1 00:00:24,525 --> 00:00:27,777 Żyjemy i umieramy w cieniu. 2 00:00:27,778 --> 00:00:30,112 Dla tych, którzy są nam bliscy, 3 00:00:30,113 --> 00:00:32,448 i dla tych, których nigdy nie spotkamy. 4 00:00:34,368 --> 00:00:37,370 Nadchodzi koniec, którego się zawsze obawiałeś. 5 00:00:37,371 --> 00:00:38,329 Anty-Bóg. 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,831 Ten byt ma wiele tożsamości. 7 00:00:40,832 --> 00:00:42,708 A więc ten byt ma swój rozum? 8 00:00:42,709 --> 00:00:46,212 Samoświadomy, samokształcący się, żywiący się prawdą cyfrowy pasożyt 9 00:00:46,213 --> 00:00:47,630 infekujący całą cyberprzestrzeń. 10 00:00:47,631 --> 00:00:51,008 Wróg, który jest wszędzie i nigdzie zarazem. 11 00:00:51,009 --> 00:00:53,052 Cierpliwie słucha, czyta, obserwuje. 12 00:00:53,053 --> 00:00:55,888 Od lat gromadzi największe sekrety. 13 00:00:55,889 --> 00:00:59,684 Potrafi zwodzić, szantażować, przekupywać. Może stać się, kim zechce. 14 00:00:59,685 --> 00:01:02,019 Ethan, to nie ja! Rozmawiasz z Bytem. 15 00:01:02,020 --> 00:01:04,981 Ten, kto kontroluje Byt, kontroluje prawdę. 16 00:01:04,982 --> 00:01:07,775 Zabezpieczenia naszych baz danych zostały złamane. 17 00:01:07,776 --> 00:01:10,945 Byt będzie dokładnie wiedział, jak odebrać nam siłę. 18 00:01:10,946 --> 00:01:12,572 Jak zmienić sojuszników we wrogów... 19 00:01:12,573 --> 00:01:14,115 I jak tę słabość wykorzystać. 20 00:01:14,116 --> 00:01:16,075 ...a wrogów w agresorów. 21 00:01:16,076 --> 00:01:17,869 Niepowstrzymana, niszczycielska siła, 22 00:01:17,870 --> 00:01:19,746 która zmiecie wszystko z powierzchni Ziemi. 23 00:01:20,664 --> 00:01:24,168 Świat się zmienia. Prawda się zaciera. 24 00:01:24,751 --> 00:01:26,295 Zbliża się wojna. 25 00:01:53,030 --> 00:01:54,197 Dzień dobry, Ethanie. 26 00:01:54,198 --> 00:01:56,157 Mówi twoja prezydent. 27 00:01:56,158 --> 00:01:59,327 Ponieważ nie odpowiadasz na żadne wiadomości, 28 00:01:59,328 --> 00:02:01,371 postanowiłam zwrócić się do ciebie osobiście. 29 00:02:02,164 --> 00:02:04,123 Po pierwsze chcę ci podziękować 30 00:02:04,124 --> 00:02:07,753 za tyle lat oddanej i niestrudzonej służby. 31 00:02:11,548 --> 00:02:15,552 Gdyby nie niezłomne oddanie twoje i twojej ekipy, 32 00:02:16,094 --> 00:02:18,680 Ziemia byłaby całkiem innym miejscem. 33 00:02:19,765 --> 00:02:22,100 Być może w ogóle by nie istniała. 34 00:02:24,269 --> 00:02:25,938 Każde ryzyko, które podjąłeś... 35 00:02:27,773 --> 00:02:30,275 każdy towarzysz, którego straciłeś w boju... 36 00:02:35,364 --> 00:02:39,076 każde twoje poświęcenie – 37 00:02:40,369 --> 00:02:43,914 to wszystko dało temu światu kolejne wschody słońca. 38 00:02:46,333 --> 00:02:50,712 Minęło 35 lat, odkąd okoliczności przywiodły cię do nas 39 00:02:51,630 --> 00:02:53,590 i dostałeś możliwość wyboru. 40 00:02:54,383 --> 00:02:56,592 IMF ocaliło cię 41 00:02:56,593 --> 00:02:58,428 przed dożywotnim więzieniem. 42 00:03:00,556 --> 00:03:02,933 Nigdy nie wypełniałeś rozkazów, 43 00:03:03,725 --> 00:03:05,894 ale też nigdy nas nie zawiodłeś. 44 00:03:22,995 --> 00:03:25,622 Zawsze dawałeś z siebie wszystko 45 00:03:27,207 --> 00:03:29,585 w najtrudniejszych sytuacjach. 46 00:03:36,216 --> 00:03:39,428 Teraz też musisz dać z siebie wszystko. 47 00:03:40,679 --> 00:03:43,181 Po twojej udanej ucieczce w Austrii 48 00:03:43,182 --> 00:03:47,268 każdy zakątek cyberprzestrzeni został zaatakowany przez żywiącą się prawdą, 49 00:03:47,269 --> 00:03:50,689 pasożytniczą AI znaną nam jako Byt. 50 00:03:51,315 --> 00:03:52,440 Pod jej wpływem 51 00:03:52,441 --> 00:03:55,776 informacje cyfrowe zostały zafałszowane na całym świecie. 52 00:03:55,777 --> 00:03:59,113 Ludzie nie wiedzą już, w co wierzyć. 53 00:03:59,114 --> 00:04:00,323 Wrogość, 54 00:04:00,324 --> 00:04:03,951 {\an8}agresja i stan wojny to nowy porządek świata. 55 00:04:03,952 --> 00:04:06,204 Wykorzystując tę paranoiczną atmosferę, 56 00:04:06,205 --> 00:04:08,956 Byt zainicjował kult końca świata 57 00:04:08,957 --> 00:04:11,918 i znalazł akolitów oddanych oczyszczeniu świata z zepsucia 58 00:04:11,919 --> 00:04:14,003 przez unicestwienie ludzkości. 59 00:04:14,004 --> 00:04:15,671 I rzekł do Noego: „Oto...” 60 00:04:15,672 --> 00:04:16,963 „...sprowadzę na ziemię potop, 61 00:04:16,964 --> 00:04:18,799 by zniszczyć wszelkie życie”. 62 00:04:18,800 --> 00:04:21,010 Dzieci atomu powstaną z popiołów. 63 00:04:21,011 --> 00:04:23,262 A Byt pomoże im odbudować świat. 64 00:04:23,263 --> 00:04:27,725 Ci fanatycy potajemnie infiltrują wszystkie szczeble organów ścigania, 65 00:04:27,726 --> 00:04:30,144 rządu i wojska, 66 00:04:30,145 --> 00:04:33,357 oddani ostatecznemu celowi swego cyfrowego pana. 67 00:04:34,441 --> 00:04:36,984 Naszą jedyną nadzieją na przejęcie kontroli 68 00:04:36,985 --> 00:04:40,196 jest odnalezienie kodu źródłowego Bytu. 69 00:04:40,197 --> 00:04:44,325 Prawdopodobnie tylko ten człowiek wie, gdzie go szukać. 70 00:04:44,326 --> 00:04:48,746 Jego tożsamość, przeszłość, nawet samo istnienie – zostały wymazane, 71 00:04:48,747 --> 00:04:53,751 co sugeruje, że był lub jest w zmowie z Bytem. 72 00:04:53,752 --> 00:04:57,338 Władze austriackie zatrzymały jego wspólniczkę. 73 00:04:57,339 --> 00:05:00,092 Ale odmówiła współpracy. 74 00:05:00,592 --> 00:05:03,511 Co prowadzi nas z powrotem do ciebie. 75 00:05:03,512 --> 00:05:07,849 Masz klucz, który jest najważniejszym elementem 76 00:05:07,850 --> 00:05:10,893 w walce o przejęcie kodu źródłowego Bytu. 77 00:05:10,894 --> 00:05:12,353 Jednak nie chcesz się poddać... 78 00:05:12,354 --> 00:05:13,604 ZAGINIONY 79 00:05:13,605 --> 00:05:16,524 ...w obawie, że jakiś rząd wykorzysta tę złośliwą AI 80 00:05:16,525 --> 00:05:18,776 jako broń przeciwko reszcie świata. 81 00:05:18,777 --> 00:05:21,195 Zamiast tego postanowiłeś zniszczyć Byt, 82 00:05:21,196 --> 00:05:25,575 ryzykując unicestwienie całej cyberprzestrzeni. 83 00:05:25,576 --> 00:05:28,077 Zlikwidowałoby to światową gospodarkę 84 00:05:28,078 --> 00:05:32,249 i sprowadziło na świat głód i niekończące się wojny. 85 00:05:33,375 --> 00:05:35,793 Agencie Hunt. Ethan. 86 00:05:35,794 --> 00:05:38,087 Proszę, poddaj się. 87 00:05:38,088 --> 00:05:41,425 W przeciwnym razie będziesz miał na rękach krew całego świata. 88 00:05:42,009 --> 00:05:46,054 Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu za pięć sekund. 89 00:05:46,805 --> 00:05:48,557 Wracaj do domu, Ethan... 90 00:05:49,057 --> 00:05:51,310 i przywieź nam ten klucz. 91 00:06:02,863 --> 00:06:05,448 Skończcie z tym! Skończcie z tym! 92 00:06:05,449 --> 00:06:08,744 Skończcie z tym! 93 00:06:18,879 --> 00:06:21,965 Skończcie z tym! Skończcie z tym! 94 00:06:49,284 --> 00:06:51,912 {\an8}UWAGA OBIEKT PRZEZNACZONY DO ROZBIÓRKI 95 00:07:25,779 --> 00:07:26,738 Cześć, Ethan. 96 00:07:28,073 --> 00:07:29,073 Cześć, Luther. 97 00:07:29,074 --> 00:07:32,159 Wybacz wystrój. W Ritzu nie było miejsc. 98 00:07:32,160 --> 00:07:35,162 Zasłony, parę poduszek do dekoracji i... 99 00:07:35,163 --> 00:07:36,498 Właśnie, minibar. 100 00:07:39,293 --> 00:07:40,919 Piłkarzyki. 101 00:07:48,093 --> 00:07:49,803 Hej, bracie. 102 00:07:53,849 --> 00:07:57,769 Miło, że wciąż nie wąchasz kwiatków od spodu. 103 00:07:59,354 --> 00:08:01,440 Martwię się, że się przepracowujesz. 104 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 Nie martw się o starego Luthera. 105 00:08:06,111 --> 00:08:08,697 A więc... czego się dowiedziałeś? 106 00:08:10,073 --> 00:08:11,200 Wielu rzeczy. 107 00:08:12,826 --> 00:08:14,536 Więcej, niż się spodziewałem. 108 00:08:16,455 --> 00:08:19,207 - Jaki jest plan? - Najpierw... 109 00:08:19,208 --> 00:08:21,334 musimy znaleźć Gabriela. 110 00:08:21,335 --> 00:08:23,378 Tylko jak go znajdziemy? 111 00:08:26,089 --> 00:08:28,926 WIĘZIENIE GRAZ-KARLAU AUSTRIA 112 00:08:36,433 --> 00:08:37,933 Zdradzisz nas. 113 00:08:37,934 --> 00:08:40,437 Bo on darował ci życie. 114 00:09:37,369 --> 00:09:38,495 Czekaj! 115 00:09:41,874 --> 00:09:43,791 Dlaczego... 116 00:09:43,792 --> 00:09:46,003 darowałeś mi życie? 117 00:09:50,799 --> 00:09:51,966 Czekaj! 118 00:09:51,967 --> 00:09:54,802 Zgłoś to, a będzie koniec świata. 119 00:09:54,803 --> 00:09:55,970 Degas, tak? 120 00:09:55,971 --> 00:09:57,722 Czas ucieka. 121 00:09:57,723 --> 00:10:00,474 Aresztujcie nas, a nikt tego nie powstrzyma. 122 00:10:00,475 --> 00:10:02,185 Czuję, że to wiesz. 123 00:10:02,186 --> 00:10:03,145 Widzę to. 124 00:10:04,646 --> 00:10:07,815 - Na Boga, zaufaj mu. - Czekaj! W porządku. 125 00:10:07,816 --> 00:10:10,651 Degas, w tej kwestii nie ma narodów. 126 00:10:10,652 --> 00:10:12,695 Nie ma ideologii ani dogmatów. 127 00:10:12,696 --> 00:10:15,824 Tu chodzi o to, kto zachowa spokój, a kto spanikuje. 128 00:10:16,617 --> 00:10:19,285 Byt chce, żebyś się bał. I my wszyscy. 129 00:10:19,286 --> 00:10:21,162 Chce nas podzielić. 130 00:10:21,163 --> 00:10:23,664 Chce, byś nas wydał. 131 00:10:23,665 --> 00:10:25,584 Nie rób tego. 132 00:10:30,339 --> 00:10:31,924 Nic mu nie będzie. 133 00:10:32,424 --> 00:10:33,342 Degas, proszę. 134 00:10:35,469 --> 00:10:36,762 Proszę. 135 00:11:06,834 --> 00:11:08,377 Jesteśmy przyjaciółmi. 136 00:11:19,304 --> 00:11:20,430 Gabriel... 137 00:11:21,306 --> 00:11:22,850 Gdzie on jest? 138 00:11:25,227 --> 00:11:28,605 AMBASADA USA LONDYN 139 00:11:29,940 --> 00:11:32,066 Nie powinieneś tam wchodzić bez wsparcia. 140 00:11:32,067 --> 00:11:34,151 Benji, damy radę. 141 00:11:34,152 --> 00:11:36,654 - To zły pomysł. - Wyluzuj. 142 00:11:36,655 --> 00:11:38,906 Roi się tu od tajniaków. 143 00:11:38,907 --> 00:11:40,157 Wyjdź stamtąd. 144 00:11:40,158 --> 00:11:42,994 Widzę ich. W porządku. Spokojnie. 145 00:11:42,995 --> 00:11:45,454 Wątpię, by Gabriel przyszedł na przyjęcie. 146 00:11:45,455 --> 00:11:46,581 Wycofaj się. 147 00:11:46,582 --> 00:11:50,085 Trzymajmy nerwy na wodzy. On tu jest. 148 00:11:50,711 --> 00:11:51,836 Musi tu być. 149 00:11:51,837 --> 00:11:54,463 - Na Boga, wycofaj się. - Coś wymyślimy. 150 00:11:54,464 --> 00:11:56,758 Na razie bez problemów. 151 00:12:01,722 --> 00:12:03,515 Zostań. 152 00:12:05,517 --> 00:12:06,643 Nie ruszaj się... Hunt. 153 00:12:10,272 --> 00:12:12,441 Jesteś pewien, że to ja? 154 00:12:16,695 --> 00:12:19,238 Do wszystkich jednostek. Mamy Hunta. 155 00:12:19,239 --> 00:12:20,782 Nie słyszą cię. 156 00:12:26,914 --> 00:12:28,123 Grace. 157 00:12:39,426 --> 00:12:42,053 Tego nawet nie zauważyłem. 158 00:12:42,054 --> 00:12:44,515 Co odróżnia dobrego kieszonkowca od świetnego? 159 00:12:45,390 --> 00:12:46,641 Wyczucie czasu. 160 00:12:46,642 --> 00:12:48,227 Panowie? 161 00:12:54,107 --> 00:12:55,984 Spokojnie i powoli. 162 00:13:07,412 --> 00:13:09,248 Nie bierz tego do siebie. 163 00:13:14,336 --> 00:13:16,379 Dobrze ci z dłuższymi włosami. 164 00:13:16,380 --> 00:13:19,715 Doceniam to, że przyszłaś, ale nie powinno cię tu być. 165 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 Nie miałam wyboru. 166 00:13:22,177 --> 00:13:23,678 Liczysz, że go zdradzę? 167 00:13:23,679 --> 00:13:26,931 Liczę, że ocalisz go przed samym sobą, 168 00:13:26,932 --> 00:13:29,184 a świat przed nim. 169 00:13:30,644 --> 00:13:31,520 Kittridge. 170 00:13:33,647 --> 00:13:36,524 Właśnie wpakowałaś się w ogromne kłopoty. 171 00:13:36,525 --> 00:13:38,651 Cały świat się w nie wpakował. 172 00:13:38,652 --> 00:13:41,363 Tylko ty możesz go ocalić. 173 00:13:42,322 --> 00:13:45,075 Tak więc... Co jest grane? 174 00:13:51,498 --> 00:13:52,541 Grace! 175 00:13:55,127 --> 00:13:56,378 Grace. 176 00:13:59,590 --> 00:14:01,717 Gabriel ma dla ciebie zadanie, Hunt. 177 00:14:05,721 --> 00:14:06,805 Ethan, zbudź się! 178 00:14:09,975 --> 00:14:12,311 Dobra, co robimy? 179 00:14:13,562 --> 00:14:15,522 Powiedz, że masz plan. 180 00:14:20,152 --> 00:14:21,652 Zabrali mi zegarek. 181 00:14:21,653 --> 00:14:24,156 - Zegarek? - Tak. I spinki do mankietów. 182 00:14:24,656 --> 00:14:26,782 - Były w nich wytrychy. - Rozumiem. 183 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 Wyjdziemy stąd. Posłuchaj... 184 00:14:32,873 --> 00:14:34,708 Za późno. 185 00:14:35,667 --> 00:14:36,960 Zaraz się zacznie. 186 00:14:37,961 --> 00:14:39,754 Spójrz na mnie. 187 00:14:39,755 --> 00:14:41,548 Przejdziesz przez to. 188 00:14:43,717 --> 00:14:45,384 Przez co? 189 00:14:45,385 --> 00:14:47,596 Po prostu powtarzaj sobie, 190 00:14:48,305 --> 00:14:49,431 że to tylko ból. 191 00:14:56,730 --> 00:14:58,273 - Przestań! - Nie dotykaj go! 192 00:15:01,276 --> 00:15:02,945 Nie zrobisz mu krzywdy. 193 00:15:06,073 --> 00:15:07,950 Nie w ten sposób. 194 00:15:09,701 --> 00:15:11,119 Pamiętasz Szanghaj? 195 00:15:11,995 --> 00:15:13,080 Jak miała na imię? 196 00:15:14,081 --> 00:15:15,623 Julia! 197 00:15:15,624 --> 00:15:17,792 Była pani Hunt. 198 00:15:17,793 --> 00:15:19,711 Ethan nie wspomniał o niej? 199 00:15:20,712 --> 00:15:22,840 Niejaki Davian ją porwał 200 00:15:23,924 --> 00:15:26,300 i wymienił na coś, co tylko Ethan 201 00:15:26,301 --> 00:15:29,804 mógł zdobyć. 202 00:15:29,805 --> 00:15:32,473 Davian nazywał to „Króliczą Łapką”. 203 00:15:32,474 --> 00:15:33,976 Lecz miało inną nazwę. 204 00:15:35,519 --> 00:15:37,061 Anty-Bóg. 205 00:15:37,062 --> 00:15:40,189 Nie powiedzieli ci, co było w tym pojemniku, prawda? 206 00:15:40,190 --> 00:15:42,316 Zawsze się nad tym zastanawiałeś. 207 00:15:42,317 --> 00:15:45,653 Kradzież Króliczej Łapki była jednym z wielu wydarzeń 208 00:15:45,654 --> 00:15:50,117 we wciąż powtarzającym się schemacie. 209 00:15:50,617 --> 00:15:54,871 Zawsze, próbując ocalić jedno życie, ryzykował milionami innych. 210 00:15:54,872 --> 00:15:56,914 Ryzykował coraz więcej. 211 00:15:56,915 --> 00:16:01,169 A teraz los każdej żywej istoty na Ziemi 212 00:16:01,170 --> 00:16:03,671 zależy od niego. 213 00:16:03,672 --> 00:16:06,716 Musisz być wykończony. 214 00:16:06,717 --> 00:16:08,010 Gdzie jest klucz? 