1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:26,317 --> 00:00:27,986 Otitko teipin, avaruusmies? 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,154 Kyllä, sir. - Hyvä! 4 00:00:29,237 --> 00:00:32,115 Jos punainen tiimi osuu teihin ilma-aseella, 5 00:00:32,198 --> 00:00:35,577 teillä on vain pari sekuntia aikaa korjata pukunne - 6 00:00:35,660 --> 00:00:38,204 ennen kuin siitä lähtee ilma - 7 00:00:38,288 --> 00:00:40,290 ja teidät merkitään kuolleeksi. 8 00:00:41,249 --> 00:00:43,960 Ai kun Kuussa ei ole ilmaa? - Pitää paikkansa. 9 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 Kenraali, jos meihin osuu... 10 00:00:45,795 --> 00:00:50,675 Vältelkää osumia. Yrittäkää nujertaa ne ilmavoimien pojat ensin. 11 00:00:50,759 --> 00:00:51,718 Kyllä, sir! 12 00:00:52,594 --> 00:00:56,806 Mutta jos pukuuni tulee reikä vaikka kaktuksen piikistä, 13 00:00:56,890 --> 00:00:59,559 menenkö makaamaan, kunnes harjoitus on ohi? 14 00:00:59,642 --> 00:01:00,977 Mitä, makaamaan? 15 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 Mitä helvettiä tarkoitat? 16 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 Vai makoilemaan pitäisi päästä. 17 00:01:05,523 --> 00:01:07,525 Tänne tultiin taistelemaan! 18 00:01:07,609 --> 00:01:08,860 Se vain, että... 19 00:01:09,736 --> 00:01:12,030 Puku painaa ja siinä tulee kuuma. 20 00:01:14,157 --> 00:01:15,366 "Siinä tulee kuuma." 21 00:01:15,450 --> 00:01:17,494 Olemmehan aavikolla. Mitä muuta? 22 00:01:17,577 --> 00:01:18,912 Vähän väsyttää, sir. 23 00:01:18,995 --> 00:01:20,413 Voi jeesus sentään. 24 00:01:20,497 --> 00:01:24,000 Ei hätää. Kentällä teillä jokaisella on lentohaarniska. 25 00:01:24,084 --> 00:01:25,835 Mistä hitosta tuo tyyppi on? 26 00:01:25,919 --> 00:01:27,253 Kuin Iron Man -housut. 27 00:01:27,337 --> 00:01:30,882 Saatte pariksi tutkijan, joka etäohjaa teidät tukikohtaan, 28 00:01:30,965 --> 00:01:33,093 olittepa tajuissanne tai ette. 29 00:01:33,176 --> 00:01:35,011 Saako silloin ottaa torkut? 30 00:01:35,095 --> 00:01:38,139 Ei! Ei oteta torkkuja! Vauvat torkkuvat. 31 00:01:38,223 --> 00:01:39,766 Ihan totta, avaruusmies. 32 00:01:39,849 --> 00:01:41,851 Sotaharjoitus on todella tärkeä. 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,771 Päätämme, kumpi lentohaarniska ostetaan, 34 00:01:44,854 --> 00:01:46,272 Lockheed vai Raytheon. 35 00:01:46,356 --> 00:01:48,233 Hra Tutkija, kumpi on kivempi? 36 00:01:48,316 --> 00:01:50,026 Riittää! Kuulkaa nyt. 37 00:01:50,110 --> 00:01:51,986 Teidän pitää vain taistella. 38 00:01:52,070 --> 00:01:53,238 Tehkää parhaanne. 39 00:01:53,321 --> 00:01:57,158 Tri Mallory on parhaillaan hankkimassa meille parhaita varusteita. 40 00:01:57,992 --> 00:02:01,162 Vaikka hydrauliikka vioittuisi 90-prosenttisesti, 41 00:02:01,246 --> 00:02:03,957 XR-11-lentohaarniska ei siitä hätkähdä - 42 00:02:04,040 --> 00:02:05,166 vaan jatkaa menoa. 43 00:02:05,250 --> 00:02:06,918 Entä raajojen liikkeet? 44 00:02:07,001 --> 00:02:08,253 OLEN MYYNTI-INFOSSA. 45 00:02:08,336 --> 00:02:09,379 Tuli viesti. 46 00:02:09,462 --> 00:02:11,381 NÄMÄ TOSIN KAUPPAAVAT KUOLEMAA. 47 00:02:11,840 --> 00:02:14,092 {\an8}"Astronauttien tulisi tukea toisiaan." 48 00:02:14,175 --> 00:02:16,052 {\an8}Se meni vähän asian vierestä. 49 00:02:16,636 --> 00:02:18,054 Hän ei nauti tästä - 50 00:02:18,138 --> 00:02:21,307 mutta on oikea mies päättämään teknologiastamme. 51 00:02:22,016 --> 00:02:22,851 Avaruusmiehet! 52 00:02:23,184 --> 00:02:26,479 Meitä odottaa huikea seikkailu tänään. 53 00:02:27,063 --> 00:02:29,440 Harjoittelemme varautuaksemme pahimpaan, 54 00:02:29,524 --> 00:02:33,236 mutta parhaimmassa tapauksessa valloitamme galaksin. 55 00:02:34,112 --> 00:02:36,156 Kuvitelkaa. Vuosien päästä - 56 00:02:36,239 --> 00:02:40,660 voitte olla jollain kaukaisella tähdellä korjaamassa maissisatoa. 57 00:02:41,286 --> 00:02:42,245 Hei, Mark. 58 00:02:42,704 --> 00:02:43,621 Kas, se on hän. 59 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Tri Mallory. 60 00:02:44,789 --> 00:02:47,750 Olen kuunnellut molemmat esitykset, 61 00:02:47,834 --> 00:02:50,712 ja ne saavat koulunäytelmätkin näyttämään - 62 00:02:50,795 --> 00:02:52,213 mestariteoksilta. 