1
00:02:51,381 --> 00:02:52,757
You can fall asleep.
2
00:02:52,924 --> 00:02:55,218
Yes! You're smiling fat me.
3
00:03:18,283 --> 00:03:19,909
- Hey, everybody.
- Hi.
4
00:03:22,078 --> 00:03:23,204
They're fake!
5
00:03:23,621 --> 00:03:25,456
Real flowers are forbidden.
6
00:03:25,623 --> 00:03:27,208
The champagne is real.
7
00:03:27,542 --> 00:03:28,626
So...
8
00:03:29,085 --> 00:03:30,336
She's cute!
9
00:03:31,838 --> 00:03:34,132
The cork is popping.
- Easy on the ears!
10
00:03:34,424 --> 00:03:36,342
It's going!
11
00:03:37,176 --> 00:03:39,095
That's it! There you go...
12
00:03:39,762 --> 00:03:40,847
Here you go, honey.
13
00:03:41,014 --> 00:03:42,140
It's good luck.
14
00:03:42,515 --> 00:03:43,349
Thank you.
15
00:03:43,516 --> 00:03:46,060
Over the pockets. It attracts money!
16
00:03:49,898 --> 00:03:52,108
She's cute. No wrinkles.
17
00:03:52,175 --> 00:03:53,318
Didn't hurt too much?
18
00:03:53,484 --> 00:03:54,627
Didn't feel a thing.
19
00:03:54,694 --> 00:03:57,930
It's been 40 years that
you can give birth without suffering.
20
00:03:57,996 --> 00:03:59,115
An epidural for life.
21
00:03:59,282 --> 00:04:00,575
The champagne is fine.
22
00:04:00,742 --> 00:04:02,351
For driving, not so good.
23
00:04:02,786 --> 00:04:05,038
And... Gloria, where did this come from?
24
00:04:05,204 --> 00:04:07,248
From a movie we saw on TV.
25
00:04:07,874 --> 00:04:09,083
Don't you like it?
26
00:04:09,250 --> 00:04:10,627
Yes! Yes, yes.
27
00:04:10,793 --> 00:04:12,253
It's very nice.
28
00:04:14,130 --> 00:04:16,049
Hey, Nicoco! Come here.
29
00:04:24,974 --> 00:04:26,643
So, are you happy?
- Yeah.
30
00:04:27,185 --> 00:04:28,937
All right, come here.
31
00:04:33,566 --> 00:04:35,568
Here you are, a little gift for you.
32
00:04:35,735 --> 00:04:37,278
I don't use any of that!
33
00:04:37,445 --> 00:04:40,615
It'll do Thilda good,
it'll cheer her up.
34
00:04:40,782 --> 00:04:42,283
She's never had any.
35
00:04:42,350 --> 00:04:43,409
You sure about that?
36
00:04:43,576 --> 00:04:45,161
Yeah, she would've told me.
37
00:04:45,411 --> 00:04:47,413
Are you sure she tells you everything?
38
00:04:47,872 --> 00:04:49,248
Yes, I trust her.
39
00:04:50,166 --> 00:04:53,544
Have some before you fuck.
You'll have a blast.
40
00:04:53,711 --> 00:04:56,506
You'll see, it's great. What is it?
41
00:04:56,673 --> 00:04:58,900
Do me a favor, you know
how much it costs?
42
00:04:58,967 --> 00:05:00,927
Take it, it's a present!
43
00:05:01,094 --> 00:05:04,305
I'm working. I have to be
clean in front of the customers.
44
00:05:05,098 --> 00:05:07,100
You don't know what you're missing.
45
00:05:07,350 --> 00:05:08,559
I've won everything.
46
00:05:08,726 --> 00:05:11,062
- That's right!
- Stop it! You're crazy!
47
00:07:01,005 --> 00:07:02,256
It's time.
48
00:07:13,101 --> 00:07:14,102
Thank you.
49
00:07:16,854 --> 00:07:19,315
They're gonna drive
me crazy with their strike.
50
00:07:20,274 --> 00:07:22,693
Now they think they're in May '68!
51
00:07:24,362 --> 00:07:25,696
You said it!
52
00:07:28,950 --> 00:07:30,159
Most of all...
53
00:07:30,743 --> 00:07:32,120
leave it alone.
54
00:07:51,398 --> 00:07:53,391
I've been doing a lot of thinking.
55
00:07:53,558 --> 00:07:55,726
You have to
tell him he is a grandfather.
56
00:07:56,978 --> 00:07:58,020
You think so?
57
00:07:58,354 --> 00:08:00,314
It's not good that he doesn't know.
58
00:08:04,152 --> 00:08:05,528
I don't know.
59
00:08:07,738 --> 00:08:09,532
Hurry and have a good day.
60
00:08:09,599 --> 00:08:11,609
Put on a sweater, it's a little cold.
61
00:08:11,676 --> 00:08:12,952
Send him a picture.
62
00:08:13,411 --> 00:08:15,413
If you don't, you'll regret it.
63
00:08:17,165 --> 00:08:19,125
Maybe you're right.
64
00:08:20,585 --> 00:08:22,378
And it will please him.
65
00:09:01,500 --> 00:09:02,585
Daniel,
66
00:09:02,877 --> 00:09:07,798
I hope you抮e not angry at me for all
the time I haven't contacted you.
67
00:09:08,090 --> 00:09:09,425
But now, today,
68
00:09:10,134 --> 00:09:12,845
I wanted to share some very good news.
69
00:09:13,804 --> 00:09:16,807
Our daughter just
gave birth to a beautiful baby.
70
00:09:18,351 --> 00:09:20,019
Her name is Gloria.
71
00:09:31,030 --> 00:09:32,114
Are you ready?
72
00:09:32,281 --> 00:09:33,290
On my way.
73
00:09:35,409 --> 00:09:37,561
- I'm going to be late.
- Five minutes.
74
00:09:47,338 --> 00:09:48,631
Does it suit me?
75
00:09:48,798 --> 00:09:50,216
Yes! Move, damn it!
76
00:09:50,383 --> 00:09:52,385
I'm handsome. The most
handsome one!
77
00:09:52,551 --> 00:09:54,262
That's good. Shall we go?
78
00:09:54,428 --> 00:09:56,681
I'm doing my hair,
I want to be perfect.
79
00:09:56,847 --> 00:09:58,315
It won't bring customers.
80
00:09:58,432 --> 00:10:01,936
Yes! Customers rate you.
They give you stars.
81
00:10:02,186 --> 00:10:04,647
You can't go under three.
The maximum is five.
82
00:10:04,814 --> 00:10:07,316
I want to have only fives.
83
00:10:07,483 --> 00:10:09,235
You barely cover expenses.
84
00:10:09,402 --> 00:10:11,988
After I pay back the
credit, it'll be better.
85
00:10:12,154 --> 00:10:15,116
I have to have
as many stars as possible.
86
00:10:15,533 --> 00:10:17,618
If Bruno hired me, we would be fine.
87
00:10:18,160 --> 00:10:19,495
If you count on him!
88
00:10:19,562 --> 00:10:22,206
- He's opening another store.
- Have you seen him?
89
00:10:22,290 --> 00:10:24,250
No, Aurore told me.
90
00:10:24,417 --> 00:10:26,210
He's a magnet for money.
91
00:10:27,211 --> 00:10:30,423
He's mentally ill.
A show off. A buffoon.
92
00:10:30,589 --> 00:10:32,341
A successful buffoon.
93
00:10:32,508 --> 00:10:34,593
We're going to make it too, honey.
94
00:10:35,553 --> 00:10:37,221
I'm ready
95
00:10:47,982 --> 00:10:51,277
I'm going to be late!
That bitch will fire me.
96
00:10:51,444 --> 00:10:54,447
Go on, no need for both of us.
I'll go by myself.
97
00:10:55,489 --> 00:10:58,034
Wait, here's the money for her.
98
00:10:58,284 --> 00:11:00,786
The week due and the week in advance.
99
00:11:25,186 --> 00:11:26,354
Come in.
100
00:11:40,368 --> 00:11:43,287
How is my little Gloria
doing today? Did she sleep well?
101
00:11:43,454 --> 00:11:44,705
Perfect.
102
00:11:45,247 --> 00:11:47,599
She's no pain in the neck.
- Good for you.
103
00:12:06,018 --> 00:12:08,270
Come on, let's put Gloria to bed.
104
00:12:10,314 --> 00:12:13,317
There's your friend waiting for you.
105
00:12:16,362 --> 00:12:17,238
I'm on my way.
106
00:12:17,305 --> 00:12:19,340
Mathilda will fetch her this evening.
107
00:12:19,407 --> 00:12:21,033
She's so cute.
108
00:12:21,200 --> 00:12:23,202
I left the money on the dresser.
109
00:12:23,369 --> 00:12:24,495
Okay.
110
00:12:24,870 --> 00:12:26,664
Have a good day.
- You too.
111
00:12:35,256 --> 00:12:37,007
- Hi
- How do you do?
112
00:12:37,174 --> 00:12:39,802
I'm Nicolas, your driver.
Nice to meet you.
113
00:12:39,969 --> 00:12:41,946
Please give me your bag.
- Thank you.
114
00:12:42,012 --> 00:12:43,931
You enjoy Notre-Dame de la Garde?
115
00:12:44,098 --> 00:12:46,809
Very, very nice.
Very beautiful.
116
00:12:47,393 --> 00:12:49,228
- Please, have a seat.
- Thank you.
117
00:12:49,395 --> 00:12:52,857
- You have candies and water...
- OK, great. Thanks.
118
00:12:57,069 --> 00:12:59,238
- It's OK for you?
- Fine.
119
00:13:01,240 --> 00:13:02,867
Nice view.
120
00:13:03,909 --> 00:13:05,327
Best view ever.
121
00:13:05,394 --> 00:13:07,696
- Everything is fine?
- Everything is great.
122
00:13:07,763 --> 00:13:10,958
- We go to your hotel I guess?
- Absolutely. Thank you.
123
00:13:11,834 --> 00:13:14,336
So... Here we go.
124
00:13:15,671 --> 00:13:18,007
Very beautiful. All the city.
125
00:13:18,174 --> 00:13:20,384
Yeah, sunshine every day.
126
00:13:20,551 --> 00:13:23,012
The greatest town of the world.
127
00:14:44,218 --> 00:14:45,385
Hello.
128
00:14:49,306 --> 00:14:50,516
10 euros.
129
00:14:54,061 --> 00:14:55,104
Is that all?
130
00:14:55,171 --> 00:14:56,930
You don't like it, take it back.
131
00:14:57,031 --> 00:14:58,932
Find a better price somewhere else.
132
00:14:58,999 --> 00:15:00,292
I don't think so.
- Fuck!
133
00:15:00,359 --> 00:15:02,002
This clock radio is brand new.
134
00:15:02,069 --> 00:15:03,445
I've never used it.
135
00:15:05,072 --> 00:15:08,033
Are you selling or not?
People are waiting in the back.
136
00:15:08,551 --> 00:15:09,618
Next!
137
00:15:09,785 --> 00:15:11,111
Can we keep it polite?
138
00:15:13,956 --> 00:15:15,332
I don't have the time!
139
00:15:16,166 --> 00:15:17,534
I don't have the time...
140
00:15:17,585 --> 00:15:20,062
If you're going to
fuck me, do it with a smile.
141
00:15:20,129 --> 00:15:22,298
Don't be rude, I'll get angry.
142
00:15:22,364 --> 00:15:23,757
Get as angry as you like.
143
00:15:23,924 --> 00:15:25,109
Talk like that to me?
144
00:15:25,175 --> 00:15:26,927
- You bitch!
- Hey!
145
00:15:29,138 --> 00:15:30,222
Can you hear me?
146
00:15:30,289 --> 00:15:32,316
- Stop it!
- Are you listening to me?
147
00:15:32,582 --> 00:15:34,310
Never set foot here again.
148
00:15:34,476 --> 00:15:35,853
Come on, get up!
149
00:15:38,647 --> 00:15:40,399
Get up, and out you go!
150
00:15:42,234 --> 00:15:43,944
- You motherfucker!
- Yeah, yeah.
151
00:15:44,194 --> 00:15:46,697
Fuck you! You and your whore bitch!
152
00:15:47,114 --> 00:15:48,825
Come closer, don't be afraid.
153
00:15:48,875 --> 00:15:50,476
It's over, everything is fine.
