1 00:00:06,256 --> 00:00:08,758 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:25,025 --> 00:00:26,359 För helvete! 3 00:00:26,443 --> 00:00:28,028 - Vad är det? - Titta. 4 00:00:29,779 --> 00:00:30,780 Herrejävlar! 5 00:00:33,908 --> 00:00:35,160 För helvete! 6 00:00:35,243 --> 00:00:38,246 - Vi måste till jobbet! - Vänta, kan du köra? 7 00:00:38,329 --> 00:00:39,414 - Ja. - Är du säker? 8 00:00:39,497 --> 00:00:42,584 Attacker från främmande makt får mig att nyktra till. 9 00:01:00,477 --> 00:01:03,646 Jag kan komma in, så gör vi slut på den här. 10 00:01:04,898 --> 00:01:07,525 Nej. Jag har matteläxor till i morgon. 11 00:01:07,609 --> 00:01:10,278 Jag hjälper dig. Det blir en pluggdejt. 12 00:01:11,112 --> 00:01:12,322 Det är trigonometri. 13 00:01:12,655 --> 00:01:15,158 Det lär vi oss i sjätte klass hemma. 14 00:01:16,076 --> 00:01:16,951 Nörd. 15 00:01:19,788 --> 00:01:22,707 Min pappa skulle inte gilla det. 16 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 Att du pluggar? 17 00:01:24,542 --> 00:01:25,794 Att du hjälper mig. 18 00:01:26,294 --> 00:01:29,672 Han gör det. Han ser till att jag kämpar. 19 00:01:30,965 --> 00:01:34,803 Det är tänt, men ingen bil på uppfarten. Han är nog inte hemma. 20 00:01:35,845 --> 00:01:37,222 Jag kanske borde gå in. 21 00:01:37,931 --> 00:01:38,848 Nej. 22 00:01:41,142 --> 00:01:43,186 Han lovade att göra det med mig. 23 00:01:43,603 --> 00:01:47,857 Han är där inne och väntar på att få skälla på mig för att jag är sen. 24 00:01:49,067 --> 00:01:50,944 - Hejdå. - Hejdå. 25 00:02:02,914 --> 00:02:03,915 Pappa? 26 00:02:09,712 --> 00:02:13,550 Vad uppskattar du hastigheterna till? 27 00:02:15,301 --> 00:02:16,803 Ja. Uppfattat. 28 00:02:16,886 --> 00:02:20,181 Solpanelerna är fortfarande nära Epsilon, 29 00:02:20,265 --> 00:02:22,433 men har en avvikande bana. 30 00:02:22,517 --> 00:02:25,728 Mina killar uppskattar att vi har tio timmar på oss 31 00:02:25,812 --> 00:02:28,398 innan de är för långt borta. 32 00:02:28,481 --> 00:02:31,359 Tio timmar? Lätt. Vi ska göra en Apollo 13. 33 00:02:31,442 --> 00:02:32,652 I Rymdstyrkans anda! 34 00:02:33,444 --> 00:02:35,238 Utvärdering och inventering? 35 00:02:35,905 --> 00:02:38,575 Panelerna klipptes av i öppet läge. 36 00:02:38,658 --> 00:02:41,327 De ger ström om vi får dem att nudda Epsilon. 37 00:02:41,411 --> 00:02:45,165 Om vi inte gör nåt, faller de ner i atmosfären och brinner upp. 38 00:02:45,248 --> 00:02:46,958 Teamet, vad tycker vi? 39 00:02:50,879 --> 00:02:53,631 Vi borde få tag i panelerna och sätta fast dem. 40 00:02:56,217 --> 00:02:59,262 Det är ett bra förslag. Bra. 41 00:02:59,971 --> 00:03:02,015 Okej, teamet, vad tycker vi? 42 00:03:02,098 --> 00:03:04,392 Vi kan lämna panelerna i sin bana 43 00:03:04,475 --> 00:03:08,396 och använda Epsilons styrmotorer för att få den närmare panelerna? 44 00:03:08,938 --> 00:03:10,607 - Intressant. - Bra. Så gör vi. 45 00:03:10,690 --> 00:03:13,568 Och hur ger vi ström till styrmotorerna? 46 00:03:13,651 --> 00:03:15,904 Panelerna var deras strömkälla. 47 00:03:18,364 --> 00:03:20,450 Anslutningsknopparna är exponerade. 48 00:03:20,533 --> 00:03:24,871 Mikrovågsbestrålning från Alaska-teleskopet 49 00:03:24,954 --> 00:03:28,124 kanske genererar tillräckligt för att starta motorn. 50 00:03:28,666 --> 00:03:30,710 Den är ovanför Alaska om en kvart. 51 00:03:32,128 --> 00:03:36,049 Det är middagsdags i Alaska. Vet vi att knapparna är exponerade? 52 00:03:37,884 --> 00:03:39,469 Knopparna, sir. 53 00:03:40,470 --> 00:03:41,930 Jag är här. Vad händer? 54 00:03:43,264 --> 00:03:45,558 Det är pyjamaspartystämning här. 55 00:03:46,017 --> 00:03:47,685 - Ring upp Alaska. - Ja, sir. 56 00:03:47,769 --> 00:03:50,480 Det kvittar. Panelerna färdas mot atmosfären. 57 00:03:50,563 --> 00:03:52,482 Så skynda dig, eller hur? 58 00:03:52,899 --> 00:03:56,694 Knopparna räcker inte för att ändra riktning. Epsilon är körd. 59 00:03:56,778 --> 00:03:58,655 Strunt samma. Det är korkat. 60 00:03:59,447 --> 00:04:00,823 Hur fick han jobb här? 61 00:04:01,532 --> 00:04:04,953 Jag är Belgiens främsta teoretiker inom luftfartsteknik. 62 00:04:05,036 --> 00:04:08,748 Jag visste inte att Belgien hade en rymdstyrka. 63 00:04:08,831 --> 00:04:11,834 Belgien ingår i den europeiska rymdorganisationen 64 00:04:11,918 --> 00:04:14,212 eftersom Belgien ligger i Europa. 