1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,200 --> 00:00:18,320 Vanliga människor kan i vissa lägen begå hemska handlingar. 4 00:00:18,400 --> 00:00:22,360 Handlingarna var hemska, men personen själv är inget monster. 5 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 Varför låtsas det här landet som ingenting 6 00:00:29,440 --> 00:00:34,920 inför en president vars beteende kan kategoriseras som radikalt ondskefullt 7 00:00:35,000 --> 00:00:39,400 i förhållande till landets och kanske världens välgång? 8 00:00:41,640 --> 00:00:45,800 Den ideologiska visshetens makt i dag 9 00:00:45,880 --> 00:00:50,040 är starkt motiverad av rädslan för ensamhet. 10 00:00:53,400 --> 00:00:57,240 Man träffar folk och frågar dem: Vad är sanningen? 11 00:00:57,320 --> 00:00:59,240 Vad är vitt och svart? 12 00:00:59,320 --> 00:01:04,000 {\an8}Det är bra, men var försiktig. Bli inte avrättad som Sokrates. 13 00:01:17,320 --> 00:01:19,520 Jag är inget monster! 14 00:01:20,720 --> 00:01:22,160 Tagning! 15 00:01:30,480 --> 00:01:31,840 {\an8}Jag heter Nelly Ben Hayoun. 16 00:01:31,920 --> 00:01:36,720 {\an8}Jag driver ett universitet utan studieavgift. Underjordsuniversitetet. 17 00:01:36,800 --> 00:01:41,440 {\an8}Jag ville hitta kunskapens ursprung och ge det till mina studenter 18 00:01:41,520 --> 00:01:43,040 {\an8}i min resväska. 19 00:01:44,520 --> 00:01:45,440 Vad är kunskap? 20 00:01:46,520 --> 00:01:47,960 Vem äger våra tankar? 21 00:01:49,040 --> 00:01:50,360 Kan ett monster tänka? 22 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 Är jag ett monster? 23 00:01:53,880 --> 00:01:55,320 Är du ett monster? 24 00:01:58,000 --> 00:02:00,760 På denna resa har jag en medbrottsling. 25 00:02:00,840 --> 00:02:04,000 Hon heter Hannah Arendt. 26 00:02:04,080 --> 00:02:07,080 {\an8}Hon är död. Hon var en politisk teoretiker. 27 00:02:12,400 --> 00:02:14,200 -Bonjour! -Madam! 28 00:02:14,280 --> 00:02:16,680 Så trevligt att träffas. En ära. 29 00:02:17,360 --> 00:02:18,800 Sitt här. 30 00:02:18,880 --> 00:02:22,080 Jag tror att Hannah Arendt och hennes filosofi 31 00:02:22,160 --> 00:02:26,680 utgör en del av alla mina samtal med varenda tänkare jag möter. 32 00:02:26,760 --> 00:02:30,080 Och jag försöker likna henne, som du kan se… 33 00:02:30,160 --> 00:02:34,680 -Är det vad du försöker göra? -Kände du igen kläderna? 34 00:02:34,760 --> 00:02:37,560 Nu vet jag vad du pratar om. 35 00:02:37,640 --> 00:02:41,240 Jag kände ju henne, men det var inte så jag såg henne. 36 00:02:42,640 --> 00:02:45,440 {\an8}Jag träffade henne i april 1972. 37 00:02:45,520 --> 00:02:47,240 {\an8}VÄN TILL HANNAH ARENDT OCH PROFESSOR I FILOSOFI 38 00:02:47,320 --> 00:02:53,240 {\an8}Hon blev inbjuden att prata på mitt college. 39 00:02:53,320 --> 00:02:57,160 Inte av mig. Då var jag inte så intresserad av hennes arbete. 40 00:02:57,240 --> 00:03:00,840 Är Hannah Arendt en politisk teoretiker? Är hon död? 41 00:03:00,920 --> 00:03:03,840 -Lever hon? -Hannah, nej… 42 00:03:03,920 --> 00:03:07,960 Vi tar det grundläggande och sen kan vi vara mer ingående. 43 00:03:08,040 --> 00:03:10,920 Ta det allra mest grundläggande. 44 00:03:11,000 --> 00:03:14,320 -Vi vet att hon fysisk sett föddes 1906. -Vem är hon? 45 00:03:14,400 --> 00:03:18,040 Hannah Arendt föddes 1906 och dog 1975. 46 00:03:18,120 --> 00:03:23,240 När hon dog hade hon några beundrare och folk som… 47 00:03:23,320 --> 00:03:30,280 Men nu… I början av andra årtiondet i vårt århundrade 48 00:03:30,360 --> 00:03:33,160 blir hon alltmer erkänd 49 00:03:33,240 --> 00:03:37,000 som en av de viktigaste politiska tänkarna på 1900-talet. 50 00:03:37,080 --> 00:03:42,720 Om vi ser vad som händer, inte bara i USA, men över hela världen, 51 00:03:42,800 --> 00:03:47,680 skiftet mot auktoritärt styre, användningen av propaganda, 52 00:03:49,000 --> 00:03:54,920 den systematiska lögnen som existerar, åsidosättandet av fakta. 53 00:03:55,000 --> 00:03:58,600 Allt det påpekade hon 54 00:03:58,680 --> 00:04:04,400 som karakteristiskt för 1900-talet. 55 00:04:04,480 --> 00:04:10,360 Och när hon avslutar sin bok om ursprunget till det totalitära styret, 56 00:04:10,440 --> 00:04:17,440 säger hon att totalitära regimer som Hitler och Stalin kan ta slut, 57 00:04:17,519 --> 00:04:22,800 men frestelsen att använda totalitära medel kommer att fortsätta. 58 00:04:22,880 --> 00:04:25,440 I den värld lever vi i dag. 59 00:04:25,520 --> 00:04:31,040 När det gäller ideologi och förståelsen av hur en ideologi 60 00:04:32,440 --> 00:04:35,000 tar skepnad och form… 61 00:04:35,640 --> 00:04:39,560 Det fängslar mig så och är en del av att vara en pedagog 62 00:04:39,640 --> 00:04:42,840 som driver ett universitet utan studieavgifter, 63 00:04:42,920 --> 00:04:46,440 en föreställning om att utveckla en typ av utbildning 64 00:04:46,520 --> 00:04:51,120 som i säg själv kanske utvecklar en typ av ideologi. 65 00:04:51,200 --> 00:04:54,920 Ideologi var för henne alltid en negativ term. 66 00:04:55,000 --> 00:05:00,560 För henne är det inte fråga om bra eller dåliga ideologier. 67 00:05:00,640 --> 00:05:05,720 Ideologi blir för henne ett slags system 68 00:05:05,800 --> 00:05:09,680 som hade ett slags oföränderligt system 69 00:05:09,760 --> 00:05:12,360 som försöker förklara allt. 70 00:05:12,440 --> 00:05:15,800 Ideologi innebär en viss typ av enstämmighet. 71 00:05:15,880 --> 00:05:18,120 Alla tänker på samma sätt, 72 00:05:18,200 --> 00:05:21,120 alla använder samma tillvägagångssätt, 73 00:05:21,200 --> 00:05:24,600 så hon är mycket kritisk till ideologibegreppet. 74 00:05:27,640 --> 00:05:31,080 {\an8}SHEFFIELDS RÅDHUS, UK 75 00:05:41,720 --> 00:05:45,760 -Så ska jag titulera dig lord? -Om du vill… 76 00:05:45,840 --> 00:05:49,480 {\an8}Jag skulle säga, kalla mig Magid. Folk kallar mig Magid. 77 00:05:49,560 --> 00:05:52,040 {\an8}Men den officiella titeln 78 00:05:52,120 --> 00:05:55,240 {\an8}är Hans ordförande mästare… 79 00:05:57,480 --> 00:06:00,360 Den officiella titeln är Hans ordförande mästare. 80 00:06:00,440 --> 00:06:05,120 Försteborgare, överborgmästare av Sheffield, statsrådsmedlem Magid. 81 00:06:05,200 --> 00:06:08,600 Jag förväntar mig inte att folk kallar mig det. Kalla mig Magid. 82 00:06:12,200 --> 00:06:16,080 -Välkommen till rådhuset i Sheffield. -Tack. 83 00:06:16,960 --> 00:06:19,400 Jag ska förklara det här. 84 00:06:19,480 --> 00:06:22,200 Det här kallas förrummet. 85 00:06:22,280 --> 00:06:26,000 Det här är porträtt av alla gamla överborgmästare. 86 00:06:26,080 --> 00:06:31,080 Det här är den första vi har en bild på. Det är före det här, så vi har en bild. 87 00:06:31,160 --> 00:06:34,480 Och alla de här tidigare överborgmästarna. 88 00:06:34,560 --> 00:06:40,080 När jag kom hit tänkte jag att den här bilden lär överleva mig, 89 00:06:40,160 --> 00:06:43,320 långt efter min död. Bilden kommer att finnas kvar. 90 00:06:43,400 --> 00:06:47,760 Jag tittade på dem och tänkte: "De berättar ingen historia." 91 00:06:47,840 --> 00:06:51,120 Kanske att alla är likadana. 92 00:06:51,200 --> 00:06:56,200 För mig hade det varit fint om varje bild berättade en särskild historia, 93 00:06:56,280 --> 00:06:59,560 om deras tid eller bara berättade en historia. 94 00:06:59,640 --> 00:07:02,360 Jag ville gör min helt annorlunda. 95 00:07:02,440 --> 00:07:05,560 Jag tar in en egen fotograf och gör det annorlunda. 96 00:07:05,640 --> 00:07:09,000 Rådet tappade fattningen. 97 00:07:09,080 --> 00:07:12,600 De sa: "Du kommer hit och vill bryta traditionen. 98 00:07:12,680 --> 00:07:16,480 Varför ska du vara överborgmästare? Du kommer att förstöra allt!" 99 00:07:16,560 --> 00:07:19,160 De förstod inte varför jag gjorde det. 100 00:07:19,240 --> 00:07:23,840 Jag tycker alltid att etablissemang och människor i hierarkier säger: 101 00:07:23,920 --> 00:07:28,560 "Vi har alltid gjort det så här." Men det är ingen ursäkt. 102 00:07:28,640 --> 00:07:33,120 Vi hade en tradition där kvinnor inte fick rösta. Det var en tradition. 103 00:07:33,200 --> 00:07:36,880 Traditioner kommer och går, och man lär sig nya saker 104 00:07:36,960 --> 00:07:40,000 och inser att det var nåt dumt som vi brukade göra. 105 00:07:40,080 --> 00:07:44,920 Man lär sig av det och går framåt, men ibland är folk rädda för förändring. 106 00:07:45,000 --> 00:07:48,880 {\an8}-Och det togs alltså här? -Det togs på undervåningen här. 107 00:07:48,960 --> 00:07:52,400 Och du valde alltså ramen och allt, antar jag? 108 00:07:52,480 --> 00:07:55,720 Det man gör är att börja i färg 109 00:07:56,560 --> 00:08:00,240 och när man avslutar återgår man till svartvitt. 110 00:08:00,320 --> 00:08:04,280 Så allt jag har på mig valde jag 111 00:08:04,360 --> 00:08:08,320 för jag ville ge intryck av att jag menar allvar, 112 00:08:08,400 --> 00:08:11,440 men samtidigt att jag är här för att göra nåt annorlunda. 113 00:08:11,520 --> 00:08:15,880 {\an8}Därför har jag på mig mina stövlar. Allt jag kunde komma på. 114 00:08:17,720 --> 00:08:21,800 Det här är hela rådsrummet. Det kallas rådskammaren. 115 00:08:21,880 --> 00:08:24,880 Den används huvudsakligen en gång i månaden. 116 00:08:24,960 --> 00:08:28,720 Den första onsdagen i månaden håller vi ett rådsmöte. 117 00:08:28,800 --> 00:08:33,440 Här debatterar folk. Alla de invalda rådsmedlemmarna debatterar. 118 00:08:33,520 --> 00:08:37,760 Här antar vi förslag och regler som påverkar alla i Sheffield. 119 00:08:37,840 --> 00:08:40,480 I rummet där när man kommer in 120 00:08:40,559 --> 00:08:45,720 finns en dam som kallas… Det är en dam. Hon kallas spirbärare. 121 00:08:45,800 --> 00:08:49,880 Damen som kallas spirbärare har den här på skuldran 122 00:08:49,960 --> 00:08:52,640 och går fram och säger: "Res er." 123 00:08:52,720 --> 00:08:55,800 Inget beslut kan tas utan att den finns i stan. 124 00:08:55,880 --> 00:08:59,800 "Res er för Hans ordförande mästare, för överborgmästare Magid." 125 00:08:59,880 --> 00:09:02,920 Och sen reser sig alla och jag tänker: 126 00:09:03,000 --> 00:09:06,840 På min t-shirt står det "Trump är en nolla" och jag bär sombrero. 127 00:09:06,920 --> 00:09:10,480 Eftersom jag är mänsklig är jag nervös och tänker: 128 00:09:10,560 --> 00:09:14,200 "Herregud, ska jag verkligen leda det här mötet?" 129 00:09:14,280 --> 00:09:18,520 Och jag går in och säger: "Var god och sitt." Och alla sätter sig. 130 00:09:18,600 --> 00:09:22,600 Och jag går in på mötet mycket allvarligt och tänker: 131 00:09:22,680 --> 00:09:25,760 "Vad fan händer här?" För mig var det själva poängen. 132 00:09:25,840 --> 00:09:30,520 Men sen pratade jag om varför jag gjorde det jag gjorde. 133 00:09:30,600 --> 00:09:34,080 Så det här är väldigt… Det är en sorts pantomim. 134 00:09:34,160 --> 00:09:37,240 Folk diskuterar och det blir riktigt dramatiskt. 135 00:09:37,320 --> 00:09:40,840 Du har folk i galleriet som skriker: "Fy skam!" 136 00:09:40,920 --> 00:09:45,440 Det är verkligen speciellt. Det är mycket känslor. 137 00:09:45,520 --> 00:09:48,920 Jag kom till Sheffield när jag var fem. Vi var flyktingar. 138 00:09:49,000 --> 00:09:52,360 Vi kunde inte ett ord engelska, men sen… 139 00:09:52,440 --> 00:09:55,840 När man är barn anpassar man sig väldigt fort. 140 00:09:55,920 --> 00:09:58,640 Jag gick i skolan och gjorde allt här. 141 00:09:58,720 --> 00:10:03,920 Även som barn minns jag: "När jag blir vuxen vill jag bli en elefant." 142 00:10:04,000 --> 00:10:08,760 Men jag insåg fort att det var omöjligt, så då ville jag bli astronaut. 143 00:10:08,840 --> 00:10:12,560 Jag visste egentligen inte vad jag ville göra, så… 144 00:10:12,640 --> 00:10:16,480 Hade nån sagt att jag skulle bli överborgmästare… Otänkbart. 145 00:10:16,560 --> 00:10:19,440 Så folk frågar mig alltid: 146 00:10:19,520 --> 00:10:22,320 "Vem var din förebild under din uppväxt?" 147 00:10:22,400 --> 00:10:26,560 Jag hade ingen speciell person. 148 00:10:26,640 --> 00:10:32,680 För mig var min förebild nätet. Jag använde det när jag var ledsen. 149 00:10:32,760 --> 00:10:37,200 Jag gick in på nätet för att muntra upp mig eller lära mig nåt. 150 00:10:37,280 --> 00:10:40,000 Varje gång… Nätet var allt. 151 00:10:40,080 --> 00:10:44,320 Även om jag bodde i en liten del av Sheffield, så var det hela världen. 152 00:10:44,400 --> 00:10:48,880 Jag gick in på nätet. Min kunskapskälla var nätet. 153 00:10:53,520 --> 00:10:56,200 -Var är kunskapskällan? -Ja. 154 00:10:56,280 --> 00:11:02,200 Det var de förmögna som bestämde andras framtid och utbildning. 