63 00:02:53,214 --> 00:02:54,924 Anteeksi. - Kumpi sopii meille? 64 00:02:55,008 --> 00:02:56,384 Valitsisin Lockheedin. 65 00:02:56,759 --> 00:02:57,802 Lockheed! Hyvä! 66 00:02:57,886 --> 00:03:01,264 Kumpikin puku on suunniteltu palaamaan tukikohtaan, 67 00:03:01,347 --> 00:03:03,600 kun astronautti on saanut surmansa. 68 00:03:03,683 --> 00:03:05,768 Avaruuspuvut maksavat miljoonia. 69 00:03:05,852 --> 00:03:07,770 Avaruusmiehet vähemmän. 70 00:03:07,854 --> 00:03:09,272 No niin. Selvä. Kuitti. 71 00:03:09,355 --> 00:03:12,734 Kumpaakaan ei ole suunniteltu pelastamaan henkiä. 72 00:03:12,817 --> 00:03:14,110 Ne ovat... - Mitä teen? 73 00:03:14,194 --> 00:03:16,529 ...huipputeknisiä ruumispusseja. 74 00:03:16,613 --> 00:03:18,907 Mutta armeija teurastaa... - Tuosta. 75 00:03:18,990 --> 00:03:20,658 Niinhän se oli. Puhelimet. 76 00:03:21,576 --> 00:03:22,869 No niin. 77 00:03:23,369 --> 00:03:25,330 Meillä on paras järjestelmä. 78 00:03:25,830 --> 00:03:27,415 Puhutaan nyt taktiikasta. 79 00:03:28,917 --> 00:03:32,837 Kenraali Naird siemailee kahviaan, joka saattaa olla viimeinen. 80 00:03:32,921 --> 00:03:33,963 Mitä sinä teet? 81 00:03:34,380 --> 00:03:38,218 Tulen mukaan sotareportterina. Pääsen vielä Vice Newsiin. 82 00:03:38,301 --> 00:03:40,136 Jos näen sinut, ammun naamaan. 83 00:03:40,220 --> 00:03:41,262 Et näe minua. 84 00:03:41,763 --> 00:03:43,681 Karaistunut kenraali on etäinen, 85 00:03:43,765 --> 00:03:46,309 empien näyttää ihailuaan reportterille. 86 00:03:49,229 --> 00:03:50,605 Hyvä, että tulit. 87 00:03:51,356 --> 00:03:54,943 Tarvitsen sinut rinnalleni koko päiväksi. 88 00:03:55,026 --> 00:03:57,695 Käyt parhaiten kakkosmiehestä. 89 00:03:57,779 --> 00:04:01,241 Sotaharjoituksissa sinusta tulee neuvonantajani. 90 00:04:01,324 --> 00:04:04,744 Oikeassa elämässä tuo ei kiinnosta minua pätkääkään. 91 00:04:04,827 --> 00:04:09,332 Olin viisi vuotta Kickin neuvonantajana ilmavoimien sotaharjoituksissa. 92 00:04:09,791 --> 00:04:13,461 Hän riemastuisi ikihyviksi, jos näkisi minun tyrivän. 93 00:04:13,544 --> 00:04:16,839 Selvä. Kiitos ylennyksestä leikkineuvonantajaksi, 94 00:04:16,923 --> 00:04:19,592 jolla ei ole mitään valtaa leikkisodassa. 95 00:04:20,051 --> 00:04:22,095 Nyt asiaan. Ennakko-ohjeistus. 96 00:04:22,178 --> 00:04:25,390 Se on vähän kuin nyrkkeilijöiden välinen tuijotuskisa. 97 00:04:26,266 --> 00:04:30,853 Pitkästä kokemuksestani kehässä on siis vihdoinkin hyötyä. 98 00:04:31,396 --> 00:04:32,230 Tiedätkö... 99 00:04:32,313 --> 00:04:35,275 En aikonut sanoa tästä mitään, mutta... 100 00:04:36,401 --> 00:04:37,402 Miten sanoisin? 101 00:04:37,485 --> 00:04:40,363 Näillä tyypeillä on tosi tiukka etiketti. 102 00:04:41,114 --> 00:04:45,702 Se voi vaikuttaa mielivaltaiselta ja ylenpalttisen macholta. 103 00:04:46,995 --> 00:04:51,249 Miksi kerjäät naurunalaiseksi joutumista? 104 00:04:51,958 --> 00:04:55,503 Mikä käytöksessäni kerjää naurunalaiseksi joutumista? 105 00:04:55,586 --> 00:04:56,504 No, 106 00:04:57,338 --> 00:04:59,674 se, miten kävelet. 107 00:04:59,757 --> 00:05:02,468 Käsivarret heiluvat kuin nuudelit. 108 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 Vähän kuin... 109 00:05:05,680 --> 00:05:08,725 Lähdemme taisteluun, ja näytät ihan Annie Hallilta. 110 00:05:09,684 --> 00:05:11,144 Jos pitäisit jotain... 111 00:05:11,853 --> 00:05:13,229 Miten sen... No niin. 112 00:05:14,105 --> 00:05:15,690 Jos olisit enemmän... 113 00:05:16,357 --> 00:05:17,775 Ottaisit pois... Taivas. 114 00:05:20,194 --> 00:05:23,156 Älä pakota minua sanomaan jotain loukkaavaa! 115 00:05:23,239 --> 00:05:27,410 Eli saan muotineuvoja mieheltä, joka on käyttänyt samoja - 116 00:05:27,493 --> 00:05:30,955 nylonista ja puuvillasta tehtyjä housuja - 117 00:05:31,039 --> 00:05:32,540 viimeiset 40 vuotta? 118 00:05:32,623 --> 00:05:34,917 Yhdenmukaisuudessa on voimaa, Adrian! 119 00:05:35,001 --> 00:05:38,129 Ymmärrän. Asusi on puolustuskeino. - Aivan. 120 00:05:38,212 --> 00:05:43,301 Kun taas minun tyylini on ilmaus pelottomasta persoonallisuudestani. 121 00:05:43,384 --> 00:05:46,012 Eikö ole ironista, herra Armeija? 