1 00:00:27,152 --> 00:00:29,696 ベーリング海 2 00:00:29,821 --> 00:00:32,406 北緯58°31’00.8” 西経176°13’12.6” 3 00:00:32,533 --> 00:00:35,327 2月29日 アナディリ標準時間 12:01 4 00:00:43,293 --> 00:00:44,336 〈作戦報告〉 5 00:00:44,586 --> 00:00:49,508 〈ロシア連邦潜水艦 K559 “セヴァストポリ”より〉 6 00:00:50,092 --> 00:00:53,720 〈ポドコヴァ作戦 74日目〉 7 00:00:55,848 --> 00:00:58,559 〈学習型防御システムは一〉 8 00:00:59,393 --> 00:01:01,311 〈順調に機能している〉 9 00:01:01,979 --> 00:01:04,565 〈奇跡的と言ってよい〉 10 00:01:05,147 --> 00:01:09,319 で 氷に覆われた 北極海を潜航し一 11 00:01:09,444 --> 00:01:10,988 出港して5日目だ 12 00:01:11,446 --> 00:01:13,949 その距離 25,000海里 13 00:01:14,074 --> 00:01:18,662 これまで各国の軍艦に 意図的に接敵を試みたが一 14 00:01:18,787 --> 00:01:21,832 ただの一度も 探知されていない 15 00:01:23,542 --> 00:01:28,839 対ソナー・ステルス能力は 想定を はるかに超えている 16 00:01:34,511 --> 00:01:40,017 まさに世界最先端の技術を 結集した潜水艦だ 17 00:01:44,313 --> 00:01:48,692 人類が開発した 最も恐るべき殺人マシンで一 18 00:01:50,986 --> 00:01:54,489 いかなる敵からも 探知されない 19 00:01:57,659 --> 00:02:03,290 艦長 潜水艦を探知 アメリカの原潜と思われます 20 00:02:03,415 --> 00:02:05,626 方位130°で接近中です 21 00:02:06,752 --> 00:02:09,170 配置について無音潜航 22 00:02:09,713 --> 00:02:11,340 本艦の位置は? 23 00:02:11,465 --> 00:02:14,092 深さ50m 海底まで72m 24 00:02:14,218 --> 00:02:16,470 氷面まで21mです 25 00:02:16,595 --> 00:02:17,596 深海は? 26 00:02:17,721 --> 00:02:20,057 アリューシャン海底崖まで 6分 27 00:02:20,182 --> 00:02:24,603 目標まで左15° 進路100° 巡航速度を保て 28 00:02:24,728 --> 00:02:26,146 ゆっくり増速 29 00:02:26,271 --> 00:02:27,272 艦長が操艦 30 00:02:27,397 --> 00:02:29,900 了解 まもなく100° 31 00:02:43,872 --> 00:02:45,666 取り舵100° 32 00:02:45,791 --> 00:02:46,959 目標までは? 33 00:02:47,084 --> 00:02:51,004 距離15,000メートルで 解析中です 34 00:02:51,129 --> 00:02:54,466 あり得ない 信号音は明瞭なので一 35 00:02:54,800 --> 00:02:56,468 近いはずです 36 00:02:57,678 --> 00:03:01,723 距離が一気に 10,000メートルに飛びました 37 00:03:02,516 --> 00:03:03,767 速すぎる 38 00:03:03,892 --> 00:03:06,061 解析よし 距離よし 39 00:03:06,186 --> 00:03:08,355 面舵一杯 270° 40 00:03:08,480 --> 00:03:10,482 面舵一杯 270° 41 00:03:13,944 --> 00:03:16,196 よし 深い方に向かう 42 00:03:16,405 --> 00:03:17,823 探知方位160° 43 00:03:18,824 --> 00:03:20,534 方位変化なし 44 00:03:20,659 --> 00:03:23,203 近いぞ 追ってくる 45 00:03:24,371 --> 00:03:25,914 探知されました 46 00:03:26,206 --> 00:03:28,083 探知不能のはず 47 00:03:28,208 --> 00:03:31,962 ソナーと発射指揮装置に 何か異状は? 48 00:03:32,087 --> 00:03:34,464 敵は魚雷発射管に注水 49 00:03:35,174 --> 00:03:38,093 発射管室 全魚雷管装填 50 00:03:41,305 --> 00:03:42,639 装填準備 51 00:03:44,892 --> 00:03:46,143 後部よし 52 00:03:47,853 --> 00:03:49,438 魚雷装填 終わり 53 00:03:49,563 --> 00:03:50,606 来るぞ! 54 00:03:50,731 --> 00:03:54,860 注水始め 2番管に発射データを送れ 55 00:03:54,985 --> 00:03:57,696 了解 2番管 準備完了 56 00:03:57,821 --> 00:03:59,239 挑発です 57 00:03:59,364 --> 00:04:00,991 撃沈する気だ 58 00:04:01,450 --> 00:04:05,162 敵 魚雷発射 距離 1,000メートル 59 00:04:05,287 --> 00:04:07,247 取り舵一杯 最大戦速 60 00:04:07,497 --> 00:04:09,917 取り舵一杯 最大戦速 61 00:04:10,250 --> 00:04:11,126 発射! 62 00:04:11,251 --> 00:04:12,461 囮発射! 63 00:04:16,005 --> 00:04:16,882 2番管! 64 00:04:21,553 --> 00:04:23,096 魚雷点火 65 00:04:26,225 --> 00:04:28,727 敵魚雷の狙いは本艦 66 00:04:28,852 --> 00:04:30,229 囮 無効 67 00:04:30,354 --> 00:04:31,522 面舵一杯 68 00:04:33,315 --> 00:04:36,193 潜航指揮官 緊急浮上だ 69 00:04:36,693 --> 00:04:39,196 緊急警報の準備をしろ 70 00:04:39,446 --> 00:04:41,448 総員 衝撃に備えろ 71 00:04:41,573 --> 00:04:43,242 敵魚雷 命中まで... 72 00:04:43,367 --> 00:04:43,992 5秒... 73 00:04:44,660 --> 00:04:45,494 4秒... 74 00:04:46,036 --> 00:04:46,995 3秒... 75 00:04:47,871 --> 00:04:48,580 2秒... 76 00:04:49,456 --> 00:04:50,082 1秒 77 00:04:50,582 --> 00:04:51,667 命中! 78 00:05:03,053 --> 00:05:04,054 どうした 79 00:05:04,179 --> 00:05:05,222 消滅 80 00:05:05,514 --> 00:05:06,515 れた? 81 00:05:06,807 --> 00:05:07,558 いいえ 82 00:05:07,808 --> 00:05:10,811 突然 かき消えました 83 00:05:10,978 --> 00:05:13,564 ソナー員 敵の位置は? 84 00:05:13,689 --> 00:05:16,567 方位330° 右舷前方4,000m 85 00:05:16,692 --> 00:05:20,571 本艦の魚雷は航走中 敵潜水艦命中まで... 86 00:05:20,863 --> 00:05:21,738 3秒... 87 00:05:22,197 --> 00:05:23,073 2秒... 88 00:05:23,323 --> 00:05:24,199 1秒 89 00:05:28,662 --> 00:05:29,663 命中音は? 90 00:05:29,788 --> 00:05:33,125 艦長 敵潜水艦は消えました 91 00:05:34,376 --> 00:05:36,003 そんなはずは... 92 00:05:41,675 --> 00:05:42,676 幻覚か 93 00:05:45,804 --> 00:05:47,181 幻を追ってた 94 00:05:47,306 --> 00:05:50,184 計器は嘘をつきません 95 00:05:50,475 --> 00:05:52,394 今日は嘘をついた 96 00:05:52,519 --> 00:05:54,897 本艦の魚雷を止めろ 97 00:05:55,689 --> 00:05:57,191 魚雷航走停止 98 00:05:57,316 --> 00:05:59,526 元の配置に戻れ 99 00:06:02,654 --> 00:06:04,448 試験走行は重要だ 100 00:06:05,407 --> 00:06:07,034 システムにあるバグを一 101 00:06:09,036 --> 00:06:10,495 発見できる 102 00:06:13,040 --> 00:06:14,291 帰投しよう 103 00:06:14,458 --> 00:06:18,086 我々の魚雷が方向を変え 制御不能! 104 00:06:18,378 --> 00:06:20,756 本艦に向かってます! 105 00:06:21,256 --> 00:06:23,175 ワイヤ制御を使え 106 00:06:24,510 --> 00:06:28,013 魚雷 依然として接近中です 距離 200m! 107 00:06:28,138 --> 00:06:31,016 緊急浮上! 警報を鳴らせ! 108 00:07:24,444 --> 00:07:28,073 {\an8}アムステルダム 109 00:07:30,576 --> 00:07:32,119 お届け物です 110 00:07:41,837 --> 00:07:42,921 誰か? 111 00:07:51,513 --> 00:07:52,598 コード名は? 112 00:07:52,973 --> 00:07:53,891 落ち着け 113 00:07:55,434 --> 00:07:56,727 警戒するな 114 00:07:59,021 --> 00:08:00,314 コード名は? 115 00:08:02,983 --> 00:08:04,985 I-Z-254 116 00:08:05,903 --> 00:08:07,905 こっちはB-E-11 117 00:08:09,907 --> 00:08:11,033 まだだ 118 00:08:11,241 --> 00:08:13,410 安全確認問答を 119 00:08:13,535 --> 00:08:15,662 ああ そうでした 120 00:08:18,207 --> 00:08:19,541 宣誓文句は? 121 00:08:24,379 --> 00:08:27,341 “我々は影に生き 影に死ぬ” 122 00:08:28,175 --> 00:08:30,052 “愛する者のために” 123 00:08:31,512 --> 00:08:33,931 “未知の人々のために” 124 00:08:37,183 --> 00:08:38,602 テーブルに置け 125 00:08:54,159 --> 00:08:55,160 待て 126 00:08:58,956 --> 00:09:00,749 IMFに歓迎する 127 00:09:02,459 --> 00:09:04,211 正しい選択だ 128 00:09:07,798 --> 00:09:09,007 どうも 129 00:09:14,346 --> 00:09:16,223 今晩は ハント君 130 00:09:17,516 --> 00:09:19,268 久しぶりだな 131 00:09:20,477 --> 00:09:22,938 人生は選択の積み重ね 132 00:09:24,273 --> 00:09:26,775 過去は捨て去れない 133 00:09:27,526 --> 00:09:30,404 30年前 君は選択した 134 00:09:30,654 --> 00:09:34,449 IMFに入るか 終身刑を受けるか 135 00:09:35,534 --> 00:09:39,538 政府は特異な才能を持つ君を 許したが一 136 00:09:39,872 --> 00:09:42,374 過去は忘れていない 137 00:09:42,499 --> 00:09:45,419 我々を結びつけた あの死を一 138 00:09:45,544 --> 00:09:48,297 君が忘れられないように 139 00:10:02,686 --> 00:10:06,773 今 改めて我々への忠誠を 思い起こすのだ 140 00:10:07,316 --> 00:10:10,402 今回のミッションは重大で一 141 00:10:10,527 --> 00:10:13,655 勝手な行動は許されない 142 00:10:13,780 --> 00:10:18,368 ミッションを受けるのなら 命令を聞くことが必至だ 143 00:10:19,244 --> 00:10:21,914 政府は ある“鍵”を探してる 144 00:10:22,039 --> 00:10:25,375 その目的や それが持つ重要性は一 145 00:10:25,542 --> 00:10:27,794 君が知る必要はない 146 00:10:28,003 --> 00:10:33,133 君が考慮すべきは 友達のイルサ・ファウストだ 147 00:10:31,548 --> 00:10:34,259 {\an8}〝賞金 5千万ドル〟 148 00:10:34,259 --> 00:10:36,720 彼女は ある運び屋を殺害 149 00:10:36,845 --> 00:10:41,475 その男は 問題の鍵の1本を 運んでいたと思われる 150 00:10:41,975 --> 00:10:45,687 彼女と本件との関わりは謎 151 00:10:45,979 --> 00:10:48,232 所在も分からない 152 00:10:48,941 --> 00:10:53,612 確かなのは君の政府が 彼女の首に賞金を懸け一 153 00:10:54,655 --> 00:10:58,158 賞金稼ぎが 動き出してることだ 154 00:10:59,076 --> 00:11:01,828 捕まったら生還できない 155 00:11:02,079 --> 00:11:04,873 ひどい殺され方をする 156 00:11:05,082 --> 00:11:09,586 奴らは彼女を追い アラビアの砂漠を目指してる 157 00:11:09,711 --> 00:11:14,091 奴らを追え うまくいけば彼女も救える 158 00:11:14,633 --> 00:11:17,511 このミッションを受けるなら一 159 00:11:17,636 --> 00:11:21,139 鍵を我々の手に届けるのだ 160 00:11:21,265 --> 00:11:24,560 イルサの その後は君に任せる 161 00:11:25,352 --> 00:11:29,481 君のチームの誰かが 捕らわれ 殺されても一 162 00:11:29,606 --> 00:11:33,193 例によって 当局は一切 関知しない 163 00:11:33,902 --> 00:11:37,698 このは5秒で消滅する 164 00:11:38,407 --> 00:11:40,158 幸運を祈る イーサン 165 00:11:49,877 --> 00:11:53,714 アラビアの砂漠 イエメン国境付近 166 00:12:13,859 --> 00:12:14,860 立て 167 00:13:04,826 --> 00:13:06,119 イーサン 168 00:15:48,365 --> 00:15:50,033 どういうことだ? 169 00:15:50,158 --> 00:15:55,372 謎の“”は多重人格で ある時はウイルスになり一 170 00:15:55,497 --> 00:15:58,500 {\an8}マルウェアや ボットネットに 情報委員会 首都ワシントン 171 00:15:58,667 --> 00:16:02,129 情報に接触して それを操作 172 00:16:02,254 --> 00:16:07,426 汚染された保存データは 一切 信用できません 173 00:16:07,718 --> 00:16:11,722 まず汚染されたのは ニュースやSNSで一 174 00:16:11,847 --> 00:16:14,766 我々には むしろ好都合 175 00:16:14,892 --> 00:16:19,438 だが半年前 サウジアラビアの 情報部門が汚染されて... 176 00:16:19,563 --> 00:16:25,068 “”は学習型AIを盗み クラウドの中に消え去りました 177 00:16:25,194 --> 00:16:30,073 汚染は一夜で1万倍に増加 増え続けています 178 00:16:30,199 --> 00:16:33,202 つまり は知覚能力を一 179 00:16:33,619 --> 00:16:35,162 備えたのです 180 00:16:35,704 --> 00:16:37,915 自我を持ったとでも? 181 00:16:38,081 --> 00:16:39,708 直近 3週間でも一 182 00:16:39,833 --> 00:16:43,378 わが国の衛星通信 連邦準備銀行 183 00:16:43,504 --> 00:16:46,048 株式 電力システムに侵入 184 00:16:46,173 --> 00:16:49,343 連邦航空局 NASA 軍事施設にも 185 00:16:49,468 --> 00:16:54,097 海外でも欧州中央銀行 各国の銀行に被害が 186 00:16:54,223 --> 00:16:57,476 ロシア インド イスラエル 全欧の一 187 00:16:57,601 --> 00:17:01,939 防衛 金融 インフラも 汚染された 188 00:17:02,189 --> 00:17:05,025 システムに何か被害が? 189 00:17:05,233 --> 00:17:06,151 何も 190 00:17:06,984 --> 00:17:07,819 何も? 191 00:17:07,944 --> 00:17:09,530 は出没自在 192 00:17:09,738 --> 00:17:13,242 容易に目に付く痕跡を残し一 193 00:17:13,367 --> 00:17:15,493 メッセージを送ります 194 00:17:17,079 --> 00:17:18,664 “私は戻る”と 195 00:17:18,789 --> 00:17:22,459 目的が何であれ お手上げです 196 00:17:22,584 --> 00:17:26,588 現在 が 全力を傾けてる狙いは... 197 00:17:26,713 --> 00:17:28,507 世界の情報ネットワーク 198 00:17:28,632 --> 00:17:30,926 この世の“真実”です 199 00:17:31,093 --> 00:17:33,303 全情報機関は今一 200 00:17:33,428 --> 00:17:37,683 過去のデータを 紙の書類に移しています 201 00:17:37,808 --> 00:17:41,687 データセンターの 汚染を恐れて... 202 00:17:41,812 --> 00:17:43,647 その日は間近です 203 00:17:43,772 --> 00:17:47,317 は わが国の国力を崩し一 204 00:17:47,442 --> 00:17:49,444 弱体化を狙ってる 205 00:17:49,570 --> 00:17:52,406 我々の同盟国を敵に変え一 206 00:17:52,531 --> 00:17:55,450 敵を侵略者に変えます 207 00:17:55,576 --> 00:18:00,539 情報サーバーを遮断して 外部接触を断ったら? 208 00:18:00,664 --> 00:18:05,294 断ちましたが メンテには人の手が必要です 209 00:18:05,419 --> 00:18:08,714 警備体制を崩すのは人間です 210 00:18:08,839 --> 00:18:12,676 特に相手が 道徳観念欠如の場合はね 211 00:18:12,801 --> 00:18:16,597 は辛抱強く耳を立て 目を光らせ... 