1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,239 --> 00:00:33,534 记住 不要爱上任何男孩 4 00:00:34,159 --> 00:00:35,619 你属于我 5 00:00:35,702 --> 00:00:37,120 直到你结婚 6 00:00:38,121 --> 00:00:39,665 之后你依然属于我 7 00:00:40,415 --> 00:00:42,251 好吧 爸爸 8 00:01:15,409 --> 00:01:16,618 我们要去哪? 9 00:01:19,580 --> 00:01:21,081 会很有趣的 来吧 10 00:02:11,173 --> 00:02:13,175 谁也不会告诉你 一旦结婚 11 00:02:13,258 --> 00:02:14,927 你就再也别想做爱了 12 00:02:15,719 --> 00:02:18,138 如果你喜欢做爱 那么婚姻就不适合你 13 00:02:19,681 --> 00:02:21,725 该死 我已经七年没有做爱了 14 00:02:22,226 --> 00:02:23,685 我只有性生活 15 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 嗨 16 00:02:47,626 --> 00:02:48,627 嗨 17 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 嗨 18 00:03:08,981 --> 00:03:11,608 -妈妈 我能喝果汁吗? -可以 19 00:03:11,692 --> 00:03:13,485 -伦敦之行怎么样? -很顺利 20 00:03:13,569 --> 00:03:15,404 -是吗? -英国人愿意入股20% 21 00:03:15,487 --> 00:03:16,446 -真的? -是 22 00:03:16,530 --> 00:03:17,698 -好样的 -谢谢 23 00:03:18,115 --> 00:03:21,660 我们必须把7月那周的房子押金交了 24 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 我必须在明天前规划好 25 00:03:23,704 --> 00:03:27,124 宝贝 我不知道到时情况如何 听着 但我会去搞清楚 好吗? 26 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 -来 亲亲 快来 -我们肯定会迟到 27 00:03:28,792 --> 00:03:31,670 吉米的新餐厅 星期四还是星期五? 28 00:03:31,753 --> 00:03:33,714 我必须提前告诉他 因为他们非常忙 29 00:03:33,797 --> 00:03:34,631 好 星期四 30 00:03:34,715 --> 00:03:36,341 -把鞋穿好 拜托 -拜 31 00:03:36,425 --> 00:03:37,759 -我爱你 拜 -拜拜 32 00:03:38,302 --> 00:03:39,678 -快点 茜奥 -嘿 33 00:03:39,761 --> 00:03:41,847 -还有问题吗? -很搞笑 34 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 -拜托把鞋穿好 -我想穿公主鞋 35 00:03:44,308 --> 00:03:47,227 你得把真正的鞋穿好 我们已经迟到了 好吗? 36 00:03:47,311 --> 00:03:48,437 -好 -好 37 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 好 抱歉 我们必须走… 38 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 好了 39 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 -读书作业完成了吗? -完成了 40 00:03:58,822 --> 00:04:01,158 -是吗? -我的读书作业也完成了 41 00:04:01,241 --> 00:04:02,618 什么?是吗? 42 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 -妈妈 我们真的迟到了 -好… 43 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 -嗨 这周末去喝杯咖啡 -好 当然 44 00:04:08,624 --> 00:04:11,543 好…帮妈妈一下 好吗?拿着玩具 45 00:04:11,627 --> 00:04:12,878 好 46 00:04:13,837 --> 00:04:15,047 我会帮你修好的 47 00:04:15,130 --> 00:04:16,214 等等我 48 00:04:18,216 --> 00:04:19,384 -好 祝你今天愉快 -拜 49 00:04:19,468 --> 00:04:20,594 -爱你 -再见 50 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 -拜拜… -拜 51 00:04:21,803 --> 00:04:23,180 -好了… -嗨 52 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 -嗨 -我知道 我脸色不好 53 00:04:25,057 --> 00:04:26,308 -没有啊 -我刚做了磨皮 54 00:04:26,391 --> 00:04:28,310 我的脸会持续发红、脱皮一整周 55 00:04:28,393 --> 00:04:30,604 但那之后会光滑得令人难以置信 56 00:04:30,687 --> 00:04:32,231 好…走吧 57 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 劳拉 真走运 嗨 宝宝 58 00:04:35,859 --> 00:04:37,778 我们一定得喝杯咖啡 我知道你没时间 59 00:04:37,861 --> 00:04:40,656 但我们一定得喝杯咖啡 我又开始和那个男的约会了 60 00:04:40,739 --> 00:04:42,324 -是吗? -是的 开始约会了 61 00:04:42,407 --> 00:04:44,493 我其实觉得挺好 62 00:04:44,576 --> 00:04:47,079 -是 -但是我总忍不住给他发短信 63 00:04:47,162 --> 00:04:48,830 -对 -但我还是会发 我心想 64 00:04:48,914 --> 00:04:51,500 “我知道每次给你发短信 只会把你越推越远” 65 00:04:51,583 --> 00:04:54,169 但我控制不住自己 不停地发短信 66 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 是 67 00:04:55,337 --> 00:04:59,174 然后我心想:“好 对自己温柔一点” 68 00:04:59,258 --> 00:05:01,718 因为这是感情问题 69 00:05:01,802 --> 00:05:04,847 我们在飓风桑迪期间有了外遇 70 00:05:04,930 --> 00:05:07,099 对于这整件事 71 00:05:07,182 --> 00:05:10,477 我想带着共情去好好反省一下 然后… 72 00:05:10,561 --> 00:05:12,563 -抱歉 我们真的得走了 -不 73 00:05:12,646 --> 00:05:15,023 -但我们很快就会见面 -真抱歉 我给你发短信 好 74 00:05:15,107 --> 00:05:16,316 好 拜 75 00:05:20,112 --> 00:05:21,780 -劳拉 -嗨 76 00:05:21,864 --> 00:05:22,906 嗨 我已经迟到了 77 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 -好 回头聊 拜 -祝你愉快 拜 78 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 上车 79 00:05:27,995 --> 00:05:30,372 请系好安全带 80 00:05:32,583 --> 00:05:34,168 再给我念个故事吧 81 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 睡吧 82 00:05:40,549 --> 00:05:42,384 -我能问你个奇怪的问题吗? -当然 83 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 昨晚迪恩回来了 84 00:05:44,386 --> 00:05:47,347 他累坏了 他在飞机上服用镇定剂 85 00:05:48,849 --> 00:05:53,604 然后他开始吻我 然后听到了我的声音 86 00:05:53,687 --> 00:05:57,816 就好像我突然惊醒了他 他吃了一惊 停了下来 87 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 那感觉就好像他把我当成了其他人 88 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 什么? 89 00:06:03,071 --> 00:06:06,325 那是很奇怪 但他只是累了 90 00:06:06,408 --> 00:06:07,701 我想是吧 91 00:06:07,784 --> 00:06:10,621 他是个大好人 他很爱你 92 00:06:11,163 --> 00:06:14,374 他总是和客户一起出差 93 00:06:15,209 --> 00:06:18,629 我只是那个 等着安排日程、令人沮丧的人 我… 94 00:06:19,338 --> 00:06:20,756 我甚至写不出东西来 95 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 我真不该在动笔之前就把书卖了 96 00:06:24,009 --> 00:06:27,346 没事的 别对自己那么严格 你还在带孩子呢 97 00:06:29,223 --> 00:06:31,433 等你准备好了就会回到工作中去 98 00:06:32,726 --> 00:06:35,312 (《朋友与知识》 劳拉基恩著) 99 00:07:04,550 --> 00:07:05,551 (角色 待办事项) 100 00:07:37,583 --> 00:07:38,876 -好 稍等 -好 101 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 你说吧 102 00:07:42,087 --> 00:07:44,506 作为男人 你怎么看? 103 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 是我多疑吗? 104 00:07:47,384 --> 00:07:50,095 不是 他把你当成其他人了 105 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 什么?你这么想? 106 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 绝对的 107 00:07:54,057 --> 00:07:57,811 你只是太消极了 根本不懂认真的感情关系 108 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 是吗? 109 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 对 是的 110 00:08:00,147 --> 00:08:02,524 你得开始用男人的思维方式思考 111 00:08:02,608 --> 00:08:03,650 菲利克斯 112 00:08:03,734 --> 00:08:05,485 谢谢 爸爸 你的话真有帮助 113 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 那是个胎记吗? 114 00:08:07,905 --> 00:08:11,074 我不知道为什么我偏偏要问你 算了 115 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 需要帮忙的话随时找我 116 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 坚持住 小豆子 117 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 你还在听吗 小豆子? 118 00:08:22,586 --> 00:08:25,380 在巴黎好好玩 替我喝一杯法兰西76 119 00:08:25,464 --> 00:08:30,427 我试试吧 需要什么就给我打电话 我很快就回来了 爱你 120 00:08:30,511 --> 00:08:31,512 拜 121 00:08:37,351 --> 00:08:39,852 妈妈… 122 00:08:41,605 --> 00:08:43,148 该给羊驼剪毛了吗? 123 00:08:43,232 --> 00:08:45,692 不 我得先给它洗澡 124 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 没事的 125 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 首先 我要给你洗澡 126 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 (身体按摩油) 127 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 会给你洗干净的 128 00:09:15,389 --> 00:09:17,140 我会给你梳毛 129 00:09:23,272 --> 00:09:25,941 我在给你梳毛 小羊驼 130 00:09:26,024 --> 00:09:28,485 梳呀梳… 131 00:09:28,569 --> 00:09:30,988 这周末能见到你和姑娘们吗? 132 00:09:31,071 --> 00:09:33,156 -你的母亲和妹妹都会来 -茜奥 133 00:09:33,240 --> 00:09:37,286 奶奶 我一会儿再打给你好吗? 134 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 我在送茜奥去上课的路上 135 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 回头见 136 00:09:40,581 --> 00:09:43,375 三、四、五、六 137 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 对了 好样的 138 00:09:49,381 --> 00:09:55,762 巴士的轮子转呀转 走遍全城 139 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 巴士的喇叭嘀… 140 00:09:58,849 --> 00:10:00,684 -嗨 -嘀… 141 00:10:00,767 --> 00:10:01,894 嘀… 142 00:10:08,192 --> 00:10:09,484 抬头… 143 00:10:10,152 --> 00:10:12,613 朝着我…朝这边 来 144 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 我爱你 145 00:10:17,868 --> 00:10:20,746 划呀…划小船 缓缓顺着溪水荡 146 00:10:21,538 --> 00:10:24,917 开开心心…生活甜如梦 147 00:10:39,181 --> 00:10:43,060 (迪恩:这边还没完事 你能来派对上找我吗?) 148 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 -你们在这里啊 嗨 干杯 -嗨 149 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 -干杯 -干杯 150 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 我看你们工作很辛苦啊 干杯… 151 00:10:53,529 --> 00:10:55,948 我喜欢你这身打扮 好性感 152 00:10:57,157 --> 00:10:58,909 吃的怎么样?好吃吗? 153 00:10:58,992 --> 00:11:00,202 -嗨 -嗨 154 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 你气色不错 155 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 谢谢 156 00:11:04,206 --> 00:11:05,290 来 给你介绍一下团队 157 00:11:05,374 --> 00:11:06,375 伙计们 158 00:11:08,252 --> 00:11:10,754 -天啊 嗨 你一定是劳拉 -宝贝 这就是我的团队 159 00:11:10,838 --> 00:11:11,880 嗨 是的 160 00:11:11,964 --> 00:11:14,967 -我是菲奥娜 真高兴终于见到你了 -我去去就回 161 00:11:15,050 --> 00:11:18,136 抱歉 迪恩一定告诉你了 现在这里的事特别多 162 00:11:18,220 --> 00:11:20,556 -是 -是 忙疯了 因为… 163 00:11:20,639 --> 00:11:23,517 新办公室开张什么的 164 00:11:25,602 --> 00:11:29,356 我听说A24公司的人来了 我必须去打个招呼 165 00:11:30,649 --> 00:11:32,985 我们刚开始和幽灵团队合作 你看过吗? 166 00:11:33,068 --> 00:11:35,487 -没有 -对 他们很厉害 167 00:11:39,324 --> 00:11:40,826 要喝点什么吗? 