154
00:15:50,543 --> 00:15:52,169
Good morning, ma'am.
- Morning.
155
00:15:52,236 --> 00:15:53,912
- Are you okay, sweetie?
- Yeah!
156
00:15:53,930 --> 00:15:55,740
How much you got in the till now?
157
00:15:55,806 --> 00:15:56,674
700.
158
00:15:56,841 --> 00:15:59,192
Give me 500,
I'm going back to the warehouse.
159
00:15:59,459 --> 00:16:02,421
The more I work,
the less I see the color of money.
160
00:16:02,588 --> 00:16:04,465
The accounts must be balanced.
161
00:16:04,632 --> 00:16:06,675
You sell what I repair there.
162
00:16:06,842 --> 00:16:10,721
It's what I buy here
that you repair there.
163
00:16:10,888 --> 00:16:13,490
I haven't taught you
everything yet, my love.
164
00:16:18,996 --> 00:16:20,105
12 euros.
165
00:16:21,482 --> 00:16:23,442
OK. Thank you.
166
00:17:24,253 --> 00:17:25,587
How are you guys doing?
167
00:17:25,963 --> 00:17:28,340
- Bruno...
- What is it now?
168
00:17:28,507 --> 00:17:30,300
It's about the money.
169
00:17:30,467 --> 00:17:31,885
What money?
170
00:17:32,052 --> 00:17:33,846
Can you pay me in part by check?
171
00:17:34,012 --> 00:17:35,055
Oh fuck!
172
00:17:35,305 --> 00:17:37,766
I've told you 100 times.
Don't you get it?
173
00:17:37,833 --> 00:17:40,035
If you're not OK, I won't hold you back.
174
00:17:40,101 --> 00:17:41,145
Just pay slips.
175
00:17:41,311 --> 00:17:43,355
The agency wants guarantees.
176
00:17:43,522 --> 00:17:47,317
Pay slips? Transfers, too? It's crazy.
177
00:17:48,318 --> 00:17:52,030
I'll write you a check,
but the fees are yours.
178
00:17:52,197 --> 00:17:54,742
Then it will be half. Think about it!
179
00:18:32,696 --> 00:18:33,822
Opening.
180
00:18:43,540 --> 00:18:45,751
Daniel Ortega, releasable.
181
00:18:47,377 --> 00:18:48,670
Goodbye.
- Bye.
182
00:20:09,418 --> 00:20:13,505
In a cave I entered
I came out shaking the dust
183
00:20:15,465 --> 00:20:17,968
That's what I got out of it.
184
00:22:03,323 --> 00:22:06,201
- Are you Mathilda's father?
- Yes.
185
00:22:06,660 --> 00:22:08,495
I'm Richard, come on in.
186
00:22:15,127 --> 00:22:16,837
Sylvie is coming.
187
00:22:18,505 --> 00:22:21,883
She is currently working nights.
She earns a little bit more.
188
00:22:22,384 --> 00:22:23,969
Did you have a good trip?
189
00:22:24,136 --> 00:22:25,387
A little long.
190
00:22:28,223 --> 00:22:29,933
Would you like some coffee?
191
00:22:30,100 --> 00:22:32,728
No. A glass of water, please.
192
00:22:53,040 --> 00:22:55,167
I'll carry on with my vegetables.
193
00:22:59,171 --> 00:23:02,674
She should be here soon.
She's working at the Nord Hospital.
194
00:23:02,841 --> 00:23:04,509
I don't want to disturb.
195
00:23:04,676 --> 00:23:06,678
No problem. I don't work until noon.
196
00:23:08,096 --> 00:23:10,057
What do you do, Richard?
197
00:23:10,223 --> 00:23:12,601
I am a bus driver for the city.
198
00:23:13,810 --> 00:23:15,812
Are you from Rennes?
- Yes.
199
00:23:15,979 --> 00:23:17,481
I took a bus.
200
00:23:18,190 --> 00:23:21,276
- Wasn't there a faster way?
- Yes, but more expensive.
201
00:23:23,737 --> 00:23:25,155
What is she like?
202
00:23:26,406 --> 00:23:27,240
Who?
203
00:23:28,992 --> 00:23:30,077
Gloria.
204
00:23:31,286 --> 00:23:32,662
She is very pretty.
205
00:23:33,580 --> 00:23:35,665
Sylvie says she has your eyes.
206
00:23:35,957 --> 00:23:38,001
As long as she doesn't have my nose.
207
00:23:47,052 --> 00:23:48,261
Here she is.
208
00:24:11,159 --> 00:24:13,403
- You've been released?
- See for yourself.
209
00:24:16,706 --> 00:24:17,999
I'm exhausted.
210
00:24:20,919 --> 00:24:22,337
Does she have my eyes?
211
00:24:22,504 --> 00:24:24,464
Yes. That's right.
212
00:24:24,714 --> 00:24:26,550
- And she speaks?
- No, not yet.
213
00:24:27,676 --> 00:24:28,927
She chirps.
214
00:24:32,472 --> 00:24:35,183
If you hadn't written to me,
I wouldn't have come.
215
00:24:35,767 --> 00:24:36,977
Did you tell Mathilda?
216
00:24:37,144 --> 00:24:38,111
A little.
217
00:24:38,395 --> 00:24:40,147
What do you mean "a little"?
218
00:24:40,522 --> 00:24:42,274
I warned her
219
00:24:42,440 --> 00:24:45,527
that perhaps you wanted to see the baby.
220
00:24:46,361 --> 00:24:48,613
One day, when you'd be free.
221
00:24:50,532 --> 00:24:52,325
And where are you going to live?
222
00:24:52,492 --> 00:24:53,460
I don't know.
223
00:24:53,577 --> 00:24:56,329
I have steps to take,
papers to fill out.
224
00:24:56,496 --> 00:24:59,291
Get money.
Fix what I can.
225
00:25:00,167 --> 00:25:02,460
There's my nest egg.
20 years of odd jobs.
226
00:25:02,961 --> 00:25:05,797
Even working for peanuts, it adds up.
227
00:25:06,756 --> 00:25:10,135
I'll be glad to see little Gloria.
228
00:25:11,720 --> 00:25:14,806
You can take the girls' old room.
229
00:25:20,729 --> 00:25:22,397
Have you had another daughter?
230
00:25:23,732 --> 00:25:25,025
Yes, Aurore.
231
00:25:25,192 --> 00:25:27,402
Yes, we had a sister for Mathilda.
232
00:25:28,111 --> 00:25:30,113
I never treated them differently.
233
00:25:32,782 --> 00:25:34,910
So, shall I prepare your room?
234
00:25:36,328 --> 00:25:37,287
No.
235
00:25:37,454 --> 00:25:39,789
I am too used to living alone.
236
00:25:40,290 --> 00:25:41,374
Thank you.
237
00:26:53,780 --> 00:26:54,948
Good morning, sir.
238
00:26:56,616 --> 00:26:58,785
- Do you rent by the week?
- Yes.
239
00:26:58,952 --> 00:27:00,704
- How much is it?
- 100 euros.
240
00:27:00,954 --> 00:27:02,205
- 100?
- Yeah.
241
00:27:02,956 --> 00:27:07,085
After years of wandering
which forged his character,
242
00:27:07,252 --> 00:27:09,504
Temudjin manages to find Borte,
243
00:27:09,671 --> 00:27:12,966
the princess who had been
promised to him by his father.
244
00:27:13,133 --> 00:27:16,970
In the steppe, your word
is valid beyond the years.
245
00:27:17,262 --> 00:27:20,682
This union allows him to
re-establish his status as clan leader.
246
00:27:47,000 --> 00:27:48,043
"All
247
00:27:49,961 --> 00:27:51,504
the world
248
00:27:53,923 --> 00:27:55,216
sleeps.
249
00:27:57,093 --> 00:27:58,428
Nothing
250
00:28:00,430 --> 00:28:01,848
between
251
00:28:03,767 --> 00:28:05,810
night
252
00:28:07,437 --> 00:28:09,856
and me."
253
00:28:16,863 --> 00:28:18,031
"The moon
254
00:28:20,909 --> 00:28:22,118
and me."
255
00:28:24,996 --> 00:28:27,415
Fuck it! Richard is my father.
256
00:28:27,582 --> 00:28:28,666
Daniel too.
257
00:28:29,084 --> 00:28:30,794
I'm not interested.
258
00:28:31,419 --> 00:28:32,754
What is he going to do?
259
00:28:32,821 --> 00:28:34,147
Let him see her at least.
260
00:28:34,214 --> 00:28:36,466
- Did he see me?
- He was in prison.
261
00:28:45,909 --> 00:28:47,352
I don't even know him.
262
00:28:47,519 --> 00:28:50,855
I remember the rotten
visiting room and the hotel that stank.
263
00:28:51,022 --> 00:28:53,024
There's no need to get upset.
264
00:28:53,091 --> 00:28:55,710
It's normal for your
daughter to see her grandpa.
265
00:28:55,777 --> 00:28:57,404
Her grandfather is Richard.
266
00:28:57,570 --> 00:29:00,115
Richard urged me to tell him.
267
00:29:00,281 --> 00:29:02,826
You didn't feel like it. I don't either!
268
00:29:02,992 --> 00:29:04,411
Don't be mean to him.
269
00:29:06,830 --> 00:29:08,832
- He killed people.
- No, he didn't.
270
00:29:08,998 --> 00:29:12,502
He defended himself.
Otherwise, he would have died.
271
00:29:12,761 --> 00:29:15,547
I'm not paying you to argue.
There's work to be done
272
00:29:15,713 --> 00:29:16,714
awaiting you.
273
00:29:16,881 --> 00:29:18,591
We have a family problem.
274
00:29:18,758 --> 00:29:21,402
I have a problem with
my husband, and I'm working.
275
00:29:21,469 --> 00:29:22,679
Where's your head at?
276
00:29:22,846 --> 00:29:24,180
Coming, ma'am.
277
00:29:24,431 --> 00:29:25,849
Damn her and her hangers!
278
00:29:26,307 --> 00:29:27,809
When we pee, she's watching.
279
00:29:27,976 --> 00:29:29,686
She's not going to keep me.
280
00:29:29,853 --> 00:29:31,020
Listen to me...
281
00:29:31,271 --> 00:29:33,648
Come Saturday with Nicolas and the baby.
282
00:29:33,815 --> 00:29:35,442
I'll have him come.
283
00:29:40,447 --> 00:29:41,948
Come to our place.
284
00:29:42,866 --> 00:29:44,534
You're not going to stay here.
285
00:29:48,329 --> 00:29:49,831
I'm fine.
286
00:29:50,623 --> 00:29:54,002
I am not out of place.
It's like my prison room.
287
00:30:01,676 --> 00:30:03,136
My heart
288
00:30:03,386 --> 00:30:05,847
Is purple like the iris.
289
00:30:06,598 --> 00:30:09,434
Black as coal.
290
00:30:13,897 --> 00:30:15,398
All night long
291
00:30:15,732 --> 00:30:17,942
Sitting on my mattress.
292
00:30:18,943 --> 00:30:20,904
To remember you.
293
00:30:24,741 --> 00:30:25,658
Pardon me.
294
00:30:26,993 --> 00:30:29,212
You can read, I have nothing to hide.
295
00:30:29,913 --> 00:30:31,247
What is it?
296
00:30:31,414 --> 00:30:32,832
Haikus.
297
00:30:32,999 --> 00:30:34,667
What's the point?
298
00:30:35,752 --> 00:30:37,921
To look for beautiful moments.
299
00:30:38,671 --> 00:30:40,548
And fix them for eternity.
300
00:30:45,220 --> 00:30:46,846
Don't stay shut in.
301
00:30:47,180 --> 00:30:48,973
Come on, it's a beautiful day.
302
00:31:02,195 --> 00:31:03,696
Where are we going?
303
00:31:03,863 --> 00:31:07,700
The top of the Old Port,
where we used to swim. Remember?
304
00:31:15,542 --> 00:31:16,459
And dragonflies
305
00:31:16,626 --> 00:31:18,878
That are little devils
306
00:31:19,045 --> 00:31:21,005
Make love with peonies.
307
00:32:44,005 --> 00:32:45,139
Aren't you cold?
308
00:32:46,424 --> 00:32:49,427
I've dreamed about feeling
cold like this.
309
00:32:50,245 --> 00:32:52,388
Are you mad at me
for not showing up?
310
00:32:52,555 --> 00:32:53,514
No.