65 00:04:14,295 --> 00:04:17,548 Bra, det finns inget starkare än en europeisk union. 66 00:04:17,632 --> 00:04:19,926 Vad kommer efter Brexit? Frexit? Swexit? 67 00:04:20,677 --> 00:04:22,178 Ska vi brainstorma? 68 00:04:22,262 --> 00:04:24,389 Ja, så gör vi. Vi delar upp oss. 69 00:04:24,472 --> 00:04:27,684 Alla lägre än generallöjtnant får föra anteckningar. 70 00:04:27,767 --> 00:04:29,894 Och alla från Belgien. 71 00:04:34,607 --> 00:04:37,860 Kan vi komma fram till den här ekvationen? 72 00:04:37,944 --> 00:04:39,946 - Det här är satelliten. - Ja. 73 00:04:40,029 --> 00:04:41,990 Det här är det som har lossnat. 74 00:04:42,073 --> 00:04:45,118 - Om vi kommer in här... - Om de bara passar ihop. 75 00:04:45,201 --> 00:04:49,539 Tänk på att vi inte har några glasögon eller gradskivor i rymden. 76 00:04:49,622 --> 00:04:52,208 Med styrmotorkammaren närmare... 77 00:04:53,042 --> 00:04:55,128 Lyssna. Känner ni till ljudbangen? 78 00:04:55,211 --> 00:04:57,964 Direkt ur ugnen. Varsågoda. Kakor. 79 00:04:58,047 --> 00:05:00,717 Ta en per person. Försiktigt, de är varma. 80 00:05:01,217 --> 00:05:02,135 Okej. 81 00:05:04,095 --> 00:05:07,390 "Bemannad rymdpromenad från ISS." 82 00:05:07,473 --> 00:05:11,477 Det är riskabelt, och ISS är 200 kilometer bort. 83 00:05:11,561 --> 00:05:12,937 Om vi ber om hjälp, 84 00:05:13,021 --> 00:05:16,316 får hela världen veta att kineserna sabbade vår satellit. 85 00:05:16,399 --> 00:05:17,400 Nästa kort. 86 00:05:17,775 --> 00:05:21,070 "Solpaneler är som ljussegel. 87 00:05:21,154 --> 00:05:23,114 Knuffa tillbaka dem med ljus." 88 00:05:23,656 --> 00:05:25,450 Det är intressant, Yamato. 89 00:05:25,533 --> 00:05:30,079 Men hur kan vi fokusera solljuset i rätt riktning? 90 00:05:30,163 --> 00:05:32,123 - Omdirigera ett LEOT. - Nästa kort! 91 00:05:32,206 --> 00:05:35,209 - Ett teleskop i låg omloppsbana. - Nästa kort, tack! 92 00:05:35,293 --> 00:05:36,836 Yamato, du har nåt där. 93 00:05:36,919 --> 00:05:42,258 Kan inte du, Swedberg och Carter gräva lite i det? Bra idé. 94 00:05:43,384 --> 00:05:45,053 Okej, vad har vi här? 95 00:05:45,136 --> 00:05:46,471 Det står... 96 00:05:46,888 --> 00:05:47,805 ..."kanon". 97 00:05:49,515 --> 00:05:52,518 Jag vet inte om det är ett substantiv, ett verb, 98 00:05:52,602 --> 00:05:55,313 eller ett adjektiv för min klädsel. 99 00:05:55,396 --> 00:05:58,691 Låt oss inte bara avfärda det. Vad sägs om en kanon? 100 00:05:58,775 --> 00:06:02,487 Enligt min erfarenhet från flygvapnet, var det ofta rätt svar. 101 00:06:02,570 --> 00:06:04,238 Väldigt ofta. 102 00:06:04,322 --> 00:06:06,949 Låtsas vi att vi har gott om tid? 103 00:06:07,033 --> 00:06:07,867 Nej! 104 00:06:07,950 --> 00:06:12,163 Vem vill utveckla sin kanonidé? 105 00:06:19,045 --> 00:06:20,129 Okej, det var jag! 106 00:06:20,922 --> 00:06:24,467 Det kanske är en liten, smart kanon, väldigt välriktad. 107 00:06:25,259 --> 00:06:26,594 Hur skulle det hjälpa? 108 00:06:26,677 --> 00:06:29,722 Okej, en stor jävla kanon. Det var min första tanke. 109 00:06:29,806 --> 00:06:31,140 - Lika illa. - Chockvåg! 110 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 Rymden är ett vakuum. 111 00:06:33,142 --> 00:06:35,853 Vandeveld, ta Chan och klura ut detaljerna. 112 00:06:36,938 --> 00:06:38,648 Gräv lite i det. 113 00:06:55,623 --> 00:06:56,624 Jag fattar inte. 114 00:06:57,542 --> 00:06:58,501 Jag fattar inte. 115 00:06:59,085 --> 00:07:00,294 "Tangent X"? 116 00:07:02,213 --> 00:07:03,714 Pappa! 117 00:07:04,257 --> 00:07:05,675 Utvärdera och inventera. 118 00:07:05,758 --> 00:07:10,138 Vilka resurser har vi inom 160 kilometer från Epsilon? 119 00:07:10,221 --> 00:07:11,472 Fyra bitar rymdskräp 120 00:07:11,556 --> 00:07:16,185 varav tre sopsäckar från ett uppdrag 1990, och en Tesla. 121 00:07:17,103 --> 00:07:18,813 Det finns också nåt 122 00:07:18,896 --> 00:07:21,858 som datorn identifierar som "Uppdrag X-12". 123 00:07:23,151 --> 00:07:26,571 - Jag kan inte se vad det är. - Ta min kod. Jag matar in den. 124 00:07:40,960 --> 00:07:42,086 Okej. Det är öppet. 125 00:07:42,170 --> 00:07:44,338 Utvärdera och inventera. 126 00:07:45,006 --> 00:07:48,759 Den sköts upp för två månader sen. Ombord: tio automatkarbiner. 127 00:07:49,302 --> 00:07:50,511 Automatkarbiner? 128 00:07:51,012 --> 00:07:55,433 Det var inget vetenskapligt användbart uppdrag. 