168 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 -我觉得不用了吧 -好 169 00:11:42,452 --> 00:11:45,497 珍娜、蔡丝 这是劳拉 迪恩的妻子 170 00:11:45,581 --> 00:11:47,040 -嗨 -我去去就回 171 00:11:47,124 --> 00:11:48,250 -嗨 -嗨 172 00:11:48,333 --> 00:11:50,460 所以…你们都在这里工作? 173 00:11:51,670 --> 00:11:54,590 是的 我是几个月前入职的 174 00:11:54,673 --> 00:11:57,176 好 还喜欢吗? 175 00:11:58,218 --> 00:11:59,678 喜欢… 176 00:12:02,472 --> 00:12:04,099 和迪恩一起工作很愉快 177 00:12:05,809 --> 00:12:06,810 太好了 178 00:12:12,024 --> 00:12:15,694 恭喜大家 五十万达成 179 00:12:16,862 --> 00:12:18,989 -好样的 团队 -恭喜 180 00:12:19,072 --> 00:12:22,492 五十万 都是你的功劳 太厉害了 181 00:12:23,202 --> 00:12:24,286 是大家的功劳 182 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 -谢谢大家 谢谢 -谢谢 183 00:12:26,496 --> 00:12:27,372 好耶 184 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 -好样的 -谢谢 185 00:12:29,124 --> 00:12:31,919 -我们做成了这… -确实 186 00:12:32,002 --> 00:12:33,045 我知道 187 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 派对好热闹 188 00:12:34,713 --> 00:12:36,632 我早说派对一定会很顺利 189 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 -你为什么不相信我? -好吧 190 00:12:38,634 --> 00:12:39,843 -好了 -拜 191 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 宝贝 今晚真开心 192 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 新增了五十万粉丝 我们大获成功 193 00:12:46,808 --> 00:12:50,187 我们的投入、洞察力 太不可思议了 194 00:12:50,270 --> 00:12:51,522 我是说… 195 00:12:51,605 --> 00:12:55,943 从简报到团队 再到ROI 即投资回报率 196 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 全部势不可挡 197 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 -太好了 -是 198 00:13:01,615 --> 00:13:03,283 -我能问个问题吗? -问吧 199 00:13:05,202 --> 00:13:11,917 我在帮你拆行李的时候 找到了一个女士化妆包 200 00:13:14,837 --> 00:13:15,963 是菲奥娜的 201 00:13:18,048 --> 00:13:21,093 她的随身行李放不下 所以我就放在我的行李箱里了 202 00:13:21,176 --> 00:13:22,761 我一定是忘记了 203 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 -是 -对 204 00:13:26,223 --> 00:13:29,142 我明天带到公司里给她 谢谢你 205 00:13:44,867 --> 00:13:48,370 给我… 206 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 好…准备 207 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 谁看见我的牙刷了? 208 00:13:52,875 --> 00:13:54,376 我们要去看外婆 209 00:13:54,459 --> 00:13:55,586 还有妈妈的奶奶 210 00:13:55,669 --> 00:13:57,171 -拜拜 宝贝们 -拜 211 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 -拜 -说拜拜 212 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 -拜拜 爱你 -爱你 213 00:14:00,883 --> 00:14:03,552 -祝你和家人相处愉快 -是 谢谢 214 00:14:03,635 --> 00:14:06,054 -好吧 努力和家人愉快相处 -好 215 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 爱你 要找我的话 我在公司 216 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 -好 -好吗? 217 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 说拜拜 218 00:14:11,018 --> 00:14:12,477 -拜拜 姑娘们 -拜 219 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 -我爱你们 -拜拜 爱你 220 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 爱你 221 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 -拜 -也爱你 222 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 拜 223 00:14:17,733 --> 00:14:21,320 -嗨 奶奶 你好吗? -你能来太好了 224 00:14:21,403 --> 00:14:26,491 我昨晚在露台上躺着看星星 很美 225 00:14:26,575 --> 00:14:27,993 真好 226 00:14:29,578 --> 00:14:32,164 你的公寓怎么样了?卧室弄完了吗? 227 00:14:32,247 --> 00:14:35,334 他们刚弄完 非常令人振奋 228 00:14:35,417 --> 00:14:40,214 我在里面躲过五场暴风雪都不会抑郁 229 00:14:40,297 --> 00:14:41,673 太好了 230 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 我刚从科戈兰公司买了条华丽的米色地毯 231 00:14:46,845 --> 00:14:48,055 是这样 劳拉 232 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 如果你要穿成这样 你可以更努力些 233 00:14:53,101 --> 00:14:55,103 拜托 婆婆 我觉得她很美 234 00:14:55,521 --> 00:14:57,731 -谢谢 -不客气 235 00:14:57,814 --> 00:15:00,692 我那天给爸爸打电话了 他在巴黎 236 00:15:00,776 --> 00:15:02,528 菲利克斯怎么样? 237 00:15:02,611 --> 00:15:05,364 和往常一样充满活力 238 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 不知道他有何打算 239 00:15:06,698 --> 00:15:09,910 他很会给自己找乐子 240 00:15:10,994 --> 00:15:13,705 他从小就很不听话 241 00:15:13,789 --> 00:15:16,792 他永远静不下来 242 00:15:16,875 --> 00:15:18,794 我从来搞不清楚他在想什么 243 00:15:19,628 --> 00:15:21,004 我不知道你怎么受得了他 244 00:15:23,298 --> 00:15:24,842 你爸好久没来看我了 245 00:15:27,427 --> 00:15:30,764 迪恩还是经常和那位新助理出差吗? 246 00:15:32,724 --> 00:15:33,809 是客户经理 247 00:15:34,226 --> 00:15:35,727 是 她… 248 00:15:36,103 --> 00:15:37,437 是的 她似乎人挺好 249 00:15:37,980 --> 00:15:39,439 她是大美女吗? 250 00:15:39,523 --> 00:15:42,526 我不知道 我是说…是 她是美女 251 00:15:44,778 --> 00:15:47,322 不过纽约遍地都是美女 252 00:15:47,739 --> 00:15:49,449 那好吧 253 00:15:50,576 --> 00:15:51,785 吃薯条吗? 254 00:15:51,869 --> 00:15:53,328 不 谢谢 255 00:15:53,787 --> 00:15:54,997 真好吃 256 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 来 257 00:16:01,545 --> 00:16:04,965 -快 玛雅 快点 -你最好别用我的马克笔 258 00:16:05,048 --> 00:16:07,426 -妈妈说你得分享 -妈妈 259 00:16:58,101 --> 00:16:59,895 妈妈 她揪我头发 260 00:17:01,104 --> 00:17:02,731 别揪了 住手 261 00:17:03,148 --> 00:17:05,358 她弄疼我了 妈妈、爸爸 262 00:17:05,733 --> 00:17:06,734 妈妈 263 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 -妈妈 -未完待续 264 00:17:11,781 --> 00:17:13,200 我的牙刷呢? 265 00:17:13,575 --> 00:17:15,743 妈妈 你给我检查作业了吗? 266 00:17:16,369 --> 00:17:19,748 -查了 放在走廊的长凳上 -能把我的小家伙捡起来吗? 267 00:17:19,830 --> 00:17:21,333 它要咬你了 268 00:17:22,709 --> 00:17:23,710 拜托你好好刷牙 269 00:17:24,127 --> 00:17:25,628 -好好刷牙 -好吧 270 00:17:25,712 --> 00:17:27,172 -去拿书包 -好 271 00:17:27,256 --> 00:17:28,674 漱口… 272 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 -谢谢 -快点 273 00:17:33,178 --> 00:17:34,555 我能吃饼干吗? 274 00:17:34,638 --> 00:17:37,766 不行 你不能吃饼干 我们刚吃过早餐 275 00:17:37,850 --> 00:17:40,769 那并不只是一种性感的行为 276 00:17:40,853 --> 00:17:42,813 因为他要来找我 277 00:17:42,896 --> 00:17:44,773 我才是公司里的智多星 278 00:17:44,857 --> 00:17:46,692 -对 -然后这件事发生了 279 00:17:46,775 --> 00:17:49,653 因为我心想 “为什么钉子不能装饰得更美些?” 280 00:17:49,736 --> 00:17:52,614 当然了 钉子很实用 我们需要它们来钉住家具 281 00:17:52,698 --> 00:17:54,700 但我觉得这些小细节 282 00:17:54,783 --> 00:17:57,119 不仅仅是细节 而是宝藏 283 00:17:57,202 --> 00:17:59,621 然后他说自己很受启发 284 00:17:59,705 --> 00:18:03,375 事实上 就是这次对话 让我们两个在一起了 285 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 -好 回头见 -好 拜拜… 286 00:18:07,337 --> 00:18:10,048 一、二、三 287 00:18:10,132 --> 00:18:14,011 四、五、六、八 288 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 …亮晶晶 满天都是小星… 289 00:18:25,564 --> 00:18:27,399 (爸爸:老地方吃午餐?) 290 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 嗨 孩子 291 00:18:45,083 --> 00:18:46,460 想上车吗? 292 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 能坐过去吗? 293 00:18:51,840 --> 00:18:52,966 嗨 爸爸 294 00:18:54,927 --> 00:18:56,470 你的拥抱还是那么有力 295 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 -嗨 穆斯托 -嗨 劳拉 很高兴见到你 296 00:19:00,807 --> 00:19:03,769 穆斯托 她的名字是从这首歌来的 297 00:19:03,852 --> 00:19:09,274 劳拉是雾夜里的面孔 298 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 是走廊里的脚步声 299 00:19:12,694 --> 00:19:13,862 听过这首歌吗 穆斯托? 300 00:19:13,946 --> 00:19:18,242 穆斯托 笑声飘荡在夏日的夜晚 301 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 你总是想不起来 302 00:19:23,789 --> 00:19:25,999 -这是我最喜欢的歌之一 -来段主旋律 303 00:19:30,003 --> 00:19:32,214 -我不会吹口哨 -拜托 304 00:19:32,798 --> 00:19:33,882 真的不会 305 00:19:38,178 --> 00:19:41,139 现在不会了 真奇怪 有了孩子就不会吹了 306 00:19:41,223 --> 00:19:43,684 我的孩子可不能忘记如何吹口哨 307 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 我们来练练 来 308 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 手镯不错 309 00:19:50,482 --> 00:19:51,483 谢谢 310 00:19:52,693 --> 00:19:56,822 手镯是为了提醒女性曾经是男性的财产 311 00:19:57,322 --> 00:20:00,033 我相信迪恩正是想表达这个意思 312 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 我是不是穿得太不正式了? 313 00:20:06,248 --> 00:20:07,875 给他们看你的漂亮脸蛋就好 314 00:20:13,755 --> 00:20:15,591 天啊 你真美 315 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 你即将见到克里夫 316 00:20:20,596 --> 00:20:23,432 -你好 基恩先生 -克里夫 你妈妈的胯骨怎么样了? 317 00:20:23,515 --> 00:20:24,975 -很好 谢谢 -好 318 00:20:25,058 --> 00:20:28,729 让她好好做练习 否则还不如换回原来的关节 319 00:20:29,855 --> 00:20:31,231 下午好 基恩先生 320 00:20:31,315 --> 00:20:32,900 他以为你是我女朋友 321 00:20:37,070 --> 00:20:40,908 嘿 给我来杯顺风威士忌加冰 给小姑娘来杯孟买马天尼 322 00:20:42,284 --> 00:20:43,410 好吧 323 00:20:46,538 --> 00:20:47,956 告诉你件有趣的事 324 00:20:48,540 --> 00:20:51,585 当人类还在用四条腿走路时 325 00:20:52,544 --> 00:20:57,174 看见女性的臀部便会兴奋 326 00:20:57,966 --> 00:21:01,261 所以当我们终于直立行走时 327 00:21:01,345 --> 00:21:05,682 有些女性浑圆的胸部很像臀部 328 00:21:05,766 --> 00:21:07,935 她们最令男性兴奋 329 00:21:08,018 --> 00:21:10,395 所以他们与其繁衍后代 330 00:21:10,479 --> 00:21:14,399 那个形态逐渐演化成了当代女性的样子 331 00:21:14,483 --> 00:21:15,859 哇 332 00:21:15,943 --> 00:21:19,780 而男人喜欢青春期的女性 333 00:21:19,863 --> 00:21:23,867 因为她们比较容易被抓住 也就更容易成为交配对象 334 00:21:25,160 --> 00:21:27,746 随着时间的推移 以下这些品质 335 00:21:28,622 --> 00:21:29,831 即身材娇小 336 00:21:31,416 --> 00:21:32,709 皮肤光滑 337 00:21:33,669 --> 00:21:34,920 声音高亢 338 00:21:35,379 --> 00:21:37,089 没有胡须 339 00:21:38,340 --> 00:21:41,134 演化成了当今人类最渴望的品质 340 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 所以男人喜欢不长胡须的女人?