1 00:00:06,214 --> 00:00:08,591 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,100 --> 00:00:18,101 {\an8}Vad ska jag säga? 3 00:00:18,184 --> 00:00:21,312 Jag skulle nog säga till läsarna av Stars and Stripes 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,648 att det kändes bra att slå flygvapnet 5 00:00:23,732 --> 00:00:26,818 i den första årliga Space Flag-turneringen. 6 00:00:27,277 --> 00:00:30,739 Vi hade en värdig motståndare som vi lyckades besegra. 7 00:00:31,740 --> 00:00:32,574 Just det. 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,492 Jag vill inte flexa, 9 00:00:34,576 --> 00:00:37,579 men de föll lika tungt som en Mark Ronson-basslinga. 10 00:00:38,538 --> 00:00:39,372 "Flexa"? 11 00:00:42,584 --> 00:00:43,418 Ja. 12 00:00:44,044 --> 00:00:47,172 Jag vet inte vad det är. Du behöver inte skriva det. 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,215 Men det var en skön seger. 14 00:00:49,299 --> 00:00:53,136 Personen bredvid dig förtjänar äran. Dr Adrian Mallory. 15 00:00:53,553 --> 00:00:56,056 Säg mig, vad får er relation att fungera? 16 00:00:56,765 --> 00:00:57,599 Tillit. 17 00:00:57,682 --> 00:00:59,100 Och ömsesidig respekt. 18 00:01:00,560 --> 00:01:01,978 Definitivt tillit. 19 00:01:02,395 --> 00:01:04,647 Där är tiden slut. Det var väl kul? 20 00:01:04,731 --> 00:01:08,234 Tack. Behöver du en bild? Jag kan redigera. 21 00:01:08,318 --> 00:01:11,654 Ska de vara på Enterprise? Ska han få spetsiga öron? 22 00:01:11,738 --> 00:01:14,657 Kan du tänka dig hur kul det vore? 23 00:01:14,741 --> 00:01:17,952 "Flexa" är när man ska överglänsa nån 24 00:01:18,036 --> 00:01:20,330 men vill göra det på ett coolt sätt. 25 00:01:21,706 --> 00:01:23,416 Jag avskyr honom så mycket. 26 00:01:24,250 --> 00:01:25,210 Jag förstår. 27 00:01:25,668 --> 00:01:28,338 Du är ovanligt käck idag. 28 00:01:28,421 --> 00:01:32,467 Har nåt av dina favoritlag uppnått sina mål? 29 00:01:32,550 --> 00:01:34,552 Kan du bevara en hemlighet? Jag... 30 00:01:34,636 --> 00:01:37,180 ...ska på äktenskapligt besök hos min fru idag. 31 00:01:37,263 --> 00:01:39,432 Kära nån. När hände det senast? 32 00:01:39,516 --> 00:01:43,353 Det här blir första gången sen hon dömdes för sex månader sen. 33 00:01:43,937 --> 00:01:46,981 Presidenten godkände det på grund av vår vinst. 34 00:01:47,065 --> 00:01:49,609 Så jag ordnade ett ligg åt dig. Varsågod. 35 00:01:50,110 --> 00:01:53,363 - Var inte äcklig. - Tack för att du uppmärksammade mig. 36 00:01:53,446 --> 00:01:56,574 Min mamma tycker om när jag nämns i tidningen. 37 00:01:56,658 --> 00:01:57,992 Lever din mamma ännu? 38 00:01:58,618 --> 00:01:59,494 Ja. 39 00:01:59,577 --> 00:02:04,999 Imponerande. Många över hundra lever långa, friska liv. 40 00:02:05,083 --> 00:02:06,334 Det är nog kosten. 41 00:02:06,709 --> 00:02:08,503 Hur gammal tror du att jag är? 42 00:02:14,342 --> 00:02:15,593 Vad händer? 43 00:02:15,677 --> 00:02:16,761 Jag vet inte. 44 00:02:21,057 --> 00:02:22,100 Vad fan? 45 00:02:22,392 --> 00:02:23,226 Indien? 46 00:02:23,643 --> 00:02:25,937 Kan du zooma in på avgassystemet? 47 00:02:28,273 --> 00:02:29,190 Förbättra. 48 00:02:31,025 --> 00:02:31,943 Förbättra! 49 00:02:32,193 --> 00:02:34,320 Det funkar inte så i verkligheten. 50 00:02:34,404 --> 00:02:37,699 Man kan inte skapa information av ingenting. 51 00:02:37,782 --> 00:02:39,534 - Jag kan öka kontrasten. - Ja. 52 00:02:43,037 --> 00:02:45,790 Det är Pegasusfenor. 53 00:02:45,874 --> 00:02:48,001 Men vi är de enda med Pegasus. 54 00:02:48,084 --> 00:02:50,920 - Jag designade dem. - Var inte sån, Ranatunga. 55 00:02:51,004 --> 00:02:53,548 Det finns inget "jag" i "lag". Vad innebär det här? 56 00:02:53,631 --> 00:02:56,426 Det kan betyda många saker. 57 00:03:00,638 --> 00:03:03,558 Skriv en rapport. Jag har en tid att passa. 58 00:03:03,933 --> 00:03:07,770 Just det. Ditt möte. Kör hårt, du har förtjänat det. 59 00:03:08,563 --> 00:03:10,398 Vad är det för möte? 60 00:03:10,481 --> 00:03:11,900 - Tandläkaren. - Tandläkaren. 61 00:03:18,448 --> 00:03:20,658 Kan jag hjälpa dig, major? 62 00:03:23,536 --> 00:03:25,455 Ja, berätta om ert kanalpaket. 63 00:03:27,332 --> 00:03:29,375 Stiligt, sir. 64 00:03:29,459 --> 00:03:31,669 Jag använde mjukgörare. 65 00:03:32,337 --> 00:03:35,673 - Är det som hårbalsam? - Ja. Samma sak. 66 00:03:36,090 --> 00:03:38,301 Vilken fin blomma. Fin gest. 67 00:03:38,384 --> 00:03:42,430 Om det finns en vackrare blomma än rosen, så har jag aldrig sett den. 68 00:03:42,513 --> 00:03:46,768 Fint hår, fin blomma, vad handlar det om? 69 00:03:46,851 --> 00:03:47,852 Bröllopsdag? 