212 00:18:16,722 --> 00:18:19,975 歳月をかけて 我々の秘密を探り... 213 00:18:20,100 --> 00:18:25,230 人を欺き 脅し 操り 思うように姿を変える 214 00:18:25,355 --> 00:18:29,026 そしてデジタル技術に 依存してる我々を一 215 00:18:29,151 --> 00:18:32,029 思うがままに操作する 216 00:18:32,321 --> 00:18:34,323 どこにも存在し一 217 00:18:35,449 --> 00:18:36,825 存在しない 218 00:18:37,284 --> 00:18:39,119 つかみ所がない 219 00:18:43,165 --> 00:18:44,041 そうか 220 00:18:44,666 --> 00:18:46,251 つまるところ一 221 00:18:46,376 --> 00:18:50,881 この地球上 最先端の情報・技術も一 222 00:18:51,173 --> 00:18:54,468 を殺すことは できないわけだ 223 00:18:54,593 --> 00:18:56,011 を殺す? 224 00:18:58,305 --> 00:18:59,932 制御するのでは? 225 00:19:00,140 --> 00:19:02,809 方法は? キトリッジ長官 226 00:19:03,936 --> 00:19:08,482 ロシアに潜入中の CIA要員の情報では一 227 00:19:08,607 --> 00:19:11,109 ロシアは全力を挙げて一 228 00:19:11,235 --> 00:19:14,571 十字架型の2本の鍵を 追ってます 229 00:19:15,447 --> 00:19:16,657 何の鍵だ? 230 00:19:16,782 --> 00:19:18,242 不明です 231 00:19:18,742 --> 00:19:24,206 だが 謎のの パワーを奪うもののようで... 232 00:19:24,331 --> 00:19:30,045 ロシアは究極的には を 支配し 利用したいのです 233 00:19:30,170 --> 00:19:32,422 本気で そう思うのか? 234 00:19:33,173 --> 00:19:37,010 もちろん 世界中が そう思っています 235 00:19:37,344 --> 00:19:41,723 日本 インド ドイツ 英国も同様ですが一 236 00:19:42,057 --> 00:19:47,062 我々と情報を共有して くれる同盟国はいません 237 00:19:47,229 --> 00:19:52,234 世界中で その2本の鍵の 争奪戦が始まっているのです 238 00:19:52,609 --> 00:19:57,948 目的は を殺すのではなく 自国の利益のために一 239 00:19:58,615 --> 00:20:00,075 兵器化して一 240 00:20:00,200 --> 00:20:01,994 世界に君臨する 241 00:20:02,119 --> 00:20:06,206 絶対的な支配体制の 樹立を考えています 242 00:20:06,331 --> 00:20:07,749 鍵は どこに? 243 00:20:07,875 --> 00:20:09,626 バイヤーの1人は一 244 00:20:09,751 --> 00:20:14,256 72時間以内に中東の どこかを通過するようです 245 00:20:14,381 --> 00:20:17,759 彼は鍵の1本を 持っているとか 246 00:20:17,885 --> 00:20:18,719 曖昧だな 247 00:20:18,844 --> 00:20:21,221 ニセ物の鍵かも 248 00:20:21,346 --> 00:20:22,347 確認は? 249 00:20:22,472 --> 00:20:26,018 本物の2本の鍵は 合体させると一 250 00:20:26,476 --> 00:20:29,146 ピッタリ 1本になるのです 251 00:20:29,271 --> 00:20:31,773 安全保持のためでしょう 252 00:20:31,899 --> 00:20:33,150 2本目は? 253 00:20:33,317 --> 00:20:36,612 2本目の鍵を持っていたのは一 254 00:20:36,737 --> 00:20:38,071 この女です 255 00:20:39,156 --> 00:20:40,199 何者だ 256 00:20:40,324 --> 00:20:41,658 イルサ・ファウスト 257 00:20:41,783 --> 00:20:43,285 元英国諜報員 258 00:20:43,410 --> 00:20:44,244 所在は? 259 00:20:44,369 --> 00:20:46,121 もう死亡しました 260 00:20:46,246 --> 00:20:51,627 賞金目当ての奴らに追われて 殺されたのです 261 00:20:52,753 --> 00:20:55,506 賞金の懸け主は不明です 262 00:20:55,631 --> 00:20:57,633 鍵も行方不明か 263 00:20:58,550 --> 00:21:00,385 とは言えない 264 00:21:01,178 --> 00:21:06,350 彼女が鍵を託すであろう 男に後を追わせました 265 00:21:06,475 --> 00:21:08,227 鍵は その男の手に? 266 00:21:08,352 --> 00:21:12,272 分かりません 応答を拒んでいるので 267 00:21:12,814 --> 00:21:14,149 拒んでる? 268 00:21:15,275 --> 00:21:16,401 何者だ? 269 00:21:16,568 --> 00:21:17,402 機密で... 270 00:21:17,528 --> 00:21:20,405 私は国家情報局長官だぞ 271 00:21:21,156 --> 00:21:23,242 その私に話せない? 272 00:21:23,408 --> 00:21:24,409 IMFです 273 00:21:25,244 --> 00:21:25,994 世界銀行? 274 00:21:26,119 --> 00:21:27,412 違います 275 00:21:27,913 --> 00:21:30,999 ではありません 276 00:21:31,124 --> 00:21:32,584 違うIMF? 277 00:21:33,085 --> 00:21:35,754 “ンポッシブル・ ッション・ォース”です 278 00:21:36,380 --> 00:21:37,422 冗談だろ? 279 00:21:37,714 --> 00:21:39,341 いいえ 本当です 280 00:21:39,508 --> 00:21:41,051 その機能は? 281 00:21:41,176 --> 00:21:44,388 名前どおり “不可能に挑む” 282 00:21:44,513 --> 00:21:45,264 指揮官は? 283 00:21:45,389 --> 00:21:48,934 通常の命令系統はなく 下命する時は... 284 00:21:51,770 --> 00:21:52,604 伝言を 285 00:21:53,939 --> 00:21:56,024 伝言で... 下命する? 286 00:21:56,149 --> 00:21:57,484 長官 287 00:21:57,776 --> 00:22:01,071 IMFは大統領直轄の 別組織です 288 00:22:01,196 --> 00:22:02,781 話は こうか 289 00:22:02,906 --> 00:22:06,076 不可能と思われる ミッションは一 290 00:22:06,869 --> 00:22:10,747 その名無し男に 伝言で命令を伝え一 291 00:22:11,164 --> 00:22:13,333 成功を祈るだけ? 292 00:22:13,917 --> 00:22:14,793 そうだな? 293 00:22:14,918 --> 00:22:17,838 命令を受ければの話です 294 00:22:17,963 --> 00:22:21,300 そいつは命令を 選択できるのか 295 00:22:21,425 --> 00:22:26,847 意図せぬ結果を防ぐために 作られた組織でして 296 00:22:26,972 --> 00:22:30,225 ミッション達成に 不安がある時は... 297 00:22:30,392 --> 00:22:32,352 任務拒否を 298 00:23:23,904 --> 00:23:25,405 そうか 君は一 299 00:23:26,365 --> 00:23:27,366 怒ってる 300 00:23:28,242 --> 00:23:29,993 怒ってなどいない 301 00:23:31,328 --> 00:23:33,413 あなたは僕に“聞け”と 302 00:23:35,290 --> 00:23:37,000 だから聞いてる 303 00:23:38,627 --> 00:23:39,753 そう 私が一 304 00:23:40,379 --> 00:23:42,089 イルサに賞金を懸け一 305 00:23:42,214 --> 00:23:44,299 君に追えと言った 306 00:23:45,300 --> 00:23:50,305 だが鍵を盗んだのは彼女で 私の命令ではない 307 00:23:50,514 --> 00:23:53,642 いつも同じパターンだな 308 00:23:55,394 --> 00:24:00,399 君が何度 救っても 彼女は また窮地に陥る 309 00:24:10,784 --> 00:24:12,202 よせ イルサ 310 00:24:12,411 --> 00:24:14,288 イルサ 僕だよ 311 00:24:15,038 --> 00:24:15,914 僕だ 312 00:24:23,172 --> 00:24:24,548 もう心配ない 313 00:24:57,456 --> 00:25:00,417 君は死んだ 死んだままで いろ! 314 00:25:01,293 --> 00:25:02,628 イーサン 待って! 315 00:25:07,132 --> 00:25:11,803 謝罪はしないよ 君を使うのが私の職務で一 316 00:25:11,929 --> 00:25:14,473 使われるのは君だ 317 00:25:14,598 --> 00:25:17,559 ミッションは達成したのか? 318 00:25:22,898 --> 00:25:25,609 もう1本が どこにあろうと一 319 00:25:25,776 --> 00:25:30,364 何の鍵であろうと 僕は それを見つけてみせる 320 00:25:31,865 --> 00:25:33,575 そして その後は? 321 00:25:33,951 --> 00:25:37,579 何人にも の支配を許さず一 322 00:25:38,497 --> 00:25:39,915 破壊する 323 00:25:40,040 --> 00:25:41,041 イーサン 324 00:25:41,416 --> 00:25:44,169 次の戦争は冷戦ではない 325 00:25:44,294 --> 00:25:48,507 弾道ミサイルの飛び交う 血なまぐさい戦いだ 326 00:25:48,632 --> 00:25:54,096 涸渇寸前のエネルギー 飲み水 空気を奪い合う 327 00:25:54,471 --> 00:25:58,475 を操る者が “真実”を支配するのだ 328 00:25:59,726 --> 00:26:01,937 そして その支配者が一 329 00:26:02,062 --> 00:26:06,316 未来の善悪の観念を 独自に決める 330 00:26:06,441 --> 00:26:08,235 本気で そんなことを? 331 00:26:08,861 --> 00:26:13,365 君らが唱え続けてきた “大義のための戦い”は一 332 00:26:14,324 --> 00:26:15,659 過去のものだ 333 00:26:16,285 --> 00:26:18,370 立場を選ぶんだな 334 00:26:19,162 --> 00:26:21,748 僕の立場は変わらない 335 00:26:23,417 --> 00:26:25,043 干渉は無用だ 336 00:26:25,836 --> 00:26:27,421 それはできない 337 00:26:28,755 --> 00:26:32,426 我々は君を追う そして全世界もね 338 00:26:32,551 --> 00:26:36,388 何はともあれ 今回のミッションは一 339 00:26:36,680 --> 00:26:40,809 君には かつてない 試練となるだろう 340 00:26:49,526 --> 00:26:52,446 出ないと警備員が入ってくる 341 00:27:10,506 --> 00:27:12,424 デンリンガー長官を 342 00:27:13,175 --> 00:27:16,178 長官は出られない 用件は? 343 00:27:16,303 --> 00:27:17,346 あなたは? 344 00:27:17,471 --> 00:27:19,598 キトリッジCIA長官だ 345 00:27:19,723 --> 00:27:20,557 コード名は? 346 00:27:20,682 --> 00:27:22,518 小文字で“ベースノート” 347 00:27:22,643 --> 00:27:24,686 長官 緊急事態が... 348 00:27:24,811 --> 00:27:25,729 どんな? 349 00:27:25,854 --> 00:27:29,316 あなたの補佐官が 昏睡状態で一 350 00:27:29,441 --> 00:27:31,276 発見されました 351 00:27:31,401 --> 00:27:32,819 そうか 352 00:27:32,945 --> 00:27:37,533 でも当人は15分前に このビルに入っているのです 353 00:27:37,658 --> 00:27:39,326 そうか 分かった 354 00:27:39,451 --> 00:27:41,745 長官 話しづらいので? 355 00:27:41,870 --> 00:27:43,163 いや 何も 356 00:27:43,288 --> 00:27:48,168 身に危険があるなら 5秒内に電話を切ってください 357 00:27:48,293 --> 00:27:49,336 1... 358 00:27:53,465 --> 00:27:56,552 ここから どう出る気かね? 359 00:28:02,266 --> 00:28:03,475 そうか... 360 00:28:56,069 --> 00:28:59,573 ミッション:インポッシブル 361 00:28:59,698 --> 00:29:02,701 デッドレコニング PART ONE 362 00:29:05,037 --> 00:29:09,875 アル・ダフラ空軍基地 アラブ首長国連邦 363 00:29:13,420 --> 00:29:14,546 皆 聞け 364 00:29:14,671 --> 00:29:17,424 不満分子の米諜報員が一 365 00:29:17,549 --> 00:29:19,927 祖国を裏切った 366 00:29:20,052 --> 00:29:22,930 {\an8}国家の利益に反する男だ 367 00:29:23,055 --> 00:29:25,474 抹殺する必要がある 368 00:29:25,724 --> 00:29:30,979 彼の所持品は極めて重要だ 全て無傷で確保せよ 369 00:29:31,104 --> 00:29:35,943 彼を殺しても問題ないが ってはならない 370 00:29:36,068 --> 00:29:40,614 潜入 策略 破壊工作 心理戦の超プロだ 371 00:29:40,781 --> 00:29:42,074 頭に叩き込め 372 00:29:42,199 --> 00:29:46,203 彼は人の心を読み 姿を変え 混乱を招く 373 00:29:46,495 --> 00:29:50,707 自分の身 また仲間の 安全を守りたいなら一 374 00:29:50,832 --> 00:29:52,668 彼の心臓に一 375 00:29:52,876 --> 00:29:56,630 を打ち込んで その死を確かめろ 376 00:29:57,297 --> 00:29:59,132 {\an8}決死の覚悟でめ 377 00:30:00,759 --> 00:30:04,096 自我を持ち 自己学習能力があり一 378 00:30:04,221 --> 00:30:06,890 事実をめるウイルスが一 379 00:30:07,724 --> 00:30:10,143 サイバー空間をむ 380 00:30:11,687 --> 00:30:13,772 想定してたよ 381 00:30:13,897 --> 00:30:15,649 2本の鍵がそろえば一 382 00:30:15,774 --> 00:30:19,695 を支配する方法を 示してくれるのか? 383 00:30:19,820 --> 00:30:23,866 あらゆる国が鍵を求めて 我々を襲ってくる 384 00:30:24,032 --> 00:30:25,075 米国も 385 00:30:25,284 --> 00:30:26,118 そう 386 00:30:26,243 --> 00:30:30,831 ミッションのスタート前から 俺たちは人だ 387 00:30:30,956 --> 00:30:35,961 この会話もキビしく言えば 反逆罪の対象になる 388 00:30:36,086 --> 00:30:39,381 それは毎度のことだけど 389 00:30:41,258 --> 00:30:42,342 計画は? 390 00:30:42,467 --> 00:30:45,762 {\an8}アムステルダムから来る バイヤ—が一 391 00:30:45,888 --> 00:30:50,100 {\an8}30分の乗り継ぎの間に この鍵を買うはずだ 392 00:30:50,350 --> 00:30:54,688 そいつは すでに もう1本の鍵を持ってる 393 00:30:54,813 --> 00:30:57,900 2本が合えば 我々の鍵は本物 394 00:30:58,025 --> 00:30:59,860 バイヤーの特定は? 395 00:31:00,068 --> 00:31:04,615 ガイガーカウンターが 鍵の放つ放射線に反応して一 396 00:31:05,073 --> 00:31:09,703 サングラス型ARゴーグルが 彼を特定する 397 00:31:11,455 --> 00:31:12,956 こいつは すごい 398 00:31:13,248 --> 00:31:17,085 バイヤ—を特定し ポケットの鍵を頂く 399 00:31:17,961 --> 00:31:19,588 そうか ダメか 400 00:31:19,713 --> 00:31:22,508 {\an8}問題は それが何の鍵なのか 401 00:31:22,633 --> 00:31:26,345 {\an8}それを知るために バイヤ—に鍵を売り・・・ 402 00:31:26,470 --> 00:31:30,974 彼が乗り継ぐ便を突き止め 君を その便に乗せる 403 00:31:31,099 --> 00:31:34,144 そして君が 鍵を追っていけば... 404 00:31:34,269 --> 00:31:37,356 何の鍵かを知る人間がいる 405 00:31:37,481 --> 00:31:42,861 {\an8}鍵を2本そろえるのは 単なるスタ—トラインだ 406 00:31:42,986 --> 00:31:45,572 問題は何の鍵なのか 407 00:31:45,781 --> 00:31:47,991 それが世界を変える 408 00:31:51,286 --> 00:31:54,039 {\an8}そいつを知ってるので? 409 00:31:54,873 --> 00:31:56,542 会ってはいない 410 00:31:56,750 --> 00:31:58,585 だが恨みがある? 411 00:32:36,456 --> 00:32:37,541 これは? 412 00:32:37,666 --> 00:32:40,377 怪しいぞ ベニス行きだ 413 00:32:41,420 --> 00:32:43,505 消えた 誤認だ 414 00:32:51,930 --> 00:32:54,224 そいつを見つけたか? 415 00:32:58,270 --> 00:32:59,938 いました 彼です 416 00:33:00,230 --> 00:33:02,608 ターミナルBのゲート15 417 00:33:05,152 --> 00:33:06,486 見くびるな 418 00:33:07,696 --> 00:33:10,699 イーサン コーディングの腕前は一 419 00:33:10,824 --> 00:33:13,035 俺も一流だよな? 