学到了 341 00:21:44,930 --> 00:21:46,306 像你一样 342 00:21:48,559 --> 00:21:49,560 谢谢 343 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 你是芭蕾舞者 344 00:21:56,108 --> 00:21:58,110 是 我在莫斯科舞蹈学院学过 345 00:22:02,030 --> 00:22:04,741 爸 能点餐了吗?因为我必须回去接孩子 346 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 当然 347 00:22:06,535 --> 00:22:08,871 我要肋眼牛排 全熟 加菠菜 348 00:22:09,246 --> 00:22:11,582 我要蔬菜沙拉 谢谢 349 00:22:14,376 --> 00:22:17,880 你在女人面前就不能正常一次吗? 350 00:22:18,505 --> 00:22:21,133 她是芭蕾舞者 她们喜欢受到赞扬 351 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 你怀念曾经拥有过的画廊吗? 352 00:22:26,680 --> 00:22:29,725 不 我还是偶尔会做成几笔零星的交易 353 00:22:30,142 --> 00:22:32,686 我有没有告诉你 我请了一位新助手?几天前 354 00:22:32,769 --> 00:22:33,979 那好啊 355 00:22:36,231 --> 00:22:37,900 知道她有什么优点吗? 356 00:22:39,318 --> 00:22:42,446 她不说话 只是聆听 357 00:22:42,529 --> 00:22:44,823 听起来太适合你了 358 00:22:46,867 --> 00:22:49,703 所以迪恩经常出门?因公出差? 359 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 爸爸 不是所有人都像你一样 360 00:22:52,873 --> 00:22:56,293 他表现奇怪的那次是从哪里出差回来? 361 00:22:56,376 --> 00:22:58,128 -伦敦 -伦敦 362 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 他住哪家酒店? 363 00:23:01,173 --> 00:23:03,634 好像是布莱克酒店 364 00:23:03,717 --> 00:23:07,095 -布莱克酒店? -布莱克酒店 是 怎么了? 365 00:23:08,013 --> 00:23:09,473 布莱克酒店 366 00:23:09,932 --> 00:23:15,229 是个温馨、有些偏远的酒店 367 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 如果我是因公出差 我是不会住那里的 368 00:23:24,780 --> 00:23:30,744 我认识一位克拉里奇酒店的门房 他认识所有的酒店门房 369 00:23:31,620 --> 00:23:32,704 他什么时候住在那边? 370 00:23:33,455 --> 00:23:36,959 上周 但我们不必过于纠结 好吗? 371 00:23:42,381 --> 00:23:43,799 确实有个细节 372 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 什么? 373 00:23:49,263 --> 00:23:50,264 算了 374 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 什么细节? 375 00:23:58,021 --> 00:23:59,147 有个… 376 00:24:00,774 --> 00:24:03,819 有个他同事的化妆包放在他的行李箱里 377 00:24:04,403 --> 00:24:05,696 真粗心 378 00:24:05,779 --> 00:24:10,117 但那是因为她过安检时 无法把它放进随身行李中 379 00:24:10,200 --> 00:24:13,245 所以他才提出 帮忙放在自己的行李箱中 仅此而已 380 00:24:13,787 --> 00:24:16,290 如果听起来可疑就举手 381 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 是这样 我不该说的 忘了它吧 382 00:24:19,334 --> 00:24:21,545 -你看过他手机吗? -没有 383 00:24:21,628 --> 00:24:24,506 帮你自己个忙 看看他的短信 384 00:24:24,590 --> 00:24:29,511 如果有…也许什么事都没有 但确认一下比较好 385 00:24:29,595 --> 00:24:31,889 迪恩和你不一样 386 00:24:31,972 --> 00:24:34,600 对 他是个书呆子 他是个好人、优秀的爸爸 387 00:24:34,683 --> 00:24:36,810 他是男人 这是天性 388 00:24:37,853 --> 00:24:43,734 男性被迫要去征服所有女性 并让她们怀孕 389 00:24:51,283 --> 00:24:52,326 抱歉 390 00:24:53,493 --> 00:24:56,246 我还记得第一次见到你母亲时的情景 391 00:24:56,330 --> 00:25:00,292 是在一场海滩派对上 当时所有的姑娘都穿比基尼 392 00:25:01,001 --> 00:25:06,465 你母亲从海里走出来时 身穿一件白色连体游泳衣 393 00:25:07,132 --> 00:25:09,009 这就是令我一见钟情的原因 394 00:25:10,385 --> 00:25:11,553 回到我们的话题上 395 00:25:12,930 --> 00:25:15,140 迪恩打算如何为你庆生? 396 00:25:16,016 --> 00:25:17,893 我生日时他不在 397 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 什么样的男人会忘记妻子的生日? 398 00:25:21,230 --> 00:25:22,523 他没忘 399 00:25:22,606 --> 00:25:25,150 他要因公出差 我们会等他回来后再庆生 400 00:25:25,234 --> 00:25:26,401 那可不一样 401 00:25:28,237 --> 00:25:31,532 我也经常出差 但我从未错过一次生日 402 00:25:31,615 --> 00:25:34,910 是 但你有其他缺点 403 00:25:38,038 --> 00:25:39,081 比如? 404 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 谢谢 405 00:25:51,844 --> 00:25:53,554 好吧 我带你去21号酒吧 406 00:25:54,012 --> 00:25:56,348 就算帮我个忙 看看他的短信 好吗? 407 00:25:57,015 --> 00:25:59,852 如果你还能想起关于伦敦的其他事 408 00:26:02,354 --> 00:26:05,232 我们将来可以考虑 要不要窃听他的手机通话 409 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 -不要 -劳拉 拜托 410 00:26:07,442 --> 00:26:09,862 他应该膜拜你走过的地面 411 00:26:09,945 --> 00:26:12,489 如果他没有 你必须知情 412 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 也许他并没有出轨 但是… 413 00:26:23,750 --> 00:26:25,002 还是看看他的手机吧 414 00:26:25,460 --> 00:26:27,171 (输入密码) 415 00:26:27,254 --> 00:26:28,714 我游泳吗? 416 00:26:28,797 --> 00:26:29,882 游 417 00:26:29,965 --> 00:26:31,758 我是绿色的吗? 418 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 -是 -是 419 00:26:33,135 --> 00:26:36,305 我是否会发出这种声音?呱呱 420 00:26:37,139 --> 00:26:38,265 是 421 00:26:39,975 --> 00:26:42,269 不是?是? 422 00:26:42,352 --> 00:26:43,854 嘿 你把密码改了? 423 00:26:43,937 --> 00:26:45,314 你有时是绿色的 424 00:26:45,397 --> 00:26:48,483 我想把女儿们那张可爱的照片发给妈妈 425 00:26:50,027 --> 00:26:53,780 是 公司有个新的安全协议 426 00:26:53,864 --> 00:26:57,159 所以他们把密码改了 给 427 00:26:58,327 --> 00:27:00,370 你确定不用自己的手机吗? 428 00:27:00,454 --> 00:27:02,122 不用 我没有那张照片 429 00:27:02,497 --> 00:27:03,874 -好 -谢谢 430 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 -没问题了? -是的 431 00:27:06,877 --> 00:27:07,711 好 432 00:27:07,794 --> 00:27:09,129 好 姑娘们 爸爸要上班了 433 00:27:09,213 --> 00:27:10,797 -拜 -亲我一下 434 00:27:10,881 --> 00:27:11,965 (菲奥娜) 435 00:27:12,049 --> 00:27:13,884 嘿 乖一点 听妈妈的话 436 00:27:13,967 --> 00:27:15,093 -拜 爸爸 -爱你们 437 00:27:15,177 --> 00:27:16,637 -爱你 -爱你 438 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 真抱歉 你生日的时候我不在 439 00:27:19,723 --> 00:27:21,642 -我一回来就补偿你 好吗? -好 440 00:27:21,725 --> 00:27:22,726 -好 -好 441 00:27:23,685 --> 00:27:24,561 -拜 -拜 442 00:27:24,645 --> 00:27:26,855 我得吃点早餐 443 00:27:29,024 --> 00:27:31,944 不 绝对不许 444 00:27:50,170 --> 00:27:51,380 外公 445 00:27:52,214 --> 00:27:53,632 你还会飞呀 446 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 你们想去哪里? 447 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 准备好没? 448 00:27:58,178 --> 00:28:00,806 -天啊 -我们要去芭蕾教室 沃克街51号 449 00:28:00,889 --> 00:28:03,183 乐意效劳 你有练习吹口哨吗? 450 00:28:03,267 --> 00:28:04,518 没怎么练 451 00:28:04,601 --> 00:28:05,602 坐过去 小豆子 452 00:28:05,686 --> 00:28:08,522 -嗨 穆斯托 -你们好 很高兴再次见面 453 00:28:08,605 --> 00:28:09,898 我也是 454 00:28:09,982 --> 00:28:11,441 亲爱的 系好安全带 455 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 -我们从头开始 -好吧 456 00:28:16,572 --> 00:28:18,365 翡翠城 开快点 457 00:28:18,448 --> 00:28:19,449 我只会吹气 458 00:28:19,533 --> 00:28:22,911 用一点腹部力量会比较好 试试用腹部发力 459 00:28:26,164 --> 00:28:27,583 没用 460 00:28:28,208 --> 00:28:29,334 抱歉 嘿 461 00:28:29,418 --> 00:28:31,587 抱歉 想打个招呼吗? 462 00:28:31,670 --> 00:28:34,173 你今天跳得很好 真棒 463 00:28:34,673 --> 00:28:36,383 -嗨 -嗨 464 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 嗨 465 00:28:38,051 --> 00:28:39,052 嗨 466 00:28:39,136 --> 00:28:41,555 玛雅 我的宝贝 467 00:28:42,598 --> 00:28:45,809 太久没见了 没有你我怎么活啊? 468 00:28:46,143 --> 00:28:48,187 你要上我的芭蕾班吗?嗨 469 00:28:48,645 --> 00:28:49,938 你这是第四脚位 470 00:28:51,231 --> 00:28:52,608 是 是的 471 00:28:52,691 --> 00:28:54,026 爸爸 这是明迪老师 472 00:28:54,109 --> 00:28:56,111 你好 明迪老师 473 00:28:56,862 --> 00:28:58,697 -再见 明迪老师 谢谢 -好 474 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 -下周见 -拜 明迪老师 475 00:29:00,157 --> 00:29:01,867 -说再见 玛雅 好 -拜 476 00:29:05,078 --> 00:29:08,749 这边请 女士们、姑娘们 477 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 -穆斯托 停一下车 -没问题 478 00:29:12,836 --> 00:29:15,088 我想要独角兽气球 对…独角兽 479 00:29:15,172 --> 00:29:16,006 (气球沙龙) 480 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 一 你很可爱 481 00:29:18,800 --> 00:29:21,428 -二 你很美丽 -回家吧 孩子们 482 00:29:21,512 --> 00:29:25,307 -三 你是魅力无穷小可爱 -好 483 00:29:25,390 --> 00:29:27,976 我要迅速洗个澡 你能看她们一会儿吗? 484 00:29:28,060 --> 00:29:28,894 -当然 -来 485 00:29:28,977 --> 00:29:30,854 -四 你令人愉悦 -想看电视吗? 486 00:29:30,938 --> 00:29:33,357 -五 你令人兴奋 -走吧 487 00:29:33,440 --> 00:29:37,361 六 你有股农场主的气息 488 00:29:45,577 --> 00:29:47,246 我的脚臭吗? 489 00:29:48,497 --> 00:29:51,375 -因为我在想… -我们在看《绝命毒师》 490 00:29:51,458 --> 00:29:53,168 -什么? -很好看 491 00:29:53,252 --> 00:29:54,962 是非常优秀的剧 你看过吗? 492 00:29:55,045 --> 00:29:58,048 是 我看过 很好看 但不适合小孩看 493 00:29:58,131 --> 00:30:00,008 什么?有不好的内容吗? 494 00:30:00,092 --> 00:30:01,552 没有 495 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 -有 -嘿 看 我会洗牌 496 00:30:04,513 --> 00:30:06,098 哇 好厉害 497 00:30:06,181 --> 00:30:10,811 我们刚才学会了 所有年轻姑娘都应该会洗牌 以及… 498 00:30:10,894 --> 00:30:12,104 虚张声势 499 00:30:12,521 --> 00:30:14,189 虚张声势 500 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 虚张声势该怎么做? 