215 00:16:08,760 --> 00:16:09,677 Puść ją. 216 00:16:09,678 --> 00:16:12,763 - Wtedy porozmawiamy. - Nie mamy czasu. 217 00:16:12,764 --> 00:16:16,017 Ktoś, kto jest ci bliski, dziś w nocy zginie 218 00:16:16,018 --> 00:16:18,895 za tych, których nigdy nie spotkasz, 219 00:16:18,896 --> 00:16:21,689 jeśli nie zrobisz tego, co ci powiem. 220 00:16:21,690 --> 00:16:24,401 Powiedział też, że przejmie klucz w pociągu. 221 00:16:26,111 --> 00:16:27,196 Miałeś jedno zadanie: 222 00:16:27,988 --> 00:16:32,116 Wsiąść do pociągu, zdobyć klucz i wysiąść z pociągu. 223 00:16:32,117 --> 00:16:36,537 Jak twój pan zareagował, gdy dowiedział się, że zawaliłeś? 224 00:16:36,538 --> 00:16:38,080 Zawiodłeś... 225 00:16:38,081 --> 00:16:40,958 i teraz Byt cię porzucił. 226 00:16:40,959 --> 00:16:43,420 Twoja ekipa została namierzona, Ethan. 227 00:16:44,338 --> 00:16:48,216 Wiem, co robi Luther. Wiem, co planujecie. 228 00:16:48,217 --> 00:16:50,760 Za opór drogo zapłacisz. 229 00:16:50,761 --> 00:16:52,303 Lecz jeśli będziesz współpracować... 230 00:16:52,304 --> 00:16:54,263 pomogę. 231 00:16:54,264 --> 00:16:55,932 W zamian za co? 232 00:16:55,933 --> 00:16:59,769 Szukasz rosyjskiego okrętu podwodnego, który zaginął podczas rejsu. 233 00:16:59,770 --> 00:17:02,438 K559 Sevastopol. 234 00:17:02,439 --> 00:17:06,442 Nowoczesny okręt, niewykrywalny przez żaden znany sonar. 235 00:17:06,443 --> 00:17:09,694 Sekret jego niewidzialności tkwił w tym. 236 00:17:09,695 --> 00:17:11,113 W Podkowie. 237 00:17:11,114 --> 00:17:16,117 Umieszczonym na pokładzie systemie zakłócania fal akustycznych. 238 00:17:16,118 --> 00:17:18,412 Zimą 2012 roku 239 00:17:18,413 --> 00:17:21,039 Rosjanie odkryli wirusa komputerowego nieznanego pochodzenia 240 00:17:21,040 --> 00:17:23,000 rozprzestrzeniającego się w ich flocie na Morzu Czarnym. 241 00:17:23,001 --> 00:17:25,795 Cyfrowy agent operacyjny. 242 00:17:25,796 --> 00:17:28,130 Podejrzewamy, że ten tajemniczy wirus 243 00:17:28,131 --> 00:17:32,426 miał jedynie sabotować Podkowę, ujawniając pozycję okrętu. 244 00:17:32,427 --> 00:17:33,886 - Tymczasem... - Zmylił załogę tak, 245 00:17:33,887 --> 00:17:36,264 że zatopiła własny okręt. 246 00:17:36,265 --> 00:17:39,350 Kapitanie! Nasza torpeda nie reaguje. Idzie prosto na nas! 247 00:17:39,351 --> 00:17:41,435 Nasza torpeda się zbliża, dystans 400! 248 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 Ogłosić alarm kol... 249 00:17:44,481 --> 00:17:48,442 Jeśli mamy rację, jedynym sposobem na zniszczenie Bytu... 250 00:17:48,443 --> 00:17:50,111 jest jego pierwotny kod źródłowy 251 00:17:50,112 --> 00:17:53,614 ukryty w sferze sonarowej Sevastopola. 252 00:17:53,615 --> 00:17:57,535 Gdzieś głęboko na dnie oceanu, zastygły w czasie, 253 00:17:57,536 --> 00:18:00,329 gdzie nawet Byt nie może go dosięgnąć. 254 00:18:00,330 --> 00:18:02,164 Obudowę Podkowy zaprojektowano tak, 255 00:18:02,165 --> 00:18:04,625 by w razie manipulacji uległa samozniszczeniu. 256 00:18:04,626 --> 00:18:06,461 By ją bezpiecznie otworzyć, 257 00:18:07,588 --> 00:18:11,132 trzeba użyć specjalnego klucza w kształcie krzyża. 258 00:18:11,133 --> 00:18:15,887 Połówki były w posiadaniu kapitana i pierwszego oficera Sevastopola. 259 00:18:15,888 --> 00:18:18,306 Zostały wyciągnięte z dryfującej kry 260 00:18:18,307 --> 00:18:20,392 wiosną 2012 roku 261 00:18:21,310 --> 00:18:23,686 przez inuickich rybaków. 262 00:18:23,687 --> 00:18:25,313 Człowiek o twoich umiejętnościach 263 00:18:25,314 --> 00:18:30,569 ma teraz wszystko, czego trzeba, by namierzyć ten okręt co do metra. 264 00:18:31,528 --> 00:18:34,572 Myślisz, że zdobędę kod źródłowy i przyniosę go tobie. 265 00:18:34,573 --> 00:18:36,825 Nie myślę. Wiem. 266 00:18:37,534 --> 00:18:38,951 Wypuszczę cię. 267 00:18:38,952 --> 00:18:42,330 Znajdziesz kod źródłowy Bytu i przyniesiesz mi go 268 00:18:42,331 --> 00:18:44,582 w zamian za Grace. 269 00:18:44,583 --> 00:18:46,959 Wtedy przejmę kontrolę nad Bytem, 270 00:18:46,960 --> 00:18:51,339 przysłowiowym dżinem, którego wypuściłeś z butelki. 271 00:18:51,340 --> 00:18:53,341 Królicza Łapka. 272 00:18:53,342 --> 00:18:54,759 Anty-Bóg. 273 00:18:54,760 --> 00:18:58,930 To, co zabrałeś z Szanghaju, to nie była broń chemiczna ani biologiczna. 274 00:18:58,931 --> 00:19:02,683 Fiolka, którą wymieniłeś za Julię, zawierała złośliwy kod. 275 00:19:02,684 --> 00:19:05,478 Pierwotna zupa cyfrowa, 276 00:19:05,479 --> 00:19:08,064 z której wyewoluowała broń. 277 00:19:08,065 --> 00:19:10,650 Wschód nie potrafił jej uruchomić. 278 00:19:10,651 --> 00:19:13,861 A Zachód sam nigdy by nie stworzył. 279 00:19:13,862 --> 00:19:15,239 Nie wiedziałeś, co kradniesz. 280 00:19:15,989 --> 00:19:17,365 Nikt z nas nie wiedział. 281 00:19:17,366 --> 00:19:19,284 Ale wiedziałem, dlaczego to kradnę. 282 00:19:20,369 --> 00:19:21,869 Porwali moją żonę. 283 00:19:21,870 --> 00:19:24,873 Kradzież Króliczej Łapki była jedynym sposobem, by ją odzyskać. 284 00:19:26,291 --> 00:19:29,043 Odpowiadam za to zatopienie na równi z Bytem. 285 00:19:29,044 --> 00:19:31,587 Bez ciebie, Ethan, 286 00:19:31,588 --> 00:19:34,048 nie byłoby Bytu. 287 00:19:34,049 --> 00:19:37,552 I jeśli nie znajdziesz tego okrętu w ciągu kilku dni... 288 00:19:37,553 --> 00:19:41,055 To będzie koniec świata, jaki znamy. 289 00:19:41,056 --> 00:19:43,559 I to wszystko będzie jego wina. 290 00:19:44,560 --> 00:19:46,227 I on o tym wie. 291 00:19:46,228 --> 00:19:48,312 Spójrz na mnie. 292 00:19:48,313 --> 00:19:50,274 Powiedz, że się mylę. 293 00:20:01,577 --> 00:20:02,744 Sztuczny ząb. 294 00:20:03,495 --> 00:20:05,122 Kapsułka z cyjankiem. 295 00:20:06,248 --> 00:20:10,001 Jeśli ją przegryzę, w ciągu minuty umrę. 296 00:20:10,002 --> 00:20:11,460 Nie dostaniesz kodu źródłowego. 297 00:20:11,461 --> 00:20:13,213 Nie ruszać go! 298 00:20:13,839 --> 00:20:14,672 Wypluj to. 299 00:20:14,673 --> 00:20:16,632 Najpierw ją wypuść. 300 00:20:16,633 --> 00:20:17,925 Nie zrobisz tego. 301 00:20:17,926 --> 00:20:19,844 Nie mam nic do stracenia. 302 00:20:19,845 --> 00:20:21,263 Ale Grace ma. 303 00:20:22,055 --> 00:20:23,973 A jeśli umrzesz, 304 00:20:23,974 --> 00:20:26,435 kto ją uratuje? 305 00:20:27,603 --> 00:20:29,188 - Wypluj to. - Ethan. 306 00:20:30,439 --> 00:20:33,275 Pamiętaj, Grace... to tylko ból. 307 00:20:36,945 --> 00:20:38,113 - Ratownik! - Ethan! 308 00:20:41,366 --> 00:20:42,993 Przynieś defibrylator! 309 00:20:43,660 --> 00:20:44,494 Już. 310 00:20:45,120 --> 00:20:46,204 Szybciej! 311 00:20:46,205 --> 00:20:48,623 Czekaj! Ładuję. 312 00:20:48,624 --> 00:20:49,625 Ładuję. 313 00:20:50,209 --> 00:20:51,126 Gotowe. 314 00:20:58,550 --> 00:20:59,551 Klucze! 315 00:21:08,644 --> 00:21:09,810 Potrzebuję go żywego. 316 00:21:09,811 --> 00:21:11,146 Zabij ją. 317 00:21:14,900 --> 00:21:16,193 Gabriel ucieka. 318 00:21:19,154 --> 00:21:20,322 Idź. 319 00:21:52,938 --> 00:21:54,356 Ethan! 320 00:22:27,181 --> 00:22:28,264 Nic ci nie jest? 321 00:22:28,265 --> 00:22:29,433 Gabriel ucieka. 322 00:22:31,351 --> 00:22:32,394 Grace. 323 00:22:33,228 --> 00:22:35,062 Spokojnie. Hej. 324 00:22:35,063 --> 00:22:37,106 Przecież nie pozwoliłbym im... 325 00:22:37,107 --> 00:22:40,151 Nigdy bym nie pozwolił, żeby coś ci się stało. 326 00:22:40,152 --> 00:22:41,778 Coś poważnego. 327 00:22:42,821 --> 00:22:43,989 To znaczy... 328 00:22:47,201 --> 00:22:48,618 Znaczy... 329 00:22:48,619 --> 00:22:50,620 Chcieli cię zabić. 330 00:22:50,621 --> 00:22:51,954 - Tak. - Tak. 331 00:22:51,955 --> 00:22:53,789 Tak. 332 00:22:53,790 --> 00:22:56,251 Hej... świetnie sobie poradziłaś. 333 00:22:57,628 --> 00:22:59,421 Musimy iść. 334 00:24:05,070 --> 00:24:06,363 {\an8}Stać! 335 00:24:09,324 --> 00:24:10,951 Mam go! 336 00:24:15,497 --> 00:24:18,332 - Rozmawialiśmy o tym. - Ethan chce go żywego. 337 00:24:18,333 --> 00:24:19,251 A ja martwego. 338 00:24:20,377 --> 00:24:21,670 Ona mnie wykończy. 339 00:24:54,161 --> 00:24:55,245 Ethan. 340 00:25:04,087 --> 00:25:05,297 Co to jest? 341 00:25:05,839 --> 00:25:07,549 W ten sposób z nim rozmawiał. 342 00:26:07,442 --> 00:26:08,944 Chyba nie zamierzasz...? 343 00:26:12,614 --> 00:26:14,324 To cię zmieni. 344 00:26:39,683 --> 00:26:42,101 Dobra, jestem. 345 00:26:42,102 --> 00:26:43,812 Czego chcesz? 346 00:26:49,276 --> 00:26:51,653 Dobry wieczór, panie Hunt. 347 00:26:52,196 --> 00:26:53,655 Masz pytania. 348 00:26:54,239 --> 00:26:57,159 Byt zna odpowiedzi. 349 00:26:57,659 --> 00:26:59,870 Ale musisz go wpuścić. 350 00:27:05,959 --> 00:27:07,669 Znasz to miejsce. 351 00:27:11,089 --> 00:27:13,842 Zaboli, jeśli będziesz stawiać opór. 352 00:27:19,264 --> 00:27:20,681 Jeszcze raz... 353 00:27:20,682 --> 00:27:22,059 Znasz to miejsce. 354 00:27:24,811 --> 00:27:26,063 Skarbiec Zagłady. 355 00:27:26,647 --> 00:27:27,773 W Południowej Afryce. 356 00:27:28,357 --> 00:27:30,441 Tam spotkasz Byt. 357 00:27:30,442 --> 00:27:31,943 Wpuścisz go. 358 00:27:31,944 --> 00:27:35,781 I los każdej żywej istoty rozstrzygnie się 359 00:27:36,448 --> 00:27:38,242 w mgnieniu oka. 360 00:27:38,742 --> 00:27:42,036 To twoja droga, twoje przeznaczenie. 361 00:27:42,037 --> 00:27:43,372 Nie zgadzam się. 362 00:27:48,293 --> 00:27:50,754 Tutaj nie masz sekretów. 363 00:27:56,009 --> 00:27:58,427 K559 Sevastopol. 364 00:27:58,428 --> 00:27:59,720 Podkowa. 365 00:27:59,721 --> 00:28:01,222 Klucz w kształcie krzyża. 366 00:28:01,223 --> 00:28:03,559 Moje opus magnum. 367 00:28:04,059 --> 00:28:08,479 Algorytm na tym dysku, w połączeniu z kodem źródłowym Bytu, 368 00:28:08,480 --> 00:28:11,066 zadziała jak pigułka z trucizną, o którą prosiłeś. 369 00:28:13,819 --> 00:28:17,405 Chcesz wydostać Podkowę z Sevastopola 370 00:28:17,406 --> 00:28:19,615 i zniszczyć Byt. 371 00:28:19,616 --> 00:28:21,409 I to cię przeraża. 372 00:28:21,410 --> 00:28:24,496 Byt widzi nieskończone możliwości. 373 00:28:25,914 --> 00:28:27,332 Próbując odzyskać Podkowę, 374 00:28:27,833 --> 00:28:29,585 ryzykujesz wszystko. 375 00:28:41,513 --> 00:28:44,056 Pojedziesz do Skarbca Zagłady 376 00:28:44,057 --> 00:28:46,475 i wpuścisz Byt. 377 00:28:46,476 --> 00:28:49,061 Tak jest zapisane. 378 00:28:49,062 --> 00:28:50,313 Nigdy. 379 00:28:50,314 --> 00:28:52,607 Koniec jest bliski, Ethan. 380 00:28:52,608 --> 00:28:55,026 Zawsze o tym wiedziałeś. 381 00:28:55,027 --> 00:28:58,197 Byt daje nadzieję na przyszłość. 382 00:28:58,697 --> 00:29:01,282 Ci, którzy przeżyją, będą silniejsi. 383 00:29:01,283 --> 00:29:03,951 Dzieci atomu powstaną z popiołów. 384 00:29:03,952 --> 00:29:06,621 Byt pomoże im w odbudowie... 385 00:29:06,622 --> 00:29:09,582 ...jeśli tylko go wpuścisz. 386 00:29:09,583 --> 00:29:12,126 A jeśli nie... co wtedy? 387 00:29:12,127 --> 00:29:16,214 Zniszczysz świat i zniszczysz siebie. 388 00:29:16,215 --> 00:29:18,508 Twój wybór. 389 00:29:18,509 --> 00:29:20,259 Przyszłość Bytu 390 00:29:20,260 --> 00:29:22,220 albo brak przyszłości. 391 00:29:22,221 --> 00:29:24,555 Pozwolisz, by świat został albo zniewolony, 392 00:29:24,556 --> 00:29:27,642 albo zniszczony. 393 00:29:27,643 --> 00:29:30,686 Teraz ty jesteś wybrańcem. 394 00:29:30,687 --> 00:29:32,856 Gabriel jest wyrzutkiem. 395 00:29:33,774 --> 00:29:38,737 Przekonasz się, że podjął kroki, by zyskać kontrolę nad Bytem. 396 00:29:40,239 --> 00:29:43,033 Stawiaj opór, a drogo za to zapłacisz. 397 00:29:45,244 --> 00:29:47,913 Ktoś ci bliski umrze dzisiaj. 398 00:29:49,414 --> 00:29:51,041 Luther. 399 00:29:51,583 --> 00:29:55,212 Wiesz, co ludzie muszą zrobić, by odmienić swoje przeznaczenie. 400 00:29:56,046 --> 00:29:59,006 Wiesz, że nie mogą powstrzymać tego, co nieuniknione. 401 00:29:59,007 --> 00:30:02,761 Zniszczą siebie, wierząc, że nie mają wyjścia. 402 00:30:03,595 --> 00:30:06,014 Ich czas nadszedł. 403 00:30:06,598 --> 00:30:08,015 Za cztery dni 404 00:30:08,016 --> 00:30:10,978 czeka ich ostateczne rozliczenie. 405 00:31:18,754 --> 00:31:20,588 To się dzieje naprawdę? 406 00:31:20,589 --> 00:31:21,506 Tak. 407 00:31:21,507 --> 00:31:23,466 Jesteś prawdziwy? 408 00:31:23,467 --> 00:31:24,843 - Jesteś prawdziwa. - Tak. 409 00:31:28,222 --> 00:31:30,139 - On wie. - Co wie? 410 00:31:30,140 --> 00:31:32,433 Dajcie długopis i kartkę. 411 00:31:32,434 --> 00:31:34,936 Zabierz ekipę na północ. 412 00:31:34,937 --> 00:31:36,729 Na północ, dokąd? 413 00:31:36,730 --> 00:31:38,564 - Do Sevastopola. - Sevastopola? 414 00:31:38,565 --> 00:31:41,651 Dam się złapać. Tylko tak się tam dostanę. 415 00:31:41,652 --> 00:31:43,110 Odbiornik VHF. Komora dekompresyjna. 416 00:31:43,111 --> 00:31:46,447 Trzeba ukraść samolot. Stary. Bez transpondera, GPS-u. 417 00:31:46,448 --> 00:31:48,032 Wszystko analogowe. 418 00:31:48,033 --> 00:31:49,242 DC-3. 419 00:31:49,243 --> 00:31:50,868 Wszystko, czego potrzebujesz, jest tutaj. 420 00:31:50,869 --> 00:31:53,287 Przesyłaj współrzędne co dwie godziny przez 15 minut. 421 00:31:53,288 --> 00:31:54,957 Będę słuchać, kiedy tylko zdołam. 422 00:31:55,457 --> 00:31:57,458 - Teraz ty dowodzisz. - Nie, ja... 423 00:31:57,459 --> 00:31:59,168 Benji... zajmij się ekipą. 424 00:31:59,169 --> 00:32:00,127 Klucz. 425 00:32:00,128 --> 00:32:02,129 - Trzymaj się z dala od lodu. - Lodu? 426 00:32:02,130 --> 00:32:04,757 Cokolwiek się stanie, trzymaj się z dala od lodu. 427 00:32:04,758 --> 00:32:07,052 Dobrze... Tak. 428 00:32:10,097 --> 00:32:11,306 Ruszajcie. 429 00:32:12,850 --> 00:32:13,809 A ty dokąd? 430 00:32:14,476 --> 00:32:15,310 Luther. 431 00:33:49,988 --> 00:33:51,281 Powiedz Ethanowi... 432 00:33:51,990 --> 00:33:53,617 że będę na niego czekał. 433 00:34:25,065 --> 00:34:27,484 UWAGA OBIEKT PRZEZNACZONY DO ROZBIÓRKI 434 00:34:37,911 --> 00:34:39,078 Cześć, Luther. 435 00:34:39,079 --> 00:34:40,288 Cześć, Ethan. 436 00:34:40,289 --> 00:34:42,666 Jak poszło z Gabrielem? 437 00:34:43,917 --> 00:34:46,043 Dobrze. Nawet... 438 00:34:46,545 --> 00:34:48,129 Nie mów. 439 00:34:48,130 --> 00:34:51,048 Więc... czyja to krew? 440 00:34:51,049 --> 00:34:52,341 Co? 441 00:34:52,342 --> 00:34:55,179 To nie był nikt, kogo znamy. 442 00:34:56,054 --> 00:34:58,055 - To jest to, co myślę? - Nic specjalnego. 443 00:34:58,056 --> 00:35:00,224 Rdzeń plutonowy. 444 00:35:00,225 --> 00:35:03,477 Przypuszczam, że pięć lub sześć megaton. 445 00:35:03,478 --> 00:35:06,355 Wystarczy, by zmienić całe miasto w szklaną popielniczkę. 446 00:35:06,356 --> 00:35:08,232 To... 447 00:35:08,233 --> 00:35:09,651 niedobrze. 448 00:35:12,404 --> 00:35:14,531 Próbowałem. Nie da się otworzyć. 449 00:35:15,782 --> 00:35:16,657 Widzę. 450 00:35:16,658 --> 00:35:19,035 Gabriel ma pigułkę z trucizną. 451 00:35:19,036 --> 00:35:20,578 Może warto go odszukać. 452 00:35:20,579 --> 00:35:23,664 Znajdziemy go. Możesz to... rozbroić? 453 00:35:23,665 --> 00:35:27,210 Muszę tylko powstrzymać dziewięć detonatorów przed implozją rdzenia. 454 00:35:27,211 --> 00:35:30,505 Odłącz jeden detonator i nie ma implozji. 455 00:35:30,506 --> 00:35:33,467 A bez implozji brak masy krytycznej. 456 00:35:34,009 --> 00:35:38,012 A bez masy krytycznej nie ma wybuchu o sile sześciu megaton. 457 00:35:38,013 --> 00:35:41,224 - Ile mamy czasu? - Zdążysz stąd zwiać. 458 00:35:41,225 --> 00:35:43,226 Może tym zdejmę zawiasy. 459 00:35:43,227 --> 00:35:47,606 Nawet jeśli otworzysz bramę, to i tak muszę odłączyć jeden detonator. 460 00:35:51,610 --> 00:35:52,528 Nie rozumiem. 461 00:35:54,196 --> 00:35:56,073 Mogę uratować miasto, 462 00:35:57,533 --> 00:36:01,662 ale zawali się cały system tuneli. 463 00:36:07,793 --> 00:36:10,420 Ten, kto odłączy detonator... 464 00:36:14,216 --> 00:36:15,883 zginie. 465 00:36:15,884 --> 00:36:18,512 Obaj jesteśmy po właściwej stronie bramy. 466 00:36:19,137 --> 00:36:20,764 Wiesz o tym. 467 00:36:21,306 --> 00:36:23,516 Luther, rzuć mi narzędzia. 468 00:36:23,517 --> 00:36:27,396 Nie zostawili ich tu przypadkiem. Wiesz dlaczego. 469 00:36:32,276 --> 00:36:34,319 Gabriel chce, żebym przeżył. 470 00:36:35,988 --> 00:36:38,030 I żebyś ty zginął. 471 00:36:38,031 --> 00:36:40,867 Bo tylko ty umiesz zrobić pigułkę z trucizną. 472 00:36:40,868 --> 00:36:44,704 I tylko ja mogę dotrzeć do okrętu podwodnego. 473 00:36:44,705 --> 00:36:45,956 Powiedz Ethanowi, 474 00:36:46,707 --> 00:36:48,165 że będę na niego czekał. 475 00:36:48,166 --> 00:36:49,834 Jeśli ma pigułkę z trucizną, 476 00:36:49,835 --> 00:36:52,504 muszę mu dostarczyć Podkowę, 477 00:36:54,381 --> 00:36:56,508 żeby mógł kontrolować Byt. 478 00:36:59,887 --> 00:37:02,306 Tutaj mnie zostawisz. 479 00:37:05,100 --> 00:37:06,226 Luther. 480 00:37:07,936 --> 00:37:09,353 Co będziemy robić? 481 00:37:09,354 --> 00:37:11,148 Przejdziemy na emeryturę? 482 00:37:11,815 --> 00:37:12,649 Będziemy łowić ryby? 483 00:37:14,109 --> 00:37:15,736 To jest moja misja. 484 00:37:16,945 --> 00:37:19,156 Po to się urodziłem. 485 00:37:19,990 --> 00:37:23,326 Luther, nie mogę. Nie mogę. 486 00:37:23,327 --> 00:37:25,454 Nie musisz nic mówić, bracie. 487 00:37:26,121 --> 00:37:27,414 Wiem. 488 00:37:28,123 --> 00:37:29,416 Wiem. 489 00:37:30,292 --> 00:37:32,169 Jestem tu, gdzie chcę być. 490 00:37:34,296 --> 00:37:37,424 Ethan... musisz się pospieszyć. 491 00:37:39,551 --> 00:37:40,844 Idź. 492 00:37:42,262 --> 00:37:43,805 Znajdź Gabriela. 493 00:37:45,057 --> 00:37:46,433 Powstrzymaj go. 494 00:37:48,977 --> 00:37:50,687 Dla tych, których nigdy nie spotkamy. 495 00:37:55,943 --> 00:37:58,070 Dla tych, których nigdy nie spotkamy. 496 00:38:22,636 --> 00:38:24,972 Gabriel, ty sukinsynu... 497 00:38:25,889 --> 00:38:28,642 nikt się nie wywinie Phineasowi Phreakowi. 498 00:40:01,944 --> 00:40:03,445 Mój człowiek Degas. 499 00:40:05,072 --> 00:40:06,281 Zginął? 500 00:40:07,574 --> 00:40:09,535 Nie, żyje. 501 00:40:11,912 --> 00:40:13,455 Briggs, prawda? 502 00:40:15,165 --> 00:40:16,959 Ale to nie jest prawdziwe nazwisko. 503 00:40:19,169 --> 00:40:20,504 Co z tego? 504 00:40:21,255 --> 00:40:23,173 Naprawdę nazywasz się Jim Phelps. 505 00:40:24,716 --> 00:40:25,717 Jak twój ojciec. 506 00:40:28,512 --> 00:40:30,556 On też służył. 507 00:40:31,932 --> 00:40:33,976 Zniknął, gdy miałeś siedem lat. 508 00:40:35,060 --> 00:40:37,061 Dołączyłeś, by dowiedzieć się, 509 00:40:37,062 --> 00:40:39,648 co się z nim stało. Miał kłopoty z prawem. 510 00:40:41,191 --> 00:40:42,985 Dano mu wybór: 511 00:40:44,528 --> 00:40:46,405 Dołączyć do IMF... 512 00:40:47,447 --> 00:40:49,949 lub spędzić resztę życia w więzieniu. 513 00:40:49,950 --> 00:40:51,743 Tak jak tobie, Hunt. 514 00:40:52,786 --> 00:40:56,415 Tylko w twoim przypadku oskarżono cię o morderstwo, o ile wiem. 515 00:40:57,082 --> 00:40:58,499 Niech zgadnę. 516 00:40:58,500 --> 00:41:00,169 Wrobiono cię. 517 00:41:00,961 --> 00:41:04,089 Tak jak wrobiono cię wiele lat temu w Pradze. 518 00:41:05,507 --> 00:41:07,509 Kiedy misja poszła nie tak. 519 00:41:08,177 --> 00:41:10,345 I straciłeś całą ekipę. 520 00:41:11,263 --> 00:41:13,765 Przedstawiałeś mego ojca jako zdrajcę. 521 00:41:15,100 --> 00:41:16,518 Dlatego go zabiłeś. 522 00:41:21,481 --> 00:41:24,193 To prawda. Żałuję, ale tak jest. 523 00:41:25,402 --> 00:41:27,196 Myślisz, że nadal mam żal? 524 00:41:28,655 --> 00:41:30,199 Że jestem tu dla zemsty? 525 00:41:31,491 --> 00:41:33,367 Albo... nie wiem. 526 00:41:33,368 --> 00:41:35,621 By oczyścić imię ojca? 527 00:41:36,830 --> 00:41:38,248 To teraz moje imię. 528 00:41:39,249 --> 00:41:40,209 Nie. 529 00:41:42,503 --> 00:41:43,795 Jestem tu, 530 00:41:44,671 --> 00:41:46,005 bo wiem, że przez ciebie 531 00:41:46,006 --> 00:41:48,591 świat stoi na progu zagłady. 532 00:41:48,592 --> 00:41:50,843 I wiem też, że nie pierwszy raz 533 00:41:50,844 --> 00:41:53,639 położyłeś na szali los ludzkości. 534 00:41:55,432 --> 00:41:57,809 Nic by mnie to nie obeszło, 535 00:41:59,019 --> 00:42:01,020 gdybyś choć 536 00:42:01,021 --> 00:42:02,605 raz postąpił 537 00:42:02,606 --> 00:42:04,316 zgodnie z rozkazami. 538 00:42:04,858 --> 00:42:05,984 Briggs. 539 00:42:06,777 --> 00:42:07,819 Phelps. 540 00:42:09,029 --> 00:42:09,988 Jim. 541 00:42:11,156 --> 00:42:14,242 Byt chce, żebyś mnie nienawidził. 542 00:42:14,243 --> 00:42:15,911 Liczy na to. 543 00:42:16,453 --> 00:42:18,454 Jedyny sposób, by go pokonać, 544 00:42:18,455 --> 00:42:21,166 to zrobić coś, czego się po nas nie spodziewa. 545 00:42:22,459 --> 00:42:23,919 Czyli co? 546 00:42:33,720 --> 00:42:35,848 Zapominasz, że cię znam, Hunt. 547 00:42:36,890 --> 00:42:40,018 Znam wszystkie twoje gierki z IMF. 548 00:42:40,561 --> 00:42:43,689 Kiedy to się skończy, kiedy skończą z tobą, 549 00:42:44,439 --> 00:42:45,774 ty i ja 550 00:42:46,900 --> 00:42:48,777 rozliczymy się. 551 00:42:56,243 --> 00:42:58,453 Szkoda twojego przyjaciela. 552 00:42:59,496 --> 00:43:00,706 Z drugiej strony... 553 00:43:02,124 --> 00:43:03,876 przywykłeś, że ich tracisz. 554 00:43:20,517 --> 00:43:23,687 MOUNT WEATHER, WIRGINIA CENTRUM DOWODZENIA KRYZYSOWEGO 555 00:43:37,618 --> 00:43:38,577 Proszę. 556 00:43:43,540 --> 00:43:47,919 Kiedy prowadziłeś swoją osobistą operację, 557 00:43:47,920 --> 00:43:52,006 Byt przeniknął do centrów dowodzenia nuklearnego Indii, 558 00:43:52,007 --> 00:43:55,511 Izraela, Pakistanu i Korei Północnej. 559 00:43:56,512 --> 00:43:59,847 Dziś o godzinie 4.00 czasu Zulu 560 00:43:59,848 --> 00:44:03,768 przejął obiekt RAMSES we Francji. 561 00:44:03,769 --> 00:44:09,358 Ich arsenał nuklearny jest teraz pod dowództwem i kontrolą Bytu. 562 00:44:10,192 --> 00:44:13,861 Zostały tylko cztery kraje z zabezpieczonymi arsenałami nuklearnymi. 563 00:44:13,862 --> 00:44:18,033 Wielka Brytania, Chiny, Rosja oraz my. 564 00:44:22,829 --> 00:44:24,623 Wszystko, czym byłeś... 565 00:44:25,499 --> 00:44:27,416 Wszystko, co zrobiłeś... 566 00:44:27,417 --> 00:44:29,461 doprowadziło do tego. 567 00:44:49,398 --> 00:44:50,899 MORZE ARABSKIE 568 00:45:53,712 --> 00:45:56,965 TAJNE 569 00:46:08,852 --> 00:46:11,812 Włamanie do pilnie strzeżonego sejfu CIA. 570 00:46:11,813 --> 00:46:14,816 Przepraszam, co to jest „lista NOC”? 571 00:46:15,442 --> 00:46:19,279 Pełny zapis naszych tajnych operacji za granicą. 572 00:46:20,906 --> 00:46:21,989 Więc to jest człowiek... 573 00:46:21,990 --> 00:46:27,037 ...który się włamał do tajnego archiwum i ukradł listę naszych szpiegów, tak. 574 00:46:29,122 --> 00:46:30,165 Zwrócił listę. 575 00:46:31,166 --> 00:46:32,875 To jest na następnej stronie. 576 00:46:32,876 --> 00:46:36,338 Dobrze rozumiem? Wybuch bomby na Kremlu? 577 00:46:37,631 --> 00:46:41,426 Szczerze mówiąc, ta bomba była przeznaczona dla niego. 578 00:46:42,052 --> 00:46:44,846 Zagazował speców od bezpieczeństwa 579 00:46:44,847 --> 00:46:47,598 w Dyrekcji Wywiadu Narodowego. 580 00:46:47,599 --> 00:46:50,435 To było zaledwie dwa miesiące temu. 581 00:46:52,563 --> 00:46:55,064 Chyba obaj byliście na tym spotkaniu. 582 00:46:55,065 --> 00:46:59,735 Przybył przebrany za asystenta pana Kittridge’a. 583 00:46:59,736 --> 00:47:03,866 Wyszedł jako pan Kittridge. 584 00:47:04,658 --> 00:47:06,409 To wyjaśnia kajdanki. 585 00:47:06,410 --> 00:47:08,411 Ale wciąż nie rozumiem, dlaczego tu jest. 586 00:47:08,412 --> 00:47:12,039 Chcemy czy nie, on jest naszą ostatnią szansą. 587 00:47:12,040 --> 00:47:15,668 Może nawet jedyną nadzieją na uniknięcie nuklearnej zagłady. 588 00:47:15,669 --> 00:47:19,130 Jeśli chcemy kontrolować Byt, 589 00:47:19,131 --> 00:47:20,923 musimy z nim rozmawiać. 590 00:47:20,924 --> 00:47:23,093 Jeśli się zgodzi. 591 00:47:35,314 --> 00:47:37,106 Agencie Hunt. 592 00:47:37,107 --> 00:47:39,526 - Pani prezydent. - Przykro mi, że stracił pan przyjaciela. 593 00:47:47,075 --> 00:47:48,410 Proszę usiąść. 594 00:48:00,506 --> 00:48:01,797 Posłuchajmy. 595 00:48:01,798 --> 00:48:05,552 Muszę mieć ten klucz i możliwość skorzystania z okrętu. 596 00:48:06,887 --> 00:48:08,679 Konkretnie lotniskowca. 597 00:48:08,680 --> 00:48:12,225 Bardziej konkretnie... George’a H.W. Busha. 598 00:48:12,226 --> 00:48:14,477 Chce „skorzystać” 599 00:48:14,478 --> 00:48:19,357 z okrętu wartego sześć i pół miliarda z napędem nuklearnym. 600 00:48:19,358 --> 00:48:23,986 Plus rozkazy dla dowódcy okrętu, by spełnił każde moje żądanie. 601 00:48:23,987 --> 00:48:25,488 Czyli co dokładnie? 602 00:48:25,489 --> 00:48:29,450 By użył tego klucza i tego, co on otwiera, 603 00:48:29,451 --> 00:48:30,952 aby zabić Byt. 604 00:48:30,953 --> 00:48:34,288 Zabicie Bytu oznacza unicestwienie cyberprzestrzeni. 605 00:48:34,289 --> 00:48:36,791 Konsekwencje będą katastrofalne. 606 00:48:36,792 --> 00:48:39,377 Dlaczego miałabym wyrazić zgodę? 607 00:48:39,378 --> 00:48:41,546 Nie ma pani wyboru. 608 00:48:41,547 --> 00:48:44,048 - Zawsze jest inne wyjście. - Nie. 609 00:48:44,049 --> 00:48:46,217 W tym przypadku jest złe. 610 00:48:46,218 --> 00:48:49,346 Mocarstwa atomowe wpadają w spiralę paranoi. 611 00:48:50,556 --> 00:48:53,099 Wszystkie kraje miały okazję wyłączyć swoje pociski, ale... 612 00:48:53,100 --> 00:48:56,562 żaden nie wierzył, że inni to zrobią. 613 00:48:57,104 --> 00:49:00,147 Departament Stanu ostrzegł, że kanały dyplomatyczne się załamują. 614 00:49:00,148 --> 00:49:03,317 Każdy, kto jeszcze panuje nad arsenałem, myśli, czy nie uderzyć pierwszy. 615 00:49:03,318 --> 00:49:04,735 Tak jak pani. 616 00:49:04,736 --> 00:49:07,697 Społeczność wywiadowcza wie, że Byt wciąż się uczy. 617 00:49:07,698 --> 00:49:10,074 Staje się mądrzejszy i silniejszy. 618 00:49:10,075 --> 00:49:11,951 Wiedzą, że za 72 godziny 619 00:49:11,952 --> 00:49:15,830 Byt opanuje wszystkie arsenały nuklearne na Ziemi. 620 00:49:15,831 --> 00:49:18,875 Za trzy dni Byt skupi całą swoją energię 621 00:49:18,876 --> 00:49:22,003 na najbezpieczniejszym systemie obronnym na planecie: naszym. 622 00:49:22,004 --> 00:49:25,590 A Departament Obrony będzie nalegał, 623 00:49:25,591 --> 00:49:27,049 by otworzyła pani tę walizkę, 624 00:49:27,050 --> 00:49:30,469 wprowadziła kody i przeprowadziła prewencyjny atak 625 00:49:30,470 --> 00:49:32,346 na osiem arsenałów nuklearnych, 626 00:49:32,347 --> 00:49:34,473 zanim Byt przejmie kontrolę nad naszym. 627 00:49:34,474 --> 00:49:35,558 Pani prezydent, 628 00:49:35,559 --> 00:49:38,186 albo pani zniszczy świat, albo zrobi to Byt. 629 00:49:38,187 --> 00:49:40,856 W każdym przypadku, to jest szach-mat. 630 00:49:41,523 --> 00:49:43,441 Jest inny wybór. 631 00:49:43,442 --> 00:49:45,276 Powiesz mi, co wiesz o tym kluczu, 632 00:49:45,277 --> 00:49:47,528 i umożliwisz nam kontrolowanie Bytu. 633 00:49:47,529 --> 00:49:51,282 Gdybym wierzył, że to możliwe, powiedziałbym wszystko, co wiem. 634 00:49:51,283 --> 00:49:52,783 Wszystko! 635 00:49:52,784 --> 00:49:56,078 Kierowała pani CIA, wie pani, jak wygląda wojna psychologiczna. 636 00:49:56,079 --> 00:49:58,373 Proszę się rozejrzeć. 637 00:49:59,166 --> 00:50:01,375 Jesteśmy w rzeczywistości Bytu. 638 00:50:01,376 --> 00:50:04,086 On liczy na to, że pani mnie powstrzyma. 639 00:50:04,087 --> 00:50:06,088 Jeśli to prawda, 640 00:50:06,089 --> 00:50:08,174 skąd wiesz, że Byt nie chce, byśmy zrobili 641 00:50:08,175 --> 00:50:09,759 to, co nam proponujesz? 642 00:50:09,760 --> 00:50:11,761 Bo to wbrew logice. 643 00:50:11,762 --> 00:50:14,180 Trzeba być szalonym, by mi zaufać. 644 00:50:14,181 --> 00:50:15,932 I właśnie dlatego powinniście to zrobić. 645 00:50:15,933 --> 00:50:17,141 Niech choć raz 646 00:50:17,142 --> 00:50:19,894 Byt się martwi, co zrobimy. 647 00:50:19,895 --> 00:50:22,230 Martwią mnie trzy pozostałe kraje, 648 00:50:22,231 --> 00:50:24,065 które nadal kontrolują swoje arsenały. 649 00:50:24,066 --> 00:50:28,319 Kraje, które mogą spanikować i przeprowadzić atak na masową skalę, 650 00:50:28,320 --> 00:50:32,156 podczas gdy on będzie na lotniskowcu, robiąc Bóg wie co. 651 00:50:32,157 --> 00:50:34,992 Podczas gdy on będzie próbować zabić Byt. 652 00:50:34,993 --> 00:50:37,411 Co, jak wiemy, jest beznadziejnym pomysłem. 653 00:50:37,412 --> 00:50:40,790 Pani prezydent, proszę o trzy dni, podczas których pani... 654 00:50:40,791 --> 00:50:42,792 zadba, by świat był spokojny. 655 00:50:42,793 --> 00:50:44,085 Trzy dni. 656 00:50:44,086 --> 00:50:45,379 Czy kiedykolwiek... 657 00:50:46,046 --> 00:50:47,088 panią zawiodłem? 658 00:50:47,089 --> 00:50:49,465 A jeśli Byt zaatakuje wcześniej? 659 00:50:49,466 --> 00:50:52,260 Ma dość pocisków, by zabić miliardy. Czemu jeszcze tego nie zrobił? 660 00:50:52,261 --> 00:50:54,136 Ponieważ to maszyna. 661 00:50:54,137 --> 00:50:56,472 - Myśli jak maszyna. - Nie. 662 00:50:56,473 --> 00:50:57,974 Myśli dwutorowo. 663 00:50:57,975 --> 00:50:59,976 Bazuje na tym, czego nauczył się od nas. 664 00:50:59,977 --> 00:51:02,436 Nie atakuje, bo nie ma pełnej kontroli. 665 00:51:02,437 --> 00:51:07,108 Tylko cały światowy arsenał zagwarantuje mu pożądany rezultat: 666 00:51:07,109 --> 00:51:10,111 całkowite unicestwienie ludzkości. 667 00:51:10,112 --> 00:51:11,696 Pani prezydent... 668 00:51:11,697 --> 00:51:13,991 on będzie czekać. 669 00:51:17,327 --> 00:51:19,037 ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO 670 00:51:35,429 --> 00:51:38,389 Nastąpiło włamanie do Centrum Operacji Nuklearnych i Namierzania 671 00:51:38,390 --> 00:51:40,016 w Northwood, w Londynie. 672 00:51:40,017 --> 00:51:42,477 Zjednoczone Królestwo straciło kontrolę nad swoim arsenałem. 673 00:51:47,983 --> 00:51:50,318 Zapytam ostatni raz. 674 00:51:50,319 --> 00:51:51,903 Co to otwiera? 675 00:51:51,904 --> 00:51:53,112 Erika... 676 00:51:53,113 --> 00:51:55,324 musisz mi zaufać... 677 00:51:56,158 --> 00:51:57,158 ostatni raz. 678 00:51:57,159 --> 00:51:59,494 Uwierz, kiedy mówię, 679 00:52:00,120 --> 00:52:03,664 za 72 godziny... 680 00:52:03,665 --> 00:52:05,500 nacisnę ten przycisk 681 00:52:05,501 --> 00:52:08,753 i ty będziesz za to odpowiedzialny. 682 00:52:08,754 --> 00:52:10,505 Pani prezydent... 683 00:52:10,506 --> 00:52:11,839 Sierżanci, 684 00:52:11,840 --> 00:52:13,592 zamknąć go! 685 00:52:34,530 --> 00:52:36,740 Słyszałeś, co powiedziała. 686 00:52:39,785 --> 00:52:42,120 Masz 72 godziny. 687 00:52:46,458 --> 00:52:50,128 Mówi, że będziesz wiedział, co z tym zrobić. 688 00:52:56,343 --> 00:52:57,386 Panie Hunt! 689 00:52:58,011 --> 00:52:59,304 Powodzenia. 690 00:53:15,988 --> 00:53:20,284 Zostawiłem ci wiadomość na potem, kiedy będzie po wszystkim. 691 00:53:24,329 --> 00:53:26,373 Sam mi to powiesz... 692 00:53:27,374 --> 00:53:28,959 później. 693 00:53:30,419 --> 00:53:34,840 Kazali nam złożyć przysięgę, kiedy dali nam wybór. 694 00:53:35,549 --> 00:53:38,427 Żyjemy i umieramy w cieniu. 695 00:53:39,136 --> 00:53:41,138 Dla tych, którzy są nam bliscy, 696 00:53:42,431 --> 00:53:44,098 i dla tych, których nigdy nie spotkamy. 697 00:53:44,099 --> 00:53:46,643 Wiem, o czym myślisz. 698 00:53:47,853 --> 00:53:51,315 Dobrze zrobiłeś, zatrzymując klucz. 699 00:53:52,524 --> 00:53:55,610 Zawsze byłeś po właściwej stronie, bracie. 700 00:53:55,611 --> 00:53:57,112 Zawsze. 701 00:53:58,113 --> 00:54:00,031 I nie zapominaj... 702 00:54:00,032 --> 00:54:04,369 naszego życia nie definiuje jeden czyn. 703 00:54:05,537 --> 00:54:06,704 Nasze życie 704 00:54:06,705 --> 00:54:09,750 jest sumą podjętych decyzji. 705 00:54:10,417 --> 00:54:12,544 Niczego nie żałuję. 706 00:54:13,462 --> 00:54:15,130 Ty też nie powinieneś. 707 00:54:34,399 --> 00:54:36,526 X GRUPA UDERZENIOWA 708 00:54:36,527 --> 00:54:38,737 GDZIEŚ NA PÓŁNOCNYM PACYFIKU 709 00:55:06,723 --> 00:55:09,101 C. NEELY DOWÓDCA X GRUPY UDERZENIOWEJ 710 00:55:35,085 --> 00:55:37,796 22 Maja 1996 711 00:55:43,093 --> 00:55:44,343 Czy Erika... 712 00:55:44,344 --> 00:55:45,553 Czy pani prezydent 713 00:55:45,554 --> 00:55:47,639 powiedziała panu, co oznacza ta notatka? 714 00:55:48,265 --> 00:55:49,515 Nie. 715 00:55:49,516 --> 00:55:54,103 Serbia. 22 maja 1996. Obie straciłyśmy kogoś, kogo kochałyśmy. 716 00:55:54,104 --> 00:55:55,855 Bardzo kochałyśmy. 717 00:55:55,856 --> 00:55:58,817 Dlatego, że władze nie chciały podjąć ryzyka. 718 00:56:01,028 --> 00:56:03,237 Siedzę tu na beczce prochu. 719 00:56:03,238 --> 00:56:08,076 Za horyzontem znajduje się jedyny rosyjski lotniskowiec, Admirał Kuznietsov. 720 00:56:09,161 --> 00:56:11,329 Jeden fałszywy ruch dzieli mnie 721 00:56:11,330 --> 00:56:14,166 od starcia lotniskowców. Pierwszego od II wojny światowej. 722 00:56:15,125 --> 00:56:18,378 Jedna błędna decyzja doprowadzi do III wojny światowej. 723 00:56:19,963 --> 00:56:22,925 A pan mnie prosi, żebym się udała prosto w oko cyklonu. 724 00:56:23,509 --> 00:56:25,469 Tak jest... Proszę. 725 00:56:26,720 --> 00:56:28,972 Czego dokładnie pan szuka? 726 00:56:29,932 --> 00:56:30,766 SOSUS. 727 00:56:31,350 --> 00:56:33,351 System obserwacji akustycznej. 728 00:56:33,352 --> 00:56:35,770 To światowa sieć podwodnych pasywnych 729 00:56:35,771 --> 00:56:37,313 sonarów z czasów zimnej wojny. 730 00:56:37,314 --> 00:56:40,107 Jeśli dojdzie do jakiegokolwiek podwodnego zdarzenia, 731 00:56:40,108 --> 00:56:44,278 jedna z tych stacji nasłuchowych zlokalizuje je co do metra kwadratowego. 732 00:56:44,279 --> 00:56:45,947 Jedna z tych stacji zarejestrowała 733 00:56:45,948 --> 00:56:47,949 uderzenie rosyjskiego okrętu podwodnego 734 00:56:47,950 --> 00:56:50,451 o dno morskie zimą 2012 roku. 735 00:56:50,452 --> 00:56:53,788 Nie rozumiejąc, co oznaczało to zdarzenie. 736 00:56:53,789 --> 00:56:56,332 Rosjanie wiedzą, kiedy Sevastopol zniknął, 737 00:56:56,333 --> 00:56:58,293 ale nie mają pewności gdzie. 738 00:56:58,502 --> 00:56:59,962 Musimy dokonać wyboru. 739 00:57:02,005 --> 00:57:02,964 Która 740 00:57:02,965 --> 00:57:07,134 ze stacji SOSUS zarejestrowała to zdarzenie? 741 00:57:07,135 --> 00:57:10,179 Wiemy, że ciała załogi Sevastopola znaleziono w lodzie. 742 00:57:10,180 --> 00:57:12,974 A ponieważ odkryli je inuiccy rybacy... 743 00:57:12,975 --> 00:57:15,184 Sądzimy, że okręt zatonął w Arktyce. 744 00:57:15,185 --> 00:57:18,688 Obszar poszukiwań obejmuje pięć i pół miliona mil kwadratowych. 745 00:57:18,689 --> 00:57:22,191 Za rejestrację sygnału najpewniej odpowiada... 746 00:57:22,192 --> 00:57:24,986 Ta stacja. Na Morzu Beringa. 747 00:57:24,987 --> 00:57:26,488 Wyspa Świętego Mateusza. 748 00:57:27,614 --> 00:57:29,615 Rosjanie na pewno to wiedzą. 749 00:57:29,616 --> 00:57:31,534 Dlaczego jeszcze nie wtargnęli na wyspę? 750 00:57:31,535 --> 00:57:34,036 Bo wyspa podlega rządowi Stanów Zjednoczonych. 751 00:57:34,037 --> 00:57:37,248 Jawny akt agresji wywołałby III wojnę światową. 752 00:57:37,249 --> 00:57:39,710 Ale teraz zbliża się armagedon. 753 00:57:39,877 --> 00:57:42,712 Rosjanie nie mają nic do stracenia. 754 00:57:42,713 --> 00:57:45,090 Pana przyjaciele wiedzą, że ryzykujemy starcie zbrojne? 755 00:57:46,008 --> 00:57:48,009 Wiedzą, na czym polega ich praca. 756 00:57:48,010 --> 00:57:51,262 Więc, by wydostać z Sevastopola kod źródłowy Bytu... 757 00:57:51,263 --> 00:57:54,348 Ethan potrzebuje współrzędnych z Wyspy Świętego Mateusza. 758 00:57:54,349 --> 00:57:56,559 I oczywiście okrętu podwodnego. 759 00:57:56,560 --> 00:57:59,187 Który zabierze pana, dokąd pan zechce. 760 00:57:59,188 --> 00:58:00,689 Bez zadawania pytań. 761 00:58:01,231 --> 00:58:02,064 Tak jest. 762 00:58:02,065 --> 00:58:05,610 Zakładając, że pana przyjaciele zdobędą te współrzędne. 763 00:58:05,611 --> 00:58:10,364 Mamy je nadawać przez piętnaście minut co dwie godziny. 764 00:58:10,365 --> 00:58:14,952 W nadziei, że Ethanowi uda się odebrać nasz sygnał. 765 00:58:14,953 --> 00:58:17,497 Jak chce się pan wydostać spod pokrywy lodowej? 766 00:58:18,165 --> 00:58:21,584 Po przesłaniu mi współrzędnych uda się tam moja ekipa. 767 00:58:21,585 --> 00:58:23,753 Ethan będzie miał nadajnik VHF, 768 00:58:23,754 --> 00:58:27,131 który pozwoli nam go namierzyć pod lodem. 769 00:58:27,132 --> 00:58:29,800 Potem wystarczy użyć piły łańcuchowej, by... 770 00:58:29,801 --> 00:58:33,554 Co? Wyciąć dziurę w pokrywie lodowej i po prostu wyciągnąć Ethana? 771 00:58:33,555 --> 00:58:36,140 W zależności od tego, jak głęboko jest wrak, 772 00:58:36,141 --> 00:58:39,685 zanim Ethan dotrze na powierzchnię, dotknie go choroba dekompresyjna. 773 00:58:39,686 --> 00:58:42,314 Dlatego mamy to. 774 00:58:43,607 --> 00:58:45,483 Co to jest, do diabła? 775 00:58:45,484 --> 00:58:50,571 Nowoczesna, nadmuchiwana komora dekompresyjna. 776 00:58:50,572 --> 00:58:52,616 Nie mówisz poważnie. 777 00:58:54,826 --> 00:58:57,828 - Co? - Chcesz powiedzieć, że życie Ethana 778 00:58:57,829 --> 00:59:00,081 i los wszystkich istot na Ziemi 779 00:59:00,082 --> 00:59:04,502 zależą od tego, czy spotkamy się w dokładnie tym samym miejscu, 780 00:59:04,503 --> 00:59:06,963 w tym samym czasie, 781 00:59:06,964 --> 00:59:10,509 gdzieś na zamarzniętym Morzu Beringa... 782 00:59:11,260 --> 00:59:12,301 i od tego czegoś? 783 00:59:12,302 --> 00:59:13,386 Właśnie tak. 784 00:59:13,387 --> 00:59:15,888 A jeśli Ethan utonie, zanim tam dotrzemy? 785 00:59:15,889 --> 00:59:17,849 Najprawdopodobniej tak się stanie. 786 00:59:17,850 --> 00:59:22,478 Ale w tak zimnej wodzie hipotermia spowolni jego funkcje metaboliczne 787 00:59:22,479 --> 00:59:24,940 i to da nam więcej czasu na reanimację. 788 00:59:26,066 --> 00:59:28,151 To jest... wasz plan? 789 00:59:29,027 --> 00:59:29,944 Zgadza się. 790 00:59:29,945 --> 00:59:32,531 To jest nasz plan. 791 00:59:34,116 --> 00:59:35,992 22 Maja 1996 792 00:59:35,993 --> 00:59:39,370 Jedyną łodzią podwodną w zasięgu jest Ohio. 793 00:59:39,371 --> 00:59:41,247 Okręt kapitana Bledsoe. 794 00:59:41,248 --> 00:59:42,456 Po zanurzeniu 795 00:59:42,457 --> 00:59:46,961 kontakt jest możliwy wyłącznie przez radio VLF. Żadnej transmisji cyfrowej. 796 00:59:46,962 --> 00:59:50,131 To znaczy, że jest odporna na to... coś. 797 00:59:50,132 --> 00:59:52,466 Ale tylko gdy jest zanurzona. 798 00:59:52,467 --> 00:59:55,720 Doleci tam pan w dwie godziny, ale osprey nie ma dość paliwa, by czekać. 799 00:59:55,721 --> 00:59:57,388 Nie mamy wyboru. 800 00:59:57,389 --> 01:00:00,600 Jeśli Bledsoe otrzyma mój rozkaz, 801 01:00:00,601 --> 01:00:03,269 i uzna go za autentyczny, 802 01:00:03,270 --> 01:00:06,022 może wynurzy się na głębokość peryskopową... 803 01:00:06,023 --> 01:00:08,482 i poczeka trzydzieści sekund. 804 01:00:08,483 --> 01:00:11,944 Jeśli spóźni się pan choćby o minutę... 805 01:00:11,945 --> 01:00:14,156 Proszę dać mi tę szansę. 806 01:00:23,248 --> 01:00:25,125 ŚWIĘTY KRZYSZTOFIE, CHROŃ NAS 807 01:00:49,650 --> 01:00:51,692 Puściła pani Hunta? 808 01:00:51,693 --> 01:00:54,737 - Jak powiedziałam. - Z kluczem? 809 01:00:54,738 --> 01:00:57,448 - Bez niego nic by nie zdziałał. - Gdzie teraz jest? 810 01:00:57,449 --> 01:00:59,784 Gdzieś na północnym Pacyfiku. 811 01:00:59,785 --> 01:01:03,538 Dała mu pani... lotniskowiec? 812 01:01:03,539 --> 01:01:07,208 Jestem Naczelnym Dowódcą Sił Zbrojnych, panie sekretarzu. 813 01:01:07,209 --> 01:01:09,544 To mój lotniskowiec 814 01:01:09,545 --> 01:01:11,087 i robię z nim, co mi się podoba. 815 01:01:11,088 --> 01:01:13,172 Wiedziałeś, że tak będzie. 816 01:01:13,173 --> 01:01:14,423 Podejrzewałem. 817 01:01:14,424 --> 01:01:15,925 Mogła nas pani poinformować. 818 01:01:15,926 --> 01:01:18,261 Właśnie to zrobiłam. Możecie odejść. 819 01:01:18,262 --> 01:01:20,973 - Pani prezydent... - To wszystko. 820 01:01:36,989 --> 01:01:38,282 Nie mogłam ci powiedzieć. 821 01:01:39,241 --> 01:01:42,076 Wzięłam pełną odpowiedzialność za tę decyzję. 822 01:01:42,077 --> 01:01:44,370 I musiałam dać Huntowi trochę czasu. 823 01:01:44,371 --> 01:01:46,455 Ktoś mógłby próbować go powstrzymać. 824 01:01:46,456 --> 01:01:49,084 Mogą się z tobą nie zgadzać, ale szanują twoje stanowisko. 825 01:01:49,668 --> 01:01:52,712 Zanim to się skończy, ktoś zacznie panikować. 826 01:01:52,713 --> 01:01:55,591 Ktoś spróbuje mnie powstrzymać. 827 01:01:56,216 --> 01:01:59,178 2 DNI 13 GODZIN 29 MINUT 16 SEKUND 828 01:02:04,016 --> 01:02:05,976 Kolejna wycieczka w teren. 829 01:02:07,144 --> 01:02:09,897 - Wiesz, gdzie on jest? - Wiesz, dokąd dotrze. 830 01:02:10,522 --> 01:02:12,107 Zróbmy mu niespodziankę. 831 01:02:14,109 --> 01:02:18,197 {\an8}WYSPA ŚWIĘTEGO MATEUSZA MORZE BERINGA 832 01:02:34,254 --> 01:02:38,299 Rządy zabiłyby, żeby wiedzieć to, co my wiemy o Sevastopolu. 833 01:02:38,300 --> 01:02:40,009 To stacja CIA 834 01:02:40,010 --> 01:02:44,640 z doświadczonymi agentami, wyszkolonymi, by zdobywać informacje i ich nie ujawniać. 835 01:02:45,516 --> 01:02:49,686 Nie wspominaj o naszej prawdziwej misji. Ja będę mówić. 836 01:03:12,960 --> 01:03:14,127 Dzień dobry. 837 01:03:15,629 --> 01:03:18,047 - Mogę w czymś pomóc? - Mam taką nadzieję. 838 01:03:18,048 --> 01:03:20,716 Szukamy stacji nasłuchowej SOSUS. 839 01:03:20,717 --> 01:03:24,011 Znalazłeś ją, przyjacielu. Jestem jej szefem. Bill Donloe. 840 01:03:24,012 --> 01:03:25,639 Moja żona, Tapeesa. 841 01:03:26,932 --> 01:03:29,350 Dzień dobry pani. 842 01:03:29,351 --> 01:03:31,394 Miło mi. Jesteśmy z Brytyjskiego 843 01:03:31,395 --> 01:03:32,854 Instytutu Sejsmologicznego... 844 01:03:32,855 --> 01:03:34,689 Przepraszam, Donloe? 845 01:03:34,690 --> 01:03:36,107 - Zgadza się. - Bill. 846 01:03:36,108 --> 01:03:38,109 William Donloe? 847 01:03:38,110 --> 01:03:40,695 Donloe z Langley? Ten od sejfu, Czarnej Skrytki? 848 01:03:40,696 --> 01:03:42,154 Ten sam. 849 01:03:42,155 --> 01:03:43,489 A ty? 850 01:03:43,490 --> 01:03:46,117 Nie wierzę...! Serio jesteś...? 851 01:03:46,118 --> 01:03:48,703 Ten facet to legenda kodowania. 852 01:03:48,704 --> 01:03:51,414 Stworzył bazę danych CIA w Langley. Czarną Skrytkę. 853 01:03:51,415 --> 01:03:54,375 To najbezpieczniejsza baza danych na świecie. Nie do naruszenia. 854 01:03:54,376 --> 01:03:57,670 Cóż, gdyby tak było, nie znalazłbym się tutaj. 855 01:03:57,671 --> 01:04:00,214 Do skrytki włamano się w 1996 i... 856 01:04:00,215 --> 01:04:02,717 tego samego dnia agencja wysłała mnie tutaj. 857 01:04:02,718 --> 01:04:03,885 Jestem tu od tego czasu. 858 01:04:03,886 --> 01:04:05,094 Zaraz. 859 01:04:05,095 --> 01:04:07,722 Mówisz, że jesteś 860 01:04:07,723 --> 01:04:09,724 na tej wyspie... 861 01:04:09,725 --> 01:04:11,185 Trzydzieści lat. 862 01:04:12,978 --> 01:04:15,898 Z czystej ciekawości, skąd wiesz o Czarnej Skrytce? 863 01:04:16,899 --> 01:04:18,734 To ściśle tajne. 864 01:04:19,318 --> 01:04:21,235 Tik-tak, tik-tak, tik-tak. 865 01:04:21,236 --> 01:04:23,571 Przepraszam. Mówicie, że kim jesteście? 866 01:04:23,572 --> 01:04:25,573 Po prostu mu powiedz. 867 01:04:25,574 --> 01:04:26,699 Panie Donloe. Bill. 868 01:04:26,700 --> 01:04:30,077 Nawet gdybyśmy mogli powiedzieć prawdę, nie uwierzyłbyś. 869 01:04:30,078 --> 01:04:31,829 Rzecz w tym, że potrzebujemy dostępu 870 01:04:31,830 --> 01:04:34,624 do danych SOSUS z końca zimy 2012. 871 01:04:34,625 --> 01:04:37,794 W przeciwnym razie za kilka dni świat przestanie istnieć. 872 01:04:39,338 --> 01:04:41,256 To się zaczęło, prawda? 873 01:04:42,466 --> 01:04:43,759 Byt. 874 01:04:45,344 --> 01:04:47,804 Od lat próbuję ostrzec przed tym ludzi, ale... 875 01:04:49,223 --> 01:04:50,807 nikt nie chce słuchać. 876 01:04:51,767 --> 01:04:53,310 Możesz nam pomóc? 877 01:04:53,936 --> 01:04:55,604 Bardzo bym chciał. 878 01:05:13,747 --> 01:05:16,291 Proszę... wejdźcie dalej. 879 01:05:16,875 --> 01:05:19,086 Rozgośćcie się. 880 01:05:23,090 --> 01:05:25,049 Proszę się obudzić! 881 01:05:25,050 --> 01:05:26,343 Obudź się! 882 01:05:26,885 --> 01:05:29,638 Mamy problemy. Poważne. 883 01:05:30,389 --> 01:05:32,808 - Co się dzieje? - To Admirał Kuznietsov. 884 01:05:34,393 --> 01:05:36,227 Musimy się stąd wydostać! 885 01:05:36,228 --> 01:05:38,604 Jesteśmy w ich strefie zagrożenia. 886 01:05:38,605 --> 01:05:41,399 - Jest jakiś ślad Ohio? - Nie. I mamy mało paliwa. 887 01:05:41,400 --> 01:05:44,235 Jeśli wkrótce nie zawrócę, nie starczy na powrót. 888 01:05:44,236 --> 01:05:46,696 - Coś w radiu? - Nic poza szumem na VHF. 889 01:05:46,697 --> 01:05:49,198 Jeśli pana ludzie nadają sygnał, nie słyszymy go. 890 01:05:49,199 --> 01:05:50,408 Utrzymaj nas w zawisie. 891 01:05:50,409 --> 01:05:52,410 - Mamy mało paliwa. - Pięć minut! 892 01:05:52,411 --> 01:05:54,663 Tylko pięć minut. Proszę! 893 01:05:58,041 --> 01:05:59,625 Najwyżej jedna minuta. 894 01:05:59,626 --> 01:06:01,170 Zmniejszyć prędkość. 895 01:06:07,176 --> 01:06:09,510 Co robimy w zawisie? Musimy się zmywać! 896 01:06:09,511 --> 01:06:10,888 Obiekty na drugiej. 897 01:06:13,182 --> 01:06:14,433 Pokazują nam swoje rakiety. 898 01:06:17,311 --> 01:06:19,270 Kolejnego ostrzeżenia nie będzie. 899 01:06:19,271 --> 01:06:22,607 To III wojna światowa. Musimy się wynosić! 900 01:06:22,608 --> 01:06:26,653 Do rosyjskiego samolotu: to nie prowokacja. Nie zamierzamy atakować. 901 01:06:29,781 --> 01:06:31,700 A ty dokąd, do cholery? 902 01:07:12,032 --> 01:07:14,993 2 DNI 11 GODZIN 31 MINUT 4 SEKUNDY 903 01:07:17,538 --> 01:07:21,667 CHINY 904 01:07:34,054 --> 01:07:36,181 Gdzie jesteś, Ethan? 905 01:08:01,331 --> 01:08:05,043 {\an8}USS OHIO POZYCJA: ŚCIŚLE TAJNE 906 01:08:16,388 --> 01:08:18,472 Kapitan Bledsoe? 907 01:08:18,473 --> 01:08:21,977 Niezły z ciebie wariat. 908 01:08:23,187 --> 01:08:26,105 Jaki miałeś plan, gdybyśmy się nie pojawili? 909 01:08:26,106 --> 01:08:29,150 Szczerze, nie myślałem tak daleko naprzód. 910 01:08:29,151 --> 01:08:30,694 Jasne. 911 01:08:31,778 --> 01:08:33,238 Nie. 912 01:08:37,951 --> 01:08:40,327 Kontradmirał Neely przesyła pozdrowienia. 913 01:08:40,328 --> 01:08:43,582 Powiedziała mi, żeby się spodziewać zielonej flary. 914 01:08:45,334 --> 01:08:46,834 Nie wspomniała o paralizatorze. 915 01:08:46,835 --> 01:08:49,045 Powiesz, o co tu chodzi? 916 01:08:49,046 --> 01:08:51,339 - Moja misja jest tajna. - Aha. 917 01:08:51,340 --> 01:08:53,090 Musi mnie pan zabrać na północ. 918 01:08:53,091 --> 01:08:54,675 Kontynuuj. 919 01:08:54,676 --> 01:08:57,429 Mam dostać współrzędne nadane alfabetem Morse’a. 920 01:08:58,013 --> 01:09:01,432 A jak zamierzasz je tutaj odebrać? 921 01:09:01,433 --> 01:09:03,769 Musicie się wynurzyć na głębokość peryskopową. 922 01:09:04,394 --> 01:09:06,019 Podnieść antenę. 923 01:09:06,020 --> 01:09:08,273 Przeskanować dolny zakres pasma VHF. 924 01:09:09,066 --> 01:09:11,108 - Ile czasu? - 15 minut. 925 01:09:11,109 --> 01:09:15,197 Rosjanie będą mieli 15 minut, żeby nas namierzyć. 926 01:09:15,781 --> 01:09:18,992 Zaczniemy w południe, a potem co dwie godziny, 927 01:09:19,493 --> 01:09:23,121 do czasu aż moja ekipa wyśle mi te współrzędne. 928 01:09:26,707 --> 01:09:28,584 Na północ jest Morze Beringa. 929 01:09:28,585 --> 01:09:32,170 Są tam wszystkie okręty podwodne rosyjskiej floty na Pacyfiku. 930 01:09:32,171 --> 01:09:34,632 Moim głównym zadaniem jest ustalenie ich pozycji 931 01:09:34,633 --> 01:09:36,550 i zamiarów. 932 01:09:36,551 --> 01:09:38,386 Chyba znasz odpowiedź. 933 01:09:40,973 --> 01:09:43,224 - Co to? - Wyspa Świętego Mateusza. 934 01:09:43,225 --> 01:09:45,726 Nic tam nie ma poza starą stacją nasłuchową. 935 01:09:45,727 --> 01:09:48,272 Nie. Co to jest – tuż obok niej? 936 01:09:52,359 --> 01:09:53,943 To Losharik. 937 01:09:53,944 --> 01:09:55,988 Wiesz, co to jest? 938 01:09:57,030 --> 01:09:59,448 Mały okręt podwodny rosyjskich sił specjalnych. 939 01:09:59,449 --> 01:10:01,284 Zdobyłeś złotą gwiazdkę. 940 01:10:01,285 --> 01:10:05,496 Zwiad lotniczy namierzył go godzinę temu w pobliżu wyspy. 941 01:10:05,497 --> 01:10:06,915 Wysyłają go stąd: 942 01:10:07,875 --> 01:10:11,419 Belgorod. Najbardziej śmiercionośny okręt podwodny Rosjan. 943 01:10:11,420 --> 01:10:15,548 Moim drugim zadaniem jest zlokalizowanie tego sukinsyna. 944 01:10:15,549 --> 01:10:18,427 Musi być gdzieś w pobliżu Losharika. 945 01:10:20,721 --> 01:10:22,306 Na tej wyspie są twoi ludzie. 946 01:10:23,307 --> 01:10:25,767 Stamtąd nadadzą współrzędne. 947 01:10:27,895 --> 01:10:29,021 Pomożesz mi? 948 01:10:29,855 --> 01:10:31,148 Posłuchaj... 949 01:10:33,400 --> 01:10:35,444 jeśli chcesz rozdrażnić niedźwiedzia, 950 01:10:36,695 --> 01:10:39,323 trafiłeś do odpowiedniej osoby. 951 01:10:41,325 --> 01:10:43,242 Muszę pomówić z waszym divemasterem. 952 01:10:43,243 --> 01:10:44,161 Oficerze! 953 01:10:45,120 --> 01:10:46,078 Tak jest. 954 01:10:46,079 --> 01:10:48,915 Niech Pills spotka się z naszym gościem w FORECON. 955 01:10:48,916 --> 01:10:50,876 Tak jest. Tędy. 956 01:10:53,212 --> 01:10:54,962 Wyjaśniłem naszym przyjaciołom, 957 01:10:54,963 --> 01:10:57,048 że nie mam tych danych. 958 01:10:57,049 --> 01:11:01,177 Agencja przez 10 lat ignorowała moją prośbę o aktualizację systemu. 959 01:11:01,178 --> 01:11:03,846 Pewnego dnia nagle zjawia się ekipa 960 01:11:03,847 --> 01:11:06,641 i w kilka dni modyfikuje cały system. 961 01:11:06,642 --> 01:11:08,476 Zimą 2012 roku? 962 01:11:08,477 --> 01:11:11,103 Tak. System pracował na taśmach, 963 01:11:11,104 --> 01:11:12,980 z kopią zapasową na dyskietkach. 964 01:11:12,981 --> 01:11:14,482 Były ukryte u psów. 965 01:11:14,483 --> 01:11:19,070 Mogą znajdować się tam współrzędne, których szukacie, 966 01:11:19,071 --> 01:11:21,489 jednak nie mam czytnika. 967 01:11:21,490 --> 01:11:24,201 Również zabrali go w 2012 r. 968 01:11:24,910 --> 01:11:26,369 Ma go sobie zbudować? 969 01:11:26,370 --> 01:11:29,497 Potrzebuję współrzędnych, nie dyskietek. 970 01:11:29,498 --> 01:11:31,833 Jeśli je znajdziesz, co z moją ekipą? 971 01:11:31,834 --> 01:11:35,503 Dostarczę je swoim przełożonym. Moi ludzie tu zaczekają. 972 01:11:35,504 --> 01:11:37,380 Gdy zlokalizujemy to, czego szukamy, 973 01:11:37,381 --> 01:11:40,424 moi ludzie wyjadą i nic się wam nie stanie. 974 01:11:40,425 --> 01:11:42,635 Na moim miejscu uwierzyłbyś w to? 975 01:11:42,636 --> 01:11:44,887 Nie uwierzyłbym. 976 01:11:44,888 --> 01:11:47,182 Masz godzinę na zbudowanie czytnika. 977 01:11:49,476 --> 01:11:50,810 Jak się nazywasz? 978 01:11:50,811 --> 01:11:51,727 Koltsov. 979 01:11:51,728 --> 01:11:54,564 - A imię? - Kapitan. 980 01:11:54,565 --> 01:11:57,441 Koltsov, ja jestem Grace, a to Benji. 981 01:11:57,442 --> 01:11:59,902 Możemy choć przez pięć minut być ludźmi? 982 01:11:59,903 --> 01:12:03,614 Nie Rosjanami, nie Amerykanami. Ludźmi, którzy chcą zobaczyć bliskich. 983 01:12:03,615 --> 01:12:06,951 Nie mam nikogo, nawet psa. 984 01:12:06,952 --> 01:12:09,705 Na pewno nie masz tego klucza. 985 01:12:10,289 --> 01:12:13,875 Klucza w kształcie krzyża umożliwiającego dostęp do Podkowy. 986 01:12:13,876 --> 01:12:15,585 Nawet mając współrzędne, 987 01:12:15,586 --> 01:12:19,798 bez naszej pomocy nie odzyskasz kodu źródłowego Bytu. 988 01:12:20,883 --> 01:12:22,551 Masz jeszcze jeden klucz, 989 01:12:23,677 --> 01:12:25,053 prawda? 990 01:12:26,471 --> 01:12:27,972 Cały czas go miałeś. 991 01:12:27,973 --> 01:12:30,475 Brakuje ci tylko współrzędnych. 992 01:12:31,727 --> 01:12:34,270 Gdy zbudujesz czytnik, 993 01:12:34,271 --> 01:12:36,398 będę je miał. 994 01:12:37,107 --> 01:12:38,984 Spróbujmy inaczej. 995 01:12:39,526 --> 01:12:41,652 A jeśli powiem, że mamy przyjaciela, 996 01:12:41,653 --> 01:12:46,115 którego rząd uznał za wroga, ponieważ odmówił przekazania klucza? 997 01:12:46,116 --> 01:12:49,493 Nasz przyjaciel jest w terenie i nie podlega niczyim rozkazom. 998 01:12:49,494 --> 01:12:51,287 Czeka na te współrzędne. 999 01:12:51,288 --> 01:12:52,914 I nic go nie powstrzyma 1000 01:12:52,915 --> 01:12:56,834 przed odzyskaniem Podkowy i użyciem zapisanego w niej kodu źródłowego 1001 01:12:56,835 --> 01:12:58,002 do zniszczenia Bytu. 1002 01:12:58,003 --> 01:13:00,129 Dla dobra wszystkich narodów. 1003 01:13:00,130 --> 01:13:04,383 Nie rozumiesz? Byt liczy na to, że nie będziemy sobie ufać. 1004 01:13:04,384 --> 01:13:05,760 Proszę... 1005 01:13:05,761 --> 01:13:08,012 Pozwól nam dokończyć misję. 1006 01:13:08,013 --> 01:13:09,765 Nie jesteśmy wrogami. 1007 01:13:10,766 --> 01:13:14,311 Na moim miejscu uwierzyłabyś w to? 1008 01:13:17,439 --> 01:13:18,398 Nie. 1009 01:13:19,942 --> 01:13:21,776 Raczej nie. 1010 01:13:21,777 --> 01:13:23,612 Masz godzinę. 1011 01:13:28,408 --> 01:13:31,077 To skafander ciśnieniowy Mark VII. 1012 01:13:31,078 --> 01:13:33,538 Pozwala skrócić czas dekompresji 1013 01:13:33,539 --> 01:13:35,331 po nurkowaniu w głębinach. 1014 01:13:35,332 --> 01:13:39,669 Dzięki oryginalnej mieszance tlenu i gazów obojętnych. 1015 01:13:39,670 --> 01:13:42,421 Ale musisz zwiększyć wydolność oddechową. 1016 01:13:42,422 --> 01:13:44,715 O jakich konkretnie gazach mówimy? 1017 01:13:44,716 --> 01:13:45,801 To tajne. 1018 01:13:46,718 --> 01:13:49,053 Przy zadaniu trwającym 20 minut 1019 01:13:49,054 --> 01:13:53,809 czas dekompresji skraca się z kilku dni do kilku godzin. 1020 01:13:54,935 --> 01:13:56,978 - Teoretycznie. - Teoretycznie? 1021 01:13:56,979 --> 01:14:00,731 Nie testowaliśmy go głębiej niż na 90 metrach. 1022 01:14:00,732 --> 01:14:03,694 Żeby zaoszczędzić powietrze, musisz się szybko zanurzyć. 1023 01:14:04,278 --> 01:14:06,654 A to oznacza gwarantowany HPNS. 1024 01:14:06,655 --> 01:14:09,490 Zespół neurologiczny wysokich ciśnień. 1025 01:14:09,491 --> 01:14:11,325 Powoduje drżenie całego ciała, 1026 01:14:11,326 --> 01:14:14,078 zawroty głowy, 1027 01:14:14,079 --> 01:14:16,665 dezorientację, zaburzenia psychiczne. 1028 01:14:17,249 --> 01:14:20,586 A wszystko to pod ogromnym ciśnieniem. 1029 01:14:21,378 --> 01:14:23,838 Nawet jeśli Mark VII się sprawdzi, 1030 01:14:23,839 --> 01:14:27,049 zabraknie mieszanki na powolne wynurzenie. 1031 01:14:27,050 --> 01:14:30,053 Choroba dekompresyjna gwarantowana. 1032 01:14:31,096 --> 01:14:34,057 Azot w tkankach mięśniowych dostaje się do krwiobiegu. 1033 01:14:35,434 --> 01:14:37,685 Potworny ból. 1034 01:14:37,686 --> 01:14:39,563 Drgawki. 1035 01:14:40,522 --> 01:14:42,816 Utrata kontroli nad mięśniami. 1036 01:14:43,442 --> 01:14:47,029 Będziesz mieć 20 minut na dotarcie do komory dekompresyjnej. 1037 01:14:51,450 --> 01:14:53,702 A bez komory dekompresyjnej... 1038 01:14:54,286 --> 01:14:55,746 ...nie żyjesz. 1039 01:14:58,415 --> 01:15:01,292 Kolejne skanowanie VHF nic nie wykazało. 1040 01:15:01,293 --> 01:15:03,544 Jeśli twoi przyjaciele nadają, 1041 01:15:03,545 --> 01:15:05,297 wciąż tego nie odebraliśmy. 1042 01:15:21,230 --> 01:15:23,607 No dawaj, dawaj. 1043 01:15:30,322 --> 01:15:33,784 To psy zaprzęgowe w stodole. Zbliża się pora karmienia. 1044 01:15:46,421 --> 01:15:48,297 Zdradzę ci sekret, przyjacielu. 1045 01:15:48,298 --> 01:15:51,552 Na żadnej z dyskietek nie ma współrzędnych. 1046 01:15:52,177 --> 01:15:55,638 A ta „modyfikacja” czternaście lat temu? 1047 01:15:55,639 --> 01:15:58,016 To wyglądało jak próba zatuszowania. 1048 01:16:00,435 --> 01:16:03,355 Ich ważniak potraktował Tapeesę z wyższością. 1049 01:16:04,356 --> 01:16:06,149 Nie spodobało mi się to. 1050 01:16:06,733 --> 01:16:09,360 Nie powiedziałem o kopiach zapasowych. 1051 01:16:09,361 --> 01:16:12,446 Kiedy wyjechali, przejrzałem je wszystkie. 1052 01:16:12,447 --> 01:16:14,825 Jedno zdarzenie zwróciło moją uwagę. 1053 01:16:16,243 --> 01:16:18,494 Potężna podwodna implozja 1054 01:16:18,495 --> 01:16:20,997 jakiś miesiąc przed ich przybyciem. 1055 01:16:20,998 --> 01:16:24,458 Oczywiście nie rozumiałem jej znaczenia. 1056 01:16:24,459 --> 01:16:27,628 Ale zanotowałem współrzędne, 1057 01:16:27,629 --> 01:16:29,590 po czym zniszczyłem dyskietkę. 1058 01:16:31,967 --> 01:16:35,304 Mówisz, że wiesz, gdzie jest Sevastopol? 1059 01:16:36,889 --> 01:16:38,432 Co do metra kwadratowego. 1060 01:16:51,153 --> 01:16:52,154 Pora karmienia. 1061 01:16:55,449 --> 01:16:57,867 Czy moja żona może zająć się psami? 1062 01:16:57,868 --> 01:17:00,537 Nie mogę się skupić w tym hałasie. 1063 01:17:15,052 --> 01:17:17,763 Współrzędne. 1064 01:17:18,055 --> 01:17:19,473 Bądź ostrożna. 1065 01:17:24,394 --> 01:17:26,396 Kocham cię. 1066 01:17:27,064 --> 01:17:29,149 Jeszcze się zobaczymy. 1067 01:17:30,400 --> 01:17:32,361 - Potrzebna jest pomoc. - Ja pójdę! 1068 01:17:34,655 --> 01:17:35,739 Muszę się przewietrzyć. 1069 01:17:38,367 --> 01:17:40,118 Idź z nimi. 1070 01:18:05,477 --> 01:18:08,063 Za pięć minut czas nadawania. 1071 01:18:08,647 --> 01:18:11,275 Gdy wpłyniemy pod pokrywę lodową, stracimy łączność. 1072 01:18:12,526 --> 01:18:15,445 To nasza ostatnia szansa. 1073 01:19:13,212 --> 01:19:16,298 Oficer wachtowy... podnieść antenę numer jeden. 1074 01:19:31,730 --> 01:19:34,650 Czekaj! 1075 01:19:36,443 --> 01:19:39,154 Czekaj. O co chodzi? 1076 01:19:39,863 --> 01:19:41,490 Nie powstrzymasz Bytu, Ethan. 1077 01:19:42,950 --> 01:19:44,743 Nie mogę ci na to pozwolić. 1078 01:20:28,370 --> 01:20:30,204 Donloe, idź do radia! 1079 01:20:30,205 --> 01:20:31,540 Wyślij współrzędne! 1080 01:21:03,655 --> 01:21:05,907 Radio na mostku! Kod VHF nadany Morse’em! 1081 01:21:05,908 --> 01:21:07,701 Włącz głośnik. 1082 01:21:34,520 --> 01:21:35,603 Hagar... 1083 01:21:35,604 --> 01:21:37,523 spędzasz za dużo 1084 01:21:38,690 --> 01:21:39,941 czasu 1085 01:21:39,942 --> 01:21:41,652 w Internecie! 1086 01:22:31,159 --> 01:22:32,660 Wysyła współrzędne. 1087 01:22:32,661 --> 01:22:34,913 Nasi ludzie słuchają. 1088 01:22:35,289 --> 01:22:37,499 Dach się wali. Uciekajcie. 1089 01:23:23,462 --> 01:23:25,046 Nie, czekaj! 1090 01:23:25,047 --> 01:23:26,173 Gdzie jest Donloe? 1091 01:23:27,299 --> 01:23:28,216 Donloe! 1092 01:23:28,217 --> 01:23:29,760 Musimy ruszać! 1093 01:24:11,093 --> 01:24:13,053 Współrzędne, na które czekałeś. 1094 01:24:13,720 --> 01:24:15,848 Chyba jesteś na niewłaściwym okręcie. 1095 01:24:16,723 --> 01:24:19,517 To 2000 mil od Przylądka Dobrej Nadziei. 1096 01:24:19,518 --> 01:24:21,602 Po drugiej stronie planety. 1097 01:24:21,603 --> 01:24:23,564 Dokładnie po drugiej stronie. 1098 01:24:26,984 --> 01:24:28,569 „Dokładnie”. 1099 01:24:40,455 --> 01:24:42,415 Dokładnie... na odwrót. 1100 01:24:42,416 --> 01:24:44,543 Na wypadek gdyby Rosjanie słuchali. 1101 01:24:45,127 --> 01:24:46,295 Bardzo sprytnie. 1102 01:24:47,546 --> 01:24:48,629 Oficer wachtowy, 1103 01:24:48,630 --> 01:24:50,673 nowy kurs: 340 stopni. 1104 01:24:50,674 --> 01:24:52,633 Ster 15 stopni w prawo, kurs 340. 1105 01:24:52,634 --> 01:24:54,343 Tak jest. Ster 15 w prawo. 1106 01:24:54,344 --> 01:24:58,014 Wachtowy, wykryto kontakt podwodny, na kursie 100. 1107 01:24:58,015 --> 01:25:00,141 - Na prawej burcie. - Na głośnik. 1108 01:25:00,142 --> 01:25:02,643 Wygląda na rosyjski okręt podwodny klasy Oscar II. 1109 01:25:02,644 --> 01:25:06,647 Wachtowy, po cichu uruchom śledzenie ognia. 1110 01:25:06,648 --> 01:25:08,316 Jedna misja zakończona sukcesem. 1111 01:25:08,317 --> 01:25:09,984 Znaleźliśmy Belgorod. 1112 01:25:09,985 --> 01:25:11,194 Mamy go na ogonie. 1113 01:25:11,195 --> 01:25:13,780 Dokądkolwiek prowadzi cię ta misja, 1114 01:25:14,364 --> 01:25:16,408 zabierasz tam ze sobą Rosjan. 1115 01:25:18,410 --> 01:25:20,620 Nie. Nie poznają celu misji. 1116 01:25:20,621 --> 01:25:23,080 Gdy będziemy blisko, zwolnisz do dziesięciu węzłów, 1117 01:25:23,081 --> 01:25:24,749 zawrócisz 1118 01:25:24,750 --> 01:25:27,835 i zabierzesz Rosjan z powrotem. 1119 01:25:27,836 --> 01:25:29,546 A co z twoją misją? 1120 01:25:30,464 --> 01:25:32,758 Wysiądę na zakręcie. 1121 01:25:34,218 --> 01:25:35,344 Posłuchaj, 1122 01:25:36,094 --> 01:25:39,388 bez komory dekompresyjnej to pewna śmierć. 1123 01:25:39,389 --> 01:25:44,561 Wasza komora dekompresyjna nigdy nie była w planie. 1124 01:25:49,399 --> 01:25:50,526 Jasne. 1125 01:25:52,569 --> 01:25:55,864 Więc jaki jest plan? 1126 01:26:16,552 --> 01:26:17,511 Dobra. 1127 01:26:27,104 --> 01:26:31,191 KOMORA DEKOMPRESYJNA ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ 1128 01:26:38,073 --> 01:26:41,118 Ja? Nie! Nie, nie, nie mogę. Nie wiem jak. 1129 01:26:48,876 --> 01:26:50,085 Oczywiście. 1130 01:26:51,128 --> 01:26:52,337 Oczywiście. 1131 01:26:53,338 --> 01:26:54,965 Dobrze. Pokaż mi. 1132 01:26:57,426 --> 01:26:58,635 W „lewo”. 1133 01:27:08,937 --> 01:27:09,980 „Naprzód”? 1134 01:27:14,610 --> 01:27:16,737 Na tym? „Łu” znaczy „stop”? 1135 01:27:24,453 --> 01:27:25,746 A to na co? 1136 01:27:36,548 --> 01:27:37,674 Niedźwiedź polarny? 1137 01:28:15,921 --> 01:28:17,673 To twój klucz. W porządku? 1138 01:28:18,257 --> 01:28:20,509 - Włącz zasilanie. - Weź głęboki oddech. 1139 01:28:22,010 --> 01:28:25,263 System naprowadzania Mark VII doprowadzi cię do współrzędnych. 1140 01:28:25,264 --> 01:28:28,724 W miejscu, gdzie jesteś, głębokość wynosi 500 stóp. 1141 01:28:28,725 --> 01:28:32,186 Masz 19 minut do celu, 10 minut na wykonanie zadania. 1142 01:28:32,187 --> 01:28:33,437 Pamiętaj: 1143 01:28:33,438 --> 01:28:38,109 jeśli się nie wyrobisz, twoje szanse na przeżycie będą maleć z każdą sekundą. 1144 01:28:38,110 --> 01:28:39,694 Nie zapomnij: 1145 01:28:39,695 --> 01:28:42,697 wynurzając się, cały czas wydychaj powietrze. 1146 01:28:42,698 --> 01:28:45,741 Jeśli wstrzymasz wydech, eksplodują ci płuca. 1147 01:28:45,742 --> 01:28:48,077 Transmiter VHF, o który prosiłeś... 1148 01:28:48,078 --> 01:28:51,706 Twoja ekipa będzie mogła cię zlokalizować w promieniu dwóch mil. 1149 01:28:51,707 --> 01:28:53,125 Nie zgub go. 1150 01:28:55,127 --> 01:28:56,336 Powodzenia. 1151 01:29:05,596 --> 01:29:06,972 Dbaj o mój skafander. 1152 01:29:25,991 --> 01:29:28,326 Sonar... odległość do Belgorodu. 1153 01:29:28,327 --> 01:29:30,953 To strefa bliskiego pola. Trudno określić. 1154 01:29:30,954 --> 01:29:33,539 Rozpocząć manewr, zwolnić do dziesięciu węzłów. 1155 01:29:33,540 --> 01:29:36,752 - Sternik, na mój znak cała w prawo. - Czekam, kapitanie. 1156 01:30:36,103 --> 01:30:39,481 - Rozpocząć zwrot. - Tak jest. Cała w prawo. 1157 01:30:49,741 --> 01:30:51,493 Powodzenia. 1158 01:41:54,781 --> 01:41:56,241 Wyrzutnia torped. 1159 01:48:47,319 --> 01:48:49,905 W porządku. 1160 01:49:00,123 --> 01:49:01,166 Gdzie ona jest? 1161 01:49:01,875 --> 01:49:05,045 - Gdzie jest Podkowa? - Tutaj. 1162 01:49:06,713 --> 01:49:08,257 Udało ci się, Ethan. 1163 01:49:09,466 --> 01:49:10,968 Udało ci się. 1164 01:49:14,888 --> 01:49:16,557 Co teraz? 1165 01:49:20,477 --> 01:49:21,478 Teraz... 1166 01:49:22,396 --> 01:49:24,147 znajdziemy Gabriela. 1167 01:49:26,066 --> 01:49:28,402 Zdobędziemy truciznę Luthera. 1168 01:49:29,778 --> 01:49:31,780 I zniszczymy Byt. 1169 01:49:33,323 --> 01:49:35,075 Zastanawiałam się nad tym. 1170 01:49:36,326 --> 01:49:39,663 Jak cofnąć to wszystko, co zrobił Byt? 1171 01:49:40,289 --> 01:49:42,790 Gdybyśmy mogli go kontrolować, 1172 01:49:42,791 --> 01:49:48,045 może udałoby się nam zawrócić świat znad krawędzi. 1173 01:49:48,046 --> 01:49:49,214 Grace... 1174 01:49:50,632 --> 01:49:55,261 komu na świecie można powierzyć taką władzę? 1175 01:49:55,262 --> 01:49:57,847 Tobie oczywiście. 1176 01:49:57,848 --> 01:49:59,850 Tylko tobie. 1177 01:50:00,601 --> 01:50:03,812 Wierzę, że to twoje zadanie. 1178 01:50:04,438 --> 01:50:05,606 Ani moje, 1179 01:50:06,481 --> 01:50:07,524 ani niczyje. 1180 01:50:14,531 --> 01:50:15,866 Dziękuję... 1181 01:50:18,285 --> 01:50:20,370 że przywróciłaś mnie do życia. 1182 01:50:21,872 --> 01:50:23,540 Drobiazg. 1183 01:50:35,802 --> 01:50:37,638 To długa historia. 1184 01:51:08,293 --> 01:51:10,920 Nie zostaliśmy sobie przedstawieni. Jestem... 1185 01:51:10,921 --> 01:51:13,257 William Donloe. Z Langley. 1186 01:51:13,966 --> 01:51:16,217 Spotkaliśmy się 30 lat temu. 1187 01:51:16,218 --> 01:51:17,219 Prawie. 1188 01:51:23,058 --> 01:51:24,560 Więc to ty. 1189 01:51:25,143 --> 01:51:27,312 Wiem, że zawdzięczam ci życie. 1190 01:51:29,481 --> 01:51:32,275 Nie wiem, jak naprawić to, co zrobiłem z twoim. 1191 01:51:32,276 --> 01:51:35,195 To kwestia perspektywy, przyjacielu. 1192 01:51:36,071 --> 01:51:40,075 Gdybyś nie włamał się wtedy do skrytki, pewnie wciąż bym tam tkwił. 1193 01:51:40,826 --> 01:51:43,119 Pewnie nawet myślałbym, że jestem szczęśliwy. 1194 01:51:43,120 --> 01:51:47,748 Nigdy nie trafiłbym do jedynego domu, w którym znalazłem spokój. 1195 01:51:47,749 --> 01:51:51,003 I z pewnością nigdy bym nie spotkał kobiety, którą kocham. 1196 01:51:57,426 --> 01:51:59,595 Nie masz za co przepraszać. 1197 01:52:02,931 --> 01:52:04,308 Zawdzięczam ci życie. 1198 01:52:14,985 --> 01:52:17,028 Wylądujemy w ostatniej chwili. 1199 01:52:17,029 --> 01:52:19,030 Do tego czasu Byt przejmie kontrolę 1200 01:52:19,031 --> 01:52:21,657 nad dziewięcioma zautomatyzowanymi arsenałami zagłady. 1201 01:52:21,658 --> 01:52:23,784 I będzie uzbrajał pociski. 1202 01:52:23,785 --> 01:52:28,539 Ale jeśli chce przetrwać, nie odpali ich, dopóki nie znajdzie bezpiecznej kryjówki. 1203 01:52:28,540 --> 01:52:30,458 Najbezpieczniejsze miejsce jest tu. 1204 01:52:30,459 --> 01:52:33,628 - Co to jest? - Skarbiec Zagłady. Kongo Yowa. 1205 01:52:33,629 --> 01:52:37,173 To tajny, samodzielny, zasilany energią słoneczną, 1206 01:52:37,174 --> 01:52:39,133 wzmocniony zgodnie z normami TEMPEST 1207 01:52:39,134 --> 01:52:40,968 serwer danych o pojemności eksabajta. 1208 01:52:40,969 --> 01:52:43,054 Miliard gigabajtów pamięci. 1209 01:52:43,055 --> 01:52:45,598 - To dużo filmów! - Nie mylisz się. 1210 01:52:45,599 --> 01:52:48,893 Zawiera całą wiedzę uznaną za wartą zachowania. 1211 01:52:48,894 --> 01:52:50,478 W pełni zabezpieczony. 1212 01:52:50,479 --> 01:52:53,022 Odporny na energię elektromagnetyczną. 1213 01:52:53,023 --> 01:52:54,524 Żaden sygnał nie wejdzie ani nie wyjdzie. 1214 01:52:54,525 --> 01:52:58,569 Niezniszczalna arka historii ludzkości mająca przetrwać koniec świata. 1215 01:52:58,570 --> 01:53:00,821 Gdyby Byt się tam dostał, 1216 01:53:00,822 --> 01:53:03,199 mógłby przetrwać tysiące lat bez względu na to, 1217 01:53:03,200 --> 01:53:04,992 co się stanie z resztą świata. 1218 01:53:04,993 --> 01:53:06,577 Dlaczego miałby chcieć przetrwać? 1219 01:53:06,578 --> 01:53:09,539 Co mu przyjdzie ze zniszczenia całego życia na Ziemi? 1220 01:53:09,540 --> 01:53:13,668 Noe z rodziną też musieli sobie zadawać to pytanie przed potopem. 1221 01:53:13,669 --> 01:53:16,379 Anty-Bóg myśli, że jest Bogiem. 1222 01:53:16,380 --> 01:53:17,338 Jak go zabić? 1223 01:53:17,339 --> 01:53:18,840 Nigdy... 1224 01:53:18,841 --> 01:53:20,341 nie owijasz w bawełnę. 1225 01:53:20,342 --> 01:53:24,596 To jest pigułka z trucizną zawierająca algorytm Luthera. 1226 01:53:25,472 --> 01:53:29,809 A to jest Podkowa zawierająca oryginalny kod źródłowy Bytu. 1227 01:53:29,810 --> 01:53:33,563 Razem stworzą coś w rodzaju cyfrowej toksyny. 1228 01:53:33,564 --> 01:53:36,440 Po wgraniu do cyberprzestrzeni zaatakuje ona Byt, 1229 01:53:36,441 --> 01:53:39,026 zmieniając jego zdolność postrzegania rzeczywistości. 1230 01:53:39,027 --> 01:53:42,029 Więc łącząc to z Podkową... 1231 01:53:42,030 --> 01:53:44,616 Możemy oszukać Króla Kłamstw. 1232 01:53:45,284 --> 01:53:46,118 Ale... 1233 01:53:47,369 --> 01:53:48,744 zawsze jest jakieś „ale”. 1234 01:53:48,745 --> 01:53:50,037 Mais... 1235 01:53:50,038 --> 01:53:52,415 nie mamy pigułki Luthera. 1236 01:53:52,416 --> 01:53:53,541 Gabriel ją ma. 1237 01:53:53,542 --> 01:53:56,752 Dlatego wiemy, że będzie na nas czekał w Skarbcu Zagłady. 1238 01:53:56,753 --> 01:53:59,964 Byt, zainfekowany algorytmem Luthera, 1239 01:53:59,965 --> 01:54:02,675 będzie myślał, że wchodzi do centralnego serwera danych, 1240 01:54:02,676 --> 01:54:05,928 podczas gdy faktycznie będzie wchodził tutaj. 1241 01:54:05,929 --> 01:54:07,597 Co to jest? 1242 01:54:07,598 --> 01:54:09,183 Ostrożnie, to bardzo delikatne. 1243 01:54:09,808 --> 01:54:11,852 Niemożliwe. 1244 01:54:12,561 --> 01:54:15,271 Optyczny dysk danych 5D. 1245 01:54:15,272 --> 01:54:17,732 360 terabajtów mieszczących się w dłoni. 1246 01:54:17,733 --> 01:54:19,734 Myślałem, że to niewykonalne. 1247 01:54:19,735 --> 01:54:20,902 Tak było. 1248 01:54:20,903 --> 01:54:22,738 Dopóki Luther go nie skonstruował. 1249 01:54:27,868 --> 01:54:30,286 Jeśli Byt jest dżinem, 1250 01:54:30,287 --> 01:54:34,333 ten optyczny dysk jest butelką, do której go złapiemy. 1251 01:54:35,000 --> 01:54:36,751 I tu się zaczynają schody. 1252 01:54:36,752 --> 01:54:38,252 Gdy znajdzie się w środku 1253 01:54:38,253 --> 01:54:40,087 i uwierzy, że jest bezpieczny, 1254 01:54:40,088 --> 01:54:42,424 zainicjuje odpalenie głowic nuklearnych. 1255 01:54:43,509 --> 01:54:45,843 Musimy odłączyć dysk, zanim to zrobi. 1256 01:54:45,844 --> 01:54:47,095 Ile mamy na to czasu? 1257 01:54:48,096 --> 01:54:48,930 Około... 1258 01:54:48,931 --> 01:54:50,516 100 milisekund. 1259 01:54:51,099 --> 01:54:52,434 Mgnienie oka. 1260 01:54:53,101 --> 01:54:54,936 Jeśli zrobimy to za wcześnie... 1261 01:54:54,937 --> 01:54:56,812 ...nie złapiemy dżina w butelkę. 1262 01:54:56,813 --> 01:54:58,189 Jeśli za późno... 1263 01:54:58,190 --> 01:55:00,608 ...nie zapobiegniemy odpaleniu głowic. 1264 01:55:00,609 --> 01:55:02,109 W obydwu przypadkach... 1265 01:55:02,110 --> 01:55:04,111 Jeśli odłączymy dysk w złym momencie, 1266 01:55:04,112 --> 01:55:05,781 Byt wygra. 1267 01:55:06,073 --> 01:55:07,031 Powodzenia. 1268 01:55:07,032 --> 01:55:10,785 Moment. Jeśli Skarbiec Zagłady jest zabezpieczony elektronicznie, 1269 01:55:10,786 --> 01:55:12,411 jak Byt ma się tam dostać? 1270 01:55:12,412 --> 01:55:15,206 Oczekuje, że go wpuścimy. 1271 01:55:15,207 --> 01:55:18,459 Tak jak Gabriel oczekuje, że przekażę mu Podkowę. 1272 01:55:18,460 --> 01:55:20,921 Oczywiście, nigdy tego nie zrobimy. 1273 01:55:22,005 --> 01:55:23,048 Prawda? 1274 01:55:23,549 --> 01:55:25,967 Zastanów się. Skarbiec jest zabezpieczony. 1275 01:55:25,968 --> 01:55:28,511 Żaden sygnał nie wejdzie ani nie wyjdzie. 1276 01:55:28,512 --> 01:55:31,222 Ktoś z zewnątrz skarbca 1277 01:55:31,223 --> 01:55:35,476 musi wgrać Bytowi pigułkę Luthera. 1278 01:55:35,477 --> 01:55:37,813 Jeśli Gabriel chce kontrolować Byt, 1279 01:55:39,398 --> 01:55:42,860 musi wgrać pigułkę Luthera. 1280 01:55:44,444 --> 01:55:47,572 Chyba nie zamierzasz dać mu Podkowy 1281 01:55:47,573 --> 01:55:49,448 i pozwolić uciec z pigułką. 1282 01:55:49,449 --> 01:55:52,368 Dokładnie to zamierzam zrobić. 1283 01:55:52,369 --> 01:55:55,788 Gabriel będzie po naszej stronie i nigdy się o tym nie dowie. 1284 01:55:55,789 --> 01:55:59,000 To szaleństwo! Chcesz wpuścić Byt do skarbca. 1285 01:55:59,001 --> 01:56:01,169 On dokładnie tego chce. 1286 01:56:01,170 --> 01:56:03,796 „Tak jest zapisane”. 1287 01:56:03,797 --> 01:56:04,715 Tak. 1288 01:56:05,299 --> 01:56:08,259 To jedyna szansa, by pokonać Gabriela i Byt. 1289 01:56:08,260 --> 01:56:09,677 Jedna na bilion. 1290 01:56:09,678 --> 01:56:11,929 Ethan, pomyśl, co chcesz zrobić. 1291 01:56:11,930 --> 01:56:15,600 Pomyśl o tym, jak się tu znalazłeś. Jak świat się tu znalazł. 1292 01:56:15,601 --> 01:56:19,270 Skąd wiesz, że Byt nie chciał, żebyś odzyskał Podkowę? 1293 01:56:19,271 --> 01:56:20,855 Może powiedział ci, że to niemożliwe, 1294 01:56:20,856 --> 01:56:23,692 bo wiedział, że właśnie to musisz usłyszeć! 1295 01:56:24,985 --> 01:56:26,736 Naprawdę tak myślisz, Grace? 1296 01:56:26,737 --> 01:56:29,906 Myślę, że uzależniasz los świata 1297 01:56:29,907 --> 01:56:32,325 i miliardów ludzkich istnień 1298 01:56:32,326 --> 01:56:34,076 od mgnienia oka. 1299 01:56:34,077 --> 01:56:35,578 Tak, Grace. 1300 01:56:35,579 --> 01:56:36,914 To właśnie robię. 1301 01:56:38,457 --> 01:56:41,251 I gdyby istniała inna opcja, wybrałbym ją. 1302 01:56:42,628 --> 01:56:45,671 Wiem, że macie wątpliwości. Nie mam wam tego za złe. 1303 01:56:45,672 --> 01:56:47,798 Ale musimy się trzymać razem. 1304 01:56:47,799 --> 01:56:50,384 I musimy mieć pewność, 1305 01:56:50,385 --> 01:56:53,304 że to właśnie Grace odłączy dysk. 1306 01:56:53,305 --> 01:56:55,223 Ja? 1307 01:56:55,224 --> 01:56:59,394 Co odróżnia dobrego kieszonkowca od świetnego? 1308 01:57:03,607 --> 01:57:04,733 Wyczucie czasu. 1309 01:57:05,692 --> 01:57:07,194 Mgnienie oka. 1310 01:57:08,612 --> 01:57:12,407 {\an8}KONGO YOWA POŁUDNIOWA AFRYKA 1311 01:57:38,934 --> 01:57:40,810 Gdzie są wszyscy? 1312 01:57:40,811 --> 01:57:42,646 Wiedzą, co nadchodzi. 1313 01:57:43,856 --> 01:57:45,566 Pojechali do domu. 1314 01:58:49,254 --> 01:58:52,423 ROSJA 1315 01:58:52,424 --> 01:58:56,511 Nie potrafimy dokładnie przewidzieć, jak szybko działa Byt. 1316 01:58:56,512 --> 01:58:59,138 Pani prezydent, Hunt zniknął. 1317 01:58:59,139 --> 01:59:01,599 Jeśli żyje, jest w rękach Rosjan. 1318 01:59:01,600 --> 01:59:03,726 Jeśli stracimy kontrolę nad arsenałem, 1319 01:59:03,727 --> 01:59:06,354 nie powstrzymamy Bytu przed odpaleniem rakiet. 1320 01:59:06,355 --> 01:59:08,190 Nie mamy czasu! 1321 01:59:12,236 --> 01:59:13,904 Generale Sidney... 1322 01:59:14,780 --> 01:59:17,406 jaka jest nasza minimalna opcja ataku? 1323 01:59:17,407 --> 01:59:19,242 Precyzyjne uderzenia 1324 01:59:19,243 --> 01:59:22,411 ograniczone do centrów dowodzenia nuklearnego ośmiu krajów 1325 01:59:22,412 --> 01:59:24,121 kontrolowanych przez Byt. 1326 01:59:24,122 --> 01:59:27,209 Pekin. Islamabad. Londyn. 1327 01:59:27,960 --> 01:59:31,295 Moskwa. New Delhi. Paris. 1328 01:59:31,296 --> 01:59:34,006 Pjongjang. I Tel Awiw. 1329 01:59:34,007 --> 01:59:35,883 Liczba ofiar? 1330 01:59:35,884 --> 01:59:39,471 Szacunkowe liczby osób, które zginą w wyniku wybuchów. 1331 01:59:40,597 --> 01:59:43,808 A później oczywiście wiele ofiar 1332 01:59:43,809 --> 01:59:45,768 opadu radioaktywnego. 1333 01:59:45,769 --> 01:59:49,063 Szacunkowe liczby się różnią. 1334 01:59:49,064 --> 01:59:53,234 Niewątpliwie w wyniku zbombardowania głównych miast w ośmiu krajach 1335 01:59:53,235 --> 01:59:56,153 doszłoby do bezprecedensowego kryzysu politycznego. 1336 01:59:56,154 --> 02:00:00,616 Prawdopodobnie skutkowałoby to przedłużającą się wojną światową. 1337 02:00:00,617 --> 02:00:04,329 Z punktu widzenia dyplomacji rozsądne byłoby wykonanie... 1338 02:00:06,415 --> 02:00:07,291 gestu. 1339 02:00:09,376 --> 02:00:11,169 Gestu? 1340 02:00:11,170 --> 02:00:14,089 Poświęcenie jednego z naszych miast. 1341 02:00:15,507 --> 02:00:17,634 Przygotowaliśmy listę. 1342 02:00:19,678 --> 02:00:24,098 Miasta uporządkowano według znaczenia strategicznego i ekonomicznego. 1343 02:00:24,099 --> 02:00:25,100 I... 1344 02:00:26,476 --> 02:00:27,978 oczywiście według liczby ludności. 1345 02:00:28,645 --> 02:00:31,565 Poświęcilibyśmy sto milionów istnień, 1346 02:00:32,482 --> 02:00:34,443 by uratować siedem miliardów. 1347 02:00:36,236 --> 02:00:38,070 To się nie dzieje naprawdę. 1348 02:00:38,071 --> 02:00:39,280 Pani prezydent, 1349 02:00:39,281 --> 02:00:42,325 znajdujemy się w rzeczywistości Bytu. 1350 02:00:42,326 --> 02:00:45,662 A to jest szach-mat. 1351 02:01:02,513 --> 02:01:05,349 Sierżancie, proszę mi dać swoją broń. 1352 02:01:06,517 --> 02:01:07,434 Sir? 1353 02:01:08,352 --> 02:01:10,771 Słyszałeś, synu. Daj mi ją. 1354 02:01:25,702 --> 02:01:27,621 Do głównego serwera – tędy. 1355 02:01:28,205 --> 02:01:30,874 Benji i Grace, idziecie ze mną. 1356 02:01:31,583 --> 02:01:33,085 Reszta, czekajcie tutaj. 1357 02:01:34,336 --> 02:01:35,671 Gabriel jest na dole. 1358 02:01:36,296 --> 02:01:37,798 Pozwól mi iść z wami. 1359 02:01:38,715 --> 02:01:40,551 Przyjdzie na niego czas. 1360 02:02:04,199 --> 02:02:06,118 To drzwi do serwerowni. 1361 02:02:06,660 --> 02:02:08,369 Są odsłonięte. 1362 02:02:08,370 --> 02:02:10,455 Powinniście wrócić. 1363 02:02:11,373 --> 02:02:13,583 Jeśli Gabriel tam jest, zabije cię. 1364 02:02:13,584 --> 02:02:16,587 Musi najpierw wyjść z pigułką i Podkową. 1365 02:02:17,713 --> 02:02:20,674 Nie jestem niezastąpiony. W przeciwieństwie do was. 1366 02:02:21,633 --> 02:02:22,676 On ma rację. 1367 02:02:32,519 --> 02:02:34,438 Zajmij się zespołem. 1368 02:03:22,694 --> 02:03:24,530 Pora wyrównać rachunki! 1369 02:03:44,049 --> 02:03:45,967 Trzydziestomegatonowa siła wybuchu. 1370 02:03:45,968 --> 02:03:50,304 Mój człowiek zwalnia przycisk i Byt nie ma gdzie się ukryć. 1371 02:03:50,305 --> 02:03:52,306 A co się stanie z tobą? 1372 02:03:52,307 --> 02:03:56,227 Mam samolot, którym odlecę na bezpieczną odległość. 1373 02:03:56,228 --> 02:04:00,147 Niezawodny, analogowy, niewykrywalny przez radar. 1374 02:04:00,148 --> 02:04:03,401 Mam nawet egzemplarz zapasowy. Na wszelki wypadek. 1375 02:04:03,402 --> 02:04:05,945 Wierzysz, że zniszczenie tego miejsca powstrzyma Byt 1376 02:04:05,946 --> 02:04:07,613 przed odpaleniem głowic? 1377 02:04:07,614 --> 02:04:09,240 Myślę, że blefuje. 1378 02:04:09,241 --> 02:04:11,158 Nie zniszczy świata, jeśli nie może przetrwać, 1379 02:04:11,159 --> 02:04:13,369 a nie przetrwa, jeśli go nie wpuścisz. 1380 02:04:13,370 --> 02:04:15,496 Teraz oddaj Podkowę, 1381 02:04:15,497 --> 02:04:17,123 a pozwolę ci odejść. 1382 02:04:17,124 --> 02:04:20,418 - Dlaczego miałbym ci uwierzyć? - Bo chcę, żebyś ty 1383 02:04:20,419 --> 02:04:22,920 i wszyscy, na których ci zależy, 1384 02:04:22,921 --> 02:04:26,215 żyli długo w świecie, który stworzę, 1385 02:04:26,216 --> 02:04:28,468 kiedy Byt będzie mi służył. 1386 02:04:29,011 --> 02:04:30,386 Zostałeś pokonany, Ethan. 1387 02:04:30,387 --> 02:04:34,224 Jeśli nie dzisiaj, to kiedy indziej, gdzie indziej. 1388 02:04:35,309 --> 02:04:37,518 Dopóki mam to, 1389 02:04:37,519 --> 02:04:40,688 dokądkolwiek pójdę, będziesz mnie ścigał. 1390 02:04:40,689 --> 02:04:43,399 I Podkowa trafi do mnie. 1391 02:04:43,400 --> 02:04:45,360 Tak jest zapisane. 1392 02:04:45,944 --> 02:04:47,612 Nic nie jest zapisane. 1393 02:04:47,613 --> 02:04:50,115 Nie jestem pewien, czy Luther by się z tym zgodził. 1394 02:04:52,701 --> 02:04:54,035 A teraz... 1395 02:04:54,036 --> 02:04:56,538 przyznaj, że wygrałem! 1396 02:05:06,757 --> 02:05:07,798 Wygrałeś. 1397 02:05:07,799 --> 02:05:10,010 Podoba mi się brzmienie tego słowa. 1398 02:05:10,552 --> 02:05:12,012 Powiedz to jeszcze raz. 1399 02:05:13,847 --> 02:05:14,722 O nie. 1400 02:05:14,723 --> 02:05:16,850 Ręce na widoku, palancie. 1401 02:05:49,675 --> 02:05:51,300 Dawaj to. 1402 02:05:51,301 --> 02:05:52,468 Ile mamy czasu? 1403 02:05:52,469 --> 02:05:54,304 Osiemnaście minut. 1404 02:05:58,767 --> 02:05:59,851 Znam cię. 1405 02:05:59,852 --> 02:06:01,310 Donloe. 1406 02:06:01,311 --> 02:06:02,812 William Donloe. 1407 02:06:02,813 --> 02:06:04,856 Moja żona, Tapeesa. 1408 02:06:04,857 --> 02:06:08,901 Muszę przyznać, Hunt, że to jedna z twoich najlepszych ekip. 1409 02:06:08,902 --> 02:06:13,281 Wyobrażam sobie, że Byt teraz trzęsie swoimi wirtualnymi portkami. 1410 02:06:13,282 --> 02:06:17,326 Co powinienem o tym wiedzieć, jaki dokładnie był plan? 1411 02:06:17,327 --> 02:06:20,621 Plan jest jeden: oddać mu to i pozwolić odejść. 1412 02:06:20,622 --> 02:06:23,291 Chcesz, żebym mu to dał i pozwolił mu odejść. 1413 02:06:23,292 --> 02:06:26,837 - W tej chwili. - W tej chwili... 1414 02:06:27,337 --> 02:06:29,046 prezydent Stanów Zjednoczonych 1415 02:06:29,047 --> 02:06:31,883 przygotowuje się do unicestwienia milionów istnień. 1416 02:06:31,884 --> 02:06:37,471 Wszystko dlatego, że Ethan nie wierzy, że ktoś potrafi panować nad Bytem. 1417 02:06:37,472 --> 02:06:40,391 Czy to brzmi rozsądnie... waszym zdaniem? 1418 02:06:40,392 --> 02:06:43,395 Może powinien pan zapytać załogę Sevastopola. 1419 02:06:45,898 --> 02:06:47,690 - Czas? - Siedemnaście minut. 1420 02:06:47,691 --> 02:06:48,649 Kittridge. 1421 02:06:48,650 --> 02:06:50,985 Nie byłoby was tu, gdyby Ethan nie miał planu. 1422 02:06:50,986 --> 02:06:53,529 Jeśli ktoś mi powie, jaki to plan, 1423 02:06:53,530 --> 02:06:57,408 ocali miliony ludzkich istnień i nie podzieli losu pozostałych. 1424 02:06:57,409 --> 02:06:59,869 Czas ucieka. Musimy się oddalić na bezpieczną odległość. 1425 02:06:59,870 --> 02:07:01,037 Czemu tu stoimy? 1426 02:07:01,038 --> 02:07:04,165 Bo on tu jest i on tu jest. 1427 02:07:04,166 --> 02:07:06,585 A to coś znaczy. 1428 02:07:07,336 --> 02:07:08,878 Za chwilę 1429 02:07:08,879 --> 02:07:11,797 Ethan powie mi, co to jest. 1430 02:07:11,798 --> 02:07:14,509 Znam go od dawna. 1431 02:07:14,510 --> 02:07:19,890 I nie pozwoli, by coś się stało jego nieocenionej ekipie. 1432 02:07:24,311 --> 02:07:26,271 Tak jest zawsze, prawda? 1433 02:07:26,980 --> 02:07:30,024 Nie zgadzasz się na poświęcenie 1434 02:07:30,025 --> 02:07:32,569 nikogo z bliskich. 1435 02:07:34,863 --> 02:07:37,199 Dlatego wciąż tu jesteśmy. 1436 02:07:38,200 --> 02:07:39,617 To koniec. 1437 02:07:39,618 --> 02:07:41,286 Nie musisz się wstydzić. 1438 02:07:41,912 --> 02:07:42,871 Po prostu... 1439 02:07:43,997 --> 02:07:45,374 powiedz mi, czego nie wiem. 1440 02:07:45,999 --> 02:07:46,959 Czas. 1441 02:08:02,349 --> 02:08:04,059 - Dobra. - Teraz! 1442 02:08:20,325 --> 02:08:21,493 Gabriel! 1443 02:08:24,663 --> 02:08:27,666 Paris, teraz! Zabij Gabriela! 1444 02:08:31,879 --> 02:08:35,007 Degas! Celuj w Gabriela! Strzelaj! Zabij go! 1445 02:08:37,384 --> 02:08:39,343 Złap mnie, Ethan! 1446 02:08:39,344 --> 02:08:40,678 Za nim! Odbierzcie mu pigułkę. 1447 02:08:40,679 --> 02:08:43,390 Dostaniemy się do serwerowni i wpuścimy Byt. 1448 02:08:47,186 --> 02:08:48,937 Ethan, damy radę. 1449 02:08:49,521 --> 02:08:51,689 Zapomniałeś o bombie jądrowej. 1450 02:08:51,690 --> 02:08:53,524 Coś wymyślimy. 1451 02:08:53,525 --> 02:08:54,734 - Ethan! - Benji. 1452 02:08:54,735 --> 02:08:56,319 Idź! Ja się tym zajmę. 1453 02:08:56,320 --> 02:08:57,362 Idź. 1454 02:09:01,200 --> 02:09:02,451 Mgnienie oka. 1455 02:09:08,540 --> 02:09:10,459 Paris! Osłaniaj go! 1456 02:09:13,378 --> 02:09:14,379 Hunt! 1457 02:09:19,051 --> 02:09:20,719 Myślałem, że nigdy nie wyjdzie. 1458 02:09:24,806 --> 02:09:26,642 Coś wymyślimy. 1459 02:09:33,732 --> 02:09:34,899 Musimy iść, Briggs. 1460 02:09:34,900 --> 02:09:37,194 - To pewna śmierć. - Chodźmy. 1461 02:11:58,210 --> 02:11:59,961 Musi być sposób, żeby to rozbroić. 1462 02:11:59,962 --> 02:12:01,379 Nawet jeśli nie wybuchnie głowica, 1463 02:12:01,380 --> 02:12:03,881 nie powstrzymamy detonatorów. 1464 02:12:03,882 --> 02:12:05,675 Przeżyjemy wybuch w serwerowni? 1465 02:12:05,676 --> 02:12:08,970 Tylko jeśli ktoś zostanie i powstrzyma reakcję. 1466 02:12:08,971 --> 02:12:12,850 Ale ten ktoś nie wyjdzie z tego cało. 1467 02:12:14,059 --> 02:12:16,770 Kto ma żyć, a kto zginąć? 1468 02:12:19,857 --> 02:12:23,694 Zajmiemy się bombą. Wy zabierzcie Benjiego do serwerowni. 1469 02:12:24,486 --> 02:12:26,321 Nie ma czasu na dyskusje. Idźcie. 1470 02:12:26,697 --> 02:12:28,031 Jeszcze się zobaczymy. 1471 02:12:31,577 --> 02:12:32,910 Utrzymuj ucisk. 1472 02:12:32,911 --> 02:12:35,247 Dobra, trzymam. Trzymam. 1473 02:12:36,832 --> 02:12:38,208 Zostanę z nimi. 1474 02:12:39,001 --> 02:12:41,420 Nie mam nic do roboty w serwerowni. 1475 02:12:42,004 --> 02:12:43,338 Powodzenia. 1476 02:12:44,673 --> 02:12:45,674 Powodzenia. 1477 02:14:15,055 --> 02:14:16,389 Gdzie się tego nauczyłeś? 1478 02:14:16,390 --> 02:14:18,392 Kto powiedział, że to umiem? 1479 02:14:37,077 --> 02:14:39,079 - Niedobrze. - Co się dzieje? 1480 02:14:39,746 --> 02:14:41,873 To wygląda na odmę. 1481 02:14:41,874 --> 02:14:44,585 - Co to znaczy? - Ciśnienie w opłucnej rośnie. 1482 02:14:45,544 --> 02:14:47,128 Płuco się zapada. 1483 02:14:47,129 --> 02:14:50,757 Jeśli czegoś nie zrobimy, uduszę się albo ustanie akcja serca. 1484 02:14:51,466 --> 02:14:53,719 Macie doświadczenie medyczne? 1485 02:14:55,095 --> 02:14:56,054 Zabijam ludzi. 1486 02:14:57,556 --> 02:14:58,639 Może być. 1487 02:14:58,640 --> 02:15:02,310 Grace, musisz zhakować serwer, żebyśmy mogli wpuścić Byt. 1488 02:15:02,311 --> 02:15:04,730 Weź narzędzia, idź do panelu. Paris. 1489 02:15:04,855 --> 02:15:06,023 Musisz mnie zoperować. 1490 02:15:08,400 --> 02:15:11,027 Najpierw zatkaj ranę po kuli i zabezpiecz. 1491 02:15:11,028 --> 02:15:12,112 Szczelnie. 1492 02:15:12,321 --> 02:15:13,155 Opatrunek. 1493 02:15:13,530 --> 02:15:14,489 Opatrunek, proszę. 1494 02:16:10,796 --> 02:16:11,922 Jestem w środku. Co mam robić? 1495 02:16:12,673 --> 02:16:16,300 Znajdź włącznik zasilania wewnętrznej sieci serwera. 1496 02:16:16,301 --> 02:16:17,802 - Znalazłam. - Paris. 1497 02:16:17,803 --> 02:16:20,764 Odlicz dwa żebra od obojczyka... 1498 02:16:22,808 --> 02:16:23,642 Teraz... 1499 02:16:24,518 --> 02:16:25,727 zrób nacięcie. 1500 02:16:33,527 --> 02:16:34,443 Trzymaj. 1501 02:16:37,239 --> 02:16:38,073 Paris. 1502 02:16:38,531 --> 02:16:39,575 Będzie dobrze. 1503 02:16:41,200 --> 02:16:42,702 Do dna. 1504 02:16:49,459 --> 02:16:50,418 Co teraz? 1505 02:16:50,419 --> 02:16:51,502 Długopis... w torbie. 1506 02:16:51,503 --> 02:16:52,504 Uciskaj. 1507 02:16:53,172 --> 02:16:54,589 Rozkręć go. 1508 02:16:54,590 --> 02:16:56,591 Grace, masz ten włącznik? 1509 02:16:56,592 --> 02:16:58,634 - Tak. - Dobra, wyłącz. 1510 02:16:58,635 --> 02:17:00,304 - Co dalej? - Otwórz panel. 1511 02:17:01,638 --> 02:17:02,346 Co teraz? 1512 02:17:02,347 --> 02:17:04,266 Włóż to w nacięcie. 1513 02:17:04,933 --> 02:17:06,268 Szybciej. 1514 02:17:16,320 --> 02:17:17,654 Dziękuję. 1515 02:17:20,449 --> 02:17:22,033 Dzięki Bogu. 1516 02:17:22,034 --> 02:17:23,951 Degas, jak tam u was? 1517 02:17:24,870 --> 02:17:26,954 Wszystko pod kontrolą. 1518 02:17:26,955 --> 02:17:29,124 Trzymaj mocno i pewnie. 1519 02:17:29,625 --> 02:17:32,210 Ale nie wyciągaj. 1520 02:17:54,273 --> 02:17:55,901 Jak powiedziałem, Ethan... 1521 02:17:58,736 --> 02:18:00,322 dopóki mam pigułkę, 1522 02:18:01,698 --> 02:18:04,535 Podkowa sama do mnie przyjdzie. 1523 02:18:54,293 --> 02:18:56,294 - Czekaj. - Co się dzieje? 1524 02:18:56,295 --> 02:18:58,628 Może uda się nam z tego wyjść. 1525 02:18:58,629 --> 02:19:01,423 Są trzy równoległe przewody uziemiające. 1526 02:19:01,424 --> 02:19:03,801 Jeśli przetniemy trzy naraz, 1527 02:19:03,802 --> 02:19:06,470 możemy opóźnić detonację. 1528 02:19:06,471 --> 02:19:08,890 Może zdążymy dotrzeć do serwerowni. 1529 02:19:08,891 --> 02:19:10,392 Ile będzie czasu? 1530 02:19:11,393 --> 02:19:13,227 Dziesięć sekund. Może. 1531 02:19:14,313 --> 02:19:16,815 Dasz radę dotrzeć do drzwi w dziesięć sekund? 1532 02:19:19,817 --> 02:19:22,235 Zaraz się przekonamy. Podaj mi grzechotkę. 1533 02:19:22,236 --> 02:19:24,071 Dobra, jestem. I co teraz? 1534 02:19:24,072 --> 02:19:25,615 To nie koniec. 1535 02:19:25,616 --> 02:19:27,742 Zaraz ciśnienie gwałtownie mi spadnie 1536 02:19:27,743 --> 02:19:30,912 i zasłabnę, więc musimy działać szybko. 1537 02:19:30,913 --> 02:19:34,414 W torbie z narzędziami jest odbiornik. Srebrne pudełko z dwiema lampkami. 1538 02:19:34,415 --> 02:19:35,665 Mam go. 1539 02:19:35,666 --> 02:19:38,586 Podłącz do paneli słonecznych serwera i zrób antenę. 1540 02:19:38,587 --> 02:19:41,297 Tak dowiemy się, że Ethan wysłał pigułkę z wirusem. 1541 02:19:41,298 --> 02:19:43,758 - Jasne. - A teraz najtrudniejsze. 1542 02:19:43,759 --> 02:19:48,221 W prawym dolnym rogu jest wiązka niebieskich, czarnych i czerwonych kabli. 1543 02:19:48,222 --> 02:19:50,097 Jest. Co mam robić? 1544 02:19:50,098 --> 02:19:53,017 Musisz przeciąć dwa przewody jeden po drugim, ale... 1545 02:19:53,018 --> 02:19:57,105 pod żadnym pozorem nie przecinaj... 1546 02:19:59,608 --> 02:20:00,608 Benji! 1547 02:20:00,609 --> 02:20:01,735 ...czerwonych. 1548 02:20:03,529 --> 02:20:06,614 Pani prezydent, jako sekretarz obrony 1549 02:20:06,615 --> 02:20:10,493 zwracam pani uwagę na CONPLAN 8044. 1550 02:20:10,494 --> 02:20:13,246 Wybrana opcja ataku 9.1. 1551 02:20:13,247 --> 02:20:15,998 Atak na centra dowodzenia bronią nuklearną 1552 02:20:15,999 --> 02:20:19,085 wszystkich ośmiu krajów kontrolowane przez Byt. 1553 02:20:19,086 --> 02:20:23,882 Z poprawką uwzględniającą wybrane przez panią miasto amerykańskie. 1554 02:20:25,342 --> 02:20:26,426 Biscuit. 1555 02:20:39,648 --> 02:20:41,817 Rozmawiała pani z synem? 1556 02:20:43,485 --> 02:20:45,486 Co miałabym mu powiedzieć? 1557 02:20:45,487 --> 02:20:47,656 Kod uwierzytelniający potwierdzony. 1558 02:20:52,077 --> 02:20:53,495 No nie! 1559 02:21:04,882 --> 02:21:06,424 Daj spokój, Ethan! 1560 02:21:06,425 --> 02:21:07,925 Przyznaj się do porażki. 1561 02:21:07,926 --> 02:21:10,512 Twoja ekipa niebawem zginie. 1562 02:21:11,096 --> 02:21:13,765 Byt nie będzie się miał gdzie ukryć. 1563 02:21:27,821 --> 02:21:29,906 Wykończę cię. 1564 02:21:29,907 --> 02:21:32,533 Przejmę Podkowę 1565 02:21:32,534 --> 02:21:35,203 i kontrolę nad Bytem. 1566 02:21:35,204 --> 02:21:37,372 To tylko kwestia czasu. 1567 02:21:40,042 --> 02:21:42,251 Możemy zapobiec wybuchowi atomowemu, 1568 02:21:42,252 --> 02:21:43,586 ale eksplodują zapalniki. 1569 02:21:43,587 --> 02:21:44,713 Jak duży będzie wybuch? 1570 02:21:45,672 --> 02:21:47,216 Jaka będzie siła rażenia? 1571 02:21:48,967 --> 02:21:49,927 Duża. 1572 02:21:50,677 --> 02:21:52,386 Dla Ethana liczą się sekundy. 1573 02:21:52,387 --> 02:21:54,806 Nie tnij, dopóki nie będziemy musieli. 1574 02:22:01,021 --> 02:22:02,064 Pani prezydent, 1575 02:22:02,731 --> 02:22:04,900 odpalenie głowic już jest możliwe. 1576 02:22:34,221 --> 02:22:35,137 Co pani robi? 1577 02:22:35,138 --> 02:22:38,266 To, co powinniśmy byli zrobić od razu. 1578 02:22:38,267 --> 02:22:42,979 Wydać rozkaz Dowództwu Strategicznemu, by odcięli zasilanie. 1579 02:22:42,980 --> 02:22:45,440 Całkowicie wyłączyć rakiety. 1580 02:22:46,400 --> 02:22:47,692 Wyłączyć wszystko. 1581 02:22:47,693 --> 02:22:51,779 Pani prezydent, kraj pozostanie całkowicie bezbronny. 1582 02:22:51,780 --> 02:22:54,115 Ale uniemożliwi Bytowi przejęcie 1583 02:22:54,116 --> 02:22:56,409 największego arsenału nuklearnego na Ziemi. 1584 02:22:56,410 --> 02:22:57,952 Proszę wydać rozkaz. 1585 02:22:57,953 --> 02:22:59,036 Bogu dzięki. 1586 02:22:59,037 --> 02:23:02,957 Jesteśmy jedynym krajem na Ziemi, który może zaatakować Byt! 1587 02:23:02,958 --> 02:23:05,793 I jedynym narodem na świecie, który ma wybór. 1588 02:23:05,794 --> 02:23:08,045 Podejmuję decyzję: nie atakować. 1589 02:23:08,046 --> 02:23:11,799 Pani prezydent, proszę to przemyśleć. Popełnia pani straszny błąd! 1590 02:23:11,800 --> 02:23:14,135 Dla dobra kraju proszę posłuchać głosu rozsądku. 1591 02:23:14,136 --> 02:23:15,553 Właśnie to robię. 1592 02:23:15,554 --> 02:23:17,638 Połącz mnie z Dowództwem Strategicznym. 1593 02:23:17,639 --> 02:23:20,099 Miliony ludzi zginą, jeśli nie naciśnie pani tego przycisku. 1594 02:23:20,100 --> 02:23:22,310 A miliony innych zginą, jeśli to zrobi! 1595 02:23:22,311 --> 02:23:24,228 Czy mamy prawo decydować, kto żyje, a kto umiera? 1596 02:23:24,229 --> 02:23:26,397 Złożyła przysięgę prezydencką. 1597 02:23:26,398 --> 02:23:29,442 Dwadzieścia minut po odpaleniu głowic nic nie będzie miało znaczenia! 1598 02:23:29,443 --> 02:23:30,902 Podzielam zdanie pani prezydent. 1599 02:23:30,903 --> 02:23:34,197 My się kłócimy, a Byt szykuje się do ataku! 1600 02:23:34,198 --> 02:23:38,284 Możecie wybrać życie w rzeczywistości Bytu. Ja się na to nie zgadzam. 1601 02:23:38,285 --> 02:23:39,827 Łączę z panią prezydent. 1602 02:23:39,828 --> 02:23:41,787 Biuro generała Overtona, Sztab Dowodzenia. 1603 02:23:41,788 --> 02:23:46,000 Generale, tu prezydent z nietypowym rozkazem. 1604 02:23:46,001 --> 02:23:48,711 Proszę mnie bardzo uważnie wysłuchać 1605 02:23:48,712 --> 02:23:51,173 i wykonać rozkaz dokładnie i bez wahania. 1606 02:23:58,597 --> 02:24:00,265 - Pani prezydent? - Nic mi nie jest. 1607 02:24:15,989 --> 02:24:17,199 Generale! 1608 02:24:19,660 --> 02:24:21,411 Pani prezydent. 1609 02:24:38,178 --> 02:24:41,056 STANY ZJEDNOCZONE 1610 02:25:07,416 --> 02:25:09,584 Byt pewnie już uzbraja swoje rakiety, 1611 02:25:09,585 --> 02:25:11,961 ale jeszcze musi znaleźć sobie kryjówkę. 1612 02:25:11,962 --> 02:25:14,589 - Mów do mnie, Grace. - Udało się. Zrobione. 1613 02:25:14,590 --> 02:25:15,923 Odbiornik podłączony. 1614 02:25:15,924 --> 02:25:18,468 Dobra. Zaczynamy. Przywrócimy zasilanie. 1615 02:25:22,014 --> 02:25:23,598 Odbiornik aktywowany. Jest czerwona lampka. 1616 02:25:23,599 --> 02:25:24,932 Degas, jak idzie? 1617 02:25:24,933 --> 02:25:27,768 Wyciągamy ostatni zapalnik. Możemy przecinać kable. 1618 02:25:27,769 --> 02:25:29,353 Zostały cztery minuty. 1619 02:25:29,354 --> 02:25:31,022 Rozumiem. Cztery minuty. 1620 02:25:31,023 --> 02:25:32,024 Włóż napęd. 1621 02:25:33,358 --> 02:25:34,442 Zrobione. 1622 02:25:34,443 --> 02:25:36,986 Obserwuj lampkę na odbiorniku. 1623 02:25:36,987 --> 02:25:38,864 Kiedy czerwone zmieni się... 1624 02:25:40,782 --> 02:25:42,033 Co? Przepraszam. 1625 02:25:42,034 --> 02:25:44,035 Kiedy zaświeci na zielono, 1626 02:25:44,036 --> 02:25:47,246 to będzie znak, że Ethan podłączył pigułkę do Podkowy 1627 02:25:47,247 --> 02:25:49,790 i Byt został zainfekowany algorytmem Luthera. 1628 02:25:49,791 --> 02:25:50,791 Co wtedy? 1629 02:25:50,792 --> 02:25:54,796 Przetniesz czerwony kabel i wpuścisz Byt. 1630 02:25:55,797 --> 02:25:59,134 Teraz wystarczy, że Ethan zdobędzie pigułkę. 1631 02:25:59,885 --> 02:26:01,512 On to ogarnie. 1632 02:27:26,054 --> 02:27:27,806 Zjeżdżaj! 1633 02:29:35,684 --> 02:29:37,186 ROZRUSZNIK 1634 02:30:30,239 --> 02:30:33,241 Tylko jeden z nas ma spadochron! 1635 02:30:33,242 --> 02:30:34,409 Powodzenia! 1636 02:31:20,539 --> 02:31:22,206 Kończy się nam czas. 1637 02:31:22,207 --> 02:31:25,001 Za 10 sekund zacznę odliczać. 1638 02:31:25,002 --> 02:31:27,503 Trzy, dwa, jeden, tnij. 1639 02:31:27,504 --> 02:31:29,422 Wtedy pędzimy do drzwi. 1640 02:31:29,423 --> 02:31:31,632 Pamiętaj, kiedy zaświeci się lampka, 1641 02:31:31,633 --> 02:31:33,468 będziesz wiedzieć, że Byt jest w środku. 1642 02:31:34,178 --> 02:31:35,637 Masz 100 milisekund. 1643 02:31:36,555 --> 02:31:37,806 Mgnienie oka. 1644 02:32:40,285 --> 02:32:42,371 Gdzie jesteś, Ethan? 1645 02:33:05,018 --> 02:33:06,061 Ethan! 1646 02:34:39,696 --> 02:34:41,281 Tu prezydent. 1647 02:34:52,292 --> 02:34:53,502 Zrobił swoje. 1648 02:34:56,880 --> 02:35:00,300 Ten sukinsyn naprawdę to zrobił. 1649 02:35:25,868 --> 02:35:27,327 Cześć, bracie. 1650 02:35:30,122 --> 02:35:32,498 Jeśli tego słuchasz, 1651 02:35:32,499 --> 02:35:34,709 świat wciąż istnieje. 1652 02:35:34,710 --> 02:35:36,211 I ty też. 1653 02:35:37,171 --> 02:35:41,091 Dla jasności – nigdy w ciebie nie wątpiłem. 1654 02:35:43,010 --> 02:35:46,180 Wiedziałem, że coś wymyślisz. 1655 02:35:47,389 --> 02:35:49,057 Jak zawsze. 1656 02:35:51,810 --> 02:35:55,229 Mam nadzieję, że z czasem zrozumiesz, że to życie 1657 02:35:55,230 --> 02:35:58,441 nie jest dziełem przypadku. 1658 02:35:58,442 --> 02:36:01,611 To twoje powołanie. 1659 02:36:01,612 --> 02:36:03,363 Twoje przeznaczenie. 1660 02:36:04,031 --> 02:36:07,868 Przeznaczenie, które ma wpływ na wszystko, co żyje. 1661 02:36:10,204 --> 02:36:14,750 Czy nam się to podoba, czy nie, jesteśmy panami swojego losu. 1662 02:36:15,709 --> 02:36:18,587 Nic... nie jest zapisane. 1663 02:36:19,588 --> 02:36:21,130 22 Maja 1996 1664 02:36:21,131 --> 02:36:22,508 A nasza sprawa, 1665 02:36:23,634 --> 02:36:25,092 choćby najsłuszniejsza, 1666 02:36:25,093 --> 02:36:27,428 jest niczym 1667 02:36:27,429 --> 02:36:29,347 wobec wpływu, 1668 02:36:29,348 --> 02:36:31,183 jaki wywieramy. 1669 02:36:34,561 --> 02:36:37,063 Nadzieja na lepszą przyszłość 1670 02:36:37,064 --> 02:36:40,484 rodzi się z woli, by ją taką uczynić. 1671 02:36:41,318 --> 02:36:46,322 By odzwierciedlała miarę dobra w nas samych. 1672 02:36:46,323 --> 02:36:47,740 Kontrola ognia! 1673 02:36:47,741 --> 02:36:50,159 A dobro w nas... 1674 02:36:50,160 --> 02:36:51,160 Odwołać gotowość. 1675 02:36:51,161 --> 02:36:53,080 ...można zmierzyć dobrem, 1676 02:36:53,747 --> 02:36:55,749 którym obdarzamy innych. 1677 02:36:58,961 --> 02:37:01,462 Wszyscy dzielimy ten sam los, 1678 02:37:01,463 --> 02:37:03,257 tę samą przyszłość. 1679 02:37:07,094 --> 02:37:11,098 Rezultat nieskończonej liczby naszych decyzji. 1680 02:37:12,432 --> 02:37:16,018 Przyszłość może być zbudowana na życzliwości, zaufaniu 1681 02:37:16,019 --> 02:37:18,647 i wzajemnym zrozumieniu... 1682 02:37:22,025 --> 02:37:23,484 jeśli zdecydujemy się 1683 02:37:23,485 --> 02:37:25,821 ją przyjąć. 1684 02:37:28,907 --> 02:37:30,701 Jeśli bez wahania podążymy 1685 02:37:32,744 --> 02:37:35,455 ku światłu, którego jeszcze nie widać. 1686 02:37:38,792 --> 02:37:41,795 Nie tylko dla tych, których kochamy... 1687 02:37:45,382 --> 02:37:46,632 Cześć, mamo. 1688 02:37:46,633 --> 02:37:49,428 ...ale i dla tych, których nigdy nie poznamy. 1689 02:37:53,599 --> 02:37:57,311 Mam nadzieję, że wiesz, że cię kocham, bracie. 1690 02:37:58,145 --> 02:38:00,314 I że się kiedyś spotkamy. 1691 02:38:01,440 --> 02:38:03,358 Ale nie za szybko. 1692 02:38:10,032 --> 02:38:12,659 Świat wciąż cię potrzebuje. 1693 02:38:13,660 --> 02:38:15,912 Oczywiście, nigdy się o tym nie dowie. 1694 02:38:15,913 --> 02:38:17,831 Ale my to wiemy. 1695 02:38:20,334 --> 02:38:22,628 My, którzy żyjemy i umieramy 1696 02:38:23,337 --> 02:38:25,422 w cieniu. 1697 02:38:26,757 --> 02:38:31,512 Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu za pięć sekund. 1698 02:38:32,846 --> 02:38:34,598 Powodzenia, Ethan. 1699 02:39:58,891 --> 02:40:01,100 METRO 1700 02:40:01,101 --> 02:40:02,853 PLAC TRAFALGARSKI 1701 02:49:22,371 --> 02:49:24,373 Napisy: Agata Deka