70 00:03:49,646 --> 00:03:50,855 Nej. 71 00:03:55,944 --> 00:03:58,071 Vet du vad "äktenskapligt besök" är? 72 00:04:00,406 --> 00:04:01,324 Ja. 73 00:04:03,493 --> 00:04:06,454 Herregud, allt jag fick gå igenom. 74 00:04:06,537 --> 00:04:07,497 Blanketter. 75 00:04:07,580 --> 00:04:11,334 Och allt handlar om samtycke. 76 00:04:11,417 --> 00:04:14,170 Självklart finns det samtycke. Det är min fru! 77 00:04:14,837 --> 00:04:16,798 "Hur lång tid vill du ha?" 78 00:04:16,881 --> 00:04:19,300 Femton minuter. Alltid 15-minutersblock. 79 00:04:19,384 --> 00:04:23,513 Skojar du? Femton minuter? Vem hinner göra nåt på en kvart? 80 00:04:23,596 --> 00:04:26,474 Det blev 45 minuter till slut. Det borde räcka. 81 00:04:26,557 --> 00:04:27,392 Men... 82 00:04:34,148 --> 00:04:36,401 ...jag borde inte ha sagt nåt. Jag... 83 00:04:38,695 --> 00:04:42,490 Nej, sir. Det är så det är att vara människa. 84 00:04:44,701 --> 00:04:45,535 Ja. 85 00:04:46,536 --> 00:04:50,915 Jag uppskattar om du kan sudda ut alla eventuella mentala bilder. 86 00:04:53,126 --> 00:04:53,960 Japp. 87 00:05:24,699 --> 00:05:26,034 Det blir inget besök. 88 00:05:26,451 --> 00:05:29,495 - Va? - Det kom från Vita Huset. Kolla mobilen. 89 00:05:32,582 --> 00:05:35,043 INDIEN?!? SEX ÄR FÖR VINNARE. PRESIDENTEN 90 00:05:50,892 --> 00:05:52,477 Wow, det gick fort. 91 00:05:53,269 --> 00:05:55,104 - Det ställdes in. - Åh nej. 92 00:05:55,188 --> 00:05:56,064 Här. 93 00:06:09,994 --> 00:06:11,704 Presidenten är rasande. Kom. 94 00:06:12,246 --> 00:06:16,209 - Jag gjorde inget. - Om jag är i knipa, är du också det. 95 00:06:18,961 --> 00:06:20,880 Hur fick Indien Pegasus? 96 00:06:20,963 --> 00:06:23,341 - Det undrar vi också. - Jag ska säga hur. 97 00:06:23,424 --> 00:06:27,095 Ni har en spion hos er, och det är bäst att ni hittar honom! 98 00:06:27,178 --> 00:06:29,639 Presidenten har ett ord för länder som Indien. 99 00:06:29,722 --> 00:06:31,307 Ett jag inte kan upprepa. 100 00:06:31,391 --> 00:06:33,518 Herregud, så dålig timing. 101 00:06:34,018 --> 00:06:35,478 Timing? Vad menar du? 102 00:06:35,561 --> 00:06:39,482 Det kommer på en väldigt olämplig dag. 103 00:06:40,274 --> 00:06:41,484 Jag hänger inte med. 104 00:06:42,235 --> 00:06:44,320 Det är presidentens födelsedag. 105 00:06:44,404 --> 00:06:45,488 Det sa jag inte. 106 00:06:45,822 --> 00:06:50,451 Men i dina skor skulle jag ta hänsyn till hans önskan om en speciell dag. 107 00:06:50,535 --> 00:06:53,996 Jag förstår. Vi kanske kan skjuta upp nåt för att fira. 108 00:06:54,414 --> 00:06:57,417 - Har vi nåt som är redo? - Klimatsatelliten. 109 00:06:57,500 --> 00:06:59,836 - Inte den. - Varför inte? Den är redo. 110 00:06:59,919 --> 00:07:01,254 Du vet varför. 111 00:07:01,337 --> 00:07:04,424 Och hitta spionen innan det här hamnar i nyheterna. 112 00:07:04,507 --> 00:07:08,636 Nåns huvud ska rulla, annars blir det ditt. Fattar du? 113 00:07:08,719 --> 00:07:13,891 Med tanke på historien, ska nåns huvud verkligen rulla? 114 00:07:13,975 --> 00:07:14,809 Såklart inte. 115 00:07:14,892 --> 00:07:17,019 Vänta nu. Det vet vi inte. 116 00:07:17,103 --> 00:07:20,565 Hitta spionen så pratar vi om vad som händer sen. 117 00:07:20,648 --> 00:07:25,903 När blev presidentens födelsedagsglädje en del av vårt uppdrag? 118 00:07:25,987 --> 00:07:27,029 Jag vet. 119 00:07:27,572 --> 00:07:30,825 Jag känner mig som clownen jag hyrde på Erins femårsdag. 120 00:07:31,159 --> 00:07:33,786 Han fick i alla fall med sig tårtresterna. 121 00:07:34,245 --> 00:07:36,914 Han såg hungrig ut, trött... 122 00:07:37,915 --> 00:07:38,749 Hallå! 123 00:07:38,833 --> 00:07:40,918 Tjuvlyssnar du på ett hemligt samtal? 124 00:07:41,002 --> 00:07:43,629 Förlåt. Hörlurar. Så... 125 00:07:52,930 --> 00:07:56,017 Ut med er. Vi ska ha ett privat möte. 126 00:07:56,100 --> 00:07:58,478 Ta med dig smörgåsen. 127 00:07:59,520 --> 00:08:00,521 Du med, Hildy. 128 00:08:01,189 --> 00:08:03,399 Jag tar en äggmacka innan du går. 129 00:08:03,483 --> 00:08:06,777 - Vill du ha nåt? - Vad tycker du om den varma mackan? 130 00:08:06,861 --> 00:08:09,155 Han är inte hungrig. Strunta i det. 131 00:08:09,238 --> 00:08:10,239 Ta en muffins. 132 00:08:11,407 --> 00:08:13,993 Vi gör en lista. Vem är spionen? 133 00:08:14,076 --> 00:08:16,787 Jurij, såklart. Han står på Putins lönelista. 134 00:08:17,288 --> 00:08:20,625 Ja. Och Baxter. Han är läbbig. 135 00:08:20,708 --> 00:08:23,669 Så fort jag är nära honom, gömmer han sin mobil. 136 00:08:25,046 --> 00:08:26,047 Chan. Helt klart. 137 00:08:26,506 --> 00:08:30,551 Chan är min närmaste man. Han är höjd över alla misstankar. 138 00:08:30,635 --> 00:08:32,762 Okej, vi har Jurij, Baxter, Chan. 139 00:08:32,845 --> 00:08:34,931 - Brad. - Va? Aldrig i livet. 