1 00:00:30,239 --> 00:00:33,534 और याद रखना, अपना दिल किसी लड़के को मत देना। 2 00:00:34,159 --> 00:00:35,619 तुम मेरी हो। 3 00:00:35,702 --> 00:00:37,120 जब तक तुम्हारी शादी नहीं हो जाती। 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,665 उसके बाद भी तुम मेरी ही रहोगी। 5 00:00:40,415 --> 00:00:42,251 ठीक है, पापा। 6 00:01:15,409 --> 00:01:16,618 हम कहां जा रहे हैं? 7 00:01:19,580 --> 00:01:21,081 मजा आएगा। तुम चलो तो सही। 8 00:01:52,112 --> 00:01:56,742 ऑन द रॉक्स 9 00:02:11,173 --> 00:02:13,175 ये कोई नहीं बताता कि शादी के बाद 10 00:02:13,258 --> 00:02:14,927 संभोग नहीं कर पाओगे। 11 00:02:15,719 --> 00:02:18,138 इसलिए अगर संभोग करना है, तो शादी मत करो। 12 00:02:19,681 --> 00:02:21,725 यार मैंने सात सालों से संभोग नहीं किया है। 13 00:02:22,226 --> 00:02:23,685 बस सहवास ही किया है। 14 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 हैलो। 15 00:02:47,626 --> 00:02:48,627 हैलो। 16 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 हैलो। 17 00:03:08,981 --> 00:03:11,608 -मां, क्या मैं जूस ले सकती हूं? -हां। 18 00:03:11,692 --> 00:03:13,485 -लंदन कैसा लगा? -लंदन शानदार था। 19 00:03:13,569 --> 00:03:15,404 -अच्छा? -अंग्रेज़ 20% पर मान गए। 20 00:03:15,487 --> 00:03:16,446 -वाक़ई? -हां। 21 00:03:16,530 --> 00:03:17,698 -बहुत बढ़िया। -धन्यवाद। 22 00:03:18,115 --> 00:03:21,660 हमें उस मकान के लिए जुलाई में पैसे देने पड़ेंगे। 23 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 और मुझे कल तक कोई तरकीब निकालनी होगी। 24 00:03:23,704 --> 00:03:27,124 बेबी, मुझे नहीं पता कि क्या चल रहा है। पर सुनो। मैं पता करता हूं। ठीक है? 25 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 -यहां आकर पप्पी दो। -हमें देर हो गई है। 26 00:03:28,792 --> 00:03:31,670 और, जिमी का नया रेस्तरां। गुरुवार या शुक्रवार? 27 00:03:31,753 --> 00:03:33,714 मुझे उसको बताना होगा क्योंकि वो बिज़ी हैं। 28 00:03:33,797 --> 00:03:34,631 ठीक है। गुरूवार। 29 00:03:34,715 --> 00:03:36,341 -अपने जूते पहनो, प्लीज़। -अलविदा। 30 00:03:36,425 --> 00:03:37,759 -लव यू, चलता हूं। -अलविदा। 31 00:03:38,302 --> 00:03:39,678 -चलो, थियो। -सुनो। 32 00:03:39,761 --> 00:03:41,847 -और कोई सवाल? -वाह। 33 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 -प्लीज़ अपने जूते पहनो। -मुझे रानियों के जूते चाहिए। 34 00:03:44,308 --> 00:03:47,227 तुम अपने असली जूते पहनो। हमें देर हो गई है, ठीक है? 35 00:03:47,311 --> 00:03:48,437 -ठीक है। -ठीक है। 36 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 ठीक है। माफ़ करना। हमें जाना होगा। 37 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 ठीक है। 38 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 -तुमने पढ़ाई पूरी कर ली? -हां। 39 00:03:58,822 --> 00:04:01,158 -अच्छा? -मैंने भी पढ़ाई पूरी कर ली। 40 00:04:01,241 --> 00:04:02,618 क्या? वाक़ई? 41 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 -मां, हमें वाक़ई देर हो गई है। -ठीक है। 42 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 -सुनो, इस वीकेंड पर कॉफ़ी पिएंगे। -ओह, अच्छा। ठीक है। 43 00:04:08,624 --> 00:04:11,543 ठीक है। मां की मदद करो, ठीक है? अपना खिलौना लो। 44 00:04:11,627 --> 00:04:12,878 ठीक है। 45 00:04:13,837 --> 00:04:15,047 मैं आकर ठीक कर दूंगी। 46 00:04:15,130 --> 00:04:16,214 मेरे लिए रुको! 47 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 -ठीक है, मस्ती करो। -बाय। 48 00:04:19,468 --> 00:04:20,594 -लव यू। -बाय। 49 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 -बाय। -बाय। 50 00:04:21,803 --> 00:04:23,180 -ठीक है। -हैलो। 51 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 -हैलो। -मुझे पता है। मैं बेकार दिख रही हूं। 52 00:04:25,057 --> 00:04:26,308 -नहीं। -मैंने चमड़ी उतरवाई है। 53 00:04:26,391 --> 00:04:28,310 चेहरा एक हफ़्ते तक लाल रहेगा और चमड़ी उतरेगी। 54 00:04:28,393 --> 00:04:30,604 पर उसके बाद चेहरे की त्वचा मुलायम हो जाएगी। 55 00:04:30,687 --> 00:04:32,231 ठीक है, अब चलो। 56 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 लौरा। किस्मत की बात है। हैलो, छुटकू। 57 00:04:35,859 --> 00:04:37,778 हमें काफ़ी पीनी चाहिए। तुम पक्का बिज़ी हो। 58 00:04:37,861 --> 00:04:40,656 पर हमें काफ़ी पीनी पड़ेगी। मैं वापस उससे मिलने लगी हूं। 59 00:04:40,739 --> 00:04:42,324 -क्या तुम। -हां, ये सच है। 60 00:04:42,407 --> 00:04:44,493 और मुझे लगता है कि ये सही हो रहा है। 61 00:04:44,576 --> 00:04:47,079 -हां। -मैं उसे मैसेज किए बिना नहीं रह पाती। 62 00:04:47,162 --> 00:04:48,830 -ठीक है। -पर उसे मैसेज करके मैं सोचती हूं 63 00:04:48,914 --> 00:04:51,500 "मुझे पता है कि मेरा हर मैसेज, तुम्हें मुझसे दूर कर रहा है।" 64 00:04:51,583 --> 00:04:54,169 पर मैं ऐसा करती रहती हूं। मैं ख़ुद को रोक नहीं पाती हूं। 65 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 ठीक है। 66 00:04:55,337 --> 00:04:59,174 और फिर मुझे लगता है, "ठीक है, मैं बताऊं? मुझे ख़ुद के प्रति नरमी बरतनी चाहिए।" 67 00:04:59,258 --> 00:05:01,718 क्योंकि ये दिल का मामला है, है ना? 68 00:05:01,802 --> 00:05:04,847 मुझे लगता है, "हम तूफ़ानी दिनों में प्यार कर रहे थे।" 69 00:05:04,930 --> 00:05:07,099 मानो, ये कोई ज़रूरी बात हो 70 00:05:07,182 --> 00:05:10,477 जिसे मैं पीछे पलट कर देख रही हूं सहानुभूति के साथ। और... 71 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 -माफ़ करना पर हमें निकलना होगा। -ओह, नहीं। 72 00:05:12,646 --> 00:05:15,023 -पर मैं जल्दी ही मिलूंगी। -माफ़ करना। मैं मैसेज करूंगी। 73 00:05:15,107 --> 00:05:16,316 ठीक है। बाय। 74 00:05:20,112 --> 00:05:21,780 -लौरा। -हैलो। 75 00:05:21,864 --> 00:05:22,906 हैलो। मुझे देर हो गई। 76 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 -ठीक है। बाद में बात करूंगी। बाय। -मस्त रहो। बाय। 77 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 बैठो। 78 00:05:27,995 --> 00:05:30,372 प्लीज़, अपनी सीट बेल्ट लगाओ। 79 00:05:32,583 --> 00:05:34,168 एक और कहानी सुनाओ। 80 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 सो जाओ। 81 00:05:40,549 --> 00:05:42,384 -आपसे एक अजीब-सा सवाल पूछूं? -पूछो। 82 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 डीन रात को वापस आया था। 83 00:05:44,386 --> 00:05:47,347 वह उनींदा-सा था। उसने प्लेन में दवाई ली थी। 84 00:05:48,849 --> 00:05:53,604 उसने मुझे चूमना शुरू किया, और फिर उसने मेरी आवाज़ सुनी। 85 00:05:53,687 --> 00:05:57,816 और मानो जैसे मैंने उसे जगा दिया हो। वह चकराया और रुक गया। 86 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 मानो उसे लगा कि मैं कोई और थी। 87 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 क्या? 88 00:06:03,071 --> 00:06:06,325 ये अजीब था। पर उस पर दवाई का असर रहा होगा। 89 00:06:06,408 --> 00:06:07,701 हां, शायद। 90 00:06:07,784 --> 00:06:10,621 वह अच्छा इंसान है। और तुम्हें चाहता है। 91 00:06:11,163 --> 00:06:14,374 वह हमेशा क्लाइंट के साथ घूमता रहता है, और... 92 00:06:15,209 --> 00:06:18,629 मैं बस बोर होती रहती हूं। मैं... 93 00:06:19,338 --> 00:06:20,756 मैं लिख भी नहीं पा रही हूँ। 94 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 मुझे किताब लिखने से पहले उसे बेचना नहीं चाहिए था। 95 00:06:24,009 --> 00:06:27,346 कोई बात नहीं। काम से छुट्टी लो। बच्चे पर ध्यान दो। 96 00:06:29,223 --> 00:06:31,433 और तरोताज़ा होकर काम पर लौटो। 97 00:06:32,726 --> 00:06:35,312 लौरा कीन 98 00:07:04,550 --> 00:07:05,551 पात्र बचे हुए काम 99 00:07:37,583 --> 00:07:38,876 -ठीक है, रुको। -हां। 100 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 अब बोलो। 101 00:07:42,087 --> 00:07:44,506 आपको क्या लगता है... एक मर्द के नज़रिए से? 102 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 क्या मैं पागल हूं? 103 00:07:47,384 --> 00:07:50,095 नहीं। उसे लगा कि तुम कोई और हो। 104 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 क्या? आपको ऐसा लगता है? 105 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 बिलकुल। 106 00:07:54,057 --> 00:07:57,811 आपकी सोच नकारात्मक है और आप वफ़ादारी के बारे में कुछ नहीं जानते। 107 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 वाक़ई? 108 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 हां, वाक़ई में। 109 00:08:00,147 --> 00:08:02,524 तुम्हें मर्द की तरह सोचना चाहिए। 110 00:08:02,608 --> 00:08:03,650 फेलिक्स! 111 00:08:03,734 --> 00:08:05,485 धन्यवाद, पापा। क्या मदद की है आपने! 112 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 तुम्हें बुरा लगा? 113 00:08:07,905 --> 00:08:11,074 मुझे आपसे पूछना ही नहीं चाहिए था। कोई बात नहीं। 114 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 मैं हमेशा तुम्हारे साथ हूं। 115 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 एक मिनट, शॉर्टी। 116 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 तुम हो, शॉर्टी? 117 00:08:22,586 --> 00:08:25,380 पेरिस में मज़े कीजिए। मेरे लिए पेरिस की शराब लाईएगा। 118 00:08:25,464 --> 00:08:30,427 कोशिश करूंगा। कुछ चाहिए हो तो फ़ोन करना। जल्द लौटूंगा। तुम्हें प्यार। 119 00:08:30,511 --> 00:08:31,512 बाय। 120 00:08:37,351 --> 00:08:39,852 मां! मां! 121 00:08:41,605 --> 00:08:43,148 लामा के बाल काट दें? 122 00:08:43,232 --> 00:08:45,692 नहीं। मैं पहले उसे नहलाउंगी। 123 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 ठीक है। 124 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 पहले, मैं तुम्हें नहलाउंगी। 125 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 मालिश वाला तेल 126 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 हम तुम्हें साफ़-सुथरा करेंगे। 127 00:09:15,389 --> 00:09:17,140 मैं तुम्हारे बाल बनाउंगी। 128 00:09:23,272 --> 00:09:25,941 मैं तुम्हारे बाल बना रही हूं, लामा। 129 00:09:26,024 --> 00:09:28,485 ब्रश करो, ब्रश करो। 130 00:09:28,569 --> 00:09:30,988 सप्ताहांत को तुम बच्चों को ले कर मुझसे मिलने आओगी? 131 00:09:31,071 --> 00:09:33,156 -तुम्हारी मां और बहन आ रही हैं। -थियो। 132 00:09:33,240 --> 00:09:37,286 दादी, सुनो? मैं... मैं वापस फ़ोन करूं आपको? 133 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 मैं थियो को क्लास में ले जा रही हूं। 134 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 मिलते हैं। 135 00:09:40,581 --> 00:09:43,375 तीन, चार, पांच, छह। 136 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 हो गया। वाह। 137 00:09:49,381 --> 00:09:55,762 वील्ज़ ऑन द बस गो राउन्ड एंड राउन्ड ऑल ओवर टाउन 138 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 द हॉर्न ऑन द बस गोस बीप, बीप, बीप 139 00:09:58,849 --> 00:10:00,684 -हैलो। -बीप, बीप, बीप 140 00:10:00,767 --> 00:10:01,894 बीप, बीप, बीप 141 00:10:08,192 --> 00:10:09,484 सिर पीछे करो। 142 00:10:10,152 --> 00:10:12,613 मुझे देखो। इधर देखो। यहां। 143 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 मुझे तुमसे प्यार है। 144 00:10:17,868 --> 00:10:20,746 रो, रो, रो यॉर बोट जेन्ट्ली डाउन द स्ट्रीम 145 00:10:21,538 --> 00:10:24,917 मेरिली, मेरिली, मेरिली, मेरिली लाइफ इज़ बट अ ड्रीम 146 00:10:39,181 --> 00:10:43,060 डीन - मुझे देर हो गई, तुम सीधे पार्टी में आ पाओगी? 147 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 -तुम लोग यहां हो। हैलो। चियर्स। -हैलो। 148 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 -चियर्स। -चियर्स। 149 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 बहुत मेहनत हो रही है। चियर्स। 150 00:10:53,529 --> 00:10:55,948 तुम्हारी ड्रेस पसंद आई। सुंदर लग रही हो। 151 00:10:57,157 --> 00:10:58,909 खाना कैसा है? अच्छा है? 152 00:10:58,992 --> 00:11:00,202 -हैलो। -अरे। 153 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 अच्छी लग रही हो। 154 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 धन्यवाद। 155 00:11:04,206 --> 00:11:05,290 आओ। मेरी टीम से मिलो। 156 00:11:05,374 --> 00:11:06,375 टीम। 157 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 -हे भगवान। हैलो। तुम लौरा हो। -बेबी, ये मेरी टीम है। 158 00:11:10,838 --> 00:11:11,880 अरे, हां। 159 00:11:11,964 --> 00:11:14,967 -फ़ियोना। मिलकर अच्छा लगा। -मैं आता हूं। 160 00:11:15,050 --> 00:11:18,136 माफ़ करना। डीन ने बताया होगा कि यहां बहुत कुछ चल रहा है। 161 00:11:18,220 --> 00:11:20,556 -हां। -हां, ये सब झंझट का काम है... 162 00:11:20,639 --> 00:11:23,517 नए ऑफ़िस खोलना और ये सब, और... 163 00:11:25,602 --> 00:11:29,356 A24 चैनल के लोग आए हैं। मैं उनसे बात करके आती हूं। 164 00:11:30,649 --> 00:11:32,985 हम घोस्ट के साथ काम कर रहे हैं। तुमने उनको देखा? 165 00:11:33,068 --> 00:11:35,487 -नहीं। -हां। वे वाक़ई बहुत अच्छे हैं। 166 00:11:39,324 --> 00:11:40,826 तुम्हारे लिए कुछ लाऊं? 