1 00:01:05,775 --> 00:01:10,775 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:33,493 --> 00:01:35,697 Okay, Bill. 3 00:01:35,730 --> 00:01:37,264 You've written the number on the card. 4 00:01:37,297 --> 00:01:39,333 I want you now 5 00:01:39,366 --> 00:01:44,171 to picture that number in your head. 6 00:01:44,204 --> 00:01:47,174 Don't think of anything else. 7 00:01:47,207 --> 00:01:51,411 I am about to reach into your mind. 8 00:01:54,916 --> 00:01:56,618 I said think of the number, Bill, 9 00:01:56,651 --> 00:01:58,686 not what you got up to last night, you dirty bugger! 10 00:01:58,720 --> 00:02:00,153 You're putting me off! 11 00:02:02,389 --> 00:02:05,459 Although your missus is quite tasty, isn't she? 12 00:02:05,492 --> 00:02:07,361 Well, I think it's your missus. 13 00:02:07,394 --> 00:02:10,197 Can't tell from this angle. 14 00:02:10,230 --> 00:02:11,398 Okay, Bill. 15 00:02:13,300 --> 00:02:15,770 I've got something coming through. 16 00:02:15,803 --> 00:02:17,605 Ladies and gentlemen, remember, 17 00:02:17,639 --> 00:02:19,239 there is more chance of being hit 18 00:02:19,272 --> 00:02:21,274 by a meteorite from outer space 19 00:02:21,308 --> 00:02:25,613 than there is of me correctly guessing this number. 20 00:02:25,647 --> 00:02:27,280 Right, Bill. 21 00:02:27,314 --> 00:02:28,783 It's a long one, isn't it? 22 00:02:28,816 --> 00:02:31,653 - Yeah. - Goes on for quite a while. 23 00:02:31,686 --> 00:02:33,320 All night last night. 24 00:02:34,856 --> 00:02:36,958 It begins with... 25 00:02:36,991 --> 00:02:38,425 eight? 26 00:02:40,494 --> 00:02:48,903 8-2-2-7-6-2. 27 00:02:50,270 --> 00:02:54,207 822,762. 28 00:02:54,241 --> 00:02:55,810 Is that your number, Bill? 29 00:02:55,843 --> 00:02:56,911 - That's it! - Okay! 30 00:02:56,944 --> 00:02:58,780 Show the audience the card! 31 00:02:58,813 --> 00:03:00,815 Give it up for Bill! 32 00:03:00,848 --> 00:03:02,950 Thank you, Bill! 33 00:03:02,984 --> 00:03:05,953 Oh, and Bill, don't forget your wallet. 34 00:03:08,455 --> 00:03:09,590 Give my regards to your missus. 35 00:03:09,624 --> 00:03:11,391 Bill, everybody! 36 00:03:30,812 --> 00:03:32,245 Right, ladies and gentlemen, 37 00:03:32,279 --> 00:03:33,915 I know what you're all thinking. 38 00:03:33,948 --> 00:03:37,552 Of course I do, I'm a mind reader. 39 00:03:37,585 --> 00:03:41,455 You're thinking, "What about my recently departed loved one? 40 00:03:41,488 --> 00:03:44,257 When am I gonna get a chance to talk with them?" 41 00:03:44,291 --> 00:03:45,793 Well, worry not. 42 00:03:45,827 --> 00:03:49,429 Because in a few moments, it will be time 43 00:03:49,463 --> 00:03:51,766 to speak to the other side! 44 00:03:51,799 --> 00:03:53,300 Oooh! 45 00:03:57,071 --> 00:03:59,874 I don't know why I have to wear this ridiculous getup. 46 00:03:59,907 --> 00:04:03,644 - It makes you look authentic. - It makes me look like a... 47 00:04:03,678 --> 00:04:05,513 color-blind genie. 48 00:04:05,546 --> 00:04:08,381 Old lady front left looks like a good bet. 49 00:04:08,415 --> 00:04:09,382 No, no. 50 00:04:09,416 --> 00:04:13,054 Young lady front center looks like a better bet. 51 00:04:13,087 --> 00:04:15,623 Be like shagging a bouncy castle. 52 00:04:15,656 --> 00:04:18,993 In fact, I bet you her boyfriend has got two black eyes. 53 00:04:19,026 --> 00:04:20,661 Give me that. 54 00:04:20,695 --> 00:04:22,563 For God's sake, Stuart, try and keep it clean. 55 00:04:22,597 --> 00:04:24,732 We don't want another Skegness on our hands. 56 00:04:24,766 --> 00:04:26,834 I can only work with what I've got. 57 00:04:26,868 --> 00:04:28,903 I mean, look at them! 58 00:04:28,936 --> 00:04:32,439 It's like the cast reunion from Cocoon. 59 00:04:38,846 --> 00:04:40,480 Ladies and gentlemen, 60 00:04:40,515 --> 00:04:43,718 I am the All Seeing Stupendo, 61 00:04:43,751 --> 00:04:46,453 purveyor of magic and mystery, 62 00:04:46,486 --> 00:04:49,757 conduit to the spirit world, 63 00:04:49,791 --> 00:04:52,026 - master... - Please, Lord, 64 00:04:52,059 --> 00:04:54,461 just give me one night. 65 00:05:01,602 --> 00:05:02,637 Evening. 66 00:05:19,520 --> 00:05:21,956 Spirits! 67 00:05:21,989 --> 00:05:23,758 I call on you 68 00:05:23,791 --> 00:05:27,494 to step out of the shadow world. 69 00:05:27,528 --> 00:05:32,767 There are those here who wish to speak with you. 70 00:05:32,800 --> 00:05:37,638 Cross over and make yourself known to me. 71 00:05:40,440 --> 00:05:41,976 I'm getting something. 72 00:05:43,578 --> 00:05:48,082 Ladies and gentlemen, we are not alone. 73 00:05:48,115 --> 00:05:51,752 There is a spirit in the room with us. 74 00:05:51,786 --> 00:05:56,023 A spirit that wishes to communicate. 75 00:05:58,626 --> 00:06:02,930 It wishes to commune with... 76 00:06:02,964 --> 00:06:04,397 you. 77 00:06:07,501 --> 00:06:09,770 I'm getting the letter B. 78 00:06:09,804 --> 00:06:11,839 Does that mean anything to you? 79 00:06:16,476 --> 00:06:17,912 No, no, it's not a B, 80 00:06:17,945 --> 00:06:19,580 it's... it's a G. 81 00:06:21,582 --> 00:06:22,817 C? 82 00:06:23,618 --> 00:06:25,186 E? 83 00:06:31,559 --> 00:06:33,060 Fine, go ahead, love. 84 00:06:33,094 --> 00:06:34,896 Is it my Arthur? 85 00:06:36,463 --> 00:06:38,633 "Arthur" doesn't have a "B" in it, does it? 86 00:06:38,666 --> 00:06:40,467 Or a G or a C or an E. 87 00:06:40,501 --> 00:06:42,603 His middle name was Frank. 88 00:06:45,840 --> 00:06:49,744 Anyone else? E? C? 89 00:06:49,777 --> 00:06:52,213 Wait, we had a dog called Colin. 90 00:06:52,246 --> 00:06:54,015 That's got a C in it. 91 00:06:54,048 --> 00:06:57,084 Maybe it was Arthur and he was with Colin! 92 00:06:57,118 --> 00:06:58,586 What's your name, love? 93 00:06:58,619 --> 00:06:59,620 Doris! 94 00:07:00,254 --> 00:07:01,856 Doris. 95 00:07:06,727 --> 00:07:09,764 Okay, Doris, let's see what Arthur and Colin 96 00:07:09,797 --> 00:07:11,498 have got to say, shall we? 97 00:07:17,705 --> 00:07:20,174 Ladies, please, if you just calm down... 98 00:07:20,207 --> 00:07:21,575 One at a time, please! 99 00:07:21,609 --> 00:07:24,946 - Yes. - This is totally unacceptable. 100 00:07:24,979 --> 00:07:27,581 I was told this was a family show. 101 00:07:27,615 --> 00:07:29,817 All that stuff about Arthur. 102 00:07:29,850 --> 00:07:32,787 What does "felching" even mean? 103 00:07:32,820 --> 00:07:34,855 Felching, um... 104 00:07:34,889 --> 00:07:36,489 Gerald, you're his agent. 105 00:07:36,524 --> 00:07:38,225 Perhaps you'd like to explain what felching is. 106 00:07:38,259 --> 00:07:41,662 Oh, uh... I think it's got something to do 107 00:07:41,696 --> 00:07:43,864 with the building trade. 108 00:07:45,199 --> 00:07:47,201 Please, ladies, I'm sure... 109 00:07:47,234 --> 00:07:48,769 if you just calm down for one moment, 110 00:07:48,803 --> 00:07:50,204 I am sure we can... 111 00:07:54,075 --> 00:07:56,944 Well, that's another theater we can cross off our list. 112 00:07:58,946 --> 00:08:00,214 Really? 113 00:08:00,247 --> 00:08:02,283 I thought it went rather well, actually. 114 00:08:02,316 --> 00:08:05,686 Stuart, you just told a very sweet old lady 115 00:08:05,720 --> 00:08:08,723 that her dead husband was a sadomasochistic transvestite 116 00:08:08,756 --> 00:08:10,658 with a penchant for lady boys. 117 00:08:10,691 --> 00:08:13,928 - No, I didn't. - I was there, I heard you. 118 00:08:13,961 --> 00:08:16,197 I mean, I didn't tell her that, 119 00:08:16,230 --> 00:08:17,898 Arthur did. 120 00:08:17,932 --> 00:08:20,601 Oh, come on, don't try that old chestnut with me. 121 00:08:20,634 --> 00:08:22,536 You can't hold me responsible 122 00:08:22,570 --> 00:08:24,839 for what the spirits say, Gerald. 123 00:08:24,872 --> 00:08:26,874 Well, then you can at least be a little selective 124 00:08:26,907 --> 00:08:28,609 on what you pass on. 125 00:08:28,642 --> 00:08:30,244 Oh, believe me, I am. 126 00:08:30,277 --> 00:08:31,979 You don't want to know what he got up to 127 00:08:32,013 --> 00:08:33,180 with poor old Colin. 128 00:08:33,214 --> 00:08:35,216 There is a limit to what an agent 129 00:08:35,249 --> 00:08:36,851 will put up with, Stuart. 130 00:08:36,884 --> 00:08:39,153 Just because my father represented you for 40 years 131 00:08:39,186 --> 00:08:41,655 doesn't mean I have to. 132 00:08:41,689 --> 00:08:45,860 This arrangement is supposed to be mutually beneficial. 133 00:08:45,893 --> 00:08:48,629 There were only 32 of them out there tonight. 134 00:08:51,766 --> 00:08:54,668 You're hardly Derren Brown, are you? 135 00:08:54,702 --> 00:08:56,837 Derren Brown. 136 00:08:56,871 --> 00:08:59,040 I was on telly too, you know. 137 00:08:59,073 --> 00:09:02,109 You were in The Paul Daniels Show once 138 00:09:02,143 --> 00:09:03,944 in 1981. 139 00:09:03,978 --> 00:09:05,713 And I would've had my own show 140 00:09:05,746 --> 00:09:08,082 if I hadn't been wounded defending my country. 141 00:09:08,115 --> 00:09:12,119 Stuart, you fell off a stage while entertaining the troops. 142 00:09:12,153 --> 00:09:14,789 Just as I was about to break big. 143 00:09:14,822 --> 00:09:16,791 Took me a year to get over that. 144 00:09:16,824 --> 00:09:18,359 That really did put the final nail 145 00:09:18,392 --> 00:09:20,728 into my TV career. 146 00:09:20,761 --> 00:09:22,063 But did I give up? 147 00:09:22,096 --> 00:09:24,031 Did I bollocks. 148 00:09:24,065 --> 00:09:26,767 Thirty-five years later and I'm still here, 149 00:09:26,801 --> 00:09:29,770 which is more than you can say for some of my peers. 150 00:09:29,804 --> 00:09:31,238 I don't know whether you've noticed, 151 00:09:31,272 --> 00:09:33,741 but they're dropping like flies out there. 152 00:09:33,774 --> 00:09:37,845 In the last year alone, Monsieur Mystery vanished 153 00:09:37,878 --> 00:09:40,681 along with his tax returns, no doubt. 154 00:09:40,714 --> 00:09:43,684 Roberta Angel hung herself in Epping Forest. 155 00:09:43,717 --> 00:09:45,820 - It's "hanged." - And Billy Vandervelt, 156 00:09:45,853 --> 00:09:50,024 so-called World's Greatest Psychic 157 00:09:50,057 --> 00:09:52,827 killed by a hit and run driver. 158 00:09:52,860 --> 00:09:55,863 How come he didn't see that coming, eh? 159 00:09:55,896 --> 00:09:56,997 Right, come on. 160 00:09:57,031 --> 00:09:59,166 Give me the spondulicks and F off. 161 00:09:59,200 --> 00:10:02,136 You're not expecting them to pay us for that performance. 162 00:10:02,169 --> 00:10:03,838 They got what they ordered. 163 00:10:03,871 --> 00:10:05,873 Don't let that thieving gypsy bastard 164 00:10:05,906 --> 00:10:07,875 of a theater manager rip you off. 165 00:10:07,908 --> 00:10:10,911 His name's Henry and he's from Tunbridge Wells. 166 00:10:10,945 --> 00:10:13,881 Oh, one of your posh mates, is he? 167 00:10:13,914 --> 00:10:16,717 Met him at the croquet club, did we? 168 00:10:16,750 --> 00:10:18,652 It was grouse shooting, actually. 169 00:10:18,686 --> 00:10:21,055 And what if he is one of my old chums? 170 00:10:21,088 --> 00:10:23,124 How else do you think I got you this gig? 171 00:10:23,157 --> 00:10:25,059 Yeah, yeah. 172 00:10:25,092 --> 00:10:26,961 I know how you lot do business. 173 00:10:26,994 --> 00:10:27,962 You scratch my back, 174 00:10:27,995 --> 00:10:30,698 I'll give you a reach-around in the shower. 