1 00:00:06,297 --> 00:00:08,633 (ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:26,443 --> 00:00:27,986 มีกระดาษกาวใช่ไหม ทหารอวกาศ 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,154 - มีครับ - ดี! 4 00:00:29,237 --> 00:00:32,115 ถ้าพวกคุณถูกฝ่ายศัตรูยิงบีบี 5 00:00:32,198 --> 00:00:35,577 จะมีเวลาแปะซ่อมแค่ไม่กี่วินาที 6 00:00:35,660 --> 00:00:38,204 ก่อนที่ลมจะรั่วออกจากชุด 7 00:00:38,288 --> 00:00:40,290 และโดนกรรมการนับว่าตาย 8 00:00:41,166 --> 00:00:42,876 เพราะบนดวงจันทร์ไม่มีอากาศเหรอครับ 9 00:00:42,959 --> 00:00:43,960 ใช่แล้ว ไอ้หนุ่ม 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 นายพลครับ ถ้าเราโดนยิง... 11 00:00:45,795 --> 00:00:46,963 พยายามอย่าโดนยิง 12 00:00:47,505 --> 00:00:50,675 พยายามเล่นงานฝ่ายศัตรูจากกองทัพอากาศก่อน 13 00:00:50,759 --> 00:00:51,718 ครับผม! 14 00:00:52,635 --> 00:00:56,806 แต่สมมติว่าชุดผมโดนเจาะ อาจโดนตะบองเพชร 15 00:00:56,890 --> 00:00:59,559 ผมควรนอนเฉยๆ รอจนกว่า ศึกชิงธงอวกาศจะจบหรือเปล่า 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,977 เดี๋ยวนะ นอนเฉยๆ เหรอ 17 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 มันอะไรกัน "นอนเฉยๆ" 18 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 ดูคุณตั้งใจจะนอนเฉยๆ มากเลยนะ 19 00:01:05,523 --> 00:01:07,525 นี่ไม่ใช่เรื่องที่จะนอนเฉย นี่คือการรบ! 20 00:01:07,609 --> 00:01:08,860 ก็แค่... 21 00:01:09,736 --> 00:01:12,030 ท่านครับ ชุดน้ำหนักเยอะแล้วก็ร้อน 22 00:01:14,157 --> 00:01:15,366 "มันจะร้อน" 23 00:01:15,784 --> 00:01:17,494 เออสิ เราจะสู้กันในทะเลทราย แล้วไง 24 00:01:17,577 --> 00:01:18,912 ตอนนี้ผมก็ง่วงหน่อยๆ แล้วครับ 25 00:01:18,995 --> 00:01:20,413 ให้ตาย 26 00:01:20,497 --> 00:01:24,000 ไม่ต้องห่วง ตอนลงสนาม พวกคุณทุกคน จะได้ใส่ชุดเกราะเอ็กโซสเกลเลตัน 27 00:01:24,084 --> 00:01:25,835 ไอ้หมอนั่นโผล่มาจากไหนวะ 28 00:01:25,919 --> 00:01:27,253 เหมือนกางเกงไอรอนแมน 29 00:01:27,337 --> 00:01:28,838 คุณจะได้จับคู่กับนักวิทยาศาสตร์ 30 00:01:28,922 --> 00:01:30,882 ที่บังคับชุดจากทางไกลเพื่อพาคุณกลับฐาน 31 00:01:30,965 --> 00:01:33,093 ไม่ว่าคุณจะยังมีสติอยู่หรือไม่ 32 00:01:33,176 --> 00:01:35,011 ของีบตอนกางเกงพาเดินกลับได้ไหมครับ 33 00:01:35,095 --> 00:01:35,929 ไม่ได้! 34 00:01:36,262 --> 00:01:38,139 ห้ามงีบ มีแต่เด็กทารกที่นอนกลางวัน 35 00:01:38,223 --> 00:01:39,766 ไม่เอาน่ะ ทหารอวกาศ 36 00:01:39,849 --> 00:01:41,851 การซ้อมรบครั้งนี้สำคัญมาก 37 00:01:41,935 --> 00:01:44,771 มันจะช่วยเลือกว่า ควรซื้อระบบชุดเกราะเอ็กโซสเกลเลตันแบบไหน 38 00:01:44,854 --> 00:01:46,272 ล็อคฮีดหรือเรย์ธีออน 39 00:01:46,356 --> 00:01:48,233 คุณนักวิทยาศาสตร์ ชุดไหนใส่สบายกว่ากัน 40 00:01:48,316 --> 00:01:50,026 พอแล้ว! ไม่เอาน่า นายทหาร 41 00:01:50,110 --> 00:01:51,986 พวกคุณก็แค่ต้องตั้งใจสู้ 42 00:01:52,070 --> 00:01:53,238 สู้สุดใจ 43 00:01:53,321 --> 00:01:54,656 และรู้ไว้ว่าดร.มัลลอรี่ 44 00:01:54,739 --> 00:01:57,158 จะจัดหาอุปกรณ์ที่ดีที่สุดให้กับทีมกองทัพอวกาศ 45 00:01:57,992 --> 00:02:00,787 และแม้แต่ตอนที่ระบบไฮดรอลิก เสียหาย 90 เปอร์เซ็นต์ 46 00:02:01,246 --> 00:02:03,957 ชุดเอ็กโซสเกลเลตันเอ็กซ์อาร์ 11 ก็ยังทนไหว 47 00:02:04,040 --> 00:02:05,166 และสู้ต่อไปได้แม้เสียหาย 48 00:02:05,250 --> 00:02:06,918 เรื่องความคล่องตัวในการขยับแขนขา 49 00:02:07,001 --> 00:02:08,253 (ผมเป็นโฆษณาขายตรง) 50 00:02:08,336 --> 00:02:09,379 มีข้อความมา 51 00:02:09,462 --> 00:02:11,673 (แต่ขายภารกิจสั่งตาย ไม่ใช่เครื่องบริหารหน้าท้อง) 52 00:02:11,840 --> 00:02:14,092 {\an8}"นักบินอวกาศควรช่วยเหลือกัน ไม่ใช่มายิงกันเอง" 53 00:02:14,175 --> 00:02:16,052 {\an8}เอ่อ หลงประเด็นไปหน่อย 54 00:02:16,636 --> 00:02:18,054 เขาไม่ชอบการซ้อมรบเท่าไหร่ 55 00:02:18,138 --> 00:02:21,307 แต่เขาเป็นคนที่ควรตัดสินใจ เรื่องอุปกรณ์เทคโนโลยีของเราแน่ๆ 56 00:02:21,683 --> 00:02:22,851 ทหารอวกาศ! 57 00:02:23,184 --> 00:02:26,980 วันนี้เรากำลังจะผจญภัยครั้งยิ่งใหญ่ 58 00:02:27,063 --> 00:02:29,357 เราจะไปฝึกรับสถานการณ์เลวร้ายที่สุด 59 00:02:29,440 --> 00:02:33,361 แต่สถานการณ์ที่ดีที่สุด คือการได้ตั้งอาณานิคมในจักรวาล 60 00:02:34,112 --> 00:02:36,156 ลองจินตนาการสิ ในอีกหลายปีข้างหน้า 61 00:02:36,239 --> 00:02:40,743 พวกคุณอาจได้ไปอยู่บนดาวอันใกล้โพ้น ปลูกข้าวโพด 62 00:02:41,703 --> 00:02:42,620 มาร์ค 63 00:02:42,704 --> 00:02:43,621 โทรมาแล้ว 64 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 ดร.