1
00:00:24,525 --> 00:00:27,777
Żyjemy i umieramy w cieniu.
2
00:00:27,778 --> 00:00:30,112
Dla tych, którzy są nam bliscy,
3
00:00:30,113 --> 00:00:32,448
i dla tych, których nigdy nie spotkamy.
4
00:00:34,368 --> 00:00:37,370
Nadchodzi koniec,
którego się zawsze obawiałeś.
5
00:00:37,371 --> 00:00:38,329
Anty-Bóg.
6
00:00:38,330 --> 00:00:40,831
Ten byt ma wiele tożsamości.
7
00:00:40,832 --> 00:00:42,708
A więc ten byt ma swój rozum?
8
00:00:42,709 --> 00:00:46,212
Samoświadomy, samokształcący się,
żywiący się prawdą cyfrowy pasożyt
9
00:00:46,213 --> 00:00:47,630
infekujący całą cyberprzestrzeń.
10
00:00:47,631 --> 00:00:51,008
Wróg, który jest wszędzie
i nigdzie zarazem.
11
00:00:51,009 --> 00:00:53,052
Cierpliwie słucha, czyta, obserwuje.
12
00:00:53,053 --> 00:00:55,888
Od lat gromadzi największe sekrety.
13
00:00:55,889 --> 00:00:59,684
Potrafi zwodzić, szantażować, przekupywać.
Może stać się, kim zechce.
14
00:00:59,685 --> 00:01:02,019
Ethan, to nie ja! Rozmawiasz z Bytem.
15
00:01:02,020 --> 00:01:04,981
Ten, kto kontroluje Byt,
kontroluje prawdę.
16
00:01:04,982 --> 00:01:07,775
Zabezpieczenia naszych baz danych
zostały złamane.
17
00:01:07,776 --> 00:01:10,945
Byt będzie dokładnie wiedział,
jak odebrać nam siłę.
18
00:01:10,946 --> 00:01:12,572
Jak zmienić sojuszników we wrogów...
19
00:01:12,573 --> 00:01:14,115
I jak tę słabość wykorzystać.
20
00:01:14,116 --> 00:01:16,075
...a wrogów w agresorów.
21
00:01:16,076 --> 00:01:17,869
Niepowstrzymana, niszczycielska siła,
22
00:01:17,870 --> 00:01:19,746
która zmiecie wszystko
z powierzchni Ziemi.
23
00:01:20,664 --> 00:01:24,168
Świat się zmienia. Prawda się zaciera.
24
00:01:24,751 --> 00:01:26,295
Zbliża się wojna.
25
00:01:53,030 --> 00:01:54,197
Dzień dobry, Ethanie.
26
00:01:54,198 --> 00:01:56,157
Mówi twoja prezydent.
27
00:01:56,158 --> 00:01:59,327
Ponieważ nie odpowiadasz
na żadne wiadomości,
28
00:01:59,328 --> 00:02:01,371
postanowiłam zwrócić się
do ciebie osobiście.
29
00:02:02,164 --> 00:02:04,123
Po pierwsze chcę ci podziękować
30
00:02:04,124 --> 00:02:07,753
za tyle lat oddanej
i niestrudzonej służby.
31
00:02:11,548 --> 00:02:15,552
Gdyby nie niezłomne oddanie
twoje i twojej ekipy,
32
00:02:16,094 --> 00:02:18,680
Ziemia byłaby całkiem innym miejscem.
33
00:02:19,765 --> 00:02:22,100
Być może w ogóle by nie istniała.
34
00:02:24,269 --> 00:02:25,938
Każde ryzyko, które podjąłeś...
35
00:02:27,773 --> 00:02:30,275
każdy towarzysz, którego straciłeś w boju...
36
00:02:35,364 --> 00:02:39,076
każde twoje poświęcenie –
37
00:02:40,369 --> 00:02:43,914
to wszystko dało temu światu
kolejne wschody słońca.
38
00:02:46,333 --> 00:02:50,712
Minęło 35 lat, odkąd okoliczności
przywiodły cię do nas
39
00:02:51,630 --> 00:02:53,590
i dostałeś możliwość wyboru.
40
00:02:54,383 --> 00:02:56,592
IMF ocaliło cię
41
00:02:56,593 --> 00:02:58,428
przed dożywotnim więzieniem.
42
00:03:00,556 --> 00:03:02,933
Nigdy nie wypełniałeś rozkazów,
43
00:03:03,725 --> 00:03:05,894
ale też nigdy nas nie zawiodłeś.
44
00:03:22,995 --> 00:03:25,622
Zawsze dawałeś z siebie wszystko
45
00:03:27,207 --> 00:03:29,585
w najtrudniejszych sytuacjach.
46
00:03:36,216 --> 00:03:39,428
Teraz też musisz dać z siebie wszystko.
47
00:03:40,679 --> 00:03:43,181
Po twojej udanej ucieczce w Austrii
48
00:03:43,182 --> 00:03:47,268
każdy zakątek cyberprzestrzeni został
zaatakowany przez żywiącą się prawdą,
49
00:03:47,269 --> 00:03:50,689
pasożytniczą AI znaną nam jako Byt.
50
00:03:51,315 --> 00:03:52,440
Pod jej wpływem
51
00:03:52,441 --> 00:03:55,776
informacje cyfrowe zostały
zafałszowane na całym świecie.
52
00:03:55,777 --> 00:03:59,113
Ludzie nie wiedzą już, w co wierzyć.
53
00:03:59,114 --> 00:04:00,323
Wrogość,
54
00:04:00,324 --> 00:04:03,951
{\an8}agresja i stan wojny
to nowy porządek świata.
55
00:04:03,952 --> 00:04:06,204
Wykorzystując tę paranoiczną atmosferę,
56
00:04:06,205 --> 00:04:08,956
Byt zainicjował kult końca świata
57
00:04:08,957 --> 00:04:11,918
i znalazł akolitów oddanych
oczyszczeniu świata z zepsucia
58
00:04:11,919 --> 00:04:14,003
przez unicestwienie ludzkości.
59
00:04:14,004 --> 00:04:15,671
I rzekł do Noego: „Oto...”
60
00:04:15,672 --> 00:04:16,963
„...sprowadzę na ziemię potop,
61
00:04:16,964 --> 00:04:18,799
by zniszczyć wszelkie życie”.
62
00:04:18,800 --> 00:04:21,010
Dzieci atomu powstaną z popiołów.
63
00:04:21,011 --> 00:04:23,262
A Byt pomoże im odbudować świat.
64
00:04:23,263 --> 00:04:27,725
Ci fanatycy potajemnie infiltrują
wszystkie szczeble organów ścigania,
65
00:04:27,726 --> 00:04:30,144
rządu i wojska,
66
00:04:30,145 --> 00:04:33,357
oddani ostatecznemu
celowi swego cyfrowego pana.
67
00:04:34,441 --> 00:04:36,984
Naszą jedyną nadzieją
na przejęcie kontroli
68
00:04:36,985 --> 00:04:40,196
jest odnalezienie kodu źródłowego Bytu.
69
00:04:40,197 --> 00:04:44,325
Prawdopodobnie tylko ten człowiek wie,
gdzie go szukać.
70
00:04:44,326 --> 00:04:48,746
Jego tożsamość, przeszłość,
nawet samo istnienie – zostały wymazane,
71
00:04:48,747 --> 00:04:53,751
co sugeruje,
że był lub jest w zmowie z Bytem.
72
00:04:53,752 --> 00:04:57,338
Władze austriackie
zatrzymały jego wspólniczkę.
73
00:04:57,339 --> 00:05:00,092
Ale odmówiła współpracy.
74
00:05:00,592 --> 00:05:03,511
Co prowadzi nas z powrotem do ciebie.
75
00:05:03,512 --> 00:05:07,849
Masz klucz, który jest
najważniejszym elementem
76
00:05:07,850 --> 00:05:10,893
w walce o przejęcie kodu źródłowego Bytu.
77
00:05:10,894 --> 00:05:12,353
Jednak nie chcesz się poddać...
78
00:05:12,354 --> 00:05:13,604
ZAGINIONY
79
00:05:13,605 --> 00:05:16,524
...w obawie, że jakiś rząd
wykorzysta tę złośliwą AI
80
00:05:16,525 --> 00:05:18,776
jako broń przeciwko reszcie świata.
81
00:05:18,777 --> 00:05:21,195
Zamiast tego postanowiłeś zniszczyć Byt,
82
00:05:21,196 --> 00:05:25,575
ryzykując unicestwienie
całej cyberprzestrzeni.
83
00:05:25,576 --> 00:05:28,077
Zlikwidowałoby to światową gospodarkę
84
00:05:28,078 --> 00:05:32,249
i sprowadziło na świat głód
i niekończące się wojny.
85
00:05:33,375 --> 00:05:35,793
Agencie Hunt. Ethan.
86
00:05:35,794 --> 00:05:38,087
Proszę, poddaj się.
87
00:05:38,088 --> 00:05:41,425
W przeciwnym razie będziesz miał na rękach
krew całego świata.
88
00:05:42,009 --> 00:05:46,054
Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu
za pięć sekund.
89
00:05:46,805 --> 00:05:48,557
Wracaj do domu, Ethan...
90
00:05:49,057 --> 00:05:51,310
i przywieź nam ten klucz.
91
00:06:02,863 --> 00:06:05,448
Skończcie z tym! Skończcie z tym!
92
00:06:05,449 --> 00:06:08,744
Skończcie z tym!
93
00:06:18,879 --> 00:06:21,965
Skończcie z tym! Skończcie z tym!
94
00:06:49,284 --> 00:06:51,912
{\an8}UWAGA
OBIEKT PRZEZNACZONY DO ROZBIÓRKI
95
00:07:25,779 --> 00:07:26,738
Cześć, Ethan.
96
00:07:28,073 --> 00:07:29,073
Cześć, Luther.
97
00:07:29,074 --> 00:07:32,159
Wybacz wystrój. W Ritzu nie było miejsc.
98
00:07:32,160 --> 00:07:35,162
Zasłony, parę poduszek do dekoracji i...
99
00:07:35,163 --> 00:07:36,498
Właśnie, minibar.
100
00:07:39,293 --> 00:07:40,919
Piłkarzyki.
101
00:07:48,093 --> 00:07:49,803
Hej, bracie.
102
00:07:53,849 --> 00:07:57,769
Miło, że wciąż nie wąchasz
kwiatków od spodu.
103
00:07:59,354 --> 00:08:01,440
Martwię się, że się przepracowujesz.
104
00:08:02,357 --> 00:08:04,359
Nie martw się o starego Luthera.
105
00:08:06,111 --> 00:08:08,697
A więc... czego się dowiedziałeś?
106
00:08:10,073 --> 00:08:11,200
Wielu rzeczy.
107
00:08:12,826 --> 00:08:14,536
Więcej, niż się spodziewałem.
108
00:08:16,455 --> 00:08:19,207
- Jaki jest plan?
- Najpierw...
109
00:08:19,208 --> 00:08:21,334
musimy znaleźć Gabriela.
110
00:08:21,335 --> 00:08:23,378
Tylko jak go znajdziemy?
111
00:08:26,089 --> 00:08:28,926
WIĘZIENIE GRAZ-KARLAU
AUSTRIA
112
00:08:36,433 --> 00:08:37,933
Zdradzisz nas.
113
00:08:37,934 --> 00:08:40,437
Bo on darował ci życie.
114
00:09:37,369 --> 00:09:38,495
Czekaj!
115
00:09:41,874 --> 00:09:43,791
Dlaczego...
116
00:09:43,792 --> 00:09:46,003
darowałeś mi życie?
117
00:09:50,799 --> 00:09:51,966
Czekaj!
118
00:09:51,967 --> 00:09:54,802
Zgłoś to, a będzie koniec świata.
119
00:09:54,803 --> 00:09:55,970
Degas, tak?
120
00:09:55,971 --> 00:09:57,722
Czas ucieka.
121
00:09:57,723 --> 00:10:00,474
Aresztujcie nas,
a nikt tego nie powstrzyma.
122
00:10:00,475 --> 00:10:02,185
Czuję, że to wiesz.
123
00:10:02,186 --> 00:10:03,145
Widzę to.
124
00:10:04,646 --> 00:10:07,815
- Na Boga, zaufaj mu.
- Czekaj! W porządku.
125
00:10:07,816 --> 00:10:10,651
Degas, w tej kwestii nie ma narodów.
126
00:10:10,652 --> 00:10:12,695
Nie ma ideologii ani dogmatów.
127
00:10:12,696 --> 00:10:15,824
Tu chodzi o to, kto zachowa spokój,
a kto spanikuje.
128
00:10:16,617 --> 00:10:19,285
Byt chce, żebyś się bał. I my wszyscy.
129
00:10:19,286 --> 00:10:21,162
Chce nas podzielić.
130
00:10:21,163 --> 00:10:23,664
Chce, byś nas wydał.
131
00:10:23,665 --> 00:10:25,584
Nie rób tego.
132
00:10:30,339 --> 00:10:31,924
Nic mu nie będzie.
133
00:10:32,424 --> 00:10:33,342
Degas, proszę.
134
00:10:35,469 --> 00:10:36,762
Proszę.
135
00:11:06,834 --> 00:11:08,377
Jesteśmy przyjaciółmi.
136
00:11:19,304 --> 00:11:20,430
Gabriel...
137
00:11:21,306 --> 00:11:22,850
Gdzie on jest?
138
00:11:25,227 --> 00:11:28,605
AMBASADA USA
LONDYN
139
00:11:29,940 --> 00:11:32,066
Nie powinieneś tam wchodzić bez wsparcia.
140
00:11:32,067 --> 00:11:34,151
Benji, damy radę.
141
00:11:34,152 --> 00:11:36,654
- To zły pomysł.
- Wyluzuj.
142
00:11:36,655 --> 00:11:38,906
Roi się tu od tajniaków.
143
00:11:38,907 --> 00:11:40,157
Wyjdź stamtąd.
144
00:11:40,158 --> 00:11:42,994
Widzę ich. W porządku. Spokojnie.
145
00:11:42,995 --> 00:11:45,454
Wątpię, by Gabriel przyszedł na przyjęcie.
146
00:11:45,455 --> 00:11:46,581
Wycofaj się.
147
00:11:46,582 --> 00:11:50,085
Trzymajmy nerwy na wodzy. On tu jest.
148
00:11:50,711 --> 00:11:51,836
Musi tu być.
149
00:11:51,837 --> 00:11:54,463
- Na Boga, wycofaj się.
- Coś wymyślimy.
150
00:11:54,464 --> 00:11:56,758
Na razie bez problemów.
151
00:12:01,722 --> 00:12:03,515
Zostań.
152
00:12:05,517 --> 00:12:06,643
Nie ruszaj się... Hunt.
153
00:12:10,272 --> 00:12:12,441
Jesteś pewien, że to ja?
154
00:12:16,695 --> 00:12:19,238
Do wszystkich jednostek. Mamy Hunta.
155
00:12:19,239 --> 00:12:20,782
Nie słyszą cię.
156
00:12:26,914 --> 00:12:28,123
Grace.
157
00:12:39,426 --> 00:12:42,053
Tego nawet nie zauważyłem.
158
00:12:42,054 --> 00:12:44,515
Co odróżnia dobrego kieszonkowca
od świetnego?
159
00:12:45,390 --> 00:12:46,641
Wyczucie czasu.
160
00:12:46,642 --> 00:12:48,227
Panowie?
161
00:12:54,107 --> 00:12:55,984
Spokojnie i powoli.
162
00:13:07,412 --> 00:13:09,248
Nie bierz tego do siebie.
163
00:13:14,336 --> 00:13:16,379
Dobrze ci z dłuższymi włosami.
164
00:13:16,380 --> 00:13:19,715
Doceniam to, że przyszłaś,
ale nie powinno cię tu być.
165
00:13:19,716 --> 00:13:21,343
Nie miałam wyboru.
166
00:13:22,177 --> 00:13:23,678
Liczysz, że go zdradzę?
167
00:13:23,679 --> 00:13:26,931
Liczę, że ocalisz go przed samym sobą,
168
00:13:26,932 --> 00:13:29,184
a świat przed nim.
169
00:13:30,644 --> 00:13:31,520
Kittridge.
170
00:13:33,647 --> 00:13:36,524
Właśnie wpakowałaś się w ogromne kłopoty.
171
00:13:36,525 --> 00:13:38,651
Cały świat się w nie wpakował.
172
00:13:38,652 --> 00:13:41,363
Tylko ty możesz go ocalić.
173
00:13:42,322 --> 00:13:45,075
Tak więc... Co jest grane?
174
00:13:51,498 --> 00:13:52,541
Grace!
175
00:13:55,127 --> 00:13:56,378
Grace.
176
00:13:59,590 --> 00:14:01,717
Gabriel ma dla ciebie zadanie, Hunt.
177
00:14:05,721 --> 00:14:06,805
Ethan, zbudź się!
178
00:14:09,975 --> 00:14:12,311
Dobra, co robimy?
179
00:14:13,562 --> 00:14:15,522
Powiedz, że masz plan.
180
00:14:20,152 --> 00:14:21,652
Zabrali mi zegarek.
181
00:14:21,653 --> 00:14:24,156
- Zegarek?
- Tak. I spinki do mankietów.
182
00:14:24,656 --> 00:14:26,782
- Były w nich wytrychy.
- Rozumiem.
183
00:14:26,783 --> 00:14:30,245
Wyjdziemy stąd. Posłuchaj...
184
00:14:32,873 --> 00:14:34,708
Za późno.
185
00:14:35,667 --> 00:14:36,960
Zaraz się zacznie.
186
00:14:37,961 --> 00:14:39,754
Spójrz na mnie.
187
00:14:39,755 --> 00:14:41,548
Przejdziesz przez to.
188
00:14:43,717 --> 00:14:45,384
Przez co?
189
00:14:45,385 --> 00:14:47,596
Po prostu powtarzaj sobie,
190
00:14:48,305 --> 00:14:49,431
że to tylko ból.
191
00:14:56,730 --> 00:14:58,273
- Przestań!
- Nie dotykaj go!
192
00:15:01,276 --> 00:15:02,945
Nie zrobisz mu krzywdy.
193
00:15:06,073 --> 00:15:07,950
Nie w ten sposób.
194
00:15:09,701 --> 00:15:11,119
Pamiętasz Szanghaj?
195
00:15:11,995 --> 00:15:13,080
Jak miała na imię?
196
00:15:14,081 --> 00:15:15,623
Julia!
197
00:15:15,624 --> 00:15:17,792
Była pani Hunt.
198
00:15:17,793 --> 00:15:19,711
Ethan nie wspomniał o niej?
199
00:15:20,712 --> 00:15:22,840
Niejaki Davian ją porwał
200
00:15:23,924 --> 00:15:26,300
i wymienił na coś, co tylko Ethan
201
00:15:26,301 --> 00:15:29,804
mógł zdobyć.
202
00:15:29,805 --> 00:15:32,473
Davian nazywał to „Króliczą Łapką”.
203
00:15:32,474 --> 00:15:33,976
Lecz miało inną nazwę.
204
00:15:35,519 --> 00:15:37,061
Anty-Bóg.
205
00:15:37,062 --> 00:15:40,189
Nie powiedzieli ci,
co było w tym pojemniku, prawda?
206
00:15:40,190 --> 00:15:42,316
Zawsze się nad tym zastanawiałeś.
207
00:15:42,317 --> 00:15:45,653
Kradzież Króliczej Łapki
była jednym z wielu wydarzeń
208
00:15:45,654 --> 00:15:50,117
we wciąż powtarzającym się schemacie.
209
00:15:50,617 --> 00:15:54,871
Zawsze, próbując ocalić jedno życie,
ryzykował milionami innych.
210
00:15:54,872 --> 00:15:56,914
Ryzykował coraz więcej.
211
00:15:56,915 --> 00:16:01,169
A teraz los każdej żywej istoty na Ziemi
212
00:16:01,170 --> 00:16:03,671
zależy od niego.
213
00:16:03,672 --> 00:16:06,716
Musisz być wykończony.
214
00:16:06,717 --> 00:16:08,010
Gdzie jest klucz?
215
00:16:08,760 --> 00:16:09,677
Puść ją.
216
00:16:09,678 --> 00:16:12,763
- Wtedy porozmawiamy.
- Nie mamy czasu.