175 00:10:30,731 --> 00:10:33,000 You're all thieving gypsies in my book. 176 00:10:33,033 --> 00:10:36,704 Yes, well, you've put me in a very awkward position. 177 00:10:36,737 --> 00:10:40,841 Henry was not best impressed by your act. 178 00:10:40,875 --> 00:10:42,209 Christ. 179 00:10:42,243 --> 00:10:44,345 Call yourself a sodding agent. 180 00:10:44,378 --> 00:10:46,147 I'll get the money myself. 181 00:10:46,180 --> 00:10:47,815 I've got the balls if you haven't. 182 00:10:47,848 --> 00:10:50,017 Okay, okay. 183 00:10:50,050 --> 00:10:50,918 I think we've seen enough 184 00:10:50,951 --> 00:10:52,887 of the All Seeing Stupendo this evening 185 00:10:52,920 --> 00:10:55,723 without his balls putting in an appearance, 186 00:10:55,756 --> 00:10:57,458 crystal or otherwise. 187 00:10:57,491 --> 00:10:59,160 And no checks. 188 00:10:59,193 --> 00:11:00,928 I want cash and I want it tonight 189 00:11:00,961 --> 00:11:03,063 - or you're fired. - There is such a thing 190 00:11:03,097 --> 00:11:05,065 as online banking, you know. 191 00:11:05,099 --> 00:11:07,001 Gerald, there are three things in life 192 00:11:07,034 --> 00:11:08,402 that I don't trust. 193 00:11:08,435 --> 00:11:11,071 Banks and the internet are two of them. 194 00:11:11,105 --> 00:11:13,874 I don't suppose I should ask what the third one is, hmm? 195 00:11:13,908 --> 00:11:16,143 - Agents. - Mm, charming. 196 00:11:16,177 --> 00:11:18,445 Now, bugger off, 197 00:11:18,479 --> 00:11:20,814 because I need to knock one out in the shower 198 00:11:20,848 --> 00:11:24,018 over that bird with the twin airbags. 199 00:11:24,051 --> 00:11:27,188 And you wonder why Paul Daniels didn't ask you back. 200 00:12:04,358 --> 00:12:07,127 Always on your own, eh, Stuart? 201 00:12:11,098 --> 00:12:13,067 Better that way, mate. 202 00:12:27,047 --> 00:12:28,415 What are you doing? 203 00:12:28,449 --> 00:12:29,883 Playing on a new phone, innit? 204 00:12:29,917 --> 00:12:31,252 One of them smart ones. 205 00:12:31,285 --> 00:12:32,554 It's got internet, games, everything. 206 00:12:32,587 --> 00:12:34,922 Not that, that! 207 00:12:36,323 --> 00:12:37,958 You said I should be inconspicuous! 208 00:12:37,992 --> 00:12:40,327 That's not what inconspicuous means. 209 00:12:40,361 --> 00:12:44,064 - What does it mean then? - Look it up. 210 00:12:44,098 --> 00:12:46,066 Not now. 211 00:12:48,168 --> 00:12:50,204 Have you got what I asked you for? 212 00:12:54,308 --> 00:12:56,143 Where did you get it? 213 00:12:56,176 --> 00:12:58,279 - Off my uncle. - Where did he get it? 214 00:12:58,312 --> 00:13:00,147 Off a dead German. 215 00:13:00,180 --> 00:13:03,217 - In the war? - Nah, Torquay, I think. 216 00:13:05,252 --> 00:13:07,021 Well, how much did he want for it? 217 00:13:07,054 --> 00:13:08,389 Nothing, it's family, innit? 218 00:13:10,457 --> 00:13:12,393 So where's the 500 quid I gave you? 219 00:13:16,397 --> 00:13:17,998 Jesus Christ. 220 00:13:26,574 --> 00:13:27,542 Excuse me. 221 00:13:27,575 --> 00:13:29,410 Have you seen my agent? 222 00:13:29,443 --> 00:13:32,846 Tall, shifty looking, inbred? 223 00:13:32,880 --> 00:13:33,981 Um... 224 00:13:34,014 --> 00:13:38,952 Oh, I think I saw him leave with Mr. Wilcox Steeds. 225 00:13:38,986 --> 00:13:41,322 Grouse shooting, no doubt. 226 00:13:44,024 --> 00:13:46,126 Thank you. 227 00:13:57,404 --> 00:13:59,940 Thieving gypsy. 228 00:14:15,222 --> 00:14:17,157 That's him. 229 00:14:24,231 --> 00:14:25,366 Ah. 230 00:14:32,339 --> 00:14:34,174 One for the road. 231 00:15:46,046 --> 00:15:48,315 Oh, this is just like being in the movies, innit? 232 00:16:03,531 --> 00:16:06,467 What do you reckon he's got in that bag? 233 00:16:06,500 --> 00:16:08,202 Just drive. 234 00:16:57,150 --> 00:16:58,720 Out you come, Henry. 235 00:17:00,588 --> 00:17:01,789 Goodnight. 236 00:17:07,662 --> 00:17:09,764 And it's curry time. 237 00:17:22,376 --> 00:17:25,613 - So now what? - We wait. 238 00:17:25,647 --> 00:17:27,180 For what? 239 00:17:27,214 --> 00:17:28,783 For him to go to sleep. 240 00:17:28,816 --> 00:17:30,785 Right, right. 241 00:17:34,722 --> 00:17:37,124 Should I put this on now? 242 00:17:37,157 --> 00:17:39,426 I thought you'd said you'd done this before? 243 00:17:39,459 --> 00:17:40,662 Yeah, of course. 244 00:17:40,695 --> 00:17:42,530 Don't watch that. 245 00:17:47,702 --> 00:17:49,637 But just so a man's absolutely clear... 246 00:17:49,671 --> 00:17:51,138 It's breaking and entering. 247 00:17:51,171 --> 00:17:52,339 It's not complicated. 248 00:17:52,372 --> 00:17:55,342 We break and then we enter. 249 00:17:55,375 --> 00:17:56,778 Got it? 250 00:17:56,811 --> 00:17:58,613 Got it. 251 00:18:07,254 --> 00:18:09,757 Are you Googling breaking and entering? 252 00:18:25,238 --> 00:18:27,174 Jesus. 253 00:18:27,207 --> 00:18:29,844 Went through me like an InterCity 125. 254 00:18:51,365 --> 00:18:52,734 It's time. 255 00:18:58,238 --> 00:18:59,874 Yes, now. 256 00:19:38,012 --> 00:19:40,581 What is all this stuff? 257 00:19:40,615 --> 00:19:42,550 Don't know. 258 00:19:52,593 --> 00:19:56,263 It is creepy in here, man. 259 00:19:56,296 --> 00:19:57,330 Dom. 260 00:20:03,738 --> 00:20:05,540 Did you hear that? 261 00:20:09,510 --> 00:20:12,980 - Eva. - Don't use my name, you idiot. 262 00:20:13,014 --> 00:20:15,248 - I'm sorry. - Look, there's three rules 263 00:20:15,282 --> 00:20:17,552 if you want to get through this without getting caught, okay? 264 00:20:17,585 --> 00:20:19,453 One, no names. 265 00:20:19,486 --> 00:20:21,889 Two, never take the mask off. 266 00:20:21,923 --> 00:20:24,792 Three, don't lose your shit. 267 00:20:24,826 --> 00:20:26,661 Okay, now you know why we're here. 268 00:20:26,694 --> 00:20:29,496 Let's just get it done. 269 00:20:29,530 --> 00:20:32,567 Yeah, but how are we gonna find anything in this junk? 270 00:20:32,600 --> 00:20:34,936 It's not gonna be down here, is it? 271 00:20:37,370 --> 00:20:39,607 He'll keep it close by. 272 00:21:21,949 --> 00:21:24,986 Oh, it's like pissing through a straw. 273 00:21:46,741 --> 00:21:48,075 It's the same up here. 274 00:21:48,109 --> 00:21:51,411 We ain't never gonna find it. 275 00:21:51,444 --> 00:21:55,983 My guess, it's under his bed. 276 00:21:56,017 --> 00:21:57,852 You want to go in there? 277 00:21:57,885 --> 00:21:59,787 No! 278 00:21:59,821 --> 00:22:02,089 I want you to go in there. 279 00:23:06,220 --> 00:23:07,822 Jesus! 280 00:23:07,855 --> 00:23:10,057 What the bleeding hell's going on? 281 00:23:13,127 --> 00:23:15,696 Ah, get off, get off! 282 00:23:53,167 --> 00:23:56,037 what happened? 283 00:23:56,070 --> 00:23:58,806 I don't know, I just fell. 284 00:23:58,839 --> 00:23:59,974 So now what? 285 00:24:00,007 --> 00:24:01,175 Just let me think. 286 00:24:06,280 --> 00:24:08,049 Hold up. 287 00:24:08,082 --> 00:24:09,183 This is him, innit? 288 00:24:10,618 --> 00:24:11,986 Yeah. 289 00:24:12,019 --> 00:24:13,154 But this dude's a psychic. 290 00:24:13,187 --> 00:24:15,022 You never said nothing about no psychic. 291 00:24:15,056 --> 00:24:17,490 I said his name was the All Seeing Stupendo. 292 00:24:17,525 --> 00:24:19,026 What did you think he was going to be, an optician? 293 00:24:19,060 --> 00:24:20,928 I don't know, I just thought he was like Greek or something. 294 00:24:20,962 --> 00:24:22,596 Oh, just shut up and let me think. 295 00:24:22,630 --> 00:24:24,932 - But what if... - What? 296 00:24:24,966 --> 00:24:26,801 If he knew we were coming. 297 00:24:26,834 --> 00:24:29,036 I mean, if he's like a psychic, innit? 298 00:24:29,070 --> 00:24:30,905 Does it look like he knew we were coming? 299 00:24:30,938 --> 00:24:32,573 It might be a trap. 300 00:24:32,606 --> 00:24:34,809 He might be being inconspicuous or something. 301 00:24:34,842 --> 00:24:36,911 That's not what inconspicuous means. 302 00:24:36,944 --> 00:24:39,680 Look, remember rule three. 303 00:24:39,714 --> 00:24:41,082 This is actually a good thing. 304 00:24:41,115 --> 00:24:43,784 'Cause we don't need to search the place now, do we? 305 00:24:43,818 --> 00:24:45,152 We don't? 306 00:24:45,186 --> 00:24:46,620 He can just tell us where it is. 307 00:24:48,322 --> 00:24:51,225 Right, 'cause he's a psychic. 308 00:24:51,258 --> 00:24:55,162 No, because he's the one who hid it, you moron. 309 00:24:55,196 --> 00:24:57,064 Oh, just let me handle this. 310 00:24:58,199 --> 00:25:00,101 Whoa, whoa, wait, wait, wait. 311 00:25:04,905 --> 00:25:07,274 - What? - We should leave the tape on. 312 00:25:07,308 --> 00:25:08,642 How is he gonna tell us where it is 313 00:25:08,676 --> 00:25:09,710 if we leave the tape on? 314 00:25:09,744 --> 00:25:11,946 But what if he puts a curse on us or something? 315 00:25:11,979 --> 00:25:13,714 Curses aren't a real thing. 316 00:25:13,748 --> 00:25:15,316 They are, bruv. 317 00:25:15,349 --> 00:25:18,085 My nan had this curse put on the cat next door, 318 00:25:18,119 --> 00:25:20,187 stop it digging up her dahlias like. 319 00:25:20,221 --> 00:25:21,756 She got his hair from the garden fence 320 00:25:21,789 --> 00:25:23,991 and gave it to this old gypsy woman, yeah? 321 00:25:24,025 --> 00:25:27,028 She burnt it, talking all this voodoo like. 322 00:25:27,061 --> 00:25:31,132 Next day, that day was dead, coz. 323 00:25:31,165 --> 00:25:33,834 Had his head bashed in by a spade. 324 00:25:38,239 --> 00:25:39,573 Remember? 325 00:25:39,607 --> 00:25:41,642 Rule three. 326 00:25:45,713 --> 00:25:46,881 Ah. 327 00:25:48,883 --> 00:25:51,085 Look, could I nip into the loo? 328 00:25:51,118 --> 00:25:52,620 I'm bursting for a pee here. 329 00:25:52,653 --> 00:25:54,688 You just went five minutes ago. 330 00:25:54,722 --> 00:25:57,958 Ah, yeah, well, it's my prostate, see. 331 00:25:57,992 --> 00:26:01,295 I'm up and down every night like a bare ass in a brothel. 332 00:26:01,328 --> 00:26:04,265 My agent wanted me to go and see this Harley Street quack, 333 00:26:04,298 --> 00:26:06,734 but I thought, "I'll be boogered if I'm gonna let anybody 334 00:26:06,767 --> 00:26:08,169 stick their finger up my jacksie 335 00:26:08,202 --> 00:26:10,604 and charge me a grand for the privilege." 336 00:26:10,638 --> 00:26:13,774 Anyway, if I could just, um... 337 00:26:17,211 --> 00:26:19,213 I don't want to have to wash these pajamas again. 338 00:26:19,246 --> 00:26:21,148 I've already done it once this year. 339 00:26:21,182 --> 00:26:22,349 How about this? 340 00:26:22,383 --> 00:26:23,918 You tell us where the money is 341 00:26:23,951 --> 00:26:26,687 and then you can go and pee all you like! 342 00:26:26,720 --> 00:26:28,189 What money is that, darling? 343 00:26:28,222 --> 00:26:29,824 The money you've been squirreling away 344 00:26:29,857 --> 00:26:31,225 for a rainy day. 345 00:26:31,258 --> 00:26:33,327 Sorry, sweetheart, 346 00:26:33,360 --> 00:26:35,930 but if you two have come to rob me, 347 00:26:35,963 --> 00:26:38,065 I'm afraid you're gonna be sorely disappointed. 348 00:26:38,099 --> 00:26:39,800 I disagree. 349 00:26:39,834 --> 00:26:44,038 See, I've been doing my research 350 00:26:44,071 --> 00:26:46,140 and I know all about you. 351 00:26:46,173 --> 00:26:48,409 God knows there's enough stories. 352 00:26:48,442 --> 00:26:50,811 Old skinflint Stupendo, 353 00:26:50,845 --> 00:26:52,746 tighter than a gnat's chuff. 354 00:26:52,780 --> 00:26:55,082 Never trusts anyone with his money. 