140 00:08:35,014 --> 00:08:38,851 Om du tar min nummer två, så tar jag din. 141 00:08:39,477 --> 00:08:43,606 "Skicka min till sjukhuset så skickar jag din till bårhuset." 142 00:08:43,689 --> 00:08:44,857 Vad fan? 143 00:08:46,108 --> 00:08:47,360 Härmade du Nixon? 144 00:08:47,985 --> 00:08:49,862 Va? Nej. 145 00:08:50,321 --> 00:08:51,197 Vem var det? 146 00:08:52,532 --> 00:08:53,741 Sean Connery. 147 00:08:55,117 --> 00:08:58,162 Jag är från Hong Kong. Varför skulle jag hjälpa Indien? 148 00:08:59,121 --> 00:09:03,042 Kina och Indien tillhör Asien, inte sant? 149 00:09:04,377 --> 00:09:07,713 Folk är väldigt lojala mot sina kontinenter. 150 00:09:09,257 --> 00:09:11,884 Jag har inget att dölja. Kolla sökhistoriken. 151 00:09:11,968 --> 00:09:14,345 Du kanske kan lära dig lite om SKAM. 152 00:09:16,055 --> 00:09:18,140 Svarta Kvinnor, Asiatiska Män. 153 00:09:18,224 --> 00:09:21,811 Vi är det minst troliga paret statistiskt sett, 154 00:09:21,894 --> 00:09:25,982 men gifter oss i störst utsträckning. När vi finner varandra är det... 155 00:09:26,065 --> 00:09:27,483 Det räcker. 156 00:09:28,651 --> 00:09:31,779 It kommer att göra en grundlig elektronisk sökning. 157 00:09:31,862 --> 00:09:34,407 Försök inte att lämna landet. 158 00:09:34,490 --> 00:09:35,741 En sak ska du veta. 159 00:09:35,825 --> 00:09:40,454 Om vi inte hittar din skamporr så sitter du i klistret. 160 00:09:41,455 --> 00:09:42,665 Det är inte porr. 161 00:09:43,583 --> 00:09:44,750 Det är kärlek. 162 00:09:45,167 --> 00:09:46,544 Det får vi bedöma. 163 00:09:47,211 --> 00:09:49,547 Kan vi prata med din nummer två nu? 164 00:09:50,840 --> 00:09:51,716 Ja. 165 00:09:52,717 --> 00:09:55,052 Okej. 166 00:09:55,136 --> 00:09:57,555 Brad, kommer du till mitt kontor? 167 00:09:57,638 --> 00:09:58,472 Visst. 168 00:09:59,765 --> 00:10:01,183 Får jag komma in, sir? 169 00:10:01,601 --> 00:10:02,685 Jag bad ju dig. 170 00:10:04,270 --> 00:10:05,438 Hur kan jag hjälpa? 171 00:10:05,896 --> 00:10:07,732 Är din kalender uppdaterad? 172 00:10:08,274 --> 00:10:11,402 - Ska jag boka bord på Outback ikväll? - Nej, Brad. 173 00:10:12,069 --> 00:10:14,280 Är det bilen? Ska jag tvätta den? 174 00:10:14,822 --> 00:10:17,325 Erin? Ska jag vara barnvakt? Skjutsa henne? 175 00:10:17,408 --> 00:10:18,909 - Till hennes vän? - Jösses. 176 00:10:18,993 --> 00:10:21,495 Du är en enstjärnig general. Bete dig så. 177 00:10:21,579 --> 00:10:22,455 Visst. 178 00:10:23,831 --> 00:10:25,541 Outback blir fort fullbokat. 179 00:10:25,625 --> 00:10:27,543 Brad, sätt dig. 180 00:10:29,170 --> 00:10:30,004 Okej. 181 00:10:33,090 --> 00:10:37,970 Har du nånsin sett eller gjort nåt misstänkt på basen? 182 00:10:41,932 --> 00:10:42,767 Kanske. 183 00:10:44,560 --> 00:10:45,519 Jag vet inte. 184 00:10:48,272 --> 00:10:49,190 Som vadå? 185 00:10:50,191 --> 00:10:51,651 Ditt ben skakar. 186 00:10:54,945 --> 00:10:58,240 Du kanske ringde nån, lämnade lite information? 187 00:11:00,284 --> 00:11:01,285 Tony? 188 00:11:02,078 --> 00:11:03,329 Nej. Ett land. 189 00:11:06,540 --> 00:11:07,625 England? 190 00:11:07,708 --> 00:11:08,709 Nära. 191 00:11:08,793 --> 00:11:12,505 Landet vi pratar om styrdes en gång av England. 192 00:11:14,674 --> 00:11:15,549 Vi. 193 00:11:15,633 --> 00:11:16,717 Vi? 194 00:11:17,301 --> 00:11:18,844 - Vi. - Hur skulle det funka? 195 00:11:18,928 --> 00:11:21,347 Jag vet inte. Du sa ett land styrt av England. 196 00:11:21,430 --> 00:11:24,308 - Ja, det var en koloni. - Jaha, en koloni. 197 00:11:24,392 --> 00:11:27,478 -Men det ligger längre österut -Uppmuntra honom inte. 198 00:11:27,561 --> 00:11:28,604 Det här är... 199 00:11:29,647 --> 00:11:31,524 Är det Kan... Det är Kanada. 200 00:11:34,819 --> 00:11:35,986 Ja, det stämmer. 201 00:11:36,070 --> 00:11:38,531 - Åh, jag... - Bra jobbat, Brad. 202 00:11:38,614 --> 00:11:39,907 Tack. Vi är färdiga. 203 00:11:40,783 --> 00:11:41,617 Okej. 204 00:11:42,410 --> 00:11:44,578 Hojta om du ändrar dig om Outback. 205 00:11:44,662 --> 00:11:46,163 Nej tack, det är bra. 206 00:11:46,247 --> 00:11:48,416 - Jag kan kräva in en gentjänst. - Tack. 207 00:11:48,499 --> 00:11:50,167 - Trycka på lite. - Nej. 208 00:11:50,251 --> 00:11:53,003 - Tack. Bra jobbat. - Okej. Tack. Det var kul. 209 00:11:54,004 --> 00:11:57,049 Han är inte spionen. 210 00:11:57,842 --> 00:11:59,135 JURIJ, BAXTER, CHAN, BRAD 211 00:11:59,218 --> 00:12:02,638 Hans ögon var tomma som på en skyltdocka. 212 00:12:02,722 --> 00:12:05,349 Han drog ut mig ur en brinnande F16. 213 00:12:05,433 --> 00:12:07,101 Jag visste att det var nåt. 214 00:12:07,935 --> 00:12:10,271 Ska jag boka bord på Blommande Löken? 215 00:12:11,021 --> 00:12:12,857 Det är en rätt på Outback. 