1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:26,317 --> 00:00:27,986
Otitko teipin, avaruusmies?
3
00:00:28,069 --> 00:00:29,154
Kyllä, sir.
- Hyvä!
4
00:00:29,237 --> 00:00:32,115
Jos punainen tiimi
osuu teihin ilma-aseella,
5
00:00:32,198 --> 00:00:35,577
teillä on vain pari sekuntia
aikaa korjata pukunne -
6
00:00:35,660 --> 00:00:38,204
ennen kuin siitä lähtee ilma -
7
00:00:38,288 --> 00:00:40,290
ja teidät merkitään kuolleeksi.
8
00:00:41,249 --> 00:00:43,960
Ai kun Kuussa ei ole ilmaa?
- Pitää paikkansa.
9
00:00:44,044 --> 00:00:45,712
Kenraali, jos meihin osuu...
10
00:00:45,795 --> 00:00:50,675
Vältelkää osumia. Yrittäkää nujertaa
ne ilmavoimien pojat ensin.
11
00:00:50,759 --> 00:00:51,718
Kyllä, sir!
12
00:00:52,594 --> 00:00:56,806
Mutta jos pukuuni tulee reikä
vaikka kaktuksen piikistä,
13
00:00:56,890 --> 00:00:59,559
menenkö makaamaan,
kunnes harjoitus on ohi?
14
00:00:59,642 --> 00:01:00,977
Mitä, makaamaan?
15
00:01:01,728 --> 00:01:03,354
Mitä helvettiä tarkoitat?
16
00:01:03,438 --> 00:01:05,440
Vai makoilemaan pitäisi päästä.
17
00:01:05,523 --> 00:01:07,525
Tänne tultiin taistelemaan!
18
00:01:07,609 --> 00:01:08,860
Se vain, että...
19
00:01:09,736 --> 00:01:12,030
Puku painaa ja siinä tulee kuuma.
20
00:01:14,157 --> 00:01:15,366
"Siinä tulee kuuma."
21
00:01:15,450 --> 00:01:17,494
Olemmehan aavikolla. Mitä muuta?
22
00:01:17,577 --> 00:01:18,912
Vähän väsyttää, sir.
23
00:01:18,995 --> 00:01:20,413
Voi jeesus sentään.
24
00:01:20,497 --> 00:01:24,000
Ei hätää. Kentällä teillä jokaisella
on lentohaarniska.
25
00:01:24,084 --> 00:01:25,835
Mistä hitosta tuo tyyppi on?
26
00:01:25,919 --> 00:01:27,253
Kuin Iron Man -housut.
27
00:01:27,337 --> 00:01:30,882
Saatte pariksi tutkijan,
joka etäohjaa teidät tukikohtaan,
28
00:01:30,965 --> 00:01:33,093
olittepa tajuissanne tai ette.
29
00:01:33,176 --> 00:01:35,011
Saako silloin ottaa torkut?
30
00:01:35,095 --> 00:01:38,139
Ei! Ei oteta torkkuja! Vauvat torkkuvat.
31
00:01:38,223 --> 00:01:39,766
Ihan totta, avaruusmies.
32
00:01:39,849 --> 00:01:41,851
Sotaharjoitus on todella tärkeä.
33
00:01:41,935 --> 00:01:44,771
Päätämme, kumpi lentohaarniska ostetaan,
34
00:01:44,854 --> 00:01:46,272
Lockheed vai Raytheon.
35
00:01:46,356 --> 00:01:48,233
Hra Tutkija, kumpi on kivempi?
36
00:01:48,316 --> 00:01:50,026
Riittää! Kuulkaa nyt.
37
00:01:50,110 --> 00:01:51,986
Teidän pitää vain taistella.
38
00:01:52,070 --> 00:01:53,238
Tehkää parhaanne.
39
00:01:53,321 --> 00:01:57,158
Tri Mallory on parhaillaan
hankkimassa meille parhaita varusteita.
40
00:01:57,992 --> 00:02:01,162
Vaikka hydrauliikka
vioittuisi 90-prosenttisesti,
41
00:02:01,246 --> 00:02:03,957
XR-11-lentohaarniska ei siitä hätkähdä -
42
00:02:04,040 --> 00:02:05,166
vaan jatkaa menoa.
43
00:02:05,250 --> 00:02:06,918
Entä raajojen liikkeet?
44
00:02:07,001 --> 00:02:08,253
OLEN MYYNTI-INFOSSA.
45
00:02:08,336 --> 00:02:09,379
Tuli viesti.
46
00:02:09,462 --> 00:02:11,381
NÄMÄ TOSIN KAUPPAAVAT KUOLEMAA.
47
00:02:11,840 --> 00:02:14,092
{\an8}"Astronauttien tulisi tukea toisiaan."
48
00:02:14,175 --> 00:02:16,052
{\an8}Se meni vähän asian vierestä.
49
00:02:16,636 --> 00:02:18,054
Hän ei nauti tästä -
50
00:02:18,138 --> 00:02:21,307
mutta on oikea mies
päättämään teknologiastamme.
51
00:02:22,016 --> 00:02:22,851
Avaruusmiehet!
52
00:02:23,184 --> 00:02:26,479
Meitä odottaa huikea seikkailu tänään.
53
00:02:27,063 --> 00:02:29,440
Harjoittelemme varautuaksemme pahimpaan,
54
00:02:29,524 --> 00:02:33,236
mutta parhaimmassa tapauksessa
valloitamme galaksin.
55
00:02:34,112 --> 00:02:36,156
Kuvitelkaa. Vuosien päästä -
56
00:02:36,239 --> 00:02:40,660
voitte olla jollain kaukaisella tähdellä
korjaamassa maissisatoa.
57
00:02:41,286 --> 00:02:42,245
Hei, Mark.
58
00:02:42,704 --> 00:02:43,621
Kas, se on hän.
59
00:02:43,705 --> 00:02:44,706
Tri Mallory.
60
00:02:44,789 --> 00:02:47,750
Olen kuunnellut molemmat esitykset,
61
00:02:47,834 --> 00:02:50,712
ja ne saavat
koulunäytelmätkin näyttämään -
62
00:02:50,795 --> 00:02:52,213
mestariteoksilta.
63
00:02:53,214 --> 00:02:54,924
Anteeksi.
- Kumpi sopii meille?
