:36:32,746 --> 01:36:35,374 Thank you. Caroline who will be leading 1167 01:36:35,541 --> 01:36:36,459 this ToutCash'. 1168 01:36:36,625 --> 01:36:37,877 I met her 1169 01:36:38,043 --> 01:36:39,712 not long ago, she's great. 1170 01:36:39,779 --> 01:36:41,522 She's going to rock. Right, Caro? 1171 01:36:41,589 --> 01:36:43,966 Great. Let's give her a round of applause. 1172 01:36:44,133 --> 01:36:46,110 And then, enjoy the party! Have fun! 1173 01:36:46,177 --> 01:36:47,761 I'm going for a drink. 1174 01:37:47,821 --> 01:37:49,073 Who is she? 1175 01:37:49,240 --> 01:37:50,533 Let me explain. 1176 01:37:50,699 --> 01:37:53,035 You fucked me in every sense of the word. 1177 01:37:53,202 --> 01:37:54,136 Stop it, Thilda! 1178 01:37:54,203 --> 01:37:56,080 Are you afraid my sister will hear? 1179 01:37:56,247 --> 01:37:58,040 You're joking, you whore! 1180 01:37:58,207 --> 01:37:59,250 Asshole! 1181 01:37:59,416 --> 01:38:01,502 Stop it! Are you crazy or what? 1182 01:38:01,669 --> 01:38:03,745 - What? - Are you out of your mind? 1183 01:38:06,866 --> 01:38:09,718 Are you sick or something? Why are you doing this? 1184 01:38:09,885 --> 01:38:11,762 Do you want me to tell you why? 1185 01:38:11,929 --> 01:38:13,681 I'll tell you, he fucked me. 1186 01:38:13,747 --> 01:38:15,148 We'll explain it to you. 1187 01:38:15,215 --> 01:38:18,102 Don't you understand French? He fucked me for real. 1188 01:38:18,269 --> 01:38:20,062 He's been fucking me for months. 1189 01:38:20,129 --> 01:38:22,306 We used to fuck while watching your ass. 1190 01:38:22,373 --> 01:38:23,774 We fucked like dogs, 1191 01:38:23,941 --> 01:38:26,652 while you were in your store. Fool! 1192 01:38:46,839 --> 01:38:48,257 My poor darling... 1193 01:38:49,567 --> 01:38:51,677 You shouldn't have touched my sister! 1194 01:38:51,744 --> 01:38:52,945 Did she tell you that? 1195 01:38:53,012 --> 01:38:55,014 She's talking nonsense, okay? 1196 01:38:55,472 --> 01:38:59,059 How does she know about our videos? You showed her. 1197 01:38:59,685 --> 01:39:00,686 What? 1198 01:39:01,353 --> 01:39:05,357 I don't know. On the Internet. You're a pain in the ass, too. 1199 01:39:05,424 --> 01:39:06,583 I'm a pain in the ass? 1200 01:39:06,650 --> 01:39:08,152 Asshole! Not my sister! 1201 01:39:08,319 --> 01:39:10,738 Shut up, you're completely drunk. 1202 01:39:10,904 --> 01:39:12,239 Liar! 1203 01:39:12,406 --> 01:39:13,457 Shut up! 1204 01:39:15,618 --> 01:39:17,745 You can count on us and Daniel. 1205 01:39:26,545 --> 01:39:27,463 What's going on? 1206 01:39:27,630 --> 01:39:30,341 Nothing. She'll calm down. Wait for me outside. 1207 01:39:44,730 --> 01:39:46,106 What's going on? 1208 01:39:46,482 --> 01:39:48,275 What's the matter with Mathilda? 1209 01:39:48,442 --> 01:39:50,944 None of your business. - Yes, it is my business. 1210 01:39:51,020 --> 01:39:53,396 Your relationship problems, I can't help you. 1211 01:39:53,563 --> 01:39:55,824 You promised her she would run the store. 1212 01:39:55,991 --> 01:39:57,368 What? She sucks. 1213 01:39:57,534 --> 01:40:00,037 Fuck, open your eyes. Don't you get it? 1214 01:40:00,204 --> 01:40:01,372 You're really stupid. 1215 01:40:01,438 --> 01:40:02,898 Don't talk to me like that. 1216 01:40:02,965 --> 01:40:03,849 You're a loser. 1217 01:40:03,916 --> 01:40:04,967 Stop it, Bruno... 1218 01:40:05,033 --> 01:40:07,928 Have you ever looked at yourself? You're a loser, buddy. 1219 01:40:07,995 --> 01:40:09,254 That's not true at all. 1220 01:40:10,255 --> 01:40:12,508 I'm not the first to fuck your wife, 1221 01:40:12,675 --> 01:40:14,093 you'll get over it. 1222 01:40:53,549 --> 01:40:55,726 Shut up. Shut up, don't say anything. 1223 01:40:59,096 --> 01:41:01,306 Don't say anything to anyone, ever. 1224 01:41:02,433 --> 01:41:05,352 This must remain between us. Both of us. You and me. 1225 01:41:09,148 --> 01:41:11,900 Inside, outside, for me, it's the same. 1226 01:41:16,363 --> 01:41:18,115 I'm doing it for Gloria.. 1227 01:41:20,409 --> 01:41:22,244 We can't let it happen again. 1228 01:41:25,205 --> 01:41:27,708 There's no reason for it to happen again. 1229 01:43:09,518 --> 01:43:11,562 No matter how much I pulled back. 1230 01:43:12,521 --> 01:43:14,481 The hands of my watch... 1231 01:43:15,232 --> 01:43:17,359 Time did not stop.