122 00:05:46,095 --> 00:05:48,890 Ei. Älä kuule... 123 00:05:48,973 --> 00:05:51,642 Vai niin. Ymmärrän, mitä ajat takaa. 124 00:05:56,564 --> 00:05:59,192 Kas, kas. Katsokaa, kuka tuli. 125 00:05:59,609 --> 00:06:01,569 Kenraali Mark Nössö. 126 00:06:01,652 --> 00:06:04,030 Nokkelaa. Jos kovasti yritän, 127 00:06:04,113 --> 00:06:08,951 voisin keksiä jonkun väännöksen nimestäsi, kenraali Grabaston. 128 00:06:09,494 --> 00:06:10,536 Tri Mallory. 129 00:06:10,620 --> 00:06:11,829 Päivää, kenraali. 130 00:06:11,913 --> 00:06:13,873 Lentohaarniskatko kiinnostavat? 131 00:06:13,956 --> 00:06:17,502 Olen Markin oikea käsi, hänen neuvonantajansa. 132 00:06:18,211 --> 00:06:19,712 Sehän edistyksellistä. 133 00:06:20,254 --> 00:06:23,508 Tässä minun apurini, Clarke Luffinch. - Moro. 134 00:06:24,008 --> 00:06:25,510 Käsivarret kuin terästä. 135 00:06:25,593 --> 00:06:28,721 Me suolistamme sinut, nössö, 136 00:06:28,805 --> 00:06:31,224 ja pyyhimme perseemme ihollasi. 137 00:06:32,100 --> 00:06:32,975 Niinkö? 138 00:06:33,768 --> 00:06:37,063 Me suolistamme teidät ja pyyhimme perseenne ihollamme. 139 00:06:39,399 --> 00:06:41,776 Henkinen shakkipeli on siis alkanut. 140 00:06:42,193 --> 00:06:44,987 Pikemminkin Haukkaavat hipot -peli. 141 00:06:51,786 --> 00:06:53,079 Mikä valoja vaivaa? 142 00:06:54,038 --> 00:06:56,541 Yritin vain luoda dramaattista tunnelmaa. 143 00:06:57,917 --> 00:06:59,836 Armeijan edustajana - 144 00:06:59,919 --> 00:07:03,005 toimin tuomarina päivän sotaharjoituksessa, 145 00:07:03,089 --> 00:07:05,842 avaruusvoimat vastaan ilmavoimien punaiset. 146 00:07:06,592 --> 00:07:08,761 Tervetuloa päivään täynnä haasteita, 147 00:07:08,845 --> 00:07:12,098 jotka testaavat kaikkia kykyjänne taistella avaruudessa, 148 00:07:12,181 --> 00:07:15,601 huipentuen jalkaväen yhteenottoon Kuussa. 149 00:07:15,685 --> 00:07:20,022 Kysymys. Jos voitamme kaikki tiede- ja tietojenkäsittelyosiot, 150 00:07:20,106 --> 00:07:23,651 onko meidän pakko ryhtyä laserhippaan Kuussa? 151 00:07:23,734 --> 00:07:26,529 Ehdottomasti. Siitä saa 100 pistettä. 152 00:07:26,612 --> 00:07:29,198 Muista osa-alueista saa vaikka 30 pistettä. 153 00:07:29,282 --> 00:07:30,616 Eli toisin sanoen, 154 00:07:30,700 --> 00:07:34,078 käytännössä peli ratkeaa litsarikisaan Kuussa? 155 00:07:34,162 --> 00:07:35,538 Se on yhteenotto. - Niin. 156 00:07:36,122 --> 00:07:40,585 No niin. Ilmavoimat valitsi Raytheonin lentohaarniskakseen, 157 00:07:40,668 --> 00:07:43,880 ja avaruusvoimat valitsi Lockheedin. 158 00:07:43,963 --> 00:07:44,797 Eikä. 159 00:07:44,881 --> 00:07:46,466 Jim, minä kuulen sinut. 160 00:07:46,549 --> 00:07:48,468 Jos sallit, Bert, 161 00:07:48,551 --> 00:07:50,928 kisan fyysinen puoli mietityttää minua. 162 00:07:51,387 --> 00:07:52,680 Niin takuulla! 163 00:07:52,763 --> 00:07:54,307 Heillä on etulyöntiasema. 164 00:07:54,390 --> 00:07:55,600 Olemme uusi haara, 165 00:07:55,683 --> 00:07:58,644 joka koostuu lähinnä kokemattomista nuorista - 166 00:07:59,103 --> 00:08:02,231 ja väitöskirjaa tehneistä vanhoista astronauteista. 167 00:08:02,315 --> 00:08:04,650 Tekosyyt ovat kuin persreikiä, Naird. 168 00:08:05,151 --> 00:08:07,737 Ja sinä olet yksi valtava tekosyy. 169 00:08:07,820 --> 00:08:09,322 Voinko poistua? 170 00:08:09,405 --> 00:08:12,074 Haluaisin osallistua tiedeosioihin, 171 00:08:12,158 --> 00:08:16,496 kun nämä tässä valmistautuvat testosteronihippaansa. 172 00:08:17,413 --> 00:08:20,124 Anteeksi, Nairdin kengät vain veivät huomioni. 173 00:08:20,500 --> 00:08:24,295 Voi taivas, Naird, miten pidät ne niin puhtaina? 174 00:08:24,378 --> 00:08:25,588 Että ovat kiiltävät! 175 00:08:25,671 --> 00:08:28,132 Niin kiiltävät, että näen hameesi alle. 176 00:08:28,216 --> 00:08:29,467 Niiden pitää kiiltää. 177 00:08:29,550 --> 00:08:30,927 "Äiti, ne kiiltävät." 178 00:08:31,010 --> 00:08:33,888 Kätelkää. Taistelukentällä nähdään. 179 00:08:34,472 --> 00:08:35,348 Söpöt popot. 180 00:08:37,350 --> 00:08:38,559 Tuo puku on upea. 181 00:08:38,643 --> 00:08:41,145 Ei tämä ole puku vaan asukokonaisuus. 182 00:08:41,229 --> 00:08:43,272 Valittu huolella ja tunteella. 183 00:08:44,106 --> 00:08:47,860 He taisivat päästä tuon tekokuituhaarniskasi sisään. 184 00:08:47,944 --> 00:08:51,656 En häpeä sitä, että pidän kiiltävistä kengistä! 185 00:08:51,739 --> 00:08:53,658 Ja Adrian, testosteronihippaa? 186 00:08:53,741 --> 00:08:56,160 Sellainen ei sovi neuvonantajalle. 187 00:08:56,244 --> 00:08:59,121 Titteli, joka on yhtä merkityksetön kuin sotakin. 188 00:08:59,539 --> 00:09:00,873 Sodalla on merkitystä. 189 00:09:01,749 --> 00:09:05,086 Sota on väline, jolla demokratiat suojelevat vapautta. 190 00:09:05,169 --> 00:09:07,964 Ja se vapaus sallii sinun urputtaa noin. 191 00:09:08,047 --> 00:09:11,384 "Urputtaa"? - Arvasin, että tartut siihen. 192 00:09:11,467 --> 00:09:12,468 "Urputtaa". 193 00:09:17,181 --> 00:09:19,892 Avaruusmiehet! Tiedättekö, mikä tuo on? 194 00:09:21,435 --> 00:09:22,645 Se on viiva, sir. 195 00:09:23,187 --> 00:09:24,438 Hyvä! - Ei ole! 196 00:09:24,522 --> 00:09:25,731 Se on Kuu. 197 00:09:26,232 --> 00:09:28,276 Litteä, autio, ei piilopaikkaa. 198 00:09:28,359 --> 00:09:31,988 Itse asiassa tektonisten laattojen puuttumisesta huolimatta - 199 00:09:32,071 --> 00:09:35,616 Kuun pinta on topografialtaan hyvin monimuotoinen - 200 00:09:35,700 --> 00:09:38,703 vuorineen ja kraattereineen... - No niin! 201 00:09:38,786 --> 00:09:40,746 Kiitos vain, herra professori. 202 00:09:41,497 --> 00:09:43,958 Kiitos. Minä vedän tämän koulutuksen. 203 00:09:44,041 --> 00:09:47,753 Kun taistelu alkaa, jakaudumme kahteen ryhmään. 204 00:09:47,837 --> 00:09:50,590 Ensimmäinen ryhmä menee kiilamuodostelmaan - 205 00:09:50,673 --> 00:09:52,800 ja toinen jää varalle. 206 00:09:53,217 --> 00:09:54,552 Jään varalle! Varattu. 207 00:09:55,428 --> 00:09:59,473 Tri Mallory on hankkinut meille myös aseemme. 208 00:10:00,683 --> 00:10:04,854 Tämä on Daisy 760 Pumpmaster. 209 00:10:05,605 --> 00:10:06,814 Onko tuo ilma-ase? 210 00:10:06,897 --> 00:10:07,773 Kyllä on. 211 00:10:07,857 --> 00:10:10,318 Se on Daisy. Lapsena sodimme sillä - 212 00:10:10,401 --> 00:10:12,236 köyhiä naapurinlapsia vastaan. 213 00:10:12,320 --> 00:10:14,322 Nyt se on toki vähän epäkorrektia. 214 00:10:14,822 --> 00:10:18,492 Aseiden ja kohteiden valinta tehtiin tarkoituksella. 215 00:10:18,576 --> 00:10:21,120 Kuussa ero elämän ja kuoleman välillä - 216 00:10:21,203 --> 00:10:25,916 voi olla yhtä pieni kuin minimaalinen repeämä avaruuspuvussa. 217 00:10:26,500 --> 00:10:28,085 Siksi meillä on teippiä. 218 00:10:28,461 --> 00:10:31,047 Niin, avaruusmies. Teippi pelastaa teidät. 219 00:10:31,464 --> 00:10:34,550 Mutta ei hätää, nuo eivät ole ainoat aseenne. 220 00:10:34,634 --> 00:10:39,138 Jokaiselle avaruusmiehelle annetaan kynsinauhaleikkurisetti. 221 00:10:39,597 --> 00:10:42,558 Niillä voi tehdä pukuun reiän lähietäisyydeltä. 222 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 Pitäkää näistä huoli. - Saako sakset pitää? 223 00:10:46,395 --> 00:10:47,605 Hukkaan aina omani. 224 00:10:47,688 --> 00:10:50,650 Ne ovat taistelusakset, sotilas. 225 00:10:51,150 --> 00:10:52,151 Onko selvä? 226 00:10:52,568 --> 00:10:56,405 Moni teistä ei ole ehkä käyttänyt näitä aikoihin, 227 00:10:56,489 --> 00:10:58,616 joten annan pienen kertauskurssin. 228 00:11:00,785 --> 00:11:01,786 Pitää pumpata! 229 00:11:02,995 --> 00:11:04,455 Pumpatkaa kunnolla! 230 00:11:04,997 --> 00:11:07,958 Mitä enemmän pumppaa, sitä enemmän ilmaa, 231 00:11:08,793 --> 00:11:11,879 ja sitä suurempi sen läpitunkeva voima. 232 00:11:12,338 --> 00:11:13,422 Tuo vie aikaa. 233 00:11:13,506 --> 00:11:17,051 Suunnilleen yhtä kauan kuin vapaaehtoissotilailla meni - 234 00:11:17,134 --> 00:11:20,096 ladata muskettinsa Lexingtonissa ja Concordissa. 235 00:11:21,013 --> 00:11:25,351 Ja aivan kuten nuo suuret patriootit, 236 00:11:25,810 --> 00:11:28,187 mekin toimimme... 237 00:11:28,270 --> 00:11:29,397 Peruukit päässä? 238 00:11:29,480 --> 00:11:31,691 ...porrastetussa muodostelmassa. 239 00:11:32,066 --> 00:11:35,945 Kun eturintama avaa tulen, takarivit lataavat aseensa. 240 00:11:36,987 --> 00:11:38,239 Onko kysyttävää? 241 00:11:38,322 --> 00:11:39,740 Ja tulta! 242 00:11:40,449 --> 00:11:41,450 Ladatkaa! 243 00:11:42,743 --> 00:11:43,744 Toinen rivi! 244 00:11:43,828 --> 00:11:44,912 Tulta! 245 00:11:45,329 --> 00:11:46,247 Ladatkaa! 246 00:11:47,206 --> 00:11:48,165 Eturivi! 247 00:11:48,541 --> 00:11:49,375 Tulta! 248 00:11:50,459 --> 00:11:52,753 Senkin paskakasa! - Se oli vahinko. 249 00:11:52,837 --> 00:11:56,048 Toivotaan, ettemme kohtaa tyhjien tölkkien pataljoonaa. 250 00:11:56,132 --> 00:11:58,300 Tuosta ei ole apua. Tulta! 251 00:12:00,219 --> 00:12:01,971 Hyvin ammuttu, ylikersantti. 252 00:12:02,054 --> 00:12:05,015 Kiki Rhodes. - Kapteeni, hyvä ylikersantti on aarre. 253 00:12:05,099 --> 00:12:06,600 Pidä hänestä huolta. - Sir. 254 00:12:07,768 --> 00:12:10,813 Pysy mukanani, ylikersantti, ja seuraa esimerkkiäni. 255 00:12:11,188 --> 00:12:14,150 Tuntuisi paremmalta, jos olisit osunut tölkkiin. 256 00:12:14,233 --> 00:12:17,945 Oletko ollut taistelussa? - Olin taisteluteoriakurssin paras - 257 00:12:18,028 --> 00:12:20,072 ja sain esseestä kiitettävän. 258 00:12:20,156 --> 00:12:21,282 Hienoa. - Kiitos. 259 00:12:21,365 --> 00:12:23,117 Jos pysyn hengissä, luen sen. 260 00:12:24,118 --> 00:12:26,120 Jos pysyt hengissä... 261 00:12:26,203 --> 00:12:28,539 Ei niin hyviä esseitä tehdä noin vain. 262 00:12:29,790 --> 00:12:32,418 Laske kiertoaika. Mikä on radiotaajuutemme? 263 00:12:32,501 --> 00:12:34,879 Kuun painovoiman suhteen nyt 707,4. 264 00:12:35,671 --> 00:12:38,048 Olet oikea matikkanero, Vandeveld! 265 00:12:38,507 --> 00:12:39,717 Satelliitti näkyy. 266 00:12:39,800 --> 00:12:40,843 Lukitaan kohde. 267 00:12:40,926 --> 00:12:42,094 AVARUUSVOIMAT ILMAVOIMAT 268 00:12:42,178 --> 00:12:44,346 Hyvästi jää, ämmä. 269 00:12:46,599 --> 00:12:47,641 Pum! 270 00:12:48,100 --> 00:12:49,101 KOHDE TUHOTTU 271 00:12:49,185 --> 00:12:50,019 Juuri noin! 272 00:12:50,436 --> 00:12:51,270 Jes! 273 00:12:57,985 --> 00:12:59,820 TULE HETI! TESTAAMME PUKUJA! 274 00:13:04,658 --> 00:13:07,036 Nämä ovat aika tanakkaa tekoa. 275 00:13:07,495 --> 00:13:08,579 Niin ovat. 276 00:13:08,662 --> 00:13:10,790 Miten saan muka sormet saksiin - 277 00:13:10,873 --> 00:13:12,541 näin paksuilla hanskoilla? 278 00:13:12,625 --> 00:13:13,918 Sakset. Niin pieniä. 279 00:13:14,001 --> 00:13:15,377 Tony. Voitko lopettaa? 280 00:13:15,461 --> 00:13:19,089 Kaikilla on täällä roolinsa. Minun on tuottaa sisältöä. 281 00:13:19,882 --> 00:13:22,802 Ilmapallot. Ne ovat kimmoisat. - Tony. 282 00:13:23,469 --> 00:13:25,387 Tony! Häivy siitä. 283 00:13:25,471 --> 00:13:26,806 Kyllä, rouva. Selvä. 284 00:13:26,889 --> 00:13:28,015 Upeaa. - En minä... 285 00:13:29,058 --> 00:13:30,893 Kuolit. - Haista paska. 286 00:13:36,649 --> 00:13:39,109 No niin. Katsotaan, mihin puvut pystyvät. 287 00:13:39,193 --> 00:13:41,195 Chambers, tee burpee. 288 00:13:41,278 --> 00:13:42,530 En pysty, sir. 289 00:13:42,613 --> 00:13:44,114 Eikö se taivu sen vertaa? 290 00:13:44,740 --> 00:13:46,075 En pysty muutenkaan. 291 00:13:46,158 --> 00:13:47,284 Minä pystyn, sir. 292 00:13:48,911 --> 00:13:49,745 Voi luoja! 293 00:13:49,829 --> 00:13:53,999 Teitä varmasti ilahduttaa kuulla, että tiedetiimi... 294 00:13:55,292 --> 00:13:57,169 Miksi valitsit Lockheedin? 295 00:13:57,253 --> 00:13:59,547 Eihän niissä pysty edes liikkumaan. 296 00:13:59,630 --> 00:14:02,341 Ilmavoimilla on varmasti ihan samat ongelmat. 297 00:14:08,639 --> 00:14:10,516 Voidaanko jutella hetki ulkona? 298 00:14:14,144 --> 00:14:16,438 Voisitko poistua? - Kyllä, sir. 299 00:14:17,314 --> 00:14:18,482 Jessus sentään. 300 00:14:20,109 --> 00:14:23,487 Otit väärän lentohaarniskan tahallasi. - Mitä? 301 00:14:23,571 --> 00:14:24,864 Et mahtanut mitään. 302 00:14:25,489 --> 00:14:28,492 Vihaat koko ajatusta sotaharjoituksista. 303 00:14:28,576 --> 00:14:33,122 Avaruuden pitäisi olla ihmeiden maailma, ilman konflikteja ja kuolemaa. 304 00:14:33,205 --> 00:14:36,417 Olen täysin eri mieltä. Minusta kyse ei ole moraalista. 305 00:14:36,500 --> 00:14:37,877 Sinua taitaa pelottaa. 306 00:14:37,960 --> 00:14:40,838 Taidat olla surkea urheilussa, ja kauan sitten - 307 00:14:40,921 --> 00:14:43,674 päätit, että jos et pärjää, et pelaa ollenkaan. 308 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 Mistä sinä puhut? 