64
00:02:55,008 --> 00:02:56,384
Valitsisin Lockheedin.
65
00:02:56,759 --> 00:02:57,802
Lockheed! Hyvä!
66
00:02:57,886 --> 00:03:01,264
Kumpikin puku on suunniteltu
palaamaan tukikohtaan,
67
00:03:01,347 --> 00:03:03,600
kun astronautti on saanut surmansa.
68
00:03:03,683 --> 00:03:05,768
Avaruuspuvut maksavat miljoonia.
69
00:03:05,852 --> 00:03:07,770
Avaruusmiehet vähemmän.
70
00:03:07,854 --> 00:03:09,272
No niin. Selvä. Kuitti.
71
00:03:09,355 --> 00:03:12,734
Kumpaakaan ei ole suunniteltu
pelastamaan henkiä.
72
00:03:12,817 --> 00:03:14,110
Ne ovat...
- Mitä teen?
73
00:03:14,194 --> 00:03:16,529
...huipputeknisiä ruumispusseja.
74
00:03:16,613 --> 00:03:18,907
Mutta armeija teurastaa...
- Tuosta.
75
00:03:18,990 --> 00:03:20,658
Niinhän se oli. Puhelimet.
76
00:03:21,576 --> 00:03:22,869
No niin.
77
00:03:23,369 --> 00:03:25,330
Meillä on paras järjestelmä.
78
00:03:25,830 --> 00:03:27,415
Puhutaan nyt taktiikasta.
79
00:03:28,917 --> 00:03:32,837
Kenraali Naird siemailee kahviaan,
joka saattaa olla viimeinen.
80
00:03:32,921 --> 00:03:33,963
Mitä sinä teet?
81
00:03:34,380 --> 00:03:38,218
Tulen mukaan sotareportterina.
Pääsen vielä Vice Newsiin.
82
00:03:38,301 --> 00:03:40,136
Jos näen sinut, ammun naamaan.
83
00:03:40,220 --> 00:03:41,262
Et näe minua.
84
00:03:41,763 --> 00:03:43,681
Karaistunut kenraali on etäinen,
85
00:03:43,765 --> 00:03:46,309
empien näyttää ihailuaan reportterille.
86
00:03:49,229 --> 00:03:50,605
Hyvä, että tulit.
87
00:03:51,356 --> 00:03:54,943
Tarvitsen sinut rinnalleni koko päiväksi.
88
00:03:55,026 --> 00:03:57,695
Käyt parhaiten kakkosmiehestä.
89
00:03:57,779 --> 00:04:01,241
Sotaharjoituksissa sinusta
tulee neuvonantajani.
90
00:04:01,324 --> 00:04:04,744
Oikeassa elämässä
tuo ei kiinnosta minua pätkääkään.
91
00:04:04,827 --> 00:04:09,332
Olin viisi vuotta Kickin neuvonantajana
ilmavoimien sotaharjoituksissa.
92
00:04:09,791 --> 00:04:13,461
Hän riemastuisi ikihyviksi,
jos näkisi minun tyrivän.
93
00:04:13,544 --> 00:04:16,839
Selvä. Kiitos ylennyksestä
leikkineuvonantajaksi,
94
00:04:16,923 --> 00:04:19,592
jolla ei ole mitään valtaa leikkisodassa.
95
00:04:20,051 --> 00:04:22,095
Nyt asiaan. Ennakko-ohjeistus.
96
00:04:22,178 --> 00:04:25,390
Se on vähän kuin
nyrkkeilijöiden välinen tuijotuskisa.
97
00:04:26,266 --> 00:04:30,853
Pitkästä kokemuksestani kehässä
on siis vihdoinkin hyötyä.
98
00:04:31,396 --> 00:04:32,230
Tiedätkö...
99
00:04:32,313 --> 00:04:35,275
En aikonut sanoa tästä mitään, mutta...
100
00:04:36,401 --> 00:04:37,402
Miten sanoisin?
101
00:04:37,485 --> 00:04:40,363
Näillä tyypeillä on tosi tiukka etiketti.
102
00:04:41,114 --> 00:04:45,702
Se voi vaikuttaa mielivaltaiselta
ja ylenpalttisen macholta.
103
00:04:46,995 --> 00:04:51,249
Miksi kerjäät naurunalaiseksi joutumista?
104
00:04:51,958 --> 00:04:55,503
Mikä käytöksessäni kerjää
naurunalaiseksi joutumista?
105
00:04:55,586 --> 00:04:56,504
No,
106
00:04:57,338 --> 00:04:59,674
se, miten kävelet.
107
00:04:59,757 --> 00:05:02,468
Käsivarret heiluvat kuin nuudelit.
108
00:05:02,552 --> 00:05:03,553
Vähän kuin...
109
00:05:05,680 --> 00:05:08,725
Lähdemme taisteluun,
ja näytät ihan Annie Hallilta.
110
00:05:09,684 --> 00:05:11,144
Jos pitäisit jotain...
111
00:05:11,853 --> 00:05:13,229
Miten sen... No niin.
112
00:05:14,105 --> 00:05:15,690
Jos olisit enemmän...
113
00:05:16,357 --> 00:05:17,775
Ottaisit pois... Taivas.
114
00:05:20,194 --> 00:05:23,156
Älä pakota minua
sanomaan jotain loukkaavaa!
115
00:05:23,239 --> 00:05:27,410
Eli saan muotineuvoja mieheltä,
joka on käyttänyt samoja -
116
00:05:27,493 --> 00:05:30,955
nylonista ja puuvillasta tehtyjä housuja -
117
00:05:31,039 --> 00:05:32,540
viimeiset 40 vuotta?
118
00:05:32,623 --> 00:05:34,917
Yhdenmukaisuudessa on voimaa, Adrian!
119
00:05:35,001 --> 00:05:38,129
Ymmärrän. Asusi on puolustuskeino.
- Aivan.
120
00:05:38,212 --> 00:05:43,301
Kun taas minun tyylini on ilmaus
pelottomasta persoonallisuudestani.
121
00:05:43,384 --> 00:05:46,012
Eikö ole ironista, herra Armeija?
122
00:05:46,095 --> 00:05:48,890
Ei. Älä kuule...
123
00:05:48,973 --> 00:05:51,642
Vai niin. Ymmärrän, mitä ajat takaa.
