1 00:00:30,239 --> 00:00:33,534 Pea meeles: ära anna oma südant poistele. 2 00:00:34,159 --> 00:00:37,120 Oled minu oma. Kuni abiellud. 3 00:00:38,121 --> 00:00:39,665 Ja pärast seda ka. 4 00:00:40,415 --> 00:00:42,251 Olgu, isa. 5 00:01:15,409 --> 00:01:16,618 Kuhu me läheme? 6 00:01:19,580 --> 00:01:21,081 See on lõbus. Tule. 7 00:02:11,173 --> 00:02:14,927 Keegi ei räägi, et pärast abiellumist enam keppi ei saa. 8 00:02:15,719 --> 00:02:18,138 Kui sulle keppida meeldib, pole abielu sulle. 9 00:02:19,681 --> 00:02:21,725 Kurat, ma pole seitse aastat keppinud. 10 00:02:22,226 --> 00:02:23,685 Olen vahekorras olnud. 11 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 Tere. 12 00:02:47,626 --> 00:02:48,627 Tere. 13 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 Tere. 14 00:03:08,981 --> 00:03:11,608 Ema, kas võin mahla võtta? - Jah. 15 00:03:11,692 --> 00:03:13,485 Kuidas London oli? - Suurepärane. 16 00:03:13,569 --> 00:03:15,404 Jah? - Inglased panustavad 20%. 17 00:03:15,487 --> 00:03:16,446 Tõsi? - Jaa. 18 00:03:16,530 --> 00:03:17,698 Hea töö. - Aitäh. 19 00:03:18,115 --> 00:03:21,660 Peame selleks juuli nädalaks maja sissemakse tegema. 20 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 Pean homseks välja mõtlema, kuidas. 21 00:03:23,704 --> 00:03:27,124 Kallis, ma ei tea, mis seis siis on, eks? Aga ma uurin, on ju? 22 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 Musi. Ruttu. - Jääme hiljaks. 23 00:03:28,792 --> 00:03:31,670 Ja Jimmy uus restoran. Neljapäeval või reedel? 24 00:03:31,753 --> 00:03:34,631 Pean teada andma, sest neil on väga kiire. - Olgu. Neljapäev. 25 00:03:34,715 --> 00:03:36,341 Pane jalga, palun. - Tšau. 26 00:03:36,425 --> 00:03:37,759 Kallis oled. Tšau. - Tšau-tšau. 27 00:03:38,302 --> 00:03:39,678 Tule, Theo. - Hei. 28 00:03:39,761 --> 00:03:41,847 Veel küsimusi? - Kui armas. 29 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 Palun pane jalga. - Tahan printsessikingi. 30 00:03:44,308 --> 00:03:47,227 Paneme päris jalatsid. Oleme hiljaks jäämas, eks? 31 00:03:47,311 --> 00:03:48,437 Olgu. - Hästi. 32 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 Nii. Vabandust. Peame minema. Läki. 33 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Hästi. 34 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 Kas lugesid lõpuni? - Jaa. 35 00:03:58,822 --> 00:04:01,158 Jah? - Mina lugesin ka. 36 00:04:01,241 --> 00:04:02,618 Mida? Tõesti? 37 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 Ema, jääme väga hiljaks. - Jah. 38 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 Joome nädalavahetusel kohvi? - Jaa. Ikka. 39 00:04:08,624 --> 00:04:11,543 Hästi. Aita emmet, eks? Võta mänguasi. 40 00:04:11,627 --> 00:04:12,878 Hästi. 41 00:04:13,837 --> 00:04:16,214 Aitan sind kohe. - Oodake mind! 42 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 Hästi, head päeva. - Näeme! 43 00:04:19,468 --> 00:04:20,594 Armastan. - Tšau! 44 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 Tšau. Tšau. - Tšau. 45 00:04:21,803 --> 00:04:23,180 Hästi. Nii. - Tere. 46 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 Tere. - Tean, et näen kohutav välja. 47 00:04:25,057 --> 00:04:26,308 Ei. - Keemiline koorimine. 48 00:04:26,391 --> 00:04:30,604 Nägu punetab ja ketendab nädal aega, aga pärast seda on uskumatult sile. 49 00:04:30,687 --> 00:04:32,231 Olgu. Hästi. Lähme. 50 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 Laura. Milline õnn. Tere, väike nunnupall. 51 00:04:35,859 --> 00:04:40,656 Peame kohvile minema. Sul pole aega, aga peame, sest sebin jälle tolle kutiga. 52 00:04:40,739 --> 00:04:42,324 Tõesti? - Nii on. 53 00:04:42,407 --> 00:04:44,493 Minu meelest on see okei. 54 00:04:44,576 --> 00:04:47,079 Jah. - Aga ma messin talle ohjeldamatult. 55 00:04:47,162 --> 00:04:48,830 Nii. - Aga kui messin, siis mõtlen, 56 00:04:48,914 --> 00:04:54,169 et tõukan teda iga sõnumiga eemale, kuid messin ikka. Ei suuda lõpetada. 57 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 Just. 58 00:04:55,337 --> 00:04:59,174 Ja siis mõtlen nagu, et tead mis? Ole enda vastu hellem. Ole hellem. 59 00:04:59,258 --> 00:05:01,718 Sest tegu on südameasjaga, eks? 60 00:05:01,802 --> 00:05:04,847 Meil oli orkaan Sandy ajal armulugu. 61 00:05:04,930 --> 00:05:10,477 Püüan sellesse kõigesse suhtuda enesevaatluse ja empaatiaga. Ja... 62 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 Anna andeks, aga peame minema. - Oo, ei. 63 00:05:12,646 --> 00:05:15,023 Aga varsti näeme. - Kui kahju. Messin sulle. 64 00:05:15,107 --> 00:05:16,316 Olgu. Nägudeni. 65 00:05:20,112 --> 00:05:21,780 Laura. - Tere. 66 00:05:21,864 --> 00:05:22,906 Tere, ma jään hiljaks. 67 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 Olgu, suhtleme. Tšau. - Head päeva. Tšau. 68 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Hüppa sisse. 69 00:05:27,995 --> 00:05:30,372 Kas paneksid minu meeleheaks rihma kinni? 70 00:05:32,583 --> 00:05:34,168 Loe mulle veel üks lugu. 71 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 Mine magama. 72 00:05:40,549 --> 00:05:42,384 Mul on imelik küsimus. - Räägi. 73 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 Dean jõudis eile õhtul koju. 74 00:05:44,386 --> 00:05:47,347 Ta oli päris uimane, sest võtab lennukis Xanaxit. 75 00:05:48,849 --> 00:05:53,604 Ja ta hakkas mind suudlema, aga kui kuulis mu häält, 76 00:05:53,687 --> 00:05:57,816 oleksin ta justkui üles äratanud. Ta oli imestunud ja lõpetas kohe. 77 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 Nagu oleks arvanud, et olen keegi teine. 78 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 Mida? 79 00:06:03,071 --> 00:06:07,701 Päris kummaline. Ju ta oli uimane. - Jah, ju vist. 80 00:06:07,784 --> 00:06:10,621 Ta on nii tore tüüp. Ja jumaldab sind. 81 00:06:11,163 --> 00:06:14,374 Tead, ta reisib aina klientidega ja... 82 00:06:15,209 --> 00:06:18,629 mina olen vaid pidur, kes tahab asju korraldada. Ma... 83 00:06:19,338 --> 00:06:20,756 Ma ei suuda isegi kirjutada. 84 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 Ma poleks pidanud raamatut enne kirjutamist reklaamima. 85 00:06:24,009 --> 00:06:27,346 Ole nüüd. Ära ole endaga nii karm. Sul on väike laps. 86 00:06:29,223 --> 00:06:31,433 Küll sa tööle naased, kui valmis oled. 87 00:07:04,550 --> 00:07:05,551 TEGELASED VAJA TEHA 88 00:07:37,583 --> 00:07:38,876 Oota korra. - Olgu. 89 00:07:40,711 --> 00:07:44,506 Nüüd kuulen sind. - Mida sina arvad... mehe vaatenurgast? 90 00:07:46,091 --> 00:07:50,095 Olen ma opakas? - Ei. Ta arvas, et olid keegi teine. 91 00:07:50,179 --> 00:07:52,806 Mida? Arvad tõesti? - Kindlasti. 92 00:07:54,057 --> 00:07:57,811 Oled nii negatiivne ega tea püsisuhtest midagi. 93 00:07:57,895 --> 00:08:00,063 Tõesti? - Jah, tõesti. 94 00:08:00,147 --> 00:08:03,650 Pead mehe moodi mõtlema hakkama. - Felix! 95 00:08:03,734 --> 00:08:05,485 Aitäh, isa. Väga kasulik. 96 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 Kas see on sünnimärk? 97 00:08:07,905 --> 00:08:11,074 Ma ei tea, miks ma üldse sinult küsisin. Unusta ära. 98 00:08:11,700 --> 00:08:14,578 Anna teada, kui mind vajad. Üks hetk, jupats. 99 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 Kuuled veel, jupats? 100 00:08:22,586 --> 00:08:25,380 Naudi Pariisi. Joo minu eest üks kokteil. 101 00:08:25,464 --> 00:08:30,427 Püüan. Helista, kui midagi vajad. Olen peagi tagasi. Kallis oled. 102 00:08:30,511 --> 00:08:31,512 Tšau. 103 00:08:37,351 --> 00:08:39,852 Emme! Emme! 104 00:08:41,605 --> 00:08:43,148 Kas teeme laamale soengu? 105 00:08:43,232 --> 00:08:45,692 Ei. Pean ta enne puhtaks pesema. 106 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 Kõik on hästi. 107 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 Kõigepealt viin su vanni. 108 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 KEHAÕLI 109 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 Pesen su puhtaks. 110 00:09:15,389 --> 00:09:17,140 Kammin su juukseid. 111 00:09:23,272 --> 00:09:25,941 Kammin su juukseid, väike laama. 112 00:09:26,024 --> 00:09:28,485 Kammi-kammi-kamm. 113 00:09:28,569 --> 00:09:30,988 Kas nädalavahetusel sind ja lapsi näen? 114 00:09:31,071 --> 00:09:33,156 Su ema ja õde tulevad. - Theo. 115 00:09:33,240 --> 00:09:37,286 Tead, mamma? Kas... kas võin sulle tagasi helistada? 116 00:09:37,369 --> 00:09:40,497 Ma... ma viin Theo tundi. - Kohtume siis. 117 00:09:40,581 --> 00:09:43,375 Kolm, neli, viis, kuus. 118 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 Õige. Hea töö. 119 00:09:49,381 --> 00:09:55,762 Bussi rattad käivad ringi ja ringi Läbi kogu linna 120 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 Buss teeb autodele Piip-piip-piip 121 00:09:58,849 --> 00:10:00,684 Tere. - Piip-piip-piip 122 00:10:00,767 --> 00:10:01,894 Piip-piip-piip 123 00:10:08,192 --> 00:10:09,484 Kalluta taha. Kalluta. 124 00:10:10,152 --> 00:10:12,613 Vaata mind. Vaata mind. Siiapoole. Siia! 125 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 Ma armastan sind. 126 00:10:17,868 --> 00:10:20,746 Sõua, sõua, sõua paadiga Vaikselt allavoolu 127 00:10:21,538 --> 00:10:24,917 Rõõmsalt, rõõmsalt, rõõmsalt, rõõmsalt Elu on kui unelm 128 00:10:39,181 --> 00:10:43,060 JÄÄN HILJAKS. KOHTUME PEOL? 129 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 Siin te oletegi. Tere. Terviseks. - Tere. 130 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 Tervist. - Terviseks. 131 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 Teete kõvasti tööd, nagu näen. Tervist, tervist. 132 00:10:53,529 --> 00:10:55,948 Imeline riietus. Näed kuum välja. 133 00:10:57,157 --> 00:10:58,909 Kuidas toit on? On hea? On, jah? 134 00:10:58,992 --> 00:11:00,202 Tere. - Tere. 135 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 Näed hea välja. 136 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 Aitäh. 137 00:11:04,206 --> 00:11:06,375 Tule. Tutvustan tiimi. Tiim! 138 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 Issand. Tere. Oledki Laura. - Kallis, see ongi tiim. 139 00:11:10,838 --> 00:11:11,880 Tere. Jah. 140 00:11:11,964 --> 00:11:14,967 Fiona. Tore sinuga lõpuks kohtuda. - Tulen kohe tagasi. 141 00:11:15,050 --> 00:11:18,136 Vabandust. Dean ilmselt ütles, et praegu on palju tegemist. 142 00:11:18,220 --> 00:11:20,556 Jaa. - Jah, päris hullumeelne... 143 00:11:20,639 --> 00:11:23,517 uute kontorite avamise ja muuga, ja... 144 00:11:25,602 --> 00:11:29,356 Kuulsin, et televisioonitüübid on kohal. Pean nendega rääkima. 145 00:11:30,649 --> 00:11:32,985 Teeme koostööd Ghostsiga. Oled neid näinud? 146 00:11:33,068 --> 00:11:35,487 Ei. - Jaa. Nad on väga ägedad. 147 00:11:39,324 --> 00:11:40,826 Nii, saan sulle midagi pakkuda? 148 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 Praegu vist mitte. - Hästi. 149 00:11:42,452 --> 00:11:45,497 Jenna, Chase. See on Laura, Deani naine. 150 00:11:45,581 --> 00:11:47,040 Tere. - Olen kohe tagasi. 151 00:11:47,124 --> 00:11:48,250 Tere. - Tere. 152 00:11:48,333 --> 00:11:50,460 Nii et... te töötate siin? 153 00:11:51,670 --> 00:11:54,590 Jah. Tulin paar kuud tagasi, nii et... 154 00:11:54,673 --> 00:11:57,176 Lahe. Ja meeldib seni? 155 00:11:58,218 --> 00:11:59,678 Jaa. Jah. 156 00:12:02,472 --> 00:12:04,099 Deaniga on suurepärane töötada. 157 00:12:05,809 --> 00:12:06,810 Suurepärane. 158 00:12:12,024 --> 00:12:15,694 Palju õnne! Sõbrad! 500 000! 159 00:12:16,862 --> 00:12:18,989 Hea töö, tiim. - Palju õnne. 160 00:12:19,072 --> 00:12:24,286 Viissada tuhat. Tänu sulle. Kui armas. - Tänu meile kõigile. 161 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 Aitäh, sõbrad. Aitäh. - Aitäh! 162 00:12:26,496 --> 00:12:27,372 Jee! 163 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 Tubli töö. - Aitäh. 164 00:12:29,124 --> 00:12:31,919 Me saime hakkama... - Tõesti. 165 00:12:32,002 --> 00:12:33,045 Ma tean. 166 00:12:33,629 --> 00:12:36,632 Hea pidu. - Ütlesin, et pidu läheb ladusalt. 167 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 Miks sa ei usalda mind? - Olgu peale. 168 00:12:38,634 --> 00:12:39,843 Olgu! - Tšau! 169 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Kallis, milline õhtu. 170 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 500 000 uut jälgijat. Lööme täiega läbi. 171 00:12:46,808 --> 00:12:50,187 Nii palju kasutajategevust ja turundusinfot. Pöörane. 172 00:12:50,270 --> 00:12:51,522 Ma mõtlen... 173 00:12:51,605 --> 00:12:55,943 meie infovahetus, tiim, nagu... ROI-d ehk investeeringute tootlus... 174 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 Oleme edukad. 175 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 Suurepärane. - Jaa. 176 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 Kas võin midagi küsida? - Jaa. 177 00:13:05,202 --> 00:13:11,917 Ma leidsin naise kosmeetikakoti, kui su kohvrit lahti pakkisin. 178 00:13:14,837 --> 00:13:15,963 See on Fiona oma. 179 00:13:18,048 --> 00:13:21,093 See ei mahtunud ta käsipagasisse, nii et panin oma kohvrisse. 180 00:13:21,176 --> 00:13:22,761 Unustasin selle, nii et... 181 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 Olgu. - Jaa. 182 00:13:26,223 --> 00:13:29,142 Viin selle homme talle kontorisse. Aitäh. 183 00:13:44,867 --> 00:13:48,370 Anna mulle. Anna mulle! 184 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 Olgu. Valmis? 185 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 Kus mu hari on? 186 00:13:52,875 --> 00:13:55,586 Me läheme vanaemale külla. - Ja emme vanaemale. 187 00:13:55,669 --> 00:13:57,171 Tšau, kullakesed. - Tšau! 188 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 Tšau. - Öelge "tšau". 189 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 Tšau. Kallid olete. - Kallis oled. 190 00:14:00,883 --> 00:14:03,552 Lõbutse oma perega. - Jaa, muidugi. Aitäh. 191 00:14:03,635 --> 00:14:06,054 Olgu. Püüa oma perega lõbutseda. - Hea küll. 192 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 Kallis oled. Kui midagi on, olen kontoris. 193 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 Olgu. - Hea küll. 194 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 Öelge "tšau". 195 00:14:11,018 --> 00:14:12,477 Tšau, plikad. - Tšau. 196 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 Kallid olete. - Tšau. Sina ka. 197 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 Armastan teid. 198 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 Tšau. - Sind ka. 199 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 Tšau. 200 00:14:17,733 --> 00:14:21,320 Tere, mamma. Kuidas läheb? - Tore, et tulite. 201 00:14:21,403 --> 00:14:26,491 Vedelesin eile õhtul terrassil ja vaatasin tähti. Imekaunis. 202 00:14:26,575 --> 00:14:27,993 Kui kena. 203 00:14:29,578 --> 00:14:32,164 Kuidas korteriga läheb? Said magamistoa valmis? 204 00:14:32,247 --> 00:14:35,334 Nad just lõpetasid ja see on nii ergas. 205 00:14:35,417 --> 00:14:40,214 Võiksin seal viie lumetormi keskel olla ega vajuks masendusse. 206 00:14:40,297 --> 00:14:41,673 Kui kenasti öeldud. 207 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 Sain äsja Cogolinist lopsaka kreemika vaiba. 208 00:14:46,845 --> 00:14:48,055 Tead, Laura... 209 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 Kui sa niiviisi riietuda plaanid, võiksid rohkem vaeva näha. 210 00:14:53,101 --> 00:14:55,103 Kuule, mamma. Ta näeb suurepärane välja. 211 00:14:55,521 --> 00:14:57,731 Aitäh. - Palun. 212 00:14:57,814 --> 00:15:00,692 Rääkisin ükspäev isaga. Ta on Pariisis. 213 00:15:00,776 --> 00:15:02,528 Kuidas Felixil läheb? 214 00:15:02,611 --> 00:15:05,364 Tead küll, hakkaja nagu alati. 215 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 Huvitav, mida ta teeb. 216 00:15:06,698 --> 00:15:09,910 Noh, ta oskab oma meelt lahutada. 217 00:15:10,994 --> 00:15:13,705 Temaga oli alati raske. Juba siis, kui ta väike oli. 218 00:15:13,789 --> 00:15:16,792 Ta ei püsinud kunagi paigal. 219 00:15:16,875 --> 00:15:18,794 Tema mõtteid ei osanud kunagi lugeda. 220 00:15:19,628 --> 00:15:21,004 Kuidas sa teda välja kannatad? 221 00:15:23,298 --> 00:15:24,842 Su isa pole mind ammu külastanud. 222 00:15:27,427 --> 00:15:30,764 Kas Dean käib endiselt oma uue assistendiga reisimas? 223 00:15:32,724 --> 00:15:33,809 Kontohalduriga. 224 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 Jah. Ta... 225 00:15:36,103 --> 00:15:37,437 Jah, ta tundub kena naine. 226 00:15:37,980 --> 00:15:39,439 On ta atraktiivne? 227 00:15:39,523 --> 00:15:42,526 Ma ei tea. Nagu... Jah, ta on atraktiivne. 228 00:15:44,778 --> 00:15:47,322 New York on atraktiivseid naisi täis. 229 00:15:47,739 --> 00:15:49,449 Okei. 230 00:15:50,576 --> 00:15:53,328 Friikartulit? - Ei. Aitäh. 231 00:15:53,787 --> 00:15:54,997 Need on nii head. 232 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 Läki. 233 00:16:01,545 --> 00:16:04,965 Tule, Maya! Läki! - Ei kasuta mu markereid! 234 00:16:05,048 --> 00:16:07,426 Ema käsib meil jagada. - Ema! 235 00:16:58,101 --> 00:16:59,895 Ema, ta kisub mind juustest! 236 00:17:01,104 --> 00:17:02,731 Ära tee! Lõpeta! 237 00:17:03,148 --> 00:17:05,358 Ta teeb mulle haiget, ema, isa! 238 00:17:05,733 --> 00:17:06,734 Emme! 239 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 Emme! - Jätkame hiljem. 240 00:17:11,781 --> 00:17:13,200 Kus mu hambahari on? 241 00:17:13,575 --> 00:17:15,743 Ema, kas jõudsid mu kodutööd vaadata? 242 00:17:16,369 --> 00:17:19,748 Jah, see on esikupingil. - Kas saaksid mu väikemehe anda? 243 00:17:19,830 --> 00:17:21,333 Ta saab su kätte! 244 00:17:22,709 --> 00:17:23,710 Harja, palun. 245 00:17:24,127 --> 00:17:25,628 Palun harja. - Olgu. 246 00:17:25,712 --> 00:17:27,172 Too oma koolikott. - Olgu. 247 00:17:27,256 --> 00:17:28,674 Loputa, loputa. 248 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 Aitäh. - Ruttu! 249 00:17:33,178 --> 00:17:34,555 Palun küpsist. Palun küpsist. 250 00:17:34,638 --> 00:17:37,766 Ei, ei saa küpsist. Sõime just hommikust. 251 00:17:37,850 --> 00:17:40,769 Ja asi pole kõigest, nagu, seksis. 252 00:17:40,853 --> 00:17:44,773 Sest tema tuleb minu juurde. Mina genereerin meie äriideid. 253 00:17:44,857 --> 00:17:46,692 Õigus. - Saad aru? Tulin selle peale, 254 00:17:46,775 --> 00:17:49,653 kui mõtlesin, miks naelad dekoratiivsemad ei võiks olla. 255 00:17:49,736 --> 00:17:52,614 Ilmselgelt on neil funktsioon. Need peavad mööblit koos hoidma. 256 00:17:52,698 --> 00:17:54,700 Aga asi on väikestes detailides, 257 00:17:54,783 --> 00:17:57,119 mis ei ole pelgalt detailid. Need võivad aarded olla. 258 00:17:57,202 --> 00:17:59,621 Ja ta ütles, et see on väga... see on väga inspireeriv. 259 00:17:59,705 --> 00:18:03,375 Tegelikult tänu sellele vestlusele hakkasimegi kohtamas käima. 260 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 Olgu, näeme. - Olgu, tšau, tšau. 261 00:18:07,337 --> 00:18:10,048 Üks, kaks, kolm, 262 00:18:10,132 --> 00:18:14,011 neli, viis, kuus, kaheksa. 263 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 ...sära, väike täheke Teemandina särad... 264 00:18:25,564 --> 00:18:27,399 ISA LÕUNA SENTINELIS? 265 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 Hei, tirts. 266 00:18:45,083 --> 00:18:46,460 Hüppad peale? 267 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 Tõmbad koomale? 268 00:18:51,840 --> 00:18:52,966 Tere, isa. 269 00:18:54,927 --> 00:18:56,470 Sa teed mu roided puruks. 270 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 Tere, Musto. - Tere, Laura. Tore sind näha. 271 00:19:00,807 --> 00:19:03,769 Mus, kas tead, et see siin sai nime selle laulu järgi... 272 00:19:03,852 --> 00:19:09,274 Laura on nägu uduses öös 273 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 On kui sammud koridoris 274 00:19:12,694 --> 00:19:13,862 Tead seda, Musto? 275 00:19:13,946 --> 00:19:18,242 Kui naer, Musto Mis suveöös hõljub 276 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 Mis kunagi päris meeles ei püsi 277 00:19:23,789 --> 00:19:25,999 See on üks mu lemmikuid. - Soolo, palun. 278 00:19:30,003 --> 00:19:32,214 Ma ei oska vilistada. - Ole nüüd. 279 00:19:32,798 --> 00:19:33,882 Ei, tõsiselt. 280 00:19:38,178 --> 00:19:41,139 Ei, ma ei oska enam. Veider. See juhtus pärast laste saamist. 281 00:19:41,223 --> 00:19:43,684 Mitte ükski mu laps ei jäta vilistamist. 282 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 Harjutame veel. Proovi. 283 00:19:49,189 --> 00:19:51,483 Ilus käekett. - Aitäh. 284 00:19:52,693 --> 00:19:56,822 Käevõrud sümboliseerivad seda, et naised olid vanasti meeste vara. 285 00:19:57,322 --> 00:20:00,033 Kindlasti Dean seda tahtiski öelda. 286 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 Ega ma liiga lihtsalt riietunud? 287 00:20:06,248 --> 00:20:07,875 Näita neile oma armsat molu. 288 00:20:13,755 --> 00:20:15,591 Oh issand, kui kaunis te olete. 289 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 Kohe näed Cliffi. 290 00:20:20,596 --> 00:20:23,432 Tere, hr Keane. - Cliff. Kuidas su ema puus elab? 291 00:20:23,515 --> 00:20:24,975 Hästi, tänan küsimast. - Tore. 292 00:20:25,058 --> 00:20:28,729 Ütle, et ta võimleks, sest muidu pole uuest kasu, eks? 293 00:20:29,855 --> 00:20:31,231 Tere päevast, hr Keane. 294 00:20:31,315 --> 00:20:32,900 Ta peab sind mu pruudiks. 295 00:20:37,070 --> 00:20:40,908 Teate, minule viski jääga ja tirtsule džinniga martiini. 296 00:20:42,284 --> 00:20:43,410 Olgu. 297 00:20:46,538 --> 00:20:47,956 Tead, mis on põnev? 298 00:20:48,540 --> 00:20:51,585 Kunagi, kui inimesed neljal jalal kõndisid, 299 00:20:52,544 --> 00:20:57,174 erutasid isaseid emaste kintsud. 300 00:20:57,966 --> 00:21:01,261 Nii et kui lõpuks kahele jalale tõusti, 301 00:21:01,345 --> 00:21:05,682 muutusid osade naiste ümarad rinnad, mis kintse meenutasid, 302 00:21:05,766 --> 00:21:07,935 meestele kõige erutavamaks. 303 00:21:08,018 --> 00:21:14,399 Nii et nende naistega tehti lapsi ja lõpuks kujuneski tänapäeva naine. 304 00:21:15,943 --> 00:21:19,780 Mehi veetlesid just noored naised, 305 00:21:19,863 --> 00:21:23,867 sest neid oli lihtsam tabada ja seega oli kergem paarituda. 306 00:21:25,160 --> 00:21:27,746 Ja ajapikku muutusid need omadused... 307 00:21:28,622 --> 00:21:29,831 väike suurus... 308 00:21:31,416 --> 00:21:32,709 sile nahk... 309 00:21:33,669 --> 00:21:34,920 kõrge hääl... 310 00:21:35,379 --> 00:21:37,089 vähene või sootuks puuduv habe... 311 00:21:38,340 --> 00:21:41,134 tunnusteks, mida praegu enim ihaldame. 312 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 Nii et mehed eelistavad habemetuid? Hea teada. 313 00:21:44,930 --> 00:21:46,306 Nagu sina. 314 00:21:48,559 --> 00:21:49,560 Aitäh. 315 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 Balletitantsija. 316 00:21:56,108 --> 00:21:58,110 Jah. Õppisin Bolšois. 317 00:22:02,030 --> 00:22:04,741 Isa, kas tellime? Pean tagasi minema ja lapsed ära tooma. 318 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 Muidugi. 319 00:22:06,535 --> 00:22:11,582 Võtan antrekoodi, well done, spinatiga. - Minule salat, palun. Aitäh. 320 00:22:14,376 --> 00:22:17,880 Kas sa suudad ühegi naise juuresolekul normaalselt käituda? 321 00:22:18,505 --> 00:22:21,133 Ta on balletitantsija. Neile meeldivad komplimendid. 322 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 Räägi, kas igatsed galeriid. 323 00:22:26,680 --> 00:22:29,725 Ei. Vahel müün endiselt üht-teist. 324 00:22:30,142 --> 00:22:32,686 Ütlesin, et mul on uus assistent? Juba mitu päeva. 325 00:22:32,769 --> 00:22:33,979 See on tore. 326 00:22:36,231 --> 00:22:37,900 Tead, miks ta nii hea on? 327 00:22:39,318 --> 00:22:42,446 Ta ei räägi. Ta ainult kuulab. 328 00:22:42,529 --> 00:22:44,823 See näib sulle ideaalne. 329 00:22:46,867 --> 00:22:49,703 Dean käib siis tihti ära? Ärireisidel? 330 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Isa, kõik ei ole sinu moodi. 331 00:22:52,873 --> 00:22:56,293 Kust ta saabus, kui veidralt käitus? 332 00:22:56,376 --> 00:22:58,128 Londonist. - Londonist. 333 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 Kus ta ööbis? 334 00:23:01,173 --> 00:23:03,634 Vist Blakesis. 335 00:23:03,717 --> 00:23:07,095 Blakesis? - Blakesis. Jah. Mis siis? 336 00:23:08,013 --> 00:23:09,473 Blakes on... 337 00:23:09,932 --> 00:23:15,229 hubane, väike eraldatud hotell, 338 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 kus ma ärireisi ajal ei viibiks. 339 00:23:24,780 --> 00:23:30,744 Ma tean Claridge'se uksehoidjat. Ta tunneb kõiki uksehoidjaid. 340 00:23:31,620 --> 00:23:32,704 Millal Dean seal oli? 341 00:23:33,455 --> 00:23:36,959 Eelmisel nädalal, aga ärme hakka üle mõtlema. 342 00:23:42,381 --> 00:23:43,799 Oli üks asi. 343 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 Mis? 344 00:23:49,263 --> 00:23:50,264 Vahet pole. 345 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 Mis asi? 346 00:23:58,021 --> 00:23:59,147 Tal olid mõned... 347 00:24:00,774 --> 00:24:03,819 Tal olid mõned töökaaslase kosmeetikatarbed kohvris. 348 00:24:04,403 --> 00:24:05,696 Lohakas. 349 00:24:05,779 --> 00:24:10,117 Aga see naine ei saanud neid turvakontrolli tõttu käsipagasisse panna, 350 00:24:10,200 --> 00:24:13,245 nii et Dean pakkus välja, et paneb need kohvrisse. Kõik. 351 00:24:13,787 --> 00:24:16,290 Tõstke käsi, kui see kõlab kahtlaselt. 352 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Tead? Ma poleks pidanud rääkima. Unusta ära. 353 00:24:19,334 --> 00:24:21,545 Oled ta telefoni kontrollinud? - Ei. 354 00:24:21,628 --> 00:24:24,506 Tee endale teene ja kontrolli ta sõnumeid. 355 00:24:24,590 --> 00:24:29,511 Kui see... Noh, võib-olla ei leia midagi, aga tead küll, parem kindel olla. 356 00:24:29,595 --> 00:24:31,889 Dean pole sinu moodi. 357 00:24:31,972 --> 00:24:36,810 Ta on nohik. Hea kutt, võrratu isa. - Ta on mees. See on loomulik. 358 00:24:37,853 --> 00:24:43,734 Isased võitlevad üleoleku ja kõigi emaste rasestamise nimel. 359 00:24:51,283 --> 00:24:52,326 Vabandust. 360 00:24:53,493 --> 00:24:56,246 Mäletan, kui esimest korda su ema nägin. 361 00:24:56,330 --> 00:25:00,292 Kohtusime rannapeol. Tol ajal kandsid kõik naised bikiine. 362 00:25:01,001 --> 00:25:06,465 Su ema kõndis ookeanist välja valges trikoos. 363 00:25:07,132 --> 00:25:09,009 Ja oligi kõik. Olin müüdud. 364 00:25:10,385 --> 00:25:11,553 Eelmisel teemal... 365 00:25:12,930 --> 00:25:15,140 Mis Deanil su sünnipäevaks plaanis on? 366 00:25:16,016 --> 00:25:17,893 Ta ei ole mu sünnipäeval kodus. 367 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 Milline mees unustab oma abikaasa sünnipäeva? 368 00:25:21,230 --> 00:25:22,523 Ta ei unustanud. 369 00:25:22,606 --> 00:25:25,150 Ta on tööreisil, aga tähistame, kui ta tagasi tuleb. 370 00:25:25,234 --> 00:25:26,401 See pole sama. 371 00:25:28,237 --> 00:25:31,532 Minagi reisisin. Aga ei puudunud sünnipäevadelt. 372 00:25:31,615 --> 00:25:34,910 Jah. Aga sul oli muid puuduseid. 373 00:25:38,038 --> 00:25:39,081 Nagu näiteks? 374 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 Aitäh. 375 00:25:51,844 --> 00:25:53,554 Olgu, ma viin su restorani 21. 376 00:25:54,012 --> 00:25:56,348 Tee mulle teene. Kontrolli ta sõnumeid, eks? 377 00:25:57,015 --> 00:25:59,852 Ja kui sulle veel midagi Londoniga seoses meenub... 378 00:26:02,354 --> 00:26:05,232 Ühel hetkel otsustame, kas kuulame ta kõnesid pealt. 379 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 Ei. - Laura, ole nüüd. 380 00:26:07,442 --> 00:26:12,489 Ta peaks sind jäägitult jumaldama ja sul on vaja teada, kui ta seda ei tee. 381 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 Noh, ilmselt ei toimu midagi, aga... 382 00:26:23,750 --> 00:26:25,002 kontrolli ta telefoni. 383 00:26:25,460 --> 00:26:27,171 SISESTA KOOD 384 00:26:27,254 --> 00:26:29,882 Kas ma ujun? - Jah. 385 00:26:29,965 --> 00:26:31,758 Kas ma olen roheline? 386 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 Jah. - Jah. 387 00:26:33,135 --> 00:26:36,305 Kas ma teen sellist häält? Krooks. 388 00:26:37,139 --> 00:26:38,265 Jah. 389 00:26:39,975 --> 00:26:42,269 Ei? Jah? 390 00:26:42,352 --> 00:26:45,314 Kuule, kas vahetasid parooli ära? - Oled vahel roheline. 391 00:26:45,397 --> 00:26:48,483 Ma tahtsin emale tüdrukutest selle nunnu pildi saata. 392 00:26:50,027 --> 00:26:53,780 Jaa, meil on... tööl uued turvanõuded. 393 00:26:53,864 --> 00:26:57,159 Nad muutsid selle ära, nii et... Ole lahke. 394 00:26:58,327 --> 00:27:02,122 Kindel, et enda oma ei taha kasutada? - Ei, mul pole seda pilti. 395 00:27:02,497 --> 00:27:03,874 Olgu. - Aitäh. 396 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 Kõik hästi? - Jah. 397 00:27:06,877 --> 00:27:09,129 Olgu. Nii, plikad. Issi läheb tööle. 398 00:27:09,213 --> 00:27:10,797 Tšau. - Anna musi. 399 00:27:12,049 --> 00:27:13,884 Käituge ilusti. Olge emmega kenad. 400 00:27:13,967 --> 00:27:15,093 Tšau. - Kallid! 401 00:27:15,177 --> 00:27:16,637 Kallis oled. - Kallis oled. 402 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 Kahju, et ma su sünnipäeval kodus pole. 403 00:27:19,723 --> 00:27:21,642 Heastan selle tagasi tulles, eks? - Jaa. 404 00:27:21,725 --> 00:27:22,726 Hästi. - Olgu. 405 00:27:23,685 --> 00:27:24,561 Tšau. - Tšau. 406 00:27:24,645 --> 00:27:26,855 Söön seda hommikusöögiks. 407 00:27:29,024 --> 00:27:31,944 Ei! Kindlasti mitte. 408 00:27:50,170 --> 00:27:51,380 Vanaisa! 409 00:27:52,214 --> 00:27:53,632 Ikka veel oskad lennata. 410 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 Kuhu ma teid viskan? 411 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 Valmis? 412 00:27:58,178 --> 00:28:00,806 Issand. - Lähme balletti. Walker Street 51. 413 00:28:00,889 --> 00:28:03,183 Tulen meeleldi. Oled vilistamist harjutanud? 414 00:28:03,267 --> 00:28:05,602 Mitte eriti. - Tõmba koomale, pisike. 415 00:28:05,686 --> 00:28:08,522 Tere, Musto. - Tere, sõbrad. Tore taas näha. 416 00:28:08,605 --> 00:28:09,898 Sind ka. 417 00:28:09,982 --> 00:28:11,441 Kallis, pane turvavöö kinni. 418 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 Alustame otsast. - Olgu. 419 00:28:16,572 --> 00:28:19,449 Smaragdlinna. Välgukiirusel. - Ainult õhku tuleb. 420 00:28:19,533 --> 00:28:22,911 Kõhu kaudu saab paremini. Proovi rohkem kõhu kaudu. 421 00:28:26,164 --> 00:28:27,583 Täiesti kasutu. 422 00:28:28,208 --> 00:28:29,334 Vabandust. 423 00:28:29,418 --> 00:28:34,173 Vabandust. Tahad tere öelda? Olid täna tubli. Hea töö. 424 00:28:34,673 --> 00:28:36,383 Hei. - Tere. 425 00:28:36,758 --> 00:28:39,052 Tere. - Tere. 426 00:28:39,136 --> 00:28:41,555 Maya, mu kullatükk. 427 00:28:42,598 --> 00:28:45,809 Me pole nii ammu näinud. Ma ei suuda sinuta elada. 428 00:28:46,143 --> 00:28:48,187 Kas plaanite minu tundi tulla? 429 00:28:48,645 --> 00:28:49,938 Olete neljandas positsioonis. 430 00:28:51,231 --> 00:28:54,026 Jah. Jaa. - Isa, see on preili Mindy. 431 00:28:54,109 --> 00:28:56,111 Tere, preili Mindy. 432 00:28:56,862 --> 00:28:58,697 Nägemist, prl Mindy. Aitäh. - Olgu. 433 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 Kohtume. - Nägemist. 434 00:29:00,157 --> 00:29:01,867 Jäta hüvasti, Maya. Hästi. - Nägemist. 435 00:29:05,078 --> 00:29:08,749 Minu järel, daamid. Daamid ja daamid. 436 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 Musto, peatu korra. - Saab tehtud. 437 00:29:12,836 --> 00:29:15,088 Tahan ükssarvikuga õhupalli. Jah, ükssarvikuga. 438 00:29:15,172 --> 00:29:16,006 ÕHUPALLISALONG 439 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 A, oled armas sa 440 00:29:18,800 --> 00:29:21,428 B, oled ilus ka - Läki tuppa. 441 00:29:21,512 --> 00:29:25,307 C, oled lummavalt nunnu - Hästi. 442 00:29:25,390 --> 00:29:27,976 Käin kiirelt duši all. Saad neid vaadata? 443 00:29:28,060 --> 00:29:28,894 Ikka. - Läki. 444 00:29:28,977 --> 00:29:30,854 D, oled vaimustav - Vaatame telerit? 445 00:29:30,938 --> 00:29:33,357 Ja E, oled põnev ka - Läki. 446 00:29:33,440 --> 00:29:37,361 Ja F, haised nagu sul oleks farm 447 00:29:45,577 --> 00:29:47,246 Kas mu jalg haiseb imelikult? 448 00:29:48,497 --> 00:29:51,375 Sest ma mõtlesin... - Vaatame sarja "Halvale teele". 449 00:29:51,458 --> 00:29:53,168 Mida? - See on täiega hea. 450 00:29:53,252 --> 00:29:54,962 See on hea seriaal. Oled näinud? 451 00:29:55,045 --> 00:29:58,048 Jah, olen. See on suurepärane. Aga mitte lastele. 452 00:29:58,131 --> 00:30:01,552 Mis? Kas seal tehti pahandust? - Ei. 453 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 Vaadake, segan kaarte. 454 00:30:04,513 --> 00:30:06,098 Suurepärane. 455 00:30:06,181 --> 00:30:10,811 Õppisime, et kõik noored tüdrukud peavad oskama segada. Ja... 456 00:30:10,894 --> 00:30:12,104 Bluffida. 457 00:30:12,521 --> 00:30:14,189 Bluffida. Just. 458 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 Ja kuidas blufitakse? 459 00:30:15,440 --> 00:30:17,234 Pokkerinäoga. - Pokkerinägu. 460 00:30:18,026 --> 00:30:19,027 Pokkerinägu. 461 00:30:19,903 --> 00:30:20,904 Pokkerinägu. 462 00:30:21,321 --> 00:30:22,781 Tubli, tubli. 463 00:30:24,241 --> 00:30:27,035 Tüdrukul peab olema pikk ilus soeng, nagu poistele meeldib. 464 00:30:27,119 --> 00:30:31,123 Või lühikesed juuksed, mis iganes sulle endale meeldib. 465 00:30:31,206 --> 00:30:33,208 Pikad ja ilusad. - Pikad ja ilusad. 466 00:30:33,750 --> 00:30:38,630 Ärge kuulake vanaisa, eks? Saate tugevateks täiskasvanud naisteks, 467 00:30:38,714 --> 00:30:41,049 kes teevad sellise soengu, nagu teile meeldib. 468 00:30:41,550 --> 00:30:45,304 Õhtusöögiaeg. Mida te jõite? - Tegime piimakokteile. 469 00:30:45,387 --> 00:30:49,141 Šokolaadisiirup oli otsas, aga me saime hakkama. 470 00:30:49,641 --> 00:30:51,560 Enne sööki ei peaks seda jooma. 471 00:30:52,144 --> 00:30:53,979 Pärast sööki ei taha seda keegi. 472 00:30:54,062 --> 00:30:55,063 Jaa. 473 00:30:55,147 --> 00:30:58,192 Käsi pesema! Läki. Õhtusöögiaeg. 474 00:30:58,275 --> 00:31:00,152 Hakkame minema. Hüppa üle. Hüppa. 475 00:31:00,861 --> 00:31:02,321 Peske jalad ka puhtaks. 476 00:31:02,404 --> 00:31:07,534 Teie kaks pillate liiga palju toitu maha. See on raiskamine. 477 00:31:07,618 --> 00:31:12,581 Puhaste varvastega pistate suhu tagasi. Kümne sekundi reegel. Õpi toitu austama. 478 00:31:13,707 --> 00:31:16,251 Soovin burgerit. - Hästi, hakkan minema. 479 00:31:16,335 --> 00:31:19,796 Homme räägime su sünnipäevast? - Aa, jaa. 480 00:31:19,880 --> 00:31:23,258 Tegelikult mul pole sünnipäeva tähistamise tunnet. 481 00:31:23,342 --> 00:31:27,846 Sünnipäevade tähistamine oli algselt paganlik traditsioon. 482 00:31:28,347 --> 00:31:31,934 Ajalooliselt on teada, et kristlased just seetõttu ei tähistanud. 483 00:31:32,017 --> 00:31:33,727 Sellest oleme ju üle saanud, eks? 484 00:31:34,728 --> 00:31:39,650 Lapsed. Kas tahate ema, kes ei soovi välja kooki ja jäätist sööma minna? 485 00:31:39,733 --> 00:31:40,984 Jäätis. Jäätis! - Jäätis! 486 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 Ma ei taha, eks. - Palun? 487 00:31:43,445 --> 00:31:44,988 Homme räägime, olgu? 488 00:31:45,072 --> 00:31:46,823 Kallid olete. - Kallis oled. 489 00:31:46,907 --> 00:31:50,452 Suurim on kõige kallim ja seejärel kahanevas järjekorras. 490 00:31:50,994 --> 00:31:52,454 Olge tublid edasi. 491 00:31:52,955 --> 00:31:55,541 Tšau, vanaisa! - Tšau, vanaisa! 492 00:31:58,585 --> 00:32:01,380 Hei, Felix. Sa oled tagasi. 493 00:32:01,463 --> 00:32:03,131 Jah. - Tõepoolest. 494 00:32:04,007 --> 00:32:07,594 Kiire elu? - Jah. Mul on palju asju teoksil. 495 00:32:08,345 --> 00:32:09,346 Või nii? 496 00:32:10,055 --> 00:32:11,056 Jah. 497 00:32:12,015 --> 00:32:13,350 Olgu. - Kõik hästi? 498 00:32:13,809 --> 00:32:15,352 Jah, minul küll. - Olgu peale. 499 00:32:16,812 --> 00:32:18,605 Sinul? - Suurepärane. 500 00:32:21,316 --> 00:32:23,068 Head õhtut. - Head õhtut. 501 00:32:29,867 --> 00:32:30,868 Kuhu? 502 00:32:33,620 --> 00:32:34,705 Lähme koju. 503 00:33:26,965 --> 00:33:28,091 Olge lahke. Tänan. 504 00:33:29,885 --> 00:33:34,598 Noh, kas soovid midagi Los Angelesest? - Ei tea, kust alustada. 505 00:33:34,681 --> 00:33:36,350 Kõlab kallilt. 506 00:33:36,433 --> 00:33:37,726 Armastan sind. - Ma sind ka. 507 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 Ole rõõmsam. 508 00:33:40,938 --> 00:33:41,939 Tšau. - Tšau, isa. 509 00:33:43,440 --> 00:33:44,483 Lõbutse! 510 00:33:44,942 --> 00:33:46,902 Tšau. - Teieta ei saa ju lõbutseda. 511 00:33:47,945 --> 00:33:49,404 See ongi praegu mu reaalsus. 512 00:33:49,821 --> 00:33:54,451 Ja tegelikult, nüüd kui sellele mõtlen, ehk näitas see naine mulle mu jõudu, 513 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 sest seisan siin ja oskan end väärtustada. 514 00:33:57,663 --> 00:34:04,628 Nii ilusad lilled. - Kui kaunid. Vaata neid lilli. 515 00:34:04,711 --> 00:34:07,297 Neid võib sealt välja tõmmata. - Nii ilusad. 516 00:34:07,381 --> 00:34:10,300 Jaa, kui tahad välja tõmmata... - Arvad, et issi saatis? 517 00:34:10,384 --> 00:34:11,552 Jaa. - Jah? 518 00:34:12,553 --> 00:34:13,971 Need on minu isalt. 519 00:34:17,391 --> 00:34:20,726 "Kõnepuldi taga rippus uhke raamiga õlimaal, 520 00:34:20,811 --> 00:34:26,525 mis kujutas Aisopose valmist tuntud hiirt kangelaslikult lõvi vabastamas. 521 00:34:27,109 --> 00:34:28,819 Vaata, nii ongi..." 522 00:34:30,152 --> 00:34:31,196 Vaadake, issi helistab. 523 00:34:38,620 --> 00:34:42,040 Tere. - Hei. Tere, sünnipäevalaps. 524 00:34:42,123 --> 00:34:44,042 Tere, kullakesed. - Hei. 525 00:34:44,126 --> 00:34:45,543 Tervitused Hollywoodist. 526 00:34:46,210 --> 00:34:47,212 Kuidas sünnipäev on? 527 00:34:47,838 --> 00:34:51,675 Hea. Päris rahulik. Väga mõnus. - Tore. Hästi. 528 00:34:51,757 --> 00:34:55,179 Kullakesed, tooge kink, mille koos emmele pakkisime. 529 00:34:55,971 --> 00:34:57,054 Mina toon. 530 00:34:57,139 --> 00:34:59,933 Igatsen teid väga. - Meie sind ka. 531 00:35:00,392 --> 00:35:02,352 Kui alatu. 532 00:35:02,436 --> 00:35:04,396 Teil oli selline plaan? - Natuke. 533 00:35:04,479 --> 00:35:05,856 Arvad, et meeldib emmele? 534 00:35:05,939 --> 00:35:07,900 Näed hea välja. - Aitäh. 535 00:35:07,983 --> 00:35:09,484 Kuidas läheb? - See on seal. 536 00:35:09,568 --> 00:35:10,819 Igatsen su naeratust. 537 00:35:13,322 --> 00:35:17,117 Olgu, kuula. See kink, tahan öelda, on pisut teistmoodi. 538 00:35:17,201 --> 00:35:21,955 Mis hiiglaslik kast see on? - See on nohiklik, aga tegelikult äge. 539 00:35:22,039 --> 00:35:23,498 Kas see... Kas aitate emmet? 540 00:35:23,582 --> 00:35:25,626 Võta, hoia seda. - Tüdrukud aitasid pakkida. 541 00:35:25,709 --> 00:35:28,086 Olgu. Hästi. - Võtame lipsu pealt. 542 00:35:28,170 --> 00:35:30,380 Alusta lehvist. - Aitad avada? 543 00:35:30,464 --> 00:35:34,092 Kallis, näita emmet kaugemalt. - Mis see on? 544 00:35:35,928 --> 00:35:37,513 See on veidi teistmoodi. 545 00:35:39,014 --> 00:35:42,309 Thermomix. - See on kaksteist ühes seade. 546 00:35:43,101 --> 00:35:48,023 See segab, kaalub, sõtkub, hakib, teeb kõike. 547 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 Aga tead, see on asjade tegemiseks ideaalne. 548 00:35:50,984 --> 00:35:53,612 Sõbad, kas teete emmele suure sünnipäevapitsa? 549 00:35:53,695 --> 00:35:55,447 Jah. - Jaa. 550 00:35:55,531 --> 00:35:56,657 Aitäh. 551 00:35:56,740 --> 00:36:00,452 Üks osa su kingist on puudu aga pole veel valmis 552 00:36:00,536 --> 00:36:02,788 Ma... helistan tagasi. Vabandust. 553 00:36:02,871 --> 00:36:04,998 Tead, mul on koosolekud. Helistan hiljem. Armastan. 554 00:36:05,082 --> 00:36:06,250 Tšau. Ma sind ka. 555 00:36:08,794 --> 00:36:11,088 Halloo. - Olen all. 556 00:36:12,673 --> 00:36:14,675 Mida? Ütlesin, et ma ei tule. 557 00:36:15,259 --> 00:36:18,887 Lase mind tuppa. - Jah? Emme! 558 00:36:18,971 --> 00:36:20,806 Ära tüüta mind. 559 00:36:22,099 --> 00:36:23,517 Minge tagasi voodisse. 560 00:36:28,564 --> 00:36:30,190 Emme. 561 00:36:30,274 --> 00:36:32,484 Head ööd. Armastan. - Head ööd, emme. Palju õnne. 562 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 Aitäh, kallis. 563 00:36:36,280 --> 00:36:37,781 Mida sa... 564 00:36:38,866 --> 00:36:43,245 Ma viin su välja. Sa ei tohi sünnipäeva mitte tähistada. 565 00:36:43,328 --> 00:36:44,997 Mul pole lapsehoidjat. 566 00:36:45,581 --> 00:36:48,959 Musto. Tal on neli last. Kõik on veel elus. 567 00:36:49,334 --> 00:36:51,628 Jah, ma usun, et ta on tore ja kõik, 568 00:36:51,712 --> 00:36:55,799 aga sa ei saa lihtsalt välja ilmuda ja oodata, et ma... 569 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 Ma ei lase sul lausega 570 00:36:59,553 --> 00:37:04,308 "Sa ei saa lihtsalt välja ilmuda ja oodata, et ma..." pääseda. 571 00:37:06,476 --> 00:37:07,519 Pane riidesse. 572 00:37:09,188 --> 00:37:13,150 Olgu, ma helistan Lucyle, allkorruse tüdrukule, 573 00:37:13,233 --> 00:37:17,487 ja uurin, kas ta on vaba, aga see on väga, väga lühike etteteatamisaeg. 574 00:37:17,571 --> 00:37:19,740 Nii et ära mine elevile. 575 00:37:22,409 --> 00:37:24,369 Lucy, tere. - Tere, Lucy. 576 00:37:24,453 --> 00:37:28,415 Tere. See on mu isa. Mu isa on siin. 577 00:37:31,335 --> 00:37:35,547 Kas saaksid siia tulla? Mul on üks viimase minuti asi. 578 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 Ma ei jää kauaks. Jaa. See oleks suurepärane. 579 00:37:39,801 --> 00:37:42,846 Suur tänu sulle. Hästi. 580 00:37:52,439 --> 00:37:53,440 Aitäh. 581 00:37:56,235 --> 00:37:58,362 Tere, Musto. - Tere, Laura. 582 00:38:05,911 --> 00:38:09,456 Sa näed väga kena välja. - Aitäh. 583 00:38:10,874 --> 00:38:12,626 Musto, vii meid restorani 21. 584 00:38:12,709 --> 00:38:14,753 21, saab tehtud. - Tänan. 585 00:38:20,717 --> 00:38:22,344 Nii et Dean läks reisile? 586 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 Jah. 587 00:38:24,805 --> 00:38:26,431 Kas ta tegi kena kingi? 588 00:38:27,266 --> 00:38:28,475 Tegelikult küll. 589 00:38:29,560 --> 00:38:30,561 Ehted? 590 00:38:31,645 --> 00:38:36,275 Ei. Ta tegi hea kingi. Millal sa selle Deani asja jätad? 591 00:38:37,609 --> 00:38:41,655 Ei saanudki punast karpi? - Millele sa viitad? 592 00:38:45,075 --> 00:38:49,663 Ma lasin teda jälitada. Tead, kust ta üks õhtu tuli? 593 00:38:49,746 --> 00:38:51,957 Mida? Ei, kust? 594 00:38:53,250 --> 00:38:56,211 52. ja 5. tänava nurgalt. - Nii? 595 00:38:57,337 --> 00:38:58,547 Cartier' aadress. 596 00:39:01,800 --> 00:39:04,845 Sa ei saanud sealt kinki? - Ei. 597 00:39:04,928 --> 00:39:06,430 Vähemalt on tal kallis maitse. 598 00:39:07,472 --> 00:39:10,184 Mida ta seal tegi? Kas kontrollisid ta telefoni? 599 00:39:10,267 --> 00:39:15,439 Jah. Ühtki sõnumit polnud. - Noh, väga kahtlane. 600 00:39:15,522 --> 00:39:19,610 Kellegagi koos töötades oled niikuinii lähedases kontaktis. Või äkki... 601 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 kustutas ta need ära. 602 00:39:23,280 --> 00:39:24,698 Pagana tõbras. 603 00:39:25,365 --> 00:39:27,784 Millal see veider käitumine algas? 604 00:39:29,578 --> 00:39:36,543 Ta on hajevil olnud sellest ajast... kui ettevõttega alustas 605 00:39:36,627 --> 00:39:40,130 ja Fionaga koos töötama hakkas. 606 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 Kas Fiona ongi prl Kosmeetika? 607 00:39:44,343 --> 00:39:46,762 Pikka kasvu äripartner, jah. 608 00:39:48,013 --> 00:39:51,850 Kuidas ta saab sinule nii teha? Võiksin ta ära kägistada. 609 00:39:53,060 --> 00:39:55,646 Siin on Plaza, õige hotell afääri jaoks. 610 00:39:55,729 --> 00:39:58,899 Kõige rohkem väljapääse. - Kolmele tänavale. 611 00:39:58,982 --> 00:40:00,984 Kas mõni mees suudab monogaamne olla? 612 00:40:01,693 --> 00:40:05,531 Monogaamia ja abielu aluseks on ühine vara. 613 00:40:05,614 --> 00:40:08,283 Olen 20 aastat abielus olnud. 614 00:40:08,367 --> 00:40:09,409 Näed? 615 00:40:10,410 --> 00:40:14,248 Naised, ei saa elada nendega ega nendeta. 616 00:40:15,082 --> 00:40:17,209 See ei tähenda, et peab elama nendega. 617 00:40:19,628 --> 00:40:22,798 Bogarti laud. Siin tegi ta Bacallile abieluettepaneku. 618 00:40:23,257 --> 00:40:24,258 Tõesti? 619 00:40:25,467 --> 00:40:27,678 Palju õnne sünnipäevaks, tirts. 620 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Aitäh. 621 00:40:37,521 --> 00:40:38,981 Su käekell. 622 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 Ma jumaldan seda. 623 00:40:40,607 --> 00:40:44,278 Sulle meeldis seda kanda. Mõtlesin, et nüüd on suurus paras. 624 00:40:44,653 --> 00:40:46,488 Mulle on see kell alati meeldinud. 625 00:40:47,489 --> 00:40:50,993 Ostsin selle endale pärast esimest suurt müüki. 626 00:40:51,076 --> 00:40:52,327 De Kooningi naine. 627 00:40:52,953 --> 00:40:54,580 Armastan seda. Aitäh. 628 00:40:56,206 --> 00:41:00,210 Mäletan esimest hetke, seda hetke, 629 00:41:00,836 --> 00:41:04,256 kui hakkasin sind isiksusena nägema. 630 00:41:05,007 --> 00:41:06,300 Olime maal. 631 00:41:06,383 --> 00:41:12,014 Olid üheksakuune ning istusid maas. 632 00:41:12,097 --> 00:41:17,311 Tõstsin su üles ning su mähe oli mudast ja veest lärtsuv ja... 633 00:41:17,394 --> 00:41:21,273 vaatasime üksteist ning hakkasime naerma. Ja... 634 00:41:22,941 --> 00:41:25,277 Seal sa olidki. Ma nägin, kes sa oled. 635 00:41:28,071 --> 00:41:29,281 Ja siin me nüüd oleme. 636 00:41:32,784 --> 00:41:35,704 Mida järgmisena? Peaksime teda jälitama. 637 00:41:35,787 --> 00:41:37,164 Mida? - Jah. 638 00:41:37,247 --> 00:41:39,875 Hoiame tal silma peal. Vaatame, mida ta teeb. 639 00:41:39,958 --> 00:41:41,543 Ei, ma ei saa seda teha. 640 00:41:41,627 --> 00:41:43,670 Sa peaksid ta teolt tabama. 641 00:41:45,422 --> 00:41:49,218 Noh... neil on reedel äriõhtusöök. 642 00:41:49,301 --> 00:41:50,302 Tore. 643 00:41:51,178 --> 00:41:53,805 Ma vahetan autot. Sõidame tal sabas. 644 00:41:54,223 --> 00:41:57,142 Kas sa saaksid veidi vähem elevil olla? 645 00:41:57,226 --> 00:41:59,978 Sest see on mu elu, mis võib kokku variseda. 646 00:42:00,896 --> 00:42:04,775 Sa ei saa piinlema jääda. Pead rahu saama. 647 00:42:06,193 --> 00:42:07,361 Tere, Greg. 648 00:42:08,403 --> 00:42:11,281 Kas saaksime palun plikale kõhupunnitaja tuua? 649 00:42:12,449 --> 00:42:17,454 Ma ei muretse su pärast, tirts. Sul on nuppu, ilu ja iseloomu, 650 00:42:17,538 --> 00:42:20,165 kõige olulisem on viimane. 651 00:42:20,999 --> 00:42:24,878 Kas tead, et naine on kõige kaunim 35-39-aastasena? 652 00:42:25,712 --> 00:42:29,758 Tore, mul on siis mitu kuud veel jäänud. 653 00:42:29,842 --> 00:42:33,679 Naised on nagu lilled. Nad kõik on kaunid igas vanuses. 654 00:42:34,304 --> 00:42:37,099 Isegi kuivanud lilled, tead... 655 00:42:37,182 --> 00:42:39,434 Milleks naistele iluoperatsioonid? 656 00:42:39,518 --> 00:42:43,814 Sinusuguste meeste tõttu. - Ma eelistan algset väljalaset. 657 00:42:44,982 --> 00:42:47,693 Jah. Ning kõiki teisi marke ja mudeleid. 658 00:42:49,278 --> 00:42:51,530 Tänan. Ma võtan seda komplimendina. 659 00:42:52,072 --> 00:42:53,323 Kaks lusikat ikka? 660 00:42:54,533 --> 00:42:55,617 Ehmusin juba. 661 00:42:58,287 --> 00:43:01,915 Tead, arvan, et igaühel on õigus privaatsusele. 662 00:43:03,458 --> 00:43:06,420 Aga kui ta midagi lugupidamatut teeb, pead seda teadma 663 00:43:06,503 --> 00:43:09,923 ja ise selle välja uurima, et vajadusel kõigeks valmis olla. 664 00:43:10,007 --> 00:43:12,050 Ma ei usu, et üldse midagi toimub. Ei pruugi. 665 00:43:12,134 --> 00:43:14,303 Reedel saame teada. Korjan su peale ja lõbutseme. 666 00:43:14,386 --> 00:43:15,387 Ei. 667 00:43:19,016 --> 00:43:21,393 Ja samas mõtlen nagu, et peaksin riskima. 668 00:43:21,476 --> 00:43:23,061 Tutvustan teda Milole. 669 00:43:23,729 --> 00:43:25,939 Jah. - Kaks inimest kohtuvad lihtsalt. 670 00:43:26,023 --> 00:43:28,942 Milleks rõhutada, et tüüp, kellega ma magan, kohtub... 671 00:43:29,026 --> 00:43:30,027 mu pojaga? - Issi! 672 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 Hei! Tule siia! - Saad aru? 673 00:43:32,070 --> 00:43:33,572 Ema. - Anna andeks. 674 00:43:33,655 --> 00:43:34,698 Olen ma hull? - Andesta. 675 00:43:34,781 --> 00:43:35,782 Ema! - Tere! 676 00:43:35,866 --> 00:43:36,867 Tere, isa. 677 00:43:36,950 --> 00:43:38,160 Kuidas läheb? - Issi! 678 00:43:38,243 --> 00:43:41,330 Tere, muffin. Kuidas tibul läheb? - Hei. 679 00:43:41,413 --> 00:43:43,582 Tere, kallis. Kuidas läheb? 680 00:43:43,665 --> 00:43:45,792 Hästi. - Kuidas sünnipäev möödus? 681 00:43:45,876 --> 00:43:47,044 Tead küll. - Jah? 682 00:43:47,127 --> 00:43:51,006 Mu isa. Mitmeid teooriaid ja lugusid. - Olgu. 683 00:43:53,050 --> 00:43:56,553 Nii, mis arvad, kui läheksime nurgabaari tähistama? 684 00:43:56,637 --> 00:43:57,763 Jah, kõlab hästi. 685 00:43:57,846 --> 00:43:59,014 Tore. - Otsin lapsehoidja. 686 00:43:59,097 --> 00:44:01,475 Hästi. - Kuidas reis läks? 687 00:44:03,101 --> 00:44:04,520 Kuidas reis läks? - Reis? 688 00:44:04,603 --> 00:44:06,104 Jaa. - Hästi. Produktiivselt. 689 00:44:06,188 --> 00:44:08,106 Jah? - Jep. Leidsin kontori, 690 00:44:08,190 --> 00:44:11,818 käisin toredatel koosolekutel. Ja leidsime lõbusa karaokebaari. 691 00:44:13,028 --> 00:44:14,446 Meil oli nii lõbus. 692 00:44:17,783 --> 00:44:20,744 Jaa, täiega vinge. Nad näitasid 3D-printeriga tehtud maju, 693 00:44:20,827 --> 00:44:23,080 mille suudavad mõne tuhande dollariga üles panna 694 00:44:23,163 --> 00:44:24,831 ja seda kõike ühe päevaga. 695 00:44:24,915 --> 00:44:27,459 Täiega vägev. Näiteks kui mingi katastroof juhtub, 696 00:44:27,543 --> 00:44:31,505 saab naabruskonna uuesti üles ehitada. - Väga lahe. 697 00:44:31,588 --> 00:44:33,590 Tehnoloogia, tead. Hullumeelne. - Jaa. 698 00:44:36,510 --> 00:44:38,679 Kuidas selle asjaga läheb? - Kirjutamisega? 699 00:44:42,015 --> 00:44:45,227 Jaa, ma ei tea. Olen harjunud öösiti kirjutama. 700 00:44:45,310 --> 00:44:50,691 Nii et tundub, nagu lämmataks päeval laua taga istumine mu loovust. 701 00:44:51,692 --> 00:44:52,860 Pead vaid alustama. 702 00:44:53,944 --> 00:44:54,945 Jah. 703 00:44:58,156 --> 00:45:02,703 Vabandust. Pean tööasja korda ajama. Kontrollin, kas sõnum läks läbi. 704 00:45:02,786 --> 00:45:05,998 Saime just uue kliendi. Hullumeelne. 705 00:45:09,126 --> 00:45:14,006 Tead, ma hakkasin mõtlema, kas peaksime Theo eelkooli kirja panema. 706 00:45:14,089 --> 00:45:17,134 Sest ta sünnipäev on piiri peal ja ma ei taha kaua venitada 707 00:45:17,217 --> 00:45:19,887 ning tähtaeg on varsti käes. Mis sa arvad? 708 00:45:21,138 --> 00:45:22,973 Mida iganes. Või noh, usaldan sind. 709 00:45:28,353 --> 00:45:31,315 Hakkame minema? Siin on lärmakas. - Jah. Jaa. 710 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 Vabandage. 711 00:45:33,984 --> 00:45:35,319 Jah, laseme jalga. 712 00:45:39,198 --> 00:45:41,283 Vein oli maitsev. - Jah? 713 00:45:41,867 --> 00:45:43,076 Õhtusöök oli hea. 714 00:45:57,257 --> 00:45:59,051 Vabandust. Kas tahtsid kooki? - Ei. 715 00:45:59,134 --> 00:46:01,178 Arvasin, et sa ei salli, kui nii tehakse. 716 00:46:01,261 --> 00:46:03,055 Ei. Kõik on hästi. Ausalt. - Ma vaid... 717 00:46:03,138 --> 00:46:06,433 Jätsin tellimata, et sul piinlik poleks. - Ei. Kõik hästi. 718 00:46:06,517 --> 00:46:08,101 Kui tahad, pole lugu. - Ei taha. 719 00:46:08,185 --> 00:46:11,104 Ma tellin koogi. Vabandage! - Ei, Dean. Ma ei soovi. 720 00:46:45,305 --> 00:46:49,017 LÄHEN SIIT OTSE ÕHTUSÖÖGILE, NII ET HILJEM NÄEME 721 00:46:56,984 --> 00:47:00,070 Olgu, peate tuttu jääma. Hästi? Head ööd. 722 00:47:00,445 --> 00:47:02,114 Kallid olete. - Head ööd. Sina ka. 723 00:47:02,197 --> 00:47:03,949 Palun jääge tuttu. - Olgu. 724 00:47:04,032 --> 00:47:08,328 Jah? Jaa? Jääte tuttu. Minge tuttu. 725 00:47:08,412 --> 00:47:09,621 Olgu. - Kallid olete. 726 00:47:12,749 --> 00:47:14,293 Suur aitäh sulle. - Pole tänu väärt. 727 00:47:14,376 --> 00:47:15,794 Jään vaid mõneks tunniks. 728 00:47:15,878 --> 00:47:18,630 Olgu. Sobib. - Mul on õhtusöögivärk. Olgu. 729 00:47:18,714 --> 00:47:20,215 Suur tänu sulle. Aitäh. 730 00:47:25,053 --> 00:47:29,474 See on sinu arvates inkognito? - Nad ei ootaks meid selles. 731 00:47:30,851 --> 00:47:31,852 Oleme varustatud ka. 732 00:47:31,935 --> 00:47:33,395 KALAMARI 733 00:47:33,478 --> 00:47:34,563 Hüppa peale, nunnu. 734 00:47:36,648 --> 00:47:38,609 Naudime õhtut. 735 00:47:52,206 --> 00:47:54,166 Kuhu me läheme? - Soho House'i. 736 00:47:54,249 --> 00:47:57,085 Miks ta Soho House'is on? - Ma ei tea. 737 00:47:57,169 --> 00:48:00,464 New Yorgis on nii palju ägedaid klubisid, arhitektuuriliselt. 738 00:48:00,547 --> 00:48:05,302 Knickerbocker. Ainuüksi sealsed nikerdused... Ma palun! 739 00:48:29,326 --> 00:48:30,619 Hästi, jõudsime enne neid. 740 00:49:06,154 --> 00:49:08,323 Mu Claridge'se tüüp võttis ühendust. 741 00:49:09,616 --> 00:49:15,414 Dean käis J. Sheekey'se restos, kus reserveeris laua neljale... 742 00:49:16,957 --> 00:49:18,375 Hea suitsukate. 743 00:49:19,585 --> 00:49:21,795 Või äkki läksidki nad klientidega. 744 00:49:23,005 --> 00:49:25,299 See on ka variant. - Laud on kinni pandud. 745 00:49:25,382 --> 00:49:26,800 Seal nad on. 746 00:49:30,429 --> 00:49:32,055 See pikkade jalgadega naine? 747 00:49:33,515 --> 00:49:36,435 Ei, ma näen neid siit. - Ole lahke. 748 00:49:36,518 --> 00:49:39,813 Tänan. Rüütellikkus pole kadunud. - Jah, see on Fiona. 749 00:49:40,272 --> 00:49:42,774 Rääkisin sulle tantsijannaga kurameerimisest? 750 00:49:43,984 --> 00:49:45,110 Jah. 751 00:49:58,665 --> 00:49:59,833 Tead... 752 00:50:02,753 --> 00:50:06,757 Venelased söötsid kosmonautidele beluugamarja. 753 00:50:07,925 --> 00:50:09,134 Palju valku. 754 00:50:10,385 --> 00:50:15,390 Nende väljaheide oli kõigest... pisut tuhka. 755 00:50:16,308 --> 00:50:17,351 Tõesti? 756 00:50:18,810 --> 00:50:22,981 Võime seda kaaviariks kutsuda, sest... beluugamarja enam pole, 757 00:50:23,065 --> 00:50:25,984 aga see on Ameerikas tehtud ja maitseb päris hästi. 758 00:50:28,612 --> 00:50:31,323 Kas mees suudab vaid ühe naisega rahule jääda? 759 00:50:31,406 --> 00:50:32,407 Ole nüüd. 760 00:50:32,908 --> 00:50:36,870 See on instinkt. Hoiame oma liiki elus. 761 00:50:36,954 --> 00:50:40,165 Tähendab, naine läbib tunnetefiltri. 762 00:50:40,958 --> 00:50:47,381 Mees jätab emotsioonid kõrvale. Silmad liiguvad otse tagumiku peale. 763 00:50:49,633 --> 00:50:51,134 Ja nii lihtne ongi? 764 00:50:53,762 --> 00:50:59,852 Olgu, instinkt, aga kuidas naine oma ihaldusväärsust säilitada saaks? 765 00:51:02,604 --> 00:51:04,439 Naine peab teadma, et on ihaldatud. 766 00:51:05,566 --> 00:51:11,655 Naine, kes on oma mõjuvõimus kindel, on seksikas. 767 00:51:14,575 --> 00:51:19,580 Korsiklane... tahtis, et ma ta juukseid kisuks... kõvasti. 768 00:51:20,372 --> 00:51:23,041 Ja see mulle ei sobinud. 769 00:51:23,834 --> 00:51:24,835 Korsiklane? 770 00:51:26,086 --> 00:51:27,796 Issand. See on Dean. 771 00:51:28,338 --> 00:51:30,257 Olgu. Lihtsalt... - Mida teha? Mida teha? 772 00:51:30,340 --> 00:51:33,552 Võta vastu, aga ole rahulik. Hinga. 773 00:51:33,635 --> 00:51:34,761 Hei. 774 00:51:35,804 --> 00:51:36,638 Rahulik. 775 00:51:36,722 --> 00:51:40,934 Ei, kõik... kõik on hästi. Ma lähen kohe magama. 776 00:51:44,730 --> 00:51:46,648 Jaa. Ei, see sobib. 777 00:51:47,983 --> 00:51:49,943 Pärast keskööd? Olgu, pole probleemi. 778 00:51:50,027 --> 00:51:51,028 Hästi. 779 00:51:53,947 --> 00:51:55,949 Esimese korra kohta päris hea. 780 00:51:57,534 --> 00:52:00,746 Kood punane. Ta eraldab Fiona ülejäänud karjast. 781 00:52:01,538 --> 00:52:06,293 "Oh, jumaluke! Ei usu, et mu pikad jalad koos kõigi nendega taksosse mahuvad." 782 00:52:12,090 --> 00:52:13,091 Takso! 783 00:52:17,429 --> 00:52:18,972 Hea tiim. - Tuled? 784 00:52:19,056 --> 00:52:22,643 Olgu. Tõmba koomale. - Ma ei suuda seda uskuda. 785 00:52:23,477 --> 00:52:25,812 Hea küll. Hakkame minema. 786 00:52:25,896 --> 00:52:27,606 Hoia marja. Läki. 787 00:52:30,817 --> 00:52:32,361 Issand. Mida sa teed? 788 00:52:32,444 --> 00:52:34,613 Üritavad meid maha raputada. Ma ei luba. 789 00:52:34,696 --> 00:52:36,198 Meil on palju hobujõudu. 790 00:52:37,366 --> 00:52:38,867 Sõidad nagu hullumeelne. 791 00:52:39,576 --> 00:52:40,953 Keri perse, sitapea! 792 00:52:41,036 --> 00:52:43,247 No see küll kena polnud. Aitäh. - Ära tee. 793 00:52:43,705 --> 00:52:44,706 Jobu! 794 00:52:45,040 --> 00:52:48,293 Jah, Jersey mees! - Issand. Miks sa niimoodi sõidad? 795 00:52:48,377 --> 00:52:51,004 Sest nemad sõidavad nii. Hoia kinni. 796 00:52:51,547 --> 00:52:52,840 Laske läbi! 797 00:52:54,842 --> 00:52:57,135 Sa... - Ei. Mitte praegu. Mitte nüüd. 798 00:52:57,928 --> 00:52:59,513 Oh issand. - Hei. Pea vastu, preili. 799 00:52:59,596 --> 00:53:03,725 Pea vastu. Pea vastu. Pea vastu, kallis. Tubli. Ettevaatlikult. 800 00:53:04,226 --> 00:53:06,520 Hoia kinni. - Jeesus. Isa. 801 00:53:06,603 --> 00:53:08,939 Tubli. Kena. - Issand. 802 00:53:09,022 --> 00:53:11,608 Takistate mu sõitu. - Mul hakkab halb. 803 00:53:11,692 --> 00:53:13,151 Õnneks on katus pealt. 804 00:53:16,989 --> 00:53:19,366 Ole nüüd. Tubli oled. Tubli. 805 00:53:21,994 --> 00:53:23,662 Nad keeravad. Hoia kinni! 806 00:53:25,664 --> 00:53:29,168 Tahad meid ära tappa? - Ta sõitis punasega üle. Meie ka. 807 00:53:33,005 --> 00:53:35,632 Meil on kohtumine. - Oh ei. 808 00:53:35,716 --> 00:53:38,886 Kardan, et saame uued sõbrad. - Härra, palun peatuge. 809 00:53:38,969 --> 00:53:40,179 Ära muretse. 810 00:53:47,186 --> 00:53:48,187 Palun väga. 811 00:53:59,281 --> 00:54:03,035 Teie juhiluba ja autodokumendid, palun. Ja lülitage mootor välja. 812 00:54:03,118 --> 00:54:04,661 Kahjuks ei saa ma seda teha. 813 00:54:05,078 --> 00:54:06,413 Härra, seisake mootor. 814 00:54:06,496 --> 00:54:09,333 Kuulake. Selline lugu. Pean teise käigu peal hoidma. 815 00:54:09,416 --> 00:54:12,377 Starter on üle kuumenemas. Kui kinni panen, ei saa seda enam käima. 816 00:54:12,461 --> 00:54:13,962 Härra. Lülitage välja. 817 00:54:14,963 --> 00:54:17,966 Olgu. Jätame hüvasti, sest enam see ei käivitu. 818 00:54:18,050 --> 00:54:19,051 Pole lugu. 819 00:54:20,177 --> 00:54:21,178 Kuulsite? 820 00:54:21,762 --> 00:54:22,971 Härra, kas see on alkohol? 821 00:54:23,055 --> 00:54:27,809 Pagana... See on šampanja, aga pole avatud. Veel mitte. 822 00:54:27,893 --> 00:54:29,937 Olgu. Härra, pean paluma teil sõidukist väljuda. 823 00:54:30,020 --> 00:54:31,438 Teie sõbranna võib istuda. 824 00:54:31,522 --> 00:54:33,357 Juba kolmandat korda sel nädalal. 825 00:54:33,440 --> 00:54:36,068 Väga vaimukas. Olen võlutud, et nii ütlesite. 826 00:54:36,151 --> 00:54:37,945 Tähendab, see on päris meelitav. 827 00:54:38,028 --> 00:54:40,405 Aga ta ei ole päris minu sõbranna. 828 00:54:40,489 --> 00:54:43,659 See on mu tütar. Laura. Kes sinu sõber on? 829 00:54:43,742 --> 00:54:47,037 See on Chris. - Chris, mu tütar Laura. Kuidas läheb? 830 00:54:47,621 --> 00:54:50,290 Laura, see on inspektor... 831 00:54:52,084 --> 00:54:53,961 Kas sa oled Tommy O'Callaghani laps? 832 00:54:55,546 --> 00:54:57,840 Härra? - Kas Tommy on su paps? 833 00:54:58,549 --> 00:55:00,300 Tom, jah, on mu isa. 834 00:55:01,969 --> 00:55:04,930 Noh, me oleme vanad semud. Helistan talle. 835 00:55:05,013 --> 00:55:06,974 Ei-ei. Härra, palun pange telefon ära. 836 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 On hilja. Päris hilja. 837 00:55:08,934 --> 00:55:11,728 Jah, kell on palju. Ema ei sooviks hetkel telefonikõnet. 838 00:55:11,812 --> 00:55:14,398 Just. Ta annaks isale tou, mitte mulle. 839 00:55:14,481 --> 00:55:15,983 Jaa. 840 00:55:16,066 --> 00:55:18,485 Noh, tunnen su isa. Oli alles tüüp. 841 00:55:19,027 --> 00:55:25,075 Käisin seersant O'Callaghani, Timmy... käisin tema erruminekuprallel 842 00:55:25,158 --> 00:55:27,786 ja mul pole ausalt aimugi, kuidas koju saime. 843 00:55:28,495 --> 00:55:29,580 See on mu vanaisa. 844 00:55:29,663 --> 00:55:32,791 Tõsi. Sul on õigus. Issand, kuidas ma sind ära ei tundnud. 845 00:55:32,875 --> 00:55:35,169 Nagu kaks tilka vett. Oled ta koopia. 846 00:55:35,252 --> 00:55:37,796 Aitäh. - Silmad. Issand jumal. 847 00:55:39,339 --> 00:55:41,800 Noh, käite ikka põhja pool? Külastate Adirondacksi? 848 00:55:41,884 --> 00:55:43,510 Me... Kui saame. 849 00:55:43,594 --> 00:55:44,636 Jah? 850 00:55:44,720 --> 00:55:46,305 On sul samuti lapsi? 851 00:55:46,972 --> 00:55:49,266 Me üritame. Jah. - Tubli poiss. Nii peabki. 852 00:55:49,349 --> 00:55:52,060 Üritamine on lõbus, eks? - Jah, on ju? 853 00:55:53,061 --> 00:55:54,938 Noh, oli tore sind näha, mees. Tore näha. 854 00:55:55,022 --> 00:55:56,523 Rõõm tutvuda. Tore kohtuda. 855 00:55:56,607 --> 00:56:00,444 Ja tegelikult võime teil minna lasta, kui edaspidi hoolsam olete, palun. 856 00:56:00,527 --> 00:56:02,613 Ei, ma olingi hoolas. Sõitsin punasega üle, 857 00:56:02,696 --> 00:56:05,741 sest ei tahtnud ristmikule seisma jääda. - Pole hullu. 858 00:56:05,824 --> 00:56:09,745 Mul oleks mehejõudu tarvis. Muskleid on vaja. 15 km/h on piisav. 859 00:56:09,828 --> 00:56:10,829 Olgu. 860 00:56:10,913 --> 00:56:13,081 Teisel käigul teeb juba pauku. - Lükkame. 861 00:56:13,165 --> 00:56:14,374 Hüppan sisse. 862 00:56:14,917 --> 00:56:16,710 Aitäh. Panen võtme sisse. - Olete sees? 863 00:56:16,793 --> 00:56:17,961 Jah, sees. Tänan. 864 00:56:19,338 --> 00:56:24,927 Sinu nahas on vist tore elada. - Teistmoodi küll ei tahaks. 865 00:56:25,010 --> 00:56:27,429 Hästi. Kohtadele. Valmis olla. Läks. 866 00:56:33,268 --> 00:56:36,146 New Yorgi koorekiht! Aitäh, sõbrad. 867 00:57:00,546 --> 00:57:01,547 Felix? 868 00:57:03,423 --> 00:57:04,591 Hei. 869 00:57:07,427 --> 00:57:10,722 Vau, näed hea välja. - Ja sina parem. 870 00:57:11,932 --> 00:57:13,934 Jah? Olen oma tütrega koos. 871 00:57:16,186 --> 00:57:17,479 Tere. 872 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 Hei. 873 00:57:20,691 --> 00:57:23,026 Ma võin vist Hockney maha müüa. 874 00:57:23,819 --> 00:57:25,445 Tead, kuidas mind meelitada. 875 00:57:26,822 --> 00:57:28,198 Sina tead mu numbrit. 876 00:57:28,282 --> 00:57:32,369 Toimetan veidratel aegadel. - Mäletan. 877 00:57:42,296 --> 00:57:43,422 Ta on mu klient. 878 00:57:52,222 --> 00:57:53,807 Ma hakkan vist kurdiks jääma. 879 00:57:55,434 --> 00:57:56,435 Tõesti? 880 00:57:57,561 --> 00:58:01,940 Kuulen kõike hästi, peale naiste häälte. 881 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 Sa ei saa vaid naiste suhtes kurdiks jääda. 882 00:58:07,738 --> 00:58:08,989 Asi on helikõrguses. 883 00:58:14,036 --> 00:58:15,829 Oleme suuri edusamme teinud. 884 00:58:17,080 --> 00:58:18,332 See on hale. 885 00:58:20,042 --> 00:58:22,169 Peame lihtsalt rohkem infot hankima. 886 00:58:24,254 --> 00:58:26,924 Äkki ta lihtsalt pole minust enam huvitatud? 887 00:58:29,801 --> 00:58:30,844 Võimatu. 888 00:58:32,846 --> 00:58:33,889 Aitäh. 889 00:58:46,985 --> 00:58:48,820 Kõik saab korda, jupats. 890 00:59:28,861 --> 00:59:30,737 Tuleb välja, et ta oli abielus. 891 00:59:31,196 --> 00:59:32,281 Kui kahju. 892 00:59:33,407 --> 00:59:37,995 Tean. Milline kummaline löök. 893 00:59:39,079 --> 00:59:43,876 Ja tead mis? Nagu, ma pean asju ajama. 894 00:59:44,585 --> 00:59:46,795 Saad aru? Mul pole teiste probleemideks aega. 895 00:59:46,879 --> 00:59:48,964 Nii et lasin tal minna. 896 00:59:49,339 --> 00:59:53,218 Võid minna seda teed, kui selline olla tahad, 897 00:59:53,302 --> 00:59:55,137 eriti meie kogukonnas. - Just. Jah. 898 00:59:55,220 --> 00:59:56,221 Ma mõtlen nagu... 899 00:59:56,305 --> 00:59:58,765 Tähendab, ta kõnniks nagu maskiga ringi, 900 00:59:58,849 --> 01:00:01,977 samal ajal kui mina olen nii... avatud. 901 01:00:02,060 --> 01:00:06,690 Jah. - Ma olen nagu paljas, haavatav. 902 01:00:07,733 --> 01:00:10,736 Ja ma olin... Tead küll, ma olingi temaga alasti. 903 01:00:10,819 --> 01:00:13,447 Arvaks ju küll, et kahekesi alasti olles võiks üks öelda, 904 01:00:13,530 --> 01:00:16,325 et kuule, mul on naine ja pere 905 01:00:16,408 --> 01:00:19,119 ja meil on kodu ja me magame samas majas... 906 01:00:19,203 --> 01:00:20,746 ...jagame vannituba... 907 01:00:20,829 --> 01:00:21,830 ISA TULE KOHE SIIA 908 01:00:21,914 --> 01:00:25,918 ...ja meil on pere, kuhu sa ei kuulu, sest me pole paar. Sest mul on naine. 909 01:00:27,544 --> 01:00:29,296 Olgu, mis sul nii tähtsat oli? 910 01:00:32,090 --> 01:00:33,383 Noh, see on kõigest algus. 911 01:00:37,137 --> 01:00:40,140 Issand jumal. Mida... 912 01:00:40,224 --> 01:00:41,975 See on tühine. - Laura. 913 01:00:42,059 --> 01:00:47,481 Issand. Äkki selgub, et Deanil on lihtsalt kiire ja mina olen rutiinis? 914 01:00:47,564 --> 01:00:48,565 Nii ongi. 915 01:00:49,233 --> 01:00:51,276 Jesver, kahetsen, et sulle rääkisin. 916 01:00:52,319 --> 01:00:54,071 Rääkisin oma Bonesi mehega. 917 01:00:54,154 --> 01:00:58,367 Bo... Ei, aitab spioonistsenaariumitest, eks? 918 01:00:59,368 --> 01:01:04,540 Kas sa kutsusid mu tõesti selleks, et näidata, kuidas mu mees võileiba sööb? 919 01:01:04,623 --> 01:01:07,960 Mul on veel infot. Panime ta jälgimise alla. 920 01:01:10,212 --> 01:01:11,296 Mida see tähendab? 921 01:01:11,380 --> 01:01:15,133 Jälgime ta krediitkaarditehinguid ja käimisi. 922 01:01:15,634 --> 01:01:17,052 Olgu, ja siis? 923 01:01:22,516 --> 01:01:24,935 Võib-olla ei tähenda see midagi, aga... 924 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 Mida? 925 01:01:32,943 --> 01:01:34,736 Ta broneeris reisi Manzanillosse. 926 01:01:36,238 --> 01:01:40,659 Sa ajad jama. Ta ütleks mulle, kui Mehhikosse läheks. 927 01:01:42,995 --> 01:01:45,414 Peame koguma ja hindama. 928 01:01:46,456 --> 01:01:47,666 Pean minema hakkama. 929 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 Oota, viin su ära. Väikse peatusega. 930 01:01:51,378 --> 01:01:53,755 Ei, ma... - Pr Morris, kes Sherrys elab, sai 90. 931 01:01:53,839 --> 01:01:55,215 Pean koju minema. 932 01:01:55,299 --> 01:01:57,509 Kiired liftid ja tal on kodus Twombly töö. 933 01:02:03,599 --> 01:02:05,601 Ta osales Veneetsia biennaalil. 934 01:02:06,185 --> 01:02:09,396 Ja Storm Kingi kunstikeskusesse tegi ta midagi imekaunist. 935 01:02:10,022 --> 01:02:15,027 See on kirjeldamatu. See on poolkuu nimega "Langenud taevas". 936 01:02:15,444 --> 01:02:19,031 Valmistatud roostevabast terasest ja sellel on peegeldus. 937 01:02:19,114 --> 01:02:22,993 Ja Storm Kingis, teate, nende grotesksete suurte asjade keskel... 938 01:02:24,161 --> 01:02:25,829 Kas sa oled Felixi tütar? 939 01:02:26,163 --> 01:02:27,581 Jah, olen Laura. 940 01:02:27,998 --> 01:02:30,501 Elad siin linnas? - Jah. 941 01:02:30,959 --> 01:02:32,294 Oled abielus? 942 01:02:33,128 --> 01:02:34,254 Jah, olen. 943 01:02:34,630 --> 01:02:35,797 Kuidas on? 944 01:02:36,840 --> 01:02:40,135 Ausalt öeldes hetkel ei tea. 945 01:02:40,719 --> 01:02:43,138 Ja see oli päris meelelahutuslik. 946 01:02:43,222 --> 01:02:49,228 Ta valmistab kive, suuri ja väikseid, aga need on sulgkerged. 947 01:02:50,896 --> 01:02:54,566 Tead, mida ma arvan? Abielu on nagu pangakonto. 948 01:02:55,359 --> 01:02:57,903 Esimesed 20-30 aastat teed sissemakseid 949 01:02:57,986 --> 01:03:02,366 ja pärast seda on intressid kõrgeks kasvanud 950 01:03:02,449 --> 01:03:05,202 ja saab väljamakseid tegema hakata. 951 01:03:06,870 --> 01:03:10,249 Ja... ma ei unustaks kostüüme. 952 01:03:17,256 --> 01:03:18,340 Oli meeldiv tutvuda. 953 01:03:19,299 --> 01:03:20,384 Samad sõnad. 954 01:03:26,390 --> 01:03:28,225 Ma vajan seda Twomblyt. 955 01:03:29,768 --> 01:03:32,521 Mulle tundub ta kobe. Võib-olla elab sajani. 956 01:03:33,564 --> 01:03:37,776 Hea küll. Ajad mu vererõhu lakke, jupats. Tahan sulle midagi erilist näidata. 957 01:03:37,860 --> 01:03:40,696 Aga käime selg ees, et nad aru ei saaks, et lahkume. 958 01:03:52,749 --> 01:03:54,293 Kuhu me läheme? 959 01:03:54,376 --> 01:03:55,669 Kuhu me... 960 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 On alles töö, eks? 961 01:04:11,852 --> 01:04:12,978 Imetabane. 962 01:04:16,315 --> 01:04:19,109 Mäletan, kui neid esimest korda Tuileries'i aias nägin. 963 01:04:21,111 --> 01:04:24,656 Järgmisel päeval sõitsime su emaga Giverny aedu vaatama. 964 01:05:46,154 --> 01:05:47,239 Hei. - Hei. 965 01:05:49,700 --> 01:05:50,742 Kuis kirjutamine läheb? 966 01:05:52,202 --> 01:05:55,789 Tahaksin, et saaksin midagi põnevat vastata. 967 01:05:55,873 --> 01:05:58,834 Ma lihtsalt... Ma olen jännis. 968 01:06:00,460 --> 01:06:01,670 Ma ju räägin sulle... 969 01:06:02,880 --> 01:06:04,965 Pead endale rohkem aega leidma. 970 01:06:05,757 --> 01:06:08,927 Jah, just. Nagu... reisile minema. 971 01:06:09,011 --> 01:06:10,512 Jah. - Üksinda. 972 01:06:12,014 --> 01:06:13,557 Unustasin rääkida. 973 01:06:14,057 --> 01:06:16,226 Mind kutsuti Mehhikosse konverentsile. 974 01:06:17,186 --> 01:06:19,646 Viimase hetke värk, aga väga tähtis tehing. 975 01:06:22,191 --> 01:06:23,442 Kes veel tuleb? 976 01:06:24,234 --> 01:06:26,987 Lihtsalt tiim, tead küll. Mina, John, Fifi, Rog... 977 01:06:27,070 --> 01:06:28,071 Fiona? 978 01:06:28,989 --> 01:06:30,282 Jah. Fifi. 979 01:06:31,825 --> 01:06:32,826 Õigus. 980 01:06:38,415 --> 01:06:41,627 Hea küll. Lähen voodisse. 981 01:06:43,170 --> 01:06:44,171 Armastan sind. 982 01:06:48,383 --> 01:06:51,929 Su Bonesi mehel oli õigus. Nad lähevad Mehhikosse. 983 01:06:52,304 --> 01:06:53,305 Ma ütlesin. 984 01:06:53,388 --> 01:06:55,516 Hästi, paki asjad. Kutsu lapsehoidja. 985 01:06:55,599 --> 01:06:57,017 Korraldan kõik ülejäänu. 986 01:06:57,768 --> 01:07:02,231 Oled peast soe? Ma ei jäta lapsi mitmeks päevaks lapsehoidjaga. 987 01:07:02,648 --> 01:07:03,857 Helista oma emale. 988 01:07:04,358 --> 01:07:05,984 Me ei hüppa lihtsalt... 989 01:07:06,443 --> 01:07:09,780 Tead mis? Ma võtan selle jutuks. Räägin lihtsalt temaga. 990 01:07:09,863 --> 01:07:11,323 Ma ei soovita seda teha. 991 01:07:11,865 --> 01:07:14,409 Vaata, sa pead temast ette jõudma. 992 01:07:15,244 --> 01:07:16,995 See on vaid paari tunni kaugusel. 993 01:07:17,704 --> 01:07:23,585 Mu sõbra kõrvalkuurordi korter on vaba. Tal on eraldi sissepääs. 994 01:07:23,669 --> 01:07:27,256 Ja sa väärid puhkust. - Mitte mingil juhul. 995 01:07:27,339 --> 01:07:28,674 Võta vähe asju kaasa. 996 01:07:37,057 --> 01:07:41,103 Sain reisikorraldajalt ala kaardi. - Kes veel reisikorraldajat kasutab? 997 01:07:41,186 --> 01:07:43,730 Nende grupp ööbib siin. 998 01:07:44,231 --> 01:07:47,150 Mis arvad, kui kohtuksime 45 minuti pärast baaris? 999 01:08:33,988 --> 01:08:37,117 Mexicali Rose 1000 01:08:37,492 --> 01:08:41,287 Jäta nutt 1001 01:08:42,163 --> 01:08:45,501 Naasen sinu juurde 1002 01:08:45,584 --> 01:08:49,171 Ühel päikselisel päeval 1003 01:08:50,046 --> 01:08:53,800 Tead, et igal ööl 1004 01:08:53,884 --> 01:08:57,888 Sind igatsema jään 1005 01:08:58,971 --> 01:09:05,145 Igal tunnil sel aastal, mil eemal olen 1006 01:09:07,397 --> 01:09:11,234 Kuivata oma suured pruunid silmad 1007 01:09:11,818 --> 01:09:15,113 Ja naerata, kallis 1008 01:09:16,406 --> 01:09:22,996 Saada ära kõik pisarad Ja palun ära ohka 1009 01:09:24,247 --> 01:09:27,626 Suudle mind veel kord 1010 01:09:28,335 --> 01:09:33,048 Ja hoia mind 1011 01:09:34,758 --> 01:09:41,723 Mexicali Rose 1012 01:09:44,600 --> 01:09:51,524 Hüvasti 1013 01:10:01,243 --> 01:10:03,996 Gabi, Laura. Laura, Gabi. - Tere. 1014 01:10:04,079 --> 01:10:05,664 Mu joogaõpetaja. - Tere. 1015 01:10:05,747 --> 01:10:07,124 Charro. - Tere. 1016 01:10:07,207 --> 01:10:09,293 Alejandro. Juan. - Tere. 1017 01:10:09,835 --> 01:10:10,961 Temaga pole ma tuttav. 1018 01:10:11,044 --> 01:10:14,339 Kas pead iga kord esinema, kui kuhugi siseneme? 1019 01:10:14,423 --> 01:10:15,674 Praegu me väljume. 1020 01:10:15,757 --> 01:10:18,927 Kui kaon, otsi mind joogastuudiost. - Ära siis midagi murra. 1021 01:10:19,011 --> 01:10:20,262 Tere. - Hei. 1022 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 Carla. 1023 01:10:22,681 --> 01:10:24,391 Carla. Ta peab seda kohta. - Tervist. 1024 01:10:24,474 --> 01:10:26,935 Siin on nii kena. - Nautige. 1025 01:10:27,603 --> 01:10:29,855 Ja ma mõtlen Hockney peale. - Tänan. 1026 01:10:30,397 --> 01:10:33,108 Oota. Kas selleks tulimegi? Sinu tehingu pärast? 1027 01:10:33,192 --> 01:10:35,235 Ei. Oleme siin, sest oleme. 1028 01:10:35,319 --> 01:10:38,989 Tundub lihtsalt, et ta võiks kallist kunstist huvituda. 1029 01:10:43,160 --> 01:10:44,411 Uskumatu, et siin olen. 1030 01:10:45,537 --> 01:10:47,539 Siin on ilus, eks? 1031 01:10:48,665 --> 01:10:49,666 Tõepoolest. 1032 01:10:54,796 --> 01:10:57,716 Kas teadsid, et Kanadas on selts naisi, 1033 01:10:58,425 --> 01:11:00,928 kes süütuid mehi röövivad, 1034 01:11:01,428 --> 01:11:04,431 ja kui mehed põgeneda püüavad või vastu hakkavad, 1035 01:11:05,224 --> 01:11:07,768 siis naised vaigistavad neid seksuaalselt. 1036 01:11:08,185 --> 01:11:09,728 See oleks nagu su fantaasia vili. 1037 01:11:10,229 --> 01:11:11,730 Bonobod teevad samamoodi. 1038 01:11:12,689 --> 01:11:14,816 Tead ju neid. - Ahve? 1039 01:11:15,442 --> 01:11:19,112 Ainsad imetajad, kelle puhul emased isaste üle domineerivad. 1040 01:11:21,907 --> 01:11:28,372 Miks on nii, et kui naisel on kõrvalsuhe, on imeline, et ta kellegi leidis? 1041 01:11:28,455 --> 01:11:32,209 Aga kui mees petab, kõmmutab ta sekretäri? 1042 01:11:34,336 --> 01:11:35,462 Miks sina seda tegid? 1043 01:11:44,471 --> 01:11:48,350 Kui su emaga algul koos olime, oli ta lausa imeline. 1044 01:11:48,433 --> 01:11:51,436 Tähendab, ta pühendas end täielikult minule. 1045 01:11:52,771 --> 01:11:56,233 Aga kui teie sündisite, pühendus ta vaid teile kahele. 1046 01:11:57,401 --> 01:12:00,279 Ja kui keegi mind jälle samasuguse pilguga vaatas... 1047 01:12:02,573 --> 01:12:04,491 siis tahtsin seda pühendust. 1048 01:12:05,868 --> 01:12:07,619 Sa oled nagu titt. 1049 01:12:10,455 --> 01:12:12,457 Kõik tahavad end armastatuna tunda. 1050 01:12:12,958 --> 01:12:14,251 See on kurnav. 1051 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 Miks? 1052 01:12:19,006 --> 01:12:21,842 Sind on kurnav piisavalt armastada. 1053 01:12:24,219 --> 01:12:30,517 Su ema tahtis järsku kõike teha. Tal oli palju sõpru. 1054 01:12:30,601 --> 01:12:31,685 Ja teie, lapsed. 1055 01:12:32,352 --> 01:12:35,522 Kui Holly tuli ja minust hullus, 1056 01:12:36,440 --> 01:12:40,068 polnud ma sellega harjunud. - Nii et vaid seda oligi vaja? 1057 01:12:40,152 --> 01:12:44,489 See sind siis paeluski? Et ta sind jumaldavalt vaatas? 1058 01:12:45,574 --> 01:12:49,536 Jah, ja su ema ei tahtnud minuga enam reisida. 1059 01:12:49,620 --> 01:12:52,122 Mina pidin reisima. Tema ei tulnud. 1060 01:12:52,206 --> 01:12:54,499 Ta soovitas Holly kaasa võtta. 1061 01:12:54,583 --> 01:12:56,293 Holly oli just galeriisse tulnud. 1062 01:12:59,129 --> 01:13:00,964 Tead, et ta suri sel aastal? 1063 01:13:04,676 --> 01:13:06,428 Ei. - Ta suri. 1064 01:13:08,889 --> 01:13:10,891 Ma ei uskunud, et temast kauem elan. 1065 01:13:13,268 --> 01:13:16,438 Ta oli kõigest... viiskümmend. 1066 01:13:17,898 --> 01:13:19,858 Ma ei mäleta teda. 1067 01:13:21,652 --> 01:13:22,861 Ta oli vaimukas... 1068 01:13:25,322 --> 01:13:26,615 ja väga nutikas... 1069 01:13:29,576 --> 01:13:31,453 ja tohutult andekas maalikunstnik. 1070 01:13:39,294 --> 01:13:40,963 Ma ei saanud temaga hüvasti jätta. 1071 01:13:42,923 --> 01:13:46,051 Pärast kõike, mida meid ja ema läbi elama panid, 1072 01:13:46,969 --> 01:13:49,054 ei jäänudki sa Hollyga kokku. 1073 01:13:50,097 --> 01:13:51,431 Oli asi seda väärt? 1074 01:13:56,603 --> 01:13:57,771 See oli südantlõhestav... 1075 01:13:59,815 --> 01:14:00,983 kõigi jaoks. 1076 01:14:21,003 --> 01:14:24,423 Kas tead, kus me oleme? - Olgu. Lähme nende kahe puu vahelt. 1077 01:14:26,341 --> 01:14:28,468 Tule siia. Liigu. Liigu. 1078 01:14:28,552 --> 01:14:29,636 Vaata. 1079 01:14:29,720 --> 01:14:31,930 Kükita. Kükita. - Olgu. Hea küll. 1080 01:14:32,014 --> 01:14:34,892 Ei. Liiga hilja. Tõuse püsti. Tõuse. 1081 01:14:35,350 --> 01:14:36,768 Pane mulle käed ümber. - Mida? 1082 01:14:38,437 --> 01:14:39,438 Rõve. 1083 01:14:40,981 --> 01:14:44,067 Uus madalpunkt. 1084 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 Pole tänu väärt. See töötas. 1085 01:14:48,030 --> 01:14:50,449 Nüüd sõtta. - Kuhu me läheme? 1086 01:14:51,450 --> 01:14:54,286 Hr Imelise tuba on sealsamas. 1087 01:14:54,369 --> 01:14:55,370 Kindel? 1088 01:14:55,454 --> 01:14:58,165 Äkki saad neid hoida... Võta. 1089 01:14:59,208 --> 01:15:00,667 Hoia neid ka. 1090 01:15:02,169 --> 01:15:03,420 Ära neid katki tee. 1091 01:15:08,592 --> 01:15:10,093 Kõik hästi? - Jah. 1092 01:15:10,177 --> 01:15:12,012 Kas saaksid neid hoida, palun? 1093 01:15:12,095 --> 01:15:13,096 Jah. 1094 01:15:18,477 --> 01:15:19,478 Kuhu nüüd? 1095 01:15:22,689 --> 01:15:25,400 Kõik korras? - Suurepärane. Olen hakkamist täis. 1096 01:15:25,484 --> 01:15:26,485 Läki. 1097 01:15:29,988 --> 01:15:35,619 Ma ei mõista ääretuid basseine. Kus see serv on? Ei saa ju aru. 1098 01:15:35,702 --> 01:15:40,666 Kardan selle pagana värgiga, et kukun kuhugi kanjonisse. 1099 01:15:41,124 --> 01:15:42,209 Lihtsalt... 1100 01:15:42,292 --> 01:15:44,962 Oota korra. - Mis? Mida sa näed? 1101 01:15:46,004 --> 01:15:47,381 Seal toas on naine. 1102 01:15:48,841 --> 01:15:50,759 Mida? Oled kindel? 1103 01:15:52,469 --> 01:15:53,470 Kindel. 1104 01:15:59,643 --> 01:16:02,020 Kuhu sa lähed? - Uskumatu. 1105 01:16:02,104 --> 01:16:03,355 Oota. Oota! 1106 01:16:03,438 --> 01:16:06,441 Teen sellele pasale kohe lõpu. - Oota. Ära tee seda. 1107 01:16:06,525 --> 01:16:07,818 Kus ta on? - Oota nüüd. 1108 01:16:08,527 --> 01:16:09,570 Oota. Jää seisma. 1109 01:16:11,822 --> 01:16:13,991 Oota nüüd. See on halb mõte. 1110 01:16:14,074 --> 01:16:15,659 See oli sinu halb mõte. 1111 01:16:16,827 --> 01:16:18,412 See on ka halb. Pane see kinni. 1112 01:16:18,495 --> 01:16:20,163 Pane ise. See pole minu. - Vaigista. 1113 01:16:20,247 --> 01:16:22,165 See pole minu telefonihelin. - See pole... 1114 01:16:22,249 --> 01:16:26,128 See on minu helin, aga sul on mu telefon. Kus see on? Kus on? 1115 01:16:26,211 --> 01:16:28,005 Sikutamine ei aita. - Kus see on? 1116 01:16:29,298 --> 01:16:30,632 Kus mu telefon on? 1117 01:16:35,095 --> 01:16:37,222 Anna siia. Noh. Anna... 1118 01:16:38,223 --> 01:16:39,725 Ei, isa. - See on sulle. 1119 01:16:39,808 --> 01:16:41,852 See on sulle. Tahan tüübiga vestelda. 1120 01:16:44,855 --> 01:16:49,067 Laura? Issand! Mida... 1121 01:16:50,068 --> 01:16:51,862 Fiona? Mida... 1122 01:16:54,990 --> 01:16:56,241 Peaksid vastu võtma? 1123 01:16:58,327 --> 01:16:59,995 Üks... hetk. 1124 01:17:00,078 --> 01:17:01,788 Hei. - Hei. Mis teed? 1125 01:17:02,581 --> 01:17:04,750 Kuidas läheb, kallis? Tead mis? 1126 01:17:06,210 --> 01:17:07,711 Ma tulen koju. 1127 01:17:07,794 --> 01:17:09,880 Sain varem valmis, jõudsin lennukile. 1128 01:17:09,963 --> 01:17:11,882 Olen teel. - Mida? Millal jõuad? 1129 01:17:12,299 --> 01:17:13,926 Peaksin poole tunniga kohal olema. 1130 01:17:14,259 --> 01:17:16,762 Nii et tellime hiinakat? 1131 01:17:17,304 --> 01:17:19,056 Avame pudeli veini? 1132 01:17:19,640 --> 01:17:22,601 Noh, ma pole kodus. Mu ema hoiab lapsi. 1133 01:17:23,227 --> 01:17:25,437 Nii et... - Kus sa oled? 1134 01:17:26,355 --> 01:17:28,148 Igatahes ootan su nägemist. 1135 01:17:28,232 --> 01:17:30,192 Armastan sind. Näeme. - Helistan varsti. 1136 01:17:30,275 --> 01:17:32,069 Kas plaanisid Deani üllatada? 1137 01:17:32,486 --> 01:17:35,572 Enam-vähem, jah. - Kui romantiline. 1138 01:17:37,950 --> 01:17:40,035 Tere. - Tere. 1139 01:17:41,245 --> 01:17:42,246 Jesver. 1140 01:17:44,039 --> 01:17:45,457 On ta sinuga? 1141 01:17:49,586 --> 01:17:51,672 Jah. See on mu isa. 1142 01:17:52,256 --> 01:17:54,591 Ütle tere, isa. - Tere. 1143 01:17:55,050 --> 01:17:58,554 Felix Keane. - Fiona Saunders. Meeldiv tutvuda. 1144 01:17:58,971 --> 01:18:00,138 Ja see on mu sõber Mandy. 1145 01:18:00,889 --> 01:18:02,057 Tere, - Tere. 1146 01:18:03,350 --> 01:18:07,187 Dean andis meile oma toa. See on ilus, ookeanivaatega ja lihtsalt... 1147 01:18:07,980 --> 01:18:09,398 Tulete tuppa ja võtame dringi? 1148 01:18:09,481 --> 01:18:11,483 Üks drink. - Väga kena, aga ei. Ei. 1149 01:18:11,567 --> 01:18:14,695 Me... Aitäh. Tänan. Ei, me hakkame minema. 1150 01:18:14,778 --> 01:18:16,113 Olgu. - Rõõm sind näha. 1151 01:18:16,905 --> 01:18:17,948 Nägemist. 1152 01:18:40,929 --> 01:18:45,267 Võid aja maha võtta. Torm tuleb. - Tean. Pean siit ära saama. 1153 01:18:45,809 --> 01:18:47,227 Miks sa mind siia tõid? 1154 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 Ma olen sinu poolt. 1155 01:18:50,063 --> 01:18:54,067 Olin täielik idioot, et sul end ära lasin rääkida. 1156 01:18:54,943 --> 01:18:58,238 Lasid oma abielu tuulde ja nüüd tahad minu oma ära rikkuda? 1157 01:18:58,322 --> 01:19:02,743 Sa ei lase kellelgi õnnelik olla. Oled nii isekas. 1158 01:19:05,746 --> 01:19:09,333 Saad seda nüüd otse näkku öelda. - Teengi seda. 1159 01:19:10,626 --> 01:19:15,214 Olen tüdinenud, et kõike kontrollida püüad, 1160 01:19:15,881 --> 01:19:18,842 ainult endale mõtled ja alati oma soovidest lähtud. 1161 01:19:20,177 --> 01:19:21,929 Kõik, millest meid läbi vedasid. 1162 01:19:22,012 --> 01:19:23,597 Tõukasid ema eemale. 1163 01:19:25,390 --> 01:19:29,228 Sa ei saa naishäälte suhtes kurdistuda. Tead ikka, jah? 1164 01:19:30,562 --> 01:19:32,439 Sul on tütred ja tütretütred, 1165 01:19:32,523 --> 01:19:34,942 nii et mõtle välja, kuidas neid kuulma hakkad. 1166 01:19:36,109 --> 01:19:39,821 Sa tõukasid ema eemale. Tahad meid ka eemale tõrjuda? 1167 01:19:40,948 --> 01:19:47,120 On šokeeriv, et sinu tütrena olen ma üleüldse võimeline mingisuguseski suhtes 1168 01:19:47,204 --> 01:19:49,456 olema kellegagi, kes minust lugu peab. 1169 01:19:50,582 --> 01:19:52,084 Sul polnud isegi taktitunnet. 1170 01:19:53,001 --> 01:19:56,880 Sa ei suutnud isegi austusest ema vastu taktitundeliseks jääda? 1171 01:19:57,923 --> 01:19:58,924 Ja minu vastu? 1172 01:19:59,758 --> 01:20:04,221 Kas tead, mis tunne on kõiki su saladusi hoida? 1173 01:20:06,890 --> 01:20:08,141 Lollakad teooriad. 1174 01:20:08,851 --> 01:20:11,728 Sa ei ole enesevalitsuseta loom. 1175 01:20:12,229 --> 01:20:14,648 Sa suudad oma käitumist kontrollida. 1176 01:20:18,360 --> 01:20:20,988 Ja kas sa suudad üldse naistele külge löömata olla? 1177 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 Sest see on juba päris hale. 1178 01:20:27,160 --> 01:20:28,579 Mis sinuga juhtunud on? 1179 01:20:30,122 --> 01:20:31,456 Sa olid kunagi lõbus. 1180 01:20:43,802 --> 01:20:47,139 Äkki on miski muutunud? Palun kontrollige. Suva, mis lend. 1181 01:20:48,140 --> 01:20:49,141 Homme hommikuks? 1182 01:20:50,475 --> 01:20:51,476 Palun. 1183 01:20:51,560 --> 01:20:54,021 Vabandust, proua. Lennud on tühistatud. 1184 01:20:54,104 --> 01:20:55,731 Võite elavas järjekorras seista. 1185 01:22:02,256 --> 01:22:06,134 Daamid ja härrad, palun tutvuge hiljutise lennuinfoga, 1186 01:22:06,218 --> 01:22:08,971 sest hetkel on paljud lennud hilinenud või tühistatud. 1187 01:22:09,054 --> 01:22:10,222 Aitäh. 1188 01:22:24,778 --> 01:22:25,863 Tere. 1189 01:22:25,946 --> 01:22:27,072 Emme! - Emps! 1190 01:22:27,573 --> 01:22:28,740 Tere. 1191 01:22:29,533 --> 01:22:30,826 Jõudsidki. - Aitäh, ema. 1192 01:22:34,079 --> 01:22:36,164 Tulge, tüdrukud. Ei, ei. Läki voodisse. 1193 01:22:36,248 --> 01:22:37,875 Ma ei taha magada. 1194 01:22:47,301 --> 01:22:48,844 Kas räägime väljas? 1195 01:23:09,948 --> 01:23:10,949 No nii. 1196 01:23:11,575 --> 01:23:13,994 Mida sa mõtled? Mis see oli? 1197 01:23:15,329 --> 01:23:16,330 Mu isa... 1198 01:23:17,539 --> 01:23:19,791 Tead ju ta hulle ideid. 1199 01:23:21,001 --> 01:23:24,129 Ta arvas, et on hea mõte sind Mehhikos jälitada... 1200 01:23:25,589 --> 01:23:29,843 ja kui miskit oleks toimunud, oleksin ma ette jõudnud. 1201 01:23:29,927 --> 01:23:32,679 Miks sa lihtsalt ei küsinud? - Ma ei... Ma ei tea. 1202 01:23:32,763 --> 01:23:35,224 Tean, et oleksin pidanud. Oleksin pidanud. 1203 01:23:36,266 --> 01:23:37,476 Jah. - Vabandust. 1204 01:23:38,810 --> 01:23:39,853 Ma lihtsalt... 1205 01:23:42,731 --> 01:23:45,526 Ma ei ole hetkel mina ise ning... 1206 01:23:47,027 --> 01:23:48,529 Ma ei suuda kirjutada ja... 1207 01:23:49,154 --> 01:23:52,491 ma lihtsalt tunnen, et sa ei ihka mind. 1208 01:23:52,574 --> 01:23:55,577 Kallis... - Ja ma... tunnen, et olen igav. 1209 01:23:56,036 --> 01:23:58,372 Kuule. Sa ei ole igav. 1210 01:24:01,250 --> 01:24:03,752 Olgu. Võib-olla natuke. 1211 01:24:07,297 --> 01:24:09,174 Ma ei taha kellegi teisega olla. 1212 01:24:09,258 --> 01:24:12,553 Aga mulle tundus, et olid kõikjal, kus mind ei olnud. 1213 01:24:12,636 --> 01:24:13,637 Ma tegin tööd. 1214 01:24:16,515 --> 01:24:18,892 Hea küll. Tead? Palun vabandust. 1215 01:24:20,394 --> 01:24:23,313 Anna andeks. Andesta, kui tegin midagi, mis sind nii tundma pani. 1216 01:24:23,397 --> 01:24:25,524 Ja vabandust, et ma kodus pole olnud. 1217 01:24:26,733 --> 01:24:30,028 Tahan lihtsalt edukat ettevõtet. Püüan sulle muljet avaldada. 1218 01:24:30,112 --> 01:24:31,738 Muljet avaldada? - Ma vaid... 1219 01:24:31,822 --> 01:24:33,490 Sa ei pea mulle muljet avaldama. 1220 01:24:34,825 --> 01:24:36,368 Tahan sulle lihtsalt piisav olla. 1221 01:24:38,245 --> 01:24:39,413 Päriselt? 1222 01:24:39,496 --> 01:24:41,748 Neile piisav olla. - Sa oledki. 1223 01:24:42,332 --> 01:24:43,250 Mul on nii... 1224 01:24:44,334 --> 01:24:45,878 Mul on nii kahju. 1225 01:24:47,504 --> 01:24:48,630 Anna andeks. 1226 01:24:51,550 --> 01:24:55,596 Ma olen nii loll. See oli rumal. - Pagana rumal. 1227 01:24:58,265 --> 01:24:59,850 Armastan sind. - Mina sind ka. 1228 01:25:00,684 --> 01:25:01,685 Tohutult. 1229 01:25:04,730 --> 01:25:05,731 Lähme koju. 1230 01:25:09,359 --> 01:25:11,778 Uskumatu, et Mehhikosse läksid. 1231 01:25:11,862 --> 01:25:13,530 Usu, see ei olnud puhkus. 1232 01:25:13,614 --> 01:25:15,032 Pagana varitseja. 1233 01:25:55,239 --> 01:25:58,242 Kas tahad pannkooke? - Ei. 1234 01:25:59,576 --> 01:26:00,577 Tahan magada. 1235 01:26:18,303 --> 01:26:19,304 Saidki hakkama. 1236 01:26:21,056 --> 01:26:23,934 Väga hea. Tubli oled. 1237 01:26:25,561 --> 01:26:28,230 Noh, saime asjad selgeks räägitud. Või mis? 1238 01:26:30,774 --> 01:26:33,277 Ning ma olen elus ehk mõned vead teinud. 1239 01:26:34,319 --> 01:26:39,283 Järgmine kord küsi lihtsalt, kui tahad minuga aega veeta. 1240 01:26:40,367 --> 01:26:42,369 Olgu. Tahan. Kuidas kõlab? 1241 01:26:42,452 --> 01:26:49,084 Kruiis väljub kell viis. Sa jõuad veel. Broneerisin printsess Margareti sviidi. 1242 01:26:49,168 --> 01:26:52,296 See on veidi lilleline, aga väga kena. 1243 01:26:52,379 --> 01:26:54,339 Seal võid süüa-juua, palju jaksad, 1244 01:26:54,423 --> 01:26:58,552 ja on tuntud fakt, et avameres laeval viibides suudetakse rohkem juua. 1245 01:26:58,635 --> 01:27:03,098 Võiksime pardale minna ja välja uurida, kui palju me vette kukkumata kanname. 1246 01:27:04,892 --> 01:27:07,811 Kõlab lõbusalt, aga ma ei saa. 1247 01:27:10,439 --> 01:27:12,191 Sul on oma seiklus. 1248 01:27:19,031 --> 01:27:20,282 Kohtume peagi, tirts. 1249 01:27:32,544 --> 01:27:33,629 Tšau, isa. 1250 01:27:37,049 --> 01:27:38,175 Tšau. 1251 01:27:54,733 --> 01:27:58,862 Noh, kuidas kirjutamisega läheb? Kaugele täna jõudsid? 1252 01:27:58,946 --> 01:28:00,781 Olen 64. leheküljel. 1253 01:28:01,198 --> 01:28:02,366 Tubli. 1254 01:28:02,783 --> 01:28:07,538 Ma ei tea lihtsalt, mis edasi võiks saada. - Küll välja mõtled. 1255 01:28:07,621 --> 01:28:10,499 Vähemalt teame, et kirjutaksid häid detektiivilugusid. 1256 01:28:12,543 --> 01:28:13,794 Või mitte nii häid. 1257 01:28:15,629 --> 01:28:17,089 Oled uskumatu. 1258 01:28:18,924 --> 01:28:19,925 Näed. 1259 01:28:22,302 --> 01:28:23,762 Tõin sulle midagi. 1260 01:28:24,263 --> 01:28:26,181 See on ülejäänud sünnipäevakink. 1261 01:28:30,936 --> 01:28:31,937 Loodetavasti meeldib. 1262 01:29:05,429 --> 01:29:08,265 Vabandust, ma ei teadnud, et graveerimine nii kaua võtab. 1263 01:29:26,617 --> 01:29:27,743 See on nii kaunis. 1264 01:29:28,160 --> 01:29:29,411 Nagu sina. 1265 01:29:40,005 --> 01:29:41,507 See sobib su randmele. 1266 01:29:52,559 --> 01:29:54,853 Näeb hea välja. - Jumaldan seda. 1267 01:29:55,938 --> 01:29:56,939 Aitäh. 1268 01:29:58,190 --> 01:30:01,026 Palju õnne, mu arm. - Tänan. 1269 01:36:36,630 --> 01:36:38,632 Tõlkinud Berit Jürlau