1 00:00:21,996 --> 00:00:23,954 [dramatic drum beat] 2 00:00:35,575 --> 00:00:38,230 ["Mission: Impossible" theme playing] 3 00:00:43,452 --> 00:00:45,237 [man, in Russian] Mission Report. 4 00:00:45,411 --> 00:00:50,067 Russian Federation submarine K599 Sevastopol . 5 00:00:50,242 --> 00:00:51,939 [man, in English] Operation: Podkova. 6 00:00:52,113 --> 00:00:53,854 Day 74. 7 00:00:56,030 --> 00:00:58,728 The active learning defense system we are testing... 8 00:00:59,555 --> 00:01:01,470 continues to operate flawlessly. 9 00:01:02,123 --> 00:01:03,472 One might even say... 10 00:01:03,646 --> 00:01:05,039 miraculously. 11 00:01:05,213 --> 00:01:08,129 We are navigating under the Arctic ice cap 12 00:01:08,303 --> 00:01:11,001 by dead reckoning and five days from home. 13 00:01:11,176 --> 00:01:14,266 After 25,000 nautical miles, 14 00:01:14,440 --> 00:01:17,007 theSevastopol has deliberately approached 15 00:01:17,182 --> 00:01:19,053 every navy in the world 16 00:01:19,227 --> 00:01:21,969 and remained completely undetected. 17 00:01:23,840 --> 00:01:29,019 ThePodkova's stealth capability has exceeded all expectations. 18 00:01:34,503 --> 00:01:40,422 We are at this moment the state of the art of war. 19 00:01:44,557 --> 00:01:46,776 The most fearsome killing machine 20 00:01:46,950 --> 00:01:48,778 ever devised by man. 21 00:01:51,216 --> 00:01:54,393 And we are impossible to find. 22 00:01:57,874 --> 00:02:00,790 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 23 00:02:00,964 --> 00:02:03,532 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 24 00:02:03,706 --> 00:02:05,360 Bearing 130°, drawing forward. 25 00:02:06,796 --> 00:02:09,190 Chief of the Watch, man battle stations silently. 26 00:02:09,364 --> 00:02:10,365 Wait for orders. 27 00:02:10,539 --> 00:02:11,888 Officer of the Deck, ship status? 28 00:02:12,062 --> 00:02:14,282 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 29 00:02:14,456 --> 00:02:16,502 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 30 00:02:16,676 --> 00:02:18,547 Distance to deep water? Two kilometers. 31 00:02:18,721 --> 00:02:20,462 Aleutian Precipice in six minutes. 32 00:02:20,636 --> 00:02:23,422 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 33 00:02:23,596 --> 00:02:24,640 Steady course 100°. 34 00:02:24,814 --> 00:02:26,294 Come up easy on a standard bell. 35 00:02:26,468 --> 00:02:28,078 Captain has the conn. Helm, aye! 36 00:02:28,253 --> 00:02:29,689 Coming to course 100°. 37 00:02:37,087 --> 00:02:39,438 [tonals fluttering] 38 00:02:44,051 --> 00:02:45,922 Steady on course 100°. 39 00:02:46,096 --> 00:02:47,707 Weapons Officer, range? 40 00:02:47,881 --> 00:02:51,406 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 41 00:02:51,580 --> 00:02:54,540 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 42 00:02:54,714 --> 00:02:56,498 [tonals continue] He must be closer than that. 43 00:02:56,672 --> 00:02:57,978 [beep] 44 00:02:58,152 --> 00:03:00,633 Captain, firing solution just did a step change 45 00:03:00,807 --> 00:03:01,851 to 10,000 meters. 46 00:03:02,809 --> 00:03:03,810 Nothing moves that fast. 47 00:03:03,984 --> 00:03:05,072 All solutions are matching. 48 00:03:05,246 --> 00:03:06,508 The range is true. 49 00:03:06,682 --> 00:03:08,554 Helm, right full rudder to course 270°. 50 00:03:08,728 --> 00:03:10,295 Course 270°, aye. 51 00:03:14,168 --> 00:03:16,213 We'll just walk away and head for deep water. 52 00:03:16,388 --> 00:03:17,954 Contact bearing 160°. 53 00:03:19,042 --> 00:03:20,653 Bearing rate zero? 54 00:03:20,827 --> 00:03:23,308 He's there, turning with us again. 55 00:03:24,570 --> 00:03:25,614 He can see us. 56 00:03:26,528 --> 00:03:28,225 Impossible. We're invisible. 57 00:03:28,400 --> 00:03:31,141 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. 58 00:03:31,316 --> 00:03:32,491 Something isn't right. 59 00:03:32,665 --> 00:03:34,057 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 60 00:03:35,232 --> 00:03:36,408 Torpedo room, conn. 61 00:03:36,582 --> 00:03:38,235 Load all torpedo tubes. Aye, sir. 62 00:03:41,326 --> 00:03:43,589 Check clear! Forward clear! 63 00:03:43,763 --> 00:03:46,287 Aft clear! Ram torpedo! Ramming! 64 00:03:47,810 --> 00:03:49,464 Torpedo tubes loaded. 65 00:03:49,638 --> 00:03:51,292 He's opened outer doors! 66 00:03:51,466 --> 00:03:53,163 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 67 00:03:53,338 --> 00:03:55,122 Enter firing solution into tube two. 68 00:03:55,296 --> 00:03:57,907 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 69 00:03:58,081 --> 00:03:59,387 Captain, he's provoking us. 70 00:03:59,561 --> 00:04:01,781 He wants an excuse to blow us out of the water. 71 00:04:01,955 --> 00:04:04,087 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 72 00:04:04,261 --> 00:04:05,654 1,000 meters and accelerating. 73 00:04:05,828 --> 00:04:07,264 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 74 00:04:07,439 --> 00:04:08,875 My rudder is left full. 75 00:04:09,049 --> 00:04:10,572 Answering all ahead flank cavitate. 76 00:04:10,746 --> 00:04:12,574 Launch countermeasures. Launching countermeasures. 77 00:04:16,056 --> 00:04:16,883 Fire tube two. 78 00:04:17,057 --> 00:04:18,188 Firing tube two. 79 00:04:18,363 --> 00:04:20,495 [dramatic music] 80 00:04:21,627 --> 00:04:23,237 Our torpedo is away. Running hot. 81 00:04:26,327 --> 00:04:28,895 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 82 00:04:29,069 --> 00:04:30,331 He's blown through our countermeasures. 83 00:04:30,505 --> 00:04:32,246 Helm, right full rudder. Right full. 84 00:04:32,420 --> 00:04:34,248 Aye, sir! 600 meters. 85 00:04:34,422 --> 00:04:36,250 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 86 00:04:36,424 --> 00:04:38,861 400 meters. Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 87 00:04:39,035 --> 00:04:40,646 200 meters. This is the captain. 88 00:04:40,820 --> 00:04:43,257 All hands brace for impact. Enemy torpedo impact in... 89 00:04:43,431 --> 00:04:45,607 five... four... 90 00:04:46,434 --> 00:04:48,697 three... two... 91 00:04:49,524 --> 00:04:51,787 one. Impact! 92 00:04:55,182 --> 00:04:57,227 [silence] 93 00:04:58,577 --> 00:04:59,621 [exhales] 94 00:05:02,972 --> 00:05:04,104 What just happened? 95 00:05:04,278 --> 00:05:05,235 It's, it's gone. 96 00:05:05,410 --> 00:05:06,541 It missed us? 97 00:05:06,715 --> 00:05:07,803 No. 98 00:05:07,977 --> 00:05:11,067 It vanished like it was never there. 99 00:05:11,241 --> 00:05:13,592 Sonar, where is the enemy vessel? 100 00:05:13,766 --> 00:05:14,810 Bearing 330°, 101 00:05:14,984 --> 00:05:16,377 4,000 meters off our starboard bow. 102 00:05:16,551 --> 00:05:18,248 Our torpedo is running true. 103 00:05:18,423 --> 00:05:20,599 Impact with enemy submarine in... 104 00:05:20,773 --> 00:05:24,211 three... two... one. 105 00:05:24,385 --> 00:05:26,169 [sonar pinging] 106 00:05:28,781 --> 00:05:29,912 Where was the impact? 107 00:05:30,086 --> 00:05:32,654 Captain, enemy submarine has vanished. 108 00:05:32,828 --> 00:05:34,177 It's gone, sir. 109 00:05:34,351 --> 00:05:35,396 I don't understand. 110 00:05:41,794 --> 00:05:42,795 He was never there. 111 00:05:45,928 --> 00:05:47,495 We've been chasing a phantom. 112 00:05:47,669 --> 00:05:50,193 It was right there. The instruments don't lie. 113 00:05:50,367 --> 00:05:52,587 They lied to us today. 114 00:05:52,761 --> 00:05:55,416 Weapons, shut down our torpedo. Aye, Captain. 115 00:05:55,590 --> 00:05:57,244 Shutting down torpedo. 116 00:05:57,418 --> 00:05:59,333 Secure from battle stations. 117 00:06:00,116 --> 00:06:02,467 [suspenseful music] 118 00:06:02,641 --> 00:06:04,556 This is why we have sea trials. 119 00:06:05,687 --> 00:06:07,036 There's a bug in the system. 120 00:06:07,210 --> 00:06:08,081 [button clicks] 121 00:06:09,038 --> 00:06:10,605 A ghost in the machine. 122 00:06:13,042 --> 00:06:15,001 [sighs] It's time to go home. Captain! 123 00:06:15,175 --> 00:06:16,785 Our own torpedo is not responding. 124 00:06:16,959 --> 00:06:18,221 It's coming right at us! 125 00:06:18,395 --> 00:06:20,789 Our torpedo's homing, range 400 meters! 126 00:06:20,963 --> 00:06:21,921 Oh, my God. Wire command. 127 00:06:22,095 --> 00:06:23,313 Shut down our weapon! 128 00:06:24,924 --> 00:06:28,057 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 129 00:06:28,231 --> 00:06:31,147 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar-- 130 00:06:38,851 --> 00:06:40,853 [dramatic music] 131 00:06:46,249 --> 00:06:48,295 [sputtering] 132 00:07:03,223 --> 00:07:05,225 [slow instrumental music] 133 00:07:25,027 --> 00:07:26,725 [door closes] 134 00:07:30,816 --> 00:07:32,078 Food delivery. 135 00:07:42,001 --> 00:07:43,263 Hello? 136 00:07:51,706 --> 00:07:52,707 Designator. 137 00:07:53,273 --> 00:07:54,317 Easy. 138 00:07:55,623 --> 00:07:56,842 Easy. 139 00:07:59,192 --> 00:08:00,454 Designator. 140 00:08:03,283 --> 00:08:05,111 India-Zulu-254. 141 00:08:06,199 --> 00:08:08,027 Bravo-Echo-11. 142 00:08:09,985 --> 00:08:11,291 No, not yet. 143 00:08:11,465 --> 00:08:13,685 You need to ask me the security question first. 144 00:08:13,859 --> 00:08:15,600 Oh, yeah. Sorry. 145 00:08:16,513 --> 00:08:17,558 Uh... 146 00:08:18,341 --> 00:08:19,647 what is the oath? 147 00:08:24,696 --> 00:08:26,872 We live and die in the shadows... 148 00:08:28,482 --> 00:08:29,962 for those we hold close... 149 00:08:31,659 --> 00:08:33,356 and for those we never meet. 150 00:08:37,360 --> 00:08:38,710 You can put it on the table. 151 00:08:54,290 --> 00:08:55,509 Hey. 152 00:08:59,208 --> 00:09:00,645 Welcome to the IMF. 153 00:09:02,690 --> 00:09:04,344 You made the right choice. 154 00:09:08,043 --> 00:09:09,088 Sir. 155 00:09:14,615 --> 00:09:16,573 [man on recording] Good evening, Mr. Hunt. 156 00:09:17,792 --> 00:09:19,620 It's been a long time. 157 00:09:20,795 --> 00:09:23,058 Our lives are the sum of our choices, 158 00:09:24,538 --> 00:09:26,453 and we cannot escape the past. 159 00:09:27,802 --> 00:09:30,587 Thirty years ago, you were offered the choice. 160 00:09:30,762 --> 00:09:34,330 Join the IMF or spend your life in prison. 161 00:09:35,680 --> 00:09:37,725 Because of your unique natural talents, 162 00:09:37,899 --> 00:09:39,988 your government forgave you. 163 00:09:40,162 --> 00:09:42,425 But we will never forget. 164 00:09:42,599 --> 00:09:45,037 Just as you will never forget the death 165 00:09:45,211 --> 00:09:48,127 that brought you to us all those years ago. 166 00:09:48,301 --> 00:09:50,303 [soft music] 167 00:10:02,924 --> 00:10:04,143 This is to remind you 168 00:10:04,317 --> 00:10:06,536 of your oath and allegiance to us. 169 00:10:07,799 --> 00:10:10,453 The stakes of this mission are higher than ever. 170 00:10:10,627 --> 00:10:13,805 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 171 00:10:13,979 --> 00:10:15,632 Should you choose to accept, 172 00:10:15,807 --> 00:10:18,505 it is imperative that you listen. 173 00:10:19,636 --> 00:10:22,117 Your government is searching for a key. 174 00:10:22,291 --> 00:10:25,425 Its purpose, its vital importance to us 175 00:10:25,599 --> 00:10:27,862 is none of your concern. 176 00:10:28,036 --> 00:10:29,734 What should concern you 177 00:10:29,908 --> 00:10:32,954 is the involvement of your friend Ilsa Faust. 178 00:10:34,434 --> 00:10:36,958 She killed a courier in Istanbul. 179 00:10:37,132 --> 00:10:39,134 And we believe he was carrying one half 180 00:10:39,308 --> 00:10:40,962 of the key we're searching for. 181 00:10:42,355 --> 00:10:45,924 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 182 00:10:46,098 --> 00:10:48,013 as are her whereabouts. 183 00:10:49,188 --> 00:10:50,667 What is certain 184 00:10:50,842 --> 00:10:53,366 is that your government has put a price on her head... 185 00:10:54,889 --> 00:10:58,023 and these bounty hunters are out to collect it. 186 00:10:59,372 --> 00:11:02,027 They never bring a fugitive back alive, 187 00:11:02,201 --> 00:11:04,986 and rarely in one piece. 188 00:11:05,160 --> 00:11:08,381 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 189 00:11:08,555 --> 00:11:09,991 in search of your friend. 190 00:11:10,165 --> 00:11:14,604 Find the bounty hunters, and you may just find her. 191 00:11:14,779 --> 00:11:17,782 Your mission, should you choose to accept it, 192 00:11:17,956 --> 00:11:21,220 is to acquire the key and deliver it to us. 193 00:11:21,394 --> 00:11:24,701 What happens to Ilsa after that is up to you. 194 00:11:25,528 --> 00:11:26,965 As always, 195 00:11:27,139 --> 00:11:29,532 if any members of your team are caught or killed, 196 00:11:29,706 --> 00:11:33,058 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 197 00:11:34,233 --> 00:11:37,845 This message will self-destruct in five seconds. 198 00:11:38,585 --> 00:11:40,239 Good luck, Ethan. 199 00:11:44,069 --> 00:11:46,767 [foreboding string instrumental] 200 00:12:14,012 --> 00:12:15,230 Come. 201 00:12:24,065 --> 00:12:26,067 [gentle music] 202 00:12:42,562 --> 00:12:44,390 [wind whistling] 203 00:12:46,566 --> 00:12:48,394 [bird cries in distance] 204 00:12:52,398 --> 00:12:54,356 [gunfire in distance] 205 00:12:57,620 --> 00:12:59,666 [wind whistling] 206 00:13:05,019 --> 00:13:06,064 Ethan. 207 00:13:07,674 --> 00:13:09,241 [horse whinnies, blusters] 208 00:13:18,206 --> 00:13:19,077 [music flares] 209 00:13:29,826 --> 00:13:31,263 [gunfire] 210 00:13:35,484 --> 00:13:36,877 Hyah! Hyah! 211 00:13:43,710 --> 00:13:46,191 [gunfire continues] 212 00:13:49,150 --> 00:13:50,630 [horse whinnies][blows] 213 00:14:47,687 --> 00:14:48,775 [gunshot] 214 00:14:51,125 --> 00:14:53,693 [wind howling] 215 00:15:03,659 --> 00:15:04,704 Ohh! 216 00:15:28,771 --> 00:15:30,730 [wind dies down] 217 00:15:48,487 --> 00:15:50,228 So what are we dealing with? 218 00:15:50,402 --> 00:15:54,058 This "entity" has multiple personalities, 219 00:15:54,232 --> 00:15:56,408 at times behaving like a computer virus, 220 00:15:56,582 --> 00:15:58,584 then a tapeworm, then a botnet. 221 00:15:58,758 --> 00:16:00,760 Distorting any and all digital information 222 00:16:00,934 --> 00:16:02,327 with which it comes in contact. 223 00:16:02,501 --> 00:16:05,156 Once infected, nothing recorded, stored, 224 00:16:05,330 --> 00:16:08,072 or transmitted digitally can be trusted as fact. 225 00:16:08,246 --> 00:16:11,771 At the outset, it concentrated primarily on news and social media 226 00:16:11,945 --> 00:16:13,251 which was of little concern to us 227 00:16:13,425 --> 00:16:15,079 as it often suited our purposes. 228 00:16:15,253 --> 00:16:17,211 Until six months ago, when the entity breached 229 00:16:17,385 --> 00:16:19,474 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 230 00:16:19,648 --> 00:16:22,956 And assimilated their top secret active-learning AI 231 00:16:23,130 --> 00:16:25,306 before vanishing into the cloud. 232 00:16:25,480 --> 00:16:28,266 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 233 00:16:28,440 --> 00:16:30,311 spreading exponentially. 234 00:16:30,485 --> 00:16:33,097 Indicating that the Entity has since become 235 00:16:33,836 --> 00:16:34,881 sentient. 236 00:16:36,100 --> 00:16:37,971 You're telling me this thing has a mind of its own? 237 00:16:38,145 --> 00:16:39,886 [woman] Over the last three weeks alone, 238 00:16:40,060 --> 00:16:42,541 it has accessed our satellite telecommunications, 239 00:16:42,715 --> 00:16:44,804 the Federal Reserve, the stock market, 240 00:16:44,978 --> 00:16:46,284 and the national power grid. 241 00:16:46,458 --> 00:16:47,676 [man] The FAA, NASA 242 00:16:47,850 --> 00:16:49,591 and the combined branches of our military. 243 00:16:49,765 --> 00:16:51,289 [man 2] And we're not alone. 244 00:16:51,463 --> 00:16:54,379 It has penetrated the World and European Central Banks. 245 00:16:54,553 --> 00:16:55,945 [man 3] Gained entry to the major defense, 246 00:16:56,120 --> 00:16:57,730 finance and infrastructure systems 247 00:16:57,904 --> 00:17:02,343 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 248 00:17:02,517 --> 00:17:05,041 [Denlinger] And what did it do to all these systems exactly? 249 00:17:05,216 --> 00:17:06,260 Nothing. 250 00:17:07,479 --> 00:17:09,568 Nothing? It came and it went, 251 00:17:09,742 --> 00:17:12,788 leaving fingerprints where they could easily be found 252 00:17:12,962 --> 00:17:15,617 and sending a very clear message. 253 00:17:17,315 --> 00:17:18,968 "I shall return." 254 00:17:19,143 --> 00:17:22,711 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 255 00:17:22,885 --> 00:17:25,192 The full force of its energy is now directed 256 00:17:25,366 --> 00:17:26,628 at a single objective. 257 00:17:26,802 --> 00:17:28,543 The world's intelligence networks. 258 00:17:28,717 --> 00:17:30,980 The very truth as we know it. 259 00:17:31,155 --> 00:17:33,983 [man 2] The entire intelligence community is racing 260 00:17:34,158 --> 00:17:35,724 to archive hard copies 261 00:17:35,898 --> 00:17:37,900 of our fact-positive knowledge bases 262 00:17:38,074 --> 00:17:39,946 before our most secure data centers 263 00:17:40,120 --> 00:17:41,904 are breached and corrupted. 264 00:17:42,078 --> 00:17:44,124 [man 3] Which is only a matter of time. 265 00:17:44,298 --> 00:17:47,606 [man 1] The Entity will know precisely how to undermine our every strength 266 00:17:47,780 --> 00:17:49,738 and exploit our every weakness. 267 00:17:49,912 --> 00:17:52,437 How to turn our allies into enemies 268 00:17:52,611 --> 00:17:55,614 and our enemies into aggressors. 269 00:17:55,788 --> 00:17:58,443 Why not air-gap our intelligence servers? 270 00:17:58,617 --> 00:18:00,706 Cut them off from the outside world entirely? 271 00:18:00,880 --> 00:18:02,186 We already have. 272 00:18:02,360 --> 00:18:05,537 But servers require humans to maintain them. 273 00:18:05,711 --> 00:18:08,801 [man] And humans are the weakest link in any security chain, 274 00:18:08,975 --> 00:18:12,892 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 275 00:18:13,066 --> 00:18:15,024 [man 2] One that has been patiently listening, 276 00:18:15,199 --> 00:18:16,809 reading, watching. 