355 00:26:55,116 --> 00:26:57,685 A lifetime in the business, 356 00:26:57,718 --> 00:27:00,654 and yet not a single penny in the bank. 357 00:27:00,688 --> 00:27:03,257 Prefers to keep it all closer to hand. 358 00:27:03,290 --> 00:27:04,425 I reckon you must be sitting 359 00:27:04,458 --> 00:27:06,727 on quite a little nest egg by now. 360 00:27:06,760 --> 00:27:08,162 Stories, love. 361 00:27:08,195 --> 00:27:09,930 That's all they are. 362 00:27:09,964 --> 00:27:11,999 Sure, I'm a bit of a hoarder. 363 00:27:12,032 --> 00:27:14,969 I never left a theater without something in my pocket. 364 00:27:15,002 --> 00:27:18,873 I've got plenty of posters and programs, souvenirs, 365 00:27:18,906 --> 00:27:20,174 but money. 366 00:27:20,207 --> 00:27:22,209 By the time the theater and my agent 367 00:27:22,243 --> 00:27:24,712 and the bloody taxman have had their cut, 368 00:27:24,745 --> 00:27:25,980 I'm lucky if I've got anything left 369 00:27:26,013 --> 00:27:28,382 for a cab ride home. 370 00:27:28,415 --> 00:27:31,685 Do you honestly think that I would be living like this 371 00:27:31,719 --> 00:27:33,287 if I was sitting on a fortune? 372 00:27:33,320 --> 00:27:36,123 There's more chance of you being hit by a meteorite 373 00:27:36,157 --> 00:27:38,993 than there is of finding any dosh around here. 374 00:27:39,026 --> 00:27:40,694 So let's just bash on, shall we? 375 00:27:47,268 --> 00:27:49,136 - What? - He's got a point. 376 00:27:49,170 --> 00:27:50,304 This place is grimy. 377 00:27:50,337 --> 00:27:52,106 What if there really ain't no money? 378 00:27:52,139 --> 00:27:53,174 He's lying. 379 00:27:53,207 --> 00:27:55,910 Doesn't take a mind reader to figure that out. 380 00:27:55,943 --> 00:27:57,778 Look, just keep quiet. 381 00:27:57,811 --> 00:27:59,180 Let me sort this. 382 00:27:59,213 --> 00:28:01,448 Okay, Mystic Meg, I see what you're doing. 383 00:28:01,482 --> 00:28:03,083 You're putting on a little show for us, 384 00:28:03,117 --> 00:28:04,385 but the trouble is 385 00:28:04,418 --> 00:28:06,353 I've already seen your shitty show 386 00:28:06,387 --> 00:28:08,889 and it's all just a bunch of lies, isn't it? 387 00:28:08,923 --> 00:28:10,424 What are you insinuating? 388 00:28:10,457 --> 00:28:13,961 I am insinuating that you are a deceitful, dishonest, 389 00:28:13,994 --> 00:28:17,331 detestable excuse for a human being. 390 00:28:17,364 --> 00:28:18,766 Have we met before? 391 00:28:18,799 --> 00:28:21,735 Mind reading? Talking to the dead? 392 00:28:21,769 --> 00:28:23,505 Anyone with half a brain can see that that's all 393 00:28:23,538 --> 00:28:26,307 just parlor tricks, misdirection, suggestion, 394 00:28:26,340 --> 00:28:28,776 but that doesn't bother you, does it? 395 00:28:28,809 --> 00:28:30,411 As long as there is a grieving widow 396 00:28:30,444 --> 00:28:32,746 or a lovesick loner to exploit, 397 00:28:32,780 --> 00:28:35,883 you are just gonna keep spoon-feeding the same old crap 398 00:28:35,916 --> 00:28:37,785 to make a quick buck. 399 00:28:37,818 --> 00:28:39,820 Well, it's not gonna work tonight. 400 00:28:39,853 --> 00:28:42,990 You can't lie and cheat your way out of this one. 401 00:28:44,925 --> 00:28:46,760 Oh, I'm sorry. 402 00:28:46,794 --> 00:28:50,864 Am I not the easy mark you're used to? 403 00:28:50,898 --> 00:28:52,299 Look, love. 404 00:28:52,333 --> 00:28:56,337 I'm not some hack in some cheap fairground sideshow. 405 00:28:56,370 --> 00:29:00,074 I am the All Seeing Stupendo, 406 00:29:00,107 --> 00:29:02,510 purveyor of magic and mystery, 407 00:29:02,544 --> 00:29:05,112 conduit to the spirit world, 408 00:29:05,145 --> 00:29:08,115 master of the forbidden arts. 409 00:29:08,148 --> 00:29:10,818 Everything I do up on that stage 410 00:29:10,851 --> 00:29:12,920 is 100% genuine. 411 00:29:12,953 --> 00:29:15,055 And you can't prove it isn't. 412 00:29:15,089 --> 00:29:17,057 And that really sticks in your craw, doesn't it? 413 00:29:17,091 --> 00:29:18,526 'Cause you're the type 414 00:29:18,560 --> 00:29:21,462 that thinks you've got everything worked out. 415 00:29:21,495 --> 00:29:24,398 But I do things you can't explain. 416 00:29:24,431 --> 00:29:27,101 So every time you see my face, 417 00:29:27,134 --> 00:29:31,238 you are reminded you don't know shit. 418 00:29:32,840 --> 00:29:34,808 Oh, I'm sorry. 419 00:29:34,842 --> 00:29:37,244 Am I not the easy mark you're used to? 420 00:29:42,249 --> 00:29:43,384 What now? 421 00:29:43,417 --> 00:29:45,119 Who's this Mark dude you and man keep chatting about? 422 00:29:45,152 --> 00:29:46,887 'Cause we agreed a 50/50 split, right? 423 00:29:46,920 --> 00:29:50,124 Just shut up and let me teach this arrogant prick a lesson. 424 00:29:50,157 --> 00:29:51,158 No, please. 425 00:29:51,191 --> 00:29:53,927 If you're so sure of yourself, Mr. Psychic, 426 00:29:53,961 --> 00:29:57,431 why don't you make a prediction right now. 427 00:29:57,464 --> 00:29:59,033 What color's the wall behind you gonna be 428 00:29:59,066 --> 00:30:00,100 when you tell your next lie? 429 00:30:00,134 --> 00:30:01,969 Don't do anything rash, please! 430 00:30:02,002 --> 00:30:04,305 Because I reckon it's gonna be red! 431 00:30:04,338 --> 00:30:06,574 Maybe with a dash of brain thrown in. 432 00:30:06,608 --> 00:30:08,042 Shall we see if I'm right? 433 00:30:08,075 --> 00:30:09,511 She's a bloody loon, mate! 434 00:30:09,544 --> 00:30:10,512 Yo, maybe we should just... 435 00:30:10,545 --> 00:30:13,914 For Christ's sake, Dom, stop interrupting me! 436 00:30:19,953 --> 00:30:22,356 What? 437 00:30:22,389 --> 00:30:24,425 You just said man's name. 438 00:30:28,929 --> 00:30:30,230 I... 439 00:30:32,099 --> 00:30:33,367 It was very quick. 440 00:30:33,400 --> 00:30:34,935 I doubt he even heard it. 441 00:30:34,968 --> 00:30:36,337 All right, Dom? 442 00:30:36,370 --> 00:30:38,439 I'm Stuart, pleased to meet you. 443 00:30:39,973 --> 00:30:41,375 It's just a name. 444 00:30:41,408 --> 00:30:43,944 - It's not even important. - But it's rule one. 445 00:30:43,977 --> 00:30:45,979 Man's pretty sure you broke rule three as well. 446 00:30:46,013 --> 00:30:48,516 Yeah, but they're more guidelines than rules. 447 00:30:48,550 --> 00:30:51,553 Look, I'll sort this out. 448 00:30:53,987 --> 00:30:55,989 Oh, hey, that's... 449 00:30:56,023 --> 00:30:58,660 That's my stuff. 450 00:30:58,693 --> 00:31:00,461 Why don't you head downstairs, 451 00:31:00,494 --> 00:31:02,664 just find anything that you think looks valuable 452 00:31:02,697 --> 00:31:05,466 and me and him will have a little chat. 453 00:31:05,499 --> 00:31:07,901 Dom, please, she's not right in the head, 454 00:31:07,935 --> 00:31:09,036 she could do anything! 455 00:31:09,069 --> 00:31:11,071 Don't go, mate. 456 00:31:11,105 --> 00:31:13,173 It's fine. Go on. 457 00:32:13,500 --> 00:32:15,603 Dom. 458 00:32:15,637 --> 00:32:17,304 Dominic. 459 00:32:17,337 --> 00:32:19,306 Listen. 460 00:32:19,339 --> 00:32:21,041 Over here. 461 00:32:23,177 --> 00:32:26,313 Don't ignore me. 462 00:32:26,346 --> 00:32:27,715 You know what to do. 463 00:33:32,614 --> 00:33:35,048 The All Seeing Stupendo. 464 00:33:37,117 --> 00:33:39,721 You do everything, do you? 465 00:33:39,754 --> 00:33:42,489 Mystic, medium, mind reader? 466 00:33:42,524 --> 00:33:43,758 That's me, darling. 467 00:33:43,791 --> 00:33:46,260 The complete package. 468 00:33:46,293 --> 00:33:47,562 Must be nice. 469 00:33:50,497 --> 00:33:53,500 All the glitz and glamour. 470 00:33:53,535 --> 00:33:56,571 You think a summer season in Blackpool is glamorous? 471 00:33:56,604 --> 00:33:58,438 You been there lately? 472 00:33:58,472 --> 00:34:01,609 It's all just pissed up hen parties and stags dos 473 00:34:01,643 --> 00:34:03,511 going at it like rabid dogs. 474 00:34:03,545 --> 00:34:05,212 I doubt a coastliner's 475 00:34:05,245 --> 00:34:08,583 seen that much bodily fluid since D-Day. 476 00:34:08,616 --> 00:34:11,084 How about Great Yarmouth? 477 00:34:11,118 --> 00:34:12,286 You ever been there? 478 00:34:12,319 --> 00:34:14,254 Yarmouth? 479 00:34:14,288 --> 00:34:18,158 Probably. It all blends into one after a while. 480 00:34:18,191 --> 00:34:20,628 How about in 1982? 481 00:34:20,662 --> 00:34:23,130 You perform in Yarmouth in '82? 482 00:34:23,163 --> 00:34:24,799 '82, how do I know? 483 00:34:24,832 --> 00:34:26,500 That's more than 30 years ago! 484 00:34:26,534 --> 00:34:28,268 I've got a memory like a bloody sieve. 485 00:34:28,302 --> 00:34:30,872 You see, it's easy to find out where the big acts went. 486 00:34:30,905 --> 00:34:32,406 You can just look that up on the internet. 487 00:34:32,439 --> 00:34:35,710 You know, Geller, Greyson, Orville the Duck? 488 00:34:35,743 --> 00:34:37,745 But it's the smaller acts, 489 00:34:37,779 --> 00:34:39,581 the ones down at the bottom of the bill, 490 00:34:39,614 --> 00:34:43,483 you know, the filler, the dregs. 491 00:34:43,518 --> 00:34:46,721 It's harder to find out where they went. 492 00:34:46,754 --> 00:34:48,623 But I'll tell you one thing I do know. 493 00:34:51,859 --> 00:34:56,864 There was a medium in Great Yarmouth in 1982, 494 00:34:56,898 --> 00:34:59,433 and they did something bad. 495 00:34:59,466 --> 00:35:01,836 Something very, very bad. 496 00:35:03,871 --> 00:35:06,273 When I come to think of it, 497 00:35:06,306 --> 00:35:08,509 I don't think I have ever been to Great Yarmouth. 498 00:35:08,543 --> 00:35:09,510 Oh, really? 499 00:35:09,544 --> 00:35:11,512 I thought that your memory was like a sieve. 500 00:35:11,546 --> 00:35:13,648 Yeah, it comes and goes, you know? 501 00:35:13,681 --> 00:35:14,582 Oh, so it's a good thing 502 00:35:14,616 --> 00:35:16,383 that you've got all of these programs 503 00:35:16,416 --> 00:35:19,687 and posters around to remind you of the good old days. 504 00:35:19,721 --> 00:35:21,589 I wonder. 505 00:35:21,623 --> 00:35:27,194 I wonder if there's one from Great Yarmouth in 1982, 506 00:35:27,227 --> 00:35:29,196 because if there is, 507 00:35:29,229 --> 00:35:30,665 you're gonna find talking to the dead 508 00:35:30,698 --> 00:35:32,667 a whole lot easier. 509 00:35:41,509 --> 00:35:42,442 Shh. 510 00:35:44,779 --> 00:35:46,213 Did you find anything good? 511 00:35:46,246 --> 00:35:48,650 - Uh, not really. - Oh, it's okay. 512 00:35:48,683 --> 00:35:51,552 I need to have a look down there anyway. 513 00:35:51,586 --> 00:35:53,688 For what? 514 00:35:53,721 --> 00:35:56,891 The money. 515 00:35:56,924 --> 00:35:58,291 I thought you said he'd keep it up here 516 00:35:58,325 --> 00:35:59,594 close by and that. 517 00:35:59,627 --> 00:36:02,462 Oh, there's been a new development. 518 00:36:02,496 --> 00:36:05,800 Look, you take this. 519 00:36:05,833 --> 00:36:07,501 And keep an eye on him. 520 00:36:07,535 --> 00:36:10,605 Oh, maybe keep the tape on. 521 00:36:10,638 --> 00:36:11,539 You don't want to be getting cursed 522 00:36:11,572 --> 00:36:13,608 or anything, do you? 523 00:36:46,774 --> 00:36:48,676 Man's a bit of a fan, innit? 524 00:36:48,710 --> 00:36:50,978 Not you, that. 525 00:36:51,012 --> 00:36:53,380 Obviously man's never heard of you. 526 00:36:53,413 --> 00:36:54,816 But like psychics and mind reading, 527 00:36:54,849 --> 00:36:56,884 man's well into that role. 528 00:37:05,059 --> 00:37:07,762 I've never met no one famous before. 