มัลลอรี่ 65 00:02:44,789 --> 00:02:47,750 อ้อ ผมดูพรีเซนต์ของทั้งสองบริษัทแล้ว 66 00:02:47,834 --> 00:02:50,712 ถ้านับเป็นการแสดง พวกเขาก็เล่นเอาโรงเรียนมัธยมไวลด์ฮอร์ส 67 00:02:50,795 --> 00:02:52,213 ดูหรูอย่างกับละครเวทีเวสต์เอนด์ 68 00:02:53,131 --> 00:02:54,924 - โทษที - เจ้าไหนจะทำให้เราได้เปรียบ 69 00:02:55,008 --> 00:02:56,384 ผมคงเลือกล็อคฮีด 70 00:02:56,759 --> 00:02:57,802 ล็อคฮีด! ดี! 71 00:02:57,886 --> 00:03:01,264 ทั้งสองระบบออกแบบมาให้พาชุดอวกาศกลับฐาน 72 00:03:01,347 --> 00:03:03,600 หลังจากที่คนในชุดตายไปแล้วเท่านั้น 73 00:03:03,683 --> 00:03:05,768 ชุดอวกาศมีมูลค่าหลายล้าน 74 00:03:05,852 --> 00:03:07,770 แต่ราคาชีวิตทหารอวกาศถูกกว่านั้น 75 00:03:07,854 --> 00:03:09,272 รับทราบ ทราบแล้วเปลี่ยน! 76 00:03:09,355 --> 00:03:12,734 ทั้งสองเจ้าไม่ได้ออกแบบมาช่วยคน 77 00:03:12,817 --> 00:03:14,110 - ระบบมัน... - กดไงเนี่ย 78 00:03:14,194 --> 00:03:16,529 เหมือนถุงเก็บศพที่ไฮเทคมากๆ แค่นั้น 79 00:03:16,613 --> 00:03:18,907 - แต่พิธีกรรมสังเวยเลือดของกองทัพ... - ปุ่มนั้น 80 00:03:18,990 --> 00:03:20,658 อ้อ นั่นไง โอเค มือถือก็งี้ 81 00:03:21,576 --> 00:03:22,869 เอาละ! 82 00:03:23,369 --> 00:03:25,330 นั่นแหละ เราได้ระบบที่ดีที่สุดแล้ว 83 00:03:25,830 --> 00:03:27,415 มาว่ากันเรื่องกลยุทธ์บ้าง 84 00:03:28,917 --> 00:03:32,837 นายพลแนร์ดนั่งจิบกาแฟ ซึ่งอาจเป็นแก้วสุดท้ายในชีวิต 85 00:03:32,921 --> 00:03:33,963 ทำอะไรของนาย 86 00:03:34,380 --> 00:03:36,007 ผมจะร่วมรบในฐานะนักข่าวภาคสนาม 87 00:03:36,633 --> 00:03:38,218 จะถ่ายไอ้นี่ให้เหมือนไวซ์นิวส์เลย 88 00:03:38,301 --> 00:03:40,136 ถ้าเห็นนายในสนามรบ ฉันจะยิงแสกหน้า 89 00:03:40,220 --> 00:03:41,262 คุณไม่เห็นผมหรอก 90 00:03:41,763 --> 00:03:43,681 นายพลคนแกร่งรักษาระยะห่าง 91 00:03:43,765 --> 00:03:46,309 ด้วยไม่แน่ใจว่าจะแสดงความชื่นชม นักข่าวหนุ่มผู้นั้นอย่างไร 92 00:03:49,229 --> 00:03:50,605 อ้อ ดีแล้วที่มา 93 00:03:51,356 --> 00:03:54,943 วันนี้ผมต้องให้คุณอยู่กับผมทั้งวัน 94 00:03:55,026 --> 00:03:57,695 คุณใกล้เคียงกับรองผบ.ที่สุดแล้ว 95 00:03:57,779 --> 00:04:01,241 ดังนั้นในการซ้อมรบ คุณก็คือนายทหารคนสนิทของผม 96 00:04:01,324 --> 00:04:04,744 ในชีวิตจริง นั่นทำให้ผมไม่สนใจอย่างแรง 97 00:04:04,827 --> 00:04:09,332 ผมต้องเป็นทส.ของคิก ในการซ้อมรบกองทัพอากาศอยู่ห้าปี 98 00:04:09,791 --> 00:04:13,461 โห เขาชอบเห็นผมล้มหน้าคะมำที่สุด 99 00:04:13,544 --> 00:04:15,380 โอเค งั้นก็ได้ ขอบคุณสำหรับตำแหน่ง 100 00:04:15,463 --> 00:04:19,592 ผู้ช่วยสมมติในจินตนาการ ซึ่งไม่มีอำนาจจริงในสงครามหลอกๆ 101 00:04:20,051 --> 00:04:22,095 เอาละ ก่อนอื่น ประชุมก่อนศึก 102 00:04:22,178 --> 00:04:25,390 ประชุมก่อนศึกก็เหมือนนักมวยที่แข่งจ้องตากัน 103 00:04:26,266 --> 00:04:30,853 งั้นประสบการณ์มากมาย ที่ผมมีบนสังเวียนมวยก็จะมีประโยชน์เสียที 104 00:04:31,437 --> 00:04:32,272 คือว่า... 105 00:04:32,355 --> 00:04:35,275 ตอนแรกนึกว่าจะไม่เข้าเรื่องนี้แล้ว แต่... 106 00:04:36,401 --> 00:04:37,402 จะพูดยังไงดี 107 00:04:37,485 --> 00:04:40,363 คนพวกนี้มีกฎเกณฑ์ความประพฤติที่เข้มงวดมาก 108 00:04:41,114 --> 00:04:45,702 กฎที่ว่านี้อาจจะตั้งตามใจตัวเอง แล้วก็ใช้แนวคิดชายอกสามศอกมากจนเว่อร์ 109 00:04:46,995 --> 00:04:51,249 แต่ทำไมคุณต้องหาเรื่องให้โดนล้อ 110 00:04:51,958 --> 00:04:55,503 แล้วพฤติกรรมของผมหาเรื่องให้โดนล้อตรงไหน 111 00:04:55,586 --> 00:04:56,504 ก็... 112 00:04:57,338 --> 00:04:59,674 ท่าเดินของคุณ 113 00:04:59,757 --> 00:05:02,468 แกว่งแขนเหมือนเส้นก๋วยเตี๋ยว 114 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 ไม่รู้เหมือนกัน 115 00:05:05,680 --> 00:05:08,725 เอาละ คือเรากำลังจะไปรบ แต่คุณแต่งตัวเหมือนแอนนี่ ฮอลล์ 116 00:05:09,684 --> 00:05:11,144 คุณน่าจะใส่อะไรที่... 117 00:05:11,853 --> 00:05:13,229 จะให้พูดไง... โอเค 118 00:05:14,105 --> 00:05:15,690 คุณอาจจะช่วยทำให้มัน... 119 00:05:16,357 --> 00:05:17,775 ถอด... เวร 120 00:05:20,194 --> 00:05:23,156 อย่าต้อนให้ผมต้องพูดเหยียดได้ไหมล่ะ 121 00:05:23,239 --> 00:05:24,949 อ้อ ตอนนี้ผมเลยได้คำแนะนำด้านแฟชั่น 122 00:05:25,033 --> 00:05:27,410 จากคนที่ใส่กางเกง 123 00:05:27,493 --> 00:05:30,955 ทำจากผ้าทวิลล์ผสมไนล่อนกับฝ้ายอย่างละครึ่ง 124 00:05:31,039 --> 00:05:32,540 มาตลอด 40 ปีเนี่ยนะ 125 00:05:32,623 --> 00:05:34,917 เอเดรียน การยอมทำตามสังคมมันมีพลังนะ 126 00:05:35,001 --> 00:05:35,918 เข้าใจเลย มาร์ค 127 00:05:36,002 --> 00:05:38,129 - คุณแต่งตัวเพื่อป้องกันตัวเอง - ใช่เลย 128 00:05:38,212 --> 00:05:43,301 ส่วนสไตล์ของผมแสดงถึงบุคลิกภาพ ที่กล้าหาญไม่เกรงกลัวใคร 129 00:05:43,384 --> 00:05:46,012 ย้อนแย้งกันดีไหมล่ะ คุณทหารหาญ 130 00:05:46,095 --> 00:05:48,890 ไม่ได้ๆ อย่า... 131 00:05:48,973 --> 00:05:51,642 โอเค ก็ได้ รู้นะว่าทำอะไรอยู่ 132 00:05:56,564 --> 00:05:59,192 ดูสิว่าใครมา เด็กๆ 133 00:05:59,609 --> 00:06:01,569 พลเอกมาร์ค เนิร์ด 134 00:06:01,652 --> 00:06:02,570 แซะเก่ง 135 00:06:02,653 --> 00:06:04,030 ฉันว่าถ้าฉันพยายามจริงๆ 136 00:06:04,113 --> 00:06:08,951 ฉันก็อาจเอานามสกุลแก มาผวนขำๆ ได้นะ ไอ้นายพลแกร๊บอะตูด 137 00:06:09,494 --> 00:06:10,536 ดร.