501 00:30:15,440 --> 00:30:17,234 -面无表情 -面无表情 502 00:30:18,026 --> 00:30:19,027 面无表情 503 00:30:19,903 --> 00:30:20,904 面无表情 504 00:30:21,321 --> 00:30:22,781 好… 505 00:30:24,241 --> 00:30:27,035 而且女孩子应该留美美的长发 这样男孩子才喜欢 506 00:30:27,119 --> 00:30:31,123 你们也可以留短发 或是想怎么留就怎么留 507 00:30:31,206 --> 00:30:33,208 -美美的长发 -美美的长发 508 00:30:33,750 --> 00:30:35,335 别听他的 好吗? 509 00:30:35,419 --> 00:30:38,630 你们会长大 会成为坚强的女性 510 00:30:38,714 --> 00:30:41,049 你们可以想留什么发型就留什么发型 511 00:30:41,550 --> 00:30:43,886 现在是晚餐时间了 你们喝的这是什么? 512 00:30:43,969 --> 00:30:45,304 我们自制的蛋蜜乳 513 00:30:45,387 --> 00:30:49,141 你们家的巧克力糖浆用完了 我们找了替代品 514 00:30:49,641 --> 00:30:51,560 晚餐前喝这个不好 515 00:30:52,144 --> 00:30:53,979 晚餐后就没人想喝了 516 00:30:54,062 --> 00:30:55,063 是 517 00:30:55,147 --> 00:30:58,192 该洗手了 来吧 开饭了 518 00:30:58,275 --> 00:31:00,152 走吧 跳过去 跳 519 00:31:00,861 --> 00:31:02,321 把脚也洗洗 520 00:31:02,404 --> 00:31:06,116 你们两个掉在地上的食物太多了 521 00:31:06,200 --> 00:31:07,534 这很浪费 522 00:31:07,618 --> 00:31:09,995 把脚趾洗干净 把食物捡起来吃 523 00:31:10,078 --> 00:31:12,581 十秒钟原则 你们要学会遵守 524 00:31:13,707 --> 00:31:14,917 可以吃汉堡吗? 525 00:31:15,000 --> 00:31:16,251 好 我走了 526 00:31:16,335 --> 00:31:18,045 明天聊聊你生日的事? 527 00:31:18,128 --> 00:31:19,796 是 528 00:31:19,880 --> 00:31:23,258 其实我今年不太想过生日 529 00:31:23,342 --> 00:31:27,846 在某人出生那天庆祝原先是异教徒的传统 530 00:31:28,347 --> 00:31:31,934 历史上的基督徒 正是因为这个原因不过生日 531 00:31:32,017 --> 00:31:33,727 我们已经不再纠结这个了 不是吗? 532 00:31:34,728 --> 00:31:39,650 孩子们 你们希望自己的妈妈 不想被带出去吃蛋糕和冰淇淋吗? 533 00:31:39,733 --> 00:31:40,984 -冰淇淋… -冰淇淋 534 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 -我就是不想庆生 好吗? -拜托 535 00:31:43,445 --> 00:31:44,988 我们明天聊 好吗? 536 00:31:45,072 --> 00:31:46,823 -我爱你们大家 -爱你 537 00:31:46,907 --> 00:31:50,452 最爱年龄最大的 然后依次递减 538 00:31:50,994 --> 00:31:52,454 继续好好表现 539 00:31:52,955 --> 00:31:54,248 再见 外公 540 00:31:54,331 --> 00:31:55,541 再见 外公 541 00:31:58,585 --> 00:32:01,380 嗨 菲利克斯 你回来了 542 00:32:01,463 --> 00:32:03,131 -是的 -是啊 543 00:32:04,007 --> 00:32:05,092 最近很忙? 544 00:32:05,175 --> 00:32:07,594 是的 事情特别多 545 00:32:08,345 --> 00:32:09,346 是吗? 546 00:32:10,055 --> 00:32:11,056 是 547 00:32:12,015 --> 00:32:13,350 -那好 -你还好吗? 548 00:32:13,809 --> 00:32:15,352 -我很好 -好 549 00:32:16,812 --> 00:32:18,605 -你呢? -我很好 550 00:32:21,316 --> 00:32:23,068 -晚安 -晚安 551 00:32:29,867 --> 00:32:30,868 去哪呢? 552 00:32:33,620 --> 00:32:34,705 回家吧 553 00:33:26,965 --> 00:33:28,091 给 谢谢 554 00:33:29,885 --> 00:33:32,679 那么你想让我从洛杉矶带点什么回来吗? 555 00:33:32,763 --> 00:33:34,598 该先要点什么呢? 556 00:33:34,681 --> 00:33:36,350 听起来挺贵的 557 00:33:36,433 --> 00:33:37,726 -爱你 -爱你 558 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 嘿 开心点 559 00:33:40,938 --> 00:33:41,939 -拜 -拜 爸爸 560 00:33:43,440 --> 00:33:44,483 祝你旅途愉快 561 00:33:44,942 --> 00:33:46,902 -拜 -没有你们愉快不起来 562 00:33:47,945 --> 00:33:49,404 那就是我的现状 563 00:33:49,821 --> 00:33:54,451 其实现在想起来 也许她确实向我展示了力量 564 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 因为我现在以独立自主的姿态站在这里 565 00:33:57,663 --> 00:34:00,582 那些花真美 哇 566 00:34:00,666 --> 00:34:04,628 哇 真美 看看这些花 567 00:34:04,711 --> 00:34:07,297 -你愿意的话可以拿出来 -真美 568 00:34:07,381 --> 00:34:10,300 -是 如果你想拿出来的话… -你觉得是爸爸送的吗? 569 00:34:10,384 --> 00:34:11,552 -是 -是吗? 570 00:34:12,553 --> 00:34:13,971 是我爸爸送的 571 00:34:17,391 --> 00:34:20,726 “在发言者讲台的后方 挂着一幅油画 画框十分华丽 572 00:34:20,811 --> 00:34:26,525 画里描述的是《伊索寓言》里 那只英勇地把狮子释放的老鼠 573 00:34:27,109 --> 00:34:28,819 画是这样…” 574 00:34:30,152 --> 00:34:31,196 看 是爸爸打来的 575 00:34:38,620 --> 00:34:42,040 -嗨… -嗨…寿星女士 576 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 嗨 宝贝们 577 00:34:43,208 --> 00:34:44,042 -嗨 -嗨 578 00:34:44,126 --> 00:34:45,543 来自好莱坞的问候 579 00:34:46,210 --> 00:34:47,212 生日过得怎么样? 580 00:34:47,838 --> 00:34:50,174 不错 很放松 挺好的 581 00:34:50,257 --> 00:34:51,675 好 不错 582 00:34:51,757 --> 00:34:55,179 宝贝们 去把我们给妈妈包好的礼物拿来 583 00:34:55,971 --> 00:34:57,054 我去拿 584 00:34:57,139 --> 00:34:59,933 -我很想你们 -我也想你 585 00:35:00,392 --> 00:35:02,352 真狡猾 586 00:35:02,436 --> 00:35:04,396 -你们一起策划的? -算是吧 587 00:35:04,479 --> 00:35:05,856 你觉得妈妈会喜欢吗? 588 00:35:05,939 --> 00:35:07,900 -你气色不错 -谢谢 589 00:35:07,983 --> 00:35:09,484 -你怎么样? -就在那里 590 00:35:09,568 --> 00:35:10,819 我想念你的微笑 591 00:35:13,322 --> 00:35:17,117 好 听着 我希望你明白 这个礼物有些不同 592 00:35:17,201 --> 00:35:20,078 这么大个盒子是什么? 593 00:35:20,162 --> 00:35:21,955 很有书呆子气 但是很酷 594 00:35:22,039 --> 00:35:23,498 这是…要不要来帮妈妈一下? 595 00:35:23,582 --> 00:35:25,626 -给 拿着手机 -是女儿们帮我包的 596 00:35:25,709 --> 00:35:28,086 -好…好吧 -得把蝴蝶结拆掉 597 00:35:28,170 --> 00:35:30,380 -从彩带开始拆 -帮妈妈拆一下 598 00:35:30,464 --> 00:35:32,466 宝贝 让开一点 挡住妈妈了 599 00:35:32,549 --> 00:35:34,092 是什么呢? 600 00:35:35,928 --> 00:35:37,513 好吧 这礼物有些不同 601 00:35:37,596 --> 00:35:38,597 (美善品) 602 00:35:39,014 --> 00:35:40,015 美善品 603 00:35:40,098 --> 00:35:42,309 这是12款不同家用电器集成为一款 604 00:35:43,101 --> 00:35:48,023 它可以混合、称重 揉面、切丁 什么功能都有 605 00:35:48,106 --> 00:35:50,901 但是我告诉你 它最适合制作食物 606 00:35:50,984 --> 00:35:53,612 嘿 女儿们 要不要给妈妈 做一张大号生日比萨? 607 00:35:53,695 --> 00:35:55,447 -要 -好的 608 00:35:55,531 --> 00:35:56,657 谢谢 609 00:35:56,740 --> 00:36:00,452 你的礼物还有一部分 但是还没准备好 610 00:36:00,536 --> 00:36:02,788 我稍后打回给你 抱歉 611 00:36:02,871 --> 00:36:04,998 正好 我要开会 回头打给你 我爱你 612 00:36:05,082 --> 00:36:06,250 拜 爱你 613 00:36:08,794 --> 00:36:09,795 谁呀? 614 00:36:09,878 --> 00:36:11,088 我在楼下 615 00:36:12,673 --> 00:36:14,675 什么?我跟你说了不去的 616 00:36:15,259 --> 00:36:17,052 给我开门 617 00:36:17,135 --> 00:36:18,887 是吗?妈妈 618 00:36:18,971 --> 00:36:20,806 别这么讨厌 619 00:36:22,099 --> 00:36:23,517 回到床上去 620 00:36:28,564 --> 00:36:30,190 妈妈 621 00:36:30,274 --> 00:36:32,484 -晚安 爱你 -晚安 妈妈 生日快乐 622 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 谢谢 亲爱的 623 00:36:36,280 --> 00:36:37,781 你要做… 624 00:36:38,866 --> 00:36:43,245 我要带你出去 你不能不庆生 625 00:36:43,328 --> 00:36:44,997 我没有保姆帮忙看孩子 626 00:36:45,581 --> 00:36:48,959 穆斯托 他有四个孩子 一个也没死 627 00:36:49,334 --> 00:36:51,628 是 我相信他很能干 628 00:36:51,712 --> 00:36:55,799 但你不能就这么出现 期望我能… 629 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 我不会接受 630 00:36:59,553 --> 00:37:03,098 “你不能就这么出现 期望我能…” 631 00:37:03,182 --> 00:37:04,308 这句话作为回答 632 00:37:06,476 --> 00:37:07,519 去换衣服 633 00:37:09,188 --> 00:37:13,150 好 我给楼下的露西打电话 634 00:37:13,233 --> 00:37:17,487 看看她是否有空 但真的是临时通知 635 00:37:17,571 --> 00:37:19,740 所以别高兴得太早 636 00:37:22,409 --> 00:37:24,369 -露西 嗨 -嗨 露西 637 00:37:24,453 --> 00:37:28,415 嗨 那是我爸 我爸来了 638 00:37:29,249 --> 00:37:30,292 是 639 00:37:31,335 --> 00:37:35,547 你现在是否碰巧有空能过来?我突然有事 640 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 我不会太晚回来的 对 那太好了 641 00:37:39,801 --> 00:37:42,846 非常感谢 好 642 00:37:52,439 --> 00:37:53,440 谢谢 643 00:37:56,235 --> 00:37:57,277 嗨 穆斯托 644 00:37:57,361 --> 00:37:58,362 嗨 劳拉 645 00:38:05,911 --> 00:38:08,288 你看上去美极了 646 00:38:08,372 --> 00:38:09,456 谢谢 647 00:38:10,874 --> 00:38:12,626 穆斯托 带我们去21号酒吧 648 00:38:12,709 --> 00:38:14,753 -没问题 -谢谢 649 00:38:20,717 --> 00:38:22,344 迪恩出差去了? 650 00:38:22,845 --> 00:38:23,846 是 651 00:38:24,805 --> 00:38:26,431 他送了你一份精美的礼物没? 652 00:38:27,266 --> 00:38:28,475 确实送了 653 00:38:29,560 --> 00:38:30,561 珠宝首饰? 654 00:38:31,645 --> 00:38:36,275 不是 他送了我份很好的礼物 你能不能别揪着迪恩不放? 655 00:38:37,609 --> 00:38:39,027 没有红色的小盒子? 656 00:38:40,237 --> 00:38:41,655 你在暗示什么? 657 00:38:45,075 --> 00:38:49,663 我找了个人跟踪他 你知道他那天晚上从哪里回家的吗? 658 00:38:49,746 --> 00:38:51,957 什么?不知道 从哪? 659 00:38:53,250 --> 00:38:54,668 52街和第五大道路口 660 00:38:55,210 --> 00:38:56,211 所以呢? 661 00:38:57,337 --> 00:38:58,547 那是卡地亚的地址 662 00:39:01,800 --> 00:39:03,760 你没有收到卡地亚的礼物? 663 00:39:03,844 --> 00:39:04,845 没有 664 00:39:04,928 --> 00:39:06,430 至少我们知道他有品位 665 00:39:07,472 --> 00:39:10,184 他在那里做什么?你看他手机了吗? 666 00:39:10,267 --> 00:39:13,187 看了 一条短信都没有 667 00:39:13,270 --> 00:39:15,439 那很可疑 668 00:39:15,522 --> 00:39:19,610 如果在和某人共事 接触会很频繁 除非… 669 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 他都删除了 670 00:39:23,280 --> 00:39:24,698 那个混蛋 671 00:39:25,365 --> 00:39:27,784 他是什么时候开始表现得奇怪的? 672 00:39:29,578 --> 00:39:32,581 他最近有些心不在焉 673 00:39:32,664 --> 00:39:36,543 是自从他…创立这家公司 674 00:39:36,627 --> 00:39:40,130 和菲奥娜共事开始的 675 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 化妆包是不是菲奥娜的? 676 00:39:44,343 --> 00:39:46,762 高个子的同事 是的 677 00:39:48,013 --> 00:39:51,850 他怎么能这样对你?我可以掐死他 678 00:39:53,060 --> 00:39:55,646 到广场饭店了 这里是搞外遇的天堂 679 00:39:55,729 --> 00:39:57,022 出口特别多 680 00:39:57,105 --> 00:39:58,899 三条街上有出口 681 00:39:58,982 --> 00:40:00,984 有哪个男人能接受一夫一妻的吗? 682 00:40:01,693 --> 00:40:05,531 一夫一妻制与婚姻是基于财产这个概念的 683 00:40:05,614 --> 00:40:08,283 我已经结婚20年了 684 00:40:08,367 --> 00:40:09,409 看见没? 685 00:40:10,410 --> 00:40:14,248 女人啊 一起生活是不行的 但是没有女人也是万万不行的 686 00:40:15,082 --> 00:40:17,209 但那并不意味着你必须和她们一起生活 687 00:40:19,628 --> 00:40:22,798 鲍嘉的餐桌 他是在这里向白考尔求婚的 688 00:40:23,257 --> 00:40:24,258 真的吗? 689 00:40:25,467 --> 00:40:27,678 生日快乐 孩子 690 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 谢谢 691 00:40:37,521 --> 00:40:38,981 是你的手表 692 00:40:39,064 --> 00:40:40,524 我喜欢 693 00:40:40,607 --> 00:40:44,278 你以前很喜欢戴 我觉得现在大小应该比较合适了 694 00:40:44,653 --> 00:40:46,488 我一直很喜欢这块表 695 00:40:47,489 --> 00:40:50,993 这表是我做成第一笔大买卖后 买给自己的礼物 696 00:40:51,076 --> 00:40:52,327 一幅德库宁的女人画像 697 00:40:52,953 --> 00:40:54,580 我很喜欢 谢谢 698 00:40:56,206 --> 00:41:00,210 我记得那最重要的时刻 那是我第一次 699 00:41:00,836 --> 00:41:04,256 意识到你是个独立的人 700 00:41:05,007 --> 00:41:06,300 我们当时在乡下 701 00:41:06,383 --> 00:41:12,014 你大约九个月大 坐在地上 702 00:41:12,097 --> 00:41:17,311 我把你抱了起来 你的尿布被泥巴和水浸透了 703 00:41:17,394 --> 00:41:21,273 我们看着对方笑了起来 704 00:41:22,941 --> 00:41:25,277 你就在我面前 我看到了你是谁 705 00:41:28,071 --> 00:41:29,281 而现在我们成了这样 706 00:41:32,784 --> 00:41:35,704 接下来怎么办?我认为我们应该跟踪他 707 00:41:35,787 --> 00:41:37,164 -什么? -是的 708 00:41:37,247 --> 00:41:39,875 我认为我们应该监视他 看他做些什么 709 00:41:39,958 --> 00:41:41,543 不 我不能那么做 710 00:41:41,627 --> 00:41:43,670 我认为你最好亲眼看看他在做什么 711 00:41:45,422 --> 00:41:49,218 他们星期五晚上有公司晚宴 712 00:41:49,301 --> 00:41:50,302 太好了 713 00:41:51,178 --> 00:41:53,805 我换辆车 我们跟踪他 714 00:41:54,223 --> 00:41:57,142 你能不能不要表现得这么兴奋? 715 00:41:57,226 --> 00:41:59,978 因为这是我的生活 它可能正在土崩瓦解 716 00:42:00,896 --> 00:42:04,775 我们必须让你脱离这种不确定的状态 必须平复你焦躁的心情 717 00:42:06,193 --> 00:42:07,361 嗨 格雷格 718 00:42:08,403 --> 00:42:11,281 能给年轻女士来一份冰淇淋吗? 719 00:42:12,449 --> 00:42:17,454 我不担心你 孩子 你有头脑、有美貌、有性格 720 00:42:17,538 --> 00:42:20,165 这是一个人身上最重要的品质 721 00:42:20,999 --> 00:42:24,878 你知道女人最美丽的年龄是35到39岁吗? 722 00:42:25,712 --> 00:42:29,758 太好了 那我还有很多个月 723 00:42:29,842 --> 00:42:33,679 女人就像花朵 她们在任何年龄段都是美丽的 724 00:42:34,304 --> 00:42:37,099 即使是干花 725 00:42:37,182 --> 00:42:39,434 我不知道女人为什么要整容 726 00:42:39,518 --> 00:42:41,186 就因为你这样的男人 727 00:42:42,020 --> 00:42:43,814 我喜欢工厂原装的 728 00:42:44,982 --> 00:42:47,693 是 你喜欢的品牌和款式太多了 729 00:42:49,278 --> 00:42:51,530 谢谢 我就当你在夸我 730 00:42:52,072 --> 00:42:53,323 点了两份吗? 731 00:42:54,533 --> 00:42:55,617 吓了我一跳 732 00:42:58,287 --> 00:43:01,915 我认为每个人都有隐私权 733 00:43:03,458 --> 00:43:06,420 但如果他有不忠的行为 你必须知情 734 00:43:06,503 --> 00:43:09,923 而且要用自己的方式得知 这样你可以做好最坏的打算 735 00:43:10,007 --> 00:43:12,050 我觉得可能什么事都没有 也许都是误会 736 00:43:12,134 --> 00:43:14,303 我们星期五就知道了 我来接你 我们去找点乐子 737 00:43:14,386 --> 00:43:15,387 不行 738 00:43:19,016 --> 00:43:21,393 于是我决定去冒这个险 739 00:43:21,476 --> 00:43:23,061 我要把他介绍给麦洛 740 00:43:23,729 --> 00:43:25,939 -是 -就像是人与人之间见面 741 00:43:26,023 --> 00:43:28,942 为什么一定要强调这个和我上床的男人 742 00:43:29,026 --> 00:43:30,027 -见了我儿子? -爸爸 743 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 -嗨 过来 -你懂吧? 744 00:43:32,070 --> 00:43:33,572 -妈妈 -真抱歉 745 00:43:33,655 --> 00:43:34,698 -疯了吧? -真抱歉 746 00:43:34,781 --> 00:43:35,782 -妈妈 -嗨 747 00:43:35,866 --> 00:43:36,867 嗨 爸爸 748 00:43:36,950 --> 00:43:38,160 -大宝贝好吗? -爸爸 749 00:43:38,243 --> 00:43:41,330 -嗨 甜心 你好吗? -嗨 750 00:43:41,413 --> 00:43:43,582 嗨 宝贝 你好吗? 751 00:43:43,665 --> 00:43:45,792 -很好 -寿星女士怎么样?生日过得如何? 752 00:43:45,876 --> 00:43:47,044 -还可以 -是吗? 753 00:43:47,127 --> 00:43:51,006 -我爸爸给我讲了很多理论和故事 -好吧 754 00:43:53,050 --> 00:43:56,553 那我们马上去好好庆祝一下好不好? 755 00:43:56,637 --> 00:43:57,763 好 这主意不错 756 00:43:57,846 --> 00:43:59,014 -好的 -我给保姆打电话 757 00:43:59,097 --> 00:44:00,098 好 758 00:44:00,182 --> 00:44:01,475 你的差旅如何? 759 00:44:03,101 --> 00:44:04,520 -你的差旅如何? -差旅? 760 00:44:04,603 --> 00:44:06,104 -是 -很好 很有成效 761 00:44:06,188 --> 00:44:08,106 -是吗? -是 找到了办公室 762 00:44:08,190 --> 00:44:11,818 开了几次会议 我们还发现了一家特别有趣的卡拉OK吧 763 00:44:13,028 --> 00:44:14,446 我们玩得可开心了 764 00:44:17,783 --> 00:44:18,825 是的 非常酷 765 00:44:18,909 --> 00:44:20,744 他们有3D打印的房子 766 00:44:20,827 --> 00:44:23,080 成本只需几千美金 767 00:44:23,163 --> 00:44:24,831 一天之内就能建好 768 00:44:24,915 --> 00:44:27,459 特别棒 如果发生自然灾害之类的事 769 00:44:27,543 --> 00:44:29,628 可以重建整个社区 770 00:44:29,711 --> 00:44:31,505 哇 好酷啊 771 00:44:31,588 --> 00:44:33,590 -科技真是太厉害了 -是 772 00:44:36,510 --> 00:44:37,511 你的事怎么样了? 773 00:44:37,594 --> 00:44:38,679 写作? 774 00:44:42,015 --> 00:44:45,227 是 我不知道 我太习惯在晚上写作了 775 00:44:45,310 --> 00:44:50,691 所以白天坐在书桌旁 感觉创意就像一潭死水 776 00:44:51,692 --> 00:44:52,860 你只要开始动笔就好了 777 00:44:53,944 --> 00:44:54,945 是 778 00:44:58,156 --> 00:45:00,617 抱歉 我必须处理一下工作上的事 779 00:45:00,701 --> 00:45:02,703 确保这条短信发出去 780 00:45:02,786 --> 00:45:05,998 我们刚刚得到了另一个客户 太疯狂了 781 00:45:09,126 --> 00:45:14,006 我在想 要不要让茜奥今年就上学前班? 782 00:45:14,089 --> 00:45:17,134 因为她的年龄正好前后不搭 我不想等太久 783 00:45:17,217 --> 00:45:18,635 报名截止日期快到了 784 00:45:18,719 --> 00:45:19,887 你觉得呢? 785 00:45:21,138 --> 00:45:22,973 随便吧 我相信你 786 00:45:28,353 --> 00:45:29,688 想不想走?这里好吵 787 00:45:29,771 --> 00:45:31,315 是的… 788 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 不好意思 789 00:45:33,984 --> 00:45:35,319 好 我们走吧 790 00:45:39,198 --> 00:45:40,199 葡萄酒还不错 791 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 是吗? 792 00:45:41,867 --> 00:45:43,076 晚餐也不错 793 00:45:57,257 --> 00:45:59,051 -抱歉 你想要蛋糕吗? -不想 794 00:45:59,134 --> 00:46:01,178 我以为你讨厌他们在餐厅里这么做 795 00:46:01,261 --> 00:46:03,055 -不 没关系… -所以我就… 796 00:46:03,138 --> 00:46:05,349 我不想令你难堪 所以我没点 797 00:46:05,432 --> 00:46:06,433 不…没关系 798 00:46:06,517 --> 00:46:08,101 -如果你想要蛋糕 很简单 -不想要 799 00:46:08,185 --> 00:46:11,104 -我给你点个蛋糕 打扰一下 -不 迪恩 我不想要 800 00:46:45,305 --> 00:46:49,017 (迪恩:我会直接去参加晚宴 今晚晚些时候见) 801 00:46:56,984 --> 00:47:00,070 好 你必须睡觉了 好吗?晚安 802 00:47:00,445 --> 00:47:02,114 -我爱你 -晚安 我爱你 803 00:47:02,197 --> 00:47:03,949 -睡吧 -好 804 00:47:04,032 --> 00:47:08,328 睡不睡?睡觉… 805 00:47:08,412 --> 00:47:09,621 -好 -爱你 806 00:47:12,749 --> 00:47:14,293 -非常感谢 -不客气 807 00:47:14,376 --> 00:47:15,794 我几小时就回来 808 00:47:15,878 --> 00:47:18,630 -好 那好吧 -就是去参加一个晚宴 好 809 00:47:18,714 --> 00:47:20,215 太感谢了 谢谢 810 00:47:25,053 --> 00:47:27,472 这就是你选的伪装? 811 00:47:27,848 --> 00:47:29,474 他们一定想不到我们会来 812 00:47:30,851 --> 00:47:31,852 而且我们是有备而来 813 00:47:31,935 --> 00:47:33,395 (鱼子酱) 814 00:47:33,478 --> 00:47:34,563 上车 美女 815 00:47:36,648 --> 00:47:38,609 今晚我们来大干一番 816 00:47:52,206 --> 00:47:54,166 -我们去哪? -苏荷馆 817 00:47:54,249 --> 00:47:57,085 -他为什么在苏荷馆? -不知道 818 00:47:57,169 --> 00:48:00,464 纽约有许多优秀的俱乐部 我是指建筑学的角度 819 00:48:00,547 --> 00:48:05,302 尼克博克酒店 单是那里的读书活动就非常精彩了 拜托 820 00:48:29,326 --> 00:48:30,619 好 我们先到了 821 00:49:06,154 --> 00:49:08,323 我克拉里奇酒店的朋友答复我了 822 00:49:09,616 --> 00:49:15,414 他说迪恩去了J希基餐厅 他预定了一张四人桌 823 00:49:16,957 --> 00:49:18,375 这个掩护不错 824 00:49:19,585 --> 00:49:21,795 也许他们一起陪客户去的 825 00:49:23,005 --> 00:49:24,256 也有这种可能性 826 00:49:24,339 --> 00:49:25,299 应该有预订 827 00:49:25,382 --> 00:49:26,800 他们来了 828 00:49:30,429 --> 00:49:32,055 是大长腿那位吗? 829 00:49:33,515 --> 00:49:35,434 不 我从这里看得很清楚 830 00:49:35,517 --> 00:49:36,435 请 831 00:49:36,518 --> 00:49:39,813 -谢谢 骑士风度没有失传 -对 那就是菲奥娜 832 00:49:40,272 --> 00:49:42,774 我和你说过我约会过的那个火箭女郎吗? 833 00:49:43,984 --> 00:49:45,110 说过 834 00:49:58,665 --> 00:49:59,833 要知道… 835 00:50:02,753 --> 00:50:06,757 俄罗斯人给宇航员吃白鲸 836 00:50:07,925 --> 00:50:09,134 高蛋白 837 00:50:10,385 --> 00:50:15,390 他们的粪便几乎像一点尘土 838 00:50:16,308 --> 00:50:17,351 是吗? 839 00:50:18,810 --> 00:50:22,981 如果能把这东西叫鱼子酱 因为… 现在已经没有白鲸了 840 00:50:23,065 --> 00:50:25,984 但这是美国制造的 很好吃 841 00:50:28,612 --> 00:50:31,323 男人会满足于一个女人吗? 842 00:50:31,406 --> 00:50:32,407 拜托 843 00:50:32,908 --> 00:50:34,201 那是本能 844 00:50:34,284 --> 00:50:36,870 为了保证种族的生存 845 00:50:36,954 --> 00:50:40,165 女人会在性方面加上感情的因素 846 00:50:40,958 --> 00:50:43,210 男人则不会动感情 847 00:50:43,293 --> 00:50:47,381 双眼直接盯紧女人的屁股 848 00:50:49,633 --> 00:50:51,134 就这么简单? 849 00:50:53,762 --> 00:50:54,930 好吧 就算是本能 850 00:50:55,013 --> 00:50:59,852 那女人该如何保持对男人的吸引力呢? 851 00:51:02,604 --> 00:51:04,439 知道自己有吸引力的女人就有吸引力 852 00:51:05,566 --> 00:51:11,655 对自己吸引力有信心的女人就是性感的 853 00:51:14,575 --> 00:51:19,580 有位柯西嘉女人 想让我狠狠地揪她的头发 854 00:51:20,372 --> 00:51:23,041 我不喜欢这样 855 00:51:23,834 --> 00:51:24,835 柯西嘉女人? 856 00:51:26,086 --> 00:51:27,796 天啊 是迪恩 857 00:51:28,338 --> 00:51:30,257 -好 你就… -我怎么办? 858 00:51:30,340 --> 00:51:33,552 接吧 放轻松 深呼吸 859 00:51:33,635 --> 00:51:34,761 嗨 860 00:51:35,804 --> 00:51:36,638 放松 861 00:51:36,722 --> 00:51:40,934 不 一切都很好 我刚准备睡 862 00:51:44,730 --> 00:51:46,648 是…不 没事 863 00:51:47,983 --> 00:51:49,943 午夜之后?是 没问题 864 00:51:50,027 --> 00:51:51,028 好 865 00:51:53,947 --> 00:51:55,949 第一次撒谎还不错嘛 866 00:51:57,534 --> 00:52:00,746 红色警报 他把她从人群里单独叫出来了 867 00:52:01,538 --> 00:52:02,998 “我的老天爷 868 00:52:03,081 --> 00:52:06,293 我的腿太长了 和这么多人挤德士可能坐不下” 869 00:52:12,090 --> 00:52:13,091 德士 870 00:52:17,429 --> 00:52:18,972 -好团队 -你来吗? 871 00:52:19,056 --> 00:52:20,641 好 坐过去 872 00:52:21,099 --> 00:52:22,643 不敢相信 873 00:52:23,477 --> 00:52:25,812 好 我们行动吧 874 00:52:25,896 --> 00:52:27,606 拿好鱼子酱 出发了 875 00:52:30,817 --> 00:52:32,361 天啊 你干什么? 876 00:52:32,444 --> 00:52:34,613 他们想甩掉我们 休想得逞 877 00:52:34,696 --> 00:52:36,198 我们的马力太强了 878 00:52:37,366 --> 00:52:38,867 你开得太猛了 879 00:52:39,576 --> 00:52:40,953 去死吧 混蛋 880 00:52:41,036 --> 00:52:43,247 -真不礼貌 谢谢 -别这样 881 00:52:43,705 --> 00:52:44,706 混蛋 882 00:52:45,040 --> 00:52:48,293 -是 乡巴佬 -老天 你为什么这样开车? 883 00:52:48,377 --> 00:52:51,004 因为他们就是这样开的 抓紧了 884 00:52:51,547 --> 00:52:52,840 让一让 885 00:52:54,842 --> 00:52:57,135 -你… -拜托 现在别这样… 886 00:52:57,928 --> 00:52:59,513 -老天 -嘿 拜托 宝贝 887 00:52:59,596 --> 00:53:03,725 拜托…亲爱的 好了 小心 888 00:53:04,226 --> 00:53:06,520 -抓紧 -老天 爸爸 889 00:53:06,603 --> 00:53:07,896 好的… 890 00:53:07,980 --> 00:53:08,939 老天 891 00:53:09,022 --> 00:53:10,357 你们别挡道 892 00:53:10,440 --> 00:53:11,608 我要晕车了 893 00:53:11,692 --> 00:53:13,151 幸好是敞篷车 894 00:53:16,989 --> 00:53:19,366 拜托 好了… 895 00:53:21,994 --> 00:53:23,662 他们转弯了 抓紧 896 00:53:25,664 --> 00:53:26,915 你想害死我们俩吗? 897 00:53:26,999 --> 00:53:29,168 他闯红灯了 我们也闯了 898 00:53:33,005 --> 00:53:35,632 -不好 我们要认识陌生人了 -不 899 00:53:35,716 --> 00:53:37,718 恐怕我们要交新朋友了 900 00:53:37,801 --> 00:53:38,886 先生 请停车 901 00:53:38,969 --> 00:53:40,179 不必担心 902 00:53:47,186 --> 00:53:48,187 好了 903 00:53:59,281 --> 00:54:01,116 请出示驾照和车辆登记表 904 00:54:01,200 --> 00:54:03,035 我要你把引擎熄火 905 00:54:03,118 --> 00:54:04,661 恐怕我做不到 906 00:54:05,078 --> 00:54:06,413 先生 把引擎熄火 907 00:54:06,496 --> 00:54:09,333 听着 是这样 我卡在二挡了 908 00:54:09,416 --> 00:54:10,584 起步挡过热 909 00:54:10,667 --> 00:54:12,377 熄火就无法再次发动了 就这样 910 00:54:12,461 --> 00:54:13,962 先生 熄火 911 00:54:14,963 --> 00:54:17,966 好 好吧 和我的车说再见吧 因为它发动不了了 912 00:54:18,050 --> 00:54:19,051 没关系 913 00:54:20,177 --> 00:54:21,178 听见了吗? 914 00:54:21,762 --> 00:54:22,971 先生 那是酒吗? 915 00:54:23,055 --> 00:54:27,809 才怪…那是1998年的库格香槟 但是没有打开 我们还没开瓶呢 916 00:54:27,893 --> 00:54:29,937 好 先生 我必须要你下车 917 00:54:30,020 --> 00:54:31,438 你的女士朋友可以坐在车里 918 00:54:31,522 --> 00:54:33,357 这是这周里的第三次了 919 00:54:33,440 --> 00:54:36,068 你很有趣 不过你这么说我很高兴 920 00:54:36,151 --> 00:54:37,945 有点受宠若惊 921 00:54:38,028 --> 00:54:40,405 但她不是我的女士朋友 922 00:54:40,489 --> 00:54:43,659 这是我女儿 劳拉 你的搭档叫什么? 923 00:54:43,742 --> 00:54:44,743 那是克里斯 924 00:54:44,826 --> 00:54:47,037 克里斯 这是我女儿劳拉 你好吗? 925 00:54:47,621 --> 00:54:50,290 劳拉 这位是警官… 926 00:54:52,084 --> 00:54:53,961 你是汤米奥卡拉甘的儿子吗? 927 00:54:55,546 --> 00:54:56,588 你说什么? 928 00:54:56,672 --> 00:54:57,840 汤米是你爸吗? 929 00:54:58,549 --> 00:55:00,300 汤姆 是 是我爸 930 00:55:01,969 --> 00:55:04,930 我们是老交情了 我给他打电话 931 00:55:05,013 --> 00:55:06,974 不…先生 请把电话收起来 932 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 是挺晚的了… 933 00:55:08,934 --> 00:55:11,728 是 很晚了 我妈肯定不喜欢现在有电话打过去 934 00:55:11,812 --> 00:55:14,398 没错 她会打他 而不是我 935 00:55:14,481 --> 00:55:15,983 是 936 00:55:16,066 --> 00:55:18,485 我认识你老爸 他可是个人物 937 00:55:19,027 --> 00:55:22,865 我参加了警佐奥卡拉甘 提米… 938 00:55:22,948 --> 00:55:25,075 我参加了他的退休派对 939 00:55:25,158 --> 00:55:27,786 老实说 我不知道我们当时怎么回家的 940 00:55:28,495 --> 00:55:29,580 那是我爷爷 941 00:55:29,663 --> 00:55:30,998 对 没错 942 00:55:31,081 --> 00:55:32,791 天啊 不知我为什么没有一眼认出你 943 00:55:32,875 --> 00:55:35,169 你长得和你爷爷真像 944 00:55:35,252 --> 00:55:37,796 -谢谢 -尤其是眼睛 天啊 945 00:55:39,339 --> 00:55:41,800 你们还去纽约州北部吗? 还去阿迪朗达克山脉吗? 946 00:55:41,884 --> 00:55:43,510 我们…有时间就去 947 00:55:43,594 --> 00:55:44,636 是吗? 948 00:55:44,720 --> 00:55:46,305 你有孩子了吗? 949 00:55:46,972 --> 00:55:49,266 -正打算要 是 -好样的… 950 00:55:49,349 --> 00:55:50,976 这个阶段是最有趣的 不是吗? 951 00:55:51,059 --> 00:55:52,060 是 没错 952 00:55:53,061 --> 00:55:54,938 很高兴见到你 小子 真的很高兴见到你 953 00:55:55,022 --> 00:55:56,523 幸会 先生 很高兴认识你 954 00:55:56,607 --> 00:55:58,400 是这样 我们可以让你继续赶路 955 00:55:58,483 --> 00:56:00,444 但之后请小心驾驶 956 00:56:00,527 --> 00:56:02,613 不 我很小心 所以我才闯红灯 957 00:56:02,696 --> 00:56:04,823 因为我不想被困在路口 958 00:56:04,907 --> 00:56:05,741 没关系 959 00:56:05,824 --> 00:56:07,284 嘿 我需要点人力 960 00:56:07,367 --> 00:56:09,745 我们需要有人帮忙推车 只要大约时速15公里就行 961 00:56:09,828 --> 00:56:10,829 好 962 00:56:10,913 --> 00:56:13,081 -挂到二挡就很容易启动了 -我们帮他推一下 963 00:56:13,165 --> 00:56:14,374 我来启动车子 964 00:56:14,917 --> 00:56:16,710 -谢谢 我先把钥匙插进去 -坐好了吗? 965 00:56:16,793 --> 00:56:17,961 是 坐好了 谢谢 966 00:56:19,338 --> 00:56:21,965 你可真厉害 967 00:56:23,050 --> 00:56:24,927 我觉得这样刚刚好 968 00:56:25,010 --> 00:56:27,429 好 各就各位 预备 出发 969 00:56:33,268 --> 00:56:36,146 优秀的纽约警察 谢谢二位 970 00:57:00,546 --> 00:57:01,547 菲利克斯 971 00:57:03,423 --> 00:57:04,591 嗨 972 00:57:07,427 --> 00:57:09,221 哇 你看起来真美 973 00:57:09,304 --> 00:57:10,722 你气色更好 974 00:57:11,932 --> 00:57:13,934 是吗?我是和我女儿一起来的 975 00:57:16,186 --> 00:57:17,479 嗨 976 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 嗨 977 00:57:20,691 --> 00:57:23,026 我可能准备好出售霍克尼的画了 978 00:57:23,819 --> 00:57:25,445 你很会引诱我 979 00:57:26,822 --> 00:57:28,198 你知道我的电话 980 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 我的作息很奇怪 981 00:57:31,243 --> 00:57:32,369 我记得 982 00:57:42,296 --> 00:57:43,422 是个客户 983 00:57:52,222 --> 00:57:53,807 我觉得我快聋了 984 00:57:55,434 --> 00:57:56,435 真的? 985 00:57:57,561 --> 00:58:01,940 我听其他一切声音都正常 除了女人的声音之外 986 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 你不可能只对女人聋 987 00:58:07,738 --> 00:58:08,989 是女人的声调 988 00:58:14,036 --> 00:58:15,829 我们的调查很有进展 989 00:58:17,080 --> 00:58:18,332 这真是可悲 990 00:58:20,042 --> 00:58:22,169 我们只是需要得到更多信息 991 00:58:24,254 --> 00:58:26,924 也许他已经对我失去兴趣了 992 00:58:29,801 --> 00:58:30,844 不可能 993 00:58:32,846 --> 00:58:33,889 谢谢 994 00:58:46,985 --> 00:58:48,820 你会没事的 小豆子 995 00:59:28,861 --> 00:59:30,737 结果他已经结婚了 996 00:59:31,196 --> 00:59:32,281 我很遗憾 997 00:59:33,407 --> 00:59:37,995 我知道 真是个很奇怪的遭遇 998 00:59:39,079 --> 00:59:43,876 你知道吗?我有自己的事要做 999 00:59:44,585 --> 00:59:46,795 你明白吧? 我没时间考虑其他人的感情问题 1000 00:59:46,879 --> 00:59:48,964 我就说:“那好吧” 1001 00:59:49,339 --> 00:59:53,218 你如果是已婚 那就算了吧 1002 00:59:53,302 --> 00:59:55,137 -尤其是在我们的社区里 -当然… 1003 00:59:55,220 --> 00:59:56,221 我觉得是… 1004 00:59:56,305 --> 00:59:58,765 好 他基本上一直戴着面具 1005 00:59:58,849 --> 01:00:01,977 而我则非常…坦诚 1006 01:00:02,060 --> 01:00:06,690 -是 -我敞开了心扉 裸露了心灵 1007 01:00:07,733 --> 01:00:10,736 我确实…与他赤裸地待在一起 1008 01:00:10,819 --> 01:00:13,447 想象一下 两人赤身裸体躺在一起 其中一个说 1009 01:00:13,530 --> 01:00:16,325 “顺便说一句 我有妻子和家庭 1010 01:00:16,408 --> 01:00:19,119 我们共同拥有一座房子 我们睡在同一个屋檐下 1011 01:00:19,203 --> 01:00:20,746 共用洗手间 而且… 1012 01:00:20,829 --> 01:00:21,830 (爸爸:立刻过来) 1013 01:00:21,914 --> 01:00:24,458 我们是一家人 而你不是 因为你连我女朋友都不是 1014 01:00:24,541 --> 01:00:25,918 因为我有一个妻子” 1015 01:00:27,544 --> 01:00:29,296 好吧 什么事这么重要? 1016 01:00:32,090 --> 01:00:33,383 只是个开始 1017 01:00:37,137 --> 01:00:38,889 老天 1018 01:00:38,972 --> 01:00:40,140 什么… 1019 01:00:40,224 --> 01:00:41,975 -这没什么 -劳拉 1020 01:00:42,059 --> 01:00:47,481 老天 如果我们发现 迪恩只是忙呢?我的生活一成不变 1021 01:00:47,564 --> 01:00:48,565 仅此而已 1022 01:00:49,233 --> 01:00:51,276 老天 我好后悔告诉你这些 1023 01:00:52,319 --> 01:00:54,071 我和侦探所的人谈过了 1024 01:00:54,154 --> 01:00:58,367 侦…不 别搞间谍那一套了 好吗? 1025 01:00:59,368 --> 01:01:04,540 你叫我来这里 就是为了给我看我老公吃三文治的照片? 1026 01:01:04,623 --> 01:01:07,960 还有呢 我们对他进行财务监控 1027 01:01:10,212 --> 01:01:11,296 什么是财务监控? 1028 01:01:11,380 --> 01:01:15,133 就是监控他的信用卡和位置 1029 01:01:15,634 --> 01:01:17,052 好 还有呢? 1030 01:01:22,516 --> 01:01:24,935 也许没什么 但是… 1031 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 但是什么? 1032 01:01:32,943 --> 01:01:34,736 他订了去曼萨尼约的旅行 1033 01:01:36,238 --> 01:01:38,156 你真是胡扯 1034 01:01:38,240 --> 01:01:40,659 他要是去墨西哥一定会告诉我的 1035 01:01:42,995 --> 01:01:45,414 我们必须收集情报并做出评估 1036 01:01:46,456 --> 01:01:47,666 我得走了 1037 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 等等 我开车送你 中途稍停一下 1038 01:01:51,378 --> 01:01:53,755 -不 我… -莫理斯夫人在荷兰雪梨酒店庆祝90大寿 1039 01:01:53,839 --> 01:01:55,215 我必须回家 1040 01:01:55,299 --> 01:01:57,509 电梯很快的 她还有一幅托姆布雷的画 1041 01:02:03,599 --> 01:02:05,601 她参加了威尼斯双年展 1042 01:02:06,185 --> 01:02:09,396 她在暴风国王艺术中心里的展品非常美 1043 01:02:10,022 --> 01:02:15,027 无法用语言描述 是一个新月 叫做《堕落的天空》 1044 01:02:15,444 --> 01:02:19,031 是用不锈钢做的 上面有倒影 1045 01:02:19,114 --> 01:02:22,993 暴风国王艺术中心有各种怪诞的大型展品 1046 01:02:24,161 --> 01:02:25,829 你是菲利克斯的女儿吗? 1047 01:02:26,163 --> 01:02:27,581 是 我叫劳拉 1048 01:02:27,998 --> 01:02:29,416 你住在纽约吗? 1049 01:02:29,499 --> 01:02:30,501 是的 1050 01:02:30,959 --> 01:02:32,294 你结婚了吗? 1051 01:02:33,128 --> 01:02:34,254 是 结了 1052 01:02:34,630 --> 01:02:35,797 你的婚姻怎么样? 1053 01:02:36,840 --> 01:02:40,135 老实说 我现在不确定 1054 01:02:40,719 --> 01:02:43,138 非常有意思 1055 01:02:43,222 --> 01:02:49,228 她的作品是石头 有大有小 但是都像羽毛一样轻 1056 01:02:50,896 --> 01:02:54,566 知道我的看法吗?婚姻就像银行账户 1057 01:02:55,359 --> 01:02:57,903 在头20、30年中 你向里面存款 1058 01:02:57,986 --> 01:03:02,366 之后攒了很多利息 1059 01:03:02,449 --> 01:03:05,202 你就可以开始取钱了 1060 01:03:06,870 --> 01:03:10,249 还有…我不会忘记服装 1061 01:03:17,256 --> 01:03:18,340 很高兴认识你 1062 01:03:19,299 --> 01:03:20,384 我也是 1063 01:03:26,390 --> 01:03:28,225 我非常想要那幅托姆布雷的画 1064 01:03:29,768 --> 01:03:32,521 我觉得她还很健康 也许能活100岁 1065 01:03:33,564 --> 01:03:35,899 好了 别让我血压升高 小豆子 1066 01:03:35,983 --> 01:03:37,776 好 我想给你看个特殊的东西 1067 01:03:37,860 --> 01:03:40,696 但你必须退着走 这样谁都发现不了我们要走 1068 01:03:52,749 --> 01:03:54,293 我们去哪? 1069 01:03:54,376 --> 01:03:55,669 嘿 我们去… 1070 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 这画很美吧? 1071 01:04:11,852 --> 01:04:12,978 很美 1072 01:04:16,315 --> 01:04:19,109 我记得第一次在杜伊勒里花园看见 1073 01:04:21,111 --> 01:04:24,656 第二天 我和你妈妈 开车去了吉维尼的花园 1074 01:05:46,154 --> 01:05:47,239 -嘿 -嘿 1075 01:05:49,700 --> 01:05:50,742 书写得如何了? 1076 01:05:52,202 --> 01:05:55,789 真希望我有好消息告诉你 1077 01:05:55,873 --> 01:05:58,834 我…仿佛被困住了 1078 01:06:00,460 --> 01:06:01,670 我一直对你说 1079 01:06:02,880 --> 01:06:04,965 你必须多留些时间给自己 1080 01:06:05,757 --> 01:06:08,927 是 对 比如…去旅行 1081 01:06:09,011 --> 01:06:10,512 -是的 -独自一人 1082 01:06:12,014 --> 01:06:13,557 我忘了告诉你 1083 01:06:14,057 --> 01:06:16,226 我受邀去墨西哥开会 1084 01:06:17,186 --> 01:06:19,646 最后一刻才收到邀请的 但是会议很重要 1085 01:06:22,191 --> 01:06:23,442 都有谁去啊? 1086 01:06:24,234 --> 01:06:26,987 就是我的团队 我、约翰、菲菲、罗杰… 1087 01:06:27,070 --> 01:06:28,071 菲奥娜? 1088 01:06:28,989 --> 01:06:30,282 对 菲菲 1089 01:06:31,825 --> 01:06:32,826 好吧 1090 01:06:38,415 --> 01:06:41,627 好 我去睡了 1091 01:06:43,170 --> 01:06:44,171 爱你 1092 01:06:48,383 --> 01:06:51,929 你侦探所的人是对的 他们确实要去墨西哥 1093 01:06:52,304 --> 01:06:53,305 我都告诉你了 1094 01:06:53,388 --> 01:06:55,516 好 收拾行李 找个保姆 1095 01:06:55,599 --> 01:06:57,017 我来安排其他事宜 1096 01:06:57,768 --> 01:07:02,231 你疯了吗? 我不会把孩子丢给保姆连续照顾几天 1097 01:07:02,648 --> 01:07:03,857 那就给你母亲打电话 1098 01:07:04,358 --> 01:07:05,984 我们不能就一走… 1099 01:07:06,443 --> 01:07:07,444 这样吧 1100 01:07:07,528 --> 01:07:09,780 我去和他谈… 1101 01:07:09,863 --> 01:07:11,323 我不建议你这么做 1102 01:07:11,865 --> 01:07:14,409 听着 这件事你得占据主动 1103 01:07:15,244 --> 01:07:16,995 搭飞机几小时就到 1104 01:07:17,704 --> 01:07:21,834 我朋友的公寓空着 就在度假村旁边 1105 01:07:21,917 --> 01:07:23,585 有去度假村的私人入口 1106 01:07:23,669 --> 01:07:25,838 你应该度个假 1107 01:07:25,921 --> 01:07:27,256 不行 1108 01:07:27,339 --> 01:07:28,674 少带点行李 1109 01:07:37,057 --> 01:07:39,184 我从旅行代办人那里拿到了度假村地图 1110 01:07:39,268 --> 01:07:41,103 这年头谁还有旅行代办人啊? 1111 01:07:41,186 --> 01:07:43,730 他们一行人住这里 1112 01:07:44,231 --> 01:07:47,150 我们45分钟后在酒吧见如何? 1113 01:08:33,988 --> 01:08:37,117 墨西卡利的玫瑰 1114 01:08:37,492 --> 01:08:41,287 别哭了 1115 01:08:42,163 --> 01:08:45,501 我会回到你身边 1116 01:08:45,584 --> 01:08:49,171 在某个晴朗的日子 1117 01:08:50,046 --> 01:08:53,800 你知道每一夜 1118 01:08:53,884 --> 01:08:57,888 我都会哀悼 1119 01:08:58,971 --> 01:09:05,145 我离开那年的每分每秒 1120 01:09:07,397 --> 01:09:11,234 擦干棕色的大眼睛 1121 01:09:11,818 --> 01:09:15,113 微笑吧 亲爱的 1122 01:09:16,406 --> 01:09:22,996 丢掉所有眼泪 请不要叹气 1123 01:09:24,247 --> 01:09:27,626 再吻我一次 1124 01:09:28,335 --> 01:09:33,048 拥抱我 1125 01:09:34,758 --> 01:09:41,723 墨西卡利的玫瑰 1126 01:09:44,600 --> 01:09:51,524 再见 1127 01:10:01,243 --> 01:10:03,996 -嘉比 这是劳拉 劳拉 这是嘉比 -嗨 1128 01:10:04,079 --> 01:10:05,664 -她是我的瑜伽教练 -嗨 1129 01:10:05,747 --> 01:10:07,124 -查罗 -嗨 1130 01:10:07,207 --> 01:10:09,293 -亚雷汉德罗、胡安 -嗨 1131 01:10:09,835 --> 01:10:10,961 这个人我不认识 1132 01:10:11,044 --> 01:10:14,339 你无论去哪都非要如此华丽登场吗? 1133 01:10:14,423 --> 01:10:15,674 那是离场 1134 01:10:15,757 --> 01:10:17,634 但如果找不到我 就去瑜伽房看看 1135 01:10:17,718 --> 01:10:18,927 别伤到身子 1136 01:10:19,011 --> 01:10:20,262 -嗨 -嗨 1137 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 卡拉 1138 01:10:22,681 --> 01:10:24,391 -卡拉 这是她的地盘 -欢迎 1139 01:10:24,474 --> 01:10:25,851 真棒 1140 01:10:25,934 --> 01:10:26,935 好好玩吧 1141 01:10:27,603 --> 01:10:29,855 -我会考虑霍克尼的画的 -谢谢 1142 01:10:30,397 --> 01:10:33,108 等等 这是我们来这里的原因? 因为你要做生意? 1143 01:10:33,192 --> 01:10:35,235 不 我们是因为要来这里才来的 1144 01:10:35,319 --> 01:10:36,361 她只是有可能 1145 01:10:36,445 --> 01:10:38,989 对某一件非常昂贵的艺术品感兴趣 1146 01:10:43,160 --> 01:10:44,411 不敢相信我来了这里 1147 01:10:45,537 --> 01:10:47,539 很美 不是吗? 1148 01:10:48,665 --> 01:10:49,666 是 1149 01:10:54,796 --> 01:10:57,716 你知道吗?加拿大有个邪教 1150 01:10:58,425 --> 01:11:00,928 女教徒绑架无辜的男人 1151 01:11:01,428 --> 01:11:04,431 如果男人试图逃跑或做出任何形式的抵抗 1152 01:11:05,224 --> 01:11:07,768 女教徒就用性来安抚他们 1153 01:11:08,185 --> 01:11:09,728 听起来像你的幻想 1154 01:11:10,229 --> 01:11:11,730 和倭猩猩没什么两样 1155 01:11:12,689 --> 01:11:14,816 -你知道它们是什么 -猴子? 1156 01:11:15,442 --> 01:11:19,112 是唯一一种雌性统治雄性的哺乳动物 1157 01:11:21,907 --> 01:11:25,160 为什么当女性有外遇的时候 1158 01:11:25,244 --> 01:11:28,372 人们都觉得她能找到情人真好 1159 01:11:28,455 --> 01:11:32,209 而如果男人有外遇时 只是和他的秘书上床? 1160 01:11:34,336 --> 01:11:35,462 你为什么搞外遇呢? 1161 01:11:44,471 --> 01:11:48,350 当我和你妈妈刚恋爱时 她太完美了 1162 01:11:48,433 --> 01:11:51,436 她把自己的光芒全部集中在我身上 1163 01:11:52,771 --> 01:11:56,233 但是你们两个出生后 这些光芒全部转移到了你们身上 1164 01:11:57,401 --> 01:12:00,279 当再次有人像她当时那样关注我时 1165 01:12:02,573 --> 01:12:04,491 我想再次得到那种光芒 1166 01:12:05,868 --> 01:12:07,619 你太幼稚了 1167 01:12:10,455 --> 01:12:12,457 我们都只是想要被爱 1168 01:12:12,958 --> 01:12:14,251 这太令人心累了 1169 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 为什么? 1170 01:12:19,006 --> 01:12:21,842 努力给你足够的爱很令人心累 1171 01:12:24,219 --> 01:12:28,432 你母亲突然有了很多想要做的事 1172 01:12:28,515 --> 01:12:30,517 她还有很多朋友 1173 01:12:30,601 --> 01:12:31,685 还有你们两个女儿 1174 01:12:32,352 --> 01:12:35,522 当霍莉出现 对我痴迷不已 1175 01:12:36,440 --> 01:12:37,858 我很不习惯 1176 01:12:37,941 --> 01:12:40,068 这就是你搞外遇的原因? 1177 01:12:40,152 --> 01:12:44,489 吸引你的就是这个? 她只是充满爱慕地看着你? 1178 01:12:45,574 --> 01:12:49,536 是 而且你妈妈不愿意和我一起出差了 1179 01:12:49,620 --> 01:12:52,122 我必须出差 她不肯去 1180 01:12:52,206 --> 01:12:54,499 是她建议我带霍莉一起去的 1181 01:12:54,583 --> 01:12:56,293 霍莉当时刚来画廊上班 1182 01:12:59,129 --> 01:13:00,964 你知道她今年去世了吗? 1183 01:13:04,676 --> 01:13:06,428 -不知道 -她去世了 1184 01:13:08,889 --> 01:13:10,891 我从未想过自己会比她长命 1185 01:13:13,268 --> 01:13:14,478 她才… 1186 01:13:15,437 --> 01:13:16,438 50岁 1187 01:13:17,898 --> 01:13:19,858 我其实记不得她的样子 1188 01:13:21,652 --> 01:13:22,861 她很幽默 1189 01:13:25,322 --> 01:13:26,615 很聪明 1190 01:13:29,576 --> 01:13:31,453 是一位才华横溢的画家 1191 01:13:39,294 --> 01:13:40,963 我没能见到她最后一面 1192 01:13:42,923 --> 01:13:46,051 你让我们经历了这么多 给妈妈造成了很大打击 1193 01:13:46,969 --> 01:13:49,054 结果你却没有和霍莉在一起 1194 01:13:50,097 --> 01:13:51,431 值得吗? 1195 01:13:56,603 --> 01:13:57,771 这件事令人心碎 1196 01:13:59,815 --> 01:14:00,983 对每个人都是 1197 01:14:21,003 --> 01:14:22,171 你知道我们在哪吗? 1198 01:14:22,254 --> 01:14:24,423 好 我们从这两棵树中间走 1199 01:14:26,341 --> 01:14:28,468 来这边 快点… 1200 01:14:28,552 --> 01:14:29,636 看… 1201 01:14:29,720 --> 01:14:31,930 -低下身… -好…好吧 1202 01:14:32,014 --> 01:14:34,892 不 太晚了 站起来… 1203 01:14:35,350 --> 01:14:36,768 -抱着我 -什么? 1204 01:14:38,437 --> 01:14:39,438 真恶心 1205 01:14:40,981 --> 01:14:44,067 恶心 品行再创新低 1206 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 嘿 不客气 这招很有效 1207 01:14:48,030 --> 01:14:49,072 现在是战争状态 1208 01:14:49,406 --> 01:14:50,449 我们要去哪? 1209 01:14:51,450 --> 01:14:54,286 了不起先生的房间在那里 1210 01:14:54,369 --> 01:14:55,370 你确定吗? 1211 01:14:55,454 --> 01:14:58,165 帮我拿一下这…给 1212 01:14:59,208 --> 01:15:00,667 拿着这些 1213 01:15:02,169 --> 01:15:03,420 别弄碎了 1214 01:15:08,592 --> 01:15:10,093 -你没事吧? -没事… 1215 01:15:10,177 --> 01:15:12,012 请帮我拿一下这些 1216 01:15:12,095 --> 01:15:13,096 好 1217 01:15:18,477 --> 01:15:19,478 现在去哪? 1218 01:15:22,689 --> 01:15:23,815 你还好吧? 1219 01:15:23,899 --> 01:15:25,400 我很好 我没事 1220 01:15:25,484 --> 01:15:26,485 走吧 1221 01:15:29,988 --> 01:15:33,367 我从来都搞不懂无尽游泳池的意义 1222 01:15:33,450 --> 01:15:35,619 边缘到底在哪?根本不知道 1223 01:15:35,702 --> 01:15:37,746 这种该死的游泳池令我害怕 1224 01:15:37,829 --> 01:15:40,666 我怕自己会掉到某种峡谷中去 1225 01:15:41,124 --> 01:15:42,209 你… 1226 01:15:42,292 --> 01:15:44,962 -等一下 -怎么了?你看见什么了? 1227 01:15:46,004 --> 01:15:47,381 房间里有个女人 1228 01:15:48,841 --> 01:15:50,759 什么?你确定? 1229 01:15:52,469 --> 01:15:53,470 我确定 1230 01:15:59,643 --> 01:16:02,020 -嘿 你去哪? -我不敢相信 1231 01:16:02,104 --> 01:16:03,355 等等… 1232 01:16:03,438 --> 01:16:05,148 我现在就要了结此事 1233 01:16:05,232 --> 01:16:06,441 等等 别这么做 1234 01:16:06,525 --> 01:16:07,818 -他在哪? -等等 1235 01:16:08,527 --> 01:16:09,570 等一等… 1236 01:16:11,822 --> 01:16:13,991 等一下 这是个馊主意 1237 01:16:14,074 --> 01:16:15,659 这是你的馊主意 1238 01:16:16,827 --> 01:16:18,412 这也不妙啊 改成静音 1239 01:16:18,495 --> 01:16:20,163 -你改静音 不是我的手机 -快关掉 1240 01:16:20,247 --> 01:16:22,165 -不是我的 我的铃声不是这个 -不是… 1241 01:16:22,249 --> 01:16:26,128 是我的铃声 但是你…我手机在你身上 我的手机在哪?在哪? 1242 01:16:26,211 --> 01:16:28,005 -乱摸也没用 -在哪? 1243 01:16:29,298 --> 01:16:30,632 我的手机在哪? 1244 01:16:35,095 --> 01:16:37,222 给我 快点 给… 1245 01:16:38,223 --> 01:16:39,725 -别 爸爸 -打给你的 1246 01:16:39,808 --> 01:16:41,852 是打给你的 我要和他聊聊 1247 01:16:44,855 --> 01:16:45,856 劳拉? 1248 01:16:46,982 --> 01:16:49,067 我的天 什么… 1249 01:16:50,068 --> 01:16:51,862 菲奥娜 什么… 1250 01:16:54,990 --> 01:16:56,241 你不接吗? 1251 01:16:58,327 --> 01:16:59,995 稍等 1252 01:17:00,078 --> 01:17:01,788 -嗨 -嗨 怎么样? 1253 01:17:02,581 --> 01:17:04,750 你好吗 宝贝?你猜怎么着? 1254 01:17:06,210 --> 01:17:07,711 我要回家了 1255 01:17:07,794 --> 01:17:09,880 工作提前完成了 所以我搭上了回家的航班 1256 01:17:09,963 --> 01:17:11,882 -我在回家的路上了 -什么?什么时候? 1257 01:17:12,299 --> 01:17:13,926 大概半小时后到 1258 01:17:14,259 --> 01:17:16,762 你想点中餐吗? 1259 01:17:17,304 --> 01:17:19,056 也许开瓶葡萄酒? 1260 01:17:19,640 --> 01:17:22,601 我不在家 我妈妈在看孩子 1261 01:17:23,227 --> 01:17:24,353 所以… 1262 01:17:24,436 --> 01:17:25,437 你在哪? 1263 01:17:26,355 --> 01:17:28,148 我想死你了 1264 01:17:28,232 --> 01:17:30,192 -我爱你 一会儿见 -我晚些打给你 1265 01:17:30,275 --> 01:17:32,069 你是想给迪恩惊喜吗? 1266 01:17:32,486 --> 01:17:33,487 算是吧 对 1267 01:17:33,570 --> 01:17:35,572 好浪漫啊 1268 01:17:37,950 --> 01:17:40,035 -嗨 -嗨 1269 01:17:41,245 --> 01:17:42,246 天啊 1270 01:17:44,039 --> 01:17:45,457 他是和你一起的吗? 1271 01:17:49,586 --> 01:17:51,672 是 那是我爸 1272 01:17:52,256 --> 01:17:53,465 来打个招呼 爸 1273 01:17:53,549 --> 01:17:54,591 嗨 1274 01:17:55,050 --> 01:17:56,051 菲利克斯基恩 1275 01:17:56,134 --> 01:17:58,554 菲奥娜桑德斯 幸会 1276 01:17:58,971 --> 01:18:00,138 这是我朋友曼蒂 1277 01:18:00,889 --> 01:18:02,057 -嗨 -嗨 1278 01:18:03,350 --> 01:18:04,852 迪恩把房间让给我们了 1279 01:18:04,935 --> 01:18:07,187 特别好 海景什么的 1280 01:18:07,980 --> 01:18:09,398 要不要进来喝一杯? 1281 01:18:09,481 --> 01:18:11,483 -就一杯 -真好 不了 不行 1282 01:18:11,567 --> 01:18:13,068 我们…谢谢你 1283 01:18:13,151 --> 01:18:14,695 谢谢 不了 我们要走了 1284 01:18:14,778 --> 01:18:16,113 -好吧 -见到你很高兴 1285 01:18:16,905 --> 01:18:17,948 再见 1286 01:18:40,929 --> 01:18:42,806 你可以慢一点 暴风雨要来了 1287 01:18:42,890 --> 01:18:45,267 我知道 我必须离开这里 1288 01:18:45,809 --> 01:18:47,227 你怎么能带我来这里? 1289 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 嘿 我是站在你这边的 1290 01:18:50,063 --> 01:18:54,067 我真蠢 竟然被你说服了 同意来这里 1291 01:18:54,943 --> 01:18:58,238 你毁了自己的婚姻 现在还要破坏我的? 1292 01:18:58,322 --> 01:19:00,032 你就不能让别人开心吗? 1293 01:19:00,616 --> 01:19:02,743 你太自私了 1294 01:19:05,746 --> 01:19:07,497 你可以当着我的面说了 1295 01:19:08,207 --> 01:19:09,333 我会的 1296 01:19:10,626 --> 01:19:15,214 我厌倦了你掌控一切这一点 1297 01:19:15,881 --> 01:19:18,842 你让一切都以你为中心 只关心自己想要什么 1298 01:19:20,177 --> 01:19:21,929 你让我们大家经历的一切 1299 01:19:22,012 --> 01:19:23,597 你将妈妈推开 1300 01:19:25,390 --> 01:19:29,228 你不能假装听不见女人的声音 这你是知道的 对吗? 1301 01:19:30,562 --> 01:19:32,439 你有女儿和外孙女 1302 01:19:32,523 --> 01:19:34,942 所以你最好想想该如何倾听女人的声音 1303 01:19:36,109 --> 01:19:37,236 你推开了妈妈 1304 01:19:38,362 --> 01:19:39,821 你也想把我们推开吗? 1305 01:19:40,948 --> 01:19:43,200 真是令人惊讶 作为你的女儿 1306 01:19:43,283 --> 01:19:47,120 我竟然能拥有感情关系 1307 01:19:47,204 --> 01:19:49,456 能和任何尊重女性的人有感情关系 1308 01:19:50,582 --> 01:19:52,084 你甚至都不隐瞒 1309 01:19:53,001 --> 01:19:56,880 你甚至都不愿隐瞒外遇的事 尊重一下妈妈吗? 1310 01:19:57,923 --> 01:19:58,924 尊重一下我? 1311 01:19:59,758 --> 01:20:04,221 你知道不得不替你保守秘密的感受吗? 1312 01:20:06,890 --> 01:20:08,141 你有一大堆愚蠢的理论 1313 01:20:08,851 --> 01:20:11,728 你又不是没有自控力的禽兽 1314 01:20:12,229 --> 01:20:14,648 你可以控制自己的行为 1315 01:20:18,360 --> 01:20:20,988 你在女人身边的时候 就不能不对她调情吗? 1316 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 因为这都开始变得可悲了 1317 01:20:27,160 --> 01:20:28,579 你怎么了? 1318 01:20:30,122 --> 01:20:31,456 你曾经是个有趣的人 1319 01:20:43,802 --> 01:20:47,139 也许有改动 请查一查好吗? 任何航班都行 1320 01:20:48,140 --> 01:20:49,141 明天上午? 1321 01:20:50,475 --> 01:20:51,476 拜托了 1322 01:20:51,560 --> 01:20:54,021 抱歉 女士 那些航班都被取消了 1323 01:20:54,104 --> 01:20:55,731 你可以等等看 1324 01:22:02,256 --> 01:22:06,134 女士们、先生们 请查看最新航班信息 1325 01:22:06,218 --> 01:22:08,971 有多个航班延误、取消 1326 01:22:09,054 --> 01:22:10,222 谢谢 1327 01:22:24,778 --> 01:22:25,863 嗨 1328 01:22:25,946 --> 01:22:27,072 -妈妈 -妈妈 1329 01:22:27,573 --> 01:22:28,740 嗨 1330 01:22:29,533 --> 01:22:30,826 -你回来了 -谢谢你 妈妈 1331 01:22:34,079 --> 01:22:36,164 来吧 孩子们 不…该睡觉了 1332 01:22:36,248 --> 01:22:37,875 我不想睡觉 1333 01:22:47,301 --> 01:22:48,844 我们能出去聊聊吗? 1334 01:23:09,948 --> 01:23:10,949 好吧 1335 01:23:11,575 --> 01:23:13,994 你怎么想?怎么回事? 1336 01:23:15,329 --> 01:23:16,330 我爸… 1337 01:23:17,539 --> 01:23:19,791 他有个疯狂的想法 1338 01:23:21,001 --> 01:23:24,129 他觉得应该跟着你去墨西哥 1339 01:23:25,589 --> 01:23:29,843 如果有什么事发生 我就能占据主动 1340 01:23:29,927 --> 01:23:32,679 -你为什么不直接问我? -我…不知道 1341 01:23:32,763 --> 01:23:35,224 我知道我应该问的 我应该问 1342 01:23:36,266 --> 01:23:37,476 -是 -我很抱歉 1343 01:23:38,810 --> 01:23:39,853 我… 1344 01:23:42,731 --> 01:23:45,526 我现在不在状态 而且… 1345 01:23:47,027 --> 01:23:48,529 我写不出东西来 1346 01:23:49,154 --> 01:23:52,491 我感觉你没那么在乎我了 1347 01:23:52,574 --> 01:23:55,577 -宝贝 -而且我感觉自己很无趣 1348 01:23:56,036 --> 01:23:58,372 嘿 你才不无趣 1349 01:24:01,250 --> 01:24:03,752 好吧 也许有一点点 1350 01:24:07,297 --> 01:24:09,174 我不想和其他人在一起 1351 01:24:09,258 --> 01:24:12,553 但似乎你到处跑 就是没有陪在我身边 1352 01:24:12,636 --> 01:24:13,637 我那是在工作 1353 01:24:16,515 --> 01:24:18,892 好吧 这样 我很抱歉 1354 01:24:20,394 --> 01:24:23,313 我很抱歉让你有那样的感觉 1355 01:24:23,397 --> 01:24:25,524 很抱歉没能多陪你一些 1356 01:24:26,733 --> 01:24:28,694 我只是想把这家公司办好 1357 01:24:28,777 --> 01:24:30,028 我想让你刮目相看 1358 01:24:30,112 --> 01:24:31,738 -让我刮目相看? -我只是… 1359 01:24:31,822 --> 01:24:33,490 你不必这么做 1360 01:24:34,825 --> 01:24:36,368 我想配得上你 1361 01:24:38,245 --> 01:24:39,413 你真这么想? 1362 01:24:39,496 --> 01:24:41,748 -想当个好爸爸 -你已经是了 1363 01:24:42,332 --> 01:24:43,250 我真的… 1364 01:24:44,334 --> 01:24:45,878 我很抱歉 1365 01:24:47,504 --> 01:24:48,630 对不起 1366 01:24:51,550 --> 01:24:54,511 我真蠢 我做了蠢事 1367 01:24:54,595 --> 01:24:55,596 确实很蠢 1368 01:24:58,265 --> 01:24:59,850 -我爱你 -我爱你 1369 01:25:00,684 --> 01:25:01,685 我好爱你 1370 01:25:04,730 --> 01:25:05,731 我们回家吧 1371 01:25:09,359 --> 01:25:11,778 不敢相信 你竟然大老远跑去墨西哥 1372 01:25:11,862 --> 01:25:13,530 相信我 那绝不是去度假 1373 01:25:13,614 --> 01:25:15,032 你可真是个跟踪狂 1374 01:25:55,239 --> 01:25:57,157 你想吃薄饼吗? 1375 01:25:57,241 --> 01:25:58,242 不想 1376 01:25:59,576 --> 01:26:00,577 让我睡吧 1377 01:26:18,303 --> 01:26:19,304 你学会了 1378 01:26:21,056 --> 01:26:23,934 很好 你真棒 1379 01:26:25,561 --> 01:26:28,230 我们把事情查清楚了 1380 01:26:30,774 --> 01:26:33,277 我可能是犯了几个错 1381 01:26:34,319 --> 01:26:39,283 下次你想和我共度时光 尽管开口问我就好 1382 01:26:40,367 --> 01:26:42,369 好 我愿意 你看这个如何? 1383 01:26:42,452 --> 01:26:47,249 伊丽莎白二世号游轮 5点出发 你还赶得上 1384 01:26:47,332 --> 01:26:49,084 我订了玛格丽特公主套间 1385 01:26:49,168 --> 01:26:52,296 装饰的花朵有点多 但是很温馨 1386 01:26:52,379 --> 01:26:54,339 船上有自助餐 酒水随便喝 1387 01:26:54,423 --> 01:26:58,552 事实表明 人们在公海的船上酒量大涨 1388 01:26:58,635 --> 01:27:00,345 我们可以上船 1389 01:27:00,429 --> 01:27:03,098 看看在不从船上掉下去的情况下能喝多少 1390 01:27:04,892 --> 01:27:07,811 听起来很有趣 但我去不了 1391 01:27:10,439 --> 01:27:12,191 你有自己的冒险 1392 01:27:19,031 --> 01:27:20,282 回头见 孩子 1393 01:27:32,544 --> 01:27:33,629 拜 爸爸 1394 01:27:37,049 --> 01:27:38,175 拜 1395 01:27:54,733 --> 01:27:58,862 你的书写得怎么样了?今天写了多少页? 1396 01:27:58,946 --> 01:28:00,781 我写到第64页了 1397 01:28:01,198 --> 01:28:02,366 不错 1398 01:28:02,783 --> 01:28:04,868 我不知道接下来该怎么写 1399 01:28:06,119 --> 01:28:07,538 你会写出来的 1400 01:28:07,621 --> 01:28:10,499 至少我们知道你能写出精彩的侦探故事 1401 01:28:12,543 --> 01:28:13,794 或是很烂的侦探故事 1402 01:28:15,629 --> 01:28:17,089 你真是令我难以置信 1403 01:28:18,924 --> 01:28:19,925 来 1404 01:28:22,302 --> 01:28:23,762 我给你准备了一份小礼物 1405 01:28:24,263 --> 01:28:26,181 这是你生日礼物中剩下的那部分 1406 01:28:30,936 --> 01:28:31,937 希望你喜欢 1407 01:28:33,605 --> 01:28:36,358 (美善品) 1408 01:29:05,429 --> 01:29:08,265 抱歉 我没想到刻字要用那么久 1409 01:29:26,617 --> 01:29:27,743 真美 1410 01:29:28,160 --> 01:29:29,411 和你一样 1411 01:29:40,005 --> 01:29:41,507 戴在你的手腕上很好看 1412 01:29:52,559 --> 01:29:53,810 看着很棒 1413 01:29:53,894 --> 01:29:54,853 我好喜欢 1414 01:29:55,938 --> 01:29:56,939 谢谢 1415 01:29:58,190 --> 01:29:59,650 生日快乐 亲爱的 1416 01:29:59,733 --> 01:30:01,026 谢谢 1417 01:36:36,630 --> 01:36:38,632 字幕翻译:吴梦熊