311
00:32:54,849 --> 00:32:57,060
Rennes is far away, it's expensive.
312
00:32:57,310 --> 00:32:59,395
I had to get a hotel room.
313
00:32:59,937 --> 00:33:01,564
I understand.
314
00:33:01,731 --> 00:33:06,152
I had to forget you,
I had to live and raise Mathilda.
315
00:33:08,237 --> 00:33:10,823
It was Richard
who asked me to write you.
316
00:33:13,868 --> 00:33:15,119
We were too young.
317
00:33:26,964 --> 00:33:29,342
Poor people buy a lot.
318
00:33:29,509 --> 00:33:32,470
It's cheap, they think it's a good deal.
319
00:33:32,937 --> 00:33:34,298
Low prices ruin people.
320
00:33:34,464 --> 00:33:37,233
If it was more expensive,
they would think about it.
321
00:33:37,300 --> 00:33:39,185
Two months later, they go belly up.
322
00:33:39,352 --> 00:33:40,311
A vicious circle!
323
00:33:40,478 --> 00:33:42,313
They come with their stuff.
324
00:33:42,480 --> 00:33:45,483
"How much? 15 euros? I paid 99."
325
00:33:45,650 --> 00:33:48,152
Damn it, you have
to pay for the kids' food!
326
00:33:48,319 --> 00:33:49,404
They have no brains.
327
00:33:50,029 --> 00:33:51,531
They have a store.
328
00:33:51,906 --> 00:33:53,157
Whereabouts?
329
00:33:53,324 --> 00:33:56,786
Close to Plombi鑢es.
An old grocery store, not expensive.
330
00:33:56,953 --> 00:34:00,123
If the old folks had asked me,
I would have paid more.
331
00:34:00,289 --> 00:34:01,374
Plombi鑢es...
332
00:34:01,466 --> 00:34:03,476
Did it get better, this neighborhood?
333
00:34:03,543 --> 00:34:06,421
No. Plombi鑢es
has never been so rotten.
334
00:34:06,963 --> 00:34:09,048
And you opened a store there?
335
00:34:09,215 --> 00:34:10,091
Of course.
336
00:34:10,158 --> 00:34:12,568
They make money out of
other people's misery.
337
00:34:12,635 --> 00:34:14,053
Stop it, Dad.
338
00:34:14,220 --> 00:34:16,514
If it's not us, others will.
339
00:34:16,681 --> 00:34:20,143
They beg us to take their shit.
340
00:34:20,309 --> 00:34:23,020
By the way,
we're going to open a second one.
341
00:34:23,563 --> 00:34:24,605
Really?
342
00:34:25,106 --> 00:34:26,023
And where?
343
00:34:26,357 --> 00:34:27,900
You'll never guess.
344
00:34:28,359 --> 00:34:30,153
Right on Canebi鑢e.
345
00:34:42,206 --> 00:34:43,166
- Hi.
- Hi.
346
00:34:44,083 --> 00:34:45,376
Hello!
347
00:34:49,380 --> 00:34:50,715
- You okay?
- I'm fine.
348
00:34:56,262 --> 00:34:58,055
My husband, Nicolas,
349
00:34:58,598 --> 00:35:00,224
Gloria's father.
350
00:35:00,892 --> 00:35:02,351
- Want to hold her?
- Yeah.
351
00:35:03,394 --> 00:35:05,980
So, Gloria. Gloria...
352
00:35:08,149 --> 00:35:10,359
That's a pretty name, Gloria.
353
00:35:10,526 --> 00:35:11,444
Hi.
354
00:35:12,445 --> 00:35:14,155
- All good?
- Fine.
355
00:35:18,284 --> 00:35:19,827
Can I get you anything?
356
00:35:21,037 --> 00:35:22,914
Just one drink. I'm working.
357
00:35:24,040 --> 00:35:25,833
How's your business, Nico?
358
00:35:26,083 --> 00:35:27,502
Plenty of work.
359
00:35:27,668 --> 00:35:29,378
Making any money?
360
00:35:30,254 --> 00:35:32,507
It's hard, but it's starting to pay off.
361
00:35:32,673 --> 00:35:35,343
He can stop whenever he wants.
362
00:35:35,927 --> 00:35:37,595
I don't have a boss on my back.
363
00:35:37,762 --> 00:35:39,597
That's priceless.
364
00:35:39,847 --> 00:35:42,016
You're dying, but you know why.
365
00:35:42,183 --> 00:35:43,643
Do you work Mathilda?
366
00:35:43,810 --> 00:35:46,562
Yeah, saleswoman,
three months, I'm on trial.
367
00:35:47,355 --> 00:35:48,648
Then I'll get fired.
368
00:35:48,948 --> 00:35:51,150
It's not for sure, you're too negative.
369
00:35:51,317 --> 00:35:54,779
It suits my boss.
She'll take another saleswoman.
370
00:35:54,946 --> 00:35:56,472
A Polish or Romanian woman.
371
00:35:57,365 --> 00:35:59,242
I would do the same in her place.
372
00:36:00,243 --> 00:36:02,411
And what are you going to do?
373
00:36:07,333 --> 00:36:08,793
I don't know.
374
00:36:13,881 --> 00:36:15,633
Can I smoke this here?
375
00:36:15,800 --> 00:36:16,884
Yeah, go ahead.
376
00:36:17,677 --> 00:36:19,470
Daniel's a gypsy, isn't he?
377
00:36:19,637 --> 00:36:20,763
Perhaps.
378
00:36:24,876 --> 00:36:28,312
You can tell from the look
on his face that he could kill someone.
379
00:36:28,479 --> 00:36:29,939
He defended a friend.
380
00:36:30,106 --> 00:36:32,441
That's what my mother says.
381
00:36:32,608 --> 00:36:34,068
We don't know.
382
00:36:57,550 --> 00:37:00,052
Do you think actors are well paid?
383
00:37:00,678 --> 00:37:01,637
Peanuts.
384
00:37:01,804 --> 00:37:03,264
The market is saturated.
385
00:37:05,266 --> 00:37:08,102
I would do it for nothing, for free.
386
00:37:13,983 --> 00:37:15,443
Should we film ourselves?
387
00:37:15,643 --> 00:37:17,945
For the pleasure
of looking at each other.
388
00:37:18,112 --> 00:37:19,655
You've always had good ideas.
389
00:37:19,822 --> 00:37:21,240
Yeah. Go ahead, tape it.
390
00:37:24,118 --> 00:37:26,078
We'll post it concealing our faces.
391
00:37:26,145 --> 00:37:27,604
And we'll make them pay.
392
00:37:27,671 --> 00:37:29,548
Is it rolling now?
- It's spinning.
393
00:37:35,504 --> 00:37:36,422
See?
394
00:37:37,465 --> 00:37:38,925
Yeah.
- Yeah?
395
00:37:39,175 --> 00:37:40,176
Now you see it.
396
00:37:40,343 --> 00:37:42,553
Now you don't. You see it.
397
00:37:43,471 --> 00:37:44,847
Now you don't.
398
00:37:45,014 --> 00:37:46,081
Now you see it.
399
00:37:47,308 --> 00:37:48,476
Now you don't.
400
00:37:48,809 --> 00:37:49,977
Now you do.
401
00:37:50,770 --> 00:37:52,021
Hold on, I'm coming.
402
00:37:54,023 --> 00:37:55,316
Are you ready?
403
00:37:55,942 --> 00:37:58,736
The dream! Earning money by fucking you.
404
00:38:01,397 --> 00:38:03,032
You want to see it closer?
405
00:38:03,199 --> 00:38:04,325
Yeah?
406
00:38:04,700 --> 00:38:06,786
Want to see it even closer?
407
00:38:10,790 --> 00:38:12,375
Wait, double-sided.
408
00:38:14,210 --> 00:38:15,503
Is it still rolling?
409
00:38:18,631 --> 00:38:20,049
Is that good?
410
00:38:20,341 --> 00:38:21,308
Yeah.
411
00:38:21,509 --> 00:38:23,928
You're even smarter than me.
412
00:38:27,765 --> 00:38:29,475
Fuck, we're going to be rich.
413
00:39:19,692 --> 00:39:21,902
I've almost finished my website.
414
00:39:22,820 --> 00:39:25,573
After that, I can wait in the warmth,
415
00:39:26,198 --> 00:39:27,266
and sitting.
416
00:39:28,409 --> 00:39:30,578
I have to make nice pictures.
417
00:39:32,872 --> 00:39:34,415
I look good, don't I?
418
00:39:35,583 --> 00:39:37,209
I just had my breasts done.
419
00:39:37,376 --> 00:39:38,502
Look.
420
00:39:40,671 --> 00:39:42,631
And I'm going to do the nose, too.
421
00:39:42,798 --> 00:39:44,425
What do you think about it?
422
00:39:47,470 --> 00:39:49,930
Mine is too strong and too sharp.
423
00:39:58,606 --> 00:39:59,899
What's the matter?
424
00:40:06,822 --> 00:40:09,625
We're speeding up.
We have nine minutes per cabin.
425
00:40:12,203 --> 00:40:13,454
Hurry up!
426
00:41:10,594 --> 00:41:12,096
From now on,
427
00:41:12,263 --> 00:41:15,766
you will collect each month
580 euros and 64 cents.
428
00:41:15,933 --> 00:41:17,309
How much did you say?
429
00:41:17,476 --> 00:41:19,645
580 euros and 64 cents.
430
00:41:19,812 --> 00:41:21,355
Can you live on that?
431
00:41:23,065 --> 00:41:25,317
No, you can't live on that.
432
00:41:26,060 --> 00:41:27,403
Do you have an address?
433
00:41:27,570 --> 00:41:29,313
I'm at a hotel.
434
00:41:29,488 --> 00:41:30,948
I need an address.
435
00:41:44,295 --> 00:41:45,504
Where are you going?
436
00:41:46,922 --> 00:41:48,924
I just want to see the city again.
437
00:42:43,646 --> 00:42:46,690
I need an address. Can I give yours?
438
00:42:47,316 --> 00:42:48,484
Of course.
439
00:42:52,988 --> 00:42:54,865
Thank you for what you've done.
440
00:42:56,492 --> 00:42:58,244
You would have done the same.
441
00:42:58,494 --> 00:42:59,620
Perhaps.
442
00:43:01,330 --> 00:43:02,456
According to Sylvie,
443
00:43:02,623 --> 00:43:06,460
you wanted to save the life
of a friend, he died before your eyes.
444
00:43:07,419 --> 00:43:10,005
A ridiculous fight for no reason.
445
00:43:12,383 --> 00:43:14,218
Young people died.
446
00:43:14,802 --> 00:43:15,970
For nothing!
447
00:43:19,890 --> 00:43:22,309
It was for Sylvie that I was stealing.
448
00:43:22,476 --> 00:43:24,436
I wanted to give her presents.
449
00:43:24,895 --> 00:43:26,647
And you got caught.
450
00:43:26,814 --> 00:43:28,857
Yeah, that's how it started.
451
00:43:29,525 --> 00:43:32,861
When I was 20, I didn't want
to have the life you have.
452
00:43:33,028 --> 00:43:36,365
To bump into each other every morning.
Spend Sundays together.
453
00:43:37,825 --> 00:43:39,743
And today, I envy you.
454
00:44:46,719 --> 00:44:48,437
- Good evening.
- Good evening.
455
00:44:48,604 --> 00:44:51,565
- Are you free?
- I'm not a cab, sir.
456
00:44:51,940 --> 00:44:54,526
- You're not a taxi?
- No, I'm an Uber.
457
00:44:54,693 --> 00:44:55,986
I can't pick up people.
458
00:44:56,153 --> 00:44:59,198
You have to order from the application.
459
00:44:59,573 --> 00:45:01,867
- Do you have an account?
- What account?
460
00:45:02,034 --> 00:45:03,452
An account at Uber.
461
00:45:04,870 --> 00:45:06,121
Uber? No.
462
00:45:06,288 --> 00:45:08,499
I must be at the Old Port...
463
00:45:12,961 --> 00:45:14,671
What are you doing?
464
00:45:14,838 --> 00:45:15,939
Get the fuck off me!
465
00:45:16,006 --> 00:45:17,216
Let go of me!
466
00:45:17,841 --> 00:45:19,301
I have to eat, damn it.
467
00:45:19,468 --> 00:45:20,803
Stop, stop, damn it!
468
00:45:25,349 --> 00:45:26,600
No, no!