มัลลอรี่ 138 00:06:10,620 --> 00:06:11,829 สวัสดี ท่านนายพล 139 00:06:11,913 --> 00:06:13,873 มาดูการทำงานของเอ็กโซสเกลเลตันเหรอ 140 00:06:13,956 --> 00:06:17,502 ผมเป็นมือขวาของมาร์ค เป็นนายทหารคนสนิทของเขา 141 00:06:18,211 --> 00:06:19,712 หัวก้าวหน้ามาก แนร์ด 142 00:06:20,254 --> 00:06:22,590 นี่คนของฉัน คลาร์ก ลัฟฟินช์ 143 00:06:22,673 --> 00:06:23,508 โย่ 144 00:06:24,050 --> 00:06:25,510 แขนเป็นท่อนอย่างกับก้อนอิฐเหล็ก 145 00:06:25,593 --> 00:06:28,721 เราจะควักไส้ควักพุงพวกแก เนิร์ด 146 00:06:28,805 --> 00:06:31,224 แล้วถลกหนังพวกแกมาเช็ดตูดเรา 147 00:06:32,100 --> 00:06:32,975 อ้อ เอาจริง 148 00:06:33,768 --> 00:06:37,063 เราต่างหากที่จะควักไส้พวกแก แล้วเอาหนังพวกเราไปเช็ดตูดให้พวกแก 149 00:06:39,399 --> 00:06:41,776 เกมเดินหมากปั่นหัวเริ่มขึ้นแล้ว 150 00:06:42,527 --> 00:06:44,987 อย่างมากก็เป็นได้แค่ฮิปโปงับเหยื่อ 151 00:06:51,828 --> 00:06:53,079 ทำไมไฟในห้องเป็นแบบนี้ 152 00:06:54,038 --> 00:06:56,541 ขอโทษที ผมนึกว่าจะช่วยเพิ่มดราม่า 153 00:06:57,917 --> 00:06:59,544 ในฐานะผู้แทนกองทัพบก 154 00:06:59,961 --> 00:07:03,005 ทัพให้ผมเป็นกรรมการในศึกชิงธงอวกาศวันนี้ 155 00:07:03,089 --> 00:07:05,842 ระหว่างกองทัพอวกาศ กับกองทัพอากาศที่เป็นทีมศัตรู 156 00:07:06,592 --> 00:07:08,761 ขอต้อนรับสู่วันแห่งการท้าทายหลายรูปแบบ 157 00:07:08,845 --> 00:07:12,098 ซึ่งจะทดสอบพวกคุณทุกด้าน ในการเตรียมพร้อมต่อสู้ทางอวกาศ 158 00:07:12,181 --> 00:07:15,601 และปิดท้ายด้วยการจำลอง การปะทะกันของทหารบนดวงจันทร์ 159 00:07:16,018 --> 00:07:20,022 คำถาม ถ้าเราชนะทุกรายการ โดยใช้วิทยาศาสตร์และการคำนวณ 160 00:07:20,106 --> 00:07:23,651 เรายังจำเป็นต้องเล่นแปะแข็งบนดวงจันทร์ไหม 161 00:07:23,734 --> 00:07:24,735 โอ๊ย ต้องเล่นสิ 162 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 การปะทะนับเป็น 100 แต้ม 163 00:07:26,612 --> 00:07:29,198 การแข่งขันด้านอื่นๆ ก็นับ ไม่รู้แฮะ เอาเป็น 30 แต้มละกัน 164 00:07:29,282 --> 00:07:30,616 งั้นก็หมายความว่า 165 00:07:30,700 --> 00:07:34,078 สุดท้ายก็ต้องไปตบกันบนดวงจันทร์อยู่ดีเนี่ยนะ 166 00:07:34,162 --> 00:07:35,538 - เรียกว่าปะทะ - การปะทะ 167 00:07:36,122 --> 00:07:40,585 โอเค กองทัพอากาศเลือก เอ็กโซสเกลเลตันของเรย์ธีออน 168 00:07:40,668 --> 00:07:43,880 และกองทัพอวกาศเลือก เอ็กโซสเกลเลตันของล็อคฮีด 169 00:07:43,963 --> 00:07:44,797 ไม่เอาน่า 170 00:07:44,881 --> 00:07:46,466 จิม ผมยืนอยู่ตรงนี้ ผมได้ยินนะ 171 00:07:46,883 --> 00:07:48,509 ขออนุญาตนะ เบิร์ท ผมกังวล 172 00:07:48,593 --> 00:07:50,928 กับด้านกายภาพในการแข่งขัน 173 00:07:51,387 --> 00:07:52,680 ก็ต้องกังวลอยู่ละ 174 00:07:52,763 --> 00:07:54,307 คนของคิกเป็นทหารที่ฝึกมาแล้วเต็มที่ 175 00:07:54,390 --> 00:07:55,600 กองทัพอวกาศเป็นทัพใหม่ 176 00:07:55,683 --> 00:07:58,644 ส่วนใหญ่เป็นทหารหน้าใหม่วัยใสไร้ประสบการณ์ 177 00:07:59,103 --> 00:08:02,231 กับนักบินอวกาศแก่ๆ ที่ใช้เวลาตั้งสิบปีกว่าจะได้ปริญญาเอก 178 00:08:02,315 --> 00:08:04,650 ข้ออ้างก็เหมือนพวกตูดบาน แนร์ด 179 00:08:05,151 --> 00:08:07,737 แล้วแกก็มีแต่ข้ออ้างบานเบอะ 180 00:08:07,820 --> 00:08:09,322 ผมขอตัวได้ไหม 181 00:08:09,405 --> 00:08:12,074 ผมอยากไปอยู่กับทีมนักวิทยาศาสตร์ ตอนที่แข่งด้านเทค 182 00:08:12,158 --> 00:08:16,496 ระหว่างที่พวกนี้ปั๊มกล้าม เตรียมเล่นแปะแข็งแข่งความแมน 183 00:08:17,413 --> 00:08:20,124 ขอโทษ บังเอิญวอกแวกเพราะรองเท้าของแนร์ด 184 00:08:20,500 --> 00:08:24,295 ให้ตาย แนร์ด ขัดยังไงให้สะอาดขนาดนี้ 185 00:08:24,378 --> 00:08:25,588 ดูสิครับว่าเงาวิ้งขนาดไหน 186 00:08:25,671 --> 00:08:28,132 เงาแว้บจนส่องใต้กระโปรงแกได้ 187 00:08:28,216 --> 00:08:29,467 รองเท้าก็ควรจะเงาอยู่แล้ว 188 00:08:29,550 --> 00:08:30,927 "แม่ฮะ รองเท้าเงาวับเลย" 189 00:08:31,010 --> 00:08:33,888 จับมือกันซะ แล้วไปเจอกันอีกครั้งในสนามรบ 190 00:08:34,347 --> 00:08:35,348 รองเท้าน่ารักอ้ะ เนิร์ด 191 00:08:37,350 --> 00:08:38,559 ผมชอบสูทคุณนะ 192 00:08:38,643 --> 00:08:41,145 นี่ไม่ใช่สูท เป็นชุดอองซอม 193 00:08:41,229 --> 00:08:43,272 เลือกแต่ละชิ้นมาอย่างประณีตบรรจง 194 00:08:44,106 --> 00:08:47,860 ดูเหมือนพวกนั้น