1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële YIFY-filmsite: YTS.MX 3 00:00:30,910 --> 00:00:31,910 Wat was dat? 4 00:00:32,110 --> 00:00:32,410 Niets. 5 00:00:32,750 --> 00:00:34,610 Oké, geef me één kleine hint. 6 00:00:34,610 --> 00:00:35,610 Nee, geen hints. 7 00:00:36,390 --> 00:00:36,970 We zijn er bijna. 8 00:00:37,270 --> 00:00:38,510 Oké, ik ga dit eraf halen. 9 00:00:38,530 --> 00:00:38,930 Nee, nee, nee. 10 00:00:38,990 --> 00:00:40,110 Hé, je zei dat je van verrassingen houdt. 11 00:00:40,290 --> 00:00:40,910 Ja, dat doe ik. 12 00:00:41,070 --> 00:00:42,190 Als ik weet wat ze zijn. 13 00:00:42,810 --> 00:00:43,710 Je gaat het geweldig vinden. 14 00:00:44,330 --> 00:00:44,690 Belofte. 15 00:00:45,610 --> 00:00:46,130 Ja hoor. 16 00:00:46,430 --> 00:00:47,810 Ik geniet nu al van het uitzicht. 17 00:00:48,650 --> 00:00:49,030 Haha. 18 00:00:54,550 --> 00:00:54,910 Hallo. 19 00:00:55,070 --> 00:00:55,290 Hallo. 20 00:00:56,030 --> 00:00:56,390 Hallo. 21 00:01:08,820 --> 00:01:10,840 Oké, hier zijn we. 22 00:01:15,140 --> 00:01:16,020 Let op waar je loopt, let op waar je loopt. 23 00:01:16,340 --> 00:01:17,460 Ik kan het niet zien. 24 00:01:17,700 --> 00:01:17,940 Klaar? 25 00:01:18,760 --> 00:01:19,780 Vooruit, stop. 26 00:01:20,860 --> 00:01:22,080 Ik doe het uit. 27 00:01:23,500 --> 00:01:23,920 Nu. 28 00:01:38,620 --> 00:01:39,600 Maak je een grapje? 29 00:01:41,140 --> 00:01:41,760 Hoe? 30 00:01:41,900 --> 00:01:43,700 Ik wist niet eens dat deze plek open was 31 00:01:43,700 --> 00:01:43,940 nog. 32 00:01:43,940 --> 00:01:46,100 Heeft wat gunsten verleend en ons op de 33 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 lijst voor de openingsavond. 34 00:01:47,200 --> 00:01:47,520 Oh! 35 00:01:49,780 --> 00:01:51,120 Je ziet er echt lelijk uit. 36 00:01:54,720 --> 00:01:55,760 Wauw, eh... 37 00:01:55,760 --> 00:01:57,660 Weet je zeker dat ik goed gekleed ben? 38 00:01:58,060 --> 00:01:59,340 Je ziet eruit alsof je een miljoen waard bent. 39 00:02:00,640 --> 00:02:00,920 Kom op. 40 00:02:08,419 --> 00:02:08,940 Hoi! 41 00:02:18,090 --> 00:02:19,870 Steel geen munten uit de fontein. 42 00:02:20,130 --> 00:02:20,910 Dat brengt ongeluk. 43 00:02:21,090 --> 00:02:21,790 Sorry meneer. 44 00:02:21,930 --> 00:02:22,270 Ga maar door. 45 00:02:30,360 --> 00:02:30,880 Glimlach. 46 00:02:34,740 --> 00:02:35,520 Hallo meneer. 47 00:02:35,640 --> 00:02:36,260 Wil je een foto? 48 00:02:36,520 --> 00:02:36,840 Bedankt. 49 00:02:40,810 --> 00:02:42,210 Wees allemaal voorzichtig. 50 00:02:46,480 --> 00:02:47,200 Kom je ook? 51 00:02:48,600 --> 00:02:49,520 Eh, laten we... 52 00:02:49,520 --> 00:02:50,640 neem de volgende. 53 00:02:50,960 --> 00:02:51,640 Ach, kom op. 54 00:02:51,700 --> 00:02:52,480 Wij regelen een plekje voor u. 55 00:02:53,000 --> 00:02:53,440 Bedankt. 56 00:03:00,090 --> 00:03:01,010 Omhoog gaan. 57 00:03:09,270 --> 00:03:10,330 Oh, pardon. 58 00:03:10,790 --> 00:03:12,850 Sorry, dat gebeurt soms. 59 00:03:14,790 --> 00:03:15,310 Ah! 60 00:03:30,500 --> 00:03:33,140 Leuke weetjes over de Scadvey Tower. 61 00:03:33,580 --> 00:03:36,820 Het is 150 meter hoog en weegt meer dan 2,7 kilo. 62 00:03:36,820 --> 00:03:37,640 ,000 ton. 63 00:03:38,220 --> 00:03:40,820 Het is gemaakt van staal en gewapend beton en 64 00:03:40,820 --> 00:03:41,200 glas. 65 00:03:41,960 --> 00:03:45,120 En nog indrukwekkender: het hele project was 66 00:03:45,120 --> 00:03:47,060 vijf maanden eerder dan gepland voltooid. 67 00:03:48,440 --> 00:03:49,380 Is dat iets goeds? 68 00:04:35,060 --> 00:04:36,320 Wat heb ik je gezegd? 69 00:04:38,000 --> 00:04:38,520 Nancy? 70 00:04:39,340 --> 00:04:39,800 Ja? 71 00:04:40,860 --> 00:04:41,680 Kan ik u helpen? 72 00:04:42,140 --> 00:04:42,960 Wij hebben een reservering. 73 00:04:43,360 --> 00:04:43,640 Campbell. 74 00:04:47,030 --> 00:04:51,050 Oh, het spijt me, maar we zitten al boven de capaciteit 75 00:04:51,050 --> 00:04:52,090 voor de openingsavond. 76 00:04:52,170 --> 00:04:53,450 Wij kunnen u niet helpen. 77 00:04:53,610 --> 00:04:55,150 Als je het niet erg vindt om even opzij te gaan. 78 00:04:55,290 --> 00:04:55,870 Ontzettend bedankt. 79 00:04:55,870 --> 00:04:56,190 Het is oké. 80 00:04:56,310 --> 00:04:57,570 Ik heb het met Jake uitgewerkt. 81 00:04:58,390 --> 00:04:59,090 Is hij hier? 82 00:04:59,210 --> 00:04:59,530 Ik kon spreken... 83 00:04:59,530 --> 00:05:02,810 Vanmorgen hebben we Jake laten gaan. 84 00:05:03,190 --> 00:05:04,330 Ontzettend bedankt. 85 00:05:04,330 --> 00:05:05,570 Wat is er aan de hand? 86 00:05:05,670 --> 00:05:06,190 Eén seconde. 87 00:05:06,350 --> 00:05:06,590 Eén seconde. 88 00:05:07,830 --> 00:05:09,570 Meneer, u bent een heel belangrijk man. 89 00:05:10,190 --> 00:05:11,390 Misschien kunt u mij helpen. 90 00:05:11,990 --> 00:05:12,550 Pardon. 91 00:05:12,990 --> 00:05:14,950 Pardon. 92 00:05:15,090 --> 00:05:15,330 Alsjeblieft. 93 00:05:16,150 --> 00:05:17,950 Je maakt me kapot. 94 00:05:18,190 --> 00:05:19,510 Het spijt me, ik kan u niet helpen. 95 00:05:19,650 --> 00:05:20,710 Als het u niet uitmaakt. 96 00:05:21,130 --> 00:05:24,090 Oh, meneer Fuller, wat leuk u te zien. 97 00:05:24,130 --> 00:05:25,590 Wij hebben een mooie tafel voor u. 98 00:05:25,910 --> 00:05:26,270 Bedankt. 99 00:05:28,070 --> 00:05:28,970 Laten we naar de bar gaan. 100 00:05:29,350 --> 00:05:29,590 Wat? 101 00:05:30,210 --> 00:05:30,930 Doe normaal. 102 00:05:41,940 --> 00:05:42,840 Kijk eens naar het uitzicht. 103 00:05:54,320 --> 00:05:54,840 Wat? 104 00:05:56,080 --> 00:05:56,780 Ik weet het niet. 105 00:05:58,260 --> 00:05:59,240 Ben je bang voor hoogtes? 106 00:06:00,300 --> 00:06:01,660 Nee, ik ben gewoon... 107 00:06:02,980 --> 00:06:05,340 Ik ben nog nooit zo hoog geweest. 108 00:06:06,020 --> 00:06:06,740 Het spijt me zo. 109 00:06:06,820 --> 00:06:08,740 Deze nacht verandert in een ware ramp. 110 00:06:08,840 --> 00:06:09,820 Ik wilde echt dat het perfect zou zijn. 111 00:06:10,120 --> 00:06:10,440 Hoi. 112 00:06:15,030 --> 00:06:16,370 Het is perfect. 113 00:06:16,930 --> 00:06:18,110 Omdat ik bij je ben. 114 00:06:19,030 --> 00:06:19,430 Ah. 115 00:06:20,130 --> 00:06:20,550 Gaat het? 116 00:06:22,370 --> 00:06:23,590 Ik denk dat ik het wel zal overleven. 117 00:06:23,810 --> 00:06:24,010 Ja? 118 00:06:28,970 --> 00:06:30,190 Hé, kijk, gratis champagne. 119 00:06:30,870 --> 00:06:32,030 Dat is mijn favoriete soort. 120 00:06:32,990 --> 00:06:33,530 Zal ik meerijden? 121 00:06:54,620 --> 00:06:55,020 Oké. 122 00:06:55,420 --> 00:06:56,340 Ik ben zo terug. 123 00:06:57,780 --> 00:06:59,480 Pardon, waar is het damestoilet? 124 00:06:59,820 --> 00:07:00,780 Andere kant van de dansvloer. 