124
00:05:56,564 --> 00:05:59,192
Kas, kas. Katsokaa, kuka tuli.
125
00:05:59,609 --> 00:06:01,569
Kenraali Mark Nössö.
126
00:06:01,652 --> 00:06:04,030
Nokkelaa. Jos kovasti yritän,
127
00:06:04,113 --> 00:06:08,951
voisin keksiä jonkun väännöksen nimestäsi,
kenraali Grabaston.
128
00:06:09,494 --> 00:06:10,536
Tri Mallory.
129
00:06:10,620 --> 00:06:11,829
Päivää, kenraali.
130
00:06:11,913 --> 00:06:13,873
Lentohaarniskatko kiinnostavat?
131
00:06:13,956 --> 00:06:17,502
Olen Markin oikea käsi,
hänen neuvonantajansa.
132
00:06:18,211 --> 00:06:19,712
Sehän edistyksellistä.
133
00:06:20,254 --> 00:06:23,508
Tässä minun apurini, Clarke Luffinch.
- Moro.
134
00:06:24,008 --> 00:06:25,510
Käsivarret kuin terästä.
135
00:06:25,593 --> 00:06:28,721
Me suolistamme sinut, nössö,
136
00:06:28,805 --> 00:06:31,224
ja pyyhimme perseemme ihollasi.
137
00:06:32,100 --> 00:06:32,975
Niinkö?
138
00:06:33,768 --> 00:06:37,063
Me suolistamme teidät
ja pyyhimme perseenne ihollamme.
139
00:06:39,399 --> 00:06:41,776
Henkinen shakkipeli on siis alkanut.
140
00:06:42,193 --> 00:06:44,987
Pikemminkin Haukkaavat hipot -peli.
141
00:06:51,786 --> 00:06:53,079
Mikä valoja vaivaa?
142
00:06:54,038 --> 00:06:56,541
Yritin vain luoda dramaattista tunnelmaa.
143
00:06:57,917 --> 00:06:59,836
Armeijan edustajana -
144
00:06:59,919 --> 00:07:03,005
toimin tuomarina
päivän sotaharjoituksessa,
145
00:07:03,089 --> 00:07:05,842
avaruusvoimat vastaan
ilmavoimien punaiset.
146
00:07:06,592 --> 00:07:08,761
Tervetuloa päivään täynnä haasteita,
147
00:07:08,845 --> 00:07:12,098
jotka testaavat kaikkia kykyjänne
taistella avaruudessa,
148
00:07:12,181 --> 00:07:15,601
huipentuen jalkaväen yhteenottoon Kuussa.
149
00:07:15,685 --> 00:07:20,022
Kysymys. Jos voitamme kaikki
tiede- ja tietojenkäsittelyosiot,
150
00:07:20,106 --> 00:07:23,651
onko meidän pakko ryhtyä
laserhippaan Kuussa?
151
00:07:23,734 --> 00:07:26,529
Ehdottomasti. Siitä saa 100 pistettä.
152
00:07:26,612 --> 00:07:29,198
Muista osa-alueista saa
vaikka 30 pistettä.
153
00:07:29,282 --> 00:07:30,616
Eli toisin sanoen,
154
00:07:30,700 --> 00:07:34,078
käytännössä peli ratkeaa
litsarikisaan Kuussa?
155
00:07:34,162 --> 00:07:35,538
Se on yhteenotto.
- Niin.
156
00:07:36,122 --> 00:07:40,585
No niin. Ilmavoimat valitsi
Raytheonin lentohaarniskakseen,
157
00:07:40,668 --> 00:07:43,880
ja avaruusvoimat valitsi Lockheedin.
158
00:07:43,963 --> 00:07:44,797
Eikä.
159
00:07:44,881 --> 00:07:46,466
Jim, minä kuulen sinut.
160
00:07:46,549 --> 00:07:48,468
Jos sallit, Bert,
161
00:07:48,551 --> 00:07:50,928
kisan fyysinen puoli mietityttää minua.
162
00:07:51,387 --> 00:07:52,680
Niin takuulla!
163
00:07:52,763 --> 00:07:54,307
Heillä on etulyöntiasema.
164
00:07:54,390 --> 00:07:55,600
Olemme uusi haara,
165
00:07:55,683 --> 00:07:58,644
joka koostuu lähinnä
kokemattomista nuorista -
166
00:07:59,103 --> 00:08:02,231
ja väitöskirjaa tehneistä
vanhoista astronauteista.
167
00:08:02,315 --> 00:08:04,650
Tekosyyt ovat kuin persreikiä, Naird.
168
00:08:05,151 --> 00:08:07,737
Ja sinä olet yksi valtava tekosyy.
169
00:08:07,820 --> 00:08:09,322
Voinko poistua?
170
00:08:09,405 --> 00:08:12,074
Haluaisin osallistua tiedeosioihin,
171
00:08:12,158 --> 00:08:16,496
kun nämä tässä
valmistautuvat testosteronihippaansa.
172
00:08:17,413 --> 00:08:20,124
Anteeksi, Nairdin kengät
vain veivät huomioni.
173
00:08:20,500 --> 00:08:24,295
Voi taivas, Naird,
miten pidät ne niin puhtaina?
174
00:08:24,378 --> 00:08:25,588
Että ovat kiiltävät!
175
00:08:25,671 --> 00:08:28,132
Niin kiiltävät, että näen hameesi alle.
176
00:08:28,216 --> 00:08:29,467
Niiden pitää kiiltää.
177
00:08:29,550 --> 00:08:30,927
"Äiti, ne kiiltävät."
178
00:08:31,010 --> 00:08:33,888
Kätelkää. Taistelukentällä nähdään.
179
00:08:34,472 --> 00:08:35,348
Söpöt popot.
180
00:08:37,350 --> 00:08:38,559
Tuo puku on upea.
181
00:08:38,643 --> 00:08:41,145
Ei tämä ole puku vaan asukokonaisuus.
182
00:08:41,229 --> 00:08:43,272
Valittu huolella ja tunteella.
183
00:08:44,106 --> 00:08:47,860
He taisivat päästä
tuon tekokuituhaarniskasi sisään.
184
00:08:47,944 --> 00:08:51,656
En häpeä sitä,
että pidän kiiltävistä kengistä!
185
00:08:51,739 --> 00:08:53,658
Ja Adrian, testosteronihippaa?