เจอช่องโหว่ในเกราะผ้าใยผสมของคุณ 195 00:08:47,944 --> 00:08:51,656 ผมไม่ยอมขายหน้าที่ชอบใส่รองเท้าเงาวับ! 196 00:08:51,739 --> 00:08:53,658 อ้อ เอเดรียน แปะแข็งแข่งความแมนเนี่ยนะ 197 00:08:53,741 --> 00:08:56,160 ไม่ได้ ไม่เหมาะจะเป็นนายทหารคนสนิท 198 00:08:56,244 --> 00:08:59,121 ตำแหน่งที่ไร้ความหมายเหมือนสงคราม 199 00:08:59,539 --> 00:09:00,873 สงครามไม่ไร้ความหมาย 200 00:09:01,749 --> 00:09:05,086 สงครามคืออาวุธของประชาธิปไตย ที่ใช้ปกป้องเสรีภาพ 201 00:09:05,169 --> 00:09:07,964 และเสรีภาพทำให้คุณสามารถแพล่มแบบนั้นได้ 202 00:09:08,047 --> 00:09:09,215 "แพล่ม" เหรอ 203 00:09:09,298 --> 00:09:11,384 นึกแล้วว่าคุณต้องหมกมุ่นกับคำนั้น 204 00:09:11,467 --> 00:09:12,468 "แพล่ม" 205 00:09:17,181 --> 00:09:18,099 ทหารอวกาศ! 206 00:09:18,432 --> 00:09:19,892 มีใครบอกได้ว่านี่คืออะไร 207 00:09:21,435 --> 00:09:22,645 ท่านครับ นั่นเส้นตรงครับ! 208 00:09:23,145 --> 00:09:24,438 - เก่ง - ผิด! 209 00:09:24,522 --> 00:09:25,773 นั่นคือดวงจันทร์ 210 00:09:26,232 --> 00:09:28,276 พื้นที่ราบ ว่างเปล่า ไม่มีที่ให้ซ่อน 211 00:09:28,359 --> 00:09:31,988 ที่จริงถึงจะไม่มีแผ่นเปลือกโลกแยกกัน 212 00:09:32,071 --> 00:09:35,616 แต่พื้นผิวดวงจันทร์ก็มีภูมิประเทศที่สลับซับซ้อน 213 00:09:35,700 --> 00:09:38,703 - ทั้งเทือกเขา หลุมอุกกาบาตและ... - โอเค 214 00:09:38,786 --> 00:09:40,746 ขอบคุณนะ นายบิลนักวิทยาศาสตร์ 215 00:09:41,497 --> 00:09:43,958 ขอบคุณมาก แต่ผมจะเป็นคนคุมการฝึกเอง 216 00:09:44,041 --> 00:09:47,753 เอาละ พอเริ่มรบ เราจะแบ่งกันเป็นสองกลุ่ม 217 00:09:47,837 --> 00:09:50,590 กลุ่มแรกจะตั้งขบวนรูปลิ่มอยู่ด้านหน้า 218 00:09:50,673 --> 00:09:52,800 และกลุ่มที่สองจะเป็นกำลังสำรอง 219 00:09:53,217 --> 00:09:54,552 กำลังสำรอง จองเลย 220 00:09:55,428 --> 00:09:59,473 ดร.มัลลอรี่จัดหาอาวุธปืนให้เราด้วย 221 00:10:00,683 --> 00:10:04,854 นี่คือปืนเดซี่ 760 ปั๊มมาสเตอร์ 222 00:10:05,605 --> 00:10:06,814 นั่นปืนบีบีกันไม่ใช่เหรอคะ 223 00:10:06,897 --> 00:10:07,773 ก็ใช่น่ะสิ! 224 00:10:07,857 --> 00:10:10,318 นั่นปืนเดซี่ สมัยผมเด็กๆ เราใช้ปืนแบบนี้ 225 00:10:10,401 --> 00:10:12,236 สู้กับพวกเด็กจนๆ แถวบ้าน 226 00:10:12,320 --> 00:10:14,322 คือมันก็ไม่ได้ถูกต้องทางการเมือง แต่... 227 00:10:14,822 --> 00:10:18,492 เราตั้งใจเลือกอาวุธมาให้เข้ากับเป้าหมาย 228 00:10:18,576 --> 00:10:21,120 เมื่ออยู่บนดวงจันทร์ สิ่งที่ชี้เป็นชี้ตาย 229 00:10:21,203 --> 00:10:25,916 อาจจะเล็กเท่ารูจากกระสุนบีบีในชุดอวกาศ 230 00:10:26,500 --> 00:10:28,085 เราถึงได้รับแจกกระดาษกาว 231 00:10:28,461 --> 00:10:31,047 ใช่ ทหารอวกาศ กระดาษกาวจะช่วยชีวิตคุณ 232 00:10:31,464 --> 00:10:34,550 ไม่ต้องห่วง นี่ไม่ใช่อาวุธเดียว 233 00:10:34,634 --> 00:10:39,138 ทหารอวกาศแต่ละคน จะได้ชุดกรรไกรจิ๋วตัดเศษเล็บ 234 00:10:39,597 --> 00:10:42,558 อาวุธนี้จะใช้ในการเจาะชุดอวกาศระยะประชิด 235 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 - รักษายิ่งชีพนะ - ขอเก็บกรรไกรไปใช้ได้ไหม 236 00:10:46,395 --> 00:10:47,605 ของผมหายบ่อยมาก 237 00:10:47,688 --> 00:10:50,650 นี่กรรไกรสำหรับการรบนะ ทหาร 238 00:10:51,150 --> 00:10:52,151 โอเคไหม 239 00:10:52,568 --> 00:10:56,405 พวกคุณหลายคนอาจ ไม่ได้ใช้อาวุธแบบนี้มานานแล้ว 240 00:10:56,489 --> 00:10:58,616 ผมจะช่วยสอนเตือนความจำให้ 241 00:11:00,785 --> 00:11:01,786 เราจะต้องปั๊มไป! 242 00:11:02,995 --> 00:11:04,455 ปั๊มเข้าไป! ปั๊มแรงๆ! 243 00:11:04,997 --> 00:11:07,958 ปั๊มแรงๆ จะได้มีลมในปืนเยอะๆ 244 00:11:08,793 --> 00:11:11,879 ปืนบีบีกันจะได้มีพลังทะลุทะลวงมากขึ้นด้วย 245 00:11:12,338 --> 00:11:13,422 ปั๊มนานจังนะคะ 246 00:11:13,506 --> 00:11:17,051 มันก็ใช้เวลาเตรียมพอกับที่พลปืนต้องใช้ 247 00:11:17,134 --> 00:11:20,096 ในการใส่กระสุนเข้าปืนไฟ ที่สมรภูมิเล็กซิงตันและคอนคอร์ด 248 00:11:21,013 --> 00:11:25,351 และก็เช่นเดียวกับวีรบุรุษผู้รักชาติเหล่านั้น 249 00:11:25,810 --> 00:11:28,187 เราจะต้องทำงานโดยอยู่ใน... 250 00:11:28,270 --> 00:11:29,397 วิกลงแป้งเหรอ 251 00:11:29,480 --> 00:11:31,691 กระบวนแถวสับหว่าง 252 00:11:32,066 --> 00:11:35,945 เมื่อแถวหน้ากำลังยิง แถวหลังก็โหลดกระสุน 253 00:11:36,987 --> 00:11:37,905 มีคำถามไหม 254 00:11:38,322 --> 00:11:39,740 ยิงได้! 255 00:11:40,449 --> 00:11:41,450 โหลดใหม่! 256 00:11:42,743 --> 00:11:43,744 แถวสอง! 257 00:11:43,828 --> 00:11:44,912 ยิง! 258 00:11:45,329 --> 00:11:46,247 โหลดใหม่! 259 00:11:47,206 --> 00:11:48,165 แถวแรก! 260 00:11:48,541 --> 00:11:49,375 ยิง! 261 00:11:50,459 --> 00:11:51,627 ไอ้เวรตะไล! 262 00:11:51,711 --> 00:11:52,753 โดนพวกเดียวกัน 263 00:11:52,837 --> 00:11:56,048 หวังว่าจะไม่เจอกองพันกระป๋องเปล่านะ 264 00:11:56,132 --> 00:11:57,341 พูดงี้ไม่ช่วยกันเลย 265 00:11:57,425 --> 00:11:58,300 ยิง! 266 00:12:00,219 --> 00:12:01,971 เก่งมาก จ่าเอก 267 00:12:02,054 --> 00:12:02,888 กีกี้ โรดส์ค่ะ 268 00:12:02,972 --> 00:12:05,015 กัปตันอาลี จ่าเอกดีๆ นั้นหายาก 269 00:12:05,099 --> 00:12:06,308 - ดูแลคนนี้ไว้ให้ดี - ค่ะ 270 00:12:07,768 --> 00:12:09,562 ตามฉันติดๆ ไว้นะ จ่าเอก 271 00:12:09,645 --> 00:12:10,813 ลงสนามก็ทำตามฉันไว้ 272 00:12:11,188 --> 00:12:14,150 เอ่อ ก็คงรู้สึกดีกว่านี้ถ้าเธอยิงโดนกระป๋อง 273 00:12:14,233 --> 00:12:15,359 เคยลงสนามรบไหมเนี่ย 274 00:12:15,443 --> 00:12:17,945 ฉันสอบได้ที่หนึ่งวิชาทฤษฎีการต่อสู้เบื้องต้น 275 00:12:18,028 --> 00:12:20,072 รายงานปลายภาคก็ได้เกรดเอบวกด้วย 276 00:12:20,156 --> 00:12:21,282 - ประทับใจ - ขอบคุณ 277 00:12:21,365 --> 00:12:23,117 หวังว่าจะมีชีวิตรอดจนได้อ่าน 278 00:12:24,118 --> 00:12:26,120 เธอหวังว่าจะมีชีวิตรอด... 279 00:12:26,203 --> 00:12:28,539 รายงานนั่นโคตรดีนะเว้ย เขาไม่ได้แจกเอบวกกันง่ายๆ 280 00:12:29,832 --> 00:12:32,418 คำนวณจังหวะการโคจร ประเมินรัศมีได้เท่าไหร่ 281 00:12:32,501 --> 00:12:34,879 ชดเชยแรงโน้มถ่วงจากดวงจันทร์ 707.4 282 00:12:35,671 --> 00:12:38,048 นายแม่งโคตรอัจฉริยะเรื่องเลข แวนเดอเวลด์ 283 00:12:38,507 --> 00:12:39,717 ดาวเทียมเข้าระยะแล้ว 284 00:12:39,800 --> 00:12:40,843 ล็อกเป้า ใส่กระสุน 285 00:12:42,094 --> 00:12:44,346 บอกลาเลย อีดอก 286 00:12:46,599 --> 00:12:47,641 ตูม! 287 00:12:48,100 --> 00:12:49,101 (ดาวเทียมถูกทำลาย) 288 00:12:49,185 --> 00:12:50,019 ต้องงี้! 289 00:12:50,436 --> 00:12:51,270 เยี่ยม! 290 00:12:57,985 --> 00:12:59,987 (มาร์ค - กลับมาด่วน เรากำลังจะลองชุด!") 291 00:13:04,658 --> 00:13:07,411 - ชุดมันเทอะทะจัง - ใช่ 292 00:13:07,495 --> 00:13:08,579 ชุดมันเทอะทะ 293 00:13:08,662 --> 00:13:10,790 แล้วฉันจะเอานิ้วสอดรูกรรไกรได้ไง 294 00:13:10,873 --> 00:13:12,541 ถ้าต้องใส่ถุงมือหนาเตอะขนาดนี้ 295 00:13:12,625 --> 00:13:13,918 กรรไกรมันเล็กมาก 296 00:13:14,001 --> 00:13:15,377 โทนี่ โย่ ถ่ายอย่างอื่นดิ 297 00:13:15,461 --> 00:13:19,089 ทหารอวกาศทุกคนมีบทบาทของตัวเอง บทบาทผมคือสร้างคอนเทนต์ 298 00:13:19,882 --> 00:13:21,801 ลูกโป่งนี่มันเด้งดีจัง 299 00:13:21,884 --> 00:13:22,802 โทนี่ 300 00:13:23,552 --> 00:13:25,387 โทนี่! ไสหัวไกลๆ 301 00:13:25,471 --> 00:13:26,806 ครับผม ได้ 302 00:13:26,889 --> 00:13:28,015 - สุดยอดเลย - ฉันไม่... 303 00:13:29,058 --> 00:13:30,893 - ตายแล้ว - แม่งเอ๊ย 304 00:13:36,649 --> 00:13:39,109 เอาละ มาดูกันว่าชุดนี้ทำอะไรได้บ้าง 305 00:13:39,193 --> 00:13:41,195 แชมเบอร์ส วิดพื้นเบอร์พี 306 00:13:41,278 --> 00:13:42,530 ไม่มีทางทำได้ครับ 307 00:13:42,613 --> 00:13:44,114 ใส่ชุดนี้ทำท่าเบอร์พีไม่ได้เลยเหรอ 308 00:13:44,740 --> 00:13:46,075 ก่อนนี้ก็ทำไม่ได้อยู่แล้ว 309 00:13:46,158 --> 00:13:47,284 ผมทำได้ครับ 310 00:13:48,911 --> 00:13:49,745 ให้ตายสิ 311 00:13:49,829 --> 00:13:53,999 ผมว่าทุกคนคงดีใจที่ได้รู้ว่าทีมวิทยาศาสตร์... 312 00:13:55,292 --> 00:13:57,169 ทำไมถึงเลือกชุดของล็อคฮีด 313 00:13:57,253 --> 00:13:59,547 ใส่แล้วพวกเขาขยับตัวแทบไม่ได้เลย 314 00:13:59,630 --> 00:14:02,341 ผมแน่ใจว่ากองทัพอากาศก็มีปัญหาแบบเดียวกัน 315 00:14:08,639 --> 00:14:10,516 ออกไปคุยกันข้างนอกหน่อยได้ไหม 316 00:14:14,144 --> 00:14:15,354 ขอความเป็นส่วนตัวหน่อย 317 00:14:15,437 --> 00:14:16,438 ครับผม 318 00:14:17,314 --> 00:14:18,482 ให้ตายสิ 319 00:14:20,109 --> 00:14:22,570 คุณจงใจเลือกชุดเอ็กโซสเกลเลตันผิดใช่ไหม 320 00:14:22,653 --> 00:14:23,487 อะไรนะ 321 00:14:23,571 --> 00:14:24,864 อดไม่ได้สินะ 322 00:14:25,489 --> 00:14:28,492 คุณเกลียดแนวคิดการซ้อมรบ ศึกชิงธงอวกาศ 323 00:14:28,576 --> 00:14:33,122 อวกาศควรเป็นพื้นที่แห่งความมหัศจรรย์ ไม่ใช่ความขัดแย้งและความตาย 324 00:14:33,205 --> 00:14:36,417 ไม่ ผมว่าไม่ใช่ด้วยเหตุผล ผมว่าไม่ได้มีปัญหาด้านศีลธรรมอะไร 325 00:14:36,500 --> 00:14:37,877 ผมว่าคุณก็แค่กลัว 326 00:14:37,960 --> 00:14:40,838 ผมว่าตอนเด็กๆ คุณเล่นกีฬาห่วย และเมื่อนานมาแล้ว 327 00:14:40,921 --> 00:14:43,674 คุณตัดสินใจว่าถ้าเล่นยังไงก็ไม่ชนะ ก็ไม่เล่นเลยดีกว่า 328 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 พูดเรื่องอะไรของคุณ 329 00:14:45,551 --> 00:14:46,802 โห ดูออกเลยเนี่ย 330 00:14:46,886 --> 00:14:49,179 เด็กชายมัลลอรี่หนอนหนังสือนั่งในห้องพยาบาล 331 00:14:49,263 --> 00:14:50,472 แกล้งทำเป็นว่าปวดท้อง 332 00:14:50,556 --> 00:14:52,308 จะได้ไม่โดนเลือกคนสุดท้ายตอนเล่นบาส 333 00:14:52,808 --> 00:14:54,518 พ่อผมเป็นนักการทูต 334 00:14:54,602 --> 00:14:57,229 ผมเข้าโรงเรียนอเมริกันในเจนีวา 335 00:14:57,313 --> 00:14:58,814 เราสกีลงจากเขากัน 336 00:14:58,898 --> 00:15:00,774 อ๋อ แสดงว่าเป็นกัปตันทีมสกีเหรอ 337 00:15:01,191 --> 00:15:02,610 พ่องสิ มาร์ค 338 00:15:20,628 --> 00:15:21,462 ขอโทษค่ะ 339 00:15:24,006 --> 00:15:27,092 บางทีผมก็ร้องเพลงแก้เครียด 340 00:15:27,176 --> 00:15:29,261 โอ๊ย ไม่ๆ ไม่ว่ากันเลย 341 00:15:29,345 --> 00:15:33,223 เวลาฉันอยากระบายความโกรธ ฉันก็ไปที่อุโมงค์ใต้ตึกห้า 342 00:15:33,307 --> 00:15:35,851 เสียงสะท้อนในนั้นมันสุดยอดมาก 343 00:15:37,394 --> 00:15:38,312 คุณก็ร้องเพลงเหรอ 344 00:15:38,979 --> 00:15:42,983 เปล่า ปกติฉันกรี๊ดใส่ความมืดจนกว่าจะหมดเสียง 345 00:15:43,567 --> 00:15:44,818 ทำแล้วโล่งสุดๆ ไปเลย 346 00:15:46,654 --> 00:15:47,947 งั้นก็... 347 00:15:49,239 --> 00:15:50,199 อดทนไว้นะคะ 348 00:15:52,368 --> 00:15:53,661 - ฉันไม่... - นั่นหมวกผม 349 00:15:53,744 --> 00:15:55,829 หมวกคุณ โอเค 350 00:15:55,913 --> 00:15:56,830 ลาก่อน 351 00:15:57,164 --> 00:15:58,082 งั้น... 352 00:15:59,375 --> 00:16:00,334 นั่นแหละ 353 00:16:00,793 --> 00:16:02,127 ทำแบบนั้นทำไมก็ไม่รู้ 354 00:16:04,254 --> 00:16:06,423 หายไปไหนมาจ๊ะ คนสวย 355 00:16:06,507 --> 00:16:07,341 ทำงาน 356 00:16:07,800 --> 00:16:09,593 ทำไมถึงไม่ตอบหลังไมค์ผม 357 00:16:09,677 --> 00:16:12,346 ออกจากโซเชียลสักพัก อินเทอร์เน็ตมีแต่เกรียน 358 00:16:13,013 --> 00:16:15,724 ไม่เอาน่า เกรียนไม่ได้เยอะอย่างที่คนเขาว่ากัน 359 00:16:15,808 --> 00:16:18,894 ยังพิสูจน์ไม่ได้ 100 เปอร์เซ็นต์ ว่ามีฟาร์มผลิตเกรียนจริงๆ 360 00:16:19,770 --> 00:16:20,771 ใช่ 361 00:16:20,854 --> 00:16:23,399 จะสั่งอะไรไหม แถวรอยาวแล้วนะ 362 00:16:24,191 --> 00:16:26,026 ทำไมเอรินถึงไม่พูดดีๆ กับยูริแล้ว 363 00:16:26,110 --> 00:16:28,612 ผมนึกว่าเราจะมีลูกด้วยกันเยอะๆ 364 00:16:28,696 --> 00:16:31,740 จะได้ตั้งชื่อตามคุณย่าคุณ 365 00:16:32,116 --> 00:16:33,283 ย่าชื่ออะไรนะ 366 00:16:33,701 --> 00:16:34,868 ขอชื่อก่อนแต่งด้วยนะ 367 00:16:35,619 --> 00:16:38,580 ตกลงชอบฉันรึเปล่า หรือแค่จะหลอกใช้ฉันเพื่อเข้าหาพ่อ 368 00:16:39,081 --> 00:16:41,750 ถามแบบนี้ปวดใจนะ 369 00:16:41,834 --> 00:16:45,671 รักของยูริก็เหมือนน้ำตาลโรยใจไอศกรีมของคุณ 370 00:16:46,296 --> 00:16:50,426 ยูริกับเอรินเหมือนคิมกับเกรก จากละครอเมริกันสุดดัง 371 00:16:50,509 --> 00:16:51,343 จ้ะ ยอดรัก 372 00:16:51,885 --> 00:16:54,054 พ่อคุณปลื้มมากที่ผมดูแลคุณแบบนี้ 373 00:16:54,138 --> 00:16:57,266 ปลื้มเหมือนสัตว์เลี้ยงตัวแรก 374 00:16:57,349 --> 00:16:58,475 ซึ่งชื่อว่า... 375 00:16:59,685 --> 00:17:00,894 เกิดอะไรกันขึ้น 376 00:17:02,062 --> 00:17:04,148 - แค่มาซื้อของหวานกินครับ - ก่อนรบเนี่ยนะ 377 00:17:04,231 --> 00:17:06,066 ให้ตาย! ทำไมอ่อนด้อยแบบนี้ 378 00:17:06,150 --> 00:17:07,484 นางถือไอติมอยู่ค่ะ 379 00:17:08,152 --> 00:17:10,320 - ขึ้นรถไปเลย - ไม่เอาน่า! 380 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 เพิ่งได้สั่งเอง 381 00:17:11,822 --> 00:17:14,491 เพิ่งมาตัดสินใจกล้าสู้เอาตอนนี้เนี่ยนะ ไปเร็ว! 382 00:17:16,869 --> 00:17:18,704 หุบปากเลย หุบปาก เป็นบ้าอะไร 383 00:17:18,787 --> 00:17:20,122 นี่ไม่ใช่ป.สามนะ 384 00:17:20,205 --> 00:17:21,498 กินไอติมเหมือนผู้ใหญ่หน่อย 385 00:17:21,915 --> 00:17:24,543 ฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว ที่จริงฉันยศสูงกว่าเธอ 386 00:17:24,626 --> 00:17:26,170 เพราะงั้นเธอเดินนำหน้าฉันไปก่อน 387 00:17:26,253 --> 00:17:28,297 ระหว่างที่ฉันกินให้หมดนะ จ่า นั่นคือคำสั่ง 388 00:17:29,882 --> 00:17:31,842 ว่าไง เพื่อนๆ เมื่อก่อนฉันก็อยู่กองทัพอากาศ 389 00:17:31,925 --> 00:17:34,011 นี่ ขอเซลฟี่กับผู้ชนะหน่อย 390 00:17:34,094 --> 00:17:35,763 เออ ต้องแบบนี้สิ 391 00:17:39,641 --> 00:17:41,935 ศึกชิงธงอวกาศด้านวิทยาศาสตร์จบลงแล้ว 392 00:17:43,270 --> 00:17:44,438 ขอแสดงความยินดีกับ... 393 00:17:45,272 --> 00:17:46,190 ใครก็ตามที่ชนะ 394 00:17:46,273 --> 00:17:48,317 มีแค่การรบบนดวงจันทร์ที่เป็นเรื่องสำคัญ 395 00:17:49,109 --> 00:17:50,736 นั่นนับเป็น 100 แต้ม 396 00:17:51,236 --> 00:17:54,114 ถ้าชุดระเบิด ทำตัวนิ่งๆ ไปเลย 397 00:17:54,198 --> 00:17:57,367 กางเกงจะพาคุณกลับบ้านเหมือน กระสอบปุ๋ยหมักเสียบไม้เดิน 398 00:17:57,451 --> 00:18:00,496 ภารกิจของคุณจบลง แต่กางเกงตัวนั้นจะได้สู้ต่อ 399 00:18:01,413 --> 00:18:03,540 เวร พวกเรากำลังจะโดนบีบียิงเละ 400 00:18:03,624 --> 00:18:05,000 