309 00:14:45,551 --> 00:14:46,802 Näen sen nyt. 310 00:14:46,886 --> 00:14:50,472 Pikku Mallory-nörtti on terkkarilla mahakipua teeskennellen, 311 00:14:50,556 --> 00:14:52,308 ettei tule valituksi vikana. 312 00:14:52,808 --> 00:14:54,518 Isäni oli diplomaatti. 313 00:14:54,602 --> 00:14:57,229 Kävin amerikkalaista koulua Genevessä. 314 00:14:57,313 --> 00:14:58,814 Harrastimme laskettelua. 315 00:14:58,898 --> 00:15:00,774 Ai, olit hiihtoryhmän kapteeni? 316 00:15:00,858 --> 00:15:02,610 Haista paska, Mark. 317 00:15:20,628 --> 00:15:21,462 Anteeksi. 318 00:15:24,006 --> 00:15:27,092 Laulan joskus lievittääkseni stressiä. 319 00:15:27,176 --> 00:15:29,261 En minä sillä. En tuomitse. 320 00:15:29,345 --> 00:15:33,223 Minä päästelen höyryjä vitosrakennuksen alla olevassa tunnelissa. 321 00:15:33,307 --> 00:15:35,851 Akustiikka siellä on epätodellisen hyvä. 322 00:15:37,394 --> 00:15:38,312 Laulatko myös? 323 00:15:38,979 --> 00:15:42,983 En, yleensä huudan pimeyteen, kunnes ääneni pettää. 324 00:15:43,567 --> 00:15:44,818 Erittäin puhdistavaa. 325 00:15:46,654 --> 00:15:47,947 No niin. 326 00:15:49,239 --> 00:15:50,199 Koeta jaksella. 327 00:15:52,368 --> 00:15:53,661 En minä... - Lakkini. 328 00:15:53,744 --> 00:15:55,829 Se on sinun. Selvä. 329 00:15:55,913 --> 00:15:56,830 Näkemiin. 330 00:15:57,164 --> 00:15:58,082 Tuota... 331 00:15:59,375 --> 00:16:00,334 No jaa. 332 00:16:00,793 --> 00:16:02,127 Miksiköhän tein noin? 333 00:16:04,171 --> 00:16:07,341 Missä olet ollut, murunen? - Töissä. 334 00:16:07,800 --> 00:16:09,593 Mikset vastaa viesteihini? 335 00:16:09,677 --> 00:16:12,346 Olen sometauolla. Netti on täynnä trolleja. 336 00:16:13,013 --> 00:16:15,724 Ei trolleja ole niin paljon kuin väitetään. 337 00:16:15,808 --> 00:16:18,894 Trollifarmien olemassaoloa ei ole täysin todistettu. 338 00:16:19,770 --> 00:16:20,771 Ei niin. 339 00:16:20,854 --> 00:16:23,399 Aiotko tilata jotain? Jono on aika pitkä. 340 00:16:24,191 --> 00:16:26,026 Miksi Erin ei ole kiva Jurille? 341 00:16:26,110 --> 00:16:28,612 Luulin, että saisimme paljon vauvoja. 342 00:16:28,696 --> 00:16:31,740 Voimme antaa heille isäsi äidin nimen. 343 00:16:32,116 --> 00:16:33,283 Mikä se olikaan? 344 00:16:33,701 --> 00:16:34,868 Tyttönimi siis. 345 00:16:35,619 --> 00:16:38,580 Pidätkö minusta? Vai ongitko vain tietoja isästäni? 346 00:16:39,081 --> 00:16:41,750 Tuo sattuu. 347 00:16:41,834 --> 00:16:45,671 Jurin rakkaus pirskahtelee jäätelösydämesi ympärillä. 348 00:16:46,296 --> 00:16:47,423 Olemme kuin - 349 00:16:47,506 --> 00:16:51,343 Kim ja Greg siitä suositusta TV-ohjelmasta, Saman katon alla. 350 00:16:51,885 --> 00:16:54,054 Isääsi ilahduttaa ajatus meistä. 351 00:16:54,138 --> 00:16:57,266 Yhtä paljon kuin hänen ihkaensimmäinen lemmikkinsä, 352 00:16:57,349 --> 00:16:58,475 jonka nimi oli... 353 00:16:59,685 --> 00:17:00,894 Mitä te teette? 354 00:17:02,062 --> 00:17:04,148 Haemme jälkkäriä. - Ennen taistelua? 355 00:17:04,231 --> 00:17:06,066 Miksi olette niin surkeita? 356 00:17:06,150 --> 00:17:07,484 Hänellä on pehmis. 357 00:17:08,152 --> 00:17:10,320 Nyt autoihin siitä! - Älkää viitsikö! 358 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 Ehdin juuri tilata. 359 00:17:11,822 --> 00:17:14,491 Nytkö päätit hankkia selkärangan? Menoksi! 360 00:17:16,869 --> 00:17:20,122 Suu kiinni. Mikä sinua vaivaa? - Nyt ei olla koulussa. 361 00:17:20,205 --> 00:17:21,498 Syö se kuin aikuinen. 362 00:17:21,915 --> 00:17:24,543 Olen aikuinen. Ja sitä paitsi sinua ylempi. 363 00:17:24,626 --> 00:17:28,297 Mene sinä jo edeltä, niin syön tämän. Se on käsky. 364 00:17:29,882 --> 00:17:31,842 Terve! Olin ennen ilmavoimissa. 365 00:17:31,925 --> 00:17:34,011 Otetaan kuva voittajista. 366 00:17:34,094 --> 00:17:35,763 Noin sitä pitää. 367 00:17:39,641 --> 00:17:41,935 Harjoituksen tiedeosio on päättynyt. 368 00:17:43,270 --> 00:17:44,438 Onneksi olkoon... 369 00:17:45,272 --> 00:17:48,317 kuka ikinä voittikin. Vain kuutaistelulla on väliä. 370 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 Siitä saa sata pistettä. 371 00:17:51,236 --> 00:17:54,114 Jos pukunne hajoaa, menkää veteläksi, 372 00:17:54,198 --> 00:17:57,367 ja teidät kärrätään kotiin kuin lantalasti. 