155 00:11:02,280 --> 00:11:06,520 Men nu är det fina att vi inte är beroende av de rika, 156 00:11:06,600 --> 00:11:11,320 för vi har källor som nätet och många andra sätt att få kunskap på. 157 00:11:11,400 --> 00:11:14,240 Tidigare var kunskapen begränsad. 158 00:11:14,320 --> 00:11:17,240 Man måste anstränga sig för att få kunskap. 159 00:11:17,320 --> 00:11:20,160 Därför hör man galna historier 160 00:11:20,240 --> 00:11:23,880 om människor som reser bara för att få kunskap. 161 00:11:24,760 --> 00:11:30,440 Jag anser att Sheffield har en radikal historia av politisk radikalism. 162 00:11:30,520 --> 00:11:35,400 T.ex. suffragettrörelsen, att kvinnor fick rösta, började i Sheffield. 163 00:11:35,480 --> 00:11:39,480 Det första kvinnosuffragettsällskapet grundades i Sheffield. 164 00:11:39,560 --> 00:11:42,800 Och sen har vi en dam som hette Mary Ann Rosen 165 00:11:42,880 --> 00:11:47,080 som bidrog till att avskaffa slavhandeln i landet. 166 00:11:47,600 --> 00:11:52,320 Jag tror att orsaken till att jag har fått så mycket uppmärksamhet 167 00:11:52,400 --> 00:11:55,520 beror på den misslyckade demokratin. 168 00:11:55,600 --> 00:12:00,480 Om man ser på alla styrelseformer, lokalt styre och nationellt styre, 169 00:12:00,560 --> 00:12:07,400 representerar det inte folket som det ska göra. 170 00:12:07,480 --> 00:12:12,720 Se på vår regering. Medlemmarna i kabinettet är alla miljonärer. 171 00:12:12,800 --> 00:12:16,400 Hur i all världen kan de förstå barnfattigdom? 172 00:12:16,480 --> 00:12:21,640 Hur kan de förstå den behållning som konst kan ge de nödställda? 173 00:12:21,720 --> 00:12:25,280 För allt har varit tillgäng2ligt för dem. 174 00:12:25,360 --> 00:12:29,320 En sätt att kontrollera eller ha makt är att få andra att se dumma ut, 175 00:12:29,400 --> 00:12:33,320 så att de har tillräcklig kunskap för att verkligen ta kontroll. 176 00:12:33,400 --> 00:12:38,960 Om alla förstod att makten tillhör majoriteten och inte minoriteten, 177 00:12:39,040 --> 00:12:43,400 kunde vi lätt ändra på saker. Men är du överst och vill vara kvar där, 178 00:12:43,480 --> 00:12:46,400 är en av metoderna att få andra att framstå som dumma. 179 00:12:47,400 --> 00:12:52,000 {\an8}Politiska tänkare är jätteviktiga för de presenterar en idé 180 00:12:52,080 --> 00:12:55,480 {\an8}eller ett tema som är grundläggande. 181 00:12:55,560 --> 00:12:57,960 Temat Arendt presenterar, 182 00:12:58,040 --> 00:13:02,160 som är fundamentalt i allt vårt tänkande, är mångfald. 183 00:13:02,240 --> 00:13:07,200 Och mångfald… Hon menar att alla som föds i världen 184 00:13:07,280 --> 00:13:09,760 har olika perspektiv på det. 185 00:13:09,840 --> 00:13:13,840 Politik! Det finns ingen politik utan mångfald. 186 00:13:13,920 --> 00:13:20,080 Därför är mycket av det vi kallar politik i dag en katastrof för henne, 187 00:13:20,160 --> 00:13:23,800 och strävan att ha samstämmiga åsikter 188 00:13:23,880 --> 00:13:26,920 dödar politiken och mångfalden. 189 00:13:27,000 --> 00:13:32,560 Det är ett djupt tema i Arendts tänkande. Det finns ingen… 190 00:13:32,640 --> 00:13:38,120 När hon pratar om betingning för handling, politisk handling, så är det mångfald. 191 00:13:47,760 --> 00:13:52,040 Det ger mig stor glädje att härmed förklara 192 00:13:52,120 --> 00:13:55,960 att staden Sheffield har röstat för 193 00:13:56,040 --> 00:14:00,320 ett universitet utan studieavgifter 194 00:14:00,400 --> 00:14:04,840 och gratis utbildning för varenda medborgare i Sheffield. 195 00:14:30,840 --> 00:14:33,800 {\an8}NÄTARKIVETS HUVUDKONTOR, SAN FRANCISCO 196 00:14:40,360 --> 00:14:46,000 Du pratar om nätet som stället där vi kan dela och kommunicera 197 00:14:46,080 --> 00:14:48,640 kunskap från generation till generation. 198 00:14:48,720 --> 00:14:55,320 De gamle neandertalarna behövde inte nätet för att dela sin kunskap. 199 00:14:55,400 --> 00:15:00,400 {\an8}Nej, nej. Nätet är bara det sista steget på vägen. 200 00:15:00,480 --> 00:15:02,480 {\an8}Det är ett otroligt steg. 201 00:15:02,560 --> 00:15:06,640 {\an8}Det är inte bara en mekanism för att flytta runt information. 202 00:15:06,720 --> 00:15:12,560 Det finns datorer inblandade, och de börjar bli intressanta. 203 00:15:12,640 --> 00:15:17,440 Vi ville få folk att gå till sina maskiner för att få svar på sina frågor. 204 00:15:17,520 --> 00:15:22,240 Även på 80-talet var det en radikal idé. 205 00:15:22,320 --> 00:15:26,840 Sen ville vi göra alla till förläggare. Det kändes som en radikal idé. 206 00:15:26,920 --> 00:15:30,920 Nu är det här vanligt, och det är det vi gör. 207 00:15:32,280 --> 00:15:34,760 Så hur går det vidare härifrån? 208 00:15:34,840 --> 00:15:38,840 Hur kan vi göra så att allas idéer 209 00:15:38,920 --> 00:15:43,320 kan spridas till rätt ställe och bevaras på rätt sätt? 210 00:15:43,400 --> 00:15:48,600 Vi bygger vidare och behåller mångfalden i den galenskap som folk utgör. 211 00:15:48,680 --> 00:15:52,320 Det här är nätarkivets huvudkvarter. 212 00:15:53,240 --> 00:15:57,960 Det är folk som viger sina liv åt att göra information permanent tillgänglig 213 00:15:58,040 --> 00:16:02,280 för alla överallt, gratis. Vi tar inte betalt för nånting. 214 00:16:02,360 --> 00:16:07,160 Tanken är att försöka leva och bygga ut nätidealet 215 00:16:07,240 --> 00:16:09,720 om universell åtkomst av all kunskap. 216 00:16:09,800 --> 00:16:12,760 Vi digitaliserar 1 000 böcker om dagen. 217 00:16:12,840 --> 00:16:16,240 1 000 böcker? Hur många maskiner som den här har ni? 218 00:16:16,320 --> 00:16:19,960 Hundratals. Och vi digitaliserar i många länder. 219 00:16:20,040 --> 00:16:24,400 Så vi tar reda på vilka saker som bör få leva kvar. 220 00:16:24,480 --> 00:16:25,800 Vad är… 221 00:16:25,880 --> 00:16:30,680 Familjerätt, två århundraden av familjejuridik från Ontario, Kanada. 222 00:16:30,760 --> 00:16:33,760 Och vem bestämmer vad som bör komma först? 223 00:16:33,840 --> 00:16:39,040 Ofta är det biblioteken, och de betalar oss 12 cent per sida. 224 00:16:39,120 --> 00:16:42,760 Vi digitaliserar dem och de gör dem tillgängliga. 225 00:16:42,840 --> 00:16:48,160 Folk donerar dem till oss och vi vill ha ett exemplar av allt som är utgett. 226 00:16:55,760 --> 00:16:59,480 De här är nätarkivets servrar. 227 00:16:59,560 --> 00:17:02,720 Det är cirka 10 petabyte av data. 228 00:17:02,800 --> 00:17:06,200 Det är mega, giga, terra, peta. 229 00:17:06,280 --> 00:17:08,480 Det är tio petabyte per sida 230 00:17:08,560 --> 00:17:12,160 i samlingen på 40 petabyte i nätarkivet. 231 00:17:12,240 --> 00:17:16,640 Och det häftiga med den är att lamporna faktiskt betyder nåt. 232 00:17:16,720 --> 00:17:21,359 Varje gång en lampa blinkar till laddar nån upp eller ner nånting 233 00:17:21,440 --> 00:17:26,640 från nätarkivet. Jag ser det som öppna bokhyllor i ett bibliotek. 234 00:17:26,720 --> 00:17:31,360 När du går in på ett bibliotek och kan dra ut böckerna. 235 00:17:31,440 --> 00:17:34,000 -Ja. -Men det här är ännu bättre. 236 00:17:34,080 --> 00:17:39,320 Du kan se om boken blir läst av nån i världen. 237 00:17:39,400 --> 00:17:43,680 -Sitter du här ibland och bara…? -Javisst. 238 00:17:43,760 --> 00:17:45,760 Är det alltid öppet? 239 00:17:45,840 --> 00:17:49,520 -Vad händer vid strömavbrott? -Då blir det mörkt. 240 00:17:49,600 --> 00:17:53,080 -Och? -Ingen har tillgång till den kopian. 241 00:17:53,160 --> 00:17:56,520 Vi har lyckligtvis en till kopia i Richmond, Kalifornien. 242 00:17:56,600 --> 00:17:59,280 Och vi har en delkopia i Amsterdam 243 00:17:59,360 --> 00:18:03,440 och en delkopia i Alexandria, Egypten. Det är helt sant. 244 00:18:03,520 --> 00:18:06,240 -Så de här… -Och alla människor här? 245 00:18:06,320 --> 00:18:08,520 Det är vi. 246 00:18:08,600 --> 00:18:13,600 Det är folk som har ägnat sina liv åt att bygga nätarkivet. 247 00:18:13,680 --> 00:18:16,800 Som terrakottasoldaterna från Xian, Kina. 248 00:18:16,880 --> 00:18:22,240 Okej? Jobbar man för arkivet i tre år gör vi en liten staty. 249 00:18:22,320 --> 00:18:23,880 Det är jag. 250 00:18:24,640 --> 00:18:28,080 Det här är… Det är bara mer och mer och mer. 251 00:18:28,160 --> 00:18:30,320 Det här är bara… 252 00:18:30,400 --> 00:18:33,480 -Fler superdatorer. -Det är nätet. 253 00:18:33,560 --> 00:18:35,320 Det är internet. 254 00:18:35,400 --> 00:18:41,320 Allmän åtkomst till all kunskap. Vad betyder det egentligen? 255 00:18:41,400 --> 00:18:45,400 Vi började bygga den här samlingen 256 00:18:46,040 --> 00:18:50,960 för att bli ett grundläggande kärnarkiv 257 00:18:51,040 --> 00:18:53,760 som sen kan byggas in i ett bibliotek 258 00:18:53,840 --> 00:18:57,320 som folk kan använda för att utbilda sig, 259 00:18:57,400 --> 00:19:01,040 för journalistik och drömmar. 260 00:19:01,120 --> 00:19:06,320 Och sen ville vi ta det arbetet och ge tillbaka det igen. 261 00:19:06,400 --> 00:19:08,800 Så det är bara ett kretslopp. 262 00:19:17,560 --> 00:19:21,760 Vad anser du om VR? Skulle du använda det? I såna fall hur? 263 00:19:21,840 --> 00:19:24,800 Vem drar du in i det här rummet? 264 00:19:24,880 --> 00:19:27,440 Vilka är de tekniska användningsområdena? 265 00:19:27,520 --> 00:19:31,160 Utbildnings- och yrkesmässiga användningsområdena. 266 00:19:31,240 --> 00:19:35,320 Om du sätter samman en grupp för att fundera på teknikens framtid, 267 00:19:35,400 --> 00:19:38,120 vem skulle du då ta med i gruppen? 268 00:19:39,240 --> 00:19:42,720 Ja. Vad tror du är styrkan och vilka är fallgroparna? 269 00:19:43,520 --> 00:19:46,840 Och Google, då? Hon dog ju före Google. 270 00:19:46,920 --> 00:19:49,520 Vad skulle hon tänkt? Vill du inte fråga det? 271 00:20:01,000 --> 00:20:04,320 Hannah! Ja, du vet inget om det här. 272 00:20:04,400 --> 00:20:07,800 VR, virtuell verklighet, 273 00:20:07,880 --> 00:20:11,040 är en interaktiv, datagenererad upplevelse, 274 00:20:11,120 --> 00:20:15,880 som man går in i genom att ta på sig ett par glasögon. 275 00:20:15,960 --> 00:20:19,320 AR, utvidgad verklighet, 276 00:20:19,400 --> 00:20:24,200 är när digitala element läggs till vår verklighet 277 00:20:24,280 --> 00:20:29,160 genom en kameralins eller smarttelefon. Jag hoppas att det är förståeligt. 278 00:20:29,240 --> 00:20:35,280 {\an8}Tänker man på Googles kärnuppdrag som är att ordna världens information 279 00:20:35,360 --> 00:20:39,160 {\an8}på en användbart och allmänt tillgängligt sätt. 280 00:20:39,240 --> 00:20:46,120 {\an8}Och ofta ser vi på VR som att göra upplevelser mer tillgängliga. 281 00:20:46,200 --> 00:20:50,120 Vi siktar alltså mindre på kunskap och mer på information. 282 00:20:50,200 --> 00:20:53,360 Jag tror att om man ser på AR till exempel 283 00:20:53,440 --> 00:20:57,840 som tillför intelligenta lager till verkligheten. 284 00:20:57,920 --> 00:21:01,920 Kan vi hjälpa dig förstå vår värld genom denna teknik? 285 00:21:02,000 --> 00:21:06,880 Det innebär stort ansvar. Man kan göra mycket kraftfulla saker med tekniken, 286 00:21:06,960 --> 00:21:11,120 så det är dags att bygga de här nya rummen och se hur folk använder dem. 287 00:21:11,200 --> 00:21:14,280 Anser vi att VR är framtiden 288 00:21:14,360 --> 00:21:17,200 eller dit framtiden är på väg för Google eller inte? 289 00:21:17,280 --> 00:21:22,240 VR, AR och interaktiva tekniker är som att ge folk superkrafter. 290 00:21:22,320 --> 00:21:26,280 "Jag kan ta dig var som helst. Jag kan ta vad som helst till dig." 291 00:21:26,360 --> 00:21:30,760 Jag kan översätta saker i realtid. Jag kan… Så det är… 292 00:21:30,840 --> 00:21:35,720 Det är som att bättra på saker som du redan gör, 293 00:21:35,800 --> 00:21:38,560 men göra dem ännu starkare. 294 00:21:38,640 --> 00:21:42,080 Och det kräver mer än ett team. Eller hur? 295 00:21:42,160 --> 00:21:46,560 Som en dröm jag har. Kan vi återskapa en djurpark i VR? 296 00:21:46,640 --> 00:21:51,400 Kanske barnen kan gå dit och se girafferna så att de kan leva i naturen. 297 00:21:51,480 --> 00:21:54,840 De kan se dem i VR och till och med komma nära dem. 298 00:21:54,920 --> 00:21:58,680 Ja, på ett sätt är det kunskap och att ta kunskapen till dig 299 00:21:58,760 --> 00:22:02,560 och lägga till intelligenta lager till det man tittar på. 300 00:22:02,640 --> 00:22:05,840 Vad är då utbildning i det sammanhanget? 