อยากได้ปืนธรรมดามากกว่านะ 401 00:18:05,084 --> 00:18:06,960 รู้นี่ว่าพวกอีดอกปลื้มแผลโดนยิง 402 00:18:07,628 --> 00:18:09,588 อีดอกไม่ชอบให้ใครเรียกว่าอีดอกแล้ว 403 00:18:09,671 --> 00:18:11,632 เออ อีดอกก็ไม่ชอบอะไรหลายอย่าง งั้น... 404 00:18:11,715 --> 00:18:13,717 รู้ไหมว่าคำนั้นมีจุดเริ่มต้นที่ศตวรรษที่ 15 405 00:18:13,801 --> 00:18:15,135 ใช้เพื่อกดผู้หญิง 406 00:18:15,219 --> 00:18:17,137 ที่แค่พยายามจะแสดงความปรารถนาทางเพศ 407 00:18:17,221 --> 00:18:18,514 รู้ได้ไงน่ะ 408 00:18:18,597 --> 00:18:21,308 อาจารย์วิชาเพศวิถีศึกษาสมัยมหาลัย บังคับให้เขียนรายงาน 409 00:18:21,391 --> 00:18:22,810 หลังจากที่เรียกนังว่าอีดอก 410 00:18:22,893 --> 00:18:24,895 - ท่าทางนังก็อีดอกของจริง - เฮ้ย! ไม่เอา 411 00:18:25,854 --> 00:18:27,147 แต่ก็ใช่ คูณสองเลย 412 00:18:27,231 --> 00:18:28,649 - ได้เลย - เออ พอแล้ว 413 00:18:33,695 --> 00:18:34,780 นี่ มีที่ชาร์จแบตไหม 414 00:18:34,863 --> 00:18:36,698 เออ มาเสียบนี่ดิ 415 00:18:39,409 --> 00:18:40,536 มีที่ชาร์จแบตไหม 416 00:18:50,921 --> 00:18:51,922 กองทัพอากาศพร้อมไหม 417 00:18:53,674 --> 00:18:54,758 กองทัพอวกาศพร้อมไหม 418 00:18:57,719 --> 00:18:58,679 พร้อม! 419 00:19:00,264 --> 00:19:01,348 งั้นก็ลุยเลย! 420 00:19:09,523 --> 00:19:11,400 พวกนั้นมาแล้ว ทหารอวกาศ! 421 00:19:12,067 --> 00:19:14,486 ถึงเวลาที่จะพิสูจน์ตัวเอง ถึงเวลาที่จะเจิดจ้า! 422 00:19:14,570 --> 00:19:15,654 เลิกเล่นมือถือ! 423 00:19:16,155 --> 00:19:17,239 ปั๊มอาวุธ 424 00:19:17,614 --> 00:19:18,448 ปั๊มเลย! 425 00:19:19,032 --> 00:19:20,576 ปั๊มไป! 426 00:19:22,244 --> 00:19:24,079 หน่วยอัลฟ่า ไปได้! 427 00:19:27,416 --> 00:19:28,417 ไปได้! 428 00:19:32,880 --> 00:19:33,714 พวกลุงๆ! 429 00:19:33,797 --> 00:19:34,965 อย่าให้เส้นยึดนะ! 430 00:19:35,883 --> 00:19:36,717 ออกไป! 431 00:19:41,388 --> 00:19:44,600 ในนี้มีจอเป็นร้อย ขอพีบีเอสสักช่องไม่ได้เหรอ 432 00:19:45,017 --> 00:19:47,019 ซ่อนไปตลอดไม่ได้หรอก เนิร์ด! 433 00:19:53,650 --> 00:19:55,402 โห วันนี้ร้อนนะ 434 00:19:56,153 --> 00:19:57,154 "ซี" ไปเลย! 435 00:19:58,030 --> 00:19:59,323 ออกไปโว้ย! 436 00:20:02,034 --> 00:20:03,493 นี่เล่นภาพช้าอยู่เหรอ 437 00:20:11,376 --> 00:20:12,628 - มาเร็ว - เดี๋ยวดูให้ ไป! 438 00:20:19,051 --> 00:20:20,636 นั่นแหละ ทัพอวกาศ หาที่หลบแล้ววิ่ง 439 00:20:21,803 --> 00:20:23,138 (ผู้เสียชีวิต) 440 00:20:26,350 --> 00:20:27,434 โธ่เว้ย 441 00:20:28,227 --> 00:20:30,938 ตายแล้ว สั่งให้ชุดเขาเดินกลับฐาน 442 00:20:38,445 --> 00:20:40,113 เวร เกือบไป! 443 00:20:40,197 --> 00:20:41,490 พวกมันอยู่ทั่วไปหมด! 444 00:20:41,573 --> 00:20:44,076 เร็วเข้า ลุก ทหารอวกาศ! กล้าๆ หน่อย! 445 00:20:48,747 --> 00:20:49,581 บุก! 446 00:20:50,582 --> 00:20:51,875 - นั่นแหละ! - เยี่ยม! 447 00:20:51,959 --> 00:20:53,168 ต้องอย่างนั้นสิ นั่นคือ... 448 00:20:53,252 --> 00:20:54,628 - โอ๊ย ไม่! - ไม่นะ! 449 00:20:54,711 --> 00:20:57,381 - ฮูลิโอ! กระดาษกาว! - กระดาษกาว! ไม่นะ! 450 00:20:57,464 --> 00:20:59,049 - ฉันมาแล้ว - กระดาษกาว! 451 00:21:01,468 --> 00:21:02,302 ตายละ 452 00:21:02,719 --> 00:21:04,012 สายเกินไป! 453 00:21:04,096 --> 00:21:05,806 - โอ๊ย - โอเค 454 00:21:07,057 --> 00:21:07,975 ฉันจัดให้ 455 00:21:08,850 --> 00:21:09,977 ฉันจะแก้แค้นให้นาย เพื่อน 456 00:21:10,060 --> 00:21:10,978 เล่นมันเลย! 457 00:21:12,187 --> 00:21:14,648 ให้ไว นายทำได้ ไปทำให้ฉันภูมิใจ! 458 00:21:15,649 --> 00:21:17,567 ไปเลย ทหารอวกาศ 459 00:21:17,651 --> 00:21:19,861 เออ! นั่นแหละสปิริตทหารอวกาศ! โจมตี! 460 00:21:19,945 --> 00:21:21,822 เยี่ยม เข้าไปเลย 461 00:21:23,949 --> 00:21:25,617 นั่นบัดซบว่ะ 462 00:21:25,701 --> 00:21:28,203 กัปตันอาลี ขึ้นกับคุณแล้ว บุกเลย! 463 00:21:30,914 --> 00:21:31,957 ไม่ต้องห่วง 464 00:21:32,040 --> 00:21:33,917 ฉันทำรายงานเรื่องรูปขบวนขนาบสองข้าง 465 00:21:34,001 --> 00:21:35,210 คุ้มกันให้ด้วย จ่า 466 00:21:35,294 --> 00:21:36,169 โอเค 467 00:21:36,253 --> 00:21:37,129 ดูให้! 468 00:21:38,839 --> 00:21:40,632 ก้าวไป! 469 00:21:41,800 --> 00:21:44,678 เยี่ยม ยาหยี! ต้องแบบนี้สิ! 470 00:21:46,179 --> 00:21:47,889 - เวรกรรม โดนแล้ว - เออ 471 00:21:49,558 --> 00:21:51,435 - เอาจริงเหรอ - เล่นมัน จ่า! 472 00:21:57,274 --> 00:21:58,150 เออ 473 00:22:19,004 --> 00:22:20,130 ให้ตาย 474 00:22:20,756 --> 00:22:22,341 ไอ้แม่! 475 00:22:23,550 --> 00:22:24,634 ผมไปสตาร์ทรถรอก่อนนะ 476 00:22:26,678 --> 00:22:29,848 เฉกเช่นฮิตเลอร์ในหลุมหลบภัย ทุกคนต่างก็ทอดทิ้งแนร์ด 477 00:22:29,931 --> 00:22:32,642 เขาแมนพอที่จะปลิดชีพตัวเองหรือไม่ นั่นผมผิดเอง 478 00:22:32,726 --> 00:22:34,561 ผมผิดเอง ผมขอโทษ ทันทีที่... 