373 00:17:57,451 --> 00:18:00,496 Tehtävänne on ohi, mutta housut jatkavat taistelua. 374 00:18:01,413 --> 00:18:03,540 Meiltä pamautetaan ilmat pihalle. 375 00:18:03,624 --> 00:18:05,000 Olisipa oikeat aseet. 376 00:18:05,084 --> 00:18:06,960 Nartut pitävät ampumahaavoista. 377 00:18:07,628 --> 00:18:09,588 Nartut eivät pidä narttu-sanasta. 378 00:18:09,671 --> 00:18:11,632 Tai monesta muustakaan asiasta. 379 00:18:11,715 --> 00:18:15,135 Se sana keksittiin 1400-luvulla halventamaan naisia, 380 00:18:15,219 --> 00:18:17,137 jotka vain ilmaisivat halujaan. 381 00:18:17,221 --> 00:18:18,514 Miksi tiedät tuon? 382 00:18:18,597 --> 00:18:22,810 Gender-tutkimuksen professorini pakotti, kun haukuin häntä nartuksi. 383 00:18:22,893 --> 00:18:24,895 Siltä hän kuulostaakin. - Älä nyt! 384 00:18:25,854 --> 00:18:27,147 Mutta sitä hän oli. 385 00:18:27,231 --> 00:18:28,649 Sillä lailla. - Anna olla. 386 00:18:33,695 --> 00:18:36,698 Olisiko laturia? - Joo. Lataa tästä. 387 00:18:39,409 --> 00:18:40,536 Löytyisikö laturia? 388 00:18:51,004 --> 00:18:51,922 Ilmavoimat? 389 00:18:53,674 --> 00:18:54,758 Avaruusvoimat? 390 00:18:57,719 --> 00:18:58,679 Valmiina! 391 00:19:00,264 --> 00:19:01,348 Aloitetaan! 392 00:19:09,523 --> 00:19:11,400 He tulevat! Avaruusmiehet! 393 00:19:12,067 --> 00:19:14,486 Näytetään, keitä olemme. Ja loistetaan! 394 00:19:14,570 --> 00:19:15,654 Puhelin pois! 395 00:19:16,155 --> 00:19:18,448 Pumpatkaa aseenne! Pumpatkaa! 396 00:19:19,032 --> 00:19:20,534 Pumpatkaa! 397 00:19:22,202 --> 00:19:24,079 Alfajoukkue! Liikkeelle! 398 00:19:27,416 --> 00:19:28,417 Liikkeelle! 399 00:19:32,379 --> 00:19:34,965 Vanhukset! Venytelkää varoen! 400 00:19:35,883 --> 00:19:36,717 Liikkeelle! 401 00:19:41,597 --> 00:19:44,600 Vaihda kanavaa. Katson mieluummin uutisia. 402 00:19:46,351 --> 00:19:48,645 Et voi piileskellä loputtomiin, nössö! 403 00:19:53,650 --> 00:19:55,402 Hitsi, että on kuuma päivä. 404 00:19:56,153 --> 00:19:57,154 C-ryhmä, menoksi! 405 00:19:58,030 --> 00:19:59,323 Liikettä, pojat! 406 00:20:02,034 --> 00:20:03,493 Onko kuvaa hidastettu? 407 00:20:11,376 --> 00:20:12,628 Vauhtia. - Menoksi! 408 00:20:19,051 --> 00:20:20,636 Hyvä, suojaa ja juokse! 409 00:20:21,803 --> 00:20:23,138 UHRI 410 00:20:26,350 --> 00:20:27,434 Luoja. 411 00:20:28,435 --> 00:20:31,647 Yksi kaatui. Palauta haarniska tukikohtaan. 412 00:20:38,445 --> 00:20:40,113 Voi paska! Se oli lähellä! 413 00:20:40,197 --> 00:20:41,490 Niitä on kaikkialla! 414 00:20:41,573 --> 00:20:44,076 Ylös, avaruusmiehet! Pankaa itsenne peliin! 415 00:20:48,747 --> 00:20:49,581 Mene! 416 00:20:50,582 --> 00:20:51,875 Sillä lailla! - Jes! 417 00:20:51,959 --> 00:20:53,168 Noin sitä pitää! 418 00:20:53,252 --> 00:20:54,628 Voi luoja! - Ei! 419 00:20:54,711 --> 00:20:57,381 Julio! Teippiä! - Teippiä! 420 00:20:57,464 --> 00:21:00,092 Olen tässä. - Teippiä! 421 00:21:01,468 --> 00:21:04,012 Voi luoja. - Liian myöhäistä! 422 00:21:04,096 --> 00:21:05,806 Luoja. - No niin. 423 00:21:06,306 --> 00:21:08,267 Kaikki hyvin. 424 00:21:08,892 --> 00:21:10,978 Kostan puolestasi. - Näytä niille! 425 00:21:12,187 --> 00:21:14,648 Sinä pystyt tähän! Tee minut ylpeäksi! 426 00:21:15,649 --> 00:21:17,567 Juokse, avaruusmies! Hyvä! 427 00:21:17,651 --> 00:21:19,861 Avaruusvoimien meininkiä! Hyökkää! 428 00:21:19,945 --> 00:21:21,822 Hyvä. Mene! 429 00:21:23,949 --> 00:21:25,617 Rumaa. 430 00:21:25,701 --> 00:21:28,745 Kapteeni Ali, sinä ratkaiset. Eteenpäin! 431 00:21:30,914 --> 00:21:33,917 Älä huoli. Tein esseen pihtiliikkeestä. 432 00:21:34,001 --> 00:21:37,129 Suojaa minua. - Selvä. Olet turvassa! 433 00:21:37,504 --> 00:21:40,632 Hyvä! Anna mennä! 434 00:21:41,800 --> 00:21:44,678 Jee! Noin sitä pitää! 435 00:21:46,179 --> 00:21:47,889 Hitto, minuun osui. - Jes! 436 00:21:47,973 --> 00:21:49,141 Helvetti. 437 00:21:49,224 --> 00:21:51,184 Oikeastiko? - Nappaa hänet! 438 00:21:57,149 --> 00:21:58,066 Hyvä! 439 00:22:19,004 --> 00:22:20,130 Voi luoja. 440 00:22:20,756 --> 00:22:22,341 Senkin ääliö! 441 00:22:23,592 --> 00:22:24,634 Käynnistän auton. 