186
00:08:53,741 --> 00:08:56,160
Sellainen ei sovi neuvonantajalle.
187
00:08:56,244 --> 00:08:59,121
Titteli, joka on
yhtä merkityksetön kuin sotakin.
188
00:08:59,539 --> 00:09:00,873
Sodalla on merkitystä.
189
00:09:01,749 --> 00:09:05,086
Sota on väline,
jolla demokratiat suojelevat vapautta.
190
00:09:05,169 --> 00:09:07,964
Ja se vapaus sallii sinun urputtaa noin.
191
00:09:08,047 --> 00:09:11,384
"Urputtaa"?
- Arvasin, että tartut siihen.
192
00:09:11,467 --> 00:09:12,468
"Urputtaa".
193
00:09:17,181 --> 00:09:19,892
Avaruusmiehet! Tiedättekö, mikä tuo on?
194
00:09:21,435 --> 00:09:22,645
Se on viiva, sir.
195
00:09:23,187 --> 00:09:24,438
Hyvä!
- Ei ole!
196
00:09:24,522 --> 00:09:25,731
Se on Kuu.
197
00:09:26,232 --> 00:09:28,276
Litteä, autio, ei piilopaikkaa.
198
00:09:28,359 --> 00:09:31,988
Itse asiassa tektonisten laattojen
puuttumisesta huolimatta -
199
00:09:32,071 --> 00:09:35,616
Kuun pinta on topografialtaan
hyvin monimuotoinen -
200
00:09:35,700 --> 00:09:38,703
vuorineen ja kraattereineen...
- No niin!
201
00:09:38,786 --> 00:09:40,746
Kiitos vain, herra professori.
202
00:09:41,497 --> 00:09:43,958
Kiitos. Minä vedän tämän koulutuksen.
203
00:09:44,041 --> 00:09:47,753
Kun taistelu alkaa,
jakaudumme kahteen ryhmään.
204
00:09:47,837 --> 00:09:50,590
Ensimmäinen ryhmä
menee kiilamuodostelmaan -
205
00:09:50,673 --> 00:09:52,800
ja toinen jää varalle.
206
00:09:53,217 --> 00:09:54,552
Jään varalle! Varattu.
207
00:09:55,428 --> 00:09:59,473
Tri Mallory on hankkinut
meille myös aseemme.
208
00:10:00,683 --> 00:10:04,854
Tämä on Daisy 760 Pumpmaster.
209
00:10:05,605 --> 00:10:06,814
Onko tuo ilma-ase?
210
00:10:06,897 --> 00:10:07,773
Kyllä on.
211
00:10:07,857 --> 00:10:10,318
Se on Daisy. Lapsena sodimme sillä -
212
00:10:10,401 --> 00:10:12,236
köyhiä naapurinlapsia vastaan.
213
00:10:12,320 --> 00:10:14,322
Nyt se on toki vähän epäkorrektia.
214
00:10:14,822 --> 00:10:18,492
Aseiden ja kohteiden valinta
tehtiin tarkoituksella.
215
00:10:18,576 --> 00:10:21,120
Kuussa ero elämän ja kuoleman välillä -
216
00:10:21,203 --> 00:10:25,916
voi olla yhtä pieni
kuin minimaalinen repeämä avaruuspuvussa.
217
00:10:26,500 --> 00:10:28,085
Siksi meillä on teippiä.
218
00:10:28,461 --> 00:10:31,047
Niin, avaruusmies. Teippi pelastaa teidät.
219
00:10:31,464 --> 00:10:34,550
Mutta ei hätää,
nuo eivät ole ainoat aseenne.
220
00:10:34,634 --> 00:10:39,138
Jokaiselle avaruusmiehelle
annetaan kynsinauhaleikkurisetti.
221
00:10:39,597 --> 00:10:42,558
Niillä voi tehdä
pukuun reiän lähietäisyydeltä.
222
00:10:43,893 --> 00:10:46,312
Pitäkää näistä huoli.
- Saako sakset pitää?
223
00:10:46,395 --> 00:10:47,605
Hukkaan aina omani.
224
00:10:47,688 --> 00:10:50,650
Ne ovat taistelusakset, sotilas.
225
00:10:51,150 --> 00:10:52,151
Onko selvä?
226
00:10:52,568 --> 00:10:56,405
Moni teistä ei ole ehkä käyttänyt
näitä aikoihin,
227
00:10:56,489 --> 00:10:58,616
joten annan pienen kertauskurssin.
228
00:11:00,785 --> 00:11:01,786
Pitää pumpata!
229
00:11:02,995 --> 00:11:04,455
Pumpatkaa kunnolla!
230
00:11:04,997 --> 00:11:07,958
Mitä enemmän pumppaa, sitä enemmän ilmaa,
231
00:11:08,793 --> 00:11:11,879
ja sitä suurempi sen läpitunkeva voima.
232
00:11:12,338 --> 00:11:13,422
Tuo vie aikaa.
233
00:11:13,506 --> 00:11:17,051
Suunnilleen yhtä kauan
kuin vapaaehtoissotilailla meni -
234
00:11:17,134 --> 00:11:20,096
ladata muskettinsa
Lexingtonissa ja Concordissa.
235
00:11:21,013 --> 00:11:25,351
Ja aivan kuten nuo suuret patriootit,
236
00:11:25,810 --> 00:11:28,187
mekin toimimme...
237
00:11:28,270 --> 00:11:29,397
Peruukit päässä?
238
00:11:29,480 --> 00:11:31,691
...porrastetussa muodostelmassa.
239
00:11:32,066 --> 00:11:35,945
Kun eturintama avaa tulen,
takarivit lataavat aseensa.
240
00:11:36,987 --> 00:11:38,239
Onko kysyttävää?
241
00:11:38,322 --> 00:11:39,740
Ja tulta!
242
00:11:40,449 --> 00:11:41,450
Ladatkaa!
243
00:11:42,743 --> 00:11:43,744
Toinen rivi!
244
00:11:43,828 --> 00:11:44,912
Tulta!
245
00:11:45,329 --> 00:11:46,247
Ladatkaa!
246
00:11:47,206 --> 00:11:48,165
Eturivi!
247
00:11:48,541 --> 00:11:49,375
Tulta!
248
00:11:50,459 --> 00:11:52,753
Senkin paskakasa!
- Se oli vahinko.
249
00:11:52,837 --> 00:11:56,048
Toivotaan, ettemme kohtaa
tyhjien tölkkien pataljoonaa.
250
00:11:56,132 --> 00:11:58,300
Tuosta ei ole apua. Tulta!
251
00:12:00,219 --> 00:12:01,971
Hyvin ammuttu, ylikersantti.
252
00:12:02,054 --> 00:12:05,015
Kiki Rhodes.
- Kapteeni, hyvä ylikersantti on aarre.
253
00:12:05,099 --> 00:12:06,600
Pidä hänestä huolta.
- Sir.
254
00:12:07,768 --> 00:12:10,813
Pysy mukanani, ylikersantti,
ja seuraa esimerkkiäni.
255
00:12:11,188 --> 00:12:14,150
Tuntuisi paremmalta,
jos olisit osunut tölkkiin.
256
00:12:14,233 --> 00:12:17,945
Oletko ollut taistelussa?
- Olin taisteluteoriakurssin paras -
257
00:12:18,028 --> 00:12:20,072
ja sain esseestä kiitettävän.
258
00:12:20,156 --> 00:12:21,282
Hienoa.
- Kiitos.
259
00:12:21,365 --> 00:12:23,117
Jos pysyn hengissä, luen sen.
260
00:12:24,118 --> 00:12:26,120
Jos pysyt hengissä...
261
00:12:26,203 --> 00:12:28,539
Ei niin hyviä esseitä tehdä noin vain.
262
00:12:29,790 --> 00:12:32,418
Laske kiertoaika.
Mikä on radiotaajuutemme?
263
00:12:32,501 --> 00:12:34,879
Kuun painovoiman suhteen nyt 707,4.
264
00:12:35,671 --> 00:12:38,048
Olet oikea matikkanero, Vandeveld!
265
00:12:38,507 --> 00:12:39,717
Satelliitti näkyy.
266
00:12:39,800 --> 00:12:40,843
Lukitaan kohde.
267
00:12:40,926 --> 00:12:42,094
AVARUUSVOIMAT
ILMAVOIMAT
268
00:12:42,178 --> 00:12:44,346
Hyvästi jää, ämmä.
269
00:12:46,599 --> 00:12:47,641
Pum!
270
00:12:48,100 --> 00:12:49,101
KOHDE TUHOTTU
271
00:12:49,185 --> 00:12:50,019
Juuri noin!
272
00:12:50,436 --> 00:12:51,270
Jes!
273
00:12:57,985 --> 00:12:59,820
TULE HETI! TESTAAMME PUKUJA!
274
00:13:04,658 --> 00:13:07,036
Nämä ovat aika tanakkaa tekoa.
275
00:13:07,495 --> 00:13:08,579
Niin ovat.
276
00:13:08,662 --> 00:13:10,790
Miten saan muka sormet saksiin -
277
00:13:10,873 --> 00:13:12,541
näin paksuilla hanskoilla?
278
00:13:12,625 --> 00:13:13,918
Sakset. Niin pieniä.
279
00:13:14,001 --> 00:13:15,377
Tony. Voitko lopettaa?
280
00:13:15,461 --> 00:13:19,089
Kaikilla on täällä roolinsa.
Minun on tuottaa sisältöä.
281
00:13:19,882 --> 00:13:22,802
Ilmapallot. Ne ovat kimmoisat.
- Tony.
282
00:13:23,469 --> 00:13:25,387
Tony! Häivy siitä.
283
00:13:25,471 --> 00:13:26,806
Kyllä, rouva. Selvä.
284
00:13:26,889 --> 00:13:28,015
Upeaa.
- En minä...
285
00:13:29,058 --> 00:13:30,893
Kuolit.
- Haista paska.
286
00:13:36,649 --> 00:13:39,109
No niin. Katsotaan, mihin puvut pystyvät.
287
00:13:39,193 --> 00:13:41,195
Chambers, tee burpee.
288
00:13:41,278 --> 00:13:42,530
En pysty, sir.
289
00:13:42,613 --> 00:13:44,114
Eikö se taivu sen vertaa?
290
00:13:44,740 --> 00:13:46,075
En pysty muutenkaan.
291
00:13:46,158 --> 00:13:47,284
Minä pystyn, sir.
292
00:13:48,911 --> 00:13:49,745
Voi luoja!
293
00:13:49,829 --> 00:13:53,999
Teitä varmasti ilahduttaa kuulla,
että tiedetiimi...
294
00:13:55,292 --> 00:13:57,169
Miksi valitsit Lockheedin?
295
00:13:57,253 --> 00:13:59,547
Eihän niissä pysty edes liikkumaan.
296
00:13:59,630 --> 00:14:02,341
Ilmavoimilla on varmasti
ihan samat ongelmat.
297
00:14:08,639 --> 00:14:10,516
Voidaanko jutella hetki ulkona?
298
00:14:14,144 --> 00:14:16,438
Voisitko poistua?
- Kyllä, sir.
299
00:14:17,314 --> 00:14:18,482
Jessus sentään.
300
00:14:20,109 --> 00:14:23,487
Otit väärän lentohaarniskan tahallasi.
- Mitä?
301
00:14:23,571 --> 00:14:24,864
Et mahtanut mitään.
302
00:14:25,489 --> 00:14:28,492
Vihaat koko ajatusta sotaharjoituksista.
303
00:14:28,576 --> 00:14:33,122
Avaruuden pitäisi olla ihmeiden maailma,
ilman konflikteja ja kuolemaa.
304
00:14:33,205 --> 00:14:36,417
Olen täysin eri mieltä.
Minusta kyse ei ole moraalista.
305
00:14:36,500 --> 00:14:37,877
Sinua taitaa pelottaa.
306
00:14:37,960 --> 00:14:40,838
Taidat olla surkea urheilussa,
ja kauan sitten -
307
00:14:40,921 --> 00:14:43,674
päätit, että jos et pärjää,
et pelaa ollenkaan.
308
00:14:44,133 --> 00:14:45,467
Mistä sinä puhut?
309
00:14:45,551 --> 00:14:46,802
Näen sen nyt.
310
00:14:46,886 --> 00:14:50,472
Pikku Mallory-nörtti on terkkarilla
mahakipua teeskennellen,
311
00:14:50,556 --> 00:14:52,308
ettei tule valituksi vikana.
312
00:14:52,808 --> 00:14:54,518
Isäni oli diplomaatti.
313
00:14:54,602 --> 00:14:57,229
Kävin amerikkalaista koulua Genevessä.
314
00:14:57,313 --> 00:14:58,814
Harrastimme laskettelua.
315
00:14:58,898 --> 00:15:00,774
Ai, olit hiihtoryhmän kapteeni?
316
00:15:00,858 --> 00:15:02,610
Haista paska, Mark.
317
00:15:20,628 --> 00:15:21,462
Anteeksi.
318
00:15:24,006 --> 00:15:27,092
Laulan joskus lievittääkseni stressiä.
319
00:15:27,176 --> 00:15:29,261
En minä sillä. En tuomitse.
320
00:15:29,345 --> 00:15:33,223
Minä päästelen höyryjä
vitosrakennuksen alla olevassa tunnelissa.
321
00:15:33,307 --> 00:15:35,851
Akustiikka siellä on epätodellisen hyvä.
322
00:15:37,394 --> 00:15:38,312
Laulatko myös?
323
00:15:38,979 --> 00:15:42,983
En, yleensä huudan pimeyteen,
kunnes ääneni pettää.
324
00:15:43,567 --> 00:15:44,818
Erittäin puhdistavaa.
325
00:15:46,654 --> 00:15:47,947
No niin.
326
00:15:49,239 --> 00:15:50,199
Koeta jaksella.
327
00:15:52,368 --> 00:15:53,661
En minä...
- Lakkini.
328
00:15:53,744 --> 00:15:55,829
Se on sinun. Selvä.
329
00:15:55,913 --> 00:15:56,830
Näkemiin.
330
00:15:57,164 --> 00:15:58,082
Tuota...
331
00:15:59,375 --> 00:16:00,334
No jaa.
332
00:16:00,793 --> 00:16:02,127
Miksiköhän tein noin?
333
00:16:04,171 --> 00:16:07,341
Missä olet ollut, murunen?
- Töissä.
334
00:16:07,800 --> 00:16:09,593
Mikset vastaa viesteihini?
335
00:16:09,677 --> 00:16:12,346
Olen sometauolla.
Netti on täynnä trolleja.
336
00:16:13,013 --> 00:16:15,724
Ei trolleja ole
niin paljon kuin väitetään.
337
00:16:15,808 --> 00:16:18,894
Trollifarmien olemassaoloa
ei ole täysin todistettu.
338
00:16:19,770 --> 00:16:20,771
Ei niin.
339
00:16:20,854 --> 00:16:23,399
Aiotko tilata jotain? Jono on aika pitkä.
340
00:16:24,191 --> 00:16:26,026
Miksi Erin ei ole kiva Jurille?
341
00:16:26,110 --> 00:16:28,612
Luulin, että saisimme paljon vauvoja.
342
00:16:28,696 --> 00:16:31,740
Voimme antaa heille isäsi äidin nimen.
343
00:16:32,116 --> 00:16:33,283
Mikä se olikaan?
344
00:16:33,701 --> 00:16:34,868
Tyttönimi siis.
345
00:16:35,619 --> 00:16:38,580
Pidätkö minusta?
Vai ongitko vain tietoja isästäni?
346
00:16:39,081 --> 00:16:41,750
Tuo sattuu.
347
00:16:41,834 --> 00:16:45,671
Jurin rakkaus pirskahtelee
jäätelösydämesi ympärillä.
348
00:16:46,296 --> 00:16:47,423
Olemme kuin -
349
00:16:47,506 --> 00:16:51,343
Kim ja Greg siitä suositusta
TV-ohjelmasta, Saman katon alla.
350
00:16:51,885 --> 00:16:54,054
Isääsi ilahduttaa ajatus meistä.
351
00:16:54,138 --> 00:16:57,266
Yhtä paljon kuin
hänen ihkaensimmäinen lemmikkinsä,
352
00:16:57,349 --> 00:16:58,475
jonka nimi oli...
353
00:16:59,685 --> 00:17:00,894
Mitä te teette?
354
00:17:02,062 --> 00:17:04,148
Haemme jälkkäriä.
- Ennen taistelua?
355
00:17:04,231 --> 00:17:06,066
Miksi olette niin surkeita?
356
00:17:06,150 --> 00:17:07,484
Hänellä on pehmis.
357
00:17:08,152 --> 00:17:10,320
Nyt autoihin siitä!
- Älkää viitsikö!
358
00:17:10,404 --> 00:17:11,739
Ehdin juuri tilata.
359
00:17:11,822 --> 00:17:14,491
Nytkö päätit hankkia selkärangan? Menoksi!
360
00:17:16,869 --> 00:17:20,122
Suu kiinni. Mikä sinua vaivaa?
- Nyt ei olla koulussa.
361
00:17:20,205 --> 00:17:21,498
Syö se kuin aikuinen.
362
00:17:21,915 --> 00:17:24,543
Olen aikuinen.
Ja sitä paitsi sinua ylempi.
363
00:17:24,626 --> 00:17:28,297
Mene sinä jo edeltä,
niin syön tämän. Se on käsky.
364
00:17:29,882 --> 00:17:31,842
Terve! Olin ennen ilmavoimissa.
365
00:17:31,925 --> 00:17:34,011
Otetaan kuva voittajista.
366
00:17:34,094 --> 00:17:35,763
Noin sitä pitää.
367
00:17:39,641 --> 00:17:41,935
Harjoituksen tiedeosio on päättynyt.
368
00:17:43,270 --> 00:17:44,438
Onneksi olkoon...
369
00:17:45,272 --> 00:17:48,317
kuka ikinä voittikin.
Vain kuutaistelulla on väliä.
370
00:17:49,068 --> 00:17:50,736
Siitä saa sata pistettä.
371
00:17:51,236 --> 00:17:54,114
Jos pukunne hajoaa, menkää veteläksi,
372
00:17:54,198 --> 00:17:57,367
ja teidät kärrätään kotiin
kuin lantalasti.
373
00:17:57,451 --> 00:18:00,496
Tehtävänne on ohi,
mutta housut jatkavat taistelua.
374
00:18:01,413 --> 00:18:03,540
Meiltä pamautetaan ilmat pihalle.
375
00:18:03,624 --> 00:18:05,000
Olisipa oikeat aseet.
376
00:18:05,084 --> 00:18:06,960
Nartut pitävät ampumahaavoista.
377
00:18:07,628 --> 00:18:09,588
Nartut eivät pidä narttu-sanasta.
378
00:18:09,671 --> 00:18:11,632
Tai monesta muustakaan asiasta.
379
00:18:11,715 --> 00:18:15,135
Se sana keksittiin 1400-luvulla
halventamaan naisia,
380
00:18:15,219 --> 00:18:17,137
jotka vain ilmaisivat halujaan.
381
00:18:17,221 --> 00:18:18,514
Miksi tiedät tuon?
382
00:18:18,597 --> 00:18:22,810
Gender-tutkimuksen professorini pakotti,
kun haukuin häntä nartuksi.
383
00:18:22,893 --> 00:18:24,895
Siltä hän kuulostaakin.
- Älä nyt!
384
00:18:25,854 --> 00:18:27,147
Mutta sitä hän oli.
385
00:18:27,231 --> 00:18:28,649
Sillä lailla.
- Anna olla.
386
00:18:33,695 --> 00:18:36,698
Olisiko laturia?
- Joo. Lataa tästä.
387
00:18:39,409 --> 00:18:40,536
Löytyisikö laturia?
388
00:18:51,004 --> 00:18:51,922
Ilmavoimat?
389
00:18:53,674 --> 00:18:54,758
Avaruusvoimat?
390
00:18:57,719 --> 00:18:58,679
Valmiina!
391
00:19:00,264 --> 00:19:01,348
Aloitetaan!
392
00:19:09,523 --> 00:19:11,400
He tulevat! Avaruusmiehet!
393
00:19:12,067 --> 00:19:14,486
Näytetään, keitä olemme. Ja loistetaan!
394
00:19:14,570 --> 00:19:15,654
Puhelin pois!
395
00:19:16,155 --> 00:19:18,448
Pumpatkaa aseenne! Pumpatkaa!
396
00:19:19,032 --> 00:19:20,534
Pumpatkaa!
397
00:19:22,202 --> 00:19:24,079
Alfajoukkue! Liikkeelle!
398
00:19:27,416 --> 00:19:28,417
Liikkeelle!
399
00:19:32,379 --> 00:19:34,965
Vanhukset! Venytelkää varoen!
400
00:19:35,883 --> 00:19:36,717
Liikkeelle!
401
00:19:41,597 --> 00:19:44,600
Vaihda kanavaa. Katson mieluummin uutisia.
402
00:19:46,351 --> 00:19:48,645
Et voi piileskellä loputtomiin, nössö!
403
00:19:53,650 --> 00:19:55,402
Hitsi, että on kuuma päivä.
404
00:19:56,153 --> 00:19:57,154
C-ryhmä, menoksi!
405
00:19:58,030 --> 00:19:59,323
Liikettä, pojat!
406
00:20:02,034 --> 00:20:03,493
Onko kuvaa hidastettu?
407
00:20:11,376 --> 00:20:12,628
Vauhtia.
- Menoksi!
408
00:20:19,051 --> 00:20:20,636
Hyvä, suojaa ja juokse!
409
00:20:21,803 --> 00:20:23,138
UHRI
410
00:20:26,350 --> 00:20:27,434
Luoja.
411
00:20:28,435 --> 00:20:31,647
Yksi kaatui.
Palauta haarniska tukikohtaan.
412
00:20:38,445 --> 00:20:40,113
Voi paska! Se oli lähellä!
413
00:20:40,197 --> 00:20:41,490
Niitä on kaikkialla!
414
00:20:41,573 --> 00:20:44,076
Ylös, avaruusmiehet!
Pankaa itsenne peliin!
415
00:20:48,747 --> 00:20:49,581
Mene!
416
00:20:50,582 --> 00:20:51,875
Sillä lailla!
- Jes!
417
00:20:51,959 --> 00:20:53,168
Noin sitä pitää!
418
00:20:53,252 --> 00:20:54,628
Voi luoja!
- Ei!
419
00:20:54,711 --> 00:20:57,381
Julio! Teippiä!
- Teippiä!
420
00:20:57,464 --> 00:21:00,092
Olen tässä.
- Teippiä!
421
00:21:01,468 --> 00:21:04,012
Voi luoja.
- Liian myöhäistä!
422
00:21:04,096 --> 00:21:05,806
Luoja.
- No niin.
423
00:21:06,306 --> 00:21:08,267
Kaikki hyvin.
424
00:21:08,892 --> 00:21:10,978
Kostan puolestasi.
- Näytä niille!
425
00:21:12,187 --> 00:21:14,648
Sinä pystyt tähän! Tee minut ylpeäksi!
426
00:21:15,649 --> 00:21:17,567
Juokse, avaruusmies! Hyvä!
427
00:21:17,651 --> 00:21:19,861
Avaruusvoimien meininkiä! Hyökkää!
428
00:21:19,945 --> 00:21:21,822
Hyvä. Mene!
429
00:21:23,949 --> 00:21:25,617
Rumaa.
430
00:21:25,701 --> 00:21:28,745
Kapteeni Ali, sinä ratkaiset. Eteenpäin!
431
00:21:30,914 --> 00:21:33,917
Älä huoli. Tein esseen pihtiliikkeestä.
432
00:21:34,001 --> 00:21:37,129
Suojaa minua.
- Selvä. Olet turvassa!
433
00:21:37,504 --> 00:21:40,632
Hyvä! Anna mennä!
434
00:21:41,800 --> 00:21:44,678
Jee! Noin sitä pitää!
435
00:21:46,179 --> 00:21:47,889
Hitto, minuun osui.
- Jes!
436
00:21:47,973 --> 00:21:49,141
Helvetti.
437
00:21:49,224 --> 00:21:51,184
Oikeastiko?
- Nappaa hänet!
438
00:21:57,149 --> 00:21:58,066
Hyvä!
439
00:22:19,004 --> 00:22:20,130
Voi luoja.
440
00:22:20,756 --> 00:22:22,341
Senkin ääliö!
441
00:22:23,592 --> 00:22:24,634
Käynnistän auton.
442
00:22:26,678 --> 00:22:29,848
Kuin Hitler bunkkeriinsa,
Naird on jätetty yksin.
443
00:22:29,931 --> 00:22:32,642
Tohtiiko hän riistää henkensä?
Oi, anteeksi.
444
00:22:32,726 --> 00:22:34,561
Vika oli minun, ja pyydän...
445
00:22:34,644 --> 00:22:37,939
Hei, olen siviili! Siviili! Ei saa...
446
00:22:38,023 --> 00:22:41,651
Olen lehdistöä! Lehdistöä!
447
00:22:42,069 --> 00:22:43,320
Mitä helvettiä?
448
00:22:52,788 --> 00:22:54,373
Miten sujuu, kenraali?
449
00:22:54,456 --> 00:22:56,708
Onnittelut, Adrian, meni perille.
450
00:22:56,792 --> 00:22:59,002
Sait meidät näyttämään ääliöiltä.
451
00:22:59,586 --> 00:23:01,421
Nujersit oman tiimisi hengen.
452
00:23:02,047 --> 00:23:04,466
Taivas. Ja valitsin sinut ensimmäisenä!
453
00:23:05,634 --> 00:23:06,510
Tiedätkö mitä?
454
00:23:06,593 --> 00:23:10,764
Muistuta, etten ikinä joudu tilanteeseen,
jossa tarvitsen apuasi.
455
00:23:36,415 --> 00:23:37,332
Kaksi.
456
00:23:40,210 --> 00:23:41,420
Ole sitten valmiina.
457
00:23:43,880 --> 00:23:46,007
Mihin sinä menet?
- Sotaan.
458
00:23:46,758 --> 00:23:49,386
Kenraali tarvitsee neuvonantajaansa.
459
00:23:53,348 --> 00:23:55,642
Tämä on kyllä kummallinen päivä.
460
00:23:58,520 --> 00:23:59,646
Eteenpäin!
461
00:24:02,816 --> 00:24:04,609
Avaruusvoimilla on enää kaksi.
462
00:24:12,784 --> 00:24:16,037
Kali Ma...
463
00:24:17,122 --> 00:24:19,541
Kali Ma, anna minulle voimaa!
464
00:24:26,756 --> 00:24:28,592
Haistan nössön!
465
00:24:28,675 --> 00:24:31,303
Tule esiin, missä oletkin!
466
00:24:31,386 --> 00:24:34,055
PELASTAKAA MEHILÄISET
467
00:24:36,558 --> 00:24:37,976
Mallory!
468
00:24:48,820 --> 00:24:49,779
Nilkkaan osui.
469
00:24:50,280 --> 00:24:53,950
Nytkö Kuussa on autojakin?
- Ole vaiti. Tulin auttamaan.
470
00:24:54,367 --> 00:24:57,537
Vain minä olen jäljellä.
Taisit tulla liian myöhään.
471
00:24:57,621 --> 00:24:59,414
Chan, nyt.
472
00:25:00,457 --> 00:25:02,334
Komento-vaihto-6.
473
00:25:02,417 --> 00:25:04,753
Suoritetaan.
- Kiinnittäkää sakset!
474
00:25:05,587 --> 00:25:07,255
Odottakaa merkkiä!
475
00:25:07,339 --> 00:25:08,340
Hyökkäykseen!
476
00:25:11,301 --> 00:25:12,135
Mitä hittoa?
477
00:25:12,219 --> 00:25:13,470
Jalkani eivät liiku!
478
00:25:13,553 --> 00:25:14,429
Mitä?
479
00:25:14,513 --> 00:25:15,764
Järjestelmä ei toimi.
480
00:25:15,847 --> 00:25:17,307
Ne eivät reagoi.
481
00:25:17,390 --> 00:25:18,600
Ne eivät liiku!
482
00:25:24,105 --> 00:25:25,607
Ole hyvä.
483
00:25:26,816 --> 00:25:27,734
Kiitos.
484
00:25:36,368 --> 00:25:37,244
Voi ei.
485
00:25:37,327 --> 00:25:38,245
Hyvänen aika.
486
00:25:39,079 --> 00:25:40,664
Älä luulekaan, Naird!
487
00:25:43,833 --> 00:25:45,377
Olet yhä kusipää!
488
00:25:56,221 --> 00:25:57,639
Avaruusvoimat!
489
00:26:03,520 --> 00:26:04,813
Punaiset hävisivät.
490
00:26:05,355 --> 00:26:06,773
Avaruusvoimat voittaa!
491
00:26:06,856 --> 00:26:08,358
Avaruusvoimat!
- Jee!
492
00:26:09,734 --> 00:26:12,362
Jes!
493
00:26:13,029 --> 00:26:14,114
Siitäs saitte!
494
00:26:15,657 --> 00:26:17,409
Jee, narttu!
495
00:26:34,551 --> 00:26:36,886
Te kaikki saatte olla ylpeitä.
496
00:26:36,970 --> 00:26:38,597
Pärjäsitte hyvin.
497
00:26:39,264 --> 00:26:40,640
Saimme jäätelöä, sir.
498
00:26:41,516 --> 00:26:42,559
Nauttikaa siitä.
499
00:26:43,643 --> 00:26:46,605
Tarkoitan teitä kaikkia.
Nauttikaa elämästä nyt.
500
00:26:47,480 --> 00:26:49,774
Vain kuolleet näkevät sodan lopun.
501
00:26:50,734 --> 00:26:53,445
Saimme strösseliäkin.
- Jessus.
502
00:26:55,822 --> 00:26:57,198
Kiitos, että tulit.
503
00:26:57,616 --> 00:26:59,367
Toivon, että tämä korvaa -
504
00:26:59,451 --> 00:27:03,246
ainakin vähän niitä koulun koristuntien
tuskallisia muistoja.
505
00:27:03,330 --> 00:27:05,624
Hiihtomuistoja minun tapauksessani.
506
00:27:05,707 --> 00:27:08,793
Olen itse asiassa
aika hyvä tekemään koreja.
507
00:27:08,877 --> 00:27:10,128
Se on vain fysiikkaa.
508
00:27:10,795 --> 00:27:12,422
Jos haluat uskoa niin.
509
00:27:13,798 --> 00:27:15,216
USAF VS. USSF
510
00:27:15,717 --> 00:27:17,636
Nähdään salilla huomenna.
511
00:27:17,719 --> 00:27:19,304
Rökitän sinut.
512
00:28:53,690 --> 00:28:55,692
Tekstitys: Mirka Pohjanrinne