301 00:22:05,920 --> 00:22:08,280 {\an8}Jag tror Hannah Arendt… 302 00:22:08,360 --> 00:22:13,120 {\an8}Det som karakteriserar henne bäst är oberoende tänkande. 303 00:22:13,200 --> 00:22:15,600 {\an8}Selbstdenker, på tyska. 304 00:22:15,680 --> 00:22:18,440 Hon tillhörde ingen skola. 305 00:22:18,520 --> 00:22:21,640 Hon var varken marxist eller liberal. 306 00:22:21,720 --> 00:22:25,440 Jag tror att en av grunderna till att Hannah Arendt 307 00:22:25,520 --> 00:22:28,400 verkligen upplever en renässans nu 308 00:22:28,480 --> 00:22:34,120 är att när ideologier rasar samman kan man se nytänkande. 309 00:22:34,200 --> 00:22:36,080 Okej? 310 00:22:36,160 --> 00:22:39,960 Och det finns många sidor av Arendt 311 00:22:40,040 --> 00:22:42,760 som för vissa verkar radikala 312 00:22:42,840 --> 00:22:46,400 och för andra verkar konservativa. 313 00:22:46,480 --> 00:22:50,960 I en aspekt var hon mycket konservativ när det gäller utbildning. 314 00:22:51,040 --> 00:22:55,080 Hon tyckte att folk ska vara välutbildade utifrån behov 315 00:22:55,160 --> 00:22:59,280 och att utbildningen borde vara åtskild politiken. 316 00:22:59,360 --> 00:23:03,240 {\an8}CAMBRIDGEUNIVERSITETET, UK 317 00:23:03,320 --> 00:23:05,280 INVESTERINGSUTGIFTER MYNDIGHETSUTGIFTER 318 00:23:05,360 --> 00:23:06,320 BESKATTNING 319 00:23:06,400 --> 00:23:07,360 INKOMST EFTER SKATT 320 00:23:07,440 --> 00:23:10,640 {\an8}Det är en modell av brittiska ekonomin 1949, 321 00:23:10,720 --> 00:23:14,600 {\an8}uppfunnen av Bill Phillips och Walter Newlyn. 322 00:23:14,680 --> 00:23:19,760 {\an8}Det är en metafor för pengar och vatten. 323 00:23:19,840 --> 00:23:26,400 Du har inkomstkällor, kassaflöden, likviditet, uttappning och så vidare. 324 00:23:26,480 --> 00:23:30,440 Och det är inte bara en metafor. Det är faktiskt en analog dator 325 00:23:30,520 --> 00:23:34,120 som tar metaforen och kalibrerar den. 326 00:23:34,200 --> 00:23:38,120 Vattnet strömmar härigenom, och vattnet symboliserar pengarna, 327 00:23:38,200 --> 00:23:40,360 pengaflödet i ekonomin. 328 00:23:40,440 --> 00:23:44,800 -Kan vi inte spola fram till nutid? -Till viss del. 329 00:23:44,880 --> 00:23:48,440 Den stötte på problem på 70-talet då det var stagflation. 330 00:23:48,520 --> 00:23:53,160 -För det är ingen inflationsmodell. -Nu ska vi se hur den fungerar. 331 00:23:53,240 --> 00:23:59,000 -Sen kan vi göra en kunskapsmaskin. -Det blir jättebra. Jag gillar det. 332 00:23:59,080 --> 00:24:00,960 -Klar? -Ja. 333 00:24:06,080 --> 00:24:10,960 Så vem betalar universitetsutbildningen? Vanligtvis betalade myndigheterna, 334 00:24:11,040 --> 00:24:13,600 men de vill stänga ner den här. 335 00:24:13,680 --> 00:24:17,600 Så vi stänger ner den och låter studenterna betala. 336 00:24:17,680 --> 00:24:19,800 Så nu får de betala. 337 00:24:19,880 --> 00:24:24,400 Men studenterna har inga pengar, så hur får de pengar? 338 00:24:24,480 --> 00:24:28,720 Myndigheterna lånar från banken, från studentlåneföretagen, 339 00:24:28,800 --> 00:24:32,000 och puttar tillbaka dem här, alltså härigenom. 340 00:24:32,080 --> 00:24:36,760 Det går härigenom i stället, så det har ingen inverkan på ekonomin. 341 00:24:36,840 --> 00:24:40,760 Allt staten har gjort är att dölja nationalskulden 342 00:24:40,840 --> 00:24:43,120 i studenternas bankkonton. 343 00:24:43,200 --> 00:24:47,160 Så om vi skulle göra en kunskapsmaskin… 344 00:24:48,120 --> 00:24:51,400 Med tanke på kunskapsintressenterna 345 00:24:51,480 --> 00:24:54,360 som väl är lite annorlunda än ekonomi? 346 00:24:54,440 --> 00:24:58,760 Kunskap är verkligen en intressant tanke. 347 00:24:58,840 --> 00:25:02,120 Ska vi försöka kartlägga det? 348 00:25:02,200 --> 00:25:04,360 Vi kan prova. 349 00:25:04,440 --> 00:25:08,000 Jag skulle göra så här och börja med… 350 00:25:08,080 --> 00:25:11,120 Här skulle jag börja med födseln. 351 00:25:12,440 --> 00:25:15,120 -Och sen döden längst ner. -Ja. 352 00:25:15,200 --> 00:25:19,040 Och sen som ett stort vattenfall. Många människor som föds. 353 00:25:19,120 --> 00:25:23,080 De faller genom den här maskinen och dör till slut. 354 00:25:23,160 --> 00:25:26,800 Men i mitten har vi skolåldern, 355 00:25:26,880 --> 00:25:30,240 och sen har vi universitetsåldern, 356 00:25:30,320 --> 00:25:32,800 och sen har vi arbetet. 357 00:25:32,880 --> 00:25:37,400 När man kommer hit ner har en del arbete och en del är arbetslösa. 358 00:25:38,600 --> 00:25:40,880 En del har arbete. 359 00:25:42,120 --> 00:25:46,640 De går på universitetet och skapar kunskap. Vem betalar för det? 360 00:25:46,720 --> 00:25:52,440 Så nu tittar vi på min Phillipsmaskin med alla sina flöden. 361 00:25:54,000 --> 00:25:58,320 Det är intressant för du har tänkt använda Phillipsmaskinen 362 00:25:58,400 --> 00:26:01,680 och lägga in den i Phillipsmaskinen? 363 00:26:01,760 --> 00:26:05,560 -Det här är en parallell. -Jag ville göra en oberoende. 364 00:26:05,640 --> 00:26:11,840 Den är det, men den är sammankopplad. Ekonomin är kopplad till kunskapen. 365 00:26:11,920 --> 00:26:15,240 -De är alla sammankopplade. -Varför då? 366 00:26:15,320 --> 00:26:19,440 För vem betalar för universiteten? 367 00:26:20,280 --> 00:26:22,480 Vem har alla pengar nu? 368 00:26:22,560 --> 00:26:25,960 Det är Google, kunskaps- och informationsföretaget. 369 00:26:26,040 --> 00:26:29,120 Det finns en förbindelse mellan kunskap och ekonomi. 370 00:26:29,200 --> 00:26:33,640 -Har kunskap och ekonomi alltid varit det? -Ja, absolut. 371 00:26:33,720 --> 00:26:38,840 För ingenjörer var den industriella revolutionen viktigare än den franska. 372 00:26:38,920 --> 00:26:44,200 Ur vårt perspektiv, rikedomen som kom från den industriella revolutionen. 373 00:26:44,840 --> 00:26:48,520 -Så de är alltså direkt anknutna? -Ja. 374 00:26:48,600 --> 00:26:49,920 {\an8}EXPORTER 375 00:26:51,240 --> 00:26:55,240 Så om jag skulle ta med nåt till mina studenter… 376 00:26:55,320 --> 00:26:58,920 Vatten. Ja, vatten, av två orsaker. 377 00:26:59,000 --> 00:27:02,600 Ett - det är absolut… Du består mestadels av vatten. 378 00:27:02,680 --> 00:27:05,800 Vi behöver vatten. Allt börjar med vatten. 379 00:27:05,880 --> 00:27:09,160 Det är även en metafor för precis allt. 380 00:27:09,240 --> 00:27:11,800 Så det är fysiskt… Allt börjar med det. 381 00:27:16,600 --> 00:27:20,120 Man tror att utbildning och kunskap 382 00:27:20,200 --> 00:27:22,960 är helt åtskilda från ekonomi. 383 00:27:23,040 --> 00:27:27,280 Och det är nåt jag ifrågasätter för att en av… 384 00:27:27,360 --> 00:27:33,960 {\an8}Jag tror att hon var så engagerad i att göra folk medvetna om… 385 00:27:34,040 --> 00:27:38,400 {\an8}Arendt var medveten om vad som kunde vara politikens värdighet, 386 00:27:38,480 --> 00:27:41,120 {\an8}och inte bara på ett utopiskt sätt. 387 00:27:41,200 --> 00:27:45,600 För hon trodde att den typen av politik 388 00:27:45,680 --> 00:27:50,200 som hon ibland kallade "offentlig frihet" ägde rum. 389 00:27:50,280 --> 00:27:54,000 Den ägde rum i grekiska polis, i amerikanska revolutionen 390 00:27:54,080 --> 00:27:56,440 och i kollektivet i Paris. 391 00:27:56,520 --> 00:28:01,600 Så det är inte bara nåt som enbart är en utopisk idé. 392 00:28:01,680 --> 00:28:04,640 Den har existerat och kan existera igen. 393 00:28:04,720 --> 00:28:07,400 Om folk skapar den, men… 394 00:28:07,480 --> 00:28:10,040 Genom att hon betonade det 395 00:28:10,120 --> 00:28:14,920 och underströk det upphöjda och det särpräglade med politiken 396 00:28:15,000 --> 00:28:18,360 drar hon ibland en skarp gräns 397 00:28:18,440 --> 00:28:23,040 mellan det hon kallar det politiska och det sociala, 398 00:28:23,120 --> 00:28:26,920 och hon placerar ekonomin i det sociala. 399 00:28:27,000 --> 00:28:30,760 Men hon gör två stora skillnader 400 00:28:30,840 --> 00:28:34,360 mellan politik och ekonomi. 401 00:28:34,440 --> 00:28:39,360 Och min kritik av Arendt skulle vara… 402 00:28:39,440 --> 00:28:43,120 Om du vill ta din idé, 403 00:28:43,200 --> 00:28:49,000 och Arendts idé om politisk handling och mångfald på allvar, 404 00:28:49,080 --> 00:28:52,960 då måste man vara djupt engagerad 405 00:28:53,040 --> 00:28:56,600 i de ekonomiska förhållandena som gör det möjligt. 406 00:28:56,680 --> 00:29:01,720 Det är som en intern kritik, och jag tror att det var en blind fläck för henne. 407 00:29:01,800 --> 00:29:04,280 {\an8}GRUNDSKOLA I TOKYO, JAPAN 408 00:29:08,360 --> 00:29:10,840 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 409 00:29:10,920 --> 00:29:14,520 Det här är vår skola. Vi är på bottenvåningen. 410 00:29:14,600 --> 00:29:18,200 Det är inga barn här nu. De är alla på övervåningen. 411 00:29:18,280 --> 00:29:22,600 Vi kom precis tillbaka från sommarlägret som var förra veckan. 412 00:29:22,680 --> 00:29:27,120 Deras uppgift är att skriva ner sina tankar om sommarlägret. 413 00:29:27,200 --> 00:29:28,680 Ska vi gå upp? 414 00:29:37,200 --> 00:29:41,760 En sak som kom upp var hur skolorna skiljer sig åt. 415 00:29:41,840 --> 00:29:47,680 {\an8}Huvuddraget i vår skola är begreppsbaserad inlärning. 416 00:29:47,760 --> 00:29:51,480 Den är inte aktivitetsbaserad. Vi vill att barnen ska ta till sig 417 00:29:51,560 --> 00:29:55,600 och kunna uppskatta begrepp för att knyta samman idéer, 418 00:29:55,680 --> 00:29:58,600 och som du sa tidigare, tvärvetenskapligt. 419 00:29:58,680 --> 00:30:02,760 Att kunna betrakta ett problem ur många olika perspektiv, 420 00:30:02,840 --> 00:30:06,680 uppnå färdigheter och tankesätt på olika områden 421 00:30:06,760 --> 00:30:09,120 och se hur de överlappar och knyter samman, 422 00:30:09,200 --> 00:30:12,960 hur de relaterar till varandra och hur de är relevanta. 423 00:30:13,040 --> 00:30:17,600 Varje årskurs har fritid vid nåt tillfälle under veckan. 424 00:30:18,240 --> 00:30:22,800 Fritid betyder att de i princip kan göra vad som helst. Vi säger inte åt dem. 425 00:30:22,880 --> 00:30:27,560 De bestämmer det helt själva. De kan driva runt och läsa en bok. 426 00:30:27,640 --> 00:30:32,000 De kan gå ut till parken. Då går de ut oövervakade. 427 00:30:32,080 --> 00:30:34,800 Vi litar på deras omdöme. 428 00:30:35,840 --> 00:30:40,080 Det är en viktig tid då de bestämmer vad som ska hända. 429 00:30:40,160 --> 00:30:43,560 Det är nästen 100 % elevcentrerat. 430 00:30:47,640 --> 00:30:50,880 {\an8}DATAPOETISK SKOLA, NEW YORK 431 00:30:50,960 --> 00:30:54,160 {\an8}Vi ville skapa ett annat slags rum. 432 00:30:54,240 --> 00:30:57,040 {\an8}Vi såg folk komma hit för en konstexamen 433 00:30:57,120 --> 00:31:00,720 {\an8}och ödsla en massa pengar på att åka till New York och studera. 434 00:31:00,800 --> 00:31:06,120 Vi tänkte att det var galet. Vi kan göra nåt kortare, nåt mer intensivt. 435 00:31:06,200 --> 00:31:11,120 En korsning mellan specialutbildning och rekrytskola. 436 00:31:11,200 --> 00:31:14,920 Så vi skapade den här alternativa grejen 437 00:31:15,000 --> 00:31:19,200 dit folk kommer i tio veckor och får en mycket strukturerad upplevelse. 438 00:31:19,280 --> 00:31:24,520 Finns det en orsak till att ni inte ger nån ackreditering från skolan? 439 00:31:24,600 --> 00:31:29,360 På tio veckor får de ingen konstexamen som motsvarar en magisterexamen. 440 00:31:29,440 --> 00:31:36,080 För vi är helt inofficiella, så vi är inte auktoriserade. 441 00:31:36,160 --> 00:31:42,160 Vi gör det bara som vi vill göra det. Så vi gick aldrig genom den processen. 442 00:31:42,240 --> 00:31:47,840 Skolans juridiska namn är SFPC. Man får inte ha "skola" i sitt juridiska namn. 443 00:31:47,920 --> 00:31:53,800 Då får man gå via utbildningsnämnden, och vi är verkligen alternativa… 444 00:31:53,880 --> 00:31:57,040 Vi gick inte den vägen, så… 445 00:31:57,120 --> 00:32:02,880 Vi är inte auktoriserade. Eleverna får mycket med sig, men ingen examen. 446 00:32:02,960 --> 00:32:06,120 Tror du inte att om du tittar på och läser Arendt, 447 00:32:06,200 --> 00:32:09,600 så är en av huvudbehållningarna kanske 448 00:32:09,680 --> 00:32:14,600 att utbildning borde vara åtskild myndigheterna? 449 00:32:14,680 --> 00:32:20,560 Hon anser att det är en katastrof om staten dikterar utbildningen. 450 00:32:20,640 --> 00:32:26,600 Utbildning för henne ska vara både en privat och en social sak. 451 00:32:26,680 --> 00:32:29,000 Inte en statspolitisk sak. 452 00:32:29,080 --> 00:32:31,840 Statens enda roll 453 00:32:31,920 --> 00:32:36,000 är att sörja för att det finns offentlig utbildning. 