442 00:22:26,678 --> 00:22:29,848 Kuin Hitler bunkkeriinsa, Naird on jätetty yksin. 443 00:22:29,931 --> 00:22:32,642 Tohtiiko hän riistää henkensä? Oi, anteeksi. 444 00:22:32,726 --> 00:22:34,561 Vika oli minun, ja pyydän... 445 00:22:34,644 --> 00:22:37,939 Hei, olen siviili! Siviili! Ei saa... 446 00:22:38,023 --> 00:22:41,651 Olen lehdistöä! Lehdistöä! 447 00:22:42,069 --> 00:22:43,320 Mitä helvettiä? 448 00:22:52,788 --> 00:22:54,373 Miten sujuu, kenraali? 449 00:22:54,456 --> 00:22:56,708 Onnittelut, Adrian, meni perille. 450 00:22:56,792 --> 00:22:59,002 Sait meidät näyttämään ääliöiltä. 451 00:22:59,586 --> 00:23:01,421 Nujersit oman tiimisi hengen. 452 00:23:02,047 --> 00:23:04,466 Taivas. Ja valitsin sinut ensimmäisenä! 453 00:23:05,634 --> 00:23:06,510 Tiedätkö mitä? 454 00:23:06,593 --> 00:23:10,764 Muistuta, etten ikinä joudu tilanteeseen, jossa tarvitsen apuasi. 455 00:23:36,415 --> 00:23:37,332 Kaksi. 456 00:23:40,210 --> 00:23:41,420 Ole sitten valmiina. 457 00:23:43,880 --> 00:23:46,007 Mihin sinä menet? - Sotaan. 458 00:23:46,758 --> 00:23:49,386 Kenraali tarvitsee neuvonantajaansa. 459 00:23:53,348 --> 00:23:55,642 Tämä on kyllä kummallinen päivä. 460 00:23:58,520 --> 00:23:59,646 Eteenpäin! 461 00:24:02,816 --> 00:24:04,609 Avaruusvoimilla on enää kaksi. 462 00:24:12,784 --> 00:24:16,037 Kali Ma... 463 00:24:17,122 --> 00:24:19,541 Kali Ma, anna minulle voimaa! 464 00:24:26,756 --> 00:24:28,592 Haistan nössön! 465 00:24:28,675 --> 00:24:31,303 Tule esiin, missä oletkin! 466 00:24:31,386 --> 00:24:34,055 PELASTAKAA MEHILÄISET 467 00:24:36,558 --> 00:24:37,976 Mallory! 468 00:24:48,820 --> 00:24:49,779 Nilkkaan osui. 469 00:24:50,280 --> 00:24:53,950 Nytkö Kuussa on autojakin? - Ole vaiti. Tulin auttamaan. 470 00:24:54,367 --> 00:24:57,537 Vain minä olen jäljellä. Taisit tulla liian myöhään. 471 00:24:57,621 --> 00:24:59,414 Chan, nyt. 472 00:25:00,457 --> 00:25:02,334 Komento-vaihto-6. 473 00:25:02,417 --> 00:25:04,753 Suoritetaan. - Kiinnittäkää sakset! 474 00:25:05,587 --> 00:25:07,255 Odottakaa merkkiä! 475 00:25:07,339 --> 00:25:08,340 Hyökkäykseen! 476 00:25:11,301 --> 00:25:12,135 Mitä hittoa? 477 00:25:12,219 --> 00:25:13,470 Jalkani eivät liiku! 478 00:25:13,553 --> 00:25:14,429 Mitä? 479 00:25:14,513 --> 00:25:15,764 Järjestelmä ei toimi. 480 00:25:15,847 --> 00:25:17,307 Ne eivät reagoi. 481 00:25:17,390 --> 00:25:18,600 Ne eivät liiku! 482 00:25:24,105 --> 00:25:25,607 Ole hyvä. 483 00:25:26,816 --> 00:25:27,734 Kiitos. 484 00:25:36,368 --> 00:25:37,244 Voi ei. 485 00:25:37,327 --> 00:25:38,245 Hyvänen aika. 486 00:25:39,079 --> 00:25:40,664 Älä luulekaan, Naird! 487 00:25:43,833 --> 00:25:45,377 Olet yhä kusipää! 488 00:25:56,221 --> 00:25:57,639 Avaruusvoimat! 489 00:26:03,520 --> 00:26:04,813 Punaiset hävisivät. 490 00:26:05,355 --> 00:26:06,773 Avaruusvoimat voittaa! 491 00:26:06,856 --> 00:26:08,358 Avaruusvoimat! - Jee! 492 00:26:09,734 --> 00:26:12,362 Jes! 493 00:26:13,029 --> 00:26:14,114 Siitäs saitte! 494 00:26:15,657 --> 00:26:17,409 Jee, narttu! 495 00:26:34,551 --> 00:26:36,886 Te kaikki saatte olla ylpeitä. 496 00:26:36,970 --> 00:26:38,597 Pärjäsitte hyvin. 497 00:26:39,264 --> 00:26:40,640 Saimme jäätelöä, sir. 498 00:26:41,516 --> 00:26:42,559 Nauttikaa siitä. 499 00:26:43,643 --> 00:26:46,605 Tarkoitan teitä kaikkia. Nauttikaa elämästä nyt. 500 00:26:47,480 --> 00:26:49,774 Vain kuolleet näkevät sodan lopun. 501 00:26:50,734 --> 00:26:53,445 Saimme strösseliäkin. - Jessus. 502 00:26:55,822 --> 00:26:57,198 Kiitos, että tulit. 503 00:26:57,616 --> 00:26:59,367 Toivon, että tämä korvaa - 504 00:26:59,451 --> 00:27:03,246 ainakin vähän niitä koulun koristuntien tuskallisia muistoja. 505 00:27:03,330 --> 00:27:05,624 Hiihtomuistoja minun tapauksessani. 506 00:27:05,707 --> 00:27:08,793 Olen itse asiassa aika hyvä tekemään koreja. 507 00:27:08,877 --> 00:27:10,128 Se on vain fysiikkaa. 508 00:27:10,795 --> 00:27:12,422 Jos haluat uskoa niin. 509 00:27:13,798 --> 00:27:15,216 USAF VS. USSF 510 00:27:15,717 --> 00:27:17,636 Nähdään salilla huomenna. 511 00:27:17,719 --> 00:27:19,304 Rökitän sinut. 512 00:28:53,690 --> 00:28:55,692 Tekstitys: Mirka Pohjanrinne