469
00:45:26,767 --> 00:45:27,893
Please don't.
470
00:45:28,060 --> 00:45:28,977
Hell, no!
471
00:45:29,144 --> 00:45:30,854
Sir, don't break my arm!
472
00:45:33,273 --> 00:45:34,400
Asshole!
473
00:45:40,072 --> 00:45:41,657
If they had damaged the car,
474
00:45:42,074 --> 00:45:43,283
it's insured.
475
00:45:44,368 --> 00:45:45,911
Should I ask Bruno and Aurore
476
00:45:46,078 --> 00:45:47,287
to lend you money?
477
00:45:47,454 --> 00:45:48,705
Do whatever you want.
478
00:45:48,872 --> 00:45:51,417
I'd rather he hired me.
479
00:45:51,583 --> 00:45:54,086
Can you work the
numbers, do the paperwork?
480
00:45:54,253 --> 00:45:56,880
Aurore does it.
I'm no dumber than she is.
481
00:45:56,939 --> 00:45:58,465
Of course she would know.
482
00:45:58,632 --> 00:46:01,343
With Richard,
we'll take care of the baby,
483
00:46:01,510 --> 00:46:03,420
you won't have to pay the sitter.
484
00:46:04,012 --> 00:46:05,848
You will never sleep again.
485
00:46:25,909 --> 00:46:28,745
Are you with us
to talk about the strike?
486
00:46:28,812 --> 00:46:29,721
The strike?
487
00:46:29,788 --> 00:46:31,707
We'll meet to decide.
488
00:46:31,874 --> 00:46:35,377
I've already said it.
Don't count on me. I need the money.
489
00:46:37,588 --> 00:46:39,047
Come, support us.
490
00:46:39,756 --> 00:46:41,049
Support who?
491
00:46:41,216 --> 00:46:44,761
The peasant has his food.
The railroad worker retired before me.
492
00:46:44,928 --> 00:46:46,972
Sylvie, elevate your view a bit.
493
00:46:47,139 --> 00:46:50,309
For what I clean, I don't need height.
494
00:46:50,476 --> 00:46:53,353
And I have to last another three years.
495
00:46:58,817 --> 00:47:01,487
Look at me, darling, look at me.
496
00:47:01,778 --> 00:47:04,156
I work at night.
497
00:47:04,323 --> 00:47:05,741
All night long.
498
00:47:06,200 --> 00:47:08,785
And during the day, I have to sleep.
499
00:47:09,077 --> 00:47:11,330
Otherwise, I'm too tired.
500
00:47:11,955 --> 00:47:14,666
If I'm too tired, I can't work.
501
00:47:14,833 --> 00:47:17,878
If I don't work, I won't
be able to make any money.
502
00:47:47,032 --> 00:47:50,452
- I'm not disturbing you?
- No, not at all. What's up?
503
00:47:50,911 --> 00:47:52,538
I wanted to see you.
504
00:47:53,622 --> 00:47:55,207
It's not safe here.
505
00:47:55,707 --> 00:47:58,168
I don't care, I'm tired of hiding.
506
00:47:58,627 --> 00:48:00,337
All right, come over here, come.
507
00:48:05,217 --> 00:48:06,260
How are you doing?
508
00:48:07,636 --> 00:48:09,045
I can't take it anymore.
509
00:48:09,721 --> 00:48:12,065
I swear, Bruno, I can't take it anymore.
510
00:48:13,809 --> 00:48:15,269
What's the matter?
511
00:48:18,397 --> 00:48:19,898
We can't get over it.
512
00:48:20,190 --> 00:48:21,400
What do you mean?
513
00:48:21,984 --> 00:48:23,944
Nico, since the accident...
514
00:48:24,444 --> 00:48:25,988
we don't have any more money.
515
00:48:26,154 --> 00:48:29,908
The store where I work is hell.
The boss is crazy.
516
00:48:30,075 --> 00:48:31,118
Kiss me.
517
00:48:34,663 --> 00:48:37,040
- I like you very much.
- I like you too.
518
00:48:37,349 --> 00:48:38,667
I've always liked you.
519
00:48:38,834 --> 00:48:41,753
Can I manage your new store?
520
00:48:41,920 --> 00:48:44,047
It's straight
by streetcar from my house.
521
00:48:44,114 --> 00:48:45,649
I don't know, yeah.
We'll see.
522
00:48:45,716 --> 00:48:47,968
Yes, please. Please say yes.
523
00:48:48,343 --> 00:48:50,721
Only you can get me out of this, Bruno.
524
00:48:50,821 --> 00:48:52,772
If you only knew how much I love you.
525
00:48:52,839 --> 00:48:54,040
Wait, come over here.
526
00:48:54,207 --> 00:48:56,018
You always turn me on.
527
00:48:56,268 --> 00:48:58,854
You're crazy to do this here.
Crazy!
528
00:49:03,150 --> 00:49:05,569
You're fucking crazy.
529
00:49:13,910 --> 00:49:14,911
Wait a minute...
530
00:49:26,214 --> 00:49:28,550
Can you gift wrap it for me?
531
00:49:28,717 --> 00:49:31,553
Not for this price.
532
00:49:31,720 --> 00:49:33,055
It's Christmas time.
533
00:49:35,641 --> 00:49:37,059
I have no paper.
534
00:49:37,225 --> 00:49:38,727
Well, too bad.
535
00:49:41,480 --> 00:49:42,397
Hello.
536
00:49:54,117 --> 00:49:55,126
Five euros.
537
00:49:55,827 --> 00:49:56,703
OK.
538
00:49:57,788 --> 00:49:59,706
Do you have an ID?
539
00:50:06,004 --> 00:50:07,339
Not easy with gloves.
540
00:50:14,513 --> 00:50:16,640
How do I do it?
- How...?
541
00:50:17,974 --> 00:50:19,476
Remove your veil.
542
00:50:19,851 --> 00:50:22,229
How do you want me to check?
543
00:50:22,688 --> 00:50:25,565
How do I know it's not a terrorist...
544
00:50:25,732 --> 00:50:26,733
under the veil?
545
00:50:26,900 --> 00:50:28,694
I'm not allowed to take it off.
546
00:50:28,860 --> 00:50:30,278
So tell me, what do we do?
547
00:50:32,072 --> 00:50:33,615
You will have your five euros
548
00:50:33,782 --> 00:50:35,283
when I see your face.
549
00:50:35,450 --> 00:50:37,619
Here, take it back.
550
00:50:54,553 --> 00:50:56,763
You're prettier this way.
551
00:51:06,231 --> 00:51:07,649
Don't you recognize her?
552
00:51:11,027 --> 00:51:13,029
That ass, don't you recognize it?
553
00:51:14,531 --> 00:51:15,532
For real?
554
00:51:15,699 --> 00:51:17,909
Holy shit, it's Aurora.
555
00:51:19,202 --> 00:51:20,871
But no, it can't be.
556
00:51:21,163 --> 00:51:23,081
Wait, is that you?
- Yeah, that's me.
557
00:51:23,148 --> 00:51:25,800
But it's the two of you,
you're filming each other.
558
00:51:25,834 --> 00:51:28,128
Stop, show.
- Does it turn you on?
559
00:51:28,195 --> 00:51:29,771
I can watch, she's my sister.
560
00:51:29,838 --> 00:51:31,798
Only if you're nice to me.
561
00:51:31,965 --> 00:51:33,633
You know what I like.
562
00:51:38,013 --> 00:51:39,931
There, you woke her up.
563
00:51:45,604 --> 00:51:47,647
You want to see it closer?
564
00:51:49,524 --> 00:51:51,610
Want to see it even closer?
565
00:52:12,372 --> 00:52:14,382
Are you sure she's not my daughter?
566
00:52:14,549 --> 00:52:17,052
I doubt it, you never cry.
567
00:52:21,640 --> 00:52:24,768
Want to know something? I don't know.
568
00:53:25,370 --> 00:53:26,246
Hello?
569
00:53:26,413 --> 00:53:27,622
Hello, Aurore?
570
00:53:27,789 --> 00:53:29,124
Yes, it's dad.
571
00:53:29,191 --> 00:53:30,750
Hey, I wanted to tell you...
572
00:53:30,917 --> 00:53:33,044
Could you do something for your sister?
573
00:53:33,287 --> 00:53:35,380
You've already given them everything.
574
00:53:35,547 --> 00:53:37,173
Now we have to pay?
575
00:53:37,340 --> 00:53:39,217
Did I ever ask you for a penny?
576
00:53:39,384 --> 00:53:41,887
I would have done the same for you.
577
00:53:42,713 --> 00:53:43,680
Are you sure?
578
00:53:43,847 --> 00:53:46,057
We treated you and your sister alike.
579
00:53:46,224 --> 00:53:47,392
Half-sister.
580
00:53:47,851 --> 00:53:49,769
She never thinks about anything.
581
00:53:50,228 --> 00:53:53,189
They could have had better
insurance. They're too stupid.
582
00:53:53,773 --> 00:53:57,152
Why don't we have children?
We want to succeed.
583
00:53:57,319 --> 00:54:00,739
I can't think for her,
she's got no brains.
584
00:54:00,906 --> 00:54:02,949
- We could lend them a little?
- No.
585
00:54:03,366 --> 00:54:07,787
You're too selfish.
I don't understand it.
586
00:54:08,830 --> 00:54:10,648
You only think about yourselves.
587
00:54:14,169 --> 00:54:15,420
Oh, shit!
588
00:54:15,837 --> 00:54:18,340
I have to hang up.
I'll call you back later.
589
00:54:32,062 --> 00:54:35,649
Why do you want to lend
them money? We won't see it again.
590
00:54:35,815 --> 00:54:37,651
For Gloria, as a gesture.
591
00:54:37,817 --> 00:54:39,319
Cut the crap!
592
00:54:42,781 --> 00:54:43,990
Who cares?
593
00:54:58,188 --> 00:55:00,882
It doesn't bother you
that I'm out on the street,
594
00:55:01,049 --> 00:55:02,676
that I'll be fired?
595
00:55:03,259 --> 00:55:05,136
You shouldn't have used the phone.
596
00:55:21,695 --> 00:55:24,906
It's those taxi
cocksuckers who fucked him up.
597
00:55:26,658 --> 00:55:27,909
Calm down!
598
00:55:28,076 --> 00:55:30,161
I can't calm down, I can't.
599
00:55:30,328 --> 00:55:33,081
How do I help Mathilda and her family?
600
00:55:33,248 --> 00:55:36,668
Without a salary,
I can't give them anything.
601
00:55:47,595 --> 00:55:49,764
Wasn't that my window?
602
00:55:50,265 --> 00:55:53,685
No, it's the one on the right,
there, with the linen.
603
00:55:54,853 --> 00:55:56,688
It wasn't worth it getting out.
604
00:55:56,855 --> 00:55:58,815
- Why do you say that?
- Why?
605
00:55:59,441 --> 00:56:02,485
Nothing has changed.
It's still as rotten as ever.
606
00:56:38,188 --> 00:56:39,773
How are you, Presentine?
607
00:56:44,152 --> 00:56:45,320
Presentine.
608
00:56:46,696 --> 00:56:47,947
What's up?
609
00:56:47,998 --> 00:56:50,157
You don't want to talk to me anymore?
610
00:56:50,175 --> 00:56:53,136
I don't want to talk
to you in case he sees me with you.
611
00:56:53,203 --> 00:56:54,079
Who?
612
00:56:56,122 --> 00:56:57,165
Jackie.
613
00:56:57,365 --> 00:56:59,793
He says you're
going to get on our nerves.
614
00:56:59,959 --> 00:57:01,377
On your nerves?
615
00:57:02,087 --> 00:57:03,279
Whose?
616
00:57:07,217 --> 00:57:09,469
Because you don't want to go on strike.
617
00:57:16,142 --> 00:57:18,728
Why are you stopping
them from talking to me?
618
00:57:18,895 --> 00:57:22,524
You've got them. Why?
Are you all from the same tribe?
619
00:57:22,690 --> 00:57:25,419
You're going to get us
into even more trouble.
620
00:57:25,485 --> 00:57:27,112
We all have things to pay for.
621
00:57:27,278 --> 00:57:29,697
We cannot accept this situation.
622
00:57:29,764 --> 00:57:33,384
A meal allowance of 5 euros per day
was requested. The answer was no.
623
00:57:33,451 --> 00:57:36,162
No proposal.