216 00:12:14,024 --> 00:12:15,985 Inte underligt att de retade mig. 217 00:12:16,402 --> 00:12:17,653 Stäng dörren, tack. 218 00:12:18,904 --> 00:12:21,866 - Jisses. - Blommande Löken. Nu ringer det en klocka. 219 00:12:23,701 --> 00:12:25,911 Dr Chan! Där är min kille. 220 00:12:25,995 --> 00:12:29,874 Jag vet att vi inte har hunnit bonda, men jag gillar din energi. 221 00:12:29,957 --> 00:12:32,710 Jag gör inte knark åt dig. Fråga dr Chandreshekar. 222 00:12:32,793 --> 00:12:35,171 Det är inte det jag vill. Chandreshekar? 223 00:12:35,254 --> 00:12:37,798 Gör han knark? Det är inte därför jag är här. 224 00:12:37,882 --> 00:12:41,802 Presidenten fyller år och vill ha nåt speciellt från Rymdstyrkan. 225 00:12:41,886 --> 00:12:42,970 Är det i tjänsten? 226 00:12:43,053 --> 00:12:47,683 Inte direkt, men när vi levererar nåt coolt och rymdigt på födelsedagen, 227 00:12:47,767 --> 00:12:51,729 så kommer du, min vän, att få presidentens tacksamhet. 228 00:12:51,812 --> 00:12:55,983 Tänk så stolta dina föräldrar i Mongoliet skulle bli. 229 00:12:56,901 --> 00:12:58,402 Baltimore. 230 00:12:58,486 --> 00:13:00,488 Galet. Har ni också ett Baltimore? 231 00:13:00,571 --> 00:13:02,490 - Det är inte klokt. - Okej. 232 00:13:02,573 --> 00:13:05,326 Låt oss komma på nåt tillsammans. Kom igen. 233 00:13:06,577 --> 00:13:10,164 - Har ni en osynlighetsmantel? - Ja. Alla har på den, utom jag. 234 00:13:11,874 --> 00:13:12,875 Nej. 235 00:13:13,501 --> 00:13:15,669 Lägg av. Det är inte sant. 236 00:13:16,170 --> 00:13:18,672 Det är inte verkligt. Kom på nåt verkligt. 237 00:13:19,507 --> 00:13:20,883 Kom på nåt verkligt. 238 00:13:23,385 --> 00:13:27,348 Hej. Miss Erin Naird om jag minns rätt. 239 00:13:28,849 --> 00:13:30,851 Du minns rätt, 240 00:13:30,935 --> 00:13:33,187 fastän vi bara träffats en gång. 241 00:13:33,896 --> 00:13:35,022 För tre veckor sen. 242 00:13:36,565 --> 00:13:37,399 Stalker. 243 00:13:40,152 --> 00:13:42,738 Jag kan inte förneka att du gjorde intryck. 244 00:13:43,614 --> 00:13:46,992 Jag lämnade ett fotavtryck på din Alabama-hjärna. 245 00:13:47,535 --> 00:13:49,328 Du minns var jag kommer ifrån. 246 00:13:49,703 --> 00:13:51,038 Inte direkt. 247 00:13:51,330 --> 00:13:54,375 Dialekten säger "korkad delstat" och A kommer först. 248 00:13:55,376 --> 00:13:58,546 Får jag bjuda på lite "ackaj"? 249 00:14:00,631 --> 00:14:02,550 Det är delvis därför jag är här. 250 00:14:03,425 --> 00:14:06,846 Sist vi pratade insåg jag att jag kanske säger det fel. 251 00:14:06,929 --> 00:14:09,473 Nej då. Fejknyheter. 252 00:14:11,183 --> 00:14:13,477 Det uttalas "asai". 253 00:14:15,229 --> 00:14:16,647 Se där. 254 00:14:17,106 --> 00:14:20,234 Du övade vid spegeln och satte det! 255 00:14:20,317 --> 00:14:24,238 För det har du förtjänat den heliga bärskålen. 256 00:14:25,155 --> 00:14:28,033 Krönt med kaptenens crunch. 257 00:14:29,535 --> 00:14:30,494 Du kom ihåg. 258 00:14:30,578 --> 00:14:33,831 Ja, Duncan. Man glömmer inte synen av en vuxen man 259 00:14:33,914 --> 00:14:36,166 som vill ha barnflingor på en dessert. 260 00:14:36,584 --> 00:14:38,043 Och du mindes mitt namn. 261 00:14:40,129 --> 00:14:44,216 Vi försöker göra det lilla extra här på Meal Armstrong. 262 00:14:44,300 --> 00:14:45,676 Tidigare Orions Smälte. 263 00:14:45,759 --> 00:14:47,845 Tidigare Area Femtiettegott. 264 00:14:50,055 --> 00:14:52,057 Kom tillbaka och beställ mer. 265 00:14:59,648 --> 00:15:01,525 Läget, nördar? Vad vill ni ha? 266 00:15:03,027 --> 00:15:04,695 Se! Han gör nåt med mobilen. 267 00:15:04,778 --> 00:15:06,280 - Ta den! - Kom igen. 268 00:15:06,363 --> 00:15:07,531 - Ta den. - Vänta. 269 00:15:07,615 --> 00:15:09,658 Sätt hans tumme på... 270 00:15:09,742 --> 00:15:12,661 Lås upp skärmen. Sätt hans tumme på den. 271 00:15:13,954 --> 00:15:14,788 Okej, bra. 272 00:15:14,872 --> 00:15:17,333 Nu ska vi se vem du har gett information. 273 00:15:17,416 --> 00:15:19,877 Premiärminister Modi, kanske? 274 00:15:19,960 --> 00:15:21,128 Meddelanden... 275 00:15:21,629 --> 00:15:24,298 Kick Grabaston? Flygvapnet? Vad fan? 276 00:15:24,381 --> 00:15:26,634 - Okej, de är hemliga. - Inte nu längre. 277 00:15:27,718 --> 00:15:31,221 "Marks fru hamnade på högsäkerhetsanstalt 278 00:15:31,305 --> 00:15:33,182 för att undfly sitt äktenskap"? 279 00:15:33,807 --> 00:15:36,226 Hon begick ett allvarligt brott. 280 00:15:36,310 --> 00:15:38,187 - Får jag tillbaka mobilen? - Nej. 281 00:15:38,646 --> 00:15:39,897 Det här är från Kick. 282 00:15:39,980 --> 00:15:42,274 "Mark är Rymdstyrkans blindtarm. 283 00:15:42,358 --> 00:15:45,235 Värdelös. Och en dag brister den." 284 00:15:45,319 --> 00:15:47,321 Du ska nog meddela din brevvän 285 00:15:47,404 --> 00:15:50,699 att blindtarmen är ett härbärge för snälla bakterier. 