479 00:22:34,644 --> 00:22:37,939 โอเค ไม่ใช่ทหาร ไม่... 480 00:22:38,023 --> 00:22:41,651 ผู้สื่อข่าว! 481 00:22:42,069 --> 00:22:43,320 อะไรวะเนี่ย 482 00:22:52,788 --> 00:22:54,373 เป็นยังไงบ้าง ท่านนายพล 483 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 ยินดีด้วย เอเดรียน 484 00:22:55,916 --> 00:22:59,002 คุณได้ซีนด้วยการทำให้พวกเราดูงี่เง่ากันหมดแล้ว 485 00:22:59,586 --> 00:23:01,421 ทำลายขวัญกำลังใจของทีมตัวเอง 486 00:23:02,047 --> 00:23:04,466 ให้ตาย ผมเลือกคุณเป็นเบอร์หนึ่งด้วยซ้ำ 487 00:23:05,634 --> 00:23:06,510 เอางี้ไหม 488 00:23:06,593 --> 00:23:10,764 ช่วยเตือนผมด้วยว่าต่อไปอย่าปล่อยให้ตัวเอง ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องให้คุณช่วย 489 00:23:36,415 --> 00:23:37,332 สอง 490 00:23:40,210 --> 00:23:41,420 เตรียมพร้อมไว้ 491 00:23:43,880 --> 00:23:45,048 จะไปไหนครับ 492 00:23:45,132 --> 00:23:46,007 ไปรบ 493 00:23:46,758 --> 00:23:49,386 นายพลต้องการนายทหารคนสนิท 494 00:23:53,390 --> 00:23:55,642 เฮ้ย วันนี้แม่งพิลึกสุด 495 00:23:58,520 --> 00:23:59,646 โจมตี! 496 00:24:02,649 --> 00:24:03,775 ทัพอวกาศเหลือแค่สองคน 497 00:24:03,859 --> 00:24:05,110 - เยี่ยม! - เยี่ยม! 498 00:24:12,784 --> 00:24:14,035 พระแม่กาลี... 499 00:24:14,536 --> 00:24:16,037 พระแม่กาลี... 500 00:24:17,122 --> 00:24:19,541 พระแม่กาลี มอบพลังให้ข้าด้วย! 501 00:24:26,756 --> 00:24:28,592 ได้กลิ่นเนิร์ดว่ะ 502 00:24:28,675 --> 00:24:31,303 หลบอยู่ไหน ออกมาสิ! 503 00:24:31,386 --> 00:24:34,055 (กู้ชีวิตผึ้ง) 504 00:24:36,558 --> 00:24:37,976 มัลลอรี่! 505 00:24:48,820 --> 00:24:49,779 ต้องโดนข้อเท้าด้วยนะ 506 00:24:50,280 --> 00:24:52,824 - บนดวงจันทร์มีรถแล้วเหรอ - เงียบน่ะ 507 00:24:52,908 --> 00:24:53,950 ผมมาช่วย 508 00:24:54,034 --> 00:24:56,661 ตอนนี้เหลือผมคนเดียว ผมว่าคุณอาจมาสายไปละ 509 00:24:57,621 --> 00:24:59,414 เฉิน ลงมือ 510 00:25:00,457 --> 00:25:02,334 ใช้คำสั่ง-ชิฟต์-หก 511 00:25:02,417 --> 00:25:04,878 - ครับผม กำลังจัดการ - ทัพอากาศ ติดกรรไกร! 512 00:25:05,545 --> 00:25:07,255 โจมตีเมื่อให้สัญญาณ! 513 00:25:07,339 --> 00:25:08,256 บุก! 514 00:25:11,301 --> 00:25:12,135 อะไรวะ 515 00:25:12,219 --> 00:25:13,470 ขยับขาไม่ได้เลยครับ 516 00:25:13,553 --> 00:25:14,429 อะไรนะ 517 00:25:14,513 --> 00:25:15,764 ระบบมันไม่ทำงาน 518 00:25:15,847 --> 00:25:17,307 ทุกคนเคลื่อนไหวไม่ได้ 519 00:25:17,390 --> 00:25:18,600 ไม่ตอบสนองเลย 520 00:25:24,940 --> 00:25:25,857 เชิญตามสบาย 521 00:25:26,816 --> 00:25:27,734 ขอบคุณ 522 00:25:36,368 --> 00:25:37,244 โอ๊ย ไม่นะ 523 00:25:37,327 --> 00:25:38,245 คุณพระ 524 00:25:39,079 --> 00:25:40,664 อย่านะ แนร์ด! 525 00:25:43,833 --> 00:25:45,460 แกก็ยังเฮงซวย! 526 00:25:56,221 --> 00:25:57,347 ทัพอวกาศ! 527 00:26:03,520 --> 00:26:04,813 ไม่เหลือศัตรูแล้ว 528 00:26:05,355 --> 00:26:06,773 ผู้ชนะคือกองทัพอวกาศ! 529 00:26:06,856 --> 00:26:08,358 กองทัพอวกาศ! 530 00:26:10,485 --> 00:26:12,362 เยส! 531 00:26:13,029 --> 00:26:14,114 โดนตอกหน้าเป็นไง! 532 00:26:15,740 --> 00:26:17,409 ไง อีดอก! 533 00:26:34,551 --> 00:26:36,886 ทุกคนควรจะภูมิใจ 534 00:26:36,970 --> 00:26:38,597 ที่ปฏิบัติหน้าที่ได้ดี 535 00:26:39,264 --> 00:26:40,640 เราได้กินไอศกรีมแล้วครับ 536 00:26:41,600 --> 00:26:42,642 กินให้อร่อย 537 00:26:43,643 --> 00:26:44,936 ฝากถึงทุกคนเลยนะ 538 00:26:45,020 --> 00:26:46,605 จงใช้ชีวิตให้มีความสุขตอนที่ยังทำได้ 539 00:26:47,480 --> 00:26:49,774 เพราะมีแต่คนตายเท่านั้นที่เห็นจุดจบของสงคราม 540 00:26:50,734 --> 00:26:51,985 เราได้สปริงเคิลด้วยครับ 541 00:26:52,444 --> 00:26:53,445 ให้ตาย 542 00:26:55,822 --> 00:26:57,198 วันนี้ขอบคุณนะที่โผล่มา 543 00:26:57,616 --> 00:26:59,367 หวังว่ามันจะช่วยชะล้าง 544 00:26:59,451 --> 00:27:03,246 ความทรงจำวัยเด็กอันเจ็บปวด เกี่ยวกับบาสเก็ตบอลในโรงเรียน 545 00:27:03,330 --> 00:27:05,624 กรณีผมเป็นความทรงจำเกี่ยวกับสกี 546 00:27:05,707 --> 00:27:08,793 ที่จริงเรื่องยิงลงห่วงนี่ผมเก่งนะ 547 00:27:08,877 --> 00:27:10,128 ก็แค่ฟิสิกส์ 548 00:27:10,795 --> 00:27:12,422 อยากเชื่ออะไรก็เชื่อไปเถอะ 549 00:27:13,798 --> 00:27:15,216 (ศึกชิงธงอวกาศ ทอ. ปะทะ ทอก.) 550 00:27:15,634 --> 00:27:17,636 พรุ่งนี้เจอกันที่โรงยิมได้เลย 551 00:27:17,719 --> 00:27:19,304 ผมเล่นคุณตายแน่ 552 00:28:53,690 --> 00:28:55,692 คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม