1 00:00:24,190 --> 00:00:26,359 Motherfucker! 2 00:00:26,443 --> 00:00:28,028 - What? What is it? - Take a look. 3 00:00:29,779 --> 00:00:30,864 Goddamnit! 4 00:00:33,908 --> 00:00:35,160 Motherfucker! 5 00:00:35,243 --> 00:00:36,369 We have to get back to work! 6 00:00:36,453 --> 00:00:38,288 Wait, are you okay to drive? 7 00:00:38,371 --> 00:00:39,456 - Yeah. - You sure? 8 00:00:39,539 --> 00:00:42,292 Yeah! Acts of foreign aggression really sober me up! 9 00:01:00,477 --> 00:01:03,521 Perhaps I come in, and we finish this. 10 00:01:04,773 --> 00:01:07,525 Can't. Lots of math homework due tomorrow. 11 00:01:07,609 --> 00:01:10,278 Great, I'll help you. It's gonna be like a study date. 12 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 It's trig. 13 00:01:12,655 --> 00:01:15,158 We do trigonometry in grade six back home. 14 00:01:15,575 --> 00:01:17,327 Nerd. 15 00:01:19,788 --> 00:01:22,707 Anyway, my father wouldn't approve. 16 00:01:22,791 --> 00:01:24,042 Of study? 17 00:01:24,501 --> 00:01:25,752 Of you helping. 18 00:01:26,336 --> 00:01:27,462 He does it with me. 19 00:01:27,712 --> 00:01:29,672 Makes sure I struggle enough. 20 00:01:30,799 --> 00:01:33,009 It looks all lit up, but no car in driveway. 21 00:01:33,426 --> 00:01:34,803 I don't think he's home. 22 00:01:35,804 --> 00:01:37,138 Maybe I should go in. 23 00:01:37,847 --> 00:01:38,765 Nah. 24 00:01:41,142 --> 00:01:42,894 He promised he'd do it with me. 25 00:01:43,478 --> 00:01:47,857 He's in there, waiting to pounce 'cause I'm late. 26 00:01:49,400 --> 00:01:50,944 - Bye. - Bye. 27 00:02:02,914 --> 00:02:03,915 Dad? 28 00:02:09,671 --> 00:02:13,591 And what do you estimate the velocities are? 29 00:02:15,218 --> 00:02:16,803 Yes. Understood. 30 00:02:16,886 --> 00:02:20,181 The solar panels are still close to the Epsilon unit 31 00:02:20,265 --> 00:02:22,433 but on a slightly different trajectory. 32 00:02:22,517 --> 00:02:25,728 My guys are estimating we have around ten hours 33 00:02:25,812 --> 00:02:28,314 before they're too far away to reattach. 34 00:02:28,398 --> 00:02:29,399 Ten hours? Easy. 35 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 We're gonna Apollo 13 the shit out of this thing! 36 00:02:31,442 --> 00:02:32,652 Space Force spirit! 37 00:02:33,236 --> 00:02:34,904 Assess and inventory? 38 00:02:35,655 --> 00:02:38,575 The panel joints were snipped cleanly in the open position. 39 00:02:38,658 --> 00:02:41,327 It'll provide power if we can get it to touch Epsilon 6, 40 00:02:41,411 --> 00:02:42,620 and if we do nothing, 41 00:02:42,704 --> 00:02:45,165 it'll fall into atmosphere and burn up by tomorrow morning. 42 00:02:45,248 --> 00:02:46,958 Okay, team, what do we think? 43 00:02:50,879 --> 00:02:53,631 I think we should try to get the panels and reattach them. 44 00:02:56,217 --> 00:02:59,262 Good. That's a good suggestion. Good. 45 00:02:59,971 --> 00:03:02,015 Okay, team, what do we think? 46 00:03:02,098 --> 00:03:04,392 Suppose we leave the panels on their trajectory 47 00:03:04,475 --> 00:03:08,396 and use Epsilon's adjustment thrusters to bring the craft to the panels? 48 00:03:08,938 --> 00:03:10,607 - Interesting. - Great. Done. 49 00:03:10,690 --> 00:03:13,484 And how are we powering the thrusters? 50 00:03:13,568 --> 00:03:15,778 Because the panels were the power source. 51 00:03:18,323 --> 00:03:20,366 The connection nubs are exposed. 52 00:03:20,450 --> 00:03:24,871 Microwave irradiation of the nubs from the Alaska Microwave Telescope 53 00:03:24,954 --> 00:03:27,999 might generate enough for thruster ignition. 54 00:03:28,666 --> 00:03:30,710 The craft will be above Alaska in 15 minutes. 55 00:03:32,045 --> 00:03:36,049 It's almost dinnertime in Alaska. Are we sure that the nips will be exposed? 56 00:03:37,967 --> 00:03:39,219 Nubs, sir. 57 00:03:39,552 --> 00:03:41,054 I'm here. 58 00:03:41,179 --> 00:03:42,096 What's going on? 59 00:03:42,430 --> 00:03:45,558 This is a fun sleepover kind of energy? 60 00:03:46,017 --> 00:03:47,101 Get Alaska on the phone. 61 00:03:47,185 --> 00:03:48,311 - Yes, sir. - No, don't bother. 62 00:03:48,394 --> 00:03:50,480 The panels are headed for the atmosphere. 63 00:03:50,563 --> 00:03:52,440 So... hurry, right? 64 00:03:52,899 --> 00:03:55,485 The nubs won't generate enough power to change directions. 65 00:03:55,568 --> 00:03:56,694 Epsilon will burn up. 66 00:03:56,778 --> 00:03:58,655 Never mind. Stupid. Stupid! 67 00:03:59,322 --> 00:04:00,823 How did this guy get hired? 68 00:04:01,532 --> 00:04:04,953 I'm the foremost aeronautical engineering theorist in Belgium. 69 00:04:05,036 --> 00:04:08,748 Well, I didn't realize that Belgium had a space force. 70 00:04:08,831 --> 00:04:11,668 Belgium is part of the European Space Agency 71 00:04:11,751 --> 00:04:14,212 because Belgium is part of Europe. 72 00:04:14,295 --> 00:04:17,632 Great, 'cause there's nothing stronger than a European Union. 73 00:04:17,715 --> 00:04:18,633 What's after Brexit? 74 00:04:18,716 --> 00:04:19,926 Frexit? Swexit? 75 00:04:20,677 --> 00:04:22,178 Shall we brainstorm? 76 00:04:22,262 --> 00:04:24,305 Yeah, let's do that. Let's break up into teams. 77 00:04:24,389 --> 00:04:27,350 Anybody under the rank of lieutenant general can take notes. 78 00:04:27,767 --> 00:04:29,894 And... anybody who's from Belgium. 79 00:04:34,607 --> 00:04:37,860 Would we ever get to this flight equation? 80 00:04:37,944 --> 00:04:39,946 - This is the satellite. - Right. 81 00:04:40,029 --> 00:04:41,990 This is what's come off of the satellite. 82 00:04:42,073 --> 00:04:43,658 Yes, if we enter this way... 83 00:04:43,741 --> 00:04:45,118 As long as the models match. 84 00:04:45,201 --> 00:04:49,539 Keep in mind that we don't have any glasses or protractors in space. 85 00:04:49,622 --> 00:04:52,208 Would the thrust chamber assembly cluster... 86 00:04:52,292 --> 00:04:55,128 La-la-la, listen. Are you familiar with the sonic boom? 87 00:04:55,211 --> 00:04:56,713 Fresh out of the oven! 88 00:04:56,796 --> 00:04:57,964 Here you go. Cookies. 89 00:04:58,047 --> 00:05:00,717 Take one per person. One. Careful, they're hot. 90 00:05:01,134 --> 00:05:02,218 Okay. 91 00:05:04,095 --> 00:05:07,098 "Manned space walk from the ISS." 92 00:05:07,181 --> 00:05:11,477 That's risky, and the ISS is 200 kilometers away. 93 00:05:11,561 --> 00:05:12,937 If we ask for outside help, 94 00:05:13,021 --> 00:05:16,274 the whole world will know that the Chinese bufu'd our satellite. 95 00:05:16,357 --> 00:05:17,358 Next card. 96 00:05:17,775 --> 00:05:21,070 "Solar panels are like light sails. 97 00:05:21,154 --> 00:05:22,530 Push them back with light." 98 00:05:22,989 --> 00:05:25,158 That's interesting, Yamato. 99 00:05:25,533 --> 00:05:30,079 It is, but how would we focus the sunlight in the right direction? 100 00:05:30,163 --> 00:05:32,123 - Retask a LEOT. - Next card! 101 00:05:32,206 --> 00:05:34,125 That's Low Earth Orbit Telescope. 102 00:05:34,208 --> 00:05:35,209 Next card, please! 103 00:05:35,293 --> 00:05:36,836 Yamato, there is something there. 104 00:05:36,919 --> 00:05:39,422 Why don't you take Swedberg and Carter 105 00:05:39,505 --> 00:05:41,341 and noodle it around a little bit? 106 00:05:41,424 --> 00:05:42,258 Good idea. 107 00:05:43,384 --> 00:05:45,053 Okay, what have we here? 108 00:05:45,136 --> 00:05:46,429 This says... 109 00:05:46,804 --> 00:05:47,805 "Bomb." 110 00:05:49,390 --> 00:05:52,518 I don't know if that is a noun, a verb, 111 00:05:52,602 --> 00:05:55,313 or an adjective describing my outfit. 112 00:05:55,396 --> 00:05:57,565 All right, let's not just dismiss that out of hand. 113 00:05:57,648 --> 00:05:58,691 What about a bomb? 114 00:05:58,775 --> 00:06:02,487 In my experience with the Air Force, that was very often the right answer. 115 00:06:02,570 --> 00:06:04,238 Very, very often. 116 00:06:04,322 --> 00:06:06,949 Are we now pretending we have tons of time? 117 00:06:07,033 --> 00:06:07,909 We don't! 118 00:06:07,992 --> 00:06:12,163 Okay, then who would like to elaborate on their idea of "bomb"? 119 00:06:19,087 --> 00:06:20,171 All right, it was me! 120 00:06:20,922 --> 00:06:24,467 Maybe it's a small smart bomb, very targeted. 121 00:06:25,259 --> 00:06:26,594 I don't see how that could help. 122 00:06:26,677 --> 00:06:29,722 All right, a big fuckin' bomb. That was my first instinct, anyway. 123 00:06:29,806 --> 00:06:31,140 - That's no better. - Shockwaves! 124 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 - It's a vacuum. - Space is a vacuum. 125 00:06:33,142 --> 00:06:35,770 Vandeveld, take Chan, and work out the details. 126 00:06:37,188 --> 00:06:38,648 Noodle it around. 127 00:06:55,623 --> 00:06:56,624 I don't get it. 128 00:06:57,542 --> 00:06:58,501 I don't get it. 129 00:06:59,085 --> 00:07:00,294 "Tangent X"? 130 00:07:02,213 --> 00:07:03,339 Dad! 131 00:07:04,257 --> 00:07:05,675 Assess and inventory. 132 00:07:05,758 --> 00:07:09,971 What assets do we have within a 100-mile radius of Epsilon? 133 00:07:10,054 --> 00:07:11,305 Four pieces of space junk 134 00:07:11,389 --> 00:07:15,768 consisting of three bags of garbage from a 1990 shuttle mission and a Tesla. 135 00:07:17,061 --> 00:07:18,729 Also, there's something here 136 00:07:18,813 --> 00:07:21,858 that this computer only identifies as "Mission X-12." 137 00:07:22,942 --> 00:07:24,902 I don't have the security clearance to see what it is. 138 00:07:24,986 --> 00:07:26,654 Use my code. I'll type it in. 139 00:07:26,737 --> 00:07:27,780 Okay. 140 00:07:40,960 --> 00:07:42,086 Okay. It's open. 141 00:07:42,170 --> 00:07:44,005 Assess and inventory. 142 00:07:45,006 --> 00:07:48,759 This launched two months ago. On board: assault rifles, ten. 143 00:07:49,302 --> 00:07:50,511 Assault rifles? 144 00:07:51,012 --> 00:07:55,433 This was not a scientifically useful mission, guys. 145 00:07:55,516 --> 00:07:56,809 I kept it from you. 146 00:07:56,893 --> 00:07:59,854 It was a very successful mission, ordered by POTUS himself, 147 00:07:59,937 --> 00:08:03,483 which proved that assault rifles will work in the vacuum of space. 148 00:08:03,566 --> 00:08:04,734 Which was never in doubt. 149 00:08:04,817 --> 00:08:09,780 But now the Manchester Arms Company can advertise the R-9 150 00:08:09,864 --> 00:08:12,617 as the official Space Force gun 151 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 for committing mass shootings on the moon. 152 00:08:15,745 --> 00:08:16,996 Or hunting. 153 00:08:17,079 --> 00:08:19,290 Okay, okay, no politics, please! 154 00:08:19,373 --> 00:08:21,417 We all took an oath to defend the Constitution, 155 00:08:21,501 --> 00:08:22,460 not a political party. 156 00:08:22,543 --> 00:08:24,253 We are all Americans here. 157 00:08:24,337 --> 00:08:26,422 Even Chan and Vanden-f-flank. 158 00:08:26,797 --> 00:08:28,799 - I'm an EU citizen. - Canadian. 159 00:08:28,883 --> 00:08:31,135 Indian immigrant. On a green card. 160 00:08:31,219 --> 00:08:34,222 - Sri Lankan with an O-1 work visa. - We don't have time for this! 161 00:08:34,805 --> 00:08:35,806 Keep going, Chan. 162 00:08:36,224 --> 00:08:39,602 Okay, also on board: assorted tool package 2-A. 163 00:08:39,685 --> 00:08:41,437 Bags of chimp food, ten. 164 00:08:41,521 --> 00:08:42,939 Bags of dog food, ten. 165 00:08:43,397 --> 00:08:45,316 Chimp, adult male. 166 00:08:45,733 --> 00:08:47,235 Dog, adult male. 167 00:08:47,985 --> 00:08:52,114 I’m in charge of animal experimentation. Why were there animals on board? 168 00:08:52,949 --> 00:08:54,450 Would you like to handle that? 169 00:08:55,034 --> 00:08:56,577 The White House felt very strongly 170 00:08:56,661 --> 00:09:00,373 that footage of a dogstronaut and a chimpstronaut would be worthwhile 171 00:09:00,456 --> 00:09:02,041 and would be, um... 172 00:09:02,124 --> 00:09:02,959 what's the word? 173 00:09:03,042 --> 00:09:03,960 Viral. 174 00:09:04,669 --> 00:09:06,963 That reminds me, someone release Fuck Tony from the brig. 175 00:09:07,046 --> 00:09:10,007 So the groundbreaking science was not enough. 176 00:09:10,091 --> 00:09:14,178 We needed a literal dog and pony show, recast with a chimp. 177 00:09:14,262 --> 00:09:15,096 Yes! 178 00:09:15,179 --> 00:09:18,307 But that is something that we can work with. 179 00:09:18,391 --> 00:09:21,269 We have a manned flight or man's best friend. 180 00:09:21,352 --> 00:09:23,271 We have personnel in the field. 181 00:09:23,354 --> 00:09:27,567 Yes, but we have the best personnel here on the ground, 182 00:09:27,650 --> 00:09:30,486 and surely it is the people who invented the bus, 183 00:09:30,570 --> 00:09:32,154 rather than the driver, 184 00:09:32,238 --> 00:09:34,615 who are the best people to fix it. 185 00:09:34,699 --> 00:09:37,493 You're talking to a pilot. Remember who flies the plane. 186 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 Most planes fly by autopilot. 187 00:09:39,495 --> 00:09:41,872 - Shut up, Chan. - Well, most buses, too. 188 00:09:41,956 --> 00:09:44,917 Soon, everybody will be out of a job, except scientists. 189 00:09:46,627 --> 00:09:49,880 I think Yamato's light sail team are our best bet. 190 00:09:49,964 --> 00:09:52,216 Yeah, but I don't understand what that is. 191 00:09:52,717 --> 00:09:55,845 Warren Buffett always says that he doesn't invest in tech 192 00:09:55,928 --> 00:09:57,388 because he doesn't understand it. 193 00:09:57,471 --> 00:10:01,267 Wait, look, why do you distrust scientists? 194 00:10:01,350 --> 00:10:04,353 You scientists say "don't eat carbs" one day, 195 00:10:04,437 --> 00:10:05,938 and "only eat carbs" the next! 196 00:10:06,022 --> 00:10:09,025 Because of the large sample sizes and long time periods, 197 00:10:09,108 --> 00:10:11,152 dietary science is by nature an imprecise sci... 198 00:10:11,235 --> 00:10:12,069 Shut up! 199 00:10:12,570 --> 00:10:13,863 I wanna talk to this chimp. 200 00:10:14,155 --> 00:10:15,906 Can we get a video conference going? 201 00:10:16,282 --> 00:10:19,493 Chan, does it say who trained the dog and the chimp? 202 00:10:19,577 --> 00:10:21,329 Yes. I can have them brought in. 203 00:10:22,246 --> 00:10:23,664 General, I have to warn you. 204 00:10:24,123 --> 00:10:26,876 We've pretty much ignored these animals for the last two weeks. 205 00:10:26,959 --> 00:10:29,920 It seems there was no provisions made to bring them home, so we... 206 00:10:30,546 --> 00:10:31,672 ghosted them. 207 00:10:32,173 --> 00:10:33,007 You what? 208 00:10:33,424 --> 00:10:37,678 It's standard. The reentry capsules are too expensive for animal missions. 209 00:10:37,762 --> 00:10:40,598 So, Laika, Gordie, Dezik, 210 00:10:40,681 --> 00:10:43,225 - Lisa, Albert II, Albert IV... - Four. 211 00:10:43,309 --> 00:10:46,562 ...were all left there after the mission was accomplished, 212 00:10:46,646 --> 00:10:50,483 which, in this case, was apparently obtaining cute footage. 