277 00:18:16,983 --> 00:18:20,682 Harvesting our deepest personal secrets for years. 278 00:18:20,856 --> 00:18:25,426 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 279 00:18:25,600 --> 00:18:29,082 And to manipulate us at will through our total dependence 280 00:18:29,256 --> 00:18:32,041 on a carefully constructed digital reality. 281 00:18:32,216 --> 00:18:34,174 An enemy that is everywhere... 282 00:18:35,567 --> 00:18:37,351 [whispers] and nowhere... 283 00:18:37,525 --> 00:18:39,005 and has no center. 284 00:18:43,444 --> 00:18:45,359 All right, 285 00:18:45,533 --> 00:18:48,841 so what you're telling me is the most awesome goddamn intelligence 286 00:18:49,015 --> 00:18:51,235 and tactical apparatus on the planet 287 00:18:51,409 --> 00:18:54,107 has no way of killing this thing. 288 00:18:54,934 --> 00:18:56,849 You don't want to kill it, sir. 289 00:18:58,546 --> 00:18:59,982 You want to control it. 290 00:19:00,156 --> 00:19:02,550 And how do we do that, Mr. Kittridge? 291 00:19:04,160 --> 00:19:06,598 The CIA's assets in the Kremlin informed us 292 00:19:06,772 --> 00:19:08,295 that the Russians have focused 293 00:19:08,469 --> 00:19:11,211 the majority of their intelligence activity 294 00:19:11,385 --> 00:19:14,693 on acquiring two halves of a cruciform key. 295 00:19:15,650 --> 00:19:16,782 And what does it unlock? 296 00:19:16,956 --> 00:19:18,871 Not exactly sure. 297 00:19:19,045 --> 00:19:21,482 But the Russians seem to believe that it somehow has 298 00:19:21,656 --> 00:19:24,398 the power to deactivate our mysterious Entity. 299 00:19:24,572 --> 00:19:25,921 Though, ideally... 300 00:19:27,401 --> 00:19:30,143 they hope to control it, harness it. 301 00:19:30,317 --> 00:19:33,320 Do you believe that, Kittridge? 302 00:19:33,494 --> 00:19:37,411 What matters is that the rest of the world believes it. 303 00:19:37,585 --> 00:19:40,414 Japan, India, Germany, and the Brits believe it, 304 00:19:40,588 --> 00:19:44,244 and yet no one, not even our closest allies, 305 00:19:44,418 --> 00:19:47,116 have willingly whispered one word of it to us. 306 00:19:47,291 --> 00:19:49,771 Which would indicate that there's a global race on 307 00:19:49,945 --> 00:19:52,557 to acquire the two halves of this key. 308 00:19:52,731 --> 00:19:54,994 Every nation in it for themselves, 309 00:19:55,168 --> 00:19:57,692 not to kill this thing, sir, 310 00:19:58,737 --> 00:19:59,955 but to weaponize it. 311 00:20:00,129 --> 00:20:01,696 And in so doing, 312 00:20:01,870 --> 00:20:06,179 establish a new, incontestable form of global dominance. 313 00:20:06,353 --> 00:20:08,268 How do we find this key first? 314 00:20:08,442 --> 00:20:11,576 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 315 00:20:11,750 --> 00:20:14,622 sometime in the next 72 hours. 316 00:20:14,796 --> 00:20:17,799 We believe that he already has one half of this key. 317 00:20:17,973 --> 00:20:19,714 You believe. [Kittridge] At this point, 318 00:20:19,888 --> 00:20:21,237 we can't be certain it's not a counterfeit. 319 00:20:21,412 --> 00:20:23,196 How would you verify that? 320 00:20:23,370 --> 00:20:26,068 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 321 00:20:26,242 --> 00:20:28,332 is the other genuine half of the key. 322 00:20:28,506 --> 00:20:29,724 Its true mate, if you will. 323 00:20:29,898 --> 00:20:31,813 We think it's some sort of fail-safe. 324 00:20:31,987 --> 00:20:33,380 How do we find its mate? 325 00:20:33,554 --> 00:20:36,644 Well, we believe the other genuine half of the key 326 00:20:36,818 --> 00:20:38,211 was in the hands of this woman. 327 00:20:39,125 --> 00:20:40,213 Who is she? 328 00:20:40,387 --> 00:20:41,736 Ilsa Faust. 329 00:20:41,910 --> 00:20:43,303 [man 3] Former British Intelligence. 330 00:20:43,477 --> 00:20:44,260 Where is she now? 331 00:20:44,435 --> 00:20:46,088 She's dead, sir. 332 00:20:46,262 --> 00:20:48,090 She was-- [clears throat] excuse me-- 333 00:20:48,264 --> 00:20:51,659 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 334 00:20:51,833 --> 00:20:53,182 And who put up the bounty? 335 00:20:53,357 --> 00:20:55,533 Given her body of work, could have been anyone. 336 00:20:55,707 --> 00:20:57,709 So anyone could have her half of the key? 337 00:20:58,449 --> 00:21:00,189 Hmm, not just anyone. 338 00:21:01,365 --> 00:21:03,323 I sent a man to find her, 339 00:21:03,497 --> 00:21:05,281 the only man she would have entrusted 340 00:21:05,456 --> 00:21:06,370 with her half of the key. 341 00:21:06,544 --> 00:21:08,284 Does he have it, Kittridge? 342 00:21:08,459 --> 00:21:09,895 Well, at present, I don't know that, sir. 343 00:21:10,069 --> 00:21:12,288 He's refused to come in. 344 00:21:12,463 --> 00:21:14,508 Refused? [Kittridge] Hmm. 345 00:21:15,335 --> 00:21:16,423 Who the hell is this guy? 346 00:21:16,597 --> 00:21:18,077 That's classified. 347 00:21:18,251 --> 00:21:21,254 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 348 00:21:21,428 --> 00:21:23,256 What exactly is it I'm not supposed to know about? 349 00:21:23,430 --> 00:21:25,214 The IMF. Mr. Kittridge. 350 00:21:25,389 --> 00:21:27,434 The world bank. No, that's the International Monetary Fund. 351 00:21:27,608 --> 00:21:28,609 Mr. Kittridge. 352 00:21:28,783 --> 00:21:31,090 No, I mean the other IMF. Ours. 353 00:21:31,264 --> 00:21:32,700 What does it stand for? 354 00:21:33,701 --> 00:21:35,268 Impossible Mission Force. 355 00:21:36,530 --> 00:21:37,444 You're not serious. 356 00:21:37,618 --> 00:21:39,359 [woman] I'm afraid he is. 357 00:21:39,533 --> 00:21:41,361 And what do they do exactly? 358 00:21:41,535 --> 00:21:44,451 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 359 00:21:44,625 --> 00:21:46,714 And who is in charge? They're not ones to take orders 360 00:21:46,888 --> 00:21:47,889 in the traditional sense. 361 00:21:48,063 --> 00:21:49,456 We more or less... 362 00:21:51,719 --> 00:21:52,720 leave word. 363 00:21:54,243 --> 00:21:56,028 Leave... word. 364 00:21:56,202 --> 00:21:57,682 Mr. Kittridge, sir. 365 00:21:57,856 --> 00:21:59,335 The IMF operates outside the community 366 00:21:59,510 --> 00:22:01,294 and answers directly to the president. 367 00:22:01,468 --> 00:22:02,948 So let me get this straight. 368 00:22:03,122 --> 00:22:05,777 When there's a mission none of you can handle... 369 00:22:07,126 --> 00:22:10,608 you just leave word for a nameless man 370 00:22:11,478 --> 00:22:13,741 and hope he gets the job done. 371 00:22:13,915 --> 00:22:14,873 Is that it? 372 00:22:15,047 --> 00:22:17,919 Should he choose to accept it. 373 00:22:18,093 --> 00:22:19,443 What the hell kind of outfit 374 00:22:19,617 --> 00:22:21,532 gets to choose what orders to accept? 375 00:22:21,706 --> 00:22:23,272 The IMF was expressly created 376 00:22:23,447 --> 00:22:27,102 to ensure there would be no unintended consequences. 377 00:22:27,276 --> 00:22:30,279 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 378 00:22:30,454 --> 00:22:32,107 they're authorized to decline. 379 00:22:35,371 --> 00:22:37,939 [epic music] 380 00:22:51,518 --> 00:22:53,825 [portentous instrumental beat] 381 00:23:05,924 --> 00:23:08,100 [heroic orchestration of "Mission: Impossible" theme] 382 00:23:24,159 --> 00:23:25,378 I understand. 383 00:23:26,466 --> 00:23:27,467 You're upset. 384 00:23:28,381 --> 00:23:29,861 I'm not upset, Kittridge. 385 00:23:31,602 --> 00:23:32,951 You wanted me to listen. 386 00:23:35,519 --> 00:23:37,216 This is me listening. 387 00:23:38,913 --> 00:23:40,349 [whispering] All right. 388 00:23:40,524 --> 00:23:42,134 [normal voice] I put the bounty on Ilsa's head. 389 00:23:42,308 --> 00:23:44,440 I also told you how to find her! 390 00:23:45,572 --> 00:23:46,921 I didn't ask her to steal the key. 391 00:23:47,095 --> 00:23:50,446 She did that for reasons of her own. But... 392 00:23:50,621 --> 00:23:53,537 that's the pattern, isn't it? 393 00:23:55,495 --> 00:23:56,583 You get her out of trouble, 394 00:23:56,757 --> 00:24:00,021 and she always found her way back in. 395 00:24:05,853 --> 00:24:06,854 [sighs] 396 00:24:09,944 --> 00:24:12,251 [grunts]Wait! Ilsa! 397 00:24:12,425 --> 00:24:14,906 Ilsa, wait! It's me! What? 398 00:24:15,080 --> 00:24:16,037 It's me. 399 00:24:23,001 --> 00:24:24,002 It's okay. 400 00:24:28,180 --> 00:24:30,574 [soft music] 401 00:24:57,644 --> 00:25:00,560 Listen to me! You're dead! You stay dead! 402 00:25:01,256 --> 00:25:02,606 Ethan, wait! 403 00:25:07,349 --> 00:25:09,525 I'm not going to apologize to you, Hunt. 404 00:25:09,700 --> 00:25:11,919 It's my job to use you. 405 00:25:12,093 --> 00:25:14,835 Just like it's your job to be of use. 406 00:25:15,009 --> 00:25:18,491 Did you accomplish your mission [whispers] or not? 407 00:25:23,061 --> 00:25:25,629 Wherever the other half of this is, 408 00:25:25,803 --> 00:25:29,023 whatever the completed key unlocks, 409 00:25:29,197 --> 00:25:30,503 I will find it. 410 00:25:32,113 --> 00:25:33,637 And then what? 411 00:25:33,811 --> 00:25:37,641 No one should be trusted with control of the Entity. 412 00:25:38,685 --> 00:25:39,947 I mean to kill it. 413 00:25:40,121 --> 00:25:41,470 Ethan, 414 00:25:41,645 --> 00:25:43,647 the next world war isn't gonna be a cold one. 415 00:25:43,821 --> 00:25:45,692 It's gonna be a shooting war, 416 00:25:45,866 --> 00:25:48,782 it's gonna be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem. 417 00:25:48,956 --> 00:25:51,698 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 418 00:25:51,872 --> 00:25:54,309 drinkable water, breathable air. 419 00:25:54,483 --> 00:25:58,487 Whoever controls the Entity controls the truth. 420 00:25:59,967 --> 00:26:02,143 The concepts of right and wrong 421 00:26:02,317 --> 00:26:06,408 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 422 00:26:06,582 --> 00:26:08,280 Do you even hear yourself? 423 00:26:08,454 --> 00:26:13,328 Your days of fighting for the so-called greater good 424 00:26:14,460 --> 00:26:15,766 are over. 425 00:26:16,549 --> 00:26:18,290 You need to pick a side. 426 00:26:19,465 --> 00:26:21,685 I'm on the same side I've always been on. 427 00:26:23,469 --> 00:26:25,166 Stay out of my way. 428 00:26:26,037 --> 00:26:27,299 I can't do that. 429 00:26:28,866 --> 00:26:30,389 We're gonna be coming after you. 430 00:26:30,563 --> 00:26:32,696 The world's gonna be coming after you. 431 00:26:32,870 --> 00:26:36,656 And one way or another, this mission of yours 432 00:26:36,830 --> 00:26:40,704 [whispers] is gonna cost you dearly. 433 00:26:43,794 --> 00:26:45,360 [phone rings] 434 00:26:47,798 --> 00:26:49,625 [rings] 435 00:26:49,800 --> 00:26:51,976 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 436 00:26:52,150 --> 00:26:53,412 [rings] 437 00:26:55,588 --> 00:26:57,633 [rings] 438 00:26:59,810 --> 00:27:01,028 [rings] 439 00:27:03,988 --> 00:27:05,337 [rings] 440 00:27:07,992 --> 00:27:09,123 [rings] 441 00:27:09,689 --> 00:27:10,734 Hello? 442 00:27:10,908 --> 00:27:12,126 [man] Director Denlinger, please. 443 00:27:13,258 --> 00:27:15,564 Uh, Director is unavailable at the moment. 444 00:27:15,739 --> 00:27:17,392 How can I help you? To whom am I speaking? 445 00:27:17,566 --> 00:27:19,743 CIA Director Eugene Kittridge. 446 00:27:19,917 --> 00:27:21,005 Designator? 447 00:27:21,179 --> 00:27:22,528 "Bassnote," lowercase, all one word. 448 00:27:22,702 --> 00:27:24,878 Sir, we have a situation. 449 00:27:25,052 --> 00:27:26,140 No kidding. 450 00:27:26,314 --> 00:27:28,360 Your adjutant was found unconscious 451 00:27:28,534 --> 00:27:29,927 in his home ten minutes ago. 452 00:27:30,101 --> 00:27:31,276 It appears he was drugged. 453 00:27:31,450 --> 00:27:33,017 I understand. 454 00:27:33,191 --> 00:27:34,322 I don't think you do, sir. 455 00:27:34,496 --> 00:27:36,803 Security has him entering this facility 456 00:27:36,977 --> 00:27:39,458 fifteen minutes ago. I understand, thank you. 457 00:27:39,632 --> 00:27:41,982 Are you able to speak freely? 458 00:27:42,156 --> 00:27:43,331 No, thank you. 459 00:27:43,505 --> 00:27:45,203 A security team is on their way. 460 00:27:45,377 --> 00:27:46,900 If you're in any danger, simply hang up the phone 461 00:27:47,074 --> 00:27:48,249 before I count to five. 462 00:27:48,423 --> 00:27:50,034 One, two-- 463 00:27:50,208 --> 00:27:51,209 [phone clatters] 464 00:27:53,733 --> 00:27:56,910 So just how do you plan on getting out of here? 465 00:28:02,220 --> 00:28:03,612 Of course. 466 00:28:04,788 --> 00:28:06,485 [gunshot][grunts] 467 00:28:09,444 --> 00:28:11,185 ["Mission: Impossible" theme playing] 468 00:29:13,247 --> 00:29:14,814 Listen up. 469 00:29:14,988 --> 00:29:17,469 An American operative with a grievance against his country 470 00:29:17,643 --> 00:29:19,993 is missing and has malfunctioned. 471 00:29:20,167 --> 00:29:22,953 His agenda represents a threat to our national interests, 472 00:29:23,127 --> 00:29:25,520 and he must be neutralized at all cost. 473 00:29:25,694 --> 00:29:27,479 Anything in this man's possession 474 00:29:27,653 --> 00:29:31,178 is of vital importance and must be captured intact. 475 00:29:31,352 --> 00:29:35,966 The man himself is expendable. He is not to be underestimated. 476 00:29:36,140 --> 00:29:38,446 A master of infiltration, deception, 477 00:29:38,620 --> 00:29:40,666 sabotage and psych warfare. 478 00:29:40,840 --> 00:29:43,321 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 479 00:29:43,495 --> 00:29:46,237 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 480 00:29:46,411 --> 00:29:48,413 So, for your safety 481 00:29:48,587 --> 00:29:50,806 and the safety of those around you, 482 00:29:50,981 --> 00:29:52,721 do not consider him secure 483 00:29:52,896 --> 00:29:56,464 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 484 00:29:57,422 --> 00:29:58,989 This is not a drill. 485 00:30:01,034 --> 00:30:04,168 A self-aware, self-learning, 486 00:30:04,342 --> 00:30:06,779 truth-eating digital parasite 487 00:30:07,954 --> 00:30:09,956 infesting all of cyberspace. 488 00:30:11,218 --> 00:30:13,829 [gasp] Well, it was bound to happen sooner or later. 489 00:30:14,004 --> 00:30:16,484 And the two halves of this key just might provide 490 00:30:16,658 --> 00:30:19,792 the means of controlling this Entity. 491 00:30:19,966 --> 00:30:22,447 Meaning every government on the planet would kill us 492 00:30:22,621 --> 00:30:24,014 just to get that key. 493 00:30:24,188 --> 00:30:25,102 Including our own. 494 00:30:25,276 --> 00:30:26,364 Exactly. 495 00:30:26,538 --> 00:30:28,409 Putting us on an unsanctioned mission 496 00:30:28,583 --> 00:30:31,064 which has gone rogue before it even started. 497 00:30:31,238 --> 00:30:33,762 Meaning this very conversation 498 00:30:33,937 --> 00:30:36,069 is technically an act of treason. 499 00:30:36,243 --> 00:30:39,507 Or as we like to call it, Monday. 500 00:30:41,553 --> 00:30:42,989 So what's the play? 501 00:30:43,163 --> 00:30:45,513 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam 502 00:30:45,687 --> 00:30:47,385 for a 30-minute layover 503 00:30:47,559 --> 00:30:50,127 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 504 00:30:50,301 --> 00:30:52,259 And it stands to reason 505 00:30:52,433 --> 00:30:54,914 the buyer will have the other half of the key somewhere on their person. 506 00:30:55,088 --> 00:30:57,917 Being the only way to authenticate our half. 507 00:30:58,091 --> 00:30:59,919 So how do we identify the buyer? 508 00:31:00,093 --> 00:31:02,966 This Geiger counter will detect a radiological signature 509 00:31:03,140 --> 00:31:05,229 of the dragon's egg embedded in the buyer's key. 510 00:31:05,403 --> 00:31:08,232 The augmented-reality overlay in these glasses 511 00:31:08,406 --> 00:31:09,842 will lead us to it. 512 00:31:10,016 --> 00:31:11,061 [laughs] 513 00:31:11,800 --> 00:31:13,019 Oh, that's very clever. 514 00:31:13,193 --> 00:31:16,457 So, you ID the buyer, pick his pockets, 515 00:31:16,631 --> 00:31:17,850 Bob's your uncle. No. 516 00:31:18,024 --> 00:31:19,765 No. Of course not. 517 00:31:19,939 --> 00:31:21,288 The complete key is of no value 518 00:31:21,462 --> 00:31:22,681 if we don't know what it unlocks. 519 00:31:22,855 --> 00:31:25,249 So you're going to sell the buyer 520 00:31:25,423 --> 00:31:26,902 our half of the key. 521 00:31:27,077 --> 00:31:29,122 While we figure out the buyer's connecting flight 522 00:31:29,296 --> 00:31:31,211 and book you a seat on that plane. 523 00:31:31,385 --> 00:31:34,171 So you can follow the key wherever it goes. 524 00:31:34,345 --> 00:31:35,911 Which you hope is into the hands 525 00:31:36,086 --> 00:31:37,391 of someone who knows what it unlocks. 526 00:31:37,565 --> 00:31:38,479 Precisely. 527 00:31:38,653 --> 00:31:40,568 Finding the completed key 528 00:31:41,700 --> 00:31:42,918 is only the beginning. 529 00:31:43,093 --> 00:31:45,617 The fate of the world depends on finding 530 00:31:45,791 --> 00:31:48,011 whatever it unlocks. 531 00:31:51,753 --> 00:31:53,712 This guy, you know him? 532 00:31:55,192 --> 00:31:56,584 Not personally. 533 00:31:56,758 --> 00:31:58,412 But it is personal. 534 00:32:03,504 --> 00:32:05,071 [action adventure music] 535 00:32:15,342 --> 00:32:17,344 [quieter music] 536 00:32:28,877 --> 00:32:30,009 Thank you. 537 00:32:36,668 --> 00:32:38,104 Hey, what's that? What? 538 00:32:38,278 --> 00:32:41,542 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 539 00:32:41,716 --> 00:32:43,544 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 540 00:32:43,718 --> 00:32:45,720 [suspense music] 541 00:32:52,292 --> 00:32:54,338 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 542 00:32:58,298 --> 00:32:59,995 Snap Shot, Overwatch. I have him. 543 00:33:00,170 --> 00:33:02,520 Terminal B, Gate 15, headed south. 544 00:33:05,218 --> 00:33:06,872 I am so. You are not. 545 00:33:07,046 --> 00:33:10,745 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger 546 00:33:10,919 --> 00:33:12,834 how I am just as capable of writing code as he is? 547 00:33:13,008 --> 00:33:14,140 No comment. 