167 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 -नहीं, मैं कुछ नहीं लूंगी। -ठीक है। 168 00:11:42,452 --> 00:11:45,497 जेना, चेस, ये लौरा है, डीन की पत्नी। 169 00:11:45,581 --> 00:11:47,040 -हैलो। -मैं आती हूं। 170 00:11:47,124 --> 00:11:48,250 -हैलो। -हैलो। 171 00:11:48,333 --> 00:11:50,460 तो... तुम यहां काम करती हो? 172 00:11:51,670 --> 00:11:54,590 हां। मैं कुछ महीने पहले यहां आई, तो... 173 00:11:54,673 --> 00:11:57,176 अच्छा है। तुम्हें यहां ठीक लग रहा है? 174 00:11:58,218 --> 00:11:59,678 हां। 175 00:12:02,472 --> 00:12:04,099 डीन के साथ काम करने में मज़ा आता है। 176 00:12:05,809 --> 00:12:06,810 बढ़िया। 177 00:12:12,024 --> 00:12:15,694 बधाई हो! दोस्तों! 5 लाख हो गए! 178 00:12:16,862 --> 00:12:18,989 -बहुत खूब, टीम! -बधाई हो। 179 00:12:19,072 --> 00:12:22,492 पांच लाख। तुमने यह अपने दम पर किया। वाह। 180 00:12:23,202 --> 00:12:24,286 हम सबने। 181 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 -धन्यवाद, दोस्तों। -धन्यवाद। 182 00:12:26,496 --> 00:12:27,372 हां। 183 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 -बहुत खूब। -धन्यवाद। 184 00:12:29,124 --> 00:12:31,919 -हमने इसे ऐसा बनाया... -वाकई। 185 00:12:32,002 --> 00:12:33,045 मुझे पता है। 186 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 बढ़िया पार्टी है। 187 00:12:34,713 --> 00:12:36,632 मैंने कहा था ना कि पार्टी बढ़िया चलेगी। 188 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 -तुमने मुझ पर भरोसा क्यों नहीं किया? -ठीक है। 189 00:12:38,634 --> 00:12:39,843 -चलते हैं! -बाय! 190 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 बेब, क्या रात थी। 191 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 पांच लाख नए फ़ॉलोअर। हमने झंडे गाड दिए। 192 00:12:46,808 --> 00:12:50,187 हम कई लोगों तक पहुंच पा रहे हैं। मेरा मतलब, ये ज़बरदस्त है। 193 00:12:50,270 --> 00:12:51,522 मेरा मतलब है... 194 00:12:51,605 --> 00:12:55,943 हमारी मीटिंग्स, हमारी टीम, निवेश पर मिलने वाला कुल लाभ, 195 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 हम बहुत बढ़िया कर रहे हैं। 196 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 -बहुत ज़बरदस्त। -हां। 197 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 -मैं कुछ पूछूं? -हां। 198 00:13:05,202 --> 00:13:11,917 तुम्हारा बैग खोलते समय मुझे औरतों का सामान मिला। 199 00:13:14,837 --> 00:13:15,963 वह फ़ियोना का है। 200 00:13:18,048 --> 00:13:21,093 उसके बैग में जगह नहीं थी, इसलिए मैंने अपने में डाल दिया। 201 00:13:21,176 --> 00:13:22,761 मैं इसके बारे में भूल गया था, तो... 202 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 -ठीक है। -हां। 203 00:13:26,223 --> 00:13:29,142 मैं उसे कल ऑफ़िस में लौटा दूंगा। धन्यवाद। 204 00:13:44,867 --> 00:13:48,370 मुझे दे दो। 205 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 ठीक है, तैयार। 206 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 किसी ने मेरा ब्रश देखा? 207 00:13:52,875 --> 00:13:54,376 हम दादी से मिलने जा रहे हैं। 208 00:13:54,459 --> 00:13:55,586 और मम्मी की दादी। 209 00:13:55,669 --> 00:13:57,171 -बाय, बच्चों। -बाय। 210 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 -बाय। -बाय कहो। 211 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 -बाय। लव यू। -प्यारे पापा। 212 00:14:00,883 --> 00:14:03,552 -घर वालों के साथ मस्ती करना। -हां, बिलकुल। धन्यवाद। 213 00:14:03,635 --> 00:14:06,054 -ठीक है। घर वालों के साथ मस्त रहना। -ठीक है। 214 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 लव यू, मेरी ज़रूरत हो तो, मैं ऑफ़िस में रहूंगा। 215 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 -ठीक है। -ठीक है? 216 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 बाय बोलो। 217 00:14:11,018 --> 00:14:12,477 -बाय, लड़कियों। -बाय। 218 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 -लव यू। -बाय। लव यू। 219 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 लव यू। 220 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 -बाय। -बाय। 221 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 बाय। 222 00:14:17,733 --> 00:14:21,320 -दादी कैसी हो? -तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 223 00:14:21,403 --> 00:14:26,491 मैं कल रात छत पर लेट कर तारों को देख रही थी। ये बहुत शानदार था। 224 00:14:26,575 --> 00:14:27,993 अरे वाह, बहुत अच्छे। 225 00:14:29,578 --> 00:14:32,164 अपार्टमेंट कैसा है? आपने बेडरूम पूरा किया? 226 00:14:32,247 --> 00:14:35,334 उन्होंने पूरा कर लिया और वह बहुत सुंदर है। 227 00:14:35,417 --> 00:14:40,214 मैं वहां तूफ़ानों के बीच भी बड़े मज़े से रह सकती हूं। 228 00:14:40,297 --> 00:14:41,673 अरे वाह, बहुत अच्छे। 229 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 मैंने हाल ही में कोगोलिन कंपनी से एक शानदार गलीचा खरीदा। 230 00:14:46,845 --> 00:14:48,055 तुम्हें पता है लौरा... 231 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 तुम थोड़ा ढंग के कपड़े पहनने की कोशिश किया करो। 232 00:14:53,101 --> 00:14:55,103 प्लीज़ दादी, मेरे हिसाब से वह सुंदर दिख रही है। 233 00:14:55,521 --> 00:14:57,731 -धन्यवाद। -तुम्हारा स्वागत है। 234 00:14:57,814 --> 00:15:00,692 मैंने पापा से बात की। वह पैरिस में हैं। 235 00:15:00,776 --> 00:15:02,528 फेलिक्स कैसा है? 236 00:15:02,611 --> 00:15:05,364 हमेशा की तरह खुशमिजाज़। 237 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 वह वहां क्या कर रहे हैं। 238 00:15:06,698 --> 00:15:09,910 ख़ैर, वह हमेशा मस्त रहता है। 239 00:15:10,994 --> 00:15:13,705 बचपन से ही उसे संभालना एक बहुत मुश्किल काम रहा है। 240 00:15:13,789 --> 00:15:16,792 वह लंबे समय तक एक जगह टिक ही नहीं पाता था। 241 00:15:16,875 --> 00:15:18,794 कभी समझ नहीं आता था कि वह क्या सोचता है। 242 00:15:19,628 --> 00:15:21,004 पता नहीं तुम उनसे कैसे निपटती हो। 243 00:15:23,298 --> 00:15:24,842 तुम्हारे पिता मुझसे मिलने वाले थे। 244 00:15:27,427 --> 00:15:30,764 डीन अभी भी उस नई असिस्टेंट के साथ बहुत घूमता है? 245 00:15:32,724 --> 00:15:33,809 अकाउंट मैनेजर। 246 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 हां। वह... 247 00:15:36,103 --> 00:15:37,437 हां, वह अच्छी लड़की है। 248 00:15:37,980 --> 00:15:39,439 बहुत सुंदर है? 249 00:15:39,523 --> 00:15:42,526 मुझे पता नहीं। मेरा मतलब... हां, वह सुंदर है। 250 00:15:44,778 --> 00:15:47,322 वैसे, न्यूयार्क सुंदर औरतों से भरा हुआ है। 251 00:15:47,739 --> 00:15:49,449 ख़ैर, ठीक है। 252 00:15:50,576 --> 00:15:51,785 फ्रेंच फ्राई? 253 00:15:51,869 --> 00:15:53,328 नहीं। धन्यवाद। 254 00:15:53,787 --> 00:15:54,997 वे बहुत अच्छे हैं। 255 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 चलो भी। 256 00:16:01,545 --> 00:16:04,965 -चलो भी, माया! चलो! -मेरा मार्कर इस्तेमाल मत करना। 257 00:16:05,048 --> 00:16:07,426 -मां कहती है शेयर करना चाहिए। -मां! 258 00:16:58,101 --> 00:16:59,895 मां, ये मेरे बाल खींच रही है! 259 00:17:01,104 --> 00:17:02,731 ऐसा मत करो! रुको! 260 00:17:03,148 --> 00:17:05,358 वह मुझे मार रही है, मां, पापा! 261 00:17:05,733 --> 00:17:06,734 मम्मी! 262 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 -मम्मी! -बाद में करेंगे। 263 00:17:11,781 --> 00:17:13,200 मेरा टूथब्रश कहां है? 264 00:17:13,575 --> 00:17:15,743 मां, तुमने मेरा होमवर्क चैक किया? 265 00:17:16,369 --> 00:17:19,748 -हां। गलियारे में बेंच पर रखा है। -क्या तुम इसे पकड़ सकते हो? 266 00:17:19,830 --> 00:17:21,333 यह तुम्हें पकड़ने की कोशिश कर रहा है 267 00:17:22,709 --> 00:17:23,710 दांत साफ़ करो, प्लीज़। 268 00:17:24,127 --> 00:17:25,628 -प्लीज़ ब्रश करो। -ठीक है। 269 00:17:25,712 --> 00:17:27,172 -अपना बैग लेकर आओ। -ठीक है। 270 00:17:27,256 --> 00:17:28,674 कुल्ला करो। 271 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 -धन्यवाद। -जल्दी करो! 272 00:17:33,178 --> 00:17:34,555 क्या मैं कुकी खा सकती हूँ? 273 00:17:34,638 --> 00:17:37,766 नहीं। कुकी नहीं मिलेगी। हमने अभी नाश्ता किया है। 274 00:17:37,850 --> 00:17:40,769 और ये केवल यौन का मामला नहीं है। 275 00:17:40,853 --> 00:17:42,813 क्योंकि वह मुझे पसंद करता है। 276 00:17:42,896 --> 00:17:44,773 हमारी कंपनी के लिए मैं बहुत सोचती हूं। 277 00:17:44,857 --> 00:17:46,692 -सही है। -पता है? और ये चीज़ शुरू हुई 278 00:17:46,775 --> 00:17:49,653 क्योंकि मैंने सोचा, "पता है? कीलें और सुंदर क्यों नहीं होती हैं?" 279 00:17:49,736 --> 00:17:52,614 बिलकुल, वो काम आती हैं। हम उनकी मदद से फ़र्नीचर को जोड़ते हैं। 280 00:17:52,698 --> 00:17:54,700 पर, मैंने सोचा, "ये बारीक जानकारियां 281 00:17:54,783 --> 00:17:57,119 केवल बस जानकारियां नहीं होती हैं। ये खज़ाना होती हैं।" 282 00:17:57,202 --> 00:17:59,621 और उसने कहा, "ये वाक़ई... काफ़ी प्रेरणा देती है।" 283 00:17:59,705 --> 00:18:03,375 दरअसल, इस बातचीत के बाद हम एक हो गए। 284 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 -ठीक है, मिलते हैं। -ठीक है, बाय। 285 00:18:07,337 --> 00:18:10,048 एक, दो, तीन, 286 00:18:10,132 --> 00:18:14,011 चार, पांच, छह, आठ 287 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 ...ट्विंकल ट्विंकल लिटल स्टार लाइक अ डायमंड इन द... 288 00:18:25,564 --> 00:18:27,399 पापा सेंटिनल में लंच करें? 289 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 अरे, मेरा बच्चा। 290 00:18:45,083 --> 00:18:46,460 अंदर आओगी? 291 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 आप उधर तो खिसको। 292 00:18:51,840 --> 00:18:52,966 हैलो, पापा। 293 00:18:54,927 --> 00:18:56,470 तुम अब भी मेरी पसली तोड़ सकती हो। 294 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 -हैलो मस्टो। -हैलो, लौरा। मिलकर अच्छा लगा। 295 00:19:00,807 --> 00:19:03,769 मस्टो, तुम्हें पता है, लौरा का नाम इस गाने पर रखा है... 296 00:19:03,852 --> 00:19:09,274 कुहरीली रातों में चमकता चेहरा है लौरा 297 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 गलियारे में जो पैरों की आवाज़ सुनाई देती है 298 00:19:12,694 --> 00:19:13,862 तुम्हें यह आता है, मस्टो? 299 00:19:13,946 --> 00:19:18,242 वह हंसी, मस्टो जो गर्म रातों में तैरती है 300 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 जो कभी याद नहीं आती है 301 00:19:23,789 --> 00:19:25,999 -यह मेरा पसंदीदा है। -इसे गाओ, प्लीज़। 302 00:19:30,003 --> 00:19:32,214 -सीटी नहीं बज रही। -चलो भी। 303 00:19:32,798 --> 00:19:33,882 नहीं, वाक़ई। 304 00:19:38,178 --> 00:19:41,139 नहीं, मैं नहीं बजा सकती। अजीब लगता है। मुझे बच्चे होने के बाद से नहीं बजा सकती। 305 00:19:41,223 --> 00:19:43,684 मेरा कोई भी बच्चा सीटी बजाना बंद नहीं करेगा। 306 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 हम इसे बजाएंगे। चलो भी। 307 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 कंगन सुंदर है। 308 00:19:50,482 --> 00:19:51,483 थैंक्यू। 309 00:19:52,693 --> 00:19:56,822 कंगन इस बात का सबूत है कि अतीत में औरत मर्द की संपत्ति होती थी। 310 00:19:57,322 --> 00:20:00,033 मुझे लगता है डीन भी यही चाहता होगा। 311 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 मेरे कपड़े तो ठीक है ना? 312 00:20:06,248 --> 00:20:07,875 तुम अपना सुंदर चेहरा दिखा देना। 313 00:20:13,755 --> 00:20:15,591 अरे वाह, आप बहुत सुंदर लग रही हैं। 314 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 अब तुम क्लिफ़ से मिलोगी। 315 00:20:20,596 --> 00:20:23,432 -हैलो, मिस्टर कीन। -क्लिफ़। मां की तबियत कैसी है? 316 00:20:23,515 --> 00:20:24,975 -अच्छी है, थैंक्स। -तब ठीक है। 317 00:20:25,058 --> 00:20:28,729 तुम उनसे कहो कि व्यायाम करती रहें वरना उन्हें दिक़्क़त होगी। 318 00:20:29,855 --> 00:20:31,231 गुड आफ्टरनून, मिस्टर कीन। 319 00:20:31,315 --> 00:20:32,900 उसे लगा तुम मेरी प्रेमिका हो। 320 00:20:37,070 --> 00:20:40,908 देखो, मैं स्कॉच लूंगा और बच्ची के लिए बॉम्बे मार्टिनी। 321 00:20:42,284 --> 00:20:43,410 ठीक है। 322 00:20:46,538 --> 00:20:47,956 तुम्हें यह दिलचस्प बात पता है? 323 00:20:48,540 --> 00:20:51,585 जब मनुष्य चारों पैरों पर चलता था, 324 00:20:52,544 --> 00:20:57,174 तो वह मादा के कूल्हों को देखकर उत्तेजित हो जाता था। 325 00:20:57,966 --> 00:21:01,261 तो जब हमने दो पैरों पर खड़ा होना सीखा, 326 00:21:01,345 --> 00:21:05,682 अब औरतें के गोल स्तनों को देखकर कूल्हों की याद आती थी 327 00:21:05,766 --> 00:21:07,935 इसलिए वह मर्दों को बेहद पसंद आने लगे। 328 00:21:08,018 --> 00:21:10,395 इसलिए, वे उनसे अपने बच्चे पैदा करने लगे, 329 00:21:10,479 --> 00:21:14,399 और आख़िरकार, वही आकार हमारी आज की आधुनिक औरतों में बदल गया। 330 00:21:14,483 --> 00:21:15,859 वाह। 331 00:21:15,943 --> 00:21:19,780 और मर्द जवान औरतों को पसंद करते थे 332 00:21:19,863 --> 00:21:23,867 क्योंकि उन्हें पकड़ना आसान था, इसलिए उनसे संभोग करने में आसानी होती थी। 333 00:21:25,160 --> 00:21:27,746 और वक़्त बीतने के साथ, ये गुण... 334 00:21:28,622 --> 00:21:29,831 छोटा आकार... 335 00:21:31,416 --> 00:21:32,709 मुलायम चमड़ी... 336 00:21:33,669 --> 00:21:34,920 ऊंची आवाज़... 337 00:21:35,379 --> 00:21:37,089 मूछों का ना होना... 338 00:21:38,340 --> 00:21:41,134 उन गुणों में बदल गए जो आज पसंद किए जाते हैं। 339 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 तो उनको मूंछ पसंद नहीं है? अच्छा लगा जानकर। 340 00:21:44,930 --> 00:21:46,306 तुम्हारी तरह। 341 00:21:48,559 --> 00:21:49,560 थैंक्यू। 342 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 बैले डांसर। 343 00:21:56,108 --> 00:21:58,110 हां। मैंने बोल्शोई में पढ़ाई की है। 344 00:22:02,030 --> 00:22:04,741 पापा, हम ऑर्डर दें? क्योंकि मुझे वापस जाकर बच्चों को लेना है। 345 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 बिलकुल। 346 00:22:06,535 --> 00:22:08,871 मैं भुना हुआ चिकन लूंगा पालक के साथ। 347 00:22:09,246 --> 00:22:11,582 मैं सलाद लूंगी, प्लीज़। थैंक्यू। 348 00:22:14,376 --> 00:22:17,880 आप औरतों के इर्द-गिर्द सामान्य तरीके से व्यवहार नहीं कर सकते? 349 00:22:18,505 --> 00:22:21,133 वह बैले डांसर है। उन्हें तारीफ़ अच्छी लगती है। 350 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 तो, आपको आर्ट गैलेरी की याद आती है? 351 00:22:26,680 --> 00:22:29,725 नहीं। मैं यहां-वहां से खरीदता रहता हूं। 352 00:22:30,142 --> 00:22:32,686 मैंने तुम्हें मेरी नई असिस्टेंट के बारे में बताया? कुछ दिन हुए। 353 00:22:32,769 --> 00:22:33,979 ये अच्छा है। 354 00:22:36,231 --> 00:22:37,900 पता है उसमें क्या खास है? 355 00:22:39,318 --> 00:22:42,446 वह बोलती नहीं, बस सुनती है। 356 00:22:42,529 --> 00:22:44,823 यह आपके लिए सही है। 357 00:22:46,867 --> 00:22:49,703 तो डीन बहुत घूम रहा है? काम के सिलसिले में? 358 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 पापा, हर कोई आपकी तरह नहीं होता। 359 00:22:52,873 --> 00:22:56,293 जब वह अजीब तरह से व्यवहार कर रहा था तब वह कहां से लौटा था? 360 00:22:56,376 --> 00:22:58,128 -लंदन से। -लंदन। 361 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 वह कहां रुका था? 362 00:23:01,173 --> 00:23:03,634 शायद ब्लेक्स में? 363 00:23:03,717 --> 00:23:07,095 -ब्लेक्स? -ब्लेक्स। हां। क्यों? 364 00:23:08,013 --> 00:23:09,473 ब्लेक्स 365 00:23:09,932 --> 00:23:15,229 सुनसान इलाके में बना एक आरामदायक होटल है 366 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 जहां मैं काम के सिलसिले में तो नहीं रुकूंगा। 367 00:23:24,780 --> 00:23:30,744 मैं क्लेयरिज के होटल कर्मी को जानता हूं। वह तमाम होटल कर्मचारियों को जानता है। 368 00:23:31,620 --> 00:23:32,704 वह वहां कब गया था? 369 00:23:33,455 --> 00:23:36,959 पिछले हफ़्ते, पर आप भावुक मत होओ, ठीक है? 370 00:23:42,381 --> 00:23:43,799 कुछ था। 371 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 क्या? 372 00:23:49,263 --> 00:23:50,264 कुछ नहीं। 373 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 क्या? 374 00:23:58,021 --> 00:23:59,147 उसके... 375 00:24:00,774 --> 00:24:03,819 उसके बैग में लड़की का सामान था। 376 00:24:04,403 --> 00:24:05,696 पकड़ा गया। 377 00:24:05,779 --> 00:24:10,117 पर सिक्योरिटी के समय लड़की के बैग में जगह नहीं थी, 378 00:24:10,200 --> 00:24:13,245 तो उसने उसका सामान अपने बैग में डाल लिया। बस। 379 00:24:13,787 --> 00:24:16,290 अगर तुम्हें शक़ है तो हाथ ऊपर उठाओ। 380 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 पता है? मुझे ये नहीं बताना चाहिए था। भूल जाइए। 381 00:24:19,334 --> 00:24:21,545 -उसका फ़ोन चैक किया? -नहीं। 382 00:24:21,628 --> 00:24:24,506 ख़ुद पर एक अहसान करो। उसके मैसेज चैक करो। 383 00:24:24,590 --> 00:24:29,511 मेरा मतलब है, हो सकता है कुछ नहीं मिले, लेकिन इससे बात साफ़ हो जाएगी। 384 00:24:29,595 --> 00:24:31,889 डीन आपकी तरह नहीं है। 385 00:24:31,972 --> 00:24:34,600 ठीक है, वह तेज़ है। अच्छा आदमी है। बढ़िया पिता है। 386 00:24:34,683 --> 00:24:36,810 पर वह मर्द है। यह स्वभाविक है। 387 00:24:37,853 --> 00:24:43,734 नर मादा के लिए लड़ते हैं और जीतने वाला मादा को गर्भवती बनाता है। 388 00:24:51,283 --> 00:24:52,326 माफ़ करना। 389 00:24:53,493 --> 00:24:56,246 मुझे याद है जब मैंने पहली बार तुम्हारी मां को देखा। 390 00:24:56,330 --> 00:25:00,292 बीच पार्टी थी। उस समय सब लड़कियां बिकिनी पहनती थीं। 391 00:25:01,001 --> 00:25:06,465 तुम्हारी मां सफेद बिकिनी में समुद्र से बाहर निकली, 392 00:25:07,132 --> 00:25:09,009 और मैं उसे अपना दिल दे बैठा। 393 00:25:10,385 --> 00:25:11,553 मुद्दे पर लौटते हैं... 394 00:25:12,930 --> 00:25:15,140 डीन तुम्हारे जन्मदिन पर क्या करेगा? 395 00:25:16,016 --> 00:25:17,893 वह तब यहां नहीं होगा। 396 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 किस किस्म का आदमी अपनी बीवी का जन्मदिन भूलता है? 397 00:25:21,230 --> 00:25:22,523 वह भूला नहीं है। 398 00:25:22,606 --> 00:25:25,150 उसे काम से कहीं बाहर जाना है, पर उसके लौटने पर हम पार्टी करेंगे। 399 00:25:25,234 --> 00:25:26,401 ये एक ही बात नहीं है। 400 00:25:28,237 --> 00:25:31,532 मैं घूमता था। पर उसका जन्मदिन कभी नहीं भूला। 401 00:25:31,615 --> 00:25:34,910 ठीक है। पर आप में दूसरी कमियां थीं। 402 00:25:38,038 --> 00:25:39,081 जैसे कि? 403 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 धन्यवाद। 404 00:25:51,844 --> 00:25:53,554 ठीक है, मैं तुम्हें रेस्तरां में लेकर चलूंगा। 405 00:25:54,012 --> 00:25:56,348 बस मुझ पर एक अहसान करो। उसके मैसेज चैक करो। करोगी? 406 00:25:57,015 --> 00:25:59,852 और अगर लंदन के बारे में तुम्हें कुछ और याद आता है... 407 00:26:02,354 --> 00:26:05,232 तो फिर हम उसका फ़ोन टैप करवाने के बारे में सोचेंगे। 408 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 -नहीं। -लौरा, चलो भी। 409 00:26:07,442 --> 00:26:09,862 उसे कायदे से उस ज़मीन की पूजा करनी चाहिए जिस पर तुम चलती हो, 410 00:26:09,945 --> 00:26:12,489 और वह ऐसा नहीं करे, तो तुम्हें पता होना चाहिए। 411 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 शायद ये कुछ नहीं है, पर... 412 00:26:23,750 --> 00:26:25,002 उसका फ़ोन चैक करो। 413 00:26:25,460 --> 00:26:27,171 पासकोड डालें 414 00:26:27,254 --> 00:26:28,714 मैं तैरता हूं? 415 00:26:28,797 --> 00:26:29,882 हां। 416 00:26:29,965 --> 00:26:31,758 मैं हरा हूं? 417 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 -हां। -हां। 418 00:26:33,135 --> 00:26:36,305 क्या मैं ऐसी आवाज़ निकालता हूं? ग्रिबिट 419 00:26:37,139 --> 00:26:38,265 हां। 420 00:26:39,975 --> 00:26:42,269 नहीं? हां? 421 00:26:42,352 --> 00:26:43,854 अरे, तुमने पासवर्ड बदल दिया? 422 00:26:43,937 --> 00:26:45,314 आप कभी-कभी हरे होते हो। 423 00:26:45,397 --> 00:26:48,483 मैं बच्चियों की फोटो मां को भेजना चाह रही थी। 424 00:26:50,027 --> 00:26:53,780 हां, ऑफ़िस में नया सिक्योरिटी प्रोटोकॉल लागू हुआ है। 425 00:26:53,864 --> 00:26:57,159 उन्होंने किसी कारण से पासवर्ड बदला तो... लो। 426 00:26:58,327 --> 00:27:00,370 तुम पक्का अपना फ़ोन इस्तेमाल नहीं करना चाहतीं? 427 00:27:00,454 --> 00:27:02,122 नहीं, मेरे पास वह तस्वीर नहीं है। 428 00:27:02,497 --> 00:27:03,874 -ठीक है। -धन्यवाद। 429 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 -ठीक हो? -हां। 430 00:27:06,877 --> 00:27:07,711 ठीक है। 431 00:27:07,794 --> 00:27:09,129 तो, लड़कियों, पापा को काम पर जाना है। 432 00:27:09,213 --> 00:27:10,797 -बाय। -मुझे एक पप्पी दो। 433 00:27:10,881 --> 00:27:11,965 फ़ियोना 434 00:27:12,049 --> 00:27:13,884 अरे, तंग मत करो। और मां को तंग मत करना। 435 00:27:13,967 --> 00:27:15,093 -बाय। पापा। -आई लव यू। 436 00:27:15,177 --> 00:27:16,637 -लव यू। -लव यू। 437 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 माफ़ करना। तुम्हारे जन्मदिन पर मैं बाहर रहूंगा। 438 00:27:19,723 --> 00:27:21,642 -मैं लौट कर पार्टी दूंगा, ठीक है? -हां। 439 00:27:21,725 --> 00:27:22,726 -ठीक है। -ठीक है। 440 00:27:23,685 --> 00:27:24,561 -बाय। -बाय। 441 00:27:24,645 --> 00:27:26,855 मैं नाश्ते में कुछ लूंगी। 442 00:27:29,024 --> 00:27:31,944 नहीं! बिलकुल नहीं। 443 00:27:50,170 --> 00:27:51,380 नानाजी! 444 00:27:52,214 --> 00:27:53,632 तुम उड़ सकती हो। 445 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 तो हम लोग कहां चलें? 446 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 तैयार? 447 00:27:58,178 --> 00:28:00,806 -हे भगवान। -हम बैले जा रहे हैं। 51 वॉकर स्ट्रीट। 448 00:28:00,889 --> 00:28:03,183 मुझे मज़ा आएगा। तुम सीटी बजाना सीख रही हो ना? 449 00:28:03,267 --> 00:28:04,518 नहीं। 450 00:28:04,601 --> 00:28:05,602 खिसको, छोटू। 451 00:28:05,686 --> 00:28:08,522 -हैलो, मस्टो। -हैलो। आपको देखकर अच्छा लगा। 452 00:28:08,605 --> 00:28:09,898 हमें भी। 453 00:28:09,982 --> 00:28:11,441 जानू, अपनी सीट बेल्ट पहनो। 454 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 -शुरू से शुरू करें। -ठीक है। 455 00:28:16,572 --> 00:28:18,365 एमरल्ड सिटी। जल्दी चलो। 456 00:28:18,448 --> 00:28:19,449 बस हवा ही आ रही है। 457 00:28:19,533 --> 00:28:22,911 सीटी पेट का इस्तेमाल करके बजती है। पेट का इस्तेमाल करो। 458 00:28:26,164 --> 00:28:27,583 नहीं हो रहा। 459 00:28:28,208 --> 00:28:29,334 माफ़ करना, अरे। 460 00:28:29,418 --> 00:28:31,587 माफ़ करना। हैलो करोगी? 461 00:28:31,670 --> 00:28:34,173 तुमने आज बढ़िया किया। शाबाश। 462 00:28:34,673 --> 00:28:36,383 -अरे वाह। -हैलो। 463 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 हैलो। 464 00:28:38,051 --> 00:28:39,052 हैलो। 465 00:28:39,136 --> 00:28:41,555 माया, मेरी बच्ची। 466 00:28:42,598 --> 00:28:45,809 कितने लंबे समय बाद मिले हैं। मैं तुम्हारे बिना नहीं रह सकता। 467 00:28:46,143 --> 00:28:48,187 तुम मेरी क्लास में आ री हो? अरे। 468 00:28:48,645 --> 00:28:49,938 तुम डांस वाली पोज़ में हो। 469 00:28:51,231 --> 00:28:52,608 हां। हां। 470 00:28:52,691 --> 00:28:54,026 पापा, ये मिस मिंडी हैं। 471 00:28:54,109 --> 00:28:56,111 हैलो, मिस मिंडी। 472 00:28:56,862 --> 00:28:58,697 -गुडबाय, मिस मिंडी। धन्यवाद। -ठीक है। 473 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 -फिर मिलेंगे। -बाय, मिस मिंडी। 474 00:29:00,157 --> 00:29:01,867 -बाय बोलो, माया। ठीक है। -बाय। 475 00:29:05,078 --> 00:29:08,749 इस तरफ़ लड़कियों। लड़कियों और लड़कियों। 476 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 -मस्टो, ज़रा रोको। -जी। 477 00:29:12,836 --> 00:29:15,088 मुझे यूनीकॉर्न वाला गुब्बारा चाहिए। हां, यूनीकॉर्न वाला। 478 00:29:15,172 --> 00:29:16,006 गुब्बारे की दुकान 479 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 तुम बहुत प्यारी हो 480 00:29:18,800 --> 00:29:21,428 -तुम बहुत सुंदर हो -चलो भी, यार। 481 00:29:21,512 --> 00:29:25,307 -तुम बहुत सजीली हो -ठीक है। 482 00:29:25,390 --> 00:29:27,976 मैं जल्दी से नहाकर आती हूं। आप उनको देख लोगे? 483 00:29:28,060 --> 00:29:28,894 -हां -चलो भी। 484 00:29:28,977 --> 00:29:30,854 -तुम बहुत खुशगवार हो -तुम कुछ देखोगी? 485 00:29:30,938 --> 00:29:33,357 -तुम बहुत उत्तेजक हो -चलो। 486 00:29:33,440 --> 00:29:37,361 और तुमसे खेतों की खुशबू आती है 487 00:29:45,577 --> 00:29:47,246 मेरे पैरों से बदबू आई? 488 00:29:48,497 --> 00:29:51,375 -क्योंकि मैं सोच रहा था... -हम "ब्रेकिंग बैड" देख रहे थे। 489 00:29:51,458 --> 00:29:53,168 -क्या? -ये वाक़ई अच्छा है। 490 00:29:53,252 --> 00:29:54,962 बढ़िया शो है। तुमने देखा? 491 00:29:55,045 --> 00:29:58,048 हां, देखा है। बढ़िया है। पर बच्चों के लिए नहीं है। 492 00:29:58,131 --> 00:30:00,008 क्या? उसमें कुछ खराबी है? 493 00:30:00,092 --> 00:30:01,552 नहीं। 494 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 -हां। -मैं पत्ते फेंट सकती हूं। 495 00:30:04,513 --> 00:30:06,098 वाह। बढ़िया। 496 00:30:06,181 --> 00:30:10,811 हमने सीखा कि हर जवान लड़की को पत्ते फेंटने आने चाहिए और... 497 00:30:10,894 --> 00:30:12,104 उल्लू बनाना। 498 00:30:12,521 --> 00:30:14,189 सही बात। 499 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 और तुम कैसे उल्लू बनाती हो? 500 00:30:15,440 --> 00:30:17,234 -भावहीन चेहरा बना कर। -भावहीन चेहरा। 501 00:30:18,026 --> 00:30:19,027 भावहीन चेहरा। 502 00:30:19,903 --> 00:30:20,904 भावहीन चेहरा। 503 00:30:21,321 --> 00:30:22,781 बढ़िया। 504 00:30:24,241 --> 00:30:27,035 और लड़कियों के बाल लंबे और सुंदर होने चाहिए ताकि लड़के उन्हें पसंद करें। 505 00:30:27,119 --> 00:30:31,123 या फिर बाल छोटे हो सकते हैं, तुम्हारी मर्जी के हिसाब से। 506 00:30:31,206 --> 00:30:33,208 -लंबे और सुंदर। -लंबे और सुंदर। 507 00:30:33,750 --> 00:30:35,335 उनकी बात मत सुनो, ठीक है? 508 00:30:35,419 --> 00:30:38,630 तुम बड़ी हो जाओगी, और एक ऐसी मजबूत औरत बनोगी 509 00:30:38,714 --> 00:30:41,049 जो अपनी मर्ज़ी से अपने बाल बनाएगी। 510 00:30:41,550 --> 00:30:43,886 खाने का समय हो गया। तुमने क्या पिया? 511 00:30:43,969 --> 00:30:45,304 हमने अंडे का शेक बनाया। 512 00:30:45,387 --> 00:30:49,141 तुम्हारा चॉकलेट सिरप ख़त्म हो गया था। पर हमने काम चला लिया। 513 00:30:49,641 --> 00:30:51,560 खाने से पहले शेक नहीं पीना चाहिए। 514 00:30:52,144 --> 00:30:53,979 ख़ैर, खाने के बाद इसे कोई नहीं पीता। 515 00:30:54,062 --> 00:30:55,063 हां। 516 00:30:55,147 --> 00:30:58,192 हाथ धो लेते हैं। चलो। खाने का समय हो गया। 517 00:30:58,275 --> 00:31:00,152 चलो चलते हैं। यहां कूदो। कूदो। 518 00:31:00,861 --> 00:31:02,321 पैर भी धोओ। 519 00:31:02,404 --> 00:31:06,116 तुम दोनों जमीन पर खाना बहुत गिराते हो। 520 00:31:06,200 --> 00:31:07,534 इससे खाना बेकार चला जाता है। 521 00:31:07,618 --> 00:31:09,995 पैर साफ़ करो, उसे वापस अपने मुंह में डालो। 522 00:31:10,078 --> 00:31:12,581 ये दस सेकंड वाला नियम है। इसे लागू किया करो। 523 00:31:13,707 --> 00:31:14,917 हमें बर्गर मिल सकते हैं? 524 00:31:15,000 --> 00:31:16,251 ठीक है, मैं चलता हूं। 525 00:31:16,335 --> 00:31:18,045 कल तुम्हारे जन्मदिन के बारे में बात करेंगे? 526 00:31:18,128 --> 00:31:19,796 ओह, हां। 527 00:31:19,880 --> 00:31:23,258 दरअसल, इस साल मैं अपना जन्मदिन नहीं मनाना चाहती। 528 00:31:23,342 --> 00:31:27,846 जन्मदिन मनाना मूर्तीपूजकों की परंपरा का हिस्सा था। 529 00:31:28,347 --> 00:31:31,934 ऐतिहासिक रूप से, इसाई उस कारण से जन्मदिन नहीं मनाते थे। 530 00:31:32,017 --> 00:31:33,727 अब हम उन चीज़ों से आगे निकल आए हैं, है ना? 531 00:31:34,728 --> 00:31:39,650 बच्चों। क्या तुम्हें ऐसी मां चाहिए जो केक और आइसक्रीम खाने बाहर ना जाए? 532 00:31:39,733 --> 00:31:40,984 -आइसक्रीम! -आइसक्रीम! 533 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 -मेरा मन नहीं है, ठीक है? -प्लीज़। 534 00:31:43,445 --> 00:31:44,988 हम कल चलेंगे, ठीक है? 535 00:31:45,072 --> 00:31:46,823 -तुम सबको प्यार। -आपको भी। 536 00:31:46,907 --> 00:31:50,452 सबसे ज़्यादा मां को, फिर बेटियों को। 537 00:31:50,994 --> 00:31:52,454 ठीक से काम करते रहो। 538 00:31:52,955 --> 00:31:54,248 बाय, नानू! 539 00:31:54,331 --> 00:31:55,541 बाय, नानू। 540 00:31:58,585 --> 00:32:01,380 अरे, फेलिक्स। तुम वापस शहर में आ गए। 541 00:32:01,463 --> 00:32:03,131 -हां। -हां, तुम आ गए। 542 00:32:04,007 --> 00:32:05,092 बिज़ी हो? 543 00:32:05,175 --> 00:32:07,594 हां। बहुत कुछ चल रहा है। 544 00:32:08,345 --> 00:32:09,346 अच्छा? 545 00:32:10,055 --> 00:32:11,056 हां। 546 00:32:12,015 --> 00:32:13,350 -ख़ैर। -आप ठीक हैं? 547 00:32:13,809 --> 00:32:15,352 -हां, मैं ठीक हूं। -ठीक है। 548 00:32:16,812 --> 00:32:18,605 -तुम? -मैं बढ़िया हूं। 549 00:32:21,316 --> 00:32:23,068 -गुड नाइट। -गुड नाइट। 550 00:32:29,867 --> 00:32:30,868 कहां चलें? 551 00:32:33,620 --> 00:32:34,705 घर चलते हैं। 552 00:33:26,965 --> 00:33:28,091 यह लो। धन्यवाद। 553 00:33:29,885 --> 00:33:32,679 तो, तुम्हारे लिए लॉस एंजेलिस से कुछ लाऊं? 554 00:33:32,763 --> 00:33:34,598 क्या-क्या मंगाऊं? 555 00:33:34,681 --> 00:33:36,350 खर्चा करवाओगी। 556 00:33:36,433 --> 00:33:37,726 -लव यू। -लव यू। 557 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 अरे, ख़ुश हो जाओ। 558 00:33:40,938 --> 00:33:41,939 -बाय। -बाय, पापा। 559 00:33:43,440 --> 00:33:44,483 मस्ती करो। 560 00:33:44,942 --> 00:33:46,902 -बाय। -तुम लोगों के बिना कैसी मस्ती। 561 00:33:47,945 --> 00:33:49,404 इस समय ये मेरी हक़ीक़त है। 562 00:33:49,821 --> 00:33:54,451 और दरअसल, अब मुझे लगता है कि शायद उसने मुझे कुछ ताक़त दी, 563 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 क्योंकि इस वक़्त मैं यहां अपनी पूरी ताक़त के साथ खड़ी हूं। 564 00:33:57,663 --> 00:34:00,582 वे फूल सुंदर हैं। वाह। 565 00:34:00,666 --> 00:34:04,628 वाह। बहुत सुंदर। इन फूलों को देखो। 566 00:34:04,711 --> 00:34:07,297 -तुम चाहो तो उनको ले सकती हो। -ये बहुत सुंदर हैं। 567 00:34:07,381 --> 00:34:10,300 -हां, अगर आप लेना चाहो तो... -तुम्हें लगता है ये पापा ने भेजे हैं? 568 00:34:10,384 --> 00:34:11,552 -हां। -हां? 569 00:34:12,553 --> 00:34:13,971 ये मेरे पापा ने भेजे हैं। 570 00:34:17,391 --> 00:34:20,726 "वक्ता के मंच के पीछे एक सुंदर फ्रेम वाली ऑयल पेंटिंग लटकी हुई थी, 571 00:34:20,811 --> 00:34:26,525 जिसमें ईसप की कहानी का चूहा एक बंदी शेर को मुक्त कराने का वीरतापूर्ण कार्य कर रहा है। 572 00:34:27,109 --> 00:34:28,819 ख़ैर, ये ऐसा है"... 573 00:34:30,152 --> 00:34:31,196 देखो, ये पापा का है। 574 00:34:38,620 --> 00:34:42,040 -हैलो। -हैलो। जन्मदिन वाली लड़की। 575 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 हैलो, बच्चों। 576 00:34:43,208 --> 00:34:44,042 -हैलो। -हैलो। 577 00:34:44,126 --> 00:34:45,543 हॉलीवुड से शुभकामनाएं। 578 00:34:46,210 --> 00:34:47,212 जन्मदिन कैसा रहा? 579 00:34:47,838 --> 00:34:50,174 अच्छा। बहुत बढ़िया। काफ़ी सुंदर। 580 00:34:50,257 --> 00:34:51,675 अच्छा है, बढ़िया। 581 00:34:51,757 --> 00:34:55,179 बच्चों, हमने मम्मी के लिए जो गिफ्ट पैक किया था वह ले कर आओ। 582 00:34:55,971 --> 00:34:57,054 मैं लेकर आती हूं। 583 00:34:57,139 --> 00:34:59,933 -तुम लोगों की याद आ रही है। -हमें भी। 584 00:35:00,392 --> 00:35:02,352 अच्छा चुपचाप। 585 00:35:02,436 --> 00:35:04,396 -तुमने ये प्लान किया? -ज़रा सा। 586 00:35:04,479 --> 00:35:05,856 मम्मी को ये पसंद आएगा? 587 00:35:05,939 --> 00:35:07,900 -अच्छी लग रही हो। -धन्यवाद। 588 00:35:07,983 --> 00:35:09,484 -कैसा चल रहा है? -ये रहा। 589 00:35:09,568 --> 00:35:10,819 तुम्हारी हंसी याद आती है। 590 00:35:13,322 --> 00:35:17,117 ठीक है, अब सुनो, मेरा गिफ्ट थोड़ा अलग है। 591 00:35:17,201 --> 00:35:20,078 इतना बड़ा डिब्बा? 592 00:35:20,162 --> 00:35:21,955 इसमें एक उपकरण है पर बहुत शानदार है। 593 00:35:22,039 --> 00:35:23,498 क्या... मां की मदद करोगी? 594 00:35:23,582 --> 00:35:25,626 -लो, ये पकड़ो। -हमने मिलकर बांधा इसे। 595 00:35:25,709 --> 00:35:28,086 -ठीक है। हां। -इस गांठ को खोलो। 596 00:35:28,170 --> 00:35:30,380 -रिब्बन से शुरू करो। -मां की मदद करोगी खोलने में? 597 00:35:30,464 --> 00:35:32,466 बेबी, पीछे हटो ताकि मां को देख सकूं। 598 00:35:32,549 --> 00:35:34,092 ये क्या है? 599 00:35:35,928 --> 00:35:37,513 ठीक है, तो ये अलग है। 600 00:35:37,596 --> 00:35:38,597 थर्मोमिक्स 601 00:35:39,014 --> 00:35:40,015 थर्मोमिक्स। 602 00:35:40,098 --> 00:35:42,309 इसमें बारह अलग-अलग उपकरण एक साथ समाए हुए हैं। 603 00:35:43,101 --> 00:35:48,023 इससे सब कुछ कर सकते हैं जैसे कि मिलाना, तोलना, गूंथना, काटना। 604 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 पर, पता है, ये चीज़ें बनाने के लिए बढ़िया हैं। 605 00:35:50,984 --> 00:35:53,612 हे, बच्चों, तुम लोग मां के लिए जन्मदिन पर पिज़्ज़ा बनाओगे? 606 00:35:53,695 --> 00:35:55,447 -हां। -हां। 607 00:35:55,531 --> 00:35:56,657 धन्यवाद। 608 00:35:56,740 --> 00:36:00,452 इस तोहफे का एक और हिस्सा है, पर वो अभी तैयार नहीं है। ठीक है? 609 00:36:00,536 --> 00:36:02,788 मैं वापस कॉल करूं? माफ़ करना। 610 00:36:02,871 --> 00:36:04,998 मेरी मीटिंग है। मैं बाद में बात करूंगा। आई लव यू। 611 00:36:05,082 --> 00:36:06,250 बाय। लव यू। 612 00:36:08,794 --> 00:36:09,795 हैलो? 613 00:36:09,878 --> 00:36:11,088 मैं आ गया। 614 00:36:12,673 --> 00:36:14,675 क्या? मैंने मना किया था ना। 615 00:36:15,259 --> 00:36:17,052 दरवाज़ा खोलो। 616 00:36:17,135 --> 00:36:18,887 हां? मां! 617 00:36:18,971 --> 00:36:20,806 परेशान मत करो। 618 00:36:22,099 --> 00:36:23,517 सो जाओ। 619 00:36:28,564 --> 00:36:30,190 मां। 620 00:36:30,274 --> 00:36:32,484 -गुड नाइट। लव यू। -मां। जन्मदिन मुबारक हो। 621 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 धन्यवाद, जानू। 622 00:36:36,280 --> 00:36:37,781 आप क्या हो... 623 00:36:38,866 --> 00:36:43,245 मैं तुम्हें बाहर ले जा रहा हूं। तुम्हें जन्मदिन मनाना पड़ेगा। 624 00:36:43,328 --> 00:36:44,997 बच्चे किस के पास छोड़ूंगी। 625 00:36:45,581 --> 00:36:48,959 मस्टो के पास। उसके चारों बच्चे ज़िंदा हैं। 626 00:36:49,334 --> 00:36:51,628 हां, मुझे यकीन है कि वह बच्चे संभाल लेंगे, 627 00:36:51,712 --> 00:36:55,799 पर आप यहां आकर मुझसे उम्मीद नहीं कर सकते कि... 628 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 मैं यहां ये 629 00:36:59,553 --> 00:37:03,098 "आप बस यहाँ आकर मुझसे उम्मीद नहीं कर सकते कि" 630 00:37:03,182 --> 00:37:04,308 सुनने नहीं आया हूं। 631 00:37:06,476 --> 00:37:07,519 तैयार हो जाओ। 632 00:37:09,188 --> 00:37:13,150 ठीक है, मैं नीचे से लूसी को फ़ोन करके बुलाती हूं, 633 00:37:13,233 --> 00:37:17,487 शायद वह बच्चों को संभाल ले, पर हमें उसे पहले बताना चाहिए था। 634 00:37:17,571 --> 00:37:19,740 इसलिए, आप ख़ुश मत होइए। 635 00:37:22,409 --> 00:37:24,369 -लूसी, हैलो। -हैलो, लूसी! 636 00:37:24,453 --> 00:37:28,415 हैलो। ये मेरे पापा थे। पापा यहां आए हुए हैं। 637 00:37:29,249 --> 00:37:30,292 हां। 638 00:37:31,335 --> 00:37:35,547 तुम बच्चों को संभालने यहां आ सकती हो? मुझे जल्दी में कहीं जाना पड़ रहा है। 639 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 मैं देर नहीं लगाउंगी। हां। बहुत बढ़िया। 640 00:37:39,801 --> 00:37:42,846 धनयवाद। ठीक है। 641 00:37:52,439 --> 00:37:53,440 धन्यवाद। 642 00:37:56,235 --> 00:37:57,277 हैलो, मस्टो। 643 00:37:57,361 --> 00:37:58,362 हैलो, लौरा। 644 00:38:05,911 --> 00:38:08,288 तुम बहुत सुंदर लग रही हो। 645 00:38:08,372 --> 00:38:09,456 धन्यवाद। 646 00:38:10,874 --> 00:38:12,626 मस्टो, होटल 21 चलो। 647 00:38:12,709 --> 00:38:14,753 -ठीक है। -धन्यवाद। 648 00:38:20,717 --> 00:38:22,344 तो डीन बाहर गया है? 649 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 हां। 650 00:38:24,805 --> 00:38:26,431 उसने तुम्हें अच्छा-सा तोहफा दिया? 651 00:38:27,266 --> 00:38:28,475 हां, बिलकुल दिया। 652 00:38:29,560 --> 00:38:30,561 गहने? 653 00:38:31,645 --> 00:38:36,275 नहीं। उसने बढ़िया तोहफा दिया। आप डीन के बारे में बात करना कब बंद करेंगे? 654 00:38:37,609 --> 00:38:39,027 कोई लाल बॉक्स नहीं दिया? 655 00:38:40,237 --> 00:38:41,655 क्या मतलब? 656 00:38:45,075 --> 00:38:49,663 मैंने उसका पीछा करवाया। पता है उस रात वह कहां से आया था? 657 00:38:49,746 --> 00:38:51,957 क्या? नहीं, कहां से? 658 00:38:53,250 --> 00:38:54,668 गहनों की दुकान से। 659 00:38:55,210 --> 00:38:56,211 तो? 660 00:38:57,337 --> 00:38:58,547 कार्टियर की दुकान से। 661 00:39:01,800 --> 00:39:03,760 तुम्हें वहां से कोई तोहफा नहीं मिला? 662 00:39:03,844 --> 00:39:04,845 नहीं। 663 00:39:04,928 --> 00:39:06,430 पता तो चला कि वह शौकीन आदमी है। 664 00:39:07,472 --> 00:39:10,184 अब, वह वहां क्या कर रहा था? तुमने उसका फ़ोन चैक किया? 665 00:39:10,267 --> 00:39:13,187 हां। कोई मैसेज नहीं मिला। 666 00:39:13,270 --> 00:39:15,439 ये वाकई शक पैदा करता है। 667 00:39:15,522 --> 00:39:19,610 अगर आप किसी के साथ काम कर रहे हो, तो उनको मैसेज करते रहते हो पर... 668 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 उसने मैसेज मिटा दिए। 669 00:39:23,280 --> 00:39:24,698 कमीना। 670 00:39:25,365 --> 00:39:27,784 उसकी अजीबोगरीब हरकतें कब शुरू हुईं? 671 00:39:29,578 --> 00:39:32,581 उसका ध्यान कहीं और रहता है 672 00:39:32,664 --> 00:39:36,543 जबसे उसने ये... कंपनी शुरू की 673 00:39:36,627 --> 00:39:40,130 और फ़ियोना के साथ काम करना शुरू किया। 674 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 फ़ियोना, जिसका सामान बैग में था? 675 00:39:44,343 --> 00:39:46,762 वह लंबी सी असिस्टेंट लड़की, हां। 676 00:39:48,013 --> 00:39:51,850 वह तुम्हारे साथ ऐसा कैसे कर सकता है, मैं उसका गला दबा दूंगा। 677 00:39:53,060 --> 00:39:55,646 ये रहा प्लाजा। यहां कईयों के चक्कर चलते हैं। 678 00:39:55,729 --> 00:39:57,022 बाहर जाने के कई रास्ते हैं। 679 00:39:57,105 --> 00:39:58,899 तीनों गलियों में रास्ते हैं। 680 00:39:58,982 --> 00:40:00,984 मर्द एक पत्नी से काम क्यों नहीं चलाते? 681 00:40:01,693 --> 00:40:05,531 एक पत्नी प्रथा और विवाह संपत्ति की अवधारणा पर आधारित हैं। 682 00:40:05,614 --> 00:40:08,283 मैं 20 साल से शादीशुदा हूं। 683 00:40:08,367 --> 00:40:09,409 देखा? 684 00:40:10,410 --> 00:40:14,248 औरतें, आप उनके बिना नहीं जी सकते, उनके साथ नहीं जी सकते। 685 00:40:15,082 --> 00:40:17,209 इसका मतलब ये नहीं है कि आपको उनके साथ जीना पड़ेगा। 686 00:40:19,628 --> 00:40:22,798 यहां माइकल जैक्सन ने अपनी प्रेमिका को प्रपोज़ किया था। 687 00:40:23,257 --> 00:40:24,258 वाक़ई? 688 00:40:25,467 --> 00:40:27,678 जन्मदिन मुबारक हो, बच्चे। 689 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 धन्यवाद। 690 00:40:37,521 --> 00:40:38,981 आपकी घड़ी। 691 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 मुझे ये पसंद है। 692 00:40:40,607 --> 00:40:44,278 तुम इसे पहना करती थीं। अब शायद ये तुम पर फिट बैठेगी। 693 00:40:44,653 --> 00:40:46,488 मुझे ये घड़ी हमेशा से पसंद थी। 694 00:40:47,489 --> 00:40:50,993 मैंने यह अपने लिए ख़रीदी थी जब मैंने पहली बार 695 00:40:51,076 --> 00:40:52,327 एम एफ़ हुसैन की पेंटिंग बेची। 696 00:40:52,953 --> 00:40:54,580 मुझे ये पसंद है। धन्यवाद। 697 00:40:56,206 --> 00:41:00,210 मुझे याद है जब मैंने पहली बार, 698 00:41:00,836 --> 00:41:04,256 तुम्हें एक व्यक्ति के रूप में देखा। 699 00:41:05,007 --> 00:41:06,300 हम गांव में थे। 700 00:41:06,383 --> 00:41:12,014 तुम नौ महीने की थीं, और ज़मीन पर बैठी थीं, 701 00:41:12,097 --> 00:41:17,311 और मैंने तुम्हें उठाया, और तुम्हारा डायपर पानी और कीचड़ से सना था और... 702 00:41:17,394 --> 00:41:21,273 हमने एक-दूसरे को देखा और हंसने लगे। और... 703 00:41:22,941 --> 00:41:25,277 तुम वहां थी। एक व्यक्ति के रूप में। 704 00:41:28,071 --> 00:41:29,281 और अब हम यहां हैं। 705 00:41:32,784 --> 00:41:35,704 अब क्या करें? मुझे लगता है हमें उसका पीछा करना चाहिए। 706 00:41:35,787 --> 00:41:37,164 -क्या? -हां। 707 00:41:37,247 --> 00:41:39,875 मुझे लगता है हमें उस पर नज़र रखनी चाहिए कि वह क्या कर रहा है। 708 00:41:39,958 --> 00:41:41,543 नहीं, मैं ये नहीं कर सकती। 709 00:41:41,627 --> 00:41:43,670 तुम्हें उसे रंगे हाथों पकड़ना चाहिए। 710 00:41:45,422 --> 00:41:49,218 वह शुक्रवार को ऑफ़िस में ही खाना खाएगा। 711 00:41:49,301 --> 00:41:50,302 बढ़िया। 712 00:41:51,178 --> 00:41:53,805 मैं कार बदल दूंगा। हम उसका पीछा करेंगे। 713 00:41:54,223 --> 00:41:57,142 इसमें इतना ख़ुश होने वाली क्या बात है? 714 00:41:57,226 --> 00:41:59,978 क्योंकि हो सकता है कि मेरी जिंदगी की धज्जियां उड़ रही हों। 715 00:42:00,896 --> 00:42:04,775 हम तुम्हें इस दिक़्क़त से बाहर निकालकर परेशानी से निजात दिलाएंगे। 716 00:42:06,193 --> 00:42:07,361 अरे, ग्रेग। 717 00:42:08,403 --> 00:42:11,281 तुम इसके लिए आइसक्रीम ला सकते हो, प्लीज़? 718 00:42:12,449 --> 00:42:17,454 मुझे तुम्हारी चिंता नहीं है, बच्चे। तुम्हारे पास दिमाग, खूबसूरती और चरित्र है, 719 00:42:17,538 --> 00:42:20,165 सबसे ज़रूरी चीज़ जो किसी व्यक्ति के पास हो सकती है। 720 00:42:20,999 --> 00:42:24,878 तुम्हें पता है औरत 35 और 39 के बीच सबसे खूबसूरत लगती है? 721 00:42:25,712 --> 00:42:29,758 वाह, यानी मेरे पास कई महीने बचे हैं। 722 00:42:29,842 --> 00:42:33,679 महिलाएं फूल की तरह होती हैं। वे हर उम्र में सुंदर लगती हैं। 723 00:42:34,304 --> 00:42:37,099 यहां तक कि सूखे फूल भी। तुम्हें पता है... 724 00:42:37,182 --> 00:42:39,434 पता नहीं औरतें प्लास्टिक सर्जरी क्यों करवाती हैं। 725 00:42:39,518 --> 00:42:41,186 आपके जैसे मर्दों के कारण। 726 00:42:42,020 --> 00:42:43,814 मुझे असली माल पसंद है। 727 00:42:44,982 --> 00:42:47,693 हां, और बाकी का माल भी। 728 00:42:49,278 --> 00:42:51,530 धन्यवाद। मैं इसे अपनी तारीफ़ की तरह लूंगा। 729 00:42:52,072 --> 00:42:53,323 ये दो हैं? 730 00:42:54,533 --> 00:42:55,617 मैं डर गया था। 731 00:42:58,287 --> 00:43:01,915 मुझे लगता है कि हर किसी को अपनी निजता का अधिकार है। 732 00:43:03,458 --> 00:43:06,420 पर अगर वह बेईमानी कर रहा है, तो आपको पता होना चाहिए 733 00:43:06,503 --> 00:43:09,923 और अपनी शर्तों पर पता करना चाहिए ताकि आप हर चीज़ के लिए तैयार रहें। 734 00:43:10,007 --> 00:43:12,050 मुझे नहीं लगता कि कोई बात है। शायद कुछ ना हो। 735 00:43:12,134 --> 00:43:14,303 शुक्रवार को पता चलेगा। मैं तुम्हें लेने आउंगा। 736 00:43:14,386 --> 00:43:15,387 नहीं। 737 00:43:19,016 --> 00:43:21,393 इस तरह से, मैं ख़तरा मोल लूंगी। 738 00:43:21,476 --> 00:43:23,061 मैं उसे माइलो से मिलाऊंगी। 739 00:43:23,729 --> 00:43:25,939 -हां। -ये दो लोगों की मुलाकात की तरह है। 740 00:43:26,023 --> 00:43:28,942 जैस कि ऐसा क्यों होगा कि जिस आदमी के साथ मैं सो रही हूं... 741 00:43:29,026 --> 00:43:30,027 -मेरे बेटे से मिलेगा। -पापा! 742 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 -अरे! यहां आओ। -तुम समझ गईं ना? 743 00:43:32,070 --> 00:43:33,572 -मां। -माफ़ करना। 744 00:43:33,655 --> 00:43:34,698 -ये पागलपन है? -माफ़ करना। 745 00:43:34,781 --> 00:43:35,782 -मां! -हैलो! 746 00:43:35,866 --> 00:43:36,867 हैलो, पापा! 747 00:43:36,950 --> 00:43:38,160 -कैसी हो? -पापा! 748 00:43:38,243 --> 00:43:41,330 -अरे, छोना! मेरा बच्चा कैसा है? -अरे। 749 00:43:41,413 --> 00:43:43,582 हैलो बेबी। कैसी हो? 750 00:43:43,665 --> 00:43:45,792 -बढ़िया। -तुम कैसी हो? जन्मदिन कैसे मनाया? 751 00:43:45,876 --> 00:43:47,044 -तुम्हें पता है। -हां? 752 00:43:47,127 --> 00:43:51,006 -पापा कई बातें और कहानियां सुनाते रहे। -ठीक है। 753 00:43:53,050 --> 00:43:56,553 तो, तुम बताओ हम कहीं चलकर ठीक से जश्न मनाएं? 754 00:43:56,637 --> 00:43:57,763 हां, ये ठीक रहेगा। 755 00:43:57,846 --> 00:43:59,014 -ठीक है। -बच्चे आया के पास। 756 00:43:59,097 --> 00:44:00,098 सही है। 757 00:44:00,182 --> 00:44:01,475 तुम्हारी ट्रिप कैसी रही? 758 00:44:03,101 --> 00:44:04,520 -तुम्हारी ट्रिप कैसी रही? -ट्रिप? 759 00:44:04,603 --> 00:44:06,104 -हां। -बढ़िया। बहुत काम की। 760 00:44:06,188 --> 00:44:08,106 -अच्छा? -हां। ऑफ़िस ढूंढ़ा, 761 00:44:08,190 --> 00:44:11,818 कुछ अच्छी मुलाकातें हुईं। एक बहुत अच्छे बार में गए। 762 00:44:13,028 --> 00:44:14,446 हमने बहुत मज़े किए। 763 00:44:17,783 --> 00:44:18,825 हां, बहुत मस्ती की। 764 00:44:18,909 --> 00:44:20,744 उनके पास 3 डी-प्रिंटेड घर हैं 765 00:44:20,827 --> 00:44:23,080 जो वो बस कुछ हज़ार डॉलर में बना देते हैं, 766 00:44:23,163 --> 00:44:24,831 और वह भी बस एक दिन में। 767 00:44:24,915 --> 00:44:27,459 ये बहुत काम की चीज़ है। जैसे कि आपदा के समय 768 00:44:27,543 --> 00:44:29,628 आप पूरे मोहल्ले को फिर से खड़ा कर सकते हो। 769 00:44:29,711 --> 00:44:31,505 वाह। ये शानदार है। 770 00:44:31,588 --> 00:44:33,590 -तकनीक ज़बरदस्त है। -हां। 771 00:44:36,510 --> 00:44:37,511 तुम्हारा काम कैसा है? 772 00:44:37,594 --> 00:44:38,679 लेखन? 773 00:44:42,015 --> 00:44:45,227 पता नहीं। मुझे रात में लिखने की आदत है। 774 00:44:45,310 --> 00:44:50,691 इसलिए दिन में डेस्क पर बैठने से रचनात्मक मर जाती है। 775 00:44:51,692 --> 00:44:52,860 तुम्हें बस शुरू करना होगा। 776 00:44:53,944 --> 00:44:54,945 हां। 777 00:44:58,156 --> 00:45:00,617 माफ़ करना, ये काम से जुड़ा है, मुझे उठाना पड़ेगा। 778 00:45:00,701 --> 00:45:02,703 बस ये मैसेज कर दूं। 779 00:45:02,786 --> 00:45:05,998 हमें एक और प्रोजेक्ट मिला। ये ज़बरदस्त है। 780 00:45:09,126 --> 00:45:14,006 क्या हमें थियो को इस साल नर्सरी में डाल देना चाहिए? 781 00:45:14,089 --> 00:45:17,134 क्योंकि वह दहलीज़ पर है और मैं ज्यादा इंतजार नहीं करना चाहती, 782 00:45:17,217 --> 00:45:18,635 और डेडलाइन भी पास है। 783 00:45:18,719 --> 00:45:19,887 तुम्हें क्या लगता है? 784 00:45:21,138 --> 00:45:22,973 तुम्हारी मर्ज़ी। मुझे तुम पर भरोसा है। 785 00:45:28,353 --> 00:45:29,688 घर चलें? यहां शोर है। 786 00:45:29,771 --> 00:45:31,315 हां। 787 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 माफ़ करना। 788 00:45:33,984 --> 00:45:35,319 हां, यहां से चलते हैं। 789 00:45:39,198 --> 00:45:40,199 वाइन अच्छी थी। 790 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 है ना? 791 00:45:41,867 --> 00:45:43,076 डिनर अच्छा था। 792 00:45:57,257 --> 00:45:59,051 -माफ़ करना। क्या तुम्हें केक चाहिए? -नहीं। 793 00:45:59,134 --> 00:46:01,178 मुझे लगा तुम्हें रेस्तरां में ऐसी बातों से नफ़रत है। 794 00:46:01,261 --> 00:46:03,055 -नहीं। कोई बात नहीं। -तो मैं बस... 795 00:46:03,138 --> 00:46:05,349 मैं तुम्हें परेशान नहीं करना चाहता था इसलिए नहीं मंगवाया। 796 00:46:05,432 --> 00:46:06,433 नहीं, कोई बात नहीं। 797 00:46:06,517 --> 00:46:08,101 -तुम कहो तो केक मंगवा दूं। -नहीं। 798 00:46:08,185 --> 00:46:11,104 -मैं केक मंगवाता हूं। सुनिए! -नहीं, डीन। मुझे नहीं खाना। 799 00:46:45,305 --> 00:46:49,017 डीन - मैं यहां से सीधा डिनर पर जाऊंगा, तो रात को मिलते हैं। 800 00:46:56,984 --> 00:47:00,070 ठीक है, अब तुम सो जाओ। ठीक है? गुड नाइट। 801 00:47:00,445 --> 00:47:02,114 -आई लव यू। -गुड नाइट। आई लव यू। 802 00:47:02,197 --> 00:47:03,949 -प्लीज़ सो जाओ। -ठीक है। 803 00:47:04,032 --> 00:47:08,328 हां? हां? सो जाओ। 804 00:47:08,412 --> 00:47:09,621 -ठीक है। -लव यू। 805 00:47:12,749 --> 00:47:14,293 -बहुत बहुत धन्यवाद। -आपका स्वागत है। 806 00:47:14,376 --> 00:47:15,794 मैं कुछ ही घंटों में आ जाउंगी। 807 00:47:15,878 --> 00:47:18,630 -ठीक है। सही है। -बस डिनर करना है। ठीक है। 808 00:47:18,714 --> 00:47:20,215 बहुत बहुत धन्यवाद। 809 00:47:25,053 --> 00:47:27,472 चुपचाप से आपका मतलब ये था? 810 00:47:27,848 --> 00:47:29,474 वे हमें आते हुए नहीं देख पाएंगे। 811 00:47:30,851 --> 00:47:31,852 सामान भी है। 812 00:47:31,935 --> 00:47:33,395 डिब्बा बंद मछली। 813 00:47:33,478 --> 00:47:34,563 आ जाओ, जानू। 814 00:47:36,648 --> 00:47:38,609 आज मज़े करेंगे। 815 00:47:52,206 --> 00:47:54,166 -हम कहां जा रहे है? -होटल सोहो। 816 00:47:54,249 --> 00:47:57,085 -वह होटल सोहो क्यों गया? -पता नहीं। 817 00:47:57,169 --> 00:48:00,464 न्यूयार्क में कई खूबसूरत क्लब हैं। 818 00:48:00,547 --> 00:48:05,302 होटल निकरबॉकर को ही लो। कितना खूबसूरत है। 819 00:48:29,326 --> 00:48:30,619 हम उनसे पहले आ गए। 820 00:49:06,154 --> 00:49:08,323 उस होटल कर्मचारी ने मुझे बताया। 821 00:49:09,616 --> 00:49:15,414 उसने कहा कि डीन ने जे. शीकी रेस्तरां में टेबल बुक की चार लोगों के लिए... 822 00:49:16,957 --> 00:49:18,375 ताकि किसी को शक़ ना हो। 823 00:49:19,585 --> 00:49:21,795 या शायद वे वहां क्लाइंट के साथ गए थे। 824 00:49:23,005 --> 00:49:24,256 ये भी हो सकता है। 825 00:49:24,339 --> 00:49:25,299 सीट तो बुक है। 826 00:49:25,382 --> 00:49:26,800 वे रहे। 827 00:49:30,429 --> 00:49:32,055 वह लंबी टांगों वाली? 828 00:49:33,515 --> 00:49:35,434 नहीं, मैं उन्हें यहां से देख सकती हूं। 829 00:49:35,517 --> 00:49:36,435 अंदर चलें। 830 00:49:36,518 --> 00:49:39,813 -धन्यवाद। शिष्टाचार ज़िंदा है। -हां, वही फ़ियोना है। 831 00:49:40,272 --> 00:49:42,774 मैंने तुम्हें उस डांसर के बारे में बताया जिसे मैं डेट करता था? 832 00:49:43,984 --> 00:49:45,110 हां। 833 00:49:58,665 --> 00:49:59,833 पता है... 834 00:50:02,753 --> 00:50:06,757 रूसी अंतरिक्ष यात्रियों को व्हेल खिलाते थे। 835 00:50:07,925 --> 00:50:09,134 प्रोटीन से भरी। 836 00:50:10,385 --> 00:50:15,390 उनके मल में केवल राख होती थी। 837 00:50:16,308 --> 00:50:17,351 वाक़ई? 838 00:50:18,810 --> 00:50:22,981 अगर हम इसे कैवियार कह सकते हैं क्योंकि... इसमें व्हेल का मांस नहीं है। 839 00:50:23,065 --> 00:50:25,984 पर ये अमेरिकन है, और बहुत बढ़िया है। 840 00:50:28,612 --> 00:50:31,323 क्या आदमी कभी एक औरत से संतुष्ट हो सकता है? 841 00:50:31,406 --> 00:50:32,407 चलो भी। 842 00:50:32,908 --> 00:50:34,201 ये हमारे जीन्स में है। 843 00:50:34,284 --> 00:50:36,870 प्रजाति को जीवित रखना। 844 00:50:36,954 --> 00:50:40,165 औरत को भावनाओं की ज़रूरत होती है, 845 00:50:40,958 --> 00:50:43,210 आदमी बिना भावनाओं के काम चला लेता है। 846 00:50:43,293 --> 00:50:47,381 ये आंखों से सीधे नितंबों तक जाता है। 847 00:50:49,633 --> 00:50:51,134 और ये इतना आसान है? 848 00:50:53,762 --> 00:50:54,930 ठीक है, जीन्स हैं, 849 00:50:55,013 --> 00:50:59,852 तो औरत आदमी के लिए ज़रूरी कैसे बनी रह सकती है? 850 00:51:02,604 --> 00:51:04,439 एक औरत जो जानती है कि उसकी ज़रूरत है। 851 00:51:05,566 --> 00:51:11,655 एक औरत जिसे भरोसा है कि उसका आप पर असर है, वह कामुक होती है। 852 00:51:14,575 --> 00:51:19,580 वह फ्रेंच लड़की...चाहती थी कि मैं उसके बाल खींचूं ... ज़ोर से। 853 00:51:20,372 --> 00:51:23,041 और मुझे ये पसंद नहीं था। 854 00:51:23,834 --> 00:51:24,835 फ्रेंच लड़की? 855 00:51:26,086 --> 00:51:27,796 हे भगवान। ये डीन का है। 856 00:51:28,338 --> 00:51:30,257 -ठीक है। बस... -मैं क्या करूं? 857 00:51:30,340 --> 00:51:33,552 उठाओ, पर आराम से। सांस लो। 858 00:51:33,635 --> 00:51:34,761 अरे। 859 00:51:35,804 --> 00:51:36,638 वाह। 860 00:51:36,722 --> 00:51:40,934 नहीं, अम्, सब ठीक है। मैं... मैं बस सोने जा रही थी। 861 00:51:44,730 --> 00:51:46,648 हां। नहीं, सब ठीक है। 862 00:51:47,983 --> 00:51:49,943 रात 12 बजे के बाद? हां, कोई बात नहीं। 863 00:51:50,027 --> 00:51:51,028 ठीक है। 864 00:51:53,947 --> 00:51:55,949 पहली बार में ही तुमने ये बहुत सही किया। 865 00:51:57,534 --> 00:52:00,746 ख़तरा। वह उसे अलग ले जा रहा है। 866 00:52:01,538 --> 00:52:02,998 "हे भगवान, 867 00:52:03,081 --> 00:52:06,293 मुझे नहीं लगता कि उन सबके साथ मेरी टांगे उस गाड़ी में आ पाएंगी।" 868 00:52:12,090 --> 00:52:13,091 टैक्सी! 869 00:52:17,429 --> 00:52:18,972 -अच्छा टीम। -आ रहे हो? 870 00:52:19,056 --> 00:52:20,641 ठीक है। जल्दी चलो। 871 00:52:21,099 --> 00:52:22,643 यक़ीन नहीं होता। 872 00:52:23,477 --> 00:52:25,812 ठीक है। चलो। 873 00:52:25,896 --> 00:52:27,606 अंडे संभालो। हम चले। 874 00:52:30,817 --> 00:52:32,361 हे भगवान। क्या कर रहे हैं? 875 00:52:32,444 --> 00:52:34,613 वे आगे निकल जाएंगे। ये नहीं हो सकता। 876 00:52:34,696 --> 00:52:36,198 हमारा इंजन तगड़ा है! 877 00:52:37,366 --> 00:52:38,867 अरे! आप तेज़ चला रहे हैं! 878 00:52:39,576 --> 00:52:40,953 अरे, गंवार! 879 00:52:41,036 --> 00:52:43,247 -ऐसा नहीं कहते। धन्यवाद! -नहीं! 880 00:52:43,705 --> 00:52:44,706 पागल हो! 881 00:52:45,040 --> 00:52:48,293 -हां, गधे! -हे भगवान। आप ऐसे क्यों चला रहे हैं? 882 00:52:48,377 --> 00:52:51,004 क्योंकि वे गाड़ी ऐसे चला रहे हैं, इसीलिए। रुको। 883 00:52:51,547 --> 00:52:52,840 आ रहे हैं! 884 00:52:54,842 --> 00:52:57,135 -आप... -चलो भी। अभी, नहीं। 885 00:52:57,928 --> 00:52:59,513 -ओह, हे भगवान। -अरे, चलो भी, लड़की। 886 00:52:59,596 --> 00:53:03,725 चलो। चलो भी, डार्लिंग। शाबास। ध्यान से। 887 00:53:04,226 --> 00:53:06,520 -ख़ुद को संभालो। -हे भगवान, पापा। 888 00:53:06,603 --> 00:53:07,896 अच्छा है। 889 00:53:07,980 --> 00:53:08,939 ओह, हे भगवान। 890 00:53:09,022 --> 00:53:10,357 रास्ते से हटो! 891 00:53:10,440 --> 00:53:11,608 मर गई। 892 00:53:11,692 --> 00:53:13,151 ये कन्वर्टिबल है। 893 00:53:16,989 --> 00:53:19,366 चलो भी। ये हुई ना बात। 894 00:53:21,994 --> 00:53:23,662 वे मुड़ रहे हैं! रुको! 895 00:53:25,664 --> 00:53:26,915 आप हमें मरवाओगे? 896 00:53:26,999 --> 00:53:29,168 उसने लाल बत्ती पार की! तो हमने भी! 897 00:53:33,005 --> 00:53:35,632 -पुलिस वाले आ गए। -ओह, नहीं। 898 00:53:35,716 --> 00:53:37,718 मुझे डर है कुछ बुरा होने वाला है। 899 00:53:37,801 --> 00:53:38,886 गाड़ी रोकिए। 900 00:53:38,969 --> 00:53:40,179 चिंता की बात नहीं है। 901 00:53:47,186 --> 00:53:48,187 हो गया। 902 00:53:59,281 --> 00:54:01,116 आपका लाइसेंस और रजिस्ट्रेशन, प्लीज़। 903 00:54:01,200 --> 00:54:03,035 और आप इंजन बंद कर दीजिए। 904 00:54:03,118 --> 00:54:04,661 माफ़ करना, ये नहीं कर पाऊंगा। 905 00:54:05,078 --> 00:54:06,413 सर, इंजन बंद कीजिए। 906 00:54:06,496 --> 00:54:09,333 सुनो। बात ये है। मैं दूसरे गियर में अटक गया हूं। 907 00:54:09,416 --> 00:54:10,584 स्टार्टर गर्म हो गया है। 908 00:54:10,667 --> 00:54:12,377 अगर मैंने इसे बंद किया तो ये शुरू नहीं होगा। 909 00:54:12,461 --> 00:54:13,962 सर। इसे बंद कीजिए। 910 00:54:14,963 --> 00:54:17,966 ठीक है। इसका मतलब ये है कि अब ये इंजन वापस शुरू नहीं होगा। 911 00:54:18,050 --> 00:54:19,051 ठीक है। 912 00:54:20,177 --> 00:54:21,178 सुना? 913 00:54:21,762 --> 00:54:22,971 सर, वह शराब है? 914 00:54:23,055 --> 00:54:27,809 नहीं... कार में ये शैंपेन है, पर खुली नहीं है। बंद है। 915 00:54:27,893 --> 00:54:29,937 ठीक है। सर, आप कार से बाहर आइए। 916 00:54:30,020 --> 00:54:31,438 आपकी महिला मित्र अंदर रह सकती हैं। 917 00:54:31,522 --> 00:54:33,357 ये हफ़्ते में तीसरी बार है। 918 00:54:33,440 --> 00:54:36,068 तुम मज़ेदार हो। मुझे ख़ुशी है कि तुमने ऐसा कहा। 919 00:54:36,151 --> 00:54:37,945 मेरा मतलब है, सुनकर अच्छा लगा। 920 00:54:38,028 --> 00:54:40,405 पर ये दरअसल मेरी मित्र नहीं है। 921 00:54:40,489 --> 00:54:43,659 ये मेरी बेटी है। लौरा। वह वहां कौन है? 922 00:54:43,742 --> 00:54:44,743 वह क्रिस है। 923 00:54:44,826 --> 00:54:47,037 क्रिस, मेरी बेटी लौरा। कैसे हो? 924 00:54:47,621 --> 00:54:50,290 लौरा। ये, ऑफिसर... 925 00:54:52,084 --> 00:54:53,961 तुम टॉमी ओ'कैलेगन के बेटे हो? 926 00:54:55,546 --> 00:54:56,588 सर? 927 00:54:56,672 --> 00:54:57,840 टॉमी तुम्हारा पिता है? 928 00:54:58,549 --> 00:55:00,300 टॉम, हां, मेरे पापा हैं। 929 00:55:01,969 --> 00:55:04,930 हम बहुत अच्छे दोस्त हैं। मैं उसे फ़ोन करता हूं। 930 00:55:05,013 --> 00:55:06,974 नहीं। सर, प्लीज़ फ़ोन दूर रख दीजिए। 931 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 रात हो गई है। 932 00:55:08,934 --> 00:55:11,728 जी, हां। मां को इतनी रात को फ़ोन सुनकर अच्छा नहीं लगेगा। 933 00:55:11,812 --> 00:55:14,398 सही है। वह उसे पीटेगी, मुझे नहीं। 934 00:55:14,481 --> 00:55:15,983 हां। 935 00:55:16,066 --> 00:55:18,485 मैं तुम्हारे पिता को जानता हूं। बढ़िया आदमी था। 936 00:55:19,027 --> 00:55:22,865 मैं सार्जेंट ओ'कैलेगन, टिमी... 937 00:55:22,948 --> 00:55:25,075 की रिटायरमेंट पार्टी में गया था, 938 00:55:25,158 --> 00:55:27,786 और सच बताऊं तो मुझे याद नहीं कि हम घर कैसे पहुंचे थे। 939 00:55:28,495 --> 00:55:29,580 वह मेरे दादाजी हैं। 940 00:55:29,663 --> 00:55:30,998 ये सही बात है। 941 00:55:31,081 --> 00:55:32,791 मैं तुम्हें तुंरत नहीं पहचान पाया। 942 00:55:32,875 --> 00:55:35,169 तुम एकदम अपने दादा जैसे दिखते हो। 943 00:55:35,252 --> 00:55:37,796 -धन्यवाद। -आंखे। हे भगवान। 944 00:55:39,339 --> 00:55:41,800 तो तुम अब भी न्यूयार्क के पहाड़ों पर घूमने जाते हो? 945 00:55:41,884 --> 00:55:43,510 मौक़ा मिलते ही जाते हैं। 946 00:55:43,594 --> 00:55:44,636 अच्छा? 947 00:55:44,720 --> 00:55:46,305 और तुम्हारे बच्चे हैं? 948 00:55:46,972 --> 00:55:49,266 -हम कोशिश कर रहे हैं, हां। -करते रहो। 949 00:55:49,349 --> 00:55:50,976 कोशिश करने में मज़ा आता है, है ना? 950 00:55:51,059 --> 00:55:52,060 हां, है ना? 951 00:55:53,061 --> 00:55:54,938 ख़ैर, तुमसे मिलकर वाक़ई बहुत अच्छा लगा। 952 00:55:55,022 --> 00:55:56,523 मुझे भी आपसे मिलकर अच्छा लगा, सर। 953 00:55:56,607 --> 00:55:58,400 और दरअसल, हम आपको नहीं रोकते, 954 00:55:58,483 --> 00:56:00,444 पर आप गाड़ी थोड़ा ध्यान से चलाएं, प्लीज़। 955 00:56:00,527 --> 00:56:02,613 मैं ध्यान से चला रहा था तभी तो लाल बत्ती पर 956 00:56:02,696 --> 00:56:04,823 नहीं रुका वरना गाड़ी चौराहे पर बंद हो जाती। 957 00:56:04,907 --> 00:56:05,741 कोई बात नहीं। 958 00:56:05,824 --> 00:56:07,284 तुमको थोड़ा धक्का देना पड़ेगा। 959 00:56:07,367 --> 00:56:09,745 तुम बस थोड़ा सा धक्का दे दो ताकि गाड़ी शुरू हो जाए। 960 00:56:09,828 --> 00:56:10,829 ठीक है। 961 00:56:10,913 --> 00:56:13,081 -दूसरे गियर में शुरू हो जाएगी। -हम धक्का देते हैं। 962 00:56:13,165 --> 00:56:14,374 मैं शुरू करता हूं। 963 00:56:14,917 --> 00:56:16,710 -धन्यवाद। मैं चाभी डालता हूं। -बैठ गए? 964 00:56:16,793 --> 00:56:17,961 हां, बैठ गया। धन्यवाद। 965 00:56:19,338 --> 00:56:21,965 आप तो आप ही हो। 966 00:56:23,050 --> 00:56:24,927 मैं इसे किसी और तरीके से नहीं कर पाता। 967 00:56:25,010 --> 00:56:27,429 ठीक है। तैयार। लगाओ धक्का। 968 00:56:33,268 --> 00:56:36,146 पुलिस का शुक्रिया, दोस्तों। 969 00:57:00,546 --> 00:57:01,547 फेलिक्स? 970 00:57:03,423 --> 00:57:04,591 अरे। 971 00:57:07,427 --> 00:57:09,221 वाह, तुम सुंदर लग रही हो। 972 00:57:09,304 --> 00:57:10,722 तुम बेहतर दिख रहे हो। 973 00:57:11,932 --> 00:57:13,934 हां? मैं अपनी बेटी के साथ हूं। 974 00:57:16,186 --> 00:57:17,479 हैलो। 975 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 कैसी हो। 976 00:57:20,691 --> 00:57:23,026 मैं हॉक्नी की पेंटिंग बेचना चाहती हूं। 977 00:57:23,819 --> 00:57:25,445 जब बेचो, तो मुझसे मिल लेना। 978 00:57:26,822 --> 00:57:28,198 तुम्हारे पास मेरा नंबर है। 979 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 मैं देर रात तक जागता हूं। 980 00:57:31,243 --> 00:57:32,369 मुझे याद है। 981 00:57:42,296 --> 00:57:43,422 क्लाइंट थी। 982 00:57:52,222 --> 00:57:53,807 मैं बहरा होता जा रहा हूं। 983 00:57:55,434 --> 00:57:56,435 वाक़ई? 984 00:57:57,561 --> 00:58:01,940 मैं सब कुछ ठीक से सुन सकता हूं, सिवाए औरतों की आवाज़ के। 985 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 आप सिर्फ़ औरतों के लिए बहरे नहीं हो सकते। 986 00:58:07,738 --> 00:58:08,989 वे धीरे बोलती हैं। 987 00:58:14,036 --> 00:58:15,829 हमारा काम कुछ आगे बढ़ा है। 988 00:58:17,080 --> 00:58:18,332 ये बहुत अफसोसनाक है। 989 00:58:20,042 --> 00:58:22,169 हमें बस कुछ और जानकारी चाहिए। 990 00:58:24,254 --> 00:58:26,924 शायद उसकी मुझ में दिलचस्पी ख़त्म हो गई है। 991 00:58:29,801 --> 00:58:30,844 असंभव। 992 00:58:32,846 --> 00:58:33,889 धन्यवाद। 993 00:58:46,985 --> 00:58:48,820 तुम ठीक हो जाओगी, शॉर्टी। 994 00:59:28,861 --> 00:59:30,737 वह शादीशुदा है। 995 00:59:31,196 --> 00:59:32,281 माफ़ करना। 996 00:59:33,407 --> 00:59:37,995 पता है। ये बहुत अजीब-सा अनुभव है 997 00:59:39,079 --> 00:59:43,876 और तुम्हें पता है? मुझे भी कई काम हैं। 998 00:59:44,585 --> 00:59:46,795 तुम समझ गई ना? मैं दूसरों का बोझ नहीं उठा सकती। 999 00:59:46,879 --> 00:59:48,964 मैंने कहा, "ठीक है।" 1000 00:59:49,339 --> 00:59:53,218 जिस रास्ते पर तुम चलना चाहते हो, उस पर चलो 1001 00:59:53,302 --> 00:59:55,137 -ख़ासकर हमारे समुदाय में। -बिलकुल। 1002 00:59:55,220 --> 00:59:56,221 जो कि मुझे लगता है... 1003 00:59:56,305 --> 00:59:58,765 ठीक हैI वह असल में मुखौटा लगाकर घूम रहा है 1004 00:59:58,849 --> 01:00:01,977 जबकि मैं एकदम साफ़ बात करती हूं। 1005 01:00:02,060 --> 01:00:06,690 -हां। -कुछ छुपाती नहीं हूं। एमदम नंगे शरीर जैसी। 1006 01:00:07,733 --> 01:00:10,736 और मैं... उसके साथ नंगी लेटी हुई थी। 1007 01:00:10,819 --> 01:00:13,447 आप सोचते हैं कि दो लोग नंगे लेटे हैं तो उनमें से एक कहेगा कि 1008 01:00:13,530 --> 01:00:16,325 "वैसे, मेरी एक बीवी और परिवार है, 1009 01:00:16,408 --> 01:00:19,119 और हमारा घर है, और हम, एक ही घर में सोते हैं और एक ही बाथरूम... 1010 01:00:19,203 --> 01:00:20,746 ...इस्तेमाल करते हैं, और... 1011 01:00:20,829 --> 01:00:21,830 पापा यहां आओ 1012 01:00:21,914 --> 01:00:24,458 ...तुम उसका हिस्सा नहीं हो क्योंकि तुम मेरी प्रेमिका तक नहीं हो। 1013 01:00:24,541 --> 01:00:25,918 क्योंकि मेरी एक बीवी है।" 1014 01:00:27,544 --> 01:00:29,296 ठीक है, तो क्या ज़रूरी बात है? 1015 01:00:32,090 --> 01:00:33,383 ये बस एक शुरुआत है। 1016 01:00:37,137 --> 01:00:38,889 हे भगवान। 1017 01:00:38,972 --> 01:00:40,140 क्या... 1018 01:00:40,224 --> 01:00:41,975 -ये कुछ नहीं है। -लौरा। 1019 01:00:42,059 --> 01:00:47,481 हे भगवान। अगर हमें पता चला कि डीन बस बिज़ी है और मैं ही अटकी हुई हूं तो? 1020 01:00:47,564 --> 01:00:48,565 बस। 1021 01:00:49,233 --> 01:00:51,276 हे भगवान, आपको बताकर ग़लती कर दी। 1022 01:00:52,319 --> 01:00:54,071 मैंने जासूसी करने वाली कंपनी से बात की है। 1023 01:00:54,154 --> 01:00:58,367 जासूसी... नहीं, बहुत हुई ये जासूसी, ठीक है? 1024 01:00:59,368 --> 01:01:04,540 आपने मुझे सैंडविच खाते हुए मेरे पति की तस्वीरें दिखाने के लिए बुलाया है? 1025 01:01:04,623 --> 01:01:07,960 और भी है। हमने उस पर जासूस लगा दिया है। 1026 01:01:10,212 --> 01:01:11,296 जासूस क्या करेगा? 1027 01:01:11,380 --> 01:01:15,133 वह उसके क्रेडिट कार्ड और ठिकानों का पता लगाएगा। 1028 01:01:15,634 --> 01:01:17,052 ठीक है, और? 1029 01:01:22,516 --> 01:01:24,935 शायद कुछ नहीं, पर... 1030 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 क्या? 1031 01:01:32,943 --> 01:01:34,736 वह मैक्सिको जा रहा है। 1032 01:01:36,238 --> 01:01:38,156 यक़ीन नहीं होता। 1033 01:01:38,240 --> 01:01:40,659 अगर वह मैक्सिको जाता तो मुझे बताता। 1034 01:01:42,995 --> 01:01:45,414 हमें जानकारी जुटाकर पता करना होगा। 1035 01:01:46,456 --> 01:01:47,666 मुझे जाना है। 1036 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 ठहरो, मैं तुम्हें छोड़ दूंगा। बस एक जगह रुकना होगा। 1037 01:01:51,378 --> 01:01:53,755 -नहीं, मैं... -बस मिसेज मॉरिस के यहां पांच मिनट रुकेंगे। 1038 01:01:53,839 --> 01:01:55,215 मुझे घर जाना है। 1039 01:01:55,299 --> 01:01:57,509 लिफ्ट तेज़ है और वहां मशहूर फोटोग्राफर होंगे। 1040 01:02:03,599 --> 01:02:05,601 उसने वो पेटिंग की प्रदर्शनी लगाई। 1041 01:02:06,185 --> 01:02:09,396 स्टॉर्म किंग कला केंद्र में वह अच्छा काम कर रही है। 1042 01:02:10,022 --> 01:02:15,027 उसे शब्दों में बताना कठिन है, चांद की तरह है, उसे फॉलन स्काई कहते हैं। 1043 01:02:15,444 --> 01:02:19,031 स्टेनलेस स्टील का बना है, और चमकता है। 1044 01:02:19,114 --> 01:02:22,993 और स्टॉर्म किंग की वह सारी विचित्र बड़ी चीज़ें... 1045 01:02:24,161 --> 01:02:25,829 तुम फेलिक्स की बेटी हो? 1046 01:02:26,163 --> 01:02:27,581 हां, मैं लौरा हूं। 1047 01:02:27,998 --> 01:02:29,416 तुम शहर में रहती हो? 1048 01:02:29,499 --> 01:02:30,501 हां। 1049 01:02:30,959 --> 01:02:32,294 शादी हो गई? 1050 01:02:33,128 --> 01:02:34,254 हां। 1051 01:02:34,630 --> 01:02:35,797 कैसी बीत रही है? 1052 01:02:36,840 --> 01:02:40,135 सच कहूं तो पता नहीं। 1053 01:02:40,719 --> 01:02:43,138 और वह बहुत मज़ेदार था। 1054 01:02:43,222 --> 01:02:49,228 वह बड़ी-छोटी चट्टानें बनाती है पर वह पंख की तरह हल्की होती हैं। 1055 01:02:50,896 --> 01:02:54,566 पता है मैं क्या सोचती हूं? शादी बैंक अकाउंट की तरह होती है। 1056 01:02:55,359 --> 01:02:57,903 आप पहले 20 या 30 साल तक बचत करते हैं, 1057 01:02:57,986 --> 01:03:02,366 और उसके बाद, ब्याज जुड़ता जाता है, 1058 01:03:02,449 --> 01:03:05,202 और फिर आप पैसा निकालना शुरू करते हैं। 1059 01:03:06,870 --> 01:03:10,249 और... मैं कपड़े नहीं भूलती हूं। 1060 01:03:17,256 --> 01:03:18,340 आपसे मिलकर अच्छा लगा। 1061 01:03:19,299 --> 01:03:20,384 मुझे भी। 1062 01:03:26,390 --> 01:03:28,225 मैं फोटोग्राफर से मिलना चाहता हूं। 1063 01:03:29,768 --> 01:03:32,521 वह बहुत स्वस्थ लगी मुझे, 100 साल तक जिएगी। 1064 01:03:33,564 --> 01:03:35,899 ठीक है। मेरा बीपी मत बढ़ाओ, शॉर्टी। 1065 01:03:35,983 --> 01:03:37,776 ठीक है, मैं तुम्हें कुछ ख़ास चीज़ दिखाता हूं। 1066 01:03:37,860 --> 01:03:40,696 पर तुम उल्टा चलो ताकि कोई समझ ना पाए कि हम जा रहे हैं। 1067 01:03:52,749 --> 01:03:54,293 हम कहां जा रहे हैं? 1068 01:03:54,376 --> 01:03:55,669 अरे! हम कहां... 1069 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 सुंदर है, है ना? 1070 01:04:11,852 --> 01:04:12,978 खूबसूरत। 1071 01:04:16,315 --> 01:04:19,109 मुझे याद है पहली बार मैंने उनको पेरिस में देखा था। 1072 01:04:21,111 --> 01:04:24,656 अगले दिन, तुम्हारी मां और मैं गांव में एक बगीचे में गए 1073 01:05:46,154 --> 01:05:47,239 -अरे। -अरे। 1074 01:05:49,700 --> 01:05:50,742 लिखाई कैसी चल रही है? 1075 01:05:52,202 --> 01:05:55,789 काश बताने के लिए कुछ ख़ास होता। 1076 01:05:55,873 --> 01:05:58,834 मैं बस... अटक गई हूं। 1077 01:06:00,460 --> 01:06:01,670 मैं कह रहा था ना... 1078 01:06:02,880 --> 01:06:04,965 तुम्हें ख़ुद को और समय देना होगा। 1079 01:06:05,757 --> 01:06:08,927 हां, सही है। जैसे कि कोई... ट्रिप। 1080 01:06:09,011 --> 01:06:10,512 -हां। -अकेले। 1081 01:06:12,014 --> 01:06:13,557 मैं बताना भूल गया। 1082 01:06:14,057 --> 01:06:16,226 मुझे मीटिंग के लिए मैक्सिको आने का निमंत्रण मिला है। 1083 01:06:17,186 --> 01:06:19,646 ये एकदम ऐन समय हुआ, पर ये एक बड़ी बात है। 1084 01:06:22,191 --> 01:06:23,442 कौन जा रहा है? 1085 01:06:24,234 --> 01:06:26,987 केवल टीम। मैं, जॉन, फीफी, राज... 1086 01:06:27,070 --> 01:06:28,071 फ़ियोना? 1087 01:06:28,989 --> 01:06:30,282 हां, फीफी। 1088 01:06:31,825 --> 01:06:32,826 सही है। 1089 01:06:38,415 --> 01:06:41,627 ठीक है। मैंने सोने जाता हूं। 1090 01:06:43,170 --> 01:06:44,171 लव यू। 1091 01:06:48,383 --> 01:06:51,929 आपका जासूस सही था। वे मैक्सिको जा रहे हैं। 1092 01:06:52,304 --> 01:06:53,305 मैं कहा था ना। 1093 01:06:53,388 --> 01:06:55,516 ठीक है, अपना सामान बांधो। आया को बुलाओ। 1094 01:06:55,599 --> 01:06:57,017 मैं सारा इंतज़ाम करता हूं। 1095 01:06:57,768 --> 01:07:02,231 आप पागल हो? मैं बच्चों को आया के साथ कुछ दिनों के लिए नहीं छोड़ सकती। 1096 01:07:02,648 --> 01:07:03,857 अपनी मां को फ़ोन करो। 1097 01:07:04,358 --> 01:07:05,984 हम एकदम से ऐसे नहीं... 1098 01:07:06,443 --> 01:07:07,444 पता है? 1099 01:07:07,528 --> 01:07:09,780 मैं उससे बात करूंगी। 1100 01:07:09,863 --> 01:07:11,323 मैं इसकी सलाह नहीं दूंगा। 1101 01:07:11,865 --> 01:07:14,409 देखो, तुम्हें सच्चाई का पता लगाना होगा। 1102 01:07:15,244 --> 01:07:16,995 बस कुछ घंटों की बात है। 1103 01:07:17,704 --> 01:07:21,834 उनके होटल के बगल में मेरे दोस्त के होटल का एक कमरा खाली है। 1104 01:07:21,917 --> 01:07:23,585 उसका रास्ता अलग है। 1105 01:07:23,669 --> 01:07:25,838 और तुम्हें थोड़ी छुट्टी की ज़रूरत है। 1106 01:07:25,921 --> 01:07:27,256 नहीं। 1107 01:07:27,339 --> 01:07:28,674 सामान कम रखना। 1108 01:07:37,057 --> 01:07:39,184 मैंने ट्रैवल एजेंट से नक्शा ले लिया था। 1109 01:07:39,268 --> 01:07:41,103 आजकल ट्रैवल एजेंट कौन रखता है? 1110 01:07:41,186 --> 01:07:43,730 उनका समूह यहां रुका हुआ है। 1111 01:07:44,231 --> 01:07:47,150 हम बार में 45 मिनिट में मिलते हैं, ठीक है? 1112 01:08:33,988 --> 01:08:37,117 मैक्सिको के गुलाब 1113 01:08:37,492 --> 01:08:41,287 रोओ मत 1114 01:08:42,163 --> 01:08:45,501 मैं तुम्हारे पास लौटूंगा 1115 01:08:45,584 --> 01:08:49,171 किसी खूबसूरत दिन 1116 01:08:50,046 --> 01:08:53,800 तुम्हें पता है हर रात 1117 01:08:53,884 --> 01:08:57,888 मैं तुम्हें याद करूंगा 1118 01:08:58,971 --> 01:09:05,145 जब तक मैं तुम से दूर रहूंगा 1119 01:09:07,397 --> 01:09:11,234 अपनी बड़ी भूरी आंखें पोछ लो 1120 01:09:11,818 --> 01:09:15,113 और मुस्कराओ, प्यारी 1121 01:09:16,406 --> 01:09:22,996 सारे आंसू पोंछ दो और सर्द आहें मत भरो 1122 01:09:24,247 --> 01:09:27,626 मुझे फिर से चूमो 1123 01:09:28,335 --> 01:09:33,048 और मुझे पकड़ो 1124 01:09:34,758 --> 01:09:41,723 मैक्सिको के गुलाब 1125 01:09:44,600 --> 01:09:51,524 अलविदा 1126 01:10:01,243 --> 01:10:03,996 -गैबी, लौरा। लौरा, गैबी। -हैलो। 1127 01:10:04,079 --> 01:10:05,664 -मुझे योगा सिखाती हैं। -हैलो। 1128 01:10:05,747 --> 01:10:07,124 -चायरो। -हैलो। 1129 01:10:07,207 --> 01:10:09,293 -एलेहान्ड्रो। हुआन। -हैलो। 1130 01:10:09,835 --> 01:10:10,961 इनसे मैं नहीं मिला। 1131 01:10:11,044 --> 01:10:14,339 आप हर जगह ऐसा तमाशा क्यों कर देते हो? 1132 01:10:14,423 --> 01:10:15,674 ये जाने का रास्ता है। 1133 01:10:15,757 --> 01:10:17,634 अगर मैं गायब हो जाऊं, तो योगा स्टूडियो में आना। 1134 01:10:17,718 --> 01:10:18,927 कुछ तोड़ना मत आप। 1135 01:10:19,011 --> 01:10:20,262 -हैलो। -अरे। 1136 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 कार्ला। 1137 01:10:22,681 --> 01:10:24,391 -कार्ला। ये इनकी जगह है। -स्वागत है। 1138 01:10:24,474 --> 01:10:25,851 सुंदर है। 1139 01:10:25,934 --> 01:10:26,935 मस्ती कीजिए। 1140 01:10:27,603 --> 01:10:29,855 -और मैं हॉक्नी के बारे में सोचूंगी। -धन्यवाद। 1141 01:10:30,397 --> 01:10:33,108 एक मिनट? आप यहां इसलिए आए हैं? डील करने? 1142 01:10:33,192 --> 01:10:35,235 नहीं। हम यहां हैं, क्योंकि हम यहां हैं। 1143 01:10:35,319 --> 01:10:36,361 वह कोई ऐसी इंसान 1144 01:10:36,445 --> 01:10:38,989 हो सकती है जिसकी महंगी कला में दिलचस्पी हो। 1145 01:10:43,160 --> 01:10:44,411 यक़ीन नहीं होता, मैं यहा हूं। 1146 01:10:45,537 --> 01:10:47,539 ये सुंदर है। है ना? 1147 01:10:48,665 --> 01:10:49,666 हां। 1148 01:10:54,796 --> 01:10:57,716 तुम जानती हो कनाडा में एक परंपरा है 1149 01:10:58,425 --> 01:11:00,928 जहां औरतें मासूम मर्दों का अपहरण कर लेती हैं, 1150 01:11:01,428 --> 01:11:04,431 और अगर वह किसी तरह भागने की कोशिश करते हैं, 1151 01:11:05,224 --> 01:11:07,768 तो औरतें उनको सैक्स करके रिझाती हैं। 1152 01:11:08,185 --> 01:11:09,728 ये आपकी फैंटसी लगती है। 1153 01:11:10,229 --> 01:11:11,730 ये बोनोबो की तरह नहीं होता है। 1154 01:11:12,689 --> 01:11:14,816 -बोनोबो पता है? -बंदर? 1155 01:11:15,442 --> 01:11:19,112 अकेले स्तनधारी जहां औरत मर्द पर भारी पड़ती है। 1156 01:11:21,907 --> 01:11:25,160 ऐसा क्यों होता है कि जब किसी औरत का प्रेम संबंध होता है, 1157 01:11:25,244 --> 01:11:28,372 तो बहुत अच्छा लगता है कि उसे कोई मिल गया? 1158 01:11:28,455 --> 01:11:32,209 पर आदमी का प्रेम संबंध हमेशा सैक्रेटरी से होता है। 1159 01:11:34,336 --> 01:11:35,462 तो आपने ऐसा क्यों किया? 1160 01:11:44,471 --> 01:11:48,350 जब मैं और तुम्हारी मां पहली बार मिले तो वह गज़ब थी। 1161 01:11:48,433 --> 01:11:51,436 उसने मुझे भरपूर प्यार दिया। 1162 01:11:52,771 --> 01:11:56,233 पर जब तुम दोनों पैदा हो गए, तो वह तुम दोनों को प्यार करने लगी। 1163 01:11:57,401 --> 01:12:00,279 और जब किसी और ने मुझे वापस उस तरह से देखा... 1164 01:12:02,573 --> 01:12:04,491 तो मैं उसके साथ हो लिया। 1165 01:12:05,868 --> 01:12:07,619 आप बच्चे की तरह हो। 1166 01:12:10,455 --> 01:12:12,457 हम सब प्यार चाहते हैं। 1167 01:12:12,958 --> 01:12:14,251 ये थका देता है। 1168 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 क्यों? 1169 01:12:19,006 --> 01:12:21,842 बहुत प्यार करना थका देता है। 1170 01:12:24,219 --> 01:12:28,432 तुम्हारी मां एकदम से बहुत कुछ करना चाहती थी 1171 01:12:28,515 --> 01:12:30,517 और उसके तमाम दोस्त। 1172 01:12:30,601 --> 01:12:31,685 और तुम लोग पैदा हो गए। 1173 01:12:32,352 --> 01:12:35,522 जब हॉली मेरी जिंदगी में आई, तो वो मुझ पर मरती थी, 1174 01:12:36,440 --> 01:12:37,858 मुझे इसकी आदत नहीं थी। 1175 01:12:37,941 --> 01:12:40,068 बस इसी कारण से? 1176 01:12:40,152 --> 01:12:44,489 उसका आकर्षण। कि उसने आपको बहुत प्यार से देखा? 1177 01:12:45,574 --> 01:12:49,536 हां, और तुम्हारी मां मेरे साथ घूमना नहीं चाहती थी। 1178 01:12:49,620 --> 01:12:52,122 मुझे काम से जाना पड़ता था। वह साथ नहीं आती थी। 1179 01:12:52,206 --> 01:12:54,499 उसने हॉली को साथ ले जाने को कहा। 1180 01:12:54,583 --> 01:12:56,293 हॉली ने आर्ट गैलेरी शुरू की थी। 1181 01:12:59,129 --> 01:13:00,964 पता है वह इस साल मर गई? 1182 01:13:04,676 --> 01:13:06,428 -नहीं। -वह मर गई। 1183 01:13:08,889 --> 01:13:10,891 मुझे लगता नहीं था कि वह मुझसे पहले चली जाएगी। 1184 01:13:13,268 --> 01:13:14,478 वह केवल... 1185 01:13:15,437 --> 01:13:16,438 पचास साल की थी। 1186 01:13:17,898 --> 01:13:19,858 मुझे उसकी याद नहीं। 1187 01:13:21,652 --> 01:13:22,861 वह मज़ेदार थी... 1188 01:13:25,322 --> 01:13:26,615 और बहुत समझदार... 1189 01:13:29,576 --> 01:13:31,453 और ज़बरदस्त प्रतिभाशाली चित्रकार। 1190 01:13:39,294 --> 01:13:40,963 मैं उसे अलविदा तक नहीं कह पाया। 1191 01:13:42,923 --> 01:13:46,051 और आपके कारण जो हम पर और मां पर बीती, 1192 01:13:46,969 --> 01:13:49,054 और फिर आप हॉली के साथ भी नहीं रहे। 1193 01:13:50,097 --> 01:13:51,431 इसका क्या तुक था? 1194 01:13:56,603 --> 01:13:57,771 ये दिल तोड़ने वाला था... 1195 01:13:59,815 --> 01:14:00,983 सबके लिए। 1196 01:14:21,003 --> 01:14:22,171 पता है हम कहां हैं? 1197 01:14:22,254 --> 01:14:24,423 ठीक है। हम इनके बीच से जाएंगे। 1198 01:14:26,341 --> 01:14:28,468 यहां आओ। चलो। 1199 01:14:28,552 --> 01:14:29,636 नीचे बैठो। 1200 01:14:29,720 --> 01:14:31,930 -नीचे बैठो। -ठीक है, ठीक है! बैठती हूं! 1201 01:14:32,014 --> 01:14:34,892 नहीं। देर हो गई। खड़ी हो जाओ। 1202 01:14:35,350 --> 01:14:36,768 -मुझे अपनी बाहों में लो। -क्या? 1203 01:14:38,437 --> 01:14:39,438 छी। 1204 01:14:40,981 --> 01:14:44,067 हे भगवान। कैसे दिन देखने पड़ रहे हैं। 1205 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 तुम्हारा स्वागत है, काम बन गया। 1206 01:14:48,030 --> 01:14:49,072 जासूसी में सब जायज़ है। 1207 01:14:49,406 --> 01:14:50,449 हम कहां जा रहे हैं? 1208 01:14:51,450 --> 01:14:54,286 डीन का कमरा वहां है। 1209 01:14:54,369 --> 01:14:55,370 पक्का? 1210 01:14:55,454 --> 01:14:58,165 तुम जरा ये सामान पकड़ो... लो। 1211 01:14:59,208 --> 01:15:00,667 इनको पकड़ लो। 1212 01:15:02,169 --> 01:15:03,420 उनको दबाना मत। 1213 01:15:08,592 --> 01:15:10,093 -आप ठीक हैं? -हां। 1214 01:15:10,177 --> 01:15:12,012 आप इन्हें पकड़ सकते हैं, प्लीज़। 1215 01:15:12,095 --> 01:15:13,096 हां। 1216 01:15:18,477 --> 01:15:19,478 अब कहां? 1217 01:15:22,689 --> 01:15:23,815 आप ठीक हैं? 1218 01:15:23,899 --> 01:15:25,400 मैं जोश में हूं और ठीक हूं। 1219 01:15:25,484 --> 01:15:26,485 चलिए। 1220 01:15:29,988 --> 01:15:33,367 मुझे इन्फिनिटी पूल का तुक नहीं समझ आया। 1221 01:15:33,450 --> 01:15:35,619 इनका किनारा कहां होता है? कुछ पता ही नहीं चलता। 1222 01:15:35,702 --> 01:15:37,746 मुझे उनमें डर लगता है 1223 01:15:37,829 --> 01:15:40,666 कि मैं किसी खाई वगैरह में गिर जाऊंगा। 1224 01:15:41,124 --> 01:15:42,209 बस... 1225 01:15:42,292 --> 01:15:44,962 -एक सेकंड रुको। -क्या? क्या दिखा? 1226 01:15:46,004 --> 01:15:47,381 कमरे में एक औरत है। 1227 01:15:48,841 --> 01:15:50,759 क्या? पक्का? 1228 01:15:52,469 --> 01:15:53,470 पक्का। 1229 01:15:59,643 --> 01:16:02,020 -अरे, कहां जा रही हो? -यक़ीन नहीं होता। 1230 01:16:02,104 --> 01:16:03,355 रुको! 1231 01:16:03,438 --> 01:16:05,148 मैं ये बकवास अभी ख़त्म कर दूंगी। 1232 01:16:05,232 --> 01:16:06,441 रुको। ऐसा मत करो। 1233 01:16:06,525 --> 01:16:07,818 -वह कहां है? -रुको। 1234 01:16:08,527 --> 01:16:09,570 रुको। 1235 01:16:11,822 --> 01:16:13,991 एक सेकंड रुको। ये अच्छा आईडिया नहीं है। 1236 01:16:14,074 --> 01:16:15,659 ये आपका ख़राब आईडिया है। 1237 01:16:16,827 --> 01:16:18,412 ये भी ख़राब बात है। उसे बंद करो। 1238 01:16:18,495 --> 01:16:20,163 -आप बंद करो। मेरा नहीं है। -बंद करो। 1239 01:16:20,247 --> 01:16:22,165 -ये मेरा नहीं है, मेरी रिंगटोन नहीं है। -मेरी भी... 1240 01:16:22,249 --> 01:16:26,128 ये मेरी है पर आप... आपके पास मेरा फ़ोन है। मेरा फ़ोन कहां है? कहां है? 1241 01:16:26,211 --> 01:16:28,005 -पकड़ने से कुछ नहीं होगा। -कहां है? 1242 01:16:29,298 --> 01:16:30,632 मेरा फ़ोन कहां है? 1243 01:16:35,095 --> 01:16:37,222 मुझे दीजिए। चलिए! दीजिए... 1244 01:16:38,223 --> 01:16:39,725 -नहीं, पापा। -ये तुम्हारे लिए है। 1245 01:16:39,808 --> 01:16:41,852 मैं इससे बात करना चाहता हूं। 1246 01:16:44,855 --> 01:16:45,856 लौरा? 1247 01:16:46,982 --> 01:16:49,067 हे भगवान! क्या... 1248 01:16:50,068 --> 01:16:51,862 फ़ियोना? क्या... 1249 01:16:54,990 --> 01:16:56,241 तुम उठाओगी? 1250 01:16:58,327 --> 01:16:59,995 एक... सेकेंड। 1251 01:17:00,078 --> 01:17:01,788 -हे। -हे, क्या हाल है? 1252 01:17:02,581 --> 01:17:04,750 तुम कैसी हो बेबी? एक बात बताऊं? 1253 01:17:06,210 --> 01:17:07,711 मैं घर आ रहा हूं। 1254 01:17:07,794 --> 01:17:09,880 मेरा काम जल्दी हो गया, तो मैंने वापसी की फ्लाइट ले ली। 1255 01:17:09,963 --> 01:17:11,882 -मैं रास्ते में हूं। -क्या? कब? 1256 01:17:12,299 --> 01:17:13,926 मैं आधे घंटे में पहुंच जाऊंगा। 1257 01:17:14,259 --> 01:17:16,762 तो, तुम चाईनीज़ खाना मंगवाओगी? 1258 01:17:17,304 --> 01:17:19,056 वाइन भी मंगवा लेते हैं? 1259 01:17:19,640 --> 01:17:22,601 ख़ैर, मैं घर में नहीं हूं। मेरी... मेरी मां उनके साथ है। 1260 01:17:23,227 --> 01:17:24,353 तो... 1261 01:17:24,436 --> 01:17:25,437 तुम कहां हो? 1262 01:17:26,355 --> 01:17:28,148 मैं तुम्हें देखने के लिए बेक़रार हूं। 1263 01:17:28,232 --> 01:17:30,192 -जल्दी ही मिलते हैं। -मैं बाद में फ़ोन करती हूं। 1264 01:17:30,275 --> 01:17:32,069 तुम डीन को सरप्राइज़ देना चाह रहीं थीं? 1265 01:17:32,486 --> 01:17:33,487 ऐसा ही कुछ, हां। 1266 01:17:33,570 --> 01:17:35,572 ये तो बहुत रोमैंटिक है। 1267 01:17:37,950 --> 01:17:40,035 -हैलो। -हैलो। 1268 01:17:41,245 --> 01:17:42,246 हे भगवान। 1269 01:17:44,039 --> 01:17:45,457 वह तुम्हारे साथ हैं? 1270 01:17:49,586 --> 01:17:51,672 हां। वह मेरे पापा हैं। 1271 01:17:52,256 --> 01:17:53,465 इन्हें हैलो कहिए, पापा। 1272 01:17:53,549 --> 01:17:54,591 हैलो। 1273 01:17:55,050 --> 01:17:56,051 फेलिक्स कीन। 1274 01:17:56,134 --> 01:17:58,554 फ़ियोना सौंडर्स। मिलकर अच्छा लगा। 1275 01:17:58,971 --> 01:18:00,138 और ये मेरी दोस्त है मैंडी। 1276 01:18:00,889 --> 01:18:02,057 -हैलो। -हैलो। 1277 01:18:03,350 --> 01:18:04,852 तो, डीन ने हमें अपना कमरा दे दिया। 1278 01:18:04,935 --> 01:18:07,187 ये इतना सुंदर है, समुद्र दिखता है और... 1279 01:18:07,980 --> 01:18:09,398 आप अंदर आकर ड्रिंक लेना पसंद करंगे? 1280 01:18:09,481 --> 01:18:11,483 -एक ड्रिंक। -धन्यवाद, पर नहीं। 1281 01:18:11,567 --> 01:18:13,068 हम... धन्यवाद। 1282 01:18:13,151 --> 01:18:14,695 धन्यवाद। नहीं, हमें जाना है। 1283 01:18:14,778 --> 01:18:16,113 -ठीक है। -मिलकर अच्छा लगा। 1284 01:18:16,905 --> 01:18:17,948 बाय। 1285 01:18:40,929 --> 01:18:42,806 आराम से। तूफ़ान आने वाला है। 1286 01:18:42,890 --> 01:18:45,267 मुझे पता है। मैं बस यहां से जाना चाहती हूं। 1287 01:18:45,809 --> 01:18:47,227 आप मुझे यहां कैसे ले आए? 1288 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 अरे, मैं तुम्हारी तरफ़ हूं। 1289 01:18:50,063 --> 01:18:54,067 मैं कितनी बेवकूफ़ थी कि आपके कहने पर यहां आ गई। 1290 01:18:54,943 --> 01:18:58,238 आपने पहले अपनी शादी बर्बाद की, अब मेरी कर रहे हैं? 1291 01:18:58,322 --> 01:19:00,032 आप किसी को ख़ुश नहीं रहने दे सकते? 1292 01:19:00,616 --> 01:19:02,743 आप बहुत मतलबी हैं। 1293 01:19:05,746 --> 01:19:07,497 अब तुम मेरे मुंह पर कह सकती हो। 1294 01:19:08,207 --> 01:19:09,333 मैं कहूंगी। 1295 01:19:10,626 --> 01:19:15,214 मेरी नाराज़गी इस बारे में है कि आपने सब कुछ कब्जा लिया है, 1296 01:19:15,881 --> 01:19:18,842 आप हमेशा अपने बारे में, अपनी चाहतों के बारे में सोचते हैं। 1297 01:19:20,177 --> 01:19:21,929 आपके कारण हम लोग हमेशा परेशान रहे। 1298 01:19:22,012 --> 01:19:23,597 आपने मां को दूर कर दिया। 1299 01:19:25,390 --> 01:19:29,228 आप सिर्फ़ औरतों के लिए बहरे नहीं हो सकते। आपको पता है, है ना? 1300 01:19:30,562 --> 01:19:32,439 आपकी बेटियां और पोतियां हैं, 1301 01:19:32,523 --> 01:19:34,942 इसालिए आप पता करो कि आप कैसे उनकी आवाज़ सुनोगे। 1302 01:19:36,109 --> 01:19:37,236 आपने मां को दूर कर दिया। 1303 01:19:38,362 --> 01:19:39,821 आप हमें भी दूर करना चाहते हैं? 1304 01:19:40,948 --> 01:19:43,200 ये आश्चर्य की बात है कि आपकी बेटी 1305 01:19:43,283 --> 01:19:47,120 होने के बावजूद मैं किसी दूसरे 1306 01:19:47,204 --> 01:19:49,456 इज्ज़तदार इंसान से रिश्ता जोड़ पाती हूं। 1307 01:19:50,582 --> 01:19:52,084 आपने छुपाने की कोशिश भी नहीं की। 1308 01:19:53,001 --> 01:19:56,880 कम से कम मां के सम्मान की ही लाज रख लेते? 1309 01:19:57,923 --> 01:19:58,924 और मैं? 1310 01:19:59,758 --> 01:20:04,221 आपको पता है आपके सारे राज़ छुपाकर रखने पर मुझे कैसा महसूस होता था? 1311 01:20:06,890 --> 01:20:08,141 आपके बेवकूफाना सिद्धांत। 1312 01:20:08,851 --> 01:20:11,728 आप कोई जानवर नहीं हैं जो ख़ुद पर काबू नहीं रख सकता। 1313 01:20:12,229 --> 01:20:14,648 आप अपने व्यवहार पर काबू रख सकते हैं। 1314 01:20:18,360 --> 01:20:20,988 और क्या आप औरतों पर डोरे डालना बंद करेंगे? 1315 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 क्योंकि ये बहुत बुरी बात है। 1316 01:20:27,160 --> 01:20:28,579 तुम्हें क्या हुआ? 1317 01:20:30,122 --> 01:20:31,456 तुम कितनी मज़ेदार थीं। 1318 01:20:43,802 --> 01:20:47,139 शायद किसी ने बदल दिया। प्लीज़ आप चैक करेंगे? कोई भी फ्लाइट। 1319 01:20:48,140 --> 01:20:49,141 कल सुबह? 1320 01:20:50,475 --> 01:20:51,476 प्लीज़। 1321 01:20:51,560 --> 01:20:54,021 माफ़ कीजिएगा, मैम। वे फ्लाइट रद्द हो गई हैं। 1322 01:20:54,104 --> 01:20:55,731 आप दूसरी फ्लाइट ले सकती हैं। 1323 01:22:02,256 --> 01:22:06,134 देवियों और सज्जनों, कृपया फ्लाइट के बारे में ताज़ा जानकारी पता कर लें 1324 01:22:06,218 --> 01:22:08,971 क्योंकि कई फ्लाइट देरी से चल रही हैं और कई रद्द हो गई हैं। 1325 01:22:09,054 --> 01:22:10,222 धन्यवाद। 1326 01:22:24,778 --> 01:22:25,863 हैलो। 1327 01:22:25,946 --> 01:22:27,072 -मम्मी! -मां! 1328 01:22:27,573 --> 01:22:28,740 हैलो! 1329 01:22:29,533 --> 01:22:30,826 -तुम आ गईं। -धन्यवाद, मां। 1330 01:22:34,079 --> 01:22:36,164 चलो भी, लड़कियों। नहीं। अब हम सोएंगे। 1331 01:22:36,248 --> 01:22:37,875 मुझे सोने नहीं जाना है। 1332 01:22:47,301 --> 01:22:48,844 हम बाहर बात करें? 1333 01:23:09,948 --> 01:23:10,949 ठीक है। 1334 01:23:11,575 --> 01:23:13,994 तुम क्या सोच रही थीं? वह क्या था? 1335 01:23:15,329 --> 01:23:16,330 मेरे पापा... 1336 01:23:17,539 --> 01:23:19,791 तुम्हें तो पता है, उनकी बेवकूफाना बातें। 1337 01:23:21,001 --> 01:23:24,129 उनको लगा कि मैक्सिको में तुम्हारा पीछा करना सही रहेगा... 1338 01:23:25,589 --> 01:23:29,843 और अगर कुछ चल रहा है, तो मुझे पता चल जाएगा। 1339 01:23:29,927 --> 01:23:32,679 -तुमने मुझसे क्यों नहीं पूछा? -मुझे नहीं... मुझे नहीं पता। 1340 01:23:32,763 --> 01:23:35,224 मुझे पूछना चाहिए था। 1341 01:23:36,266 --> 01:23:37,476 -हां -माफ़ कर दो। 1342 01:23:38,810 --> 01:23:39,853 मैं बस... 1343 01:23:42,731 --> 01:23:45,526 इस समय मैं अपने होश में नहीं हूं, और... 1344 01:23:47,027 --> 01:23:48,529 मैं लिख नहीं सकती, 1345 01:23:49,154 --> 01:23:52,491 और मुझे लगा कि तुम्हारी अब मुझमें दिलचस्पी नहीं है। 1346 01:23:52,574 --> 01:23:55,577 -प्यारी... -और मुझे... बोरियत महसूस हुई। 1347 01:23:56,036 --> 01:23:58,372 अरे। तुम बोर नहीं हो। 1348 01:24:01,250 --> 01:24:03,752 ठीक है। शायद थोड़ी सी। 1349 01:24:07,297 --> 01:24:09,174 मैं किसी और के साथ नहीं जाना चाहता। 1350 01:24:09,258 --> 01:24:12,553 लेकिन ऐसा लगता है कि तुम सबके साथ रहते हो सिवाए मेरे। 1351 01:24:12,636 --> 01:24:13,637 मैं काम कर रहा था। 1352 01:24:16,515 --> 01:24:18,892 ठीक है। सुनो, मुझे माफ़ कर दो। 1353 01:24:20,394 --> 01:24:23,313 मुझे माफ़ कर दो कि मैंने तुम्हें ऐसा महसूस करवाया। 1354 01:24:23,397 --> 01:24:25,524 और मुझे माफ़ कर दो कि मैंने तुम्हें समय नहीं दिया। 1355 01:24:26,733 --> 01:24:28,694 मैं बस इस कंपनी को सफल बनाना चाहता हूं। 1356 01:24:28,777 --> 01:24:30,028 मैं तुम्हें प्रभावित करना चाहता था। 1357 01:24:30,112 --> 01:24:31,738 -मुझे? -मैं बस... 1358 01:24:31,822 --> 01:24:33,490 तुम्हें मुझे प्रभावित करने की ज़रूरत नहीं है। 1359 01:24:34,825 --> 01:24:36,368 मैं तुम्हें सारी ख़ुशियां देना चाहता था। 1360 01:24:38,245 --> 01:24:39,413 अच्छा? 1361 01:24:39,496 --> 01:24:41,748 -जो उनके लिए भी काफ़ी हो। -तुम ख़ुशियां देते हो। 1362 01:24:42,332 --> 01:24:43,250 मुझे... 1363 01:24:44,334 --> 01:24:45,878 मुझे माफ़ कर दो। 1364 01:24:47,504 --> 01:24:48,630 मुझे माफ़ कर दो। 1365 01:24:51,550 --> 01:24:54,511 मैं कितनी बेवकूफ़ थी। 1366 01:24:54,595 --> 01:24:55,596 एकदम उल्लू। 1367 01:24:58,265 --> 01:24:59,850 -आई लव यू। -आई लव यू। 1368 01:25:00,684 --> 01:25:01,685 मेरी जान। 1369 01:25:04,730 --> 01:25:05,731 चलो घर चलें। 1370 01:25:09,359 --> 01:25:11,778 मुझे यक़ीन नहीं हुआ कि तुम मैक्सिको गईं। 1371 01:25:11,862 --> 01:25:13,530 यक़ीन मानो। ये कोई छुट्टी नहीं थी। 1372 01:25:13,614 --> 01:25:15,032 क्या गज़ब पीछा करती हो 1373 01:25:55,239 --> 01:25:57,157 आपको पैनकेक चाहिए? 1374 01:25:57,241 --> 01:25:58,242 नहीं। 1375 01:25:59,576 --> 01:26:00,577 मुझे सोने दो। 1376 01:26:18,303 --> 01:26:19,304 बज गई। 1377 01:26:21,056 --> 01:26:23,934 बहुत अच्छे। तुम ज़बरदस्त हो। 1378 01:26:25,561 --> 01:26:28,230 ख़ैर, हम मामले की तह तक गए। 1379 01:26:30,774 --> 01:26:33,277 और मैंने कुछ गलतियां की होंगी। 1380 01:26:34,319 --> 01:26:39,283 अगली बार आप मेरे साथ कुछ समय बिताना चाहो तो पूछ लेना। 1381 01:26:40,367 --> 01:26:42,369 ठीक है। तो इसके बारे में क्या? 1382 01:26:42,452 --> 01:26:47,249 पानी का जहाज 5:00 बजे निकलेगा। तुम अभी भी पहुंच सकती हो। 1383 01:26:47,332 --> 01:26:49,084 मैंने शानदार कमरा बुक करा लिया है। 1384 01:26:49,168 --> 01:26:52,296 फूलों से सजा है, पर सुंदर है। 1385 01:26:52,379 --> 01:26:54,339 जमकर खाएंगे और पियेंगे, 1386 01:26:54,423 --> 01:26:58,552 और ये एक सच बात है कि खुले समुद्र में पानी के जहाज़ में आप बहुत पी सकते हैं। 1387 01:26:58,635 --> 01:27:00,345 हम जहाज़ पर चलते हैं, 1388 01:27:00,429 --> 01:27:03,098 और देखते हैं कि बिना पानी में गिरे कितनी पी पाते हैं। 1389 01:27:04,892 --> 01:27:07,811 मज़ेदार लगता है पर मैं नहीं आ सकती। 1390 01:27:10,439 --> 01:27:12,191 तुम यहां मज़े करोगी। 1391 01:27:19,031 --> 01:27:20,282 मैं तुमसे जल्दी मिलूंगा। 1392 01:27:32,544 --> 01:27:33,629 बाय, पापा। 1393 01:27:37,049 --> 01:27:38,175 बाय। 1394 01:27:54,733 --> 01:27:58,862 तो, आजकल, लिखाई कैसी चल रही है? आज कितने पेज लिखे? 1395 01:27:58,946 --> 01:28:00,781 मैं पेज 64 पर हूं। 1396 01:28:01,198 --> 01:28:02,366 अच्छा। 1397 01:28:02,783 --> 01:28:04,868 मुझे वाक़ई समझ नहीं आता कि आगे क्या लिखूं। 1398 01:28:06,119 --> 01:28:07,538 तुम इससे बाहर आ जाओगी। 1399 01:28:07,621 --> 01:28:10,499 कम से कम हम इतना तो जानते हैं कि तुम एक अच्छी जासूसी कहानी लिख सकती हो। 1400 01:28:12,543 --> 01:28:13,794 या बेकार। 1401 01:28:15,629 --> 01:28:17,089 तुम पर यक़ीन नहीं होता। 1402 01:28:18,924 --> 01:28:19,925 ये लो। 1403 01:28:22,302 --> 01:28:23,762 तुम्हारे लिए कुछ लाया हूं। 1404 01:28:24,263 --> 01:28:26,181 ये तुम्हारे जन्मदिन का बचा हुआ तोहफ़ा है। 1405 01:28:30,936 --> 01:28:31,937 उम्मीद है पसंद आएगा। 1406 01:28:33,605 --> 01:28:36,358 थर्मोमिक्स 1407 01:29:05,429 --> 01:29:08,265 माफ़ करना, मुझे पता नहीं था कि नाम गुदवाने में कितना समय लगता है। 1408 01:29:26,617 --> 01:29:27,743 ये बहुत सुंदर है। 1409 01:29:28,160 --> 01:29:29,411 तुम्हारी तरह। 1410 01:29:40,005 --> 01:29:41,507 ये तुम्हारी कलाई पर जच रही है। 1411 01:29:52,559 --> 01:29:53,810 शानदार लग रही है। 1412 01:29:53,894 --> 01:29:54,853 मुझे बहुत अच्छी लगी। 1413 01:29:55,938 --> 01:29:56,939 धन्यवाद। 1414 01:29:58,190 --> 01:29:59,650 जन्मदिन मुबारक हो, मेरी जान। 1415 01:29:59,733 --> 01:30:01,026 धन्यवाद। 1416 01:36:36,630 --> 01:36:38,632 उप-शीर्षक अनुवादक: मुनीश मैन्दोला