213 00:10:51,233 --> 00:10:52,109 That's horrible. 214 00:10:52,193 --> 00:10:53,402 Not nice. 215 00:10:53,486 --> 00:10:54,654 Shame on us! 216 00:10:55,571 --> 00:10:56,989 I found some of the footage. 217 00:11:11,962 --> 00:11:13,297 That is cute, though. 218 00:11:14,298 --> 00:11:16,008 Mission accomplished. 219 00:11:16,092 --> 00:11:18,886 - Play it again. - No time. Come on, Brad. 220 00:11:25,393 --> 00:11:27,186 I'm Marcus and Theodore's trainer. 221 00:11:27,478 --> 00:11:29,355 Which one is the dog? 222 00:11:29,438 --> 00:11:30,398 Theodore. 223 00:11:30,481 --> 00:11:31,565 Well, first things first, 224 00:11:31,649 --> 00:11:34,360 which one would better suited to fix something? 225 00:11:34,902 --> 00:11:36,904 Okay, well, probably Marcus. 226 00:11:36,987 --> 00:11:39,365 It's way more difficult for a dog to handle a tool. 227 00:11:39,448 --> 00:11:41,575 What exactly are you expecting him to do? 228 00:11:41,659 --> 00:11:44,704 I want him to do a spacewalk outside of the capsule, 229 00:11:44,787 --> 00:11:48,249 and weld two solar panels back onto the Epsilon 6. 230 00:11:48,332 --> 00:11:50,084 Okay, well, that's not gonna happen. 231 00:11:50,167 --> 00:11:52,628 It had better happen because it is our best hope 232 00:11:52,712 --> 00:11:54,672 of salvaging a satellite worth billions. 233 00:11:54,755 --> 00:11:57,717 Our best hope are Yamato's light sails. 234 00:11:57,800 --> 00:12:00,386 Shh! Corporal, what are the challenges here? 235 00:12:00,469 --> 00:12:03,013 Well, it takes quite a while to train a new behavior, 236 00:12:03,097 --> 00:12:04,890 and this sounds like a string of new behaviors. 237 00:12:05,433 --> 00:12:07,768 The experiment ended at least ten days ago, 238 00:12:07,852 --> 00:12:10,146 so I don't know what treats are left to reinforce him with. 239 00:12:10,229 --> 00:12:13,357 What about duty? Is that not enough of a treat anymore? 240 00:12:14,108 --> 00:12:15,151 Look, I'll do my best. 241 00:12:15,234 --> 00:12:18,738 And I will try to impress upon him the importance of this new mission. 242 00:12:19,613 --> 00:12:22,950 All right, so how do you communicate with... 243 00:12:23,033 --> 00:12:24,201 What? Marcus is it? 244 00:12:24,285 --> 00:12:26,078 Sign language. 245 00:12:26,162 --> 00:12:28,456 You do realize this is a chimpanzee? 246 00:12:28,539 --> 00:12:29,874 Yes. Yes, of course. 247 00:12:29,957 --> 00:12:32,084 A Space Force chimpanzee named Marcus. 248 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 All right, get him up on the screen. We do not have much time. 249 00:12:37,923 --> 00:12:38,841 Marcus! 250 00:12:40,634 --> 00:12:41,635 Marcus? 251 00:12:43,429 --> 00:12:44,472 Here, Marcus! 252 00:12:44,972 --> 00:12:46,140 Up here. 253 00:12:51,187 --> 00:12:53,314 What is he doing? Is he signing something? 254 00:12:53,397 --> 00:12:55,065 Yes. He's saying "baby monkey." 255 00:12:56,192 --> 00:12:58,527 Jesus, he misses his children. 256 00:12:58,611 --> 00:13:02,823 No. In nature, chimps eat baby monkeys whenever they can their hands on them. 257 00:13:02,907 --> 00:13:03,824 Google it. 258 00:13:04,950 --> 00:13:07,578 Probably just sick of his regular chimp food. 259 00:13:07,661 --> 00:13:09,079 My word. 260 00:13:09,789 --> 00:13:12,875 This is absolutely disgusting. Look. 261 00:13:13,334 --> 00:13:15,169 Yeah, they eat human babies, too. 262 00:13:15,252 --> 00:13:18,339 - Look that up. - Stop. Stop. It's a wild animal. 263 00:13:18,422 --> 00:13:19,381 My God! 264 00:13:19,465 --> 00:13:21,133 He has a different morality, 265 00:13:21,217 --> 00:13:24,512 and NASA was riddled with ex-Nazis, 266 00:13:24,595 --> 00:13:28,516 so... who are we to cast stones? All right. 267 00:13:28,933 --> 00:13:32,895 Tell Marcus we will get him baby monkey. 268 00:13:32,978 --> 00:13:36,273 But first, he has to do something for us. 269 00:13:36,357 --> 00:13:37,775 Something for his country. 270 00:13:38,192 --> 00:13:40,194 We're not going to give him baby monkey. 271 00:13:40,277 --> 00:13:41,487 Of course we're not, Dr. Wolf, 272 00:13:41,570 --> 00:13:44,907 but sometimes you have to lie to people in order to motivate them. 273 00:13:44,990 --> 00:13:47,368 Like your promotion or your sabbatical. 274 00:13:47,451 --> 00:13:48,744 - What? - Tell him! 275 00:13:49,203 --> 00:13:52,706 We know Marcus want treat. 276 00:13:52,790 --> 00:13:55,459 But first, Marcus go outside. 277 00:13:58,045 --> 00:13:59,713 "Go outside, die." 278 00:13:59,797 --> 00:14:01,757 No die. Helmet. 279 00:14:02,550 --> 00:14:04,718 He can put on his helmet. That's one of his behaviors. 280 00:14:04,802 --> 00:14:07,596 Also, his helmet has a laser that we can activate, 281 00:14:07,680 --> 00:14:12,101 and when it shines on something, Marcus will try to manipulate that thing. 282 00:14:15,145 --> 00:14:17,356 "Bored. Hungry. Horny." 283 00:14:17,731 --> 00:14:20,276 Tell him, "I know bored. 284 00:14:20,901 --> 00:14:21,986 Sorry hungry. 285 00:14:22,486 --> 00:14:24,071 Horny bad. 286 00:14:24,613 --> 00:14:27,032 Space Force good. 287 00:14:27,449 --> 00:14:28,617 Help Space Force. 288 00:14:29,118 --> 00:14:30,119 Get banana." 289 00:14:33,747 --> 00:14:36,166 "No smell banana. Where banana?" 290 00:14:37,001 --> 00:14:38,210 Banana there. 291 00:14:38,794 --> 00:14:39,962 Special banana. 292 00:14:40,421 --> 00:14:41,755 Frozen banana. 293 00:14:42,715 --> 00:14:44,341 Banana. 294 00:14:45,593 --> 00:14:46,719 Why are we doing this? 295 00:14:47,386 --> 00:14:50,055 Open the cage. Let him come out and put on his helmet. 296 00:14:52,725 --> 00:14:55,728 If we can get the helmet on and the camera turned on, 297 00:14:55,811 --> 00:14:58,439 and if he looks at the right tool on the tool wall, 298 00:14:58,522 --> 00:15:00,357 I think I can get him to pick it up. 299 00:15:00,441 --> 00:15:01,942 But those are big ifs. 300 00:15:03,903 --> 00:15:05,696 He's doing it. Look at that, look at that. 301 00:15:05,779 --> 00:15:07,323 There he goes. There he goes! 302 00:15:09,450 --> 00:15:13,078 There! There, he... Look at... He did it! He did it. He's ready for his spacewalk. 303 00:15:13,162 --> 00:15:15,956 Goddamnit, I love this fucking chimp! 304 00:15:16,373 --> 00:15:17,207 Okay. 305 00:15:17,291 --> 00:15:18,542 There's the tool wall. 306 00:15:18,626 --> 00:15:20,961 What do you think the best tool would be for the job? 307 00:15:21,378 --> 00:15:23,213 Probably the cordless drill. 308 00:15:23,547 --> 00:15:26,050 Tell him, "Pick up the cordless drill." 309 00:15:26,133 --> 00:15:29,261 That's not how it works. We have to wait till he looks at it. 310 00:15:29,803 --> 00:15:31,221 How much time left, Chan? 311 00:15:31,305 --> 00:15:32,973 Six hours, 18 minutes. 312 00:15:33,057 --> 00:15:35,017 Okay, I'm gonna check on Yamato's team. 313 00:15:35,100 --> 00:15:37,102 You keep playing with Murderous George. 314 00:15:38,020 --> 00:15:39,855 Get the... Get it! Get the drill! 315 00:15:39,939 --> 00:15:44,151 The half-angle identity of a tangent is normally written as 316 00:15:44,234 --> 00:15:46,987 tangent alpha over two... 317 00:15:47,071 --> 00:15:52,159 ...equals sine alpha over one plus cosine Alpha... 318 00:15:52,910 --> 00:15:53,827 Grandpa? 319 00:15:54,119 --> 00:15:55,371 You're back. 320 00:15:55,829 --> 00:15:57,623 How was Mexico? 321 00:15:57,706 --> 00:16:00,292 Hey, did those kidnappers get the money I wired them? 322 00:16:00,793 --> 00:16:05,589 Grandpa, you have got to stop wiring money to scammers. 323 00:16:05,673 --> 00:16:07,132 I had no choice. 324 00:16:07,216 --> 00:16:09,802 They were gonna sell you to a brothel in Guadalajara. 325 00:16:09,885 --> 00:16:11,720 That's no life for a young lady. 326 00:16:11,804 --> 00:16:12,846 Okay. 327 00:16:12,930 --> 00:16:17,351 I'm gonna send you an article from the AARP about Internet scams, okay? 328 00:16:17,768 --> 00:16:19,144 I won't even open it. 329 00:16:19,228 --> 00:16:22,690 Never clink on a link with the word "scam" in it, honey. 330 00:16:23,107 --> 00:16:25,275 There's too many con artists out there. 331 00:16:26,402 --> 00:16:28,153 Wait, what... what time is it there? 332 00:16:28,237 --> 00:16:29,905 Jeez, I don't know. 333 00:16:29,989 --> 00:16:31,865 My heart beats so slow lately. 334 00:16:31,949 --> 00:16:33,492 I don't even really sleep. 335 00:16:34,076 --> 00:16:36,328 Do you know anything about trig? 336 00:16:36,704 --> 00:16:39,456 Trig? Yeah. That was the name of Roy Rogers' horse. 337 00:16:40,040 --> 00:16:41,542 Why, you doing a crossword? 338 00:16:43,836 --> 00:16:46,088 No. God. Here we go. 339 00:16:46,630 --> 00:16:48,590 Erin, I'll talk to you later. 340 00:16:48,674 --> 00:16:50,634 There's something going down over here. 341 00:16:50,968 --> 00:16:52,678 Your grandma needs me. 342 00:16:52,761 --> 00:16:55,264 I gotta adjust that machine of hers. 343 00:16:55,347 --> 00:16:56,932 I've been giving her too much air. 344 00:16:57,683 --> 00:16:59,560 Okay. Love you. 345 00:16:59,977 --> 00:17:03,105 Love you, too. Just get that money back to me whenever you can. 346 00:17:06,817 --> 00:17:07,651 There! 347 00:17:07,735 --> 00:17:09,528 Shit. He swung past again. 348 00:17:10,571 --> 00:17:12,322 I think he is slowing down, though. 349 00:17:12,406 --> 00:17:14,867 - Two hours left. - I know that, Chan. Thank you. 350 00:17:14,950 --> 00:17:16,660 Wait. Wait, wait, wait. Press the laser. 351 00:17:16,744 --> 00:17:19,204 No, he just turned away. 352 00:17:19,663 --> 00:17:23,333 Cr... No. Okay. There he goes! He's looking at it again! Right now! 353 00:17:23,417 --> 00:17:24,918 No, missed it. 354 00:17:25,002 --> 00:17:26,420 Okay. That... 355 00:17:26,879 --> 00:17:28,088 Go! Now go! He's there. 356 00:17:28,172 --> 00:17:30,257 Go! Press it! 357 00:17:32,384 --> 00:17:33,886 Yes! He did it! 358 00:17:33,969 --> 00:17:35,012 All right! 359 00:17:35,095 --> 00:17:36,555 Okay, now we're talking. 