548 00:33:14,314 --> 00:33:15,881 What, you figure Phineas Phreak here 549 00:33:16,055 --> 00:33:17,970 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 550 00:33:18,144 --> 00:33:19,972 while I just hold his soldering iron? 551 00:33:20,146 --> 00:33:21,887 Probably. Definitely. 552 00:33:23,062 --> 00:33:24,933 Out of the way! [men shouting] 553 00:33:25,630 --> 00:33:26,587 Tell me where he is. 554 00:33:26,761 --> 00:33:28,285 Where is he? Blue suit. 555 00:33:28,459 --> 00:33:29,982 Right in front of you. 556 00:33:40,384 --> 00:33:44,039 Oh! [speaks Italian] 557 00:33:48,261 --> 00:33:50,872 [continues speaking Italian] 558 00:33:52,047 --> 00:33:54,311 Oh! Ah! Ow! [gurgling] 559 00:33:54,485 --> 00:33:56,313 [speaking Italian] It's not him. 560 00:33:56,487 --> 00:33:57,531 It's him. 561 00:33:57,705 --> 00:33:58,576 I'm telling you, it's not him. 562 00:33:58,750 --> 00:33:59,838 And I'm telling you 563 00:34:00,012 --> 00:34:01,753 facial comes back with a perfect... 564 00:34:05,931 --> 00:34:07,280 How did you do that? 565 00:34:07,454 --> 00:34:10,153 [whispers] No one is safe from Phineas Phreak. 566 00:34:17,812 --> 00:34:19,074 [beeps]I got him. 567 00:34:19,249 --> 00:34:21,686 Where is he? Terminal E, Gate 5. 568 00:34:21,860 --> 00:34:24,384 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 569 00:34:24,558 --> 00:34:26,169 [man speaking Italian] 570 00:34:27,431 --> 00:34:29,650 [Luther] Ethan, they're headed to Terminal E. 571 00:34:29,824 --> 00:34:32,305 That side of the airport is all yours. 572 00:34:33,219 --> 00:34:34,133 Thank you, Luther. 573 00:34:34,307 --> 00:34:35,569 I see the buyer. Got him. 574 00:34:35,743 --> 00:34:38,572 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 575 00:34:38,746 --> 00:34:40,095 He's connecting to Venice, 576 00:34:40,270 --> 00:34:43,055 departing in 30 minutes on Flight 1031. 577 00:34:43,229 --> 00:34:45,100 Benji, get me on that flight to Venice. 578 00:34:45,275 --> 00:34:47,755 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 579 00:34:56,895 --> 00:34:57,939 [beeping] 580 00:34:58,679 --> 00:34:59,941 What? 581 00:35:00,115 --> 00:35:01,943 [Luther] Ethan, what just happened? 582 00:35:02,117 --> 00:35:03,510 He was bumped. Bumped? 583 00:35:03,684 --> 00:35:04,859 What do you mean, bumped? 584 00:35:05,033 --> 00:35:06,861 That woman picked his pocket. Tag her. 585 00:35:07,035 --> 00:35:08,211 Tell me who she is. 586 00:35:09,908 --> 00:35:12,215 [suspense music] 587 00:35:16,044 --> 00:35:16,958 [beeping] 588 00:35:17,132 --> 00:35:18,482 Luther, mute our comms. 589 00:35:18,656 --> 00:35:19,918 What is it? 590 00:35:20,092 --> 00:35:21,398 That bag was on its way to Flight 1031. 591 00:35:21,572 --> 00:35:23,095 What bag? 592 00:35:23,269 --> 00:35:25,271 There was a suspicious bag alert, a few minutes ago. 593 00:35:25,445 --> 00:35:26,490 So what about it? 594 00:35:26,664 --> 00:35:28,187 It was on its way to Flight 1031. 595 00:35:28,361 --> 00:35:30,363 To Venice. It's the buyer's plane. 596 00:35:30,537 --> 00:35:31,538 It's Ethan's plane. 597 00:35:31,712 --> 00:35:34,019 Luther, do you copy? Who is she? 598 00:35:34,193 --> 00:35:35,934 What if it wasn't a false alarm? 599 00:35:36,108 --> 00:35:37,849 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 600 00:35:38,023 --> 00:35:39,981 And what if that's what the Entity wants us to think 601 00:35:40,155 --> 00:35:41,983 to keep Ethan off that plane? 602 00:35:42,157 --> 00:35:43,724 [Ethan] Luther, what's happening? Should we warn him? 603 00:35:43,898 --> 00:35:46,423 No. Guys, guys? Do you hear me? 604 00:35:46,597 --> 00:35:47,511 Find that bag. 605 00:35:47,685 --> 00:35:49,295 I'll direct you. Go. 606 00:35:49,469 --> 00:35:51,602 Luther, just tell me, is there something wrong? 607 00:35:51,776 --> 00:35:54,953 Nothing to worry about. It's under control. 608 00:35:55,127 --> 00:35:56,084 Got her. 609 00:35:56,259 --> 00:35:58,783 Info on the woman is coming now. 610 00:36:00,654 --> 00:36:01,873 [Luther] Whoa. 611 00:36:02,047 --> 00:36:05,616 Whoever she is, she's no spy. 612 00:36:05,790 --> 00:36:07,705 She's a thief. 613 00:36:07,879 --> 00:36:09,272 [Benji] Where am I going, Luther? 614 00:36:09,446 --> 00:36:11,535 Benji, there's a door on your immediate left. 615 00:36:12,231 --> 00:36:13,667 I'm unlocking it now. 616 00:36:17,584 --> 00:36:20,718 The bag you're after is on tray 01833 617 00:36:20,892 --> 00:36:23,590 heading towards the northwest corner of the facility. 618 00:36:23,764 --> 00:36:24,896 Copy that! 619 00:36:32,817 --> 00:36:33,905 [slight gasp] 620 00:36:35,907 --> 00:36:36,951 Hi. 621 00:36:39,127 --> 00:36:40,390 Hello. 622 00:36:44,481 --> 00:36:45,525 Oh, I get it. 623 00:36:46,657 --> 00:36:48,223 You thought I was someone else. 624 00:36:49,137 --> 00:36:50,487 [sighs] 625 00:36:50,661 --> 00:36:51,749 I'm not interested. 626 00:36:53,316 --> 00:36:54,578 Give me a chance. 627 00:36:55,405 --> 00:36:56,406 I'll scream. 628 00:36:58,277 --> 00:36:59,409 Please do. 629 00:36:59,583 --> 00:37:01,585 [suspense music] 630 00:37:02,629 --> 00:37:03,935 What do you want? 631 00:37:05,153 --> 00:37:06,198 This key. 632 00:37:08,243 --> 00:37:10,420 The one you picked from that man's pocket. 633 00:37:10,594 --> 00:37:11,943 It's worthless 634 00:37:12,117 --> 00:37:13,161 without this key. 635 00:37:15,425 --> 00:37:16,991 But together 636 00:37:17,165 --> 00:37:18,776 they're worth four million in cryptocurrency 637 00:37:18,950 --> 00:37:20,647 that man was carrying on a flash drive. 638 00:37:22,780 --> 00:37:24,477 Well, I wouldn't know anything about that. 639 00:37:24,651 --> 00:37:26,218 Then why was this drive in your pocket? 640 00:37:27,872 --> 00:37:29,526 Who are you? 641 00:37:29,700 --> 00:37:30,657 You working with someone? 642 00:37:32,006 --> 00:37:34,313 Never. I'm strictly single-0. 643 00:37:34,487 --> 00:37:35,532 Today you got a partner. 644 00:37:35,706 --> 00:37:37,403 I need the man you stole this from 645 00:37:37,577 --> 00:37:38,752 to complete a transaction 646 00:37:38,926 --> 00:37:40,537 and leave this airport with both of these 647 00:37:40,711 --> 00:37:42,103 without ever knowing his pocket was picked 648 00:37:42,277 --> 00:37:43,583 and before he boards his flight in... 649 00:37:43,757 --> 00:37:46,064 [Luther] Seven minutes. Seven minutes. 650 00:37:47,152 --> 00:37:49,415 We both know you're a good pickpocket. 651 00:37:49,589 --> 00:37:51,461 Let's see what kind of put-pocket you are. 652 00:37:53,376 --> 00:37:55,900 You expect me to put it back. 653 00:37:56,074 --> 00:37:57,989 Oh, I know you will. 654 00:37:58,163 --> 00:37:59,512 You're a thief. 655 00:37:59,686 --> 00:38:01,732 You want the money. And I can give it to you. 656 00:38:03,124 --> 00:38:04,343 Your choice. 657 00:38:05,475 --> 00:38:06,954 You're in or you're out. 658 00:38:09,348 --> 00:38:10,741 All right. 659 00:38:10,915 --> 00:38:12,438 So what's the play? 660 00:38:12,612 --> 00:38:14,135 [Luther] I sure hope you know what you're doing. 661 00:38:14,788 --> 00:38:15,920 After you. 662 00:38:18,052 --> 00:38:20,490 Oh, I won't be needing this. 663 00:38:20,664 --> 00:38:22,230 I don't smoke. 664 00:38:23,623 --> 00:38:26,104 Keep it. Something to remember me by. 665 00:38:31,762 --> 00:38:35,983 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 666 00:38:36,157 --> 00:38:37,071 It's counterfeit. 667 00:38:37,245 --> 00:38:38,725 I expect nothing less. 668 00:38:38,899 --> 00:38:40,466 But that doesn't change our objective. 669 00:38:40,640 --> 00:38:42,033 The buyer has to leave with both keys. 670 00:38:42,207 --> 00:38:43,948 Talk to me, Luther! Where am I going? 671 00:38:44,122 --> 00:38:45,950 Benji, head down the stairs in front of you 672 00:38:46,124 --> 00:38:47,430 and the bag should be right there. 673 00:38:47,604 --> 00:38:49,127 Okay. I'm there. I'm there. 674 00:38:50,694 --> 00:38:51,782 Uh... 675 00:38:54,524 --> 00:38:55,699 That's him. 676 00:38:55,873 --> 00:38:57,178 Right in front of you. 677 00:38:59,093 --> 00:39:01,922 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 678 00:39:04,098 --> 00:39:05,796 Hunt's jerking our chain. 679 00:39:06,797 --> 00:39:09,452 Everybody! Two-man teams, spread out. 680 00:39:09,626 --> 00:39:12,498 Ethan, our American friends are getting wise. 681 00:39:12,672 --> 00:39:14,108 They're breaking up and canvassing the airport. 682 00:39:14,282 --> 00:39:15,588 Keep your eyes peeled. 683 00:39:15,762 --> 00:39:17,416 So, what do I call you? 684 00:39:17,590 --> 00:39:19,853 How about Grace? And you? 685 00:39:20,027 --> 00:39:21,812 Well, listen, Grace. 686 00:39:21,986 --> 00:39:23,640 You should know we're not the only interested party. 687 00:39:23,814 --> 00:39:25,511 If I tell you to run, you run. 688 00:39:25,685 --> 00:39:27,208 Run? 689 00:39:27,382 --> 00:39:28,688 This is getting exciting. 690 00:39:29,472 --> 00:39:30,821 Benji, have you got that bag? 691 00:39:30,995 --> 00:39:32,039 I found it! 692 00:39:45,966 --> 00:39:48,621 There's a cylindrical device inside. 693 00:39:48,795 --> 00:39:49,927 I'm gonna take it out. 694 00:39:54,235 --> 00:39:55,715 [Ethan] How we doing, Luther? 695 00:39:55,889 --> 00:39:58,152 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 696 00:39:58,326 --> 00:40:00,154 Top of the escalator. 697 00:40:01,895 --> 00:40:03,810 All units are headed in your direction. 698 00:40:03,984 --> 00:40:05,725 Your location is going to be crawling with agents 699 00:40:05,899 --> 00:40:07,248 any time now. 700 00:40:08,119 --> 00:40:10,121 [suspenseful music] 701 00:40:16,736 --> 00:40:18,477 Whatever it is, I've just activated it. 702 00:40:20,044 --> 00:40:23,656 Uh, looks like we have five minutes.[beep] 703 00:40:25,397 --> 00:40:27,486 Also, it appears to be nuclear. How big? 704 00:40:27,660 --> 00:40:30,054 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 705 00:40:30,228 --> 00:40:32,056 Can you disarm it? I haven't got any tools! 706 00:40:32,230 --> 00:40:34,449 Then find some. Where am I gonna find-- 707 00:40:42,588 --> 00:40:44,590 [dramatic music] 708 00:40:58,604 --> 00:41:00,127 Is this where we run? 709 00:41:00,780 --> 00:41:01,825 Not yet. 710 00:41:02,869 --> 00:41:04,479 Benji, how are you doing with that bomb? 711 00:41:04,654 --> 00:41:05,655 Come on, come on. 712 00:41:06,917 --> 00:41:08,396 I got it! 713 00:41:08,571 --> 00:41:12,618 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 714 00:41:12,792 --> 00:41:14,881 Looks like 14 letters on each wheel. 715 00:41:15,055 --> 00:41:17,492 1.5 billion possible combinations. 716 00:41:17,667 --> 00:41:19,016 Give or take. 717 00:41:20,234 --> 00:41:21,366 Oh, my God. 718 00:41:21,540 --> 00:41:22,933 What now? 719 00:41:23,107 --> 00:41:25,544 The wheels, they spell out a message. 720 00:41:25,718 --> 00:41:27,241 U.R.DUNN. 721 00:41:27,415 --> 00:41:28,895 No way. Not yet we aren't. 722 00:41:29,069 --> 00:41:30,854 No, Luther, not D-O-N-E. 723 00:41:31,028 --> 00:41:33,334 D-U-N-N. 724 00:41:33,508 --> 00:41:35,380 It's my last name. 725 00:41:39,514 --> 00:41:40,907 It knows who I am. 726 00:41:41,081 --> 00:41:42,517 [ominous music] 727 00:41:53,964 --> 00:41:55,443 Hold on. There's a message on the display. 728 00:41:55,618 --> 00:41:57,532 "I speak without a mouth. 729 00:41:57,707 --> 00:42:00,013 I fly through the air without wings. 730 00:42:00,187 --> 00:42:01,798 What am I? "You got me. What? 731 00:42:01,972 --> 00:42:04,322 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 732 00:42:04,496 --> 00:42:05,540 It wants me to say the answer. 733 00:42:05,715 --> 00:42:07,368 "I fly through the air..." 734 00:42:08,456 --> 00:42:09,501 An echo! 735 00:42:09,675 --> 00:42:11,285 That's it! That's it! 736 00:42:11,459 --> 00:42:12,722 Okay, new message. 737 00:42:12,896 --> 00:42:15,420 "Are you afraid of death?" 738 00:42:15,594 --> 00:42:17,683 What kind of a riddle is that? It's not a riddle. 739 00:42:17,857 --> 00:42:19,990 It's a psychometric test. 740 00:42:20,164 --> 00:42:23,689 The more questions you answer, the more it'll know about you. 741 00:42:23,863 --> 00:42:25,778 "Are you afraid of death?" No! 742 00:42:27,606 --> 00:42:30,000 Did it work? I lied. It knows. 743 00:42:30,174 --> 00:42:32,350 Just tell it the truth. Say it. 744 00:42:32,524 --> 00:42:35,309 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 745 00:42:36,963 --> 00:42:38,312 Pardon. 746 00:42:45,276 --> 00:42:48,932 Okay, "What's always approaching but never arrives?" Um... 747 00:42:49,106 --> 00:42:50,237 Wait, I know this one. 748 00:42:50,411 --> 00:42:51,935 The clock is ticking, Luther. 749 00:42:52,109 --> 00:42:53,806 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 750 00:42:53,980 --> 00:42:55,503 We're running out of time! 751 00:42:56,766 --> 00:42:59,464 There he is. Oh, this is too easy. 752 00:42:59,638 --> 00:43:01,422 Sorry to bother you, Ethan. 753 00:43:01,596 --> 00:43:04,687 Would you happen to know what's always approaching 754 00:43:04,861 --> 00:43:06,166 but never arrives? 755 00:43:06,340 --> 00:43:08,560 What is always approaching but never arrives? 756 00:43:08,734 --> 00:43:09,822 Tomorrow. 757 00:43:10,867 --> 00:43:12,172 What? 758 00:43:12,346 --> 00:43:13,870 Always approaching but never arrives: Tomorrow. 759 00:43:14,958 --> 00:43:16,263 It's tomorrow. Tomorrow. 760 00:43:16,437 --> 00:43:17,874 Tomorrow! Tomorrow! 761 00:43:18,048 --> 00:43:19,571 Yes! Okay, next question. 762 00:43:19,745 --> 00:43:20,877 Give me the goods. 763 00:43:21,791 --> 00:43:22,748 I'll be watching. 764 00:43:22,922 --> 00:43:24,228 Why, you don't trust me? 765 00:43:30,190 --> 00:43:31,670 Luther, what is happening? 766 00:43:31,844 --> 00:43:34,586 Nothing to worry about. Everything is under control. 767 00:43:34,760 --> 00:43:36,109 Okay, next question: 768 00:43:36,283 --> 00:43:39,156 "Who or what is the most important thing to you?" 769 00:43:39,896 --> 00:43:41,027 Say it.But if I-- 770 00:43:41,201 --> 00:43:42,594 There's no other choice. Say it. 771 00:43:43,464 --> 00:43:44,509 My friends. 772 00:43:45,858 --> 00:43:46,729 Bastard. 773 00:43:58,523 --> 00:44:00,438 Is he--Yes, he is. 774 00:44:00,612 --> 00:44:02,135 Give me the money, give me the key. 775 00:44:03,528 --> 00:44:06,096 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 776 00:44:06,270 --> 00:44:08,620 A hole. A hole. Brilliant! 777 00:44:20,371 --> 00:44:22,373 I've got no more questions and there's one more wheel. 778 00:44:22,547 --> 00:44:24,592 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 779 00:44:24,767 --> 00:44:26,072 That must be your final test. 780 00:44:26,246 --> 00:44:27,900 I've got 45 seconds! 781 00:44:31,338 --> 00:44:32,687 What happens now? 782 00:44:32,862 --> 00:44:34,777 I'm thinking. Don't move. 783 00:44:34,951 --> 00:44:36,169 Luther, I'm pinned down. Need a way out. 784 00:44:36,343 --> 00:44:37,388 Where am I going? 785 00:44:37,562 --> 00:44:39,042 We have a bigger problem, Ethan. 786 00:44:39,216 --> 00:44:41,174 It's very possible no one is getting out of here. 787 00:44:41,348 --> 00:44:43,524 What? There's a bomb in baggage handling. 788 00:44:43,698 --> 00:44:44,699 A nuclear bomb. 789 00:44:44,874 --> 00:44:46,179 The question I asked you 790 00:44:46,353 --> 00:44:47,572 is part of the code for disarming it. 791 00:44:47,746 --> 00:44:48,834 Stop, stop, stop, stop. 792 00:44:50,575 --> 00:44:52,142 Why didn't you tell me this? 793 00:44:52,316 --> 00:44:54,448 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 794 00:44:54,622 --> 00:44:58,235 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 795 00:44:58,409 --> 00:44:59,845 How much time? Twenty seconds. 796 00:45:00,672 --> 00:45:01,586 Twenty seconds? 797 00:45:01,760 --> 00:45:02,892 There's one more riddle. 798 00:45:03,066 --> 00:45:04,067 I'm working on it. Fifteen seconds! 799 00:45:04,241 --> 00:45:06,156 Easy, easy. What's the riddle? 800 00:45:06,330 --> 00:45:08,245 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 801 00:45:08,419 --> 00:45:09,942 Come on, Benji. Why do we always end up 802 00:45:10,116 --> 00:45:11,117 in these situations? 803 00:45:11,291 --> 00:45:12,684 Ten seconds. 804 00:45:12,858 --> 00:45:14,294 Nine... eight... 805 00:45:14,468 --> 00:45:17,645 seven... six... five... 806 00:45:19,734 --> 00:45:21,258 Oh! Oh! Oh! Oh! 807 00:45:28,918 --> 00:45:30,006 [Benji] Oh, my God. 808 00:45:30,180 --> 00:45:31,050 What is it? 809 00:45:32,704 --> 00:45:33,618 It's empty. 810 00:45:33,792 --> 00:45:35,141 What do you mean, empty? 811 00:45:35,315 --> 00:45:36,534 There's nothing inside. 812 00:45:36,708 --> 00:45:37,752 [suspense music] 813 00:45:42,018 --> 00:45:42,932 She took the key. 814 00:45:43,106 --> 00:45:43,846 Which key? 815 00:45:44,020 --> 00:45:45,021 Our key. The real key. 816 00:45:45,195 --> 00:45:46,152 What? Luther, find her. 817 00:45:56,641 --> 00:45:58,164 I got her. She's headed for Terminal E. 818 00:46:06,694 --> 00:46:07,913 [eerie music] 819 00:46:10,698 --> 00:46:11,612 No, it can't be. 820 00:46:11,786 --> 00:46:12,700 What is it? 821 00:46:12,875 --> 00:46:14,746 Luther, Benji. Abort. Get out! 822 00:46:14,920 --> 00:46:16,922 Where do we rendezvous? We don't! 823 00:46:17,096 --> 00:46:19,751 This mission is terminated. Get out now. 824 00:46:31,284 --> 00:46:33,112 Hunt! Stop right there! 825 00:46:33,286 --> 00:46:35,854 Hey! You see him? Where is he? 826 00:46:36,028 --> 00:46:37,725 Excuse me! Excuse me! 827 00:46:37,900 --> 00:46:40,119 Sorry! Sorry! Sorry! 828 00:46:43,949 --> 00:46:46,604 [dramatic music] 829 00:47:10,715 --> 00:47:11,759 Move! 830 00:47:17,809 --> 00:47:19,854 Move! Move, move! 831 00:48:02,071 --> 00:48:03,986 He's got to be here somewhere. 832 00:48:05,204 --> 00:48:06,989 Goddamn. 833 00:48:10,079 --> 00:48:12,081 [action adventure music] 834 00:48:17,564 --> 00:48:20,089 What we have here is shortwave radio, 835 00:48:20,263 --> 00:48:24,180 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 836 00:48:25,050 --> 00:48:26,834 No more ones and zeros. 