529 00:37:07,795 --> 00:37:09,897 This Olympic swimmer come to our school once, 530 00:37:09,931 --> 00:37:11,933 but she only won bronze, 531 00:37:11,966 --> 00:37:13,935 so I guess that don't count, does it? 532 00:37:16,003 --> 00:37:17,772 You was on telly, right? 533 00:37:17,805 --> 00:37:19,439 My dad was on a telly. 534 00:37:19,473 --> 00:37:21,909 Only local news and that. 535 00:37:21,943 --> 00:37:23,845 We thought he might make it to Crime Watch, 536 00:37:23,878 --> 00:37:25,513 but they went with that woman 537 00:37:25,546 --> 00:37:26,881 that put her cat in the bin instead. 538 00:37:38,425 --> 00:37:39,961 You don't mind, right? 539 00:37:52,840 --> 00:37:54,876 Smile, blud. 540 00:38:03,350 --> 00:38:05,820 My nan will get a right kick out of this. 541 00:38:07,922 --> 00:38:10,390 She used to think I was psychic 542 00:38:10,423 --> 00:38:12,425 because I had these voices in my head when I was little 543 00:38:12,459 --> 00:38:15,563 telling me to do stuff. 544 00:38:15,596 --> 00:38:17,832 I just thought it was Jesus, 545 00:38:17,865 --> 00:38:19,066 but apparently, he don't tell you 546 00:38:19,100 --> 00:38:21,035 to put bleach in the bird bath. 547 00:38:23,070 --> 00:38:25,706 Anyway, I got these electric shocks 548 00:38:25,740 --> 00:38:28,009 in my head and boom. 549 00:38:28,042 --> 00:38:29,944 Man's calm now. 550 00:38:36,851 --> 00:38:38,553 It's legit, though. 551 00:38:38,586 --> 00:38:39,821 That stuff you do with the spirits, 552 00:38:39,854 --> 00:38:41,756 getting all up in their faces and that. 553 00:38:41,789 --> 00:38:43,558 It has to be legit, doesn't it? 554 00:38:43,591 --> 00:38:46,727 We've gotta go somewhere when we die. 555 00:38:46,761 --> 00:38:49,530 This can't be it. 556 00:38:49,564 --> 00:38:52,399 'Cause that'd be bad. 557 00:38:52,432 --> 00:38:54,367 That'd be real bad. 558 00:38:54,401 --> 00:38:55,402 Dom. 559 00:38:57,705 --> 00:39:00,041 You say something? 560 00:39:03,077 --> 00:39:04,078 What's that? 561 00:39:12,153 --> 00:39:14,121 No voodoo stuff, yeah? 562 00:39:21,963 --> 00:39:23,064 Ow. 563 00:39:23,097 --> 00:39:24,765 Look, son, I'm not being funny, 564 00:39:24,799 --> 00:39:26,634 but I really do need a piss. 565 00:39:26,667 --> 00:39:28,468 I'm about to pop a kidney here. 566 00:39:35,176 --> 00:39:38,411 I can't pee in that, I'm not a Russian athlete. 567 00:39:38,445 --> 00:39:40,581 Come on, it'll only take a minute or two. 568 00:39:40,615 --> 00:39:42,750 Oh, I don't know, man, 569 00:39:42,783 --> 00:39:44,852 she wouldn't like that. 570 00:39:44,886 --> 00:39:48,956 Look, Dom, you seem like a really nice lad. 571 00:39:48,990 --> 00:39:50,791 But can I give you some advice? 572 00:39:50,825 --> 00:39:52,425 Never trust a woman. 573 00:39:52,459 --> 00:39:54,795 I did once, and I got completely shafted, 574 00:39:54,829 --> 00:39:56,664 and not in a good way. 575 00:39:56,697 --> 00:39:58,032 I mean, she's already dumped you in it 576 00:39:58,065 --> 00:39:59,734 with the name thing. 577 00:39:59,767 --> 00:40:02,603 Was that really an accident? 578 00:40:02,637 --> 00:40:04,939 Us lads, we have to stick together, right? 579 00:40:04,972 --> 00:40:08,676 So how about I forget that I ever heard your name, 580 00:40:08,709 --> 00:40:10,778 and you just let me nip into the shitter 581 00:40:10,811 --> 00:40:12,680 for a quick piss. 582 00:40:12,713 --> 00:40:13,514 Sound okay? 583 00:40:27,494 --> 00:40:29,063 Thanks, mate. 584 00:40:34,035 --> 00:40:36,671 Like to keep the place tidy, you know. 585 00:41:20,114 --> 00:41:21,649 No tricks, yeah? 586 00:41:21,682 --> 00:41:23,017 It's all right, lad. 587 00:41:23,050 --> 00:41:25,219 I only know how to piss the one way. 588 00:41:29,690 --> 00:41:31,759 Can you just lift the... 589 00:41:35,730 --> 00:41:37,164 And... 590 00:41:45,639 --> 00:41:48,576 Don't think I can go with somebody watching. 591 00:41:52,747 --> 00:41:53,814 Ah. 592 00:41:59,220 --> 00:42:01,822 Ooh. 593 00:42:14,702 --> 00:42:16,537 Finished. 594 00:42:19,673 --> 00:42:20,975 Could you just... 595 00:42:24,879 --> 00:42:26,747 Give it a little shake first. 596 00:42:30,618 --> 00:42:31,852 Thanks. 597 00:42:33,788 --> 00:42:35,790 Ooh. 598 00:42:35,823 --> 00:42:37,091 What is it? 599 00:42:37,124 --> 00:42:39,326 I think I might be about to follow through. 600 00:42:39,360 --> 00:42:40,861 I had a lamb bhuna earlier 601 00:42:40,895 --> 00:42:42,830 and it plays havoc with me plumbing. 602 00:42:42,863 --> 00:42:45,232 It comes out like a, you know, 603 00:42:45,266 --> 00:42:47,868 party popper. 604 00:42:47,902 --> 00:42:50,805 You're gonna have to do the paperwork, I'm afraid. 605 00:43:02,349 --> 00:43:03,884 Just make it quick, all right? 606 00:43:03,918 --> 00:43:06,620 Yeah, don't think that's gonna be a problem. 607 00:43:45,292 --> 00:43:47,661 What the hell? 608 00:43:47,695 --> 00:43:49,330 Where the hell is he? 609 00:43:49,363 --> 00:43:50,431 Bog. 610 00:43:50,464 --> 00:43:51,832 Oh, Christ's sake! 611 00:43:55,236 --> 00:43:56,704 It's locked! Force it. 612 00:43:56,737 --> 00:43:59,039 Shit. Help! Help! 613 00:43:59,073 --> 00:44:00,774 Help! 614 00:44:00,808 --> 00:44:02,910 - Help! Help! - Grab him! 615 00:44:02,943 --> 00:44:05,112 Help! Help... get off! 616 00:44:05,146 --> 00:44:06,714 Get off me! Help! 617 00:44:06,747 --> 00:44:07,715 Help me! 618 00:44:07,748 --> 00:44:08,849 Help! 619 00:44:11,886 --> 00:44:13,354 He's on top of me! 620 00:44:22,163 --> 00:44:24,298 Get off me, you idiot! 621 00:44:29,770 --> 00:44:32,173 No, you don't. 622 00:44:32,206 --> 00:44:33,741 Give me one reason why I shouldn't 623 00:44:33,774 --> 00:44:35,476 bash your head in right now. 624 00:44:38,012 --> 00:44:39,213 I'm blind. 625 00:44:39,246 --> 00:44:40,915 I'm blind! 626 00:44:43,117 --> 00:44:44,285 I'm blind! 627 00:44:44,318 --> 00:44:46,754 - Man's blind! - Dom, the gun! 628 00:44:48,255 --> 00:44:50,457 The gun! 629 00:44:50,491 --> 00:44:52,259 Who's doing that? 630 00:44:52,293 --> 00:44:53,961 Put the gun down. 631 00:44:53,994 --> 00:44:55,029 That's voodoo! 632 00:44:55,062 --> 00:44:57,331 He's chanting voodoo, he's making me blind! 633 00:44:59,066 --> 00:45:00,000 It's just your balaclava! 634 00:45:00,034 --> 00:45:02,336 - Stop him, stop him! - Just take your bloody 635 00:45:02,369 --> 00:45:05,139 balaclava off, you idiot! 636 00:45:08,108 --> 00:45:09,276 I can see. 637 00:45:09,310 --> 00:45:11,245 I told you. 638 00:45:11,278 --> 00:45:12,913 There's nothing wrong with you. 639 00:45:12,947 --> 00:45:14,114 I'm sorry, darling, 640 00:45:14,148 --> 00:45:15,883 but that isn't entirely true. 641 00:45:15,916 --> 00:45:18,018 What does that mean? What does he mean? 642 00:45:18,052 --> 00:45:19,887 I mean you were right about the curse, 643 00:45:19,920 --> 00:45:22,389 but it's not to make you blind. 644 00:45:22,423 --> 00:45:24,291 - Don't listen to him. - What was it for? 645 00:45:24,325 --> 00:45:26,460 That was a black curse, 646 00:45:26,493 --> 00:45:28,095 the same as the one that your nan 647 00:45:28,128 --> 00:45:30,030 put on next door's cat? 648 00:45:30,064 --> 00:45:32,333 I learned it from this old gypsy woman. 649 00:45:32,366 --> 00:45:33,200 Oh, God. 650 00:45:33,234 --> 00:45:35,769 He's just messing with your head. 651 00:45:35,803 --> 00:45:37,771 There's no such thing as a curse! 652 00:45:37,805 --> 00:45:39,440 But you said I should keep the tape on his mouth. 653 00:45:39,473 --> 00:45:41,041 I was joking! 654 00:45:41,075 --> 00:45:43,844 A black curse isn't something to joke about! 655 00:45:45,045 --> 00:45:47,281 It's the death by dawn type. 656 00:45:47,314 --> 00:45:49,383 - Dawn. - Yeah. 657 00:45:49,416 --> 00:45:51,452 The second the sun rises... 658 00:45:53,320 --> 00:45:56,824 You can't seriously be falling for this tripe, can you? 659 00:45:56,857 --> 00:45:59,326 He's just taken what you said and repeated it! 660 00:45:59,360 --> 00:46:01,095 Come on, give me the gun. 661 00:46:01,128 --> 00:46:03,063 Okay, okay. 662 00:46:03,097 --> 00:46:04,431 But two can play at this game. 663 00:46:04,465 --> 00:46:07,134 Look, Dom, if it was a real curse, 664 00:46:07,167 --> 00:46:08,269 the one he put on the cat, 665 00:46:08,302 --> 00:46:10,037 then he would've had to have burnt a lock of hair, 666 00:46:10,070 --> 00:46:12,206 wouldn't he? Your hair! 667 00:46:12,239 --> 00:46:15,809 You mean like this? 668 00:46:20,381 --> 00:46:22,016 Oh, my days, no, no, no, no, no. 669 00:46:22,049 --> 00:46:23,817 Take it back, take it back now! 670 00:46:23,851 --> 00:46:25,452 No, no, son, please. 671 00:46:25,486 --> 00:46:27,321 You don't want anything to happen to me. 672 00:46:27,354 --> 00:46:29,990 I'm the only one that can lift the curse. 673 00:46:30,024 --> 00:46:31,959 But I'm not doing jack until you two 674 00:46:31,992 --> 00:46:33,294 sod off out of my house. 675 00:46:33,327 --> 00:46:34,428 Christ's sake. 676 00:46:34,461 --> 00:46:36,096 Dom, he's manipulating you. 677 00:46:36,130 --> 00:46:37,498 This is what he does. 678 00:46:37,532 --> 00:46:40,934 Don't let him do this, he's a lying scumbag! 679 00:46:40,968 --> 00:46:42,537 Oh, I'm the liar, am I? 680 00:46:42,570 --> 00:46:45,139 Why don't you tell him what you're really doing here? 681 00:46:45,172 --> 00:46:47,308 She knows there's no money, Dom! 682 00:46:47,341 --> 00:46:48,610 She's after something else. 683 00:46:48,643 --> 00:46:51,211 She told me while you were downstairs. 684 00:46:51,245 --> 00:46:53,113 But funny enough, she didn't tell you. 685 00:46:53,147 --> 00:46:54,882 I wonder why! 686 00:46:54,915 --> 00:46:56,984 I swear, before this night is over, 687 00:46:57,017 --> 00:47:00,020 I'm gonna prove that you are a lousy stinking fraud! 688 00:47:00,054 --> 00:47:02,189 There's more chance of you being hit 689 00:47:02,222 --> 00:47:04,058 by a meteorite, darling. 690 00:47:04,091 --> 00:47:06,126 God's sake, will you stop saying that? 691 00:47:06,160 --> 00:47:07,928 It's completely meaningless! 692 00:47:07,961 --> 00:47:10,497 No one has been hit by a meteorite ever! 693 00:47:10,532 --> 00:47:13,535 - Exactly! - Shut up! 694 00:47:13,568 --> 00:47:16,070 Shut up, shut up, shut up! 695 00:47:16,103 --> 00:47:17,971 All you do is talk! 696 00:47:18,005 --> 00:47:19,973 Chatting, chatting, chatting! 697 00:47:20,007 --> 00:47:21,643 On and on and on! 698 00:47:21,676 --> 00:47:23,477 Too much talking, it's the voices. 699 00:47:23,511 --> 00:47:25,145 I don't like the voices. 700 00:47:25,179 --> 00:47:26,581 Show her! 701 00:47:26,614 --> 00:47:29,049 - What? - Show her your powers. 702 00:47:29,083 --> 00:47:30,652 If she sees they're real, then she'll leave, 703 00:47:30,685 --> 00:47:31,985 and then you can lift the curse. 704 00:47:32,019 --> 00:47:34,154 - Show her, blud! - Well, um... 705 00:47:34,188 --> 00:47:35,422 - This should be good. - Well, I... I... 706 00:47:35,456 --> 00:47:36,624 You can read minds, innit? 