1
00:00:04,600 --> 00:00:14,280
{\an8}تقدیم به تمام پارسیزبانان
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,480
ما تو سایهها زندگی میکنیم و میمیریم،
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,140
به خاطر اونایی که دوستشون داریم،
6
00:00:13,850 --> 00:00:16,210
و به خاطر اونایی که هیچوقت نمیبینیمشون.
7
00:00:17,920 --> 00:00:20,740
پایانی که همیشه ازش میترسیدی داره میاد.
8
00:00:20,800 --> 00:00:21,550
این علیه یه خداست.
9
00:00:21,900 --> 00:00:24,190
این موجودیت شخصیتهای مختلفی داره.
10
00:00:24,270 --> 00:00:26,200
میگی این چیز
یه مغز واسه خودش داره؟
11
00:00:26,350 --> 00:00:27,640
یه خودآگاهی، خودش یاد میگیره،
12
00:00:27,730 --> 00:00:29,510
یه انگل دیجیتال که حقیقت رو میبلعه.
13
00:00:29,600 --> 00:00:31,180
کل فضای مجازی رو تسخیر میکنه.
14
00:00:31,270 --> 00:00:33,480
یه دشمن که همهجا هست و هیچجا نیست،
15
00:00:33,600 --> 00:00:34,500
و مرکزی نداره.
16
00:00:34,600 --> 00:00:36,760
خودش گوش میده... میخونه... نگاه میکنه.
17
00:00:36,960 --> 00:00:39,480
عمیقترین رازهای شخصی ما رو
سالهاست که استخراج میکنه.
18
00:00:39,600 --> 00:00:41,170
میتونه گول بزنه، باجگیری کنه،
19
00:00:41,300 --> 00:00:43,220
رشوه بده، یا خودشو جای هر کسی جا بزنه.
20
00:00:43,240 --> 00:00:45,500
ایتن، این من نیستم!
داری با موجودیت حرف میزنی.
21
00:00:45,600 --> 00:00:48,380
هر کی موجودیت رو کنترل کنه،
حقیقت رو کنترل میکنه.
22
00:00:48,520 --> 00:00:51,470
حتی امنترین مراکز داده هم
هک و خراب شدن.
23
00:00:51,570 --> 00:00:52,840
موجودیت دقیقاً میفهمه
24
00:00:52,970 --> 00:00:54,510
چطوری همه نقاط قوتمون رو تخریب کنه.
25
00:00:54,620 --> 00:00:56,060
متحدامون رو به دشمن تبدیل میکنه.
26
00:00:56,200 --> 00:00:57,640
و از هر نقطه ضعفمون سوءاستفاده میکنه.
27
00:00:57,840 --> 00:00:59,260
و دشمنامون رو به متجاوز تبدیل میکنه.
28
00:00:59,260 --> 00:01:01,490
یه قدرت ویرانگر که نمیشه متوقفش کرد،
29
00:01:01,530 --> 00:01:03,820
که همه چیز رو سر راهش نابود میکنه.
30
00:01:04,250 --> 00:01:05,870
دنیا داره عوض میشه.
31
00:01:06,000 --> 00:01:07,850
حقیقت داره از بین میره.
32
00:01:08,200 --> 00:01:10,150
و جنگ داره نزدیک میشه.
33
00:01:36,680 --> 00:01:37,980
عصر بخیر، ایتن.
34
00:01:38,270 --> 00:01:39,250
من رئیس جمهورتم
35
00:01:40,070 --> 00:01:44,740
چون به هیچکس جواب نمیدی،
تصمیم گرفتم مستقیم باهات حرف بزنم.
36
00:01:45,660 --> 00:01:47,470
اول از همه، میخوام ازت تشکر کنم
37
00:01:47,830 --> 00:01:51,600
به خاطر یه عمر خدمت صادقانه و خستگیناپذیر.
38
00:01:54,940 --> 00:01:58,820
اگه فداکاری بیوقفه تو
و تیمت نبود،
39
00:01:59,650 --> 00:02:02,350
زمین جای بسیار متفاوتی میشد.
40
00:02:03,090 --> 00:02:05,570
شاید اصلاً الان دیگه وجود نداشت.
41
00:02:07,920 --> 00:02:09,720
هر خطری که کردی...
42
00:02:11,300 --> 00:02:14,060
و هر رفیقی که در میدان از دست دادی،
43
00:02:18,620 --> 00:02:22,340
و هر قربانی شخصی که دادی...
44
00:02:23,940 --> 00:02:27,510
یه طلوع جدید به این دنیا هدیه داد.
45
00:02:30,050 --> 00:02:34,360
۳۵ سال از اون موقع میگذره
که شرایط تو رو به سمت ما آورد،
46
00:02:34,780 --> 00:02:36,650
و از اون موقع که اون انتخاب بهت داده شد.
47
00:02:37,970 --> 00:02:41,970
از وقتی که IMF تو رو از زندان نجات داد.
48
00:02:44,010 --> 00:02:47,100
و با اینکه هیچوقت از دستورات پیروی نکردی،
49
00:02:47,360 --> 00:02:50,170
هیچوقت ما رو ناامید نکردی.
50
00:03:06,220 --> 00:03:08,960
همیشه در بدترین شرایط...
51
00:03:10,850 --> 00:03:12,730
بهترین آدم بودی.
52
00:03:19,930 --> 00:03:22,810
من الان به همون آدم نیاز دارم.
53
00:03:24,120 --> 00:03:26,540
از وقتی که چند ماه پیش
در اتریش از دستگیری فرار کردی،
54
00:03:26,590 --> 00:03:28,690
تمام گوشه کنار فضای مجازی
55
00:03:28,730 --> 00:03:31,120
به اون انگل دیجیتال آلوده شده
56
00:03:31,200 --> 00:03:34,500
که حقیقت رو میبلعه،
همونی که بهش میگیم موجودیت.
57
00:03:34,660 --> 00:03:35,850
و تحت تأثیر اون،
58
00:03:36,090 --> 00:03:39,190
اطلاعات دیجیتال در کل دنیا فاسد شده.
59
00:03:39,300 --> 00:03:42,220
مردم و کشورها دیگه نمیدونن
چی رو باید باور کنن.
60
00:03:42,820 --> 00:03:43,670
دشمنی،
61
00:03:43,930 --> 00:03:47,290
و تجاوز و حکومت نظامی شده نظم نوین جهانی.
62
00:03:47,560 --> 00:03:49,570
و با استفاده از این فضای پر از بیاعتمادی،
63
00:03:49,700 --> 00:03:52,740
موجودیت یه فرقه
آخرالزمانی افراطی رو به وجود آورده،
64
00:03:52,930 --> 00:03:55,250
که پیروانش خودشون رو
وقف پاکسازی دنیا از فساد کردن
65
00:03:55,390 --> 00:03:56,980
با نابودی نسل بشر.
66
00:03:57,340 --> 00:03:58,640
و خداوند به نوح گفت: «من اینجام،
67
00:03:59,000 --> 00:04:00,190
دارم یه سیل به زمین میفرستم،
68
00:04:00,210 --> 00:04:02,180
تا هر موجود زندهای رو نابود کنم.»
69
00:04:02,320 --> 00:04:04,220
بچههای اتم از خاکستر بلند میشن،
70
00:04:04,220 --> 00:04:06,440
و موجودیت بهشون کمک میکنه تا دوباره بسازن.
71
00:04:06,570 --> 00:04:09,000
این افراطیون دارن مخفیانه
72
00:04:09,080 --> 00:04:11,090
در همه سطوح سازمانهای امنیتی،
73
00:04:11,340 --> 00:04:13,220
دولتها، و ارتشهامون،
کار میکنن تا نفوذ کنن.
74
00:04:13,380 --> 00:04:16,540
و اونا با وفاداری کامل دارن به هدف نهایی
ارباب دیجیتالشون خدمت میکنن.
75
00:04:17,740 --> 00:04:20,300
تنها امید ما برای کنترل موجودیت
76
00:04:20,490 --> 00:04:23,350
به پیدا کردن کد منبع اصلی اونه.
77
00:04:23,680 --> 00:04:27,560
و اگه کسی جای اون کد رو میدونه،
اون همین مرده.
78
00:04:28,000 --> 00:04:29,820
هویتش، گذشتهاش،
79
00:04:29,870 --> 00:04:32,360
و حتی وجودش پاک شده،
80
00:04:32,510 --> 00:04:36,640
که نشون میده اون قبلاً یا هنوز
با موجودیت در ارتباط بوده.
81
00:04:37,390 --> 00:04:40,700
مقامات اتریشی شریکش رو بازداشت کردن،
82
00:04:40,980 --> 00:04:43,520
اما از گفتن هر چیزی خودداری میکنن.
83
00:04:44,140 --> 00:04:46,340
و حالا دوباره برگشتیم به تو.
84
00:04:46,840 --> 00:04:48,910
تو یه کلید داری
85
00:04:49,040 --> 00:04:51,100
که باور میشه یه عنصر اصلیه
86
00:04:51,120 --> 00:04:54,330
در نبرد ما برای رسیدن
به کد منبع موجودیت.
87
00:04:54,580 --> 00:04:56,290
با این حال، تو از برگشتن خودداری میکنی،
88
00:04:56,850 --> 00:04:57,970
میترسی که هر دولتی از این
89
00:04:58,060 --> 00:05:01,520
هوش مصنوعی شیطانی به عنوان
سلاحی علیه دنیا استفاده کنه.
90
00:05:02,180 --> 00:05:04,460
و در عوض، تصمیم گرفتی
موجودیت رو از بین ببری،
91
00:05:04,650 --> 00:05:06,050
یه اقدام بیپروا که ممکنه
92
00:05:06,190 --> 00:05:08,600
باعث نابودی کامل فضای مجازی بشه.
93
00:05:08,710 --> 00:05:11,450
و این کل اقتصاد جهانی رو از بین میبره،
94
00:05:11,670 --> 00:05:15,900
و دنیا رو در یک جنگ
و قحطی بیپایان غرق میکنه.
95
00:05:16,570 --> 00:05:19,030
مامور هانت، ایتن.
96
00:05:19,160 --> 00:05:21,000
لطفاً خودتو تسلیم کن،
97
00:05:21,600 --> 00:05:24,710
وگرنه خون دنیا گردن توئه.
98
00:05:25,410 --> 00:05:29,090
این پیام به طور خودکار تو پنج ثانیه پاک میشه.
99
00:05:30,040 --> 00:05:34,540
ایتن، برگرد خونه و اون کلید رو برای ما بیار.
100
00:05:48,630 --> 00:05:51,660
همین الان تمومش کن!
همین الان تمومش کن!
101
00:06:02,130 --> 00:06:07,380
همین الان تمومش کن!
همین الان تمومش کن!
102
00:07:09,160 --> 00:07:10,280
سلام، ایتن.
103
00:07:11,550 --> 00:07:12,240
سلام، لوتر.
104
00:07:12,510 --> 00:07:15,120
ببخشید بابت دکور، ریتز کاملاً رزرو بود.
105
00:07:15,570 --> 00:07:18,140
چند تا پرده، چند تا بالش کوچیک، و...
106
00:07:18,500 --> 00:07:19,920
آره، و یه مینی بار؟
107
00:07:20,860 --> 00:07:21,700
نه، نه.
108
00:07:22,580 --> 00:07:24,170
یه میز فوتبال دستی کوچیک.
109
00:07:31,330 --> 00:07:31,870
سلام، داداش.
110
00:07:31,940 --> 00:07:32,620
سلام.
111
00:07:37,250 --> 00:07:40,590
همیشه خوبه که تو رو زنده میبینم.
112
00:07:42,860 --> 00:07:44,600
میترسم داری زیاد به خودت فشار میاری.
113
00:07:45,740 --> 00:07:47,280
نگران لوتر نباش.
114
00:07:47,800 --> 00:07:48,500
باشه.
115
00:07:49,210 --> 00:07:49,940
خب،
116
00:07:50,850 --> 00:07:52,450
چی تونستی کشف کنی؟
117
00:07:53,310 --> 00:07:54,310
خیلی چیزا.
118
00:07:55,970 --> 00:07:57,310
بیشتر از اون چیزی که فکر میکردم.
119
00:07:59,910 --> 00:08:00,970
و نقشه چیه؟
120
00:08:01,590 --> 00:08:03,920
اول از همه، باید گابریل رو پیدا کنیم.
121
00:08:04,650 --> 00:08:06,130
چطوری پیداش کنیم؟
122
00:08:19,860 --> 00:08:23,280
تو بهمون خیانت میکنی
چون اون جون تو رو نجات داد.
123
00:09:17,500 --> 00:09:20,000
وایسا! وایسا! وایسا!
124
00:09:20,700 --> 00:09:22,100
صبر کن، صبر کن، صبر کن.
125
00:09:25,270 --> 00:09:29,980
چرا... منو نکشتی؟
126
00:09:33,550 --> 00:09:35,390
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن.
127
00:09:35,540 --> 00:09:37,520
اگه گزارش بدی، دنیا همینجوری تموم میشه.
128
00:09:37,630 --> 00:09:38,680
دیگاس، درسته؟
129
00:09:39,270 --> 00:09:40,410
وقت داره میگذره.
130
00:09:40,710 --> 00:09:43,330
اگه ما رو لو بدی، هیچکس تو زمین
نمیتونه جلوش رو بگیره.
131
00:09:43,700 --> 00:09:46,400
یه بخشی از وجودت اینو میدونه...
تو چشمات میبینم.
132
00:09:47,850 --> 00:09:49,050
فقط به من اعتماد کن.
133
00:09:49,190 --> 00:09:51,560
صبر کن، نه! اشکالی نداره، اشکالی نداره!
134
00:09:51,670 --> 00:09:53,610
دیگاس، اشکالی نداره.
اینجا کشوری وجود نداره.
135
00:09:53,870 --> 00:09:55,630
نه ایدئولوژیهای رقیب، نه عقیدهای.
136
00:09:55,950 --> 00:09:59,020
فقط اینکه کی آرامش خودش رو
حفظ میکنه و کی تسلیم میشه.
137
00:09:59,770 --> 00:10:02,130
موجودیت میخواد تو بترسی،
میخواد همه ما بترسیم.
138
00:10:02,580 --> 00:10:03,800
میخواد ما رو از هم جدا کنه.
139
00:10:04,420 --> 00:10:06,060
میخواد تو ما رو لو بدی.
140
00:10:06,930 --> 00:10:07,890
نکن.
141
00:10:13,520 --> 00:10:14,670
خوب میشه.
142
00:10:15,630 --> 00:10:16,870
لطفا، دیگاس.
143
00:10:18,620 --> 00:10:19,520
لطفا.
144
00:10:49,890 --> 00:10:52,180
ما دوستیم.
145
00:11:02,220 --> 00:11:03,150
گابریل...
146
00:11:03,930 --> 00:11:04,690
کجاست؟
147
00:11:08,360 --> 00:11:10,820
سفارت آمریکا لندن
148
00:11:12,600 --> 00:11:14,680
نباید بدون پشتیابنی بری تو.
149
00:11:15,180 --> 00:11:17,000
بنجی، خواهش میکنم... اوضاع تحت کنترله.
150
00:11:17,180 --> 00:11:18,660
این یه فکر خیلی بدیه.
151
00:11:18,780 --> 00:11:19,500
فقط آروم باش.
152
00:11:19,760 --> 00:11:21,800
اینجا هم پر از سرویسهای سریه.
153
00:11:21,920 --> 00:11:22,940
باید از اونجا بری بیرون.
154
00:11:23,180 --> 00:11:24,560
میبینمش. اشکالی نداره.
155
00:11:24,820 --> 00:11:25,960
آروم باش، بنجی.
156
00:11:26,040 --> 00:11:28,320
فکر نمیکنم گابریل ریسک کنه
و بیاد به این مهمونی.
157
00:11:28,410 --> 00:11:29,220
مأموریت رو متوقف کن.
158
00:11:29,460 --> 00:11:32,880
نه، بیا مقاومت کنیم.
اینجاست.
159
00:11:33,750 --> 00:11:34,830
باید اینجا باشه.
160
00:11:35,060 --> 00:11:37,560
- ایتن، مأموریت رو متوقف کن.
- یه راه حل پیدا میکنیم.
161
00:11:37,850 --> 00:11:38,690
هنوز مشکلی پیش نیومده.
162
00:11:45,340 --> 00:11:46,710
سر جات بمون.
163
00:11:48,360 --> 00:11:49,780
تکون نخور. هانت.
164
00:11:53,300 --> 00:11:55,430
مطمئنی واقعاً منم؟
165
00:11:59,720 --> 00:12:02,140
همه یگانها، هانت رو پیدا کردیم.
تکرار میکنم: هانت رو پیدا کردیم.
166
00:12:02,180 --> 00:12:03,600
هیچکس صدات رو نمیشنوه.
167
00:12:09,750 --> 00:12:10,410
گریس.
168
00:12:22,560 --> 00:12:24,110
تا وقتی اینو برداشتی ندیدمت.
169
00:12:24,690 --> 00:12:27,330
فرق یه جیببر خوب و عالی چیه؟
170
00:12:28,320 --> 00:12:29,110
زمانبندی.
171
00:12:29,950 --> 00:12:30,990
آقایون.
172
00:12:37,120 --> 00:12:38,890
آروم و یواش.
173
00:12:50,760 --> 00:12:51,760
هیچ چیز شخصی نیست.
174
00:12:57,410 --> 00:12:59,360
میدونی؟ من از موهای بلندت خوشم اومد.
175
00:12:59,430 --> 00:13:01,130
واقعاً از اینکه اومدی ممنونم.
176
00:13:01,140 --> 00:13:02,690
ولی نباید اینجا باشی.
177
00:13:02,740 --> 00:13:04,190
انتخاب زیادی نداشتم.
178
00:13:05,040 --> 00:13:06,400
انتظار داری بهش خیانت کنم؟
179
00:13:06,560 --> 00:13:09,520
ازت انتظار دارم اونو از دست خودش نجات بدی.
180
00:13:09,680 --> 00:13:12,000
و دنیا رو از دست اون نجات بدی.
181
00:13:13,270 --> 00:13:14,730
کیتریج.
182
00:13:16,640 --> 00:13:19,530
یه عالمه دردسر برای خودت درست کردی، گریس.
183
00:13:19,610 --> 00:13:21,190
کل دنیا تو دردسره، ایتن.
184
00:13:21,560 --> 00:13:24,280
و تو تنها کسی هستی که
بهش اعتماد دارم تا نجاتش بده.
185
00:13:25,400 --> 00:13:27,320
خب، نقشه چیه؟
186
00:13:33,890 --> 00:13:34,980
گریس.
187
00:13:37,850 --> 00:13:39,140
گریس.
188
00:13:42,420 --> 00:13:44,440
گابریل یه مأموریت برای تو داره، هانت.
189
00:13:48,670 --> 00:13:50,150
ایتن، بیدار شو!
190
00:13:52,810 --> 00:13:53,720
باشه.
191
00:13:53,840 --> 00:13:54,700
چی کار کنیم؟
192
00:13:54,730 --> 00:13:58,320
بهم بگو یه نقشه داری.
193
00:14:03,000 --> 00:14:04,240
ساعتم رو بردن.
194
00:14:04,600 --> 00:14:06,990
- ساعتت؟
- آره، و دکمه سرآستینهام رو.
195
00:14:07,590 --> 00:14:08,870
تو اونا قفل بازکن بود.
196
00:14:09,020 --> 00:14:09,400
فهمیدم.
197
00:14:09,880 --> 00:14:13,360
یه راه پیدا میکنیم تا بریم بیرون، باشه؟
حالا گوش کن.
198
00:14:16,290 --> 00:14:17,190
خیلی دیره.
199
00:14:18,620 --> 00:14:19,600
داره نزدیک میشه.
200
00:14:20,940 --> 00:14:22,620
باشه، گریس، نگام کن. نگام کن.
201
00:14:22,740 --> 00:14:24,360
از این گذر میکنی.
202
00:14:26,200 --> 00:14:27,580
از چی گذر کنم؟
203
00:14:27,640 --> 00:14:29,900
گریس، همین رو هی با خودت تکرار کن.
204
00:14:31,190 --> 00:14:33,840
فقط یه درده.
205
00:14:39,300 --> 00:14:39,840
وایسا!
206
00:14:39,930 --> 00:14:40,830
بهش دست نزن!
207
00:14:43,770 --> 00:14:45,130
نمیتونی بهش آسیب بزنی.
208
00:14:48,930 --> 00:14:50,130
نه اینطوری.
209
00:14:52,820 --> 00:14:53,860
برمیگردونمت به شانگهای...
210
00:14:54,930 --> 00:14:55,970
اسمش چی بود؟
211
00:14:56,820 --> 00:14:58,180
جولیا.
212
00:14:58,260 --> 00:15:00,120
خانم هانت سابق.
213
00:15:00,560 --> 00:15:03,020
ایتن در موردش بهت نگفت، درسته؟
214
00:15:03,630 --> 00:15:05,550
یه مردی به اسم داویون اونو دزدید،
215
00:15:06,650 --> 00:15:08,170
و در ازاش باج خواست،
216
00:15:08,240 --> 00:15:11,380
در ازای چیزی که فقط ایتن
میتونست به دستش بیاره.
217
00:15:12,580 --> 00:15:14,700
داویون اسمشو گذاشت پای خرگوش،
218
00:15:15,190 --> 00:15:16,650
اما یه اسم دیگه هم داره.
219
00:15:18,220 --> 00:15:19,500
علیه خدا.
220
00:15:20,270 --> 00:15:22,830
هیچوقت بهت نگفتن چی تو اون جعبه بود، درسته؟
221
00:15:23,300 --> 00:15:24,620
ولی تو همیشه از خودت میپرسیدی.
222
00:15:25,500 --> 00:15:26,600
دزدی پای خرگوش
223
00:15:26,600 --> 00:15:29,900
فقط یه قسمت تو یه چرخه تکراری تو زندگی بود.
224
00:15:30,480 --> 00:15:32,420
داره هی خودشو تکرار میکنه.
225
00:15:33,180 --> 00:15:35,060
برای هر جونی که سعی کرد نجات بده،
226
00:15:35,260 --> 00:15:36,820
جون میلیونها نفر دیگه رو به خطر انداخت،
227
00:15:37,700 --> 00:15:39,650
و هی قمار کرد و هی قمار کرد.
228
00:15:40,040 --> 00:15:43,690
و حالا، سرنوشت هر موجود زندهای رو کره زمین
229
00:15:43,800 --> 00:15:46,160
به گردن اونه.
230
00:15:47,010 --> 00:15:48,570
حتماً خیلی خستهای.
231
00:15:49,740 --> 00:15:50,770
کلید کجاست؟
232
00:15:51,420 --> 00:15:52,270
ولش کن.
233
00:15:52,290 --> 00:15:53,730
بعد حرف میزنیم.
234
00:15:53,900 --> 00:15:55,460
وقت نداریم.
235
00:15:55,890 --> 00:15:58,550
یکی از نزدیکات امشب میمیره،
236
00:15:59,040 --> 00:16:01,160
برای کسایی که هیچوقت نمیبینیشون،
237
00:16:01,620 --> 00:16:04,410
مگه اینکه دقیقاً کاری رو که میگم انجام بدی.
238
00:16:04,880 --> 00:16:07,450
اون همچنین گفت کلید
توی قطار مال اونه، درسته؟
239
00:16:08,260 --> 00:16:09,760
تو یه وظیفه داشتی.
240
00:16:10,560 --> 00:16:12,560
سوار قطار بشی، کلید رو بگیری،
241
00:16:13,060 --> 00:16:14,160
و از قطار پیاده بشی.
242
00:16:14,800 --> 00:16:16,160
اربابت چطوری عکسالعمل نشون داد
243
00:16:16,190 --> 00:16:18,590
وقتی فهمید تو همه چیز رو خراب کردی؟
244
00:16:19,520 --> 00:16:20,420
تو شکست خوردی.
245
00:16:21,270 --> 00:16:23,710
و حالا موجودیت تو رو رها کرده.
246
00:16:23,750 --> 00:16:25,770
تیمت لو رفته. ایتن.
247
00:16:27,160 --> 00:16:28,960
میدونم لوتر داره چی کار میکنه.
248
00:16:29,020 --> 00:16:30,360
و میدونم تو چی نقشه داری.
249
00:16:30,540 --> 00:16:32,920
مقاومت کنی، کاری میکنم که
گرون واست تموم بشه.
250
00:16:33,340 --> 00:16:36,600
اگه همکاری کنی، میتونم کمکت کنم.
251
00:16:36,900 --> 00:16:38,270
در ازای چی؟
252
00:16:38,460 --> 00:16:40,260
تو دنبال یه زیردریایی روسی هستی
253
00:16:40,310 --> 00:16:42,050
که تو اولین سفرش غیب شده.
254
00:16:42,480 --> 00:16:44,720
کای ۵۵۹ سواستوپول.
255
00:16:45,260 --> 00:16:46,440
یه زیردریایی فوق پیشرفته،
256
00:16:46,640 --> 00:16:49,040
که با هیچ سونار شناخته شدهای
قابل ردیابی نیست.
257
00:16:49,160 --> 00:16:51,680
راز غیب شدنش اون دستگاه بود.
258
00:16:52,410 --> 00:16:53,620
پادکووا.
259
00:16:53,760 --> 00:16:55,960
یه موتور صوتی ضدّ صدا، بر پایه الگوریتم،
260
00:16:56,010 --> 00:16:58,230
که تو توپ سونار سواستوپول قرار داره.
261
00:16:59,000 --> 00:17:00,910
تو زمستون سال ۲۰۱۲،
262
00:17:01,000 --> 00:17:02,800
روسها یه ویروس کامپیوتری کشف کردن
263
00:17:02,800 --> 00:17:05,340
با منبع ناشناس که تو ناوگان
دریای سیاهشون پخش شده بود.
264
00:17:05,680 --> 00:17:07,940
یه عامل دیجیتال مخفی.
265
00:17:08,140 --> 00:17:10,180
احتمالاً هدف از این ویروس مرموز
266
00:17:10,180 --> 00:17:12,440
فقط خرابکاری تو پادکووا بوده،
267
00:17:12,520 --> 00:17:14,000
و قابل ردیابی کردن زیردریایی.
268
00:17:14,600 --> 00:17:17,700
ولی به جاش، خدمه رو گول زد
تا خودشونو نابود کنن.
269
00:17:18,580 --> 00:17:20,580
کاپیتان! اژدرمون جواب نمیده!
270
00:17:20,580 --> 00:17:21,940
داره میاد سمتمون!
271
00:17:21,980 --> 00:17:24,080
اژدرمون داره ردیابی میکنه! فاصله: ۴۰۰ متر!
272
00:17:24,300 --> 00:17:25,100
آژیر برخورد رو فعال کن...
273
00:17:26,930 --> 00:17:28,110
اگه درست حدس زده باشیم،
274
00:17:28,160 --> 00:17:30,480
تنها چیزی که میتونه
موجودیت رو از بین ببره،
275
00:17:31,000 --> 00:17:32,600
یعنی کد منبع اصلیش،
276
00:17:33,040 --> 00:17:35,800
توی توپ سونار سواستوپول دفنه.
277
00:17:36,260 --> 00:17:38,160
توی یه جای عمیق تو کف اقیانوس،
278
00:17:38,700 --> 00:17:39,600
توی زمان منجمد شده،
279
00:17:40,120 --> 00:17:42,080
جایی که موجودیت نمیتونه
بهش دسترسی پیدا کنه.
280
00:17:43,020 --> 00:17:45,080
پوشش پادکووا طوری طراحی شده بود
281
00:17:45,110 --> 00:17:47,250
که با دستکاری خودش منفجر بشه.
282
00:17:47,550 --> 00:17:49,350
تنها راه برای باز کردن امنش
283
00:17:50,090 --> 00:17:53,060
استفاده از یه کلید چهارسو خاصه.
284
00:17:53,740 --> 00:17:55,130
دو نیمه اون
285
00:17:55,190 --> 00:17:58,510
دست فرمانده سواستوپول و معاون اولش بود.
286
00:17:58,620 --> 00:18:00,920
و اونا از یخهای شناور پیدا شدن
287
00:18:01,100 --> 00:18:02,640
تو بهار سال ۲۰۱۲
288
00:18:03,960 --> 00:18:05,540
توسط شکارچیان اینویت.
289
00:18:06,260 --> 00:18:07,520
یه مردی با مهارتهای تو
290
00:18:07,520 --> 00:18:09,880
الان همه چیز رو داره
291
00:18:09,880 --> 00:18:12,660
تا موقعیت زیردریایی رو با دقت
تا یه متر مربع مشخص کنه.
292
00:18:13,980 --> 00:18:15,980
فکر میکنی کد منبع رو میارم
293
00:18:15,980 --> 00:18:17,160
و بهت تحویل میدم؟
294
00:18:17,160 --> 00:18:19,140
فکر نمیکنم... میدونم.
295
00:18:20,090 --> 00:18:21,210
آزادت میکنم.
296
00:18:21,500 --> 00:18:23,480
بعد تو کد منبع موجودیت رو پیدا میکنی،
297
00:18:23,480 --> 00:18:25,020
و به من تحویل میدی،
298
00:18:25,300 --> 00:18:27,120
در ازای گریس.
299
00:18:27,550 --> 00:18:29,450
بعدش من موجودیت رو به چنگ میارم.
300
00:18:29,600 --> 00:18:30,900
اون جن افسانهای
301
00:18:31,950 --> 00:18:33,410
که تو آزادش کردی.
302
00:18:34,340 --> 00:18:35,690
پای خرگوش.
303
00:18:36,100 --> 00:18:37,190
کد ضدّش.
304
00:18:37,510 --> 00:18:39,640
چیزی که از شانگهای برداشتی،
سلاح بیولوژیکی یا شیمیایی نبود.
305
00:18:42,110 --> 00:18:45,200
اون کپسولی که با جولیا عوض کردی
یه کد مخرب توش بود.
306
00:18:45,270 --> 00:18:47,320
اون لجن دیجیتال اولیه،
307
00:18:47,800 --> 00:18:49,700
که تبدیل به یه سلاح شد.
308
00:18:50,320 --> 00:18:51,860
یه سلاحی که شرق نتونست فعالش کنه،
309
00:18:53,200 --> 00:18:55,160
و یه سلاحی که شاید غرب
به تنهایی نمیتونست توسعهاش بده.
310
00:18:55,540 --> 00:18:58,190
تو نمیدونستی چی داری میدزدی.
311
00:18:58,430 --> 00:19:00,300
و هیچ کدوممون نمیدونستیم.
312
00:19:00,840 --> 00:19:01,990
اما من میدونستم چرا میدزدمش.
313
00:19:02,450 --> 00:19:04,330
اونا زنم رو دزدیدن.
314
00:19:05,220 --> 00:19:08,160
و دزدیدن پای خرگوش
تنها راه برای برگردوندنش بود.
315
00:19:08,160 --> 00:19:10,100
من به اندازه موجودیت
اون زیردریایی رو غرق کردم.
316
00:19:10,880 --> 00:19:13,830
اگه تو نبودی، ایتن،
317
00:19:14,200 --> 00:19:16,490
موجودیت وجود نداشت.
318
00:19:16,680 --> 00:19:20,540
و اگه تو چند روز آینده
تو زیردریایی رو پیدا نکنی ...
319
00:19:20,540 --> 00:19:22,080
دنیایی که میشناسیم تموم میشه.
320
00:19:22,860 --> 00:19:24,620
و همه اینا به خاطر اونه.
321
00:19:25,280 --> 00:19:27,380
و اون اینو میدونه.
322
00:19:29,550 --> 00:19:30,650
به من نگاه کن.
323
00:19:31,550 --> 00:19:32,350
بهم بگو اشتباه میکنم.
324
00:19:43,970 --> 00:19:45,020
یه دندون مصنوعی.
325
00:19:45,730 --> 00:19:47,420
کپسول سیانور.
326
00:19:48,590 --> 00:19:51,950
اگه گازش بگیرم،
تو شصت ثانیه میمیرم.
327
00:19:52,450 --> 00:19:54,000
و تو هیچوقت اون کد منبع رو نمیبینی.
328
00:19:54,170 --> 00:19:55,090
بهش دست نزن.
329
00:19:56,260 --> 00:19:57,340
بندازش بیرون.
330
00:19:57,410 --> 00:19:58,840
اول اونو آزاد کن.
331
00:19:59,320 --> 00:20:00,390
این کارو نمیکنی.
332
00:20:00,510 --> 00:20:01,790
من چیزی برای از دست دادن ندارم.
333
00:20:02,470 --> 00:20:03,410
ولی گریس داره.
334
00:20:04,390 --> 00:20:06,210
و وقتی تو مردی،
335
00:20:06,400 --> 00:20:08,430
کی نجاتش میده؟
336
00:20:09,220 --> 00:20:11,260
- بندازش بیرون.
- ایتن!
337
00:20:12,910 --> 00:20:16,010
یادت باشه، ایتن... فقط یه درده.
338
00:20:19,130 --> 00:20:21,680
- پزشک!
- ایتن!
339
00:20:23,730 --> 00:20:24,890
دستگاه شوک رو بیار!
340
00:20:25,700 --> 00:20:26,650
یالا!
341
00:20:26,740 --> 00:20:27,960
یالا!
342
00:20:28,220 --> 00:20:29,460
صبر کن، صبر کن.
343
00:20:29,700 --> 00:20:30,230
داره شارژ میشه.
344
00:20:31,000 --> 00:20:31,900
داره شارژ میشه.
345
00:20:32,360 --> 00:20:33,270
آمادست.
346
00:20:40,460 --> 00:20:41,750
کایست.
347
00:20:50,610 --> 00:20:52,210
زندهاش میخوام.
348
00:20:52,350 --> 00:20:53,560
بکشش.
349
00:20:57,230 --> 00:20:58,680
گابریل داره فرار میکنه.
350
00:21:01,390 --> 00:21:02,430
برو.
351
00:21:35,210 --> 00:21:36,650
ایتن!
352
00:21:36,970 --> 00:21:37,690
نه!
353
00:22:09,270 --> 00:22:10,100
حالت خوبه؟
354
00:22:10,150 --> 00:22:10,650
آره.
355
00:22:10,750 --> 00:22:11,730
گابریل داره فرار میکنه.
356
00:22:13,380 --> 00:22:13,890
گریس.
357
00:22:14,530 --> 00:22:15,030
وایسا.
358
00:22:15,360 --> 00:22:16,750
هی، هی.
359
00:22:17,380 --> 00:22:19,760
فکر میکنی من اجازه میدادم اونا...
360
00:22:19,800 --> 00:22:21,820
گریس، نمیذارم هیچ بلایی سرت بیاد.
361
00:22:22,270 --> 00:22:24,310
هیچی جدی نیست.
362
00:22:24,910 --> 00:22:26,680
یعنی... خب...
363
00:22:27,940 --> 00:22:28,710
چی...؟
364
00:22:28,900 --> 00:22:29,530
یعنی...
365
00:22:29,880 --> 00:22:30,840
یعنی...
366
00:22:31,130 --> 00:22:32,650
اونا میخواستن تو رو بکشن.
367
00:22:32,850 --> 00:22:33,650
آره.
368
00:22:33,980 --> 00:22:35,050
آره، آره.
369
00:22:35,780 --> 00:22:38,320
راستی، خیلی عالی بودی.
370
00:22:39,740 --> 00:22:41,010
باید سریع بریم.
371
00:23:28,370 --> 00:23:31,730
ماموریت غیرممکن
372
00:23:31,770 --> 00:23:35,530
حساب آخر
373
00:23:46,930 --> 00:23:48,340
وایسا!
374
00:23:51,410 --> 00:23:53,370
گرفتمش!
375
00:23:57,490 --> 00:24:00,220
- در موردش حرف زدیم.
- ایتن زندهاش میخواد.
376
00:24:00,560 --> 00:24:01,360
و من مردش رو میخوام.
377
00:24:02,260 --> 00:24:04,000
مرگ من به دست اونه.
378
00:24:12,430 --> 00:24:13,280
نه!
379
00:24:35,790 --> 00:24:36,890
ایتن.
380
00:24:45,860 --> 00:24:46,860
اون چیه؟
381
00:24:47,910 --> 00:24:49,330
نحوه حرف زدنش با اونه.
382
00:25:49,410 --> 00:25:51,810
جدی هستی در مورد...
383
00:25:54,550 --> 00:25:57,180
اون تغییرت میده.
384
00:26:21,580 --> 00:26:23,380
باشه، من اینجام.
385
00:26:24,010 --> 00:26:25,450
الان چی میخوای؟
386
00:26:31,250 --> 00:26:33,180
عصر بخیر، آقای هانت.
387
00:26:34,020 --> 00:26:35,310
تو سوال داری.
388
00:26:35,930 --> 00:26:38,710
و موجودیت جوابا رو داره.
389
00:26:39,550 --> 00:26:41,550
ولی باید اجازه بدی بیاد تو.
390
00:26:47,610 --> 00:26:49,460
تو اینجارو میشناسی.
391
00:26:53,000 --> 00:26:55,820
اگه مقاومت کنی فقط درده که هست.
392
00:27:00,990 --> 00:27:02,090
بازم...
393
00:27:02,590 --> 00:27:04,510
تو اینجارو میشناسی.
394
00:27:06,600 --> 00:27:08,080
پناهگاه روز قیامت.
395
00:27:08,530 --> 00:27:09,670
آفریقای جنوبی.
396
00:27:10,340 --> 00:27:12,090
اونجا موجودیت رو ملاقات میکنی.
397
00:27:12,230 --> 00:27:13,600
و بهش اجازه میدی بیاد تو.
398
00:27:13,880 --> 00:27:17,860
و سرنوشت هر موجود زندهای
399
00:27:18,240 --> 00:27:19,830
تو یه چشم بهم زدن مشخص میشه.
400
00:27:20,440 --> 00:27:23,530
این دعوت توئه... سرنوشتت.
401
00:27:24,230 --> 00:27:25,820
قبولش ندارم.
402
00:27:30,300 --> 00:27:33,600
اینجا... هیچ رازی نداری.
403
00:27:37,940 --> 00:27:39,910
کای ۵۵۹ سواستوپول.
404
00:27:40,360 --> 00:27:41,460
پادکووا.
405
00:27:41,750 --> 00:27:43,390
یه کلید چهارسو.
406
00:27:43,490 --> 00:27:44,980
بزرگترین کار من.
407
00:27:45,350 --> 00:27:47,590
الگوریتم اون واحد،
408
00:27:47,690 --> 00:27:49,960
وقتی با کد منبع موجودیت ادغام بشه،
409
00:27:50,150 --> 00:27:53,190
مثل قرص سمی که درخواست کردی عمل میکنه.
410
00:27:55,660 --> 00:27:59,050
تو نقشه داری پادکووا رو
از سواستوپول پس بگیری،
411
00:27:59,340 --> 00:28:01,150
و موجودیت رو نابود کنی،
412
00:28:01,610 --> 00:28:03,310
و این میترسونتت.
413
00:28:03,560 --> 00:28:07,160
موجودیت احتمالای بینهایتی رو میبینه.
414
00:28:07,380 --> 00:28:09,720
اگه پادکووا رو پس بگیری،
415
00:28:09,920 --> 00:28:12,110
همه چیز رو به خطر میندازی.
416
00:28:23,370 --> 00:28:25,370
تو میری به پناهگاه روز قیامت،
417
00:28:25,960 --> 00:28:27,800
و به موجودیت اجازه میدی بیاد تو.
418
00:28:28,230 --> 00:28:30,380
این نوشته شده.
419
00:28:30,840 --> 00:28:31,710
هرگز.
420
00:28:31,800 --> 00:28:34,140
پایان نزدیکه، ایتن.
421
00:28:34,300 --> 00:28:36,380
تو همیشه اینو میدونستی.
422
00:28:36,930 --> 00:28:39,730
موجودیت به آینده امید میده.
423
00:28:40,560 --> 00:28:43,000
تعداد کمی که نجات پیدا میکنن قویتر میشن.
424
00:28:43,170 --> 00:28:45,600
بچههای اتمی از خاکستر برمیخیزن،
425
00:28:45,930 --> 00:28:48,190
و موجودیت بهشون کمک میکنه تا دوباره بسازن.
426
00:28:48,300 --> 00:28:50,330
ولی فقط اگه بهش اجازه بدی بیاد تو.
427
00:28:50,760 --> 00:28:53,840
و اگه این کارو نکنم؟ اون وقت چی؟
428
00:28:54,260 --> 00:28:57,420
اگه دنیا رو نابود کنی،
فقط خودت رو نابود میکنی.
429
00:28:58,030 --> 00:29:00,070
انتخاب با خودته.
430
00:29:00,260 --> 00:29:01,840
یا آینده موجودیت،
431
00:29:01,990 --> 00:29:03,740
یا اصلا آیندهای نیست.
432
00:29:04,170 --> 00:29:06,020
بذار دنیا به بردگی کشیده بشه،
433
00:29:06,110 --> 00:29:09,270
یا بذار نابود بشه.
434
00:29:09,700 --> 00:29:11,970
حالا تو برگزیدهای.
435
00:29:12,470 --> 00:29:14,960
گابریل یه منفوره.
436
00:29:15,380 --> 00:29:18,310
و اون قدمهایی برای کنترل موجودیت برداشته،
437
00:29:18,590 --> 00:29:20,740
همونطور که متوجه میشی.
438
00:29:21,970 --> 00:29:25,180
اگه مقاومت کنی، کاری میکنم
که گرون واست تموم بشه.
439
00:29:26,850 --> 00:29:30,260
یکی از نزدیکات امشب میمیره.
440
00:29:31,500 --> 00:29:32,710
لوتر.
441
00:29:33,390 --> 00:29:35,270
تو میدونی بشریت چی کار باید بکنه
442
00:29:35,310 --> 00:29:36,640
تا سرنوشتشو تغییر بده.
443
00:29:37,870 --> 00:29:40,480
تو میدونی اونا نمیتونن
جلوی چیز اجتنابناپذیر رو بگیرن.
444
00:29:40,650 --> 00:29:44,940
خودشون رو نابود میکنن در حالی که
فکر میکنن چارهای ندارن.
445
00:29:45,570 --> 00:29:47,490
وقتشون رسیده.
446
00:29:48,170 --> 00:29:49,430
چهار روز دیگه،
447
00:29:49,800 --> 00:29:52,550
با حساب نهایی شون روبرو میشن.
448
00:31:00,540 --> 00:31:01,620
این واقعیه؟ این واقعیه؟
449
00:31:01,780 --> 00:31:03,470
آره، آره، آره.
450
00:31:03,580 --> 00:31:04,990
تو واقعی هستی؟ تو واقعی هستی؟
451
00:31:05,160 --> 00:31:06,950
- تو واقعی هستی.
- آره.
452
00:31:10,600 --> 00:31:11,590
- اون میدونه.
- چی رو میدونه؟
453
00:31:11,820 --> 00:31:13,800
یه قلم لازم دارم. یه چیزی واسه نوشتن.
454
00:31:14,110 --> 00:31:15,980
تو تیم رو برمیداری، میبریشون شمال.
455
00:31:16,240 --> 00:31:17,640
شمال؟ شمال کجا؟
456
00:31:17,760 --> 00:31:20,060
- به سواستوپول.
- سواستوپول؟
457
00:31:20,400 --> 00:31:21,580
باید دستگیر بشم.
458
00:31:21,620 --> 00:31:23,030
تنها راهیه که میتونم به اونجا برسم.
459
00:31:23,220 --> 00:31:24,930
گیرنده وی.اچ.اف. اتاق کاهش فشار.
460
00:31:25,110 --> 00:31:27,930
یه هواپیما بدزد... یه هواپیمای قدیمی،
بدون ردیاب و جی.پی.اس.
461
00:31:28,100 --> 00:31:29,600
همه چیزش آنالوگ باشه.
462
00:31:29,720 --> 00:31:30,670
یه دیسی-۳.
463
00:31:30,930 --> 00:31:32,630
هرچی لازم داری اونجاست.
464
00:31:32,820 --> 00:31:33,890
یادت باشه هر دو ساعت یه بار
مختصات رو بفرستی
465
00:31:33,970 --> 00:31:35,040
به مدت ۱۵ دقیقه،
466
00:31:35,090 --> 00:31:36,240
و هر وقت تونستم گوش میدم.
467
00:31:37,100 --> 00:31:38,280
تو الان فرمانده تیم هستی.
468
00:31:38,360 --> 00:31:38,860
نه، نیستم.
469
00:31:39,120 --> 00:31:41,060
بنجی... مراقب تیمت باش.