Why did they meet with us?
624
00:57:36,454 --> 00:57:38,456
We have 3 euros per day per meal.
625
00:57:38,623 --> 00:57:42,001
If 5 is too much for them.
You should have asked for 4.
626
00:57:42,168 --> 00:57:44,712
Two euros more for 60 employees.
627
00:57:44,879 --> 00:57:47,715
120 euros a day.
For them, it's nothing.
628
00:57:48,133 --> 00:57:49,926
He's right. We're slaves.
629
00:57:50,093 --> 00:57:52,011
They only want to lower wages.
630
00:57:52,178 --> 00:57:54,264
And what do you propose? A strike?
631
00:57:54,430 --> 00:57:57,267
What are we going to eat if it lasts?
632
00:57:57,333 --> 00:57:58,718
We will make collections.
633
00:57:58,785 --> 00:58:01,437
People are going to
pay for us to go on strike.
634
00:58:01,604 --> 00:58:03,189
But you're crazy!
635
00:58:03,356 --> 00:58:05,150
See, you're breaking us apart.
636
00:58:05,316 --> 00:58:07,277
Me breaking you apart?
637
00:58:07,443 --> 00:58:10,238
Damn it, Jackie! You don't know them!
638
00:58:10,405 --> 00:58:13,908
The bosses only understand force.
639
00:58:14,075 --> 00:58:15,160
Ah yes! But you,
640
00:58:15,326 --> 00:58:16,661
you're fine,
641
00:58:16,828 --> 00:58:19,289
you're the delegate. You can't be fired.
642
00:58:19,455 --> 00:58:20,707
Did you know that?
643
00:58:20,874 --> 00:58:22,542
Don't insult me, okay?
644
00:58:22,609 --> 00:58:24,160
I am fighting for all of you.
645
00:58:24,227 --> 00:58:25,837
Yes. But you're a dreamer.
646
00:58:26,004 --> 00:58:29,215
You're being ridiculous.
You don't want to be exploited?
647
00:58:29,382 --> 00:58:31,676
Start your own business, if you can.
648
00:58:31,843 --> 00:58:32,927
Do as the boss does.
649
00:58:33,094 --> 00:58:36,306
Go back home
if you don't want to be fired.
650
00:58:36,472 --> 00:58:39,851
And if you don't want
to talk to me, then don't.
651
00:59:04,792 --> 00:59:06,002
There you go...
652
00:59:07,587 --> 00:59:09,088
Nice of you.
653
00:59:09,380 --> 00:59:10,840
Where are you going?
654
00:59:11,007 --> 00:59:13,301
We're going for a walk. Right, Mathilda?
655
00:59:13,468 --> 00:59:15,053
No, it's Gloria.
656
00:59:16,137 --> 00:59:18,306
What? Why are you crying?
657
00:59:18,473 --> 00:59:19,807
She wants her cuddly toy.
658
00:59:19,974 --> 00:59:21,893
You want your cuddly toy? Wait!
659
00:59:22,393 --> 00:59:23,436
Here you go.
660
00:59:23,603 --> 00:59:25,647
And here it is, the little cuddly toy.
661
00:59:36,115 --> 00:59:38,326
You haven't changed much.
662
00:59:38,868 --> 00:59:42,038
I have to redo my roots.
But I don't have the time.
663
00:59:43,248 --> 00:59:44,499
They tell on me.
664
00:59:45,875 --> 00:59:47,919
Try to sleep. Ciao.
665
00:59:48,336 --> 00:59:49,337
Ciao.
666
01:00:26,199 --> 01:00:27,876
What will become of you?
667
01:00:27,943 --> 01:00:31,829
First of all, you'll be going to
school for a long time, that's for sure.
668
01:00:31,896 --> 01:00:33,589
And then you'll be unemployed.
669
01:00:33,756 --> 01:00:35,591
No, I'm kidding.
670
01:00:36,551 --> 01:00:38,136
You'll be a doctor.
671
01:00:38,311 --> 01:00:40,722
This is a profession
that will always exist.
672
01:00:40,888 --> 01:00:44,225
Besides, there is no
such thing as an unemployed doctor.
673
01:00:44,934 --> 01:00:47,895
Or maybe a doll maker.
674
01:00:48,563 --> 01:00:50,398
That's a beautiful job.
675
01:00:51,065 --> 01:00:53,943
Besides, you seem to like it.
676
01:00:54,569 --> 01:00:57,238
The most important
thing is to love your job.
677
01:00:57,655 --> 01:00:59,991
Though I'm telling you this,
678
01:01:00,366 --> 01:01:02,601
and I've never worked a day in my life.
679
01:01:09,917 --> 01:01:11,002
Atchoo...
680
01:01:20,511 --> 01:01:21,888
"As if she were my soul
681
01:01:22,055 --> 01:01:25,016
It blooms, the magnolia blossom
682
01:01:26,184 --> 01:01:27,894
I feel better."
683
01:01:40,365 --> 01:01:41,866
She fell asleep.
684
01:01:42,325 --> 01:01:43,785
Put her in her room.
685
01:01:43,951 --> 01:01:44,827
Yeah.
686
01:02:03,012 --> 01:02:04,430
It's on the other side.
687
01:02:11,312 --> 01:02:12,355
Yes.
688
01:02:36,712 --> 01:02:38,798
- Weren't you in the Old Port?
- No.
689
01:02:39,465 --> 01:02:42,468
I saw images on TV.
It looks like a slum.
690
01:02:42,635 --> 01:02:46,013
Immigrants everywhere.
There's no better way to catch death.
691
01:02:46,973 --> 01:02:49,642
We walked to the Terrasses du Port,
692
01:02:50,518 --> 01:02:52,778
breathed the good air of the open sea.
693
01:02:54,230 --> 01:02:56,149
I like to walk around with her.
694
01:02:56,566 --> 01:02:59,277
I tell her the stories you never heard.
695
01:03:30,558 --> 01:03:32,727
- Hi, Daniel.
- Hi, Nicolas.
696
01:03:40,777 --> 01:03:44,363
They don't want to insure me
anymore without a medical certificate.
697
01:03:44,697 --> 01:03:47,074
- What for?
- To drive.
698
01:03:47,867 --> 01:03:49,660
Just drive anyway.
699
01:03:49,727 --> 01:03:51,429
Are you crazy? I'm not insured.
700
01:03:51,496 --> 01:03:53,206
You're the crazy one.
701
01:03:53,372 --> 01:03:57,251
This morning you were happy.
Now you're pissing me off.
702
01:03:57,418 --> 01:03:59,587
I didn't know I needed this paper.
703
01:03:59,754 --> 01:04:01,047
What is it exactly?
704
01:04:01,214 --> 01:04:03,424
I need to have a medical check-up.
705
01:04:03,841 --> 01:04:05,760
Don't panic, it's going to be fine.
706
01:04:05,927 --> 01:04:08,304
With him it's always
a question of proportion.
707
01:04:08,596 --> 01:04:10,473
Plus, I can drive.
708
01:04:10,640 --> 01:04:13,476
I'm going to throw
everything out the window.
709
01:04:13,526 --> 01:04:16,020
In the morning, it's fine.
In the evening, hell.
710
01:04:16,086 --> 01:04:17,939
Nicolas does everything he can.
711
01:04:18,105 --> 01:04:19,865
Are you acting like my dad now?
712
01:04:20,107 --> 01:04:22,693
- Do you know us?
- Shut the fuck up!
713
01:04:23,069 --> 01:04:24,612
Well, I'll leave you to it.
714
01:04:29,242 --> 01:04:31,869
Are you all right, Nicolas?
Can you move your arm?
715
01:04:31,919 --> 01:04:32,970
Yes, of course.
716
01:04:33,037 --> 01:04:36,249
You'll get your
certificate, don't worry.
717
01:04:47,593 --> 01:04:49,095
Thanks for watching the kid.
718
01:04:49,262 --> 01:04:50,888
Whenever, just call me.
719
01:04:51,055 --> 01:04:53,641
It's been a long time
since I've been so free.
720
01:04:54,976 --> 01:04:58,104
Would you recognize them,
the guys who did this to you?
721
01:04:58,271 --> 01:05:00,565
They could pay for it.
722
01:05:00,731 --> 01:05:02,441
You know what I mean?
723
01:05:02,817 --> 01:05:04,277
No, I didn't see anything.
724
01:05:04,777 --> 01:05:05,903
Too bad.
725
01:05:06,904 --> 01:05:09,323
We would have
shaken them up, those bastards.
726
01:05:31,262 --> 01:05:32,638
Can't sleep?
727
01:05:36,392 --> 01:05:38,686
You've changed since he came back.
728
01:05:50,740 --> 01:05:52,533
You saved my life.
729
01:05:54,118 --> 01:05:55,828
And Mathilda's.
730
01:05:57,830 --> 01:06:00,041
You're an extraordinary man.
731
01:06:02,877 --> 01:06:04,962
Stop it, this is making me blush.
732
01:06:10,092 --> 01:06:12,219
It makes you rethink your life.
733
01:06:12,970 --> 01:06:14,263
Your childhood.
734
01:06:15,556 --> 01:06:17,266
You grew up together.
735
01:06:18,851 --> 01:06:19,727
Yes.
736
01:06:20,895 --> 01:06:21,812
And?
737
01:06:25,566 --> 01:06:26,817
And nothing...
738
01:06:29,737 --> 01:06:31,530
He's a good man, this Daniel.
739
01:06:34,325 --> 01:06:35,993
He must have been handsome.
740
01:06:41,290 --> 01:06:45,002
Not many people
are discreet and helpful.
741
01:06:46,712 --> 01:06:48,881
He always had a good heart.
742
01:06:50,299 --> 01:06:51,842
But that's not enough.
743
01:06:55,513 --> 01:06:57,556
You're seeing a lot of him these days.
744
01:07:02,436 --> 01:07:03,854
Are you jealous?
745
01:07:07,483 --> 01:07:08,442
Yes.
746
01:07:10,778 --> 01:07:13,698
You are the most
beautiful man I've ever known.
747
01:07:26,836 --> 01:07:29,004
I don't know
what I would do without you.
748
01:07:29,171 --> 01:07:30,589
They all say that.
749
01:07:31,424 --> 01:07:32,425
I don't care.
750
01:07:32,591 --> 01:07:33,659
You don't?
751
01:07:34,135 --> 01:07:36,178
Absolutely.
752
01:07:36,345 --> 01:07:38,973
You don't care if I go with other girls?
753
01:07:39,140 --> 01:07:40,474
Do what you want to do.
754
01:07:40,891 --> 01:07:43,201
You won't find any other better than me.
755
01:07:43,269 --> 01:07:44,562
I'm the best.
756
01:07:45,104 --> 01:07:46,480
I'm the hottest.
757
01:07:48,190 --> 01:07:50,735
Don't snort it all.
Leave some for tomorrow.
758
01:07:51,235 --> 01:07:52,278
You'll buy more.
759
01:07:53,112 --> 01:07:54,864
She thinks it falls from the sky.
760
01:07:55,531 --> 01:07:57,575
I have to cross all Marseille.
761
01:08:02,747 --> 01:08:03,914
Caroline?
762
01:08:04,081 --> 01:08:05,482
What about Caroline?
763
01:08:06,167 --> 01:08:08,544
Don't play dumb.
Did you sleep with her?
764
01:08:10,463 --> 01:08:11,505
Not much.
765
01:08:12,256 --> 01:08:14,049
What does that mean, not much?
766
01:08:14,216 --> 01:08:15,259
It means...
767
01:08:16,135 --> 01:08:17,428
Come on, tell me.
768
01:08:18,387 --> 01:08:21,140
Tell me. Not much, what is it?
769
01:08:22,308 --> 01:08:23,559
Did she blow you?
770
01:08:24,101 --> 01:08:25,102
Not much.
771
01:08:25,686 --> 01:08:26,645
You're an idiot.
772
01:08:26,812 --> 01:08:28,939
I don't care, you can tell me.
773
01:08:29,190 --> 01:08:31,692
Not much with her mouth?
774
01:08:31,859 --> 01:08:33,819
Not much with her cunt?
775
01:08:34,069 --> 01:08:35,863
Not much with her ass?
776
01:08:36,697 --> 01:08:37,948
With her ass.
777
01:08:38,407 --> 01:08:39,325
Oh yeah?
778
01:08:40,326 --> 01:08:42,077
I'd like to see that.