129 00:07:55,516 --> 00:07:56,809 Jag sa inget. 130 00:07:56,893 --> 00:07:59,937 Det var ett lyckat uppdrag, beordrat av presidenten, 131 00:08:00,021 --> 00:08:03,483 och det visade att automatvapen fungerar i rymdens vakuum. 132 00:08:03,566 --> 00:08:04,859 Ingen betvivlade det. 133 00:08:04,942 --> 00:08:09,780 Men nu kan Manchester Arms Company marknadsföra sin R-9 134 00:08:09,864 --> 00:08:12,617 som Rymdstyrkans officiella vapen 135 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 vid masskjutningar på månen. 136 00:08:15,453 --> 00:08:16,996 Eller vid jakt. 137 00:08:17,079 --> 00:08:21,417 Ingen politik, snälla! Vi har lovat att försvara konstitutionen, 138 00:08:21,501 --> 00:08:22,460 inte ett parti. 139 00:08:22,543 --> 00:08:26,422 Vi är alla amerikaner. Till och med Chan och Vandenflank. 140 00:08:26,797 --> 00:08:28,799 - Jag är europé. - Kanadensare. 141 00:08:28,883 --> 00:08:31,135 Indisk invandrare. Med green card. 142 00:08:31,219 --> 00:08:34,222 - Lankes med arbetsvisum. - Vi har inte tid för sånt! 143 00:08:34,805 --> 00:08:35,806 Fortsätt, Chan. 144 00:08:36,224 --> 00:08:39,602 Också ombord: verktygspaket 2-A. 145 00:08:39,685 --> 00:08:41,437 Tio säckar schimpansmat. 146 00:08:41,521 --> 00:08:42,939 Tio säckar hundmat. 147 00:08:43,397 --> 00:08:45,650 Schimpans, vuxen hane. 148 00:08:45,733 --> 00:08:47,235 Hund, vuxen hane. 149 00:08:47,985 --> 00:08:52,114 Jag ansvarar för djurexperimenten. Varför fanns det djur ombord? 150 00:08:52,949 --> 00:08:54,450 Vill du ta det? 151 00:08:55,117 --> 00:08:56,577 Vita huset ansåg bestämt 152 00:08:56,661 --> 00:09:00,373 att bilder på en hundstronaut och en apstronaut skulle vara bra 153 00:09:00,456 --> 00:09:01,457 och bli... 154 00:09:02,124 --> 00:09:03,918 ...vad heter det? Virala. 155 00:09:04,669 --> 00:09:06,963 Just det, kan nån släppa ut Fuck Tony? 156 00:09:07,046 --> 00:09:10,007 Den banbrytande vetenskapen var inte nog. 157 00:09:10,091 --> 00:09:14,178 Vi behövde en äkta cirkus med hund och apa. 158 00:09:14,262 --> 00:09:15,096 Ja! 159 00:09:15,179 --> 00:09:18,224 Men vi kan använda det. 160 00:09:18,307 --> 00:09:21,310 Vi har en bemannad farkost med människans bästa vän. 161 00:09:21,394 --> 00:09:23,271 Vi har personal på fältet. 162 00:09:23,354 --> 00:09:27,567 Ja, men den bästa personalen är här på marken, 163 00:09:27,650 --> 00:09:30,486 och det är säkerligen de som uppfann bussen, 164 00:09:30,570 --> 00:09:34,615 snarare än chauffören, som bäst kan laga den. 165 00:09:34,699 --> 00:09:37,493 Jag är pilot. Kom ihåg vem som flyger planet. 166 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 De flesta går på autopilot. 167 00:09:39,495 --> 00:09:41,956 - Käften, Chan. - De flesta bussar också. 168 00:09:42,039 --> 00:09:44,917 Snart är alla arbetslösa, förutom forskare. 169 00:09:46,669 --> 00:09:49,880 Jag tror att Yamatos ljussegel är vår bästa chans. 170 00:09:49,964 --> 00:09:52,133 Ja, men jag fattar inte vad det är. 171 00:09:52,758 --> 00:09:57,388 Warren Buffett investerar inte i teknik, eftersom han inte förstår den. 172 00:09:57,471 --> 00:10:01,267 Vänta. Varför misstror du forskare? 173 00:10:01,350 --> 00:10:05,938 Ni säger "ät inte kolhydrater" ena dagen, och "ät bara kolhydrater" nästa dag! 174 00:10:06,022 --> 00:10:09,025 På grund av de stora urvalen och långa tidsperioderna, 175 00:10:09,108 --> 00:10:11,152 är kostvetenskap en osäk... 176 00:10:11,235 --> 00:10:12,069 Håll käften! 177 00:10:12,612 --> 00:10:14,113 Jag vill prata med apan. 178 00:10:14,196 --> 00:10:16,198 Kan vi ordna ett videosamtal? 179 00:10:16,282 --> 00:10:19,493 Chan, står det vem som tränade hunden och apan? 180 00:10:19,577 --> 00:10:21,329 Ja. Jag kan kalla in dem. 181 00:10:22,330 --> 00:10:23,664 General, en varning. 182 00:10:24,123 --> 00:10:26,876 Vi har struntat i de här djuren i två veckor. 183 00:10:26,959 --> 00:10:29,920 Det var aldrig tänkt att ta hem dem, så vi... 184 00:10:30,546 --> 00:10:31,672 ...ghostade dem. 185 00:10:32,173 --> 00:10:33,007 Ni gjorde vad? 186 00:10:33,424 --> 00:10:37,678 Det är standard. Rymdkapslarna är för dyra för djuruppdrag. 187 00:10:37,762 --> 00:10:40,598 Så Lajka, Gordie, Dezik, 188 00:10:40,681 --> 00:10:43,225 Lisa, Albert två, Albert fyra... 189 00:10:43,309 --> 00:10:46,562 ...lämnades kvar efter slutfört uppdrag, 190 00:10:46,646 --> 00:10:50,483 vilket i det här fallet var att ta gulliga bilder. 