707 00:47:36,658 --> 00:47:37,991 So read her mind. 708 00:47:38,025 --> 00:47:39,460 - I can't. - Told you. 709 00:47:39,493 --> 00:47:41,995 I can't because I've already read it, 710 00:47:42,029 --> 00:47:43,631 so no matter what I say, 711 00:47:43,665 --> 00:47:45,933 she will claim that I'm a fraud anyway, 712 00:47:45,966 --> 00:47:46,967 even if I'm not. 713 00:47:47,000 --> 00:47:48,435 All right, read mine, then. 714 00:47:48,469 --> 00:47:50,904 Oh, I'm sorry, son. 715 00:47:50,938 --> 00:47:53,273 But there really isn't much to be working with. 716 00:47:53,307 --> 00:47:55,109 He can't do it. 717 00:47:55,142 --> 00:47:56,343 Come on. 718 00:47:56,377 --> 00:47:59,947 - Just give me the gun. - Wait, wait. 719 00:47:59,980 --> 00:48:02,983 What if I could contact the other side? 720 00:48:03,016 --> 00:48:05,152 Well... well, you can do that while we're right here? 721 00:48:05,185 --> 00:48:09,089 Sure, but there is one condition. 722 00:48:09,123 --> 00:48:10,991 If the spirits tell me things, 723 00:48:11,024 --> 00:48:12,694 things I couldn't possibly know 724 00:48:12,727 --> 00:48:16,363 that she couldn't possibly explain, 725 00:48:16,397 --> 00:48:20,702 then you two agree to leave here and never come back. 726 00:48:20,735 --> 00:48:23,505 And you'll lift the curse? 727 00:48:23,538 --> 00:48:26,206 Agreed. 728 00:48:26,240 --> 00:48:29,309 Agreed? 729 00:48:29,343 --> 00:48:31,178 Agreed. 730 00:48:31,211 --> 00:48:33,615 But, I have a few conditions of my own. 731 00:49:05,145 --> 00:49:07,247 Is that really necessary? 732 00:49:09,082 --> 00:49:12,052 I've met plenty like you. 733 00:49:12,085 --> 00:49:15,189 I know all your little tricks. 734 00:49:19,259 --> 00:49:20,494 Oh. 735 00:49:22,396 --> 00:49:23,765 Don't forget man's hat. 736 00:49:23,798 --> 00:49:25,132 No, I really don't need... 737 00:49:30,605 --> 00:49:32,206 Right. 738 00:49:32,239 --> 00:49:34,642 I need you both to sit down, please. 739 00:49:40,582 --> 00:49:42,249 We need to join hands and... 740 00:49:42,282 --> 00:49:43,551 Hang on, hang on. 741 00:49:43,585 --> 00:49:47,154 When I went downstairs, did you two talk much? 742 00:49:47,187 --> 00:49:48,489 Um, well, 743 00:49:48,523 --> 00:49:51,225 maybe a little. 744 00:49:51,258 --> 00:49:53,761 Did you mention anything personal 745 00:49:53,795 --> 00:49:56,196 about anyone you know? 746 00:49:56,230 --> 00:49:57,732 Uhh, 747 00:49:57,765 --> 00:50:00,234 well, 748 00:50:00,267 --> 00:50:02,436 my nan, 749 00:50:02,469 --> 00:50:05,807 and my dad, 750 00:50:05,840 --> 00:50:09,309 and this Olympic swimmer that comes from my school. 751 00:50:09,343 --> 00:50:11,646 - Oh, and cat bin lady. - Jesus Christ. 752 00:50:11,679 --> 00:50:13,347 Oh yeah, I mentioned Him as well. 753 00:50:13,380 --> 00:50:15,583 Right, this is how this is gonna work. 754 00:50:15,617 --> 00:50:18,418 He's gonna take anything that you've said 755 00:50:18,452 --> 00:50:21,221 and try something called "cold reading." 756 00:50:23,457 --> 00:50:27,160 What, like that book about the flying snowman? 757 00:50:27,194 --> 00:50:30,197 No, it means asking leading questions, 758 00:50:30,230 --> 00:50:31,799 throwing out vague statements 759 00:50:31,833 --> 00:50:35,068 in the hope of tricking us into thinking that his spirts 760 00:50:35,102 --> 00:50:36,571 have said personal things about us, 761 00:50:36,604 --> 00:50:40,107 which is why we are only gonna answer his questions 762 00:50:40,140 --> 00:50:42,710 with "yes" or "no." 763 00:50:42,744 --> 00:50:44,344 Okay? 764 00:50:46,213 --> 00:50:48,081 Believe me, if we stick to that, 765 00:50:48,115 --> 00:50:49,751 he's got more chance of being hit by a meteorite 766 00:50:49,784 --> 00:50:51,485 than he does of contacting the dead. 767 00:50:51,519 --> 00:50:53,487 - Are you done? - Yes. 768 00:50:53,521 --> 00:50:55,122 Good. 769 00:50:55,155 --> 00:50:57,859 I can't wait to wipe that smile off your face. 770 00:51:00,294 --> 00:51:02,162 Now, 771 00:51:02,195 --> 00:51:04,398 we need to join hands 772 00:51:04,431 --> 00:51:07,367 and form a circle. 773 00:51:20,815 --> 00:51:23,483 The circle must remain unbroken 774 00:51:23,518 --> 00:51:25,587 at all times, 775 00:51:25,620 --> 00:51:28,422 or contact with the spirit world will be lost. 776 00:51:44,939 --> 00:51:47,742 Spirits! 777 00:51:47,775 --> 00:51:50,477 I call upon you now 778 00:51:50,511 --> 00:51:54,649 to step out of the shadow world. 779 00:51:54,682 --> 00:51:56,584 There are those here 780 00:51:56,618 --> 00:51:58,485 who wish to speak with you. 781 00:52:01,188 --> 00:52:02,624 Cross over 782 00:52:02,657 --> 00:52:05,760 and make yourself known to us. 783 00:52:13,568 --> 00:52:16,436 We are not alone. 784 00:52:16,470 --> 00:52:19,507 There is somebody else here. 785 00:52:19,540 --> 00:52:22,275 It's a woman. 786 00:52:22,309 --> 00:52:23,711 Do either of you know a woman? 787 00:52:32,252 --> 00:52:33,821 Yeah. 788 00:52:33,855 --> 00:52:36,924 A deceased woman, Dom? 789 00:52:36,958 --> 00:52:38,660 Yeah. 790 00:52:38,693 --> 00:52:41,328 She passed away recently? 791 00:52:41,361 --> 00:52:43,598 Yeah. 792 00:52:43,631 --> 00:52:45,432 She died suddenly? 793 00:52:51,806 --> 00:52:54,575 Suddenly, after a long illness? 794 00:52:54,609 --> 00:52:56,376 Yeah. 795 00:52:58,579 --> 00:53:01,649 I'm getting a name, Dom. 796 00:53:01,683 --> 00:53:03,851 It begins with the letter P. 797 00:53:05,953 --> 00:53:08,355 It's Paula, Dom. 798 00:53:08,388 --> 00:53:09,991 It's Auntie Paula. 799 00:53:15,997 --> 00:53:17,765 She... she died last month. 800 00:53:17,799 --> 00:53:20,467 I said, "Yes or no only" 801 00:53:22,369 --> 00:53:23,871 It's okay, Dom. 802 00:53:23,905 --> 00:53:27,508 Auntie Paula wants you to know that she's fine. 803 00:53:27,542 --> 00:53:29,544 She's with Uncle Frank now. 804 00:53:33,380 --> 00:53:35,348 Oh, and she thought 805 00:53:35,382 --> 00:53:38,786 it was a beautiful funeral. 806 00:53:38,820 --> 00:53:40,487 She wants me to tell you 807 00:53:40,521 --> 00:53:43,256 that she loved that wreath you got her. 808 00:53:43,290 --> 00:53:46,027 The one with the pink roses. 809 00:53:46,060 --> 00:53:49,564 Oh, and can you keep taking Bingo for a walk in the park? 810 00:53:49,597 --> 00:53:52,900 'Cause he really loves it. 811 00:53:52,934 --> 00:53:56,003 Does that make any sense, Dom? 812 00:53:56,037 --> 00:53:57,939 Yeh... yeah, yeah. 813 00:53:57,972 --> 00:53:59,974 Oh, and she wants you to know 814 00:54:00,007 --> 00:54:01,876 that you're gonna have a really banging time 815 00:54:01,909 --> 00:54:04,377 in Malaga next month, and she's really pleased 816 00:54:04,411 --> 00:54:06,881 that you got such a great deal on the flights. 817 00:54:10,952 --> 00:54:12,653 Wait. 818 00:54:12,687 --> 00:54:14,822 There's something else. 819 00:54:14,856 --> 00:54:17,024 Something else she wants me to tell you, Dom. 820 00:54:18,993 --> 00:54:20,728 It's about somebody who's come 821 00:54:20,762 --> 00:54:23,698 into your life recently. 822 00:54:23,731 --> 00:54:25,066 A woman. 823 00:54:28,703 --> 00:54:30,705 Auntie Paula says 824 00:54:30,738 --> 00:54:32,807 she's a liar, 825 00:54:32,840 --> 00:54:35,076 that you can't trust her, 826 00:54:35,109 --> 00:54:37,712 that she's hidden things from you, Dom, 827 00:54:37,745 --> 00:54:40,681 and she has a terrible black heart. 828 00:54:40,715 --> 00:54:43,518 Enough! 829 00:54:43,551 --> 00:54:45,953 He's... he's making it up. 830 00:54:45,987 --> 00:54:48,823 But, the funeral, Bingo, Malaga, that's all true. 831 00:54:48,856 --> 00:54:50,357 Well, you must've mentioned something, 832 00:54:50,390 --> 00:54:52,459 - given him some clue. - No, I didn't, 833 00:54:52,492 --> 00:54:54,394 I swear I didn't. 834 00:54:54,427 --> 00:54:56,396 The curse, the curse. 835 00:54:56,429 --> 00:54:58,933 I warned you, the All-Seeing Stupendo 836 00:54:58,966 --> 00:55:00,601 is the genuine article. 837 00:55:00,635 --> 00:55:02,703 Come on, Dom, cut me free. 838 00:55:06,007 --> 00:55:07,875 Dom? 839 00:55:12,613 --> 00:55:14,081 Dom? 840 00:55:22,123 --> 00:55:24,091 Oh, Dom, don't tell me 841 00:55:24,125 --> 00:55:26,027 you've given her the gun. 842 00:55:26,060 --> 00:55:29,730 For God's sake, didn't you hear what Auntie Paula said? 843 00:55:29,764 --> 00:55:31,532 It's a trick. 844 00:55:31,566 --> 00:55:33,534 It has to be, it's a trick. 845 00:55:33,568 --> 00:55:35,603 Typical bloody skeptic. 846 00:55:35,636 --> 00:55:38,806 Only accepts the truth when it suits her. 847 00:55:38,840 --> 00:55:40,675 "The truth"? 848 00:55:40,708 --> 00:55:42,577 "The truth." 849 00:56:00,528 --> 00:56:03,463 Somebody told me a true story once on my 18th birthday. 850 00:56:07,935 --> 00:56:10,137 About a woman who fell in love 851 00:56:10,171 --> 00:56:13,473 with a handsome soldier. 852 00:56:13,507 --> 00:56:15,910 But, the soldier went off to war, 853 00:56:15,943 --> 00:56:19,747 and the woman was scared. 854 00:56:19,780 --> 00:56:21,682 Scared he might never return. 855 00:56:21,716 --> 00:56:23,551 Scared he would never see the unborn child 856 00:56:23,584 --> 00:56:26,486 she grew in her belly. 857 00:56:26,520 --> 00:56:29,090 So, she went to see a medium. 858 00:56:31,225 --> 00:56:34,061 Crossed her palm with silver 859 00:56:34,095 --> 00:56:36,063 and asked to know the truth. 860 00:56:39,033 --> 00:56:42,570 And the medium said, 861 00:56:42,603 --> 00:56:45,472 "Do not be scared. 862 00:56:45,506 --> 00:56:48,876 Take this coin, 863 00:56:48,910 --> 00:56:52,780 keep it safe, 864 00:56:52,813 --> 00:56:55,082 and no harm will come to your soldier. 865 00:56:55,116 --> 00:56:56,717 He will return." 866 00:57:01,689 --> 00:57:04,091 And the woman took the coin 867 00:57:04,125 --> 00:57:06,627 and went away with joy in her heart. 868 00:57:09,931 --> 00:57:12,099 But then, 869 00:57:12,133 --> 00:57:14,602 the war ended, 870 00:57:14,635 --> 00:57:16,604 and the soldier didn't return. 871 00:57:19,240 --> 00:57:21,976 And as the months went past, 872 00:57:22,009 --> 00:57:24,612 the woman realized that 873 00:57:24,645 --> 00:57:26,547 the medium had lied. 874 00:57:29,583 --> 00:57:31,118 Yet her soldier was dead. 875 00:57:34,221 --> 00:57:36,157 And she was alone. 876 00:57:45,299 --> 00:57:49,103 And then, 877 00:57:49,136 --> 00:57:52,740 the joy in her heart 878 00:57:52,773 --> 00:57:54,709 turned to sadness. 879 00:57:58,245 --> 00:58:01,182 A sadness that 880 00:58:01,215 --> 00:58:04,986 smothered her more with every passing day 881 00:58:05,019 --> 00:58:07,054 until she could no longer bear 882 00:58:07,088 --> 00:58:09,256 to remember her soldier, 883 00:58:09,290 --> 00:58:13,594 and she took the coin 884 00:58:13,627 --> 00:58:17,164 and she scratched out his face 885 00:58:17,198 --> 00:58:19,767 in every picture she had of him. 886 00:58:22,603 --> 00:58:24,772 But, she... 887 00:58:24,805 --> 00:58:27,808 she couldn't scratch out the picture of him 888 00:58:27,842 --> 00:58:29,643 that she had in her head. 889 00:58:33,280 --> 00:58:37,852 So, instead, 890 00:58:37,885 --> 00:58:41,188 she took the cord 891 00:58:41,222 --> 00:58:45,292 from an iron, 892 00:58:45,326 --> 00:58:48,763 wrapped it around her neck, 893 00:58:48,796 --> 00:58:51,298 and hung herself 894 00:58:51,332 --> 00:58:55,102 from the bedroom ceiling while her newborn daughter lay 895 00:58:55,136 --> 00:58:56,971 crying in her cot. 896 00:59:02,343 --> 00:59:04,779 I've thought a lot 897 00:59:04,812 --> 00:59:06,247 about the truth. 898 00:59:09,116 --> 00:59:12,920 About what sort of cruel truth 899 00:59:12,953 --> 00:59:16,590 would drive a woman to abandon her child like that, 900 00:59:16,624 --> 00:59:18,759 and do you know what? 901 00:59:18,793 --> 00:59:22,730 Do you know what I've realized? 902 00:59:22,763 --> 00:59:25,299 It's that 903 00:59:25,332 --> 00:59:27,134 it wasn't the truth at all. 904 00:59:31,705 --> 00:59:33,040 It was the lie. 905 00:59:35,810 --> 00:59:38,913 The lie the medium told 906 00:59:38,946 --> 00:59:40,881 that gave her hope. 907 00:59:40,915 --> 00:59:44,251 That was the cruelest thing of all. 908 00:59:44,285 --> 00:59:47,855 It was the hope. 909 00:59:47,888 --> 00:59:49,690 That's what killed her. 910 00:59:54,161 --> 00:59:56,130 It wasn't suicide at all. 911 00:59:59,100 --> 01:00:00,668 It was murder. 912 01:00:03,938 --> 01:00:05,906 If this has got anything to do with 913 01:00:05,940 --> 01:00:08,409 all that Great Yarmouth stuff, 914 01:00:08,442 --> 01:00:11,145 I swear, I don't know what you're talking about. 915 01:00:11,178 --> 01:00:13,647 - Great Yarmouth? - She thinks that I was 916 01:00:13,681 --> 01:00:15,883 involved in something in Great Yarmouth. 917 01:00:15,916 --> 01:00:18,719 Something that happened years ago, but honestly, 918 01:00:18,752 --> 01:00:20,654 I've never even been there. 919 01:00:20,688 --> 01:00:22,022 Yeah, you have. 920 01:00:23,390 --> 01:00:25,793 What? 921 01:00:25,826 --> 01:00:27,228 What? 922 01:00:27,261 --> 01:00:29,363 Great Yarmouth, it's on that poster, isn't it? 923 01:00:29,396 --> 01:00:31,232 - What poster? - Hold on. 924 01:00:31,265 --> 01:00:33,968 This one. 925 01:00:34,001 --> 01:00:36,036 I noticed it when you were tidying up there. 926 01:00:36,070 --> 01:00:39,140 You see at the bottom, "The All-Seeing Stupendo." 927 01:00:39,173 --> 01:00:41,242 - I knew it. - Listen, I don't want you 928 01:00:41,275 --> 01:00:43,878 - to get the wrong idea. - I bloody knew it. 929 01:00:43,911 --> 01:00:45,446 Just because I was there doesn't mean 930 01:00:45,479 --> 01:00:47,148 that it was me, does it? 931 01:00:47,181 --> 01:00:49,783 I mean, when you think about it, it couldn't have been me. 932 01:00:49,817 --> 01:00:51,285 Oh yeah, why not? 933 01:00:51,318 --> 01:00:54,221 Because, well, um... 934 01:00:54,255 --> 01:00:56,457 you've been looking for a phony medium, 935 01:00:56,490 --> 01:00:59,059 and I've just proved to you that I'm the real deal, 936 01:00:59,093 --> 01:01:01,362 - haven't I? - He's right, he did. 937 01:01:01,395 --> 01:01:04,832 Okay, okay. 938 01:01:06,200 --> 01:01:08,702 Prove it again, heads or tails? 939 01:01:10,771 --> 01:01:12,740 What? 940 01:01:12,773 --> 01:01:16,310 It's coin, it's right here on the table. 941 01:01:16,343 --> 01:01:18,479 - What coin? - I can see it, 942 01:01:18,513 --> 01:01:20,347 and he can see it, 943 01:01:20,381 --> 01:01:22,116 so just read our minds. 944 01:01:22,149 --> 01:01:24,251 - Heads or tails? - This wasn't part of the deal. 945 01:01:24,285 --> 01:01:27,154 - Heads or tails? - This isn't fair. 946 01:01:27,188 --> 01:01:29,857 - Dom, you have to help me. - Heads or tails? 947 01:01:29,890 --> 01:01:32,359 Please, mate think about the curse. 948 01:01:32,393 --> 01:01:34,795 Last chance, magic man. 949 01:01:34,828 --> 01:01:38,732 Heads or tails? 950 01:01:41,835 --> 01:01:44,238 Help! 951 01:01:44,271 --> 01:01:46,073 Oh! Ugh! 952 01:01:53,548 --> 01:01:55,482 Blow the candles out, blow them out! 953 01:02:42,096 --> 01:02:43,998 I think they're gone. 954 01:02:46,300 --> 01:02:47,868 What if they run around the back? 955 01:02:47,901 --> 01:02:50,137 We left the bathroom window open. 956 01:03:29,644 --> 01:03:32,079 What can you see? 957 01:03:32,112 --> 01:03:35,550 I told you to watch Pendrick. 958 01:03:35,583 --> 01:03:37,851 I thought that meant you was watching him. 959 01:03:37,885 --> 01:03:41,088 If I was watching him, why would I be in here? 960 01:03:41,121 --> 01:03:43,324 - That's what confused me. - Oh, just get back in there 961 01:03:43,357 --> 01:03:45,092 before... 962 01:03:47,562 --> 01:03:50,998 Why, that's man's phone, I must've dropped it. 963 01:03:51,031 --> 01:03:52,866 Wait. 964 01:03:52,900 --> 01:03:54,335 There isn't a lock on this. 965 01:03:54,368 --> 01:03:57,438 Yeah, it's new, I ain't done it yet. 966 01:03:57,471 --> 01:04:00,174 Hey, that's Bingo. 967 01:04:00,207 --> 01:04:02,276 The devious little shit. 968 01:04:02,309 --> 01:04:03,545 Nah, he's blessed, man. 969 01:04:03,578 --> 01:04:05,279 I mean, he bit that kid in the park once, 970 01:04:05,312 --> 01:04:08,315 - but he was asking for it. - Not Bingo, Pendrick. 971 01:04:11,619 --> 01:04:15,289 Yeah, here is Auntie Paula's funeral. 972 01:04:15,322 --> 01:04:16,658 That's how he did it. 973 01:04:16,691 --> 01:04:18,492 He's not got magical powers. 974 01:04:18,526 --> 01:04:20,494 He's a bloody pickpocket. 975 01:04:25,165 --> 01:04:27,134 Ow. 976 01:04:37,645 --> 01:04:40,180 And here are the cheap flights to Malaga, too. 977 01:04:42,684 --> 01:04:44,418 What the hell is this? 978 01:04:44,451 --> 01:04:46,688 No, it's all right, I'm wearing a mask. 979 01:04:46,721 --> 01:04:49,223 - Inconspicuous lad. - One, that's not what 980 01:04:49,256 --> 01:04:51,458 "inconspicuous" means, and two, 981 01:04:51,492 --> 01:04:53,494 it's on bloody Facebook! 982 01:04:55,362 --> 01:04:57,097 I wanted my nan to see it. 983 01:04:57,131 --> 01:04:57,998 Oh... 984 01:05:03,605 --> 01:05:05,305 Oh shit. 985 01:05:18,653 --> 01:05:20,655 - Go and check he's not... - Why me? 986 01:05:20,688 --> 01:05:23,591 Because you're the one who likes talking to dead people. 987 01:05:34,168 --> 01:05:36,671 Go on. 988 01:06:06,233 --> 01:06:07,735 Well? 989 01:06:07,769 --> 01:06:10,170 I don't think he's breathing. 990 01:06:10,204 --> 01:06:12,339 What? 991 01:06:12,372 --> 01:06:14,642 Whoa, man, ugh. 992 01:06:14,676 --> 01:06:16,276 What... what is it? 993 01:06:16,310 --> 01:06:19,179 Oh, my days, don't come down here, bruv. 994 01:06:19,213 --> 01:06:20,682 Is there blood? 995 01:06:20,715 --> 01:06:22,182 Nah. 996 01:06:24,117 --> 01:06:25,553 He shat himself. 997 01:06:30,090 --> 01:06:33,126 This is deep, man, I think he shat himself to death. 998 01:06:46,574 --> 01:06:48,676 You found it. 999 01:06:51,513 --> 01:06:53,180 I found it. 1000 01:06:57,284 --> 01:07:00,454 There must be thousands in 'ere. 1001 01:07:02,590 --> 01:07:04,424 Oh. 1002 01:07:06,828 --> 01:07:08,696 We're rich, bruv! 1003 01:07:10,230 --> 01:07:12,432 'Scuse me? 1004 01:07:12,466 --> 01:07:14,167 Hello? 1005 01:07:14,201 --> 01:07:16,270 Over... over here, young man. 1006 01:07:19,172 --> 01:07:21,208 Yes, that's right, you. 1007 01:07:25,813 --> 01:07:29,283 Get rid of him. 1008 01:07:37,424 --> 01:07:39,661 Would you mind, uh, opening the door? 1009 01:07:43,631 --> 01:07:46,366 Hello, um, I was sure I could hear voices, 1010 01:07:46,400 --> 01:07:49,136 so I thought I'd try around the back. 1011 01:07:49,169 --> 01:07:52,239 I'm here to see Stuart. 1012 01:07:52,272 --> 01:07:54,876 - Stuart? - Yes. 1013 01:07:54,909 --> 01:07:56,476 Sorry, don't know him, bro. 1014 01:07:58,378 --> 01:08:01,114 Then, why are you in his house? 1015 01:08:01,148 --> 01:08:03,785 Oh, Stuart, right, yeah, yeah, yeah. 1016 01:08:03,818 --> 01:08:05,620 Um, I... 1017 01:08:05,653 --> 01:08:09,222 I think man's in... in that... bed. 1018 01:08:09,256 --> 01:08:11,425 Ah. 1019 01:08:11,458 --> 01:08:14,796 Forgive me for calling at such a late hour, 1020 01:08:14,829 --> 01:08:16,598 but he was most insistent 1021 01:08:16,631 --> 01:08:18,633 that I drop something off for him tonight. 1022 01:08:18,666 --> 01:08:21,168 Well, do you think I could step inside? 1023 01:08:21,201 --> 01:08:23,270 It's freezing out here. 1024 01:08:23,303 --> 01:08:24,772 - Uh, it's just... - Oh, thank you. 1025 01:08:28,910 --> 01:08:32,312 Um, I'm Stuart's agent. 1026 01:08:32,346 --> 01:08:34,414 Gerald Plimpton. 1027 01:08:34,448 --> 01:08:36,383 And you are? 1028 01:08:38,352 --> 01:08:41,689 Uh, Gerald... 1029 01:08:41,723 --> 01:08:43,891 Gerald Symptom. 1030 01:08:45,860 --> 01:08:48,930 Gerald Symptom. 1031 01:08:48,963 --> 01:08:50,531 Bit of a coincidence? 1032 01:08:54,535 --> 01:08:56,370 Why then, uh, Gerald, 1033 01:08:56,403 --> 01:08:58,573 uh, 1034 01:08:58,606 --> 01:09:00,908 how exactly do you know Stuart? 1035 01:09:00,942 --> 01:09:03,511 Uh, 1036 01:09:03,544 --> 01:09:05,647 man's his nephew. 1037 01:09:05,680 --> 01:09:08,482 Right. 1038 01:09:08,516 --> 01:09:11,719 You are aware that you're... you're wearing a tiara? 1039 01:09:16,256 --> 01:09:17,592 Uh. 1040 01:09:19,627 --> 01:09:20,962 Yeah... yeah. 1041 01:09:20,995 --> 01:09:23,865 Yeah, yeah, we was playing a game of, like, 1042 01:09:23,898 --> 01:09:26,734 dressing up. 1043 01:09:26,768 --> 01:09:29,804 - You and Stuart? - I thought Stuart was in bed. 1044 01:09:31,773 --> 01:09:34,642 Yeah, yeah, we was playing it in, 1045 01:09:34,676 --> 01:09:36,476 like, bed. 1046 01:09:41,849 --> 01:09:45,553 Oh, my God, I... I... I see. 1047 01:09:45,586 --> 01:09:48,723 Sorry, I... I was so slow on the uptake there. 1048 01:09:48,756 --> 01:09:51,793 I... I had no idea 1049 01:09:51,826 --> 01:09:54,361 that Stuart was... 1050 01:09:54,394 --> 01:09:56,263 an uncle. 1051 01:09:56,296 --> 01:09:58,331 Oh, it all makes sense, 1052 01:09:58,365 --> 01:10:00,233 now I think about it. 1053 01:10:00,267 --> 01:10:02,537 Anyway, um, he was rather insistent 1054 01:10:02,570 --> 01:10:04,706 that I should, um, 1055 01:10:04,739 --> 01:10:07,008 drop off his fee from the theater. 1056 01:10:07,041 --> 01:10:08,643 I would've been here much earlier, 1057 01:10:08,676 --> 01:10:11,679 but I... I lost my wallet. 1058 01:10:11,713 --> 01:10:13,614 Would you... would you mind passing it along? 1059 01:10:15,583 --> 01:10:17,284 Um. 1060 01:10:20,353 --> 01:10:23,457 I... I see you got your... your fee 1061 01:10:23,490 --> 01:10:24,859 in advance, eh? 1062 01:10:24,892 --> 01:10:26,728 Very wise, yeah. 1063 01:10:26,761 --> 01:10:28,328 Uh, but, thank you. 1064 01:10:30,531 --> 01:10:33,534 Before I... I toddle off, 1065 01:10:33,568 --> 01:10:36,971 I do wonder whether my wallet might be here somewhere. 1066 01:10:37,004 --> 01:10:38,906 Well... 1067 01:10:38,940 --> 01:10:41,576 Stuart has been known to... to... 1068 01:10:41,609 --> 01:10:43,878 accidentally pick things up. 1069 01:10:43,911 --> 01:10:46,413 Um, would you mind if I just have a quick look? 1070 01:10:49,483 --> 01:10:50,885 Don't worry, it won't take long. 1071 01:10:50,918 --> 01:10:52,854 - It's just... - Uh, well, 1072 01:10:52,887 --> 01:10:55,422 it has happened before. 1073 01:10:55,455 --> 01:10:57,658 His hands, 1074 01:10:57,692 --> 01:11:00,895 unfortunately, have a habit of wandering. 1075 01:11:00,928 --> 01:11:04,364 But, as I expect you know. 1076 01:11:04,397 --> 01:11:05,867 Anyway, um. 1077 01:11:08,502 --> 01:11:10,671 What on Earth is that stench? 1078 01:11:12,507 --> 01:11:13,941 Ah, it smells, um, like... 1079 01:11:13,975 --> 01:11:16,978 um, smells like lamb bhuna. 1080 01:11:17,011 --> 01:11:20,413 I... I'm quite partial to curries myself, yeah. 1081 01:11:20,447 --> 01:11:21,883 I... I... 1082 01:11:21,916 --> 01:11:25,019 You know I like 'em nice and... and... and runny. 1083 01:11:25,052 --> 01:11:27,855 Um. 1084 01:11:27,889 --> 01:11:29,422 What's that? 1085 01:11:29,456 --> 01:11:32,026 Oh, yeah, sorry. 1086 01:11:34,729 --> 01:11:36,964 There it is. 1087 01:11:36,998 --> 01:11:39,332 Yeah, well, um, 1088 01:11:39,366 --> 01:11:40,935 no problem then. 1089 01:11:40,968 --> 01:11:42,603 Right, then, uh, 1090 01:11:42,637 --> 01:11:44,404 I better leave you... 1091 01:11:44,437 --> 01:11:46,841 two... at it. 1092 01:11:46,874 --> 01:11:48,910 Um, just tell Stuart 1093 01:11:48,943 --> 01:11:50,812 that I'll call him in the morning then.. 1094 01:11:53,781 --> 01:11:57,350 Uh. 1095 01:11:57,384 --> 01:12:00,054 I... I don't suppose you... you have a card. 1096 01:12:03,658 --> 01:12:06,093 Pity. 1097 01:12:06,127 --> 01:12:07,862 Well, cheerio. 1098 01:12:30,084 --> 01:12:31,919 Come here. 1099 01:12:39,627 --> 01:12:41,562 Eva? 1100 01:12:41,596 --> 01:12:43,097 Eva? 1101 01:12:45,032 --> 01:12:46,734 Quick, 1102 01:12:46,767 --> 01:12:48,703 put everything in here. 1103 01:12:52,006 --> 01:12:53,808 Whoa! 1104 01:12:53,841 --> 01:12:55,576 Jesus. 1105 01:12:55,610 --> 01:12:57,144 It was weirding me out. 1106 01:13:14,494 --> 01:13:16,797 So, what are we gonna do about...? 1107 01:13:16,831 --> 01:13:18,065 I mean, we could just leave him here. 1108 01:13:18,099 --> 01:13:19,767 Ain't our fault, is it? 1109 01:13:19,800 --> 01:13:21,869 He did it to himself, it's an accident, isn't it? 1110 01:13:21,903 --> 01:13:23,938 Yeah, I'm sure that's what the police will think. 1111 01:13:23,971 --> 01:13:25,640 He accidentally fell down the stairs 1112 01:13:25,673 --> 01:13:27,742 whilst taping himself to a chair blindfolded. 1113 01:13:31,646 --> 01:13:34,215 So, what are we gonna do then? 1114 01:13:36,751 --> 01:13:38,485 Find his keys. 1115 01:14:25,900 --> 01:14:28,636 Ah, right. 1116 01:14:28,669 --> 01:14:30,538 Why have I gotta drive this one? 1117 01:14:32,173 --> 01:14:35,676 Uh, I'm bad with big cars. 1118 01:14:38,779 --> 01:14:40,881 Kay. 1119 01:15:03,304 --> 01:15:06,107 Dom. 1120 01:15:06,140 --> 01:15:08,142 Dom. 1121 01:15:08,175 --> 01:15:10,611 The curse, Dom. 1122 01:15:10,644 --> 01:15:13,047 Don't forget the curse. 1123 01:16:15,209 --> 01:16:17,678 I'm gonna check it's all clear, so you stay here, okay? 1124 01:16:17,711 --> 01:16:19,313 Whoa, whoa, wait, wait, wait. 1125 01:16:21,282 --> 01:16:22,950 You know what I've been thinking? 1126 01:16:22,983 --> 01:16:24,351 If he had my phone, why didn't he 1127 01:16:24,385 --> 01:16:27,221 just call the police? 1128 01:16:27,254 --> 01:16:29,857 Well, you heard his agent, right? 1129 01:16:29,890 --> 01:16:32,726 Half the stuff in that house is probably stolen goods. 1130 01:16:32,760 --> 01:16:34,795 He doesn't want the cops sniffing around, does he? 1131 01:16:34,829 --> 01:16:37,398 But, what if he didn't actually find it? 1132 01:16:37,431 --> 01:16:40,234 What if he really had... powers? 1133 01:16:42,770 --> 01:16:44,371 Doesn't matter now, does it? 1134 01:17:00,988 --> 01:17:03,023 Dom. 1135 01:17:05,025 --> 01:17:08,062 It... it's gonna be all right, man, it's gonna be fine. 1136 01:17:08,095 --> 01:17:10,431 It's gonna be fine. 1137 01:17:13,901 --> 01:17:16,971 It's just in the head, bro, it's just in the head, man. 1138 01:17:17,004 --> 01:17:18,873 It's... it's... it's... it's just... 1139 01:17:18,906 --> 01:17:21,008 it's just in the head. 1140 01:17:21,041 --> 01:17:22,443 You ain't real, bro, you ain't real, 1141 01:17:22,476 --> 01:17:24,145 you ain't real, man. 1142 01:17:27,882 --> 01:17:29,683 Don't... don't say that. 1143 01:17:29,717 --> 01:17:31,352 You're saying that. 1144 01:17:31,385 --> 01:17:35,256 I ain't listening to you, man, you ain't real. 1145 01:17:35,289 --> 01:17:38,926 Listen, Dom, it's just in your head, bro. 1146 01:17:38,959 --> 01:17:41,028 What are you doing, Dom? 1147 01:17:41,061 --> 01:17:43,898 - Don't do that. - Yeah, this is... 1148 01:17:54,141 --> 01:17:56,343 It's dark. 1149 01:17:56,377 --> 01:17:58,846 Why's it so dark? 1150 01:18:07,288 --> 01:18:08,989 Dom. 1151 01:18:12,826 --> 01:18:14,328 Come on. 1152 01:18:14,361 --> 01:18:16,197 Come on. 1153 01:18:20,501 --> 01:18:22,836 Dom, Dom. 1154 01:18:32,947 --> 01:18:34,281 What the...? 1155 01:18:34,315 --> 01:18:35,983 What the bleeding hell's going on? 1156 01:18:36,016 --> 01:18:39,286 - Where are we? - You... you... you... you... 1157 01:18:39,320 --> 01:18:42,756 - We... we thought that. - What, I was dead? 1158 01:18:42,790 --> 01:18:45,759 - It... it was you. - What? 1159 01:18:45,793 --> 01:18:47,995 - That. - Jesus Christ! 1160 01:18:48,028 --> 01:18:50,364 Where did she find you? 1161 01:18:50,397 --> 01:18:51,999 One sec. 1162 01:18:52,032 --> 01:18:53,500 Where is psycho bitch? 1163 01:18:53,535 --> 01:18:55,903 She... she went to check that there was nobody about. 1164 01:18:55,936 --> 01:18:58,772 She said she had to make it look like a suicide. 1165 01:18:58,806 --> 01:19:00,274 I bet she did. 1166 01:19:00,307 --> 01:19:02,243 I've got it all figured out now. 1167 01:19:02,276 --> 01:19:04,478 There's been lots of folk like me 1168 01:19:04,512 --> 01:19:06,947 winding up dead over the last few months. 1169 01:19:06,981 --> 01:19:08,882 What you... what you mean? 1170 01:19:08,916 --> 01:19:12,186 I mean psychics, mediums, clairvoyants. 1171 01:19:12,219 --> 01:19:14,556 All accidents or suicides, 1172 01:19:14,589 --> 01:19:16,323 but they weren't. 1173 01:19:16,357 --> 01:19:19,226 There's no way Roberta Angel could've strung herself up 1174 01:19:19,260 --> 01:19:21,095 from that tree in Epping Forest. 1175 01:19:21,128 --> 01:19:23,964 The poor, old cow weighed nearly 20 stone. 1176 01:19:23,998 --> 01:19:27,067 She couldn't get herself up onto a front doorstep. 1177 01:19:27,101 --> 01:19:29,571 I... I don't understand. 1178 01:19:29,604 --> 01:19:31,338 Eva's story. 1179 01:19:31,372 --> 01:19:34,975 All that stuff about the woman and the soldier, 1180 01:19:35,009 --> 01:19:36,944 that was her mom and dad. 1181 01:19:36,977 --> 01:19:39,847 She's the daughter, the one that was orphaned, 1182 01:19:39,880 --> 01:19:42,283 and now she's looking for this mystery medium 1183 01:19:42,316 --> 01:19:45,219 that she reckons is responsible. 1184 01:19:45,252 --> 01:19:47,054 Been at it for a while, too. 1185 01:19:47,087 --> 01:19:49,591 Roberta Angel, Monsieur Mystery, 1186 01:19:49,624 --> 01:19:51,526 Billy Vandervelt. 1187 01:19:51,559 --> 01:19:53,528 But, what... what about the money? 1188 01:19:53,561 --> 01:19:55,996 This? Forget about this. 1189 01:19:56,030 --> 01:19:58,600 It was just an excuse to get you to come along. 1190 01:19:58,633 --> 01:20:00,134 Don't you see? 1191 01:20:00,167 --> 01:20:01,902 You're the insurance. 1192 01:20:01,935 --> 01:20:04,138 If anything goes wrong, she's gonna pin it all on you. 1193 01:20:04,171 --> 01:20:06,440 Nah, nah, nah, nah, nah, that ain't right. 1194 01:20:06,473 --> 01:20:07,941 You're a sucker, Dom. 1195 01:20:07,975 --> 01:20:09,511 An easy mark. 1196 01:20:09,544 --> 01:20:11,513 She had you set up from the start. 1197 01:20:11,546 --> 01:20:13,247 Stop, stop it. 1198 01:20:13,280 --> 01:20:15,049 It isn't too late though, mate. 1199 01:20:15,082 --> 01:20:16,850 We can still make a run for it. 1200 01:20:16,884 --> 01:20:19,286 Stop it, stop it, stop it! 1201 01:20:19,320 --> 01:20:21,221 What's going on? 1202 01:20:23,957 --> 01:20:25,426 He's alive. 1203 01:20:25,459 --> 01:20:27,595 Yeah, I can see that. 1204 01:20:27,629 --> 01:20:29,631 So, what do we do now? 1205 01:20:29,664 --> 01:20:31,865 Well, we've got no choice. 1206 01:20:31,899 --> 01:20:33,467 We have to just stick to the plan. 1207 01:20:33,500 --> 01:20:35,502 Just get him out and grab that bag, too. 1208 01:20:43,511 --> 01:20:45,079 I said, "Get him out"! 1209 01:20:47,247 --> 01:20:48,550 You ever been to Epping Forest? 1210 01:20:55,956 --> 01:20:57,659 What's that got to do with anything? 1211 01:21:00,494 --> 01:21:02,129 Smash her. 1212 01:21:02,162 --> 01:21:05,132 Smash her. 1213 01:21:05,165 --> 01:21:08,168 Break every bone. 1214 01:21:08,202 --> 01:21:10,170 Well? 1215 01:21:10,204 --> 01:21:11,506 No. 1216 01:21:11,539 --> 01:21:13,941 No, I've never been to Epping Forest. 1217 01:23:05,152 --> 01:23:07,522 So, what now? 1218 01:23:07,555 --> 01:23:10,324 Welcome to Dead Man's Point. 1219 01:23:10,357 --> 01:23:13,193 Many a sad, lonely souls 1220 01:23:13,227 --> 01:23:15,496 come here to end it all. 1221 01:23:17,431 --> 01:23:19,534 If you think I'm jumping off that, 1222 01:23:19,567 --> 01:23:21,803 you've got another thing coming, darling. 1223 01:23:21,836 --> 01:23:24,672 You can be dead before or after. 1224 01:23:24,706 --> 01:23:26,206 I don't care. 1225 01:23:28,408 --> 01:23:32,179 I don't think a bullet fits with your suicide story. 1226 01:23:32,212 --> 01:23:34,047 Unless you've got a different plan. 1227 01:23:38,753 --> 01:23:40,454 I don't need one. 1228 01:23:40,487 --> 01:23:42,690 See, that's why I chose this place, 1229 01:23:42,724 --> 01:23:45,660 because if you jump at high tide, 1230 01:23:45,693 --> 01:23:48,395 the current is just gonna take your body out to sea 1231 01:23:48,428 --> 01:23:51,465 and no one will ever be able to find you. 1232 01:23:51,498 --> 01:23:54,669 And guess what time high tide is today. 1233 01:23:57,304 --> 01:24:00,140 Dawn. 1234 01:24:00,173 --> 01:24:02,075 Dawn. 1235 01:24:02,109 --> 01:24:04,077 See, Dom. 1236 01:24:04,111 --> 01:24:06,748 She's had this planned from the very start. 1237 01:24:06,781 --> 01:24:09,082 Enough! 1238 01:24:09,116 --> 01:24:10,284 Don't. 1239 01:24:12,452 --> 01:24:14,388 So? 1240 01:24:14,421 --> 01:24:16,423 What's it gonna be? 1241 01:24:18,526 --> 01:24:21,328 So, this is how it ends, 1242 01:24:21,361 --> 01:24:23,397 on some God forsaken clifftop 1243 01:24:23,430 --> 01:24:26,333 in a pair of shit-stained pajamas. 1244 01:24:27,769 --> 01:24:29,303 I don't wanna die. 1245 01:24:29,336 --> 01:24:31,371 Any last words? 1246 01:24:31,405 --> 01:24:32,707 Would they make any difference? 1247 01:24:37,244 --> 01:24:38,646 Maybe. 1248 01:24:40,848 --> 01:24:43,785 Admit it. 1249 01:24:43,818 --> 01:24:45,419 Admit it was you 1250 01:24:45,452 --> 01:24:47,822 in '82 in Yarmouth. 1251 01:24:50,223 --> 01:24:52,760 Admit that you have spent a lifetime 1252 01:24:52,794 --> 01:24:55,663 exploiting and cheating people. 1253 01:24:57,899 --> 01:25:00,602 Admit it all, 1254 01:25:00,635 --> 01:25:02,135 and who knows? 1255 01:25:04,371 --> 01:25:06,507 Maybe I will spare you. 1256 01:25:09,677 --> 01:25:12,312 Admit it! 1257 01:25:12,346 --> 01:25:14,481 Admit it! 1258 01:25:16,216 --> 01:25:19,554 I am the All-Seeing Stupendo, 1259 01:25:19,587 --> 01:25:21,823 purveyor of magic and mystery, 1260 01:25:21,856 --> 01:25:24,592 conduit to the spirit world, 1261 01:25:24,626 --> 01:25:27,461 master of the forbidden arts, 1262 01:25:27,494 --> 01:25:29,631 and these are my last words. 1263 01:25:31,799 --> 01:25:33,735 You will never know the truth. 1264 01:25:35,703 --> 01:25:37,437 Ah, ah, no! 1265 01:25:45,780 --> 01:25:47,414 I can't do it. 1266 01:25:58,660 --> 01:26:00,695 Dom, Dom. 1267 01:26:03,330 --> 01:26:05,967 You... you... you... you said I'd be dead by dawn. 1268 01:26:06,000 --> 01:26:07,702 You... 1269 01:26:07,735 --> 01:26:09,369 The curse. 1270 01:26:09,403 --> 01:26:10,972 Auntie Paula, none of... 1271 01:26:11,005 --> 01:26:12,740 none of it's true, is it? 1272 01:26:12,774 --> 01:26:14,642 You... you made it all up. 1273 01:26:14,676 --> 01:26:18,378 You lied. 1274 01:26:18,412 --> 01:26:21,949 It's nothing waiting on me dying at least. 1275 01:26:21,983 --> 01:26:24,752 It's just nothing. 1276 01:26:24,786 --> 01:26:26,854 Oh, no, no, Dom, Dom, 1277 01:26:26,888 --> 01:26:29,791 there is something, there is definitely something. 1278 01:26:31,526 --> 01:26:34,261 Then, you won't mind. 1279 01:26:34,294 --> 01:26:36,229 What? 1280 01:26:36,263 --> 01:26:38,265 Dying. 1281 01:27:04,859 --> 01:27:06,694 No, no, Dom! 1282 01:27:09,931 --> 01:27:11,599 No, don't... don't... don't let me die. 1283 01:27:11,632 --> 01:27:14,535 - Don't let me die, don't... - No, you'll be fine. 1284 01:27:14,569 --> 01:27:16,369 Everything's gonna be fine. 1285 01:27:16,403 --> 01:27:18,740 I'm scared, I'm scared, what if...? 1286 01:27:18,773 --> 01:27:20,373 What if this is it? 1287 01:27:22,476 --> 01:27:24,344 I don't... I don't... 1288 01:27:24,377 --> 01:27:26,948 I don't wanna be... 1289 01:27:26,981 --> 01:27:30,551 inconspicuous. 1290 01:27:30,585 --> 01:27:34,321 That's really not what "inconspicuous" means. 1291 01:27:59,113 --> 01:28:00,915 Thank God. 1292 01:28:06,386 --> 01:28:07,789 Uh-uh-uh-uh-uh. 1293 01:28:07,822 --> 01:28:10,525 I'd rather you leave it there, young lady. 1294 01:28:13,828 --> 01:28:16,931 Would you mind, uh, joining Stuart over there? 1295 01:28:19,066 --> 01:28:20,735 What are you doing? 1296 01:28:25,973 --> 01:28:27,575 What's... what's going on? 1297 01:28:27,608 --> 01:28:30,578 I'll be needing this. 1298 01:28:30,611 --> 01:28:33,781 I was gonna let this little drama play itself out. 1299 01:28:36,684 --> 01:28:38,451 Ah, yeah. 1300 01:28:38,485 --> 01:28:40,353 I couldn't let you take your final curtain 1301 01:28:40,387 --> 01:28:42,857 without you knowing the truth, Stuart. 1302 01:28:42,890 --> 01:28:46,527 After all you are the one that I've been 1303 01:28:46,561 --> 01:28:49,396 looking forward to the most. 1304 01:28:49,429 --> 01:28:50,832 "Looking forward to"? 1305 01:28:50,865 --> 01:28:52,900 Well, don't get me wrong, the others were fun. 1306 01:28:55,903 --> 01:28:57,805 Roberta Angel, she... 1307 01:28:57,839 --> 01:28:59,674 her, particularly entertaining. 1308 01:28:59,707 --> 01:29:02,475 Quite so, she must've dropped a dress size. 1309 01:29:02,510 --> 01:29:05,079 It was just as well, 'cause I almost slipped a disc 1310 01:29:05,112 --> 01:29:08,481 hauling her up into that sodding tree. 1311 01:29:08,516 --> 01:29:10,518 It was you. 1312 01:29:10,551 --> 01:29:12,086 You killed them? 1313 01:29:12,119 --> 01:29:13,988 Killed who? 1314 01:29:14,021 --> 01:29:16,524 Guilty as charged, yeah. 1315 01:29:16,557 --> 01:29:19,459 Monsieur Mystery, Billy Vandervelt. 1316 01:29:19,492 --> 01:29:21,028 - The lot. - But, why? 1317 01:29:21,062 --> 01:29:22,630 Why? 1318 01:29:22,663 --> 01:29:26,634 Because you ruined my father's life. 1319 01:29:26,667 --> 01:29:29,469 He had the biggest agency in London, 1320 01:29:29,502 --> 01:29:30,972 until he started taking you 1321 01:29:31,005 --> 01:29:34,141 or you mystic kooks. 1322 01:29:34,175 --> 01:29:36,010 Psychics, fortune tellers, 1323 01:29:36,043 --> 01:29:38,546 telepaths. 1324 01:29:38,579 --> 01:29:42,049 He was obsessed. 1325 01:29:42,083 --> 01:29:43,551 Forgot all about his other clients, 1326 01:29:43,584 --> 01:29:47,088 the good ones, the profitable ones. 1327 01:29:47,121 --> 01:29:48,990 He turned down 1328 01:29:49,023 --> 01:29:51,424 Cannon and Ball for pity's sake. 1329 01:29:53,127 --> 01:29:55,763 I mean, what kind of deranged mind 1330 01:29:55,796 --> 01:29:57,098 does that? 1331 01:29:59,066 --> 01:30:01,602 He lost everything, 1332 01:30:01,636 --> 01:30:04,805 and you, Stuart, you were his first, 1333 01:30:04,839 --> 01:30:06,607 the one who turned him on to all that 1334 01:30:06,641 --> 01:30:09,677 supernatural nonsense. 1335 01:30:09,710 --> 01:30:12,013 Started him down that road to ruin, 1336 01:30:12,046 --> 01:30:14,215 dragged him down to your level. 1337 01:30:14,248 --> 01:30:16,717 Your father was a great man, he was a visionary. 1338 01:30:16,751 --> 01:30:18,152 Oh, no, he wasn't. 1339 01:30:18,185 --> 01:30:20,688 He was just another easy mark, 1340 01:30:20,721 --> 01:30:24,491 desperate to believe your bullshit. 1341 01:30:24,525 --> 01:30:26,459 And it is bullshit, isn't it? 1342 01:30:26,493 --> 01:30:29,130 You know Stuart Pendrick isn't even his real name? 1343 01:30:29,163 --> 01:30:32,833 It's Silvanas Petrilangro. 1344 01:30:32,867 --> 01:30:36,570 The only son of a bona fide Romani fortune teller. 1345 01:30:38,539 --> 01:30:40,641 You're a gypsy? 1346 01:30:40,675 --> 01:30:42,176 It's a good backstory, hm? 1347 01:30:42,209 --> 01:30:45,846 Only Stuart has never been very keen on his heritage, 1348 01:30:45,880 --> 01:30:47,848 - have you? - My mother was 1349 01:30:47,882 --> 01:30:50,151 an evil, old witch who threw me out onto the street 1350 01:30:50,184 --> 01:30:53,654 - when I was 8 years old. - Oh, quite. 1351 01:30:53,688 --> 01:30:55,623 You did whatever you could to survive, 1352 01:30:55,656 --> 01:30:57,858 steal, lie, cheat. 1353 01:30:57,892 --> 01:31:00,561 Hm, rather a suitable education 1354 01:31:00,594 --> 01:31:02,797 for someone of your profession, don't ya think? 1355 01:31:02,830 --> 01:31:04,899 Excuse me, what is going on here? 1356 01:31:04,932 --> 01:31:07,568 Oh, I... I do apologize, my dear. 1357 01:31:07,601 --> 01:31:09,904 I gather you have some score to settle 1358 01:31:09,937 --> 01:31:11,839 with the All-Seeing Stupendo, 1359 01:31:11,872 --> 01:31:15,042 but, well if I'm honest, I really wanted to 1360 01:31:15,076 --> 01:31:16,944 blow a hole in his head myself. 1361 01:31:16,978 --> 01:31:19,080 - No. - And this is the perfect story 1362 01:31:19,113 --> 01:31:21,148 to cover my tracks. 1363 01:31:21,182 --> 01:31:24,085 Breaking and entering, theft, kidnap, 1364 01:31:24,118 --> 01:31:27,188 all leading to a tragic clifftop shooter 1365 01:31:27,221 --> 01:31:29,724 with three fatalities. 1366 01:31:32,960 --> 01:31:34,695 - Three? - I'm sorry, my dear, 1367 01:31:34,729 --> 01:31:36,897 can't have any loose ends. 1368 01:31:36,931 --> 01:31:41,168 Let's, um, if you wouldn't mind... 1369 01:31:41,202 --> 01:31:43,804 Oop. 1370 01:31:43,838 --> 01:31:46,007 Stuffing these into your pocket, make it look good 1371 01:31:46,040 --> 01:31:48,209 for the police. 1372 01:32:00,021 --> 01:32:01,589 This. 1373 01:32:05,026 --> 01:32:08,095 This is... 1374 01:32:17,138 --> 01:32:19,306 This was my mother's. 1375 01:32:21,776 --> 01:32:25,079 So, you were the one who told all those lies? 1376 01:32:25,112 --> 01:32:27,915 What, was this how she paid you? 1377 01:32:27,948 --> 01:32:29,750 Alice? 1378 01:32:29,784 --> 01:32:31,819 Alice Grantham was your mother? 1379 01:32:33,687 --> 01:32:35,990 So, you admit it? 1380 01:32:36,023 --> 01:32:38,292 It wasn't a payment. 1381 01:32:38,325 --> 01:32:40,661 It was a lucky charm. 1382 01:32:40,694 --> 01:32:44,598 An exchange, a pendant for me, 1383 01:32:44,632 --> 01:32:47,301 and a silver coin for her. 1384 01:32:47,334 --> 01:32:48,836 What? 1385 01:32:55,242 --> 01:32:58,212 So, you were the medium? 1386 01:32:58,245 --> 01:33:00,081 Oh, God. 1387 01:33:00,114 --> 01:33:03,117 I wasn't the medium, I was the bloody soldier. 1388 01:33:05,086 --> 01:33:06,220 What? 1389 01:33:08,155 --> 01:33:11,158 This picture here, that's me with your mom. 1390 01:33:13,127 --> 01:33:15,262 No. 1391 01:33:15,296 --> 01:33:16,797 No! 1392 01:33:16,831 --> 01:33:19,800 This man, who's a soldier, 1393 01:33:19,834 --> 01:33:23,237 the nuns told me at the orphanage, 1394 01:33:23,270 --> 01:33:26,307 he went to war and he never came back. 1395 01:33:26,340 --> 01:33:28,275 I went to war, 1396 01:33:28,309 --> 01:33:31,045 to the Falklands in 1982, 1397 01:33:31,078 --> 01:33:33,147 to entertain the troops. 1398 01:33:33,180 --> 01:33:36,817 I told Alice to wait for me, but I had an accident. 1399 01:33:36,851 --> 01:33:38,152 Tell her, Gerald. 1400 01:33:38,185 --> 01:33:40,321 Yes, my dear, it's true, he fell off a stage 1401 01:33:40,354 --> 01:33:41,889 and went into a coma for a year. 1402 01:33:41,922 --> 01:33:43,958 He bangs on about it all the time. 1403 01:33:43,991 --> 01:33:45,926 When I got out of hospital, I went straight back 1404 01:33:45,960 --> 01:33:47,761 to Yarmouth, 1405 01:33:47,795 --> 01:33:49,330 but Alice was gone. 1406 01:33:49,363 --> 01:33:52,299 She was the only woman I ever loved. 1407 01:33:52,333 --> 01:33:54,802 I thought she'd walked out on me, she'd abandoned me 1408 01:33:54,835 --> 01:33:56,403 like my mother. 1409 01:33:56,437 --> 01:33:59,240 It broke my bloody heart. 1410 01:33:59,273 --> 01:34:01,108 Don't you see? 1411 01:34:01,142 --> 01:34:05,079 Your nuns only got half of the story right. 1412 01:34:05,112 --> 01:34:08,415 A medium did tell your mom 1413 01:34:08,449 --> 01:34:11,785 that her lover would return from the war. 1414 01:34:11,819 --> 01:34:15,756 But, that medium was her lover. 1415 01:34:15,789 --> 01:34:19,059 It was me. 1416 01:34:19,093 --> 01:34:20,928 What? 1417 01:34:20,961 --> 01:34:23,964 But... 1418 01:34:23,998 --> 01:34:26,100 Jesus Christ, if... 1419 01:34:26,133 --> 01:34:28,836 if all of this is true, then... 1420 01:34:28,869 --> 01:34:31,906 that means that you're... 1421 01:34:31,939 --> 01:34:33,908 - my... - I'm your dad. 1422 01:34:36,443 --> 01:34:38,345 I don't even know your name. 1423 01:34:41,081 --> 01:34:42,750 It's Eva. 1424 01:34:44,952 --> 01:34:46,921 It's Eva. 1425 01:34:46,954 --> 01:34:48,088 Eva. 1426 01:34:54,228 --> 01:34:56,997 Bravo, bravo. 1427 01:34:57,031 --> 01:34:59,200 I thought Roberta Angel was entertaining, 1428 01:34:59,233 --> 01:35:01,902 but this, I've gotta hand it to you, Stuart, 1429 01:35:01,936 --> 01:35:05,439 you finally managed to put on a decent show. 1430 01:35:05,472 --> 01:35:08,042 A fitting swan song. 1431 01:35:08,075 --> 01:35:10,244 I always told you you needed to get yourself 1432 01:35:10,277 --> 01:35:11,812 a decent assistant. 1433 01:35:13,781 --> 01:35:15,916 - What are you doing, Stuart? - You can kill me, 1434 01:35:15,950 --> 01:35:18,953 but you can't kill Eva, I won't let you. 1435 01:35:18,986 --> 01:35:21,322 Sorry, old chap, there's no other way. 1436 01:35:21,355 --> 01:35:23,224 If it's any consolation, 1437 01:35:23,257 --> 01:35:25,359 your death is gonna be considerably more noble 1438 01:35:25,392 --> 01:35:27,962 than I ever imagined. 1439 01:35:27,995 --> 01:35:29,930 I really just thought you'd shit yourself. 1440 01:35:35,570 --> 01:35:37,037 Again? 1441 01:35:37,071 --> 01:35:39,006 I'll do anything, Gerald. 1442 01:35:39,039 --> 01:35:41,108 What will it take to save her? 1443 01:35:41,141 --> 01:35:43,010 No, I'm afraid 1444 01:35:43,043 --> 01:35:45,312 it'll take a miracle now, old boy. 1445 01:36:22,883 --> 01:36:24,985 Do you have any idea what the chances 1446 01:36:25,019 --> 01:36:26,854 of that happening are? 1447 01:36:39,322 --> 01:36:44,322 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull