1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,525 --> 00:00:27,777 Żyjemy i umieramy w cieniu. 4 00:00:27,778 --> 00:00:30,113 Dla tych, którzy są nam bliscy, 5 00:00:30,114 --> 00:00:32,450 i dla tych, których nigdy nie spotkamy. 6 00:00:34,368 --> 00:00:37,370 Nadchodzi koniec, którego się zawsze obawiałeś. 7 00:00:37,371 --> 00:00:38,329 Anty-Bóg. 8 00:00:38,330 --> 00:00:40,832 Ten byt ma wiele tożsamości. 9 00:00:40,833 --> 00:00:42,709 A więc ten byt ma swój rozum? 10 00:00:42,710 --> 00:00:46,212 Samoświadomy, samokształcący się, żywiący się prawdą cyfrowy pasożyt 11 00:00:46,213 --> 00:00:47,630 infekujący całą cyberprzestrzeń. 12 00:00:47,631 --> 00:00:51,009 Wróg, który jest wszędzie i nigdzie zarazem. 13 00:00:51,010 --> 00:00:53,052 Cierpliwie słucha, czyta, obserwuje. 14 00:00:53,053 --> 00:00:55,889 Od lat gromadzi największe sekrety. 15 00:00:55,890 --> 00:00:59,684 Potrafi zwodzić, szantażować, przekupywać. Może stać się, kim zechce. 16 00:00:59,685 --> 00:01:02,020 Ethan, to nie ja! Rozmawiasz z Bytem. 17 00:01:02,021 --> 00:01:04,981 Ten, kto kontroluje Byt, kontroluje prawdę. 18 00:01:04,982 --> 00:01:07,776 Zabezpieczenia naszych baz danych zostały złamane. 19 00:01:07,777 --> 00:01:10,945 Byt będzie dokładnie wiedział, jak odebrać nam siłę. 20 00:01:10,946 --> 00:01:12,572 Jak zmienić sojuszników we wrogów... 21 00:01:12,573 --> 00:01:14,115 I jak tę słabość wykorzystać. 22 00:01:14,116 --> 00:01:16,075 ...a wrogów w agresorów. 23 00:01:16,076 --> 00:01:17,869 Niepowstrzymana, niszczycielska siła, 24 00:01:17,870 --> 00:01:19,747 która zmiecie wszystko z powierzchni Ziemi. 25 00:01:20,664 --> 00:01:24,168 Świat się zmienia. Prawda się zaciera. 26 00:01:24,752 --> 00:01:26,295 Zbliża się wojna. 27 00:01:53,030 --> 00:01:54,197 Dzień dobry, Ethanie. 28 00:01:54,198 --> 00:01:56,157 Mówi twoja prezydent. 29 00:01:56,158 --> 00:01:59,327 Ponieważ nie odpowiadasz na żadne wiadomości, 30 00:01:59,328 --> 00:02:01,372 postanowiłam zwrócić się do ciebie osobiście. 31 00:02:02,164 --> 00:02:04,123 Po pierwsze chcę ci podziękować 32 00:02:04,124 --> 00:02:07,753 za tyle lat oddanej i niestrudzonej służby. 33 00:02:11,549 --> 00:02:15,553 Gdyby nie niezłomne oddanie twoje i twojej ekipy, 34 00:02:16,095 --> 00:02:18,681 Ziemia byłaby całkiem innym miejscem. 35 00:02:19,765 --> 00:02:22,101 Być może w ogóle by nie istniała. 36 00:02:24,270 --> 00:02:25,938 Każde ryzyko, które podjąłeś... 37 00:02:27,773 --> 00:02:30,276 każdy towarzysz, którego straciłeś w boju... 38 00:02:35,364 --> 00:02:39,076 każde twoje poświęcenie – 39 00:02:40,369 --> 00:02:43,914 to wszystko dało temu światu kolejne wschody słońca. 40 00:02:46,333 --> 00:02:50,713 Minęło 35 lat, odkąd okoliczności przywiodły cię do nas 41 00:02:51,630 --> 00:02:53,591 i dostałeś możliwość wyboru. 42 00:02:54,383 --> 00:02:56,593 IMF ocaliło cię 43 00:02:56,594 --> 00:02:58,429 przed dożywotnim więzieniem. 44 00:03:00,556 --> 00:03:02,933 Nigdy nie wypełniałeś rozkazów, 45 00:03:03,726 --> 00:03:05,895 ale też nigdy nas nie zawiodłeś. 46 00:03:22,995 --> 00:03:25,623 Zawsze dawałeś z siebie wszystko 47 00:03:27,207 --> 00:03:29,585 w najtrudniejszych sytuacjach. 48 00:03:36,216 --> 00:03:39,428 Teraz też musisz dać z siebie wszystko. 49 00:03:40,679 --> 00:03:43,181 Po twojej udanej ucieczce w Austrii 50 00:03:43,182 --> 00:03:47,268 każdy zakątek cyberprzestrzeni został zaatakowany przez żywiącą się prawdą, 51 00:03:47,269 --> 00:03:50,689 pasożytniczą AI znaną nam jako Byt. 52 00:03:51,315 --> 00:03:52,440 Pod jej wpływem 53 00:03:52,441 --> 00:03:55,777 informacje cyfrowe zostały zafałszowane na całym świecie. 54 00:03:55,778 --> 00:03:59,113 Ludzie nie wiedzą już, w co wierzyć. 55 00:03:59,114 --> 00:04:00,323 Wrogość, 56 00:04:00,324 --> 00:04:03,952 agresja i stan wojny to nowy porządek świata. 57 00:04:03,953 --> 00:04:06,204 Wykorzystując tę paranoiczną atmosferę, 58 00:04:06,205 --> 00:04:08,957 Byt zainicjował kult końca świata 59 00:04:08,958 --> 00:04:11,918 i znalazł akolitów oddanych oczyszczeniu świata z zepsucia 60 00:04:11,919 --> 00:04:14,003 przez unicestwienie ludzkości. 61 00:04:14,004 --> 00:04:15,672 I rzekł do Noego: „Oto...” 62 00:04:15,673 --> 00:04:16,965 „...sprowadzę na ziemię potop, 63 00:04:16,966 --> 00:04:18,800 by zniszczyć wszelkie życie”. 64 00:04:18,801 --> 00:04:21,010 Dzieci atomu powstaną z popiołów. 65 00:04:21,011 --> 00:04:23,262 A Byt pomoże im odbudować świat. 66 00:04:23,263 --> 00:04:27,725 Ci fanatycy potajemnie infiltrują wszystkie szczeble organów ścigania, 67 00:04:27,726 --> 00:04:30,144 rządu i wojska, 68 00:04:30,145 --> 00:04:33,357 oddani ostatecznemu celowi swego cyfrowego pana. 69 00:04:34,441 --> 00:04:36,985 Naszą jedyną nadzieją na przejęcie kontroli 70 00:04:36,986 --> 00:04:40,196 jest odnalezienie kodu źródłowego Bytu. 71 00:04:40,197 --> 00:04:44,325 Prawdopodobnie tylko ten człowiek wie, gdzie go szukać. 72 00:04:44,326 --> 00:04:48,746 Jego tożsamość, przeszłość, nawet samo istnienie – zostały wymazane, 73 00:04:48,747 --> 00:04:53,751 co sugeruje, że był lub jest w zmowie z Bytem. 74 00:04:53,752 --> 00:04:57,338 Władze austriackie zatrzymały jego wspólniczkę. 75 00:04:57,339 --> 00:05:00,092 Ale odmówiła współpracy. 76 00:05:00,592 --> 00:05:03,511 Co prowadzi nas z powrotem do ciebie. 77 00:05:03,512 --> 00:05:07,849 Masz klucz, który jest najważniejszym elementem 78 00:05:07,850 --> 00:05:10,893 w walce o przejęcie kodu źródłowego Bytu. 79 00:05:10,894 --> 00:05:12,353 Jednak nie chcesz się poddać... 80 00:05:12,354 --> 00:05:13,604 ZAGINIONY 81 00:05:13,605 --> 00:05:16,524 ...w obawie, że jakiś rząd wykorzysta tę złośliwą AI 82 00:05:16,525 --> 00:05:18,776 jako broń przeciwko reszcie świata. 83 00:05:18,777 --> 00:05:21,195 Zamiast tego postanowiłeś zniszczyć Byt, 84 00:05:21,196 --> 00:05:25,575 ryzykując unicestwienie całej cyberprzestrzeni. 85 00:05:25,576 --> 00:05:28,077 Zlikwidowałoby to światową gospodarkę 86 00:05:28,078 --> 00:05:32,249 i sprowadziło na świat głód i niekończące się wojny. 87 00:05:33,375 --> 00:05:35,793 Agencie Hunt. Ethan. 88 00:05:35,794 --> 00:05:38,087 Proszę, poddaj się. 89 00:05:38,088 --> 00:05:41,425 W przeciwnym razie będziesz miał na rękach krew całego świata. 90 00:05:42,009 --> 00:05:46,055 Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu za pięć sekund. 91 00:05:46,805 --> 00:05:48,557 Wracaj do domu, Ethan... 92 00:05:49,058 --> 00:05:51,310 i przywieź nam ten klucz. 93 00:06:02,863 --> 00:06:05,448 Skończcie z tym! Skończcie z tym! 94 00:06:05,449 --> 00:06:08,744 Skończcie z tym! 95 00:06:18,879 --> 00:06:21,965 Skończcie z tym! Skończcie z tym! 96 00:06:49,284 --> 00:06:51,912 UWAGA OBIEKT PRZEZNACZONY DO ROZBIÓRKI 97 00:07:25,779 --> 00:07:26,738 Cześć, Ethan. 98 00:07:28,073 --> 00:07:29,073 Cześć, Luther. 99 00:07:29,074 --> 00:07:32,160 Wybacz wystrój. W Ritzu nie było miejsc. 100 00:07:32,161 --> 00:07:35,163 Zasłony, parę poduszek do dekoracji i... 101 00:07:35,164 --> 00:07:36,498 Właśnie, minibar. 102 00:07:39,293 --> 00:07:40,919 Piłkarzyki. 103 00:07:48,093 --> 00:07:49,803 Hej, bracie. 104 00:07:53,849 --> 00:07:57,769 Miło, że wciąż nie wąchasz kwiatków od spodu. 105 00:07:59,354 --> 00:08:01,440 Martwię się, że się przepracowujesz. 106 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 Nie martw się o starego Luthera. 107 00:08:06,111 --> 00:08:08,697 A więc... czego się dowiedziałeś? 108 00:08:10,073 --> 00:08:11,200 Wielu rzeczy. 109 00:08:12,826 --> 00:08:14,536 Więcej, niż się spodziewałem. 110 00:08:16,455 --> 00:08:19,207 - Jaki jest plan? - Najpierw... 111 00:08:19,208 --> 00:08:21,334 musimy znaleźć Gabriela. 112 00:08:21,335 --> 00:08:23,378 Tylko jak go znajdziemy? 113 00:08:26,089 --> 00:08:28,926 WIĘZIENIE GRAZ-KARLAU AUSTRIA 114 00:08:36,433 --> 00:08:37,934 Zdradzisz nas. 115 00:08:37,935 --> 00:08:40,437 Bo on darował ci życie. 116 00:09:37,369 --> 00:09:38,495 Czekaj! 117 00:09:41,873 --> 00:09:43,791 Dlaczego... 118 00:09:43,792 --> 00:09:46,003 darowałeś mi życie? 119 00:09:50,799 --> 00:09:51,966 Czekaj! 120 00:09:51,967 --> 00:09:54,802 Zgłoś to, a będzie koniec świata. 121 00:09:54,803 --> 00:09:55,970 Degas, tak? 122 00:09:55,971 --> 00:09:57,722 Czas ucieka. 123 00:09:57,723 --> 00:10:00,474 Aresztujcie nas, a nikt tego nie powstrzyma. 124 00:10:00,475 --> 00:10:02,184 Czuję, że to wiesz. 125 00:10:02,185 --> 00:10:03,145 Widzę to. 126 00:10:04,688 --> 00:10:07,815 - Na Boga, zaufaj mu. - Czekaj! W porządku. 127 00:10:07,816 --> 00:10:10,651 Degas, w tej kwestii nie ma narodów. 128 00:10:10,652 --> 00:10:12,695 Nie ma ideologii ani dogmatów. 129 00:10:12,696 --> 00:10:15,824 Tu chodzi o to, kto zachowa spokój, a kto spanikuje. 130 00:10:16,616 --> 00:10:19,285 Byt chce, żebyś się bał. I my wszyscy. 131 00:10:19,286 --> 00:10:21,162 Chce nas podzielić. 132 00:10:21,163 --> 00:10:23,664 Chce, byś nas wydał. 133 00:10:23,665 --> 00:10:25,584 Nie rób tego. 134 00:10:30,339 --> 00:10:31,923 Nic mu nie będzie. 135 00:10:32,424 --> 00:10:33,342 Degas, proszę. 136 00:10:35,469 --> 00:10:36,762 Proszę. 137 00:11:06,833 --> 00:11:08,377 Jesteśmy przyjaciółmi. 138 00:11:19,304 --> 00:11:20,430 Gabriel... 139 00:11:21,306 --> 00:11:22,849 Gdzie on jest? 140 00:11:25,227 --> 00:11:28,605 AMBASADA USA LONDYN 141 00:11:29,940 --> 00:11:32,066 Nie powinieneś tam wchodzić bez wsparcia. 142 00:11:32,067 --> 00:11:34,151 Benji, damy radę. 143 00:11:34,152 --> 00:11:36,654 - To zły pomysł. - Wyluzuj. 144 00:11:36,655 --> 00:11:38,906 Roi się tu od tajniaków. 145 00:11:38,907 --> 00:11:40,157 Wyjdź stamtąd. 146 00:11:40,158 --> 00:11:42,993 Widzę ich. W porządku. Spokojnie. 147 00:11:42,994 --> 00:11:45,454 Wątpię, by Gabriel przyszedł na przyjęcie. 148 00:11:45,455 --> 00:11:46,580 Wycofaj się. 149 00:11:46,581 --> 00:11:50,085 Trzymajmy nerwy na wodzy. On tu jest. 150 00:11:50,710 --> 00:11:51,836 Musi tu być. 151 00:11:51,837 --> 00:11:54,463 - Na Boga, wycofaj się. - Coś wymyślimy. 152 00:11:54,464 --> 00:11:56,758 Na razie bez problemów. 153 00:12:01,721 --> 00:12:03,515 Zostań. 154 00:12:05,517 --> 00:12:06,643 Nie ruszaj się... Hunt. 155 00:12:10,272 --> 00:12:12,441 Jesteś pewien, że to ja? 156 00:12:16,695 --> 00:12:19,238 Do wszystkich jednostek. Mamy Hunta. 157 00:12:19,239 --> 00:12:20,782 Nie słyszą cię. 158 00:12:26,913 --> 00:12:28,123 Grace. 159 00:12:39,426 --> 00:12:42,052 Tego nawet nie zauważyłem. 160 00:12:42,053 --> 00:12:44,514 Co odróżnia dobrego kieszonkowca od świetnego? 161 00:12:45,390 --> 00:12:46,640 Wyczucie czasu. 162 00:12:46,641 --> 00:12:48,226 Panowie? 163 00:12:54,107 --> 00:12:55,984 Spokojnie i powoli. 164 00:13:07,412 --> 00:13:09,247 Nie bierz tego do siebie. 165 00:13:14,336 --> 00:13:16,378 Dobrze ci z dłuższymi włosami. 166 00:13:16,379 --> 00:13:19,715 Doceniam to, że przyszłaś, ale nie powinno cię tu być. 167 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 Nie miałam wyboru. 168 00:13:22,177 --> 00:13:23,677 Liczysz, że go zdradzę? 169 00:13:23,678 --> 00:13:26,931 Liczę, że ocalisz go przed samym sobą, 170 00:13:26,932 --> 00:13:29,184 a świat przed nim. 171 00:13:30,644 --> 00:13:31,520 Kittridge. 172 00:13:33,647 --> 00:13:36,524 Właśnie wpakowałaś się w ogromne kłopoty. 173 00:13:36,525 --> 00:13:38,651 Cały świat się w nie wpakował. 174 00:13:38,652 --> 00:13:41,363 Tylko ty możesz go ocalić. 175 00:13:42,322 --> 00:13:45,075 Tak więc... Co jest grane? 176 00:13:51,498 --> 00:13:52,541 Grace! 177 00:13:55,126 --> 00:13:56,378 Grace. 178 00:13:59,589 --> 00:14:01,716 Gabriel ma dla ciebie zadanie, Hunt. 179 00:14:05,720 --> 00:14:06,805 Ethan, zbudź się! 180 00:14:09,975 --> 00:14:12,310 Dobra, co robimy? 181 00:14:13,562 --> 00:14:15,522 Powiedz, że masz plan. 182 00:14:20,151 --> 00:14:21,652 Zabrali mi zegarek. 183 00:14:21,653 --> 00:14:24,155 - Zegarek? - Tak. I spinki do mankietów. 184 00:14:24,656 --> 00:14:26,782 - Były w nich wytrychy. - Rozumiem. 185 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 Wyjdziemy stąd. Posłuchaj... 186 00:14:32,872 --> 00:14:34,708 Za późno. 187 00:14:35,667 --> 00:14:36,960 Zaraz się zacznie. 188 00:14:37,961 --> 00:14:39,753 Spójrz na mnie. 189 00:14:39,754 --> 00:14:41,548 Przejdziesz przez to. 190 00:14:43,717 --> 00:14:45,384 Przez co? 191 00:14:45,385 --> 00:14:47,596 Po prostu powtarzaj sobie, 192 00:14:48,305 --> 00:14:49,431 że to tylko ból. 193 00:14:56,730 --> 00:14:58,273 - Przestań! - Nie dotykaj go! 194 00:15:01,276 --> 00:15:02,944 Nie zrobisz mu krzywdy. 195 00:15:06,072 --> 00:15:07,949 Nie w ten sposób. 196 00:15:09,701 --> 00:15:11,119 Pamiętasz Szanghaj? 197 00:15:11,995 --> 00:15:13,079 Jak miała na imię? 198 00:15:14,080 --> 00:15:15,623 Julia! 199 00:15:15,624 --> 00:15:17,791 Była pani Hunt. 200 00:15:17,792 --> 00:15:19,711 Ethan nie wspomniał o niej? 201 00:15:20,712 --> 00:15:22,839 Niejaki Davian ją porwał 202 00:15:23,923 --> 00:15:26,300 i wymienił na coś, co tylko Ethan 203 00:15:26,301 --> 00:15:29,803 mógł zdobyć. 204 00:15:29,804 --> 00:15:32,473 Davian nazywał to „Króliczą Łapką”. 205 00:15:32,474 --> 00:15:33,975 Lecz miało inną nazwę. 206 00:15:35,518 --> 00:15:37,061 Anty-Bóg. 207 00:15:37,062 --> 00:15:40,189 Nie powiedzieli ci, co było w tym pojemniku, prawda? 208 00:15:40,190 --> 00:15:42,316 Zawsze się nad tym zastanawiałeś. 209 00:15:42,317 --> 00:15:45,653 Kradzież Króliczej Łapki była jednym z wielu wydarzeń 210 00:15:45,654 --> 00:15:50,116 we wciąż powtarzającym się schemacie. 211 00:15:50,617 --> 00:15:54,870 Zawsze, próbując ocalić jedno życie, ryzykował milionami innych. 212 00:15:54,871 --> 00:15:56,914 Ryzykował coraz więcej. 213 00:15:56,915 --> 00:16:01,168 A teraz los każdej żywej istoty na Ziemi 214 00:16:01,169 --> 00:16:03,671 zależy od niego. 215 00:16:03,672 --> 00:16:06,715 Musisz być wykończony. 216 00:16:06,716 --> 00:16:08,009 Gdzie jest klucz? 217 00:16:08,760 --> 00:16:09,677 Puść ją. 218 00:16:09,678 --> 00:16:12,763 - Wtedy porozmawiamy. - Nie mamy czasu. 219 00:16:12,764 --> 00:16:16,016 Ktoś, kto jest ci bliski, dziś w nocy zginie 220 00:16:16,017 --> 00:16:18,894 za tych, których nigdy nie spotkasz, 221 00:16:18,895 --> 00:16:21,689 jeśli nie zrobisz tego, co ci powiem. 222 00:16:21,690 --> 00:16:24,401 Powiedział też, że przejmie klucz w pociągu. 223 00:16:26,111 --> 00:16:27,195 Miałeś jedno zadanie: 224 00:16:27,987 --> 00:16:32,116 Wsiąść do pociągu, zdobyć klucz i wysiąść z pociągu. 225 00:16:32,117 --> 00:16:36,537 Jak twój pan zareagował, gdy dowiedział się, że zawaliłeś? 226 00:16:36,538 --> 00:16:38,080 Zawiodłeś... 227 00:16:38,081 --> 00:16:40,958 i teraz Byt cię porzucił. 228 00:16:40,959 --> 00:16:43,420 Twoja ekipa została namierzona, Ethan. 229 00:16:44,337 --> 00:16:48,215 Wiem, co robi Luther. Wiem, co planujecie. 230 00:16:48,216 --> 00:16:50,759 Za opór drogo zapłacisz. 231 00:16:50,760 --> 00:16:52,302 Lecz jeśli będziesz współpracować... 232 00:16:52,303 --> 00:16:54,263 pomogę. 233 00:16:54,264 --> 00:16:55,931 W zamian za co? 234 00:16:55,932 --> 00:16:59,768 Szukasz rosyjskiego okrętu podwodnego, który zaginął podczas rejsu. 235 00:16:59,769 --> 00:17:02,438 K559 Sevastopol. 236 00:17:02,439 --> 00:17:06,442 Nowoczesny okręt, niewykrywalny przez żaden znany sonar. 237 00:17:06,443 --> 00:17:09,695 Sekret jego niewidzialności tkwił w tym. 238 00:17:09,696 --> 00:17:11,113 W Podkowie. 239 00:17:11,114 --> 00:17:16,118 Umieszczonym na pokładzie systemie zakłócania fal akustycznych. 240 00:17:16,119 --> 00:17:18,412 Zimą 2012 roku 241 00:17:18,413 --> 00:17:21,039 Rosjanie odkryli wirusa komputerowego nieznanego pochodzenia 242 00:17:21,040 --> 00:17:23,000 rozprzestrzeniającego się w ich flocie na Morzu Czarnym. 243 00:17:23,001 --> 00:17:25,794 Cyfrowy agent operacyjny. 244 00:17:25,795 --> 00:17:28,130 Podejrzewamy, że ten tajemniczy wirus 245 00:17:28,131 --> 00:17:32,426 miał jedynie sabotować Podkowę, ujawniając pozycję okrętu. 246 00:17:32,427 --> 00:17:33,886 - Tymczasem... - Zmylił załogę tak, 247 00:17:33,887 --> 00:17:36,263 że zatopiła własny okręt. 248 00:17:36,264 --> 00:17:39,349 Kapitanie! Nasza torpeda nie reaguje. Idzie prosto na nas! 249 00:17:39,350 --> 00:17:41,435 Nasza torpeda się zbliża, dystans 400! 250 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 Ogłosić alarm kol... 251 00:17:44,481 --> 00:17:48,442 Jeśli mamy rację, jedynym sposobem na zniszczenie Bytu... 252 00:17:48,443 --> 00:17:50,110 jest jego pierwotny kod źródłowy 253 00:17:50,111 --> 00:17:53,614 ukryty w sferze sonarowej Sevastopola. 254 00:17:53,615 --> 00:17:57,534 Gdzieś głęboko na dnie oceanu, zastygły w czasie, 255 00:17:57,535 --> 00:18:00,329 gdzie nawet Byt nie może go dosięgnąć. 256 00:18:00,330 --> 00:18:02,164 Obudowę Podkowy zaprojektowano tak, 257 00:18:02,165 --> 00:18:04,625 by w razie manipulacji uległa samozniszczeniu. 258 00:18:04,626 --> 00:18:06,461 By ją bezpiecznie otworzyć, 259 00:18:07,587 --> 00:18:11,131 trzeba użyć specjalnego klucza w kształcie krzyża. 260 00:18:11,132 --> 00:18:15,886 Połówki były w posiadaniu kapitana i pierwszego oficera Sevastopola. 261 00:18:15,887 --> 00:18:18,305 Zostały wyciągnięte z dryfującej kry 262 00:18:18,306 --> 00:18:20,391 wiosną 2012 roku 263 00:18:21,309 --> 00:18:23,685 przez inuickich rybaków. 264 00:18:23,686 --> 00:18:25,312 Człowiek o twoich umiejętnościach 265 00:18:25,313 --> 00:18:30,568 ma teraz wszystko, czego trzeba, by namierzyć ten okręt co do metra. 266 00:18:31,528 --> 00:18:34,571 Myślisz, że zdobędę kod źródłowy i przyniosę go tobie. 267 00:18:34,572 --> 00:18:36,825 Nie myślę. Wiem. 268 00:18:37,534 --> 00:18:38,951 Wypuszczę cię. 269 00:18:38,952 --> 00:18:42,329 Znajdziesz kod źródłowy Bytu i przyniesiesz mi go 270 00:18:42,330 --> 00:18:44,581 w zamian za Grace. 271 00:18:44,582 --> 00:18:46,959 Wtedy przejmę kontrolę nad Bytem, 272 00:18:46,960 --> 00:18:51,338 przysłowiowym dżinem, którego wypuściłeś z butelki. 273 00:18:51,339 --> 00:18:53,340 Królicza Łapka. 274 00:18:53,341 --> 00:18:54,758 Anty-Bóg. 275 00:18:54,759 --> 00:18:58,929 To, co zabrałeś z Szanghaju, to nie była broń chemiczna ani biologiczna. 276 00:18:58,930 --> 00:19:02,683 Fiolka, którą wymieniłeś za Julię, zawierała złośliwy kod. 277 00:19:02,684 --> 00:19:05,477 Pierwotna zupa cyfrowa, 278 00:19:05,478 --> 00:19:08,063 z której wyewoluowała broń. 279 00:19:08,064 --> 00:19:10,649 Wschód nie potrafił jej uruchomić. 280 00:19:10,650 --> 00:19:13,861 A Zachód sam nigdy by nie stworzył. 281 00:19:13,862 --> 00:19:15,238 Nie wiedziałeś, co kradniesz. 282 00:19:15,989 --> 00:19:17,364 Nikt z nas nie wiedział. 283 00:19:17,365 --> 00:19:19,284 Ale wiedziałem, dlaczego to kradnę. 284 00:19:20,368 --> 00:19:21,869 Porwali moją żonę. 285 00:19:21,870 --> 00:19:24,873 Kradzież Króliczej Łapki była jedynym sposobem, by ją odzyskać. 286 00:19:26,291 --> 00:19:29,042 Odpowiadam za to zatopienie na równi z Bytem. 287 00:19:29,043 --> 00:19:31,587 Bez ciebie, Ethan, 288 00:19:31,588 --> 00:19:34,047 nie byłoby Bytu. 289 00:19:34,048 --> 00:19:37,551 I jeśli nie znajdziesz tego okrętu w ciągu kilku dni... 290 00:19:37,552 --> 00:19:41,054 To będzie koniec świata, jaki znamy. 291 00:19:41,055 --> 00:19:43,558 I to wszystko będzie jego wina. 292 00:19:44,559 --> 00:19:46,226 I on o tym wie. 293 00:19:46,227 --> 00:19:48,313 Spójrz na mnie. 294 00:19:48,438 --> 00:19:50,273 Powiedz, że się mylę. 295 00:20:01,576 --> 00:20:02,744 Sztuczny ząb. 296 00:20:03,494 --> 00:20:05,121 Kapsułka z cyjankiem. 297 00:20:06,247 --> 00:20:10,000 Jeśli ją przegryzę, w ciągu minuty umrę. 298 00:20:10,001 --> 00:20:11,460 Nie dostaniesz kodu źródłowego. 299 00:20:11,461 --> 00:20:13,212 Nie ruszać go! 300 00:20:13,838 --> 00:20:14,671 Wypluj to. 301 00:20:14,672 --> 00:20:16,632 Najpierw ją wypuść. 302 00:20:16,633 --> 00:20:17,925 Nie zrobisz tego. 303 00:20:17,926 --> 00:20:19,843 Nie mam nic do stracenia. 304 00:20:19,844 --> 00:20:21,262 Ale Grace ma. 305 00:20:22,055 --> 00:20:23,972 A jeśli umrzesz, 306 00:20:23,973 --> 00:20:26,434 kto ją uratuje? 307 00:20:27,602 --> 00:20:29,187 - Wypluj to. - Ethan. 308 00:20:30,438 --> 00:20:33,274 Pamiętaj, Grace... to tylko ból. 309 00:20:36,945 --> 00:20:38,112 - Ratownik! - Ethan! 310 00:20:41,366 --> 00:20:42,992 Przynieś defibrylator! 311 00:20:43,660 --> 00:20:44,494 Już. 312 00:20:45,119 --> 00:20:46,203 Szybciej! 313 00:20:46,204 --> 00:20:48,622 Czekaj! Ładuję. 314 00:20:48,623 --> 00:20:49,624 Ładuję. 315 00:20:50,208 --> 00:20:51,125 Gotowe. 316 00:20:58,549 --> 00:20:59,550 Klucze! 317 00:21:08,643 --> 00:21:09,810 Potrzebuję go żywego. 318 00:21:09,811 --> 00:21:11,145 Zabij ją. 319 00:21:14,899 --> 00:21:16,192 Gabriel ucieka. 320 00:21:19,153 --> 00:21:20,321 Idź. 321 00:21:52,937 --> 00:21:54,355 Ethan! 322 00:22:27,180 --> 00:22:28,263 Nic ci nie jest? 323 00:22:28,264 --> 00:22:29,432 Gabriel ucieka. 324 00:22:31,350 --> 00:22:32,393 Grace. 325 00:22:33,227 --> 00:22:35,062 Spokojnie. Hej. 326 00:22:35,063 --> 00:22:37,105 Przecież nie pozwoliłbym im... 327 00:22:37,106 --> 00:22:40,150 Nigdy bym nie pozwolił, żeby coś ci się stało. 328 00:22:40,151 --> 00:22:41,778 Coś poważnego. 329 00:22:42,820 --> 00:22:43,988 To znaczy... 330 00:22:47,200 --> 00:22:48,617 Znaczy... 331 00:22:48,618 --> 00:22:50,619 Chcieli cię zabić. 332 00:22:50,620 --> 00:22:51,953 - Tak. - Tak. 333 00:22:51,954 --> 00:22:53,789 Tak. 334 00:22:53,790 --> 00:22:56,250 Hej... świetnie sobie poradziłaś. 335 00:22:57,627 --> 00:22:59,420 Musimy iść. 336 00:24:05,069 --> 00:24:06,362 Stać! 337 00:24:09,323 --> 00:24:10,950 Mam go! 338 00:24:15,496 --> 00:24:18,331 - Rozmawialiśmy o tym. - Ethan chce go żywego. 339 00:24:18,332 --> 00:24:19,250 A ja martwego. 340 00:24:20,376 --> 00:24:21,669 Ona mnie wykończy. 341 00:24:54,160 --> 00:24:55,244 Ethan. 342 00:25:04,086 --> 00:25:05,296 Co to jest? 343 00:25:05,838 --> 00:25:07,548 W ten sposób z nim rozmawiał. 344 00:26:07,441 --> 00:26:08,943 Chyba nie zamierzasz...? 345 00:26:12,613 --> 00:26:14,323 To cię zmieni. 346 00:26:39,682 --> 00:26:42,100 Dobra, jestem. 347 00:26:42,101 --> 00:26:43,811 Czego chcesz? 348 00:26:49,275 --> 00:26:51,652 Dobry wieczór, panie Hunt. 349 00:26:52,194 --> 00:26:53,654 Masz pytania. 350 00:26:54,238 --> 00:26:57,158 Byt zna odpowiedzi. 351 00:26:57,658 --> 00:26:59,869 Ale musisz go wpuścić. 352 00:27:05,958 --> 00:27:07,668 Znasz to miejsce. 353 00:27:11,088 --> 00:27:13,841 Zaboli, jeśli będziesz stawiać opór. 354 00:27:19,263 --> 00:27:20,680 Jeszcze raz... 355 00:27:20,681 --> 00:27:22,058 Znasz to miejsce. 356 00:27:24,810 --> 00:27:26,062 Skarbiec Zagłady. 357 00:27:26,645 --> 00:27:27,772 W Południowej Afryce. 358 00:27:28,356 --> 00:27:30,440 Tam spotkasz Byt. 359 00:27:30,441 --> 00:27:31,941 Wpuścisz go. 360 00:27:31,942 --> 00:27:35,780 I los każdej żywej istoty rozstrzygnie się 361 00:27:36,447 --> 00:27:38,240 w mgnieniu oka. 362 00:27:38,741 --> 00:27:42,035 To twoja droga, twoje przeznaczenie. 363 00:27:42,036 --> 00:27:43,371 Nie zgadzam się. 364 00:27:48,292 --> 00:27:50,753 Tutaj nie masz sekretów. 365 00:27:56,008 --> 00:27:58,426 K559 Sevastopol. 366 00:27:58,427 --> 00:27:59,719 Podkowa. 367 00:27:59,720 --> 00:28:01,221 Klucz w kształcie krzyża. 368 00:28:01,222 --> 00:28:03,557 Moje opus magnum. 369 00:28:04,058 --> 00:28:08,478 Algorytm na tym dysku, w połączeniu z kodem źródłowym Bytu, 370 00:28:08,479 --> 00:28:11,065 zadziała jak pigułka z trucizną, o którą prosiłeś. 371 00:28:13,818 --> 00:28:17,404 Chcesz wydostać Podkowę z Sevastopola 372 00:28:17,405 --> 00:28:19,614 i zniszczyć Byt. 373 00:28:19,615 --> 00:28:21,408 I to cię przeraża. 374 00:28:21,409 --> 00:28:24,495 Byt widzi nieskończone możliwości. 375 00:28:25,913 --> 00:28:27,331 Próbując odzyskać Podkowę, 376 00:28:27,832 --> 00:28:29,583 ryzykujesz wszystko. 377 00:28:41,512 --> 00:28:44,055 Pojedziesz do Skarbca Zagłady 378 00:28:44,056 --> 00:28:46,474 i wpuścisz Byt. 379 00:28:46,475 --> 00:28:49,060 Tak jest zapisane. 380 00:28:49,061 --> 00:28:50,311 Nigdy. 381 00:28:50,312 --> 00:28:52,605 Koniec jest bliski, Ethan. 382 00:28:52,606 --> 00:28:55,024 Zawsze o tym wiedziałeś. 383 00:28:55,025 --> 00:28:58,195 Byt daje nadzieję na przyszłość. 384 00:28:58,696 --> 00:29:01,281 Ci, którzy przeżyją, będą silniejsi. 385 00:29:01,282 --> 00:29:03,950 Dzieci atomu powstaną z popiołów. 386 00:29:03,951 --> 00:29:06,619 Byt pomoże im w odbudowie... 387 00:29:06,620 --> 00:29:09,581 ...jeśli tylko go wpuścisz. 388 00:29:09,582 --> 00:29:12,125 A jeśli nie... co wtedy? 389 00:29:12,126 --> 00:29:16,212 Zniszczysz świat i zniszczysz siebie. 390 00:29:16,213 --> 00:29:18,506 Twój wybór. 391 00:29:18,507 --> 00:29:20,258 Przyszłość Bytu 392 00:29:20,259 --> 00:29:22,218 albo brak przyszłości. 393 00:29:22,219 --> 00:29:24,554 Pozwolisz, by świat został albo zniewolony, 394 00:29:24,555 --> 00:29:27,640 albo zniszczony. 395 00:29:27,641 --> 00:29:30,685 Teraz ty jesteś wybrańcem. 396 00:29:30,686 --> 00:29:32,813 Gabriel jest wyrzutkiem. 397 00:29:33,772 --> 00:29:38,736 Przekonasz się, że podjął kroki, by zyskać kontrolę nad Bytem. 398 00:29:40,237 --> 00:29:43,032 Stawiaj opór, a drogo za to zapłacisz. 399 00:29:45,242 --> 00:29:47,912 Ktoś ci bliski umrze dzisiaj. 400 00:29:49,413 --> 00:29:51,040 Luther. 401 00:29:51,582 --> 00:29:55,211 Wiesz, co ludzie muszą zrobić, by odmienić swoje przeznaczenie. 402 00:29:56,045 --> 00:29:59,005 Wiesz, że nie mogą powstrzymać tego, co nieuniknione. 403 00:29:59,006 --> 00:30:02,760 Zniszczą siebie, wierząc, że nie mają wyjścia. 404 00:30:03,594 --> 00:30:06,013 Ich czas nadszedł. 405 00:30:06,597 --> 00:30:08,014 Za cztery dni 406 00:30:08,015 --> 00:30:10,976 czeka ich ostateczne rozliczenie. 407 00:31:18,752 --> 00:31:20,587 To się dzieje naprawdę? 408 00:31:20,588 --> 00:31:21,504 Tak. 409 00:31:21,505 --> 00:31:23,464 Jesteś prawdziwy? 410 00:31:23,465 --> 00:31:24,842 - Jesteś prawdziwa. - Tak. 411 00:31:28,220 --> 00:31:30,138 - On wie. - Co wie? 412 00:31:30,139 --> 00:31:32,432 Dajcie długopis i kartkę. 413 00:31:32,433 --> 00:31:34,934 Zabierz ekipę na północ. 414 00:31:34,935 --> 00:31:36,728 Na północ, dokąd? 415 00:31:36,729 --> 00:31:38,563 - Do Sevastopola. - Sevastopola? 416 00:31:38,564 --> 00:31:41,649 Dam się złapać. Tylko tak się tam dostanę. 417 00:31:41,650 --> 00:31:43,109 Odbiornik VHF. Komora dekompresyjna. 418 00:31:43,110 --> 00:31:46,446 Trzeba ukraść samolot. Stary. Bez transpondera, GPS-u. 419 00:31:46,447 --> 00:31:48,031 Wszystko analogowe. 420 00:31:48,032 --> 00:31:49,240 DC-3. 421 00:31:49,241 --> 00:31:50,867 Wszystko, czego potrzebujesz, jest tutaj. 422 00:31:50,868 --> 00:31:53,286 Przesyłaj współrzędne co dwie godziny przez 15 minut. 423 00:31:53,287 --> 00:31:54,955 Będę słuchać, kiedy tylko zdołam. 424 00:31:55,456 --> 00:31:57,457 - Teraz ty dowodzisz. - Nie, ja... 425 00:31:57,458 --> 00:31:59,167 Benji... zajmij się ekipą. 426 00:31:59,168 --> 00:32:00,126 Klucz. 427 00:32:00,127 --> 00:32:02,128 - Trzymaj się z dala od lodu. - Lodu? 428 00:32:02,129 --> 00:32:04,756 Cokolwiek się stanie, trzymaj się z dala od lodu. 429 00:32:04,757 --> 00:32:07,051 Dobrze... Tak. 430 00:32:10,095 --> 00:32:11,305 Ruszajcie. 431 00:32:12,848 --> 00:32:13,807 A ty dokąd? 432 00:32:14,475 --> 00:32:15,309 Luther. 433 00:33:49,987 --> 00:33:51,280 Powiedz Ethanowi... 434 00:33:51,989 --> 00:33:53,615 że będę na niego czekał. 435 00:34:25,063 --> 00:34:27,483 UWAGA OBIEKT PRZEZNACZONY DO ROZBIÓRKI 436 00:34:37,910 --> 00:34:39,076 Cześć, Luther. 437 00:34:39,077 --> 00:34:40,286 Cześć, Ethan. 438 00:34:40,287 --> 00:34:42,664 Jak poszło z Gabrielem? 439 00:34:43,916 --> 00:34:46,043 Dobrze. Nawet... 440 00:34:46,543 --> 00:34:48,127 Nie mów. 441 00:34:48,128 --> 00:34:51,047 Więc... czyja to krew? 442 00:34:51,048 --> 00:34:52,340 Co? 443 00:34:52,341 --> 00:34:55,177 To nie był nikt, kogo znamy. 444 00:34:56,053 --> 00:34:58,054 - To jest to, co myślę? - Nic specjalnego. 445 00:34:58,055 --> 00:35:00,223 Rdzeń plutonowy. 446 00:35:00,224 --> 00:35:03,476 Przypuszczam, że pięć lub sześć megaton. 447 00:35:03,477 --> 00:35:06,313 Wystarczy, by zmienić całe miasto w szklaną popielniczkę. 448 00:35:06,438 --> 00:35:08,231 To... 449 00:35:08,232 --> 00:35:09,650 niedobrze. 450 00:35:12,402 --> 00:35:14,530 Próbowałem. Nie da się otworzyć. 451 00:35:15,781 --> 00:35:16,656 Widzę. 452 00:35:16,657 --> 00:35:19,033 Gabriel ma pigułkę z trucizną. 453 00:35:19,034 --> 00:35:20,576 Może warto go odszukać. 454 00:35:20,577 --> 00:35:23,663 Znajdziemy go. Możesz to... rozbroić? 455 00:35:23,664 --> 00:35:27,208 Muszę tylko powstrzymać dziewięć detonatorów przed implozją rdzenia. 456 00:35:27,209 --> 00:35:30,503 Odłącz jeden detonator i nie ma implozji. 457 00:35:30,504 --> 00:35:33,465 A bez implozji brak masy krytycznej. 458 00:35:34,007 --> 00:35:38,010 A bez masy krytycznej nie ma wybuchu o sile sześciu megaton. 459 00:35:38,011 --> 00:35:41,222 - Ile mamy czasu? - Zdążysz stąd zwiać. 460 00:35:41,223 --> 00:35:43,224 Może tym zdejmę zawiasy. 461 00:35:43,225 --> 00:35:47,604 Nawet jeśli otworzysz bramę, to i tak muszę odłączyć jeden detonator. 462 00:35:51,608 --> 00:35:52,526 Nie rozumiem. 463 00:35:54,194 --> 00:35:56,071 Mogę uratować miasto, 464 00:35:57,531 --> 00:36:01,660 ale zawali się cały system tuneli. 465 00:36:07,791 --> 00:36:10,419 Ten, kto odłączy detonator... 466 00:36:14,214 --> 00:36:15,882 zginie. 467 00:36:15,883 --> 00:36:18,510 Obaj jesteśmy po właściwej stronie bramy. 468 00:36:19,136 --> 00:36:20,762 Wiesz o tym. 469 00:36:21,305 --> 00:36:23,514 Luther, rzuć mi narzędzia. 470 00:36:23,515 --> 00:36:27,394 Nie zostawili ich tu przypadkiem. Wiesz dlaczego. 471 00:36:32,274 --> 00:36:34,318 Gabriel chce, żebym przeżył. 472 00:36:35,986 --> 00:36:38,029 I żebyś ty zginął. 473 00:36:38,030 --> 00:36:40,865 Bo tylko ty umiesz zrobić pigułkę z trucizną. 474 00:36:40,866 --> 00:36:44,702 I tylko ja mogę dotrzeć do okrętu podwodnego. 475 00:36:44,703 --> 00:36:45,954 Powiedz Ethanowi, 476 00:36:46,705 --> 00:36:48,164 że będę na niego czekał. 477 00:36:48,165 --> 00:36:49,832 Jeśli ma pigułkę z trucizną, 478 00:36:49,833 --> 00:36:52,502 muszę mu dostarczyć Podkowę, 479 00:36:54,379 --> 00:36:56,506 żeby mógł kontrolować Byt. 480 00:36:59,885 --> 00:37:02,304 Tutaj mnie zostawisz. 481 00:37:05,098 --> 00:37:06,224 Luther. 482 00:37:07,935 --> 00:37:09,352 Co będziemy robić? 483 00:37:09,353 --> 00:37:11,188 Przejdziemy na emeryturę? 484 00:37:11,813 --> 00:37:12,648 Będziemy łowić ryby? 485 00:37:14,107 --> 00:37:15,734 To jest moja misja. 486 00:37:16,944 --> 00:37:19,154 Po to się urodziłem. 487 00:37:19,988 --> 00:37:23,324 Luther, nie mogę. Nie mogę. 488 00:37:23,325 --> 00:37:25,452 Nie musisz nic mówić, bracie. 489 00:37:26,119 --> 00:37:27,412 Wiem. 490 00:37:28,121 --> 00:37:29,414 Wiem. 491 00:37:30,290 --> 00:37:32,167 Jestem tu, gdzie chcę być. 492 00:37:34,294 --> 00:37:37,422 Ethan... musisz się pospieszyć. 493 00:37:39,549 --> 00:37:40,842 Idź. 494 00:37:42,260 --> 00:37:43,804 Znajdź Gabriela. 495 00:37:45,055 --> 00:37:46,431 Powstrzymaj go. 496 00:37:48,976 --> 00:37:50,686 Dla tych, których nigdy nie spotkamy. 497 00:37:55,941 --> 00:37:58,068 Dla tych, których nigdy nie spotkamy. 498 00:38:22,634 --> 00:38:24,970 Gabriel, ty sukinsynu... 499 00:38:25,887 --> 00:38:28,640 nikt się nie wywinie Phineasowi Phreakowi. 500 00:40:01,942 --> 00:40:03,443 Mój człowiek Degas. 501 00:40:05,070 --> 00:40:06,279 Zginął? 502 00:40:07,572 --> 00:40:09,533 Nie, żyje. 503 00:40:11,910 --> 00:40:13,453 Briggs, prawda? 504 00:40:15,163 --> 00:40:16,957 Ale to nie jest prawdziwe nazwisko. 505 00:40:19,167 --> 00:40:20,502 Co z tego? 506 00:40:21,253 --> 00:40:23,171 Naprawdę nazywasz się Jim Phelps. 507 00:40:24,714 --> 00:40:25,715 Jak twój ojciec. 508 00:40:28,510 --> 00:40:30,554 On też służył. 509 00:40:31,930 --> 00:40:33,974 Zniknął, gdy miałeś siedem lat. 510 00:40:35,058 --> 00:40:37,059 Dołączyłeś, by dowiedzieć się, 511 00:40:37,060 --> 00:40:39,688 co się z nim stało. Miał kłopoty z prawem. 512 00:40:41,189 --> 00:40:42,983 Dano mu wybór: 513 00:40:44,526 --> 00:40:46,403 Dołączyć do IMF... 514 00:40:47,445 --> 00:40:49,947 lub spędzić resztę życia w więzieniu. 515 00:40:49,948 --> 00:40:51,741 Tak jak tobie, Hunt. 516 00:40:52,784 --> 00:40:56,413 Tylko w twoim przypadku oskarżono cię o morderstwo, o ile wiem. 517 00:40:57,080 --> 00:40:58,497 Niech zgadnę. 518 00:40:58,498 --> 00:41:00,167 Wrobiono cię. 519 00:41:00,959 --> 00:41:04,087 Tak jak wrobiono cię wiele lat temu w Pradze. 520 00:41:05,505 --> 00:41:07,507 Kiedy misja poszła nie tak. 521 00:41:08,175 --> 00:41:10,343 I straciłeś całą ekipę. 522 00:41:11,261 --> 00:41:13,763 Przedstawiałeś mego ojca jako zdrajcę. 523 00:41:15,098 --> 00:41:16,516 Dlatego go zabiłeś. 524 00:41:21,479 --> 00:41:24,191 To prawda. Żałuję, ale tak jest. 525 00:41:25,400 --> 00:41:27,194 Myślisz, że nadal mam żal? 526 00:41:28,653 --> 00:41:30,197 Że jestem tu dla zemsty? 527 00:41:31,489 --> 00:41:33,365 Albo... nie wiem. 528 00:41:33,366 --> 00:41:35,619 By oczyścić imię ojca? 529 00:41:36,828 --> 00:41:38,246 To teraz moje imię. 530 00:41:39,247 --> 00:41:40,207 Nie. 531 00:41:42,500 --> 00:41:43,793 Jestem tu, 532 00:41:44,669 --> 00:41:46,003 bo wiem, że przez ciebie 533 00:41:46,004 --> 00:41:48,589 świat stoi na progu zagłady. 534 00:41:48,590 --> 00:41:50,841 I wiem też, że nie pierwszy raz 535 00:41:50,842 --> 00:41:53,637 położyłeś na szali los ludzkości. 536 00:41:55,430 --> 00:41:57,807 Nic by mnie to nie obeszło, 537 00:41:59,017 --> 00:42:01,018 gdybyś choć 538 00:42:01,019 --> 00:42:02,603 raz postąpił 539 00:42:02,604 --> 00:42:04,314 zgodnie z rozkazami. 540 00:42:04,856 --> 00:42:05,982 Briggs. 541 00:42:06,775 --> 00:42:07,817 Phelps. 542 00:42:09,027 --> 00:42:09,986 Jim. 543 00:42:11,154 --> 00:42:14,240 Byt chce, żebyś mnie nienawidził. 544 00:42:14,241 --> 00:42:15,909 Liczy na to. 545 00:42:16,451 --> 00:42:18,452 Jedyny sposób, by go pokonać, 546 00:42:18,453 --> 00:42:21,164 to zrobić coś, czego się po nas nie spodziewa. 547 00:42:22,457 --> 00:42:23,917 Czyli co? 548 00:42:33,718 --> 00:42:35,845 Zapominasz, że cię znam, Hunt. 549 00:42:36,888 --> 00:42:40,016 Znam wszystkie twoje gierki z IMF. 550 00:42:40,558 --> 00:42:43,687 Kiedy to się skończy, kiedy skończą z tobą, 551 00:42:44,437 --> 00:42:45,772 ty i ja 552 00:42:46,898 --> 00:42:48,775 rozliczymy się. 553 00:42:56,241 --> 00:42:58,451 Szkoda twojego przyjaciela. 554 00:42:59,494 --> 00:43:00,704 Z drugiej strony... 555 00:43:02,122 --> 00:43:03,873 przywykłeś, że ich tracisz. 556 00:43:20,515 --> 00:43:23,685 MOUNT WEATHER, WIRGINIA CENTRUM DOWODZENIA KRYZYSOWEGO 557 00:43:37,615 --> 00:43:38,575 Proszę. 558 00:43:43,538 --> 00:43:47,916 Kiedy prowadziłeś swoją osobistą operację, 559 00:43:47,917 --> 00:43:52,004 Byt przeniknął do centrów dowodzenia nuklearnego Indii, 560 00:43:52,005 --> 00:43:55,508 Izraela, Pakistanu i Korei Północnej. 561 00:43:56,509 --> 00:43:59,845 Dziś o godzinie 4.00 czasu Zulu 562 00:43:59,846 --> 00:44:03,766 przejął obiekt RAMSES we Francji. 563 00:44:03,767 --> 00:44:09,356 Ich arsenał nuklearny jest teraz pod dowództwem i kontrolą Bytu. 564 00:44:10,190 --> 00:44:13,859 Zostały tylko cztery kraje z zabezpieczonymi arsenałami nuklearnymi. 565 00:44:13,860 --> 00:44:18,031 Wielka Brytania, Chiny, Rosja oraz my. 566 00:44:22,827 --> 00:44:24,621 Wszystko, czym byłeś... 567 00:44:25,497 --> 00:44:27,414 Wszystko, co zrobiłeś... 568 00:44:27,415 --> 00:44:29,459 doprowadziło do tego. 569 00:44:49,396 --> 00:44:50,897 MORZE ARABSKIE 570 00:45:53,710 --> 00:45:56,963 TAJNE 571 00:46:08,850 --> 00:46:11,810 Włamanie do pilnie strzeżonego sejfu CIA. 572 00:46:11,811 --> 00:46:14,814 Przepraszam, co to jest „lista NOC”? 573 00:46:15,440 --> 00:46:19,277 Pełny zapis naszych tajnych operacji za granicą. 574 00:46:20,904 --> 00:46:21,987 Więc to jest człowiek... 575 00:46:21,988 --> 00:46:27,035 ...który się włamał do tajnego archiwum i ukradł listę naszych szpiegów, tak. 576 00:46:29,120 --> 00:46:30,163 Zwrócił listę. 577 00:46:31,164 --> 00:46:32,873 To jest na następnej stronie. 578 00:46:32,874 --> 00:46:36,336 Dobrze rozumiem? Wybuch bomby na Kremlu? 579 00:46:37,629 --> 00:46:41,424 Szczerze mówiąc, ta bomba była przeznaczona dla niego. 580 00:46:42,050 --> 00:46:44,843 Zagazował speców od bezpieczeństwa 581 00:46:44,844 --> 00:46:47,596 w Dyrekcji Wywiadu Narodowego. 582 00:46:47,597 --> 00:46:50,433 To było zaledwie dwa miesiące temu. 583 00:46:52,560 --> 00:46:55,063 Chyba obaj byliście na tym spotkaniu. 584 00:46:55,188 --> 00:46:59,733 Przybył przebrany za asystenta pana Kittridge’a. 585 00:46:59,734 --> 00:47:03,863 Wyszedł jako pan Kittridge. 586 00:47:04,656 --> 00:47:06,406 To wyjaśnia kajdanki. 587 00:47:06,407 --> 00:47:08,408 Ale wciąż nie rozumiem, dlaczego tu jest. 588 00:47:08,409 --> 00:47:12,037 Chcemy czy nie, on jest naszą ostatnią szansą. 589 00:47:12,038 --> 00:47:15,666 Może nawet jedyną nadzieją na uniknięcie nuklearnej zagłady. 590 00:47:15,667 --> 00:47:19,127 Jeśli chcemy kontrolować Byt, 591 00:47:19,128 --> 00:47:20,921 musimy z nim rozmawiać. 592 00:47:20,922 --> 00:47:23,091 Jeśli się zgodzi. 593 00:47:35,311 --> 00:47:37,063 Agencie Hunt. 594 00:47:37,188 --> 00:47:39,524 - Pani prezydent. - Przykro mi, że stracił pan przyjaciela. 595 00:47:47,073 --> 00:47:48,408 Proszę usiąść. 596 00:48:00,503 --> 00:48:01,795 Posłuchajmy. 597 00:48:01,796 --> 00:48:05,550 Muszę mieć ten klucz i możliwość skorzystania z okrętu. 598 00:48:06,884 --> 00:48:08,677 Konkretnie lotniskowca. 599 00:48:08,678 --> 00:48:12,222 Bardziej konkretnie... George’a H.W. Busha. 600 00:48:12,223 --> 00:48:14,474 Chce „skorzystać” 601 00:48:14,475 --> 00:48:19,354 z okrętu wartego sześć i pół miliarda z napędem nuklearnym. 602 00:48:19,355 --> 00:48:23,984 Plus rozkazy dla dowódcy okrętu, by spełnił każde moje żądanie. 603 00:48:23,985 --> 00:48:25,485 Czyli co dokładnie? 604 00:48:25,486 --> 00:48:29,448 By użył tego klucza i tego, co on otwiera, 605 00:48:29,449 --> 00:48:30,949 aby zabić Byt. 606 00:48:30,950 --> 00:48:34,286 Zabicie Bytu oznacza unicestwienie cyberprzestrzeni. 607 00:48:34,287 --> 00:48:36,788 Konsekwencje będą katastrofalne. 608 00:48:36,789 --> 00:48:39,374 Dlaczego miałabym wyrazić zgodę? 609 00:48:39,375 --> 00:48:41,543 Nie ma pani wyboru. 610 00:48:41,544 --> 00:48:44,046 - Zawsze jest inne wyjście. - Nie. 611 00:48:44,047 --> 00:48:46,214 W tym przypadku jest złe. 612 00:48:46,215 --> 00:48:49,344 Mocarstwa atomowe wpadają w spiralę paranoi. 613 00:48:50,553 --> 00:48:53,096 Wszystkie kraje miały okazję wyłączyć swoje pociski, ale... 614 00:48:53,097 --> 00:48:56,559 żaden nie wierzył, że inni to zrobią. 615 00:48:57,101 --> 00:49:00,187 Departament Stanu ostrzegł, że kanały dyplomatyczne się załamują. 616 00:49:00,188 --> 00:49:03,315 Każdy, kto jeszcze panuje nad arsenałem, myśli, czy nie uderzyć pierwszy. 617 00:49:03,316 --> 00:49:04,733 Tak jak pani. 618 00:49:04,734 --> 00:49:07,694 Społeczność wywiadowcza wie, że Byt wciąż się uczy. 619 00:49:07,695 --> 00:49:10,072 Staje się mądrzejszy i silniejszy. 620 00:49:10,073 --> 00:49:11,948 Wiedzą, że za 72 godziny 621 00:49:11,949 --> 00:49:15,827 Byt opanuje wszystkie arsenały nuklearne na Ziemi. 622 00:49:15,828 --> 00:49:18,872 Za trzy dni Byt skupi całą swoją energię 623 00:49:18,873 --> 00:49:22,000 na najbezpieczniejszym systemie obronnym na planecie: naszym. 624 00:49:22,001 --> 00:49:25,587 A Departament Obrony będzie nalegał, 625 00:49:25,588 --> 00:49:27,047 by otworzyła pani tę walizkę, 626 00:49:27,048 --> 00:49:30,467 wprowadziła kody i przeprowadziła prewencyjny atak 627 00:49:30,468 --> 00:49:32,344 na osiem arsenałów nuklearnych, 628 00:49:32,345 --> 00:49:34,471 zanim Byt przejmie kontrolę nad naszym. 629 00:49:34,472 --> 00:49:35,555 Pani prezydent, 630 00:49:35,556 --> 00:49:38,183 albo pani zniszczy świat, albo zrobi to Byt. 631 00:49:38,184 --> 00:49:40,853 W każdym przypadku, to jest szach-mat. 632 00:49:41,521 --> 00:49:43,438 Jest inny wybór. 633 00:49:43,439 --> 00:49:45,273 Powiesz mi, co wiesz o tym kluczu, 634 00:49:45,274 --> 00:49:47,526 i umożliwisz nam kontrolowanie Bytu. 635 00:49:47,527 --> 00:49:51,279 Gdybym wierzył, że to możliwe, powiedziałbym wszystko, co wiem. 636 00:49:51,280 --> 00:49:52,781 Wszystko! 637 00:49:52,782 --> 00:49:56,076 Kierowała pani CIA, wie pani, jak wygląda wojna psychologiczna. 638 00:49:56,077 --> 00:49:58,371 Proszę się rozejrzeć. 639 00:49:59,163 --> 00:50:01,373 Jesteśmy w rzeczywistości Bytu. 640 00:50:01,374 --> 00:50:04,084 On liczy na to, że pani mnie powstrzyma. 641 00:50:04,085 --> 00:50:06,086 Jeśli to prawda, 642 00:50:06,087 --> 00:50:08,171 skąd wiesz, że Byt nie chce, byśmy zrobili 643 00:50:08,172 --> 00:50:09,756 to, co nam proponujesz? 644 00:50:09,757 --> 00:50:11,758 Bo to wbrew logice. 645 00:50:11,759 --> 00:50:14,177 Trzeba być szalonym, by mi zaufać. 646 00:50:14,178 --> 00:50:15,929 I właśnie dlatego powinniście to zrobić. 647 00:50:15,930 --> 00:50:17,139 Niech choć raz 648 00:50:17,140 --> 00:50:19,891 Byt się martwi, co zrobimy. 649 00:50:19,892 --> 00:50:22,227 Martwią mnie trzy pozostałe kraje, 650 00:50:22,228 --> 00:50:24,062 które nadal kontrolują swoje arsenały. 651 00:50:24,063 --> 00:50:28,316 Kraje, które mogą spanikować i przeprowadzić atak na masową skalę, 652 00:50:28,317 --> 00:50:32,154 podczas gdy on będzie na lotniskowcu, robiąc Bóg wie co. 653 00:50:32,155 --> 00:50:34,990 Podczas gdy on będzie próbować zabić Byt. 654 00:50:34,991 --> 00:50:37,409 Co, jak wiemy, jest beznadziejnym pomysłem. 655 00:50:37,410 --> 00:50:40,787 Pani prezydent, proszę o trzy dni, podczas których pani... 656 00:50:40,788 --> 00:50:42,789 zadba, by świat był spokojny. 657 00:50:42,790 --> 00:50:44,082 Trzy dni. 658 00:50:44,083 --> 00:50:45,376 Czy kiedykolwiek... 659 00:50:46,043 --> 00:50:47,085 panią zawiodłem? 660 00:50:47,086 --> 00:50:49,463 A jeśli Byt zaatakuje wcześniej? 661 00:50:49,464 --> 00:50:52,257 Ma dość pocisków, by zabić miliardy. Czemu jeszcze tego nie zrobił? 662 00:50:52,258 --> 00:50:54,134 Ponieważ to maszyna. 663 00:50:54,135 --> 00:50:56,470 - Myśli jak maszyna. - Nie. 664 00:50:56,471 --> 00:50:57,971 Myśli dwutorowo. 665 00:50:57,972 --> 00:50:59,973 Bazuje na tym, czego nauczył się od nas. 666 00:50:59,974 --> 00:51:02,434 Nie atakuje, bo nie ma pełnej kontroli. 667 00:51:02,435 --> 00:51:07,105 Tylko cały światowy arsenał zagwarantuje mu pożądany rezultat: 668 00:51:07,106 --> 00:51:10,108 całkowite unicestwienie ludzkości. 669 00:51:10,109 --> 00:51:11,693 Pani prezydent... 670 00:51:11,694 --> 00:51:13,988 on będzie czekać. 671 00:51:17,325 --> 00:51:19,035 ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO 672 00:51:35,426 --> 00:51:38,386 Nastąpiło włamanie do Centrum Operacji Nuklearnych i Namierzania 673 00:51:38,387 --> 00:51:40,013 w Northwood, w Londynie. 674 00:51:40,014 --> 00:51:42,475 Zjednoczone Królestwo straciło kontrolę nad swoim arsenałem. 675 00:51:47,980 --> 00:51:50,315 Zapytam ostatni raz. 676 00:51:50,316 --> 00:51:51,900 Co to otwiera? 677 00:51:51,901 --> 00:51:53,109 Erika... 678 00:51:53,110 --> 00:51:55,321 musisz mi zaufać... 679 00:51:56,155 --> 00:51:57,155 ostatni raz. 680 00:51:57,156 --> 00:51:59,492 Uwierz, kiedy mówię, 681 00:52:00,117 --> 00:52:03,662 za 72 godziny... 682 00:52:03,663 --> 00:52:05,497 nacisnę ten przycisk 683 00:52:05,498 --> 00:52:08,750 i ty będziesz za to odpowiedzialny. 684 00:52:08,751 --> 00:52:10,502 Pani prezydent... 685 00:52:10,503 --> 00:52:11,837 Sierżanci, 686 00:52:11,838 --> 00:52:13,589 zamknąć go! 687 00:52:34,527 --> 00:52:36,737 Słyszałeś, co powiedziała. 688 00:52:39,782 --> 00:52:42,118 Masz 72 godziny. 689 00:52:46,455 --> 00:52:50,126 Mówi, że będziesz wiedział, co z tym zrobić. 690 00:52:56,340 --> 00:52:57,383 Panie Hunt! 691 00:52:58,009 --> 00:52:59,302 Powodzenia. 692 00:53:15,985 --> 00:53:20,281 Zostawiłem ci wiadomość na potem, kiedy będzie po wszystkim. 693 00:53:24,327 --> 00:53:26,370 Sam mi to powiesz... 694 00:53:27,371 --> 00:53:28,956 później. 695 00:53:30,416 --> 00:53:34,837 Kazali nam złożyć przysięgę, kiedy dali nam wybór. 696 00:53:35,546 --> 00:53:38,424 Żyjemy i umieramy w cieniu. 697 00:53:39,133 --> 00:53:41,135 Dla tych, którzy są nam bliscy, 698 00:53:42,428 --> 00:53:44,095 i dla tych, których nigdy nie spotkamy. 699 00:53:44,096 --> 00:53:46,641 Wiem, o czym myślisz. 700 00:53:47,850 --> 00:53:51,312 Dobrze zrobiłeś, zatrzymując klucz. 701 00:53:52,521 --> 00:53:55,607 Zawsze byłeś po właściwej stronie, bracie. 702 00:53:55,608 --> 00:53:57,109 Zawsze. 703 00:53:58,110 --> 00:54:00,028 I nie zapominaj... 704 00:54:00,029 --> 00:54:04,367 naszego życia nie definiuje jeden czyn. 705 00:54:05,534 --> 00:54:06,701 Nasze życie 706 00:54:06,702 --> 00:54:09,747 jest sumą podjętych decyzji. 707 00:54:10,414 --> 00:54:12,541 Niczego nie żałuję. 708 00:54:13,459 --> 00:54:15,127 Ty też nie powinieneś. 709 00:54:34,397 --> 00:54:36,523 X GRUPA UDERZENIOWA 710 00:54:36,524 --> 00:54:38,734 GDZIEŚ NA PÓŁNOCNYM PACYFIKU 711 00:55:06,721 --> 00:55:09,098 C. NEELY DOWÓDCA X GRUPY UDERZENIOWEJ 712 00:55:35,082 --> 00:55:37,793 22 Maja 1996 713 00:55:43,090 --> 00:55:44,340 Czy Erika... 714 00:55:44,341 --> 00:55:45,550 Czy pani prezydent 715 00:55:45,551 --> 00:55:47,636 powiedziała panu, co oznacza ta notatka? 716 00:55:48,262 --> 00:55:49,512 Nie. 717 00:55:49,513 --> 00:55:54,100 Serbia. 22 maja 1996. Obie straciłyśmy kogoś, kogo kochałyśmy. 718 00:55:54,101 --> 00:55:55,852 Bardzo kochałyśmy. 719 00:55:55,853 --> 00:55:58,814 Dlatego, że władze nie chciały podjąć ryzyka. 720 00:56:01,025 --> 00:56:03,234 Siedzę tu na beczce prochu. 721 00:56:03,235 --> 00:56:08,074 Za horyzontem znajduje się jedyny rosyjski lotniskowiec, Admirał Kuznietsov. 722 00:56:09,158 --> 00:56:11,326 Jeden fałszywy ruch dzieli mnie 723 00:56:11,327 --> 00:56:14,163 od starcia lotniskowców. Pierwszego od II wojny światowej. 724 00:56:15,122 --> 00:56:18,375 Jedna błędna decyzja doprowadzi do III wojny światowej. 725 00:56:19,960 --> 00:56:22,922 A pan mnie prosi, żebym się udała prosto w oko cyklonu. 726 00:56:23,506 --> 00:56:25,466 Tak jest... Proszę. 727 00:56:26,717 --> 00:56:28,969 Czego dokładnie pan szuka? 728 00:56:29,929 --> 00:56:30,763 SOSUS. 729 00:56:31,347 --> 00:56:33,348 System obserwacji akustycznej. 730 00:56:33,349 --> 00:56:35,767 To światowa sieć podwodnych pasywnych 731 00:56:35,768 --> 00:56:37,310 sonarów z czasów zimnej wojny. 732 00:56:37,311 --> 00:56:40,105 Jeśli dojdzie do jakiegokolwiek podwodnego zdarzenia, 733 00:56:40,106 --> 00:56:44,275 jedna z tych stacji nasłuchowych zlokalizuje je co do metra kwadratowego. 734 00:56:44,276 --> 00:56:45,944 Jedna z tych stacji zarejestrowała 735 00:56:45,945 --> 00:56:47,946 uderzenie rosyjskiego okrętu podwodnego 736 00:56:47,947 --> 00:56:50,448 o dno morskie zimą 2012 roku. 737 00:56:50,449 --> 00:56:53,785 Nie rozumiejąc, co oznaczało to zdarzenie. 738 00:56:53,786 --> 00:56:56,329 Rosjanie wiedzą, kiedy Sevastopol zniknął, 739 00:56:56,330 --> 00:56:58,290 ale nie mają pewności gdzie. 740 00:56:58,499 --> 00:56:59,959 Musimy dokonać wyboru. 741 00:57:02,002 --> 00:57:02,961 Która 742 00:57:02,962 --> 00:57:07,132 ze stacji SOSUS zarejestrowała to zdarzenie? 743 00:57:07,133 --> 00:57:10,176 Wiemy, że ciała załogi Sevastopola znaleziono w lodzie. 744 00:57:10,177 --> 00:57:12,971 A ponieważ odkryli je inuiccy rybacy... 745 00:57:12,972 --> 00:57:15,181 Sądzimy, że okręt zatonął w Arktyce. 746 00:57:15,182 --> 00:57:18,685 Obszar poszukiwań obejmuje pięć i pół miliona mil kwadratowych. 747 00:57:18,686 --> 00:57:22,188 Za rejestrację sygnału najpewniej odpowiada... 748 00:57:22,189 --> 00:57:24,983 Ta stacja. Na Morzu Beringa. 749 00:57:24,984 --> 00:57:26,485 Wyspa Świętego Mateusza. 750 00:57:27,611 --> 00:57:29,612 Rosjanie na pewno to wiedzą. 751 00:57:29,613 --> 00:57:31,531 Dlaczego jeszcze nie wtargnęli na wyspę? 752 00:57:31,532 --> 00:57:34,033 Bo wyspa podlega rządowi Stanów Zjednoczonych. 753 00:57:34,034 --> 00:57:37,245 Jawny akt agresji wywołałby III wojnę światową. 754 00:57:37,246 --> 00:57:39,707 Ale teraz zbliża się armagedon. 755 00:57:39,874 --> 00:57:42,709 Rosjanie nie mają nic do stracenia. 756 00:57:42,710 --> 00:57:45,087 Pana przyjaciele wiedzą, że ryzykujemy starcie zbrojne? 757 00:57:46,005 --> 00:57:48,006 Wiedzą, na czym polega ich praca. 758 00:57:48,007 --> 00:57:51,259 Więc, by wydostać z Sevastopola kod źródłowy Bytu... 759 00:57:51,260 --> 00:57:54,345 Ethan potrzebuje współrzędnych z Wyspy Świętego Mateusza. 760 00:57:54,346 --> 00:57:56,556 I oczywiście okrętu podwodnego. 761 00:57:56,557 --> 00:57:59,184 Który zabierze pana, dokąd pan zechce. 762 00:57:59,185 --> 00:58:00,686 Bez zadawania pytań. 763 00:58:01,228 --> 00:58:02,061 Tak jest. 764 00:58:02,062 --> 00:58:05,607 Zakładając, że pana przyjaciele zdobędą te współrzędne. 765 00:58:05,608 --> 00:58:10,361 Mamy je nadawać przez piętnaście minut co dwie godziny. 766 00:58:10,362 --> 00:58:14,949 W nadziei, że Ethanowi uda się odebrać nasz sygnał. 767 00:58:14,950 --> 00:58:17,494 Jak chce się pan wydostać spod pokrywy lodowej? 768 00:58:18,162 --> 00:58:21,581 Po przesłaniu mi współrzędnych uda się tam moja ekipa. 769 00:58:21,582 --> 00:58:23,750 Ethan będzie miał nadajnik VHF, 770 00:58:23,751 --> 00:58:27,128 który pozwoli nam go namierzyć pod lodem. 771 00:58:27,129 --> 00:58:29,797 Potem wystarczy użyć piły łańcuchowej, by... 772 00:58:29,798 --> 00:58:33,551 Co? Wyciąć dziurę w pokrywie lodowej i po prostu wyciągnąć Ethana? 773 00:58:33,552 --> 00:58:36,137 W zależności od tego, jak głęboko jest wrak, 774 00:58:36,138 --> 00:58:39,682 zanim Ethan dotrze na powierzchnię, dotknie go choroba dekompresyjna. 775 00:58:39,683 --> 00:58:42,311 Dlatego mamy to. 776 00:58:43,604 --> 00:58:45,480 Co to jest, do diabła? 777 00:58:45,481 --> 00:58:50,568 Nowoczesna, nadmuchiwana komora dekompresyjna. 778 00:58:50,569 --> 00:58:52,613 Nie mówisz poważnie. 779 00:58:54,823 --> 00:58:57,825 - Co? - Chcesz powiedzieć, że życie Ethana 780 00:58:57,826 --> 00:59:00,078 i los wszystkich istot na Ziemi 781 00:59:00,079 --> 00:59:04,499 zależą od tego, czy spotkamy się w dokładnie tym samym miejscu, 782 00:59:04,500 --> 00:59:06,960 w tym samym czasie, 783 00:59:06,961 --> 00:59:10,506 gdzieś na zamarzniętym Morzu Beringa... 784 00:59:11,257 --> 00:59:12,298 i od tego czegoś? 785 00:59:12,299 --> 00:59:13,383 Właśnie tak. 786 00:59:13,384 --> 00:59:15,885 A jeśli Ethan utonie, zanim tam dotrzemy? 787 00:59:15,886 --> 00:59:17,845 Najprawdopodobniej tak się stanie. 788 00:59:17,846 --> 00:59:22,475 Ale w tak zimnej wodzie hipotermia spowolni jego funkcje metaboliczne 789 00:59:22,476 --> 00:59:24,937 i to da nam więcej czasu na reanimację. 790 00:59:26,063 --> 00:59:28,148 To jest... wasz plan? 791 00:59:29,024 --> 00:59:29,941 Zgadza się. 792 00:59:29,942 --> 00:59:32,528 To jest nasz plan. 793 00:59:34,113 --> 00:59:35,989 22 Maja 1996 794 00:59:35,990 --> 00:59:39,367 Jedyną łodzią podwodną w zasięgu jest Ohio. 795 00:59:39,368 --> 00:59:41,244 Okręt kapitana Bledsoe. 796 00:59:41,245 --> 00:59:42,453 Po zanurzeniu 797 00:59:42,454 --> 00:59:46,958 kontakt jest możliwy wyłącznie przez radio VLF. Żadnej transmisji cyfrowej. 798 00:59:46,959 --> 00:59:50,128 To znaczy, że jest odporna na to... coś. 799 00:59:50,129 --> 00:59:52,463 Ale tylko gdy jest zanurzona. 800 00:59:52,464 --> 00:59:55,717 Doleci tam pan w dwie godziny, ale osprey nie ma dość paliwa, by czekać. 801 00:59:55,718 --> 00:59:57,385 Nie mamy wyboru. 802 00:59:57,386 --> 01:00:00,596 Jeśli Bledsoe otrzyma mój rozkaz, 803 01:00:00,597 --> 01:00:03,266 i uzna go za autentyczny, 804 01:00:03,267 --> 01:00:06,019 może wynurzy się na głębokość peryskopową... 805 01:00:06,020 --> 01:00:08,479 i poczeka trzydzieści sekund. 806 01:00:08,480 --> 01:00:11,941 Jeśli spóźni się pan choćby o minutę... 807 01:00:11,942 --> 01:00:14,153 Proszę dać mi tę szansę. 808 01:00:23,245 --> 01:00:25,122 ŚWIĘTY KRZYSZTOFIE, CHROŃ NAS 809 01:00:49,646 --> 01:00:51,689 Puściła pani Hunta? 810 01:00:51,690 --> 01:00:54,734 - Jak powiedziałam. - Z kluczem? 811 01:00:54,735 --> 01:00:57,445 - Bez niego nic by nie zdziałał. - Gdzie teraz jest? 812 01:00:57,446 --> 01:00:59,781 Gdzieś na północnym Pacyfiku. 813 01:00:59,782 --> 01:01:03,534 Dała mu pani... lotniskowiec? 814 01:01:03,535 --> 01:01:07,205 Jestem Naczelnym Dowódcą Sił Zbrojnych, panie sekretarzu. 815 01:01:07,206 --> 01:01:09,540 To mój lotniskowiec 816 01:01:09,541 --> 01:01:11,084 i robię z nim, co mi się podoba. 817 01:01:11,085 --> 01:01:13,169 Wiedziałeś, że tak będzie. 818 01:01:13,170 --> 01:01:14,420 Podejrzewałem. 819 01:01:14,421 --> 01:01:15,922 Mogła nas pani poinformować. 820 01:01:15,923 --> 01:01:18,257 Właśnie to zrobiłam. Możecie odejść. 821 01:01:18,258 --> 01:01:20,969 - Pani prezydent... - To wszystko. 822 01:01:36,985 --> 01:01:38,278 Nie mogłam ci powiedzieć. 823 01:01:39,238 --> 01:01:42,073 Wzięłam pełną odpowiedzialność za tę decyzję. 824 01:01:42,074 --> 01:01:44,367 I musiałam dać Huntowi trochę czasu. 825 01:01:44,368 --> 01:01:46,452 Ktoś mógłby próbować go powstrzymać. 826 01:01:46,453 --> 01:01:49,081 Mogą się z tobą nie zgadzać, ale szanują twoje stanowisko. 827 01:01:49,665 --> 01:01:52,708 Zanim to się skończy, ktoś zacznie panikować. 828 01:01:52,709 --> 01:01:55,587 Ktoś spróbuje mnie powstrzymać. 829 01:01:56,213 --> 01:01:59,174 2 DNI 13 GODZIN 29 MINUT 16 SEKUND 830 01:02:04,012 --> 01:02:05,973 Kolejna wycieczka w teren. 831 01:02:07,141 --> 01:02:09,893 - Wiesz, gdzie on jest? - Wiesz, dokąd dotrze. 832 01:02:10,519 --> 01:02:12,104 Zróbmy mu niespodziankę. 833 01:02:14,106 --> 01:02:18,193 WYSPA ŚWIĘTEGO MATEUSZA MORZE BERINGA 834 01:02:34,251 --> 01:02:38,296 Rządy zabiłyby, żeby wiedzieć to, co my wiemy o Sevastopolu. 835 01:02:38,297 --> 01:02:40,006 To stacja CIA 836 01:02:40,007 --> 01:02:44,636 z doświadczonymi agentami, wyszkolonymi, by zdobywać informacje i ich nie ujawniać. 837 01:02:45,512 --> 01:02:49,683 Nie wspominaj o naszej prawdziwej misji. Ja będę mówić. 838 01:03:12,956 --> 01:03:14,124 Dzień dobry. 839 01:03:15,626 --> 01:03:18,044 - Mogę w czymś pomóc? - Mam taką nadzieję. 840 01:03:18,045 --> 01:03:20,713 Szukamy stacji nasłuchowej SOSUS. 841 01:03:20,714 --> 01:03:24,008 Znalazłeś ją, przyjacielu. Jestem jej szefem. Bill Donloe. 842 01:03:24,009 --> 01:03:25,636 Moja żona, Tapeesa. 843 01:03:26,929 --> 01:03:29,347 Dzień dobry pani. 844 01:03:29,348 --> 01:03:31,390 Miło mi. Jesteśmy z Brytyjskiego 845 01:03:31,391 --> 01:03:32,850 Instytutu Sejsmologicznego... 846 01:03:32,851 --> 01:03:34,685 Przepraszam, Donloe? 847 01:03:34,686 --> 01:03:36,103 - Zgadza się. - Bill. 848 01:03:36,104 --> 01:03:38,105 William Donloe? 849 01:03:38,106 --> 01:03:40,691 Donloe z Langley? Ten od sejfu, Czarnej Skrytki? 850 01:03:40,692 --> 01:03:42,151 Ten sam. 851 01:03:42,152 --> 01:03:43,486 A ty? 852 01:03:43,487 --> 01:03:46,113 Nie wierzę...! Serio jesteś...? 853 01:03:46,114 --> 01:03:48,699 Ten facet to legenda kodowania. 854 01:03:48,700 --> 01:03:51,410 Stworzył bazę danych CIA w Langley. Czarną Skrytkę. 855 01:03:51,411 --> 01:03:54,372 To najbezpieczniejsza baza danych na świecie. Nie do naruszenia. 856 01:03:54,373 --> 01:03:57,667 Cóż, gdyby tak było, nie znalazłbym się tutaj. 857 01:03:57,668 --> 01:04:00,211 Do skrytki włamano się w 1996 i... 858 01:04:00,212 --> 01:04:02,713 tego samego dnia agencja wysłała mnie tutaj. 859 01:04:02,714 --> 01:04:03,881 Jestem tu od tego czasu. 860 01:04:03,882 --> 01:04:05,091 Zaraz. 861 01:04:05,092 --> 01:04:07,718 Mówisz, że jesteś 862 01:04:07,719 --> 01:04:09,720 na tej wyspie... 863 01:04:09,721 --> 01:04:11,181 Trzydzieści lat. 864 01:04:12,975 --> 01:04:15,894 Z czystej ciekawości, skąd wiesz o Czarnej Skrytce? 865 01:04:16,895 --> 01:04:18,730 To ściśle tajne. 866 01:04:19,314 --> 01:04:21,232 Tik-tak, tik-tak, tik-tak. 867 01:04:21,233 --> 01:04:23,568 Przepraszam. Mówicie, że kim jesteście? 868 01:04:23,569 --> 01:04:25,570 Po prostu mu powiedz. 869 01:04:25,571 --> 01:04:26,696 Panie Donloe. Bill. 870 01:04:26,697 --> 01:04:30,074 Nawet gdybyśmy mogli powiedzieć prawdę, nie uwierzyłbyś. 871 01:04:30,075 --> 01:04:31,826 Rzecz w tym, że potrzebujemy dostępu 872 01:04:31,827 --> 01:04:34,620 do danych SOSUS z końca zimy 2012. 873 01:04:34,621 --> 01:04:37,791 W przeciwnym razie za kilka dni świat przestanie istnieć. 874 01:04:39,334 --> 01:04:41,253 To się zaczęło, prawda? 875 01:04:42,462 --> 01:04:43,755 Byt. 876 01:04:45,340 --> 01:04:47,801 Od lat próbuję ostrzec przed tym ludzi, ale... 877 01:04:49,219 --> 01:04:50,804 nikt nie chce słuchać. 878 01:04:51,763 --> 01:04:53,307 Możesz nam pomóc? 879 01:04:53,932 --> 01:04:55,601 Bardzo bym chciał. 880 01:05:13,744 --> 01:05:16,288 Proszę... wejdźcie dalej. 881 01:05:16,872 --> 01:05:19,082 Rozgośćcie się. 882 01:05:23,086 --> 01:05:25,046 Proszę się obudzić! 883 01:05:25,047 --> 01:05:26,340 Obudź się! 884 01:05:26,882 --> 01:05:29,635 Mamy problemy. Poważne. 885 01:05:30,385 --> 01:05:32,804 - Co się dzieje? - To Admirał Kuznietsov. 886 01:05:34,389 --> 01:05:36,223 Musimy się stąd wydostać! 887 01:05:36,224 --> 01:05:38,601 Jesteśmy w ich strefie zagrożenia. 888 01:05:38,602 --> 01:05:41,437 - Jest jakiś ślad Ohio? - Nie. I mamy mało paliwa. 889 01:05:41,438 --> 01:05:44,231 Jeśli wkrótce nie zawrócę, nie starczy na powrót. 890 01:05:44,232 --> 01:05:46,692 - Coś w radiu? - Nic poza szumem na VHF. 891 01:05:46,693 --> 01:05:49,195 Jeśli pana ludzie nadają sygnał, nie słyszymy go. 892 01:05:49,196 --> 01:05:50,404 Utrzymaj nas w zawisie. 893 01:05:50,405 --> 01:05:52,406 - Mamy mało paliwa. - Pięć minut! 894 01:05:52,407 --> 01:05:54,660 Tylko pięć minut. Proszę! 895 01:05:58,038 --> 01:05:59,622 Najwyżej jedna minuta. 896 01:05:59,623 --> 01:06:01,166 Zmniejszyć prędkość. 897 01:06:07,172 --> 01:06:09,507 Co robimy w zawisie? Musimy się zmywać! 898 01:06:09,508 --> 01:06:10,884 Obiekty na drugiej. 899 01:06:13,178 --> 01:06:14,429 Pokazują nam swoje rakiety. 900 01:06:17,307 --> 01:06:19,266 Kolejnego ostrzeżenia nie będzie. 901 01:06:19,267 --> 01:06:22,603 To III wojna światowa. Musimy się wynosić! 902 01:06:22,604 --> 01:06:26,650 Do rosyjskiego samolotu: to nie prowokacja. Nie zamierzamy atakować. 903 01:06:29,778 --> 01:06:31,697 A ty dokąd, do cholery? 904 01:07:12,028 --> 01:07:14,990 2 DNI 11 GODZIN 31 MINUT 4 SEKUNDY 905 01:07:17,534 --> 01:07:21,663 CHINY 906 01:07:34,050 --> 01:07:36,178 Gdzie jesteś, Ethan? 907 01:08:01,328 --> 01:08:05,040 USS OHIO POZYCJA: ŚCIŚLE TAJNE 908 01:08:16,384 --> 01:08:18,469 Kapitan Bledsoe? 909 01:08:18,470 --> 01:08:21,973 Niezły z ciebie wariat. 910 01:08:23,183 --> 01:08:26,101 Jaki miałeś plan, gdybyśmy się nie pojawili? 911 01:08:26,102 --> 01:08:29,146 Szczerze, nie myślałem tak daleko naprzód. 912 01:08:29,147 --> 01:08:30,690 Jasne. 913 01:08:31,775 --> 01:08:33,235 Nie. 914 01:08:37,948 --> 01:08:40,324 Kontradmirał Neely przesyła pozdrowienia. 915 01:08:40,325 --> 01:08:43,578 Powiedziała mi, żeby się spodziewać zielonej flary. 916 01:08:45,330 --> 01:08:46,831 Nie wspomniała o paralizatorze. 917 01:08:46,832 --> 01:08:49,041 Powiesz, o co tu chodzi? 918 01:08:49,042 --> 01:08:51,335 - Moja misja jest tajna. - Aha. 919 01:08:51,336 --> 01:08:53,087 Musi mnie pan zabrać na północ. 920 01:08:53,088 --> 01:08:54,672 Kontynuuj. 921 01:08:54,673 --> 01:08:57,425 Mam dostać współrzędne nadane alfabetem Morse’a. 922 01:08:58,009 --> 01:09:01,428 A jak zamierzasz je tutaj odebrać? 923 01:09:01,429 --> 01:09:03,765 Musicie się wynurzyć na głębokość peryskopową. 924 01:09:04,391 --> 01:09:06,016 Podnieść antenę. 925 01:09:06,017 --> 01:09:08,270 Przeskanować dolny zakres pasma VHF. 926 01:09:09,062 --> 01:09:11,105 - Ile czasu? - 15 minut. 927 01:09:11,106 --> 01:09:15,193 Rosjanie będą mieli 15 minut, żeby nas namierzyć. 928 01:09:15,777 --> 01:09:18,989 Zaczniemy w południe, a potem co dwie godziny, 929 01:09:19,489 --> 01:09:23,118 do czasu aż moja ekipa wyśle mi te współrzędne. 930 01:09:26,705 --> 01:09:28,581 Na północ jest Morze Beringa. 931 01:09:28,582 --> 01:09:32,167 Są tam wszystkie okręty podwodne rosyjskiej floty na Pacyfiku. 932 01:09:32,168 --> 01:09:34,628 Moim głównym zadaniem jest ustalenie ich pozycji 933 01:09:34,629 --> 01:09:36,547 i zamiarów. 934 01:09:36,548 --> 01:09:38,383 Chyba znasz odpowiedź. 935 01:09:40,969 --> 01:09:43,220 - Co to? - Wyspa Świętego Mateusza. 936 01:09:43,221 --> 01:09:45,723 Nic tam nie ma poza starą stacją nasłuchową. 937 01:09:45,724 --> 01:09:48,268 Nie. Co to jest – tuż obok niej? 938 01:09:52,355 --> 01:09:53,939 To Losharik. 939 01:09:53,940 --> 01:09:55,984 Wiesz, co to jest? 940 01:09:57,027 --> 01:09:59,445 Mały okręt podwodny rosyjskich sił specjalnych. 941 01:09:59,446 --> 01:10:01,280 Zdobyłeś złotą gwiazdkę. 942 01:10:01,281 --> 01:10:05,492 Zwiad lotniczy namierzył go godzinę temu w pobliżu wyspy. 943 01:10:05,493 --> 01:10:06,912 Wysyłają go stąd: 944 01:10:07,871 --> 01:10:11,415 Belgorod. Najbardziej śmiercionośny okręt podwodny Rosjan. 945 01:10:11,416 --> 01:10:15,544 Moim drugim zadaniem jest zlokalizowanie tego sukinsyna. 946 01:10:15,545 --> 01:10:18,423 Musi być gdzieś w pobliżu Losharika. 947 01:10:20,717 --> 01:10:22,302 Na tej wyspie są twoi ludzie. 948 01:10:23,303 --> 01:10:25,764 Stamtąd nadadzą współrzędne. 949 01:10:27,891 --> 01:10:29,017 Pomożesz mi? 950 01:10:29,851 --> 01:10:31,144 Posłuchaj... 951 01:10:33,396 --> 01:10:35,440 jeśli chcesz rozdrażnić niedźwiedzia, 952 01:10:36,691 --> 01:10:39,319 trafiłeś do odpowiedniej osoby. 953 01:10:41,321 --> 01:10:43,238 Muszę pomówić z waszym divemasterem. 954 01:10:43,239 --> 01:10:44,157 Oficerze! 955 01:10:45,116 --> 01:10:46,075 Tak jest. 956 01:10:46,076 --> 01:10:48,911 Niech Pills spotka się z naszym gościem w FORECON. 957 01:10:48,912 --> 01:10:50,872 Tak jest. Tędy. 958 01:10:53,208 --> 01:10:54,959 Wyjaśniłem naszym przyjaciołom, 959 01:10:54,960 --> 01:10:57,044 że nie mam tych danych. 960 01:10:57,045 --> 01:11:01,173 Agencja przez 10 lat ignorowała moją prośbę o aktualizację systemu. 961 01:11:01,174 --> 01:11:03,842 Pewnego dnia nagle zjawia się ekipa 962 01:11:03,843 --> 01:11:06,637 i w kilka dni modyfikuje cały system. 963 01:11:06,638 --> 01:11:08,472 Zimą 2012 roku? 964 01:11:08,473 --> 01:11:11,100 Tak. System pracował na taśmach, 965 01:11:11,101 --> 01:11:12,977 z kopią zapasową na dyskietkach. 966 01:11:12,978 --> 01:11:14,478 Były ukryte u psów. 967 01:11:14,479 --> 01:11:19,066 Mogą znajdować się tam współrzędne, których szukacie, 968 01:11:19,067 --> 01:11:21,485 jednak nie mam czytnika. 969 01:11:21,486 --> 01:11:24,197 Również zabrali go w 2012 r. 970 01:11:24,906 --> 01:11:26,365 Ma go sobie zbudować? 971 01:11:26,366 --> 01:11:29,493 Potrzebuję współrzędnych, nie dyskietek. 972 01:11:29,494 --> 01:11:31,829 Jeśli je znajdziesz, co z moją ekipą? 973 01:11:31,830 --> 01:11:35,499 Dostarczę je swoim przełożonym. Moi ludzie tu zaczekają. 974 01:11:35,500 --> 01:11:37,376 Gdy zlokalizujemy to, czego szukamy, 975 01:11:37,377 --> 01:11:40,421 moi ludzie wyjadą i nic się wam nie stanie. 976 01:11:40,422 --> 01:11:42,631 Na moim miejscu uwierzyłbyś w to? 977 01:11:42,632 --> 01:11:44,883 Nie uwierzyłbym. 978 01:11:44,884 --> 01:11:47,178 Masz godzinę na zbudowanie czytnika. 979 01:11:49,472 --> 01:11:50,806 Jak się nazywasz? 980 01:11:50,807 --> 01:11:51,724 Koltsov. 981 01:11:51,725 --> 01:11:54,560 - A imię? - Kapitan. 982 01:11:54,561 --> 01:11:57,438 Koltsov, ja jestem Grace, a to Benji. 983 01:11:57,439 --> 01:11:59,898 Możemy choć przez pięć minut być ludźmi? 984 01:11:59,899 --> 01:12:03,610 Nie Rosjanami, nie Amerykanami. Ludźmi, którzy chcą zobaczyć bliskich. 985 01:12:03,611 --> 01:12:06,947 Nie mam nikogo, nawet psa. 986 01:12:06,948 --> 01:12:09,701 Na pewno nie masz tego klucza. 987 01:12:10,285 --> 01:12:13,871 Klucza w kształcie krzyża umożliwiającego dostęp do Podkowy. 988 01:12:13,872 --> 01:12:15,581 Nawet mając współrzędne, 989 01:12:15,582 --> 01:12:19,794 bez naszej pomocy nie odzyskasz kodu źródłowego Bytu. 990 01:12:20,879 --> 01:12:22,547 Masz jeszcze jeden klucz, 991 01:12:23,673 --> 01:12:25,050 prawda? 992 01:12:26,468 --> 01:12:27,968 Cały czas go miałeś. 993 01:12:27,969 --> 01:12:30,472 Brakuje ci tylko współrzędnych. 994 01:12:31,723 --> 01:12:34,266 Gdy zbudujesz czytnik, 995 01:12:34,267 --> 01:12:36,394 będę je miał. 996 01:12:37,103 --> 01:12:38,980 Spróbujmy inaczej. 997 01:12:39,522 --> 01:12:41,648 A jeśli powiem, że mamy przyjaciela, 998 01:12:41,649 --> 01:12:46,111 którego rząd uznał za wroga, ponieważ odmówił przekazania klucza? 999 01:12:46,112 --> 01:12:49,490 Nasz przyjaciel jest w terenie i nie podlega niczyim rozkazom. 1000 01:12:49,491 --> 01:12:51,283 Czeka na te współrzędne. 1001 01:12:51,284 --> 01:12:52,910 I nic go nie powstrzyma 1002 01:12:52,911 --> 01:12:56,830 przed odzyskaniem Podkowy i użyciem zapisanego w niej kodu źródłowego 1003 01:12:56,831 --> 01:12:57,998 do zniszczenia Bytu. 1004 01:12:57,999 --> 01:13:00,125 Dla dobra wszystkich narodów. 1005 01:13:00,126 --> 01:13:04,379 Nie rozumiesz? Byt liczy na to, że nie będziemy sobie ufać. 1006 01:13:04,380 --> 01:13:05,756 Proszę... 1007 01:13:05,757 --> 01:13:08,008 Pozwól nam dokończyć misję. 1008 01:13:08,009 --> 01:13:09,761 Nie jesteśmy wrogami. 1009 01:13:10,762 --> 01:13:14,307 Na moim miejscu uwierzyłabyś w to? 1010 01:13:17,435 --> 01:13:18,394 Nie. 1011 01:13:19,938 --> 01:13:21,772 Raczej nie. 1012 01:13:21,773 --> 01:13:23,608 Masz godzinę. 1013 01:13:28,404 --> 01:13:31,073 To skafander ciśnieniowy Mark VII. 1014 01:13:31,074 --> 01:13:33,534 Pozwala skrócić czas dekompresji 1015 01:13:33,535 --> 01:13:35,327 po nurkowaniu w głębinach. 1016 01:13:35,328 --> 01:13:39,665 Dzięki oryginalnej mieszance tlenu i gazów obojętnych. 1017 01:13:39,666 --> 01:13:42,417 Ale musisz zwiększyć wydolność oddechową. 1018 01:13:42,418 --> 01:13:44,711 O jakich konkretnie gazach mówimy? 1019 01:13:44,712 --> 01:13:45,797 To tajne. 1020 01:13:46,714 --> 01:13:49,049 Przy zadaniu trwającym 20 minut 1021 01:13:49,050 --> 01:13:53,805 czas dekompresji skraca się z kilku dni do kilku godzin. 1022 01:13:54,931 --> 01:13:56,974 - Teoretycznie. - Teoretycznie? 1023 01:13:56,975 --> 01:14:00,727 Nie testowaliśmy go głębiej niż na 90 metrach. 1024 01:14:00,728 --> 01:14:03,690 Żeby zaoszczędzić powietrze, musisz się szybko zanurzyć. 1025 01:14:04,274 --> 01:14:06,650 A to oznacza gwarantowany HPNS. 1026 01:14:06,651 --> 01:14:09,486 Zespół neurologiczny wysokich ciśnień. 1027 01:14:09,487 --> 01:14:11,321 Powoduje drżenie całego ciała, 1028 01:14:11,322 --> 01:14:14,074 zawroty głowy, 1029 01:14:14,075 --> 01:14:16,661 dezorientację, zaburzenia psychiczne. 1030 01:14:17,245 --> 01:14:20,582 A wszystko to pod ogromnym ciśnieniem. 1031 01:14:21,374 --> 01:14:23,834 Nawet jeśli Mark VII się sprawdzi, 1032 01:14:23,835 --> 01:14:27,045 zabraknie mieszanki na powolne wynurzenie. 1033 01:14:27,046 --> 01:14:30,049 Choroba dekompresyjna gwarantowana. 1034 01:14:31,092 --> 01:14:34,053 Azot w tkankach mięśniowych dostaje się do krwiobiegu. 1035 01:14:35,430 --> 01:14:37,681 Potworny ból. 1036 01:14:37,682 --> 01:14:39,559 Drgawki. 1037 01:14:40,518 --> 01:14:42,812 Utrata kontroli nad mięśniami. 1038 01:14:43,438 --> 01:14:47,025 Będziesz mieć 20 minut na dotarcie do komory dekompresyjnej. 1039 01:14:51,446 --> 01:14:53,698 A bez komory dekompresyjnej... 1040 01:14:54,282 --> 01:14:55,742 ...nie żyjesz. 1041 01:14:58,411 --> 01:15:01,288 Kolejne skanowanie VHF nic nie wykazało. 1042 01:15:01,289 --> 01:15:03,540 Jeśli twoi przyjaciele nadają, 1043 01:15:03,541 --> 01:15:05,293 wciąż tego nie odebraliśmy. 1044 01:15:21,226 --> 01:15:23,603 No dawaj, dawaj. 1045 01:15:30,318 --> 01:15:33,780 To psy zaprzęgowe w stodole. Zbliża się pora karmienia. 1046 01:15:46,417 --> 01:15:48,293 Zdradzę ci sekret, przyjacielu. 1047 01:15:48,294 --> 01:15:51,547 Na żadnej z dyskietek nie ma współrzędnych. 1048 01:15:52,173 --> 01:15:55,634 A ta „modyfikacja” czternaście lat temu? 1049 01:15:55,635 --> 01:15:58,012 To wyglądało jak próba zatuszowania. 1050 01:16:00,431 --> 01:16:03,351 Ich ważniak potraktował Tapeesę z wyższością. 1051 01:16:04,352 --> 01:16:06,145 Nie spodobało mi się to. 1052 01:16:06,729 --> 01:16:09,356 Nie powiedziałem o kopiach zapasowych. 1053 01:16:09,357 --> 01:16:12,442 Kiedy wyjechali, przejrzałem je wszystkie. 1054 01:16:12,443 --> 01:16:14,821 Jedno zdarzenie zwróciło moją uwagę. 1055 01:16:16,239 --> 01:16:18,490 Potężna podwodna implozja 1056 01:16:18,491 --> 01:16:20,993 jakiś miesiąc przed ich przybyciem. 1057 01:16:20,994 --> 01:16:24,454 Oczywiście nie rozumiałem jej znaczenia. 1058 01:16:24,455 --> 01:16:27,624 Ale zanotowałem współrzędne, 1059 01:16:27,625 --> 01:16:29,585 po czym zniszczyłem dyskietkę. 1060 01:16:31,963 --> 01:16:35,300 Mówisz, że wiesz, gdzie jest Sevastopol? 1061 01:16:36,884 --> 01:16:38,428 Co do metra kwadratowego. 1062 01:16:51,149 --> 01:16:52,150 Pora karmienia. 1063 01:16:55,445 --> 01:16:57,863 Czy moja żona może zająć się psami? 1064 01:16:57,864 --> 01:17:00,533 Nie mogę się skupić w tym hałasie. 1065 01:17:15,048 --> 01:17:17,759 Współrzędne. 1066 01:17:18,051 --> 01:17:19,469 Bądź ostrożna. 1067 01:17:24,390 --> 01:17:26,392 Kocham cię. 1068 01:17:27,060 --> 01:17:29,145 Jeszcze się zobaczymy. 1069 01:17:30,438 --> 01:17:32,357 - Potrzebna jest pomoc. - Ja pójdę! 1070 01:17:34,650 --> 01:17:35,735 Muszę się przewietrzyć. 1071 01:17:38,363 --> 01:17:40,114 Idź z nimi. 1072 01:18:05,473 --> 01:18:08,059 Za pięć minut czas nadawania. 1073 01:18:08,643 --> 01:18:11,270 Gdy wpłyniemy pod pokrywę lodową, stracimy łączność. 1074 01:18:12,522 --> 01:18:15,441 To nasza ostatnia szansa. 1075 01:19:13,207 --> 01:19:16,294 Oficer wachtowy... podnieść antenę numer jeden. 1076 01:19:31,726 --> 01:19:34,645 Czekaj! 1077 01:19:36,439 --> 01:19:39,150 Czekaj. O co chodzi? 1078 01:19:39,859 --> 01:19:41,486 Nie powstrzymasz Bytu, Ethan. 1079 01:19:42,945 --> 01:19:44,739 Nie mogę ci na to pozwolić. 1080 01:20:28,366 --> 01:20:30,200 Donloe, idź do radia! 1081 01:20:30,201 --> 01:20:31,536 Wyślij współrzędne! 1082 01:21:03,651 --> 01:21:05,902 Radio na mostku! Kod VHF nadany Morse’em! 1083 01:21:05,903 --> 01:21:07,697 Włącz głośnik. 1084 01:21:34,515 --> 01:21:35,599 Hagar... 1085 01:21:35,600 --> 01:21:37,518 spędzasz za dużo 1086 01:21:38,686 --> 01:21:39,936 czasu 1087 01:21:39,937 --> 01:21:41,647 w Internecie! 1088 01:22:31,155 --> 01:22:32,656 Wysyła współrzędne. 1089 01:22:32,657 --> 01:22:34,909 Nasi ludzie słuchają. 1090 01:22:35,284 --> 01:22:37,495 Dach się wali. Uciekajcie. 1091 01:23:23,457 --> 01:23:25,041 Nie, czekaj! 1092 01:23:25,042 --> 01:23:26,168 Gdzie jest Donloe? 1093 01:23:27,294 --> 01:23:28,211 Donloe! 1094 01:23:28,212 --> 01:23:29,755 Musimy ruszać! 1095 01:24:11,088 --> 01:24:13,048 Współrzędne, na które czekałeś. 1096 01:24:13,716 --> 01:24:15,843 Chyba jesteś na niewłaściwym okręcie. 1097 01:24:16,719 --> 01:24:19,512 To 2000 mil od Przylądka Dobrej Nadziei. 1098 01:24:19,513 --> 01:24:21,598 Po drugiej stronie planety. 1099 01:24:21,599 --> 01:24:23,559 Dokładnie po drugiej stronie. 1100 01:24:26,979 --> 01:24:28,564 „Dokładnie”. 1101 01:24:40,451 --> 01:24:42,410 Dokładnie... na odwrót. 1102 01:24:42,411 --> 01:24:44,538 Na wypadek gdyby Rosjanie słuchali. 1103 01:24:45,122 --> 01:24:46,290 Bardzo sprytnie. 1104 01:24:47,541 --> 01:24:48,625 Oficer wachtowy, 1105 01:24:48,626 --> 01:24:50,668 nowy kurs: 340 stopni. 1106 01:24:50,669 --> 01:24:52,629 Ster 15 stopni w prawo, kurs 340. 1107 01:24:52,630 --> 01:24:54,339 Tak jest. Ster 15 w prawo. 1108 01:24:54,340 --> 01:24:58,009 Wachtowy, wykryto kontakt podwodny, na kursie 100. 1109 01:24:58,010 --> 01:25:00,136 - Na prawej burcie. - Na głośnik. 1110 01:25:00,137 --> 01:25:02,639 Wygląda na rosyjski okręt podwodny klasy Oscar II. 1111 01:25:02,640 --> 01:25:06,643 Wachtowy, po cichu uruchom śledzenie ognia. 1112 01:25:06,644 --> 01:25:08,311 Jedna misja zakończona sukcesem. 1113 01:25:08,312 --> 01:25:09,979 Znaleźliśmy Belgorod. 1114 01:25:09,980 --> 01:25:11,189 Mamy go na ogonie. 1115 01:25:11,190 --> 01:25:13,776 Dokądkolwiek prowadzi cię ta misja, 1116 01:25:14,360 --> 01:25:16,403 zabierasz tam ze sobą Rosjan. 1117 01:25:18,405 --> 01:25:20,615 Nie. Nie poznają celu misji. 1118 01:25:20,616 --> 01:25:23,076 Gdy będziemy blisko, zwolnisz do dziesięciu węzłów, 1119 01:25:23,077 --> 01:25:24,744 zawrócisz 1120 01:25:24,745 --> 01:25:27,831 i zabierzesz Rosjan z powrotem. 1121 01:25:27,832 --> 01:25:29,542 A co z twoją misją? 1122 01:25:30,459 --> 01:25:32,753 Wysiądę na zakręcie. 1123 01:25:34,213 --> 01:25:35,339 Posłuchaj, 1124 01:25:36,090 --> 01:25:39,384 bez komory dekompresyjnej to pewna śmierć. 1125 01:25:39,385 --> 01:25:44,557 Wasza komora dekompresyjna nigdy nie była w planie. 1126 01:25:49,395 --> 01:25:50,521 Jasne. 1127 01:25:52,565 --> 01:25:55,860 Więc jaki jest plan? 1128 01:26:16,547 --> 01:26:17,506 Dobra. 1129 01:26:27,099 --> 01:26:31,186 KOMORA DEKOMPRESYJNA ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ 1130 01:26:38,068 --> 01:26:41,113 Ja? Nie! Nie, nie, nie mogę. Nie wiem jak. 1131 01:26:48,871 --> 01:26:50,080 Oczywiście. 1132 01:26:51,123 --> 01:26:52,333 Oczywiście. 1133 01:26:53,334 --> 01:26:54,960 Dobrze. Pokaż mi. 1134 01:26:57,421 --> 01:26:58,631 W „lewo”. 1135 01:27:08,933 --> 01:27:09,975 „Naprzód”? 1136 01:27:14,563 --> 01:27:16,732 Na tym? „Łu” znaczy „stop”? 1137 01:27:24,448 --> 01:27:25,741 A to na co? 1138 01:27:36,543 --> 01:27:37,670 Niedźwiedź polarny? 1139 01:28:15,916 --> 01:28:17,668 To twój klucz. W porządku? 1140 01:28:18,252 --> 01:28:20,504 - Włącz zasilanie. - Weź głęboki oddech. 1141 01:28:22,006 --> 01:28:25,258 System naprowadzania Mark VII doprowadzi cię do współrzędnych. 1142 01:28:25,259 --> 01:28:28,720 W miejscu, gdzie jesteś, głębokość wynosi 500 stóp. 1143 01:28:28,721 --> 01:28:32,181 Masz 19 minut do celu, 10 minut na wykonanie zadania. 1144 01:28:32,182 --> 01:28:33,433 Pamiętaj: 1145 01:28:33,434 --> 01:28:38,063 jeśli się nie wyrobisz, twoje szanse na przeżycie będą maleć z każdą sekundą. 1146 01:28:38,188 --> 01:28:39,689 Nie zapomnij: 1147 01:28:39,690 --> 01:28:42,692 wynurzając się, cały czas wydychaj powietrze. 1148 01:28:42,693 --> 01:28:45,737 Jeśli wstrzymasz wydech, eksplodują ci płuca. 1149 01:28:45,738 --> 01:28:48,072 Transmiter VHF, o który prosiłeś... 1150 01:28:48,073 --> 01:28:51,701 Twoja ekipa będzie mogła cię zlokalizować w promieniu dwóch mil. 1151 01:28:51,702 --> 01:28:53,120 Nie zgub go. 1152 01:28:55,122 --> 01:28:56,331 Powodzenia. 1153 01:29:05,591 --> 01:29:06,967 Dbaj o mój skafander. 1154 01:29:25,986 --> 01:29:28,321 Sonar... odległość do Belgorodu. 1155 01:29:28,322 --> 01:29:30,948 To strefa bliskiego pola. Trudno określić. 1156 01:29:30,949 --> 01:29:33,534 Rozpocząć manewr, zwolnić do dziesięciu węzłów. 1157 01:29:33,535 --> 01:29:36,747 - Sternik, na mój znak cała w prawo. - Czekam, kapitanie. 1158 01:30:36,098 --> 01:30:39,476 - Rozpocząć zwrot. - Tak jest. Cała w prawo. 1159 01:30:49,736 --> 01:30:51,488 Powodzenia. 1160 01:41:54,776 --> 01:41:56,236 Wyrzutnia torped. 1161 01:48:47,313 --> 01:48:49,899 W porządku. 1162 01:49:00,117 --> 01:49:01,160 Gdzie ona jest? 1163 01:49:01,869 --> 01:49:05,039 - Gdzie jest Podkowa? - Tutaj. 1164 01:49:06,707 --> 01:49:08,251 Udało ci się, Ethan. 1165 01:49:09,460 --> 01:49:10,962 Udało ci się. 1166 01:49:14,882 --> 01:49:16,550 Co teraz? 1167 01:49:20,471 --> 01:49:21,472 Teraz... 1168 01:49:22,390 --> 01:49:24,141 znajdziemy Gabriela. 1169 01:49:26,060 --> 01:49:28,396 Zdobędziemy truciznę Luthera. 1170 01:49:29,772 --> 01:49:31,774 I zniszczymy Byt. 1171 01:49:33,317 --> 01:49:35,069 Zastanawiałam się nad tym. 1172 01:49:36,320 --> 01:49:39,657 Jak cofnąć to wszystko, co zrobił Byt? 1173 01:49:40,283 --> 01:49:42,784 Gdybyśmy mogli go kontrolować, 1174 01:49:42,785 --> 01:49:48,039 może udałoby się nam zawrócić świat znad krawędzi. 1175 01:49:48,040 --> 01:49:49,208 Grace... 1176 01:49:50,626 --> 01:49:55,255 komu na świecie można powierzyć taką władzę? 1177 01:49:55,256 --> 01:49:57,841 Tobie oczywiście. 1178 01:49:57,842 --> 01:49:59,844 Tylko tobie. 1179 01:50:00,594 --> 01:50:03,806 Wierzę, że to twoje zadanie. 1180 01:50:04,432 --> 01:50:05,599 Ani moje, 1181 01:50:06,475 --> 01:50:07,518 ani niczyje. 1182 01:50:14,525 --> 01:50:15,860 Dziękuję... 1183 01:50:18,279 --> 01:50:20,364 że przywróciłaś mnie do życia. 1184 01:50:21,866 --> 01:50:23,534 Drobiazg. 1185 01:50:35,796 --> 01:50:37,631 To długa historia. 1186 01:51:08,287 --> 01:51:10,914 Nie zostaliśmy sobie przedstawieni. Jestem... 1187 01:51:10,915 --> 01:51:13,250 William Donloe. Z Langley. 1188 01:51:13,959 --> 01:51:16,211 Spotkaliśmy się 30 lat temu. 1189 01:51:16,212 --> 01:51:17,213 Prawie. 1190 01:51:23,052 --> 01:51:24,553 Więc to ty. 1191 01:51:25,137 --> 01:51:27,306 Wiem, że zawdzięczam ci życie. 1192 01:51:29,475 --> 01:51:32,268 Nie wiem, jak naprawić to, co zrobiłem z twoim. 1193 01:51:32,269 --> 01:51:35,189 To kwestia perspektywy, przyjacielu. 1194 01:51:36,065 --> 01:51:40,069 Gdybyś nie włamał się wtedy do skrytki, pewnie wciąż bym tam tkwił. 1195 01:51:40,820 --> 01:51:43,113 Pewnie nawet myślałbym, że jestem szczęśliwy. 1196 01:51:43,114 --> 01:51:47,742 Nigdy nie trafiłbym do jedynego domu, w którym znalazłem spokój. 1197 01:51:47,743 --> 01:51:50,996 I z pewnością nigdy bym nie spotkał kobiety, którą kocham. 1198 01:51:57,420 --> 01:51:59,588 Nie masz za co przepraszać. 1199 01:52:02,925 --> 01:52:04,301 Zawdzięczam ci życie. 1200 01:52:14,979 --> 01:52:17,021 Wylądujemy w ostatniej chwili. 1201 01:52:17,022 --> 01:52:19,023 Do tego czasu Byt przejmie kontrolę 1202 01:52:19,024 --> 01:52:21,651 nad dziewięcioma zautomatyzowanymi arsenałami zagłady. 1203 01:52:21,652 --> 01:52:23,778 I będzie uzbrajał pociski. 1204 01:52:23,779 --> 01:52:28,533 Ale jeśli chce przetrwać, nie odpali ich, dopóki nie znajdzie bezpiecznej kryjówki. 1205 01:52:28,534 --> 01:52:30,452 Najbezpieczniejsze miejsce jest tu. 1206 01:52:30,453 --> 01:52:33,621 - Co to jest? - Skarbiec Zagłady. Kongo Yowa. 1207 01:52:33,622 --> 01:52:37,167 To tajny, samodzielny, zasilany energią słoneczną, 1208 01:52:37,168 --> 01:52:39,127 wzmocniony zgodnie z normami TEMPEST 1209 01:52:39,128 --> 01:52:40,962 serwer danych o pojemności eksabajta. 1210 01:52:40,963 --> 01:52:43,047 Miliard gigabajtów pamięci. 1211 01:52:43,048 --> 01:52:45,592 - To dużo filmów! - Nie mylisz się. 1212 01:52:45,593 --> 01:52:48,887 Zawiera całą wiedzę uznaną za wartą zachowania. 1213 01:52:48,888 --> 01:52:50,472 W pełni zabezpieczony. 1214 01:52:50,473 --> 01:52:53,016 Odporny na energię elektromagnetyczną. 1215 01:52:53,017 --> 01:52:54,517 Żaden sygnał nie wejdzie ani nie wyjdzie. 1216 01:52:54,518 --> 01:52:58,563 Niezniszczalna arka historii ludzkości mająca przetrwać koniec świata. 1217 01:52:58,564 --> 01:53:00,815 Gdyby Byt się tam dostał, 1218 01:53:00,816 --> 01:53:03,193 mógłby przetrwać tysiące lat bez względu na to, 1219 01:53:03,194 --> 01:53:04,986 co się stanie z resztą świata. 1220 01:53:04,987 --> 01:53:06,571 Dlaczego miałby chcieć przetrwać? 1221 01:53:06,572 --> 01:53:09,532 Co mu przyjdzie ze zniszczenia całego życia na Ziemi? 1222 01:53:09,533 --> 01:53:13,661 Noe z rodziną też musieli sobie zadawać to pytanie przed potopem. 1223 01:53:13,662 --> 01:53:16,372 Anty-Bóg myśli, że jest Bogiem. 1224 01:53:16,373 --> 01:53:17,332 Jak go zabić? 1225 01:53:17,333 --> 01:53:18,833 Nigdy... 1226 01:53:18,834 --> 01:53:20,335 nie owijasz w bawełnę. 1227 01:53:20,336 --> 01:53:24,590 To jest pigułka z trucizną zawierająca algorytm Luthera. 1228 01:53:25,466 --> 01:53:29,802 A to jest Podkowa zawierająca oryginalny kod źródłowy Bytu. 1229 01:53:29,803 --> 01:53:33,556 Razem stworzą coś w rodzaju cyfrowej toksyny. 1230 01:53:33,557 --> 01:53:36,434 Po wgraniu do cyberprzestrzeni zaatakuje ona Byt, 1231 01:53:36,435 --> 01:53:39,062 zmieniając jego zdolność postrzegania rzeczywistości. 1232 01:53:39,063 --> 01:53:42,023 Więc łącząc to z Podkową... 1233 01:53:42,024 --> 01:53:44,610 Możemy oszukać Króla Kłamstw. 1234 01:53:45,277 --> 01:53:46,111 Ale... 1235 01:53:47,363 --> 01:53:48,738 zawsze jest jakieś „ale”. 1236 01:53:48,739 --> 01:53:50,031 Mais... 1237 01:53:50,032 --> 01:53:52,408 nie mamy pigułki Luthera. 1238 01:53:52,409 --> 01:53:53,535 Gabriel ją ma. 1239 01:53:53,536 --> 01:53:56,746 Dlatego wiemy, że będzie na nas czekał w Skarbcu Zagłady. 1240 01:53:56,747 --> 01:53:59,958 Byt, zainfekowany algorytmem Luthera, 1241 01:53:59,959 --> 01:54:02,669 będzie myślał, że wchodzi do centralnego serwera danych, 1242 01:54:02,670 --> 01:54:05,922 podczas gdy faktycznie będzie wchodził tutaj. 1243 01:54:05,923 --> 01:54:07,590 Co to jest? 1244 01:54:07,591 --> 01:54:09,176 Ostrożnie, to bardzo delikatne. 1245 01:54:09,802 --> 01:54:11,845 Niemożliwe. 1246 01:54:12,555 --> 01:54:15,265 Optyczny dysk danych 5D. 1247 01:54:15,266 --> 01:54:17,725 360 terabajtów mieszczących się w dłoni. 1248 01:54:17,726 --> 01:54:19,727 Myślałem, że to niewykonalne. 1249 01:54:19,728 --> 01:54:20,937 Tak było. 1250 01:54:20,938 --> 01:54:22,731 Dopóki Luther go nie skonstruował. 1251 01:54:27,861 --> 01:54:30,280 Jeśli Byt jest dżinem, 1252 01:54:30,281 --> 01:54:34,326 ten optyczny dysk jest butelką, do której go złapiemy. 1253 01:54:34,994 --> 01:54:36,744 I tu się zaczynają schody. 1254 01:54:36,745 --> 01:54:38,246 Gdy znajdzie się w środku 1255 01:54:38,247 --> 01:54:40,081 i uwierzy, że jest bezpieczny, 1256 01:54:40,082 --> 01:54:42,418 zainicjuje odpalenie głowic nuklearnych. 1257 01:54:43,502 --> 01:54:45,837 Musimy odłączyć dysk, zanim to zrobi. 1258 01:54:45,838 --> 01:54:47,089 Ile mamy na to czasu? 1259 01:54:48,090 --> 01:54:48,923 Około... 1260 01:54:48,924 --> 01:54:50,509 100 milisekund. 1261 01:54:51,093 --> 01:54:52,428 Mgnienie oka. 1262 01:54:53,095 --> 01:54:54,929 Jeśli zrobimy to za wcześnie... 1263 01:54:54,930 --> 01:54:56,806 ...nie złapiemy dżina w butelkę. 1264 01:54:56,807 --> 01:54:58,182 Jeśli za późno... 1265 01:54:58,183 --> 01:55:00,602 ...nie zapobiegniemy odpaleniu głowic. 1266 01:55:00,603 --> 01:55:02,103 W obydwu przypadkach... 1267 01:55:02,104 --> 01:55:04,105 Jeśli odłączymy dysk w złym momencie, 1268 01:55:04,106 --> 01:55:05,774 Byt wygra. 1269 01:55:06,066 --> 01:55:07,025 Powodzenia. 1270 01:55:07,026 --> 01:55:10,778 Moment. Jeśli Skarbiec Zagłady jest zabezpieczony elektronicznie, 1271 01:55:10,779 --> 01:55:12,405 jak Byt ma się tam dostać? 1272 01:55:12,406 --> 01:55:15,199 Oczekuje, że go wpuścimy. 1273 01:55:15,200 --> 01:55:18,453 Tak jak Gabriel oczekuje, że przekażę mu Podkowę. 1274 01:55:18,454 --> 01:55:20,914 Oczywiście, nigdy tego nie zrobimy. 1275 01:55:21,999 --> 01:55:23,042 Prawda? 1276 01:55:23,542 --> 01:55:25,960 Zastanów się. Skarbiec jest zabezpieczony. 1277 01:55:25,961 --> 01:55:28,504 Żaden sygnał nie wejdzie ani nie wyjdzie. 1278 01:55:28,505 --> 01:55:31,215 Ktoś z zewnątrz skarbca 1279 01:55:31,216 --> 01:55:35,470 musi wgrać Bytowi pigułkę Luthera. 1280 01:55:35,471 --> 01:55:37,806 Jeśli Gabriel chce kontrolować Byt, 1281 01:55:39,391 --> 01:55:42,853 musi wgrać pigułkę Luthera. 1282 01:55:44,438 --> 01:55:47,565 Chyba nie zamierzasz dać mu Podkowy 1283 01:55:47,566 --> 01:55:49,442 i pozwolić uciec z pigułką. 1284 01:55:49,443 --> 01:55:52,362 Dokładnie to zamierzam zrobić. 1285 01:55:52,363 --> 01:55:55,782 Gabriel będzie po naszej stronie i nigdy się o tym nie dowie. 1286 01:55:55,783 --> 01:55:58,993 To szaleństwo! Chcesz wpuścić Byt do skarbca. 1287 01:55:58,994 --> 01:56:01,162 On dokładnie tego chce. 1288 01:56:01,163 --> 01:56:03,790 „Tak jest zapisane”. 1289 01:56:03,791 --> 01:56:04,708 Tak. 1290 01:56:05,292 --> 01:56:08,252 To jedyna szansa, by pokonać Gabriela i Byt. 1291 01:56:08,253 --> 01:56:09,671 Jedna na bilion. 1292 01:56:09,672 --> 01:56:11,923 Ethan, pomyśl, co chcesz zrobić. 1293 01:56:11,924 --> 01:56:15,593 Pomyśl o tym, jak się tu znalazłeś. Jak świat się tu znalazł. 1294 01:56:15,594 --> 01:56:19,263 Skąd wiesz, że Byt nie chciał, żebyś odzyskał Podkowę? 1295 01:56:19,264 --> 01:56:20,848 Może powiedział ci, że to niemożliwe, 1296 01:56:20,849 --> 01:56:23,686 bo wiedział, że właśnie to musisz usłyszeć! 1297 01:56:24,978 --> 01:56:26,729 Naprawdę tak myślisz, Grace? 1298 01:56:26,730 --> 01:56:29,899 Myślę, że uzależniasz los świata 1299 01:56:29,900 --> 01:56:32,318 i miliardów ludzkich istnień 1300 01:56:32,319 --> 01:56:34,070 od mgnienia oka. 1301 01:56:34,071 --> 01:56:35,571 Tak, Grace. 1302 01:56:35,572 --> 01:56:36,907 To właśnie robię. 1303 01:56:38,450 --> 01:56:41,245 I gdyby istniała inna opcja, wybrałbym ją. 1304 01:56:42,621 --> 01:56:45,665 Wiem, że macie wątpliwości. Nie mam wam tego za złe. 1305 01:56:45,666 --> 01:56:47,792 Ale musimy się trzymać razem. 1306 01:56:47,793 --> 01:56:50,378 I musimy mieć pewność, 1307 01:56:50,379 --> 01:56:53,297 że to właśnie Grace odłączy dysk. 1308 01:56:53,298 --> 01:56:55,216 Ja? 1309 01:56:55,217 --> 01:56:59,388 Co odróżnia dobrego kieszonkowca od świetnego? 1310 01:57:03,600 --> 01:57:04,727 Wyczucie czasu. 1311 01:57:05,686 --> 01:57:07,187 Mgnienie oka. 1312 01:57:08,605 --> 01:57:12,401 KONGO YOWA POŁUDNIOWA AFRYKA 1313 01:57:38,927 --> 01:57:40,803 Gdzie są wszyscy? 1314 01:57:40,804 --> 01:57:42,639 Wiedzą, co nadchodzi. 1315 01:57:43,849 --> 01:57:45,559 Pojechali do domu. 1316 01:58:49,248 --> 01:58:52,416 ROSJA 1317 01:58:52,417 --> 01:58:56,504 Nie potrafimy dokładnie przewidzieć, jak szybko działa Byt. 1318 01:58:56,505 --> 01:58:59,131 Pani prezydent, Hunt zniknął. 1319 01:58:59,132 --> 01:59:01,592 Jeśli żyje, jest w rękach Rosjan. 1320 01:59:01,593 --> 01:59:03,719 Jeśli stracimy kontrolę nad arsenałem, 1321 01:59:03,720 --> 01:59:06,347 nie powstrzymamy Bytu przed odpaleniem rakiet. 1322 01:59:06,348 --> 01:59:08,183 Nie mamy czasu! 1323 01:59:12,229 --> 01:59:13,897 Generale Sidney... 1324 01:59:14,773 --> 01:59:17,400 jaka jest nasza minimalna opcja ataku? 1325 01:59:17,401 --> 01:59:19,235 Precyzyjne uderzenia 1326 01:59:19,236 --> 01:59:22,405 ograniczone do centrów dowodzenia nuklearnego ośmiu krajów 1327 01:59:22,406 --> 01:59:24,115 kontrolowanych przez Byt. 1328 01:59:24,116 --> 01:59:27,202 Pekin. Islamabad. Londyn. 1329 01:59:27,953 --> 01:59:31,289 Moskwa. New Delhi. Paris. 1330 01:59:31,290 --> 01:59:34,000 Pjongjang. I Tel Awiw. 1331 01:59:34,001 --> 01:59:35,877 Liczba ofiar? 1332 01:59:35,878 --> 01:59:39,464 Szacunkowe liczby osób, które zginą w wyniku wybuchów. 1333 01:59:40,591 --> 01:59:43,801 A później oczywiście wiele ofiar 1334 01:59:43,802 --> 01:59:45,761 opadu radioaktywnego. 1335 01:59:45,762 --> 01:59:49,056 Szacunkowe liczby się różnią. 1336 01:59:49,057 --> 01:59:53,227 Niewątpliwie w wyniku zbombardowania głównych miast w ośmiu krajach 1337 01:59:53,228 --> 01:59:56,147 doszłoby do bezprecedensowego kryzysu politycznego. 1338 01:59:56,148 --> 02:00:00,610 Prawdopodobnie skutkowałoby to przedłużającą się wojną światową. 1339 02:00:00,611 --> 02:00:04,323 Z punktu widzenia dyplomacji rozsądne byłoby wykonanie... 1340 02:00:06,408 --> 02:00:07,284 gestu. 1341 02:00:09,369 --> 02:00:11,162 Gestu? 1342 02:00:11,163 --> 02:00:14,082 Poświęcenie jednego z naszych miast. 1343 02:00:15,500 --> 02:00:17,628 Przygotowaliśmy listę. 1344 02:00:19,671 --> 02:00:24,091 Miasta uporządkowano według znaczenia strategicznego i ekonomicznego. 1345 02:00:24,092 --> 02:00:25,093 I... 1346 02:00:26,470 --> 02:00:27,971 oczywiście według liczby ludności. 1347 02:00:28,639 --> 02:00:31,558 Poświęcilibyśmy sto milionów istnień, 1348 02:00:32,476 --> 02:00:34,436 by uratować siedem miliardów. 1349 02:00:36,229 --> 02:00:38,064 To się nie dzieje naprawdę. 1350 02:00:38,065 --> 02:00:39,273 Pani prezydent, 1351 02:00:39,274 --> 02:00:42,318 znajdujemy się w rzeczywistości Bytu. 1352 02:00:42,319 --> 02:00:45,656 A to jest szach-mat. 1353 02:01:02,506 --> 02:01:05,342 Sierżancie, proszę mi dać swoją broń. 1354 02:01:06,510 --> 02:01:07,427 Sir? 1355 02:01:08,345 --> 02:01:10,764 Słyszałeś, synu. Daj mi ją. 1356 02:01:25,696 --> 02:01:27,614 Do głównego serwera – tędy. 1357 02:01:28,198 --> 02:01:30,867 Benji i Grace, idziecie ze mną. 1358 02:01:31,576 --> 02:01:33,078 Reszta, czekajcie tutaj. 1359 02:01:34,329 --> 02:01:35,664 Gabriel jest na dole. 1360 02:01:36,289 --> 02:01:37,791 Pozwól mi iść z wami. 1361 02:01:38,709 --> 02:01:40,544 Przyjdzie na niego czas. 1362 02:02:04,192 --> 02:02:06,111 To drzwi do serwerowni. 1363 02:02:06,653 --> 02:02:08,362 Są odsłonięte. 1364 02:02:08,363 --> 02:02:10,449 Powinniście wrócić. 1365 02:02:11,366 --> 02:02:13,576 Jeśli Gabriel tam jest, zabije cię. 1366 02:02:13,577 --> 02:02:16,580 Musi najpierw wyjść z pigułką i Podkową. 1367 02:02:17,706 --> 02:02:20,667 Nie jestem niezastąpiony. W przeciwieństwie do was. 1368 02:02:21,626 --> 02:02:22,669 On ma rację. 1369 02:02:32,512 --> 02:02:34,431 Zajmij się zespołem. 1370 02:03:22,687 --> 02:03:24,523 Pora wyrównać rachunki! 1371 02:03:44,042 --> 02:03:45,960 Trzydziestomegatonowa siła wybuchu. 1372 02:03:45,961 --> 02:03:50,297 Mój człowiek zwalnia przycisk i Byt nie ma gdzie się ukryć. 1373 02:03:50,298 --> 02:03:52,299 A co się stanie z tobą? 1374 02:03:52,300 --> 02:03:56,220 Mam samolot, którym odlecę na bezpieczną odległość. 1375 02:03:56,221 --> 02:04:00,141 Niezawodny, analogowy, niewykrywalny przez radar. 1376 02:04:00,142 --> 02:04:03,394 Mam nawet egzemplarz zapasowy. Na wszelki wypadek. 1377 02:04:03,395 --> 02:04:05,938 Wierzysz, że zniszczenie tego miejsca powstrzyma Byt 1378 02:04:05,939 --> 02:04:07,606 przed odpaleniem głowic? 1379 02:04:07,607 --> 02:04:09,233 Myślę, że blefuje. 1380 02:04:09,234 --> 02:04:11,152 Nie zniszczy świata, jeśli nie może przetrwać, 1381 02:04:11,153 --> 02:04:13,362 a nie przetrwa, jeśli go nie wpuścisz. 1382 02:04:13,363 --> 02:04:15,489 Teraz oddaj Podkowę, 1383 02:04:15,490 --> 02:04:17,116 a pozwolę ci odejść. 1384 02:04:17,117 --> 02:04:20,411 - Dlaczego miałbym ci uwierzyć? - Bo chcę, żebyś ty 1385 02:04:20,412 --> 02:04:22,913 i wszyscy, na których ci zależy, 1386 02:04:22,914 --> 02:04:26,208 żyli długo w świecie, który stworzę, 1387 02:04:26,209 --> 02:04:28,461 kiedy Byt będzie mi służył. 1388 02:04:29,004 --> 02:04:30,379 Zostałeś pokonany, Ethan. 1389 02:04:30,380 --> 02:04:34,217 Jeśli nie dzisiaj, to kiedy indziej, gdzie indziej. 1390 02:04:35,302 --> 02:04:37,511 Dopóki mam to, 1391 02:04:37,512 --> 02:04:40,681 dokądkolwiek pójdę, będziesz mnie ścigał. 1392 02:04:40,682 --> 02:04:43,392 I Podkowa trafi do mnie. 1393 02:04:43,393 --> 02:04:45,353 Tak jest zapisane. 1394 02:04:45,937 --> 02:04:47,605 Nic nie jest zapisane. 1395 02:04:47,606 --> 02:04:50,108 Nie jestem pewien, czy Luther by się z tym zgodził. 1396 02:04:52,694 --> 02:04:54,028 A teraz... 1397 02:04:54,029 --> 02:04:56,531 przyznaj, że wygrałem! 1398 02:05:06,750 --> 02:05:07,791 Wygrałeś. 1399 02:05:07,792 --> 02:05:10,003 Podoba mi się brzmienie tego słowa. 1400 02:05:10,545 --> 02:05:12,005 Powiedz to jeszcze raz. 1401 02:05:13,840 --> 02:05:14,715 O nie. 1402 02:05:14,716 --> 02:05:16,843 Ręce na widoku, palancie. 1403 02:05:49,668 --> 02:05:51,293 Dawaj to. 1404 02:05:51,294 --> 02:05:52,461 Ile mamy czasu? 1405 02:05:52,462 --> 02:05:54,297 Osiemnaście minut. 1406 02:05:58,760 --> 02:05:59,843 Znam cię. 1407 02:05:59,844 --> 02:06:01,303 Donloe. 1408 02:06:01,304 --> 02:06:02,805 William Donloe. 1409 02:06:02,806 --> 02:06:04,848 Moja żona, Tapeesa. 1410 02:06:04,849 --> 02:06:08,894 Muszę przyznać, Hunt, że to jedna z twoich najlepszych ekip. 1411 02:06:08,895 --> 02:06:13,274 Wyobrażam sobie, że Byt teraz trzęsie swoimi wirtualnymi portkami. 1412 02:06:13,275 --> 02:06:17,319 Co powinienem o tym wiedzieć, jaki dokładnie był plan? 1413 02:06:17,320 --> 02:06:20,614 Plan jest jeden: oddać mu to i pozwolić odejść. 1414 02:06:20,615 --> 02:06:23,284 Chcesz, żebym mu to dał i pozwolił mu odejść. 1415 02:06:23,285 --> 02:06:26,830 - W tej chwili. - W tej chwili... 1416 02:06:27,330 --> 02:06:29,039 prezydent Stanów Zjednoczonych 1417 02:06:29,040 --> 02:06:31,875 przygotowuje się do unicestwienia milionów istnień. 1418 02:06:31,876 --> 02:06:37,464 Wszystko dlatego, że Ethan nie wierzy, że ktoś potrafi panować nad Bytem. 1419 02:06:37,465 --> 02:06:40,384 Czy to brzmi rozsądnie... waszym zdaniem? 1420 02:06:40,385 --> 02:06:43,388 Może powinien pan zapytać załogę Sevastopola. 1421 02:06:45,890 --> 02:06:47,683 - Czas? - Siedemnaście minut. 1422 02:06:47,684 --> 02:06:48,642 Kittridge. 1423 02:06:48,643 --> 02:06:50,978 Nie byłoby was tu, gdyby Ethan nie miał planu. 1424 02:06:50,979 --> 02:06:53,522 Jeśli ktoś mi powie, jaki to plan, 1425 02:06:53,523 --> 02:06:57,401 ocali miliony ludzkich istnień i nie podzieli losu pozostałych. 1426 02:06:57,402 --> 02:06:59,862 Czas ucieka. Musimy się oddalić na bezpieczną odległość. 1427 02:06:59,863 --> 02:07:01,030 Czemu tu stoimy? 1428 02:07:01,031 --> 02:07:04,158 Bo on tu jest i on tu jest. 1429 02:07:04,159 --> 02:07:06,578 A to coś znaczy. 1430 02:07:07,329 --> 02:07:08,871 Za chwilę 1431 02:07:08,872 --> 02:07:11,790 Ethan powie mi, co to jest. 1432 02:07:11,791 --> 02:07:14,501 Znam go od dawna. 1433 02:07:14,502 --> 02:07:19,883 I nie pozwoli, by coś się stało jego nieocenionej ekipie. 1434 02:07:24,304 --> 02:07:26,264 Tak jest zawsze, prawda? 1435 02:07:26,973 --> 02:07:30,017 Nie zgadzasz się na poświęcenie 1436 02:07:30,018 --> 02:07:32,562 nikogo z bliskich. 1437 02:07:34,856 --> 02:07:37,192 Dlatego wciąż tu jesteśmy. 1438 02:07:38,193 --> 02:07:39,610 To koniec. 1439 02:07:39,611 --> 02:07:41,279 Nie musisz się wstydzić. 1440 02:07:41,905 --> 02:07:42,864 Po prostu... 1441 02:07:43,990 --> 02:07:45,367 powiedz mi, czego nie wiem. 1442 02:07:45,992 --> 02:07:46,951 Czas. 1443 02:08:02,342 --> 02:08:04,052 - Dobra. - Teraz! 1444 02:08:20,318 --> 02:08:21,486 Gabriel! 1445 02:08:24,656 --> 02:08:27,659 Paris, teraz! Zabij Gabriela! 1446 02:08:31,871 --> 02:08:34,999 Degas! Celuj w Gabriela! Strzelaj! Zabij go! 1447 02:08:37,377 --> 02:08:39,336 Złap mnie, Ethan! 1448 02:08:39,337 --> 02:08:40,671 Za nim! Odbierzcie mu pigułkę. 1449 02:08:40,672 --> 02:08:43,383 Dostaniemy się do serwerowni i wpuścimy Byt. 1450 02:08:47,178 --> 02:08:48,930 Ethan, damy radę. 1451 02:08:49,514 --> 02:08:51,682 Zapomniałeś o bombie jądrowej. 1452 02:08:51,683 --> 02:08:53,517 Coś wymyślimy. 1453 02:08:53,518 --> 02:08:54,726 - Ethan! - Benji. 1454 02:08:54,727 --> 02:08:56,311 Idź! Ja się tym zajmę. 1455 02:08:56,312 --> 02:08:57,355 Idź. 1456 02:09:01,192 --> 02:09:02,444 Mgnienie oka. 1457 02:09:08,533 --> 02:09:10,452 Paris! Osłaniaj go! 1458 02:09:13,371 --> 02:09:14,372 Hunt! 1459 02:09:19,043 --> 02:09:20,712 Myślałem, że nigdy nie wyjdzie. 1460 02:09:24,799 --> 02:09:26,634 Coś wymyślimy. 1461 02:09:33,725 --> 02:09:34,892 Musimy iść, Briggs. 1462 02:09:34,893 --> 02:09:37,187 - To pewna śmierć. - Chodźmy. 1463 02:11:58,202 --> 02:11:59,953 Musi być sposób, żeby to rozbroić. 1464 02:11:59,954 --> 02:12:01,371 Nawet jeśli nie wybuchnie głowica, 1465 02:12:01,372 --> 02:12:03,874 nie powstrzymamy detonatorów. 1466 02:12:03,875 --> 02:12:05,667 Przeżyjemy wybuch w serwerowni? 1467 02:12:05,668 --> 02:12:08,962 Tylko jeśli ktoś zostanie i powstrzyma reakcję. 1468 02:12:08,963 --> 02:12:12,842 Ale ten ktoś nie wyjdzie z tego cało. 1469 02:12:14,052 --> 02:12:16,763 Kto ma żyć, a kto zginąć? 1470 02:12:19,849 --> 02:12:23,686 Zajmiemy się bombą. Wy zabierzcie Benjiego do serwerowni. 1471 02:12:24,479 --> 02:12:26,314 Nie ma czasu na dyskusje. Idźcie. 1472 02:12:26,689 --> 02:12:28,024 Jeszcze się zobaczymy. 1473 02:12:31,569 --> 02:12:32,903 Utrzymuj ucisk. 1474 02:12:32,904 --> 02:12:35,239 Dobra, trzymam. Trzymam. 1475 02:12:36,824 --> 02:12:38,201 Zostanę z nimi. 1476 02:12:38,993 --> 02:12:41,412 Nie mam nic do roboty w serwerowni. 1477 02:12:41,996 --> 02:12:43,331 Powodzenia. 1478 02:12:44,666 --> 02:12:45,667 Powodzenia. 1479 02:14:15,047 --> 02:14:16,381 Gdzie się tego nauczyłeś? 1480 02:14:16,382 --> 02:14:18,384 Kto powiedział, że to umiem? 1481 02:14:37,069 --> 02:14:39,071 - Niedobrze. - Co się dzieje? 1482 02:14:39,739 --> 02:14:41,865 To wygląda na odmę. 1483 02:14:41,866 --> 02:14:44,577 - Co to znaczy? - Ciśnienie w opłucnej rośnie. 1484 02:14:45,536 --> 02:14:47,120 Płuco się zapada. 1485 02:14:47,121 --> 02:14:50,750 Jeśli czegoś nie zrobimy, uduszę się albo ustanie akcja serca. 1486 02:14:51,459 --> 02:14:53,711 Macie doświadczenie medyczne? 1487 02:14:55,087 --> 02:14:56,047 Zabijam ludzi. 1488 02:14:57,548 --> 02:14:58,632 Może być. 1489 02:14:58,633 --> 02:15:02,302 Grace, musisz zhakować serwer, żebyśmy mogli wpuścić Byt. 1490 02:15:02,303 --> 02:15:04,722 Weź narzędzia, idź do panelu. Paris. 1491 02:15:04,847 --> 02:15:06,015 Musisz mnie zoperować. 1492 02:15:08,392 --> 02:15:11,019 Najpierw zatkaj ranę po kuli i zabezpiecz. 1493 02:15:11,020 --> 02:15:12,104 Szczelnie. 1494 02:15:12,313 --> 02:15:13,147 Opatrunek. 1495 02:15:13,523 --> 02:15:14,482 Opatrunek, proszę. 1496 02:16:10,788 --> 02:16:11,914 Jestem w środku. Co mam robić? 1497 02:16:12,665 --> 02:16:16,293 Znajdź włącznik zasilania wewnętrznej sieci serwera. 1498 02:16:16,294 --> 02:16:17,794 - Znalazłam. - Paris. 1499 02:16:17,795 --> 02:16:20,756 Odlicz dwa żebra od obojczyka... 1500 02:16:22,800 --> 02:16:23,634 Teraz... 1501 02:16:24,510 --> 02:16:25,720 zrób nacięcie. 1502 02:16:33,519 --> 02:16:34,437 Trzymaj. 1503 02:16:37,231 --> 02:16:38,065 Paris. 1504 02:16:38,524 --> 02:16:39,567 Będzie dobrze. 1505 02:16:41,193 --> 02:16:42,695 Do dna. 1506 02:16:49,452 --> 02:16:50,410 Co teraz? 1507 02:16:50,411 --> 02:16:51,494 Długopis... w torbie. 1508 02:16:51,495 --> 02:16:52,496 Uciskaj. 1509 02:16:53,164 --> 02:16:54,581 Rozkręć go. 1510 02:16:54,582 --> 02:16:56,583 Grace, masz ten włącznik? 1511 02:16:56,584 --> 02:16:58,627 - Tak. - Dobra, wyłącz. 1512 02:16:58,628 --> 02:17:00,296 - Co dalej? - Otwórz panel. 1513 02:17:01,631 --> 02:17:02,339 Co teraz? 1514 02:17:02,340 --> 02:17:04,258 Włóż to w nacięcie. 1515 02:17:04,926 --> 02:17:06,260 Szybciej. 1516 02:17:16,312 --> 02:17:17,647 Dziękuję. 1517 02:17:20,441 --> 02:17:22,025 Dzięki Bogu. 1518 02:17:22,026 --> 02:17:23,945 Degas, jak tam u was? 1519 02:17:24,862 --> 02:17:26,947 Wszystko pod kontrolą. 1520 02:17:26,948 --> 02:17:29,116 Trzymaj mocno i pewnie. 1521 02:17:29,617 --> 02:17:32,203 Ale nie wyciągaj. 1522 02:17:54,266 --> 02:17:55,893 Jak powiedziałem, Ethan... 1523 02:17:58,729 --> 02:18:00,314 dopóki mam pigułkę, 1524 02:18:01,691 --> 02:18:04,527 Podkowa sama do mnie przyjdzie. 1525 02:18:54,285 --> 02:18:56,286 - Czekaj. - Co się dzieje? 1526 02:18:56,287 --> 02:18:58,621 Może uda się nam z tego wyjść. 1527 02:18:58,622 --> 02:19:01,416 Są trzy równoległe przewody uziemiające. 1528 02:19:01,417 --> 02:19:03,793 Jeśli przetniemy trzy naraz, 1529 02:19:03,794 --> 02:19:06,463 możemy opóźnić detonację. 1530 02:19:06,464 --> 02:19:08,882 Może zdążymy dotrzeć do serwerowni. 1531 02:19:08,883 --> 02:19:10,384 Ile będzie czasu? 1532 02:19:11,385 --> 02:19:13,220 Dziesięć sekund. Może. 1533 02:19:14,305 --> 02:19:16,807 Dasz radę dotrzeć do drzwi w dziesięć sekund? 1534 02:19:19,810 --> 02:19:22,228 Zaraz się przekonamy. Podaj mi grzechotkę. 1535 02:19:22,229 --> 02:19:24,064 Dobra, jestem. I co teraz? 1536 02:19:24,065 --> 02:19:25,607 To nie koniec. 1537 02:19:25,608 --> 02:19:27,734 Zaraz ciśnienie gwałtownie mi spadnie 1538 02:19:27,735 --> 02:19:30,904 i zasłabnę, więc musimy działać szybko. 1539 02:19:30,905 --> 02:19:34,407 W torbie z narzędziami jest odbiornik. Srebrne pudełko z dwiema lampkami. 1540 02:19:34,408 --> 02:19:35,658 Mam go. 1541 02:19:35,659 --> 02:19:38,578 Podłącz do paneli słonecznych serwera i zrób antenę. 1542 02:19:38,579 --> 02:19:41,289 Tak dowiemy się, że Ethan wysłał pigułkę z wirusem. 1543 02:19:41,290 --> 02:19:43,750 - Jasne. - A teraz najtrudniejsze. 1544 02:19:43,751 --> 02:19:48,213 W prawym dolnym rogu jest wiązka niebieskich, czarnych i czerwonych kabli. 1545 02:19:48,214 --> 02:19:50,090 Jest. Co mam robić? 1546 02:19:50,091 --> 02:19:53,009 Musisz przeciąć dwa przewody jeden po drugim, ale... 1547 02:19:53,010 --> 02:19:57,098 pod żadnym pozorem nie przecinaj... 1548 02:19:59,600 --> 02:20:00,600 Benji! 1549 02:20:00,601 --> 02:20:01,727 ...czerwonych. 1550 02:20:03,521 --> 02:20:06,606 Pani prezydent, jako sekretarz obrony 1551 02:20:06,607 --> 02:20:10,485 zwracam pani uwagę na CONPLAN 8044. 1552 02:20:10,486 --> 02:20:13,238 Wybrana opcja ataku 9.1. 1553 02:20:13,239 --> 02:20:15,990 Atak na centra dowodzenia bronią nuklearną 1554 02:20:15,991 --> 02:20:19,077 wszystkich ośmiu krajów kontrolowane przez Byt. 1555 02:20:19,078 --> 02:20:23,874 Z poprawką uwzględniającą wybrane przez panią miasto amerykańskie. 1556 02:20:25,334 --> 02:20:26,418 Biscuit. 1557 02:20:39,640 --> 02:20:41,809 Rozmawiała pani z synem? 1558 02:20:43,477 --> 02:20:45,478 Co miałabym mu powiedzieć? 1559 02:20:45,479 --> 02:20:47,648 Kod uwierzytelniający potwierdzony. 1560 02:20:52,069 --> 02:20:53,487 No nie! 1561 02:21:04,874 --> 02:21:06,416 Daj spokój, Ethan! 1562 02:21:06,417 --> 02:21:07,917 Przyznaj się do porażki. 1563 02:21:07,918 --> 02:21:10,504 Twoja ekipa niebawem zginie. 1564 02:21:11,088 --> 02:21:13,757 Byt nie będzie się miał gdzie ukryć. 1565 02:21:27,813 --> 02:21:29,898 Wykończę cię. 1566 02:21:29,899 --> 02:21:32,525 Przejmę Podkowę 1567 02:21:32,526 --> 02:21:35,195 i kontrolę nad Bytem. 1568 02:21:35,196 --> 02:21:37,364 To tylko kwestia czasu. 1569 02:21:40,034 --> 02:21:42,243 Możemy zapobiec wybuchowi atomowemu, 1570 02:21:42,244 --> 02:21:43,578 ale eksplodują zapalniki. 1571 02:21:43,579 --> 02:21:44,705 Jak duży będzie wybuch? 1572 02:21:45,664 --> 02:21:47,208 Jaka będzie siła rażenia? 1573 02:21:48,959 --> 02:21:49,919 Duża. 1574 02:21:50,669 --> 02:21:52,378 Dla Ethana liczą się sekundy. 1575 02:21:52,379 --> 02:21:54,798 Nie tnij, dopóki nie będziemy musieli. 1576 02:22:01,013 --> 02:22:02,056 Pani prezydent, 1577 02:22:02,723 --> 02:22:04,892 odpalenie głowic już jest możliwe. 1578 02:22:34,213 --> 02:22:35,129 Co pani robi? 1579 02:22:35,130 --> 02:22:38,258 To, co powinniśmy byli zrobić od razu. 1580 02:22:38,259 --> 02:22:42,971 Wydać rozkaz Dowództwu Strategicznemu, by odcięli zasilanie. 1581 02:22:42,972 --> 02:22:45,432 Całkowicie wyłączyć rakiety. 1582 02:22:46,392 --> 02:22:47,684 Wyłączyć wszystko. 1583 02:22:47,685 --> 02:22:51,771 Pani prezydent, kraj pozostanie całkowicie bezbronny. 1584 02:22:51,772 --> 02:22:54,107 Ale uniemożliwi Bytowi przejęcie 1585 02:22:54,108 --> 02:22:56,401 największego arsenału nuklearnego na Ziemi. 1586 02:22:56,402 --> 02:22:57,944 Proszę wydać rozkaz. 1587 02:22:57,945 --> 02:22:59,028 Bogu dzięki. 1588 02:22:59,029 --> 02:23:02,949 Jesteśmy jedynym krajem na Ziemi, który może zaatakować Byt! 1589 02:23:02,950 --> 02:23:05,785 I jedynym narodem na świecie, który ma wybór. 1590 02:23:05,786 --> 02:23:08,037 Podejmuję decyzję: nie atakować. 1591 02:23:08,038 --> 02:23:11,791 Pani prezydent, proszę to przemyśleć. Popełnia pani straszny błąd! 1592 02:23:11,792 --> 02:23:14,127 Dla dobra kraju proszę posłuchać głosu rozsądku. 1593 02:23:14,128 --> 02:23:15,545 Właśnie to robię. 1594 02:23:15,546 --> 02:23:17,630 Połącz mnie z Dowództwem Strategicznym. 1595 02:23:17,631 --> 02:23:20,091 Miliony ludzi zginą, jeśli nie naciśnie pani tego przycisku. 1596 02:23:20,092 --> 02:23:22,302 A miliony innych zginą, jeśli to zrobi! 1597 02:23:22,303 --> 02:23:24,220 Czy mamy prawo decydować, kto żyje, a kto umiera? 1598 02:23:24,221 --> 02:23:26,389 Złożyła przysięgę prezydencką. 1599 02:23:26,390 --> 02:23:29,434 Dwadzieścia minut po odpaleniu głowic nic nie będzie miało znaczenia! 1600 02:23:29,435 --> 02:23:30,893 Podzielam zdanie pani prezydent. 1601 02:23:30,894 --> 02:23:34,188 My się kłócimy, a Byt szykuje się do ataku! 1602 02:23:34,189 --> 02:23:38,276 Możecie wybrać życie w rzeczywistości Bytu. Ja się na to nie zgadzam. 1603 02:23:38,277 --> 02:23:39,819 Łączę z panią prezydent. 1604 02:23:39,820 --> 02:23:41,779 Biuro generała Overtona, Sztab Dowodzenia. 1605 02:23:41,780 --> 02:23:45,992 Generale, tu prezydent z nietypowym rozkazem. 1606 02:23:45,993 --> 02:23:48,703 Proszę mnie bardzo uważnie wysłuchać 1607 02:23:48,704 --> 02:23:51,165 i wykonać rozkaz dokładnie i bez wahania. 1608 02:23:58,589 --> 02:24:00,257 - Pani prezydent? - Nic mi nie jest. 1609 02:24:15,981 --> 02:24:17,191 Generale! 1610 02:24:19,651 --> 02:24:21,403 Pani prezydent. 1611 02:24:38,170 --> 02:24:41,048 STANY ZJEDNOCZONE 1612 02:25:07,408 --> 02:25:09,575 Byt pewnie już uzbraja swoje rakiety, 1613 02:25:09,576 --> 02:25:11,953 ale jeszcze musi znaleźć sobie kryjówkę. 1614 02:25:11,954 --> 02:25:14,580 - Mów do mnie, Grace. - Udało się. Zrobione. 1615 02:25:14,581 --> 02:25:15,915 Odbiornik podłączony. 1616 02:25:15,916 --> 02:25:18,460 Dobra. Zaczynamy. Przywrócimy zasilanie. 1617 02:25:22,005 --> 02:25:23,589 Odbiornik aktywowany. Jest czerwona lampka. 1618 02:25:23,590 --> 02:25:24,924 Degas, jak idzie? 1619 02:25:24,925 --> 02:25:27,760 Wyciągamy ostatni zapalnik. Możemy przecinać kable. 1620 02:25:27,761 --> 02:25:29,345 Zostały cztery minuty. 1621 02:25:29,346 --> 02:25:31,013 Rozumiem. Cztery minuty. 1622 02:25:31,014 --> 02:25:32,015 Włóż napęd. 1623 02:25:33,350 --> 02:25:34,434 Zrobione. 1624 02:25:34,435 --> 02:25:36,978 Obserwuj lampkę na odbiorniku. 1625 02:25:36,979 --> 02:25:38,856 Kiedy czerwone zmieni się... 1626 02:25:40,774 --> 02:25:42,024 Co? Przepraszam. 1627 02:25:42,025 --> 02:25:44,026 Kiedy zaświeci na zielono, 1628 02:25:44,027 --> 02:25:47,238 to będzie znak, że Ethan podłączył pigułkę do Podkowy 1629 02:25:47,239 --> 02:25:49,782 i Byt został zainfekowany algorytmem Luthera. 1630 02:25:49,783 --> 02:25:50,783 Co wtedy? 1631 02:25:50,784 --> 02:25:54,788 Przetniesz czerwony kabel i wpuścisz Byt. 1632 02:25:55,789 --> 02:25:59,126 Teraz wystarczy, że Ethan zdobędzie pigułkę. 1633 02:25:59,877 --> 02:26:01,503 On to ogarnie. 1634 02:27:26,046 --> 02:27:27,798 Zjeżdżaj! 1635 02:29:35,676 --> 02:29:37,177 ROZRUSZNIK 1636 02:30:30,230 --> 02:30:33,232 Tylko jeden z nas ma spadochron! 1637 02:30:33,233 --> 02:30:34,401 Powodzenia! 1638 02:31:20,530 --> 02:31:22,198 Kończy się nam czas. 1639 02:31:22,199 --> 02:31:24,992 Za 10 sekund zacznę odliczać. 1640 02:31:24,993 --> 02:31:27,495 Trzy, dwa, jeden, tnij. 1641 02:31:27,496 --> 02:31:29,413 Wtedy pędzimy do drzwi. 1642 02:31:29,414 --> 02:31:31,624 Pamiętaj, kiedy zaświeci się lampka, 1643 02:31:31,625 --> 02:31:33,460 będziesz wiedzieć, że Byt jest w środku. 1644 02:31:34,169 --> 02:31:35,629 Masz 100 milisekund. 1645 02:31:36,546 --> 02:31:37,798 Mgnienie oka. 1646 02:32:40,277 --> 02:32:42,362 Gdzie jesteś, Ethan? 1647 02:33:05,010 --> 02:33:06,052 Ethan! 1648 02:34:39,688 --> 02:34:41,272 Tu prezydent. 1649 02:34:52,283 --> 02:34:53,493 Zrobił swoje. 1650 02:34:56,871 --> 02:35:00,291 Ten sukinsyn naprawdę to zrobił. 1651 02:35:25,859 --> 02:35:27,318 Cześć, bracie. 1652 02:35:30,113 --> 02:35:32,489 Jeśli tego słuchasz, 1653 02:35:32,490 --> 02:35:34,700 świat wciąż istnieje. 1654 02:35:34,701 --> 02:35:36,202 I ty też. 1655 02:35:37,162 --> 02:35:41,082 Dla jasności – nigdy w ciebie nie wątpiłem. 1656 02:35:43,001 --> 02:35:46,171 Wiedziałem, że coś wymyślisz. 1657 02:35:47,380 --> 02:35:49,049 Jak zawsze. 1658 02:35:51,801 --> 02:35:55,220 Mam nadzieję, że z czasem zrozumiesz, że to życie 1659 02:35:55,221 --> 02:35:58,432 nie jest dziełem przypadku. 1660 02:35:58,433 --> 02:36:01,602 To twoje powołanie. 1661 02:36:01,603 --> 02:36:03,354 Twoje przeznaczenie. 1662 02:36:04,022 --> 02:36:07,859 Przeznaczenie, które ma wpływ na wszystko, co żyje. 1663 02:36:10,195 --> 02:36:14,741 Czy nam się to podoba, czy nie, jesteśmy panami swojego losu. 1664 02:36:15,700 --> 02:36:18,578 Nic... nie jest zapisane. 1665 02:36:19,579 --> 02:36:21,121 22 Maja 1996 1666 02:36:21,122 --> 02:36:22,499 A nasza sprawa, 1667 02:36:23,625 --> 02:36:25,084 choćby najsłuszniejsza, 1668 02:36:25,085 --> 02:36:27,419 jest niczym 1669 02:36:27,420 --> 02:36:29,338 wobec wpływu, 1670 02:36:29,339 --> 02:36:31,174 jaki wywieramy. 1671 02:36:34,552 --> 02:36:37,054 Nadzieja na lepszą przyszłość 1672 02:36:37,055 --> 02:36:40,475 rodzi się z woli, by ją taką uczynić. 1673 02:36:41,309 --> 02:36:46,313 By odzwierciedlała miarę dobra w nas samych. 1674 02:36:46,314 --> 02:36:47,731 Kontrola ognia! 1675 02:36:47,732 --> 02:36:50,150 A dobro w nas... 1676 02:36:50,151 --> 02:36:51,151 Odwołać gotowość. 1677 02:36:51,152 --> 02:36:53,071 ...można zmierzyć dobrem, 1678 02:36:53,738 --> 02:36:55,740 którym obdarzamy innych. 1679 02:36:58,952 --> 02:37:01,453 Wszyscy dzielimy ten sam los, 1680 02:37:01,454 --> 02:37:03,248 tę samą przyszłość. 1681 02:37:07,085 --> 02:37:11,089 Rezultat nieskończonej liczby naszych decyzji. 1682 02:37:12,423 --> 02:37:16,009 Przyszłość może być zbudowana na życzliwości, zaufaniu 1683 02:37:16,010 --> 02:37:18,638 i wzajemnym zrozumieniu... 1684 02:37:22,016 --> 02:37:23,475 jeśli zdecydujemy się 1685 02:37:23,476 --> 02:37:25,812 ją przyjąć. 1686 02:37:28,898 --> 02:37:30,692 Jeśli bez wahania podążymy 1687 02:37:32,735 --> 02:37:35,446 ku światłu, którego jeszcze nie widać. 1688 02:37:38,783 --> 02:37:41,786 Nie tylko dla tych, których kochamy... 1689 02:37:45,373 --> 02:37:46,623 Cześć, mamo. 1690 02:37:46,624 --> 02:37:49,419 ...ale i dla tych, których nigdy nie poznamy. 1691 02:37:53,590 --> 02:37:57,302 Mam nadzieję, że wiesz, że cię kocham, bracie. 1692 02:37:58,136 --> 02:38:00,305 I że się kiedyś spotkamy. 1693 02:38:01,431 --> 02:38:03,349 Ale nie za szybko. 1694 02:38:10,023 --> 02:38:12,650 Świat wciąż cię potrzebuje. 1695 02:38:13,651 --> 02:38:15,903 Oczywiście, nigdy się o tym nie dowie. 1696 02:38:15,904 --> 02:38:17,822 Ale my to wiemy. 1697 02:38:20,325 --> 02:38:22,619 My, którzy żyjemy i umieramy 1698 02:38:23,328 --> 02:38:25,413 w cieniu. 1699 02:38:26,748 --> 02:38:31,502 Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu za pięć sekund. 1700 02:38:32,837 --> 02:38:34,589 Powodzenia, Ethan. 1701 02:39:58,881 --> 02:40:01,091 METRO 1702 02:40:01,092 --> 02:40:02,844 PLAC TRAFALGARSKI 1703 02:49:22,361 --> 02:49:24,363 Napisy: Agata Deka