286 00:15:50,783 --> 00:15:51,825 Tack, Adrian. 287 00:15:51,909 --> 00:15:54,912 Få se hur det går när jag messar tillbaka. 288 00:15:55,412 --> 00:16:02,211 "Naird hanterar Indienkrisen utomordentligt bra." 289 00:16:04,546 --> 00:16:05,381 Han skriver. 290 00:16:07,758 --> 00:16:09,343 "Naird, är det du?" Fan. 291 00:16:09,426 --> 00:16:13,639 Han måste tro att det är Baxter som skriver. Förolämpa dig själv. 292 00:16:13,722 --> 00:16:14,932 Förolämpa mig själv? 293 00:16:15,015 --> 00:16:16,642 Röst till text. 294 00:16:16,725 --> 00:16:20,270 Mark är en liten tjockboll som ser ut som farbror Fester 295 00:16:20,354 --> 00:16:24,316 med ett så trångt anus att han kan skapa diamanter av bajs. 296 00:16:24,400 --> 00:16:26,652 - Skicka. - Herregud. Kom igen. 297 00:16:26,735 --> 00:16:27,736 Han svarade. 298 00:16:28,362 --> 00:16:29,863 - "LOL." - Okej. 299 00:16:29,947 --> 00:16:33,409 Nej, vet du vad? Nu jäklar. Vad sa Chan om dig? 300 00:16:33,492 --> 00:16:34,493 Det räcker. 301 00:16:34,576 --> 00:16:37,997 Så du spionerar inte åt Indien men åt Kick. 302 00:16:38,080 --> 00:16:39,957 Jag vet inte vad som är värst. 303 00:16:40,040 --> 00:16:42,167 Du förflyttas till Rymdstängslet. 304 00:16:42,251 --> 00:16:43,252 Är inte det... 305 00:16:43,335 --> 00:16:47,047 Ja, en övervakningsstation på en ö i Stilla havet, 306 00:16:47,131 --> 00:16:50,092 som vid högvatten ligger mestadels under vatten. 307 00:16:50,175 --> 00:16:53,387 Du ska nog välja överslafen när du kommer dit. 308 00:16:55,014 --> 00:16:56,557 Jag gillade aldrig Baxter. 309 00:16:56,640 --> 00:16:59,727 Han äter en burrito som att han klär av den långsamt. 310 00:17:00,477 --> 00:17:02,354 - Vem står på tur? - Mina herrar. 311 00:17:02,938 --> 00:17:05,691 General, jag beklagar verkligen 312 00:17:05,774 --> 00:17:08,318 det inställda sexbesöket med din dömda fru. 313 00:17:08,402 --> 00:17:10,821 - Hur känner du till det? - Observation. 314 00:17:11,405 --> 00:17:12,656 Och din gångstil. 315 00:17:15,743 --> 00:17:18,912 - Ni tror att jag är spion? - Tanken har slagit oss. 316 00:17:21,874 --> 00:17:25,627 Snälla, telefonen slutar inte ringa. 317 00:17:26,128 --> 00:17:31,133 "Jurij, varför har Indien Pegasus men inte Ryssland? Vad får du betalt för?" 318 00:17:31,717 --> 00:17:33,886 "Herr president, pappa, förlåt." 319 00:17:33,969 --> 00:17:37,181 Förstår du? Våra intressen är desamma. 320 00:17:37,264 --> 00:17:38,557 Låt Bobby hjälpa dig. 321 00:17:38,891 --> 00:17:41,727 Man behöver ingen avancerad examen för att vara FBI. 322 00:17:41,810 --> 00:17:45,272 Jo, det gör man. De flesta är advokater eller revisorer. 323 00:17:45,355 --> 00:17:48,859 Lustigt att ni ser dem som avancerade examina. 324 00:17:49,318 --> 00:17:51,111 Vad tycker du att vi ska göra? 325 00:17:51,653 --> 00:17:54,198 Har ni kollat säkerhetskamerorna? 326 00:17:54,281 --> 00:17:56,867 Ja, det har vi. De var inte till hjälp. 327 00:17:56,950 --> 00:18:00,579 Fråga dig själv vem som installerade dem. 328 00:18:04,208 --> 00:18:06,543 En civil entreprenör, Kelly King. 329 00:18:08,337 --> 00:18:10,631 - Han har en poäng. - Kelly? 330 00:18:10,714 --> 00:18:14,343 Hon är så trevlig. Det kan inte vara hon. 331 00:18:14,426 --> 00:18:15,844 - Nej. - Kelly. 332 00:18:15,928 --> 00:18:17,888 - Ja. - Kelly? 333 00:18:18,806 --> 00:18:20,724 Ta ner fötterna från bordet. 334 00:18:24,103 --> 00:18:27,940 För att komma på vad presidenten vill ha, måste vi tänka som han. 335 00:18:28,023 --> 00:18:28,941 - Okej. - Kör. 336 00:18:29,024 --> 00:18:31,527 Jag är presidenten. Jag stiftar nya lagar. 337 00:18:31,610 --> 00:18:34,571 - Jag utser myndighetsche... - Du suger på det här. 338 00:18:34,655 --> 00:18:35,948 Det här, då? 339 00:18:36,031 --> 00:18:40,702 Finns det nån vätska eller ett serum som gör en gammal man ung? 340 00:18:40,786 --> 00:18:43,664 Vad är stamceller? Blod från nåt ungt? En bebis? 341 00:18:43,747 --> 00:18:46,250 Det funkar inte så, och det är omoraliskt. 342 00:18:46,333 --> 00:18:51,088 Jag menar inte allt blod från en bebis. Bara lite, från många olika bebisar. 343 00:18:51,171 --> 00:18:54,800 Ingen tar allt blod, och jag snackar om de bästa bebisarna. 344 00:18:55,467 --> 00:18:58,345 Jag förklarar dåligt, men du ger mig ingen chans. 345 00:18:58,428 --> 00:19:01,098 - För att det är hemskt. - Men säg nåt, då! 346 00:19:01,765 --> 00:19:04,351 Jag är i Ovala rummet. Jag får ett förslag. 347 00:19:04,434 --> 00:19:07,146 Jag stiftar en lag av det, för det är min roll. 348 00:19:07,229 --> 00:19:10,440 - Fan, vad dålig jag är. - Otroligt att du har en examen. 349 00:19:10,524 --> 00:19:12,025 IT-CENTER 350 00:19:29,626 --> 00:19:30,919 - Ursäkta. - Ms King. 351 00:19:31,003 --> 00:19:32,546 General Naird. Allt väl? 352 00:19:32,629 --> 00:19:36,675 Ja, jag råkade vara i krokarna och utreda förräderi 353 00:19:36,758 --> 00:19:38,844 så jag tänkte kika förbi och hälsa. 354 00:19:39,928 --> 00:19:41,180 Okej. Hej. 355 00:19:41,263 --> 00:19:42,139 Hej. 356 00:19:42,639 --> 00:19:44,057 Är... Förräderi alltså? 357 00:19:44,141 --> 00:19:47,186 Ja. Antagligen. Litegrann. 358 00:19:47,269 --> 00:19:49,021 - Lite förräderi. - Kanske. 359 00:19:49,646 --> 00:19:51,356 Jag är väl inte inblandad? 360 00:19:51,440 --> 00:19:53,192 Vi vet inte. Vi får se. 361 00:19:53,775 --> 00:19:55,319 - Kan vi prata? - Visst. 362 00:19:55,402 --> 00:19:56,612 - Gärna. - Okej. 363 00:19:57,446 --> 00:20:00,032 Finns det blinda fläckar i ditt videosystem? 364 00:20:00,115 --> 00:20:00,949 Nej. 365 00:20:01,033 --> 00:20:05,078 Är det möjligt att fotografera Pegasus utan att bli filmad? 366 00:20:05,162 --> 00:20:10,417 Nej. Om man inte har behörighet och lösenord för att radera det sen. 367 00:20:10,500 --> 00:20:12,669 - Har nån det? - Bara du. 368 00:20:13,879 --> 00:20:15,422 Du fixade det åt mig. 369 00:20:16,048 --> 00:20:18,008 - Ja. - Så du har det också. 370 00:20:18,592 --> 00:20:20,177 Behöver jag en advokat? 371 00:20:23,388 --> 00:20:25,641 Får jag titta in i dina ögon en stund? 372 00:20:27,100 --> 00:20:28,894 Visst. Okej. 373 00:20:42,532 --> 00:20:44,368 - Okej. Det är lugnt. - Okej. 374 00:20:44,451 --> 00:20:45,994 - Förlåt. - Ingen fara. 375 00:20:46,662 --> 00:20:49,790 Nån jävel gav Pegasus till Indien. 376 00:20:49,873 --> 00:20:51,208 Men för helvete. 377 00:20:51,291 --> 00:20:53,210 - Ja. - Jag beklagar. 378 00:20:53,293 --> 00:20:56,213 Det kanske är för det bästa. 379 00:20:56,296 --> 00:20:58,173 Annars hade jag inte hälsat på. 380 00:20:58,257 --> 00:20:59,841 - Inte för det bästa. - Nej. 381 00:20:59,925 --> 00:21:03,428 Det är ett stort intrång i den nationella säkerheten. 382 00:21:03,512 --> 00:21:05,597 - Ja. Förräderi och... - Ja. 383 00:21:05,681 --> 00:21:08,141 Jag hoppas att du hittar dem, så jag... 384 00:21:08,225 --> 00:21:09,601 Jag måste gå. Vi ses. 385 00:21:09,685 --> 00:21:10,978 - Hejdå. - Kom förbi... 386 00:21:11,561 --> 00:21:12,646 Herregud. 387 00:21:14,731 --> 00:21:16,191 Vi kommer ingenvart. 388 00:21:16,275 --> 00:21:18,986 Jag håller med. Vi borde kanske avbryta. 389 00:21:21,822 --> 00:21:22,698 Jag? 390 00:21:23,615 --> 00:21:25,117 Eller han? Vad... Vem? 391 00:21:28,578 --> 00:21:30,747 Vad är det du säger? 392 00:21:31,498 --> 00:21:33,166 Herregud. Strax tillbaka. 393 00:21:34,751 --> 00:21:38,422 - Varför kommer du inte bara in? - Det gäller dr Mallory. 394 00:21:38,505 --> 00:21:40,090 - Vadå? - Verka normal. 395 00:21:40,173 --> 00:21:42,384 Som att jag fick dig att skratta. 396 00:21:49,599 --> 00:21:51,268 - Vad händer? - Jag vet inte. 397 00:21:51,768 --> 00:21:53,979 Jag pratade med Wolf på it. 398 00:21:54,062 --> 00:21:58,191 Mallory mejlade till en EarthLink-adress med meddelandet: 399 00:21:58,275 --> 00:22:01,611 "Söker igenom våra datorer här. Kan inte ha det på min." 400 00:22:02,070 --> 00:22:03,488 - Menar du allvar? - Ja. 401 00:22:03,572 --> 00:22:06,908 En stor videofil var bifogad. Dubbelkrypterad. 402 00:22:06,992 --> 00:22:09,828 - Vad sjutton döljer han? - Jag vet inte. Skratta. 403 00:22:09,911 --> 00:22:10,871 Bra. 404 00:22:11,997 --> 00:22:13,498 Det är roligt, sir. 405 00:22:14,875 --> 00:22:17,419 Ja, jag skämtade. Det är roligt. 406 00:22:17,502 --> 00:22:18,920 Ja, det gjorde du. 407 00:22:19,838 --> 00:22:20,672 Då så. 408 00:22:21,256 --> 00:22:22,382 - Ursäkta. - Ja. 409 00:22:22,924 --> 00:22:24,134 Bra skämt, Brad. 410 00:22:25,344 --> 00:22:26,803 Brad är så rolig. 411 00:22:27,929 --> 00:22:29,556 Är han verkligen general? 412 00:22:29,639 --> 00:22:32,642 - Ja. - Det är olyckligt. Vad ville han? 413 00:22:33,268 --> 00:22:36,021 Inget. Han pratade om visitkort. 414 00:22:38,190 --> 00:22:40,192 Smakar det bra? Är det en duva? 415 00:22:40,275 --> 00:22:41,610 Nej, det är poussin. 416 00:22:44,988 --> 00:22:46,198 Har Hildy lagat den? 417 00:22:46,281 --> 00:22:50,410 Jag trodde att hon värmde den, men hon kan tyvärr ha tillagat den. 418 00:22:51,661 --> 00:22:52,496 Ja. 419 00:22:54,456 --> 00:22:55,916 Ja, mat. 420 00:22:57,667 --> 00:23:01,129 - Vad pratade vi om? - Att avsluta utredningen. 421 00:23:01,213 --> 00:23:03,632 Just det. Du vill avsluta den. 422 00:23:04,132 --> 00:23:06,343 Du tror inte att spionen existerar. 423 00:23:06,426 --> 00:23:08,261 Tanken har faktiskt slagit mig. 424 00:23:08,720 --> 00:23:10,555 Okej. Visst. 425 00:23:13,016 --> 00:23:14,226 Vet du vad? Jag... 426 00:23:15,936 --> 00:23:19,231 Jag behöver skicka krypterade mejl. Vet du hur man gör? 427 00:23:20,315 --> 00:23:24,778 Inte direkt. Jag har tummen mitt i handen när det gäller internetsäkerhet. 428 00:23:24,861 --> 00:23:25,779 Ja. 429 00:23:26,613 --> 00:23:27,572 Jag tror dig. 430 00:23:28,281 --> 00:23:29,366 Jag litar på dig. 431 00:23:30,242 --> 00:23:32,452 Jag litar på dig när du säger det. 432 00:23:33,036 --> 00:23:35,372 Mår du bra? Du beter dig märkligt. 433 00:23:35,455 --> 00:23:38,375 Gör jag? Konstigt, jag... 434 00:23:39,167 --> 00:23:42,754 Varför skickade du ett krypterat mejl till en EarthLink-adress? 435 00:23:42,838 --> 00:23:45,340 Herregud. Nej, Mark. Förlåt. 436 00:23:45,424 --> 00:23:49,177 Det har inget med utredningen att göra. Det är personligt. 437 00:23:49,261 --> 00:23:52,222 - Jag lovar. - Så du har inget emot att ge mig koden? 438 00:23:52,305 --> 00:23:56,435 Det kan jag inte göra, det är som sagt personligt. 439 00:23:56,518 --> 00:23:58,395 Du ger mig inget val. Vakter! 440 00:23:59,688 --> 00:24:01,440 Du kan inte mena allvar. 441 00:24:01,523 --> 00:24:04,317 Han menar allvar. Vakter, grip honom. 442 00:24:04,401 --> 00:24:05,986 Nej, grip honom inte. 443 00:24:06,069 --> 00:24:08,738 Brad, sen när ger du order? Ta honom bara. 444 00:24:09,239 --> 00:24:10,907 - Använd elpistol! - Nej. 445 00:24:10,991 --> 00:24:13,076 Förlåt, sir. Det kändes bra. 446 00:24:13,577 --> 00:24:14,411 Gå. 447 00:24:15,662 --> 00:24:18,331 Herregud. Med den här idioten? 448 00:24:19,374 --> 00:24:20,333 Fan. 449 00:24:22,210 --> 00:24:24,921 Vad är det? De sa att det var en nödsituation. 450 00:24:25,005 --> 00:24:25,922 Det stämmer. 451 00:24:26,590 --> 00:24:29,301 Du talar med F. Tony Scarapiducci 452 00:24:30,010 --> 00:24:34,514 som har en födelsedagspresent till presidenten från Rymdstyrkan. 453 00:24:34,598 --> 00:24:36,725 Jaså? Vad? En missil? En raket? 454 00:24:36,808 --> 00:24:39,561 Visst, en missil låter högt. Raketen lyser upp. 455 00:24:39,644 --> 00:24:40,479 Men det här? 456 00:24:42,189 --> 00:24:45,442 Det är tio biljoner gånger högre och ljusstarkare. 457 00:24:48,570 --> 00:24:49,654 Det är en stjärna. 458 00:24:50,780 --> 00:24:51,615 Just det. 459 00:24:51,698 --> 00:24:54,034 Vi namnger en stjärna efter honom. 460 00:24:54,117 --> 00:24:59,372 En stjärna. Som på starregistry.com? Mitt barnbarn fick det förra året. 461 00:24:59,456 --> 00:25:00,749 Kör hårt, Chan. 462 00:25:01,166 --> 00:25:05,003 Fornax Zeta J160540 är en hyperjätte 463 00:25:05,086 --> 00:25:08,006 med enorm ljusstyrka, och under 20 miljarder år... 464 00:25:08,089 --> 00:25:11,885 Är det vad ni vill ge presidenten samma dag som Indien spöar oss? 465 00:25:11,968 --> 00:25:15,263 Du står på min svarta lista. Och vad heter den andra... 466 00:25:17,474 --> 00:25:18,808 - Perfekt, va? - Nära ögat. 467 00:25:18,892 --> 00:25:21,394 Han såg dig. Hela tiden. 468 00:25:21,478 --> 00:25:25,106 Vad hjälper det att gå? Det är över. Allt är över. 469 00:25:26,316 --> 00:25:28,068 Första lagret är dekrypterat. 470 00:25:28,151 --> 00:25:29,027 Fortsätt. 471 00:25:29,611 --> 00:25:32,697 - Gör inte så här. - För sent. Du hade din chans. 472 00:25:33,281 --> 00:25:34,616 Det är en videofil. 473 00:25:34,699 --> 00:25:36,868 - Spela upp den. - Mark, nej. 474 00:25:36,952 --> 00:25:37,869 Spela upp den. 475 00:25:47,671 --> 00:25:50,340 Jag hade dejter som sög 476 00:25:52,259 --> 00:25:54,219 Dejter på hög 477 00:25:54,678 --> 00:25:57,013 Men tills jag mötte dig 478 00:25:58,598 --> 00:26:00,517 Var det ingen som dög 479 00:26:00,600 --> 00:26:03,520 Så jag tänker för mig själv 480 00:26:05,105 --> 00:26:09,025 "Han är väldigt speciell" 481 00:26:10,443 --> 00:26:11,903 Få det att sluta? 482 00:26:11,987 --> 00:26:13,613 Nej. Volym. 483 00:26:13,697 --> 00:26:16,157 Vid vårt första prat 484 00:26:17,534 --> 00:26:19,244 Var det inget tjat 485 00:26:19,953 --> 00:26:24,583 Du flyttade in i mitt månhabitat 486 00:26:25,208 --> 00:26:27,919 Herregud. Han menar Jerome. 487 00:26:29,713 --> 00:26:32,966 "Han är väldigt speciell" 488 00:26:33,049 --> 00:26:35,969 Har du inte tittat på honom i typ två år? 489 00:26:36,052 --> 00:26:37,762 Det verkar problematiskt. 490 00:26:37,846 --> 00:26:40,390 Jag vet hur det ser ut. Tack. 491 00:26:40,473 --> 00:26:43,768 Synen av Vintergatan 492 00:26:43,852 --> 00:26:46,187 Högt upp i det blå 493 00:26:46,271 --> 00:26:49,190 Dess skönhet påminner 494 00:26:49,274 --> 00:26:51,860 Om den jag tänker på 495 00:26:51,943 --> 00:26:57,324 Din didgeridoo är inte min favvogrej 496 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Men det jag vill säga är... 497 00:27:02,621 --> 00:27:04,623 ...att jag älskar dig 498 00:27:04,706 --> 00:27:07,751 Det måste ha varit svårt att få in "didgeridoo". 499 00:27:07,834 --> 00:27:09,961 - Bra gjort. - Tack, Brad. 500 00:27:10,045 --> 00:27:12,088 Han är lyckligt lottad, dr Mallory. 501 00:27:12,172 --> 00:27:14,299 Du sådde potatis 502 00:27:15,050 --> 00:27:17,135 Vi såg dem gro 503 00:27:18,345 --> 00:27:23,058 Nu ska vår kärlek få bygga ett bo 504 00:27:23,141 --> 00:27:26,227 Och jag tänker för mig själv 505 00:27:27,354 --> 00:27:30,398 "Han är väldigt speciell" 506 00:27:33,360 --> 00:27:37,614 Ja, jag tänker för mig själv 507 00:27:39,032 --> 00:27:44,579 "Han är väldigt speciell" 508 00:27:53,338 --> 00:27:55,298 Glad alla hjärtans dag, Jerome. 509 00:27:59,636 --> 00:28:02,013 Okej, Mark. Vad händer nu? 510 00:28:02,097 --> 00:28:06,851 Ska du skjuta mot mina fötter så att jag dansar? 511 00:28:06,935 --> 00:28:11,022 Vet du vad? Jag har nog en dagbok från high school. 512 00:28:11,106 --> 00:28:16,361 Vi kan läsa ur den, i högtalarsystemet. 513 00:28:16,778 --> 00:28:19,072 Vore det förödmjukande nog? 514 00:28:19,489 --> 00:28:21,324 Kan alla gå härifrån? 515 00:28:21,825 --> 00:28:25,161 Kom ihåg att det ni såg och hörde är topphemligt. 516 00:28:25,245 --> 00:28:27,664 Inte ett ord till nån. Tack. 517 00:28:36,715 --> 00:28:38,216 Jag är så ledsen, Adrian. 518 00:28:40,051 --> 00:28:43,471 - Kan jag gå nu? - Jag ville inte genera dig. 519 00:28:43,555 --> 00:28:46,307 - Lägg av. Får jag gå? - Självklart. 520 00:28:48,560 --> 00:28:50,145 Förhållanden är svåra. 521 00:28:51,980 --> 00:28:54,315 Ingen kommer att minnas det här. 522 00:28:54,399 --> 00:28:55,525 Alla... 523 00:28:55,608 --> 00:28:56,651 Vänta. 524 00:28:57,318 --> 00:28:58,820 Det är försvarsministern. 525 00:29:00,405 --> 00:29:01,698 Ja, ministern. 526 00:29:02,449 --> 00:29:04,325 Vi letar fortfarande efter spionen. 527 00:29:04,951 --> 00:29:06,494 Det finns ingen spion. 528 00:29:07,036 --> 00:29:07,871 Va? 529 00:29:07,954 --> 00:29:11,958 Vår info säger att Indien helt enkelt hann först. 530 00:29:12,041 --> 00:29:14,085 Så Indien var bara... 531 00:29:14,169 --> 00:29:16,629 Smartare. Sånt händer. 532 00:29:16,713 --> 00:29:19,799 Det är bäst att ni skärper er. Presidenten är sur. 533 00:29:19,883 --> 00:29:23,386 Jag ska på hans kalas nu. Vänta er en skitstorm på Twitter. 534 00:29:26,097 --> 00:29:27,140 Du... 535 00:29:29,100 --> 00:29:32,479 Jerome var min favoritperson i månhabitatet. 536 00:29:32,562 --> 00:29:33,772 Han är en bra kille. 537 00:29:37,776 --> 00:29:40,695 Jag noterade att du och entreprenören klickade. 538 00:29:42,071 --> 00:29:42,989 Kelly. 539 00:29:43,615 --> 00:29:45,450 Ja. Hon är trevlig. 540 00:29:46,493 --> 00:29:47,994 Det hände visst nåt där. 541 00:29:50,830 --> 00:29:52,373 Jag är förstås gift, så... 542 00:29:52,999 --> 00:29:55,627 ...jag borde nog aldrig prata med henne igen. 543 00:29:59,964 --> 00:30:02,091 Trist att du missade tandläkartiden. 544 00:30:02,175 --> 00:30:03,092 Tack. 545 00:30:04,052 --> 00:30:05,303 Jag tar tandtråd sen. 546 00:30:08,306 --> 00:30:09,224 Ja. 547 00:30:20,985 --> 00:30:23,238 Presidenten twittrade. Lyssna. 548 00:30:23,905 --> 00:30:26,616 "Fick den bästa födelsedagspresenten. 549 00:30:26,699 --> 00:30:29,494 En hyperstjärna döpt efter mig. 550 00:30:29,577 --> 00:30:31,663 Den starkast lysande i galaxen. 551 00:30:31,746 --> 00:30:34,999 Det kan inte tas tillbaka. Den är registrerad. 552 00:30:35,083 --> 00:30:39,379 Tack till min lojala försvarsminister, vars idé det var." 553 00:30:40,755 --> 00:30:41,673 Han blåste oss. 554 00:30:42,841 --> 00:30:44,008 Det är en gasjätte. 555 00:30:44,551 --> 00:30:47,512 När den kollapsar om 20 miljarder år 556 00:30:48,137 --> 00:30:49,347 får vi sista ordet. 557 00:30:52,141 --> 00:30:53,268 Visst var vi bra? 558 00:30:55,353 --> 00:30:56,312 Jättebra. 559 00:31:01,401 --> 00:31:03,403 Jag är laktosintolerant, men tack. 560 00:31:08,032 --> 00:31:11,244 Fånge 7328-88 är inte tillgänglig. 561 00:31:11,327 --> 00:31:13,830 Lämna ett meddelande efter pipet. 562 00:31:15,290 --> 00:31:16,416 Hej, älskling. 563 00:31:16,499 --> 00:31:19,127 Förlåt att vi inte kunde träffas idag. 564 00:31:20,670 --> 00:31:21,963 Jag vill bara säga... 565 00:31:24,841 --> 00:31:28,887 Jag tror du vet 566 00:31:29,679 --> 00:31:33,892 Vad får mig att känna det 567 00:31:34,475 --> 00:31:38,521 Min tjej 568 00:31:39,230 --> 00:31:42,400 Jag pratar om min tjej 569 00:31:43,318 --> 00:31:44,360 Min tjej 570 00:31:46,738 --> 00:31:47,822 Jag älskar dig. 571 00:31:48,531 --> 00:31:49,490 Vi ses snart. 572 00:31:55,121 --> 00:31:57,123 Herregud. Jag är så kåt. 573 00:33:26,754 --> 00:33:28,756 Undertexter: Lisbeth Pekkari