360 00:17:37,181 --> 00:17:40,017 Okay. Good. Good. Finally, he's doing it. 361 00:17:40,476 --> 00:17:42,811 Tell Marcus to go to the airlock. 362 00:17:42,895 --> 00:17:44,855 It is time for our spacewalk. 363 00:17:45,439 --> 00:17:46,356 Should I tell Dr. Mallory? 364 00:17:47,232 --> 00:17:49,693 Let's surprise him with a successful mission. 365 00:17:49,777 --> 00:17:52,029 Aw, you're killing it, boss man! 366 00:17:52,112 --> 00:17:53,447 What are you doing here? 367 00:17:53,530 --> 00:17:54,823 Well, I saw history being made. 368 00:17:54,907 --> 00:17:57,034 I couldn't resist being a part of it. So, up top. 369 00:17:57,451 --> 00:17:59,203 I fired you 17 hours ago. 370 00:17:59,286 --> 00:18:02,831 Yeah, you know what? In my experience, there's "fired," and then there's fired. 371 00:18:02,915 --> 00:18:04,708 This one felt more like a "fired" type thing. 372 00:18:04,792 --> 00:18:07,419 But if I'm fired, I'm fired. I get it. Don't even think about it now. 373 00:18:07,503 --> 00:18:10,422 You're busy. I'm not even here. You're crushing it. 374 00:18:13,801 --> 00:18:14,927 You can do it, Marcus. 375 00:18:18,722 --> 00:18:20,307 Yeah! 376 00:18:22,976 --> 00:18:24,061 Holy shit. 377 00:18:24,436 --> 00:18:26,688 He's got the chimp out of the capsule. 378 00:18:29,191 --> 00:18:32,152 Here he comes. Here he comes. 379 00:18:32,528 --> 00:18:33,904 There we go. Yeah. 380 00:18:33,987 --> 00:18:35,114 All right. Good. 381 00:18:36,323 --> 00:18:39,368 Dr. Mallory, just in time to see a Space Force hero 382 00:18:39,451 --> 00:18:40,452 kicking ass at the scene. 383 00:18:41,954 --> 00:18:44,414 So, how fast is he approaching Epsilon? 384 00:18:44,498 --> 00:18:46,125 Two miles an hour in relative speed. 385 00:18:46,208 --> 00:18:48,210 He should be able to grab the fin and use the drill 386 00:18:48,293 --> 00:18:50,629 to connect the panel onto the body of the craft. 387 00:18:50,712 --> 00:18:53,549 - We can take over from there. - Marcus! You're doing great. 388 00:18:53,924 --> 00:18:55,843 You see that fin? 389 00:18:56,260 --> 00:18:57,886 That is where you grab on. 390 00:18:57,970 --> 00:18:59,638 Grab fin. Grab fin. 391 00:19:06,770 --> 00:19:08,355 Now grab the drill! 392 00:19:09,398 --> 00:19:10,482 Pick up drill! 393 00:19:12,734 --> 00:19:15,028 Both! Pick up both! Fin and the drill. 394 00:19:15,112 --> 00:19:16,613 Grab fin. Grab fin. 395 00:19:16,697 --> 00:19:18,407 Also drill. No! 396 00:19:18,490 --> 00:19:20,659 Both fin and drill. Fin and drill. 397 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 All right. No. Don't... 398 00:19:23,162 --> 00:19:24,454 What is he... No. 399 00:19:24,538 --> 00:19:26,874 Marcus, don't hit that. Bad Marcus. 400 00:19:26,957 --> 00:19:28,083 - Don't do that. - Whoa. 401 00:19:28,167 --> 00:19:29,001 No! 402 00:19:29,418 --> 00:19:31,211 - Wait, he can't bend that. - All right, no, no, no! 403 00:19:31,295 --> 00:19:32,754 No, no, no. That's very valuable. 404 00:19:32,838 --> 00:19:34,965 Don't smash. What are you telling him? 405 00:19:35,048 --> 00:19:36,633 Marcus, no smash! 406 00:19:36,717 --> 00:19:38,427 - What is he doing? - He's frustrated. 407 00:19:38,510 --> 00:19:39,469 He's frustrated? 408 00:19:39,553 --> 00:19:41,430 You tell him that I've been up for 24 hours, 409 00:19:41,513 --> 00:19:43,056 and my career is at stake! 410 00:19:43,140 --> 00:19:45,642 There's really no word for "career" in primate sign language, 411 00:19:45,726 --> 00:19:48,061 so I'll just say, "Food-work in danger." 412 00:19:49,938 --> 00:19:50,898 Wait. 413 00:19:51,648 --> 00:19:52,482 Wait. 414 00:19:53,066 --> 00:19:54,026 He's doing it! 415 00:19:54,109 --> 00:19:55,235 Drill, Marcus! 416 00:19:55,777 --> 00:19:57,321 Drill for banana. 417 00:19:57,404 --> 00:20:00,073 Drill for the general's food-work. 418 00:20:00,157 --> 00:20:02,075 Look, the lights. 419 00:20:09,166 --> 00:20:11,001 There we go! All right. All right. 420 00:20:12,711 --> 00:20:15,339 Wait! Hold off. Have him hold off. 421 00:20:15,422 --> 00:20:16,506 Wait. Marcus, stop! 422 00:20:21,303 --> 00:20:22,888 Whoa, whoa. Shouldn't he let go? 423 00:20:22,971 --> 00:20:24,973 - Or should he hold... What? What should... - I don't... 424 00:20:25,057 --> 00:20:27,059 Is he supposed to let go or hold on? Get him to let go of it! 425 00:20:27,142 --> 00:20:28,393 Tell him to release the drill! 426 00:20:28,477 --> 00:20:31,063 - Tell him to release! - Release, Marcus. Release! Release! 427 00:20:32,439 --> 00:20:33,982 Hoo-hoo... 428 00:20:34,650 --> 00:20:36,360 Damn it! 429 00:20:36,443 --> 00:20:38,904 Mother of God. 430 00:20:42,241 --> 00:20:43,784 What happened to the tether? 431 00:20:43,867 --> 00:20:45,702 Snapped, it looks like. 432 00:20:45,786 --> 00:20:46,954 Damn it. 433 00:20:47,037 --> 00:20:51,875 He's heading on a trajectory to intercept the sun sometime next week. 434 00:20:53,126 --> 00:20:54,711 Fuck me! 435 00:20:57,130 --> 00:20:59,091 Marcus, Marcus, Marcus, Marcus... 436 00:20:59,841 --> 00:21:02,427 You did not deserve that, Marcus. 437 00:21:03,136 --> 00:21:04,137 You tried so hard. 438 00:21:04,221 --> 00:21:05,555 God. 439 00:21:06,473 --> 00:21:07,724 - Brad. - Yes, sir? 440 00:21:08,392 --> 00:21:09,810 See to it that he is awarded 441 00:21:09,893 --> 00:21:12,562 the highest service medal that he is eligible for. 442 00:21:13,063 --> 00:21:15,524 Well, he's not eligible for anything because he's an animal. 443 00:21:15,607 --> 00:21:18,110 He is not an animal! He is a spaceman! 444 00:21:18,193 --> 00:21:20,028 And no spaceman gets left behind. 445 00:21:20,112 --> 00:21:21,530 Even one that eats babies. 446 00:21:22,072 --> 00:21:23,782 And how is that different than veal? 447 00:21:25,492 --> 00:21:27,869 How much will it cost to go up and rescue him? 448 00:21:27,953 --> 00:21:28,912 You know what? No. 449 00:21:28,996 --> 00:21:30,789 No! I don't even wanna know! 450 00:21:30,872 --> 00:21:33,709 - 'Cause we are doing it. - It's about 50 to 400 million dollars. 451 00:21:33,792 --> 00:21:36,503 Bleh. Okay, well, he was gonna die anyway. 452 00:21:36,586 --> 00:21:37,671 No! No! 453 00:21:37,754 --> 00:21:39,089 We are bringing him home! 454 00:21:39,589 --> 00:21:41,383 - Can he still hear us? - Probably. 455 00:21:42,175 --> 00:21:43,218 Marcus... 456 00:21:44,344 --> 00:21:45,721 ...this is General Naird. 457 00:21:47,264 --> 00:21:48,432 Thank you, Marcus. 458 00:21:50,642 --> 00:21:54,896 It is very difficult for an officer to send a spaceman into harm's way. 459 00:21:54,980 --> 00:21:55,897 Hoo... 460 00:21:56,315 --> 00:21:58,483 And this... 461 00:21:59,526 --> 00:22:00,986 did not go as planned. 462 00:22:01,570 --> 00:22:02,529 Clearly. 463 00:22:03,196 --> 00:22:04,489 Long story short, 464 00:22:05,449 --> 00:22:08,535 you are going to be hurtling towards the sun for about a week, 465 00:22:08,618 --> 00:22:14,624 but then... a giant metal space friend will come and rescue you, Marcus. 466 00:22:17,836 --> 00:22:18,712 Yes. 467 00:22:20,964 --> 00:22:22,049 Yes, Marcus. 468 00:22:23,967 --> 00:22:25,052 Hoo-hoo. 469 00:22:25,969 --> 00:22:28,263 Hoo... hoo. 470 00:22:31,391 --> 00:22:36,313 We are awarding you the Two Star Rampant of the Space Force Ultimate Service Medal. 471 00:22:38,774 --> 00:22:40,984 Marcus, God bless you. 472 00:22:41,943 --> 00:22:44,112 You represent the best in all of us. 473 00:22:45,781 --> 00:22:46,907 I knew that chimp. 474 00:22:47,699 --> 00:22:49,242 I managed his Facebook page. 475 00:22:49,910 --> 00:22:51,078 I follow him, yeah. 476 00:22:52,454 --> 00:22:53,372 Hoo... 477 00:22:54,456 --> 00:22:55,290 All right! 478 00:22:55,874 --> 00:22:57,667 Let's try Theodore. 479 00:22:59,628 --> 00:23:01,463 - Who? - The dog. 480 00:23:01,546 --> 00:23:04,591 The husky. Let's see if he can hold the drill in his mouth. 481 00:23:15,560 --> 00:23:16,520 What is that? 482 00:23:18,438 --> 00:23:21,525 I believe that Marcus, at some point in the last two weeks, 483 00:23:21,608 --> 00:23:24,444 must have eaten Theodore. 484 00:23:26,738 --> 00:23:27,739 Seriously? 485 00:23:28,824 --> 00:23:31,076 Well, that sucks. 486 00:23:31,159 --> 00:23:34,329 And I just said he represents the best in all of us. 487 00:23:34,413 --> 00:23:35,414 Take that back! 488 00:23:35,497 --> 00:23:37,958 Brad, no medal for that asshole. 489 00:23:38,708 --> 00:23:40,627 The dog is eaten. My God. 490 00:23:40,710 --> 00:23:41,753 He ate the dog. 491 00:23:41,837 --> 00:23:45,632 Theodore is the real hero here, not that fuckin' monkey! 492 00:23:46,508 --> 00:23:47,926 How much time do we have left? 493 00:23:48,969 --> 00:23:50,053 Looks like 11 minutes. 494 00:23:50,137 --> 00:23:52,681 Eleven minutes. All right, let's try Yamato's idea. 495 00:23:52,764 --> 00:23:54,266 That won't work now. 496 00:23:54,349 --> 00:23:55,767 Don't be a sore loser, Adrian. 497 00:23:55,851 --> 00:23:57,978 - Just try it! - No, it's impossible. 498 00:23:58,061 --> 00:24:01,356 His idea was to gently push 499 00:24:01,815 --> 00:24:04,234 the panels back toward the craft, 500 00:24:04,317 --> 00:24:07,904 but now your chimp has flung them way past the craft, 501 00:24:07,988 --> 00:24:09,948 so we would have to pull them back, 502 00:24:10,031 --> 00:24:13,410 and there's nothing we can transmit from Earth 503 00:24:13,493 --> 00:24:14,828 that will pull anything. 504 00:24:15,287 --> 00:24:16,163 Are you sure? 505 00:24:16,246 --> 00:24:17,289 Yes, quite. 506 00:24:18,790 --> 00:24:20,709 I wish we had a tractor beam like in Star Trek. 507 00:24:20,792 --> 00:24:23,253 - Well, we don't have... - I know that. 508 00:24:23,795 --> 00:24:25,130 'Cause they don't exist. 509 00:24:25,213 --> 00:24:26,673 Yes, yes, yes. 510 00:24:30,051 --> 00:24:30,969 Whose is that? 511 00:24:31,052 --> 00:24:33,388 Switch to Marcus's helmet cam. 512 00:24:38,226 --> 00:24:39,394 The Chinese. 513 00:24:41,188 --> 00:24:42,772 They've made a full orbit. 514 00:24:42,856 --> 00:24:44,107 Those assholes. 515 00:24:48,570 --> 00:24:50,739 No, no, no, Marcus. 516 00:24:51,198 --> 00:24:52,032 No. 517 00:24:52,115 --> 00:24:53,116 Marcus! 518 00:24:53,700 --> 00:24:55,744 Mar... No. Resist, Marcus. 519 00:24:56,077 --> 00:24:57,621 Do not go willingly. 520 00:24:58,330 --> 00:25:00,248 Remember the military code, Marcus. 521 00:25:00,832 --> 00:25:03,126 No! You will resist the enemy at all costs. 522 00:25:03,710 --> 00:25:05,045 Marcus, don't... 523 00:25:06,046 --> 00:25:08,131 Do not go with them! Marcus, they are the... 524 00:25:08,673 --> 00:25:09,841 You're not doing it. 525 00:25:09,925 --> 00:25:11,301 You! 526 00:25:12,093 --> 00:25:13,220 Dog-eating bastard! 527 00:25:21,311 --> 00:25:22,771 Sec Def is on the phone. 528 00:25:26,525 --> 00:25:27,651 I'll take it in my office. 529 00:25:36,826 --> 00:25:37,744 Hello. 530 00:25:37,827 --> 00:25:40,455 So, I understand something is wrong with the Epsilon. 531 00:25:41,706 --> 00:25:44,793 Yes, I took over the rescue efforts personally, 532 00:25:44,876 --> 00:25:46,795 and it all pretty much went sideways. 533 00:25:48,880 --> 00:25:51,132 We've got a chimpstronaut in Chinese hands. 534 00:25:53,009 --> 00:25:54,761 I take full responsibility. 535 00:25:55,554 --> 00:25:57,597 Did anyone try to bomb anything? 536 00:25:59,808 --> 00:26:02,477 I was talked out of it by the science team. 537 00:26:04,729 --> 00:26:07,065 I will tender my resignation to POTUS. 538 00:26:08,316 --> 00:26:10,860 I think you're being a little hard on yourself. Get some rest. 539 00:26:10,944 --> 00:26:13,822 Sounds like you've been awake and working for two days straight. 540 00:26:20,245 --> 00:26:21,288 Thank you, sir. 541 00:26:28,878 --> 00:26:30,630 Hey, thanks for the pineapple, sir. 542 00:26:30,714 --> 00:26:32,090 I got it last night. 543 00:26:33,550 --> 00:26:35,135 Jesus, it feels like a week ago. 544 00:26:37,804 --> 00:26:41,308 Well, I really screwed up tonight, spaceman. 545 00:26:41,850 --> 00:26:43,226 We all make mistakes, sir. 546 00:26:44,019 --> 00:26:45,186 Did anybody die? 547 00:26:46,855 --> 00:26:47,772 Theodore. 548 00:26:49,107 --> 00:26:50,233 The dogstronaut. 549 00:26:50,317 --> 00:26:52,193 - "The dog..." - He was a good boy. 550 00:26:52,861 --> 00:26:54,446 So cute, and he could catch. 551 00:26:58,450 --> 00:27:01,911 It's our first Space Force casualty. It's just sort of weighing on me. 552 00:27:03,455 --> 00:27:05,206 Yeah, um, how did it happen? 553 00:27:06,374 --> 00:27:08,084 He was eaten by a crewmate. 554 00:27:09,169 --> 00:27:10,337 A chimpstronaut... 555 00:27:11,046 --> 00:27:13,548 who is now a POW in a Chinese satellite. 556 00:27:20,055 --> 00:27:21,681 You have a difficult job, sir. 557 00:27:25,769 --> 00:27:28,313 That chimp better keep his fuckin' mouth shut. 558 00:27:51,002 --> 00:27:51,920 Hey. 559 00:27:52,462 --> 00:27:53,380 Bug. 560 00:27:55,757 --> 00:27:57,258 Hey. 561 00:27:57,342 --> 00:27:59,344 Hey. How'd the homework go? 562 00:28:00,428 --> 00:28:01,262 Not good. 563 00:28:02,472 --> 00:28:04,808 There was some stuff I didn't understand, so... 564 00:28:05,600 --> 00:28:07,977 Okay, well, let's figure it out. 565 00:28:08,395 --> 00:28:09,854 No, come on. You look exhausted. 566 00:28:09,938 --> 00:28:12,524 I'll make it up later in the year with extra credit or something. 567 00:28:12,607 --> 00:28:15,652 No. Save extra credit for a rainy day. 568 00:28:16,361 --> 00:28:19,114 We have time. Yeah... Yep. Let's do it. 569 00:28:21,324 --> 00:28:22,325 Dad. 570 00:28:22,409 --> 00:28:23,868 It's okay. I'm good. 571 00:28:24,828 --> 00:28:27,956 You can bet the dads in China and Russia and India 572 00:28:28,039 --> 00:28:30,667 aren't too tired to help with a little math homework. 573 00:28:31,418 --> 00:28:32,919 You need to know math, kiddo. 574 00:28:33,628 --> 00:28:36,005 You could invent the thing that saves the world. 575 00:28:37,632 --> 00:28:40,510 That's sweet, but come on, let's be real. 576 00:28:42,178 --> 00:28:44,431 I'm being as real as a cinder block. 577 00:28:46,766 --> 00:28:48,268 Okay. 578 00:28:49,477 --> 00:28:53,857 Okay, so on this one, we're dealing with radians. 579 00:28:53,940 --> 00:28:56,401 - So... - Radians. Here we go. 580 00:28:56,484 --> 00:29:00,530 Okay, so the sine value is just the height of the Y coordinate or two. 581 00:29:00,613 --> 00:29:02,365 But now they wanna know the arcsine. 582 00:29:02,449 --> 00:29:03,324 Or the... 583 00:29:03,700 --> 00:29:05,076 - Um... - What's your angle? 584 00:29:05,702 --> 00:29:07,328 - Um, forty-five. - Forty-five. 585 00:29:07,412 --> 00:29:09,497 - And the other one is 45. - Right. 586 00:29:09,581 --> 00:29:11,541 So 90 right angle. Really pretty easy. 587 00:29:11,624 --> 00:29:13,418 I could be remembering something from SAT prep. 588 00:29:13,501 --> 00:29:14,711 Draw the unit circle.