217
00:16:12,764 --> 00:16:16,017
Ktoś, kto jest ci bliski,
dziś w nocy zginie
218
00:16:16,018 --> 00:16:18,895
za tych, których nigdy nie spotkasz,
219
00:16:18,896 --> 00:16:21,689
jeśli nie zrobisz tego, co ci powiem.
220
00:16:21,690 --> 00:16:24,401
Powiedział też,
że przejmie klucz w pociągu.
221
00:16:26,111 --> 00:16:27,196
Miałeś jedno zadanie:
222
00:16:27,988 --> 00:16:32,116
Wsiąść do pociągu, zdobyć klucz
i wysiąść z pociągu.
223
00:16:32,117 --> 00:16:36,537
Jak twój pan zareagował,
gdy dowiedział się, że zawaliłeś?
224
00:16:36,538 --> 00:16:38,080
Zawiodłeś...
225
00:16:38,081 --> 00:16:40,958
i teraz Byt cię porzucił.
226
00:16:40,959 --> 00:16:43,420
Twoja ekipa została namierzona, Ethan.
227
00:16:44,338 --> 00:16:48,216
Wiem, co robi Luther. Wiem, co planujecie.
228
00:16:48,217 --> 00:16:50,760
Za opór drogo zapłacisz.
229
00:16:50,761 --> 00:16:52,303
Lecz jeśli będziesz współpracować...
230
00:16:52,304 --> 00:16:54,263
pomogę.
231
00:16:54,264 --> 00:16:55,932
W zamian za co?
232
00:16:55,933 --> 00:16:59,769
Szukasz rosyjskiego okrętu podwodnego,
który zaginął podczas rejsu.
233
00:16:59,770 --> 00:17:02,438
K559 Sevastopol.
234
00:17:02,439 --> 00:17:06,442
Nowoczesny okręt, niewykrywalny
przez żaden znany sonar.
235
00:17:06,443 --> 00:17:09,694
Sekret jego niewidzialności tkwił w tym.
236
00:17:09,695 --> 00:17:11,113
W Podkowie.
237
00:17:11,114 --> 00:17:16,117
Umieszczonym na pokładzie
systemie zakłócania fal akustycznych.
238
00:17:16,118 --> 00:17:18,412
Zimą 2012 roku
239
00:17:18,413 --> 00:17:21,039
Rosjanie odkryli wirusa komputerowego
nieznanego pochodzenia
240
00:17:21,040 --> 00:17:23,000
rozprzestrzeniającego się
w ich flocie na Morzu Czarnym.
241
00:17:23,001 --> 00:17:25,795
Cyfrowy agent operacyjny.
242
00:17:25,796 --> 00:17:28,130
Podejrzewamy, że ten tajemniczy wirus
243
00:17:28,131 --> 00:17:32,426
miał jedynie sabotować Podkowę,
ujawniając pozycję okrętu.
244
00:17:32,427 --> 00:17:33,886
- Tymczasem...
- Zmylił załogę tak,
245
00:17:33,887 --> 00:17:36,264
że zatopiła własny okręt.
246
00:17:36,265 --> 00:17:39,350
Kapitanie! Nasza torpeda nie reaguje.
Idzie prosto na nas!
247
00:17:39,351 --> 00:17:41,435
Nasza torpeda się zbliża, dystans 400!
248
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
Ogłosić alarm kol...
249
00:17:44,481 --> 00:17:48,442
Jeśli mamy rację, jedynym sposobem
na zniszczenie Bytu...
250
00:17:48,443 --> 00:17:50,111
jest jego pierwotny kod źródłowy
251
00:17:50,112 --> 00:17:53,614
ukryty w sferze sonarowej Sevastopola.
252
00:17:53,615 --> 00:17:57,535
Gdzieś głęboko na dnie oceanu,
zastygły w czasie,
253
00:17:57,536 --> 00:18:00,329
gdzie nawet Byt nie może go dosięgnąć.
254
00:18:00,330 --> 00:18:02,164
Obudowę Podkowy zaprojektowano tak,
255
00:18:02,165 --> 00:18:04,625
by w razie manipulacji
uległa samozniszczeniu.
256
00:18:04,626 --> 00:18:06,461
By ją bezpiecznie otworzyć,
257
00:18:07,588 --> 00:18:11,132
trzeba użyć specjalnego klucza
w kształcie krzyża.
258
00:18:11,133 --> 00:18:15,887
Połówki były w posiadaniu kapitana
i pierwszego oficera Sevastopola.
259
00:18:15,888 --> 00:18:18,306
Zostały wyciągnięte z dryfującej kry
260
00:18:18,307 --> 00:18:20,392
wiosną 2012 roku
261
00:18:21,310 --> 00:18:23,686
przez inuickich rybaków.
262
00:18:23,687 --> 00:18:25,313
Człowiek o twoich umiejętnościach
263
00:18:25,314 --> 00:18:30,569
ma teraz wszystko, czego trzeba,
by namierzyć ten okręt co do metra.
264
00:18:31,528 --> 00:18:34,572
Myślisz, że zdobędę kod źródłowy
i przyniosę go tobie.
265
00:18:34,573 --> 00:18:36,825
Nie myślę. Wiem.
266
00:18:37,534 --> 00:18:38,951
Wypuszczę cię.
267
00:18:38,952 --> 00:18:42,330
Znajdziesz kod źródłowy Bytu
i przyniesiesz mi go
268
00:18:42,331 --> 00:18:44,582
w zamian za Grace.
269
00:18:44,583 --> 00:18:46,959
Wtedy przejmę kontrolę nad Bytem,
270
00:18:46,960 --> 00:18:51,339
przysłowiowym dżinem,
którego wypuściłeś z butelki.
271
00:18:51,340 --> 00:18:53,341
Królicza Łapka.
272
00:18:53,342 --> 00:18:54,759
Anty-Bóg.
273
00:18:54,760 --> 00:18:58,930
To, co zabrałeś z Szanghaju, to nie była
broń chemiczna ani biologiczna.
274
00:18:58,931 --> 00:19:02,683
Fiolka, którą wymieniłeś za Julię,
zawierała złośliwy kod.
275
00:19:02,684 --> 00:19:05,478
Pierwotna zupa cyfrowa,
276
00:19:05,479 --> 00:19:08,064
z której wyewoluowała broń.
277
00:19:08,065 --> 00:19:10,650
Wschód nie potrafił jej uruchomić.
278
00:19:10,651 --> 00:19:13,861
A Zachód sam nigdy by nie stworzył.
279
00:19:13,862 --> 00:19:15,239
Nie wiedziałeś, co kradniesz.
280
00:19:15,989 --> 00:19:17,365
Nikt z nas nie wiedział.
281
00:19:17,366 --> 00:19:19,284
Ale wiedziałem, dlaczego to kradnę.
282
00:19:20,369 --> 00:19:21,869
Porwali moją żonę.
283
00:19:21,870 --> 00:19:24,873
Kradzież Króliczej Łapki
była jedynym sposobem, by ją odzyskać.
284
00:19:26,291 --> 00:19:29,043
Odpowiadam za to zatopienie
na równi z Bytem.
285
00:19:29,044 --> 00:19:31,587
Bez ciebie, Ethan,
286
00:19:31,588 --> 00:19:34,048
nie byłoby Bytu.
287
00:19:34,049 --> 00:19:37,552
I jeśli nie znajdziesz tego okrętu
w ciągu kilku dni...
288
00:19:37,553 --> 00:19:41,055
To będzie koniec świata, jaki znamy.
289
00:19:41,056 --> 00:19:43,559
I to wszystko będzie jego wina.
290
00:19:44,560 --> 00:19:46,227
I on o tym wie.
291
00:19:46,228 --> 00:19:48,312
Spójrz na mnie.
292
00:19:48,313 --> 00:19:50,274
Powiedz, że się mylę.
293
00:20:01,577 --> 00:20:02,744
Sztuczny ząb.
294
00:20:03,495 --> 00:20:05,122
Kapsułka z cyjankiem.
295
00:20:06,248 --> 00:20:10,001
Jeśli ją przegryzę, w ciągu minuty umrę.
296
00:20:10,002 --> 00:20:11,460
Nie dostaniesz kodu źródłowego.
297
00:20:11,461 --> 00:20:13,213
Nie ruszać go!
298
00:20:13,839 --> 00:20:14,672
Wypluj to.
299
00:20:14,673 --> 00:20:16,632
Najpierw ją wypuść.
300
00:20:16,633 --> 00:20:17,925
Nie zrobisz tego.
301
00:20:17,926 --> 00:20:19,844
Nie mam nic do stracenia.
302
00:20:19,845 --> 00:20:21,263
Ale Grace ma.
303
00:20:22,055 --> 00:20:23,973
A jeśli umrzesz,
304
00:20:23,974 --> 00:20:26,435
kto ją uratuje?
305
00:20:27,603 --> 00:20:29,188
- Wypluj to.
- Ethan.
306
00:20:30,439 --> 00:20:33,275
Pamiętaj, Grace... to tylko ból.
307
00:20:36,945 --> 00:20:38,113
- Ratownik!
- Ethan!
308
00:20:41,366 --> 00:20:42,993
Przynieś defibrylator!
309
00:20:43,660 --> 00:20:44,494
Już.
310
00:20:45,120 --> 00:20:46,204
Szybciej!
311
00:20:46,205 --> 00:20:48,623
Czekaj! Ładuję.
312
00:20:48,624 --> 00:20:49,625
Ładuję.
313
00:20:50,209 --> 00:20:51,126
Gotowe.
314
00:20:58,550 --> 00:20:59,551
Klucze!
315
00:21:08,644 --> 00:21:09,810
Potrzebuję go żywego.
316
00:21:09,811 --> 00:21:11,146
Zabij ją.
317
00:21:14,900 --> 00:21:16,193
Gabriel ucieka.
318
00:21:19,154 --> 00:21:20,322
Idź.
319
00:21:52,938 --> 00:21:54,356
Ethan!
320
00:22:27,181 --> 00:22:28,264
Nic ci nie jest?
321
00:22:28,265 --> 00:22:29,433
Gabriel ucieka.
322
00:22:31,351 --> 00:22:32,394
Grace.
323
00:22:33,228 --> 00:22:35,062
Spokojnie. Hej.
324
00:22:35,063 --> 00:22:37,106
Przecież nie pozwoliłbym im...
325
00:22:37,107 --> 00:22:40,151
Nigdy bym nie pozwolił,
żeby coś ci się stało.
326
00:22:40,152 --> 00:22:41,778
Coś poważnego.
327
00:22:42,821 --> 00:22:43,989
To znaczy...
328
00:22:47,201 --> 00:22:48,618
Znaczy...
329
00:22:48,619 --> 00:22:50,620
Chcieli cię zabić.
330
00:22:50,621 --> 00:22:51,954
- Tak.
- Tak.
331
00:22:51,955 --> 00:22:53,789
Tak.
332
00:22:53,790 --> 00:22:56,251
Hej... świetnie sobie poradziłaś.
333
00:22:57,628 --> 00:22:59,421
Musimy iść.
334
00:24:05,070 --> 00:24:06,363
{\an8}Stać!
335
00:24:09,324 --> 00:24:10,951
Mam go!
336
00:24:15,497 --> 00:24:18,332
- Rozmawialiśmy o tym.
- Ethan chce go żywego.
337
00:24:18,333 --> 00:24:19,251
A ja martwego.
338
00:24:20,377 --> 00:24:21,670
Ona mnie wykończy.
339
00:24:54,161 --> 00:24:55,245
Ethan.
340
00:25:04,087 --> 00:25:05,297
Co to jest?
341
00:25:05,839 --> 00:25:07,549
W ten sposób z nim rozmawiał.
342
00:26:07,442 --> 00:26:08,944
Chyba nie zamierzasz...?
343
00:26:12,614 --> 00:26:14,324
To cię zmieni.
344
00:26:39,683 --> 00:26:42,101
Dobra, jestem.
345
00:26:42,102 --> 00:26:43,812
Czego chcesz?
346
00:26:49,276 --> 00:26:51,653
Dobry wieczór, panie Hunt.
347
00:26:52,196 --> 00:26:53,655
Masz pytania.
348
00:26:54,239 --> 00:26:57,159
Byt zna odpowiedzi.
349
00:26:57,659 --> 00:26:59,870
Ale musisz go wpuścić.
350
00:27:05,959 --> 00:27:07,669
Znasz to miejsce.
351
00:27:11,089 --> 00:27:13,842
Zaboli, jeśli będziesz stawiać opór.
352
00:27:19,264 --> 00:27:20,681
Jeszcze raz...
353
00:27:20,682 --> 00:27:22,059
Znasz to miejsce.
354
00:27:24,811 --> 00:27:26,063
Skarbiec Zagłady.
355
00:27:26,647 --> 00:27:27,773
W Południowej Afryce.
356
00:27:28,357 --> 00:27:30,441
Tam spotkasz Byt.
357
00:27:30,442 --> 00:27:31,943
Wpuścisz go.
358
00:27:31,944 --> 00:27:35,781
I los każdej żywej istoty rozstrzygnie się
359
00:27:36,448 --> 00:27:38,242
w mgnieniu oka.
360
00:27:38,742 --> 00:27:42,036
To twoja droga, twoje przeznaczenie.
361
00:27:42,037 --> 00:27:43,372
Nie zgadzam się.
362
00:27:48,293 --> 00:27:50,754
Tutaj nie masz sekretów.
363
00:27:56,009 --> 00:27:58,427
K559 Sevastopol.
364
00:27:58,428 --> 00:27:59,720
Podkowa.
365
00:27:59,721 --> 00:28:01,222
Klucz w kształcie krzyża.
366
00:28:01,223 --> 00:28:03,559
Moje opus magnum.
367
00:28:04,059 --> 00:28:08,479
Algorytm na tym dysku,
w połączeniu z kodem źródłowym Bytu,
368
00:28:08,480 --> 00:28:11,066
zadziała jak pigułka z trucizną,
o którą prosiłeś.
369
00:28:13,819 --> 00:28:17,405
Chcesz wydostać Podkowę z Sevastopola
370
00:28:17,406 --> 00:28:19,615
i zniszczyć Byt.
371
00:28:19,616 --> 00:28:21,409
I to cię przeraża.
372
00:28:21,410 --> 00:28:24,496
Byt widzi nieskończone możliwości.
373
00:28:25,914 --> 00:28:27,332
Próbując odzyskać Podkowę,
374
00:28:27,833 --> 00:28:29,585
ryzykujesz wszystko.
375
00:28:41,513 --> 00:28:44,056
Pojedziesz do Skarbca Zagłady
376
00:28:44,057 --> 00:28:46,475
i wpuścisz Byt.
377
00:28:46,476 --> 00:28:49,061
Tak jest zapisane.
378
00:28:49,062 --> 00:28:50,313
Nigdy.
379
00:28:50,314 --> 00:28:52,607
Koniec jest bliski, Ethan.
380
00:28:52,608 --> 00:28:55,026
Zawsze o tym wiedziałeś.
381
00:28:55,027 --> 00:28:58,197
Byt daje nadzieję na przyszłość.
382
00:28:58,697 --> 00:29:01,282
Ci, którzy przeżyją, będą silniejsi.
383
00:29:01,283 --> 00:29:03,951
Dzieci atomu powstaną z popiołów.
384
00:29:03,952 --> 00:29:06,621
Byt pomoże im w odbudowie...
385
00:29:06,622 --> 00:29:09,582
...jeśli tylko go wpuścisz.
386
00:29:09,583 --> 00:29:12,126
A jeśli nie... co wtedy?
387
00:29:12,127 --> 00:29:16,214
Zniszczysz świat i zniszczysz siebie.
388
00:29:16,215 --> 00:29:18,508
Twój wybór.
389
00:29:18,509 --> 00:29:20,259
Przyszłość Bytu
390
00:29:20,260 --> 00:29:22,220
albo brak przyszłości.
391
00:29:22,221 --> 00:29:24,555
Pozwolisz,
by świat został albo zniewolony,
392
00:29:24,556 --> 00:29:27,642
albo zniszczony.
393
00:29:27,643 --> 00:29:30,686
Teraz ty jesteś wybrańcem.
394
00:29:30,687 --> 00:29:32,856
Gabriel jest wyrzutkiem.
395
00:29:33,774 --> 00:29:38,737
Przekonasz się, że podjął kroki,
by zyskać kontrolę nad Bytem.
396
00:29:40,239 --> 00:29:43,033
Stawiaj opór, a drogo za to zapłacisz.
397
00:29:45,244 --> 00:29:47,913
Ktoś ci bliski umrze dzisiaj.
398
00:29:49,414 --> 00:29:51,041
Luther.
399
00:29:51,583 --> 00:29:55,212
Wiesz, co ludzie muszą zrobić,
by odmienić swoje przeznaczenie.
400
00:29:56,046 --> 00:29:59,006
Wiesz, że nie mogą powstrzymać tego,
co nieuniknione.
401
00:29:59,007 --> 00:30:02,761
Zniszczą siebie,
wierząc, że nie mają wyjścia.
402
00:30:03,595 --> 00:30:06,014
Ich czas nadszedł.
403
00:30:06,598 --> 00:30:08,015
Za cztery dni
404
00:30:08,016 --> 00:30:10,978
czeka ich ostateczne rozliczenie.
405
00:31:18,754 --> 00:31:20,588
To się dzieje naprawdę?
406
00:31:20,589 --> 00:31:21,506
Tak.
407
00:31:21,507 --> 00:31:23,466
Jesteś prawdziwy?
408
00:31:23,467 --> 00:31:24,843
- Jesteś prawdziwa.
- Tak.
409
00:31:28,222 --> 00:31:30,139
- On wie.
- Co wie?
410
00:31:30,140 --> 00:31:32,433
Dajcie długopis i kartkę.
411
00:31:32,434 --> 00:31:34,936
Zabierz ekipę na północ.
412
00:31:34,937 --> 00:31:36,729
Na północ, dokąd?
413
00:31:36,730 --> 00:31:38,564
- Do Sevastopola.
- Sevastopola?
414
00:31:38,565 --> 00:31:41,651
Dam się złapać. Tylko tak się tam dostanę.
415
00:31:41,652 --> 00:31:43,110
Odbiornik VHF. Komora dekompresyjna.
416
00:31:43,111 --> 00:31:46,447
Trzeba ukraść samolot. Stary.
Bez transpondera, GPS-u.
417
00:31:46,448 --> 00:31:48,032
Wszystko analogowe.
418
00:31:48,033 --> 00:31:49,242
DC-3.
419
00:31:49,243 --> 00:31:50,868
Wszystko, czego potrzebujesz, jest tutaj.
420
00:31:50,869 --> 00:31:53,287
Przesyłaj współrzędne co dwie godziny
przez 15 minut.
421
00:31:53,288 --> 00:31:54,957
Będę słuchać, kiedy tylko zdołam.
422
00:31:55,457 --> 00:31:57,458
- Teraz ty dowodzisz.
- Nie, ja...
423
00:31:57,459 --> 00:31:59,168
Benji... zajmij się ekipą.
424
00:31:59,169 --> 00:32:00,127
Klucz.
425
00:32:00,128 --> 00:32:02,129
- Trzymaj się z dala od lodu.
- Lodu?
426
00:32:02,130 --> 00:32:04,757
Cokolwiek się stanie,
trzymaj się z dala od lodu.
427
00:32:04,758 --> 00:32:07,052
Dobrze... Tak.
428
00:32:10,097 --> 00:32:11,306
Ruszajcie.
429
00:32:12,850 --> 00:32:13,809
A ty dokąd?
430
00:32:14,476 --> 00:32:15,310
Luther.
431
00:33:49,988 --> 00:33:51,281
Powiedz Ethanowi...
432
00:33:51,990 --> 00:33:53,617
że będę na niego czekał.
433
00:34:25,065 --> 00:34:27,484
UWAGA
OBIEKT PRZEZNACZONY DO ROZBIÓRKI
434
00:34:37,911 --> 00:34:39,078
Cześć, Luther.
435
00:34:39,079 --> 00:34:40,288
Cześć, Ethan.
436
00:34:40,289 --> 00:34:42,666
Jak poszło z Gabrielem?
437
00:34:43,917 --> 00:34:46,043
Dobrze. Nawet...
438
00:34:46,545 --> 00:34:48,129
Nie mów.
439
00:34:48,130 --> 00:34:51,048
Więc... czyja to krew?
440
00:34:51,049 --> 00:34:52,341
Co?
441
00:34:52,342 --> 00:34:55,179
To nie był nikt, kogo znamy.
442
00:34:56,054 --> 00:34:58,055
- To jest to, co myślę?
- Nic specjalnego.
443
00:34:58,056 --> 00:35:00,224
Rdzeń plutonowy.
444
00:35:00,225 --> 00:35:03,477
Przypuszczam, że pięć lub sześć megaton.
445
00:35:03,478 --> 00:35:06,355
Wystarczy, by zmienić całe miasto
w szklaną popielniczkę.
446
00:35:06,356 --> 00:35:08,232
To...
447
00:35:08,233 --> 00:35:09,651
niedobrze.
448
00:35:12,404 --> 00:35:14,531
Próbowałem. Nie da się otworzyć.
449
00:35:15,782 --> 00:35:16,657
Widzę.
450
00:35:16,658 --> 00:35:19,035
Gabriel ma pigułkę z trucizną.
451
00:35:19,036 --> 00:35:20,578
Może warto go odszukać.
452
00:35:20,579 --> 00:35:23,664
Znajdziemy go. Możesz to... rozbroić?
453
00:35:23,665 --> 00:35:27,210
Muszę tylko powstrzymać dziewięć
detonatorów przed implozją rdzenia.
454
00:35:27,211 --> 00:35:30,505
Odłącz jeden detonator i nie ma implozji.
455
00:35:30,506 --> 00:35:33,467
A bez implozji brak masy krytycznej.
456
00:35:34,009 --> 00:35:38,012
A bez masy krytycznej
nie ma wybuchu o sile sześciu megaton.
457
00:35:38,013 --> 00:35:41,224
- Ile mamy czasu?
- Zdążysz stąd zwiać.
458
00:35:41,225 --> 00:35:43,226
Może tym zdejmę zawiasy.
459
00:35:43,227 --> 00:35:47,606
Nawet jeśli otworzysz bramę,
to i tak muszę odłączyć jeden detonator.
460
00:35:51,610 --> 00:35:52,528
Nie rozumiem.
461
00:35:54,196 --> 00:35:56,073
Mogę uratować miasto,
462
00:35:57,533 --> 00:36:01,662
ale zawali się cały system tuneli.
463
00:36:07,793 --> 00:36:10,420
Ten, kto odłączy detonator...
464
00:36:14,216 --> 00:36:15,883
zginie.
465
00:36:15,884 --> 00:36:18,512
Obaj jesteśmy po właściwej stronie bramy.
466
00:36:19,137 --> 00:36:20,764
Wiesz o tym.
467
00:36:21,306 --> 00:36:23,516
Luther, rzuć mi narzędzia.
468
00:36:23,517 --> 00:36:27,396
Nie zostawili ich tu przypadkiem.
Wiesz dlaczego.
469
00:36:32,276 --> 00:36:34,319
Gabriel chce, żebym przeżył.
470
00:36:35,988 --> 00:36:38,030
I żebyś ty zginął.
471
00:36:38,031 --> 00:36:40,867
Bo tylko ty umiesz zrobić
pigułkę z trucizną.
472
00:36:40,868 --> 00:36:44,704
I tylko ja mogę dotrzeć
do okrętu podwodnego.
473
00:36:44,705 --> 00:36:45,956
Powiedz Ethanowi,
474
00:36:46,707 --> 00:36:48,165
że będę na niego czekał.
475
00:36:48,166 --> 00:36:49,834
Jeśli ma pigułkę z trucizną,
476
00:36:49,835 --> 00:36:52,504
muszę mu dostarczyć Podkowę,
477
00:36:54,381 --> 00:36:56,508
żeby mógł kontrolować Byt.
478
00:36:59,887 --> 00:37:02,306
Tutaj mnie zostawisz.
479
00:37:05,100 --> 00:37:06,226
Luther.
480
00:37:07,936 --> 00:37:09,353
Co będziemy robić?
481
00:37:09,354 --> 00:37:11,148
Przejdziemy na emeryturę?
482
00:37:11,815 --> 00:37:12,649
Będziemy łowić ryby?
483
00:37:14,109 --> 00:37:15,736
To jest moja misja.
484
00:37:16,945 --> 00:37:19,156
Po to się urodziłem.
485
00:37:19,990 --> 00:37:23,326
Luther, nie mogę. Nie mogę.
486
00:37:23,327 --> 00:37:25,454
Nie musisz nic mówić, bracie.
487
00:37:26,121 --> 00:37:27,414
Wiem.
488
00:37:28,123 --> 00:37:29,416
Wiem.
489
00:37:30,292 --> 00:37:32,169
Jestem tu, gdzie chcę być.
490
00:37:34,296 --> 00:37:37,424
Ethan... musisz się pospieszyć.
491
00:37:39,551 --> 00:37:40,844
Idź.
492
00:37:42,262 --> 00:37:43,805
Znajdź Gabriela.
493
00:37:45,057 --> 00:37:46,433
Powstrzymaj go.
494
00:37:48,977 --> 00:37:50,687
Dla tych, których nigdy nie spotkamy.
495
00:37:55,943 --> 00:37:58,070
Dla tych, których nigdy nie spotkamy.
496
00:38:22,636 --> 00:38:24,972
Gabriel, ty sukinsynu...
497
00:38:25,889 --> 00:38:28,642
nikt się nie wywinie Phineasowi Phreakowi.
498
00:40:01,944 --> 00:40:03,445
Mój człowiek Degas.
499
00:40:05,072 --> 00:40:06,281
Zginął?
500
00:40:07,574 --> 00:40:09,535
Nie, żyje.
501
00:40:11,912 --> 00:40:13,455
Briggs, prawda?
502
00:40:15,165 --> 00:40:16,959
Ale to nie jest prawdziwe nazwisko.
503
00:40:19,169 --> 00:40:20,504
Co z tego?
504
00:40:21,255 --> 00:40:23,173
Naprawdę nazywasz się Jim Phelps.
505
00:40:24,716 --> 00:40:25,717
Jak twój ojciec.
506
00:40:28,512 --> 00:40:30,556
On też służył.
507
00:40:31,932 --> 00:40:33,976
Zniknął, gdy miałeś siedem lat.
508
00:40:35,060 --> 00:40:37,061
Dołączyłeś, by dowiedzieć się,
509
00:40:37,062 --> 00:40:39,648
co się z nim stało. Miał kłopoty z prawem.
510
00:40:41,191 --> 00:40:42,985
Dano mu wybór:
511
00:40:44,528 --> 00:40:46,405
Dołączyć do IMF...
512
00:40:47,447 --> 00:40:49,949
lub spędzić resztę życia w więzieniu.
513
00:40:49,950 --> 00:40:51,743
Tak jak tobie, Hunt.
514
00:40:52,786 --> 00:40:56,415
Tylko w twoim przypadku
oskarżono cię o morderstwo, o ile wiem.
515
00:40:57,082 --> 00:40:58,499
Niech zgadnę.
516
00:40:58,500 --> 00:41:00,169
Wrobiono cię.
517
00:41:00,961 --> 00:41:04,089
Tak jak wrobiono cię
wiele lat temu w Pradze.
518
00:41:05,507 --> 00:41:07,509
Kiedy misja poszła nie tak.
519
00:41:08,177 --> 00:41:10,345
I straciłeś całą ekipę.
520
00:41:11,263 --> 00:41:13,765
Przedstawiałeś mego ojca jako zdrajcę.
521
00:41:15,100 --> 00:41:16,518
Dlatego go zabiłeś.
522
00:41:21,481 --> 00:41:24,193
To prawda. Żałuję, ale tak jest.
523
00:41:25,402 --> 00:41:27,196
Myślisz, że nadal mam żal?
524
00:41:28,655 --> 00:41:30,199
Że jestem tu dla zemsty?
525
00:41:31,491 --> 00:41:33,367
Albo... nie wiem.
526
00:41:33,368 --> 00:41:35,621
By oczyścić imię ojca?
527
00:41:36,830 --> 00:41:38,248
To teraz moje imię.
528
00:41:39,249 --> 00:41:40,209
Nie.
529
00:41:42,503 --> 00:41:43,795
Jestem tu,
530
00:41:44,671 --> 00:41:46,005
bo wiem, że przez ciebie
531
00:41:46,006 --> 00:41:48,591
świat stoi na progu zagłady.
532
00:41:48,592 --> 00:41:50,843
I wiem też, że nie pierwszy raz
533
00:41:50,844 --> 00:41:53,639
położyłeś na szali los ludzkości.
534
00:41:55,432 --> 00:41:57,809
Nic by mnie to nie obeszło,
535
00:41:59,019 --> 00:42:01,020
gdybyś choć
536
00:42:01,021 --> 00:42:02,605
raz postąpił
537
00:42:02,606 --> 00:42:04,316
zgodnie z rozkazami.
538
00:42:04,858 --> 00:42:05,984
Briggs.
539
00:42:06,777 --> 00:42:07,819
Phelps.
540
00:42:09,029 --> 00:42:09,988
Jim.
541
00:42:11,156 --> 00:42:14,242
Byt chce, żebyś mnie nienawidził.
542
00:42:14,243 --> 00:42:15,911
Liczy na to.
543
00:42:16,453 --> 00:42:18,454
Jedyny sposób, by go pokonać,
544
00:42:18,455 --> 00:42:21,166
to zrobić coś,
czego się po nas nie spodziewa.
545
00:42:22,459 --> 00:42:23,919
Czyli co?
546
00:42:33,720 --> 00:42:35,848
Zapominasz, że cię znam, Hunt.
547
00:42:36,890 --> 00:42:40,018
Znam wszystkie twoje gierki z IMF.
548
00:42:40,561 --> 00:42:43,689
Kiedy to się skończy,
kiedy skończą z tobą,
549
00:42:44,439 --> 00:42:45,774
ty i ja
550
00:42:46,900 --> 00:42:48,777
rozliczymy się.
551
00:42:56,243 --> 00:42:58,453
Szkoda twojego przyjaciela.
552
00:42:59,496 --> 00:43:00,706
Z drugiej strony...
553
00:43:02,124 --> 00:43:03,876
przywykłeś, że ich tracisz.
554
00:43:20,517 --> 00:43:23,687
MOUNT WEATHER, WIRGINIA
CENTRUM DOWODZENIA KRYZYSOWEGO
555
00:43:37,618 --> 00:43:38,577
Proszę.
556
00:43:43,540 --> 00:43:47,919
Kiedy prowadziłeś swoją osobistą operację,
557
00:43:47,920 --> 00:43:52,006
Byt przeniknął do centrów
dowodzenia nuklearnego Indii,
558
00:43:52,007 --> 00:43:55,511
Izraela, Pakistanu i Korei Północnej.
559
00:43:56,512 --> 00:43:59,847
Dziś o godzinie 4.00 czasu Zulu
560
00:43:59,848 --> 00:44:03,768
przejął obiekt RAMSES we Francji.
561
00:44:03,769 --> 00:44:09,358
Ich arsenał nuklearny jest teraz
pod dowództwem i kontrolą Bytu.
562
00:44:10,192 --> 00:44:13,861
Zostały tylko cztery kraje
z zabezpieczonymi arsenałami nuklearnymi.
563
00:44:13,862 --> 00:44:18,033
Wielka Brytania, Chiny, Rosja oraz my.
564
00:44:22,829 --> 00:44:24,623
Wszystko, czym byłeś...
565
00:44:25,499 --> 00:44:27,416
Wszystko, co zrobiłeś...
566
00:44:27,417 --> 00:44:29,461
doprowadziło do tego.
567
00:44:49,398 --> 00:44:50,899
MORZE ARABSKIE
568
00:45:53,712 --> 00:45:56,965
TAJNE
569
00:46:08,852 --> 00:46:11,812
Włamanie do pilnie strzeżonego sejfu CIA.
570
00:46:11,813 --> 00:46:14,816
Przepraszam, co to jest „lista NOC”?
571
00:46:15,442 --> 00:46:19,279
Pełny zapis naszych
tajnych operacji za granicą.
572
00:46:20,906 --> 00:46:21,989
Więc to jest człowiek...
573
00:46:21,990 --> 00:46:27,037
...który się włamał do tajnego archiwum
i ukradł listę naszych szpiegów, tak.
574
00:46:29,122 --> 00:46:30,165
Zwrócił listę.
575
00:46:31,166 --> 00:46:32,875
To jest na następnej stronie.
576
00:46:32,876 --> 00:46:36,338
Dobrze rozumiem? Wybuch bomby na Kremlu?
577
00:46:37,631 --> 00:46:41,426
Szczerze mówiąc, ta bomba
była przeznaczona dla niego.
578
00:46:42,052 --> 00:46:44,846
Zagazował speców od bezpieczeństwa
579
00:46:44,847 --> 00:46:47,598
w Dyrekcji Wywiadu Narodowego.
580
00:46:47,599 --> 00:46:50,435
To było zaledwie dwa miesiące temu.
581
00:46:52,563 --> 00:46:55,064
Chyba obaj byliście na tym spotkaniu.
582
00:46:55,065 --> 00:46:59,735
Przybył przebrany
za asystenta pana Kittridge’a.
583
00:46:59,736 --> 00:47:03,866
Wyszedł jako pan Kittridge.
584
00:47:04,658 --> 00:47:06,409
To wyjaśnia kajdanki.
585
00:47:06,410 --> 00:47:08,411
Ale wciąż nie rozumiem, dlaczego tu jest.
586
00:47:08,412 --> 00:47:12,039
Chcemy czy nie,
on jest naszą ostatnią szansą.
587
00:47:12,040 --> 00:47:15,668
Może nawet jedyną nadzieją
na uniknięcie nuklearnej zagłady.
588
00:47:15,669 --> 00:47:19,130
Jeśli chcemy kontrolować Byt,
589
00:47:19,131 --> 00:47:20,923
musimy z nim rozmawiać.
590
00:47:20,924 --> 00:47:23,093
Jeśli się zgodzi.
591
00:47:35,314 --> 00:47:37,106
Agencie Hunt.
592
00:47:37,107 --> 00:47:39,526
- Pani prezydent.
- Przykro mi, że stracił pan przyjaciela.
593
00:47:47,075 --> 00:47:48,410
Proszę usiąść.
594
00:48:00,506 --> 00:48:01,797
Posłuchajmy.
595
00:48:01,798 --> 00:48:05,552
Muszę mieć ten klucz i możliwość
skorzystania z okrętu.
596
00:48:06,887 --> 00:48:08,679
Konkretnie lotniskowca.
597
00:48:08,680 --> 00:48:12,225
Bardziej konkretnie... George’a H.W. Busha.
598
00:48:12,226 --> 00:48:14,477
Chce „skorzystać”
599
00:48:14,478 --> 00:48:19,357
z okrętu wartego sześć i pół
miliarda z napędem nuklearnym.
600
00:48:19,358 --> 00:48:23,986
Plus rozkazy dla dowódcy okrętu,
by spełnił każde moje żądanie.
601
00:48:23,987 --> 00:48:25,488
Czyli co dokładnie?
602
00:48:25,489 --> 00:48:29,450
By użył tego klucza i tego, co on otwiera,
603
00:48:29,451 --> 00:48:30,952
aby zabić Byt.
604
00:48:30,953 --> 00:48:34,288
Zabicie Bytu oznacza
unicestwienie cyberprzestrzeni.
605
00:48:34,289 --> 00:48:36,791
Konsekwencje będą katastrofalne.
606
00:48:36,792 --> 00:48:39,377
Dlaczego miałabym wyrazić zgodę?
607
00:48:39,378 --> 00:48:41,546
Nie ma pani wyboru.
608
00:48:41,547 --> 00:48:44,048
- Zawsze jest inne wyjście.
- Nie.
609
00:48:44,049 --> 00:48:46,217
W tym przypadku jest złe.
610
00:48:46,218 --> 00:48:49,346
Mocarstwa atomowe
wpadają w spiralę paranoi.
611
00:48:50,556 --> 00:48:53,099
Wszystkie kraje miały okazję
wyłączyć swoje pociski, ale...
612
00:48:53,100 --> 00:48:56,562
żaden nie wierzył, że inni to zrobią.
613
00:48:57,104 --> 00:49:00,147
Departament Stanu ostrzegł,
że kanały dyplomatyczne się załamują.
614
00:49:00,148 --> 00:49:03,317
Każdy, kto jeszcze panuje nad arsenałem,
myśli, czy nie uderzyć pierwszy.
615
00:49:03,318 --> 00:49:04,735
Tak jak pani.
616
00:49:04,736 --> 00:49:07,697
Społeczność wywiadowcza wie,
że Byt wciąż się uczy.
617
00:49:07,698 --> 00:49:10,074
Staje się mądrzejszy i silniejszy.
618
00:49:10,075 --> 00:49:11,951
Wiedzą, że za 72 godziny
619
00:49:11,952 --> 00:49:15,830
Byt opanuje wszystkie
arsenały nuklearne na Ziemi.
620
00:49:15,831 --> 00:49:18,875
Za trzy dni Byt skupi całą swoją energię
621
00:49:18,876 --> 00:49:22,003
na najbezpieczniejszym systemie
obronnym na planecie: naszym.
622
00:49:22,004 --> 00:49:25,590
A Departament Obrony będzie nalegał,
623
00:49:25,591 --> 00:49:27,049
by otworzyła pani tę walizkę,
624
00:49:27,050 --> 00:49:30,469
wprowadziła kody
i przeprowadziła prewencyjny atak
625
00:49:30,470 --> 00:49:32,346
na osiem arsenałów nuklearnych,
626
00:49:32,347 --> 00:49:34,473
zanim Byt przejmie kontrolę nad naszym.
627
00:49:34,474 --> 00:49:35,558
Pani prezydent,
628
00:49:35,559 --> 00:49:38,186
albo pani zniszczy świat,
albo zrobi to Byt.
629
00:49:38,187 --> 00:49:40,856
W każdym przypadku, to jest szach-mat.
630
00:49:41,523 --> 00:49:43,441
Jest inny wybór.
631
00:49:43,442 --> 00:49:45,276
Powiesz mi, co wiesz o tym kluczu,
632
00:49:45,277 --> 00:49:47,528
i umożliwisz nam kontrolowanie Bytu.
633
00:49:47,529 --> 00:49:51,282
Gdybym wierzył, że to możliwe,
powiedziałbym wszystko, co wiem.
634
00:49:51,283 --> 00:49:52,783
Wszystko!
635
00:49:52,784 --> 00:49:56,078
Kierowała pani CIA, wie pani,
jak wygląda wojna psychologiczna.
636
00:49:56,079 --> 00:49:58,373
Proszę się rozejrzeć.
637
00:49:59,166 --> 00:50:01,375
Jesteśmy w rzeczywistości Bytu.
638
00:50:01,376 --> 00:50:04,086
On liczy na to, że pani mnie powstrzyma.
639
00:50:04,087 --> 00:50:06,088
Jeśli to prawda,
640
00:50:06,089 --> 00:50:08,174
skąd wiesz, że Byt nie chce, byśmy zrobili
641
00:50:08,175 --> 00:50:09,759
to, co nam proponujesz?
642
00:50:09,760 --> 00:50:11,761
Bo to wbrew logice.
643
00:50:11,762 --> 00:50:14,180
Trzeba być szalonym, by mi zaufać.
644
00:50:14,181 --> 00:50:15,932
I właśnie dlatego powinniście to zrobić.
645
00:50:15,933 --> 00:50:17,141
Niech choć raz
646
00:50:17,142 --> 00:50:19,894
Byt się martwi, co zrobimy.
647
00:50:19,895 --> 00:50:22,230
Martwią mnie trzy pozostałe kraje,
648
00:50:22,231 --> 00:50:24,065
które nadal kontrolują swoje arsenały.
649
00:50:24,066 --> 00:50:28,319
Kraje, które mogą spanikować
i przeprowadzić atak na masową skalę,
650
00:50:28,320 --> 00:50:32,156
podczas gdy on będzie na lotniskowcu,
robiąc Bóg wie co.
651
00:50:32,157 --> 00:50:34,992
Podczas gdy on będzie próbować zabić Byt.
652
00:50:34,993 --> 00:50:37,411
Co, jak wiemy,
jest beznadziejnym pomysłem.
653
00:50:37,412 --> 00:50:40,790
Pani prezydent, proszę o trzy dni,
podczas których pani...
654
00:50:40,791 --> 00:50:42,792
zadba, by świat był spokojny.
655
00:50:42,793 --> 00:50:44,085
Trzy dni.
656
00:50:44,086 --> 00:50:45,379
Czy kiedykolwiek...
657
00:50:46,046 --> 00:50:47,088
panią zawiodłem?
658
00:50:47,089 --> 00:50:49,465
A jeśli Byt zaatakuje wcześniej?
659
00:50:49,466 --> 00:50:52,260
Ma dość pocisków, by zabić miliardy.
Czemu jeszcze tego nie zrobił?
660
00:50:52,261 --> 00:50:54,136
Ponieważ to maszyna.
661
00:50:54,137 --> 00:50:56,472
- Myśli jak maszyna.
- Nie.
662
00:50:56,473 --> 00:50:57,974
Myśli dwutorowo.
663
00:50:57,975 --> 00:50:59,976
Bazuje na tym, czego nauczył się od nas.
664
00:50:59,977 --> 00:51:02,436
Nie atakuje, bo nie ma pełnej kontroli.
665
00:51:02,437 --> 00:51:07,108
Tylko cały światowy arsenał
zagwarantuje mu pożądany rezultat:
666
00:51:07,109 --> 00:51:10,111
całkowite unicestwienie ludzkości.
667
00:51:10,112 --> 00:51:11,696
Pani prezydent...
668
00:51:11,697 --> 00:51:13,991
on będzie czekać.
669
00:51:17,327 --> 00:51:19,037
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
670
00:51:35,429 --> 00:51:38,389
Nastąpiło włamanie do Centrum Operacji
Nuklearnych i Namierzania
671
00:51:38,390 --> 00:51:40,016
w Northwood, w Londynie.
672
00:51:40,017 --> 00:51:42,477
Zjednoczone Królestwo straciło kontrolę
nad swoim arsenałem.
673
00:51:47,983 --> 00:51:50,318
Zapytam ostatni raz.
674
00:51:50,319 --> 00:51:51,903
Co to otwiera?
675
00:51:51,904 --> 00:51:53,112
Erika...
676
00:51:53,113 --> 00:51:55,324
musisz mi zaufać...
677
00:51:56,158 --> 00:51:57,158
ostatni raz.
678
00:51:57,159 --> 00:51:59,494
Uwierz, kiedy mówię,
679
00:52:00,120 --> 00:52:03,664
za 72 godziny...
680
00:52:03,665 --> 00:52:05,500
nacisnę ten przycisk
681
00:52:05,501 --> 00:52:08,753
i ty będziesz za to odpowiedzialny.
682
00:52:08,754 --> 00:52:10,505
Pani prezydent...
683
00:52:10,506 --> 00:52:11,839
Sierżanci,
684
00:52:11,840 --> 00:52:13,592
zamknąć go!
685
00:52:34,530 --> 00:52:36,740
Słyszałeś, co powiedziała.
686
00:52:39,785 --> 00:52:42,120
Masz 72 godziny.
687
00:52:46,458 --> 00:52:50,128
Mówi, że będziesz wiedział,
co z tym zrobić.
688
00:52:56,343 --> 00:52:57,386
Panie Hunt!
689
00:52:58,011 --> 00:52:59,304
Powodzenia.
690
00:53:15,988 --> 00:53:20,284
Zostawiłem ci wiadomość na potem,
kiedy będzie po wszystkim.
691
00:53:24,329 --> 00:53:26,373
Sam mi to powiesz...
692
00:53:27,374 --> 00:53:28,959
później.
693
00:53:30,419 --> 00:53:34,840
Kazali nam złożyć przysięgę,
kiedy dali nam wybór.
694
00:53:35,549 --> 00:53:38,427
Żyjemy i umieramy w cieniu.
695
00:53:39,136 --> 00:53:41,138
Dla tych, którzy są nam bliscy,
696
00:53:42,431 --> 00:53:44,098
i dla tych, których nigdy nie spotkamy.
697
00:53:44,099 --> 00:53:46,643
Wiem, o czym myślisz.
698
00:53:47,853 --> 00:53:51,315
Dobrze zrobiłeś, zatrzymując klucz.
699
00:53:52,524 --> 00:53:55,610
Zawsze byłeś po właściwej stronie, bracie.
700
00:53:55,611 --> 00:53:57,112
Zawsze.
701
00:53:58,113 --> 00:54:00,031
I nie zapominaj...
702
00:54:00,032 --> 00:54:04,369
naszego życia nie definiuje jeden czyn.
703
00:54:05,537 --> 00:54:06,704
Nasze życie
704
00:54:06,705 --> 00:54:09,750
jest sumą podjętych decyzji.
705
00:54:10,417 --> 00:54:12,544
Niczego nie żałuję.
706
00:54:13,462 --> 00:54:15,130
Ty też nie powinieneś.
707
00:54:34,399 --> 00:54:36,526
X GRUPA UDERZENIOWA
708
00:54:36,527 --> 00:54:38,737
GDZIEŚ NA PÓŁNOCNYM PACYFIKU
709
00:55:06,723 --> 00:55:09,101
C. NEELY
DOWÓDCA X GRUPY UDERZENIOWEJ
710
00:55:35,085 --> 00:55:37,796
22 Maja 1996
711
00:55:43,093 --> 00:55:44,343
Czy Erika...
712
00:55:44,344 --> 00:55:45,553
Czy pani prezydent
713
00:55:45,554 --> 00:55:47,639
powiedziała panu, co oznacza ta notatka?
714
00:55:48,265 --> 00:55:49,515
Nie.
715
00:55:49,516 --> 00:55:54,103
Serbia. 22 maja 1996. Obie straciłyśmy
kogoś, kogo kochałyśmy.
716
00:55:54,104 --> 00:55:55,855
Bardzo kochałyśmy.
717
00:55:55,856 --> 00:55:58,817
Dlatego, że władze
nie chciały podjąć ryzyka.
718
00:56:01,028 --> 00:56:03,237
Siedzę tu na beczce prochu.
719
00:56:03,238 --> 00:56:08,076
Za horyzontem znajduje się jedyny
rosyjski lotniskowiec, Admirał Kuznietsov.
720
00:56:09,161 --> 00:56:11,329
Jeden fałszywy ruch dzieli mnie
721
00:56:11,330 --> 00:56:14,166
od starcia lotniskowców.
Pierwszego od II wojny światowej.
722
00:56:15,125 --> 00:56:18,378
Jedna błędna decyzja
doprowadzi do III wojny światowej.
723
00:56:19,963 --> 00:56:22,925
A pan mnie prosi, żebym się udała
prosto w oko cyklonu.
724
00:56:23,509 --> 00:56:25,469
Tak jest... Proszę.
725
00:56:26,720 --> 00:56:28,972
Czego dokładnie pan szuka?
726
00:56:29,932 --> 00:56:30,766
SOSUS.
727
00:56:31,350 --> 00:56:33,351
System obserwacji akustycznej.
728
00:56:33,352 --> 00:56:35,770
To światowa sieć podwodnych pasywnych
729
00:56:35,771 --> 00:56:37,313
sonarów z czasów zimnej wojny.
730
00:56:37,314 --> 00:56:40,107
Jeśli dojdzie do jakiegokolwiek
podwodnego zdarzenia,
731
00:56:40,108 --> 00:56:44,278
jedna z tych stacji nasłuchowych
zlokalizuje je co do metra kwadratowego.
732
00:56:44,279 --> 00:56:45,947
Jedna z tych stacji zarejestrowała
733
00:56:45,948 --> 00:56:47,949
uderzenie rosyjskiego okrętu podwodnego
734
00:56:47,950 --> 00:56:50,451
o dno morskie zimą 2012 roku.
735
00:56:50,452 --> 00:56:53,788
Nie rozumiejąc, co oznaczało to zdarzenie.
736
00:56:53,789 --> 00:56:56,332
Rosjanie wiedzą, kiedy Sevastopol zniknął,
737
00:56:56,333 --> 00:56:58,293
ale nie mają pewności gdzie.
738
00:56:58,502 --> 00:56:59,962
Musimy dokonać wyboru.
739
00:57:02,005 --> 00:57:02,964
Która
740
00:57:02,965 --> 00:57:07,134
ze stacji SOSUS
zarejestrowała to zdarzenie?
741
00:57:07,135 --> 00:57:10,179
Wiemy, że ciała załogi Sevastopola
znaleziono w lodzie.
742
00:57:10,180 --> 00:57:12,974
A ponieważ odkryli je inuiccy rybacy...
743
00:57:12,975 --> 00:57:15,184
Sądzimy, że okręt zatonął w Arktyce.
744
00:57:15,185 --> 00:57:18,688
Obszar poszukiwań obejmuje
pięć i pół miliona mil kwadratowych.
745
00:57:18,689 --> 00:57:22,191
Za rejestrację sygnału
najpewniej odpowiada...
746
00:57:22,192 --> 00:57:24,986
Ta stacja. Na Morzu Beringa.
747
00:57:24,987 --> 00:57:26,488
Wyspa Świętego Mateusza.
748
00:57:27,614 --> 00:57:29,615
Rosjanie na pewno to wiedzą.
749
00:57:29,616 --> 00:57:31,534
Dlaczego jeszcze nie wtargnęli na wyspę?
750
00:57:31,535 --> 00:57:34,036
Bo wyspa podlega rządowi
Stanów Zjednoczonych.
751
00:57:34,037 --> 00:57:37,248
Jawny akt agresji
wywołałby III wojnę światową.
752
00:57:37,249 --> 00:57:39,710
Ale teraz zbliża się armagedon.
753
00:57:39,877 --> 00:57:42,712
Rosjanie nie mają nic do stracenia.
754
00:57:42,713 --> 00:57:45,090
Pana przyjaciele wiedzą,
że ryzykujemy starcie zbrojne?
755
00:57:46,008 --> 00:57:48,009
Wiedzą, na czym polega ich praca.
756
00:57:48,010 --> 00:57:51,262
Więc, by wydostać z Sevastopola
kod źródłowy Bytu...
757
00:57:51,263 --> 00:57:54,348
Ethan potrzebuje współrzędnych
z Wyspy Świętego Mateusza.
758
00:57:54,349 --> 00:57:56,559
I oczywiście okrętu podwodnego.
759
00:57:56,560 --> 00:57:59,187
Który zabierze pana, dokąd pan zechce.
760
00:57:59,188 --> 00:58:00,689
Bez zadawania pytań.
761
00:58:01,231 --> 00:58:02,064
Tak jest.
762
00:58:02,065 --> 00:58:05,610
Zakładając, że pana przyjaciele
zdobędą te współrzędne.
763
00:58:05,611 --> 00:58:10,364
Mamy je nadawać
przez piętnaście minut co dwie godziny.
764
00:58:10,365 --> 00:58:14,952
W nadziei, że Ethanowi uda się
odebrać nasz sygnał.
765
00:58:14,953 --> 00:58:17,497
Jak chce się pan wydostać
spod pokrywy lodowej?
766
00:58:18,165 --> 00:58:21,584
Po przesłaniu mi współrzędnych
uda się tam moja ekipa.
767
00:58:21,585 --> 00:58:23,753
Ethan będzie miał nadajnik VHF,
768
00:58:23,754 --> 00:58:27,131
który pozwoli nam go namierzyć pod lodem.
769
00:58:27,132 --> 00:58:29,800
Potem wystarczy użyć piły łańcuchowej, by...
770
00:58:29,801 --> 00:58:33,554
Co? Wyciąć dziurę w pokrywie lodowej
i po prostu wyciągnąć Ethana?
771
00:58:33,555 --> 00:58:36,140
W zależności od tego,
jak głęboko jest wrak,
772
00:58:36,141 --> 00:58:39,685
zanim Ethan dotrze na powierzchnię,
dotknie go choroba dekompresyjna.
773
00:58:39,686 --> 00:58:42,314
Dlatego mamy to.
774
00:58:43,607 --> 00:58:45,483
Co to jest, do diabła?
775
00:58:45,484 --> 00:58:50,571
Nowoczesna, nadmuchiwana
komora dekompresyjna.
776
00:58:50,572 --> 00:58:52,616
Nie mówisz poważnie.
777
00:58:54,826 --> 00:58:57,828
- Co?
- Chcesz powiedzieć, że życie Ethana
778
00:58:57,829 --> 00:59:00,081
i los wszystkich istot na Ziemi
779
00:59:00,082 --> 00:59:04,502
zależą od tego, czy spotkamy się
w dokładnie tym samym miejscu,
780
00:59:04,503 --> 00:59:06,963
w tym samym czasie,
781
00:59:06,964 --> 00:59:10,509
gdzieś na zamarzniętym Morzu Beringa...
782
00:59:11,260 --> 00:59:12,301
i od tego czegoś?
783
00:59:12,302 --> 00:59:13,386
Właśnie tak.
784
00:59:13,387 --> 00:59:15,888
A jeśli Ethan utonie, zanim tam dotrzemy?
785
00:59:15,889 --> 00:59:17,849
Najprawdopodobniej tak się stanie.
786
00:59:17,850 --> 00:59:22,478
Ale w tak zimnej wodzie hipotermia
spowolni jego funkcje metaboliczne
787
00:59:22,479 --> 00:59:24,940
i to da nam więcej czasu na reanimację.
788
00:59:26,066 --> 00:59:28,151
To jest... wasz plan?
789
00:59:29,027 --> 00:59:29,944
Zgadza się.
790
00:59:29,945 --> 00:59:32,531
To jest nasz plan.
791
00:59:34,116 --> 00:59:35,992
22 Maja 1996
792
00:59:35,993 --> 00:59:39,370
Jedyną łodzią podwodną w zasięgu
jest Ohio.
793
00:59:39,371 --> 00:59:41,247
Okręt kapitana Bledsoe.
794
00:59:41,248 --> 00:59:42,456
Po zanurzeniu
795
00:59:42,457 --> 00:59:46,961
kontakt jest możliwy wyłącznie przez
radio VLF. Żadnej transmisji cyfrowej.
796
00:59:46,962 --> 00:59:50,131
To znaczy, że jest odporna na to... coś.
797
00:59:50,132 --> 00:59:52,466
Ale tylko gdy jest zanurzona.
798
00:59:52,467 --> 00:59:55,720
Doleci tam pan w dwie godziny,
ale osprey nie ma dość paliwa, by czekać.
799
00:59:55,721 --> 00:59:57,388
Nie mamy wyboru.
800
00:59:57,389 --> 01:00:00,600
Jeśli Bledsoe otrzyma mój rozkaz,
801
01:00:00,601 --> 01:00:03,269
i uzna go za autentyczny,
802
01:00:03,270 --> 01:00:06,022
może wynurzy się na głębokość peryskopową...
803
01:00:06,023 --> 01:00:08,482
i poczeka trzydzieści sekund.
804
01:00:08,483 --> 01:00:11,944
Jeśli spóźni się pan choćby o minutę...
805
01:00:11,945 --> 01:00:14,156
Proszę dać mi tę szansę.
806
01:00:23,248 --> 01:00:25,125
ŚWIĘTY KRZYSZTOFIE, CHROŃ NAS
807
01:00:49,650 --> 01:00:51,692
Puściła pani Hunta?
808
01:00:51,693 --> 01:00:54,737
- Jak powiedziałam.
- Z kluczem?
809
01:00:54,738 --> 01:00:57,448
- Bez niego nic by nie zdziałał.
- Gdzie teraz jest?
810
01:00:57,449 --> 01:00:59,784
Gdzieś na północnym Pacyfiku.
811
01:00:59,785 --> 01:01:03,538
Dała mu pani... lotniskowiec?
812
01:01:03,539 --> 01:01:07,208
Jestem Naczelnym Dowódcą Sił Zbrojnych,
panie sekretarzu.
813
01:01:07,209 --> 01:01:09,544
To mój lotniskowiec
814
01:01:09,545 --> 01:01:11,087
i robię z nim, co mi się podoba.
815
01:01:11,088 --> 01:01:13,172
Wiedziałeś, że tak będzie.
816
01:01:13,173 --> 01:01:14,423
Podejrzewałem.
817
01:01:14,424 --> 01:01:15,925
Mogła nas pani poinformować.
818
01:01:15,926 --> 01:01:18,261
Właśnie to zrobiłam. Możecie odejść.
819
01:01:18,262 --> 01:01:20,973
- Pani prezydent...
- To wszystko.
820
01:01:36,989 --> 01:01:38,282
Nie mogłam ci powiedzieć.
821
01:01:39,241 --> 01:01:42,076
Wzięłam pełną odpowiedzialność
za tę decyzję.
822
01:01:42,077 --> 01:01:44,370
I musiałam dać Huntowi trochę czasu.
823
01:01:44,371 --> 01:01:46,455
Ktoś mógłby próbować go powstrzymać.
824
01:01:46,456 --> 01:01:49,084
Mogą się z tobą nie zgadzać,
ale szanują twoje stanowisko.
825
01:01:49,668 --> 01:01:52,712
Zanim to się skończy,
ktoś zacznie panikować.
826
01:01:52,713 --> 01:01:55,591
Ktoś spróbuje mnie powstrzymać.
827
01:01:56,216 --> 01:01:59,178
2 DNI 13 GODZIN 29 MINUT
16 SEKUND
828
01:02:04,016 --> 01:02:05,976
Kolejna wycieczka w teren.
829
01:02:07,144 --> 01:02:09,897
- Wiesz, gdzie on jest?
- Wiesz, dokąd dotrze.
830
01:02:10,522 --> 01:02:12,107
Zróbmy mu niespodziankę.
831
01:02:14,109 --> 01:02:18,197
{\an8}WYSPA ŚWIĘTEGO MATEUSZA
MORZE BERINGA
832
01:02:34,254 --> 01:02:38,299
Rządy zabiłyby, żeby wiedzieć to,
co my wiemy o Sevastopolu.
833
01:02:38,300 --> 01:02:40,009
To stacja CIA
834
01:02:40,010 --> 01:02:44,640
z doświadczonymi agentami, wyszkolonymi,
by zdobywać informacje i ich nie ujawniać.
835
01:02:45,516 --> 01:02:49,686
Nie wspominaj o naszej prawdziwej misji.
Ja będę mówić.
836
01:03:12,960 --> 01:03:14,127
Dzień dobry.
837
01:03:15,629 --> 01:03:18,047
- Mogę w czymś pomóc?
- Mam taką nadzieję.
838
01:03:18,048 --> 01:03:20,716
Szukamy stacji nasłuchowej SOSUS.
839
01:03:20,717 --> 01:03:24,011
Znalazłeś ją, przyjacielu.
Jestem jej szefem. Bill Donloe.
840
01:03:24,012 --> 01:03:25,639
Moja żona, Tapeesa.
841
01:03:26,932 --> 01:03:29,350
Dzień dobry pani.
842
01:03:29,351 --> 01:03:31,394
Miło mi. Jesteśmy z Brytyjskiego
843
01:03:31,395 --> 01:03:32,854
Instytutu Sejsmologicznego...
844
01:03:32,855 --> 01:03:34,689
Przepraszam, Donloe?
845
01:03:34,690 --> 01:03:36,107
- Zgadza się.
- Bill.
846
01:03:36,108 --> 01:03:38,109
William Donloe?
847
01:03:38,110 --> 01:03:40,695
Donloe z Langley?
Ten od sejfu, Czarnej Skrytki?
848
01:03:40,696 --> 01:03:42,154
Ten sam.
849
01:03:42,155 --> 01:03:43,489
A ty?
850
01:03:43,490 --> 01:03:46,117
Nie wierzę...! Serio jesteś...?
851
01:03:46,118 --> 01:03:48,703
Ten facet to legenda kodowania.
852
01:03:48,704 --> 01:03:51,414
Stworzył bazę danych CIA w Langley.
Czarną Skrytkę.
853
01:03:51,415 --> 01:03:54,375
To najbezpieczniejsza baza danych
na świecie. Nie do naruszenia.
854
01:03:54,376 --> 01:03:57,670
Cóż, gdyby tak było,
nie znalazłbym się tutaj.
855
01:03:57,671 --> 01:04:00,214
Do skrytki włamano się w 1996 i...
856
01:04:00,215 --> 01:04:02,717
tego samego dnia agencja
wysłała mnie tutaj.
857
01:04:02,718 --> 01:04:03,885
Jestem tu od tego czasu.
858
01:04:03,886 --> 01:04:05,094
Zaraz.
859
01:04:05,095 --> 01:04:07,722
Mówisz, że jesteś
860
01:04:07,723 --> 01:04:09,724
na tej wyspie...
861
01:04:09,725 --> 01:04:11,185
Trzydzieści lat.
862
01:04:12,978 --> 01:04:15,898
Z czystej ciekawości,
skąd wiesz o Czarnej Skrytce?
863
01:04:16,899 --> 01:04:18,734
To ściśle tajne.
864
01:04:19,318 --> 01:04:21,235
Tik-tak, tik-tak, tik-tak.
865
01:04:21,236 --> 01:04:23,571
Przepraszam. Mówicie, że kim jesteście?
866
01:04:23,572 --> 01:04:25,573
Po prostu mu powiedz.
867
01:04:25,574 --> 01:04:26,699
Panie Donloe. Bill.
868
01:04:26,700 --> 01:04:30,077
Nawet gdybyśmy mogli powiedzieć prawdę,
nie uwierzyłbyś.
869
01:04:30,078 --> 01:04:31,829
Rzecz w tym, że potrzebujemy dostępu
870
01:04:31,830 --> 01:04:34,624
do danych SOSUS z końca zimy 2012.
871
01:04:34,625 --> 01:04:37,794
W przeciwnym razie za kilka dni
świat przestanie istnieć.
872
01:04:39,338 --> 01:04:41,256
To się zaczęło, prawda?
873
01:04:42,466 --> 01:04:43,759
Byt.
874
01:04:45,344 --> 01:04:47,804
Od lat próbuję ostrzec
przed tym ludzi, ale...
875
01:04:49,223 --> 01:04:50,807
nikt nie chce słuchać.
876
01:04:51,767 --> 01:04:53,310
Możesz nam pomóc?
877
01:04:53,936 --> 01:04:55,604
Bardzo bym chciał.
878
01:05:13,747 --> 01:05:16,291
Proszę... wejdźcie dalej.
879
01:05:16,875 --> 01:05:19,086
Rozgośćcie się.
880
01:05:23,090 --> 01:05:25,049
Proszę się obudzić!
881
01:05:25,050 --> 01:05:26,343
Obudź się!
882
01:05:26,885 --> 01:05:29,638
Mamy problemy. Poważne.
883
01:05:30,389 --> 01:05:32,808
- Co się dzieje?
- To Admirał Kuznietsov.
884
01:05:34,393 --> 01:05:36,227
Musimy się stąd wydostać!
885
01:05:36,228 --> 01:05:38,604
Jesteśmy w ich strefie zagrożenia.
886
01:05:38,605 --> 01:05:41,399
- Jest jakiś ślad Ohio?
- Nie. I mamy mało paliwa.
887
01:05:41,400 --> 01:05:44,235
Jeśli wkrótce nie zawrócę,
nie starczy na powrót.
888
01:05:44,236 --> 01:05:46,696
- Coś w radiu?
- Nic poza szumem na VHF.
889
01:05:46,697 --> 01:05:49,198
Jeśli pana ludzie nadają sygnał,
nie słyszymy go.
890
01:05:49,199 --> 01:05:50,408
Utrzymaj nas w zawisie.
891
01:05:50,409 --> 01:05:52,410
- Mamy mało paliwa.
- Pięć minut!
892
01:05:52,411 --> 01:05:54,663
Tylko pięć minut. Proszę!
893
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
Najwyżej jedna minuta.
894
01:05:59,626 --> 01:06:01,170
Zmniejszyć prędkość.
895
01:06:07,176 --> 01:06:09,510
Co robimy w zawisie? Musimy się zmywać!
896
01:06:09,511 --> 01:06:10,888
Obiekty na drugiej.
897
01:06:13,182 --> 01:06:14,433
Pokazują nam swoje rakiety.
898
01:06:17,311 --> 01:06:19,270
Kolejnego ostrzeżenia nie będzie.
899
01:06:19,271 --> 01:06:22,607
To III wojna światowa. Musimy się wynosić!
900
01:06:22,608 --> 01:06:26,653
Do rosyjskiego samolotu: to nie
prowokacja. Nie zamierzamy atakować.
901
01:06:29,781 --> 01:06:31,700
A ty dokąd, do cholery?
902
01:07:12,032 --> 01:07:14,993
2 DNI 11 GODZIN 31 MINUT
4 SEKUNDY
903
01:07:17,538 --> 01:07:21,667
CHINY
904
01:07:34,054 --> 01:07:36,181
Gdzie jesteś, Ethan?
905
01:08:01,331 --> 01:08:05,043
{\an8}USS OHIO
POZYCJA: ŚCIŚLE TAJNE
906
01:08:16,388 --> 01:08:18,472
Kapitan Bledsoe?
907
01:08:18,473 --> 01:08:21,977
Niezły z ciebie wariat.
908
01:08:23,187 --> 01:08:26,105
Jaki miałeś plan,
gdybyśmy się nie pojawili?
909
01:08:26,106 --> 01:08:29,150
Szczerze, nie myślałem tak daleko naprzód.
910
01:08:29,151 --> 01:08:30,694
Jasne.
911
01:08:31,778 --> 01:08:33,238
Nie.
912
01:08:37,951 --> 01:08:40,327
Kontradmirał Neely przesyła pozdrowienia.
913
01:08:40,328 --> 01:08:43,582
Powiedziała mi,
żeby się spodziewać zielonej flary.
914
01:08:45,334 --> 01:08:46,834
Nie wspomniała o paralizatorze.
915
01:08:46,835 --> 01:08:49,045
Powiesz, o co tu chodzi?
916
01:08:49,046 --> 01:08:51,339
- Moja misja jest tajna.
- Aha.
917
01:08:51,340 --> 01:08:53,090
Musi mnie pan zabrać na północ.
918
01:08:53,091 --> 01:08:54,675
Kontynuuj.
919
01:08:54,676 --> 01:08:57,429
Mam dostać współrzędne
nadane alfabetem Morse’a.
920
01:08:58,013 --> 01:09:01,432
A jak zamierzasz je tutaj odebrać?
921
01:09:01,433 --> 01:09:03,769
Musicie się wynurzyć
na głębokość peryskopową.
922
01:09:04,394 --> 01:09:06,019
Podnieść antenę.
923
01:09:06,020 --> 01:09:08,273
Przeskanować dolny zakres pasma VHF.
924
01:09:09,066 --> 01:09:11,108
- Ile czasu?
- 15 minut.
925
01:09:11,109 --> 01:09:15,197
Rosjanie będą mieli 15 minut,
żeby nas namierzyć.
926
01:09:15,781 --> 01:09:18,992
Zaczniemy w południe,
a potem co dwie godziny,
927
01:09:19,493 --> 01:09:23,121
do czasu aż moja ekipa
wyśle mi te współrzędne.
928
01:09:26,707 --> 01:09:28,584
Na północ jest Morze Beringa.
929
01:09:28,585 --> 01:09:32,170
Są tam wszystkie okręty podwodne
rosyjskiej floty na Pacyfiku.
930
01:09:32,171 --> 01:09:34,632
Moim głównym zadaniem
jest ustalenie ich pozycji
931
01:09:34,633 --> 01:09:36,550
i zamiarów.
932
01:09:36,551 --> 01:09:38,386
Chyba znasz odpowiedź.
933
01:09:40,973 --> 01:09:43,224
- Co to?
- Wyspa Świętego Mateusza.
934
01:09:43,225 --> 01:09:45,726
Nic tam nie ma
poza starą stacją nasłuchową.
935
01:09:45,727 --> 01:09:48,272
Nie. Co to jest – tuż obok niej?
936
01:09:52,359 --> 01:09:53,943
To Losharik.
937
01:09:53,944 --> 01:09:55,988
Wiesz, co to jest?
938
01:09:57,030 --> 01:09:59,448
Mały okręt podwodny
rosyjskich sił specjalnych.
939
01:09:59,449 --> 01:10:01,284
Zdobyłeś złotą gwiazdkę.
940
01:10:01,285 --> 01:10:05,496
Zwiad lotniczy namierzył go
godzinę temu w pobliżu wyspy.
941
01:10:05,497 --> 01:10:06,915
Wysyłają go stąd:
942
01:10:07,875 --> 01:10:11,419
Belgorod. Najbardziej śmiercionośny
okręt podwodny Rosjan.
943
01:10:11,420 --> 01:10:15,548
Moim drugim zadaniem
jest zlokalizowanie tego sukinsyna.
944
01:10:15,549 --> 01:10:18,427
Musi być gdzieś w pobliżu Losharika.
945
01:10:20,721 --> 01:10:22,306
Na tej wyspie są twoi ludzie.
946
01:10:23,307 --> 01:10:25,767
Stamtąd nadadzą współrzędne.
947
01:10:27,895 --> 01:10:29,021
Pomożesz mi?
948
01:10:29,855 --> 01:10:31,148
Posłuchaj...
949
01:10:33,400 --> 01:10:35,444
jeśli chcesz rozdrażnić niedźwiedzia,
950
01:10:36,695 --> 01:10:39,323
trafiłeś do odpowiedniej osoby.
951
01:10:41,325 --> 01:10:43,242
Muszę pomówić z waszym divemasterem.
952
01:10:43,243 --> 01:10:44,161
Oficerze!
953
01:10:45,120 --> 01:10:46,078
Tak jest.
954
01:10:46,079 --> 01:10:48,915
Niech Pills spotka się
z naszym gościem w FORECON.
955
01:10:48,916 --> 01:10:50,876
Tak jest. Tędy.
956
01:10:53,212 --> 01:10:54,962
Wyjaśniłem naszym przyjaciołom,
957
01:10:54,963 --> 01:10:57,048
że nie mam tych danych.
958
01:10:57,049 --> 01:11:01,177
Agencja przez 10 lat ignorowała
moją prośbę o aktualizację systemu.
959
01:11:01,178 --> 01:11:03,846
Pewnego dnia nagle zjawia się ekipa
960
01:11:03,847 --> 01:11:06,641
i w kilka dni modyfikuje cały system.
961
01:11:06,642 --> 01:11:08,476
Zimą 2012 roku?
962
01:11:08,477 --> 01:11:11,103
Tak. System pracował na taśmach,
963
01:11:11,104 --> 01:11:12,980
z kopią zapasową na dyskietkach.
964
01:11:12,981 --> 01:11:14,482
Były ukryte u psów.
965
01:11:14,483 --> 01:11:19,070
Mogą znajdować się tam współrzędne,
których szukacie,
966
01:11:19,071 --> 01:11:21,489
jednak nie mam czytnika.
967
01:11:21,490 --> 01:11:24,201
Również zabrali go w 2012 r.
968
01:11:24,910 --> 01:11:26,369
Ma go sobie zbudować?
969
01:11:26,370 --> 01:11:29,497
Potrzebuję współrzędnych, nie dyskietek.
970
01:11:29,498 --> 01:11:31,833
Jeśli je znajdziesz, co z moją ekipą?
971
01:11:31,834 --> 01:11:35,503
Dostarczę je swoim przełożonym.
Moi ludzie tu zaczekają.
972
01:11:35,504 --> 01:11:37,380
Gdy zlokalizujemy to, czego szukamy,
973
01:11:37,381 --> 01:11:40,424
moi ludzie wyjadą
i nic się wam nie stanie.
974
01:11:40,425 --> 01:11:42,635
Na moim miejscu uwierzyłbyś w to?
975
01:11:42,636 --> 01:11:44,887
Nie uwierzyłbym.
976
01:11:44,888 --> 01:11:47,182
Masz godzinę na zbudowanie czytnika.
977
01:11:49,476 --> 01:11:50,810
Jak się nazywasz?
978
01:11:50,811 --> 01:11:51,727
Koltsov.
979
01:11:51,728 --> 01:11:54,564
- A imię?
- Kapitan.
980
01:11:54,565 --> 01:11:57,441
Koltsov, ja jestem Grace, a to Benji.
981
01:11:57,442 --> 01:11:59,902
Możemy choć przez pięć minut być ludźmi?
982
01:11:59,903 --> 01:12:03,614
Nie Rosjanami, nie Amerykanami.
Ludźmi, którzy chcą zobaczyć bliskich.
983
01:12:03,615 --> 01:12:06,951
Nie mam nikogo, nawet psa.
984
01:12:06,952 --> 01:12:09,705
Na pewno nie masz tego klucza.
985
01:12:10,289 --> 01:12:13,875
Klucza w kształcie krzyża
umożliwiającego dostęp do Podkowy.
986
01:12:13,876 --> 01:12:15,585
Nawet mając współrzędne,
987
01:12:15,586 --> 01:12:19,798
bez naszej pomocy
nie odzyskasz kodu źródłowego Bytu.
988
01:12:20,883 --> 01:12:22,551
Masz jeszcze jeden klucz,
989
01:12:23,677 --> 01:12:25,053
prawda?
990
01:12:26,471 --> 01:12:27,972
Cały czas go miałeś.
991
01:12:27,973 --> 01:12:30,475
Brakuje ci tylko współrzędnych.
992
01:12:31,727 --> 01:12:34,270
Gdy zbudujesz czytnik,
993
01:12:34,271 --> 01:12:36,398
będę je miał.
994
01:12:37,107 --> 01:12:38,984
Spróbujmy inaczej.
995
01:12:39,526 --> 01:12:41,652
A jeśli powiem, że mamy przyjaciela,
996
01:12:41,653 --> 01:12:46,115
którego rząd uznał za wroga,
ponieważ odmówił przekazania klucza?
997
01:12:46,116 --> 01:12:49,493
Nasz przyjaciel jest w terenie
i nie podlega niczyim rozkazom.
998
01:12:49,494 --> 01:12:51,287
Czeka na te współrzędne.
999
01:12:51,288 --> 01:12:52,914
I nic go nie powstrzyma
1000
01:12:52,915 --> 01:12:56,834
przed odzyskaniem Podkowy i użyciem
zapisanego w niej kodu źródłowego
1001
01:12:56,835 --> 01:12:58,002
do zniszczenia Bytu.
1002
01:12:58,003 --> 01:13:00,129
Dla dobra wszystkich narodów.
1003
01:13:00,130 --> 01:13:04,383
Nie rozumiesz? Byt liczy na to,
że nie będziemy sobie ufać.
1004
01:13:04,384 --> 01:13:05,760
Proszę...
1005
01:13:05,761 --> 01:13:08,012
Pozwól nam dokończyć misję.
1006
01:13:08,013 --> 01:13:09,765
Nie jesteśmy wrogami.
1007
01:13:10,766 --> 01:13:14,311
Na moim miejscu uwierzyłabyś w to?
1008
01:13:17,439 --> 01:13:18,398
Nie.
1009
01:13:19,942 --> 01:13:21,776
Raczej nie.
1010
01:13:21,777 --> 01:13:23,612
Masz godzinę.
1011
01:13:28,408 --> 01:13:31,077
To skafander ciśnieniowy Mark VII.
1012
01:13:31,078 --> 01:13:33,538
Pozwala skrócić czas dekompresji
1013
01:13:33,539 --> 01:13:35,331
po nurkowaniu w głębinach.
1014
01:13:35,332 --> 01:13:39,669
Dzięki oryginalnej mieszance tlenu
i gazów obojętnych.
1015
01:13:39,670 --> 01:13:42,421
Ale musisz zwiększyć wydolność oddechową.
1016
01:13:42,422 --> 01:13:44,715
O jakich konkretnie gazach mówimy?
1017
01:13:44,716 --> 01:13:45,801
To tajne.
1018
01:13:46,718 --> 01:13:49,053
Przy zadaniu trwającym 20 minut
1019
01:13:49,054 --> 01:13:53,809
czas dekompresji skraca się
z kilku dni do kilku godzin.
1020
01:13:54,935 --> 01:13:56,978
- Teoretycznie.
- Teoretycznie?
1021
01:13:56,979 --> 01:14:00,731
Nie testowaliśmy go głębiej
niż na 90 metrach.
1022
01:14:00,732 --> 01:14:03,694
Żeby zaoszczędzić powietrze,
musisz się szybko zanurzyć.
1023
01:14:04,278 --> 01:14:06,654
A to oznacza gwarantowany HPNS.
1024
01:14:06,655 --> 01:14:09,490
Zespół neurologiczny wysokich ciśnień.
1025
01:14:09,491 --> 01:14:11,325
Powoduje drżenie całego ciała,
1026
01:14:11,326 --> 01:14:14,078
zawroty głowy,
1027
01:14:14,079 --> 01:14:16,665
dezorientację, zaburzenia psychiczne.
1028
01:14:17,249 --> 01:14:20,586
A wszystko to pod ogromnym ciśnieniem.
1029
01:14:21,378 --> 01:14:23,838
Nawet jeśli Mark VII się sprawdzi,
1030
01:14:23,839 --> 01:14:27,049
zabraknie mieszanki na powolne wynurzenie.
1031
01:14:27,050 --> 01:14:30,053
Choroba dekompresyjna gwarantowana.
1032
01:14:31,096 --> 01:14:34,057
Azot w tkankach mięśniowych
dostaje się do krwiobiegu.
1033
01:14:35,434 --> 01:14:37,685
Potworny ból.
1034
01:14:37,686 --> 01:14:39,563
Drgawki.
1035
01:14:40,522 --> 01:14:42,816
Utrata kontroli nad mięśniami.
1036
01:14:43,442 --> 01:14:47,029
Będziesz mieć 20 minut na dotarcie
do komory dekompresyjnej.
1037
01:14:51,450 --> 01:14:53,702
A bez komory dekompresyjnej...
1038
01:14:54,286 --> 01:14:55,746
...nie żyjesz.
1039
01:14:58,415 --> 01:15:01,292
Kolejne skanowanie VHF nic nie wykazało.
1040
01:15:01,293 --> 01:15:03,544
Jeśli twoi przyjaciele nadają,
1041
01:15:03,545 --> 01:15:05,297
wciąż tego nie odebraliśmy.
1042
01:15:21,230 --> 01:15:23,607
No dawaj, dawaj.
1043
01:15:30,322 --> 01:15:33,784
To psy zaprzęgowe w stodole.
Zbliża się pora karmienia.
1044
01:15:46,421 --> 01:15:48,297
Zdradzę ci sekret, przyjacielu.
1045
01:15:48,298 --> 01:15:51,552
Na żadnej z dyskietek
nie ma współrzędnych.
1046
01:15:52,177 --> 01:15:55,638
A ta „modyfikacja” czternaście lat temu?
1047
01:15:55,639 --> 01:15:58,016
To wyglądało jak próba zatuszowania.
1048
01:16:00,435 --> 01:16:03,355
Ich ważniak potraktował
Tapeesę z wyższością.
1049
01:16:04,356 --> 01:16:06,149
Nie spodobało mi się to.
1050
01:16:06,733 --> 01:16:09,360
Nie powiedziałem o kopiach zapasowych.
1051
01:16:09,361 --> 01:16:12,446
Kiedy wyjechali, przejrzałem je wszystkie.
1052
01:16:12,447 --> 01:16:14,825
Jedno zdarzenie zwróciło moją uwagę.
1053
01:16:16,243 --> 01:16:18,494
Potężna podwodna implozja
1054
01:16:18,495 --> 01:16:20,997
jakiś miesiąc przed ich przybyciem.
1055
01:16:20,998 --> 01:16:24,458
Oczywiście nie rozumiałem jej znaczenia.
1056
01:16:24,459 --> 01:16:27,628
Ale zanotowałem współrzędne,
1057
01:16:27,629 --> 01:16:29,590
po czym zniszczyłem dyskietkę.
1058
01:16:31,967 --> 01:16:35,304
Mówisz, że wiesz, gdzie jest Sevastopol?
1059
01:16:36,889 --> 01:16:38,432
Co do metra kwadratowego.
1060
01:16:51,153 --> 01:16:52,154
Pora karmienia.
1061
01:16:55,449 --> 01:16:57,867
Czy moja żona może zająć się psami?
1062
01:16:57,868 --> 01:17:00,537
Nie mogę się skupić w tym hałasie.
1063
01:17:15,052 --> 01:17:17,763
Współrzędne.
1064
01:17:18,055 --> 01:17:19,473
Bądź ostrożna.
1065
01:17:24,394 --> 01:17:26,396
Kocham cię.
1066
01:17:27,064 --> 01:17:29,149
Jeszcze się zobaczymy.
1067
01:17:30,400 --> 01:17:32,361
- Potrzebna jest pomoc.
- Ja pójdę!
1068
01:17:34,655 --> 01:17:35,739
Muszę się przewietrzyć.
1069
01:17:38,367 --> 01:17:40,118
Idź z nimi.
1070
01:18:05,477 --> 01:18:08,063
Za pięć minut czas nadawania.
1071
01:18:08,647 --> 01:18:11,275
Gdy wpłyniemy pod pokrywę lodową,
stracimy łączność.
1072
01:18:12,526 --> 01:18:15,445
To nasza ostatnia szansa.
1073
01:19:13,212 --> 01:19:16,298
Oficer wachtowy...
podnieść antenę numer jeden.
1074
01:19:31,730 --> 01:19:34,650
Czekaj!
1075
01:19:36,443 --> 01:19:39,154
Czekaj. O co chodzi?
1076
01:19:39,863 --> 01:19:41,490
Nie powstrzymasz Bytu, Ethan.
1077
01:19:42,950 --> 01:19:44,743
Nie mogę ci na to pozwolić.
1078
01:20:28,370 --> 01:20:30,204
Donloe, idź do radia!
1079
01:20:30,205 --> 01:20:31,540
Wyślij współrzędne!
1080
01:21:03,655 --> 01:21:05,907
Radio na mostku!
Kod VHF nadany Morse’em!
1081
01:21:05,908 --> 01:21:07,701
Włącz głośnik.
1082
01:21:34,520 --> 01:21:35,603
Hagar...
1083
01:21:35,604 --> 01:21:37,523
spędzasz za dużo
1084
01:21:38,690 --> 01:21:39,941
czasu
1085
01:21:39,942 --> 01:21:41,652
w Internecie!
1086
01:22:31,159 --> 01:22:32,660
Wysyła współrzędne.
1087
01:22:32,661 --> 01:22:34,913
Nasi ludzie słuchają.
1088
01:22:35,289 --> 01:22:37,499
Dach się wali. Uciekajcie.
1089
01:23:23,462 --> 01:23:25,046
Nie, czekaj!
1090
01:23:25,047 --> 01:23:26,173
Gdzie jest Donloe?
1091
01:23:27,299 --> 01:23:28,216
Donloe!
1092
01:23:28,217 --> 01:23:29,760
Musimy ruszać!
1093
01:24:11,093 --> 01:24:13,053
Współrzędne, na które czekałeś.
1094
01:24:13,720 --> 01:24:15,848
Chyba jesteś na niewłaściwym okręcie.
1095
01:24:16,723 --> 01:24:19,517
To 2000 mil od Przylądka Dobrej Nadziei.
1096
01:24:19,518 --> 01:24:21,602
Po drugiej stronie planety.
1097
01:24:21,603 --> 01:24:23,564
Dokładnie po drugiej stronie.
1098
01:24:26,984 --> 01:24:28,569
„Dokładnie”.
1099
01:24:40,455 --> 01:24:42,415
Dokładnie... na odwrót.
1100
01:24:42,416 --> 01:24:44,543
Na wypadek gdyby Rosjanie słuchali.
1101
01:24:45,127 --> 01:24:46,295
Bardzo sprytnie.
1102
01:24:47,546 --> 01:24:48,629
Oficer wachtowy,
1103
01:24:48,630 --> 01:24:50,673
nowy kurs: 340 stopni.
1104
01:24:50,674 --> 01:24:52,633
Ster 15 stopni w prawo, kurs 340.
1105
01:24:52,634 --> 01:24:54,343
Tak jest. Ster 15 w prawo.
1106
01:24:54,344 --> 01:24:58,014
Wachtowy, wykryto kontakt podwodny,
na kursie 100.
1107
01:24:58,015 --> 01:25:00,141
- Na prawej burcie.
- Na głośnik.
1108
01:25:00,142 --> 01:25:02,643
Wygląda na rosyjski okręt podwodny
klasy Oscar II.
1109
01:25:02,644 --> 01:25:06,647
Wachtowy,
po cichu uruchom śledzenie ognia.
1110
01:25:06,648 --> 01:25:08,316
Jedna misja zakończona sukcesem.
1111
01:25:08,317 --> 01:25:09,984
Znaleźliśmy Belgorod.
1112
01:25:09,985 --> 01:25:11,194
Mamy go na ogonie.
1113
01:25:11,195 --> 01:25:13,780
Dokądkolwiek prowadzi cię ta misja,
1114
01:25:14,364 --> 01:25:16,408
zabierasz tam ze sobą Rosjan.
1115
01:25:18,410 --> 01:25:20,620
Nie. Nie poznają celu misji.
1116
01:25:20,621 --> 01:25:23,080
Gdy będziemy blisko,
zwolnisz do dziesięciu węzłów,
1117
01:25:23,081 --> 01:25:24,749
zawrócisz
1118
01:25:24,750 --> 01:25:27,835
i zabierzesz Rosjan z powrotem.
1119
01:25:27,836 --> 01:25:29,546
A co z twoją misją?
1120
01:25:30,464 --> 01:25:32,758
Wysiądę na zakręcie.
1121
01:25:34,218 --> 01:25:35,344
Posłuchaj,
1122
01:25:36,094 --> 01:25:39,388
bez komory dekompresyjnej to pewna śmierć.
1123
01:25:39,389 --> 01:25:44,561
Wasza komora dekompresyjna
nigdy nie była w planie.
1124
01:25:49,399 --> 01:25:50,526
Jasne.
1125
01:25:52,569 --> 01:25:55,864
Więc jaki jest plan?
1126
01:26:16,552 --> 01:26:17,511
Dobra.
1127
01:26:27,104 --> 01:26:31,191
KOMORA DEKOMPRESYJNA
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
1128
01:26:38,073 --> 01:26:41,118
Ja? Nie! Nie, nie, nie mogę. Nie wiem jak.
1129
01:26:48,876 --> 01:26:50,085
Oczywiście.
1130
01:26:51,128 --> 01:26:52,337
Oczywiście.
1131
01:26:53,338 --> 01:26:54,965
Dobrze. Pokaż mi.
1132
01:26:57,426 --> 01:26:58,635
W „lewo”.
1133
01:27:08,937 --> 01:27:09,980
„Naprzód”?
1134
01:27:14,610 --> 01:27:16,737
Na tym? „Łu” znaczy „stop”?
1135
01:27:24,453 --> 01:27:25,746
A to na co?
1136
01:27:36,548 --> 01:27:37,674
Niedźwiedź polarny?
1137
01:28:15,921 --> 01:28:17,673
To twój klucz. W porządku?
1138
01:28:18,257 --> 01:28:20,509
- Włącz zasilanie.
- Weź głęboki oddech.
1139
01:28:22,010 --> 01:28:25,263
System naprowadzania Mark VII
doprowadzi cię do współrzędnych.
1140
01:28:25,264 --> 01:28:28,724
W miejscu, gdzie jesteś,
głębokość wynosi 500 stóp.
1141
01:28:28,725 --> 01:28:32,186
Masz 19 minut do celu,
10 minut na wykonanie zadania.
1142
01:28:32,187 --> 01:28:33,437
Pamiętaj:
1143
01:28:33,438 --> 01:28:38,109
jeśli się nie wyrobisz, twoje szanse
na przeżycie będą maleć z każdą sekundą.
1144
01:28:38,110 --> 01:28:39,694
Nie zapomnij:
1145
01:28:39,695 --> 01:28:42,697
wynurzając się, cały czas
wydychaj powietrze.
1146
01:28:42,698 --> 01:28:45,741
Jeśli wstrzymasz wydech,
eksplodują ci płuca.
1147
01:28:45,742 --> 01:28:48,077
Transmiter VHF, o który prosiłeś...
1148
01:28:48,078 --> 01:28:51,706
Twoja ekipa będzie mogła cię
zlokalizować w promieniu dwóch mil.
1149
01:28:51,707 --> 01:28:53,125
Nie zgub go.
1150
01:28:55,127 --> 01:28:56,336
Powodzenia.
1151
01:29:05,596 --> 01:29:06,972
Dbaj o mój skafander.
1152
01:29:25,991 --> 01:29:28,326
Sonar... odległość do Belgorodu.
1153
01:29:28,327 --> 01:29:30,953
To strefa bliskiego pola. Trudno określić.
1154
01:29:30,954 --> 01:29:33,539
Rozpocząć manewr,
zwolnić do dziesięciu węzłów.
1155
01:29:33,540 --> 01:29:36,752
- Sternik, na mój znak cała w prawo.
- Czekam, kapitanie.
1156
01:30:36,103 --> 01:30:39,481
- Rozpocząć zwrot.
- Tak jest. Cała w prawo.
1157
01:30:49,741 --> 01:30:51,493
Powodzenia.
1158
01:41:54,781 --> 01:41:56,241
Wyrzutnia torped.
1159
01:48:47,319 --> 01:48:49,905
W porządku.
1160
01:49:00,123 --> 01:49:01,166
Gdzie ona jest?
1161
01:49:01,875 --> 01:49:05,045
- Gdzie jest Podkowa?
- Tutaj.
1162
01:49:06,713 --> 01:49:08,257
Udało ci się, Ethan.
1163
01:49:09,466 --> 01:49:10,968
Udało ci się.
1164
01:49:14,888 --> 01:49:16,557
Co teraz?
1165
01:49:20,477 --> 01:49:21,478
Teraz...
1166
01:49:22,396 --> 01:49:24,147
znajdziemy Gabriela.
1167
01:49:26,066 --> 01:49:28,402
Zdobędziemy truciznę Luthera.
1168
01:49:29,778 --> 01:49:31,780
I zniszczymy Byt.
1169
01:49:33,323 --> 01:49:35,075
Zastanawiałam się nad tym.
1170
01:49:36,326 --> 01:49:39,663
Jak cofnąć to wszystko, co zrobił Byt?
1171
01:49:40,289 --> 01:49:42,790
Gdybyśmy mogli go kontrolować,
1172
01:49:42,791 --> 01:49:48,045
może udałoby się nam zawrócić
świat znad krawędzi.
1173
01:49:48,046 --> 01:49:49,214
Grace...
1174
01:49:50,632 --> 01:49:55,261
komu na świecie można
powierzyć taką władzę?
1175
01:49:55,262 --> 01:49:57,847
Tobie oczywiście.
1176
01:49:57,848 --> 01:49:59,850
Tylko tobie.
1177
01:50:00,601 --> 01:50:03,812
Wierzę, że to twoje zadanie.
1178
01:50:04,438 --> 01:50:05,606
Ani moje,
1179
01:50:06,481 --> 01:50:07,524
ani niczyje.
1180
01:50:14,531 --> 01:50:15,866
Dziękuję...
1181
01:50:18,285 --> 01:50:20,370
że przywróciłaś mnie do życia.
1182
01:50:21,872 --> 01:50:23,540
Drobiazg.
1183
01:50:35,802 --> 01:50:37,638
To długa historia.
1184
01:51:08,293 --> 01:51:10,920
Nie zostaliśmy sobie przedstawieni.
Jestem...
1185
01:51:10,921 --> 01:51:13,257
William Donloe. Z Langley.
1186
01:51:13,966 --> 01:51:16,217
Spotkaliśmy się 30 lat temu.
1187
01:51:16,218 --> 01:51:17,219
Prawie.
1188
01:51:23,058 --> 01:51:24,560
Więc to ty.
1189
01:51:25,143 --> 01:51:27,312
Wiem, że zawdzięczam ci życie.
1190
01:51:29,481 --> 01:51:32,275
Nie wiem, jak naprawić to,
co zrobiłem z twoim.
1191
01:51:32,276 --> 01:51:35,195
To kwestia perspektywy, przyjacielu.
1192
01:51:36,071 --> 01:51:40,075
Gdybyś nie włamał się wtedy do skrytki,
pewnie wciąż bym tam tkwił.
1193
01:51:40,826 --> 01:51:43,119
Pewnie nawet myślałbym,
że jestem szczęśliwy.
1194
01:51:43,120 --> 01:51:47,748
Nigdy nie trafiłbym do jedynego domu,
w którym znalazłem spokój.
1195
01:51:47,749 --> 01:51:51,003
I z pewnością nigdy bym nie spotkał
kobiety, którą kocham.
1196
01:51:57,426 --> 01:51:59,595
Nie masz za co przepraszać.
1197
01:52:02,931 --> 01:52:04,308
Zawdzięczam ci życie.
1198
01:52:14,985 --> 01:52:17,028
Wylądujemy w ostatniej chwili.
1199
01:52:17,029 --> 01:52:19,030
Do tego czasu Byt przejmie kontrolę
1200
01:52:19,031 --> 01:52:21,657
nad dziewięcioma zautomatyzowanymi
arsenałami zagłady.
1201
01:52:21,658 --> 01:52:23,784
I będzie uzbrajał pociski.
1202
01:52:23,785 --> 01:52:28,539
Ale jeśli chce przetrwać, nie odpali ich,
dopóki nie znajdzie bezpiecznej kryjówki.
1203
01:52:28,540 --> 01:52:30,458
Najbezpieczniejsze miejsce jest tu.
1204
01:52:30,459 --> 01:52:33,628
- Co to jest?
- Skarbiec Zagłady. Kongo Yowa.
1205
01:52:33,629 --> 01:52:37,173
To tajny, samodzielny,
zasilany energią słoneczną,
1206
01:52:37,174 --> 01:52:39,133
wzmocniony zgodnie z normami TEMPEST
1207
01:52:39,134 --> 01:52:40,968
serwer danych o pojemności eksabajta.
1208
01:52:40,969 --> 01:52:43,054
Miliard gigabajtów pamięci.
1209
01:52:43,055 --> 01:52:45,598
- To dużo filmów!
- Nie mylisz się.
1210
01:52:45,599 --> 01:52:48,893
Zawiera całą wiedzę
uznaną za wartą zachowania.
1211
01:52:48,894 --> 01:52:50,478
W pełni zabezpieczony.
1212
01:52:50,479 --> 01:52:53,022
Odporny na energię elektromagnetyczną.
1213
01:52:53,023 --> 01:52:54,524
Żaden sygnał nie wejdzie ani nie wyjdzie.
1214
01:52:54,525 --> 01:52:58,569
Niezniszczalna arka historii ludzkości
mająca przetrwać koniec świata.
1215
01:52:58,570 --> 01:53:00,821
Gdyby Byt się tam dostał,
1216
01:53:00,822 --> 01:53:03,199
mógłby przetrwać tysiące lat
bez względu na to,
1217
01:53:03,200 --> 01:53:04,992
co się stanie z resztą świata.
1218
01:53:04,993 --> 01:53:06,577
Dlaczego miałby chcieć przetrwać?
1219
01:53:06,578 --> 01:53:09,539
Co mu przyjdzie ze zniszczenia
całego życia na Ziemi?
1220
01:53:09,540 --> 01:53:13,668
Noe z rodziną też musieli sobie
zadawać to pytanie przed potopem.
1221
01:53:13,669 --> 01:53:16,379
Anty-Bóg myśli, że jest Bogiem.
1222
01:53:16,380 --> 01:53:17,338
Jak go zabić?
1223
01:53:17,339 --> 01:53:18,840
Nigdy...
1224
01:53:18,841 --> 01:53:20,341
nie owijasz w bawełnę.
1225
01:53:20,342 --> 01:53:24,596
To jest pigułka z trucizną
zawierająca algorytm Luthera.
1226
01:53:25,472 --> 01:53:29,809
A to jest Podkowa zawierająca
oryginalny kod źródłowy Bytu.
1227
01:53:29,810 --> 01:53:33,563
Razem stworzą coś w rodzaju
cyfrowej toksyny.
1228
01:53:33,564 --> 01:53:36,440
Po wgraniu do cyberprzestrzeni
zaatakuje ona Byt,
1229
01:53:36,441 --> 01:53:39,026
zmieniając jego zdolność
postrzegania rzeczywistości.
1230
01:53:39,027 --> 01:53:42,029
Więc łącząc to z Podkową...
1231
01:53:42,030 --> 01:53:44,616
Możemy oszukać Króla Kłamstw.
1232
01:53:45,284 --> 01:53:46,118
Ale...
1233
01:53:47,369 --> 01:53:48,744
zawsze jest jakieś „ale”.
1234
01:53:48,745 --> 01:53:50,037
Mais...
1235
01:53:50,038 --> 01:53:52,415
nie mamy pigułki Luthera.
1236
01:53:52,416 --> 01:53:53,541
Gabriel ją ma.
1237
01:53:53,542 --> 01:53:56,752
Dlatego wiemy, że będzie na nas czekał
w Skarbcu Zagłady.
1238
01:53:56,753 --> 01:53:59,964
Byt, zainfekowany algorytmem Luthera,
1239
01:53:59,965 --> 01:54:02,675
będzie myślał, że wchodzi
do centralnego serwera danych,
1240
01:54:02,676 --> 01:54:05,928
podczas gdy faktycznie
będzie wchodził tutaj.
1241
01:54:05,929 --> 01:54:07,597
Co to jest?
1242
01:54:07,598 --> 01:54:09,183
Ostrożnie, to bardzo delikatne.
1243
01:54:09,808 --> 01:54:11,852
Niemożliwe.
1244
01:54:12,561 --> 01:54:15,271
Optyczny dysk danych 5D.
1245
01:54:15,272 --> 01:54:17,732
360 terabajtów mieszczących się w dłoni.
1246
01:54:17,733 --> 01:54:19,734
Myślałem, że to niewykonalne.
1247
01:54:19,735 --> 01:54:20,902
Tak było.
1248
01:54:20,903 --> 01:54:22,738
Dopóki Luther go nie skonstruował.
1249
01:54:27,868 --> 01:54:30,286
Jeśli Byt jest dżinem,
1250
01:54:30,287 --> 01:54:34,333
ten optyczny dysk jest butelką,
do której go złapiemy.
1251
01:54:35,000 --> 01:54:36,751
I tu się zaczynają schody.
1252
01:54:36,752 --> 01:54:38,252
Gdy znajdzie się w środku
1253
01:54:38,253 --> 01:54:40,087
i uwierzy, że jest bezpieczny,
1254
01:54:40,088 --> 01:54:42,424
zainicjuje odpalenie głowic nuklearnych.
1255
01:54:43,509 --> 01:54:45,843
Musimy odłączyć dysk, zanim to zrobi.
1256
01:54:45,844 --> 01:54:47,095
Ile mamy na to czasu?
1257
01:54:48,096 --> 01:54:48,930
Około...
1258
01:54:48,931 --> 01:54:50,516
100 milisekund.
1259
01:54:51,099 --> 01:54:52,434
Mgnienie oka.
1260
01:54:53,101 --> 01:54:54,936
Jeśli zrobimy to za wcześnie...
1261
01:54:54,937 --> 01:54:56,812
...nie złapiemy dżina w butelkę.
1262
01:54:56,813 --> 01:54:58,189
Jeśli za późno...
1263
01:54:58,190 --> 01:55:00,608
...nie zapobiegniemy odpaleniu głowic.
1264
01:55:00,609 --> 01:55:02,109
W obydwu przypadkach...
1265
01:55:02,110 --> 01:55:04,111
Jeśli odłączymy dysk w złym momencie,
1266
01:55:04,112 --> 01:55:05,781
Byt wygra.
1267
01:55:06,073 --> 01:55:07,031
Powodzenia.
1268
01:55:07,032 --> 01:55:10,785
Moment. Jeśli Skarbiec Zagłady
jest zabezpieczony elektronicznie,
1269
01:55:10,786 --> 01:55:12,411
jak Byt ma się tam dostać?
1270
01:55:12,412 --> 01:55:15,206
Oczekuje, że go wpuścimy.
1271
01:55:15,207 --> 01:55:18,459
Tak jak Gabriel oczekuje,
że przekażę mu Podkowę.
1272
01:55:18,460 --> 01:55:20,921
Oczywiście, nigdy tego nie zrobimy.
1273
01:55:22,005 --> 01:55:23,048
Prawda?
1274
01:55:23,549 --> 01:55:25,967
Zastanów się. Skarbiec jest zabezpieczony.
1275
01:55:25,968 --> 01:55:28,511
Żaden sygnał nie wejdzie ani nie wyjdzie.
1276
01:55:28,512 --> 01:55:31,222
Ktoś z zewnątrz skarbca
1277
01:55:31,223 --> 01:55:35,476
musi wgrać Bytowi pigułkę Luthera.
1278
01:55:35,477 --> 01:55:37,813
Jeśli Gabriel chce kontrolować Byt,
1279
01:55:39,398 --> 01:55:42,860
musi wgrać pigułkę Luthera.
1280
01:55:44,444 --> 01:55:47,572
Chyba nie zamierzasz dać mu Podkowy
1281
01:55:47,573 --> 01:55:49,448
i pozwolić uciec z pigułką.
1282
01:55:49,449 --> 01:55:52,368
Dokładnie to zamierzam zrobić.
1283
01:55:52,369 --> 01:55:55,788
Gabriel będzie po naszej stronie
i nigdy się o tym nie dowie.
1284
01:55:55,789 --> 01:55:59,000
To szaleństwo!
Chcesz wpuścić Byt do skarbca.
1285
01:55:59,001 --> 01:56:01,169
On dokładnie tego chce.
1286
01:56:01,170 --> 01:56:03,796
„Tak jest zapisane”.
1287
01:56:03,797 --> 01:56:04,715
Tak.
1288
01:56:05,299 --> 01:56:08,259
To jedyna szansa,
by pokonać Gabriela i Byt.
1289
01:56:08,260 --> 01:56:09,677
Jedna na bilion.
1290
01:56:09,678 --> 01:56:11,929
Ethan, pomyśl, co chcesz zrobić.
1291
01:56:11,930 --> 01:56:15,600
Pomyśl o tym, jak się tu znalazłeś.
Jak świat się tu znalazł.
1292
01:56:15,601 --> 01:56:19,270
Skąd wiesz, że Byt nie chciał,
żebyś odzyskał Podkowę?
1293
01:56:19,271 --> 01:56:20,855
Może powiedział ci, że to niemożliwe,
1294
01:56:20,856 --> 01:56:23,692
bo wiedział,
że właśnie to musisz usłyszeć!
1295
01:56:24,985 --> 01:56:26,736
Naprawdę tak myślisz, Grace?
1296
01:56:26,737 --> 01:56:29,906
Myślę, że uzależniasz los świata
1297
01:56:29,907 --> 01:56:32,325
i miliardów ludzkich istnień
1298
01:56:32,326 --> 01:56:34,076
od mgnienia oka.
1299
01:56:34,077 --> 01:56:35,578
Tak, Grace.
1300
01:56:35,579 --> 01:56:36,914
To właśnie robię.
1301
01:56:38,457 --> 01:56:41,251
I gdyby istniała inna opcja, wybrałbym ją.
1302
01:56:42,628 --> 01:56:45,671
Wiem, że macie wątpliwości.
Nie mam wam tego za złe.
1303
01:56:45,672 --> 01:56:47,798
Ale musimy się trzymać razem.
1304
01:56:47,799 --> 01:56:50,384
I musimy mieć pewność,
1305
01:56:50,385 --> 01:56:53,304
że to właśnie Grace odłączy dysk.
1306
01:56:53,305 --> 01:56:55,223
Ja?
1307
01:56:55,224 --> 01:56:59,394
Co odróżnia dobrego kieszonkowca
od świetnego?
1308
01:57:03,607 --> 01:57:04,733
Wyczucie czasu.
1309
01:57:05,692 --> 01:57:07,194
Mgnienie oka.
1310
01:57:08,612 --> 01:57:12,407
{\an8}KONGO YOWA
POŁUDNIOWA AFRYKA
1311
01:57:38,934 --> 01:57:40,810
Gdzie są wszyscy?
1312
01:57:40,811 --> 01:57:42,646
Wiedzą, co nadchodzi.
1313
01:57:43,856 --> 01:57:45,566
Pojechali do domu.
1314
01:58:49,254 --> 01:58:52,423
ROSJA
1315
01:58:52,424 --> 01:58:56,511
Nie potrafimy dokładnie przewidzieć,
jak szybko działa Byt.
1316
01:58:56,512 --> 01:58:59,138
Pani prezydent, Hunt zniknął.
1317
01:58:59,139 --> 01:59:01,599
Jeśli żyje, jest w rękach Rosjan.
1318
01:59:01,600 --> 01:59:03,726
Jeśli stracimy kontrolę nad arsenałem,
1319
01:59:03,727 --> 01:59:06,354
nie powstrzymamy Bytu
przed odpaleniem rakiet.
1320
01:59:06,355 --> 01:59:08,190
Nie mamy czasu!
1321
01:59:12,236 --> 01:59:13,904
Generale Sidney...
1322
01:59:14,780 --> 01:59:17,406
jaka jest nasza minimalna opcja ataku?
1323
01:59:17,407 --> 01:59:19,242
Precyzyjne uderzenia
1324
01:59:19,243 --> 01:59:22,411
ograniczone do centrów dowodzenia
nuklearnego ośmiu krajów
1325
01:59:22,412 --> 01:59:24,121
kontrolowanych przez Byt.
1326
01:59:24,122 --> 01:59:27,209
Pekin. Islamabad. Londyn.
1327
01:59:27,960 --> 01:59:31,295
Moskwa. New Delhi. Paris.
1328
01:59:31,296 --> 01:59:34,006
Pjongjang. I Tel Awiw.
1329
01:59:34,007 --> 01:59:35,883
Liczba ofiar?
1330
01:59:35,884 --> 01:59:39,471
Szacunkowe liczby osób,
które zginą w wyniku wybuchów.
1331
01:59:40,597 --> 01:59:43,808
A później oczywiście wiele ofiar
1332
01:59:43,809 --> 01:59:45,768
opadu radioaktywnego.
1333
01:59:45,769 --> 01:59:49,063
Szacunkowe liczby się różnią.
1334
01:59:49,064 --> 01:59:53,234
Niewątpliwie w wyniku zbombardowania
głównych miast w ośmiu krajach
1335
01:59:53,235 --> 01:59:56,153
doszłoby do bezprecedensowego
kryzysu politycznego.
1336
01:59:56,154 --> 02:00:00,616
Prawdopodobnie skutkowałoby to
przedłużającą się wojną światową.
1337
02:00:00,617 --> 02:00:04,329
Z punktu widzenia dyplomacji
rozsądne byłoby wykonanie...
1338
02:00:06,415 --> 02:00:07,291
gestu.
1339
02:00:09,376 --> 02:00:11,169
Gestu?
1340
02:00:11,170 --> 02:00:14,089
Poświęcenie jednego z naszych miast.
1341
02:00:15,507 --> 02:00:17,634
Przygotowaliśmy listę.
1342
02:00:19,678 --> 02:00:24,098
Miasta uporządkowano według znaczenia
strategicznego i ekonomicznego.
1343
02:00:24,099 --> 02:00:25,100
I...
1344
02:00:26,476 --> 02:00:27,978
oczywiście według liczby ludności.
1345
02:00:28,645 --> 02:00:31,565
Poświęcilibyśmy sto milionów istnień,
1346
02:00:32,482 --> 02:00:34,443
by uratować siedem miliardów.
1347
02:00:36,236 --> 02:00:38,070
To się nie dzieje naprawdę.
1348
02:00:38,071 --> 02:00:39,280
Pani prezydent,
1349
02:00:39,281 --> 02:00:42,325
znajdujemy się w rzeczywistości Bytu.
1350
02:00:42,326 --> 02:00:45,662
A to jest szach-mat.
1351
02:01:02,513 --> 02:01:05,349
Sierżancie, proszę mi dać swoją broń.
1352
02:01:06,517 --> 02:01:07,434
Sir?
1353
02:01:08,352 --> 02:01:10,771
Słyszałeś, synu. Daj mi ją.
1354
02:01:25,702 --> 02:01:27,621
Do głównego serwera – tędy.
1355
02:01:28,205 --> 02:01:30,874
Benji i Grace, idziecie ze mną.
1356
02:01:31,583 --> 02:01:33,085
Reszta, czekajcie tutaj.
1357
02:01:34,336 --> 02:01:35,671
Gabriel jest na dole.
1358
02:01:36,296 --> 02:01:37,798
Pozwól mi iść z wami.
1359
02:01:38,715 --> 02:01:40,551
Przyjdzie na niego czas.
1360
02:02:04,199 --> 02:02:06,118
To drzwi do serwerowni.
1361
02:02:06,660 --> 02:02:08,369
Są odsłonięte.
1362
02:02:08,370 --> 02:02:10,455
Powinniście wrócić.
1363
02:02:11,373 --> 02:02:13,583
Jeśli Gabriel tam jest, zabije cię.
1364
02:02:13,584 --> 02:02:16,587
Musi najpierw wyjść z pigułką i Podkową.
1365
02:02:17,713 --> 02:02:20,674
Nie jestem niezastąpiony.
W przeciwieństwie do was.
1366
02:02:21,633 --> 02:02:22,676
On ma rację.
1367
02:02:32,519 --> 02:02:34,438
Zajmij się zespołem.
1368
02:03:22,694 --> 02:03:24,530
Pora wyrównać rachunki!
1369
02:03:44,049 --> 02:03:45,967
Trzydziestomegatonowa siła wybuchu.
1370
02:03:45,968 --> 02:03:50,304
Mój człowiek zwalnia przycisk
i Byt nie ma gdzie się ukryć.
1371
02:03:50,305 --> 02:03:52,306
A co się stanie z tobą?
1372
02:03:52,307 --> 02:03:56,227
Mam samolot, którym odlecę
na bezpieczną odległość.
1373
02:03:56,228 --> 02:04:00,147
Niezawodny, analogowy,
niewykrywalny przez radar.
1374
02:04:00,148 --> 02:04:03,401
Mam nawet egzemplarz zapasowy.
Na wszelki wypadek.
1375
02:04:03,402 --> 02:04:05,945
Wierzysz, że zniszczenie tego miejsca
powstrzyma Byt
1376
02:04:05,946 --> 02:04:07,613
przed odpaleniem głowic?
1377
02:04:07,614 --> 02:04:09,240
Myślę, że blefuje.
1378
02:04:09,241 --> 02:04:11,158
Nie zniszczy świata,
jeśli nie może przetrwać,
1379
02:04:11,159 --> 02:04:13,369
a nie przetrwa, jeśli go nie wpuścisz.
1380
02:04:13,370 --> 02:04:15,496
Teraz oddaj Podkowę,
1381
02:04:15,497 --> 02:04:17,123
a pozwolę ci odejść.
1382
02:04:17,124 --> 02:04:20,418
- Dlaczego miałbym ci uwierzyć?
- Bo chcę, żebyś ty
1383
02:04:20,419 --> 02:04:22,920
i wszyscy, na których ci zależy,
1384
02:04:22,921 --> 02:04:26,215
żyli długo w świecie, który stworzę,
1385
02:04:26,216 --> 02:04:28,468
kiedy Byt będzie mi służył.
1386
02:04:29,011 --> 02:04:30,386
Zostałeś pokonany, Ethan.
1387
02:04:30,387 --> 02:04:34,224
Jeśli nie dzisiaj, to kiedy indziej,
gdzie indziej.
1388
02:04:35,309 --> 02:04:37,518
Dopóki mam to,
1389
02:04:37,519 --> 02:04:40,688
dokądkolwiek pójdę, będziesz mnie ścigał.
1390
02:04:40,689 --> 02:04:43,399
I Podkowa trafi do mnie.
1391
02:04:43,400 --> 02:04:45,360
Tak jest zapisane.
1392
02:04:45,944 --> 02:04:47,612
Nic nie jest zapisane.
1393
02:04:47,613 --> 02:04:50,115
Nie jestem pewien,
czy Luther by się z tym zgodził.
1394
02:04:52,701 --> 02:04:54,035
A teraz...
1395
02:04:54,036 --> 02:04:56,538
przyznaj, że wygrałem!
1396
02:05:06,757 --> 02:05:07,798
Wygrałeś.
1397
02:05:07,799 --> 02:05:10,010
Podoba mi się brzmienie tego słowa.
1398
02:05:10,552 --> 02:05:12,012
Powiedz to jeszcze raz.
1399
02:05:13,847 --> 02:05:14,722
O nie.
1400
02:05:14,723 --> 02:05:16,850
Ręce na widoku, palancie.
1401
02:05:49,675 --> 02:05:51,300
Dawaj to.
1402
02:05:51,301 --> 02:05:52,468
Ile mamy czasu?
1403
02:05:52,469 --> 02:05:54,304
Osiemnaście minut.
1404
02:05:58,767 --> 02:05:59,851
Znam cię.
1405
02:05:59,852 --> 02:06:01,310
Donloe.
1406
02:06:01,311 --> 02:06:02,812
William Donloe.
1407
02:06:02,813 --> 02:06:04,856
Moja żona, Tapeesa.
1408
02:06:04,857 --> 02:06:08,901
Muszę przyznać, Hunt,
że to jedna z twoich najlepszych ekip.
1409
02:06:08,902 --> 02:06:13,281
Wyobrażam sobie, że Byt teraz trzęsie
swoimi wirtualnymi portkami.
1410
02:06:13,282 --> 02:06:17,326
Co powinienem o tym wiedzieć,
jaki dokładnie był plan?
1411
02:06:17,327 --> 02:06:20,621
Plan jest jeden: oddać mu to
i pozwolić odejść.
1412
02:06:20,622 --> 02:06:23,291
Chcesz, żebym mu to dał
i pozwolił mu odejść.
1413
02:06:23,292 --> 02:06:26,837
- W tej chwili.
- W tej chwili...
1414
02:06:27,337 --> 02:06:29,046
prezydent Stanów Zjednoczonych
1415
02:06:29,047 --> 02:06:31,883
przygotowuje się do unicestwienia
milionów istnień.
1416
02:06:31,884 --> 02:06:37,471
Wszystko dlatego, że Ethan nie wierzy,
że ktoś potrafi panować nad Bytem.
1417
02:06:37,472 --> 02:06:40,391
Czy to brzmi rozsądnie... waszym zdaniem?
1418
02:06:40,392 --> 02:06:43,395
Może powinien pan zapytać
załogę Sevastopola.
1419
02:06:45,898 --> 02:06:47,690
- Czas?
- Siedemnaście minut.
1420
02:06:47,691 --> 02:06:48,649
Kittridge.
1421
02:06:48,650 --> 02:06:50,985
Nie byłoby was tu,
gdyby Ethan nie miał planu.
1422
02:06:50,986 --> 02:06:53,529
Jeśli ktoś mi powie, jaki to plan,
1423
02:06:53,530 --> 02:06:57,408
ocali miliony ludzkich istnień
i nie podzieli losu pozostałych.
1424
02:06:57,409 --> 02:06:59,869
Czas ucieka. Musimy się oddalić
na bezpieczną odległość.
1425
02:06:59,870 --> 02:07:01,037
Czemu tu stoimy?
1426
02:07:01,038 --> 02:07:04,165
Bo on tu jest i on tu jest.
1427
02:07:04,166 --> 02:07:06,585
A to coś znaczy.
1428
02:07:07,336 --> 02:07:08,878
Za chwilę
1429
02:07:08,879 --> 02:07:11,797
Ethan powie mi, co to jest.
1430
02:07:11,798 --> 02:07:14,509
Znam go od dawna.
1431
02:07:14,510 --> 02:07:19,890
I nie pozwoli, by coś się stało
jego nieocenionej ekipie.
1432
02:07:24,311 --> 02:07:26,271
Tak jest zawsze, prawda?
1433
02:07:26,980 --> 02:07:30,024
Nie zgadzasz się na poświęcenie
1434
02:07:30,025 --> 02:07:32,569
nikogo z bliskich.
1435
02:07:34,863 --> 02:07:37,199
Dlatego wciąż tu jesteśmy.
1436
02:07:38,200 --> 02:07:39,617
To koniec.
1437
02:07:39,618 --> 02:07:41,286
Nie musisz się wstydzić.
1438
02:07:41,912 --> 02:07:42,871
Po prostu...
1439
02:07:43,997 --> 02:07:45,374
powiedz mi, czego nie wiem.
1440
02:07:45,999 --> 02:07:46,959
Czas.
1441
02:08:02,349 --> 02:08:04,059
- Dobra.
- Teraz!
1442
02:08:20,325 --> 02:08:21,493
Gabriel!
1443
02:08:24,663 --> 02:08:27,666
Paris, teraz! Zabij Gabriela!
1444
02:08:31,879 --> 02:08:35,007
Degas! Celuj w Gabriela!
Strzelaj! Zabij go!
1445
02:08:37,384 --> 02:08:39,343
Złap mnie, Ethan!
1446
02:08:39,344 --> 02:08:40,678
Za nim! Odbierzcie mu pigułkę.
1447
02:08:40,679 --> 02:08:43,390
Dostaniemy się do serwerowni
i wpuścimy Byt.
1448
02:08:47,186 --> 02:08:48,937
Ethan, damy radę.
1449
02:08:49,521 --> 02:08:51,689
Zapomniałeś o bombie jądrowej.
1450
02:08:51,690 --> 02:08:53,524
Coś wymyślimy.
1451
02:08:53,525 --> 02:08:54,734
- Ethan!
- Benji.
1452
02:08:54,735 --> 02:08:56,319
Idź! Ja się tym zajmę.
1453
02:08:56,320 --> 02:08:57,362
Idź.
1454
02:09:01,200 --> 02:09:02,451
Mgnienie oka.
1455
02:09:08,540 --> 02:09:10,459
Paris! Osłaniaj go!
1456
02:09:13,378 --> 02:09:14,379
Hunt!
1457
02:09:19,051 --> 02:09:20,719
Myślałem, że nigdy nie wyjdzie.
1458
02:09:24,806 --> 02:09:26,642
Coś wymyślimy.
1459
02:09:33,732 --> 02:09:34,899
Musimy iść, Briggs.
1460
02:09:34,900 --> 02:09:37,194
- To pewna śmierć.
- Chodźmy.
1461
02:11:58,210 --> 02:11:59,961
Musi być sposób, żeby to rozbroić.
1462
02:11:59,962 --> 02:12:01,379
Nawet jeśli nie wybuchnie głowica,
1463
02:12:01,380 --> 02:12:03,881
nie powstrzymamy detonatorów.
1464
02:12:03,882 --> 02:12:05,675
Przeżyjemy wybuch w serwerowni?
1465
02:12:05,676 --> 02:12:08,970
Tylko jeśli ktoś zostanie
i powstrzyma reakcję.
1466
02:12:08,971 --> 02:12:12,850
Ale ten ktoś nie wyjdzie z tego cało.
1467
02:12:14,059 --> 02:12:16,770
Kto ma żyć, a kto zginąć?
1468
02:12:19,857 --> 02:12:23,694
Zajmiemy się bombą.
Wy zabierzcie Benjiego do serwerowni.
1469
02:12:24,486 --> 02:12:26,321
Nie ma czasu na dyskusje. Idźcie.
1470
02:12:26,697 --> 02:12:28,031
Jeszcze się zobaczymy.
1471
02:12:31,577 --> 02:12:32,910
Utrzymuj ucisk.
1472
02:12:32,911 --> 02:12:35,247
Dobra, trzymam. Trzymam.
1473
02:12:36,832 --> 02:12:38,208
Zostanę z nimi.
1474
02:12:39,001 --> 02:12:41,420
Nie mam nic do roboty w serwerowni.
1475
02:12:42,004 --> 02:12:43,338
Powodzenia.
1476
02:12:44,673 --> 02:12:45,674
Powodzenia.
1477
02:14:15,055 --> 02:14:16,389
Gdzie się tego nauczyłeś?
1478
02:14:16,390 --> 02:14:18,392
Kto powiedział, że to umiem?
1479
02:14:37,077 --> 02:14:39,079
- Niedobrze.
- Co się dzieje?
1480
02:14:39,746 --> 02:14:41,873
To wygląda na odmę.
1481
02:14:41,874 --> 02:14:44,585
- Co to znaczy?
- Ciśnienie w opłucnej rośnie.
1482
02:14:45,544 --> 02:14:47,128
Płuco się zapada.
1483
02:14:47,129 --> 02:14:50,757
Jeśli czegoś nie zrobimy, uduszę się
albo ustanie akcja serca.
1484
02:14:51,466 --> 02:14:53,719
Macie doświadczenie medyczne?
1485
02:14:55,095 --> 02:14:56,054
Zabijam ludzi.
1486
02:14:57,556 --> 02:14:58,639
Może być.
1487
02:14:58,640 --> 02:15:02,310
Grace, musisz zhakować serwer,
żebyśmy mogli wpuścić Byt.
1488
02:15:02,311 --> 02:15:04,730
Weź narzędzia, idź do panelu. Paris.
1489
02:15:04,855 --> 02:15:06,023
Musisz mnie zoperować.
1490
02:15:08,400 --> 02:15:11,027
Najpierw zatkaj ranę po kuli i zabezpiecz.
1491
02:15:11,028 --> 02:15:12,112
Szczelnie.
1492
02:15:12,321 --> 02:15:13,155
Opatrunek.
1493
02:15:13,530 --> 02:15:14,489
Opatrunek, proszę.
1494
02:16:10,796 --> 02:16:11,922
Jestem w środku. Co mam robić?
1495
02:16:12,673 --> 02:16:16,300
Znajdź włącznik zasilania
wewnętrznej sieci serwera.
1496
02:16:16,301 --> 02:16:17,802
- Znalazłam.
- Paris.
1497
02:16:17,803 --> 02:16:20,764
Odlicz dwa żebra od obojczyka...
1498
02:16:22,808 --> 02:16:23,642
Teraz...
1499
02:16:24,518 --> 02:16:25,727
zrób nacięcie.
1500
02:16:33,527 --> 02:16:34,443
Trzymaj.
1501
02:16:37,239 --> 02:16:38,073
Paris.
1502
02:16:38,531 --> 02:16:39,575
Będzie dobrze.
1503
02:16:41,200 --> 02:16:42,702
Do dna.
1504
02:16:49,459 --> 02:16:50,418
Co teraz?
1505
02:16:50,419 --> 02:16:51,502
Długopis... w torbie.
1506
02:16:51,503 --> 02:16:52,504
Uciskaj.
1507
02:16:53,172 --> 02:16:54,589
Rozkręć go.
1508
02:16:54,590 --> 02:16:56,591
Grace, masz ten włącznik?
1509
02:16:56,592 --> 02:16:58,634
- Tak.
- Dobra, wyłącz.
1510
02:16:58,635 --> 02:17:00,304
- Co dalej?
- Otwórz panel.
1511
02:17:01,638 --> 02:17:02,346
Co teraz?
1512
02:17:02,347 --> 02:17:04,266
Włóż to w nacięcie.
1513
02:17:04,933 --> 02:17:06,268
Szybciej.
1514
02:17:16,320 --> 02:17:17,654
Dziękuję.
1515
02:17:20,449 --> 02:17:22,033
Dzięki Bogu.
1516
02:17:22,034 --> 02:17:23,951
Degas, jak tam u was?
1517
02:17:24,870 --> 02:17:26,954
Wszystko pod kontrolą.
1518
02:17:26,955 --> 02:17:29,124
Trzymaj mocno i pewnie.
1519
02:17:29,625 --> 02:17:32,210
Ale nie wyciągaj.
1520
02:17:54,273 --> 02:17:55,901
Jak powiedziałem, Ethan...
1521
02:17:58,736 --> 02:18:00,322
dopóki mam pigułkę,
1522
02:18:01,698 --> 02:18:04,535
Podkowa sama do mnie przyjdzie.
1523
02:18:54,293 --> 02:18:56,294
- Czekaj.
- Co się dzieje?
1524
02:18:56,295 --> 02:18:58,628
Może uda się nam z tego wyjść.
1525
02:18:58,629 --> 02:19:01,423
Są trzy równoległe przewody uziemiające.
1526
02:19:01,424 --> 02:19:03,801
Jeśli przetniemy trzy naraz,
1527
02:19:03,802 --> 02:19:06,470
możemy opóźnić detonację.
1528
02:19:06,471 --> 02:19:08,890
Może zdążymy dotrzeć do serwerowni.
1529
02:19:08,891 --> 02:19:10,392
Ile będzie czasu?
1530
02:19:11,393 --> 02:19:13,227
Dziesięć sekund. Może.
1531
02:19:14,313 --> 02:19:16,815
Dasz radę dotrzeć do drzwi
w dziesięć sekund?
1532
02:19:19,817 --> 02:19:22,235
Zaraz się przekonamy. Podaj mi grzechotkę.
1533
02:19:22,236 --> 02:19:24,071
Dobra, jestem. I co teraz?
1534
02:19:24,072 --> 02:19:25,615
To nie koniec.
1535
02:19:25,616 --> 02:19:27,742
Zaraz ciśnienie gwałtownie mi spadnie
1536
02:19:27,743 --> 02:19:30,912
i zasłabnę, więc musimy działać szybko.
1537
02:19:30,913 --> 02:19:34,414
W torbie z narzędziami jest odbiornik.
Srebrne pudełko z dwiema lampkami.
1538
02:19:34,415 --> 02:19:35,665
Mam go.
1539
02:19:35,666 --> 02:19:38,586
Podłącz do paneli słonecznych serwera
i zrób antenę.
1540
02:19:38,587 --> 02:19:41,297
Tak dowiemy się, że Ethan
wysłał pigułkę z wirusem.
1541
02:19:41,298 --> 02:19:43,758
- Jasne.
- A teraz najtrudniejsze.
1542
02:19:43,759 --> 02:19:48,221
W prawym dolnym rogu jest wiązka
niebieskich, czarnych i czerwonych kabli.
1543
02:19:48,222 --> 02:19:50,097
Jest. Co mam robić?
1544
02:19:50,098 --> 02:19:53,017
Musisz przeciąć dwa przewody
jeden po drugim, ale...
1545
02:19:53,018 --> 02:19:57,105
pod żadnym pozorem nie przecinaj...
1546
02:19:59,608 --> 02:20:00,608
Benji!
1547
02:20:00,609 --> 02:20:01,735
...czerwonych.
1548
02:20:03,529 --> 02:20:06,614
Pani prezydent, jako sekretarz obrony
1549
02:20:06,615 --> 02:20:10,493
zwracam pani uwagę na CONPLAN 8044.
1550
02:20:10,494 --> 02:20:13,246
Wybrana opcja ataku 9.1.
1551
02:20:13,247 --> 02:20:15,998
Atak na centra dowodzenia bronią nuklearną
1552
02:20:15,999 --> 02:20:19,085
wszystkich ośmiu krajów
kontrolowane przez Byt.
1553
02:20:19,086 --> 02:20:23,882
Z poprawką uwzględniającą wybrane
przez panią miasto amerykańskie.
1554
02:20:25,342 --> 02:20:26,426
Biscuit.
1555
02:20:39,648 --> 02:20:41,817
Rozmawiała pani z synem?
1556
02:20:43,485 --> 02:20:45,486
Co miałabym mu powiedzieć?
1557
02:20:45,487 --> 02:20:47,656
Kod uwierzytelniający potwierdzony.
1558
02:20:52,077 --> 02:20:53,495
No nie!
1559
02:21:04,882 --> 02:21:06,424
Daj spokój, Ethan!
1560
02:21:06,425 --> 02:21:07,925
Przyznaj się do porażki.
1561
02:21:07,926 --> 02:21:10,512
Twoja ekipa niebawem zginie.
1562
02:21:11,096 --> 02:21:13,765
Byt nie będzie się miał gdzie ukryć.
1563
02:21:27,821 --> 02:21:29,906
Wykończę cię.
1564
02:21:29,907 --> 02:21:32,533
Przejmę Podkowę
1565
02:21:32,534 --> 02:21:35,203
i kontrolę nad Bytem.
1566
02:21:35,204 --> 02:21:37,372
To tylko kwestia czasu.
1567
02:21:40,042 --> 02:21:42,251
Możemy zapobiec wybuchowi atomowemu,
1568
02:21:42,252 --> 02:21:43,586
ale eksplodują zapalniki.
1569
02:21:43,587 --> 02:21:44,713
Jak duży będzie wybuch?
1570
02:21:45,672 --> 02:21:47,216
Jaka będzie siła rażenia?
1571
02:21:48,967 --> 02:21:49,927
Duża.
1572
02:21:50,677 --> 02:21:52,386
Dla Ethana liczą się sekundy.
1573
02:21:52,387 --> 02:21:54,806
Nie tnij, dopóki nie będziemy musieli.
1574
02:22:01,021 --> 02:22:02,064
Pani prezydent,
1575
02:22:02,731 --> 02:22:04,900
odpalenie głowic już jest możliwe.
1576
02:22:34,221 --> 02:22:35,137
Co pani robi?
1577
02:22:35,138 --> 02:22:38,266
To, co powinniśmy byli zrobić od razu.
1578
02:22:38,267 --> 02:22:42,979
Wydać rozkaz Dowództwu Strategicznemu,
by odcięli zasilanie.
1579
02:22:42,980 --> 02:22:45,440
Całkowicie wyłączyć rakiety.
1580
02:22:46,400 --> 02:22:47,692
Wyłączyć wszystko.
1581
02:22:47,693 --> 02:22:51,779
Pani prezydent, kraj pozostanie
całkowicie bezbronny.
1582
02:22:51,780 --> 02:22:54,115
Ale uniemożliwi Bytowi przejęcie
1583
02:22:54,116 --> 02:22:56,409
największego arsenału nuklearnego
na Ziemi.
1584
02:22:56,410 --> 02:22:57,952
Proszę wydać rozkaz.
1585
02:22:57,953 --> 02:22:59,036
Bogu dzięki.
1586
02:22:59,037 --> 02:23:02,957
Jesteśmy jedynym krajem na Ziemi,
który może zaatakować Byt!
1587
02:23:02,958 --> 02:23:05,793
I jedynym narodem na świecie,
który ma wybór.
1588
02:23:05,794 --> 02:23:08,045
Podejmuję decyzję: nie atakować.
1589
02:23:08,046 --> 02:23:11,799
Pani prezydent, proszę to przemyśleć.
Popełnia pani straszny błąd!
1590
02:23:11,800 --> 02:23:14,135
Dla dobra kraju
proszę posłuchać głosu rozsądku.
1591
02:23:14,136 --> 02:23:15,553
Właśnie to robię.
1592
02:23:15,554 --> 02:23:17,638
Połącz mnie z Dowództwem Strategicznym.
1593
02:23:17,639 --> 02:23:20,099
Miliony ludzi zginą,
jeśli nie naciśnie pani tego przycisku.
1594
02:23:20,100 --> 02:23:22,310
A miliony innych zginą, jeśli to zrobi!
1595
02:23:22,311 --> 02:23:24,228
Czy mamy prawo decydować,
kto żyje, a kto umiera?
1596
02:23:24,229 --> 02:23:26,397
Złożyła przysięgę prezydencką.
1597
02:23:26,398 --> 02:23:29,442
Dwadzieścia minut po odpaleniu głowic
nic nie będzie miało znaczenia!
1598
02:23:29,443 --> 02:23:30,902
Podzielam zdanie pani prezydent.
1599
02:23:30,903 --> 02:23:34,197
My się kłócimy,
a Byt szykuje się do ataku!
1600
02:23:34,198 --> 02:23:38,284
Możecie wybrać życie w rzeczywistości
Bytu. Ja się na to nie zgadzam.
1601
02:23:38,285 --> 02:23:39,827
Łączę z panią prezydent.
1602
02:23:39,828 --> 02:23:41,787
Biuro generała Overtona, Sztab Dowodzenia.
1603
02:23:41,788 --> 02:23:46,000
Generale, tu prezydent
z nietypowym rozkazem.
1604
02:23:46,001 --> 02:23:48,711
Proszę mnie bardzo uważnie wysłuchać
1605
02:23:48,712 --> 02:23:51,173
i wykonać rozkaz dokładnie i bez wahania.
1606
02:23:58,597 --> 02:24:00,265
- Pani prezydent?
- Nic mi nie jest.
1607
02:24:15,989 --> 02:24:17,199
Generale!
1608
02:24:19,660 --> 02:24:21,411
Pani prezydent.
1609
02:24:38,178 --> 02:24:41,056
STANY ZJEDNOCZONE
1610
02:25:07,416 --> 02:25:09,584
Byt pewnie już uzbraja swoje rakiety,
1611
02:25:09,585 --> 02:25:11,961
ale jeszcze musi znaleźć sobie kryjówkę.
1612
02:25:11,962 --> 02:25:14,589
- Mów do mnie, Grace.
- Udało się. Zrobione.
1613
02:25:14,590 --> 02:25:15,923
Odbiornik podłączony.
1614
02:25:15,924 --> 02:25:18,468
Dobra. Zaczynamy. Przywrócimy zasilanie.
1615
02:25:22,014 --> 02:25:23,598
Odbiornik aktywowany.
Jest czerwona lampka.
1616
02:25:23,599 --> 02:25:24,932
Degas, jak idzie?
1617
02:25:24,933 --> 02:25:27,768
Wyciągamy ostatni zapalnik.
Możemy przecinać kable.
1618
02:25:27,769 --> 02:25:29,353
Zostały cztery minuty.
1619
02:25:29,354 --> 02:25:31,022
Rozumiem. Cztery minuty.
1620
02:25:31,023 --> 02:25:32,024
Włóż napęd.
1621
02:25:33,358 --> 02:25:34,442
Zrobione.
1622
02:25:34,443 --> 02:25:36,986
Obserwuj lampkę na odbiorniku.
1623
02:25:36,987 --> 02:25:38,864
Kiedy czerwone zmieni się...
1624
02:25:40,782 --> 02:25:42,033
Co? Przepraszam.
1625
02:25:42,034 --> 02:25:44,035
Kiedy zaświeci na zielono,
1626
02:25:44,036 --> 02:25:47,246
to będzie znak, że Ethan podłączył
pigułkę do Podkowy
1627
02:25:47,247 --> 02:25:49,790
i Byt został zainfekowany
algorytmem Luthera.
1628
02:25:49,791 --> 02:25:50,791
Co wtedy?
1629
02:25:50,792 --> 02:25:54,796
Przetniesz czerwony kabel i wpuścisz Byt.
1630
02:25:55,797 --> 02:25:59,134
Teraz wystarczy,
że Ethan zdobędzie pigułkę.
1631
02:25:59,885 --> 02:26:01,512
On to ogarnie.
1632
02:27:26,054 --> 02:27:27,806
Zjeżdżaj!
1633
02:29:35,684 --> 02:29:37,186
ROZRUSZNIK
1634
02:30:30,239 --> 02:30:33,241
Tylko jeden z nas ma spadochron!
1635
02:30:33,242 --> 02:30:34,409
Powodzenia!
1636
02:31:20,539 --> 02:31:22,206
Kończy się nam czas.
1637
02:31:22,207 --> 02:31:25,001
Za 10 sekund zacznę odliczać.
1638
02:31:25,002 --> 02:31:27,503
Trzy, dwa, jeden, tnij.
1639
02:31:27,504 --> 02:31:29,422
Wtedy pędzimy do drzwi.
1640
02:31:29,423 --> 02:31:31,632
Pamiętaj, kiedy zaświeci się lampka,
1641
02:31:31,633 --> 02:31:33,468
będziesz wiedzieć, że Byt jest w środku.
1642
02:31:34,178 --> 02:31:35,637
Masz 100 milisekund.
1643
02:31:36,555 --> 02:31:37,806
Mgnienie oka.
1644
02:32:40,285 --> 02:32:42,371
Gdzie jesteś, Ethan?
1645
02:33:05,018 --> 02:33:06,061
Ethan!
1646
02:34:39,696 --> 02:34:41,281
Tu prezydent.
1647
02:34:52,292 --> 02:34:53,502
Zrobił swoje.
1648
02:34:56,880 --> 02:35:00,300
Ten sukinsyn naprawdę to zrobił.
1649
02:35:25,868 --> 02:35:27,327
Cześć, bracie.
1650
02:35:30,122 --> 02:35:32,498
Jeśli tego słuchasz,
1651
02:35:32,499 --> 02:35:34,709
świat wciąż istnieje.
1652
02:35:34,710 --> 02:35:36,211
I ty też.
1653
02:35:37,171 --> 02:35:41,091
Dla jasności –
nigdy w ciebie nie wątpiłem.
1654
02:35:43,010 --> 02:35:46,180
Wiedziałem, że coś wymyślisz.
1655
02:35:47,389 --> 02:35:49,057
Jak zawsze.
1656
02:35:51,810 --> 02:35:55,229
Mam nadzieję, że z czasem
zrozumiesz, że to życie
1657
02:35:55,230 --> 02:35:58,441
nie jest dziełem przypadku.
1658
02:35:58,442 --> 02:36:01,611
To twoje powołanie.
1659
02:36:01,612 --> 02:36:03,363
Twoje przeznaczenie.
1660
02:36:04,031 --> 02:36:07,868
Przeznaczenie, które ma wpływ
na wszystko, co żyje.
1661
02:36:10,204 --> 02:36:14,750
Czy nam się to podoba, czy nie,
jesteśmy panami swojego losu.
1662
02:36:15,709 --> 02:36:18,587
Nic... nie jest zapisane.
1663
02:36:19,588 --> 02:36:21,130
22 Maja 1996
1664
02:36:21,131 --> 02:36:22,508
A nasza sprawa,
1665
02:36:23,634 --> 02:36:25,092
choćby najsłuszniejsza,
1666
02:36:25,093 --> 02:36:27,428
jest niczym
1667
02:36:27,429 --> 02:36:29,347
wobec wpływu,
1668
02:36:29,348 --> 02:36:31,183
jaki wywieramy.
1669
02:36:34,561 --> 02:36:37,063
Nadzieja na lepszą przyszłość
1670
02:36:37,064 --> 02:36:40,484
rodzi się z woli, by ją taką uczynić.
1671
02:36:41,318 --> 02:36:46,322
By odzwierciedlała
miarę dobra w nas samych.
1672
02:36:46,323 --> 02:36:47,740
Kontrola ognia!
1673
02:36:47,741 --> 02:36:50,159
A dobro w nas...
1674
02:36:50,160 --> 02:36:51,160
Odwołać gotowość.
1675
02:36:51,161 --> 02:36:53,080
...można zmierzyć dobrem,
1676
02:36:53,747 --> 02:36:55,749
którym obdarzamy innych.
1677
02:36:58,961 --> 02:37:01,462
Wszyscy dzielimy ten sam los,
1678
02:37:01,463 --> 02:37:03,257
tę samą przyszłość.
1679
02:37:07,094 --> 02:37:11,098
Rezultat nieskończonej liczby
naszych decyzji.
1680
02:37:12,432 --> 02:37:16,018
Przyszłość może być zbudowana
na życzliwości, zaufaniu
1681
02:37:16,019 --> 02:37:18,647
i wzajemnym zrozumieniu...
1682
02:37:22,025 --> 02:37:23,484
jeśli zdecydujemy się
1683
02:37:23,485 --> 02:37:25,821
ją przyjąć.
1684
02:37:28,907 --> 02:37:30,701
Jeśli bez wahania podążymy
1685
02:37:32,744 --> 02:37:35,455
ku światłu, którego jeszcze nie widać.
1686
02:37:38,792 --> 02:37:41,795
Nie tylko dla tych, których kochamy...
1687
02:37:45,382 --> 02:37:46,632
Cześć, mamo.
1688
02:37:46,633 --> 02:37:49,428
...ale i dla tych,
których nigdy nie poznamy.
1689
02:37:53,599 --> 02:37:57,311
Mam nadzieję, że wiesz,
że cię kocham, bracie.
1690
02:37:58,145 --> 02:38:00,314
I że się kiedyś spotkamy.
1691
02:38:01,440 --> 02:38:03,358
Ale nie za szybko.
1692
02:38:10,032 --> 02:38:12,659
Świat wciąż cię potrzebuje.
1693
02:38:13,660 --> 02:38:15,912
Oczywiście, nigdy się o tym nie dowie.
1694
02:38:15,913 --> 02:38:17,831
Ale my to wiemy.
1695
02:38:20,334 --> 02:38:22,628
My, którzy żyjemy i umieramy
1696
02:38:23,337 --> 02:38:25,422
w cieniu.
1697
02:38:26,757 --> 02:38:31,512
Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu
za pięć sekund.
1698
02:38:32,846 --> 02:38:34,598
Powodzenia, Ethan.
1699
02:39:58,891 --> 02:40:01,100
METRO
1700
02:40:01,101 --> 02:40:02,853
PLAC TRAFALGARSKI
1701
02:49:22,371 --> 02:49:24,373
Napisy: Agata Deka