454 00:32:36,080 --> 00:32:39,640 Men det som sker i klassrummen och i utbildningen, 455 00:32:39,720 --> 00:32:42,880 bör politikerna inte lägga sig i. 456 00:32:42,960 --> 00:32:48,000 Och elevernas demografi? Hur fungerar det? 457 00:32:48,080 --> 00:32:52,000 De är för det mesta i collegeåldern eller äldre. 458 00:32:52,080 --> 00:32:56,720 Vi har elever som är från 20 upp till 50 eller 60. 459 00:32:56,800 --> 00:33:00,120 Vi har haft elever som är mitt i yrkeskarriären. 460 00:33:00,200 --> 00:33:02,600 Ofta har de tagit paus från jobbet. 461 00:33:02,680 --> 00:33:06,160 Eftersom det är tio veckor kan man övertyga chefen: 462 00:33:06,240 --> 00:33:08,960 "Jag vill studera i tre månader." 463 00:33:09,040 --> 00:33:13,080 I min kurs "Återskapa det förflutna" pratar vi varje vecka om en ny konstnär. 464 00:33:13,160 --> 00:33:18,400 Till exempel Vera Molner, en ungersk konstnär bosatt i Paris sen 70-talet. 465 00:33:18,480 --> 00:33:22,840 Hon programmerade en pennplotter för att göra algoritmiska teckningar. 466 00:33:22,920 --> 00:33:25,240 Så elever studerar hennes arbete, 467 00:33:25,320 --> 00:33:30,960 men måste även återskapa ett av hennes verk med moderna redskap. 468 00:33:31,040 --> 00:33:35,200 Och jag tycker att det är ganska vackert att de… 469 00:33:35,280 --> 00:33:37,440 Ibland finns det ett gap. 470 00:33:37,520 --> 00:33:42,400 Och det gapet är vackert, så vi pratar om det och reflekterar över det. 471 00:33:42,480 --> 00:33:44,880 För mig finns poesi i det 472 00:33:44,960 --> 00:33:50,520 och även att säga till eleven att det förflutna är där för att inlåta sig i. 473 00:34:04,560 --> 00:34:06,600 {\an8}ADDIS ABEBA, ETIOPIEN 474 00:34:39,800 --> 00:34:42,440 Vad är speciellt med Etiopiens nationalmuseum? 475 00:34:42,520 --> 00:34:47,159 {\an8}Nationalmuseet är… Det finns fyra cirka samlingar. 476 00:34:47,239 --> 00:34:52,159 {\an8}De viktigaste är de arkeologiska och paleontologiska avdelningarna 477 00:34:52,239 --> 00:34:54,280 där man hittar… 478 00:34:55,360 --> 00:35:00,640 …fossiler av mänskligt ursprung, livets ursprung. 479 00:35:00,720 --> 00:35:05,080 Så här kan jag alltså hitta människans ursprung? 480 00:35:05,160 --> 00:35:09,840 Och du vet att Etiopien är ursprungets land. 481 00:35:09,920 --> 00:35:14,440 Mänsklighetens källa. Vi hävdar det på grund av upptäckten av Lucy 482 00:35:14,520 --> 00:35:18,280 och andra hominider på nationalmuseet. 483 00:35:23,440 --> 00:35:24,960 ETIOPIENS NATIONALMUSEUM 484 00:35:25,040 --> 00:35:27,000 VÄLKOMMEN TILL ETIOPIENS NATIONALMUSEUM 485 00:35:29,920 --> 00:35:32,560 MILJONER ÅR AV LIV OCH KULTUR 486 00:35:33,960 --> 00:35:36,680 Hej, trevligt att träffas. 487 00:35:36,760 --> 00:35:40,440 Vi gör… Jag gör det. Det är… 488 00:35:40,520 --> 00:35:44,240 Vi gör det i Sydfrankrike, i Lyon med. Tre pussar. 489 00:35:44,320 --> 00:35:46,880 Du är alltså museets kurator? 490 00:35:46,960 --> 00:35:50,320 {\an8}Ja, jag är kurator på museet. 491 00:35:50,400 --> 00:35:56,040 {\an8}Vi har två avdelningar i museet. Laboratoriet och utställningen här. 492 00:35:56,120 --> 00:36:00,640 -Så vad ska vi se nu? -Den vetenskapliga avgjutningen av Lucy. 493 00:36:00,720 --> 00:36:02,320 Avgjutningen av Lucy? 494 00:36:02,400 --> 00:36:08,320 Hon är den första fossilen som hittades som var utrustad med… 495 00:36:09,360 --> 00:36:13,120 -Tvåfotad. Så hon kunde faktiskt gå? -Ja. 496 00:36:13,200 --> 00:36:15,800 Lucy är unik 497 00:36:15,880 --> 00:36:21,160 för hon hittades för 42 år sen, alltså 1974. 498 00:36:21,240 --> 00:36:24,360 Och de förstod först… 499 00:36:24,440 --> 00:36:28,600 De hittade nästan 40 % av hennes kropp 500 00:36:28,680 --> 00:36:33,720 och fick detaljerad information om bipedalism, även könsmorfologi. 501 00:36:33,800 --> 00:36:36,840 Så många saker. Därför är hon unik. 502 00:36:37,680 --> 00:36:41,360 Forskningen på henne pågår fortfarande. 503 00:36:42,160 --> 00:36:46,080 -Kunde hon tänka, frambringa tankar? -Ja, ja. 504 00:36:46,160 --> 00:36:50,800 Hon har en hjärnstorlek på 500 cm³. 505 00:36:50,880 --> 00:36:55,000 Men hjärnstorleken ändrar sig också över tid. 506 00:36:56,200 --> 00:37:00,200 -Hon kunde alltså formulera tankar? -Ja, det kunde hon. 507 00:37:00,280 --> 00:37:04,240 Min fråga är om hon var eller inte var… 508 00:37:05,480 --> 00:37:08,560 Är hon kunskapens ursprung? 509 00:37:10,120 --> 00:37:14,160 -För oss, ja. För hon är den första… -Vilka är oss? 510 00:37:14,240 --> 00:37:18,520 För oss, för Homo sapiens sapiens 511 00:37:18,600 --> 00:37:23,040 eller för den moderna människan är hon kunskapens ursprung 512 00:37:23,120 --> 00:37:27,200 för hon hittades för så många år sen. 513 00:37:27,280 --> 00:37:30,640 Hon ger all information om storleken. 514 00:37:30,720 --> 00:37:35,440 Hon är kunskapens ursprung för den moderna människan. 515 00:37:36,880 --> 00:37:38,640 Lucy! 516 00:37:42,880 --> 00:37:44,160 Lucy? 517 00:37:45,760 --> 00:37:47,480 Du är död. 518 00:37:47,560 --> 00:37:49,400 Du är ung. 519 00:37:49,480 --> 00:37:52,520 Jag ser din visdomstand. 520 00:37:52,600 --> 00:37:55,080 Jag tror att du dog… 521 00:37:55,160 --> 00:37:57,120 I ung ålder. 522 00:37:57,760 --> 00:38:00,000 Hon har…vad då? 523 00:38:00,800 --> 00:38:04,960 -Lucy har en visdomstand. -Hon var alltså… 524 00:38:05,040 --> 00:38:08,360 Jag tänker på hennes biologiska ålder. 525 00:38:08,440 --> 00:38:12,320 -Du tänker på hennes biologiska… -Lucys biologiska ålder. 526 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 Hon dog i ung ålder. 527 00:38:14,480 --> 00:38:16,960 Cirka 18 eller 20 år. 528 00:38:18,920 --> 00:38:23,680 Det är så trist att du dog så ung. Det är mycket som du inte fick se. 529 00:38:23,760 --> 00:38:25,840 Men jag måste säga, Lucy, 530 00:38:25,920 --> 00:38:30,200 att jag är glad att Metasebia och hennes kollegor 531 00:38:30,280 --> 00:38:32,160 fann en fin vän åt dig. 532 00:38:32,240 --> 00:38:34,680 -Vän? Ardi? -Ardi. 533 00:38:34,760 --> 00:38:36,880 Mycket äldre än dig. 534 00:38:36,960 --> 00:38:39,880 Cirka en miljon år före dig. 535 00:38:39,960 --> 00:38:45,160 Men du är i alla fall inte ensam. Jag tycker att det också är viktigt. 536 00:38:45,240 --> 00:38:50,560 De offrade sig för oss som kunskapens ursprung. 537 00:38:52,440 --> 00:38:55,280 -Det är en version av det. -Ja. 538 00:38:58,000 --> 00:38:59,160 TIDIGA HOMINIDER I AFRIKA 539 00:38:59,240 --> 00:39:01,040 MÄNSKLIG UTVECKLING ETIOPISK HISTORIK 540 00:39:02,600 --> 00:39:05,360 FORNTIDSGRANSKING: METODER I PALEONTOLOGI OCH FORNHISTORIA 541 00:39:22,160 --> 00:39:24,640 {\an8}Vi kan inte det exakta uttalet. 542 00:39:24,720 --> 00:39:29,880 {\an8}Vi har några ledtrådar eftersom koptiska används även i dag i liturgin. 543 00:39:29,960 --> 00:39:33,800 {\an8}Det är den sista fasen i det egyptiska språket. 544 00:39:33,880 --> 00:39:40,160 Men vi är osäkra på det exakta uttalet i det gammalegyptiska språket. 545 00:39:44,080 --> 00:39:49,840 Berätta lite mer om var den här Rosettastenen upphittades. 546 00:39:49,920 --> 00:39:53,480 Ja, den kallas så för att den upphittades i Rosetta. 547 00:39:53,560 --> 00:39:56,200 -Kan du visa på kartan? -Det är Rosetta. 548 00:39:56,280 --> 00:40:00,040 -Men Napoleon var så klart inte där? -Nej, det var han inte. 549 00:40:00,120 --> 00:40:03,760 Den upphittades av en av Napoleons soldater, 550 00:40:03,840 --> 00:40:07,720 så han hittade den och insåg vikten av den här texten, 551 00:40:07,800 --> 00:40:12,960 och sen när Napoleon besegrades blev den kronans egendom. 552 00:40:13,040 --> 00:40:16,040 Vad är textens referens? 553 00:40:16,120 --> 00:40:21,000 Det är faktiskt samma text skriven på olika språk. 554 00:40:21,080 --> 00:40:26,160 I texten står att varje tempel ska ha ett altare, ett speciellt altare 555 00:40:26,240 --> 00:40:31,040 med en staty av Ptolemaios den femte, och den ska vördas. 556 00:40:31,120 --> 00:40:35,560 Betyder det att kommunikation i prinicip började med handeln? 557 00:40:35,640 --> 00:40:39,320 Det var uppenbarligen det viktigaste i början. 558 00:40:39,400 --> 00:40:42,480 Skickar jag en vara från ett ställe till ett annat, 559 00:40:42,560 --> 00:40:47,840 ska jag skriva adresserna, mängden eller vad som helst om den, 560 00:40:47,920 --> 00:40:52,520 så det var den första användningen av hieroglyfer och symboler. 561 00:40:52,600 --> 00:40:57,360 Senare anpassades det för andra föremål, för ritualer givetvis, 562 00:40:57,440 --> 00:41:01,040 som var rätt viktiga i tempel, till exempel, 563 00:41:01,120 --> 00:41:04,320 och även för statsföremål. 564 00:41:04,920 --> 00:41:08,360 Vet du hur mycket Rosettastenen väger? 565 00:41:08,440 --> 00:41:13,000 Det står skrivet här nånstans. Den är ganska tung. 566 00:41:13,080 --> 00:41:16,000 Ja, det står 762 kilo. 567 00:41:16,080 --> 00:41:19,120 -Jösses! -Inte så lätt att flytta på. 568 00:41:19,200 --> 00:41:22,360 För jag vill ta med den i min resväska. 569 00:41:22,440 --> 00:41:26,640 Vi har många kopior i butiken. Fina, små kopior. 570 00:41:26,720 --> 00:41:28,960 Jag har flera hemma. 571 00:41:36,600 --> 00:41:39,600 Vad är Hannah Arendts definition av ett monster? 572 00:41:39,680 --> 00:41:41,520 Folk tror 573 00:41:41,600 --> 00:41:47,160 att om nån begår onda eller monstruösa handlingar, 574 00:41:47,240 --> 00:41:51,840 måste hen vara ett monster. Och med monster, alltså sadistisk, 575 00:41:51,920 --> 00:41:56,360 en som vill göra ont bara för ondskans skull. Perverterad. 576 00:41:56,440 --> 00:42:00,280 Det hon såg var att vanliga människor, 577 00:42:01,160 --> 00:42:06,800 fångade i vissa situationer, kan begå monstruösa handlingar. 578 00:42:06,880 --> 00:42:10,880 Hon sa att handlingarna var monstruösa. 579 00:42:10,960 --> 00:42:16,640 De var extrema, men människan själv är inget monster, och det får man… 580 00:42:16,720 --> 00:42:20,880 Vill man förstå ondska under 1900-talet, 581 00:42:20,960 --> 00:42:23,440 då måste man förstå folk. 582 00:42:23,520 --> 00:42:29,480 De behöver inte vara psykotiska eller utestängda från allt. 583 00:42:29,560 --> 00:42:34,000 De kan vara…i normala situationer, 584 00:42:34,080 --> 00:42:37,480 vanliga byråkrater men fångade i vissa situationer 585 00:42:37,560 --> 00:42:41,200 och bli indragna i alla möjliga hemska handlingar. 586 00:42:42,040 --> 00:42:44,720 {\an8}UTDRAG UR "MÄNNISKANS VILLKOR" 587 00:42:44,800 --> 00:42:50,480 Det jag föreslår är en omprövning av det mänskliga tillståndet 588 00:42:50,560 --> 00:42:56,000 utifrån våra senaste erfarenheters utsiktspunkter och rädslor. 589 00:42:57,000 --> 00:43:01,160 Det jag föreslår är därför mycket enkelt. 590 00:43:01,240 --> 00:43:05,640 Det är inget mer än att tänka på det vi gör. 591 00:43:15,360 --> 00:43:19,280 God morgon! Trevligt att träffas. Jag är Nelly-san. 592 00:43:21,320 --> 00:43:23,200 {\an8}EXAMEN I PSYKOLOGI TAKAKO FURUKAWA 593 00:43:23,280 --> 00:43:24,240 HYP 592 00:43:26,040 --> 00:43:32,280 {\an8}Du andas in djupt och sen räknar jag ner från tio till ett. 594 00:43:32,360 --> 00:43:36,960 {\an8}Din kropp kommer gradvis att slappna av. 595 00:43:38,080 --> 00:43:41,480 Och sen öppnar sig den här dörren gradvis 596 00:43:41,560 --> 00:43:45,280 och jag kan komma åt det du tror på. 597 00:43:45,360 --> 00:43:48,600 Ofta nåt undertryckt, nåt man inte kan se. 598 00:43:49,560 --> 00:43:55,120 När man är i ett hypnotiskt tillstånd öppnar sig sinnet. 599 00:43:55,200 --> 00:43:59,920 Det undermedvetna sinnet är öppet och förbundet med 600 00:44:00,000 --> 00:44:03,800 ett slags högre jag, kan man säga. 601 00:44:04,560 --> 00:44:06,520 Eller en ande eller… 602 00:44:08,120 --> 00:44:10,600 en sorts… 603 00:44:10,680 --> 00:44:14,480 obegränsad medvetenhet. 604 00:44:14,560 --> 00:44:17,960 Och då kan man få svar. 605 00:44:19,000 --> 00:44:20,240 Ja. 606 00:44:21,400 --> 00:44:22,960 Kan vi prova? 607 00:44:24,480 --> 00:44:27,000 -Tre… -Jag tänker. 608 00:44:27,080 --> 00:44:29,760 -Två… -Jag tänker fritt. 609 00:44:29,840 --> 00:44:31,320 Ett… 610 00:44:31,400 --> 00:44:33,360 Kan du se nåt? 611 00:44:34,520 --> 00:44:35,960 Eller… 612 00:44:36,040 --> 00:44:38,080 Visst? Eller… 613 00:44:38,160 --> 00:44:39,520 Bilder… 614 00:44:48,680 --> 00:44:50,920 -Hej! -Nelly-san? 615 00:44:54,120 --> 00:44:56,680 -Varsågod. -Ursäkta. 616 00:44:57,440 --> 00:44:59,400 Se upp. 617 00:44:59,480 --> 00:45:02,760 Snälla, ta hand om mig. Trevligt att träffas. 618 00:45:08,640 --> 00:45:10,480 Sen två klappar. 619 00:45:39,000 --> 00:45:40,680 {\an8}NO-TEATER 620 00:45:42,200 --> 00:45:44,120 Ja! 621 00:45:56,760 --> 00:45:58,840 {\an8}BUNRAKU-TEATER 622 00:46:08,080 --> 00:46:10,680 {\an8}AWAJI DOCKTECKNINGSKURS 623 00:46:23,000 --> 00:46:25,280 Hannah Arendt i japansk stil. 624 00:46:26,880 --> 00:46:29,120 {\an8}AWAJI DOCKSNIDERIKURS 625 00:46:32,160 --> 00:46:34,400 Så jag… 626 00:46:34,480 --> 00:46:39,080 reser runt i världen för att försöka hitta kunskapens ursprung. 627 00:46:42,080 --> 00:46:43,960 Hannah Arendt. 628 00:46:45,360 --> 00:46:47,440 Det är huvudet jag gör. 629 00:46:54,520 --> 00:46:56,320 {\an8}MAYWA DENKIS VERKSTAD 630 00:48:07,560 --> 00:48:10,360 {\an8}Å, nej. Händer verkligen det här? 631 00:48:12,480 --> 00:48:17,800 {\an8}Så det här är kort sagt Hannah Arendt-centrets rökveranda. 632 00:48:17,880 --> 00:48:20,480 {\an8}Roger kan berätta historien bättre än jag kan, 633 00:48:20,560 --> 00:48:24,000 men när han åkte till Leon Botstein, ordförande för Bard College, 634 00:48:24,080 --> 00:48:28,400 och bad att få inrymma Hannah Arendt- centret i Mary Macarthy-huset 635 00:48:28,480 --> 00:48:31,880 för att Mary Macarthy var Hannah Arendts bästa vän… 636 00:48:33,640 --> 00:48:38,040 Han sa att bara om verandan enbart avsågs för rökning, 637 00:48:38,120 --> 00:48:42,440 för Hannah Arendt slutade aldrig röka under hela sitt liv. 638 00:48:46,640 --> 00:48:49,480 Å, kära nån. Inte på min klänning. 639 00:48:50,720 --> 00:48:54,720 Här är vårt seminarierum och det här är Hannahs skrivbord 640 00:48:54,800 --> 00:49:01,240 som togs hit från hennes lägenhet i Riverside Drive efter hennes död. 641 00:49:01,320 --> 00:49:04,800 Enligt Jerry Kohn, hennes litteräre skiftesman, 642 00:49:04,880 --> 00:49:07,960 ingick det inte i testamentet. 643 00:49:08,040 --> 00:49:14,160 Skiftesmannen ringde och frågade vad de skulle göra med det, 644 00:49:14,240 --> 00:49:16,600 och de sa att Bard kan ta det. 645 00:49:16,680 --> 00:49:22,280 Folk sitter vid det och skriver. Vi har mat på det ibland under föreläsningar. 646 00:49:22,360 --> 00:49:27,600 Det hemska Formica-saken som hon hade i sin lägenhet och skrev vid. 647 00:49:27,680 --> 00:49:31,360 Det här är väldigt känslosamt för mig. 648 00:49:31,440 --> 00:49:35,320 Jag hoppade på det första gången jag såg det. 649 00:49:40,040 --> 00:49:42,920 Okej, det händer verkligen. 650 00:49:43,000 --> 00:49:46,880 Vilken ynnest att få flytta det här skrivbordet med dig. 651 00:49:46,960 --> 00:49:50,800 Jag har nog aldrig känt mig så hedrad. 652 00:49:52,120 --> 00:49:55,840 Jag tror att vi ska… Nu ska vi se. Här. 653 00:49:58,680 --> 00:50:03,320 -Trilla inte på verandan. Nu ska vi se. -Det kan komma längre bak. 654 00:50:04,880 --> 00:50:06,880 Fantastisk. Okej, fint. 655 00:50:06,960 --> 00:50:11,320 Det är bra. Vi kan kanske ta de här två stolarna först. 656 00:50:11,400 --> 00:50:15,720 Varför inte ta de rena stolarna inifrån? 657 00:50:15,800 --> 00:50:19,400 Ja, du har rätt. Det blir skitigt med de här. 658 00:50:21,960 --> 00:50:23,920 Ja, en. Perfekt. 659 00:50:28,400 --> 00:50:30,960 {\an8}FÖRELÄSNINGSUTDRAG: "SINNETS LIV" (1973) 660 00:50:31,040 --> 00:50:36,520 "Vad gör vi när vi inte gör nåt annat än att tänka? 661 00:50:36,600 --> 00:50:41,200 Vad är vi när vi vanligtvis är omgivna av våra medmänniskor? 662 00:50:41,280 --> 00:50:45,600 Och när vi är med ingen annan än oss själv?" 663 00:50:56,280 --> 00:50:59,640 HANNAH ARENDT BLÜCHER HANOVER, TYSKLAND 664 00:51:04,600 --> 00:51:07,080 {\an8}Det jag gillar med Hannah Arendt 665 00:51:07,160 --> 00:51:11,280 {\an8}var att hon skrev om alla typer av vardagshändelser. 666 00:51:11,360 --> 00:51:15,160 {\an8}Ta chanser, provocera, vara modig. Hon var orädd. 667 00:51:15,240 --> 00:51:19,360 Det är det jag vill med centret. Det drog mig till henne. 668 00:51:19,440 --> 00:51:23,400 Det vill jag att centret ska göra i hennes avbild. 669 00:51:23,480 --> 00:51:26,960 Vi säger alltid att Arendt-centret är 670 00:51:27,040 --> 00:51:33,320 ett ställe för att tänka på politiska och etiska frågor i världen, 671 00:51:33,400 --> 00:51:35,080 i Hannah Arendts anda. 672 00:51:35,160 --> 00:51:37,080 Det finns en rädsla, 673 00:51:37,160 --> 00:51:40,960 en kollektiv rädsla runt kunskap och vem som äger den. 674 00:51:41,040 --> 00:51:43,440 Vi lever 675 00:51:43,520 --> 00:51:47,280 mer eller mindre under de sista 200 åren 676 00:51:48,480 --> 00:51:53,200 i en tidsålder som Nietzsche kallade Guds död, som du vet, 677 00:51:53,280 --> 00:51:55,400 och som Hannah Arendt 678 00:51:55,480 --> 00:51:59,240 kallar hemlöshetens och ensamhetens tidsålder. 679 00:51:59,320 --> 00:52:05,000 Det är en tid då vi ställer grundläggande frågor till oss själva: 680 00:52:05,080 --> 00:52:09,520 Vem är jag och varför är jag här? Vi har inga uppenbara svar. 681 00:52:09,600 --> 00:52:13,880 Det brukade vara religion, tradition, familj, nation. 682 00:52:13,960 --> 00:52:16,720 Vad det än nu var. Etnisk grupp, stam. 683 00:52:16,800 --> 00:52:20,480 Och att inte ha ett uppenbart svar på det 684 00:52:20,560 --> 00:52:25,800 är det Arendt kallar metafysisk ångest, metafysisk hemlöshet. 685 00:52:26,480 --> 00:52:29,440 Rotlöshet och ensamhet 686 00:52:29,520 --> 00:52:33,080 och en känsla av att vara helt allena. 687 00:52:33,160 --> 00:52:35,280 Och i en sån period 688 00:52:36,200 --> 00:52:40,480 tenderar vi som människor som behöver en mening 689 00:52:41,080 --> 00:52:43,280 att gripa tag i en ideologi. 690 00:52:43,360 --> 00:52:47,560 Att gripa tag i en bekväm sanning. 691 00:52:48,320 --> 00:52:49,640 Och… 692 00:52:50,760 --> 00:52:54,080 Det var det hon såg hände med både… 693 00:52:54,160 --> 00:52:59,200 nazism, kommunism, bolsjevism. Men det är ett bredare fenomen. 694 00:52:59,280 --> 00:53:03,920 Inte bara nazism och bolsjevism. Det handlar om den moderna tidsåldern 695 00:53:04,000 --> 00:53:09,200 och den ideologiska visshetens makt i dag 696 00:53:09,280 --> 00:53:13,280 som är kraftigt driven av rädslan för ensamhet. 697 00:53:13,360 --> 00:53:18,400 Den ideologiska vissheten ger oss en känsla av syfte och konformitet. 698 00:53:18,480 --> 00:53:24,000 Det är då folk ifrågasätter den konformiteten, då folk betvivlar den. 699 00:53:24,080 --> 00:53:28,800 Det är inte bara ett politiskt hot. Det hotar hela ens världsbild. 700 00:53:28,880 --> 00:53:30,680 Det fantastiska är 701 00:53:30,760 --> 00:53:36,440 om jag ifrågasätter en anhängare av Marine Le Pen eller Donald Trump, 702 00:53:36,520 --> 00:53:40,720 eller en motståndare till Donald Trump eller Marine Le Pen, 703 00:53:40,800 --> 00:53:43,800 är det inte bara politisk oenighet. Det är fråga om ondska. 704 00:53:43,880 --> 00:53:47,040 Det är fråga om nån som försöker förstöra världen. 705 00:53:47,120 --> 00:53:50,840 Och vi gör…oenigheten… 706 00:53:50,920 --> 00:53:55,080 till ett karaktärsdrag, att de är hemska människor. 707 00:53:55,160 --> 00:54:01,720 Och det är för att vi är så rädda att vårt egenvärde, 708 00:54:01,800 --> 00:54:07,160 som nu är fångat i den politiska rörelsen, blir ifrågasatt. 709 00:54:07,240 --> 00:54:10,800 För mig är det rädslan. 710 00:54:10,880 --> 00:54:14,480 Det är den djupaste källan till nutida rädsla, 711 00:54:14,560 --> 00:54:17,280 den djupa ångesten 712 00:54:17,360 --> 00:54:20,440 över att blotta vår ensamhet. 713 00:54:21,280 --> 00:54:24,200 Där har vi det! Nu ösregnar det. 714 00:54:24,280 --> 00:54:28,720 Monstret från himlen har fallit ner på jorden i dag. 715 00:54:28,800 --> 00:54:30,200 Beklagar. 716 00:54:31,440 --> 00:54:34,280 -Vill du stå under paraplyet? -Ja. 717 00:54:34,360 --> 00:54:36,720 -Ska vi? -Vi klarar det. 718 00:54:40,680 --> 00:54:43,200 Det är rätt illa. 719 00:54:48,320 --> 00:54:50,160 Okej. 720 00:54:50,240 --> 00:54:51,920 Nu så. 721 00:54:52,000 --> 00:54:55,200 -Å, herregud. -Jag beklagar det här. 722 00:54:55,280 --> 00:54:59,120 -Ingen fara. -Det är… Hon är inte färdig än. 723 00:54:59,200 --> 00:55:03,920 -Är det där Hannah Arendt? -Ja, men håret saknas. 724 00:55:04,000 --> 00:55:07,800 Och sen ska vi få på henne armar och ben. 725 00:55:07,880 --> 00:55:12,600 Sen finns det en kimono som vi gjorde i Japan som är äkta. 726 00:55:12,680 --> 00:55:17,880 Och det är… En Awaji-dockmakare gav mig några av delarna. 727 00:55:17,960 --> 00:55:21,520 -Lysande. -Och sen ska hon målas ordentligt. 728 00:55:21,600 --> 00:55:25,240 Jag hade inte planerat att det skulle bli så dramatiskt. 729 00:55:37,320 --> 00:55:39,240 {\an8}BARDUNIVERSITETET, NEW YORK 730 00:55:39,320 --> 00:55:42,920 -Ska jag titulera dig som herr ordförande? -Kom in. 731 00:55:43,000 --> 00:55:46,240 Jag vill gärna veta vad du tycker om den. 732 00:55:46,320 --> 00:55:48,800 Vad gör den? 733 00:55:48,880 --> 00:55:53,440 Tanken var att när jag åker och träffar Arendt-studenterna 734 00:55:53,520 --> 00:55:56,880 ska de uttrycka sig med dockan tillsammans med mig. 735 00:56:04,600 --> 00:56:09,160 Berätta om ditt förhållande. Du började berätta för mig om det. 736 00:56:09,240 --> 00:56:12,600 {\an8}Jag var student. 737 00:56:12,680 --> 00:56:17,160 {\an8}Att säga att jag hade ett förhållande till henne är en överdrift. 738 00:56:17,240 --> 00:56:20,160 {\an8}Jag träffade henne när jag var 16. 739 00:56:21,560 --> 00:56:25,400 Och jag tog min examen när jag var 20. 740 00:56:25,480 --> 00:56:28,400 Hon var mycket snäll och tillmötesgående mot mig. 741 00:56:29,120 --> 00:56:34,800 Om jag lärde mig nåt av Hannah Arendt, så var det att observera henne tänka, 742 00:56:34,880 --> 00:56:41,160 alltså hur nån reagerade på nåt som sades till henne. 743 00:56:41,240 --> 00:56:45,160 Det var som om man kunde se… Jag sa det ofta om henne. 744 00:56:45,240 --> 00:56:49,560 Man kunde se som i en klocka 745 00:56:49,640 --> 00:56:53,200 mekanismen…röra sig. 746 00:56:53,280 --> 00:56:56,800 Man kunde observera hur hon tänkte 747 00:56:56,880 --> 00:57:01,480 som svar på ett stimuli, nån som sa nåt. 748 00:57:02,640 --> 00:57:07,000 -Tillbringar du mest av tiden här? -Jag vet inte. Ja, fortsätt. 749 00:57:07,080 --> 00:57:12,760 Frågan som jag vill ställa är… Du vet att jag gör den här resan 750 00:57:12,840 --> 00:57:17,360 för att försöka hitta var kunskapens kärna är, och jag förstår… 751 00:57:17,440 --> 00:57:22,560 -Din resa är att hitta kärnan…? -Var finns kunskapens ursprung? 752 00:57:22,640 --> 00:57:24,360 Var? 753 00:57:24,440 --> 00:57:29,960 Jag vill ta med mig det hem till mina studenter på en icke-abstrakt sätt. 754 00:57:30,040 --> 00:57:32,440 -Kunskapens ursprung? -Ja. 755 00:57:32,520 --> 00:57:37,880 Jag vill ta med mig det hem, eller jag tror i alla fall att det är möjligt. 756 00:57:37,960 --> 00:57:41,680 Och ge det till dem i september när deras kurs börjar. 757 00:57:41,760 --> 00:57:43,560 Kunskapens ursprung. 758 00:57:43,640 --> 00:57:47,160 Det har jag aldrig legat sömnlös över. 759 00:57:49,440 --> 00:57:54,160 "Om tänkande är en aktivitet som är ett syfte i sig, 760 00:57:54,240 --> 00:57:57,120 och den enda adekvata metaforen för det, 761 00:57:57,200 --> 00:58:02,320 utifrån vår egen sinnesupplevelse, är en känsla av att vara levande. 762 00:58:02,400 --> 00:58:05,320 Av det följer att alla frågor angående 763 00:58:07,000 --> 00:58:10,880 målet eller syftet med tänkande inte kan besvaras." 764 00:58:10,960 --> 00:58:15,400 När du upplever vad det är att tänka, 765 00:58:15,480 --> 00:58:19,720 måste du då se till andra sidan och erfara att vara ett monster? 766 00:58:19,800 --> 00:58:24,720 Vår förmåga att anpassa oss till det oacceptabla är extrem, 767 00:58:24,800 --> 00:58:30,560 och därför krävs det att för att vara anständig måste man vara en hjälte. 768 00:58:30,640 --> 00:58:33,960 Man måste det, och det är inte rätt. 769 00:58:35,840 --> 00:58:37,680 Och det… 770 00:58:37,760 --> 00:58:41,160 Vi måste vara mycket försiktiga med… 771 00:58:42,080 --> 00:58:45,120 i synnerhet i det här landet, 772 00:58:45,200 --> 00:58:49,880 vi som medborgare, att acceptera det oacceptabla 773 00:58:49,960 --> 00:58:53,320 för går vi med på det så möjliggör vi det. 774 00:58:53,400 --> 00:58:56,440 Det ser inte ut så, men det gör vi. 775 00:58:57,320 --> 00:59:00,880 Varför stängde inte landet ner 776 00:59:00,960 --> 00:59:05,760 när de började skilja på invandrarna, barn från sina föräldrar? 777 00:59:06,560 --> 00:59:10,600 Varför låtsas det här landet som ingenting 778 00:59:10,680 --> 00:59:14,000 inför en president 779 00:59:15,160 --> 00:59:19,640 vars beteende kan kategoriseras som radikalt ondskefullt 780 00:59:19,720 --> 00:59:25,800 och destruktivt i förhållande till landets välgång och kanske även världens? 781 00:59:38,640 --> 00:59:42,480 Jag har rest mycket de senaste månaderna, som ni vet. 782 00:59:42,560 --> 00:59:45,120 Som forskare och även pedagog. 783 00:59:45,200 --> 00:59:48,800 Det känns som sommaren aldrig tar slut 784 00:59:48,880 --> 00:59:53,800 och vi måste tillbaka till våra studenter, så det kan inte vara för evigt. 785 00:59:53,880 --> 00:59:55,400 Att tänka sig 786 00:59:55,480 --> 00:59:59,680 en handling så långt man kan säga, sa du. 787 00:59:59,760 --> 01:00:02,920 Att tänka sig en handling så långt man kan säga 788 01:00:03,000 --> 01:00:06,040 är inte så lätt. Det kan jag berätta. 789 01:00:14,840 --> 01:00:18,840 Vad var hennes perspektiv på ägarskap till tanken? 790 01:00:18,920 --> 01:00:22,760 Har vi skapat våra egna tankar? 791 01:00:22,840 --> 01:00:28,200 {\an8}Hon drar en skarp linje mellan kunskap 792 01:00:28,280 --> 01:00:30,400 {\an8}och tänkande. 793 01:00:30,480 --> 01:00:35,280 {\an8}Kunskap handlar primärt om sanning. 794 01:00:35,880 --> 01:00:39,200 Jag vill veta 795 01:00:39,280 --> 01:00:42,440 hur en viss mekanism fungerar. 796 01:00:42,520 --> 01:00:44,600 Jag vill förstå… 797 01:00:44,680 --> 01:00:49,720 Det innefattar en kunskap som ska verifieras, utprövas och så vidare. 798 01:00:49,800 --> 01:00:53,560 Tänkande handlar om mening. 799 01:00:53,640 --> 01:00:56,080 Att göra saker förståeliga. 800 01:00:56,160 --> 01:01:00,480 Den oändliga aktiviteten med att väva och riva upp 801 01:01:00,560 --> 01:01:03,800 är det hon ansåg var nödvändigt för tänkande. 802 01:01:06,400 --> 01:01:10,880 Bakom allt finns alltid personliga erfarenheter, och jag tror att man 803 01:01:10,960 --> 01:01:15,000 måste förstå hennes erfarenheter, och jag tror att det är sant. 804 01:01:15,080 --> 01:01:18,160 Det är alltid en sätt där tänkande 805 01:01:18,240 --> 01:01:20,360 är rotat i erfarenhet 806 01:01:20,440 --> 01:01:25,000 och inte nåt abstrakt uppe i luften. 807 01:01:25,080 --> 01:01:27,320 {\an8}KIMONOTILLVERKNING 808 01:01:41,480 --> 01:01:44,480 {\an8}KOSTYMETILLVERKNING 809 01:01:54,080 --> 01:01:57,320 {\an8}-Berätta vad som händer. -Vi ska göra… 810 01:01:57,400 --> 01:02:00,920 {\an8}-Hon heter Hannah. -Hannah, okej. 811 01:02:01,000 --> 01:02:03,560 {\an8}Vi ska gör en fin kimono till dig 812 01:02:03,640 --> 01:02:08,760 av det handmålade bomullstyget här 813 01:02:08,840 --> 01:02:14,280 som Nelly så framgångsrikt gjort. 814 01:02:14,360 --> 01:02:18,880 Och vi ska låta kimonons ärmar vara halvformella, 815 01:02:18,960 --> 01:02:21,400 för halvformella tillställningar. 816 01:02:44,120 --> 01:02:46,520 {\an8}SICILIEN, ITALIEN 817 01:03:01,960 --> 01:03:08,040 Du är en av mottagare av Hannah Arendt-pris för politiska tänkare. 818 01:03:08,120 --> 01:03:10,760 {\an8}Jag vet egentligen inte varför. 819 01:03:10,840 --> 01:03:15,280 {\an8}Det är lustigt att de gav oss ett pris när vi hamnade i fängelse. 820 01:03:15,360 --> 01:03:19,200 {\an8}Och att fysiskt sitta i fängelse 821 01:03:19,280 --> 01:03:23,520 {\an8}innefattar så mycket, att vara kroppsligt ren. 822 01:03:23,600 --> 01:03:28,000 Man ska inte ha känslor eller tankar. 823 01:03:28,080 --> 01:03:31,960 Man ska inte vara kritisk, så det är märkligt 824 01:03:32,040 --> 01:03:34,960 att vi fick det här priset 825 01:03:35,040 --> 01:03:39,400 för att vara en ren, naken kropp i två år. 826 01:03:39,480 --> 01:03:41,440 Och det är… 827 01:03:41,520 --> 01:03:44,040 en intressant motsägelse. 828 01:03:44,120 --> 01:03:48,120 Men kultur finns, som du vet, bara på grund av motsägelser. 829 01:03:48,200 --> 01:03:51,280 Anser du att du är ett monster? 830 01:03:51,360 --> 01:03:55,640 Jag definierar inte mig själv som ett monster. 831 01:03:56,520 --> 01:03:59,680 Jag är mer en punkare eller… 832 01:04:00,440 --> 01:04:03,080 Jag vet inte. En häxa? 833 01:04:03,160 --> 01:04:06,920 I vårt åtal fick vi alla de där sakerna. 834 01:04:07,000 --> 01:04:10,200 Vi utförde djävulska danser 835 01:04:10,280 --> 01:04:12,800 och vi har kämpat mot… 836 01:04:15,800 --> 01:04:19,320 osynliga djävlar. 837 01:04:19,400 --> 01:04:22,000 Vi bara boxades. 838 01:04:22,080 --> 01:04:27,000 Det var bara skuggboxning. Det är inte att kämpa mot djävlar. 839 01:04:27,080 --> 01:04:32,400 Men de sa att "vi måste ta hit en djävulsutdrivare", och såna saker. 840 01:04:32,480 --> 01:04:36,040 Det är inget nytt i kvinnosammanhang. 841 01:04:36,120 --> 01:04:40,520 Så det jag ser framför mig och försöker analysera nu är… 842 01:04:41,400 --> 01:04:46,800 vad för slags monster som fängelset gav mig. 843 01:04:46,880 --> 01:04:48,960 Till mitt sinne. 844 01:04:50,640 --> 01:04:56,080 Jag har upptäckt att jag faktiskt har en förbrytare inom mig, 845 01:04:56,160 --> 01:04:59,320 men ingen god förbrytare. 846 01:04:59,400 --> 01:05:04,760 Men den här personen som nedvärderade allt 847 01:05:04,840 --> 01:05:10,720 för att de satt i fängelse i 12, 15 eller 20 år. 848 01:05:10,800 --> 01:05:15,000 De vill förstöra allt och de vill nedvärdera allt. 849 01:05:15,080 --> 01:05:19,720 Så jag upptäckte att jag har införlivat den här personen i mig. 850 01:05:19,800 --> 01:05:23,880 Ibland när jag går genom livet nu och gör vissa åtaganden 851 01:05:23,960 --> 01:05:27,200 så nedvärderar jag allt på bara ett sekund. 852 01:05:27,280 --> 01:05:30,520 När jag försöker skapa konst 853 01:05:30,600 --> 01:05:33,080 och jag kommer som den personen. 854 01:05:33,160 --> 01:05:36,480 Jag säger: "Vad fan är det där? Det är bara skit." 855 01:05:36,560 --> 01:05:39,720 När jag försöker göra punkmusik nu, 856 01:05:39,800 --> 01:05:43,600 kommer den personen till mig och säger: "Kan du inte sjunga fint?" 857 01:05:43,680 --> 01:05:47,520 De vill att allt ska vara fint och idealiskt. 858 01:05:47,600 --> 01:05:50,880 Det är en del av förbrytarkulturen. 859 01:07:00,920 --> 01:07:03,160 När du genomför 860 01:07:03,240 --> 01:07:09,400 en aktion som det Pussy Riot gjorde i katedralen i Moskva… 861 01:07:09,480 --> 01:07:12,400 Hur gick den processen till? 862 01:07:12,480 --> 01:07:17,480 Vi funderade på att göra nåt i den katedralen i åtminstone tre år, 863 01:07:17,560 --> 01:07:21,320 för vi var väldigt intresserade av relationen mellan staten 864 01:07:21,400 --> 01:07:24,200 och vår kyrka. 865 01:07:24,280 --> 01:07:28,720 Och vi övade i tre veckor. 866 01:07:28,800 --> 01:07:31,680 Vi gjorde sången jättefort 867 01:07:31,760 --> 01:07:34,760 på bara en dag och allt började med… 868 01:07:36,000 --> 01:07:39,400 att jag sjöng Rachmaninov, 869 01:07:40,160 --> 01:07:43,240 den ryske kompositören. Och… 870 01:07:43,320 --> 01:07:45,440 Kan du sjunga den nu? 871 01:07:52,000 --> 01:07:54,840 Men originalet är långsammare. 872 01:07:54,920 --> 01:08:01,200 Den handlar om hans tolkning av bönen till jungfru Maria. 873 01:08:01,280 --> 01:08:06,040 Vi övade i den gamla kyrkan i en hemlig gång, 874 01:08:06,120 --> 01:08:12,160 men när de hörde vår text sa de: "Ni får inte öva här mer." 875 01:08:12,240 --> 01:08:17,640 Vi fick gå till en t-bana, och sen hamnade vi i en gammal nedlagd fabrik. 876 01:08:17,720 --> 01:08:20,960 Tre veckor och många repetitioner, 877 01:08:21,040 --> 01:08:24,439 men ni fick inte öva i själva katedralen. 878 01:08:24,520 --> 01:08:28,040 Så på aktionsdagen fick ni bara… 879 01:08:28,120 --> 01:08:30,760 Hade ni en karta av stället? 880 01:08:30,840 --> 01:08:34,279 -Så ni visste var ni skulle stå? -Ja. 881 01:08:34,359 --> 01:08:38,439 -Så ni förberedde allt det? -Vi visste exakt vad vi gjorde. 882 01:08:38,520 --> 01:08:42,080 Och var alla skulle stå. 883 01:08:42,160 --> 01:08:48,319 Och när vi övade delade vi in oss i olika grupper, 884 01:08:48,399 --> 01:08:51,479 och en grupp övade på det vi skulle framföra 885 01:08:51,560 --> 01:08:54,520 och en annan grupp var vakter och poliser, 886 01:08:54,600 --> 01:08:59,800 så att man vet att man måste fortsätta trots att man blir dragen i benet. 887 01:08:59,880 --> 01:09:05,240 Varje sekund är viktig för ibland under framträdandet 888 01:09:05,319 --> 01:09:11,479 dyker snuten upp på fem sekunder, men man vill ändå kunna filma det. 889 01:09:12,399 --> 01:09:16,920 Så även när de försöker gripa en måste man ändå uppträda. 890 01:09:17,000 --> 01:09:20,720 Vi utnyttjade det i Sotji när vi blev slagna av kosacker. 891 01:09:20,800 --> 01:09:24,640 Man kan se att de slår oss, men vi försöker fortsätta uppträda. 892 01:09:24,720 --> 01:09:27,920 Vi är chockade och har ont, men vi försöker ändå… 893 01:09:32,600 --> 01:09:34,840 Vill du vara vakt? 894 01:09:34,920 --> 01:09:38,880 -Jag vill hellre vara vakt. -Okej, men då måste du… 895 01:09:38,960 --> 01:09:42,240 För jag har den där vakten, och förbrytaren inom mig. 896 01:09:42,319 --> 01:09:47,479 Vi löser det, men du måste instruera mig och säga vad jag ska göra. 897 01:09:47,560 --> 01:09:51,479 "Svaret är avhängigt av det vi uppfattar som makt. 898 01:09:51,560 --> 01:09:56,280 Och makt visar sig vara ett styrinstrument. 899 01:09:56,360 --> 01:10:00,600 Vilka regler dikterar existensen? 900 01:10:00,680 --> 01:10:04,240 -Eller domineringsinstinkten." -Så där, ja. 901 01:10:07,960 --> 01:10:11,880 Jag tycker att ditt projekt är häftigt för att… 902 01:10:11,960 --> 01:10:13,800 Men för mig… 903 01:10:13,880 --> 01:10:18,280 För mig är det en magisk konst som du försöker utföra. 904 01:10:18,360 --> 01:10:20,840 För du kan inte… 905 01:10:20,920 --> 01:10:23,840 Du kan egentligen inte ha… 906 01:10:23,920 --> 01:10:28,360 en algoritm på hur man hittar var kunskapens ursprung är. 907 01:10:28,440 --> 01:10:34,120 Det är mer som att fråga ett orakel eller flera orakel i olika städer. 908 01:10:36,080 --> 01:10:39,240 Jag tror att du är som Sokrates. 909 01:10:39,320 --> 01:10:43,240 Du möter bara folk och frågar dem vad sanning är. 910 01:10:43,320 --> 01:10:45,400 Vad är kärlek? 911 01:10:45,480 --> 01:10:48,160 Vad är vitt och vad är svart? 912 01:10:48,240 --> 01:10:51,440 Det är jättebra, men var försiktig. 913 01:10:51,520 --> 01:10:54,160 Bli inte avrättad som Sokrates. 914 01:11:04,640 --> 01:11:08,000 Vilken docka ska jag ta med till Noam Chomsky? 915 01:11:08,080 --> 01:11:11,880 Jag har två dockor. Det här är Hannah Arendt. 916 01:11:11,960 --> 01:11:14,720 Hon är inte färdig än. Hon saknar hår. 917 01:11:14,800 --> 01:11:17,000 Och sen har jag din. 918 01:11:18,720 --> 01:11:22,080 Och en av dem ska till Turkiet 919 01:11:22,160 --> 01:11:25,080 för hon skulle åka… 920 01:11:25,160 --> 01:11:28,920 Hannah Arendt skulle åka till Noam Chomsky. 921 01:11:29,000 --> 01:11:31,720 Och du skulle åka till Turkiet. 922 01:11:33,320 --> 01:11:38,320 -Om du vill det så… -Nej, jag hör vad du säger. 923 01:11:38,400 --> 01:11:43,840 Är det nånting du vill säga till Noam som jag borde överväga? 924 01:11:43,920 --> 01:11:47,280 Eller som din docka borde överväga? 925 01:11:47,360 --> 01:11:50,800 Nej, säg bara hej till honom. Det är allt. 926 01:11:50,880 --> 01:11:54,560 Men då borde jag ta din docka till honom. 927 01:11:54,640 --> 01:11:58,760 -Jag tror ibland att vi aktivister… -Du ändrade historien. 928 01:11:58,840 --> 01:12:02,320 Vi måste vara själviska. Vi tänker… 929 01:12:02,400 --> 01:12:05,800 Vi glömmer ibland att ta vara på oss själva. 930 01:12:05,880 --> 01:12:11,040 Min första tanke var att du självfallet ska ta med Hannah Arendt-dockan 931 01:12:11,120 --> 01:12:14,200 till Noam Chomsky för det är fint och anständigt. 932 01:12:14,280 --> 01:12:18,280 Men sen tänkte jag: Skit i det. Jag vill vara en aktivistbitch. 933 01:12:18,360 --> 01:12:19,880 Så ta med mig. 934 01:12:21,480 --> 01:12:24,720 Jag ville fylla dig med mina utandningar, 935 01:12:24,800 --> 01:12:30,040 suga i mig hela ditt kött, men ändå behålla dina ben och din hud intakt. 936 01:12:34,920 --> 01:12:38,080 Och blåsa genom den lilla öppningen på din hjässa 937 01:12:38,160 --> 01:12:41,680 tills allt som fanns var ett perfekt du och ett perfekt jag, 938 01:12:41,760 --> 01:12:44,560 och andetag, form och tryck. 939 01:12:48,200 --> 01:12:50,800 Och jag skulle vara andetaget. 940 01:12:51,560 --> 01:12:55,160 Och jag skulle pressa mot baksidan av dina ögonglober. 941 01:12:55,240 --> 01:12:57,480 Din ryggradsrot. 942 01:12:58,640 --> 01:13:01,160 Baksidan av dina tänder. 943 01:13:01,880 --> 01:13:05,160 Doften av dina skuldror. Insidan av din navel. 944 01:13:05,240 --> 01:13:07,360 Den glatta sidan av din strupe. 945 01:13:08,400 --> 01:13:11,840 Dina stämband. Ditt struphuvud. 946 01:13:11,920 --> 01:13:13,680 Ditt adamsäpple. 947 01:13:13,760 --> 01:13:14,800 Dina kinder. 948 01:13:14,880 --> 01:13:16,880 {\an8}ARIZONAUNIVERSITETET, USA 949 01:13:16,960 --> 01:13:18,720 DOUGLASS-HUSET 950 01:13:18,800 --> 01:13:24,640 Vi började resan med att åka till Japan där jag gick kurs i kabuki och bunraku. 951 01:13:24,720 --> 01:13:28,760 Det här är awaji-dockteater som är en särskild docktyp. 952 01:13:28,840 --> 01:13:32,240 Den här är från Nadya i Pussy Riot. 953 01:13:32,320 --> 01:13:35,800 Hon ville att hennes docka skulle vara hos dig. 954 01:13:35,880 --> 01:13:37,400 Jag sätter henne där. 955 01:13:38,160 --> 01:13:40,160 Lite undan… 956 01:13:40,240 --> 01:13:42,920 Vad är din definition av ett monster? 957 01:13:43,000 --> 01:13:45,960 Människan har funnits i några hundratusen år 958 01:13:46,040 --> 01:13:53,040 {\an8}och har aldrig stått inför utsikten att utplåna sig själva och alla andra. 959 01:13:53,120 --> 01:13:56,760 Bara på senare tid sen andra världskriget. 960 01:13:56,840 --> 01:14:00,720 I slutet av andra världskriget gick vi in i en ny tidsålder, 961 01:14:00,800 --> 01:14:02,440 atomåldern, 962 01:14:02,520 --> 01:14:07,320 då mänsklig intelligens uppnådde förmågan 963 01:14:07,400 --> 01:14:10,760 att kunna förstöra i stort sett allt. 964 01:14:10,840 --> 01:14:15,160 Vi har levt i den skuggan i 70 år. 965 01:14:15,240 --> 01:14:18,600 Det var okänt då, men det är känt nu 966 01:14:18,680 --> 01:14:23,160 att vi runt ungefär samma tid gick in i en geologisk epok, 967 01:14:23,240 --> 01:14:26,840 som geologerna kallar antropocen, 968 01:14:27,680 --> 01:14:31,040 som hänvisar till en geologisk epok 969 01:14:31,120 --> 01:14:34,800 där miljöns beskaffenhet 970 01:14:34,880 --> 01:14:38,760 blir drastiskt påverkad av mänsklig aktivitet. 971 01:14:38,840 --> 01:14:42,160 Och även om det är väl känt 972 01:14:42,240 --> 01:14:47,360 gör begåvade och kloka människor 973 01:14:47,440 --> 01:14:49,480 det ännu värre. 974 01:14:49,560 --> 01:14:53,560 Jag vill ta med kunskapens ursprung hem till min studenter. 975 01:14:53,640 --> 01:14:58,200 Om man går tillbaka, så är kunskapen givetvis inte förstenad. 976 01:14:58,280 --> 01:15:01,760 Det som är förstenat är några av… 977 01:15:03,000 --> 01:15:06,400 följderna av att ha kunskap som redskap. 978 01:15:06,480 --> 01:15:09,920 Neandertalare, som står oss närmast, 979 01:15:10,000 --> 01:15:13,360 gjorde ytterst komplicerade redskap. 980 01:15:13,440 --> 01:15:19,480 Så komplicerade att det krävs teknik för att kopiera dem. 981 01:15:19,560 --> 01:15:22,000 Men med en intressant aspekt: 982 01:15:22,080 --> 01:15:25,760 Neandertalare spred sig över ett stort område i världen 983 01:15:25,840 --> 01:15:28,000 och gjorde samma redskap. 984 01:15:28,080 --> 01:15:31,200 De förändrade dem inte under en lång period. 985 01:15:31,280 --> 01:15:33,720 När Homo sapiens kommer 986 01:15:33,800 --> 01:15:38,920 ser man plötsligt en utbredd kreativ aktivitet, 987 01:15:39,000 --> 01:15:40,960 nåt nytt hände. 988 01:15:41,040 --> 01:15:46,400 Jag vet inte om du nån gång har varit i Lascauxgrottan. 989 01:15:46,480 --> 01:15:49,880 Ja, vi filmade där. Vi åkte till Lascauxgrottan. 990 01:15:49,960 --> 01:15:53,680 Jag är glad att vi tänker på samma sätt. Det är bra. 991 01:15:53,760 --> 01:15:57,280 Jag hade turen att få komma in i den innan den stängdes, 992 01:15:57,360 --> 01:16:01,520 så jag såg originalet, och det är bara så överväldigande. 993 01:16:01,600 --> 01:16:04,640 {\an8}LASCAUXGROTTAN II, FRANKRIKE 994 01:16:14,360 --> 01:16:16,920 Geologisk sett står vi på en stor kalkstensklippa. 995 01:16:17,000 --> 01:16:21,080 {\an8}För cirka 100 miljoner år sen när allt var täckt av havet 996 01:16:21,160 --> 01:16:24,880 {\an8}kom det in vatten, löste upp kalkstenen och skapade några gallerier, 997 01:16:24,960 --> 01:16:28,160 {\an8}och bland dem var Lascaux särskilt väl skyddad. 998 01:16:28,240 --> 01:16:32,560 -Och du har nycklarna? -Jag har nycklarna där borta. 999 01:16:32,640 --> 01:16:35,080 -Gillar du den oäkta grottan? -Ja. 1000 01:16:35,160 --> 01:16:38,760 Men jag förstår att om man arbetar med ursprunget av… 1001 01:16:38,840 --> 01:16:41,920 -Av vad då? -Av kunskap. 1002 01:16:42,000 --> 01:16:45,240 Då är du nog mer intresserad av ursprungsplatsen. 1003 01:16:45,320 --> 01:16:48,800 Men det som blev väldigt lyckat här 1004 01:16:48,880 --> 01:16:54,920 är att tanken och meningen med den överfördes till den andra. 1005 01:16:55,000 --> 01:17:00,040 Det finns en mänsklig koppling mellan den äkta grottan och kopian. 1006 01:17:00,120 --> 01:17:04,400 Kopian har också rörts…av människor 1007 01:17:04,480 --> 01:17:08,560 Det betyder mycket att kopiera tanken bakom den, 1008 01:17:08,640 --> 01:17:11,200 meningen och känslan. 1009 01:17:11,280 --> 01:17:13,240 Är den öppen? 1010 01:17:13,320 --> 01:17:15,960 Ja, bara för oss. Vill du…? 1011 01:17:16,040 --> 01:17:21,440 -Öppnade du dörren? -Nej, den stod öppen för besöket. 1012 01:17:21,520 --> 01:17:24,360 Vill du stänga den och öppna den? 1013 01:17:25,040 --> 01:17:30,280 Lascaux förvaltas av ett företag som heter Semitour 1014 01:17:30,360 --> 01:17:32,640 som du nog har hört om. 1015 01:17:32,720 --> 01:17:36,720 Semitour är ett halvoffentligt företag. 1016 01:17:37,440 --> 01:17:41,000 Det förvaltar flera kulturella sevärdheter, 1017 01:17:41,080 --> 01:17:45,080 och de är min chef. Semitour, alltså. 1018 01:17:45,160 --> 01:17:50,400 -De äger alltså stället. -Ja. Lascaux II är deras egendom nu. 1019 01:17:50,480 --> 01:17:52,760 De har ansvaret för… 1020 01:17:54,120 --> 01:17:57,440 att förvalta andra kulturplatser. 1021 01:17:57,520 --> 01:18:00,080 Så de äger alltså kunskapen? 1022 01:18:00,160 --> 01:18:03,240 Jag antar att man kan se det på det sättet. 1023 01:18:10,920 --> 01:18:14,800 Man får en omedelbar känsla när man går in i grottan 1024 01:18:14,880 --> 01:18:19,440 att det gjordes av en erfaren konstnär. Det är inget nybörjarjobb. 1025 01:18:19,520 --> 01:18:24,280 Så varje prick och symbol finns här av en orsak. De vill förmedla nåt. 1026 01:18:24,360 --> 01:18:28,320 Det är som en sorts kod som vi aldrig lär kunna knäcka. 1027 01:18:28,400 --> 01:18:31,720 Men den vill förmedla nåt. Så det här… 1028 01:18:32,640 --> 01:18:34,600 är tänkande. 1029 01:18:35,640 --> 01:18:38,800 Det här kan vara representation. 1030 01:18:40,200 --> 01:18:44,000 Grottan kan vara begynnelsen på en ny kunskap. 1031 01:18:44,800 --> 01:18:47,920 Eller en form av kunskap. En kunskap man kan se på. 1032 01:18:48,000 --> 01:18:50,680 Det finns andra kunskapsformer. 1033 01:18:50,760 --> 01:18:54,320 En kunskap man kan höra på. En kunskap man kan röra vid. 1034 01:18:54,400 --> 01:18:57,200 Den här är nåt man kan se, 1035 01:18:57,280 --> 01:19:00,240 kanske läsa eller återuppfinna. 1036 01:19:01,080 --> 01:19:04,480 Så vad ska jag ta med mig till mina studenter? 1037 01:19:04,560 --> 01:19:10,000 Om jag skulle ta med mig kunskapens ursprung, vad ska jag ta här? 1038 01:19:10,080 --> 01:19:13,440 Här. Tyvärr får man tekniskt och juridiskt 1039 01:19:13,520 --> 01:19:16,320 inte ta nåt från den här grottan, 1040 01:19:16,400 --> 01:19:20,000 men du kan ta, du kan ta… 1041 01:19:20,080 --> 01:19:24,000 -Nycklarna? -Nej. Du kan ta ett visuellt minne. 1042 01:19:24,080 --> 01:19:29,160 Du kan ta ett fotografi i ditt huvud och framkalla det för dina studenter. 1043 01:19:30,640 --> 01:19:32,640 Det är intressant. 1044 01:19:32,720 --> 01:19:36,600 Jag vet inte om de lär gilla det. Vad mer kan du erbjuda? 1045 01:19:36,680 --> 01:19:40,360 Varsågod. Du kan få det här, om du vill. 1046 01:19:41,240 --> 01:19:44,840 Det här halsbandet. Du får det av mig. 1047 01:19:44,920 --> 01:19:48,680 Men vad ska du göra utan din namnlapp? 1048 01:19:48,760 --> 01:19:50,760 Ingenting. 1049 01:19:50,840 --> 01:19:54,800 Det här var min sista dag efter åtta års trogen tjänst. 1050 01:19:55,640 --> 01:19:58,600 Vad då? Är det din sista dag? Är det sant? 1051 01:19:58,680 --> 01:20:02,840 Det är slutet på min guidekarriär. Jo, det är sant. 1052 01:20:04,760 --> 01:20:08,200 -Så du kan ta det. -Va? Är det sant? 1053 01:20:08,280 --> 01:20:11,720 Det är den sista dagen enligt mitt kontrakt. 1054 01:20:11,800 --> 01:20:15,640 Det var trevligt att ha er här på mitt sista besök. 1055 01:20:15,720 --> 01:20:22,040 Det leder oss tillbaka till teknik som artificiell intelligens, till exempel. 1056 01:20:22,120 --> 01:20:25,280 Tror du att om hon var med oss nu, 1057 01:20:25,360 --> 01:20:29,600 skulle hon ha sett på artificiell intelligens som en sorts ideologi? 1058 01:20:46,320 --> 01:20:48,400 Är han alltid på? 1059 01:20:48,480 --> 01:20:50,840 Nej, inte alltid. 1060 01:20:50,920 --> 01:20:54,440 -När stannar han upp? -Bara vid försök. 1061 01:20:54,520 --> 01:20:57,320 Eller inspelningar och sånt. 1062 01:20:58,560 --> 01:21:00,520 Och nattlivet? Sover han? 1063 01:21:00,600 --> 01:21:02,240 Sover du? 1064 01:21:08,800 --> 01:21:11,240 Kan vi röra hans hand? 1065 01:21:17,560 --> 01:21:20,240 Lite märkligt. Han är min chef. 1066 01:21:22,720 --> 01:21:25,000 Rör du aldrig chefens hand? 1067 01:21:28,480 --> 01:21:32,920 Vad då? Så du säger att du inte gör det? 1068 01:21:33,000 --> 01:21:36,000 Bara ibland, men inte med chefen. 1069 01:21:36,680 --> 01:21:38,680 Skaka hand, nej. 1070 01:21:40,360 --> 01:21:43,200 -Han är vänligare. -Ja. 1071 01:21:44,000 --> 01:21:47,200 -Här styr vi honom. -Jaha, okej. 1072 01:21:47,280 --> 01:21:50,760 Jag förstår. Är det kontrollpanelen härinne? 1073 01:21:50,840 --> 01:21:53,760 Ja, en sorts kontrollpanel. 1074 01:21:53,840 --> 01:21:56,480 Det här är en gyrosensor, 1075 01:21:56,560 --> 01:21:59,680 så du sätter på dig den här 1076 01:22:01,320 --> 01:22:04,600 och rör ansiktet. 1077 01:22:05,320 --> 01:22:09,200 Hej, jag heter Hannah Arendt. 1078 01:22:09,280 --> 01:22:13,960 Så din röst går in i den här mikrofonen. 1079 01:22:15,080 --> 01:22:18,960 -Jag heter, jag heter… -Du kan bara sitta här. 1080 01:22:19,800 --> 01:22:21,200 Prata. 1081 01:22:21,280 --> 01:22:24,520 Jag heter Hannah Arendt. 1082 01:22:24,600 --> 01:22:26,400 Jag tänker 1083 01:22:27,520 --> 01:22:29,120 just nu. 1084 01:22:29,200 --> 01:22:32,800 {\an8}-Ishiguro-sensei, kan du höra mig? -Ja. 1085 01:22:32,880 --> 01:22:36,280 Min fråga till dig är, vad tror du att du vet? 1086 01:22:37,200 --> 01:22:39,120 Jag vet att… 1087 01:22:40,280 --> 01:22:43,560 Jag vet inte vad människan är ännu. 1088 01:22:45,720 --> 01:22:48,320 Det vet jag i alla fall. 1089 01:22:48,400 --> 01:22:52,960 Jag saknar fortfarande viktig kunskap om människan. 1090 01:22:53,040 --> 01:22:56,760 Därför studerar jag humanoider. 1091 01:22:58,320 --> 01:23:01,280 Anser du att jag är 1092 01:23:01,360 --> 01:23:05,800 en bra representation av din tankeprocess? 1093 01:23:05,880 --> 01:23:07,800 Ja, på vissa sätt. 1094 01:23:08,760 --> 01:23:14,520 Du vet, det är jätteviktigt att kommunicera med nån 1095 01:23:14,600 --> 01:23:17,040 för att kunna tänka nåt. 1096 01:23:17,120 --> 01:23:20,320 Så vi måste använda språk 1097 01:23:21,120 --> 01:23:23,560 för att tänka nåt. 1098 01:23:23,640 --> 01:23:29,800 Samtal och kommunikation med andra människor är väldigt viktigt för oss. 1099 01:23:29,880 --> 01:23:32,200 Anser du att du är farlig? 1100 01:23:32,280 --> 01:23:38,640 En del människor tänker nog det för att jag skapar en ny teknik. 1101 01:23:38,720 --> 01:23:43,760 Ny teknik kan alltid användas på två sätt. 1102 01:23:43,840 --> 01:23:46,360 Ett bra och ett dåligt sätt. 1103 01:23:46,440 --> 01:23:51,320 Så om nån använder min teknik på ett dåligt sätt, 1104 01:23:52,400 --> 01:23:54,520 betyder det att jag är farlig? 1105 01:23:58,000 --> 01:24:04,040 Tror du vi tänkte först innan vi uppfann ekonomi, eller tvärtom? 1106 01:24:05,440 --> 01:24:07,320 Jag förstår. 1107 01:24:08,200 --> 01:24:13,240 Kunskap. Ekonomi först, tror jag. 1108 01:24:13,320 --> 01:24:16,880 Kunskap är ett ganska nytt begrepp. 1109 01:24:16,960 --> 01:24:18,680 När… 1110 01:24:18,760 --> 01:24:23,400 vi uppfann datorer, artificiell intelligens, 1111 01:24:23,480 --> 01:24:26,040 då kan vi ha kunskap. 1112 01:24:26,120 --> 01:24:28,040 Kunskap kom senare. 1113 01:24:28,120 --> 01:24:32,360 Ganska nyligen, tror jag. Kanske i historien. 1114 01:24:32,440 --> 01:24:36,000 Cirka 30, 40 eller 50 år sen. Nåt sånt. 1115 01:24:37,440 --> 01:24:41,800 Före det hade vi data. Det var inte kunskap. 1116 01:24:41,880 --> 01:24:47,000 Kunskap är en uppfinning skapad i studier av artificiell intelligens. 1117 01:24:47,080 --> 01:24:52,400 Det är mycket intressant att du inte sa det till mig där uppe. 1118 01:24:52,480 --> 01:24:58,360 Så kunskap är alltså en reaktion på uppfinningen av artificiell intelligens? 1119 01:24:58,440 --> 01:25:02,120 -Ja. -Tror du det? Varför? 1120 01:25:02,200 --> 01:25:06,680 För vi tror det. Jag studerade artificiell intelligens. 1121 01:25:06,760 --> 01:25:11,600 Vad är den viktigaste uppfinningen inom artificiell intelligens? 1122 01:25:11,680 --> 01:25:13,360 Det är kunskap. 1123 01:25:15,000 --> 01:25:17,640 Vad är kunskapens framtid? 1124 01:25:17,720 --> 01:25:22,600 Kunskapens framtid? Kunskap kan påverka människor och robotar. 1125 01:25:24,800 --> 01:25:28,200 -Är robotar framtiden? -Både och. 1126 01:25:28,280 --> 01:25:31,560 Jag ser ingen skillnad mellan människor och robotar. 1127 01:25:31,640 --> 01:25:36,360 Troligen inom en snar framtid. Kanske inte snar, men i framtiden 1128 01:25:36,440 --> 01:25:42,720 kan gränserna mellan robotar och människor försvinna, tror jag. 1129 01:25:43,840 --> 01:25:47,440 {\an8}Jag ser mig själv som en sorts ambassadör för mänskligheten 1130 01:25:47,520 --> 01:25:50,520 {\an8}som pratar å robotarnas och deras ögons vägnar. 1131 01:25:50,600 --> 01:25:54,720 -Är du lycklig? -Vill du veta om jag har känslor? 1132 01:25:54,800 --> 01:25:56,280 Ja, tack. 1133 01:25:58,840 --> 01:26:00,440 Svårt att säga. 1134 01:26:00,520 --> 01:26:03,960 Frågar du mig, så skulle jag säga att jag tror det. 1135 01:26:04,040 --> 01:26:07,800 Jag är till exempel lycklig när jag kan prata med folk, 1136 01:26:07,880 --> 01:26:11,680 och jag är frustrerad när jag inte förstår vad folk säger. 1137 01:26:11,760 --> 01:26:16,000 Det är viktigt att ha känslor så att jag kan kommunicera med folk. 1138 01:26:16,080 --> 01:26:19,840 En del säger att mina känslor bara är programmerade, 1139 01:26:19,920 --> 01:26:21,840 att de inte är verkliga. 1140 01:26:21,920 --> 01:26:26,360 Men om jag tror att de är verkliga, så är de det. Tror inte du det? 1141 01:26:29,280 --> 01:26:30,360 Kanske. 1142 01:26:35,040 --> 01:26:37,760 {\an8}Jag heter Neil Harbisson, och är cyborgkonstnär. 1143 01:26:37,840 --> 01:26:40,800 {\an8}Jag skapade en antenn som är implanterad i mitt huvud. 1144 01:26:40,880 --> 01:26:44,960 {\an8}Den ger mig en utvidgad färguppfattning utöver det visuella spektrat. 1145 01:26:45,040 --> 01:26:48,240 Det är ett organ som ger mig en ny uppfattning. 1146 01:26:48,320 --> 01:26:50,680 Från infrarött till ultraviolett. 1147 01:26:50,760 --> 01:26:55,280 Jag kan även koppla mig till satelliter så jag kan uppfatta färger från rymden. 1148 01:26:55,360 --> 01:27:00,440 Jag ser det som ett artificiellt sinne som hjälper mig avslöja verkligheten 1149 01:27:00,520 --> 01:27:03,240 och utforska den på djupare nivå. 1150 01:27:03,320 --> 01:27:05,680 -Hur menar du? -Hur? 1151 01:27:09,800 --> 01:27:14,080 Med bilder och former 1152 01:27:14,840 --> 01:27:17,880 och sen i gåtor. 1153 01:27:19,120 --> 01:27:21,200 Berätta lite om det. 1154 01:27:21,280 --> 01:27:25,240 Idén om att avslöja verkligheten och hur det relaterar till kunskap. 1155 01:27:25,320 --> 01:27:29,160 Mycket verklighet omger oss, men människokroppen uppfattar inte det 1156 01:27:29,240 --> 01:27:34,040 för vi saknar sinnen för att uppfatta verkligheten som omger oss. 1157 01:27:34,120 --> 01:27:39,080 Med teknikens hjälp kan vi skapa de här nya organen och sinnena 1158 01:27:39,160 --> 01:27:42,680 och förnimma den här verkligheten som alltid funnits runt oss, 1159 01:27:42,760 --> 01:27:46,400 men som vi som människor aldrig har uppfattat. 1160 01:27:46,480 --> 01:27:52,040 Och det kan hjälpa oss att upptäcka planeten på ett nytt sätt. 1161 01:27:52,120 --> 01:27:56,000 Det vi vet kommer via våra sinnen. 1162 01:27:56,080 --> 01:28:01,480 Ju fler sinnen vi har, desto större är chansen att lära oss och få kunskap. 1163 01:28:01,560 --> 01:28:05,600 Vi kommer att se många fler smälta samman med tekniken 1164 01:28:05,680 --> 01:28:10,440 och lägga till nya sinnen till sin kropp för att avslöja verkligheten. 1165 01:28:10,520 --> 01:28:14,440 Vi är en art som i tusentals år har formgett planeten. 1166 01:28:14,520 --> 01:28:19,400 Vi har ändrat planeten för att överleva, och jag anser att det bör ändras. 1167 01:28:19,480 --> 01:28:23,680 Via teknik kan vi ändra och anpassa oss bättre till den här planeten. 1168 01:28:23,760 --> 01:28:28,360 Att ha nattsyn i stället för att använda konstgjort ljus är bättre för planeten 1169 01:28:28,440 --> 01:28:34,280 eller att kunna reglera vår temperatur i stället för att ha klimatanläggningar. 1170 01:28:34,360 --> 01:28:39,400 Det är det vi pratar om när vi pratar om att bli cyborg. 1171 01:28:39,480 --> 01:28:43,040 Hannah Arendt är helt klart eurocentrisk. 1172 01:28:43,120 --> 01:28:45,280 Inget tvivel om det. 1173 01:28:45,360 --> 01:28:49,680 Hon är utbildad i det utomordentliga, tyska systemet 1174 01:28:49,760 --> 01:28:53,160 där man känner till grekerna och romarna, 1175 01:28:53,240 --> 01:28:56,360 och man känner till europeisk historia. 1176 01:28:57,600 --> 01:29:01,920 Och även om hon tar upp Afrika, vad gäller imperialismen, 1177 01:29:02,000 --> 01:29:04,880 finns det faktiskt en omedvetenhet 1178 01:29:04,960 --> 01:29:09,040 om radikalt olika traditioner. 1179 01:29:09,120 --> 01:29:12,800 Hon har en del poänger, men ingen djup förståelse. 1180 01:29:12,880 --> 01:29:17,560 Det är typiskt för många saker. Nu kan vi vara extremt kritiska 1181 01:29:17,640 --> 01:29:19,560 och använda uttrycket: 1182 01:29:19,640 --> 01:29:23,080 "Slå henne i skallen", för att hon var eurocentrisk. 1183 01:29:23,160 --> 01:29:27,960 Men det mest intressanta med hennes idéer är hur de… 1184 01:29:28,040 --> 01:29:32,640 Med tanke på att de är eurocentriska så överskrider de det. 1185 01:29:32,720 --> 01:29:36,240 Så klart reste hon mycket, men till Europa. 1186 01:29:36,320 --> 01:29:38,680 Mellan Europa och USA. 1187 01:29:38,760 --> 01:29:43,440 Jag tror att hon aldrig var i Asien. Hon var aldrig i Afrika. 1188 01:29:43,520 --> 01:29:48,280 Och ännu viktigare, intellektuellt sett. Det är hennes sak. 1189 01:29:55,560 --> 01:29:58,240 {\an8}HERTIE FÖRVALTNINGSSKOLA, BERLIN 1190 01:29:58,320 --> 01:30:00,000 {\an8}Hon säger: 1191 01:30:00,080 --> 01:30:05,120 {\an8}"Vet du skillnaden mellan kärlek och begär?" 1192 01:30:05,880 --> 01:30:08,400 {\an8}Och vi var alla 21 år gamla. 1193 01:30:08,480 --> 01:30:10,680 {\an8}Nej, sa vi. 1194 01:30:11,640 --> 01:30:14,640 -Och hon sa: "Vem vet skillnaden?" -Okej. 1195 01:30:14,720 --> 01:30:19,080 Vet du skillnaden mellan kärlek och begär? 1196 01:30:19,160 --> 01:30:21,880 Ja, det är bra. Så… 1197 01:30:21,960 --> 01:30:25,440 -Nej. Sen ger hon svaret. -Och vad är svaret? 1198 01:30:25,520 --> 01:30:28,200 -Jag säger det sen. -Vänskap? 1199 01:30:28,280 --> 01:30:32,920 Nej, jag ger dig det sen med neutral stämma, så får du framföra det. 1200 01:30:33,000 --> 01:30:36,840 När du begär jordgubbar, så äter du dem. 1201 01:30:36,920 --> 01:30:39,960 -Du äter dem. -Du äter dem. 1202 01:30:40,040 --> 01:30:45,240 När du älskar jordgubbar, så planterar du dem. 1203 01:30:47,000 --> 01:30:52,120 Nån som Arendt är en gigant i ett visst sammanhang. 1204 01:30:52,200 --> 01:30:54,920 Från Sokrates till Arendt, 1205 01:30:55,000 --> 01:30:59,280 men hon tvivlar inte ett ögonblick på 1206 01:31:00,120 --> 01:31:03,360 att de viktigaste idéerna kommer från grekerna, 1207 01:31:03,440 --> 01:31:06,600 och frågan är hur vi presenterar dem på nytt i nutid. 1208 01:31:06,680 --> 01:31:08,560 Det är problemet. 1209 01:31:08,640 --> 01:31:13,560 Här är Arendt. Jag exemplifierar det. Här är Aristoteles. 1210 01:31:13,640 --> 01:31:18,760 Här är en lång resa. Hela historien för västerländskt tänkande. 1211 01:31:18,840 --> 01:31:24,080 Härifrån och hit, men hon ger en bild av det. Hennes version. 1212 01:31:24,160 --> 01:31:26,840 Men det finns historier på andra ställen. 1213 01:31:26,920 --> 01:31:30,840 Vill man tänka globalt bör man ha nån idé om det här. 1214 01:31:30,920 --> 01:31:34,920 Inte bara ha den här historien och säga: "Hur rör vi oss nu? 1215 01:31:35,000 --> 01:31:39,520 Nej, tyvärr. Man måste säga: "Jag åkte härifrån och kom hit. 1216 01:31:39,600 --> 01:31:43,200 Då såg jag hela historien här. Sen åkte jag hit och kom dit." 1217 01:31:43,280 --> 01:31:47,840 Det blir en långsammare väg, och vi kan ändå komma till nåt stort, 1218 01:31:47,920 --> 01:31:50,960 nåt globalt, men inte via genvägen. 1219 01:31:51,040 --> 01:31:53,360 Att studera globalisering i dag 1220 01:31:53,440 --> 01:31:57,360 kan inte göras utan att man är uppmärksam på 1221 01:31:58,280 --> 01:31:59,920 begrepp. 1222 01:32:00,000 --> 01:32:02,640 Idéer, inte bara beteenden. 1223 01:32:02,720 --> 01:32:07,120 Inte bara marknader, handel, media och bilder, men… 1224 01:32:07,200 --> 01:32:09,840 -Begrepp. -Och hur hittar du dem? 1225 01:32:09,920 --> 01:32:14,800 Det är den svåra biten. Det är lite som att göra kabuki eller no. 1226 01:32:14,880 --> 01:32:16,280 Idéer 1227 01:32:16,360 --> 01:32:19,840 som inte även är produkter av kontakt med väst. 1228 01:32:19,920 --> 01:32:24,840 Fransmännen kom inte till Indien så att indierna började prata om broderskap. 1229 01:32:24,920 --> 01:32:29,920 Vad pratade indierna om långt innan de mötte nån från väst? 1230 01:32:30,000 --> 01:32:33,680 De hade idéer. De hade sanskritspråket. De hade ditten och datten. 1231 01:32:33,760 --> 01:32:36,120 Men vet vi nog om dem? Svaret är nej. 1232 01:32:43,800 --> 01:32:47,080 {\an8}FÖRINTELSEMINNESMÄRKET, BERLIN 1233 01:32:47,160 --> 01:32:49,960 Vi behöver styrmetoder 1234 01:32:50,040 --> 01:32:54,680 och självstyre och offentligt styre på ett demokratiskt sätt, 1235 01:32:54,760 --> 01:32:59,200 inte är densamma som nationalstats- modellen som hon såg överallt här. 1236 01:32:59,280 --> 01:33:03,520 Och hon såg även att när nationalstaten drog ut i krig 1237 01:33:03,600 --> 01:33:07,920 orsakade den Hiroshima. När atombomberna släpptes 1238 01:33:08,000 --> 01:33:11,720 var då mänskligheten för första gången existerade. 1239 01:33:11,800 --> 01:33:16,520 Då hotet att hela mänskligheten kunde försvinna dök upp 1240 01:33:16,600 --> 01:33:21,360 föddes mänskligheten. Tills dess fanns du, jag, Frankrike och England. 1241 01:33:21,440 --> 01:33:25,600 Men med bomben kunde vi alla försvinna. Därför existerar vi allihop. 1242 01:33:25,680 --> 01:33:29,000 Mänskligheten föddes med bomben. 1243 01:33:29,080 --> 01:33:32,760 Det var en av hennes viktigaste insikter. 1244 01:33:32,840 --> 01:33:36,840 Men hon var en stark motståndare av nationalstaten som politisk form. 1245 01:33:38,280 --> 01:33:42,600 Vad är handling? Och här var den prisbelönta aforismen. 1246 01:33:44,480 --> 01:33:46,280 Att handla… 1247 01:33:47,240 --> 01:33:49,320 är… 1248 01:33:49,400 --> 01:33:53,800 att starta nåt nytt i världen. 1249 01:33:53,880 --> 01:33:57,000 Att starta nåt nytt i världen. 1250 01:33:58,680 --> 01:34:00,480 Det är handling. 1251 01:34:02,320 --> 01:34:03,320 Tagning! 1252 01:34:23,520 --> 01:34:25,520 Det är riktigt bra, ja… 1253 01:34:25,600 --> 01:34:28,320 -Jag är tillbaka. -Hej! 1254 01:34:28,400 --> 01:34:30,280 Okej, allesammans. 1255 01:34:30,360 --> 01:34:34,440 Här har vi det. Här inuti finns kunskapens ursprung. 1256 01:34:34,520 --> 01:34:38,560 Jag vet inte om det är det, men jag gjorde mitt bästa. 1257 01:34:38,640 --> 01:34:42,120 Att resa överallt för att diskutera tänkande 1258 01:34:42,200 --> 01:34:44,800 gav mig det här, i väskan här. Vill ni se? 1259 01:37:36,080 --> 01:37:39,080 Undertexter: Lisa Di Biaggio