779
01:08:43,329 --> 01:08:44,455
Come on.
780
01:08:45,289 --> 01:08:47,583
We can do a threesome.
- Yeah, okay.
781
01:08:47,809 --> 01:08:50,461
Find a guy who
turns me on as much as you do.
782
01:08:50,628 --> 01:08:52,254
Not with a guy, that's crazy.
783
01:08:52,421 --> 01:08:55,007
No, with another girl. I'm not queer.
784
01:08:55,074 --> 01:08:57,151
Without being queer, you could try it.
785
01:08:57,218 --> 01:09:00,020
Stop it! You're going
to make me spill everything.
786
01:09:04,475 --> 01:09:06,977
Actually, I was
thinking more about your sister.
787
01:09:10,314 --> 01:09:12,316
Are you dumb? I can't believe it.
788
01:09:12,433 --> 01:09:15,778
She got more than I did.
My father passed everything on to her.
789
01:09:15,945 --> 01:09:16,946
Exactly.
790
01:09:17,112 --> 01:09:18,405
Exactly what?
791
01:09:18,572 --> 01:09:21,283
- It would turn you on even more.
- Would it?
792
01:09:22,034 --> 01:09:24,245
Why not with Nico also?
793
01:09:24,629 --> 01:09:27,998
That good-for-nothing. I'm sure
he doesn't even fuck her anymore.
794
01:09:28,057 --> 01:09:30,643
Since they had the baby,
it must be a wilderness.
795
01:09:30,709 --> 01:09:32,227
She'll never get out of it.
796
01:09:32,294 --> 01:09:35,297
Two losers made for each other.
797
01:09:36,924 --> 01:09:39,134
She has a nice ass. I'd like to see it!
798
01:09:39,718 --> 01:09:41,720
Don't touch Mathilda, I'm warning you.
799
01:09:45,266 --> 01:09:47,893
Your sister. She must be so good.
800
01:09:48,060 --> 01:09:50,521
Yeah, smart guy. Are you listening?
801
01:09:51,230 --> 01:09:53,774
Not with Mathilda, I'll smash your face.
802
01:09:54,909 --> 01:09:56,318
I'll fuck her a little.
803
01:09:56,485 --> 01:09:57,570
I'm not kidding.
804
01:09:57,736 --> 01:09:58,737
Neither am I.
805
01:09:59,446 --> 01:10:01,407
Everything, but not Mathilda.
806
01:10:03,033 --> 01:10:05,286
Honey, don't get
yourself in such a state.
807
01:10:05,452 --> 01:10:07,371
You know I love you.
808
01:10:09,707 --> 01:10:11,125
Come and eat.
809
01:10:38,986 --> 01:10:41,113
- Did you find it?
- Yes, perfect.
810
01:10:41,280 --> 01:10:42,406
Great.
811
01:11:31,956 --> 01:11:32,998
Madam!
812
01:11:35,084 --> 01:11:36,168
Madam!
813
01:11:36,835 --> 01:11:37,836
Madam!
814
01:11:41,298 --> 01:11:42,466
Madam!
815
01:11:45,135 --> 01:11:46,303
Madam!
816
01:11:46,595 --> 01:11:47,513
Stop!
817
01:11:47,805 --> 01:11:49,974
Stop, we saw you.
818
01:12:06,490 --> 01:12:07,449
Excuse me, miss.
819
01:12:07,616 --> 01:12:10,502
I've never stolen anything.
It was for my daughters.
820
01:12:10,744 --> 01:12:13,205
You can tell that to my boss.
821
01:12:13,872 --> 01:12:16,125
Let me go. I won't do it anymore.
822
01:12:22,423 --> 01:12:23,507
Be gone.
823
01:12:24,341 --> 01:12:25,426
Thank you.
824
01:13:02,880 --> 01:13:04,840
Can you watch her for an hour?
825
01:13:05,758 --> 01:13:07,843
Do you have work?
You got money?
826
01:13:08,385 --> 01:13:10,345
One hour! I'll pay you later.
827
01:13:10,512 --> 01:13:11,555
I can't.
828
01:13:11,722 --> 01:13:13,832
I'm not your mother. This is my job.
829
01:13:14,641 --> 01:13:16,351
Fuck, I'll pay you!
830
01:13:16,935 --> 01:13:17,770
No.
831
01:13:18,103 --> 01:13:21,356
If this gets out,
no one will ever want to pay.
832
01:13:43,837 --> 01:13:46,448
- You're killing me.
- That's not why I'm here.
833
01:13:47,049 --> 01:13:48,550
No, but I'm telling you.
834
01:13:49,426 --> 01:13:50,552
You're killing me.
835
01:13:51,970 --> 01:13:56,183
If you heal well,
I'll see you in six months.
836
01:13:56,350 --> 01:13:58,018
Six months is crazy.
837
01:13:59,770 --> 01:14:00,896
Let me drive.
838
01:14:03,774 --> 01:14:05,192
You're killing me.
839
01:14:05,359 --> 01:14:07,986
You're the one who is
in danger of killing people.
840
01:14:08,153 --> 01:14:10,114
Monthly payments for the car...
841
01:14:10,614 --> 01:14:12,491
Make arrangements with your bank.
842
01:14:12,658 --> 01:14:16,328
Defer the credit. For medical
reasons, it must be possible.
843
01:14:16,703 --> 01:14:18,163
They're not interested.
844
01:14:19,498 --> 01:14:20,874
Look at us.
845
01:14:21,375 --> 01:14:22,918
We're nothing.
846
01:14:25,003 --> 01:14:27,047
I can never afford anything.
847
01:14:28,340 --> 01:14:32,094
My clothes are bargains with defects.
848
01:14:35,055 --> 01:14:36,974
Our TV looks like a stamp.
849
01:14:38,684 --> 01:14:40,853
We don't even have a scooter.
850
01:14:43,939 --> 01:14:44,898
Nico?
851
01:14:45,440 --> 01:14:46,942
I'm talking to you.
852
01:14:50,362 --> 01:14:53,407
Nico, answer me! Say something...
853
01:14:53,824 --> 01:14:56,034
Suggests something. Invent something.
854
01:14:59,288 --> 01:15:01,165
I can't take it anymore.
855
01:15:05,794 --> 01:15:08,088
We should never have had the baby.
856
01:15:09,874 --> 01:15:11,633
What are we going to give her?
857
01:15:11,800 --> 01:15:13,010
Not in front of her!
858
01:15:13,177 --> 01:15:14,194
But she can't hear.
859
01:15:14,261 --> 01:15:15,470
She hears everything.
860
01:15:15,637 --> 01:15:17,089
What are we going to do?
861
01:15:17,389 --> 01:15:20,225
I messed up a delivery for the witch.
862
01:15:20,392 --> 01:15:22,853
I won't be able to hold on for long.
863
01:15:30,861 --> 01:15:32,654
You just don't love me anymore.
864
01:15:36,700 --> 01:15:38,702
But you don't understand anything.
865
01:15:39,912 --> 01:15:42,372
Do you think I have time to love you?
866
01:15:43,123 --> 01:15:44,833
Always chasing after pennies.
867
01:15:45,250 --> 01:15:47,127
We can no longer afford a sitter.
868
01:15:48,086 --> 01:15:49,213
Can you believe it?
869
01:15:49,838 --> 01:15:51,381
Less than nothing.
870
01:15:51,757 --> 01:15:53,926
That's it, we're less than nothing.
871
01:15:58,889 --> 01:16:00,057
I'll be the sitter.
872
01:16:00,724 --> 01:16:01,683
What?
873
01:16:01,850 --> 01:16:03,393
I'll be the sitter.
874
01:16:03,560 --> 01:16:06,604
I'm inventing something.
That's what you wanted, isn't it?
875
01:16:06,688 --> 01:16:09,650
I'll stay home with Gloria.
876
01:16:10,359 --> 01:16:13,445
I'll place ads.
I'll babysit other children.
877
01:16:13,737 --> 01:16:15,155
Nonsense!
878
01:16:15,222 --> 01:16:16,214
I'm not kidding.
879
01:16:16,281 --> 01:16:19,451
People want a woman
to look after their kids! Get it?
880
01:16:19,618 --> 01:16:20,627
You piss me off!
881
01:16:20,869 --> 01:16:22,537
If I have to steal, I will.
882
01:16:22,704 --> 01:16:24,981
I can't take it anymore.
I'm out of here.
883
01:16:25,165 --> 01:16:26,333
Mathilda?
884
01:16:27,376 --> 01:16:29,044
What are you doing here?
885
01:16:29,111 --> 01:16:31,063
My darling, what's happening to you?
886
01:16:31,129 --> 01:16:32,464
I can't take it anymore.
887
01:16:32,923 --> 01:16:34,299
Did you leave home?
888
01:16:34,366 --> 01:16:35,459
I'm fed up with it.
889
01:16:35,625 --> 01:16:38,512
Come on, let's go. Go inside,
you'll catch your death.
890
01:16:38,687 --> 01:16:39,780
And Gloria?
891
01:16:39,846 --> 01:16:41,765
She is at home with Nico.
892
01:16:44,685 --> 01:16:46,478
They piss me off.
893
01:17:31,582 --> 01:17:34,318
- Stop, Sylvie.
- Let me through, let me through.
894
01:17:34,484 --> 01:17:35,819
It's blocked there.
895
01:17:37,154 --> 01:17:38,447
I'm free, aren't I?
896
01:17:38,613 --> 01:17:40,532
The majority is for the strike.
897
01:17:40,699 --> 01:17:43,493
You're going to let me pass.
- Stop, damn it, Sylvie.
898
01:17:43,660 --> 01:17:44,870
But I want to work!
899
01:17:44,937 --> 01:17:46,947
How long is this shit going to go on?
900
01:17:47,013 --> 01:17:48,373
Until we win.
901
01:17:48,507 --> 01:17:50,917
In 100 years. I'll be
exhausted before then.
902
01:17:51,084 --> 01:17:53,754
And all of you will
be exhausted before then!
903
01:18:15,976 --> 01:18:19,154
I can't take it anymore.
He says he's going to get money.
904
01:18:19,221 --> 01:18:21,873
He's crazy. Besides,
he's going to end up in jail.
905
01:18:21,940 --> 01:18:23,533
Is the new store for me?
906
01:18:23,700 --> 01:18:25,952
I can't get by without it.
907
01:18:26,119 --> 01:18:27,788
I swear, it's for you.
908
01:18:28,038 --> 01:18:29,206
I swear.
909
01:18:29,456 --> 01:18:31,291
Cross my heart and hope to die.
910
01:18:31,458 --> 01:18:32,376
Here you go.
911
01:18:39,007 --> 01:18:42,761
I wanted to give some to Nico
so that he could make you scream.
912
01:18:42,928 --> 01:18:46,431
You know what he told me?
"Mathilda, she never had any."
913
01:18:55,107 --> 01:18:58,276
Is he fucking you?
Is he still fucking you, this asshole?
914
01:18:59,528 --> 01:19:01,363
What? Yes, he's still fucking me.
915
01:19:01,738 --> 01:19:03,281
And he's not so dumb.
916
01:19:03,482 --> 01:19:05,534
It's okay, I was kidding, I'm kidding.
917
01:19:05,700 --> 01:19:07,285
I like Nicoco.
918
01:19:07,744 --> 01:19:09,121
He's a buddy.
919
01:19:35,230 --> 01:19:37,774
Look, see, I can drive.
920
01:19:40,026 --> 01:19:41,486
Please. Look at me.
921
01:19:42,737 --> 01:19:44,865
Please, take a look.
922
01:19:45,866 --> 01:19:47,617
I will drive slowly.
923
01:19:48,994 --> 01:19:51,246
I'll be careful.
I won't have an accident.
924
01:19:51,955 --> 01:19:54,082
I won't run anyone over.
925
01:20:11,892 --> 01:20:13,977
I can drive, you've seen that.
926
01:20:14,144 --> 01:20:16,771
Please let me drive.
927
01:20:16,938 --> 01:20:18,315
Sign the paper for me.
928
01:20:20,442 --> 01:20:23,153
Don't kill me, ma'am.
Don't kill me, please.
929
01:20:23,820 --> 01:20:25,113
Don't kill me.
930
01:20:30,619 --> 01:20:32,162
Get out of my house, sir.
931
01:20:32,662 --> 01:20:35,290
I have no right
to lie about your abilities.
932
01:20:35,874 --> 01:20:37,334
I am being nice.