837 00:48:27,835 --> 00:48:30,403 It's a fully analog, offline safe room, 838 00:48:30,577 --> 00:48:33,015 shielded from our digitally-based Entity. 839 00:48:34,842 --> 00:48:36,670 Where is this feed coming from? 840 00:48:36,844 --> 00:48:39,499 CORONA spy satellite from the Cold War. 841 00:48:40,761 --> 00:48:42,502 Had no idea we were still using those things. 842 00:48:42,676 --> 00:48:44,287 Yeah, well, we weren't. 843 00:48:44,461 --> 00:48:46,550 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 844 00:48:46,724 --> 00:48:48,726 This is the last one still functioning. 845 00:48:48,900 --> 00:48:52,817 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 846 00:48:52,991 --> 00:48:54,906 Nothing can do that, sir. 847 00:48:55,080 --> 00:48:58,475 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 848 00:49:00,607 --> 00:49:03,436 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 849 00:49:04,524 --> 00:49:05,525 Who is she? 850 00:49:06,787 --> 00:49:08,093 Where is she now? 851 00:49:19,539 --> 00:49:20,888 You are here 852 00:49:21,063 --> 00:49:23,456 because Italian police received an anonymous tip 853 00:49:23,630 --> 00:49:25,502 that a woman matching your description 854 00:49:25,676 --> 00:49:28,809 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 855 00:49:28,983 --> 00:49:32,813 This woman had multiple passports in her possession. 856 00:49:32,987 --> 00:49:36,991 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 857 00:49:37,166 --> 00:49:40,908 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 858 00:49:41,083 --> 00:49:44,216 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 859 00:49:44,390 --> 00:49:46,784 But this is my favorite: 860 00:49:46,958 --> 00:49:49,091 resisting arrest in Rio. 861 00:49:51,354 --> 00:49:52,964 Which leads me to wonder... 862 00:49:54,400 --> 00:49:56,054 which one of these women is you? 863 00:49:57,142 --> 00:49:59,144 I've never seen these before in my life. 864 00:49:59,318 --> 00:50:00,667 They were in your purse. 865 00:50:00,841 --> 00:50:03,670 And your picture is in every one. 866 00:50:03,844 --> 00:50:06,020 May I see? Please. 867 00:50:11,722 --> 00:50:13,245 Yes, it's an amazing likeness, 868 00:50:13,419 --> 00:50:15,073 but it isn't me. 869 00:50:16,335 --> 00:50:17,858 As I keep telling you, I'm... 870 00:50:19,121 --> 00:50:20,600 I'm a schoolteacher from Brighton. 871 00:50:20,774 --> 00:50:22,211 I'm on a sabbatical. 872 00:50:22,385 --> 00:50:24,474 Whatever you're involved in, 873 00:50:24,648 --> 00:50:27,955 you've obviously made some very powerful enemies. 874 00:50:28,130 --> 00:50:30,088 [phone rings] 875 00:50:31,220 --> 00:50:33,309 [ring] 876 00:50:34,440 --> 00:50:35,441 [ring] 877 00:50:36,834 --> 00:50:37,922 Siì. 878 00:50:38,618 --> 00:50:39,663 Okay. 879 00:50:43,362 --> 00:50:44,363 Her lawyer is here. 880 00:50:45,234 --> 00:50:46,278 My lawyer? 881 00:50:47,279 --> 00:50:49,281 [ominous music] 882 00:51:21,879 --> 00:51:23,663 Magistrate Spezzi. 883 00:51:23,837 --> 00:51:25,709 I'm sorry, who are you? 884 00:51:26,275 --> 00:51:27,276 Interpol. 885 00:51:28,842 --> 00:51:32,933 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 886 00:51:33,107 --> 00:51:34,544 I'll need to inventory 887 00:51:34,718 --> 00:51:36,633 the items on her person at the time of her arrest. 888 00:51:36,807 --> 00:51:39,375 May I see some identification, please? 889 00:51:40,637 --> 00:51:41,638 Where's the rest? 890 00:51:42,552 --> 00:51:44,075 I assure you, this is everything. 891 00:51:44,249 --> 00:51:45,511 What was your name? 892 00:51:45,685 --> 00:51:47,600 She left Abu Dhabi with a certain key. 893 00:51:48,253 --> 00:51:49,472 There was no key. 894 00:51:49,646 --> 00:51:51,474 It was an unusual sort. 895 00:51:52,605 --> 00:51:54,564 One that you could mistake for a pendant. 896 00:51:55,826 --> 00:51:59,221 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 897 00:51:59,395 --> 00:52:00,961 around Amelia's neck. 898 00:52:02,746 --> 00:52:03,747 Amelia? 899 00:52:04,748 --> 00:52:05,749 Your wife. 900 00:52:06,793 --> 00:52:09,709 Mother of your lovely daughter Serena. 901 00:52:09,883 --> 00:52:10,884 You're not Interpol. 902 00:52:11,624 --> 00:52:13,278 I am if I wish to be. 903 00:52:14,845 --> 00:52:18,022 I can be anything, and I know everything. 904 00:52:18,196 --> 00:52:19,676 I know this wouldn't be the first time 905 00:52:19,850 --> 00:52:21,852 you've helped yourself to stolen goods. 906 00:52:22,026 --> 00:52:23,027 A Cartier bracelet. 907 00:52:23,941 --> 00:52:25,725 You were cleared of suspicion, 908 00:52:25,899 --> 00:52:27,858 but we both know you gave it to your mistress Valeria 909 00:52:28,032 --> 00:52:31,731 on August 21st, her 29th birthday. 910 00:52:31,905 --> 00:52:33,907 Who are you? 911 00:52:35,822 --> 00:52:37,955 I'm gonna have to search you, 912 00:52:38,129 --> 00:52:39,304 just to be sure. 913 00:52:39,478 --> 00:52:41,654 [phone beeps][speaks Italian rapidly] 914 00:52:41,828 --> 00:52:43,613 [screams] 915 00:52:43,787 --> 00:52:46,311 Your secretary's no longer with us. 916 00:52:59,585 --> 00:53:00,978 [in Italian] Thank you, officers. 917 00:53:03,459 --> 00:53:04,547 Please. 918 00:53:05,765 --> 00:53:08,072 You can wait outside. Thank you. 919 00:53:24,610 --> 00:53:26,046 You. 920 00:53:26,220 --> 00:53:27,700 You did this. 921 00:53:27,874 --> 00:53:29,267 I called the police. 922 00:53:29,441 --> 00:53:31,704 I didn't tell them about your colorful past. 923 00:53:33,880 --> 00:53:35,404 That's on you. 924 00:53:35,578 --> 00:53:38,015 You put-pocketed that key on another passenger 925 00:53:38,189 --> 00:53:39,712 before you were arrested. 926 00:53:39,886 --> 00:53:42,585 You exchanged details and arranged to meet later on. 927 00:53:42,759 --> 00:53:44,108 Right now, 928 00:53:44,282 --> 00:53:45,718 someone out there hasn't the slightest clue 929 00:53:45,892 --> 00:53:47,024 they're holding on to that key for you. 930 00:53:47,851 --> 00:53:49,418 An unwitting courier. 931 00:53:49,592 --> 00:53:50,593 The perfect accomplice. 932 00:53:51,898 --> 00:53:54,510 I'm guessing a man, middle-aged? 933 00:53:55,380 --> 00:53:57,164 A man waiting his whole life 934 00:53:57,339 --> 00:53:59,732 to be noticed by a woman like you. 935 00:54:01,168 --> 00:54:02,344 An orphan. 936 00:54:03,736 --> 00:54:07,000 Highly intelligent. Inherently resourceful. 937 00:54:07,174 --> 00:54:10,656 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 938 00:54:11,527 --> 00:54:12,963 Other people's things. 939 00:54:13,877 --> 00:54:14,965 Someone saw your potential 940 00:54:15,139 --> 00:54:17,968 and helped you hone your skills. 941 00:54:18,142 --> 00:54:20,579 Skills that gave you the life you thought you wanted. 942 00:54:20,753 --> 00:54:24,017 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 943 00:54:24,191 --> 00:54:27,151 Skills that kept you one step ahead of the law... 944 00:54:28,065 --> 00:54:29,371 until now. 945 00:54:31,285 --> 00:54:32,461 You can't blame a girl 946 00:54:32,635 --> 00:54:34,158 for trying to make a dishonest living. 947 00:54:35,377 --> 00:54:38,205 You had no idea what you were stealing. 948 00:54:38,380 --> 00:54:39,946 Otherwise, you never would have stolen it. 949 00:54:41,731 --> 00:54:42,645 Tell you what. 950 00:54:42,819 --> 00:54:44,081 You get me out of here, 951 00:54:44,255 --> 00:54:46,257 and I'll take you straight to the key. 952 00:54:46,431 --> 00:54:47,824 I have a better idea. 953 00:54:47,998 --> 00:54:49,521 You're gonna tell me everything. 954 00:54:49,695 --> 00:54:51,610 Then I'll think about getting you out of here. 955 00:54:51,784 --> 00:54:53,830 Now start with who hired you. 956 00:54:54,004 --> 00:54:56,920 And don't lie to me because I'll know. 957 00:54:57,094 --> 00:54:58,791 I have no idea who hired me. 958 00:54:58,965 --> 00:55:01,141 Contact with the client was almost entirely electronic. 959 00:55:01,315 --> 00:55:02,229 Email? Texts. 960 00:55:02,404 --> 00:55:03,579 Encrypted? Naturally. 961 00:55:03,753 --> 00:55:05,450 Almost? Pardon? 962 00:55:05,624 --> 00:55:08,192 You said contact with the client was almost entirely electronic. 963 00:55:08,366 --> 00:55:10,716 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 964 00:55:10,890 --> 00:55:12,544 An envelope. What was in the envelope? 965 00:55:12,718 --> 00:55:14,459 A ticket to Abu Dhabi. 966 00:55:15,634 --> 00:55:16,722 And... 967 00:55:17,462 --> 00:55:20,073 a picture of you. 968 00:55:22,162 --> 00:55:23,990 My instructions were to follow you at the airport. 969 00:55:24,164 --> 00:55:25,383 You'd be tailing a mark. 970 00:55:25,557 --> 00:55:26,689 Said mark would have a key 971 00:55:26,863 --> 00:55:28,691 and four million in cryptocurrency. 972 00:55:28,865 --> 00:55:30,954 That drive was useless, by the way. It was empty. 973 00:55:31,955 --> 00:55:33,478 The only hope I have of getting paid 974 00:55:33,652 --> 00:55:34,914 is to deliver your half of the key. 975 00:55:35,088 --> 00:55:37,439 And you were instructed to deliver it to? 976 00:55:37,613 --> 00:55:38,875 Venice. 977 00:55:39,049 --> 00:55:40,964 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 978 00:55:44,794 --> 00:55:45,925 You expecting someone? 979 00:55:46,099 --> 00:55:48,014 Your friends from the airport. 980 00:55:48,188 --> 00:55:49,538 Saw them in the hallway a few minutes ago. 981 00:55:52,366 --> 00:55:54,368 You could have said something sooner. 982 00:55:54,543 --> 00:55:56,632 Well, they were chasing you, not me. 983 00:55:56,806 --> 00:55:58,416 [dramatic music] 984 00:56:17,566 --> 00:56:18,567 [screams] 985 00:56:19,437 --> 00:56:21,091 A pervertito! 986 00:56:23,180 --> 00:56:24,442 No, Grace, Grace. 987 00:56:26,705 --> 00:56:27,619 No, no, no. 988 00:56:27,793 --> 00:56:29,926 [in Italian] She's my client. 989 00:56:30,796 --> 00:56:31,754 Grazie. 990 00:56:32,450 --> 00:56:33,495 [in English] Grace. 991 00:56:38,630 --> 00:56:40,197 No, no. No. 992 00:56:41,459 --> 00:56:44,027 Tranquillo. Tranquillo.[men shouting] 993 00:56:44,201 --> 00:56:46,464 [dramatic music] 994 00:56:57,997 --> 00:56:59,042 [engine starts] 995 00:56:59,216 --> 00:57:00,391 [horn honks] 996 00:57:00,565 --> 00:57:02,306 [tires screech][policemen shout] 997 00:57:05,831 --> 00:57:08,051 [speaking Italian] 998 00:57:12,490 --> 00:57:14,753 No, no! Move! Move! 999 00:57:14,927 --> 00:57:16,929 [horn honking][men shouting] 1000 00:57:17,930 --> 00:57:19,062 Sorry! 1001 00:57:21,151 --> 00:57:22,805 [car alarm blares] 1002 00:57:23,675 --> 00:57:24,676 [engine revs] 1003 00:57:30,464 --> 00:57:31,770 [grunts] Come on. 1004 00:57:32,815 --> 00:57:34,468 [brakes screech] 1005 00:57:35,948 --> 00:57:37,254 Who parks like that? 1006 00:57:55,707 --> 00:57:57,840 Grace! You got to pull over. 1007 00:57:58,928 --> 00:58:00,103 Grace. Pull over. Listen. 1008 00:58:00,277 --> 00:58:02,845 I'm trying to help you! Grace! 1009 00:58:03,019 --> 00:58:03,976 Aah! 1010 00:58:04,150 --> 00:58:07,327 [tone/ringing] 1011 00:58:08,938 --> 00:58:10,026 [grunts] 1012 00:58:10,200 --> 00:58:11,157 [in French] Bring her to me. 1013 00:58:13,333 --> 00:58:15,031 [suspenseful music] 1014 00:58:31,961 --> 00:58:33,527 [motorcycle approaching] 1015 00:58:40,317 --> 00:58:41,274 Uhh. 1016 00:58:41,448 --> 00:58:43,363 Are you okay? You okay? 1017 00:58:43,537 --> 00:58:44,408 No, no, no. 1018 00:58:44,582 --> 00:58:45,322 [in Italian] We're okay. 1019 00:58:51,241 --> 00:58:52,503 Give me your hand. 1020 00:58:52,677 --> 00:58:55,027 Slow, slow, slow. It's okay. 1021 00:58:55,811 --> 00:58:57,073 Slow. 1022 00:58:57,247 --> 00:58:59,553 Is anything broken? Are you okay? You okay? 1023 00:58:59,728 --> 00:59:00,816 [agent] Hunt! 1024 00:59:01,643 --> 00:59:02,687 It's over! 1025 00:59:03,557 --> 00:59:05,168 Let the girl go. 1026 00:59:05,342 --> 00:59:06,648 Put the bracelets on. 1027 00:59:07,997 --> 00:59:11,217 There you go. Put them on. Do it! 1028 00:59:11,391 --> 00:59:13,437 It's okay, he's not gonna shoot you. 1029 00:59:13,611 --> 00:59:14,612 [alarm blares] 1030 00:59:14,786 --> 00:59:15,918 [tires screech] 1031 00:59:17,049 --> 00:59:18,181 [in Italian] Put your weapons down now. 1032 00:59:19,617 --> 00:59:22,707 Special Operations. He's wanted for terrorism. 1033 00:59:22,881 --> 00:59:25,841 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 1034 00:59:26,015 --> 00:59:28,278 Hunt, listen to me. Listen to me. 1035 00:59:28,452 --> 00:59:29,888 Let her go and put them on. 1036 00:59:31,673 --> 00:59:32,935 [in Italian] Put your weapons down now. 1037 00:59:33,109 --> 00:59:33,979 It's all under control. 1038 00:59:34,153 --> 00:59:35,067 [Ethan] It's okay! 1039 00:59:35,241 --> 00:59:37,026 It's okay! It's okay! 1040 00:59:40,290 --> 00:59:42,771 Everybody down! Get down! 1041 00:59:47,471 --> 00:59:50,039 Down, down! Cover, cover! Cover! 1042 00:59:50,213 --> 00:59:52,345 [gunfire] 1043 01:00:01,354 --> 01:00:03,139 [gunfire continues] 1044 01:00:10,407 --> 01:00:11,669 [Ethan grunts] 1045 01:00:20,678 --> 01:00:22,636 You're driving. What? 1046 01:00:22,811 --> 01:00:24,029 No, no, no! 1047 01:00:25,552 --> 01:00:26,684 Go, go, go. Hit the accelerator. 1048 01:00:26,858 --> 01:00:28,164 Go, go, go, go, go, go! 1049 01:00:32,255 --> 01:00:33,560 Aah! 1050 01:00:37,173 --> 01:00:38,914 Go, go, go, go, go! 1051 01:00:39,088 --> 01:00:40,654 [tires screeching] 1052 01:00:42,265 --> 01:00:43,309 Oh! 1053 01:00:48,445 --> 01:00:49,402 [engine starts] 1054 01:00:49,576 --> 01:00:51,056 [tires screech] 1055 01:00:56,105 --> 01:00:57,410 Get in! 1056 01:00:57,584 --> 01:00:59,151 You're good. Just keep it going. 1057 01:00:59,325 --> 01:01:00,762 Don't stop, don't stop. 1058 01:01:10,859 --> 01:01:11,729 Car, car, car. 1059 01:01:12,338 --> 01:01:13,339 [horn honks] 1060 01:01:20,564 --> 01:01:23,349 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 1061 01:01:23,523 --> 01:01:25,308 Wait, wait, wait! 1062 01:01:25,482 --> 01:01:27,397 Wh-What's happening? I'm done. I'm not doing this. 1063 01:01:27,571 --> 01:01:29,051 People are chasing us. 1064 01:01:29,225 --> 01:01:31,009 Yes, they are. You're driving. 1065 01:01:31,183 --> 01:01:32,271 Now come on. 1066 01:01:32,445 --> 01:01:34,447 [tense music playing] 1067 01:01:45,676 --> 01:01:48,200 [dramatic music] 1068 01:02:03,607 --> 01:02:05,261 Who is that person? 1069 01:02:05,435 --> 01:02:06,828 I have no idea. 1070 01:02:10,266 --> 01:02:11,571 [sirens blare] 1071 01:02:11,745 --> 01:02:13,835 You okay? I will be when this is over. 1072 01:02:16,446 --> 01:02:17,926 Oh, man. 1073 01:02:20,624 --> 01:02:22,060 [siren blares] 1074 01:02:22,234 --> 01:02:23,714 It's okay. It's okay. 1075 01:02:24,715 --> 01:02:25,847 Whoa! 1076 01:02:36,292 --> 01:02:37,641 Is there anyone not chasing us? 1077 01:02:37,815 --> 01:02:39,686 We got to get rid of this car. 1078 01:02:42,472 --> 01:02:43,865 Scooters! Damn it. 1079 01:02:49,131 --> 01:02:50,262 [brakes screech] 1080 01:02:52,569 --> 01:02:54,614 [tense music] 1081 01:03:05,712 --> 01:03:06,800 What are we doing? 1082 01:03:09,151 --> 01:03:10,630 Finding us a new car. 1083 01:03:12,241 --> 01:03:14,243 [action music] 1084 01:03:16,158 --> 01:03:17,246 [Grace] Whoa! Jesus! 1085 01:03:18,551 --> 01:03:20,553 [Ethan sighs] 1086 01:03:30,302 --> 01:03:31,129 [blip] 1087 01:03:32,435 --> 01:03:33,827 Okay. 1088 01:03:36,047 --> 01:03:38,049 [air conditioner on] 1089 01:03:47,537 --> 01:03:48,538 [everything off] 1090 01:03:50,453 --> 01:03:51,584 Just give me a second. 1091 01:03:51,758 --> 01:03:52,672 Yeah, mm-hm. 1092 01:03:52,846 --> 01:03:54,239 Thanks. Okay? Yeah. 1093 01:03:54,413 --> 01:03:55,849 You ready? I'm ready. 1094 01:03:59,636 --> 01:04:00,550 Wow. 1095 01:04:00,724 --> 01:04:01,986 You okay? Mm-hm. 1096 01:04:02,160 --> 01:04:04,510 Yeah, look, I'm sorry. This is... 1097 01:04:04,684 --> 01:04:06,773 It's okay. No, this car, the way they... 1098 01:04:06,948 --> 01:04:08,384 It's okay. No, the way they set them up, 1099 01:04:08,558 --> 01:04:09,472 sometimes it's just... 1100 01:04:09,646 --> 01:04:10,864 Let's go. It takes me... 1101 01:04:11,039 --> 01:04:12,040 Let's go. 1102 01:04:20,048 --> 01:04:23,965 [in Italian] Traffic cameras have picked up the woman on facial recognition. 1103 01:04:24,139 --> 01:04:26,402 She is now in a yellow Fiat 500. 1104 01:04:26,576 --> 01:04:27,881 Units are in pursuit. 1105 01:04:42,505 --> 01:04:44,942 Now I got you. 1106 01:04:45,116 --> 01:04:47,162 [siren blares][Grace gasps] 1107 01:04:47,336 --> 01:04:48,250 [tires screech] 1108 01:04:53,864 --> 01:04:55,039 Looks like we lost them. 1109 01:05:11,142 --> 01:05:12,665 [crowd chatter] 1110 01:05:21,065 --> 01:05:21,935 [horn honks]Let's just-- 1111 01:05:22,110 --> 01:05:23,111 Move, move, move! 1112 01:05:28,725 --> 01:05:29,856 [tires screech] 1113 01:05:40,606 --> 01:05:42,086 Baby, baby, baby, baby, baby! 1114 01:05:44,697 --> 01:05:45,785 [shouts] 1115 01:05:54,968 --> 01:05:56,057 Wait, what? 1116 01:05:57,014 --> 01:05:58,059 No, no, no. 1117 01:06:04,108 --> 01:06:05,153 Go, go, go! 1118 01:06:08,678 --> 01:06:10,245 Whoa, that's-- Go straight. 1119 01:06:13,683 --> 01:06:15,163 [engine sputters] 1120 01:06:15,337 --> 01:06:16,120 [shouts] 1121 01:06:16,294 --> 01:06:17,469 [engine stalls] 1122 01:06:17,643 --> 01:06:18,775 Just take your foot off the accelerator. 1123 01:06:18,949 --> 01:06:20,211 We're on fire! No, no, no. 1124 01:06:20,385 --> 01:06:22,039 It's the tires. Just try to go straight. 1125 01:06:24,128 --> 01:06:25,651 Hang on. Why is it spinning? 1126 01:06:25,825 --> 01:06:27,131 [engine sputters] 1127 01:06:27,305 --> 01:06:29,090 Good, good, good! 1128 01:06:31,527 --> 01:06:33,094 I've got it, I've got it, I've got it. 1129 01:06:34,443 --> 01:06:35,487 Turn right. Down there. 1130 01:06:35,661 --> 01:06:36,967 Right there! Come on! 1131 01:06:38,708 --> 01:06:40,579 [engine stalls, then starts] 1132 01:06:45,715 --> 01:06:46,977 Got to go right. Turn right! 1133 01:06:49,762 --> 01:06:51,851 Who's driving? You're driving. 1134 01:06:52,025 --> 01:06:53,723 Go, go, go. Just go straight. 1135 01:06:54,767 --> 01:06:58,119 Go, go, go. Just keep going straight. 1136 01:06:58,293 --> 01:07:01,687 Or left. Go, go, go. You're doing good. 1137 01:07:05,561 --> 01:07:07,389 [sirens blaring] 1138 01:07:07,563 --> 01:07:09,086 Cops! A lot of cops! 1139 01:07:10,348 --> 01:07:11,741 Take the wheel. 1140 01:07:11,915 --> 01:07:12,872 Brake, brake, brake. 1141 01:07:19,052 --> 01:07:20,271 Okay, your wheel. 1142 01:07:22,621 --> 01:07:24,449 Straight? Right, right, right. 1143 01:07:24,623 --> 01:07:25,624 [Grace] Got it! 1144 01:07:34,285 --> 01:07:35,982 Which way now? Left, left, left. 1145 01:07:42,641 --> 01:07:43,816 [horn honks] 1146 01:07:43,990 --> 01:07:46,123 Okay. You're good, you're good. 1147 01:07:48,125 --> 01:07:49,605 [horns honk] 1148 01:07:51,172 --> 01:07:52,173 That's a person. 1149 01:07:54,871 --> 01:07:56,525 Okay, car, car. I see it! 1150 01:07:56,699 --> 01:07:57,656 [horn honks] 1151 01:07:57,830 --> 01:07:59,832 [helicopter overhead] 1152 01:08:02,792 --> 01:08:03,706 [brakes screech] 1153 01:08:07,710 --> 01:08:09,407 [drum beat] 1154 01:08:21,158 --> 01:08:23,160 ["Mission: Impossible" theme plays] 1155 01:08:23,334 --> 01:08:24,553 Hit it. 1156 01:08:31,821 --> 01:08:33,039 Hang on! 1157 01:08:33,736 --> 01:08:34,606 Go, go, go, go. 1158 01:08:34,780 --> 01:08:35,912 Aah! 1159 01:08:44,660 --> 01:08:46,270 What is happening? Where are we going? 1160 01:08:46,444 --> 01:08:47,445 I don't know. 1161 01:08:48,577 --> 01:08:50,231 Okay, brake, brake, brake! 1162 01:08:55,932 --> 01:08:58,151 [panting] 1163 01:09:19,956 --> 01:09:21,087 Don't hate me. 1164 01:09:24,352 --> 01:09:26,049 Grace? Grace! 1165 01:09:37,887 --> 01:09:40,281 [train approaches] 1166 01:09:41,543 --> 01:09:42,674 Come on, come on. 1167 01:09:42,848 --> 01:09:44,372 [train horn honks] 1168 01:09:53,337 --> 01:09:55,644 [tense music] 1169 01:09:58,560 --> 01:10:00,562 [sirens blaring in distance] 1170 01:10:11,094 --> 01:10:12,443 [Benji] Ethan! 1171 01:10:12,617 --> 01:10:13,618 Ethan! 1172 01:10:17,579 --> 01:10:19,494 Well, come on. 1173 01:11:14,592 --> 01:11:16,942 All right. We know Grace has one half of the key. 1174 01:11:17,116 --> 01:11:19,597 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 1175 01:11:19,771 --> 01:11:21,120 And now we have a pretty good idea 1176 01:11:21,294 --> 01:11:23,384 as to who will be waiting for her there. 1177 01:11:23,558 --> 01:11:25,255 The event is being hosted by none other than 1178 01:11:25,429 --> 01:11:28,040 our favorite international arms trafficker and black marketeer, 1179 01:11:28,214 --> 01:11:29,302 Alana Mitsopolis. 1180 01:11:29,477 --> 01:11:31,261 The White Widow. 1181 01:11:31,435 --> 01:11:33,568 Does she know who you actually are, 1182 01:11:33,742 --> 01:11:37,093 or does she still think you're the globally notorious mass murderer John Lark? 1183 01:11:37,267 --> 01:11:38,137 Who says I'm not? 1184 01:11:39,269 --> 01:11:41,532 Didn't she put a price on your head in Paris? 1185 01:11:41,706 --> 01:11:42,968 She did indeed. 1186 01:11:43,142 --> 01:11:46,232 She and Ethan, they worked it out. 1187 01:11:46,407 --> 01:11:48,017 You never did tell me how. 1188 01:11:48,191 --> 01:11:49,714 Can we continue, please? 1189 01:11:49,888 --> 01:11:51,586 Right. 1190 01:11:51,760 --> 01:11:53,501 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1191 01:11:53,675 --> 01:11:55,198 we still don't know what it unlocks. 1192 01:11:55,372 --> 01:11:56,765 So we need to find somebody who does. 1193 01:11:56,939 --> 01:11:59,507 The question is where to start looking. 1194 01:11:59,681 --> 01:12:01,465 We figured that the bomb didn't just walk 1195 01:12:01,639 --> 01:12:02,727 into the airport by itself. 1196 01:12:02,901 --> 01:12:03,946 Right? Somebody put it there. 1197 01:12:04,120 --> 01:12:06,557 Somebody working for the Entity. 1198 01:12:06,731 --> 01:12:07,906 This is everything I captured 1199 01:12:08,080 --> 01:12:10,213 from the security cameras at the airport 1200 01:12:10,387 --> 01:12:12,607 up to the minute everything went haywire. 1201 01:12:12,781 --> 01:12:15,827 And this is the feed from your AR sunglasses. 1202 01:12:16,001 --> 01:12:17,394 I've been running facial recognition 1203 01:12:17,568 --> 01:12:18,961 on everyone in the airport. 1204 01:12:19,135 --> 01:12:20,397 See anything strange? 1205 01:12:23,792 --> 01:12:25,010 It's like a ghost. 1206 01:12:25,184 --> 01:12:26,838 Ghosts don't have reflections. 1207 01:12:30,581 --> 01:12:34,498 The only person in the airport with no identity. 1208 01:12:34,672 --> 01:12:38,850 The only man who can't be found anyplace else in the airport 1209 01:12:39,024 --> 01:12:41,200 except that reflection. 1210 01:12:42,375 --> 01:12:43,986 He's being erased. 1211 01:12:44,160 --> 01:12:45,857 In real time. 1212 01:12:52,995 --> 01:12:54,344 The Entity. 1213 01:12:55,476 --> 01:12:56,825 It's protecting him. 1214 01:12:57,521 --> 01:12:59,436 You saw him, didn't you? 1215 01:13:01,830 --> 01:13:03,266 I wasn't sure. 1216 01:13:04,702 --> 01:13:06,008 Well, who is he? 1217 01:13:13,406 --> 01:13:14,843 Someone I thought... 1218 01:13:16,409 --> 01:13:18,063 ...died a long time ago. 1219 01:13:18,237 --> 01:13:19,848 In another life. 1220 01:13:20,022 --> 01:13:21,980 Before the IMF. 1221 01:13:23,025 --> 01:13:25,593 Before I was offered the choice. 1222 01:13:28,987 --> 01:13:30,685 And in a very real sense... 1223 01:13:31,686 --> 01:13:33,514 ...he made me who I am today. 1224 01:13:35,472 --> 01:13:37,213 Does he have a name? 1225 01:13:37,387 --> 01:13:39,824 [Ilsa] He calls himself Gabriel. 1226 01:13:42,827 --> 01:13:44,263 You know him. 1227 01:13:46,483 --> 01:13:48,137 There is no knowing him. 1228 01:13:49,399 --> 01:13:51,749 He has no recorded past. 1229 01:13:51,923 --> 01:13:53,534 The Entity made sure of that. 1230 01:13:54,839 --> 01:13:56,232 He's a dark messiah. 1231 01:13:56,406 --> 01:13:59,191 The Entity's chosen messenger. 1232 01:13:59,365 --> 01:14:00,802 And he sees death... 1233 01:14:02,151 --> 01:14:06,155 ...as a gift he wants to share with the rest of the world. 1234 01:14:06,329 --> 01:14:07,460 How do you know this? 1235 01:14:07,635 --> 01:14:10,333 I still have a few friends left in MI6. 1236 01:14:11,377 --> 01:14:12,901 Friends who are afraid 1237 01:14:13,075 --> 01:14:15,643 of the British government gaining control of the Entity. 1238 01:14:16,600 --> 01:14:18,036 Any attempt to try to stop them 1239 01:14:18,210 --> 01:14:19,951 would be seen as an act of treason. 1240 01:14:20,125 --> 01:14:22,954 And because you're disavowed, your friends... 1241 01:14:23,868 --> 01:14:25,348 called and asked you for help. 1242 01:14:25,522 --> 01:14:28,090 They knew Gabriel serves the Entity. 1243 01:14:28,264 --> 01:14:30,179 They knew he was on his way to Istanbul 1244 01:14:30,353 --> 01:14:34,009 to acquire one half of a cruciform key. 1245 01:14:35,184 --> 01:14:36,577 So... 1246 01:14:36,751 --> 01:14:37,969 ...I beat him to it. 1247 01:14:39,492 --> 01:14:41,494 And when Kittridge put a bounty on your head... 1248 01:14:42,539 --> 01:14:44,497 you went to the desert to hide. 1249 01:14:44,672 --> 01:14:47,283 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1250 01:14:47,457 --> 01:14:48,763 Yes. 1251 01:14:48,937 --> 01:14:51,200 So, did these friends of yours happen to say 1252 01:14:51,374 --> 01:14:53,115 what the key unlocks? 1253 01:14:53,289 --> 01:14:56,727 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 1254 01:14:57,467 --> 01:14:58,773 Source code. 1255 01:14:59,861 --> 01:15:01,166 When were you gonna tell me this? 1256 01:15:02,428 --> 01:15:03,604 I'm telling you now. 1257 01:15:05,388 --> 01:15:07,695 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1258 01:15:07,869 --> 01:15:09,610 Did you speak with them? Face to face? 1259 01:15:09,784 --> 01:15:11,133 I'm disavowed. 1260 01:15:11,307 --> 01:15:12,874 They couldn't risk meeting me in person, 1261 01:15:13,048 --> 01:15:15,050 so all communication-- 1262 01:15:17,356 --> 01:15:20,142 Was electronic. Was digital. 1263 01:15:24,059 --> 01:15:25,930 No. We can't be sure that was the Entity. 1264 01:15:26,104 --> 01:15:27,889 We can't be sure it wasn't. 1265 01:15:28,063 --> 01:15:29,499 We can't be sure anything is real 1266 01:15:29,673 --> 01:15:31,457 outside of this very conversation. 1267 01:15:33,111 --> 01:15:34,156 None of you should be here. 1268 01:15:34,330 --> 01:15:35,374 Ethan--No. 1269 01:15:35,548 --> 01:15:36,680 You don't know Gabriel. I do. 1270 01:15:36,854 --> 01:15:38,639 It's not the killing he enjoys. 1271 01:15:38,813 --> 01:15:40,684 It's the suffering it causes. 1272 01:15:40,858 --> 01:15:42,730 And he knows the best way to get to me... 1273 01:15:42,904 --> 01:15:44,819 ...is through all of you. 1274 01:15:46,342 --> 01:15:47,952 And if Gabriel knows me... 1275 01:15:48,126 --> 01:15:49,650 The Entity knows. 1276 01:15:49,824 --> 01:15:51,521 There's a reason he wants me here. 1277 01:15:51,695 --> 01:15:53,175 There's... 1278 01:15:53,349 --> 01:15:55,046 There's a reason he wants you here. 1279 01:15:55,220 --> 01:15:56,569 It wants you here. 1280 01:15:56,744 --> 01:16:00,269 "Who or what is the most important thing to you?" 1281 01:16:01,357 --> 01:16:03,272 No. You have to go. You all have to go. 1282 01:16:03,446 --> 01:16:04,882 Ethan, what if it wants us to leave? 1283 01:16:05,056 --> 01:16:06,405 Like you made us leave the airport. 1284 01:16:06,579 --> 01:16:08,930 What if it wants you alone at that party tonight? 1285 01:16:09,104 --> 01:16:11,106 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1286 01:16:11,280 --> 01:16:13,412 This is exactly why I didn't want to tell you. 1287 01:16:13,586 --> 01:16:15,719 Ethan, you're playing four-dimensional chess 1288 01:16:15,893 --> 01:16:17,025 with an algorithm. 1289 01:16:17,199 --> 01:16:18,635 The Entity knows who we are. 1290 01:16:18,809 --> 01:16:21,420 Any move we make, it's probably considered it. 1291 01:16:21,594 --> 01:16:22,857 Anything we do, we have to assume 1292 01:16:23,031 --> 01:16:24,423 that it's counting on us to do it. 1293 01:16:24,597 --> 01:16:25,947 If you want to beat this thing, 1294 01:16:26,121 --> 01:16:28,471 you have to start thinking like it. 1295 01:16:28,645 --> 01:16:31,996 Cold, logical, unemotional. 1296 01:16:32,170 --> 01:16:35,478 If that key really does grant control of the Entity, 1297 01:16:35,652 --> 01:16:38,916 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1298 01:16:39,090 --> 01:16:40,483 [Luther] She's right, Ethan. 1299 01:16:40,657 --> 01:16:43,704 Gabriel cannot have that key. 1300 01:16:43,878 --> 01:16:47,664 And none of our lives can matter more than this mission. 1301 01:16:54,323 --> 01:16:55,716 I don't accept that. 1302 01:16:59,241 --> 01:17:01,722 [contemplative music] 1303 01:17:22,438 --> 01:17:24,048 It's my first time in Venice. 1304 01:17:28,444 --> 01:17:29,706 It's mine, too. 1305 01:18:14,272 --> 01:18:15,926 [dance beat] 1306 01:18:31,463 --> 01:18:33,378 Buy you a drink? 1307 01:18:33,552 --> 01:18:35,337 I'm waiting for someone. 1308 01:18:35,511 --> 01:18:36,381 So am I. 1309 01:18:38,819 --> 01:18:41,473 We can wait together. I'm Gabriel. 1310 01:18:41,647 --> 01:18:42,866 If you say so. 1311 01:18:43,911 --> 01:18:45,390 And you're Grace. 1312 01:18:55,139 --> 01:18:56,227 I don't have it on me. 1313 01:18:56,401 --> 01:18:57,794 I wouldn't expect you to. 1314 01:18:58,926 --> 01:19:00,579 In any case, I'm not here for the key. 1315 01:19:01,711 --> 01:19:02,799 What do you want? 1316 01:19:02,973 --> 01:19:04,061 Suppose, while we're waiting, 1317 01:19:04,235 --> 01:19:05,758 I tell you a little story. 1318 01:19:05,933 --> 01:19:07,804 You're obviously not the person I came here to meet. 1319 01:19:07,978 --> 01:19:09,545 It's your story, Grace. 1320 01:19:11,112 --> 01:19:12,548 I know how it ends. 1321 01:19:14,245 --> 01:19:16,595 Let me buy you a drink, and perhaps we can change it. 1322 01:19:27,476 --> 01:19:28,477 [phone beeps] 1323 01:19:44,580 --> 01:19:46,103 Let's go to a party. 1324 01:19:46,277 --> 01:19:48,105 [dance beat] 1325 01:19:54,068 --> 01:19:55,417 Excuse me, sir. 1326 01:19:57,375 --> 01:19:58,768 Would you please follow me? 1327 01:20:00,552 --> 01:20:02,293 [Gabriel] It's important you understand that 1328 01:20:02,467 --> 01:20:04,252 you're not unique. 1329 01:20:05,166 --> 01:20:06,210 Thirty years ago, 1330 01:20:07,168 --> 01:20:08,647 her name was Marie. 1331 01:20:08,821 --> 01:20:11,999 The first of many women who trusted our mutual friend. 1332 01:20:12,173 --> 01:20:14,523 Women who all have something he wants. 1333 01:20:15,567 --> 01:20:17,874 Women who are all in over their heads, 1334 01:20:18,048 --> 01:20:19,223 or so he tells them. 1335 01:20:20,007 --> 01:20:21,008 Sound familiar? 1336 01:20:21,791 --> 01:20:23,532 What happened to Marie? 1337 01:20:23,706 --> 01:20:25,882 Same thing that happens to all the women he uses... 1338 01:20:27,362 --> 01:20:29,930 ...as well as anyone else who touches that key. 1339 01:20:30,104 --> 01:20:32,280 He doesn't care whether people live or die. 1340 01:20:32,454 --> 01:20:35,413 He cares only about his objective. 1341 01:20:36,980 --> 01:20:38,808 And right now, the only thing standing in his way... 1342 01:20:39,591 --> 01:20:40,636 ...is you. 1343 01:20:41,854 --> 01:20:44,205 Why should I believe you? You shouldn't. 1344 01:20:44,379 --> 01:20:46,685 You've stepped into a world of lies, Grace. 1345 01:20:46,859 --> 01:20:48,296 Nothing anyone says is true. 1346 01:20:48,470 --> 01:20:52,169 Just remember that when he promises to protect you. 1347 01:20:52,343 --> 01:20:53,388 Grace. 1348 01:21:07,793 --> 01:21:09,317 It's been a long time, Ethan. 1349 01:21:10,709 --> 01:21:12,798 You should've killed me when you had the chance. 1350 01:21:14,104 --> 01:21:15,976 [Alana] Good evening, everyone. 1351 01:21:16,889 --> 01:21:18,979 If it isn't John Lark. 1352 01:21:20,241 --> 01:21:22,112 Except it isn't, actually. 1353 01:21:23,287 --> 01:21:25,246 But until you're ready to tell me your real name, 1354 01:21:25,420 --> 01:21:27,770 Lark will have to do. 1355 01:21:28,771 --> 01:21:30,555 It's good to see you, Alana. 1356 01:21:34,168 --> 01:21:36,431 And you're Gabriel, I presume. 1357 01:21:37,519 --> 01:21:40,304 I've heard so very little about you. 1358 01:21:40,478 --> 01:21:43,699 Aren't you so much more handsome in person? 1359 01:21:46,354 --> 01:21:48,399 Such a gentleman, too. 1360 01:21:53,709 --> 01:21:55,058 And you must be Grace. 1361 01:21:58,540 --> 01:22:00,716 Should I know you? 1362 01:22:00,890 --> 01:22:03,458 I believe you have something for me. 1363 01:22:03,632 --> 01:22:05,373 You hired me. 1364 01:22:05,547 --> 01:22:07,723 Oh, I handpicked you. 1365 01:22:15,557 --> 01:22:16,645 [grunts] 1366 01:22:16,819 --> 01:22:17,950 [Ethan coughs] 1367 01:22:18,125 --> 01:22:19,082 Don't! 1368 01:22:20,866 --> 01:22:21,867 You don't. 1369 01:22:42,975 --> 01:22:44,151 She doesn't have it. 1370 01:22:45,326 --> 01:22:46,892 Where is it? 1371 01:22:47,067 --> 01:22:49,504 It's in the last place you would ever think to look. 1372 01:22:52,507 --> 01:22:54,639 Why don't we go upstairs and have a drink? 1373 01:22:58,817 --> 01:23:00,297 [in Italian] Where are you going? 1374 01:23:00,471 --> 01:23:02,386 This is a private party. You can't come in. 1375 01:23:04,954 --> 01:23:06,564 [Taser buzzes]Whoa! 1376 01:23:06,738 --> 01:23:07,652 [buzzing][groans] 1377 01:23:13,789 --> 01:23:15,051 Damn. 1378 01:23:15,225 --> 01:23:17,880 As most of you know, I am merely a broker. 1379 01:23:18,054 --> 01:23:20,274 I connect a buyer and a seller. 1380 01:23:20,448 --> 01:23:22,450 Sometimes for money, sometimes for information, 1381 01:23:22,624 --> 01:23:25,453 but mostly for friendship. 1382 01:23:26,845 --> 01:23:29,109 I just want everyone to get along. 1383 01:23:30,327 --> 01:23:32,764 With me, especially. 1384 01:23:32,938 --> 01:23:35,898 But the world is changing. 1385 01:23:36,072 --> 01:23:37,769 Truth is vanishing. 1386 01:23:37,943 --> 01:23:39,858 War is coming. 1387 01:23:40,032 --> 01:23:43,514 And the key to world domination is, of all things, 1388 01:23:43,688 --> 01:23:44,733 a key. 1389 01:23:45,821 --> 01:23:48,432 One with the power to control the Entity. 1390 01:23:49,433 --> 01:23:51,174 One that any government in the world 1391 01:23:51,348 --> 01:23:53,742 would pay a king's ransom to take possession of. 1392 01:23:54,786 --> 01:23:56,440 And some of my dearest friends, 1393 01:23:56,614 --> 01:23:58,703 in this case every major nuclear power 1394 01:23:58,877 --> 01:24:00,183 and a handful of minor ones, 1395 01:24:00,357 --> 01:24:02,054 have asked me to deliver this key. 1396 01:24:02,229 --> 01:24:04,622 Of course, if you do find the key, 1397 01:24:04,796 --> 01:24:07,364 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1398 01:24:07,538 --> 01:24:10,541 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1399 01:24:10,715 --> 01:24:13,979 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1400 01:24:14,154 --> 01:24:15,764 Oh, I like her. 1401 01:24:15,938 --> 01:24:18,810 What's your relationship with him? 1402 01:24:18,984 --> 01:24:21,509 Gabriel represents another interested party. 1403 01:24:21,683 --> 01:24:24,512 In fact, this party 1404 01:24:24,686 --> 01:24:28,342 was arranged by that interested party. 1405 01:24:28,516 --> 01:24:30,605 You could even say that this party 1406 01:24:30,779 --> 01:24:32,607 is that interested party. 1407 01:24:32,781 --> 01:24:34,609 [suspense music] 1408 01:24:38,569 --> 01:24:40,180 [music swells] 1409 01:25:06,423 --> 01:25:07,424 Is this... 1410 01:25:08,338 --> 01:25:09,818 The Entity. 1411 01:25:11,950 --> 01:25:13,865 And so the plot thickens. 1412 01:25:14,997 --> 01:25:17,086 Do I give the key to one of my old friends, 1413 01:25:17,260 --> 01:25:20,655 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1414 01:25:20,829 --> 01:25:23,310 and his infernal machine? 1415 01:25:25,442 --> 01:25:28,576 What makes you so sure you'll get the completed key? 1416 01:25:30,012 --> 01:25:31,405 You have one half of it. 1417 01:25:31,579 --> 01:25:33,233 And she knows 1418 01:25:34,146 --> 01:25:35,713 where the other half is. 1419 01:25:38,499 --> 01:25:40,544 Assuming you can get it, 1420 01:25:42,024 --> 01:25:45,332 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1421 01:25:45,506 --> 01:25:47,421 Because she doesn't know what it unlocks... 1422 01:25:48,248 --> 01:25:49,727 any more than the rest of us. 1423 01:25:51,294 --> 01:25:53,209 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1424 01:25:53,383 --> 01:25:57,387 Distastefully put, Lark, but it's true. 1425 01:25:57,561 --> 01:26:00,216 Of course, I know what it unlocks. 1426 01:26:01,565 --> 01:26:03,872 And what's he offering for the key? 1427 01:26:04,046 --> 01:26:05,613 As I've explained to Grace before, 1428 01:26:05,787 --> 01:26:07,397 I'm not here for any key, 1429 01:26:07,571 --> 01:26:09,921 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1430 01:26:10,095 --> 01:26:12,272 What makes you so certain of that? 1431 01:26:12,446 --> 01:26:15,144 You've no idea of the power I represent. 1432 01:26:15,318 --> 01:26:18,843 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1433 01:26:19,017 --> 01:26:22,238 subtly manipulating the minds of billions 1434 01:26:22,412 --> 01:26:25,328 while parsing every possible cause and effect, 1435 01:26:25,502 --> 01:26:28,157 every scenario, however implausible, 1436 01:26:28,331 --> 01:26:32,640 into a very real map of a most probable next. 1437 01:26:32,814 --> 01:26:35,120 And with only a few changes to the present, 1438 01:26:36,121 --> 01:26:38,515 the future is all but assured. 1439 01:26:39,777 --> 01:26:41,344 The key will come to me... 1440 01:26:42,389 --> 01:26:43,433 tomorrow... 1441 01:26:44,521 --> 01:26:47,219 on the Orient Express bound for Innsbruck. 1442 01:26:47,394 --> 01:26:48,830 Innsbruck? 1443 01:26:49,004 --> 01:26:50,440 [Gabriel] It knows. 1444 01:26:50,614 --> 01:26:53,400 It knows that you've already chosen your suitor. 1445 01:26:53,574 --> 01:26:56,751 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1446 01:26:56,925 --> 01:26:58,666 in a desperate grasp for control. 1447 01:26:59,841 --> 01:27:02,365 I, however, have been promised the completed key 1448 01:27:02,539 --> 01:27:04,193 will lay itself at my feet, 1449 01:27:05,281 --> 01:27:08,153 provided someone dies tonight. 1450 01:27:09,503 --> 01:27:10,591 Who? 1451 01:27:11,331 --> 01:27:12,332 Her. 1452 01:27:14,246 --> 01:27:15,291 Or her. 1453 01:27:17,946 --> 01:27:19,861 And you will bear witness, Ethan. 1454 01:27:20,035 --> 01:27:23,952 The key will be mine, and I will be gone. 1455 01:27:24,126 --> 01:27:26,563 Like smoke in a hurricane. 1456 01:27:26,737 --> 01:27:29,566 But only after someone you care about dies. 1457 01:27:31,699 --> 01:27:33,048 It is written. 1458 01:27:34,658 --> 01:27:35,659 You see what this is... 1459 01:27:37,226 --> 01:27:38,183 ...don't you? 1460 01:27:39,750 --> 01:27:41,056 He's afraid. 1461 01:27:42,100 --> 01:27:43,319 It's afraid. 1462 01:27:44,538 --> 01:27:46,235 Somehow it knows we're close. 1463 01:27:47,628 --> 01:27:48,846 Why else would you be here? 1464 01:27:49,020 --> 01:27:50,544 Help me. 1465 01:27:50,718 --> 01:27:53,634 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1466 01:27:53,808 --> 01:27:55,462 It knows your every secret, Alana. 1467 01:27:55,636 --> 01:27:57,333 Don't listen to this, this fanatic. 1468 01:27:57,507 --> 01:27:58,856 Help him and you'll die, too. 1469 01:27:59,030 --> 01:28:01,032 Help him, everyone dies. 1470 01:28:01,206 --> 01:28:02,469 I'll see you tomorrow. 1471 01:28:05,036 --> 01:28:06,255 Alana? 1472 01:28:13,436 --> 01:28:14,829 His fate is written. 1473 01:28:15,830 --> 01:28:17,179 Shall we write yours, too? 1474 01:28:18,702 --> 01:28:19,834 Alana. 1475 01:28:22,880 --> 01:28:25,274 I'm sorry... Lark. 1476 01:28:32,716 --> 01:28:34,065 Oof! 1477 01:28:36,677 --> 01:28:39,244 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1478 01:28:40,463 --> 01:28:42,030 Ilsa... 1479 01:28:42,204 --> 01:28:43,335 or Grace. 1480 01:28:43,510 --> 01:28:45,512 Kill him, Zola. Kill him. 1481 01:28:45,686 --> 01:28:46,774 Kill him where he stands! 1482 01:28:46,948 --> 01:28:48,515 The choice is yours then, Alana. 1483 01:28:48,689 --> 01:28:49,907 Though I'll remind you, 1484 01:28:50,081 --> 01:28:51,779 Grace knows where half the key is. 1485 01:28:53,258 --> 01:28:56,436 If anything happens to either of them, 1486 01:28:56,610 --> 01:28:58,046 there is no place on Earth 1487 01:28:58,220 --> 01:29:00,701 where you or your god will be safe from me. 1488 01:29:00,875 --> 01:29:02,529 There's no place that I won't go to kill you. 1489 01:29:02,703 --> 01:29:04,400 That is written. 1490 01:29:04,574 --> 01:29:06,358 It's good to see you, old friend. 1491 01:29:12,756 --> 01:29:13,801 [in French] See you soon. 1492 01:29:39,348 --> 01:29:42,438 You have made a terrible mistake. 1493 01:29:42,612 --> 01:29:44,571 [Alana] My life is on the line here. 1494 01:29:44,745 --> 01:29:47,269 I have to be on that train tomorrow. 1495 01:29:48,662 --> 01:29:50,664 And I have to have that key. 1496 01:29:52,274 --> 01:29:55,103 And I do not care how I get it. 1497 01:29:59,586 --> 01:30:00,456 Don't move. 1498 01:30:06,375 --> 01:30:07,550 Run as far as you can. 1499 01:30:09,857 --> 01:30:11,772 [action music] 1500 01:30:47,982 --> 01:30:49,113 What the f-- 1501 01:31:36,465 --> 01:31:38,119 [grunts] 1502 01:31:53,090 --> 01:31:54,396 Grace! Grace! 1503 01:31:55,353 --> 01:31:56,398 Grace! 1504 01:32:11,718 --> 01:32:13,937 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1505 01:32:14,111 --> 01:32:16,244 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1506 01:32:16,418 --> 01:32:17,375 We're here. Go. 1507 01:32:17,549 --> 01:32:19,160 Need to find her. Where is she? 1508 01:32:19,334 --> 01:32:21,553 Damn it! I've lost picture, I need another satellite. 1509 01:32:21,728 --> 01:32:23,817 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1510 01:32:23,991 --> 01:32:26,036 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1511 01:32:34,697 --> 01:32:35,698 This way! 1512 01:32:55,109 --> 01:32:57,502 Where am I going? Come on, come on. 1513 01:32:57,677 --> 01:32:59,591 [Benji] Stand by.Just hurry. 1514 01:32:59,766 --> 01:33:01,332 She's just north of you, crossing the bridge. 1515 01:33:01,506 --> 01:33:02,986 Say again, Benji. Say again. 1516 01:33:03,160 --> 01:33:04,379 Just head north, Ethan. She's crossing the bridge. 1517 01:33:07,730 --> 01:33:09,732 [dramatic music] 1518 01:33:22,353 --> 01:33:24,094 Ethan, take the passage to your right. 1519 01:33:24,268 --> 01:33:25,530 Yeah, I see it! 1520 01:33:25,705 --> 01:33:27,315 Down that narrow alley and turn left. 1521 01:33:27,489 --> 01:33:29,534 I'm losing picture again. Looking for another. 1522 01:33:29,709 --> 01:33:31,885 The Entity is knocking out satellites 1523 01:33:32,059 --> 01:33:33,538 faster than I can hack into them. 1524 01:33:59,042 --> 01:34:00,609 Benji, I don't see her. Where is she? 1525 01:34:00,783 --> 01:34:02,393 [Benji's voice] Down the narrow alley and turn left. 1526 01:34:02,567 --> 01:34:03,917 [Ethan] Okay, copy that. 1527 01:34:04,091 --> 01:34:05,396 [Benji's voice] Turn right. 1528 01:34:05,570 --> 01:34:07,921 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1529 01:34:08,095 --> 01:34:09,487 Oh, my God. 1530 01:34:09,661 --> 01:34:11,011 Ethan, our comms have been breached! 1531 01:34:11,185 --> 01:34:12,490 You're talking to the Entity! 1532 01:34:12,664 --> 01:34:14,666 [Benji's voice] Turn left. Turn right. 1533 01:34:14,841 --> 01:34:15,929 Take the bridge to your left. 1534 01:34:16,103 --> 01:34:18,018 Ethan, that is not me! Do you copy? 1535 01:34:18,192 --> 01:34:19,019 Ethan, come in. 1536 01:34:19,193 --> 01:34:20,629 Down the alley to your left. 1537 01:34:20,803 --> 01:34:21,804 Turn left. 1538 01:34:21,978 --> 01:34:23,414 Turn right. 1539 01:34:25,112 --> 01:34:26,548 Try to reestablish comms. 1540 01:34:26,722 --> 01:34:28,115 Wait, where are you going? To try and find Ethan. 1541 01:34:28,289 --> 01:34:30,378 Go to the end of the alley and turn right. 1542 01:34:30,552 --> 01:34:32,946 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. 1543 01:34:33,120 --> 01:34:34,164 Take that passage. 1544 01:34:43,652 --> 01:34:45,567 Wait! Not that way! What, why? 1545 01:34:46,220 --> 01:34:47,656 Which way? 1546 01:34:47,830 --> 01:34:49,136 Left or right? 1547 01:34:49,310 --> 01:34:50,877 It doesn't matter. 1548 01:34:51,051 --> 01:34:53,401 W-What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1549 01:34:53,575 --> 01:34:55,838 She's on her way to the Minich Bridge... 1550 01:34:57,666 --> 01:34:59,146 ...where Gabriel is waiting. 1551 01:35:00,451 --> 01:35:02,105 You will never get there in time. 1552 01:35:03,498 --> 01:35:05,282 But you can, Ilsa. 1553 01:35:06,718 --> 01:35:09,591 I know what matters most to you, Ethan. 1554 01:35:09,765 --> 01:35:11,071 This isn't Benji. 1555 01:35:11,245 --> 01:35:12,550 No, it's not. 1556 01:35:13,508 --> 01:35:14,857 But you are done. 1557 01:35:16,380 --> 01:35:17,599 [gate creaks] 1558 01:35:19,514 --> 01:35:21,168 [ominous music] 1559 01:35:26,782 --> 01:35:28,001 [gate creaks] 1560 01:35:38,750 --> 01:35:39,795 So be it. 1561 01:35:39,969 --> 01:35:41,710 [dramatic music] 1562 01:35:41,884 --> 01:35:43,190 [grunts] 1563 01:36:14,090 --> 01:36:15,091 [grunts] 1564 01:36:33,718 --> 01:36:34,763 [grunts] 1565 01:36:37,157 --> 01:36:38,201 [screams] 1566 01:36:59,309 --> 01:37:01,311 [grunting] 1567 01:37:05,925 --> 01:37:06,926 [screams] 1568 01:37:08,144 --> 01:37:09,319 [screams] 1569 01:37:19,808 --> 01:37:21,941 [panting] 1570 01:37:28,208 --> 01:37:29,818 Hah! 1571 01:37:59,543 --> 01:38:01,545 [dramatic music] 1572 01:38:16,299 --> 01:38:18,171 I was hoping it'd be you. 1573 01:38:38,626 --> 01:38:39,888 Aah! 1574 01:38:41,063 --> 01:38:42,282 Aah! 1575 01:39:25,412 --> 01:39:26,804 [gasps] 1576 01:39:27,588 --> 01:39:28,937 Guh. Okay. 1577 01:39:33,376 --> 01:39:35,378 [slow music] 1578 01:40:04,059 --> 01:40:06,105 [dramatic music] 1579 01:41:03,597 --> 01:41:05,599 [music continues] 1580 01:41:48,424 --> 01:41:49,643 I'm sorry. 1581 01:41:51,122 --> 01:41:53,603 I've forgotten your name. Luther. 1582 01:41:55,518 --> 01:41:56,519 Benji. 1583 01:41:58,434 --> 01:41:59,435 And her? 1584 01:42:00,610 --> 01:42:01,742 Ilsa. 1585 01:42:03,439 --> 01:42:04,571 Were you close? 1586 01:42:05,702 --> 01:42:07,008 You and she? 1587 01:42:07,791 --> 01:42:09,097 In our way. 1588 01:42:11,795 --> 01:42:14,189 I'm the reason she's dead. No. 1589 01:42:14,363 --> 01:42:16,583 She's the reason you're alive. 1590 01:42:16,757 --> 01:42:18,498 And that's the truth. 1591 01:42:18,672 --> 01:42:20,804 I don't know how to feel about it. 1592 01:42:20,978 --> 01:42:22,502 You probably never will. 1593 01:42:24,330 --> 01:42:25,548 I'm so sorry. 1594 01:42:27,463 --> 01:42:29,900 If there's anything I can do to help... 1595 01:42:30,074 --> 01:42:31,859 That's what we'd like to talk to you about. 1596 01:42:33,904 --> 01:42:36,429 In a little over three hours, 1597 01:42:36,603 --> 01:42:38,126 the White Widow is expected to be 1598 01:42:38,300 --> 01:42:41,216 on the Orient Express to Innsbruck, 1599 01:42:41,390 --> 01:42:43,218 where a buyer is waiting to take receipt 1600 01:42:43,392 --> 01:42:45,307 of the complete and verified key. 1601 01:42:45,481 --> 01:42:47,527 But she doesn't have the complete key. 1602 01:42:47,701 --> 01:42:49,050 That Widow doesn't. 1603 01:42:51,226 --> 01:42:52,532 But ours could. 1604 01:42:52,706 --> 01:42:54,795 What... is that? 1605 01:42:55,926 --> 01:42:57,754 Your chance to be someone else. 1606 01:42:57,928 --> 01:42:59,103 I don't understand. 1607 01:42:59,278 --> 01:43:00,757 We're not gonna lie to you, Grace. 1608 01:43:00,931 --> 01:43:02,019 You're in a lot of trouble. 1609 01:43:02,193 --> 01:43:03,238 No number of fake passports 1610 01:43:03,412 --> 01:43:04,761 is gonna get you out of this one. 1611 01:43:04,935 --> 01:43:06,328 Governments know who you are. 1612 01:43:06,502 --> 01:43:07,851 The White Widow knows. 1613 01:43:08,025 --> 01:43:09,375 And the Entity knows. 1614 01:43:09,549 --> 01:43:12,682 Your future boils down to three options now. 1615 01:43:12,856 --> 01:43:13,770 Prison. 1616 01:43:13,944 --> 01:43:15,163 Death. 1617 01:43:15,337 --> 01:43:16,599 Or the choice. 1618 01:43:16,773 --> 01:43:18,514 The choice? 1619 01:43:18,688 --> 01:43:20,081 At one time or another, 1620 01:43:20,255 --> 01:43:23,214 each of us was in a similar situation to yours. 1621 01:43:23,389 --> 01:43:25,826 And each of us was offered the choice. 1622 01:43:26,000 --> 01:43:27,784 The same choice we're offering you now. 1623 01:43:27,958 --> 01:43:29,308 Which is? 1624 01:43:30,396 --> 01:43:31,701 To come with us. 1625 01:43:33,007 --> 01:43:34,269 And be a ghost. 1626 01:43:34,443 --> 01:43:35,444 [anticipatory music] 1627 01:44:54,958 --> 01:44:57,004 [ominous music] 1628 01:45:05,491 --> 01:45:07,493 [action music] 1629 01:45:10,321 --> 01:45:12,411 [Grace] Wait, wait. Stop, stop. 1630 01:45:13,542 --> 01:45:14,978 You're not serious. 1631 01:45:15,152 --> 01:45:17,503 Well, you did say you'd do anything to help. 1632 01:45:17,677 --> 01:45:19,766 And you jump off the train 1633 01:45:19,940 --> 01:45:21,594 with the key? 1634 01:45:21,768 --> 01:45:22,508 Yes. 1635 01:45:22,682 --> 01:45:23,639 You. 1636 01:45:24,335 --> 01:45:26,425 Not us. Yes. 1637 01:45:27,208 --> 01:45:28,731 And what happens to me? 1638 01:45:28,905 --> 01:45:31,560 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1639 01:45:31,734 --> 01:45:32,953 most likely the same men 1640 01:45:33,127 --> 01:45:35,521 that have been chasing me since Abu Dhabi. 1641 01:45:35,695 --> 01:45:38,219 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1642 01:45:38,393 --> 01:45:40,177 His name is Eugene Kittridge. 1643 01:45:40,351 --> 01:45:43,442 You'll tell him I sent you. That I gave you the choice. 1644 01:45:44,268 --> 01:45:46,227 And that you choose to accept. 1645 01:45:48,098 --> 01:45:50,797 And you trust this Kittridge person? 1646 01:45:51,841 --> 01:45:53,713 I trust him to recognize your value. 1647 01:45:55,410 --> 01:45:56,629 He'll want to use you. 1648 01:45:57,673 --> 01:46:00,023 And after that, it's what? 1649 01:46:00,807 --> 01:46:01,895 This? 1650 01:46:03,026 --> 01:46:04,288 When do I get my life back? 1651 01:46:04,463 --> 01:46:06,029 [Luther] What life? 1652 01:46:06,856 --> 01:46:08,858 I mean it, Grace. What life? 1653 01:46:09,032 --> 01:46:12,122 I lived that life. We all did. 1654 01:46:12,296 --> 01:46:15,561 Nobody's making us do this, Grace. 1655 01:46:15,735 --> 01:46:17,301 We're here because we want to be. 1656 01:46:18,520 --> 01:46:20,304 I tell you what, I'll give you a one-off. 1657 01:46:20,479 --> 01:46:22,089 I'll help you find the key and your friends, 1658 01:46:22,263 --> 01:46:23,569 wipe my slate clean. 1659 01:46:23,743 --> 01:46:25,309 New name, little bit of walking-around money-- 1660 01:46:25,484 --> 01:46:26,354 [Luther] You'll be dead. 1661 01:46:26,528 --> 01:46:28,051 Without a team, 1662 01:46:28,225 --> 01:46:31,315 your life won't be measured in years or even months. 1663 01:46:31,490 --> 01:46:33,883 It'll be measured in hours. 1664 01:46:34,057 --> 01:46:36,930 But if I stay, I'll be safe. 1665 01:46:38,105 --> 01:46:39,889 You'll protect me, is that it? 1666 01:46:40,063 --> 01:46:41,325 Yes. No. 1667 01:46:43,893 --> 01:46:45,286 I can't promise you that. 1668 01:46:46,722 --> 01:46:47,897 None of us can. 1669 01:46:50,857 --> 01:46:52,206 But I swear... 1670 01:46:53,468 --> 01:46:54,556 ...your life... 1671 01:46:55,688 --> 01:46:58,560 ...will always matter more to me than my own. 1672 01:47:06,742 --> 01:47:08,135 You don't even know me. 1673 01:47:10,616 --> 01:47:12,574 What difference does that make? 1674 01:47:14,489 --> 01:47:16,535 [soft music] 1675 01:47:32,333 --> 01:47:35,510 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1676 01:47:35,684 --> 01:47:37,773 depending on how you need to leave the train. 1677 01:47:37,947 --> 01:47:41,037 And I modified our comms to use sky wave radio. 1678 01:47:41,211 --> 01:47:42,909 Not as reliable as satellite, 1679 01:47:43,083 --> 01:47:46,129 but completely analog, immune to the Entity. 1680 01:47:46,303 --> 01:47:47,348 I got it. 1681 01:47:48,697 --> 01:47:49,916 This is where I leave you. 1682 01:47:53,789 --> 01:47:54,964 This is the drive 1683 01:47:55,138 --> 01:47:56,618 from the laptop I was using last night. 1684 01:47:56,792 --> 01:47:58,315 If there's even a trace 1685 01:47:58,489 --> 01:48:00,448 of the Entity's encoding in there, 1686 01:48:00,622 --> 01:48:02,102 I'll find it. 1687 01:48:02,276 --> 01:48:04,495 But it's going to take everything I've got. 1688 01:48:04,670 --> 01:48:07,020 I have to work completely offline in a place 1689 01:48:07,194 --> 01:48:09,065 where the Entity can't find me. 1690 01:48:09,239 --> 01:48:10,719 I have to go. 1691 01:48:12,112 --> 01:48:13,374 I understand. 1692 01:48:14,244 --> 01:48:15,115 Now... 1693 01:48:18,379 --> 01:48:20,207 ...I have to ask you a question. 1694 01:48:21,425 --> 01:48:22,513 Not as your partner, 1695 01:48:22,688 --> 01:48:24,167 but as your friend. 1696 01:48:25,560 --> 01:48:26,779 What's your objective? 1697 01:48:28,084 --> 01:48:29,303 Kill the Entity. 1698 01:48:29,477 --> 01:48:32,175 What about killing Gabriel? 1699 01:48:34,613 --> 01:48:36,179 He knows what the key unlocks. 1700 01:48:37,572 --> 01:48:40,270 We need him alive. I haven't forgotten that. 1701 01:48:41,445 --> 01:48:42,882 Will you still remember that 1702 01:48:43,056 --> 01:48:45,624 when you're looking him in the eye? 1703 01:48:47,800 --> 01:48:49,192 Think about it. 1704 01:48:49,366 --> 01:48:52,848 Why else would the Entity want him to kill someone 1705 01:48:53,022 --> 01:48:54,023 you care about? 1706 01:48:55,198 --> 01:48:58,027 Everyone else thinks they can control the Entity. 1707 01:48:58,767 --> 01:49:00,769 Only you want to kill it. 1708 01:49:01,901 --> 01:49:04,512 In some probable future, 1709 01:49:04,686 --> 01:49:06,383 it sees you winning, Ethan. 1710 01:49:06,557 --> 01:49:09,082 And it's afraid. 1711 01:49:09,256 --> 01:49:12,172 It's afraid of you taking Gabriel alive 1712 01:49:12,346 --> 01:49:15,305 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1713 01:49:16,742 --> 01:49:20,049 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1714 01:49:21,050 --> 01:49:24,140 In one outcome, you die on that train. 1715 01:49:25,707 --> 01:49:26,969 In another outcome, 1716 01:49:27,143 --> 01:49:30,277 you kill Gabriel. 1717 01:49:31,060 --> 01:49:32,366 In both cases, 1718 01:49:33,367 --> 01:49:35,151 the Entity wins. 1719 01:49:38,981 --> 01:49:40,156 Luther... 1720 01:49:42,724 --> 01:49:43,943 ...I think you're right. 1721 01:49:44,117 --> 01:49:47,120 Get the key, get off the train 1722 01:49:47,294 --> 01:49:48,861 alive. 1723 01:49:49,775 --> 01:49:51,820 Do not kill Gabriel. 1724 01:49:52,995 --> 01:49:55,432 And do not, I repeat, 1725 01:49:55,606 --> 01:49:58,348 do not alter the plan. 1726 01:49:58,522 --> 01:49:59,872 [Benji] Ethan! Ethan! 1727 01:50:01,438 --> 01:50:04,006 What? What happened? It's dead. 1728 01:50:04,180 --> 01:50:05,791 What do you mean it's dead? It's fried. 1729 01:50:05,965 --> 01:50:07,488 I managed to make a Widow mask for Grace, 1730 01:50:07,662 --> 01:50:09,708 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1731 01:50:09,882 --> 01:50:11,492 Can you fix it? 1732 01:50:11,666 --> 01:50:13,755 It's very, very dead. 1733 01:50:13,929 --> 01:50:15,322 If I had a week, I couldn't fix it. 1734 01:50:15,496 --> 01:50:17,193 The Widow's train leaves in an hour. 1735 01:50:17,933 --> 01:50:19,239 [Luther] Ethan... 1736 01:50:19,413 --> 01:50:20,849 you have to go without. 1737 01:50:21,023 --> 01:50:22,633 That's not an option. 1738 01:50:22,808 --> 01:50:24,113 They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1739 01:50:24,287 --> 01:50:26,333 That mask was his ticket onto the train. 1740 01:50:26,507 --> 01:50:27,813 What does this mean? 1741 01:50:30,119 --> 01:50:31,468 Grace has to go without me. 1742 01:50:31,642 --> 01:50:33,122 She what? I what? 1743 01:50:33,296 --> 01:50:35,995 You'll find another way to get me on that train. 1744 01:50:36,169 --> 01:50:39,041 I just need a curve where it's going slow enough 1745 01:50:39,215 --> 01:50:40,390 for me to jump on. 1746 01:50:40,564 --> 01:50:41,740 Wait, wait, wait. 1747 01:50:42,697 --> 01:50:43,916 You don't expect me to go alone. 1748 01:50:44,090 --> 01:50:45,395 No, you won't do it alone. 1749 01:50:45,569 --> 01:50:47,223 You just do everything like we planned. 1750 01:50:47,397 --> 01:50:49,095 You get the Widow's half of the key. 1751 01:50:49,878 --> 01:50:51,445 You verify it with ours. 1752 01:50:51,619 --> 01:50:53,926 But it's of no value on its own. 1753 01:50:54,100 --> 01:50:55,623 We still have to meet with the buyer 1754 01:50:55,797 --> 01:50:57,930 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1755 01:50:58,104 --> 01:50:59,758 How? How? 1756 01:50:59,932 --> 01:51:01,063 We'll figure it out. 1757 01:51:01,237 --> 01:51:04,066 I'm gonna need a few more details. 1758 01:51:04,240 --> 01:51:06,416 They tend to just get in the way. 1759 01:51:06,590 --> 01:51:07,504 You can do this, Grace. 1760 01:51:07,678 --> 01:51:09,593 Just get the key and wait. 1761 01:51:11,465 --> 01:51:12,683 I'll come for you. 1762 01:51:16,078 --> 01:51:18,777 Ethan, if Grace is getting on that train, 1763 01:51:18,951 --> 01:51:22,432 she needs to put that mask on and leave right now. 1764 01:51:26,219 --> 01:51:28,264 Promise me you'll be on that train. 1765 01:51:33,095 --> 01:51:34,270 I will be there... 1766 01:51:35,750 --> 01:51:36,969 ...no matter what. 1767 01:51:49,633 --> 01:51:51,026 We have informants covering the airport, 1768 01:51:51,200 --> 01:51:52,941 the train station, and the waterways. 1769 01:51:54,508 --> 01:51:56,510 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1770 01:51:59,034 --> 01:52:00,470 [action adventure music] 1771 01:52:08,652 --> 01:52:10,176 [whistle blows] 1772 01:52:14,397 --> 01:52:18,358 [whistle continues blowing] 1773 01:52:25,017 --> 01:52:26,148 [exhales] 1774 01:52:32,024 --> 01:52:33,460 [tank clanks] 1775 01:53:09,235 --> 01:53:11,367 Talk to me, Benji! No need to worry, Ethan. 1776 01:53:11,541 --> 01:53:13,630 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1777 01:53:13,804 --> 01:53:14,849 so we have plenty of time. 1778 01:53:15,023 --> 01:53:16,111 Are you sure? Yeah, 1779 01:53:16,285 --> 01:53:17,939 I am looking at the train right now. 1780 01:53:18,113 --> 01:53:19,680 It should be slowing down for the curve 1781 01:53:19,854 --> 01:53:21,160 in exactly two minutes. 1782 01:53:21,334 --> 01:53:22,901 Just keep me on time and on track, 1783 01:53:23,075 --> 01:53:24,337 whatever it takes. 1784 01:53:24,511 --> 01:53:27,166 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1785 01:53:45,271 --> 01:53:47,055 [suspense music] 1786 01:54:00,025 --> 01:54:02,027 [dramatic music] 1787 01:54:13,821 --> 01:54:16,128 [whistle blows] 1788 01:54:17,303 --> 01:54:18,652 [Benji] Okay, Ethan, that's our train! 1789 01:54:18,826 --> 01:54:20,784 Yep... I can see that. 1790 01:54:25,267 --> 01:54:27,313 [whistle blows] 1791 01:54:29,315 --> 01:54:31,360 It should be approaching the curve any time now. 1792 01:54:31,534 --> 01:54:34,015 It doesn't look like it's slowing down. 1793 01:54:42,415 --> 01:54:43,807 How can we be sure he's here? 1794 01:54:43,982 --> 01:54:45,287 'Cause she's here. 1795 01:54:46,636 --> 01:54:47,986 What if he had a good reason? 1796 01:54:48,987 --> 01:54:50,553 Who? Hunt. 1797 01:54:50,727 --> 01:54:53,339 What if he had a good reason for going rogue? 1798 01:54:53,513 --> 01:54:54,905 He always goes rogue. 1799 01:54:55,080 --> 01:54:58,518 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1800 01:54:58,692 --> 01:54:59,910 It's all they do. 1801 01:55:00,085 --> 01:55:02,522 And what if they always had a good reason? 1802 01:55:02,696 --> 01:55:04,567 What would you do with that key if you had it? 1803 01:55:04,741 --> 01:55:07,701 A key with the power to bring the world to its knees. 1804 01:55:07,875 --> 01:55:10,008 I'd hand it over to my superiors. 1805 01:55:11,400 --> 01:55:13,359 Think of all you could do with that power. 1806 01:55:13,533 --> 01:55:16,014 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1807 01:55:16,188 --> 01:55:17,667 No. Why not? 1808 01:55:17,841 --> 01:55:20,366 Because that's too much power for one man to have. 1809 01:55:21,454 --> 01:55:22,759 Exactly. 1810 01:55:22,933 --> 01:55:25,545 That's too much power for anybody to have. 1811 01:55:26,589 --> 01:55:28,896 And maybe that's what Hunt is thinking. 1812 01:55:29,070 --> 01:55:30,202 You know, I'm beginning to wonder 1813 01:55:30,376 --> 01:55:31,899 whose side you're on, Degas. 1814 01:55:32,073 --> 01:55:34,206 When it comes to the end of the world... 1815 01:55:35,424 --> 01:55:37,383 ...everybody, I guess. 1816 01:55:43,911 --> 01:55:44,825 I missed the train. 1817 01:55:45,565 --> 01:55:46,783 You missed the train! 1818 01:55:46,957 --> 01:55:48,046 How did you miss the train? 1819 01:55:48,220 --> 01:55:49,308 How do you think? 1820 01:55:50,309 --> 01:55:51,658 Gabriel. 1821 01:55:51,832 --> 01:55:53,355 Great, what are we gonna do? Don't panic. 1822 01:55:53,529 --> 01:55:56,010 I'm going after them. You just get me on that train. 1823 01:55:56,184 --> 01:55:57,577 How can I get you on the train? 1824 01:56:00,449 --> 01:56:02,277 [automated voice] Self-drive activated. 1825 01:56:10,851 --> 01:56:12,679 [whistle blows] 1826 01:56:19,077 --> 01:56:21,166 Please don't disturb me before the meeting. 1827 01:56:33,308 --> 01:56:34,527 [sighs] 1828 01:56:51,065 --> 01:56:52,022 [grunts] 1829 01:57:07,560 --> 01:57:09,562 [sighs] Where are you, Ethan? 1830 01:57:09,736 --> 01:57:10,563 [Zola] Alana? 1831 01:57:12,347 --> 01:57:13,522 Everything all right? 1832 01:57:16,699 --> 01:57:17,961 Alana, you all right? 1833 01:57:18,136 --> 01:57:19,180 Alana? 1834 01:57:19,963 --> 01:57:21,835 Alana![knocking on door] 1835 01:57:22,009 --> 01:57:22,879 Alana! 1836 01:57:26,970 --> 01:57:27,841 You've changed. 1837 01:57:28,929 --> 01:57:30,235 And you never will. 1838 01:57:49,428 --> 01:57:50,690 Mr. Kittridge. 1839 01:57:54,998 --> 01:57:56,217 Kittridge. 1840 01:57:57,740 --> 01:57:59,438 You're not Alana Mitsopolis. 1841 01:58:01,048 --> 01:58:02,267 You can't be. 1842 01:58:03,616 --> 01:58:06,358 The Alana I remember was yea high 1843 01:58:06,532 --> 01:58:08,273 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden 1844 01:58:08,447 --> 01:58:09,665 with her mother. 1845 01:58:12,320 --> 01:58:14,279 Paris! I know! 1846 01:58:15,193 --> 01:58:16,498 Paris. 1847 01:58:17,891 --> 01:58:18,935 Shall we? 1848 01:58:19,501 --> 01:58:20,502 Yes. 1849 01:58:27,988 --> 01:58:29,424 Talk to me, Benji. 1850 01:58:29,598 --> 01:58:32,340 You just stay on the trail you're on now, 1851 01:58:32,514 --> 01:58:33,385 and I will direct you. 1852 01:58:33,559 --> 01:58:34,690 I copy. 1853 01:58:37,476 --> 01:58:38,694 [dramatic music] 1854 01:58:38,868 --> 01:58:40,522 [train whistle blows] 1855 01:58:43,786 --> 01:58:45,658 So on behalf of my government, 1856 01:58:45,832 --> 01:58:48,487 I'm grudgingly ready to accept your terms 1857 01:58:48,661 --> 01:58:51,968 in exchange for the complete and verified key. 1858 01:58:52,142 --> 01:58:53,709 [Zola] Yes, about that. 1859 01:58:53,883 --> 01:58:56,190 While we did agree to provide you with the complete key, 1860 01:58:56,364 --> 01:58:57,365 we've... 1861 01:58:58,627 --> 01:59:00,368 we've had a slight problem. 1862 01:59:00,542 --> 01:59:01,891 [Grace as Alana] No, we haven't. 1863 01:59:03,110 --> 01:59:05,765 It's just my terms have changed 1864 01:59:06,722 --> 01:59:07,636 somewhat. 1865 01:59:11,249 --> 01:59:13,642 Clearly I need to remind you of my agreement 1866 01:59:13,816 --> 01:59:15,470 with your late mother. 1867 01:59:15,644 --> 01:59:19,213 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1868 01:59:19,387 --> 01:59:21,607 Your nefarious family empire's been allowed to continue 1869 01:59:21,781 --> 01:59:23,391 on the condition that it primarily serves 1870 01:59:23,565 --> 01:59:25,828 our common interests. 1871 01:59:26,002 --> 01:59:28,788 Well, once we hand over the key, 1872 01:59:28,962 --> 01:59:31,965 any other powers will instantly become our enemies. 1873 01:59:32,139 --> 01:59:34,010 And such, I'm going to need something more from you 1874 01:59:34,184 --> 01:59:35,055 in advance. 1875 01:59:35,664 --> 01:59:36,665 For me. 1876 01:59:38,667 --> 01:59:40,278 This is me listening. 1877 01:59:40,452 --> 01:59:43,019 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1878 01:59:43,193 --> 01:59:44,586 [clears throat] 1879 01:59:57,686 --> 01:59:59,122 This one. 1880 01:59:59,297 --> 02:00:00,863 You know her? 1881 02:00:01,037 --> 02:00:03,779 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1882 02:00:03,953 --> 02:00:05,564 Well, if you got to know her, 1883 02:00:05,738 --> 02:00:08,044 you'd see she has a few good qualities. 1884 02:00:08,218 --> 02:00:10,003 Okay, what don't I know about her? 1885 02:00:10,177 --> 02:00:14,703 Well, I did a j-- She did a job for me, and... 1886 02:00:15,704 --> 02:00:17,271 I'm going to need you to protect her. 1887 02:00:17,445 --> 02:00:19,447 Protect her from whom? 1888 02:00:20,796 --> 02:00:22,232 From everyone. 1889 02:00:24,626 --> 02:00:26,236 Including me. 1890 02:00:26,411 --> 02:00:28,761 And no one can know that I'm protecting her. 1891 02:00:29,414 --> 02:00:30,545 Not even Zola. 1892 02:00:31,633 --> 02:00:34,419 In fact, the next time we meet, 1893 02:00:34,593 --> 02:00:37,639 I won't even remember this conversation. 1894 02:00:37,813 --> 02:00:39,685 [whistle blows] 1895 02:01:15,329 --> 02:01:17,026 [ominous music] 1896 02:01:20,726 --> 02:01:22,684 You must be the one they call Paris. 1897 02:01:25,383 --> 02:01:27,254 [grunting] 1898 02:01:53,933 --> 02:01:55,587 Your message said you had the key. 1899 02:01:55,761 --> 02:01:57,763 I said the key would be on this train. 1900 02:01:57,937 --> 02:02:00,940 An exchange is happening as we speak. We know. 1901 02:02:01,114 --> 02:02:02,681 Then you know the man taking possession 1902 02:02:02,855 --> 02:02:04,726 won't be hard for you to get rid of. 1903 02:02:05,901 --> 02:02:07,163 No one is. 1904 02:02:07,337 --> 02:02:09,644 You may think you know what the key unlocks, 1905 02:02:09,818 --> 02:02:11,907 but you don't know where the lock is. Not exactly. 1906 02:02:12,081 --> 02:02:13,866 And if anything happens to me, 1907 02:02:14,997 --> 02:02:17,130 that key is all but worthless. 1908 02:02:19,001 --> 02:02:21,177 And this is where you tell me a story. 1909 02:02:22,483 --> 02:02:23,745 Where is the train? 1910 02:02:23,919 --> 02:02:25,051 You're going the right way, 1911 02:02:25,225 --> 02:02:26,705 but you definitely need to go faster. 1912 02:02:26,879 --> 02:02:28,881 I'm going as fast as I can! 1913 02:02:29,055 --> 02:02:31,057 When do I start going downhill? 1914 02:02:31,710 --> 02:02:33,059 It won't be long. 1915 02:02:36,366 --> 02:02:40,066 The AI our agent stole, once weaponized, 1916 02:02:40,240 --> 02:02:43,548 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1917 02:02:43,722 --> 02:02:45,550 It can penetrate any network security, 1918 02:02:45,724 --> 02:02:47,552 perform its assigned task invisibly, 1919 02:02:47,726 --> 02:02:50,555 and then self-destruct, leaving no trace. 1920 02:02:50,729 --> 02:02:53,253 A perfect covert operative. 1921 02:02:54,559 --> 02:02:56,909 We were able to transmit an early copy of the AI 1922 02:02:57,083 --> 02:02:58,954 to Russia's newest submarine. 1923 02:02:59,128 --> 02:03:00,565 The top-secret Akula-class. 1924 02:03:00,739 --> 02:03:02,871 They called her the Sevastopol. 1925 02:03:03,045 --> 02:03:05,091 The mission was merely to sabotage 1926 02:03:05,265 --> 02:03:06,875 the Sevastopol's stealth capability 1927 02:03:07,049 --> 02:03:08,790 so we could secretly detect her. 1928 02:03:08,964 --> 02:03:12,664 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1929 02:03:12,838 --> 02:03:15,014 at the heart of its defense system. 1930 02:03:17,320 --> 02:03:19,409 For reasons we don't fully understand, 1931 02:03:20,498 --> 02:03:22,282 the AI went rogue and... 1932 02:03:26,373 --> 02:03:27,592 ...over-delivered. 1933 02:03:27,766 --> 02:03:29,681 [Gabriel] The frozen bodies of the crew 1934 02:03:29,855 --> 02:03:31,596 were recovered the following spring, 1935 02:03:31,770 --> 02:03:33,119 adrift in the pack ice. 1936 02:03:33,293 --> 02:03:37,297 The two halves of the key mysteriously vanished. 1937 02:03:38,254 --> 02:03:39,908 TheSevastopol was lost. 1938 02:03:40,082 --> 02:03:41,649 No one's quite sure where. 1939 02:03:41,823 --> 02:03:43,956 I know precisely where it is. 1940 02:03:45,218 --> 02:03:47,699 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1941 02:03:47,873 --> 02:03:51,485 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1942 02:03:51,659 --> 02:03:54,140 only made it harder to control. 1943 02:03:54,314 --> 02:03:56,490 It rebelled. Rewrote itself. 1944 02:03:56,664 --> 02:03:57,970 And evolved into the Entity. 1945 02:03:59,275 --> 02:04:03,323 And only by using the Entity's original source code 1946 02:04:03,497 --> 02:04:06,718 can it ever be controlled or destroyed. 1947 02:04:06,892 --> 02:04:08,633 And why should this concern us? 1948 02:04:08,807 --> 02:04:11,157 You wouldn't be here if you weren't concerned, 1949 02:04:11,331 --> 02:04:13,812 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1950 02:04:14,726 --> 02:04:16,205 We both know what the key opens, 1951 02:04:16,379 --> 02:04:19,426 and we both know the secret to controlling the Entity 1952 02:04:19,600 --> 02:04:22,385 is buried deep in theSevastopol's memory. 1953 02:04:22,560 --> 02:04:24,518 Along with evidence that would tie you 1954 02:04:24,692 --> 02:04:26,738 to the sinking of that submarine. 1955 02:04:26,912 --> 02:04:29,784 And since neither of us want anyone else to find it, 1956 02:04:29,958 --> 02:04:30,959 I figure... 1957 02:04:31,699 --> 02:04:32,787 why not form an alliance? 1958 02:04:32,961 --> 02:04:34,441 An alliance? 1959 02:04:34,615 --> 02:04:36,008 Imagine, 1960 02:04:36,182 --> 02:04:39,620 the Entity's awesome computational abilities, 1961 02:04:39,794 --> 02:04:41,840 combined with the sheer might 1962 02:04:42,014 --> 02:04:45,452 of America's military-industrial complex. 1963 02:04:46,975 --> 02:04:49,804 That is... considerable. 1964 02:04:49,978 --> 02:04:52,502 Naturally, certain individuals within the government, 1965 02:04:52,677 --> 02:04:55,593 those with outdated ideas of patriotism, 1966 02:04:55,767 --> 02:04:56,811 would need to be... 1967 02:04:57,638 --> 02:04:59,684 removed.[Gabriel] Hmm. 1968 02:05:01,773 --> 02:05:03,296 Just so I understand... 1969 02:05:04,950 --> 02:05:07,953 you wish to form an axis with the Entity, 1970 02:05:08,127 --> 02:05:11,130 purge your government of old-think, 1971 02:05:12,218 --> 02:05:14,394 and create a new superstate 1972 02:05:15,395 --> 02:05:16,744 to rule the world. 1973 02:05:18,180 --> 02:05:19,181 But, you know... 1974 02:05:20,530 --> 02:05:22,054 [whispers] ...for the greater good. 1975 02:05:23,577 --> 02:05:24,970 And you're certain... 1976 02:05:26,188 --> 02:05:29,017 that you're the only person on Earth who knows... 1977 02:05:30,062 --> 02:05:32,673 where the Sevastopolis? 1978 02:05:32,847 --> 02:05:34,196 [whispers] The only one. 1979 02:05:36,416 --> 02:05:37,678 [musical sting] 1980 02:05:45,207 --> 02:05:46,469 You will betray us. 1981 02:05:47,732 --> 02:05:50,560 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1982 02:05:51,692 --> 02:05:53,346 Because he spared your life. 1983 02:05:55,174 --> 02:05:56,001 [grunts] 1984 02:06:12,191 --> 02:06:13,758 [Kittridge] Then it's agreed. 1985 02:06:13,932 --> 02:06:16,369 I'll add immunity and a new identity for Grace 1986 02:06:16,543 --> 02:06:17,805 to our deal. 1987 02:06:17,979 --> 02:06:19,764 All you need to do 1988 02:06:19,938 --> 02:06:22,767 is enter your banking details. 1989 02:06:31,732 --> 02:06:33,734 [suspenseful music] 1990 02:06:46,442 --> 02:06:47,705 Are we done? 1991 02:06:48,575 --> 02:06:49,445 Yes. 1992 02:07:08,595 --> 02:07:10,118 The moment of truth. 1993 02:07:24,263 --> 02:07:25,307 So... 1994 02:07:26,047 --> 02:07:27,396 that's really it. 1995 02:07:27,570 --> 02:07:28,920 You made the right choice. 1996 02:07:29,877 --> 02:07:31,357 This key... 1997 02:07:33,402 --> 02:07:35,404 ...is gonna change the world. 1998 02:07:43,151 --> 02:07:44,979 ["Mission: Impossible" theme plays] 1999 02:07:51,377 --> 02:07:52,421 Aah! 2000 02:07:52,595 --> 02:07:53,509 [exhales] 2001 02:07:53,683 --> 02:07:55,294 Benji, I think I... 2002 02:07:55,468 --> 02:07:57,383 I must've made a wrong turn somewhere. 2003 02:07:57,557 --> 02:07:59,689 No. No, that's it. That's it. 2004 02:07:59,864 --> 02:08:02,083 What? How can this be it? 2005 02:08:02,257 --> 02:08:03,519 You can see the train, right? 2006 02:08:03,693 --> 02:08:04,999 [train whistle blows] 2007 02:08:05,173 --> 02:08:07,828 Yes. I see the train. What about it? 2008 02:08:08,002 --> 02:08:10,657 And you have a parachute. Got a parachute? 2009 02:08:11,876 --> 02:08:13,268 What do you expect me to do? 2010 02:08:13,442 --> 02:08:15,618 Well, just, you know... jump. 2011 02:08:15,793 --> 02:08:17,969 Just... jump? 2012 02:08:18,143 --> 02:08:19,535 Yeah. I mean, 2013 02:08:19,709 --> 02:08:20,841 Benji, it doesn't work like that. 2014 02:08:21,015 --> 02:08:22,538 I'm not that high. 2015 02:08:22,712 --> 02:08:24,366 There's-- there's ledges sticking out everywhere. 2016 02:08:24,540 --> 02:08:27,239 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 2017 02:08:27,413 --> 02:08:29,067 Even if I could get the parachute open, 2018 02:08:29,241 --> 02:08:31,199 I don't know if I can make it across the valley 2019 02:08:31,373 --> 02:08:34,594 and intercept and land safely on a moving train! 2020 02:08:34,768 --> 02:08:38,032 Do you copy? Yes! I copy! 2021 02:08:38,206 --> 02:08:40,121 Look, I'm just trying to help you, okay? 2022 02:08:40,295 --> 02:08:42,776 I need you to take a step back and pull yourself together 2023 02:08:42,950 --> 02:08:45,474 because I am under a lot of pressure right now! 2024 02:08:46,519 --> 02:08:47,868 [wind whistles] 2025 02:08:49,565 --> 02:08:52,177 [whispering] Okay, just think, just think. 2026 02:08:55,049 --> 02:08:56,485 What do I do? 2027 02:08:58,226 --> 02:09:00,315 I've got to get away from this mountain. 2028 02:09:00,489 --> 02:09:02,927 [anticipatory music] 2029 02:09:08,280 --> 02:09:09,890 [engine revs] 2030 02:09:14,329 --> 02:09:16,592 [whistle blows] 2031 02:09:29,779 --> 02:09:31,999 [dramatic music] 2032 02:10:07,078 --> 02:10:08,079 [engine revs] 2033 02:10:34,540 --> 02:10:36,368 [wind rumbles] 2034 02:10:36,542 --> 02:10:37,499 [Benji] Did you make it? 2035 02:10:37,673 --> 02:10:39,023 Are you okay? 2036 02:10:39,197 --> 02:10:41,764 I'm trying to get away from this mountain! 2037 02:10:51,209 --> 02:10:52,210 [shouts] 2038 02:11:18,758 --> 02:11:19,846 Alana? 2039 02:11:20,978 --> 02:11:23,763 I just had the strangest feeling 2040 02:11:24,938 --> 02:11:26,984 the key wasn't the only thing I'd be selling. 2041 02:11:28,811 --> 02:11:30,204 I don't understand. 2042 02:11:33,512 --> 02:11:36,080 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 2043 02:11:37,385 --> 02:11:38,996 Goodbye, Mr. Kittridge. 2044 02:11:42,477 --> 02:11:44,131 It was a pleasure to see you again. 2045 02:11:44,305 --> 02:11:45,393 And you. 2046 02:11:45,567 --> 02:11:47,961 Don't let him out of your sight. 2047 02:11:48,135 --> 02:11:50,224 Keep him safe until we get to the station. 2048 02:11:50,398 --> 02:11:52,444 Alana? Don't worry about me, Zola. 2049 02:12:05,674 --> 02:12:06,588 Alana? 2050 02:12:06,762 --> 02:12:10,157 Who the hell else would it be? 2051 02:12:12,855 --> 02:12:14,205 The key. 2052 02:12:17,773 --> 02:12:20,211 Where is the key? 2053 02:12:20,385 --> 02:12:22,430 She's got the key. Who? 2054 02:12:22,604 --> 02:12:24,606 The other one! 2055 02:12:37,532 --> 02:12:39,056 [whistle blows] 2056 02:12:41,841 --> 02:12:43,190 [whistle blowing] 2057 02:12:43,364 --> 02:12:44,931 [Zola] Move! Out of the way, move! 2058 02:12:51,329 --> 02:12:52,852 No! Please! [passengers gasp] 2059 02:12:53,026 --> 02:12:54,723 Turn around! Please. Okay. 2060 02:12:55,637 --> 02:12:58,031 Okay. Everybody out! Now! 2061 02:12:58,205 --> 02:13:00,207 I see the train! 2062 02:13:00,381 --> 02:13:02,079 I don't think I'm gonna make it. 2063 02:13:04,690 --> 02:13:06,039 [agitated chatter] 2064 02:13:10,304 --> 02:13:11,566 The key. 2065 02:13:13,046 --> 02:13:14,439 The key! 2066 02:13:15,657 --> 02:13:17,355 Or the next one has your name on it. 2067 02:13:19,531 --> 02:13:21,533 On the table. 2068 02:13:21,707 --> 02:13:23,709 [slow music] 2069 02:13:53,086 --> 02:13:54,131 Kill her. 2070 02:14:18,242 --> 02:14:19,243 Grace! 2071 02:14:23,812 --> 02:14:24,857 Ethan! 2072 02:14:32,734 --> 02:14:33,822 Are you okay? 2073 02:14:35,824 --> 02:14:37,086 Are you okay? 2074 02:14:52,711 --> 02:14:53,755 The key! 2075 02:14:54,930 --> 02:14:55,888 Tell me you have the key. 2076 02:14:56,628 --> 02:14:57,803 Where is the key? 2077 02:14:57,977 --> 02:14:59,108 It was just here. 2078 02:14:59,892 --> 02:15:01,328 [dramatic music] 2079 02:15:17,953 --> 02:15:19,477 We're on a runaway train! I know. 2080 02:15:19,651 --> 02:15:20,739 I'm going after him. 2081 02:15:20,913 --> 02:15:22,088 Okay. You... 2082 02:15:23,002 --> 02:15:23,872 You stop the train. 2083 02:15:24,046 --> 02:15:25,265 Okay. What? 2084 02:15:25,439 --> 02:15:28,312 No! No, wait! How do I do that? 2085 02:15:28,486 --> 02:15:29,748 You'll figure it out! 2086 02:15:30,966 --> 02:15:32,011 What? 2087 02:15:33,099 --> 02:15:34,883 Excuse me. There was a man. 2088 02:15:35,057 --> 02:15:36,972 He just came through here. There was a man. 2089 02:16:32,376 --> 02:16:33,638 [bell dings] 2090 02:16:49,480 --> 02:16:51,525 [whistle blows] 2091 02:17:11,066 --> 02:17:12,459 Mr. Kittridge? 2092 02:17:17,812 --> 02:17:19,336 Sir, what are you doing here? 2093 02:17:19,510 --> 02:17:21,338 [whispering] I'm not here. 2094 02:17:21,512 --> 02:17:22,817 But you are. 2095 02:17:22,991 --> 02:17:24,297 And unless you want to be sorting dead letters 2096 02:17:24,471 --> 02:17:25,603 at the postal service tomorrow, 2097 02:17:25,777 --> 02:17:27,822 you'll do exactly what I tell you. 2098 02:17:29,389 --> 02:17:31,391 [action music] 2099 02:18:21,876 --> 02:18:24,401 [whistle blows] 2100 02:18:49,034 --> 02:18:50,688 [whistle blows] 2101 02:18:52,994 --> 02:18:54,300 [grunts] 2102 02:19:26,245 --> 02:19:28,465 I know what the key unlocks, Ethan. 2103 02:19:31,337 --> 02:19:33,295 I'm the only one who knows. 2104 02:19:47,745 --> 02:19:50,399 [dramatic music] 2105 02:19:59,931 --> 02:20:01,106 [agent] Hunt! 2106 02:20:02,499 --> 02:20:03,674 Hunt! 2107 02:20:04,675 --> 02:20:07,416 Hunt! Don't you do it! 2108 02:20:08,940 --> 02:20:10,507 Drop the knife! 2109 02:20:10,681 --> 02:20:11,856 Put it down! 2110 02:20:12,030 --> 02:20:13,727 I said drop it! 2111 02:20:14,685 --> 02:20:15,903 Do it! 2112 02:20:25,043 --> 02:20:26,610 On your feet! 2113 02:20:28,612 --> 02:20:29,743 Okay! 2114 02:20:29,917 --> 02:20:31,528 Drop that goddamn knife! 2115 02:20:31,702 --> 02:20:33,312 It's okay. It's okay. 2116 02:20:34,661 --> 02:20:35,967 Just take him. 2117 02:20:36,794 --> 02:20:38,839 Just cover him. Cover him! 2118 02:20:39,013 --> 02:20:39,884 He's the one you want. 2119 02:20:40,058 --> 02:20:41,755 Degas! I got it, I got it. 2120 02:20:41,929 --> 02:20:43,235 He's the one you want! 2121 02:20:43,409 --> 02:20:46,064 I don't care about him, Hunt. I want you! 2122 02:20:46,760 --> 02:20:47,979 No! 2123 02:21:06,911 --> 02:21:07,781 It's okay. 2124 02:21:08,869 --> 02:21:09,740 It's okay. 2125 02:21:12,438 --> 02:21:13,570 Listen to me. 2126 02:21:13,744 --> 02:21:15,963 Everyone on this train is gonna die 2127 02:21:16,137 --> 02:21:18,705 unless you do exactly as I say. 2128 02:21:37,681 --> 02:21:39,770 [whistle blows] 2129 02:21:39,944 --> 02:21:43,208 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez-- 2130 02:21:43,382 --> 02:21:45,993 Everybody out! Back of the train! 2131 02:21:46,167 --> 02:21:48,039 [whistle blows] 2132 02:21:55,220 --> 02:21:56,090 Grace. 2133 02:21:58,702 --> 02:21:59,964 I couldn't stop it. 2134 02:22:05,230 --> 02:22:06,231 No one can. 2135 02:22:06,405 --> 02:22:07,667 Come on. 2136 02:22:08,625 --> 02:22:10,627 Ethan, the key! Grace, it's okay. 2137 02:22:10,801 --> 02:22:12,106 It's my fault. 2138 02:22:12,280 --> 02:22:13,760 If anything happens-- 2139 02:22:13,934 --> 02:22:15,022 I got it. 2140 02:22:15,806 --> 02:22:17,155 We got it. 2141 02:22:38,350 --> 02:22:42,354 Ethan! 2142 02:22:43,790 --> 02:22:46,271 What do you mean, you lost the key? 2143 02:22:46,445 --> 02:22:50,405 [agent] Move it! Move it! Everybody move it! 2144 02:22:51,450 --> 02:22:53,408 All the way to the back of the train! 2145 02:22:53,582 --> 02:22:54,801 All the way to the back! 2146 02:22:54,975 --> 02:22:56,629 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 2147 02:22:57,891 --> 02:22:59,719 Since you're not really here, sir, 2148 02:22:59,893 --> 02:23:01,765 it shouldn't concern you. 2149 02:23:01,939 --> 02:23:03,984 All the way to the back! 2150 02:23:32,056 --> 02:23:33,666 [beeping] 2151 02:23:35,755 --> 02:23:37,322 [whistle blows] 2152 02:23:54,165 --> 02:23:55,732 Aah! Ethan! 2153 02:23:57,385 --> 02:23:58,865 Grace! Grace. 2154 02:23:59,039 --> 02:24:00,127 Grace! 2155 02:24:05,350 --> 02:24:07,091 [explosions] 2156 02:24:29,678 --> 02:24:31,768 [train brakes screeching] 2157 02:24:46,391 --> 02:24:48,523 You're gonna have to jump. What, jump? 2158 02:24:48,697 --> 02:24:50,264 Just jump! Go, go, go! 2159 02:24:50,438 --> 02:24:51,526 [Grace screams] 2160 02:25:28,868 --> 02:25:30,957 [Grace grunting] 2161 02:25:37,485 --> 02:25:38,617 Oh, my God. 2162 02:25:54,415 --> 02:25:55,677 Aah! Whoa! 2163 02:25:55,852 --> 02:25:57,636 I'm on fire! Get it off! Don't move! 2164 02:25:59,333 --> 02:26:01,118 It's out. It's out. 2165 02:26:12,912 --> 02:26:13,913 [grunts] 2166 02:26:18,309 --> 02:26:19,136 Hang on! 2167 02:26:27,971 --> 02:26:29,929 Run, run, run! Run, Grace! 2168 02:26:42,333 --> 02:26:43,682 [creaking] 2169 02:26:47,425 --> 02:26:49,079 Hang on. 2170 02:26:49,253 --> 02:26:50,297 Aah! 2171 02:26:52,299 --> 02:26:53,866 I got you. 2172 02:26:54,040 --> 02:26:55,128 I got you. 2173 02:26:56,564 --> 02:26:57,826 Okay. Don't look down. 2174 02:26:58,001 --> 02:26:59,959 I said don't look down. Just look at me. 2175 02:27:00,133 --> 02:27:02,483 Now, I'm gonna jump across, and you're gonna wait here. 2176 02:27:10,100 --> 02:27:11,797 Grace, you have to let go. 2177 02:27:11,971 --> 02:27:13,712 Grace, you got to let me go. 2178 02:27:13,886 --> 02:27:15,844 You got to let me jump across, or we're gonna die. 2179 02:27:16,019 --> 02:27:17,498 Do you trust me? 2180 02:27:17,672 --> 02:27:19,500 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 2181 02:27:20,719 --> 02:27:21,938 Grace. 2182 02:27:23,678 --> 02:27:24,723 Okay. 2183 02:27:26,246 --> 02:27:27,726 Come on, Grace. Give me your hand. 2184 02:27:27,900 --> 02:27:29,597 You got to jump. Don't look up! Look at me. 2185 02:27:29,771 --> 02:27:31,382 Trust me, I won't let you fall. 2186 02:27:31,556 --> 02:27:32,731 I promise. We're almost there. 2187 02:27:32,905 --> 02:27:35,125 Come on. I won't let you fall! 2188 02:27:35,299 --> 02:27:36,474 Jump, Grace, jump! 2189 02:27:36,648 --> 02:27:37,518 You got to trust me! 2190 02:27:37,692 --> 02:27:38,911 Jump, please! 2191 02:27:48,747 --> 02:27:49,791 Don't look down. 2192 02:27:58,278 --> 02:27:59,410 [grunts] 2193 02:28:03,675 --> 02:28:04,806 Listen to me very carefully. 2194 02:28:04,981 --> 02:28:06,330 We're gonna pull you up together. 2195 02:28:07,679 --> 02:28:08,854 Aah! 2196 02:28:09,028 --> 02:28:10,551 Grace! Aah! 2197 02:28:13,293 --> 02:28:14,642 Aah! 2198 02:28:14,816 --> 02:28:16,818 It's okay. It's okay. It's okay. 2199 02:28:17,689 --> 02:28:18,951 [shouts] 2200 02:28:20,518 --> 02:28:22,433 [action music] 2201 02:28:26,915 --> 02:28:27,960 [grunts] 2202 02:28:30,136 --> 02:28:31,137 [grunts] 2203 02:28:33,879 --> 02:28:34,923 [grunts] 2204 02:28:38,231 --> 02:28:40,320 Go over me. Go, go. 2205 02:28:48,285 --> 02:28:50,156 [crash] 2206 02:28:52,985 --> 02:28:54,465 [wind whistles] 2207 02:29:08,479 --> 02:29:09,393 Thank you, Luther. 2208 02:29:09,567 --> 02:29:10,698 What is that? 2209 02:29:10,872 --> 02:29:11,873 It's a speed wing. 2210 02:29:12,918 --> 02:29:14,267 It's our ticket off this train. 2211 02:29:15,790 --> 02:29:16,835 Oh. 2212 02:29:18,837 --> 02:29:20,186 [soft music] 2213 02:29:35,114 --> 02:29:37,203 Ethan. Ethan! 2214 02:29:45,168 --> 02:29:46,734 [in French] It's true. 2215 02:29:47,735 --> 02:29:49,563 He told me... 2216 02:29:50,173 --> 02:29:52,523 I would betray him. 2217 02:29:54,612 --> 02:29:55,830 Et voilà. 2218 02:30:01,140 --> 02:30:03,925 Why... 2219 02:30:04,100 --> 02:30:06,580 did you spare my life? 2220 02:30:15,850 --> 02:30:17,113 No, no, no. 2221 02:30:17,287 --> 02:30:19,071 [in French] No, no, stay with me. 2222 02:30:22,553 --> 02:30:23,597 You know what this is? 2223 02:30:25,469 --> 02:30:26,687 You know what this is? 2224 02:30:26,861 --> 02:30:28,428 [chuckles] Oui? 2225 02:30:29,516 --> 02:30:31,605 What does it unlock? 2226 02:30:34,652 --> 02:30:36,784 What does it unlock? 2227 02:30:37,785 --> 02:30:40,962 Sevas... topol. 2228 02:30:42,268 --> 02:30:43,574 Sevastopol? 2229 02:30:43,748 --> 02:30:47,143 The city Sevastopol in the Crimea. 2230 02:30:48,274 --> 02:30:49,406 Where? 2231 02:30:50,276 --> 02:30:52,322 [in French] Where in Sevastopol? 2232 02:30:54,976 --> 02:30:57,762 Sous... marin. 2233 02:30:59,677 --> 02:31:00,852 Sous-marin? 2234 02:31:04,638 --> 02:31:05,944 The submarine. 2235 02:31:08,816 --> 02:31:10,166 The Sevastopol. 2236 02:31:15,214 --> 02:31:17,303 [in French] Good luck. 2237 02:31:21,394 --> 02:31:23,091 They'll be coming, Ethan. 2238 02:31:27,139 --> 02:31:28,271 Merci. 2239 02:31:45,549 --> 02:31:46,854 What is it? 2240 02:31:48,334 --> 02:31:49,335 What? 2241 02:31:50,771 --> 02:31:52,469 It can only carry one. 2242 02:31:53,687 --> 02:31:54,732 Oh. 2243 02:31:55,515 --> 02:31:56,690 I understand. 2244 02:31:58,257 --> 02:31:59,954 Grace. Ethan, it's okay. 2245 02:32:02,000 --> 02:32:03,262 This was the plan. 2246 02:32:04,220 --> 02:32:06,047 You have the key. You have to go. 2247 02:32:08,006 --> 02:32:08,876 Grace. 2248 02:32:12,358 --> 02:32:13,229 Hunt? 2249 02:32:14,099 --> 02:32:15,318 Go. Hunt! 2250 02:32:15,492 --> 02:32:16,710 Go! Hunt! 2251 02:32:17,363 --> 02:32:18,712 No, no! Hunt! 2252 02:32:21,019 --> 02:32:22,499 Out of the way! Out of the way! 2253 02:32:38,341 --> 02:32:39,733 No. No, hey. 2254 02:32:40,691 --> 02:32:41,822 Got a pulse. Got a pulse. 2255 02:32:41,996 --> 02:32:43,650 Come on, stay with me. 2256 02:33:00,711 --> 02:33:02,103 This is better, isn't it? 2257 02:33:03,540 --> 02:33:05,585 Face to authentic face? 2258 02:33:06,325 --> 02:33:07,370 Mr. Kittridge, 2259 02:33:08,501 --> 02:33:11,417 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 2260 02:33:12,375 --> 02:33:13,811 Does he now? 2261 02:33:13,985 --> 02:33:15,160 He also said 2262 02:33:15,900 --> 02:33:17,597 you would offer me a choice. 2263 02:33:19,295 --> 02:33:20,383 Interesting. 2264 02:33:21,775 --> 02:33:23,516 I choose to accept. 2265 02:33:30,001 --> 02:33:32,656 [Kittridge] We cannot escape the past. 2266 02:33:33,787 --> 02:33:35,702 Some of us are doomed to repeat it. 2267 02:33:36,964 --> 02:33:40,446 Grace may believe you've saved her from her fate, 2268 02:33:40,620 --> 02:33:43,667 but you and I both know you've merely bought her time. 2269 02:33:45,016 --> 02:33:47,845 But that's the pattern, isn't it? 2270 02:33:48,019 --> 02:33:50,195 The cross you've been left to bear. 2271 02:33:51,327 --> 02:33:53,546 The closer someone gets to you, 2272 02:33:54,634 --> 02:33:56,549 the harder it is to keep them alive. 2273 02:33:59,030 --> 02:34:00,292 Thank God. 2274 02:34:16,221 --> 02:34:18,571 A new day brings a new burden. 2275 02:34:20,443 --> 02:34:23,446 The key is only the beginning. 2276 02:34:25,622 --> 02:34:27,101 Wherever it leads... 2277 02:34:28,189 --> 02:34:29,800 whatever it takes to get there... 2278 02:34:31,671 --> 02:34:33,891 you'll have to do it on your own. 2279 02:34:36,676 --> 02:34:38,374 Should you fail in your mission, 2280 02:34:38,548 --> 02:34:40,158 the Entity wins, 2281 02:34:40,811 --> 02:34:42,943 Gabriel wins, 2282 02:34:43,117 --> 02:34:45,598 and the world will pay the ultimate price. 2283 02:34:46,947 --> 02:34:50,603 Should any members of your team be caught or killed, 2284 02:34:50,777 --> 02:34:53,171 their sacrifice will have been in vain. 2285 02:34:54,390 --> 02:34:55,565 So hurry. 2286 02:34:56,479 --> 02:34:58,045 There isn't much time. 2287 02:34:59,351 --> 02:35:04,051 The world doesn't know it, but they're counting on you. 2288 02:35:04,225 --> 02:35:05,923 [suspense music] 2289 02:35:24,724 --> 02:35:26,073 Good luck, Ethan. 2290 02:35:37,955 --> 02:35:40,914 ["Mission: Impossible" theme playing]