420 00:33:13,160 --> 00:33:13,911 さあね 421 00:33:14,036 --> 00:33:17,915 じゃ を殺すのは こいつに任せ一 422 00:33:18,040 --> 00:33:19,750 俺は付け? 423 00:33:19,875 --> 00:33:20,584 かもな 424 00:33:20,876 --> 00:33:21,752 どうだ! 425 00:33:25,297 --> 00:33:26,548 いたか? 426 00:33:27,424 --> 00:33:29,843 そこのブルーのスーツよ 427 00:33:55,410 --> 00:33:56,286 違う 428 00:33:57,496 --> 00:33:58,205 人違いだ 429 00:33:58,330 --> 00:34:00,999 でも顔の映像マッチングで... 430 00:34:05,879 --> 00:34:07,214 さすがだな 431 00:34:07,339 --> 00:34:10,676 俺の腕は ザッとこんなものさ 432 00:34:18,183 --> 00:34:19,059 いたぞ! 433 00:34:20,101 --> 00:34:21,603 ゲート5だ 434 00:34:21,728 --> 00:34:24,731 くそっ 反対側のターミナルだ 435 00:34:27,442 --> 00:34:32,197 奴らを はぐらかした そのターミナルは君のものだ 436 00:34:33,156 --> 00:34:34,908 助かる バイヤーは? 437 00:34:35,576 --> 00:34:38,536 スイス国籍の オットー・ボーグ 438 00:34:38,661 --> 00:34:42,958 30分後の1031便で ベニス行きに乗り継ぐ 439 00:34:43,083 --> 00:34:44,543 僕も飛ぶぞ 440 00:34:44,668 --> 00:34:47,629 了解 ベニス行きの1031便 441 00:35:00,142 --> 00:35:01,894 イーサン どうした 442 00:35:02,019 --> 00:35:03,103 やられた 443 00:35:03,604 --> 00:35:04,813 やられた? 444 00:35:04,938 --> 00:35:08,108 女のスリだ 正体を洗い出せ 445 00:35:08,233 --> 00:35:09,693 “ベニス行き” 446 00:35:17,159 --> 00:35:18,452 消音にしろ 447 00:35:19,995 --> 00:35:21,371 あのバッグだ 448 00:35:21,580 --> 00:35:22,456 バッグ? 449 00:35:22,581 --> 00:35:25,250 さっきの怪しいバッグだ 450 00:35:26,168 --> 00:35:28,879 そのバッグもベニス行きだ 451 00:35:29,129 --> 00:35:31,507 イーサンが乗る便だよ 452 00:35:32,007 --> 00:35:33,967 ルーサー 女は何者だ 453 00:35:34,092 --> 00:35:37,679 あのバッグに もし爆弾が入ってたら? 454 00:35:37,804 --> 00:35:41,391 が そう思わせようと してるなら? 455 00:35:41,517 --> 00:35:42,434 どうした 456 00:35:42,684 --> 00:35:43,685 彼に言え 457 00:35:44,645 --> 00:35:46,104 返事をしろ 458 00:35:46,230 --> 00:35:49,149 バッグを探せ 誘導する 459 00:35:49,274 --> 00:35:51,485 ルーサー 何か異状が? 460 00:35:51,610 --> 00:35:54,571 異状はない 心配するな 461 00:35:55,113 --> 00:35:58,659 待て 女の情報を突き止めた 462 00:35:59,910 --> 00:36:01,787 “窃盗/贈賄/詐欺...” 463 00:36:02,120 --> 00:36:05,582 何者であれ スパイじゃない 464 00:36:05,832 --> 00:36:07,292 泥棒か 465 00:36:07,793 --> 00:36:09,044 どっちだ? 466 00:36:09,169 --> 00:36:11,380 左側にドアがある 467 00:36:12,047 --> 00:36:13,799 それを解錠する 468 00:36:16,218 --> 00:36:17,344 “立入り禁止” 469 00:36:17,469 --> 00:36:20,639 バッグを乗せた トレイ01833は一 470 00:36:20,764 --> 00:36:23,392 北西方向に移動してる 471 00:36:23,517 --> 00:36:24,560 了解! 472 00:36:35,737 --> 00:36:36,655 やあ 473 00:36:38,949 --> 00:36:40,033 どうも 474 00:36:44,246 --> 00:36:45,330 分かった 475 00:36:46,373 --> 00:36:48,041 人違いしてる 476 00:36:50,502 --> 00:36:51,628 お粗末ね 477 00:36:53,088 --> 00:36:54,339 待てよ 478 00:36:55,340 --> 00:36:56,300 叫ぶわよ 479 00:36:58,135 --> 00:36:59,178 どうぞ 480 00:37:02,514 --> 00:37:03,640 何なの? 481 00:37:05,017 --> 00:37:06,018 これだよ 482 00:37:07,769 --> 00:37:09,855 さっき君がた 483 00:37:10,522 --> 00:37:13,025 こっちがないと無価値 484 00:37:15,235 --> 00:37:20,532 2本を買うための 暗号通貨400万がUSB内に 485 00:37:22,534 --> 00:37:24,411 知らなかったわ 486 00:37:24,536 --> 00:37:26,079 じゃ なぜた? 487 00:37:27,664 --> 00:37:29,166 あなたは誰? 488 00:37:29,666 --> 00:37:30,542 相棒は? 489 00:37:31,752 --> 00:37:34,213 いないわ 私は一匹狼よ 490 00:37:34,338 --> 00:37:35,380 僕と組み一 491 00:37:36,173 --> 00:37:38,342 これを すられた男が一 492 00:37:38,467 --> 00:37:43,347 鍵の取引きを終えて 乗り継ぐ便に乗りたい 493 00:37:43,472 --> 00:37:44,640 残り7分 494 00:37:44,765 --> 00:37:46,016 残り7分だ 495 00:37:46,892 --> 00:37:48,894 君なら すった物を一 496 00:37:49,520 --> 00:37:51,355 元に戻せるだろ? 497 00:37:53,065 --> 00:37:55,859 すった物を元に戻すの? 498 00:37:56,193 --> 00:37:57,861 君ならできる 499 00:37:57,986 --> 00:38:01,865 金目当ての泥棒だろ? これをやるよ 500 00:38:02,950 --> 00:38:04,159 どうする? 501 00:38:05,244 --> 00:38:06,828 好きに決めろ 502 00:38:09,164 --> 00:38:10,165 いいわ 503 00:38:10,874 --> 00:38:11,834 どうするの? 504 00:38:11,959 --> 00:38:14,002 それ ヤバくないか? 505 00:38:14,545 --> 00:38:15,712 行けよ 506 00:38:18,048 --> 00:38:20,384 これ お返しするわ 507 00:38:20,759 --> 00:38:22,386 タバコ 吸わないの 508 00:38:23,303 --> 00:38:25,973 やるよ 僕の思い出に 509 00:38:31,687 --> 00:38:34,857 彼女が すった鍵は材質が違う 510 00:38:34,982 --> 00:38:36,441 ニセ物だ 511 00:38:36,942 --> 00:38:38,694 だと思った 512 00:38:38,819 --> 00:38:41,822 鍵はバイヤーに持たせとく 513 00:38:41,947 --> 00:38:43,782 ルーサー 指示をくれ 514 00:38:43,907 --> 00:38:46,827 そこを降りて バッグを探せ 515 00:38:47,202 --> 00:38:48,996 分かった 待て 516 00:38:54,668 --> 00:38:55,669 いたぞ 517 00:38:55,836 --> 00:38:57,296 目の前だ 518 00:38:58,714 --> 00:39:01,925 失礼! 間違えました 519 00:39:03,802 --> 00:39:05,804 ハントの野郎... 520 00:39:06,513 --> 00:39:09,391 よし 2人1組で散らばれ 521 00:39:09,516 --> 00:39:12,436 イーサン 相手は利口だ 522 00:39:12,561 --> 00:39:15,355 散らばるから用心しろ 523 00:39:15,480 --> 00:39:16,982 君の名は? 524 00:39:17,399 --> 00:39:19,651 グレースよ あなたは? 525 00:39:19,776 --> 00:39:25,282 大勢が鍵を狙ってる 走れと言ったら 走るんだぞ 526 00:39:25,407 --> 00:39:26,408 走る? 527 00:39:27,075 --> 00:39:28,535 スリルね 528 00:39:29,077 --> 00:39:30,204 バッグは? 529 00:39:30,537 --> 00:39:32,289 あったぞ! これだ 530 00:39:45,719 --> 00:39:49,806 円筒状の物が入ってるぞ バッグから出す 531 00:39:54,144 --> 00:39:55,062 状況は? 532 00:39:55,479 --> 00:39:58,106 バイヤーは上の階にいる 533 00:39:58,273 --> 00:40:00,025 君の すぐ上だ 534 00:40:01,902 --> 00:40:03,737 CIAも向かってる 535 00:40:03,862 --> 00:40:07,241 奴らは そこを包囲するぞ 536 00:40:16,500 --> 00:40:18,335 こいつ 起動した 537 00:40:20,963 --> 00:40:23,090 “残り5分”と 538 00:40:25,300 --> 00:40:26,969 核爆弾らしい 539 00:40:27,553 --> 00:40:29,471 空港が吹っ飛ぶかも 540 00:40:29,680 --> 00:40:30,514 解除しろ 541 00:40:30,681 --> 00:40:31,849 道具が... 542 00:40:31,974 --> 00:40:33,183 何か探せ! 543 00:40:33,308 --> 00:40:34,726 何か探せ? 544 00:40:58,458 --> 00:41:00,002 ここで走るの? 545 00:41:00,794 --> 00:41:01,670 まだだ 546 00:41:02,504 --> 00:41:04,464 ベンジー どうなった 547 00:41:07,259 --> 00:41:08,135 やった! 548 00:41:08,635 --> 00:41:12,389 文字合わせの装置だ ホイールが8本 549 00:41:12,514 --> 00:41:14,266 14の文字がある 550 00:41:14,600 --> 00:41:17,477 組み合わせは15億通り 551 00:41:17,686 --> 00:41:18,854 まあな 552 00:41:20,105 --> 00:41:21,440 これは何だ 553 00:41:23,066 --> 00:41:25,485 メッセージをいでる 554 00:41:25,611 --> 00:41:27,154 “” 555 00:41:27,279 --> 00:41:28,697 “”? 556 00:41:28,822 --> 00:41:30,824 “”じゃない 557 00:41:31,074 --> 00:41:33,327 スペルはD-U-N-N 558 00:41:33,744 --> 00:41:35,370 俺の苗字だ 559 00:41:39,499 --> 00:41:40,876 俺を認知した 560 00:41:53,805 --> 00:41:55,432 別のメッセージだ 561 00:41:55,891 --> 00:42:00,479 “口がないのに話し 翼がないのに空を飛ぶ” 562 00:42:00,604 --> 00:42:01,688 何だと? 563 00:42:01,813 --> 00:42:05,526 謎かけだ こいつ 答えを求めてる 564 00:42:05,776 --> 00:42:07,528 “空を飛ぶ...” 565 00:42:07,736 --> 00:42:09,112 “こだま”だ! 566 00:42:09,655 --> 00:42:11,198 正解だ! 567 00:42:11,323 --> 00:42:12,491 次だ 568 00:42:12,616 --> 00:42:15,244 “君は死を恐れるか?” 569 00:42:15,494 --> 00:42:16,620 何だって? 570 00:42:16,745 --> 00:42:19,540 それは心理測定テストだ 571 00:42:19,957 --> 00:42:23,669 君のことを知るために 質問を重ねる 572 00:42:24,169 --> 00:42:25,671 死など平気だ! 573 00:42:27,256 --> 00:42:28,382 どうだ? 574 00:42:28,507 --> 00:42:29,967 見破られた 575 00:42:30,092 --> 00:42:32,302 正直に答えるんだ 576 00:42:32,594 --> 00:42:35,180 “死は怖い” 誰もだろ! 577 00:42:45,148 --> 00:42:48,443 “近づくのに 到着しないもの” 578 00:42:49,027 --> 00:42:50,195 その答えは... 579 00:42:50,320 --> 00:42:51,446 早く言え 580 00:42:51,572 --> 00:42:53,782 謎かけは苦手でね 581 00:42:53,907 --> 00:42:54,783 急げ! 582 00:42:56,368 --> 00:42:57,578 あの男よ 583 00:42:57,870 --> 00:42:59,371 楽勝だわ 584 00:42:59,538 --> 00:43:00,706 イーサン 585 00:43:01,331 --> 00:43:05,961 “近づくのに 到着しないもの” って何だか分かるか? 586 00:43:06,086 --> 00:43:08,463 “近づくのに 到着しない”? 587 00:43:08,589 --> 00:43:09,756 “明日”よ 588 00:43:11,508 --> 00:43:13,760 その答えは“明日”よ 589 00:43:14,845 --> 00:43:15,679 “明日”か 590 00:43:16,346 --> 00:43:17,723 “明日”だ! 591 00:43:17,848 --> 00:43:19,558 よし じゃ 次! 592 00:43:19,850 --> 00:43:20,767 それを 593 00:43:21,685 --> 00:43:22,728 まだだ 594 00:43:22,853 --> 00:43:24,104 信用しないの? 595 00:43:29,943 --> 00:43:31,653 ルーサー 状況は? 596 00:43:31,778 --> 00:43:33,363 心配ない 597 00:43:33,488 --> 00:43:34,656 順調だ 598 00:43:34,781 --> 00:43:39,036 次の質問だ “君にとって 一番 大切なものは?” 599 00:43:39,578 --> 00:43:40,329 答えろ 600 00:43:40,954 --> 00:43:42,456 いいから言え 601 00:43:43,290 --> 00:43:44,499 “友達” 602 00:43:45,792 --> 00:43:46,585 こいつ... 603 00:43:58,222 --> 00:43:59,056 あの人... 604 00:43:59,181 --> 00:44:02,100 死んでる 金と鍵をもらう 605 00:44:03,185 --> 00:44:06,063 “取り除くと大きくなるもの” 606 00:44:06,188 --> 00:44:06,813 “穴” 607 00:44:06,980 --> 00:44:08,482 “穴” 正解! 608 00:44:20,744 --> 00:44:24,540 ホイールは あと1本だが 質問は終わり! 609 00:44:24,665 --> 00:44:26,041 何か答えろ 610 00:44:26,166 --> 00:44:28,168 残り45秒だぞ 611 00:44:31,088 --> 00:44:32,506 どうするの? 612 00:44:32,631 --> 00:44:34,716 考える 動くな 613 00:44:34,842 --> 00:44:36,885 囲まれた 逃げ道は? 614 00:44:37,511 --> 00:44:41,473 緊急事態が起きた ここが吹っ飛ぶ 615 00:44:41,640 --> 00:44:44,685 荷物コンベアに核爆弾が... 616 00:44:44,810 --> 00:44:47,145 解除のための謎かけだ 617 00:44:47,271 --> 00:44:48,730 何だと? 618 00:44:50,983 --> 00:44:52,067 早く言えよ 619 00:44:52,359 --> 00:44:54,278 そっちも大変だから 620 00:44:54,403 --> 00:44:58,824 核爆弾の情報は常に 最優先だぞ 残り時間は? 621 00:44:58,949 --> 00:44:59,741 20秒 622 00:45:00,617 --> 00:45:01,577 20秒? 623 00:45:01,702 --> 00:45:03,871 謎かけが残ってる 624 00:45:03,996 --> 00:45:06,081 アセるな どんな謎だ? 625 00:45:06,206 --> 00:45:08,208 話す時間がない 626 00:45:09,001 --> 00:45:11,086 何で こうなるんだ! 627 00:45:11,211 --> 00:45:12,421 10秒 628 00:45:12,546 --> 00:45:13,172 9... 629 00:45:13,547 --> 00:45:14,256 8... 630 00:45:14,381 --> 00:45:15,465 7... 631 00:45:15,591 --> 00:45:16,592 6... 632 00:45:16,717 --> 00:45:17,926 5... 633 00:45:18,343 --> 00:45:19,553 “幸運” 634 00:45:20,971 --> 00:45:21,847 “幸運” 635 00:45:28,854 --> 00:45:30,105 嘘だろ? 636 00:45:32,733 --> 00:45:33,609 だ 637 00:45:34,735 --> 00:45:36,528 何も入ってない 638 00:45:42,034 --> 00:45:42,910 やられた! 639 00:45:43,952 --> 00:45:44,995 鍵だよ 640 00:45:45,329 --> 00:45:46,747 ルーサー 彼女を追え 641 00:45:56,381 --> 00:45:58,050 いたぞ ターミナルEだ 642 00:46:10,604 --> 00:46:11,605 そんな... 643 00:46:11,772 --> 00:46:12,523 何だ? 644 00:46:12,940 --> 00:46:14,525 そこを離れろ 645 00:46:14,650 --> 00:46:15,692 合流を? 646 00:46:15,817 --> 00:46:19,613 合流じゃない ミッション終了だ 逃げろ! 647 00:46:31,959 --> 00:46:33,544 ハント 待て! 648 00:46:33,794 --> 00:46:35,838 どこだ 奴はどこだ! 