470
00:31:41,310 --> 00:31:41,820
کلید.
471
00:31:41,890 --> 00:31:43,700
- رو یخ نرو.
- کدوم یخ؟
472
00:31:43,750 --> 00:31:44,920
فقط، خواهش میکنم، هر اتفاقی افتاد،
473
00:31:44,920 --> 00:31:46,650
هیچوقت رو یخ نرو.
474
00:31:46,840 --> 00:31:48,620
باشه، باشه... آره.
475
00:31:52,470 --> 00:31:52,910
برو.
476
00:31:54,570 --> 00:31:55,470
کجا داری میری؟
477
00:31:56,410 --> 00:31:56,930
لوتر.
478
00:32:00,400 --> 00:32:02,600
سیستم سوسس.
479
00:33:31,230 --> 00:33:32,610
به ایتن بگو...
480
00:33:33,380 --> 00:33:35,700
منتظرشم.
481
00:34:06,690 --> 00:34:09,860
هشدار: ورود به این تأسیسات ممنوع است
482
00:34:19,440 --> 00:34:20,410
سلام، لوتر.
483
00:34:20,660 --> 00:34:23,200
سلام، ایتن. با گابریل چطور پیش رفت؟
484
00:34:24,060 --> 00:34:27,100
آه، خب، میدونی... یعنی...
485
00:34:28,040 --> 00:34:29,330
لازم نیست توضیح بدی.
486
00:34:29,680 --> 00:34:30,570
خب...
487
00:34:31,230 --> 00:34:32,620
این خون کیه؟
488
00:34:33,100 --> 00:34:36,510
چی؟ اون چیزی نیست که فکر میکنی.
489
00:34:37,520 --> 00:34:39,510
اونیه که فکر میکنم؟
– چیز خاصی نیست.
490
00:34:39,720 --> 00:34:41,120
هسته پلوتونیوم.
491
00:34:41,900 --> 00:34:45,108
فکر کنم قدرت انفجارش بین
پنج تا شش مگاتن باشه
492
00:34:45,132 --> 00:34:48,340
انقدر هست که یه شهر کامل رو
تبدیل به زیرسیگاری شیشهای کنه.
493
00:34:48,500 --> 00:34:50,660
این خوب نیست.
494
00:34:53,960 --> 00:34:56,280
از قبل امتحان کردم. نمیتونم بازش کنم.
495
00:34:57,380 --> 00:34:58,320
میبینم.
496
00:34:58,560 --> 00:35:02,040
گابریل یه قرص سم داره.
شاید بخوای پیداش کنی.
497
00:35:02,400 --> 00:35:05,240
پیداش میکنیم. میتونی اینو غیرفعال کنی؟
498
00:35:05,440 --> 00:35:08,730
فقط باید جلوی نه تا چاشنی رو بگیرم
که هسته رو منفجر نکنن.
499
00:35:08,920 --> 00:35:12,040
اگه یه چاشنی رو بردارم، انفجار رخ نمیده.
500
00:35:12,410 --> 00:35:19,360
انفجار نه، جرم بحرانی نه.
جرم بحرانی نه، انفجار شش مگاتنی نه.
501
00:35:19,480 --> 00:35:20,700
چقدر وقت داریم؟
502
00:35:20,860 --> 00:35:22,480
وقت کافی داری که از اینجا بری.
503
00:35:22,880 --> 00:35:25,200
شاید با این ابزارها بتونم مفاصل رو بردارم.
504
00:35:25,260 --> 00:35:27,180
حتی اگه بتونی دروازه رو باز کنی،
505
00:35:27,240 --> 00:35:29,720
بازم باید یکی از چاشنیها رو بردارم.
506
00:35:33,020 --> 00:35:33,900
نظرت چیه؟
507
00:35:35,520 --> 00:35:38,090
میتونم شهر رو نجات بدم،
508
00:35:38,920 --> 00:35:42,650
ولی کل شبکه تونلها فرو میریزه.
509
00:35:49,280 --> 00:35:52,390
کسی که اون چاشنی رو برداره...
510
00:35:55,330 --> 00:35:56,850
میمیره.
511
00:35:57,440 --> 00:36:01,760
هر دومون این طرف دروازهایم...
و تو اینو میدونی.
512
00:36:02,590 --> 00:36:04,180
لوتر، کیف ابزار رو بنداز واسم.
513
00:36:04,280 --> 00:36:08,800
اونا اینجا بیهوده رها نشدن، ایتن.
تو دلیلش رو میدونی.
514
00:36:13,760 --> 00:36:18,760
گابریل منو زنده میخواد.
و تو رو مرده میخواد.
515
00:36:19,520 --> 00:36:22,350
چون تو تنها کسی هستی که
میتونی یه قرص سم جدید بسازی.
516
00:36:22,600 --> 00:36:25,860
و من تنها کسی هستم که میتونم
به اون زیردریایی دسترسی پیدا کنم.
517
00:36:26,560 --> 00:36:29,500
به ایتن بگو که منتظرشم.
518
00:36:29,760 --> 00:36:33,380
اگه اون قرص سم داره،
پس من باید پادکووا رو واسش بیارم.
519
00:36:35,920 --> 00:36:37,430
تا بتونه موجودیت رو کنترل کنه.
520
00:36:41,420 --> 00:36:43,310
اینجا داری تنهام میذاری؟
521
00:36:46,380 --> 00:36:47,200
لوتر...
522
00:36:48,670 --> 00:36:50,470
چیکار کنیم؟
523
00:36:51,330 --> 00:36:54,110
بازنشسته شیم؟ بریم ماهیگیری؟
524
00:36:55,390 --> 00:36:56,730
این ماموریت منه.
525
00:36:58,150 --> 00:37:00,390
من برای این کار به دنیا اومدم.
526
00:37:01,300 --> 00:37:04,890
لوتر، نمیتونم... نمیتونم.
527
00:37:04,950 --> 00:37:06,490
لازم نیست چیزی بگی، برادر.
528
00:37:07,490 --> 00:37:10,150
میدونم... میدونم.
529
00:37:11,510 --> 00:37:13,290
من کاملاً سر جای درست خودمم.
530
00:37:15,680 --> 00:37:18,530
ایتن، باید عجله کنی.
531
00:37:21,030 --> 00:37:21,690
برو.
532
00:37:23,770 --> 00:37:24,890
گابریل رو پیدا کن.
533
00:37:25,830 --> 00:37:26,110
لوتر...
534
00:37:26,550 --> 00:37:27,310
جلوشو بگیر.
535
00:37:30,110 --> 00:37:31,750
برای کسایی که هیچوقت نمیبینیمشون.
536
00:37:37,230 --> 00:37:38,690
برای کسایی که هیچوقت نمیبینیمشون.
537
00:38:04,000 --> 00:38:06,540
هیچکس از ثینیوس فریز در امان نیست.
538
00:39:40,120 --> 00:39:41,610
نیروی من دیگاس.
539
00:39:43,150 --> 00:39:44,340
مرده؟
540
00:39:45,730 --> 00:39:47,890
نه... نه، هنوز زندهست.
541
00:39:49,970 --> 00:39:51,680
بریگز، مگه نه؟
542
00:39:53,370 --> 00:39:55,460
اما این اسم واقعی تو نیست.
543
00:39:57,370 --> 00:39:58,170
خب که چی؟
544
00:39:59,330 --> 00:40:01,310
اسم واقعی تو جیم فلیپس هست.
545
00:40:02,980 --> 00:40:03,830
مثل پدرت.
546
00:40:06,610 --> 00:40:08,890
اونم خدمت میکرد.
547
00:40:10,170 --> 00:40:11,590
وقتی تو هفت ساله بودی ناپدید شد.
548
00:40:13,490 --> 00:40:15,650
تو وارد خدمت شدی تا بفهمی چی سرش اومده.
549
00:40:15,730 --> 00:40:17,290
و فهمیدی که اون مشکلات قانونی داشته.
550
00:40:19,580 --> 00:40:24,040
و بهش پیشنهاد داده شد
که به آی.اِم.اِف بپیونده،
551
00:40:25,720 --> 00:40:27,520
یا بقیه عمرشو تو زندان بگذرونه.
552
00:40:28,400 --> 00:40:29,340
درست مثل تو، هانت.
553
00:40:30,880 --> 00:40:34,060
اما تو مورد تو، فکر کنم اتهام قتل بود.
554
00:40:35,400 --> 00:40:37,720
اما بذار حدس بزنم... بهت اتهام دروغ زدن.
555
00:40:38,960 --> 00:40:42,500
درست همونطور که ادعا کردی،
وقتی سالها پیش تو پراگ بهت اتهام دروغ زدن.
556
00:40:43,880 --> 00:40:45,620
اینکه چطور ماموریت علیه خودت برگشت.
557
00:40:46,170 --> 00:40:48,130
و چطور کل تیمت رو از دست دادی.
558
00:40:49,580 --> 00:40:51,700
داستان تو پدر منو خائن جلوه داد.
559
00:40:53,100 --> 00:40:54,910
و برای همین کشتیش.
560
00:40:59,860 --> 00:41:02,060
درسته. کاش اینطور نبود.
561
00:41:03,720 --> 00:41:04,900
فکر میکنی من اینا رو تو دلم نگه داشتم؟
562
00:41:07,080 --> 00:41:08,160
اینکه اینجا برای انتقامم؟
563
00:41:09,920 --> 00:41:10,960
یا چی؟
564
00:41:11,930 --> 00:41:13,520
برای پاک کردن اسم پدرم؟
565
00:41:15,060 --> 00:41:16,100
اون اسم الان اسم منه.
566
00:41:17,150 --> 00:41:17,730
نه.
567
00:41:20,540 --> 00:41:21,390
من اینجام...
568
00:41:22,770 --> 00:41:26,300
چون میدونم تو دلیلی هستی که
دنیا در آستانه قیامته.
569
00:41:26,760 --> 00:41:28,960
و اینم میدونم که این اولین باری نیست
570
00:41:29,740 --> 00:41:32,070
که تو سرنوشت بشریت رو به خطر میندازی.
571
00:41:33,420 --> 00:41:36,690
اگه فقط، فقط برای یه بار اطاعت میکردی
572
00:41:36,900 --> 00:41:37,920
این اتفاقات رخ نمیداد.
573
00:41:42,680 --> 00:41:43,390
بریگز.
574
00:41:44,630 --> 00:41:45,470
فلیپس.
575
00:41:46,870 --> 00:41:47,550
جیم.
576
00:41:49,370 --> 00:41:51,760
موجودیت میخواد تو از من متنفر باشی.
577
00:41:52,660 --> 00:41:53,580
رو این حساب باز کرده.
578
00:41:54,460 --> 00:41:56,658
و تنها راه برای
شکست دادنش اینه که
579
00:41:56,682 --> 00:41:58,880
کاری بکنیم که هرگز از ما انتظار نداره
580
00:42:00,460 --> 00:42:01,260
چیه؟
581
00:42:11,930 --> 00:42:13,430
فراموش کردی من تو رو میشناسم، هانت.
582
00:42:14,870 --> 00:42:17,550
تمام ترفندهای ذهنی آی.اِم.اِف رو میشناسم.
583
00:42:18,510 --> 00:42:21,310
وقتی این تموم بشه...
وقتی اونا با تو تموم کنن،
584
00:42:22,550 --> 00:42:26,090
یه حساب بینمون خواهیم داشت.
585
00:42:34,300 --> 00:42:36,390
حیفه اتفاقی که برای دوستت افتاد.
586
00:42:37,580 --> 00:42:38,670
ولی باز هم...
587
00:42:40,080 --> 00:42:41,440
تو به از دست دادن اونا عادت داری.
588
00:42:58,440 --> 00:43:01,740
کوه ویدر، ویرجینیا
مرکز فرماندهی اضطراری
589
00:43:21,060 --> 00:43:25,560
در حالی که تو عملیات میدانی
شخصی خودت رو انجام میدادی،
590
00:43:26,020 --> 00:43:29,708
موجودیت تونست به
مراکز فرماندهی هستهای در
591
00:43:29,732 --> 00:43:33,420
هند و اسرائیل و پاکستان
و کره شمالی نفوذ کنه.
592
00:43:34,620 --> 00:43:40,940
امروز، ساعت ۰۴:۰۰ به وقت زولو،
تاسیسات رامسس فرانسه هک شد.
593
00:43:41,670 --> 00:43:47,120
تمام زرادخانهی هستهای فرانسه
الان تحت کنترل و فرمان موجودیته.
594
00:43:47,700 --> 00:43:51,920
فقط چهار کشور با سلاحهای
هستهای ایمن باقی مونده.
595
00:43:52,420 --> 00:43:55,200
بریتانیا، چین، روسیه، و ما.
596
00:44:00,960 --> 00:44:06,820
هرچی بودی، هرکاری کردی،
تو رو به این لحظه رسوند.
597
00:45:17,450 --> 00:45:20,110
نفوذ به خزانهی سیاه سی.آی.اِی.
598
00:45:20,710 --> 00:45:23,450
ببخشید، لیست اِن.اُ.سی چیه؟
599
00:45:24,110 --> 00:45:27,190
یه لیست کامل از ماموران مخفی
ما در خارج از کشور.
600
00:45:29,650 --> 00:45:32,044
پس این همون مردیه که...
601
00:45:32,068 --> 00:45:35,170
به خزانهی ما نفوذ کرد و لیست
جاسوسامون رو دزدید، درسته
602
00:45:37,760 --> 00:45:38,990
لیست رو پس داده.
603
00:45:39,860 --> 00:45:40,960
اون تو صفحهی بعدی ذکر شده.
604
00:45:41,620 --> 00:45:43,330
دارم درست میخونم؟
605
00:45:43,640 --> 00:45:44,850
بمبگذاری کرملین؟
606
00:45:46,010 --> 00:45:49,510
دقیقاً، هدف بمب، کشتن خودش بود.
607
00:45:50,510 --> 00:45:56,230
یه جلسهی امنیتی رو تو
اداره اطلاعات ملی بیهوش کرد.
608
00:45:56,560 --> 00:45:59,030
همین دو ماه پیش بود.
609
00:46:01,000 --> 00:46:03,060
شما دو نفر قرار بود تو اون جلسه باشید.
610
00:46:03,870 --> 00:46:08,050
به عنوان دستیار کیتریج وارد شد،
611
00:46:08,530 --> 00:46:11,630
و به عنوان خود کیتریج خارج شد، گمونم.
612
00:46:12,850 --> 00:46:14,890
این حضور دستبندها رو توضیح میده.
613
00:46:15,510 --> 00:46:17,090
دلیل حضورش اینجا هنوز مشخص نیست.
614
00:46:17,420 --> 00:46:20,550
چه خوشتون بیاد چه نیاد، چیزی که داریم
بهش نگاه میکنیم، آخرین گزینهی ماست.
615
00:46:20,890 --> 00:46:23,790
و شاید تنها امید ما برای
جلوگیری از قیامت هستهای.
616
00:46:24,150 --> 00:46:29,210
اگه بخوایم موجودیت رو کنترل کنیم،
باید باهاش معامله کنیم.
617
00:46:29,590 --> 00:46:31,170
البته اگه قبول کنه.
618
00:46:43,940 --> 00:46:45,060
مامور هانت.
619
00:46:45,500 --> 00:46:46,420
خانم رئیس جمهور.
620
00:46:46,500 --> 00:46:47,780
به خاطر ضایعهای که داشتید، تسلیت میگم.
621
00:46:55,480 --> 00:46:56,780
بفرمایید، بنشینید.
622
00:47:08,920 --> 00:47:10,200
بیاین بهش گوش بدیم.
623
00:47:11,060 --> 00:47:13,460
من به اون کلید و یه کشتی
برای استفاده ازش نیاز دارم.
624
00:47:15,440 --> 00:47:17,260
دقیقاً... یه ناو هواپیمابر.
625
00:47:17,480 --> 00:47:20,840
و دقیقتر بگم، جورج اچ.دبلیو. بوش.
626
00:47:20,920 --> 00:47:23,974
میخواد از داراییهای نظامی هستهای
627
00:47:23,998 --> 00:47:27,840
به ارزش شش و نیم میلیارد دلار استفاده کنه.
628
00:47:28,200 --> 00:47:32,320
با دستوراتی برای فرمانده کشتی که
هر درخواستی که من میکنم رو اجرا کنه.
629
00:47:32,740 --> 00:47:33,700
دقیقاً برای چی؟
630
00:47:34,200 --> 00:47:39,260
برای استفاده از کلید و چیزی که
باز میکنه تا موجودیت رو نابود کنه.
631
00:47:39,480 --> 00:47:42,860
کشتن موجودیت یعنی نابودی فضای سایبری.
632
00:47:43,000 --> 00:47:45,120
و پیامدهاش فاجعهبار خواهد بود.
633
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
چرا به جهنم باید پیشنهاد تو رو اجرا کنم؟
634
00:47:48,260 --> 00:47:50,300
با تمام احترام، خانم رئیس جمهور...
گزینهی دیگهای ندارید.
636
00:47:50,380 --> 00:47:52,060
همیشه گزینهی دیگهای هست.
637
00:47:52,200 --> 00:47:53,780
نه تو این مورد، خانم. نه یه گزینهی خوب.
638
00:47:54,900 --> 00:47:57,640
قدرتهای هستهای دنیا دارن
وارد یه گرداب از جنون میشن.
639
00:47:59,120 --> 00:48:01,760
هر کشوری فرصت داشت موشکهاش رو خاموش کنه.
640
00:48:02,360 --> 00:48:04,640
اما هیچکس به دیگری اعتماد نکرد
که این کارو بکنه.
641
00:48:05,700 --> 00:48:07,258
وزارت امور خارجه داره بهتون هشدار میده
642
00:48:07,282 --> 00:48:08,940
که کانالهای دیپلماتیک
دارن سقوط میکنن.
643
00:48:08,960 --> 00:48:11,980
هرکی کنترل زرادخانهی هستهایش رو داره،
داره به حمله اول فکر میکنه.
644
00:48:12,220 --> 00:48:13,020
درست مثل شما.
645
00:48:13,340 --> 00:48:16,380
اطلاعات میدونه که موجودیت داره.
یاد میگیره و تکامل پیدا میکنه
646
00:48:16,480 --> 00:48:18,280
داره باهوشتر و قویتر میشه.
647
00:48:18,560 --> 00:48:20,410
و میدونن که ما فقط ۷۲ ساعت وقت داریم...
648
00:48:20,440 --> 00:48:22,440
قبل از اینکه تمام زرادخانههای هستهای
دیگه روی زمین،
649
00:48:22,550 --> 00:48:24,360
تحت کنترل موجودیت در بیان.
650
00:48:24,430 --> 00:48:27,280
سه روز قبل از اینکه تمام انرژیشو متمرکز کنه
651
00:48:27,320 --> 00:48:28,820
روی قدرتمندترین و محکمترین سیستمهای دفاعی
652
00:48:28,840 --> 00:48:30,390
کره زمین: سیستم ما.
653
00:48:30,520 --> 00:48:35,600
و اون وقت، وزارت دفاع چارهای
جز اصرار بر باز کردن اون جعبه نداره،
654
00:48:35,890 --> 00:48:40,820
و وارد کردن رمزها، و آغاز حملهی پیشگیرانه
655
00:48:40,900 --> 00:48:42,930
علیه هشت زرادخانهی هستهای دیگه
656
00:48:43,320 --> 00:48:46,300
قبل از اینکه موجودیت
زرادخانهی ما رو تصاحب کنه.
657
00:48:46,560 --> 00:48:48,820
در هر دو حالت، این پایان بازیه.
658
00:48:49,780 --> 00:48:51,320
یه گزینهی دیگه هست.
659
00:48:52,140 --> 00:48:54,138
میتونی به من بگی چی
در مورد کلید میدونی،
660
00:48:54,162 --> 00:48:56,160
و به ما قدرت بدی تا
موجودیت رو کنترل کنیم.
661
00:48:56,280 --> 00:48:59,480
خانم رئیس جمهور،
اگه باور داشتم که این درسته،
662
00:48:59,650 --> 00:49:00,300
هرچی میدونستم بهت میگفتم.
663
00:49:01,320 --> 00:49:06,080
شما مسئول سی.آی.اِی بودی.
جنگ روانی رو میشناسین. فقط دورتون نگاه کنبن.
664
00:49:07,540 --> 00:49:09,440
ما تو واقعیت موجودیت زندگی میکنیم.
665
00:49:10,240 --> 00:49:12,380
و فکر میکنم اون روی شما
حساب کرده که جلوی منو بگیرین.
666
00:49:12,600 --> 00:49:15,281
و اگه چیزی که میگی درسته،
چطور تضمین میکنی که موجودیت
667
00:49:15,305 --> 00:49:18,280
دقیقاً نمیخواد ما کاری رو
بکنیم که من الان پیشنهاد میکنم؟
668
00:49:18,340 --> 00:49:22,260
چون اون میدونه شما غیرمنطقی رفتار نمیکنین،
و احمقانه بهم اعتماد نمیکنین.
669
00:49:22,640 --> 00:49:24,400
و دقیقاً برای همین باید این کارو بکنی.
670
00:49:24,760 --> 00:49:27,790
بذار موجودیت، حتی برای یه بار،
نگران کاری که ما میکنیم باشه.
671
00:49:27,980 --> 00:49:30,170
من نگران سه کشور دیگه هستم،
خانم رئیس جمهور،
672
00:49:30,194 --> 00:49:32,920
که هنوز کنترل
زرادخانههاشون رو دارن.
673
00:49:33,060 --> 00:49:36,400
کشورهایی که ممکنه فرو بریزن
و یه حملهی تمام عیار رو آغاز کنن
674
00:49:36,820 --> 00:49:40,760
در حالی که اون اونجاست، روی ناو هواپیمابر،
کاری رو میکنه که ما نمیدونیم.
675
00:49:40,800 --> 00:49:43,288
در حالی که اون داره سعی
میکنه موجودیت رو نابود کنه،
676
00:49:43,312 --> 00:49:45,800
چیزی که همهمون
میدونیم یه فکر خیلی بده.
677
00:49:46,060 --> 00:49:48,318
خانم رئیس جمهور،
خواهش میکنم. فقط سه روز
678
00:49:48,342 --> 00:49:50,600
ازتون میخوام. آیا دنیا
رو آروم نگه میداری؟
679
00:49:51,360 --> 00:49:55,340
سه روز. آیا تا حالا بهتون خیانت کردم؟
680
00:49:55,340 --> 00:49:57,980
اگه موجودیت تصمیم بگیره
قبل از اون حمله کنه چی؟
681
00:49:58,100 --> 00:49:59,464
اون به اندازه کافی موشک داره که الان
682
00:49:59,488 --> 00:50:01,120
میلیاردها رو بکشه. پس چرا این کارو نکرده؟
683
00:50:01,120 --> 00:50:04,120
چون اون یه ماشینه. مثل یه ماشین فکر میکنه.
684
00:50:04,120 --> 00:50:08,560
نه، اون فکر میکنه، اما فکرش از چیزایی
که از ما یاد گرفته شکل گرفته.
685
00:50:08,780 --> 00:50:10,820
اون حمله نکرده
چون هنوز کنترل کامل رو نداره.
686
00:50:11,000 --> 00:50:14,900
اون به تمام زرادخانهی اتمی دنیا نیاز داره
تا نتیجهی مطلوب رو تضمین کنه.
687
00:50:15,740 --> 00:50:18,160
نابودی کامل بشریت.
688
00:50:18,710 --> 00:50:19,660
خانم رئیس جمهور،
689
00:50:20,170 --> 00:50:21,780
منتظر میمونه.
690
00:50:43,720 --> 00:50:47,760
مرکز هدفگیری هستهای نورثوود
در لندن هک شد.
691
00:50:48,540 --> 00:50:50,940
بریتانیا کنترل زرادخانهاش رو از دست داد.
692
00:50:55,650 --> 00:50:58,170
برای آخرین بار ازت میپرسم...
693
00:50:58,490 --> 00:51:00,070
این چی رو باز میکنه؟
694
00:51:00,410 --> 00:51:05,470
اریکا، لازم دارم که بهم اعتماد کنی...
برای آخرین بار.
695
00:51:05,810 --> 00:51:07,250
به من اعتماد کن وقتی بهت میگم...
696
00:51:08,280 --> 00:51:11,380
وقتی مهلت ۷۲ ساعت تموم بشه،
697
00:51:11,860 --> 00:51:14,640
من اون دکمه رو فشار میدم، و این
698
00:51:15,070 --> 00:51:17,170
مسئولیت تو خواهد بود.
699
00:51:17,200 --> 00:51:18,030
خانم رئیس جمهور...
700
00:51:18,830 --> 00:51:21,390
نگهبانان، ببرینش بازداشتگاه.
701
00:51:42,600 --> 00:51:44,340
شنیدی رئیس جمهور چی گفت.
702
00:51:47,780 --> 00:51:49,760
۷۲ ساعت وقت داری.
703
00:51:54,670 --> 00:51:57,420
اون گفت وقتی وقتش برسه، میدونم چیکار کنم.
704
00:52:04,520 --> 00:52:05,080
قربان!
705
00:52:06,200 --> 00:52:06,840
موفق باشی.
706
00:52:23,960 --> 00:52:28,980
یه پیام اونجا برات گذاشتم برای بعد از
اینکه همه اینا تموم شد.
707
00:52:32,470 --> 00:52:34,150
میتونی خودت بهم بگی.
708
00:52:35,980 --> 00:52:36,460
بعداً.
709
00:52:38,620 --> 00:52:42,260
اونا ما رو مجبور کردن وقتی
گزینه رو بهمون دادن قسم بخوریم.
710
00:52:43,720 --> 00:52:46,140
ما تو سایهها زندگی میکنیم و میمیریم.
711
00:52:47,360 --> 00:52:48,740
برای کسایی که دوستشون داریم.
712
00:52:50,200 --> 00:52:52,360
و برای کسایی که هیچوقت ملاقاتشون نمیکنیم.
713
00:52:52,650 --> 00:52:54,600
میدونم تو ذهنت چی میگذره.
714
00:52:55,600 --> 00:52:59,040
کار درستی کردی که کلید رو نگه داشتی.
715
00:53:00,420 --> 00:53:03,020
تو همیشه تو مسیر درست بودی، برادر.
716
00:53:03,700 --> 00:53:04,620
همیشه.
717
00:53:06,260 --> 00:53:07,320
هیچوقت فراموش نکن...
718
00:53:07,930 --> 00:53:11,670
که زندگی ما با یه لحظه تعریف نمیشه،
719
00:53:13,460 --> 00:53:17,060
بلکه با مجموع تصمیماتمون.
720
00:53:18,220 --> 00:53:20,040
من هیچ پشیمانی ندارم.
721
00:53:21,540 --> 00:53:23,210
و تو هم نباید داشته باشی.
722
00:53:42,170 --> 00:53:46,580
گروه ضربت دریایی X
جایی در شمال اقیانوس آرام
723
00:54:43,610 --> 00:54:45,750
۲۲ می ۱۹۹۶.
724
00:54:51,040 --> 00:54:52,140
آیا اریکا گفت...
725
00:54:52,420 --> 00:54:55,540
رئیسجمهور، معنی این یادداشت رو بهتون گفت؟
726
00:54:56,250 --> 00:54:57,210
نه، خانم.
727
00:54:57,750 --> 00:55:00,300
صربستان، ۲۲ می ۱۹۹۶.
728
00:55:00,820 --> 00:55:02,860
هر دوی ما کسی رو از دست دادیم
که عمیقاً دوستش داشتیم.
729
00:55:03,900 --> 00:55:06,400
و همش به خاطر اینکه هیچکس
تو بالادستی نمیخواست ریسک کنه.
730
00:55:08,740 --> 00:55:10,720
من روی یه انبار باروت نشستم، آقا.
731
00:55:11,620 --> 00:55:16,300
پشت اون افق، تنها ناو هواپیمابر
روسیه قرار داره: ادميرال کوزنتسوف.
732
00:55:17,000 --> 00:55:19,558
من یه قدم اشتباه تا
اولین درگیری بین ناوهای
733
00:55:19,582 --> 00:55:22,140
هواپیمابر از زمان جنگ
جهانی دوم فاصله دارم.
734
00:55:23,010 --> 00:55:26,140
و یه لرزش میتونه
جنگ جهانی سوم رو آغاز کنه.
735
00:55:27,880 --> 00:55:30,860
و تو از من میخوای که
تو رو مستقیم ببرم تو چشم طوفان؟
736
00:55:31,380 --> 00:55:32,760
بله، خانم. اینو میخوام.
737
00:55:34,730 --> 00:55:37,020
دقیقاً دنبال چی میگردی؟
738
00:55:38,120 --> 00:55:41,360
سیستم سوسس
مخفف سیستم نظارت صوتی.
739
00:55:41,680 --> 00:55:45,190
این یه شبکهی جهانی از کابلهای
صوتی زیردریایی مربوط به جنگ سرده.
740
00:55:45,260 --> 00:55:48,440
اگه هر حادثهی دریایی بزرگ
در هر جای دنیا اتفاق بیفته،
741
00:55:48,680 --> 00:55:52,400
یکی از این ایستگاهها موقعیتش رو
با دقت مربع متر مشخص میکنه.
742
00:55:52,620 --> 00:55:55,441
یکی از این ایستگاههای
سوسس باید برخورد زیردریایی روسی
743
00:55:55,465 --> 00:55:58,690
گمشده رو با کف دریا در
زمستان ۲۰۱۲ ضبط کرده باشه.
744
00:55:58,780 --> 00:56:01,860
بدون اینکه اهمیت چیزی
که ضبط شده رو درک کنه.
745
00:56:02,040 --> 00:56:06,240
روسها میدونن کی سواستوپول ناپدید شد،
اما دقیقاً نمیدونن کجا.
746
00:56:06,400 --> 00:56:07,500
باید تصمیم بگیریم.
747
00:56:08,090 --> 00:56:09,110
کدوم ایستگاه...
748
00:56:10,950 --> 00:56:14,820
از بین تمام این ایستگاهها،
این رویداد رو ضبط کرده؟
749
00:56:15,060 --> 00:56:18,500
میدونیم که جسد خدمهی سواستوپول
با یخ دریا پوشیده شده بود.
750
00:56:18,740 --> 00:56:20,958
و از اونجایی که ماهیگیران
اینوئیت پیداشون کردن،
751
00:56:20,982 --> 00:56:23,200
ما حدس میزنیم که تو
منطقهی قطب شمال غرق شده.
752
00:56:23,380 --> 00:56:26,850
یه منطقه جستجو به وسعت
تقریباً پنج و نیم میلیون مایل مربع.
753
00:56:26,980 --> 00:56:29,710
این به این معنیه که نزدیکترین
ایستگاه که اونو ضبط کرده...
754
00:56:30,480 --> 00:56:32,640
اینجاست. تو دریای برینگ.
755
00:56:33,010 --> 00:56:35,010
جزیرهی سنت متیو.
756
00:56:35,780 --> 00:56:37,200
روسها اینو میدونن.
757
00:56:37,200 --> 00:56:39,620
چرا روسها تا الان به جزیره حمله نکردن؟
758
00:56:39,800 --> 00:56:42,040
چون سنت متیو یه تاسیسات دولتی
ایالات متحدهست.
759
00:56:42,520 --> 00:56:45,400
هرگونه اقدام خصمانهی مستقیم،
جنگ جهانی سوم رو آغاز میکنه.
760
00:56:45,500 --> 00:56:47,580
اما روز قیامت نزدیکه.
761
00:56:47,720 --> 00:56:49,640
و روسها دیگه چیزی برای از دست دادن ندارن.
762
00:56:50,020 --> 00:56:52,910
آیا دوستات میدونن که دارن
به سمت یه محاصرهی احتمالی میرن؟
763
00:56:53,960 --> 00:56:55,180
میدونن که این ماموریته.
764
00:56:55,620 --> 00:56:59,180
پس، برای بازیابی کد منبع موجودیت
از سواستوپول،
765
00:56:59,480 --> 00:57:02,300
ایتن به مختصات دقیق
از جزیره سنت متیو نیاز داره.
766
00:57:02,500 --> 00:57:04,280
و یه زیردریایی، البته.
767
00:57:04,530 --> 00:57:07,290
یه زیردریایی آماده برای بردنش
به مقصدش بدون هیچ سوال اضافی.
768
00:57:07,340 --> 00:57:08,480
بدون هیچ سوال اضافی.
769
00:57:09,310 --> 00:57:09,920
خانم.
770
00:57:10,170 --> 00:57:13,800
و این به فرض اینه که دوستات
واقعاً بتونن مختصات رو بدست بیارن.
771
00:57:14,240 --> 00:57:18,420
که قرار بود هر دو ساعت،
به مدت ۱۵ دقیقه ارسال کنیم.
772
00:57:18,540 --> 00:57:22,440
به این امید که ایتن به نحوی
بتونه سیگنال ما رو دریافت کنه.
773
00:57:22,760 --> 00:57:25,020
چطور قصد داری از زیر پوشش یخی بیای بیرون؟
774
00:57:26,070 --> 00:57:29,300
بعد از ارسال مختصات، تیم من به اونجا میره.
775
00:57:29,430 --> 00:57:31,810
و ایتن یه دستگاه فرستنده وی.اچ.اف
حمل میکنه،
776
00:57:31,940 --> 00:57:35,020
که به ما اجازه میده موقعیت دقیقش رو
زیر یخ مشخص کنیم.
777
00:57:35,300 --> 00:57:37,980
و بعدش تنها کاری که باید بکنیم
اینه که یه اره برقی بیاریم و...
778
00:57:38,160 --> 00:57:41,220
چی؟ یه سوراخ تو یخ بکنیم
و ایتن رو بیرون بکشیم؟
779
00:57:41,400 --> 00:57:44,250
صبر کن... با توجه به عمق لاشه،
780
00:57:44,400 --> 00:57:47,560
ایتن قبل از رسیدن به سطح،
علائم فشار کشنده رو تجربه میکنه.
781
00:57:47,860 --> 00:57:49,840
و برای همین اینو داریم.
782
00:57:51,300 --> 00:57:52,840
این دیگه چه کوفتیه؟
783
00:57:53,400 --> 00:57:57,860
این یه اتاق فشار خلاء بادی
با پیشرفتهترین تکنولوژیه.
784
00:57:58,440 --> 00:58:00,280
جدی میگی؟
785
00:58:02,590 --> 00:58:03,050
چیه؟
786
00:58:03,370 --> 00:58:04,700
یعنی میخوای بگی
787
00:58:04,800 --> 00:58:08,190
که زندگی ایتن و سرنوشت کل بشریت
788
00:58:08,320 --> 00:58:12,030
به دیدار همهی ما تو همون مکان
789
00:58:12,240 --> 00:58:14,330
و تو همون زمان خاص،
790
00:58:14,930 --> 00:58:18,070
جایی در دریای برینگ یخزده...
791
00:58:19,000 --> 00:58:19,680
و با این چیز، وابسته است؟
792
00:58:20,110 --> 00:58:20,790
دقیقاً.
793
00:58:20,960 --> 00:58:23,480
و اگه قبل از رسیدن ما غرق بشه چی؟
794
00:58:23,790 --> 00:58:25,400
احتمالاً غرق میشه.
795
00:58:25,740 --> 00:58:27,770
اما تو آب با این سردی،
796
00:58:28,050 --> 00:58:30,700
هایپوترمی عملکردهای حیاتیشو کند میکنه،
797
00:58:30,830 --> 00:58:32,730
و به ما وقت میده تا احیاش کنیم.
798
00:58:33,750 --> 00:58:35,660
این... برنامهی شماست؟
799
00:58:36,230 --> 00:58:37,410
دقیقاً.
800
00:58:37,750 --> 00:58:39,680
این برنامهی ماست.
801
00:58:44,120 --> 00:58:46,610
تنها زیردریایی نزدیک، اوهایوئه.
802
00:58:47,520 --> 00:58:49,270
زیردریایی جک بلیدسو.
803
00:58:49,360 --> 00:58:52,440
وقتی غرق میشه، فقط از طریق
موجهای وی.ال.اف میشه باهاش ارتباط برقرار کرد.
804
00:58:52,860 --> 00:58:54,800
کاملاً از هرگونه ارسال دیجیتال محافظت شده.
805
00:58:55,260 --> 00:58:57,580
این یعنی در برابر موجودیت مصونه.
806
00:58:57,980 --> 00:59:00,040
اما فقط در صورتی که زیر آب بمونه.
807
00:59:00,350 --> 00:59:01,753
یه هواپیمای اوسپری
میتونه تو دو ساعت برسوندت،
808
00:59:01,777 --> 00:59:03,600
اما سوخت کافی
برای منتظر موندن نداره.
809
00:59:04,160 --> 00:59:05,160
هیچ گزینهی دیگهای نیست.
810
00:59:05,420 --> 00:59:07,600
اگه بلیدسو دستور منو بگیره،
811
00:59:08,560 --> 00:59:10,800
و اگه باور کنه که یه دستور واقعیه،
812
00:59:10,800 --> 00:59:13,100
ممکنه تا عمق پریسکوپ زیردریایی بالا بیاد.
813
00:59:14,120 --> 00:59:16,120
و شاید فقط ۳۰ ثانیه منتظر بمونه.
814
00:59:16,720 --> 00:59:20,020
و اگه فقط یه دقیقه تاخیر داشته باشم...
815
00:59:20,020 --> 00:59:21,400
فقط این فرصت رو بهم بده.
816
00:59:57,480 --> 00:59:59,570
گذاشتی هانت بره.
817
00:59:59,820 --> 01:00:02,160
- همینو گفتم.
- و کلید رو هم با خودش برد؟
818
01:00:02,550 --> 01:00:05,120
- بدون اون نمیتونه کاری بکنه.
- الان کجاست؟
819
01:00:05,270 --> 01:00:07,560
فکر میکنم تو شمال اقیانوس آرامه.
820
01:00:08,060 --> 01:00:11,020
بهش یه ناو هواپیمابر دادی؟
821
01:00:11,220 --> 01:00:14,360
من فرمانده کل نیروهای مسلحم، آقای وزیر.
822
01:00:15,020 --> 01:00:19,020
اون ناو منه، و هرجور که
بخوام باهاش رفتار میکنم.
823
01:00:19,260 --> 01:00:20,600
میدونستی که این اتفاق میفته.
824
01:00:21,240 --> 01:00:22,020
مشکوک بودم.
825
01:00:22,380 --> 01:00:23,860
حداقل میتونستی به ما اطلاع بدی.
826
01:00:23,940 --> 01:00:26,220
الان بهتون گفتم. و حالا معذورید.
827
01:00:26,320 --> 01:00:27,300
خانم رئیس جمهور...
828
01:00:27,300 --> 01:00:28,490
همین بود.
829
01:00:44,490 --> 01:00:45,910
نمیتونستم بهتون بگم.
830
01:00:47,090 --> 01:00:49,710
باید مسئولیت رو تنها به عهده میگرفتم.
831
01:00:49,990 --> 01:00:51,730
و باید برای هانت کمی وقت میخریدم.
832
01:00:52,350 --> 01:00:53,870
ممکن بود یکی سعی کنه جلوشو بگیره.
833
01:00:54,390 --> 01:00:56,850
شاید با تو موافق نباشن،
اما به قدرتت احترام میذارن.
834
01:00:57,630 --> 01:00:59,910
و قبل از اینکه همه چیز تموم بشه،
یه نفر وحشت میکنه.
835
01:01:00,480 --> 01:01:02,870
و یکی سعی میکنه جلوی منو بگیره.
836
01:01:11,620 --> 01:01:13,170
یه سفر میدانی دیگه.
837
01:01:14,770 --> 01:01:15,710
میدونی کجاست؟
838
01:01:16,190 --> 01:01:17,290
تو میدونی آخرش کجا میرسه.
839
01:01:18,220 --> 01:01:19,770
سورپرایزش کنیم.
840
01:01:22,670 --> 01:01:25,870
جزیره سنت متیو – دریای برینگ
841
01:01:42,020 --> 01:01:42,788
یادتون باشه، دولتهایی
کشته شدن تا چیزی که
842
01:01:42,812 --> 01:01:43,700
ما در مورد سواستوپول
میدونیم رو فهمیدن.
843
01:01:43,740 --> 01:01:45,420
اینجا یه ایستگاه سی.آی.اِی هست،
844
01:01:45,460 --> 01:01:49,420
و توسط عوامل میدانی باتجربه اداره میشه،
845
01:01:49,600 --> 01:01:51,940
که آموزش دیدن تا اطلاعات رو بدست بیارن
و هیچوقت فاشش نکنن.
846
01:01:53,120 --> 01:01:55,480
هیچی در مورد ماموریت واقعی ما بهشون نگین.
847
01:01:55,640 --> 01:01:57,560
فقط من صحبت میکنم.
848
01:02:02,220 --> 01:02:03,080
همینه؟
849
01:02:13,040 --> 01:02:13,560
سلام.
850
01:02:20,390 --> 01:02:21,390
سلام.
851
01:02:21,890 --> 01:02:24,000
میتونم کمکتون کنم؟
852
01:02:24,300 --> 01:02:25,500
واقعاً امیدوارم.
853
01:02:25,620 --> 01:02:28,460
ما دنبال ایستگاه شنود سوسس هستیم.
854
01:02:28,620 --> 01:02:29,360
پیداش کردین، دوست من.
855
01:02:29,490 --> 01:02:31,260
من مدیر ایستگاه، بیل دانلو هستم.
856
01:02:31,400 --> 01:02:32,660
همسرم، تیپیسا.
857
01:02:34,840 --> 01:02:36,180
سلام، از آشنایی با شما خوشبختم.
858
01:02:37,380 --> 01:02:38,340
از دیدنت خوشبختم، بیل.
859
01:02:39,070 --> 01:02:40,890
ما محققین سازمان لرزهنگاری بریتانیا هستیم...
860
01:02:40,920 --> 01:02:42,340
ببخشید، گفتید دانلو؟
861
01:02:42,340 --> 01:02:43,220
درسته.
862
01:02:43,440 --> 01:02:44,880
بیل... ویلیام دانلو.
863
01:02:45,820 --> 01:02:47,980
لانگلی دانلو... بلک والت دانلو.
864
01:02:48,580 --> 01:02:50,800
بله، خودمم. شما کی هستین؟
865
01:02:51,000 --> 01:02:52,380
باورم نمیشه!
866
01:02:53,080 --> 01:02:55,780
این مرد تو برنامهنویسی اسطوره است.
867
01:02:56,370 --> 01:02:58,260
اون سیستم اصلی آژانس اطلاعاتی رو
تو لانگلی طراحی کرد.
868
01:02:58,430 --> 01:03:01,100
بلک والت امنترین پایگاه دادهی روی زمینه.
869
01:03:01,160 --> 01:03:02,110
اصلاً قابل هک شدن نیست.
870
01:03:02,340 --> 01:03:05,320
خب، اگه قابل هک شدن نبود،
من الان اینجا نبودم.
871
01:03:05,560 --> 01:03:06,860
خزانه تو سال ۱۹۹۶ هک شد،
872
01:03:07,340 --> 01:03:09,620
و من همون روز از آژانس اخراج شدم.
873
01:03:09,620 --> 01:03:11,360
و از اون موقع اینجام.
874
01:03:12,780 --> 01:03:17,830
یعنی تو تمام این... تو این جزیره بودی؟
875
01:03:17,900 --> 01:03:18,500
سی سال.
876
01:03:20,480 --> 01:03:23,540
فقط برای کنجکاوی،
چطور در مورد بلک والت میدونستی؟
877
01:03:24,500 --> 01:03:25,720
اون یه راز خیلی سریه.
878
01:03:28,880 --> 01:03:31,000
ببخشید، گفتی کی هستی؟
879
01:03:31,300 --> 01:03:33,140
فقط بهش بگو چرا اینجاییم.
880
01:03:33,440 --> 01:03:36,100
آقای دانلو... بیل، حتی اگه میتونستیم
حقیقت رو بهت بگیم،
881
01:03:36,200 --> 01:03:37,480
باورت نمیشد. خودم هم باورم نمیشد.
882
01:03:37,560 --> 01:03:37,760
گریس.
883
01:03:37,760 --> 01:03:39,848
به زبان ساده، ما نیاز
داریم به تمام دادههای
884
01:03:39,872 --> 01:03:41,960
سوسس از اواخر زمستان
۲۰۱۲ دسترسی پیدا کنیم،
885
01:03:42,500 --> 01:03:44,720
وگرنه دنیا ظرف چند روز نابود میشه.