191 00:10:51,233 --> 00:10:52,109 Det är hemskt. 192 00:10:52,193 --> 00:10:53,402 Inte snällt. 193 00:10:53,486 --> 00:10:54,612 Fy på oss! 194 00:10:55,571 --> 00:10:56,822 Jag hittade bilderna. 195 00:10:58,574 --> 00:11:00,910 "DJURASTRONAUTER PÅ JOBBET" PUBLICERA NU 196 00:11:12,004 --> 00:11:13,381 Det är gulligt. 197 00:11:14,882 --> 00:11:16,008 Uppdraget slutfört. 198 00:11:16,425 --> 00:11:18,886 - Igen. - Vi har inte tid. Kom igen, Brad! 199 00:11:25,393 --> 00:11:27,520 Jag är Marcus och Theodores tränare. 200 00:11:27,812 --> 00:11:29,355 Vilken är hunden? 201 00:11:29,438 --> 00:11:30,481 Theodore. 202 00:11:30,564 --> 00:11:31,565 En sak i taget. 203 00:11:31,649 --> 00:11:34,360 Vem av dem vore bäst på att laga nåt? 204 00:11:34,985 --> 00:11:36,904 Förmodligen Marcus. 205 00:11:36,987 --> 00:11:39,699 Det är svårare för en hund att hantera verktyg. 206 00:11:39,782 --> 00:11:41,575 Vad vill ni att han ska göra? 207 00:11:41,659 --> 00:11:44,704 Ta en rymdpromenad utanför kapseln 208 00:11:44,787 --> 00:11:48,249 och svetsa fast två solpaneler på Epsilon 6. 209 00:11:48,666 --> 00:11:50,084 Okej, det går inte. 210 00:11:50,167 --> 00:11:54,672 Det måste gå, för det är vår chans att rädda en satellit värd miljarder. 211 00:11:54,755 --> 00:11:57,717 Yamatos ljussegel är vår bästa chans. 212 00:11:58,342 --> 00:12:00,386 Korpral, vilka är utmaningarna? 213 00:12:00,469 --> 00:12:04,890 Det tar tid att lära in ett nytt beteende och det här låter som flera olika. 214 00:12:05,516 --> 00:12:07,768 Experimentet är slut sen tio dagar, 215 00:12:07,852 --> 00:12:10,146 jag vet inte hur jag kan motivera honom. 216 00:12:10,229 --> 00:12:13,357 Vad sägs om plikt? Är inte det tillräcklig motivation? 217 00:12:14,108 --> 00:12:15,151 Jag ska försöka. 218 00:12:15,234 --> 00:12:18,863 Jag ska försöka betona vikten av hans nya uppdrag. 219 00:12:19,697 --> 00:12:22,950 Hur kommunicerar du med... 220 00:12:23,033 --> 00:12:24,201 ...Marcus? 221 00:12:25,035 --> 00:12:28,456 Med teckenspråk. Visst vet du att det är en apa? 222 00:12:28,539 --> 00:12:31,959 Ja, självklart. En rymdstyrkeapa som heter Marcus. 223 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 Få upp honom på skärmen. Vi har ont om tid. 224 00:12:37,882 --> 00:12:38,799 Marcus! 225 00:12:40,634 --> 00:12:41,510 Marcus? 226 00:12:43,429 --> 00:12:44,346 Här, Marcus! 227 00:12:44,972 --> 00:12:45,806 Här uppe. 228 00:12:51,187 --> 00:12:53,314 Vad gör han? Tecknar han nåt? 229 00:12:53,397 --> 00:12:55,065 Ja. Han säger "apbebis". 230 00:12:56,901 --> 00:12:58,527 Han saknar sina barn. 231 00:12:58,611 --> 00:13:02,823 Nej. I naturen äter schimpanser apbebisar så fort de får möjlighet. 232 00:13:02,907 --> 00:13:03,824 Googla det. 233 00:13:04,950 --> 00:13:07,578 Han är nog less på sin schimpansmat. 234 00:13:07,661 --> 00:13:09,079 Kära nån. 235 00:13:09,789 --> 00:13:13,250 Det är jätteäckligt. Titta. 236 00:13:13,793 --> 00:13:16,170 Ja, de äter människobebisar också. 237 00:13:16,253 --> 00:13:18,339 Sluta! Det är ett vilt djur. 238 00:13:18,422 --> 00:13:21,133 - Herregud! - Han har en annan moral, 239 00:13:21,217 --> 00:13:24,720 och NASA var fullt av före detta nazister, 240 00:13:24,804 --> 00:13:28,516 så... vad har vi för rätt att döma? Då så. 241 00:13:29,016 --> 00:13:32,978 Säg åt Marcus att han ska få apbebis. 242 00:13:33,062 --> 00:13:36,273 Men först måste han göra nåt åt oss. 243 00:13:36,357 --> 00:13:37,775 Nåt för sitt land. 244 00:13:38,192 --> 00:13:40,194 Vi ska inte ge honom en apbebis. 245 00:13:40,277 --> 00:13:41,487 Självklart inte, 246 00:13:41,570 --> 00:13:44,907 men ibland måste man ljuga för att motivera folk. 247 00:13:44,990 --> 00:13:46,784 Som med din befordran. 248 00:13:47,409 --> 00:13:48,619 - Vad? - Säg det! 249 00:13:49,203 --> 00:13:52,706 Vi vet att Marcus vill ha godis. 250 00:13:52,790 --> 00:13:55,626 Men först, Marcus gå ut. 251 00:13:58,045 --> 00:13:59,713 "Gå ut, dö." 252 00:13:59,797 --> 00:14:01,757 Inte dö. Hjälm. 253 00:14:02,675 --> 00:14:04,718 Han kan sätta på sig hjälmen. 254 00:14:04,802 --> 00:14:07,721 Och hjälmen har en laser som vi kan aktivera. 255 00:14:07,805 --> 00:14:12,226 Marcus kommer att försöka hantera det den lyser på. 256 00:14:15,104 --> 00:14:17,648 "Uttråkad. Hungrig. Kåt." 257 00:14:17,731 --> 00:14:20,401 Säg att jag förstår uttråkad. 258 00:14:20,943 --> 00:14:24,071 Förlåt hungrig. Kåt, dåligt. 259 00:14:24,697 --> 00:14:27,032 Rymdstyrkan bra. 260 00:14:27,449 --> 00:14:28,617 Hjälp Rymdstyrkan. 261 00:14:29,201 --> 00:14:30,411 Få banan. 262 00:14:33,747 --> 00:14:36,166 Inte lukta banan. Var banan? 263 00:14:37,042 --> 00:14:38,252 Banan där. 264 00:14:38,961 --> 00:14:41,755 Speciell banan. Frusen banan. 265 00:14:43,424 --> 00:14:44,341 Banan. 266 00:14:45,593 --> 00:14:47,428 Varför gör vi det här? 267 00:14:47,511 --> 00:14:50,055 Öppna buren. Låt honom ta på hjälmen. 268 00:14:52,766 --> 00:14:55,728 Om vi får på hjälmen och kameran, 269 00:14:55,811 --> 00:14:58,522 och om han tittar på rätt verktyg, 270 00:14:58,606 --> 00:15:02,026 kan jag nog få honom att ta upp det. Men det är många "om". 271 00:15:03,986 --> 00:15:07,156 Han gör det. Titta. Så där ja. 272 00:15:09,450 --> 00:15:13,078 Titta... Han gjorde det! Han är redo för rymdpromenad. 273 00:15:13,162 --> 00:15:15,956 Herrejävlar, jag älskar den här jävla apan! 274 00:15:16,373 --> 00:15:17,207 Okej. 275 00:15:17,291 --> 00:15:20,961 Där är verktygsväggen. Vilket verktyg är bäst för jobbet? 276 00:15:21,503 --> 00:15:23,464 Antagligen den sladdlösa borren. 277 00:15:23,547 --> 00:15:26,050 Säg: "Ta upp den sladdlösa borren." 278 00:15:26,133 --> 00:15:29,261 Det går inte. Vi måste vänta tills han tittar på den. 279 00:15:29,803 --> 00:15:31,221 Hur mycket tid har vi? 280 00:15:31,305 --> 00:15:32,973 Sex timmar och 18 minuter. 281 00:15:33,057 --> 00:15:37,102 Jag ska titta till Yamatos team. Fortsätt leka med Nicke Blodtörstig. 282 00:15:38,020 --> 00:15:39,855 Ta... Ta den! Ta borren! 283 00:15:39,939 --> 00:15:44,151 En tangents halva vinkel skrivs normalt som 284 00:15:44,234 --> 00:15:46,987 tangens alfa delat med två 285 00:15:47,071 --> 00:15:52,159 är lika med sinus alfa delat med ett plus cosinus alfa... 286 00:15:52,910 --> 00:15:53,786 Farfar? 287 00:15:54,119 --> 00:15:55,371 Du är tillbaka. 288 00:15:55,829 --> 00:15:57,081 Hur var det i Mexiko? 289 00:15:57,665 --> 00:16:00,292 Fick kidnapparna pengarna jag skickade? 290 00:16:00,793 --> 00:16:05,589 Farfar, du måste sluta skicka pengar till lurendrejare. 291 00:16:05,673 --> 00:16:07,132 Jag hade inget val. 292 00:16:07,216 --> 00:16:09,802 Du skulle säljas till en bordell i Guadalajara. 293 00:16:09,885 --> 00:16:11,720 Det är inget liv för en dam. 294 00:16:11,804 --> 00:16:12,846 Okej. 295 00:16:12,930 --> 00:16:17,351 Jag ska skicka en artikel från PRO om internetbluffar, okej? 296 00:16:17,768 --> 00:16:19,144 Jag öppnar den inte. 297 00:16:19,228 --> 00:16:22,690 Klinka aldrig på en länk med ordet "bluff" i, raring. 298 00:16:23,107 --> 00:16:25,234 Det finns för många skojare där ute. 299 00:16:26,402 --> 00:16:28,153 Vad är klockan hos dig? 300 00:16:28,904 --> 00:16:31,865 Jag vet inte. Mitt hjärta slår så långsamt numera. 301 00:16:31,949 --> 00:16:33,492 Jag sover inte ens. 302 00:16:34,076 --> 00:16:36,620 Kan du nåt om trigonometri? 303 00:16:36,704 --> 00:16:39,456 Trig? Ja, så hette Roy Rogers häst. 304 00:16:40,040 --> 00:16:41,542 Hurså, löser du korsord? 305 00:16:43,836 --> 00:16:46,130 Herregud. Nu är det dags. 306 00:16:46,630 --> 00:16:48,590 Erin, vi får prata senare. 307 00:16:48,674 --> 00:16:50,467 Det händer nåt här. 308 00:16:50,968 --> 00:16:52,386 Din farmor behöver mig. 309 00:16:53,137 --> 00:16:56,932 Jag måste justera hennes apparat. Hon har fått för mycket luft. 310 00:16:57,683 --> 00:16:59,435 Okej. Jag älskar dig. 311 00:16:59,977 --> 00:17:02,980 Jag älskar dig med. Ge tillbaka pengarna när du kan. 312 00:17:06,817 --> 00:17:07,651 Där! 313 00:17:07,735 --> 00:17:09,611 Fan. Han hoppade över den igen. 314 00:17:10,571 --> 00:17:12,322 Jag tror att han saktar ner. 315 00:17:12,406 --> 00:17:14,867 - Två timmar kvar. - Jag vet det. Tack. 316 00:17:14,950 --> 00:17:16,660 Vänta. Tryck på lasern. 317 00:17:16,744 --> 00:17:19,204 Nej, han vände sig bort. 318 00:17:19,663 --> 00:17:23,333 Nej. Okej. Så ja! Han tittar på den. Nu! 319 00:17:23,417 --> 00:17:24,918 Nej, jag missade det. 320 00:17:25,002 --> 00:17:26,420 Okej. Det... 321 00:17:26,879 --> 00:17:28,088 Nu! Tryck nu! 322 00:17:28,172 --> 00:17:30,257 Kom igen! Tryck! 323 00:17:32,384 --> 00:17:33,594 Ja! Han gjorde det! 324 00:17:33,969 --> 00:17:35,012 Så ja! 325 00:17:35,095 --> 00:17:36,555 Så ska det se ut. 326 00:17:37,181 --> 00:17:40,017 Bra. Äntligen gör han det. 327 00:17:40,476 --> 00:17:42,811 Säg åt Marcus att gå till luftslussen. 328 00:17:42,895 --> 00:17:44,855 Det är dags för rymdpromenad. 329 00:17:45,439 --> 00:17:46,940 Ska jag meddela dr Mallory? 330 00:17:47,232 --> 00:17:49,777 Vi överraskar honom med ett lyckat uppdrag. 331 00:17:50,194 --> 00:17:52,029 Du är bäst, chefen! 332 00:17:52,112 --> 00:17:53,447 Vad gör du här? 333 00:17:53,530 --> 00:17:57,034 Jag såg historia skrivas. Jag måste vara en del av det. 334 00:17:57,117 --> 00:17:59,203 Jag sparkade dig för 17 timmar sen. 335 00:17:59,286 --> 00:18:02,831 Enligt min erfarenhet kan man bli sparkad eller sparkad. 336 00:18:02,915 --> 00:18:04,792 Det här kändes som "sparkad". 337 00:18:04,875 --> 00:18:07,419 Men jag fattar. Tänk inte på det nu. 338 00:18:07,503 --> 00:18:10,422 Du är upptagen. Jag är inte ens här. Du är grym. 339 00:18:13,801 --> 00:18:14,927 Du klarar det, Marcus. 340 00:18:19,098 --> 00:18:20,099 Ja! 341 00:18:22,976 --> 00:18:24,353 Herrejävlar. 342 00:18:24,436 --> 00:18:26,688 Han fick ut schimpansen ur kapseln. 343 00:18:29,191 --> 00:18:32,444 - Hallå! - Här kommer han. 344 00:18:32,528 --> 00:18:33,904 Så där ja. 345 00:18:33,987 --> 00:18:35,114 Då så. Bra. 346 00:18:36,323 --> 00:18:40,452 Dr Mallory. Precis i tid för att se en hjälte vara helgrym. 347 00:18:41,954 --> 00:18:44,414 Hur snabbt närmar han sig Epsilon? 348 00:18:44,498 --> 00:18:46,125 Tre kilometer i timmen. 349 00:18:46,208 --> 00:18:48,210 Han bör kunna använda borren 350 00:18:48,293 --> 00:18:50,629 för att fästa panelen på farkosten. 351 00:18:50,712 --> 00:18:53,549 - Vi tar över därifrån. - Marcus! Du är duktig. 352 00:18:53,924 --> 00:18:55,843 Ser du fenan? 353 00:18:56,260 --> 00:18:57,886 Ta tag i den. 354 00:18:57,970 --> 00:18:59,596 Ta fena. 355 00:19:06,770 --> 00:19:08,689 Nu ta borr! 356 00:19:09,398 --> 00:19:10,482 Ta upp borr! 357 00:19:12,734 --> 00:19:15,028 Båda! Ta upp båda! Fena och borr. 358 00:19:15,112 --> 00:19:16,613 Ta fena. 359 00:19:16,697 --> 00:19:18,407 Också borr. Nej! 360 00:19:18,490 --> 00:19:20,909 Både fena och borr. 361 00:19:21,410 --> 00:19:23,078 Okej. Nej. Gör inte... 362 00:19:23,162 --> 00:19:24,454 Vad gör... Nej. 363 00:19:24,538 --> 00:19:26,874 Marcus, slå inte där. Fy, Marcus. 364 00:19:26,957 --> 00:19:27,791 Gör inte så. 365 00:19:28,167 --> 00:19:29,001 Nej! 366 00:19:29,418 --> 00:19:32,754 - Han kan inte böja sig. - Nej! Den är väldigt dyr. 367 00:19:32,838 --> 00:19:35,132 Slå inte. Vad säger du till honom? 368 00:19:35,215 --> 00:19:36,633 Marcus, inte slå! 369 00:19:36,717 --> 00:19:38,427 - Vad gör han? - Han är frustrerad. 370 00:19:38,510 --> 00:19:43,056 Är han? Säg att jag har varit vaken ett dygn och att min karriär står på spel! 371 00:19:43,140 --> 00:19:45,642 Apteckenspråk har inget ord för "karriär", 372 00:19:45,726 --> 00:19:48,061 så jag säger "matarbete i fara". 373 00:19:49,938 --> 00:19:50,814 Vänta. 374 00:19:51,648 --> 00:19:52,482 Vänta. 375 00:19:53,066 --> 00:19:54,026 Han gör det! 376 00:19:54,109 --> 00:19:55,068 Borra, Marcus! 377 00:19:55,777 --> 00:19:57,321 Borra för banan. 378 00:19:57,404 --> 00:20:00,073 Borra för generalens matarbete. 379 00:20:01,158 --> 00:20:02,075 Se, det lyser. 380 00:20:09,166 --> 00:20:11,001 Så där ja! 381 00:20:12,711 --> 00:20:15,339 Vänta! Få honom att vänta. 382 00:20:15,422 --> 00:20:16,757 Marcus, sluta! 383 00:20:21,762 --> 00:20:22,888 Borde han släppa? 384 00:20:22,971 --> 00:20:25,015 - Eller hålla... Vad ska... - Jag... 385 00:20:25,098 --> 00:20:28,393 Släppa eller hålla? Säg åt honom att släppa borren! 386 00:20:28,477 --> 00:20:30,437 Släpp, Marcus. Släpp! 387 00:20:35,442 --> 00:20:36,360 Fan också! 388 00:20:36,443 --> 00:20:38,904 Kära hjärtanes. 389 00:20:42,241 --> 00:20:43,784 Vad hände med linan? 390 00:20:43,867 --> 00:20:45,702 Den verkar ha slitits av. 391 00:20:45,786 --> 00:20:46,954 Åh fan. 392 00:20:47,037 --> 00:20:52,209 Han är på väg mot solen. Han når den nån gång nästa vecka. 393 00:20:53,126 --> 00:20:54,711 Helvete! 394 00:20:57,130 --> 00:20:59,091 Marcus. 395 00:21:00,634 --> 00:21:02,427 Du förtjänade inte det. 396 00:21:03,136 --> 00:21:05,555 Du kämpade så hårt. Herregud. 397 00:21:06,473 --> 00:21:07,724 - Brad. - Ja, sir? 398 00:21:08,475 --> 00:21:09,810 Se till att han får 399 00:21:09,893 --> 00:21:12,562 den högsta möjliga utmärkelsen. 400 00:21:13,063 --> 00:21:15,524 Ingen är möjlig eftersom han är ett djur. 401 00:21:15,607 --> 00:21:18,110 Han är inget djur! Han är en rymdman! 402 00:21:18,193 --> 00:21:21,738 Och ingen rymdman lämnas bakom. Inte ens en som äter bebisar. 403 00:21:22,114 --> 00:21:24,116 Hur skiljer det sig från kalvkött? 404 00:21:25,492 --> 00:21:27,995 Vad kostar det att åka upp och rädda honom? 405 00:21:28,078 --> 00:21:30,789 Vet du vad? Jag vill inte ens veta! 406 00:21:30,872 --> 00:21:33,709 - Vi gör det. - Det kostar 50 till 400 miljoner. 407 00:21:34,334 --> 00:21:36,503 Okej, han skulle ändå dö. 408 00:21:36,586 --> 00:21:39,006 Nej! Vi ska hämta hem honom! 409 00:21:39,673 --> 00:21:41,550 - Hör han oss ännu? - Antagligen. 410 00:21:42,175 --> 00:21:43,218 Marcus... 411 00:21:44,344 --> 00:21:45,846 ...det är general Naird. 412 00:21:47,264 --> 00:21:48,348 Tack, Marcus. 413 00:21:50,642 --> 00:21:54,896 Det är svårt för en officer att utsätta en rymdman för fara. 414 00:21:56,315 --> 00:21:58,483 Och det här... 415 00:21:59,568 --> 00:22:01,153 ...gick inte som planerat. 416 00:22:01,611 --> 00:22:02,571 Uppenbarligen. 417 00:22:03,280 --> 00:22:04,573 Sammanfattningsvis... 418 00:22:05,449 --> 00:22:08,535 Du kommer att rusa mot solen i ungefär en vecka, 419 00:22:08,618 --> 00:22:14,624 men sen... kommer en stor metallvän och räddar dig, Marcus. 420 00:22:17,836 --> 00:22:18,712 Ja. 421 00:22:20,964 --> 00:22:22,049 Ja, Marcus. 422 00:22:31,391 --> 00:22:36,313 Vi tilldelar dig den tvåstjärniga, ståtligt ultimata tjänstgöringsmedaljen. 423 00:22:38,774 --> 00:22:40,984 Marcus, Gud välsigne dig. 424 00:22:41,943 --> 00:22:44,237 Du representerar det bästa i oss alla. 425 00:22:45,739 --> 00:22:46,865 Jag kände honom. 426 00:22:47,699 --> 00:22:49,534 Jag skötte hans Facebooksida. 427 00:22:50,118 --> 00:22:51,328 Jag följer honom. 428 00:22:54,831 --> 00:22:55,916 Då så! 429 00:22:56,583 --> 00:22:57,793 Vi provar Theodore. 430 00:22:59,628 --> 00:23:01,463 - Vem? - Hunden. 431 00:23:01,546 --> 00:23:04,591 En husky. Få se om han kan hålla borren i munnen. 432 00:23:15,644 --> 00:23:16,520 Vad är det? 433 00:23:18,438 --> 00:23:21,650 Jag tror att Marcus, nån gång under de senaste veckorna, 434 00:23:21,733 --> 00:23:24,444 måste ha ätit upp Theodore. 435 00:23:26,822 --> 00:23:27,823 Allvarligt? 436 00:23:29,324 --> 00:23:31,076 Det suger. 437 00:23:31,159 --> 00:23:34,287 Och jag som sa att han representerar det bästa i oss. 438 00:23:34,371 --> 00:23:37,916 Jag tar tillbaka det! Brad, ingen medalj åt den jäveln. 439 00:23:38,708 --> 00:23:41,753 Hunden är uppäten. Herregud. Han åt upp hunden. 440 00:23:41,837 --> 00:23:45,966 Theodore är den riktiga hjälten, inte den där jävla apan! 441 00:23:46,508 --> 00:23:47,926 Hur mycket tid har vi? 442 00:23:48,969 --> 00:23:50,053 11 minuter. 443 00:23:50,137 --> 00:23:52,681 Elva minuter. Okej, vi testar Yamatos idé. 444 00:23:52,764 --> 00:23:54,266 Den funkar inte nu. 445 00:23:54,349 --> 00:23:57,978 - Var inte en dålig förlorare. Försök! - Nej, det är omöjligt. 446 00:23:58,061 --> 00:24:01,356 Hans idé var att varsamt knuffa 447 00:24:01,815 --> 00:24:04,234 panelerna tillbaka till farkosten, 448 00:24:04,317 --> 00:24:07,904 men nu har din apa slungat iväg dem långt från farkosten, 449 00:24:07,988 --> 00:24:09,948 så vi måste dra dem tillbaka 450 00:24:10,031 --> 00:24:14,828 och det finns inget vi kan sända ut från jorden som kan dra nåt. 451 00:24:15,287 --> 00:24:16,163 Är du säker? 452 00:24:16,246 --> 00:24:17,247 Ja, det är jag. 453 00:24:18,790 --> 00:24:22,043 - Vi borde ha en Star Trek-dragstråle. - Det har vi inte. 454 00:24:22,127 --> 00:24:23,170 Jag vet. 455 00:24:23,795 --> 00:24:26,631 - För de existerar inte. - Ja. 456 00:24:30,051 --> 00:24:30,969 Vems är det? 457 00:24:31,052 --> 00:24:33,305 Växla till Marcus hjälmkamera. 458 00:24:38,393 --> 00:24:39,561 Kineserna. 459 00:24:41,188 --> 00:24:42,772 De har åkt ett helt varv. 460 00:24:42,856 --> 00:24:44,107 De jävlarna. 461 00:24:48,570 --> 00:24:50,739 Nej, Marcus. 462 00:24:51,198 --> 00:24:52,032 Nej. 463 00:24:52,115 --> 00:24:52,991 Marcus! 464 00:24:53,700 --> 00:24:57,537 Gör motstånd, Marcus! Gå inte frivilligt. 465 00:24:58,330 --> 00:25:00,373 Kom ihåg kodexen, Marcus. 466 00:25:00,832 --> 00:25:03,126 Nej! Gör motstånd till varje pris. 467 00:25:03,710 --> 00:25:05,212 Marcus, nej... 468 00:25:05,879 --> 00:25:08,298 Åk inte med dem! Marcus, stanna utanför... 469 00:25:08,673 --> 00:25:09,716 Gör det inte. 470 00:25:10,467 --> 00:25:11,301 Du! 471 00:25:12,093 --> 00:25:13,220 Hundätande jävel! 472 00:25:21,311 --> 00:25:22,812 Det är försvarsministern. 473 00:25:26,608 --> 00:25:28,276 Jag tar det på kontoret. 474 00:25:36,826 --> 00:25:37,744 Hej. 475 00:25:37,827 --> 00:25:40,455 Jag förstår att det är nåt fel på Epsilon. 476 00:25:41,706 --> 00:25:44,793 Ja. Jag tog personligen över räddningsaktionen 477 00:25:44,876 --> 00:25:46,795 och det gick åt skogen. 478 00:25:48,880 --> 00:25:51,299 Vi har en apstronaut i kinesiska händer. 479 00:25:53,009 --> 00:25:54,803 Jag tar på mig hela ansvaret. 480 00:25:55,554 --> 00:25:57,597 Försökte nån att bomba nåt? 481 00:25:59,808 --> 00:26:02,477 Jag blev avrådd av forskarteamet. 482 00:26:04,771 --> 00:26:07,148 Presidenten får min avskedsansökan. 483 00:26:08,316 --> 00:26:10,860 Du är för hård mot dig själv. Vila lite. 484 00:26:10,944 --> 00:26:13,822 Du verkar ha varit vaken och jobbat i två dygn. 485 00:26:20,245 --> 00:26:21,246 Tack, sir. 486 00:26:29,212 --> 00:26:31,715 Tack för ananasen, sir. Jag fick den i går. 487 00:26:33,466 --> 00:26:35,260 Det känns som en vecka sen. 488 00:26:37,971 --> 00:26:41,766 Jag klantade mig rejält i kväll, rymdman. 489 00:26:41,850 --> 00:26:43,351 Alla begår misstag, sir. 490 00:26:44,019 --> 00:26:45,020 Dog nån? 491 00:26:46,938 --> 00:26:47,856 Theodore. 492 00:26:49,107 --> 00:26:50,233 Hundstronauten. 493 00:26:50,317 --> 00:26:52,068 - "Hundst..." - Han var duktig. 494 00:26:52,861 --> 00:26:54,613 Så söt, och han kunde fånga. 495 00:26:58,450 --> 00:27:01,911 Rymdstyrkans första dödsfall. Det känns tungt. 496 00:27:03,455 --> 00:27:05,206 Hur gick det till? 497 00:27:06,374 --> 00:27:08,251 Han blev uppäten av en kollega. 498 00:27:09,210 --> 00:27:10,378 En apstronaut. 499 00:27:11,046 --> 00:27:13,632 Som nu är krigsfånge i en kinesisk satellit. 500 00:27:20,055 --> 00:27:21,765 Du har ett svårt jobb, sir. 501 00:27:25,769 --> 00:27:28,313 Det är bäst att den där apan håller käften. 502 00:27:51,002 --> 00:27:51,920 Hej. 503 00:27:52,462 --> 00:27:53,380 Ärtan. 504 00:27:56,341 --> 00:27:57,801 - Hej. - Hej. 505 00:27:58,176 --> 00:27:59,678 Hur gick det med läxorna? 506 00:28:00,428 --> 00:28:01,262 Inte så bra. 507 00:28:02,472 --> 00:28:04,808 Det var en del jag inte fattade, så... 508 00:28:05,725 --> 00:28:08,311 Okej, vi klurar ut det. 509 00:28:08,395 --> 00:28:12,524 Nej. Du är helt slut. Jag tar extrapoäng senare på året. 510 00:28:12,607 --> 00:28:15,652 Nej. Spara extrapoängen till ett bättre tillfälle. 511 00:28:16,361 --> 00:28:19,239 Vi har tid. Nu gör vi det. 512 00:28:21,408 --> 00:28:23,868 - Pappa. - Det är lugnt. Jag mår bra. 513 00:28:24,828 --> 00:28:27,956 Papporna i Kina, Ryssland och Indien 514 00:28:28,039 --> 00:28:30,959 är säkert inte för trötta för att göra matteläxor. 515 00:28:31,501 --> 00:28:32,919 Du måste kunna matte. 516 00:28:33,586 --> 00:28:36,089 Du kan uppfinna grejen som räddar världen. 517 00:28:37,632 --> 00:28:40,510 Det är snällt, men var realistisk. 518 00:28:42,220 --> 00:28:44,597 Jag är lika realistisk som en tegelsten. 519 00:28:46,850 --> 00:28:47,726 Okej. 520 00:28:49,602 --> 00:28:53,857 Då så. Här handlar det om radianer. 521 00:28:53,940 --> 00:28:56,401 - Det är så... - Åh, radianer. 522 00:28:56,484 --> 00:29:00,530 Sinusvärdet är höjden på y-koordinaten eller två. 523 00:29:00,613 --> 00:29:03,324 Men de vill veta arcussinus. Eller... 524 00:29:04,284 --> 00:29:05,326 Vad är vinkeln? 525 00:29:06,161 --> 00:29:07,328 Fyrtiofem. 526 00:29:07,412 --> 00:29:09,664 - Och den andra är 45. - Ja. 527 00:29:09,748 --> 00:29:11,541 Så, rät vinkel. Det är enkelt. 528 00:29:11,624 --> 00:29:13,626 Jag kanske minns nåt... 529 00:29:13,710 --> 00:29:14,878 Rita enhetscirkeln. 530 00:30:46,219 --> 00:30:48,263 Undertexter: Lisbeth Pekkari