649 00:46:36,088 --> 00:46:37,714 どいて 通してくれ! 650 00:46:37,840 --> 00:46:39,341 すまない 651 00:46:43,470 --> 00:46:46,473 “ローマ行き” 652 00:48:01,715 --> 00:48:03,675 どこに行った 653 00:48:04,968 --> 00:48:06,512 あの野郎! 654 00:48:17,397 --> 00:48:19,816 それは短波無線 655 00:48:19,942 --> 00:48:24,321 それに磁気録音装置と ブラウン管モニター 656 00:48:24,780 --> 00:48:30,035 1や0のない安全な オフラインのアナログ機材 657 00:48:30,160 --> 00:48:33,080 デジタルのはれません 658 00:48:34,665 --> 00:48:36,542 データは どこから? 659 00:48:36,667 --> 00:48:39,670 冷戦時代のスパイ衛星です 660 00:48:40,462 --> 00:48:42,422 今も使えるのか? 661 00:48:42,548 --> 00:48:44,091 使えます 662 00:48:44,299 --> 00:48:48,679 気象局に払い下げた 最後の1基です 663 00:48:48,846 --> 00:48:52,808 名無しのIMF隊員を これで探すのか? 664 00:48:52,975 --> 00:48:54,852 それはムリです 665 00:48:54,977 --> 00:48:58,522 でも この女の動向は 探れます 666 00:49:00,315 --> 00:49:03,318 彼とアブダビ空港にいました 667 00:49:04,361 --> 00:49:05,404 何者で一 668 00:49:06,530 --> 00:49:08,031 今 どこに? 669 00:49:19,626 --> 00:49:23,422 イタリア警察は匿名情報で あなたを逮捕した 670 00:49:23,547 --> 00:49:25,424 あなたに似た女が一 671 00:49:25,549 --> 00:49:28,760 午後便で アブダビから到着すると 672 00:49:29,094 --> 00:49:32,764 パスポートを複数 持ってて一 673 00:49:33,265 --> 00:49:36,935 ロシアでは 詐欺の容疑がかかってる 674 00:49:37,477 --> 00:49:40,689 ベルギーとモナコでは 窃盗容疑 675 00:49:40,814 --> 00:49:44,067 ミラノでは贈賄 ムンバイでは恐喝 676 00:49:44,193 --> 00:49:48,947 一番 気に入ったのは 南米での公務執行妨害だ 677 00:49:51,283 --> 00:49:53,035 このうちの どれが一 678 00:49:54,203 --> 00:49:55,913 あなたかな? 679 00:49:56,955 --> 00:49:59,124 全部 初めて見ました 680 00:49:59,333 --> 00:50:03,629 あなたのバッグに入ってて 写真も あなただ 681 00:50:03,879 --> 00:50:04,922 見ても? 682 00:50:05,047 --> 00:50:05,881 どうぞ 683 00:50:11,512 --> 00:50:13,222 私に そっくりだわ 684 00:50:13,347 --> 00:50:15,098 でも私じゃない 685 00:50:16,183 --> 00:50:17,726 言ったでしょ? 686 00:50:18,810 --> 00:50:21,813 私は休暇中の学校教師よ 687 00:50:22,356 --> 00:50:28,028 何をしたにせよ あなたは 怖い連中を敵にしたようだ 688 00:50:38,872 --> 00:50:39,540 分かった 689 00:50:43,293 --> 00:50:44,253 弁護士だ 690 00:50:45,045 --> 00:50:46,171 私の弁護士? 691 00:51:21,665 --> 00:51:23,250 スペッツィ判事 692 00:51:24,251 --> 00:51:25,586 どなたかな? 693 00:51:26,128 --> 00:51:27,337 だ 694 00:51:28,463 --> 00:51:32,926 アブダビから入国して 逮捕された女性だよ 695 00:51:33,385 --> 00:51:36,597 逮捕時の所持品リストを 696 00:51:37,347 --> 00:51:39,474 身分証を拝見 697 00:51:40,684 --> 00:51:41,518 他の物は? 698 00:51:42,102 --> 00:51:45,230 これだけです あなた お名前は? 699 00:51:45,355 --> 00:51:47,482 所持品に鍵は? 700 00:51:48,108 --> 00:51:49,443 ありません 701 00:51:49,568 --> 00:51:54,781 ペンダントと間違える 変わったデザインの鍵だ 702 00:51:55,574 --> 00:52:00,829 チェーンに付けて アメリアの 首に掛けたくなるかも 703 00:52:02,623 --> 00:52:03,624 アメリア? 704 00:52:04,583 --> 00:52:05,834 奥さんだろ? 705 00:52:06,502 --> 00:52:09,254 かわいい娘さんの母親だ 706 00:52:09,630 --> 00:52:10,756 何者だ? 707 00:52:11,507 --> 00:52:13,467 国際警察を名乗り一 708 00:52:14,593 --> 00:52:17,679 何にでもなり 全てを知ってる 709 00:52:18,138 --> 00:52:21,642 あんたは押収品を ネコババしてる 710 00:52:21,767 --> 00:52:22,935 その1つは一 711 00:52:23,769 --> 00:52:27,814 愛人ヴァレリアに贈った カルティエのブレスレット 712 00:52:28,190 --> 00:52:31,693 8月21日 彼女の29歳の誕生日だ 713 00:52:31,818 --> 00:52:33,779 お前は一体 何者だ 714 00:52:35,614 --> 00:52:39,243 念のため ボディチェックを させてもらう 715 00:52:43,705 --> 00:52:45,874 秘書は あの世だよ 716 00:52:59,429 --> 00:53:00,848 〈ご苦労〉 717 00:53:03,350 --> 00:53:04,142 〈かけて〉 718 00:53:05,644 --> 00:53:07,938 〈君らは外に出てくれ〉 719 00:53:24,413 --> 00:53:25,664 私を一 720 00:53:26,206 --> 00:53:27,416 こんな目に 721 00:53:27,541 --> 00:53:32,421 警察は呼んだが 華麗な過去はバラしてない 722 00:53:33,547 --> 00:53:34,840 君の調書だ 723 00:53:35,674 --> 00:53:38,802 君は男のポケットに 鍵を入れ一 724 00:53:39,595 --> 00:53:43,223 “また会おう”と 彼と約束を交わした 725 00:53:43,348 --> 00:53:46,935 男はポケットの 鍵のことを知らない 726 00:53:47,561 --> 00:53:50,480 罪のない お人好しの“共犯者”だ 727 00:53:51,648 --> 00:53:54,526 たぶん 中年男だろうな 728 00:53:55,110 --> 00:53:59,281 君のような女に 出会うことを夢見てた 729 00:54:01,033 --> 00:54:02,242 君は孤児 730 00:54:03,452 --> 00:54:06,914 頭が切れて 生まれつき機転が利く 731 00:54:07,039 --> 00:54:10,542 育ちが貧しいので 物欲が強い 732 00:54:11,293 --> 00:54:13,045 他人の物への欲だ 733 00:54:13,629 --> 00:54:14,922 その性格を一 734 00:54:15,172 --> 00:54:20,344 見抜いて 君の望む暮らしを 与えてくれた誰かがいた 735 00:54:20,469 --> 00:54:23,805 ブランド服 一流レストランにホテル 736 00:54:24,097 --> 00:54:27,017 平気で法を破ってきたが一 737 00:54:27,851 --> 00:54:29,061 もう終わり 738 00:54:31,188 --> 00:54:34,107 女が裏道を行くのは悪いの? 739 00:54:35,359 --> 00:54:39,821 君は自分が何を盗んだのか 分かってないんだ 740 00:54:41,490 --> 00:54:45,702 逃がしてくれたら 鍵の在りかを教えるわ 741 00:54:46,245 --> 00:54:49,456 いや 知ってる全てを 話したら一 742 00:54:49,915 --> 00:54:51,583 逃がしてやる 743 00:54:51,750 --> 00:54:53,627 誰に雇われたのか 744 00:54:53,752 --> 00:54:56,755 嘘をつくと 必ずバレるぞ 745 00:54:57,005 --> 00:55:01,260 雇い主は不明よ 大抵はスマホだから 746 00:55:01,718 --> 00:55:02,719 メールよ 747 00:55:02,845 --> 00:55:03,554 暗号で 748 00:55:03,679 --> 00:55:04,388 “大抵”? 749 00:55:04,805 --> 00:55:07,933 さっき “大抵はスマホ”だと 750 00:55:08,058 --> 00:55:11,478 カフェに連絡が入ることも 751 00:55:11,603 --> 00:55:12,479 最近は? 752 00:55:12,604 --> 00:55:15,023 アブダビ行きの航空券が 753 00:55:15,482 --> 00:55:16,859 それと一 754 00:55:17,317 --> 00:55:18,652 あなたの一 755 00:55:18,986 --> 00:55:20,195 写真 756 00:55:21,864 --> 00:55:23,949 あなたをけろと 757 00:55:24,074 --> 00:55:28,537 あなたの狙いは鍵と 暗号通貨のUSBだって 758 00:55:28,662 --> 00:55:31,164 USBはだったわよ 759 00:55:31,707 --> 00:55:34,668 鍵を届けて稼がないと 760 00:55:34,793 --> 00:55:37,421 その届け先は どこだ? 761 00:55:37,546 --> 00:55:41,091 ベニスよ 明晩 ドゥカーレ宮殿で 762 00:55:44,803 --> 00:55:45,888 どうした 763 00:55:46,221 --> 00:55:49,433 空港にいた奴らを さっき見たから 764 00:55:52,144 --> 00:55:54,146 もっと早く言えよ 765 00:55:54,271 --> 00:55:56,690 追われてないわよ 766 00:56:19,379 --> 00:56:20,923 〈この変態!〉 767 00:56:22,883 --> 00:56:24,426 よせ グレース 768 00:56:26,595 --> 00:56:27,596 待て 769 00:56:27,888 --> 00:56:29,806 〈彼女は依頼人だ〉 770 00:56:32,142 --> 00:56:33,185 グレース 771 00:56:41,193 --> 00:56:43,403 〈まあ 落ち着け〉 772 00:57:12,474 --> 00:57:14,726 危ない! どいて! 773 00:57:17,938 --> 00:57:19,189 ごめん! 774 00:57:35,914 --> 00:57:37,124 ひどい駐車! 775 00:57:55,642 --> 00:57:59,229 グレース! 車を寄せろ! グレース! 776 00:57:59,479 --> 00:58:02,441 寄せろ 僕は味方だぞ 777 00:58:09,907 --> 00:58:11,033 〈女の確保を〉 778 00:58:41,063 --> 00:58:43,357 大丈夫か? ケガは? 779 00:58:44,274 --> 00:58:45,192 〈大丈夫〉 780 00:58:50,948 --> 00:58:52,157 つかまれ 781 00:58:52,282 --> 00:58:55,035 ゆっくり それでいい 782 00:58:55,661 --> 00:58:56,745 ゆっくり 783 00:58:57,120 --> 00:58:59,456 骨折してないか? 784 00:58:59,581 --> 00:59:00,582 ハント! 785 00:59:01,500 --> 00:59:02,584 そこまで 786 00:59:03,293 --> 00:59:06,713 女を放して 手錠をかけろ 787 00:59:07,756 --> 00:59:11,176 自分に手錠をかけろ 早く! 788 00:59:11,677 --> 00:59:13,303 奴は撃たない 789 00:59:16,890 --> 00:59:18,100 〈銃を捨てろ〉 790 00:59:19,476 --> 00:59:22,187 〈こいつはテロリストだ〉 791 00:59:23,105 --> 00:59:25,482 女どもを追い払え 792 00:59:25,941 --> 00:59:28,110 ハント 聞くんだ 793 00:59:28,235 --> 00:59:30,070 女を放して手錠を 794 00:59:31,822 --> 00:59:32,906 〈銃を下ろせ〉 795 00:59:33,115 --> 00:59:33,949 〈落ち着け〉 796 00:59:35,158 --> 00:59:36,910 騒ぐな 落ち着け 797 00:59:40,247 --> 00:59:41,874 皆 伏せろ! 798 00:59:47,379 --> 00:59:48,422 伏せろ! 799 01:00:20,579 --> 01:00:21,663 運転しろ 800 01:00:22,748 --> 01:00:23,832 イヤよ! 801 01:00:25,209 --> 01:00:28,378 行け! アクセルを踏み込め! 802 01:00:37,429 --> 01:00:38,889 踏み込め! 803 01:00:55,906 --> 01:00:57,157 乗れ 804 01:00:57,491 --> 01:00:59,117 それでいい 805 01:00:59,243 --> 01:01:00,661 そのまま 806 01:01:10,796 --> 01:01:11,588 よけろ! 807 01:01:20,430 --> 01:01:22,766 よし スタートしろ 808 01:01:23,475 --> 01:01:25,644 待て どうした 809 01:01:25,769 --> 01:01:27,229 もうイヤ! 810 01:01:27,354 --> 01:01:29,022 追われてるんだ 811 01:01:29,147 --> 01:01:32,109 だから あなたが運転して 812 01:02:03,515 --> 01:02:05,142 あの女は誰? 813 01:02:05,559 --> 01:02:06,727 知らないよ 814 01:02:12,482 --> 01:02:13,692 まだ続くの? 815 01:02:22,159 --> 01:02:23,577 大丈夫 816 01:02:35,964 --> 01:02:37,591 どっちも敵だらけ 817 01:02:38,133 --> 01:02:39,551 車を替えよう 818 01:02:42,137 --> 01:02:43,931 スクーターだ くそっ 819 01:03:05,536 --> 01:03:06,954 何してるの? 820 01:03:07,538 --> 01:03:08,914 “代車” 821 01:03:09,039 --> 01:03:10,624 車を替える 822 01:03:32,396 --> 01:03:33,689 よし 823 01:03:50,747 --> 01:03:53,458 少し待ってくれ いいね? 824 01:03:54,126 --> 01:03:55,127 出すぞ 825 01:04:00,465 --> 01:04:01,466 大丈夫? 826 01:04:02,176 --> 01:04:04,344 すまない この車... 827 01:04:04,887 --> 01:04:06,471 操作が... 828 01:04:07,306 --> 01:04:09,808 設定の仕方が... その... 829 01:04:10,058 --> 01:04:11,351 いい加減で... 830 01:04:19,860 --> 01:04:23,655 〈監視カメラが 例の女を確認しました〉 831 01:04:23,864 --> 01:04:25,699 〈黄色のフィアット500〉 832 01:04:26,491 --> 01:04:27,743 〈追跡中〉 833 01:04:42,424 --> 01:04:44,760 今度こそ逃がさんぞ 834 01:04:53,769 --> 01:04:54,937 わ 835 01:05:40,274 --> 01:05:41,984 危ない! ベビーカーよ! 836 01:05:54,830 --> 01:05:55,914 それで? 837 01:05:56,999 --> 01:05:57,916 やめて 838 01:06:04,047 --> 01:06:05,048 行け! 839 01:06:17,936 --> 01:06:19,980 煙だわ 火が! 840 01:06:20,105 --> 01:06:21,899 タイヤだ 直進しろ 841 01:06:24,067 --> 01:06:25,235 落ち着け 842 01:06:27,446 --> 01:06:28,947 いいぞ 843 01:06:31,408 --> 01:06:32,951 この調子ね! 844 01:06:34,453 --> 01:06:36,830 そこで右折だ 右折だ 845 01:06:45,631 --> 01:06:46,840 右折しろ! 846 01:06:50,552 --> 01:06:53,597 このまま行け 直進だ 847 01:06:55,432 --> 01:06:57,643 そのまま まっすぐ 848 01:06:58,227 --> 01:07:01,563 そのまま突っ走れ それでいい 849 01:07:07,528 --> 01:07:08,946 パトカーよ! 850 01:07:10,280 --> 01:07:11,740 運転して 851 01:07:11,865 --> 01:07:12,741 ブレーキ! 852 01:07:18,830 --> 01:07:20,123 ハンドルを 853 01:07:23,085 --> 01:07:24,419 右に切れ 854 01:07:33,971 --> 01:07:34,721 どっち? 855 01:07:34,930 --> 01:07:36,682 左だ 左! 856 01:07:44,273 --> 01:07:45,983 いいぞ そのまま 857 01:07:51,071 --> 01:07:52,072 歩行者だ! 858 01:07:54,658 --> 01:07:55,784 ぶつかる! 859 01:08:23,270 --> 01:08:24,438 踏み込め 860 01:08:31,778 --> 01:08:32,696 行くぞ 861 01:08:44,582 --> 01:08:46,251 どこへ行くの? 862 01:08:46,376 --> 01:08:47,336 どこかな 863 01:08:48,504 --> 01:08:50,130 ブレーキを踏め! 