933
01:20:39,878 --> 01:20:41,588
I'm not going to hurt you.
934
01:20:43,924 --> 01:20:46,343
I'll show you that I can do my job.
935
01:20:47,344 --> 01:20:48,929
That this is not normal.
936
01:20:50,472 --> 01:20:52,807
The procedure, it's not that good.
937
01:20:54,392 --> 01:20:57,187
I have a daughter, I have to feed her.
938
01:20:59,981 --> 01:21:01,525
My wife, she's gone.
939
01:21:03,193 --> 01:21:04,903
I have to find her,
940
01:21:05,946 --> 01:21:08,532
and give her everything she needs.
941
01:21:12,661 --> 01:21:14,579
- Please.
- Please.
942
01:21:17,708 --> 01:21:19,960
What do I have to do to get this paper?
943
01:21:20,126 --> 01:21:23,255
Do you want money like everyone else?
944
01:21:23,421 --> 01:21:25,340
Let go of me! You're hurting me.
945
01:21:43,066 --> 01:21:44,067
Leave me alone!
946
01:21:45,485 --> 01:21:46,653
I didn't mean to.
947
01:21:47,737 --> 01:21:49,072
She was bleeding.
948
01:21:49,364 --> 01:21:52,033
- But where was she bleeding?
- On her head.
949
01:21:52,284 --> 01:21:55,412
The police must be called.
Give yourself up!
950
01:21:56,079 --> 01:21:57,247
Go before she goes.
951
01:22:00,792 --> 01:22:02,168
Come on. Move!
952
01:22:04,504 --> 01:22:06,172
Where does your doctor live?
953
01:22:07,674 --> 01:22:09,050
Rue des Volubilis.
954
01:22:09,217 --> 01:22:10,093
What number?
955
01:22:10,260 --> 01:22:12,637
It's a house with burgundy shutters,
956
01:22:13,096 --> 01:22:14,772
in the middle of the street.
957
01:22:15,307 --> 01:22:16,308
Here...
958
01:22:19,102 --> 01:22:21,571
- Where are you going?
- I'll be right back.
959
01:22:48,632 --> 01:22:49,549
Yes?
960
01:22:50,967 --> 01:22:53,678
Is that you?
Listen to what I just wrote:
961
01:22:54,054 --> 01:22:55,722
"A flight of starlings
962
01:22:55,889 --> 01:22:57,515
"The sky fills with black
963
01:22:57,682 --> 01:22:59,059
Now is the time."
964
01:22:59,517 --> 01:23:00,935
Daniel, I need you.
965
01:23:02,145 --> 01:23:03,438
What's happening?
966
01:23:04,314 --> 01:23:06,191
Nicolas fucked up big time.
967
01:23:09,361 --> 01:23:11,029
Sorry to bother you.
968
01:23:11,946 --> 01:23:13,706
I would like to talk to you.
969
01:23:14,407 --> 01:23:15,742
Do you know me?
970
01:23:17,994 --> 01:23:21,998
Nicolas, the one who did
this to you, is our daughter's husband.
971
01:23:23,333 --> 01:23:26,878
I won't sign fake papers.
He cannot drive.
972
01:23:27,045 --> 01:23:28,463
No, it's not that.
973
01:23:29,381 --> 01:23:30,674
Can we come in?
974
01:23:31,675 --> 01:23:32,967
Five minutes.
975
01:23:37,597 --> 01:23:38,606
Thank you.
976
01:23:48,942 --> 01:23:50,568
Please have a seat.
977
01:23:59,828 --> 01:24:03,665
I'm going to tell you
a story I've never told anyone.
978
01:24:07,627 --> 01:24:09,671
When my husband Daniel was arrested,
979
01:24:09,738 --> 01:24:11,506
our daughter had just been born.
980
01:24:11,673 --> 01:24:13,883
He was given a long sentence.
981
01:24:14,551 --> 01:24:16,177
I didn't have a job.
982
01:24:16,553 --> 01:24:20,056
I started begging
with our daughter in my arms.
983
01:24:20,223 --> 01:24:22,308
It wasn't enough to pay the rent.
984
01:24:22,475 --> 01:24:26,104
Winter was coming and I was
afraid of the cold, for my little one.
985
01:24:26,813 --> 01:24:28,815
I thought about killing myself, but...
986
01:24:29,524 --> 01:24:30,984
I didn't have the courage.
987
01:24:32,318 --> 01:24:35,113
So I did what any woman can do.
988
01:24:36,239 --> 01:24:37,431
I sold myself.
989
01:24:38,992 --> 01:24:40,034
Often.
990
01:24:41,453 --> 01:24:42,662
And a long time.
991
01:24:43,872 --> 01:24:47,000
I won't go into
the details, you can imagine them.
992
01:24:48,710 --> 01:24:51,254
My second husband never found out.
993
01:24:52,380 --> 01:24:54,966
Why are you telling me all this?
994
01:24:55,967 --> 01:24:59,512
I don't want this
to happen to my daughter again.
995
01:24:59,971 --> 01:25:02,807
I ask you not to file
a complaint against Nicolas.
996
01:25:05,185 --> 01:25:06,836
That was not my intention.
997
01:25:08,938 --> 01:25:09,981
Thank you.
998
01:25:11,691 --> 01:25:12,734
Thank you.
999
01:25:16,196 --> 01:25:18,364
Why did you want me to come with you?
1000
01:25:19,365 --> 01:25:21,284
You gave me strength.
1001
01:25:21,826 --> 01:25:23,620
What if it had gone wrong?
1002
01:25:23,787 --> 01:25:24,788
What?
1003
01:25:25,822 --> 01:25:27,290
Was I there to kill her?
1004
01:25:27,457 --> 01:25:28,458
Daniel...
1005
01:25:28,958 --> 01:25:32,086
Is that why you brought me?
- No, you're insane.
1006
01:25:33,129 --> 01:25:36,591
I would have smashed them both.
1007
01:25:36,758 --> 01:25:38,843
Her and her boyfriend in the garden.
1008
01:25:41,805 --> 01:25:42,931
Stop it!
1009
01:25:43,431 --> 01:25:46,017
Nicolas would appear innocent as a lamb.
1010
01:25:46,184 --> 01:25:49,938
We would have made it
look like a robbery gone wrong.
1011
01:25:50,480 --> 01:25:52,941
And you would have
ended your life in jail...
1012
01:25:54,275 --> 01:25:55,693
Yeah, my life...
1013
01:25:57,153 --> 01:26:00,824
At least I would have gone
to jail to make you happy.
1014
01:26:01,383 --> 01:26:03,576
I would have paid you back in one go
1015
01:26:03,743 --> 01:26:07,163
everything I put you
through with my bullshit.
1016
01:26:30,645 --> 01:26:32,230
I can't help them anymore
1017
01:26:32,814 --> 01:26:34,932
and your father is going to be laid off.
1018
01:26:35,275 --> 01:26:36,651
I know, I know.
1019
01:26:36,818 --> 01:26:38,194
She's going to get fired.
1020
01:26:38,361 --> 01:26:40,655
Then, they'll have nothing left.
1021
01:26:40,822 --> 01:26:42,282
What do they want?
1022
01:26:42,348 --> 01:26:43,416
A loan?
1023
01:26:43,483 --> 01:26:44,409
No.
1024
01:26:46,995 --> 01:26:50,331
Hire her at the new store.
It would make everything better.
1025
01:26:50,874 --> 01:26:54,294
She is capable. She has
the same secretarial diploma as you.
1026
01:26:54,460 --> 01:26:55,670
You have the means.
1027
01:26:55,837 --> 01:26:58,965
It's good to work with a family. Trust.
1028
01:26:59,132 --> 01:27:01,426
You're right. I don't trust anyone.
1029
01:27:01,593 --> 01:27:03,678
One of my repairmen is coming
1030
01:27:03,845 --> 01:27:05,096
with a Samsung, 7, 8.
1031
01:27:05,163 --> 01:27:06,964
Not the latest, but a recent one.
1032
01:27:07,031 --> 01:27:09,058
He says to me:
"It can't be fixed."
1033
01:27:09,225 --> 01:27:12,520
He wanted to fuck me up.
I gave him his due.
1034
01:27:12,687 --> 01:27:14,314
He won't forget it.
1035
01:27:17,567 --> 01:27:20,194
With Nicolas,
it's not going well at all.
1036
01:27:20,261 --> 01:27:22,438
There's the little one, they're arguing.
1037
01:27:22,505 --> 01:27:23,990
It's a hellish situation.
1038
01:27:24,157 --> 01:27:27,243
It unsettles them,
these damn money stories.
1039
01:27:27,410 --> 01:27:28,286
Yeah, Karim...
1040
01:27:29,120 --> 01:27:31,414
Can you get us an employment contract?
1041
01:27:31,581 --> 01:27:34,751
You scan it and
send it to Bruno's inbox.
1042
01:27:35,710 --> 01:27:38,379
The lawyer says it's not our fault.
1043
01:27:38,630 --> 01:27:42,216
Bruno is going to punch him
in the face, he thinks we're idiots.
1044
01:27:43,384 --> 01:27:44,761
Okay, you're on.
1045
01:27:50,058 --> 01:27:51,434
We'll be alert, yes.
1046
01:27:51,601 --> 01:27:53,519
We can't live like that.
1047
01:27:53,686 --> 01:27:55,647
And if between us,
1048
01:27:56,105 --> 01:27:58,524
we don't stick together,
everything vanishes.
1049
01:28:00,109 --> 01:28:02,686
The most important
thing is to help each other.
1050
01:28:03,571 --> 01:28:06,074
For your sister, for your niece,
1051
01:28:06,240 --> 01:28:07,408
for you, for me.
1052
01:28:07,867 --> 01:28:10,036
I have an appointment
with the architect.
1053
01:28:11,913 --> 01:28:13,414
Well, see you soon?
1054
01:28:13,581 --> 01:28:14,999
Will you take care of it?
1055
01:28:15,166 --> 01:28:17,460
Yes, good. We'll see.
1056
01:28:19,253 --> 01:28:20,363
Bye.
1057
01:28:27,053 --> 01:28:28,513
Great news!
1058
01:28:28,888 --> 01:28:31,432
Mathilda will manage the new store.
1059
01:28:31,808 --> 01:28:32,850
Is it true?
1060
01:28:33,643 --> 01:28:35,019
It's great.
1061
01:28:35,561 --> 01:28:37,021
Bravo, my darling.
1062
01:28:38,064 --> 01:28:39,232
I'm glad.
1063
01:28:40,650 --> 01:28:42,527
Now you're going to get your stuff
1064
01:28:42,694 --> 01:28:44,779
and go home to Nicolas.
1065
01:28:44,821 --> 01:28:47,031
You're going to have dinner as a couple.
1066
01:28:47,407 --> 01:28:50,284
Don't be fooled by all this crap.
1067
01:28:50,343 --> 01:28:52,737
And we're going to
watch over the little one.
1068
01:28:52,804 --> 01:28:55,039
Because now, I'm suspended.
1069
01:28:55,206 --> 01:28:58,001
Eight days because
of those fucking cops.
1070
01:28:58,251 --> 01:29:01,629
That will give you
a week to get back on your feet.
1071
01:29:33,828 --> 01:29:35,621
Why do you live here?
1072
01:29:36,164 --> 01:29:37,540
Because it's cheap.
1073
01:29:37,707 --> 01:29:38,958
Yes, but you're French.
1074
01:29:39,125 --> 01:29:40,585
I just got out of prison.
1075
01:29:40,752 --> 01:29:43,337
You're lucky.
We'll never get out.
1076
01:29:49,177 --> 01:29:50,845
Death is chasing us.
1077
01:29:52,055 --> 01:29:53,931
Life is catching up with us.
1078
01:29:54,515 --> 01:29:56,309
Some time.
1079
01:30:09,155 --> 01:30:11,908
I imagined that I
was walking in the desert
1080
01:30:12,241 --> 01:30:14,744
and that I was meeting a man or a woman.
1081
01:30:14,911 --> 01:30:17,955
An unknown woman
that I love and who loves me.
1082
01:30:18,581 --> 01:30:20,875
And I was reciting something to her.
1083
01:30:23,294 --> 01:30:24,670
What, for example?
1084
01:30:28,591 --> 01:30:32,053
"In this world we walk
On hell's rooftop
1085
01:30:32,220 --> 01:30:34,263
And look at the flowers."
1086
01:30:37,475 --> 01:30:38,643
It's true.
1087
01:30:40,269 --> 01:30:43,397
I, too, could learn poetry by heart.
1088
01:30:46,359 --> 01:30:49,112
And think of
nothing else when you do it.
1089
01:30:49,362 --> 01:30:52,657
You can start when you retire.
1090
01:30:53,825 --> 01:30:56,244
That's what I'm most anxious about,
1091
01:30:56,619 --> 01:30:57,954
retirement.
1092
01:30:58,329 --> 01:31:01,666
You'll have time and
money without doing anything.
1093
01:31:03,084 --> 01:31:04,836
I don't know how to do nothing.
1094
01:31:05,670 --> 01:31:07,922
All I've ever done was work.
1095
01:31:09,799 --> 01:31:12,885
You woke up every
morning to raise children.
1096
01:31:13,177 --> 01:31:15,346
Even one that wasn't yours.
1097
01:31:15,972 --> 01:31:17,849
I admire you for that.
1098
01:31:19,058 --> 01:31:21,227
I'm happy to be a grandfather.
1099
01:31:23,062 --> 01:31:26,065
I thank Mathilda every day for that.
1100
01:31:30,862 --> 01:31:32,947
She's always been my favorite.
1101
01:31:38,327 --> 01:31:39,871
So, blood ties...
1102
01:31:42,206 --> 01:31:43,583
a bunch of bullshit.
1103
01:31:48,129 --> 01:31:49,630
Right, Gloria?
1104
01:31:51,591 --> 01:31:53,259
She's listening to us.
1105
01:31:54,177 --> 01:31:55,720
She's watching us.
1106
01:31:57,430 --> 01:31:59,640
She has Sylvie's smile, right?
1107
01:32:00,766 --> 01:32:01,767
Do you think so?
1108
01:32:01,934 --> 01:32:03,269
Yes. Take a good look.
1109
01:32:05,521 --> 01:32:06,397
Yeah...
1110
01:32:07,481 --> 01:32:10,276
Sylvie wants us to buy a used motorhome
1111
01:32:10,443 --> 01:32:12,820
and go on the roads in the sun.
1112
01:32:13,112 --> 01:32:15,523
I have only one dream,
not to drive anymore.
1113
01:32:24,415 --> 01:32:26,500
I managed to sell the car.
1114
01:32:27,585 --> 01:32:30,296
They subtracted my credit. And look...
1115
01:32:31,088 --> 01:32:32,965
There's some cash left over.
1116
01:32:35,509 --> 01:32:37,178
And guess what's even better?
1117
01:32:37,428 --> 01:32:39,847
At the garage where I sold the car,
1118
01:32:40,014 --> 01:32:43,267
they need a watchman.
Just to keep an eye on things.
1119
01:32:43,726 --> 01:32:45,228
Can you believe that?
1120
01:32:46,979 --> 01:32:49,523
I have the qualifications
and I start tomorrow.
1121
01:32:52,360 --> 01:32:55,613
It's the law of life, darling.
Our luck is changing.
1122
01:32:56,155 --> 01:32:58,658
It was the car that brought us bad luck.
1123
01:32:59,075 --> 01:33:00,910
You, in charge of the new store.
1124
01:33:01,077 --> 01:33:02,411
Director.
1125
01:33:02,578 --> 01:33:04,205
Director, excuse me.
1126
01:33:05,289 --> 01:33:07,583
Gloria, can you believe it?
1127
01:33:07,750 --> 01:33:10,169
You'll be the director's daughter.
1128
01:34:36,213 --> 01:34:37,882
- See you later.
- Yeah.
1129
01:34:41,093 --> 01:34:43,179
Right on! Drink to my health.
1130
01:34:43,346 --> 01:34:46,140
Guys, are you okay?
Are you having a good time?
1131
01:34:48,184 --> 01:34:49,727
Come on, help yourself.
1132
01:34:50,102 --> 01:34:52,104
It's on the house.
1133
01:34:52,813 --> 01:34:55,191
- A little snack?
- Love to.
1134
01:34:59,153 --> 01:35:01,530
- A little something to eat?
- Thank you.
1135
01:35:03,366 --> 01:35:06,619
Folks, please, let me say a few words.
1136
01:35:08,913 --> 01:35:11,374
Good evening to all.
Thank you for coming.
1137
01:35:11,791 --> 01:35:14,752
Good evening,
what a pleasure to see so many of you.
1138
01:35:14,919 --> 01:35:17,713
It's a pleasure, thank you.
It's heartwarming.
1139
01:35:17,780 --> 01:35:20,924
Especially because
at the beginning, nobody believed in it.
1140
01:35:20,966 --> 01:35:22,467
Thank you for being here.
1141
01:35:22,534 --> 01:35:24,720
You can laugh,
I'm thinking of you, Kader.
1142
01:35:24,787 --> 01:35:25,946
That's right, laugh.
1143
01:35:26,113 --> 01:35:28,974
This ToutCash' in
Canebi鑢e exists thanks to you.
1144
01:35:29,141 --> 01:35:31,018
But mostly thanks to me.
1145
01:35:31,519 --> 01:35:34,021
The trouble I had to go through,
1146
01:35:34,188 --> 01:35:35,773
is incredible.
1147
01:35:35,940 --> 01:35:38,234
Two months to fill out paperwork.
1148
01:35:38,401 --> 01:35:40,736
I'm fed up with it. When you start
1149
01:35:40,903 --> 01:35:43,614
something, you don't get any help.
1150
01:35:43,781 --> 01:35:47,827
You get the impression that
they're deliberately hindering you.
1151
01:35:48,119 --> 01:35:49,578
I am like you.
1152
01:35:49,745 --> 01:35:51,539
I want to go up.
1153
01:35:51,705 --> 01:35:54,458
Always up, always higher.
You have to go for it.
1154
01:35:54,625 --> 01:35:56,794
The President of the Republic said so,
1155
01:35:56,961 --> 01:35:58,921
you have to be the first in line.
1156
01:35:59,088 --> 01:36:01,924
I want to be the
first in line. I suppose.
1157
01:36:02,216 --> 01:36:05,177
Don't be afraid to shake up habits.
1158
01:36:05,244 --> 01:36:07,279
and don't let yourself be intimidated
1159
01:36:07,346 --> 01:36:11,809
by the losers. We're surrounded
by losers, really surrounded.
1160
01:36:13,102 --> 01:36:15,354
Without further ado,
as they say on TV,
1161
01:36:15,521 --> 01:36:18,065
I'll introduce the director.
1162
01:36:19,483 --> 01:36:20,943
She's a great girl.
1163
01:36:21,110 --> 01:36:24,363
Caro, come into the light,
let everyone see you.
1164
01:36:24,530 --> 01:36:26,991
Make as much noise
as possible for Caroline.
1165
01:36:27,158 --> 01:36:29,577
The new director of ToutCash' Canebi鑢e.
1166
01:36:32,746 --> 01:36:35,374
Thank you. Caroline who will be leading
1167
01:36:35,541 --> 01:36:36,459
this ToutCash'.
1168
01:36:36,625 --> 01:36:37,877
I met her
1169
01:36:38,043 --> 01:36:39,712
not long ago, she's great.
1170
01:36:39,779 --> 01:36:41,522
She's going to rock.
Right, Caro?
1171
01:36:41,589 --> 01:36:43,966
Great.
Let's give her a round of applause.
1172
01:36:44,133 --> 01:36:46,110
And then, enjoy the party! Have fun!
1173
01:36:46,177 --> 01:36:47,761
I'm going for a drink.
1174
01:37:47,821 --> 01:37:49,073
Who is she?
1175
01:37:49,240 --> 01:37:50,533
Let me explain.
1176
01:37:50,699 --> 01:37:53,035
You fucked me
in every sense of the word.
1177
01:37:53,202 --> 01:37:54,136
Stop it, Thilda!
1178
01:37:54,203 --> 01:37:56,080
Are you afraid my sister will hear?
1179
01:37:56,247 --> 01:37:58,040
You're joking, you whore!
1180
01:37:58,207 --> 01:37:59,250
Asshole!
1181
01:37:59,416 --> 01:38:01,502
Stop it! Are you crazy or what?
1182
01:38:01,669 --> 01:38:03,745
- What?
- Are you out of your mind?
1183
01:38:06,866 --> 01:38:09,718
Are you sick or something?
Why are you doing this?
1184
01:38:09,885 --> 01:38:11,762
Do you want me to tell you why?
1185
01:38:11,929 --> 01:38:13,681
I'll tell you, he fucked me.
1186
01:38:13,747 --> 01:38:15,148
We'll explain it to you.
1187
01:38:15,215 --> 01:38:18,102
Don't you understand French?
He fucked me for real.
1188
01:38:18,269 --> 01:38:20,062
He's been fucking me for months.
1189
01:38:20,129 --> 01:38:22,306
We used to fuck while watching your ass.
1190
01:38:22,373 --> 01:38:23,774
We fucked like dogs,
1191
01:38:23,941 --> 01:38:26,652
while you were in your store. Fool!
1192
01:38:46,839 --> 01:38:48,257
My poor darling...
1193
01:38:49,567 --> 01:38:51,677
You shouldn't have touched my sister!
1194
01:38:51,744 --> 01:38:52,945
Did she tell you that?
1195
01:38:53,012 --> 01:38:55,014
She's talking nonsense, okay?
1196
01:38:55,472 --> 01:38:59,059
How does she know about
our videos? You showed her.
1197
01:38:59,685 --> 01:39:00,686
What?
1198
01:39:01,353 --> 01:39:05,357
I don't know. On the Internet.
You're a pain in the ass, too.
1199
01:39:05,424 --> 01:39:06,583
I'm a pain in the ass?
1200
01:39:06,650 --> 01:39:08,152
Asshole! Not my sister!
1201
01:39:08,319 --> 01:39:10,738
Shut up, you're completely drunk.
1202
01:39:10,904 --> 01:39:12,239
Liar!
1203
01:39:12,406 --> 01:39:13,457
Shut up!
1204
01:39:15,618 --> 01:39:17,745
You can count on us and Daniel.
1205
01:39:26,545 --> 01:39:27,463
What's going on?
1206
01:39:27,630 --> 01:39:30,341
Nothing. She'll calm down.
Wait for me outside.
1207
01:39:44,730 --> 01:39:46,106
What's going on?
1208
01:39:46,482 --> 01:39:48,275
What's the matter with Mathilda?
1209
01:39:48,442 --> 01:39:50,944
None of your business.
- Yes, it is my business.
1210
01:39:51,020 --> 01:39:53,396
Your relationship
problems, I can't help you.
1211
01:39:53,563 --> 01:39:55,824
You promised her
she would run the store.
1212
01:39:55,991 --> 01:39:57,368
What? She sucks.
1213
01:39:57,534 --> 01:40:00,037
Fuck, open your eyes. Don't you get it?
1214
01:40:00,204 --> 01:40:01,372
You're really stupid.
1215
01:40:01,438 --> 01:40:02,898
Don't talk to me like that.
1216
01:40:02,965 --> 01:40:03,849
You're a loser.
1217
01:40:03,916 --> 01:40:04,967
Stop it, Bruno...
1218
01:40:05,033 --> 01:40:07,928
Have you ever looked at yourself?
You're a loser, buddy.
1219
01:40:07,995 --> 01:40:09,254
That's not true at all.
1220
01:40:10,255 --> 01:40:12,508
I'm not the first to fuck your wife,
1221
01:40:12,675 --> 01:40:14,093
you'll get over it.
1222
01:40:53,549 --> 01:40:55,726
Shut up. Shut up, don't say anything.
1223
01:40:59,096 --> 01:41:01,306
Don't say anything to anyone, ever.
1224
01:41:02,433 --> 01:41:05,352
This must remain between us.
Both of us. You and me.
1225
01:41:09,148 --> 01:41:11,900
Inside, outside, for me, it's the same.
1226
01:41:16,363 --> 01:41:18,115
I'm doing it for Gloria..
1227
01:41:20,409 --> 01:41:22,244
We can't let it happen again.
1228
01:41:25,205 --> 01:41:27,708
There's no reason
for it to happen again.
1229
01:43:09,518 --> 01:43:11,562
No matter how much I pulled back.
1230
01:43:12,521 --> 01:43:14,481
The hands of my watch...
1231
01:43:15,232 --> 01:43:17,359
Time did not stop.