886
01:03:46,890 --> 01:03:48,310
پس، شروع شده، درسته؟
887
01:03:49,970 --> 01:03:50,870
موجودیت.
888
01:03:52,780 --> 01:03:55,640
سالها تلاش کردم مردم رو
در موردش هشدار بدم، اما...
889
01:03:56,720 --> 01:03:57,780
هیچکس به من گوش نداد.
890
01:03:59,120 --> 01:04:00,140
میتونی کمکمون کنی؟
891
01:04:01,360 --> 01:04:02,540
کاش میتونستم.
892
01:04:21,590 --> 01:04:23,330
لطفاً، بیاین تو.
893
01:04:24,510 --> 01:04:25,890
راحت باشین.
894
01:04:30,570 --> 01:04:31,770
آقا! بیدار شو!
895
01:04:32,530 --> 01:04:33,490
بیدار شو، آقا!
896
01:04:33,990 --> 01:04:35,290
ما یه مشکل داریم!
897
01:04:35,710 --> 01:04:36,550
یه مشکل واقعی!
898
01:04:37,690 --> 01:04:38,770
چی شده؟
899
01:04:39,090 --> 01:04:40,430
ادميرال کوزنتسوفه!
900
01:04:41,950 --> 01:04:43,630
باید فوراً اینجا رو ترک کنیم!
901
01:04:44,050 --> 01:04:45,070
ما تو چنگ ایوان استریتسوفیم!
902
01:04:45,070 --> 01:04:45,470
چی شده، مرد؟
903
01:04:46,290 --> 01:04:47,410
خبری از اوهایو نیست؟
904
01:04:47,570 --> 01:04:49,070
نه، آقا. و ما تو وضعیت بینگو هستیم.
905
01:04:49,250 --> 01:04:51,930
اگه زود برنگردم، سوخت کافی
برای برگشت به کشتی نداریم.
906
01:04:51,950 --> 01:04:52,810
چیزی تو رادیو هست؟
907
01:04:53,030 --> 01:04:54,490
فقط نویز رو فرکانس VHF.
908
01:04:54,510 --> 01:04:56,910
دوستات سیگنال میفرستن،
اما نمیتونیم صداشون رو بشنویم.
909
01:04:56,990 --> 01:04:57,930
فقط یه هلیکوپتر جدید برامون بفرستین.
910
01:04:58,110 --> 01:04:59,170
قربان، ما تو وضعیت بینگو هستیم.
911
01:04:59,350 --> 01:05:00,950
فقط پنج دقیقه. بهم پنج دقیقه فرصت بده.
912
01:05:01,610 --> 01:05:01,970
توروخدا.
913
01:05:05,550 --> 01:05:06,650
میتونیم بهت یه دقیقه فرصت بدیم.
914
01:05:07,290 --> 01:05:07,630
بیا پایین!
915
01:05:15,070 --> 01:05:17,370
چرا داریم درجا میزنیم؟ باید فرار کنیم!
916
01:05:17,390 --> 01:05:18,290
هدفها ساعت دو.
917
01:05:20,490 --> 01:05:22,290
دارن موشکاشونو بهمون نشون میدن، مرد!
918
01:05:25,130 --> 01:05:26,570
اونا تنها هشدارهایی هستن که میگیریم.
919
01:05:26,610 --> 01:05:27,250
هواپیماهای روسی.
920
01:05:27,430 --> 01:05:29,930
این دیوونگی جنگ جهانی سومه! باید بریم!
921
01:05:30,150 --> 01:05:33,090
فضای هوایی بینالمللیه. خطری نیست.
تکرار میکنم، خطری نیست.
922
01:05:37,310 --> 01:05:38,610
داری کجا میری به جهنم؟
923
01:06:39,770 --> 01:06:41,990
کجایی، ایتن؟
924
01:07:07,770 --> 01:07:11,460
یو.اس.اس اوهایو مکان: فوق سری
925
01:07:22,660 --> 01:07:24,310
باید شما ناخدا بلیدسو باشین.
926
01:07:24,600 --> 01:07:27,570
و حتماً عقلتونو از دست دادین.
927
01:07:28,980 --> 01:07:32,030
اگه ما پیدامون نمیشد،
دقیقاً برنامهتون چی بود؟
928
01:07:32,060 --> 01:07:34,610
راستش، تا اون حد فکر نکرده بودم.
929
01:07:35,630 --> 01:07:36,150
خب.
930
01:07:38,010 --> 01:07:38,530
نه.
931
01:07:44,040 --> 01:07:46,240
ادمیرال نیللی سلام میرسونه.
932
01:07:47,160 --> 01:07:48,940
گفت باید انتظار یه شعله سبز رو داشته باشم.
933
01:07:51,490 --> 01:07:52,790
ولی از شوکاِستیک چیزی نگفت.
935
01:07:52,890 --> 01:07:54,750
اشکالی نداره بهم بگین دلیل همه اینا چیه؟
936
01:07:54,850 --> 01:07:57,220
-ماموریتم سریه.
-آها.
937
01:07:57,410 --> 01:07:58,770
باید منو ببرین شمال.
938
01:07:59,250 --> 01:08:00,050
ادامه بده.
939
01:08:00,270 --> 01:08:03,390
منتظر مختصات دقیقی هستم
که از طریق کد مورس ارسال میشه.
940
01:08:03,750 --> 01:08:07,450
و چطور انتظار داری وقتی تو عمقی،
اونا رو دریافت کنی؟
941
01:08:07,690 --> 01:08:11,310
باید تا عمق پریسکوپ بالا بیای،
آنتن رو ببری بالا،
942
01:08:11,840 --> 01:08:14,230
بعد تو باند پایین وی.اچ.اف
دنبال سیگنال بگردی.
943
01:08:14,830 --> 01:08:15,990
و برای چقدر؟
944
01:08:16,350 --> 01:08:17,170
پونزده دقیقه.
945
01:08:17,810 --> 01:08:20,950
و این به روسها پونزده دقیقه فرصت میده
تا موقعیت ما رو پیدا کنن.
946
01:08:21,770 --> 01:08:24,430
از ظهر شروع میشه، و بعدش هر دو ساعت.
947
01:08:25,550 --> 01:08:28,920
تا وقتی که تیمم اون مختصات رو برام بفرسته.
948
01:08:32,620 --> 01:08:34,220
شمال دریای برینگه، آقا.
949
01:08:34,670 --> 01:08:37,960
در حال حاضر، هر زیردریایی تو
ناوگان روسیه تو اقیانوس آرام اونجاست.
950
01:08:38,130 --> 01:08:42,190
ماموریت اصلی من پیدا کردن
موقعیت اونا و فهمیدن نیتشونه.
951
01:08:42,920 --> 01:08:44,160
و فکر میکنم جوابو میدونین.
952
01:08:46,580 --> 01:08:47,380
این چیه؟
953
01:08:47,780 --> 01:08:49,020
این جزیره سنت متیوئه.
954
01:08:49,460 --> 01:08:51,740
فقط یه ایستگاه شنود قدیمی سوسس اونجاست.
955
01:08:51,860 --> 01:08:54,260
نه، اون یکی که دقیقاً کنارشه، چیه؟
956
01:08:58,240 --> 01:08:59,480
اون لوشاریکه.
957
01:09:00,400 --> 01:09:01,400
میدونی چیه؟
958
01:09:02,640 --> 01:09:04,900
یه زیردریایی کوچیکه،
مال نیروهای ویژه روسیه.
959
01:09:05,330 --> 01:09:06,940
آفرین، یه ستاره طلایی بگیر، آقا.
960
01:09:07,180 --> 01:09:11,200
یه هواپیمای شناسایی اونو بیشتر از
یه ساعت پیش، نزدیک سنت متیو دیده.
961
01:09:11,700 --> 01:09:12,920
از روی این فرستاده شده.
962
01:09:13,720 --> 01:09:17,140
بلگورود، خطرناکترین زیردریایی
نیروی دریایی روسیه.
963
01:09:17,470 --> 01:09:20,000
وجود لوشاریک یعنی اون نزدیک همینجاست.
964
01:09:22,810 --> 01:09:24,340
شما آدما رو اون جزیره دارین.
965
01:09:25,360 --> 01:09:27,360
این منبع مختصات شماست.
966
01:09:30,050 --> 01:09:31,160
کمکم میکنین؟
967
01:09:31,800 --> 01:09:32,520
قربان،
968
01:09:35,380 --> 01:09:38,240
اگه میخوای خرس رو عصبانی کنی...
969
01:09:39,080 --> 01:09:41,180
اومدی پیش آدم درستش.
970
01:09:43,340 --> 01:09:45,300
میخوام با افسر غواصی صحبت کنم، قربان.
971
01:09:45,740 --> 01:09:46,140
رئیس.
972
01:09:47,160 --> 01:09:47,820
بله، قربان.
973
01:09:48,130 --> 01:09:50,660
به بیلز بگو مهمونمون رو
تو اتاق فارکون راه بندازه.
974
01:09:50,900 --> 01:09:52,560
اطاعت، قربان. از این طرف، قربان.
975
01:09:55,300 --> 01:09:59,120
همونطور که به دوستامون اینجا توضیح دادم،
من دادههایی که میخوان رو ندارم.
976
01:09:59,340 --> 01:10:02,720
آژانس ده سال درخواست منو
برای ارتقاء سیستممون نادیده گرفت.
977
01:10:03,220 --> 01:10:08,620
و یه روز، یه تیم بدون اطلاع قبلی اومد،
و تو چند روز سیستم رو کامل تجهیز کرد.
978
01:10:08,700 --> 01:10:10,500
فکر میکنم زمستون ۲۰۱۲ بود؟
979
01:10:10,720 --> 01:10:10,980
درسته.
980
01:10:11,220 --> 01:10:13,088
سیستم قدیمی با نوارهای
مغناطیسی کار میکرد
981
01:10:13,112 --> 01:10:14,980
که توسط فلاپیهای ۸ اینچی
پشتیبانی میشد.
982
01:10:15,200 --> 01:10:16,720
اینا تو کلبه سگ پشت ساختمون بودن.
983
01:10:17,200 --> 01:10:19,933
این جعبهها ممکنه حاوی مختصاتی باشن
که دنبالشین،
984
01:10:19,957 --> 01:10:23,240
ولی من دستگاه خوندن ندارم.
985
01:10:23,520 --> 01:10:26,300
و دستگاه خوندن هم تو ۲۰۱۲ برداشته شده.
986
01:10:27,120 --> 01:10:28,600
انتظار داری اون یکی بسازه؟
987
01:10:28,840 --> 01:10:31,340
من برای مختصات اومدم، نه جعبه.
988
01:10:31,340 --> 01:10:33,900
و فرض کنیم شما مختصات رو پیدا کردین،
پس تیم من چی؟
989
01:10:34,000 --> 01:10:37,250
من مختصات رو برای روسام میبرم.
مردای من اینجا میمونن.
990
01:10:37,390 --> 01:10:39,380
و وقتی چیزی که دنبالشیم رو پیدا کنیم،
991
01:10:39,500 --> 01:10:41,540
مردای من میرن و کسی آسیب نمیبینه.
992
01:10:42,640 --> 01:10:44,020
اگه جای من بودی، اینو باور میکردی؟
993
01:10:44,780 --> 01:10:45,860
نه، باور نمیکردم.
994
01:10:46,700 --> 01:10:48,620
یه ساعت وقت داری
تا دستگاه خواننده رو بسازی.
995
01:10:51,380 --> 01:10:52,460
اسمت چیه؟
996
01:10:53,000 --> 01:10:53,860
کالتسوف.
997
01:10:54,090 --> 01:10:54,960
اسم کوچیک؟
998
01:10:55,190 --> 01:10:56,000
فرمانده.
999
01:10:57,120 --> 01:10:59,160
کالتسوف، من گریس هستم و اینم بنجی.
1000
01:10:59,700 --> 01:11:01,460
میشه برای پنج دقیقه آدم باشیم؟
1001
01:11:01,850 --> 01:11:03,540
نه روس، نه آمریکایی،
1002
01:11:03,830 --> 01:11:05,780
فقط آدمایی که میخوان
دوباره عزیزانشونو ببینن.
1003
01:11:05,930 --> 01:11:08,560
من هیچکسو ندارم. حتی یه سگ هم ندارم.
1004
01:11:09,560 --> 01:11:11,420
پس، مطمئناً این قطعه رو ندارین.
1005
01:11:12,360 --> 01:11:13,540
کلید صلیبی
1006
01:11:13,560 --> 01:11:16,430
که به حاملش قدرت دسترسی به پودکوا رو میده.
1007
01:11:16,460 --> 01:11:18,798
حتی اگه مختصات رو هم داشته باشی،
1008
01:11:18,822 --> 01:11:21,160
بدون کمک ما نمیتونی کد منبع
موجودیت رو بازیابی کنی.
1009
01:11:22,960 --> 01:11:26,420
شما یه کلید دیگه دارین، درسته؟
1010
01:11:28,000 --> 01:11:29,520
از اول همه رو داشتین.
1011
01:11:29,520 --> 01:11:32,640
چیزی که ندارین، مختصاته.
1012
01:11:33,620 --> 01:11:37,540
و وقتی دستگاه خواننده رو بسازین،
ما اونا رو بدست آوردیم.
1013
01:11:39,060 --> 01:11:40,460
باشه، بیا یه چیز دیگه رو امتحان کنیم.
1014
01:11:41,360 --> 01:11:43,580
چی میشه اگه بهت بگم که ما یه رفیق داریم
1015
01:11:43,800 --> 01:11:47,910
که دولتش اونو طرد کرده چون
حاضر نشده این کلید رو تحویل بده؟
1016
01:11:48,200 --> 01:11:50,856
رفیقمون الان اونجاست،
کاملاً مستقل کار میکنه،
1017
01:11:50,880 --> 01:11:53,420
و منتظره که ما اون
مختصات رو براش بفرستیم.
1018
01:11:53,420 --> 01:11:56,839
و تا وقتی که پودکوا رو پس
نگیره و از کدی که توشه
1019
01:11:56,863 --> 01:12:00,160
استفاده نکنه تا موجودیت رو نابود کنه،
دست از تلاش برنمیداره.
1020
01:12:00,300 --> 01:12:02,220
نه برای یه کشور، بلکه برای همه.
1021
01:12:02,380 --> 01:12:06,230
نمیبینی؟ موجودیت به بیاعتمادی ما
به همدیگه متکیه.
1022
01:12:06,340 --> 01:12:09,280
لطفاً، بذارین ماموریتمون رو تموم کنیم.
1023
01:12:10,160 --> 01:12:11,700
ما دشمن نیستیم.
1024
01:12:12,900 --> 01:12:15,400
اگه جای من بودی، باورش میکردی؟
1025
01:12:19,400 --> 01:12:22,940
نه، فکر نمیکنم باور میکردم.
1026
01:12:23,660 --> 01:12:24,980
یه ساعت وقت دارین. ...
1027
01:12:30,930 --> 01:12:32,800
این لباس غواصی مارک ۷ هست،
1028
01:12:32,950 --> 01:12:35,168
که مخصوصاً برای کم
کردن زمان رفع فشار
1029
01:12:35,192 --> 01:12:37,410
بعد از غواصی تو
عمق زیاد طراحی شده.
1030
01:12:37,530 --> 01:12:41,430
این کار از طریق ترکیب نادری از
اکسیژن و گازهای بیاثر انجام میشه.
1031
01:12:41,890 --> 01:12:44,490
باید قبل از غواصی یه نفس عمیق
طولانی بکشی تا بهش عادت کنی.
1032
01:12:44,590 --> 01:12:46,790
در مورد چه نوع گازایی صحبت میکنیم؟
1033
01:12:46,910 --> 01:12:47,730
این سریه.
1034
01:12:48,870 --> 01:12:51,988
اگه کارو تو ۲۰ دقیقه
یا کمتر انجام بدی،
1035
01:12:52,012 --> 01:12:55,130
زمان رفع فشار از روزها به
ساعتها کاهش پیدا میکنه.
1036
01:12:56,670 --> 01:12:58,770
- تئوری.
- تئوری؟
1037
01:12:59,000 --> 01:13:01,830
ما لباس مارک ۷ رو زیر
عمق ۳۰۰ فوت آزمایش نکردیم.
1038
01:13:02,620 --> 01:13:05,463
و برای حفظ اکسیژن،
باید سریع پایین بری،
1039
01:13:05,487 --> 01:13:08,330
که یعنی حتماً دچار سندروم
فشار بالای عصبی میشی.
1040
01:13:09,050 --> 01:13:10,790
سندروم فشار بالای عصبی.
1041
01:13:11,730 --> 01:13:18,610
انتظار لرزش، سرگیجه، گیجی
و از دست دادن تمرکز رو داشته باش.
1042
01:13:19,290 --> 01:13:22,530
و همه اینا زیر یه فشار وحشتناک.
1043
01:13:23,130 --> 01:13:25,888
حتی اگه لباس طبق برنامه کار کنه،
1044
01:13:25,912 --> 01:13:28,670
مخلوط کافی برای آروم بالا
اومدن نخواهی داشت.
1045
01:13:29,590 --> 01:13:31,470
و این یعنی حتماً دچار بیماری غواصان میشی.
1046
01:13:33,050 --> 01:13:36,090
نیتروژن تو بافتات منبسط میشه
و وارد جریان خونت میشه.
1047
01:13:38,090 --> 01:13:39,130
یه درد غیر قابل تحمل.
1048
01:13:40,290 --> 01:13:40,870
تشنج.
1049
01:13:42,410 --> 01:13:44,210
از دست دادن کامل کنترل عضلات.
1050
01:13:45,450 --> 01:13:48,270
حدود ۲۰ دقیقه وقت داری
تا به اتاق رفع فشار برسی.
1051
01:13:50,810 --> 01:13:51,210
روث!
1052
01:13:51,410 --> 01:13:51,590
جیم!
1053
01:13:51,940 --> 01:13:53,230
اون چیه؟
1054
01:13:53,550 --> 01:13:55,130
از اتاق رفع فشار خارج شد.
1055
01:13:56,160 --> 01:13:57,600
تو خودتو به کام مرگ فرستادی....
1056
01:14:00,210 --> 01:14:02,520
تو آخرین اسکن وی.اچ.اف چیزی نگرفتیم.
1057
01:14:03,300 --> 01:14:06,900
اگه واقعاً دارن پخش میکنن،
تا الان سیگنالشونو نگرفتیم....
1058
01:14:23,110 --> 01:14:24,850
بیا، بیا، بیا، بیا، بیا.
1059
01:14:32,280 --> 01:14:33,980
این صدای پارس سگهای سورتمه تو لونهشونه.
1060
01:14:34,200 --> 01:14:35,200
وقت شامه.
1061
01:14:48,170 --> 01:14:50,200
یه راز کوچولو رو بهت میگم، رفیق.
1062
01:14:50,660 --> 01:14:52,800
هیچ مختصاتی رو این دیسکا نیست.
1063
01:14:53,890 --> 01:14:59,900
تنظیم مجدد ۱۴ سال پیش خیلی مشکوک بود.
1064
01:15:02,050 --> 01:15:05,050
و اون مسئول بالاتر با تابیتا با
یه لحن از بالا صحبت میکرد.
1065
01:15:05,890 --> 01:15:07,550
من از اون خوشم نیومد.
1066
01:15:08,510 --> 01:15:10,850
من هرگز بهشون در مورد این بکاپها نگفتم.
1067
01:15:11,430 --> 01:15:14,190
و وقتی رفتن، خودم تکتک اونا رو بررسی کردم.
1068
01:15:14,610 --> 01:15:16,770
و یه اتفاق خاص پیدا کردم.
1069
01:15:18,130 --> 01:15:22,790
یه انفجار عظیم زیر آب، تقریباً.
یه ماه قبل از اینکه اونا بیان و همهچیزو ببرن
1070
01:15:22,790 --> 01:15:25,470
البته، اون موقع اهمیت اون اتفاق رو نفهمیدم.
1071
01:15:26,430 --> 01:15:27,890
اما مختصات رو ثبت کردم.
1072
01:15:27,970 --> 01:15:31,230
بعدش تنها دیسکی که
اونا رو داشت رو نابود کردم.
1073
01:15:33,920 --> 01:15:37,120
میگی جای سواستوپول رو میدونی؟
1074
01:15:38,420 --> 01:15:39,780
با دقت یک متر مربع.
1075
01:15:52,760 --> 01:15:53,700
وقت شامه.
1076
01:15:56,840 --> 01:15:59,560
زنم میتونه سگا رو غذا بده؟
1077
01:15:59,780 --> 01:16:01,780
من نمیتونم تو این شلوغی تمرکز کنم.
1078
01:16:16,700 --> 01:16:18,750
مختصات.
1079
01:16:19,110 --> 01:16:20,960
مراقب باش.
1080
01:16:25,980 --> 01:16:28,000
دوستت دارم.
1081
01:16:28,390 --> 01:16:30,510
دوباره میبینمت.
1082
01:16:31,970 --> 01:16:33,330
به یه کمک نیاز پیدا میکنی.
1083
01:16:33,380 --> 01:16:34,130
من باهاش میرم.
1084
01:16:36,290 --> 01:16:38,450
به یه هوایی نیاز دارم.
1085
01:16:39,850 --> 01:16:41,740
با اونا برو.
1086
01:17:06,850 --> 01:17:09,190
پنج دقیقه تا پنجره پخش بعدی مونده.
1087
01:17:10,490 --> 01:17:12,990
به زودی زیر لایه یخ میریم
و ارتباط قطع میشه.
1088
01:17:14,390 --> 01:17:16,750
این آخرین شانسمون خواهد بود.
1089
01:18:14,150 --> 01:18:17,760
رئیس مانیتورینگ، آنتن ارتباطی
شماره یک رو بالا بیار.
1090
01:18:33,090 --> 01:18:34,930
چی؟ وایسا! وایسا!
1091
01:18:38,360 --> 01:18:41,040
وایسا! این چیه؟ این چیه؟
1092
01:18:41,070 --> 01:18:43,160
تو اِنتیتی رو متوقف نمیکنی، ایتن.
1093
01:18:44,830 --> 01:18:45,990
نمیتونم اجازه بدم...
1094
01:19:29,910 --> 01:19:31,390
دانلو، برو سراغ رادیو!
1095
01:19:31,470 --> 01:19:33,320
مختصات رو بفرست!
1096
01:19:42,210 --> 01:19:42,490
لعنتی!
1097
01:19:56,490 --> 01:19:59,010
چی میخوای؟
1098
01:20:05,010 --> 01:20:07,570
اتاق ارتباطات، یه کد مورس
از طریق وی.اچ.اف داریم.
1099
01:20:07,770 --> 01:20:08,690
رادیو رو رو اسپیکر بذارین.
1100
01:20:35,800 --> 01:20:40,020
هاجر... وقت زیادی رو...
1101
01:20:40,020 --> 01:20:41,560
... تو اینترنت گذروندم!
1102
01:20:41,560 --> 01:20:42,740
... تو اینترنت!
1103
01:21:32,630 --> 01:21:33,900
داره مختصات رو میفرسته.
1104
01:21:33,920 --> 01:21:35,690
مردای ما دارن گوش میدن.
1105
01:21:35,710 --> 01:21:38,390
سقف داره میریزه. سریع خارج بشین.
1106
01:21:43,340 --> 01:21:44,260
نههههه!
1107
01:22:25,570 --> 01:22:26,430
وایسا! وایسا!
1108
01:22:26,470 --> 01:22:27,490
دانلو کجاست؟
1109
01:22:28,530 --> 01:22:30,630
دانلو؟!
1110
01:23:27,680 --> 01:23:29,400
مختصاتی که میخواستین.
1111
01:23:30,100 --> 01:23:31,700
اما تو کشتی اشتباهی هستین.
1112
01:23:33,240 --> 01:23:35,740
۲۰۰۰ مایل دورتر از کیپ آف گود هوپ،
1113
01:23:36,000 --> 01:23:37,320
اون سر دنیا.
1114
01:23:38,340 --> 01:23:39,360
تقریباً دقیقاً.
1115
01:23:43,400 --> 01:23:44,000
دقیقاً.
1116
01:23:56,820 --> 01:23:57,740
دقیقاً.
1117
01:23:57,930 --> 01:23:58,720
برعکس.
1118
01:23:59,140 --> 01:24:00,760
برای اینکه روسها شاید داشتن گوش میدادن.
1119
01:24:01,580 --> 01:24:02,340
خیلی باهوشه.
1120
01:24:04,060 --> 01:24:04,940
افسر سطح.
1121
01:24:05,260 --> 01:24:06,920
یه مسیر جدید تنظیم کن، ۳-۴-۰.
1122
01:24:07,080 --> 01:24:09,400
۱۵ درجه به راست بپیچ. مسیر ۳-۴-۰ رو حفظ کن.
1123
01:24:09,460 --> 01:24:10,660
اطاعت، قربان. سکون به راست ۱۵.
1124
01:24:10,940 --> 01:24:11,780
افسر سطح.
1125
01:24:11,850 --> 01:24:14,440
تماس زیر آبی تو زاویه ۱-۰-۰،
1126
01:24:14,440 --> 01:24:16,020
تو لبه سمت راست عقب.
1127
01:24:16,040 --> 01:24:16,460
اسپیکرها رو روشن کن.
1128
01:24:16,600 --> 01:24:19,240
مشخصات یه زیردریایی روسی
مدل اسکار-۲ رو نشون میده.
1129
01:24:19,360 --> 01:24:19,900
به مانیتورینگ ادامه بده.
1130
01:24:20,020 --> 01:24:22,080
تیم رهگیری ساکت رو
برای واحد کنترل آتش فعال کن.
1131
01:24:22,360 --> 01:24:23,220
ساکت، اطاعت قربان.
1132
01:24:23,220 --> 01:24:24,560
ژنرال، این یه ماموریت انجام شده است.
1133
01:24:25,020 --> 01:24:26,120
بلگورود رو پیدا کردیم.
1134
01:24:26,600 --> 01:24:27,600
داره دنبالمون میاد،
1135
01:24:28,100 --> 01:24:29,620
هر جا که مقصد تو این ماموریت باشه.
1136
01:24:30,740 --> 01:24:32,480
شما الان روسها رو اونجا میبرین.
1137
01:24:34,770 --> 01:24:36,600
نه، اونا هیچوقت مقصد منو نمیفهمن.
1138
01:24:36,990 --> 01:24:38,360
وقتی به اون مختصات رسیدیم،
1139
01:24:38,500 --> 01:24:39,880
میخوام با تید نوتس خداحافظی کنی،
1140
01:24:40,100 --> 01:24:41,080
کشتی رو برگردونی،
1141
01:24:41,600 --> 01:24:43,700
و روسها رو از همون راهی
که اومدیم، برگردونی.
1142
01:24:44,400 --> 01:24:45,900
پس ماموریتتون چی میشه؟
1143
01:24:46,620 --> 01:24:49,730
تو پیچ خارج میشم.
1144
01:24:50,530 --> 01:24:51,420
قربان،
1145
01:24:52,420 --> 01:24:54,120
بدون اتاق فشار خودمون،
1146
01:24:54,300 --> 01:24:55,500
حتماً میمیرین.
1147
01:24:55,920 --> 01:24:58,820
قربان،
1148
01:24:58,990 --> 01:25:00,700
این از اول نقشه نبود.
1149
01:25:05,420 --> 01:25:06,240
باشه.
1150
01:25:08,810 --> 01:25:12,110
دقیقاً چیه...؟
1151
01:25:30,480 --> 01:25:32,000
وقتی آماده باشی، میفهمم.
1152
01:25:32,550 --> 01:25:33,370
باشه.
1153
01:25:33,980 --> 01:25:34,820
هه.
1154
01:25:36,670 --> 01:25:37,090
خداحافظ.
1155
01:25:54,340 --> 01:25:56,040
من؟ نه، نه، نه، نه، نه.
1156
01:25:56,060 --> 01:25:56,900
نمیتونم. بلد نیستم.
1157
01:25:57,080 --> 01:25:58,250
بلد نیستم.
1158
01:26:05,020 --> 01:26:05,660
البته.
1159
01:26:07,420 --> 01:26:08,000
البته.
1160
01:26:09,830 --> 01:26:10,820
نشونم بده.
1161
01:26:24,440 --> 01:26:25,450
جلو.
1162
01:26:31,130 --> 01:26:32,670
این؟ یعنی وایسا؟
1163
01:26:36,840 --> 01:26:37,750
باشه.
1164
01:26:39,830 --> 01:26:41,690
اون واسه چیه؟
1165
01:26:52,700 --> 01:26:53,220
خرس قطبی؟
1166
01:27:32,170 --> 01:27:34,150
اینم کلیدات، باشه؟
1167
01:27:34,370 --> 01:27:37,280
برق رو روشن کن.
1168
01:27:38,320 --> 01:27:41,440
سیستم مسیریابی مارک ۷
تو رو به مختصات مورد نظر میبره.
1169
01:27:41,720 --> 01:27:44,520
عمق تو موقعیت تو حدود ۵۰۰ فوته.
1170
01:27:44,860 --> 01:27:48,440
حدود ۱۹ دقیقه برای رسیدن،
و ۱۰ دقیقه برای انجام کار حساب کن.
1171
01:27:48,560 --> 01:27:54,200
یادت باشه، هر ثانیه اضافه بعد از اون،
شانس نجاتت رو کم میکنه.
1172
01:27:54,540 --> 01:27:58,720
و فراموش نکن، باید موقع بالا اومدن به سطح،
مدام بازدم کنی.
1173
01:27:58,720 --> 01:28:01,340
اگه نفستو حبس کنی، ریههات منفجر میشن.
1174
01:28:01,740 --> 01:28:04,160
اینم فرستنده وی.اچ.اف که خواسته بودی.
1175
01:28:04,400 --> 01:28:07,600
تیمت باید بتونه تو رو تو
یه دایره دو مایلی پیدا کنه.
1176
01:28:08,120 --> 01:28:09,080
خوب مواظبش باش.
1177
01:28:11,090 --> 01:28:12,820
موفق باشی.
1178
01:28:21,740 --> 01:28:23,330
مواظب لباس غواصیم باش.
1179
01:28:42,450 --> 01:28:44,570
سونار، فاصله تا بلگورود.
1180
01:28:44,670 --> 01:28:46,990
قربان، برخورد خیلی نزدیکه، نمیشه مشخصش کرد.
1181
01:28:47,230 --> 01:28:49,110
مانور، سرعتو به ۱۰ گره کم کن.
1182
01:28:49,470 --> 01:28:51,770
کنترل، با اشاره من، سکون رو کامل به راست.
1183
01:28:51,810 --> 01:28:52,970
منتظر اشارتونم، ناخدا.
1184
01:29:52,630 --> 01:29:53,470
بپیچ.
1185
01:29:53,610 --> 01:29:55,090
اطاعت، قربان. سکون کامل به راست.
1186
01:30:05,820 --> 01:30:06,980
خدا نگهدارت، آقا.
1187
01:41:10,620 --> 01:41:13,550
لوله اژدر.
1188
01:48:02,680 --> 01:48:04,350
اشکالی نداره، اشکالی نداره.
1189
01:48:14,440 --> 01:48:16,500
صبر کن... اون کجاست؟
1190
01:48:16,760 --> 01:48:20,770
- پودکوا... اون کجاست؟
- اینجاست.
1191
01:48:21,500 --> 01:48:23,490
انجامش دادی، ایتن.
1192
01:48:24,100 --> 01:48:25,740
انجامش دادی.
1193
01:48:29,580 --> 01:48:31,610
حالا چی؟
1194
01:48:35,340 --> 01:48:42,980
حالا، پیدا کردن گابریل، کپسول سم لوتر...
1195
01:48:44,730 --> 01:48:46,680
و اِنتیتی رو نابود کنیم.
1196
01:48:48,180 --> 01:48:49,580
ایتن، داشتم فکر میکردم...
1197
01:48:51,190 --> 01:48:54,170
چه جوری میتونیم همه کاری
که موجودیت کرده رو برگردونیم؟
1198
01:48:55,030 --> 01:48:57,050
اگه بتونیم کنترلش کنیم...
1199
01:48:57,990 --> 01:49:02,020
شاید بتونیم دنیا رو از لب پرتگاه نجات بدیم.
1200
01:49:02,750 --> 01:49:03,530
گریس...
1201
01:49:05,360 --> 01:49:09,380
تو این دنیا به کی اعتماد میکنی
که این قدرت رو داشته باشه؟
1202
01:49:10,040 --> 01:49:12,150
به تو، البته.
1203
01:49:13,010 --> 01:49:14,160
فقط به تو.
1204
01:49:15,590 --> 01:49:17,550
فکر میکنم برای این نقش ساخته شدی.
1205
01:49:18,970 --> 01:49:22,240
نه من، نه هیچکس دیگه.
1206
01:49:28,980 --> 01:49:30,530
ممنون.
1207
01:49:32,890 --> 01:49:34,650
که منو برگردوندی.
1208
01:49:36,270 --> 01:49:38,270
قابلی نداره.
1209
01:49:50,620 --> 01:49:51,940
یه داستان طولانیه.
1210
01:50:22,920 --> 01:50:25,120
رسماً همدیگرو نشناختیم. من...
1211
01:50:25,130 --> 01:50:27,770
ویلیام دانلو. لنگلی.
1212
01:50:28,680 --> 01:50:30,490
سی سال پیش همو دیدیم...
1213
01:50:31,020 --> 01:50:31,830
تقریباً.
1214
01:50:37,780 --> 01:50:38,970
پس تو همونی.
1215
01:50:39,660 --> 01:50:41,740
میفهمم که جونمو بهت بدهکارم.
1216
01:50:44,110 --> 01:50:46,860
و نمیدونم چجوری کارایی که
با زندگی تو کردم رو جبران کنم.
1217
01:50:47,040 --> 01:50:49,270
این به زاویه دید بستگی داره، رفیق.
1218
01:50:50,760 --> 01:50:54,680
اگه ۳۰ سال پیش به اون گاوصندوق
دستبرد نمیزدی، احتمالاً هنوز اونجا بودم.
1219
01:50:55,310 --> 01:50:57,220
و شاید فکر میکردم که خوشحالم.
1220
01:50:57,810 --> 01:50:59,800
خونهای رو پیدا نمیکردم
1221
01:50:59,920 --> 01:51:01,670
که تو زندگیم آرامش بهم داد.
1222
01:51:02,470 --> 01:51:07,270
و با زنی که دوستش دارم آشنا نمیشدم.
1223
01:51:11,890 --> 01:51:14,620
جایی برای عذرخواهی نیست.
1224
01:51:17,650 --> 01:51:18,910
این منم که جونمو بهت بدهکارم.
1225
01:51:29,560 --> 01:51:31,450
درست با تموم شدن شمارش معکوس فرود میایم.
1226
01:51:31,460 --> 01:51:33,900
وقتی برسیم، موجودیت کنترل
1227
01:51:34,040 --> 01:51:36,153
نه انبار موشکی خودکار
روز قیامت تو دنیا رو
1228
01:51:36,177 --> 01:51:38,390
به دست گرفته و شروع به تغذیه
موشکای تحت کنترلش میکنه.
1229
01:51:38,390 --> 01:51:40,000
اما نمیتونه پرتاب کنه
1230
01:51:40,060 --> 01:51:43,220
مگه اینکه یه جای امن برای
قایم شدن پیدا کنه تا خودشو نجات بده.
1231
01:51:43,380 --> 01:51:45,020
و امنترین جا هم اینجاست.
1232
01:51:45,080 --> 01:51:47,370
- این چیه؟
- گاوصندوق روز قیامت.
1233
01:51:47,700 --> 01:51:48,730
کونگو یوا.
1234
01:51:48,840 --> 01:51:51,300
یه مرکز داده مخفی و مستقل خورشیدی،
1235
01:51:51,350 --> 01:51:54,940
و درجه یک ضد الکترومغناطیس با ظرفیت اکسابایت.
1236
01:51:55,030 --> 01:51:57,790
یعنی یک میلیارد گیگابایت فضای ذخیرهسازی.
1237
01:51:57,900 --> 01:52:00,180
- چه حجم عظیمی از فیلمای خانگی!
- زیاد از حقیقت دور نیستی.
1238
01:52:00,230 --> 01:52:01,890
تمام دانش جمعآوری شدهای رو تو خودش داره
1239
01:52:02,040 --> 01:52:03,480
که ارزش حفظ شدن داشته.
1240
01:52:03,540 --> 01:52:05,170
و کاملاً محکمه.
1241
01:52:05,240 --> 01:52:06,210
و کاملاً غیرقابل نفوذ
1242
01:52:06,230 --> 01:52:07,480
در برابر هر نوع انرژی الکترومغناطیسی.
1243
01:52:07,550 --> 01:52:08,860
نه ارسال، نه دریافت.
1244
01:52:09,210 --> 01:52:11,080
یه تابوت غیرقابل فساد از تاریخ بشر
1245
01:52:11,230 --> 01:52:13,120
که برای مقاومت
در برابر پایان دنیا طراحی شده.
1246
01:52:13,360 --> 01:52:17,570
پس اگه موجودیت وارد اونجا بشه،
میتونه برای هزاران سال زنده بمونه
1247
01:52:17,880 --> 01:52:19,970
صرف نظر از اینکه
چه بلایی سر بقیه دنیا میاد.
1248
01:52:20,030 --> 01:52:24,350
و فایده نابودی زندگی روی زمین چیه؟
1249
01:52:24,390 --> 01:52:26,940
سؤالی که نوح و خانوادهاش حتماً پرسیدن
1250
01:52:27,100 --> 01:52:28,070
درست قبل از سیل.
1251
01:52:28,210 --> 01:52:30,770
یه خدای دروغین فکر میکنه خودشه.
1252
01:52:30,860 --> 01:52:31,990
چجوری میکشیمش؟
1253
01:52:32,090 --> 01:52:33,110
همیشه...
1254
01:52:33,450 --> 01:52:34,780
مستقیم میری سر اصل مطلب، نه؟
1255
01:52:35,180 --> 01:52:39,080
این کپسول سمیه که حاوی الگوریتم لوتره.
1256
01:52:40,110 --> 01:52:42,000
و اینم پودکوا،
1257
01:52:42,180 --> 01:52:44,240
که حاوی کد منبع اصلی موجودیته
1258
01:52:44,430 --> 01:52:46,500
و وقتی با هم ترکیب بشن، یه چیزی شبیه...
1259
01:52:46,820 --> 01:52:47,840
...یه سم دیجیتالی تشکیل میدن.
1260
01:52:48,070 --> 01:52:49,440
و وقتی تو فضای دیجیتال بارگذاری بشه،
1261
01:52:49,540 --> 01:52:51,190
این سم به اِنتیتی حمله میکنه
1262
01:52:51,300 --> 01:52:53,200
و تواناییش رو برای
درک واقعیت از بین میبره.
1263
01:52:53,590 --> 01:52:56,080
پس، وقتی اون با پودکوا ترکیب بشه...
1264
01:52:56,320 --> 01:52:58,550
استاد دروغها رو فریب خواهیم داد.
1265
01:52:59,710 --> 01:53:00,430
اما...
1266
01:53:01,760 --> 01:53:03,080
همیشه یه اما وجود داره.
1267
01:53:03,540 --> 01:53:04,110
اما،
1268
01:53:04,320 --> 01:53:06,920
ما کپسول سم لوتر رو نداریم.
1269
01:53:07,030 --> 01:53:07,910
گابریل اونو داره.
1270
01:53:08,040 --> 01:53:09,960
به همین دلیل میتونیم
مطمئن باشیم که منتظرمونه
1271
01:53:09,970 --> 01:53:11,330
داخل گاوصندوق روز قیامت.
1272
01:53:11,480 --> 01:53:13,280
به محض اینکه موجودیت آلوده بشه
1273
01:53:13,470 --> 01:53:14,320
به الگوریتم لوتر،
1274
01:53:14,470 --> 01:53:15,970
فکر میکنه داره وارد سرور مرکزی داده
1275
01:53:16,080 --> 01:53:17,140
دِ جانکشن میشه،
1276
01:53:17,270 --> 01:53:20,130
در حالی که در واقع اینجا خواهد بود.
1277
01:53:20,530 --> 01:53:21,300
این چیه؟
1278
01:53:21,730 --> 01:53:23,770
مواظب باش، خیلی حساسه.
1279
01:53:24,170 --> 01:53:25,790
ممکنه نباشه...
1280
01:53:26,560 --> 01:53:29,790
این یه درایو داده نوری پنجبعدیه.
1281
01:53:29,940 --> 01:53:31,650
۳۶۰ ترابایت تو کف دستت.
1282
01:53:31,800 --> 01:53:34,050
فکر میکردم فقط یه نظریه است.
1283
01:53:34,080 --> 01:53:35,040
همینطور بود.
1284
01:53:35,590 --> 01:53:37,350
تا اینکه لوتر یکی ساخت.
1285
01:53:42,530 --> 01:53:48,310
اگه موجودیت جن باشه، این درایو
اون بطریه که توش زندانیش میکنیم.
1286
01:53:49,390 --> 01:53:54,500
و اینجا به قسمت پیچیده ماجرا میرسیم...
به محض اینکه وارد بشه و فکر کنه جاش امنه،
1287
01:53:54,610 --> 01:53:57,588
موجودیت شروع به پرتاب
هستهای میکنه، و ما باید این
1288
01:53:57,612 --> 01:54:00,590
درایو رو قبل از اینکه
بتونه این کارو کنه قطع کنیم.
1289
01:54:00,740 --> 01:54:02,370
چقدر وقت داریم؟
1290
01:54:02,670 --> 01:54:03,450
تقریباً...
1291
01:54:03,550 --> 01:54:05,510
۱۰۰ میلیثانیه.
1292
01:54:05,730 --> 01:54:07,280
یه چشم بهم زدن.
1293
01:54:07,760 --> 01:54:08,930
اگه خیلی زود انجامش بدیم...
1294
01:54:09,130 --> 01:54:11,090
نمیتونیم جن رو تو بطری حبس کنیم.
1295
01:54:11,190 --> 01:54:12,680
و اگه دیر کنیم...
1296
01:54:12,780 --> 01:54:14,440
نمیتونیم جلوی پرتاب موجودیت رو بگیریم.
1297
01:54:14,750 --> 01:54:16,130
بله... و در هر دو صورت...
1298
01:54:16,580 --> 01:54:18,700
اگه درایو رو تو زمان اشتباهی قطع کنیم...
1299
01:54:18,760 --> 01:54:20,000
موجودیت برنده میشه.
1300
01:54:20,360 --> 01:54:21,330
موفق باشی.
1301
01:54:22,080 --> 01:54:25,240
صبر کن... اگه گاوصندوق روز قیامت
از نظر الکترونیکی محافظت شده،
1302
01:54:25,300 --> 01:54:26,980
پس چطور موجودیت انتظار داره واردش بشه؟
1303
01:54:27,030 --> 01:54:29,300
اون انتظار داره که ما
بهش اجازه بدیم وارد بشه.
1304
01:54:29,760 --> 01:54:32,900
درست همونطور که گابریل انتظار داره
که من پودکوا رو بهش بدم.
1305
01:54:33,060 --> 01:54:35,010
که البته ما هرگز این کارو نمیکنیم.
1306
01:54:36,330 --> 01:54:36,980
درسته؟
1307
01:54:37,920 --> 01:54:40,700
در موردش فکر کن... گاوصندوق از نظر
الکترونیکی محافظت شده.
1308
01:54:40,770 --> 01:54:42,950
هیچ سیگنالی نمیتونه وارد یا خارج بشه.
1309
01:54:42,990 --> 01:54:45,660
یکی باید از گاوصندوق خارج بشه
1310
01:54:46,010 --> 01:54:49,760
تا کپسول سم لوتر رو به موجودیت بده.
1311
01:54:49,900 --> 01:54:53,010
و اگه گابریل بخواد موجودیت رو کنترل کنه...
1312
01:54:53,910 --> 01:54:57,980
اون مجبوره کپسول لوتر رو آپلود کنه.
1313
01:54:58,740 --> 01:55:01,860
نمیخوای به من بگی که پودکوا رو بهش میدی...
1314
01:55:02,010 --> 01:55:04,090
و میذاری با کپسول فرار کنه؟
1315
01:55:04,270 --> 01:55:06,780
دقیقاً کاریه که میخوام انجام بدم.
1316
01:55:06,940 --> 01:55:10,130
گابریل بخشی از تیم میشه
و هیچوقتم نمیفهمه.
1317
01:55:10,270 --> 01:55:13,430
این دیوونگیه! تو داری به موجودیت
اجازه میدی بره تو گاوصندوق!
1318
01:55:13,500 --> 01:55:15,630
و اون دقیقاً همینو میخواد که انجام بدی.
1319
01:55:15,710 --> 01:55:17,680
این همون چیزیه که نوشته شده.
1320
01:55:18,410 --> 01:55:19,080
آره.
1321
01:55:19,690 --> 01:55:20,890
و این تنها شانس ماست
1322
01:55:20,940 --> 01:55:22,850
برای شکست دادن گابریل و موجودیت.
1323
01:55:22,960 --> 01:55:24,270
یه شانس از هزار میلیارد.
1324
01:55:24,340 --> 01:55:26,200
ایتن، فکر کن داری چیکار میکنی.
1325
01:55:26,480 --> 01:55:28,190
فکر کن چجوری به اینجا رسیدی.
1326
01:55:28,280 --> 01:55:30,100
فکر کن دنیا چجوری به این وضع افتاد.
1327
01:55:30,190 --> 01:55:32,070
تو از کجا میدونی که موجودیت نمیخواست تو
1328
01:55:32,150 --> 01:55:33,550
پودکوا رو پس بگیری؟
1329
01:55:33,700 --> 01:55:35,150
شاید بهت گفت این غیرممکنه
1330
01:55:35,200 --> 01:55:38,240
چون میدونست اینا
حرفاییه که باید میشنیدی!
1331
01:55:39,260 --> 01:55:40,720
این چیزیه که تو فکر میکنی، گریس؟
1332
01:55:41,420 --> 01:55:43,880
من فکر میکنم تو داری
سرنوشت دنیا رو به خطر میندازی
1333
01:55:44,400 --> 01:55:45,880
و زندگی میلیاردها آدمو
1334
01:55:46,660 --> 01:55:48,120
بخاطر یه چشم بهم زدن.
1335
01:55:48,430 --> 01:55:49,600
آره، گریس.
1336
01:55:50,040 --> 01:55:51,100
من دارم این کارو میکنم.
1337
01:55:52,850 --> 01:55:55,980
اگه فرصت دیگهای بود، انتخابش میکردم.
1338
01:55:56,560 --> 01:55:59,760
میدونم که شک دارین، و حق با شماست.
1339
01:56:00,180 --> 01:56:01,740
اما باید با هم بمونیم.
1340
01:56:02,160 --> 01:56:04,480
و باید مطمئن بشیم که گریس
1341
01:56:04,820 --> 01:56:07,060
اونیه که اون درایو رو قطع میکنه.
1342
01:56:08,200 --> 01:56:09,060
من؟
1343
01:56:10,000 --> 01:56:13,620
چی یه جیببر خوب رو از
یه جیببر عالی جدا میکنه؟
1344
01:56:17,930 --> 01:56:18,940
زمانبندی.
1345
01:56:20,060 --> 01:56:21,540
یه چشم بهم زدن.
1346
01:56:22,970 --> 01:56:26,020
کونگو یوا، جنوب آفریقا
1347
01:56:53,260 --> 01:56:54,710
همه کجان؟
1348
01:56:55,260 --> 01:56:56,990
اونا میدونن چی در راهه.
1349
01:56:58,100 --> 01:56:59,460
همهشون رفتن خونههاشون.
1350
01:58:07,390 --> 01:58:08,370
ما نمیتونیم دقیق پیشبینی کنیم
1351
01:58:08,450 --> 01:58:11,220
موجودیت الان با چه سرعتی حرکت میکنه.
1352
01:58:11,280 --> 01:58:13,610
خانم رئیس جمهور، هانت ناپدید شده.
1353
01:58:13,810 --> 01:58:15,890
اگه نمرده، روسها دستگیرش کردن.
1354
01:58:16,010 --> 01:58:17,890
اگه کنترل زرادخانه هستهایمون رو
از دست بدیم،
1355
01:58:17,930 --> 01:58:19,390
هر امیدی رو برای جلوگیری از
1357
01:58:19,430 --> 01:58:20,490
پرتاب موجودیت از دست میدیم.
1358
01:58:20,640 --> 01:58:22,070
وقت تمومه.
1359
01:58:26,420 --> 01:58:27,690
ژنرال سیدنی،
1360
01:58:29,240 --> 01:58:31,480
سبکترین گزینه حمله ما چیه؟
1361
01:58:31,910 --> 01:58:33,290
حملات هستهای جراحی
1362
01:58:33,450 --> 01:58:35,670
فقط محدود به مراکز فرماندهی
1363
01:58:35,720 --> 01:58:38,340
تو هشت کشوری که تحت کنترل موجودیت هستن.
1364
01:58:38,500 --> 01:58:39,260
پکن،
1365
01:58:40,090 --> 01:58:41,330
اسلام آباد، لندن،
1366
01:58:42,240 --> 01:58:42,860
مسکو،
1367
01:58:43,450 --> 01:58:45,310
دهلی نو، پاریس،
1368
01:58:45,710 --> 01:58:47,590
پیونگیانگ و تلآویو.
1369
01:58:48,400 --> 01:58:49,540
تلفات؟
1370
01:58:50,330 --> 01:58:53,160
تخمین تعداد کشتهها
فقط از حملات اول.
1371
01:58:54,620 --> 01:58:55,440
بعدشم
1372
01:58:55,500 --> 01:58:58,020
بیشتر از اون، البته، بخاطر
1373
01:58:58,140 --> 01:58:59,620
عوارض رادیواکتیو هستهای.
1374
01:59:00,090 --> 01:59:01,040
تخمینها
1375
01:59:02,380 --> 01:59:03,140
متفاوته.
1376
01:59:03,640 --> 01:59:05,820
واضحه که بمبارون شهرهای اصلی
1377
01:59:05,880 --> 01:59:07,550
تو هشت کشور مختلف
1378
01:59:07,600 --> 01:59:10,180
باعث یه بحران سیاسی بیسابقه میشه
1379
01:59:10,370 --> 01:59:14,610
که احتمالاً منجر به یه
جنگ جهانی طولانی مدت میشه.
1380
01:59:14,720 --> 01:59:18,440
و ممکنه
1381
01:59:20,530 --> 01:59:21,720
یه حرکت سمبولیک باشه.
1382
01:59:23,290 --> 01:59:24,430
یه حرکت سمبولیک؟
1383
01:59:25,470 --> 01:59:28,530
یکی از شهرهامون رو همینجا فدا کن.
1384
01:59:29,650 --> 01:59:31,750
ما یه لیست آماده کردیم.
1385
01:59:33,610 --> 01:59:34,870
شهرها براساس...
1386
01:59:34,870 --> 01:59:36,790
اهمیت استراتژیک و اقتصادی
1387
01:59:36,790 --> 01:59:38,230
انتخاب شدن،
1388
01:59:38,530 --> 01:59:38,970
و...
1389
01:59:40,350 --> 01:59:42,230
تعداد جمعیت البته.
1390
01:59:43,090 --> 01:59:44,590
میخواین صد میلیون نفر رو فدا کنین
1391
01:59:44,590 --> 01:59:45,490
تا هفت میلیارد رو نجات بدین؟
1392
01:59:46,630 --> 01:59:48,270
این نمیشه که.
1393
01:59:50,570 --> 01:59:52,270
خانم رئیس، ما الان
1394
01:59:52,270 --> 01:59:54,490
داریم تو واقعیت موجودیت زندگی میکنیم.
1395
01:59:54,490 --> 01:59:56,290
و این...
1396
01:59:56,930 --> 01:59:57,930
آخرین شطرنجه.
1397
01:59:58,450 --> 01:59:59,930
کیش و ماته.
1398
02:00:16,600 --> 02:00:18,980
گروهبان اسلحه، اسلحهتو میخوام.
1399
02:00:20,620 --> 02:00:21,120
قربان.
1400
02:00:22,510 --> 02:00:24,280
شنیدی چی گفتم، پسر. بده به من.
1401
02:00:39,790 --> 02:00:41,270
سرور اصلی از این دره.
1402
02:00:42,020 --> 02:00:45,390
بن جی، گریس، بیاین با من.
1403
02:00:45,730 --> 02:00:47,330
بقیه هم اینجا وایسن.
1404
02:00:47,410 --> 02:00:48,200
نه.
1405
02:00:48,350 --> 02:00:49,790
گابریل اون پایینه.
1406
02:00:49,930 --> 02:00:51,680
بذار منم باهات بیام.
1407
02:00:52,690 --> 02:00:55,150
وقتش میرسه.
1408
02:01:18,380 --> 02:01:19,740
اینم در اتاق سرورها.
1409
02:01:20,880 --> 02:01:21,800
اینجا خیلی بازه.
1410
02:01:22,820 --> 02:01:24,220
باید برگردیم پیش بقیه.
1411
02:01:25,560 --> 02:01:26,760
اگه گابریل اونجاست،
1412
02:01:26,880 --> 02:01:27,600
میکشتت.
1413
02:01:27,980 --> 02:01:29,860
اون باید با قرصش بره بیرون
1414
02:01:29,860 --> 02:01:30,920
و پودکوا.
1415
02:01:31,680 --> 02:01:34,500
من قابل جایگزینیام، ولی شماها نه.
1416
02:01:35,660 --> 02:01:36,770
حق با اونه.
1417
02:01:46,810 --> 02:01:48,240
مراقب تیمت باش.
1418
02:02:36,510 --> 02:02:39,050
این لحظه آخر شماست!
1419
02:02:58,100 --> 02:02:59,380
قدرت انفجاری سی مگاتن.
1420
02:03:00,440 --> 02:03:01,960
اگه یار من دستشو از روی دکمه برداره،
1421
02:03:02,000 --> 02:03:04,020
دیگه جایی برای موجودیت نمیمونه که قایم شه.
1422
02:03:04,370 --> 02:03:05,840
پس خودت چی؟
1423
02:03:06,100 --> 02:03:10,120
یه هواپیما دارم که منو
تا حداقل فاصله امن میبره.
1424
02:03:10,710 --> 02:03:11,480
قابل اعتماد،
1425
02:03:11,740 --> 02:03:13,380
آنالوگ، خارج از رادار.
1426
02:03:14,380 --> 02:03:15,460
و یه دونه یدکی هم آوردم.
1427
02:03:16,380 --> 02:03:17,320
برای هر پیشامد.
1428
02:03:17,630 --> 02:03:19,510
و واقعاً باور داری که نابودی
1429
02:03:19,640 --> 02:03:21,520
اینجا جلوی پرتاب موجودیت رو میگیره؟
1430
02:03:21,600 --> 02:03:23,180
فکر کنم داره بلوف میزنه.
1431
02:03:23,450 --> 02:03:25,220
اگه نتونه زنده بمونه، دنیا رو نابود نمیکنه،
1432
02:03:25,260 --> 02:03:27,260
و اگه بهش اجازه ندی وارد بشه،
نمیتونه زنده بمونه.
1433
02:03:27,710 --> 02:03:28,950
الان پودکوا رو بده به من،
1434
02:03:29,160 --> 02:03:31,140
و میذارم بری.
1435
02:03:31,320 --> 02:03:33,580
- چرا باید حرفتو باور کنم؟
- چون خودتو میخوام،
1436
02:03:34,460 --> 02:03:37,900
و هر کسی که دوست داری،
1437
02:03:38,010 --> 02:03:39,610
تو دنیایی که من میسازم زندگی کنید،
1438
02:03:40,160 --> 02:03:41,740
وقتی موجودیت تحت امر منه.
1439
02:03:42,950 --> 02:03:45,380
تو شکست خوردی،
1440
02:03:45,600 --> 02:03:46,600
تو یه جای دیگه،
1441
02:03:47,220 --> 02:03:48,340
و تو یه زمان دیگه.
1442
02:03:49,240 --> 02:03:50,760
تا وقتی من اینو دارم،
1443
02:03:51,680 --> 02:03:53,600
هر جا برم، دنبالم میای،
1444
02:03:53,750 --> 02:03:55,720
و پودکوا به دستم میرسه،
1445
02:03:55,720 --> 02:03:57,960
چون این...
1446
02:03:57,960 --> 02:03:58,940
نوشته شده و مقدره.
1447
02:03:59,720 --> 02:04:00,900
هیچی نوشته نشده.
1448
02:04:02,100 --> 02:04:03,920
مطمئن نیستم لوتر موافق باشه.
1449
02:04:06,680 --> 02:04:07,300
و حالا،
1450
02:04:07,940 --> 02:04:10,000
بگو من برنده شدم.
1451
02:04:20,800 --> 02:04:21,430
تو برنده شدی.
1452
02:04:22,030 --> 02:04:23,490
خوشم اومد.
1453
02:04:24,550 --> 02:04:26,150
یه بار دیگه بگو.
1454
02:04:26,490 --> 02:04:26,790
آها.
1455
02:04:27,520 --> 02:04:28,150
نه.
1456
02:04:28,320 --> 02:04:29,700
دستاتو بیار بالا تا ببینم.
1457
02:05:01,630 --> 02:05:03,370
بیا بده به من، وقت؟
1458
02:05:04,350 --> 02:05:05,290
هیجده دقیقه.
1459
02:05:10,460 --> 02:05:11,720
من تو رو میشناسم.
1460
02:05:12,280 --> 02:05:12,680
دنلو.
1461
02:05:13,420 --> 02:05:14,380
ویلیام دنلو.
1462
02:05:14,700 --> 02:05:16,000
زنم، تیبیسا.
1463
02:05:16,820 --> 02:05:18,300
بهت اعتراف میکنم هانت،
1464
02:05:18,360 --> 02:05:20,720
واقعاً یه تیم فوقالعاده جمع کردی.
1465
02:05:20,860 --> 02:05:25,000
فکر کنم موجودیت الان
تو شلوار مجازیاش داره میلرزه.
1466
02:05:25,320 --> 02:05:29,160
باید چی درباره این بدونم؟
و دقیقاً برنامهاش چی بود؟
1467
02:05:29,420 --> 02:05:32,480
تنها برنامه اینه که اینو بهش بدی
و بذاری الان بره.
1468
02:05:32,560 --> 02:05:35,520
میخوای اینو بهش بدم و بذارم بره؟
1469
02:05:35,640 --> 02:05:36,410
الان.
الان.
1470
02:05:36,650 --> 02:05:37,900
- الان
- الان
1471
02:05:39,200 --> 02:05:43,800
رئیس جمهور آمریکا داره آماده میشه
میلیونها جون رو از بین ببره،
1472
02:05:43,840 --> 02:05:48,800
و همش بخاطر اینکه ایتن فکر نمیکنه
کسی بتونه موجودیت رو با خیال راحت کنترل کنه.
1473
02:05:49,420 --> 02:05:51,580
این برای کسی منطقی به نظر میاد؟
1474
02:05:52,160 --> 02:05:54,600
شاید باید از خدمه سواستوپول بپرسی.
1475
02:05:57,480 --> 02:05:58,130
وقت؟
1476
02:05:58,330 --> 02:05:59,350
هفده دقیقه، قربان.
1477
02:05:59,370 --> 02:05:59,870
کیترینگ.
1478
02:06:00,040 --> 02:06:02,680
،اونیکه به من بگه اون برنامه چیه،
1479
02:06:03,050 --> 02:06:07,690
میلیونها جون رو نجات داده
1480
02:06:07,730 --> 02:06:09,250
و از سرنوشت بقیه معاف میشه.
1481
02:06:09,280 --> 02:06:10,360
هنوز وقت نداریم.
1482
02:06:10,430 --> 02:06:11,890
باید به حداقل فاصله امن برسیم.
1483
02:06:11,990 --> 02:06:12,930
چرا حرکت نمیکنیم؟
1484
02:06:12,950 --> 02:06:15,570
چون اون اینجاست، و اون اینجاست.
1485
02:06:16,010 --> 02:06:18,390
و این یعنی یه چیزی.
1486
02:06:19,070 --> 02:06:22,970
هر لحظه، ایتن به من میگه که اون چیز چیه.
1487
02:06:23,390 --> 02:06:25,630
من این مرد رو مدت طولانی میشناسم.
1488
02:06:25,980 --> 02:06:28,510
و اون اجازه نمیده هیچ اتفاق بدی برای...
1489
02:06:29,190 --> 02:06:31,590
...تیم عزیزش بیفته.
1490
02:06:35,810 --> 02:06:38,010
و این همون الگوئه، نه؟
1491
02:06:38,610 --> 02:06:43,750
تو حاضر نیستی کسایی رو که
دوست داری، فدا کنی.
1492
02:06:46,610 --> 02:06:48,490
و به همین دلیل ما هنوز اینجاییم.
1493
02:06:49,770 --> 02:06:50,770
تموم شد.
1494
02:06:51,870 --> 02:06:53,170
و هیچ ایرادی هم نداره.
1495
02:06:53,750 --> 02:06:56,910
فقط الان به من بگو چی رو از قلم انداختم.
1496
02:06:57,560 --> 02:06:58,350
وقت.
1497
02:07:14,270 --> 02:07:14,650
خب.
1498
02:07:14,910 --> 02:07:15,610
الان!
1499
02:07:31,870 --> 02:07:33,340
گابریل!
1500
02:07:36,310 --> 02:07:39,150
پاریس، گابریل! الان بکشش! الان بکشش!
1501
02:07:43,440 --> 02:07:47,710
دیگا! گابریل! بهش شلیک کن! بکشش! بکشش!
1502
02:07:49,130 --> 02:07:50,810
اگه میتونی منو بگیر، ایتن!
1503
02:07:51,210 --> 02:07:52,490
دنبالش کن و کپسول رو بیار.
1504
02:07:52,770 --> 02:07:54,590
ما میریم اتاق سرور
و موجودیت رو وارد میکنیم.
1505
02:07:59,010 --> 02:08:00,650
ایتن!
1506
02:08:00,700 --> 02:08:02,280
تو بمب رو یادت رفت.
1507
02:08:02,490 --> 02:08:03,490
بمب هستهای رو.
1508
02:08:03,590 --> 02:08:04,550
بعداً بهش میرسیم.
1509
02:08:05,270 --> 02:08:05,850
- ایتن!
- بنجی!
1510
02:08:06,150 --> 02:08:06,710
برو!
1511
02:08:07,150 --> 02:08:07,730
من درستش میکنم.
1512
02:08:08,290 --> 02:08:08,550
برو!
1513
02:08:12,750 --> 02:08:13,870
تو یه چشم بهم زدن.
1514
02:08:19,790 --> 02:08:21,230
پاریس! بزن! بزن!
1515
02:08:24,630 --> 02:08:25,230
هانت!
1516
02:08:29,460 --> 02:08:32,010
فکر نمیکردم هیچوقت ول کنه بره.
1517
02:08:36,430 --> 02:08:37,490
بعداً درستش میکنیم.
1518
02:08:45,110 --> 02:08:46,250
باید بریم، بریگز.
1519
02:08:46,770 --> 02:08:47,490
خود دانی.
1520
02:08:47,690 --> 02:08:48,350
بزن بریم.
1521
02:11:09,530 --> 02:11:11,330
باید یه راهی برای غیرفعال کردنش باشه.
1522
02:11:11,420 --> 02:11:13,568
حتی اگه بتونیم جلوی
هستهای شدنش رو بگیریم،
1523
02:11:13,592 --> 02:11:15,740
راهی برای جلوگیری
از انفجار چاشنیها نیست.
1524
02:11:15,900 --> 02:11:17,560
میتونیم از انفجار تو اتاق سرور
جون سالم به در ببریم؟
1525
02:11:17,610 --> 02:11:20,310
فقط اگه یکی پشت سر بمونه
تا جلوی بحرانی شدن بمب رو بگیره.
1526
02:11:21,040 --> 02:11:23,480
ولی هر کی این کارو بکنه، زنده نمیمونه.
1527
02:11:25,420 --> 02:11:26,100
کی زنده میمونه،
1528
02:11:26,760 --> 02:11:27,560
و کی میمیره؟
1529
02:11:31,210 --> 02:11:32,160
ما بمب رو درست میکنیم.
1530
02:11:32,230 --> 02:11:34,520
بقیه، بنجی رو ببرین اتاق سرور.
1531
02:11:35,750 --> 02:11:37,320
وقت بحث نیست.
1532
02:11:37,340 --> 02:11:37,830
برین!
1533
02:11:37,960 --> 02:11:39,670
دوباره میبینمت.
1534
02:11:43,140 --> 02:11:44,140
به فشار دادن ادامه بده.
1535
02:11:44,320 --> 02:11:45,570
گرفتمش... گرفتمش.
1536
02:11:48,360 --> 02:11:49,520
من باهاشون میمونم.
1537
02:11:50,500 --> 02:11:52,080
بودن من تو اتاق سرور فایدهای نداره.
1538
02:11:53,680 --> 02:11:54,140
موفق باشی.
1539
02:11:55,660 --> 02:11:56,920
موفق باشی.
1540
02:13:26,500 --> 02:13:27,680
این کارو از کجا یاد گرفتی؟
1541
02:13:27,870 --> 02:13:29,180
من نگفتم که انجام دادم.
1542
02:13:48,470 --> 02:13:49,590
نه... این بده.
1543
02:13:49,630 --> 02:13:50,420
چی شده؟
1544
02:13:50,910 --> 02:13:53,470
اگه بخوام حدس بزنم، این پنوموتوراکس کششیه.
1545
02:13:53,550 --> 02:13:53,970
یعنی چی؟
1546
02:13:53,970 --> 02:13:55,730
فشار تو فضای پلور جمع میشه.
1547
02:13:56,950 --> 02:13:58,030
ریهام داره از کار میفته.
1548
02:13:58,270 --> 02:14:00,210
و اگه سریع عمل نکنیم، خفه میشم.
1549
02:14:00,580 --> 02:14:01,960
بعدش قلب از کار میفته.
1550
02:14:02,570 --> 02:14:05,020
هیچ کدوم تجربه پزشکی دارین؟
1551
02:14:06,210 --> 02:14:07,090
من آدم میکشم.
1552
02:14:09,050 --> 02:14:10,200
من با این کار میکنم.
1553
02:14:10,300 --> 02:14:11,880
گریس، بهت نیاز دارم که سرور رو هک کنی
1554
02:14:11,980 --> 02:14:13,490
تا بتونیم... موجودیت رو وارد کنیم.
1555
02:14:13,670 --> 02:14:15,540
ابزار رو بگیر و برو سمت پنل. آه، پاریس...
1556
02:14:15,770 --> 02:14:16,920
باید منو عمل کنی.
1557
02:14:16,930 --> 02:14:17,430
من؟
1558
02:14:17,790 --> 02:14:18,010
من؟!
1559
02:14:19,530 --> 02:14:21,390
اول از همه، باید جای گلوله رو ببندی.
1560
02:14:21,490 --> 02:14:22,170
سفتش کن.
1561
02:14:22,290 --> 02:14:23,030
محکم ببندش.
1562
02:14:23,220 --> 02:14:24,050
بانداژ.
1563
02:14:24,570 --> 02:14:25,710
لطفاً بانداژ.
1564
02:15:21,800 --> 02:15:23,840
وارد سیستم شدم. حالا چیکار کنم؟
1565
02:15:23,860 --> 02:15:25,960
گریس، باید کلید برقو پیدا کنی.
1566
02:15:25,960 --> 02:15:27,740
به شبکه داخلی سرور.
1567
02:15:27,960 --> 02:15:28,420
- تموم
- پاریس...
1568
02:15:28,500 --> 02:15:32,330
استخون ترقوه... تا دنده دومم بشمار.
1569
02:15:33,670 --> 02:15:34,190
حالا...
1570
02:15:34,660 --> 02:15:36,310
...یه برش بده.
1571
02:15:43,700 --> 02:15:45,180
این رو نگه دار.
1572
02:15:48,320 --> 02:15:49,060
پاریس...
1573
02:15:49,560 --> 02:15:50,380
همه چی خوب میشه.
1574
02:15:52,200 --> 02:15:52,940
به سلامتی.
1575
02:16:00,320 --> 02:16:01,320
بعدش چی؟
1576
02:16:01,640 --> 02:16:02,350
خودکار... تو کیف.
1577
02:16:02,390 --> 02:16:03,100
فشارش بده.
1578
02:16:03,870 --> 02:16:05,470
جداش کن.
1579
02:16:05,660 --> 02:16:07,520
گریس، کلیدو پیدا کردی؟
1580
02:16:08,040 --> 02:16:08,240
آره.
1581
02:16:08,360 --> 02:16:09,060
باشه، ببندش.
1582
02:16:09,960 --> 02:16:11,830
- بعدش چی؟
- پنل رو باز کن
1583
02:16:12,220 --> 02:16:13,030
بعدش چی؟
1584
02:16:13,100 --> 02:16:14,760
اینو فشار بده تو برش.
1585
02:16:16,010 --> 02:16:16,840
سریع باش.
1586
02:16:27,220 --> 02:16:28,110
ممنونم.
1587
02:16:31,640 --> 02:16:32,480
اوه خدای من، ممنونم.
1588
02:16:33,600 --> 02:16:35,000
دیگا، اوضاع اونجا چطوره؟
1589
02:16:35,400 --> 02:16:37,380
همه چی اینجا تحت کنترله.
1590
02:16:37,380 --> 02:16:37,940
باشه.
1591
02:16:38,140 --> 02:16:39,820
این رو خیلی سفت نگه دار.
1592
02:16:40,920 --> 02:16:42,920
ولی نکشش بیرون.
1593
02:17:05,220 --> 02:17:06,970
همونطور که گفتم ایتن...
1594
02:17:09,650 --> 02:17:11,530
تا وقتی من کپسول رو دارم،
1595
02:17:12,830 --> 02:17:14,870
پودکوا به دستم میرسه.
1596
02:18:05,080 --> 02:18:07,180
- صبر کن
- چی؟ چی شده؟
1597
02:18:08,100 --> 02:18:09,280
شاید راهی برای خلاص شدن از این داریم.
1598
02:18:10,220 --> 02:18:12,000
اینا سیمهای اتصال زمین سه لایه هستن.
1599
02:18:12,520 --> 02:18:14,860
اگه هر سه تاشو همزمان قطع کنیم،
1600
02:18:15,060 --> 02:18:17,220
شاید بتونیم انفجار این
چاشنیها رو به تأخیر بندازیم.
1601
02:18:17,520 --> 02:18:19,880
و شاید به اندازه کافی وقت بخریم
تا یکی به اتاق سرور برسه.
1602
02:18:20,390 --> 02:18:21,730
چقدر وقت؟
1603
02:18:22,390 --> 02:18:23,260
ده ثانیه.
1604
02:18:23,660 --> 02:18:24,200
شاید.
1605
02:18:25,380 --> 02:18:27,280
فکر میکنی تو ده ثانیه میتونی به در برسی؟
1606
02:18:30,780 --> 02:18:32,000
یه راه برای فهمیدنش هست.
1607
02:18:32,240 --> 02:18:33,210
آچار رو بده به من.
1608
02:18:33,740 --> 02:18:35,580
خب، من آمادهام.
1609
02:18:35,660 --> 02:18:36,430
اما ما هنوز نجات پیدا نکردیم.
1610
02:18:36,500 --> 02:18:38,860
هر لحظه، فشار خونم به شدت میفته،
1611
02:18:38,860 --> 02:18:39,800
و من شروع میکنم به بیهوش شدن.
1612
02:18:39,860 --> 02:18:41,400
باید سریع عمل کنیم.
1613
02:18:41,840 --> 02:18:43,220
تو کیف ابزار یه گیرنده هست،
1614
02:18:43,680 --> 02:18:45,280
یه جعبه نقرهای با دو تا چراغ.
1615
02:18:46,200 --> 02:18:46,660
پیداش کردم.
1616
02:18:46,700 --> 02:18:48,650
باید اینو به پنلهای خورشیدی سرور وصل کنیم،
1617
02:18:48,720 --> 02:18:49,480
و یه آنتن بسازیم.
1618
02:18:49,540 --> 02:18:52,300
اینجوری میفهمیم کی ایتن شروع میکنه
به آپلود کردن کپسول سمی.
1619
02:18:52,560 --> 02:18:53,220
آره، فهمیدم.
1620
02:18:53,480 --> 02:18:54,840
حالا میرسیم به قسمت واقعاً سختش.
1621
02:18:55,280 --> 02:18:57,680
یه دسته سیم آبی، سیاه و قرمز هست
1622
02:18:57,720 --> 02:18:58,720
تو گوشه پایین سمت راست.
1623
02:18:59,480 --> 02:19:01,020
خب، پیداش کردم.
1624
02:19:01,150 --> 02:19:04,020
باید دو تا از سیمها رو
به یه ترتیب خاصی قطع کنی.
1625
02:19:04,220 --> 02:19:05,520
و هر کاری میکنی،
1626
02:19:06,010 --> 02:19:07,350
سیم...
1627
02:19:10,680 --> 02:19:11,120
بنجی!
1628
02:19:11,660 --> 02:19:12,620
سیمهای قرمز!
1629
02:19:14,380 --> 02:19:17,160
خانم رئیس جمهور، به عنوان وزیر دفاع،
1630
02:19:17,270 --> 02:19:21,110
توجهتون رو به طرح CONPLAN 8044 جلب میکنم.
1631
02:19:21,620 --> 02:19:23,660
گزینه نهم، حمله محدود.
1632
02:19:24,380 --> 02:19:26,760
حمله هستهای هدفمند به مراکز فرماندهی
1633
02:19:26,820 --> 02:19:29,680
در هشت کشوری که الان
تحت کنترل موجودیت هستن.
1634
02:19:30,320 --> 02:19:34,280
با یه اصلاحیه که شامل شهر آمریکایی
میشه که شما انتخاب کردین فدا بشه.
1635
02:19:36,240 --> 02:19:36,840
بیسکویت؟
1636
02:19:50,970 --> 02:19:52,550
با پسرت حرف زدی؟
1637
02:19:54,080 --> 02:19:55,680
چی باید بهش بگم؟
1638
02:19:56,340 --> 02:19:58,490
کد تایید، تایید شد.
1639
02:20:03,200 --> 02:20:03,980
زود باش!
1640
02:20:15,730 --> 02:20:17,020
بیا دیگه ایتن...
1641
02:20:17,440 --> 02:20:18,640
شکست رو قبول کن.
1642
02:20:19,480 --> 02:20:21,560
هر لحظه، تیمت میمیره
1643
02:20:21,910 --> 02:20:24,890
و موجودیت هم جایی برای قایم شدن نداره.
1644
02:20:38,580 --> 02:20:40,840
تا آخرش لهت میکنم.
1645
02:20:41,480 --> 02:20:43,140
پودکوا مال من میشه،
1646
02:20:43,180 --> 02:20:45,540
و موجودیت تحت فرمان من میشه.
1647
02:20:46,140 --> 02:20:48,080
فقط یه مسئله زمانه.
1648
02:20:51,060 --> 02:20:51,966
گریس، ما فکر میکنیم میتونیم
1649
02:20:51,990 --> 02:20:53,080
جلوی هستهای شدن
این بمب رو بگیریم،
1650
02:20:53,200 --> 02:20:54,780
ولی همه این چاشنیها منفجر میشن.
1651
02:20:54,980 --> 02:20:55,580
اندازه انفجار چقدره؟
1652
02:20:56,440 --> 02:20:57,890
دقیقاً چقدر قویه؟
1653
02:21:00,000 --> 02:21:00,540
خیلی زیاد.
1654
02:21:01,580 --> 02:21:03,400
ایتن به هر ثانیهای که بهش میدیم،
نیاز داره.
1655
02:21:03,460 --> 02:21:05,680
آخرین سیم رو قطع نکنین
تا وقتی که کاملاً مجبور بشیم.
1656
02:21:11,820 --> 02:21:15,160
خانم رئیس جمهور، فعالسازی الان ممکنه.
1657
02:21:37,770 --> 02:21:39,980
داری چیکار میکنی؟
1658
02:21:40,220 --> 02:21:42,570
کاری که باید از اول میکردیم.
1659
02:21:43,500 --> 02:21:45,310
به مرکز فرماندهی استراتژیک آمریکا دستور بده
1660
02:21:46,140 --> 02:21:47,980
برقشون رو قطع کنن.
1661
02:21:48,600 --> 02:21:50,400
تمام موشکامون رو متوقف کن.
1662
02:21:51,420 --> 02:21:52,660
همهچیزو خاموش کن.
1663
02:21:52,740 --> 02:21:54,840
خانم رئیس جمهور، این کشور رو
1664
02:21:54,840 --> 02:21:56,540
بدون هیچ دفاعی رها میکنه.
1665
02:21:57,340 --> 02:21:59,240
اما موجودیت رو از دسترسی
به بزرگترین
1666
02:21:59,240 --> 02:22:01,460
زرادخانه هستهای روی زمین.
بهشون محروم میکنه.
1667
02:22:01,660 --> 02:22:03,080
و حالا، من تماس رو برقرار میکنم.
1668
02:22:03,400 --> 02:22:06,220
خانم، ما تنها کشور دنیا هستیم
1669
02:22:06,220 --> 02:22:07,980
که میتونه به موجودیت حمله کنه.
1670
02:22:08,020 --> 02:22:09,560
و حالا ما تنها کشور دنیا هستیم
1671
02:22:09,560 --> 02:22:10,660
که حق انتخاب داره.
1672
02:22:11,300 --> 02:22:13,180
و امروز، من انتخاب میکنم حمله نکنم.
1673
02:22:13,320 --> 02:22:14,800
خانم رئیس جمهور، تجدید نظر کنید.
1674
02:22:15,060 --> 02:22:17,100
شما دارین یه اشتباه فاحش میکنین.
1675
02:22:17,200 --> 02:22:19,680
برای صلاح کشور، لطفاً به ندای عقل گوش کنین.
1676
02:22:19,700 --> 02:22:20,900
و دقیقاً همین کارو دارم میکنم.
1677
02:22:20,900 --> 02:22:22,880
منو به ستاد فرماندهی استراتژیک وصل کنین.
1678
02:22:23,140 --> 02:22:24,640
میلیونها نفر میمیرن، خانم،
1679
02:22:24,680 --> 02:22:25,680
اگه اون دکمه رو فشار ندین.
1680
02:22:25,700 --> 02:22:27,460
و میلیونها نفر دیگه میمیرن
اگه فشارش بدین.
1681
02:22:27,540 --> 02:22:29,780
چی به ما حق میده که تعیین کنیم
کی زنده بمونه و کی بمیره؟
1682
02:22:29,800 --> 02:22:31,820
من به عنوان رئیس جمهور
ایالات متحده قسم خوردم.
1683
02:22:31,870 --> 02:22:34,050
بیست دقیقه بعد از پرتاب،
این هیچ فایدهای نداره!
1684
02:22:34,130 --> 02:22:35,970
من به نظر رئیس جمهور تمایل دارم.
1685
02:22:36,060 --> 02:22:37,420
همینطور که اینجا ایستادیم و بحث میکنیم،
1686
02:22:37,430 --> 02:22:38,970
موجودیت داره آماده حمله میشه، خانم!
1687
02:22:39,420 --> 02:22:41,780
شما همگی تو واقعیت موجودیت
زندگی میکردین، ژنرال،
1688
02:22:42,420 --> 02:22:43,120
اما من... نه.
1689
02:22:43,680 --> 02:22:44,400
به رئیس جمهور رأی بدین.
1690
02:22:45,080 --> 02:22:46,840
دفتر ژنرال اوورتون،
ستاد فرماندهی استراتژیک.
1691
02:22:47,080 --> 02:22:48,560
ژنرال اوورتون، رئیس جمهور داره
1692
02:22:48,610 --> 02:22:51,070
از کوه ویدر با یه دستور مستقیم
غیرمعمول تماس میگیره.
1693
02:22:51,380 --> 02:22:53,640
نیاز دارم که خیلی خوب به دستوراتم گوش کنی،
1694
02:22:53,820 --> 02:22:55,860
و بدون هیچ تردیدی دقیقاً انجامشون بدی.
1695
02:23:03,700 --> 02:23:04,460
خانم رئیس جمهور؟
1696
02:23:04,660 --> 02:23:05,500
من خوبم... خوبم.
1697
02:23:20,990 --> 02:23:21,490
ژنرال...
1698
02:23:24,660 --> 02:23:25,600
خانم رئیس جمهور.
1699
02:24:12,390 --> 02:24:14,640
موجودیت الان داره موشکاشو سوختگیری میکنه،
1700
02:24:14,800 --> 02:24:16,940
ولی هنوز قبل از پرتاب به یه جایی
برای قایم شدن نیاز داره.
1701
02:24:17,320 --> 02:24:18,220
با من حرف بزن گریس.
1702
02:24:18,330 --> 02:24:19,300
انجام شد. تموم کردم.
1703
02:24:19,590 --> 02:24:20,440
گیرنده وصله.
1704
02:24:20,680 --> 02:24:22,080
خب، شروع میکنیم.
1705
02:24:22,140 --> 02:24:23,540
برق رو دوباره وصل میکنیم.
1706
02:24:27,200 --> 02:24:28,740
گیرنده روشنه. چراغ قرمز روشن شد.
1707
02:24:28,740 --> 02:24:30,160
دیگا، اوضاع شما چطوره؟
1708
02:24:30,320 --> 02:24:31,920
گریس، داریم آخرین چاشنی رو خارج میکنیم.
1709
02:24:32,160 --> 02:24:32,980
ما آماده قطع کردن فیوزها هستیم.
1710
02:24:33,260 --> 02:24:34,020
چهار دقیقه وقت داریم.
1711
02:24:34,720 --> 02:24:35,920
متوجه شدم، چهار دقیقه.
1712
02:24:36,340 --> 02:24:37,060
موتور رو وصل کن.
1713
02:24:38,500 --> 02:24:39,160
آماده.
1714
02:24:39,600 --> 02:24:41,460
حالا، به چراغهای گیرنده نگاه کن.
1715
02:24:42,200 --> 02:24:43,740
وقتی چراغ قرمز...
1716
02:24:46,060 --> 02:24:46,820
صبر کن، ببخشید.
1717
02:24:47,280 --> 02:24:48,500
وقتی چراغ قرمز سبز شد،
1718
02:24:48,980 --> 02:24:51,490
میفهمی که ایتن کپسول رو
به پودکوا وصل کرده،
1719
02:24:52,200 --> 02:24:54,920
و موجودیت هم با الگوریتم لوتر آلوده شده.
1720
02:24:55,140 --> 02:24:55,900
خب، بعدش چی؟
1721
02:24:56,190 --> 02:24:58,110
اون موقع باید سیم قرمز رو قطع کنی
1722
02:24:58,310 --> 02:25:00,090
و موجودیت رو وارد کنی.
1723
02:25:00,840 --> 02:25:03,580
تنها چیزی که الان نیاز داریم
اینه که ایتن کپسول رو بگیره.
1724
02:25:04,940 --> 02:25:07,110
راهشو پیدا میکنه.
1725
02:26:31,360 --> 02:26:32,920
زود باش!
1726
02:29:34,750 --> 02:29:37,330
فقط یکی از ما چتر نجات داره!
1727
02:29:37,900 --> 02:29:38,800
موفق باشی!
1728
02:30:25,430 --> 02:30:26,830
وقتمون داره تموم میشه.
1729
02:30:27,170 --> 02:30:31,250
تو ده ثانیه شمارش معکوس رو
شروع میکنم: سه، دو، یک...
1730
02:30:31,310 --> 02:30:31,850
قطع کن.
1731
02:30:32,330 --> 02:30:33,750
بعد با تمام سرعت به سمت در میدویم.
1732
02:30:34,190 --> 02:30:37,930
یادت باشه، وقتی موتور روشن شد،
میفهمی که موجودیت توشه.
1733
02:30:38,760 --> 02:30:40,150
صد میلیثانیه وقت داری.
1734
02:30:40,850 --> 02:30:42,410
یه چشم بهم زدن.
1735
02:31:45,320 --> 02:31:46,660
کجایی ایتن؟
1736
02:32:09,370 --> 02:32:10,310
ایتن!
1737
02:33:43,960 --> 02:33:45,770
رئیس جمهور اینجاست.
1738
02:33:56,820 --> 02:33:58,060
انجامش داد.
1739
02:34:01,020 --> 02:34:03,580
اون عوضی... واقعاً انجامش داد.
1740
02:34:28,810 --> 02:34:30,520
سلام، برادر.
1741
02:34:33,210 --> 02:34:35,460
اگه این رو میشنوی،
1742
02:34:35,940 --> 02:34:37,890
دنیا هنوز وجود داره،
1743
02:34:38,480 --> 02:34:39,590
و تو هم همینطور.
1744
02:34:40,670 --> 02:34:44,850
و برای ثبت در تاریخ، حتی یک لحظه هم
بهت شک نکردم.
1745
02:34:46,400 --> 02:34:49,190
میدونستم که راهی پیدا میکنی.
1746
02:34:50,780 --> 02:34:52,050
همیشه همینطور بوده.
1747
02:34:55,400 --> 02:34:58,610
امیدوارم با گذر زمان ببینی که این زندگی
1748
02:34:58,910 --> 02:35:01,600
فقط یه تصادف از تقدیر نیست.
1749
02:35:02,570 --> 02:35:03,910
بلکه رسالت تو بود.
1750
02:35:04,710 --> 02:35:05,990
تقدیر واقعی تو.
1751
02:35:07,630 --> 02:35:10,890
تقدیری که هر موجود زندهای رو درگیر میکنه.
1752
02:35:13,590 --> 02:35:17,680
خواه ناخواه، ما اربابان سرنوشت خودمونیم.
1753
02:35:19,200 --> 02:35:21,340
هیچ چیزی نوشته شده نیست.
1754
02:35:24,160 --> 02:35:26,240
و هدف ما،
1755
02:35:27,040 --> 02:35:28,550
هر چقدر هم که شریف باشه،
1756
02:35:28,870 --> 02:35:30,710
در مقایسه با
1757
02:35:31,220 --> 02:35:35,480
تأثیر ما بر دیگران ناچیزه.
1758
02:35:37,720 --> 02:35:40,270
هر امیدی برای آیندهای بهتر
1759
02:35:40,330 --> 02:35:43,600
از ایمان ما به ساختن اون.
با دستای خودمون سرچشمه میگیره
1760
02:35:44,770 --> 02:35:49,470
آیندهای که میزان خوبی نهفته.
در وجود ما رو منعکس کنه
1761
02:35:49,700 --> 02:35:51,030
آماده برای کنترل آتش!
1762
02:35:51,280 --> 02:35:53,420
و هر آنچه که در وجود ما خیره
1763
02:35:53,650 --> 02:35:54,210
همه چیزو متوقف کنین!
1764
02:35:54,250 --> 02:35:58,570
...با خیری که به دیگران میرسونیم
سنجیده میشه.
1765
02:36:02,350 --> 02:36:04,810
همگی یک سرنوشت مشترک داریم.
1766
02:36:05,380 --> 02:36:06,940
و یک آینده مشترک.
1767
02:36:10,220 --> 02:36:13,940
حاصل انتخابهای بیشمار ما.
1768
02:36:15,460 --> 02:36:19,180
یکی از اون آیندهها
بر پایه مهربانی، اعتماد،
1769
02:36:19,320 --> 02:36:22,270
و درک متقابل بنا شده...
1770
02:36:25,420 --> 02:36:28,640
اگه انتخاب کنیم که اون رو بپذیریم.
1771
02:36:32,400 --> 02:36:38,550
بدون سوال به سمت نوری
پیش میریم که نمیبینیم.
1772
02:36:41,970 --> 02:36:44,420
نه فقط برای کسایی که دوستشون داریم...
1773
02:36:48,500 --> 02:36:49,810
سلام، مامان.
1774
02:36:49,930 --> 02:36:52,490
...بلکه برای کسانی که هرگز
ملاقاتشون نمیکنیم.
1775
02:36:57,320 --> 02:37:00,120
امیدوارم بدونی که همیشه
دوستت خواهم داشت برادر.
1776
02:37:01,380 --> 02:37:03,470
و دوباره میبینمت.
1777
02:37:04,890 --> 02:37:07,190
و امیدوارم به این زودیها نباشه.
1778
02:37:13,390 --> 02:37:15,490
دنیا هنوز بهت نیاز داره.
1779
02:37:16,730 --> 02:37:18,950
و البته، اونا هرگز اینو نمیفهمن.
1780
02:37:19,670 --> 02:37:20,610
اما ما میفهمیم.
1781
02:37:23,940 --> 02:37:27,860
ما... کسایی که در سایهها
زندگی میکنیم و میمیریم.
1782
02:37:29,840 --> 02:37:34,340
این ضبط ظرف پنج ثانیه خودتخریبی میکنه.
1783
02:37:35,810 --> 02:37:37,720
موفق باشی ایتن.