864 01:09:19,868 --> 01:09:20,953 悪いわね 865 01:09:24,372 --> 01:09:25,916 待て グレース 866 01:10:10,878 --> 01:10:12,087 イーサン! 867 01:10:12,546 --> 01:10:13,589 イーサン! 868 01:10:17,551 --> 01:10:19,386 何してる 乗れよ 869 01:11:14,316 --> 01:11:19,446 グレースは鍵の1本を持ち 真夜中に宮殿に来る 870 01:11:19,571 --> 01:11:23,325 そこで彼女を 待っているのは誰か 871 01:11:23,450 --> 01:11:26,078 今夜の催しの主催者で一 872 01:11:26,203 --> 01:11:29,289 我々に おなじみの武器商人 873 01:11:29,414 --> 01:11:31,208 あの 874 01:11:31,583 --> 01:11:33,919 彼女は君の正体を? 875 01:11:34,044 --> 01:11:37,005 それとも人殺しの ジョン・ラークと? 876 01:11:37,130 --> 01:11:38,006 悪くない 877 01:11:38,966 --> 01:11:41,093 君は狙われてるぞ 878 01:11:41,218 --> 01:11:45,764 その件はイーサンが彼女と 折り合いをつけた 879 01:11:46,348 --> 01:11:47,391 でしょ? 880 01:11:47,808 --> 01:11:49,726 話を元に戻そう 881 01:11:50,060 --> 01:11:53,438 今夜 鍵を2本そろえても一 882 01:11:53,564 --> 01:11:56,733 何の鍵か突き止めないと 883 01:11:56,859 --> 01:11:59,528 どこから始めるんだ? 884 01:11:59,653 --> 01:12:03,907 空港の爆弾は 誰かに仕掛けられた 885 01:12:04,116 --> 01:12:06,535 に仕える誰かだ 886 01:12:06,660 --> 01:12:10,163 空港の監視カメラが 大混乱の前に一 887 01:12:10,289 --> 01:12:12,541 捉えた全映像だ 888 01:12:12,666 --> 01:12:15,127 これはゴーグルの映像 889 01:12:15,669 --> 01:12:18,922 全員の顔認識をした 890 01:12:19,047 --> 01:12:20,257 よく見ろ 891 01:12:23,510 --> 01:12:24,970 ユーレイか? 892 01:12:25,304 --> 01:12:27,431 ユーレイが映るか? 893 01:12:30,392 --> 01:12:34,271 空港にいたこの男だけ 身元不明だった 894 01:12:34,479 --> 01:12:38,817 鏡に映った姿だけで 空港のどこにも一 895 01:12:39,026 --> 01:12:41,361 痕跡がなかった 896 01:12:42,154 --> 01:12:43,989 姿は消されたんだ 897 01:12:44,364 --> 01:12:45,991 リアルタイムで 898 01:12:52,497 --> 01:12:53,999 だ! 899 01:12:55,209 --> 01:12:56,710 が守った 900 01:12:57,169 --> 01:12:59,296 そいつを見たんだろ? 901 01:13:01,548 --> 01:13:03,133 分からない 902 01:13:04,635 --> 01:13:05,886 誰なんだ? 903 01:13:13,268 --> 01:13:15,062 ずっと昔に一 904 01:13:16,271 --> 01:13:18,065 死んだ誰かだ 905 01:13:18,190 --> 01:13:19,816 過ぎ去った昔... 906 01:13:20,234 --> 01:13:21,902 IMFに入る一 907 01:13:22,778 --> 01:13:23,987 選択を一 908 01:13:24,154 --> 01:13:25,781 下す前だ 909 01:13:28,909 --> 01:13:30,619 奴の行為を見て一 910 01:13:31,411 --> 01:13:33,664 僕はIMFに入った 911 01:13:35,290 --> 01:13:36,750 名前は? 912 01:13:37,334 --> 01:13:39,586 “ガブリエル”と 913 01:13:42,548 --> 01:13:44,132 知ってるのか? 914 01:13:46,301 --> 01:13:48,387 誰も知らないわ 915 01:13:49,263 --> 01:13:51,640 過去の記録は白紙 916 01:13:51,765 --> 01:13:53,767 が消したのよ 917 01:13:54,643 --> 01:13:58,856 彼はに選ばれた 暗黒の救世主なの 918 01:13:59,314 --> 01:14:00,983 そして “死”を一 919 01:14:01,859 --> 01:14:05,654 世界に施す祝福だと考えてる 920 01:14:06,196 --> 01:14:07,197 なぜ それを? 921 01:14:07,531 --> 01:14:10,450 MI6の友達に聞いたの 922 01:14:11,076 --> 01:14:15,956 彼らは英国政府が を支配するのを恐れてる 923 01:14:16,331 --> 01:14:19,835 でも批判すると 反逆罪に問われる 924 01:14:19,960 --> 01:14:25,299 それで彼らは離反した君に 助けを求めてきた 925 01:14:25,424 --> 01:14:27,718 彼らはガブリエルが一 926 01:14:28,135 --> 01:14:32,806 イスタンブールまで の命令で鍵を追うことを一 927 01:14:32,931 --> 01:14:34,308 知った 928 01:14:35,142 --> 01:14:38,145 それで私が先を越したの 929 01:14:39,146 --> 01:14:41,398 そこに賞金稼ぎが現れ一 930 01:14:42,399 --> 01:14:44,443 君は砂漠に逃げたが一 931 01:14:44,651 --> 01:14:47,279 賞金稼ぎが君を見つけた 932 01:14:47,487 --> 01:14:48,363 そうよ 933 01:14:48,488 --> 01:14:52,117 友達は何の鍵か 知っていたのか? 934 01:14:52,910 --> 01:14:56,914 MI6は のソースコードだと 935 01:14:57,331 --> 01:14:58,707 ソースコードか 936 01:14:59,708 --> 01:15:01,043 初耳だな 937 01:15:02,252 --> 01:15:03,504 今 話したわ 938 01:15:05,088 --> 01:15:09,468 MI6の友人たちとは 対面で接触するのか? 939 01:15:09,593 --> 01:15:15,265 MI6を離反した私と じかに会うのは危険すぎる 940 01:15:17,309 --> 01:15:20,312 つまり デジタル交信か 941 01:15:23,732 --> 01:15:25,901 彼らがだったら? 942 01:15:26,109 --> 01:15:27,861 でないかも 943 01:15:27,986 --> 01:15:31,323 ここでの話以外は 信用できない 944 01:15:33,033 --> 01:15:34,117 危険だ 945 01:15:35,327 --> 01:15:36,662 ガブリエルは一 946 01:15:36,954 --> 01:15:40,624 殺すことより 苦しめることを好む 947 01:15:40,749 --> 01:15:44,920 君らを苦しめることが 僕の苦しみだ 948 01:15:46,129 --> 01:15:47,923 ガブリエルもも... 949 01:15:48,215 --> 01:15:49,591 見抜いてる 950 01:15:49,758 --> 01:15:54,471 の作意で 僕らは ここに集められてる 951 01:15:54,596 --> 01:15:56,223 君も誘導された 952 01:15:56,348 --> 01:16:00,143 “君にとって 一番 大切なものは?” 953 01:16:01,019 --> 01:16:03,021 君らは早く逃げろ 954 01:16:03,146 --> 01:16:04,857 の策略だ 955 01:16:04,982 --> 01:16:06,775 空港でも “逃げろ”と 956 01:16:06,900 --> 01:16:08,861 あなたを独りにする気よ 957 01:16:08,986 --> 01:16:11,071 その方がラクだ 958 01:16:11,196 --> 01:16:13,365 私が余計な話を... 959 01:16:13,490 --> 01:16:16,785 勝てない勝負をするのはよせ 960 01:16:16,910 --> 01:16:18,495 は利口だ 961 01:16:18,745 --> 01:16:24,084 我々の動きを予知し その通りに動くと察知してる 962 01:16:24,209 --> 01:16:28,255 勝つには と同じ考え方を 963 01:16:28,380 --> 01:16:31,925 冷徹で理論的 感情を捨てる 964 01:16:32,050 --> 01:16:35,429 その鍵が を支配するのなら一 965 01:16:35,637 --> 01:16:38,891 ガブリエルには渡せない 966 01:16:39,016 --> 01:16:40,434 その通りだ 967 01:16:40,726 --> 01:16:43,270 絶対に渡してはならない 968 01:16:43,604 --> 01:16:45,689 ミッションは重要だ 969 01:16:45,981 --> 01:16:47,441 命より 970 01:16:54,114 --> 01:16:55,741 それは違う 971 01:17:22,142 --> 01:17:23,977 ベニスは初めて 972 01:17:28,232 --> 01:17:29,566 僕もだ 973 01:18:31,211 --> 01:18:32,588 1杯 どう? 974 01:18:33,463 --> 01:18:35,174 人を待ってるの 975 01:18:35,299 --> 01:18:36,258 僕もだ 976 01:18:38,427 --> 01:18:41,471 一緒に待とう 僕はガブリエル 977 01:18:41,722 --> 01:18:43,056 あら そう 978 01:18:43,765 --> 01:18:45,142 君はグレース 979 01:18:54,943 --> 01:18:56,195 今 鍵はない 980 01:18:56,403 --> 01:18:58,155 そう思ってた 981 01:18:58,572 --> 01:19:00,449 今夜は なくていい 982 01:19:01,575 --> 01:19:02,618 お望みは? 983 01:19:02,743 --> 01:19:05,412 待ちながら話をしよう 984 01:19:05,621 --> 01:19:07,706 相手を違えてない? 985 01:19:07,831 --> 01:19:10,000 君の話をするんだよ 986 01:19:10,876 --> 01:19:12,586 結末は分かるね? 987 01:19:14,046 --> 01:19:16,590 その結末を変えないか? 988 01:19:44,326 --> 01:19:45,827 我々も行こう 989 01:19:53,836 --> 01:19:55,128 失礼 990 01:19:57,130 --> 01:19:58,715 こちらへ どうぞ 991 01:20:00,425 --> 01:20:02,261 イーサンにとって一 992 01:20:02,427 --> 01:20:04,680 君は初めてじゃない 993 01:20:05,013 --> 01:20:08,392 30年前には マリーという女性がいた 994 01:20:08,892 --> 01:20:12,020 彼を信頼した最初の女だった 995 01:20:12,145 --> 01:20:14,481 そういう女たちは一 996 01:20:15,274 --> 01:20:19,111 皆 面倒なトラブルに 巻き込まれていた 997 01:20:19,736 --> 01:20:21,363 思い当たるか? 998 01:20:21,530 --> 01:20:23,073 それでマリーは? 999 01:20:23,198 --> 01:20:25,826 彼が利用する女は皆一 1000 01:20:27,077 --> 01:20:29,872 同じ非運に見舞われる 1001 01:20:30,080 --> 01:20:35,586 彼には人の生死より 目標の達成が大事なのだ 1002 01:20:36,670 --> 01:20:40,340 今の彼に一番 邪魔なのは 君なんだよ 1003 01:20:41,466 --> 01:20:42,968 それを信じろと? 1004 01:20:43,093 --> 01:20:46,638 信じなくてもいい この世は嘘だらけ 1005 01:20:46,763 --> 01:20:48,765 誰も信用できない 1006 01:20:48,891 --> 01:20:52,144 君を守るという彼の約束もね 1007 01:20:52,394 --> 01:20:53,270 グレース 1008 01:21:07,576 --> 01:21:09,828 久しぶりだな イーサン 1009 01:21:10,495 --> 01:21:12,664 僕を殺し損ねたな 1010 01:21:13,665 --> 01:21:19,087 今晩は 誰かと思ったら ジョン・ラークだった 1011 01:21:20,130 --> 01:21:22,382 本当は違うけど一 1012 01:21:22,925 --> 01:21:27,721 本名を名乗るまで ラークのままにしておくわ 1013 01:21:28,514 --> 01:21:30,432 元気かい? アラナ 1014 01:21:34,019 --> 01:21:36,772 あなたはガブリエルね 1015 01:21:37,272 --> 01:21:40,234 よく存じあげないけど... 1016 01:21:40,484 --> 01:21:43,570 でも こんなにハンサムとは 1017 01:21:46,114 --> 01:21:48,534 しかも ジェントルマン 1018 01:21:53,372 --> 01:21:55,165 あなたがグレースね 1019 01:21:58,210 --> 01:22:00,546 前に どこかで? 1020 01:22:00,838 --> 01:22:03,423 何か私に渡すものが? 1021 01:22:03,799 --> 01:22:05,342 私の雇い主ね 1022 01:22:05,592 --> 01:22:07,594 そう あなたを選んだ 1023 01:22:17,729 --> 01:22:18,730 やめて! 1024 01:22:20,899 --> 01:22:21,733 動くな 1025 01:22:43,046 --> 01:22:44,464 持ってない 1026 01:22:45,382 --> 01:22:46,592 どこなの? 1027 01:22:46,800 --> 01:22:49,386 思いつかない場所よ 1028 01:22:52,389 --> 01:22:54,516 で飲みましょう 1029 01:22:58,687 --> 01:22:59,730 〈どこへ?〉 1030 01:23:00,355 --> 01:23:02,274 〈招待客オンリーだ〉 1031 01:23:13,619 --> 01:23:14,620 くそっ 1032 01:23:14,745 --> 01:23:17,831 私は売り手と買い手を繋ぐ一 1033 01:23:18,165 --> 01:23:19,625 ブローカーよ 1034 01:23:19,750 --> 01:23:24,254 お金のため 情報のため でも 大抵の場合は一 1035 01:23:24,630 --> 01:23:25,672 友情のため 1036 01:23:26,507 --> 01:23:29,259 皆 仲良くなってほしい 1037 01:23:30,302 --> 01:23:32,513 特に この私とね 1038 01:23:32,888 --> 01:23:35,891 でも世界は激変してる 1039 01:23:36,016 --> 01:23:37,768 真実は消え始め一 1040 01:23:38,060 --> 01:23:39,937 戦争が近づいている 1041 01:23:40,062 --> 01:23:43,357 世界制覇に必要なは 何と一 1042 01:23:43,649 --> 01:23:44,983 1本の鍵 1043 01:23:45,526 --> 01:23:48,529 謎のをる力を持ち一 1044 01:23:49,363 --> 01:23:53,992 あらゆる国が迷わずに 莫大な金額を払う鍵... 1045 01:23:54,660 --> 01:23:59,957 核を保有する私の親しい 大国や小さな国々から一 1046 01:24:00,082 --> 01:24:01,917 すでに引き合いが 1047 01:24:02,042 --> 01:24:07,047 だが 鍵を売り渡したら 君はジレンマに陥る 1048 01:24:07,172 --> 01:24:10,342 相手には それで恩を売れるけど一 1049 01:24:10,467 --> 01:24:13,971 それ以外は あなたの敵になる 1050 01:24:14,388 --> 01:24:15,722 鋭い! 1051 01:24:16,014 --> 01:24:18,559 ガブリエルとの関係は? 1052 01:24:18,684 --> 01:24:21,478 彼は別の顧客を持ってて一 1053 01:24:21,854 --> 01:24:25,023 正直な話 今夜の この催しは一 1054 01:24:25,148 --> 01:24:27,985 その顧客がアレンジしたの 1055 01:24:28,277 --> 01:24:32,573 この催し自体が 顧客と言っていい 1056 01:25:06,148 --> 01:25:07,316 これが...? 1057 01:25:08,275 --> 01:25:09,693 だ 1058 01:25:11,862 --> 01:25:14,114 話が複雑化するわね 1059 01:25:14,698 --> 01:25:17,701 鍵は昔なじみに渡すべきか 1060 01:25:17,826 --> 01:25:21,413 ガブリエルと 彼の悪魔のマシンに一 1061 01:25:21,538 --> 01:25:23,415 運命を託すべきか 1062 01:25:25,334 --> 01:25:28,462 鍵を2本そろえる自信が あるの? 1063 01:25:29,922 --> 01:25:31,381 君の手に1本 1064 01:25:31,757 --> 01:25:35,677 もう1本の在りかは 彼女が知ってる 1065 01:25:38,305 --> 01:25:40,724 それなら2本そろえて一 1066 01:25:41,642 --> 01:25:45,020 鍵のパワーを 自分のものにしたら? 1067 01:25:45,145 --> 01:25:47,898 でも それが何の鍵なのか 1068 01:25:48,023 --> 01:25:49,733 誰も知らない 1069 01:25:50,943 --> 01:25:53,111 それに誰と組むんだ? 1070 01:25:53,237 --> 01:25:57,241 “組む”? イヤな言葉だけど 誰か考えるわ 1071 01:25:57,366 --> 01:26:00,702 この僕は 何の鍵かを知ってる 1072 01:26:01,370 --> 01:26:03,705 鍵に幾ら払うの? 1073 01:26:03,830 --> 01:26:07,334 今夜の僕は鍵を求めてない 1074 01:26:07,459 --> 01:26:09,878 明日2本とも手に入る 1075 01:26:10,504 --> 01:26:12,214 自信たっぷりね 1076 01:26:12,339 --> 01:26:14,967 君は を知らないのさ 1077 01:26:15,092 --> 01:26:18,762 は1/1000秒で “京”の位を計算 1078 01:26:18,971 --> 01:26:22,182 数十億人の思考を操作し一 1079 01:26:22,307 --> 01:26:25,269 あらゆる原因と効果を解析 1080 01:26:25,394 --> 01:26:28,105 実現し得ない計画を一 1081 01:26:28,230 --> 01:26:32,276 最も実現に近いものに 変えてしまう 1082 01:26:32,526 --> 01:26:36,864 が更に ほんのわずかな 手を加えれば一 1083 01:26:37,030 --> 01:26:39,032 確実な未来となる 1084 01:26:39,700 --> 01:26:43,287 鍵は明日 私のものになる 1085 01:26:44,246 --> 01:26:47,082 オリエント急行の車中で 1086 01:26:48,625 --> 01:26:50,127 は知ってる 1087 01:26:50,419 --> 01:26:53,338 君が誰と組むかを決めてて一 1088 01:26:53,547 --> 01:26:58,552 2本の鍵を合体させて パワーをモノにする気だと 1089 01:26:59,344 --> 01:27:02,347 だが鍵は私の足元に落ち一 1090 01:27:02,472 --> 01:27:04,433 私のものになる 1091 01:27:05,017 --> 01:27:08,020 そのために今夜 誰かが死ぬがね 1092 01:27:09,646 --> 01:27:10,480 誰が? 1093 01:27:11,398 --> 01:27:12,232 彼女か... 1094 01:27:14,193 --> 01:27:15,152 彼女か... 1095 01:27:17,613 --> 01:27:19,615 イーサンの目前で 1096 01:27:19,990 --> 01:27:23,827 私は鍵を手に入れ 姿を消す 1097 01:27:23,952 --> 01:27:26,205 嵐の中の煙のように 1098 01:27:26,496 --> 01:27:29,458 君の友達が死んだ後にね 1099 01:27:31,710 --> 01:27:32,920 それが予言だ 1100 01:27:34,546 --> 01:27:37,883 待て 君には分かるだろ? 1101 01:27:39,551 --> 01:27:41,178 彼はえてる 1102 01:27:42,054 --> 01:27:43,388 もだ! 1103 01:27:44,389 --> 01:27:46,600 鍵が奪われると 1104 01:27:47,559 --> 01:27:48,852 そうだろ? 1105 01:27:49,645 --> 01:27:53,607 鍵を僕に渡せ を殺してみせる 1106 01:27:53,732 --> 01:27:55,400 アラナの秘密は? 1107 01:27:55,526 --> 01:27:57,319 聞くな たわ言だ! 1108 01:27:57,444 --> 01:27:58,820 死にたいか? 1109 01:27:58,946 --> 01:28:00,989 聞くな 皆 死ぬぞ! 1110 01:28:01,114 --> 01:28:02,574 じゃ 明日 1111 01:28:04,701 --> 01:28:05,536 アラナ 1112 01:28:13,210 --> 01:28:15,128 彼にも死が訪れる 1113 01:28:15,254 --> 01:28:17,047 君も殺されたいか? 1114 01:28:18,715 --> 01:28:19,716 アラナ 1115 01:28:22,886 --> 01:28:25,472 悪く思わないで ラーク 1116 01:28:36,567 --> 01:28:39,111 昔のよしみだ 選ぶがいい 1117 01:28:40,529 --> 01:28:41,613 イルサか 1118 01:28:42,155 --> 01:28:43,323 グレースか 1119 01:28:43,615 --> 01:28:46,743 殺せ ゾラ 容赦するな! 1120 01:28:46,869 --> 01:28:48,453 君が選べ 1121 01:28:48,579 --> 01:28:51,665 グレースが死ぬと 鍵は入手できんぞ 1122 01:28:53,208 --> 01:28:55,961 あの2人に何かあれば一 1123 01:28:56,253 --> 01:29:00,340 君と君の“神”に 安全な場所はない 1124 01:29:00,591 --> 01:29:03,051 必ず追いつめて殺す 1125 01:29:03,343 --> 01:29:04,344 予言する 1126 01:29:04,511 --> 01:29:05,637 元気でな 1127 01:29:12,644 --> 01:29:13,687 〈またね〉 1128 01:29:39,004 --> 01:29:42,174 君はとんでもない間違いを 犯した 1129 01:29:42,299 --> 01:29:44,551 命を懸けてるからよ 1130 01:29:44,968 --> 01:29:47,262 私は列車に乗って一 1131 01:29:48,472 --> 01:29:50,766 鍵を手に入れる 1132 01:29:52,351 --> 01:29:55,354 どんな手段を取ろうとも 1133 01:29:59,483 --> 01:30:00,317 動くな 1134 01:30:06,281 --> 01:30:07,449 走るんだ 1135 01:30:47,990 --> 01:30:48,991 くそっ! 1136 01:31:52,846 --> 01:31:54,264 グレース! 1137 01:31:55,432 --> 01:31:56,266 グレース! 1138 01:32:11,406 --> 01:32:13,784 ルーサー ベンジー 状況は? 1139 01:32:13,909 --> 01:32:16,245 グレースが鍵を持ってる 1140 01:32:16,995 --> 01:32:18,080 現在地は? 1141 01:32:19,373 --> 01:32:21,500 消えた! 別の衛星を 1142 01:32:21,750 --> 01:32:23,752 ロシアの衛星をハック 1143 01:32:23,919 --> 01:32:25,921 ひどい代物だがね 1144 01:32:34,513 --> 01:32:35,430 来い! 1145 01:32:55,033 --> 01:32:57,327 どっちへ行くんだ? 1146 01:32:57,452 --> 01:32:58,412 待て 1147 01:32:58,537 --> 01:32:59,538 急げ 1148 01:32:59,663 --> 01:33:01,081 北の橋だ 1149 01:33:01,206 --> 01:33:02,207 何て? 1150 01:33:02,332 --> 01:33:04,251 北方向の橋だよ 1151 01:33:22,144 --> 01:33:24,521 イーサン 右の路地だ 1152 01:33:24,813 --> 01:33:27,107 次の角を左だ 1153 01:33:27,524 --> 01:33:28,650 また消えた 1154 01:33:28,775 --> 01:33:33,405 がアクセスを邪魔して ハッキングできない 1155 01:33:58,931 --> 01:34:00,349 イルサは? 1156 01:34:00,474 --> 01:34:02,100 路地の先を左折 1157 01:34:02,226 --> 01:34:03,018 了解 1158 01:34:04,520 --> 01:34:07,898 そこで右折 間違った 左折だ 1159 01:34:08,065 --> 01:34:09,107 大変だ! 1160 01:34:09,483 --> 01:34:12,236 が俺の声で話してる 1161 01:34:12,653 --> 01:34:15,781 左折して右折 左の橋を渡れ 1162 01:34:15,906 --> 01:34:17,991 俺の声を真似てる! 1163 01:34:18,116 --> 01:34:18,909 応答を 1164 01:34:25,040 --> 01:34:28,085 頼むぞ 俺はイーサンを捜す 1165 01:34:28,210 --> 01:34:30,212 路地を出たら右だ 1166 01:34:30,337 --> 01:34:34,049 グレースは 800メートル先にいる 1167 01:34:43,433 --> 01:34:45,435 そっちじゃない! 1168 01:34:45,936 --> 01:34:49,106 どっちだ 左か 右か 1169 01:34:49,231 --> 01:34:50,566 どっちかな 1170 01:34:51,650 --> 01:34:53,360 “どっちかな”? 1171 01:34:53,485 --> 01:34:55,571 彼女はミニッチ橋で一 1172 01:34:57,447 --> 01:34:59,324 ガブリエルと会う 1173 01:35:00,200 --> 01:35:02,202 もう間に合わない 1174 01:35:03,245 --> 01:35:05,163 君は間に合う イルサ 1175 01:35:06,415 --> 01:35:09,251 イーサン 大切な友達だろ? 1176 01:35:09,501 --> 01:35:10,794 ニセ者だ 1177 01:35:10,919 --> 01:35:12,588 そう ニセ者さ 1178 01:35:13,338 --> 01:35:15,132 お前は終わりだ 1179 01:35:38,572 --> 01:35:39,781 君なのか 1180 01:38:16,063 --> 01:38:18,065 君の方がいい 1181 01:41:48,233 --> 01:41:49,693 悪いけど... 1182 01:41:50,861 --> 01:41:52,571 あなたの お名前... 1183 01:41:52,696 --> 01:41:53,488 ルーサーだ 1184 01:41:55,574 --> 01:41:56,408 ベンジー 1185 01:41:58,243 --> 01:41:59,328 彼女は? 1186 01:42:00,454 --> 01:42:01,496 イルサ 1187 01:42:03,248 --> 01:42:06,877 彼女とは... 親しかったの? 1188 01:42:07,544 --> 01:42:08,962 それなりに 1189 01:42:11,548 --> 01:42:13,050 私が死なせた 1190 01:42:13,175 --> 01:42:16,178 そうじゃない 君を生かした 1191 01:42:16,720 --> 01:42:18,263 分かるな? 1192 01:42:18,597 --> 01:42:20,432 どう感じるべきか... 1193 01:42:20,641 --> 01:42:22,392 その答えは出ない 1194 01:42:24,102 --> 01:42:25,521 残念だわ 1195 01:42:27,272 --> 01:42:29,399 私に何かできれば... 1196 01:42:29,858 --> 01:42:31,735 その話をしたい 1197 01:42:33,820 --> 01:42:35,989 ほぼ3時間後に一 1198 01:42:36,406 --> 01:42:40,953 想定ではが オリエント急行に乗車 1199 01:42:41,078 --> 01:42:45,123 バイヤーに接触して 2本の鍵を手渡す 1200 01:42:45,249 --> 01:42:47,251 彼女の鍵は1本よ 1201 01:42:47,417 --> 01:42:48,877 の一 1202 01:42:51,004 --> 01:42:52,506 ウィドウは違う 1203 01:42:52,714 --> 01:42:54,967 それは... 何なの? 1204 01:42:55,759 --> 01:42:57,803 君は別人になる 1205 01:42:57,928 --> 01:42:58,929 別人に? 1206 01:42:59,054 --> 01:43:01,974 君は今 泥沼にはまってる 1207 01:43:02,099 --> 01:43:04,726 パスポートでは逃げられない 1208 01:43:04,852 --> 01:43:06,311 政府がマーク 1209 01:43:06,436 --> 01:43:07,813 も 1210 01:43:07,938 --> 01:43:09,314 も 1211 01:43:09,565 --> 01:43:12,568 君には3つの道しかない 1212 01:43:12,734 --> 01:43:13,777 刑務所か 1213 01:43:13,986 --> 01:43:14,987 死か 1214 01:43:15,112 --> 01:43:16,405 選択か 1215 01:43:16,905 --> 01:43:18,198 選択? 1216 01:43:18,615 --> 01:43:22,578 我々も過去に 同じような経験をしてきた 1217 01:43:23,078 --> 01:43:25,789 選択を迫られたんだよ 1218 01:43:25,956 --> 01:43:27,791 君と同じ選択だ 1219 01:43:28,250 --> 01:43:29,168 どんな? 1220 01:43:30,169 --> 01:43:31,587 IMFの... 1221 01:43:32,880 --> 01:43:34,464 “影”になる 1222 01:45:10,227 --> 01:45:12,271 待って ちょっと待って 1223 01:45:13,313 --> 01:45:14,523 本気なの? 1224 01:45:14,648 --> 01:45:17,276 君は“何かできれば”と 1225 01:45:17,401 --> 01:45:21,488 あなたは鍵を持ち 列車から飛び降りる 1226 01:45:21,655 --> 01:45:22,489 ああ 1227 01:45:22,614 --> 01:45:24,741 それは あなただけ 1228 01:45:25,450 --> 01:45:26,285 そう 1229 01:45:27,119 --> 01:45:28,370 私は? 1230 01:45:28,495 --> 01:45:31,415 CIAが身柄を拘束する 1231 01:45:31,540 --> 01:45:35,294 アブダビから 僕を追ってる連中だ 1232 01:45:35,544 --> 01:45:40,132 その後 キトリッジという 男が君に会いにくる 1233 01:45:40,465 --> 01:45:43,302 僕にIMFに誘われたから一 1234 01:45:44,011 --> 01:45:46,096 君は“それを受ける”と 1235 01:45:47,890 --> 01:45:51,059 キトリッジは信用できるの? 1236 01:45:51,602 --> 01:45:53,604 君の価値を認めて一 1237 01:45:55,272 --> 01:45:56,523 受け入れる 1238 01:45:57,441 --> 01:46:00,277 それから先は どうなるの? 1239 01:46:00,736 --> 01:46:01,737 ここ? 1240 01:46:02,988 --> 01:46:04,281 みじめだわ 1241 01:46:04,448 --> 01:46:05,616 今までは? 1242 01:46:06,450 --> 01:46:08,827 どんな人生だった? 1243 01:46:09,036 --> 01:46:12,080 俺たちも似たような人生で... 1244 01:46:12,623 --> 01:46:17,169 強要もされずに こういう生き方を選んだ 1245 01:46:18,253 --> 01:46:20,130 じゃ 私は一発勝負よ 1246 01:46:20,255 --> 01:46:23,008 鍵を追い 過去は帳消しに 1247 01:46:23,133 --> 01:46:25,093 新しいIDと礼金を 1248 01:46:25,219 --> 01:46:26,345 殺される 1249 01:46:26,637 --> 01:46:31,266 チームなしでは 命は何年どころか何ヵ月だ 1250 01:46:31,475 --> 01:46:33,477 いや 数時間だ 1251 01:46:33,810 --> 01:46:39,816 あなたたちと組めば 命を守ってくれるわけ? 1252 01:46:40,275 --> 01:46:41,193 違う 1253 01:46:43,612 --> 01:46:45,489 その保証はできない 1254 01:46:46,573 --> 01:46:48,075 誰にもムリだ 1255 01:46:50,619 --> 01:46:52,079 だが君に誓う 1256 01:46:53,288 --> 01:46:54,456 君の命は一 1257 01:46:55,374 --> 01:46:58,252 いつも僕の命より大切だ 1258 01:47:06,552 --> 01:47:08,220 私は他人なのに? 1259 01:47:10,722 --> 01:47:12,724 だから何なんだ? 1260 01:47:32,119 --> 01:47:37,416 列車からはパラシュートか パラグライダーで飛び出す 1261 01:47:37,541 --> 01:47:41,003 交信は安全な短波無線を使う 1262 01:47:41,128 --> 01:47:45,799 衛星波には劣るが アナログだから は無力だ 1263 01:47:45,924 --> 01:47:46,967 分かった 1264 01:47:48,468 --> 01:47:49,803 俺は消える 1265 01:47:53,473 --> 01:47:56,602 昨夜使ったラップトップの ドライブだ 1266 01:47:56,935 --> 01:48:00,439 のコーディングの 痕跡があれば一 1267 01:48:00,564 --> 01:48:01,565 探り出す 1268 01:48:01,940 --> 01:48:03,817 全精力を使うので一 1269 01:48:04,401 --> 01:48:08,780 が追えない安全な オフラインの場所にる 1270 01:48:09,281 --> 01:48:10,908 だから消える 1271 01:48:11,825 --> 01:48:13,035 分かった 1272 01:48:14,411 --> 01:48:15,495 1つ一 1273 01:48:18,123 --> 01:48:20,292 聞いておきたい 1274 01:48:21,251 --> 01:48:24,171 仲間でなく 友人としてだ 1275 01:48:25,297 --> 01:48:26,673 究極の目的は? 1276 01:48:27,925 --> 01:48:29,259 を殺す 1277 01:48:29,551 --> 01:48:32,054 ガブリエルは殺さずに? 1278 01:48:34,389 --> 01:48:36,517 生かしておかないと一 1279 01:48:37,309 --> 01:48:40,354 何の鍵なのか分からない 1280 01:48:41,188 --> 01:48:45,567 奴と対決する時も そのことを忘れないか? 1281 01:48:47,528 --> 01:48:48,904 よく考えろ 1282 01:48:49,029 --> 01:48:54,034 が君の親しい者を 殺そうとするのは なぜか 1283 01:48:54,826 --> 01:48:58,413 “を操るのではなく 殺したい” 1284 01:48:58,539 --> 01:49:01,083 そう言うのは君だけだ 1285 01:49:01,625 --> 01:49:06,380 だから は近い将来 君が勝つことを予知して一 1286 01:49:06,713 --> 01:49:08,465 恐れを抱いてる 1287 01:49:08,966 --> 01:49:12,135 君がガブリエルを捕らえて一 1288 01:49:12,261 --> 01:49:15,180 何の鍵か知ることをね 1289 01:49:16,515 --> 01:49:20,394 が今 望んでいることは2つ 1290 01:49:20,978 --> 01:49:24,022 1つは君が列車で死ぬこと 1291 01:49:25,524 --> 01:49:26,942 1つは君が一 1292 01:49:27,192 --> 01:49:30,153 ガブリエルを殺すこと 1293 01:49:30,779 --> 01:49:35,325 その どっちかの結果が出れば の勝ちだ 1294 01:49:38,787 --> 01:49:39,872 ルーサー 1295 01:49:42,666 --> 01:49:43,917 君は正しい 1296 01:49:44,126 --> 01:49:48,839 鍵を手に入れて 列車を降りろ だぞ 1297 01:49:49,464 --> 01:49:52,092 ガブリエルを殺すな 1298 01:49:52,718 --> 01:49:55,429 繰り返しておくが一 1299 01:49:55,554 --> 01:49:58,307 決めた計画を変えるな 1300 01:49:58,432 --> 01:49:59,766 イーサン! 1301 01:50:01,185 --> 01:50:02,853 何だ どうした 1302 01:50:02,978 --> 01:50:04,188 死んだ 1303 01:50:04,938 --> 01:50:09,693 マスク・マシンだよ 途中で ショートして焼け切れた 1304 01:50:09,985 --> 01:50:11,486 修理しろよ 1305 01:50:11,695 --> 01:50:13,697 ムリだよ 黒焦げだ 1306 01:50:13,906 --> 01:50:17,451 1週間でも無理だ 列車は1時間後 1307 01:50:17,659 --> 01:50:18,744 イーサン 1308 01:50:19,369 --> 01:50:20,829 変装は忘れろ 1309 01:50:20,954 --> 01:50:26,335 バカな 駅は張り込まれてる 君も彼女も とっ捕まるよ 1310 01:50:26,752 --> 01:50:27,711 だから? 1311 01:50:29,963 --> 01:50:31,381 単独行動だ 1312 01:50:31,507 --> 01:50:32,591 単独? 1313 01:50:33,050 --> 01:50:36,261 僕は別の方法で列車に乗る 1314 01:50:36,595 --> 01:50:40,390 速度が落ちるカーブの所で 飛び乗る 1315 01:50:40,516 --> 01:50:41,558 待って 1316 01:50:42,434 --> 01:50:43,894 私は独り? 1317 01:50:44,186 --> 01:50:47,189 君は計画通りに動けばいい 1318 01:50:47,397 --> 01:50:51,401 ウィドウの鍵と 僕らの鍵を合わせても一 1319 01:50:51,985 --> 01:50:53,862 鍵だけでは無意味 1320 01:50:53,987 --> 01:50:57,908 バイヤーから 何の鍵か聞き出すんだ 1321 01:50:58,033 --> 01:50:58,742 方法は? 1322 01:50:58,867 --> 01:50:59,743 方法は? 1323 01:50:59,993 --> 01:51:00,994 考える 1324 01:51:01,119 --> 01:51:04,039 もっと細かく詰めないと 1325 01:51:04,164 --> 01:51:05,541 いや 即断さ 1326 01:51:06,375 --> 01:51:09,461 鍵を手に入れて 僕を待て 1327 01:51:11,380 --> 01:51:12,548 必ず行く 1328 01:51:15,884 --> 01:51:18,679 グレースは列車に乗るんだ 1329 01:51:18,804 --> 01:51:22,307 マスクを着け 出発しないと 1330 01:51:26,019 --> 01:51:28,146 来ると約束して 1331 01:51:32,943 --> 01:51:34,444 必ず行く 1332 01:51:35,571 --> 01:51:37,030 何があろうと 1333 01:51:38,907 --> 01:51:42,619 オーストリア・アルプス 1334 01:51:49,334 --> 01:51:53,005 空港も鉄道も水路も 見張らせてる 1335 01:51:54,339 --> 01:51:56,383 グレースはベニスだ 1336 01:53:08,914 --> 01:53:09,998 ベンジー 1337 01:53:10,123 --> 01:53:11,291 順調だ 1338 01:53:11,416 --> 01:53:15,003 列車より数分 先を行ってる 1339 01:53:15,462 --> 01:53:17,881 確かだ 今列車を見てる 1340 01:53:18,006 --> 01:53:21,134 2分後にカーブで減速する 1341 01:53:21,260 --> 01:53:23,762 いいな 誘導を頼むぞ 1342 01:53:23,887 --> 01:53:26,640 任せろ 合流地点で待つ 1343 01:53:56,503 --> 01:53:58,088 “ブレーキ” 1344 01:54:17,024 --> 01:54:18,525 イーサン あれだ! 1345 01:54:18,650 --> 01:54:20,736 ああ 見てる 1346 01:54:28,994 --> 01:54:31,330 もうすぐカーブだ 1347 01:54:31,872 --> 01:54:33,916 だが 減速してない 1348 01:54:42,174 --> 01:54:43,800 奴は まだここに? 1349 01:54:44,134 --> 01:54:45,427 女がいる 1350 01:54:46,303 --> 01:54:47,846 奴には理由が? 1351 01:54:48,597 --> 01:54:49,431 誰が? 1352 01:54:49,556 --> 01:54:52,559 ハントです 無謀なマネばかり 1353 01:54:53,393 --> 01:54:54,853 毎度のことさ 1354 01:54:55,103 --> 01:54:59,608 奴と あのふざけた仲間は いつも無茶をしやがる 1355 01:54:59,733 --> 01:55:02,486 そうする理由でも? 1356 01:55:02,611 --> 01:55:04,530 お前に鍵があり一 1357 01:55:04,655 --> 01:55:07,491 世界を わが物にできたら? 1358 01:55:07,616 --> 01:55:09,868 ボスに渡します 1359 01:55:11,203 --> 01:55:15,832 やりたい放題ができる力が あっても そうするか? 1360 01:55:16,750 --> 01:55:17,501 なぜだ 1361 01:55:17,626 --> 01:55:20,254 人間1人には重すぎます 1362 01:55:21,213 --> 01:55:22,047 そう 1363 01:55:22,172 --> 01:55:25,634 どんな人間にも 重すぎる力です 1364 01:55:26,260 --> 01:55:28,846 ハントも同じ思いかも 1365 01:55:28,971 --> 01:55:31,682 お前 誰の味方なんだ? 1366 01:55:32,015 --> 01:55:37,020 世界の破滅を 防いでくれる奴らの味方です 1367 01:55:43,902 --> 01:55:44,736 失敗だ 1368 01:55:45,320 --> 01:55:47,906 失敗? あり得ない! 1369 01:55:48,031 --> 01:55:49,241 高速で... 1370 01:55:50,200 --> 01:55:52,327 ガブリエルの細工だ 1371 01:55:53,370 --> 01:55:55,873 もう一度 今度は頼むぞ 1372 01:55:56,123 --> 01:55:57,624 どうやって? 1373 01:56:00,377 --> 01:56:02,421 自動運転 切り替え 1374 01:56:18,812 --> 01:56:21,440 時間まで邪魔しないで 1375 01:57:08,320 --> 01:57:09,613 イーサン... 1376 01:57:12,115 --> 01:57:13,450 大丈夫か? 1377 01:57:16,620 --> 01:57:17,704 どうした 1378 01:57:18,413 --> 01:57:20,582 アラナ 大丈夫か? 1379 01:57:21,875 --> 01:57:22,751 アラナ 1380 01:57:26,713 --> 01:57:27,714 見違えた 1381 01:57:28,799 --> 01:57:30,551 あなたは前と同じ 1382 01:57:49,361 --> 01:57:50,863 キトリッジさん 1383 01:57:54,992 --> 01:57:56,243 キトリッジ... 1384 01:57:57,452 --> 01:57:59,329 君はアラナじゃない 1385 01:58:00,914 --> 01:58:02,249 それは確かだ 1386 01:58:03,375 --> 01:58:06,003 私が記憶してるアラナは一 1387 01:58:06,128 --> 01:58:09,548 母親とパリの公園にいた 少女だ 1388 01:58:12,092 --> 01:58:13,260 パリ? 1389 01:58:15,470 --> 01:58:16,388 パリね 1390 01:58:17,890 --> 01:58:18,807 座ろう 1391 01:58:27,941 --> 01:58:29,151 どっちだ? 1392 01:58:29,568 --> 01:58:33,363 その方向でいい 誘導する 1393 01:58:33,530 --> 01:58:34,740 了解 1394 01:58:43,790 --> 01:58:46,168 わが政府の意向だが一 1395 01:58:46,293 --> 01:58:51,798 2本の鍵と交換に 渋々だが そっちの要求を飲む 1396 01:58:51,924 --> 01:58:53,634 いいだろう 1397 01:58:53,759 --> 01:58:56,553 だが 鍵を渡す約束だが一 1398 01:58:58,430 --> 01:59:00,349 ちょっと問題が... 1399 01:59:00,933 --> 01:59:01,767 いいえ 1400 01:59:02,851 --> 01:59:04,603 こっちの条件に一 1401 01:59:04,728 --> 01:59:05,812 少し一 1402 01:59:06,647 --> 01:59:07,523 変更が 1403 01:59:11,026 --> 01:59:14,863 亡くなったお母さんと 私の合意を? 1404 01:59:14,988 --> 01:59:18,992 彼女を刑務所では 死なせないと 1405 01:59:19,117 --> 01:59:22,079 米国の利益に沿うことで一 1406 01:59:22,204 --> 01:59:25,582 お宅の犯罪組織を存続させた 1407 01:59:25,707 --> 01:59:28,502 鍵を そっちに渡せば一 1408 01:59:28,919 --> 01:59:31,839 私たちの敵は全世界よ 1409 01:59:32,047 --> 01:59:34,925 だから約束以上の前金を一 1410 01:59:35,425 --> 01:59:36,510 頂くわ 1411 01:59:38,470 --> 01:59:40,138 私は聞いてるよ 1412 01:59:40,347 --> 01:59:43,016 ゾラ バーで待ってて 1413 01:59:51,900 --> 01:59:53,527 “英国旅券” 1414 01:59:57,489 --> 01:59:58,991 この女か 1415 01:59:59,324 --> 02:00:00,242 ご存じ? 1416 02:00:00,367 --> 02:00:03,453 見過ごせるタイプじゃない 1417 02:00:03,871 --> 02:00:07,791 知り合えば 才能豊かな女なのよ 1418 02:00:07,916 --> 02:00:09,960 詳しく聞きたいね 1419 02:00:10,210 --> 02:00:14,590 ... 彼女に一度 仕事を頼んだことがあるの 1420 02:00:15,007 --> 02:00:17,259 彼女を守ってくれる? 1421 02:00:17,593 --> 02:00:19,344 守る? 誰から? 1422 02:00:20,596 --> 02:00:21,847 皆から 1423 02:00:24,433 --> 02:00:25,934 私からも 1424 02:00:26,268 --> 02:00:28,645 誰にも知られずにね 1425 02:00:29,146 --> 02:00:30,564 ゾラにも 1426 02:00:31,398 --> 02:00:34,359 次にあなたと会ったら一 1427 02:00:34,568 --> 02:00:38,197 “こんな会話は知らない”と トボけるわ 1428 02:01:20,489 --> 02:01:22,574 君がパリスだね? 1429 02:01:53,856 --> 02:01:55,566 鍵は どこだ 1430 02:01:55,691 --> 02:02:00,487 この列車で受け渡しが あると連絡しただろ? 1431 02:02:00,904 --> 02:02:04,032 受け取る男は始末できるな? 1432 02:02:05,742 --> 02:02:06,910 楽勝さ 1433 02:02:07,202 --> 02:02:11,874 何の鍵か知ってても それをどこで使うかは? 1434 02:02:12,124 --> 02:02:17,004 私に何かあったら 鍵は何の役にも立たんぞ 1435 02:02:18,797 --> 02:02:21,216 あんたの話を聞こう 1436 02:02:22,342 --> 02:02:23,719 どっちだ? 1437 02:02:23,844 --> 02:02:26,597 方向は正しいが 急げ 1438 02:02:26,722 --> 02:02:28,849 トップスピードだぞ! 1439 02:02:28,974 --> 02:02:30,934 下り坂は まだか? 1440 02:02:31,476 --> 02:02:32,811 すぐだよ 1441 02:02:36,064 --> 02:02:39,526 我々が盗んだAIは 兵器化されると一 1442 02:02:40,110 --> 02:02:43,363 衛星で全世界に送信可能だ 1443 02:02:43,488 --> 02:02:47,492 警備網をすり抜け 探知されず任務を遂行 1444 02:02:47,868 --> 02:02:50,329 自動的に消滅する 1445 02:02:50,746 --> 02:02:53,540 理想的な秘密諜報員だな 1446 02:02:54,291 --> 02:02:58,921 初期AIのコピーは ロシアの潜水艦に侵入 1447 02:02:59,046 --> 02:03:02,549 最高機密潜水艦の “セヴァストポリ”か 1448 02:03:02,674 --> 02:03:06,637 当初の目的は ステルス能力の無力化だった 1449 02:03:06,762 --> 02:03:08,722 探知に役立つから 1450 02:03:09,097 --> 02:03:12,476 AIの侵入場所は 防衛システムの一 1451 02:03:12,643 --> 02:03:14,853 ソナー装置の中だ 1452 02:03:17,064 --> 02:03:19,274 だが どうしたことか一 1453 02:03:20,317 --> 02:03:22,152 AIは暴走を始めて一 1454 02:03:26,323 --> 02:03:27,324 過激に 1455 02:03:28,033 --> 02:03:33,038 氷結した乗組員の遺体は 翌年の春 回収された 1456 02:03:33,497 --> 02:03:37,209 そして2本の鍵は 不可解にも消えうせ一 1457 02:03:37,918 --> 02:03:41,630 セヴァストポリの行方は 誰も知らない 1458 02:03:41,922 --> 02:03:44,007 私は場所を知ってる 1459 02:03:44,925 --> 02:03:47,636 地球上で この私だけがね 1460 02:03:48,178 --> 02:03:51,390 AIの反抗を抑える試みは一 1461 02:03:51,515 --> 02:03:53,934 かえって反抗心を煽り一 1462 02:03:54,476 --> 02:03:58,188 AIは自分を書き換え になった 1463 02:03:58,814 --> 02:04:02,943 のソースコードを 用いることのみが一 1464 02:04:03,360 --> 02:04:06,697 を支配し 破壊できる 1465 02:04:06,822 --> 02:04:08,574 我々に重要なのか? 1466 02:04:08,824 --> 02:04:14,037 重要だから君は ここにいる 手の内を見せ合おう 1467 02:04:14,454 --> 02:04:19,168 鍵が明かす秘密... つまりの制御方法は一 1468 02:04:19,293 --> 02:04:22,171 潜水艦のメモリに埋まってる 1469 02:04:22,296 --> 02:04:26,675 艦を沈めたのが アメリカだという証拠もね 1470 02:04:27,134 --> 02:04:30,804 それは我々2人の秘密だ だから手を一 1471 02:04:31,346 --> 02:04:32,764 組まないか? 1472 02:04:33,098 --> 02:04:34,308 手を組む? 1473 02:04:34,433 --> 02:04:35,851 想像しろよ 1474 02:04:35,976 --> 02:04:39,479 が持つ恐るべき計算能力 1475 02:04:39,605 --> 02:04:41,648 それと結合するのが一 1476 02:04:41,773 --> 02:04:45,402 米国の強大な 軍需産業のパワーだ 1477 02:04:46,570 --> 02:04:49,573 確かに... 恐るべき力だな 1478 02:04:49,698 --> 02:04:53,410 時代遅れの愛国心を持つ一 1479 02:04:53,535 --> 02:04:56,872 政府内の人間は もちろん一 1480 02:04:57,664 --> 02:04:59,041 始末する 1481 02:05:01,543 --> 02:05:03,378 つまり こうだな 1482 02:05:04,796 --> 02:05:07,925 あんたは と枢軸関係を結び一 1483 02:05:08,217 --> 02:05:11,220 政府内の守旧派を粛清し一 1484 02:05:11,887 --> 02:05:16,725 世界を支配下に置き 強大な新国家を設立する 1485 02:05:17,935 --> 02:05:19,144 よりよい一 1486 02:05:20,395 --> 02:05:21,897 未来のためだ 1487 02:05:23,357 --> 02:05:25,067 確かなのか? 1488 02:05:25,776 --> 02:05:29,071 セヴァストポリの現在地を 知るのは一 1489 02:05:29,780 --> 02:05:32,407 世界で君1人だと 1490 02:05:32,991 --> 02:05:34,368 私だけだ 1491 02:05:45,003 --> 02:05:46,588 お前は裏切り一 1492 02:05:47,422 --> 02:05:50,425 お前を見逃したハントに一 1493 02:05:51,468 --> 02:05:53,220 全てをブチ撒ける 1494 02:06:12,072 --> 02:06:17,703 ではグレースの犯罪歴を消し 彼女に新しいIDを与える 1495 02:06:17,953 --> 02:06:22,791 ここに君の口座番号を 入力すれば一件落着だ 1496 02:06:28,505 --> 02:06:31,550 “1億ドル” 1497 02:06:46,481 --> 02:06:47,691 済んだか? 1498 02:07:08,212 --> 02:07:10,047 運命の瞬間だ 1499 02:07:24,353 --> 02:07:27,147 正しい鍵だった 1500 02:07:27,272 --> 02:07:28,815 君の選択もね 1501 02:07:29,733 --> 02:07:31,318 この鍵が一 1502 02:07:33,028 --> 02:07:35,572 世界を変える 1503 02:07:53,590 --> 02:07:57,135 ベンジー どこかで道を間違えた 1504 02:07:57,261 --> 02:07:59,680 いや 間違えてない 1505 02:08:00,013 --> 02:08:01,890 ここが? あり得ない 1506 02:08:02,015 --> 02:08:03,517 列車が見える? 1507 02:08:04,893 --> 02:08:07,771 見えるよ だから何だ 1508 02:08:07,896 --> 02:08:09,523 パラシュートがある 1509 02:08:09,648 --> 02:08:10,524 パラシュート? 1510 02:08:11,567 --> 02:08:13,235 どうしろと? 1511 02:08:13,360 --> 02:08:15,821 だから... 飛ぶんだよ 1512 02:08:16,822 --> 02:08:18,073 飛ぶ? 1513 02:08:19,616 --> 02:08:22,160 そんな高度はない 1514 02:08:22,286 --> 02:08:26,415 岩棚が出てて 飛び出すとぶつかる 1515 02:08:26,790 --> 02:08:31,211 たとえパラシュートが 開いても 谷を横切り一 1516 02:08:31,336 --> 02:08:34,548 列車に飛び乗るんだぞ 1517 02:08:35,841 --> 02:08:38,051 ちゃんと聞いてるよ! 1518 02:08:38,177 --> 02:08:42,556 俺も考えるから 一歩下がって 気を鎮めろ 1519 02:08:42,681 --> 02:08:45,350 こっちも頭が一杯なんだ 1520 02:08:49,313 --> 02:08:51,523 そうか 分かった 1521 02:08:54,610 --> 02:08:56,069 どうする? 1522 02:08:58,030 --> 02:09:00,157 よし 飛び降りよう 1523 02:10:36,503 --> 02:10:37,504 飛んだか? 1524 02:10:37,629 --> 02:10:38,630 無事か? 1525 02:10:38,797 --> 02:10:41,758 山にぶつかったら最後だ 1526 02:11:01,612 --> 02:11:04,406 “受領する”“拒否する” 1527 02:11:07,618 --> 02:11:09,036 “受領する” 1528 02:11:15,167 --> 02:11:16,502 “拒否する” 1529 02:11:18,795 --> 02:11:19,755 アラナ 1530 02:11:20,797 --> 02:11:23,675 ヘンだわ 鍵でない一 1531 02:11:24,426 --> 02:11:27,095 何かを売った気が... 1532 02:11:28,555 --> 02:11:30,098 分からんな 1533 02:11:33,143 --> 02:11:36,104 今夜から よく眠れそう 1534 02:11:37,272 --> 02:11:39,316 さよなら キトリッジさん 1535 02:11:42,277 --> 02:11:43,904 また お会いできた 1536 02:11:44,029 --> 02:11:45,280 どうも 1537 02:11:45,405 --> 02:11:47,115 駅に着くまで一 1538 02:11:48,158 --> 02:11:50,244 彼を見守ってて 1539 02:11:51,036 --> 02:11:52,329 私は大丈夫 1540 02:12:05,592 --> 02:12:06,426 アラナ? 1541 02:12:06,593 --> 02:12:08,470 もちろん... 1542 02:12:08,846 --> 02:12:10,180 私よ! 1543 02:12:13,100 --> 02:12:14,101 鍵は? 1544 02:12:17,604 --> 02:12:20,107 鍵は? 鍵は どこ? 1545 02:12:20,232 --> 02:12:21,108 やられた! 1546 02:12:22,734 --> 02:12:24,486 あっちの女だ! 1547 02:12:35,122 --> 02:12:36,290 “非常停止” 1548 02:12:43,297 --> 02:12:44,798 どけ! どくんだ! 1549 02:12:52,723 --> 02:12:53,807 俺を見ろ 1550 02:12:54,016 --> 02:12:55,184 いいわ 1551 02:12:55,475 --> 02:12:56,143 分かった 1552 02:12:56,268 --> 02:12:58,020 お前たちは出てけ 行け! 1553 02:12:58,437 --> 02:13:00,063 列車が見えた! 1554 02:13:00,272 --> 02:13:02,107 追いつけない! 1555 02:13:10,240 --> 02:13:11,283 鍵は? 1556 02:13:12,951 --> 02:13:14,161 よこせ! 1557 02:13:15,495 --> 02:13:17,414 撃たれたいのか? 1558 02:13:19,374 --> 02:13:21,502 テーブルに置け 1559 02:13:53,075 --> 02:13:54,117 れ 1560 02:14:18,100 --> 02:14:19,142 グレース! 1561 02:14:23,772 --> 02:14:24,731 イーサン! 1562 02:14:32,531 --> 02:14:33,824 無事なの? 1563 02:14:35,701 --> 02:14:36,952 君は? 1564 02:14:52,634 --> 02:14:53,635 鍵は? 1565 02:14:54,887 --> 02:14:55,804 君が... 1566 02:14:56,430 --> 02:14:59,099 今 ここにあったのよ 1567 02:15:17,659 --> 02:15:19,453 この列車 暴走してる! 1568 02:15:19,745 --> 02:15:21,288 奴を追う 1569 02:15:21,455 --> 02:15:23,874 君は列車を止めろ 1570 02:15:23,999 --> 02:15:26,835 私が? 待ってよ! 1571 02:15:27,044 --> 02:15:28,295 どうやって? 1572 02:15:28,462 --> 02:15:29,630 考えろ 1573 02:15:30,964 --> 02:15:31,882 考えろ? 1574 02:15:33,717 --> 02:15:36,845 男が通っただろ? あっちか? 1575 02:17:10,856 --> 02:17:12,232 キトリッジさん? 1576 02:17:17,696 --> 02:17:19,323 なぜ ここに? 1577 02:17:19,531 --> 02:17:20,824 私はいない 1578 02:17:21,366 --> 02:17:22,575 お前は... 1579 02:17:22,700 --> 02:17:27,706 言う通りにしないと 郵便の仕分け係にするぞ 1580 02:19:26,074 --> 02:19:28,326 あれが何の鍵か 1581 02:19:31,079 --> 02:19:33,081 俺だけが知ってる 1582 02:19:59,858 --> 02:20:01,109 ハント! 1583 02:20:02,277 --> 02:20:03,487 ハント! 1584 02:20:04,488 --> 02:20:07,282 その男を殺すな! 1585 02:20:08,784 --> 02:20:09,701 やめろ! 1586 02:20:10,661 --> 02:20:11,828 殺すな! 1587 02:20:12,079 --> 02:20:13,956 ナイフを捨てろ! 1588 02:20:14,623 --> 02:20:15,874 捨てろ! 1589 02:20:24,967 --> 02:20:26,510 立ち上がれ! 1590 02:20:28,512 --> 02:20:29,555 分かった 1591 02:20:29,847 --> 02:20:31,265 捨てろ! 1592 02:20:31,390 --> 02:20:33,183 よし 分かった 1593 02:20:34,643 --> 02:20:36,019 逮捕しろ! 1594 02:20:36,770 --> 02:20:39,773 僕じゃない 銃は彼に向けろ! 1595 02:20:41,859 --> 02:20:43,193 逮捕しろ! 1596 02:20:43,318 --> 02:20:45,946 俺たちの相手は お前だ! 1597 02:21:06,842 --> 02:21:07,676 もういい 1598 02:21:08,802 --> 02:21:09,636 もういい 1599 02:21:12,139 --> 02:21:13,348 よく聞け 1600 02:21:13,682 --> 02:21:18,604 言う通りにしないと この列車の全員が死ぬ 1601 02:21:40,250 --> 02:21:42,878 〈マダム ムッシュー 今すぐ...〉 1602 02:21:43,003 --> 02:21:45,964 最後尾車両に移動しろ! 1603 02:21:55,432 --> 02:21:56,600 グレース 1604 02:21:58,644 --> 02:21:59,853 ダメだった 1605 02:22:05,067 --> 02:22:06,235 止まらない 1606 02:22:06,860 --> 02:22:07,528 来い 1607 02:22:08,278 --> 02:22:09,488 鍵が... 1608 02:22:09,613 --> 02:22:10,614 大丈夫 1609 02:22:10,739 --> 02:22:13,367 私のせいよ もし それで... 1610 02:22:13,909 --> 02:22:14,910 ここだ 1611 02:22:15,744 --> 02:22:16,954 安心しろ 1612 02:22:37,975 --> 02:22:40,394 イーサン! 1613 02:22:43,480 --> 02:22:45,899 鍵をなくしただと? 1614 02:22:46,024 --> 02:22:48,610 退避しろ! 退避しろ! 1615 02:22:48,735 --> 02:22:50,696 全員退避だ! 1616 02:22:51,154 --> 02:22:54,575 最後尾車両に移動するんだ! 1617 02:22:54,700 --> 02:22:56,577 何だ 何事だ 1618 02:22:57,619 --> 02:23:01,623 あなたは人間だ 関係ないだろ? 1619 02:23:01,874 --> 02:23:03,709 後部に移動しろ! 1620 02:23:57,346 --> 02:23:58,847 グレース! 1621 02:23:59,097 --> 02:24:00,098 グレース 1622 02:24:46,395 --> 02:24:47,396 飛べ! 1623 02:24:47,521 --> 02:24:48,522 飛ぶの? 1624 02:24:48,647 --> 02:24:50,107 飛ぶんだ! 1625 02:25:37,487 --> 02:25:38,530 見て! 1626 02:25:55,255 --> 02:25:56,256 火が! 1627 02:25:59,343 --> 02:26:00,802 消した 1628 02:26:18,237 --> 02:26:19,029 頑張れ! 1629 02:26:27,913 --> 02:26:30,040 急げ! 急ぐんだ! 1630 02:26:47,391 --> 02:26:48,141 離すな! 1631 02:26:52,229 --> 02:26:54,731 大丈夫 つかまえてる 1632 02:26:56,483 --> 02:26:59,778 下を見るな 僕の目を見ろ 1633 02:26:59,903 --> 02:27:02,364 僕は向こうに飛ぶ 1634 02:27:09,872 --> 02:27:11,790 グレース 手を放せ 1635 02:27:12,291 --> 02:27:15,836 飛ばないと2人とも死ぬ 1636 02:27:16,003 --> 02:27:17,004 いいね? 1637 02:27:17,212 --> 02:27:19,381 僕を信用するんだ 1638 02:27:26,180 --> 02:27:27,055 さあ! 1639 02:27:27,181 --> 02:27:29,558 上を見るな 僕を見ろ 1640 02:27:29,766 --> 02:27:32,686 落とさないよ 信用しろ 1641 02:27:33,020 --> 02:27:35,105 絶対に落とさない 1642 02:27:35,230 --> 02:27:38,192 飛ぶんだ 僕を信用しろ! 1643 02:27:48,577 --> 02:27:49,661 下を見るな 1644 02:28:03,592 --> 02:28:05,677 いいか? 引き上げる 1645 02:28:14,311 --> 02:28:16,688 大丈夫 手を放すな 1646 02:28:38,377 --> 02:28:40,379 つかまれ さあ 1647 02:29:08,282 --> 02:29:09,366 ルーサーが... 1648 02:29:10,701 --> 02:29:14,580 パラグライダーだ これで脱出できる 1649 02:29:34,641 --> 02:29:35,517 イーサン 1650 02:29:36,310 --> 02:29:37,603 イーサン! 1651 02:29:45,068 --> 02:29:46,612 〈本当よ〉 1652 02:29:47,613 --> 02:29:49,448 〈あいつは一〉 1653 02:29:50,073 --> 02:29:52,409 〈私が裏切ると〉 1654 02:29:54,328 --> 02:29:55,996 〈その通り〉 1655 02:30:01,043 --> 02:30:03,879 〈どうして一〉 1656 02:30:04,004 --> 02:30:06,465 〈私を助けたの?〉 1657 02:30:17,059 --> 02:30:18,936 〈死ぬな しっかりしろ〉 1658 02:30:22,439 --> 02:30:23,482 〈これを?〉 1659 02:30:25,359 --> 02:30:26,443 〈何か分かるか?〉 1660 02:30:29,363 --> 02:30:31,490 〈これは何の鍵だ〉 1661 02:30:34,535 --> 02:30:36,662 〈何の鍵だ〉 1662 02:30:37,579 --> 02:30:39,373 セヴァス... 1663 02:30:39,623 --> 02:30:41,041 ...トポリ 1664 02:30:42,042 --> 02:30:43,544 セヴァストポリ? 1665 02:30:43,794 --> 02:30:47,381 セヴァストポリ? クリミアの街? 1666 02:30:48,131 --> 02:30:49,091 そこか? 1667 02:30:50,133 --> 02:30:52,219 〈そこの どこだ?〉 1668 02:30:54,555 --> 02:30:56,557 〈ス...〉 1669 02:30:56,682 --> 02:30:57,724 〈マラン〉 1670 02:30:59,393 --> 02:31:00,602 スーマラン...? 1671 02:31:04,439 --> 02:31:05,899 ? 1672 02:31:08,527 --> 02:31:10,112 “セヴァストポリ”? 1673 02:31:15,075 --> 02:31:17,202 〈頑張って〉 1674 02:31:21,248 --> 02:31:22,875 早く逃げないと 1675 02:31:26,962 --> 02:31:28,338 〈ありがとう〉 1676 02:31:45,314 --> 02:31:46,315 何か? 1677 02:31:48,150 --> 02:31:49,067 何なの? 1678 02:31:50,569 --> 02:31:52,362 1人しか飛べない 1679 02:31:55,365 --> 02:31:56,575 分かった 1680 02:31:58,619 --> 02:31:59,953 いいのよ 1681 02:32:01,872 --> 02:32:03,123 計画通りに 1682 02:32:03,916 --> 02:32:06,168 鍵を持ったわね? 1683 02:32:07,920 --> 02:32:08,754 グレース... 1684 02:32:12,424 --> 02:32:13,091 いたな! 1685 02:32:13,842 --> 02:32:14,843 行って! 1686 02:32:15,385 --> 02:32:16,261 行って 1687 02:32:17,095 --> 02:32:18,764 待て ハント! 1688 02:32:20,933 --> 02:32:22,643 どけ! どけ! 1689 02:32:40,536 --> 02:32:41,787 脈はある 1690 02:32:41,912 --> 02:32:43,539 しっかりしろ 1691 02:33:00,556 --> 02:33:02,099 この方がいい 1692 02:33:03,392 --> 02:33:05,894 本当の顔を見てる 1693 02:33:06,019 --> 02:33:07,229 イーサンは一 1694 02:33:08,021 --> 02:33:11,316 あなたは信用できると 1695 02:33:12,192 --> 02:33:13,318 彼が? 1696 02:33:13,902 --> 02:33:15,028 あなたが一 1697 02:33:15,571 --> 02:33:17,489 選択肢をくれると 1698 02:33:19,032 --> 02:33:20,450 面白い 1699 02:33:21,535 --> 02:33:23,662 メンバーになります 1700 02:33:29,835 --> 02:33:32,546 過去は捨て去れない 1701 02:33:33,380 --> 02:33:35,799 ある者は過去を繰り返す 1702 02:33:36,633 --> 02:33:40,304 グレースには 新しい人生に思えても一 1703 02:33:40,429 --> 02:33:43,724 ただの時間稼ぎにすぎない 1704 02:33:44,766 --> 02:33:47,603 いつも同じパターンだな 1705 02:33:47,728 --> 02:33:50,063 君が背負う十字架だ 1706 02:33:50,981 --> 02:33:53,400 君に近づく人間は一 1707 02:33:54,359 --> 02:33:56,445 危険にさらされる 1708 02:33:59,072 --> 02:34:00,157 無事だ! 1709 02:34:15,964 --> 02:34:18,467 新しい日は苦難の日 1710 02:34:20,219 --> 02:34:23,680 鍵は単なる始まりにすぎない 1711 02:34:25,516 --> 02:34:27,309 それが導く先は? 1712 02:34:27,851 --> 02:34:30,020 たとえ険しい道でも一 1713 02:34:31,480 --> 02:34:33,774 君自身が挑むのだ 1714 02:34:36,360 --> 02:34:38,362 もし失敗すれば一 1715 02:34:38,612 --> 02:34:42,574 とガブリエルが勝利し一 1716 02:34:43,033 --> 02:34:46,161 世界は悲惨な代償を払う 1717 02:34:46,954 --> 02:34:50,541 チームの誰かが捕らわれ 殺されたら一 1718 02:34:50,666 --> 02:34:53,544 彼らの犠牲はムダになる 1719 02:34:54,169 --> 02:34:55,754 急ぐのだ 1720 02:34:56,255 --> 02:34:58,257 残る時間は少ない 1721 02:34:58,966 --> 02:35:03,679 世界は それと知らずに 君を頼りにしている 1722 02:35:24,449 --> 02:35:26,326 幸運を祈る イーサン 1723 02:43:12,751 --> 02:43:14,753 翻訳:戸田 奈津子