125 00:07:10,120 --> 00:07:14,820 En ik tuimelde uit de lucht, ik kreeg 126 00:07:14,820 --> 00:07:19,060 om te voelen dat ik val Van jou houden is de 127 00:07:19,060 --> 00:07:32,910 reden waarom De reden waarom 128 00:07:32,910 --> 00:07:39,250 waarom Jij bent de reden waarom Dank je wel. 129 00:07:39,450 --> 00:07:40,170 We zijn zo terug. 130 00:07:42,450 --> 00:07:43,550 Hoi lieverd. 131 00:07:46,470 --> 00:07:48,150 Is alles in orde? 132 00:07:48,950 --> 00:07:50,370 Het gaat goed, dank je. 133 00:07:52,260 --> 00:07:53,650 Hoe ver ben je? 134 00:07:54,890 --> 00:07:55,270 Wat? 135 00:07:56,450 --> 00:07:59,130 Nee hoor, dat ben ik niet. 136 00:08:09,210 --> 00:08:11,920 Dat weet ik niet precies. 137 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 Misschien een of twee maanden. 138 00:08:15,300 --> 00:08:17,360 Dat is geweldig nieuws. 139 00:08:18,820 --> 00:08:19,960 Nietwaar? 140 00:08:21,480 --> 00:08:25,140 Ik heb het nog niet aan mijn vriend verteld. 141 00:08:27,660 --> 00:08:28,940 Houdt hij van jou? 142 00:08:31,340 --> 00:08:32,000 Ja. 143 00:08:35,150 --> 00:08:36,049 Dan laat hij niet meer los. 144 00:08:38,130 --> 00:08:39,090 Bedankt. 145 00:08:39,470 --> 00:08:39,830 Natuurlijk. 146 00:08:40,309 --> 00:08:40,650 Doei. 147 00:08:41,850 --> 00:08:43,530 Oké, het is bijna voorbij. 148 00:08:45,630 --> 00:08:46,070 Oh. 149 00:08:47,030 --> 00:08:47,830 Hé, wat? 150 00:08:48,310 --> 00:08:49,330 Gaat het wel? 151 00:08:50,070 --> 00:08:50,710 Ja. 152 00:08:51,810 --> 00:08:52,430 Ik denk het wel. 153 00:08:53,510 --> 00:08:54,350 Kom op. 154 00:08:55,390 --> 00:08:56,210 Laten we wat frisse lucht krijgen. 155 00:09:15,850 --> 00:09:16,730 Ik moet echt... 156 00:09:16,730 --> 00:09:18,270 Het spijt me, ik wilde... 157 00:09:19,710 --> 00:09:21,090 Ga jij maar eerst. 158 00:09:22,310 --> 00:09:22,750 Oké. 159 00:09:26,030 --> 00:09:27,710 Ik zou dit bij het avondeten doen, 160 00:09:28,130 --> 00:09:30,970 maar aangezien wij dit uitzicht hebben... 161 00:09:34,270 --> 00:09:35,810 Hé, gooi dat muntje nou niet weg. 162 00:09:36,010 --> 00:09:36,890 Je zou iemand kunnen vermoorden. 163 00:09:37,190 --> 00:09:38,050 Oh, het spijt me zo. 164 00:09:38,110 --> 00:09:38,670 Natuurlijk. 165 00:09:41,390 --> 00:09:42,110 Dikke kont. 166 00:09:44,650 --> 00:09:45,450 Een... 167 00:09:45,450 --> 00:09:50,170 De afgelopen jaren waren absoluut magisch. 168 00:09:51,510 --> 00:09:53,390 En dat is, uh... 169 00:09:53,390 --> 00:09:54,970 Dat komt door jou. 170 00:09:57,670 --> 00:09:59,950 Iris, ik wil de rest van 171 00:09:59,950 --> 00:10:00,610 mijn leven met jou. 172 00:10:06,910 --> 00:10:08,510 Bedoel je... 173 00:10:08,510 --> 00:10:09,870 Met ons mee? 174 00:10:13,320 --> 00:10:13,980 Wat? 175 00:10:16,060 --> 00:10:16,460 Sorry. 176 00:10:23,720 --> 00:10:24,240 I... 177 00:10:24,860 --> 00:10:26,500 Ik ben de gelukkigste man ter wereld. 178 00:10:26,780 --> 00:10:27,040 Wat? 179 00:10:27,960 --> 00:10:28,900 Ben je niet boos? 180 00:10:29,060 --> 00:10:29,940 Maak je nou een grapje? 181 00:10:29,960 --> 00:10:31,140 Nee, dit is... 182 00:10:31,140 --> 00:10:32,380 Dit is ongelooflijk. 183 00:10:32,620 --> 00:10:32,920 Echt? 184 00:10:33,400 --> 00:10:34,300 Wij gaan een gezin stichten. 185 00:10:38,980 --> 00:10:40,020 Eh, dus... 186 00:10:40,020 --> 00:10:40,740 Zal ik dat doen? 187 00:10:40,960 --> 00:10:42,660 Ja hoor, dat is waar. 188 00:10:52,620 --> 00:10:53,960 Zit het te strak? 189 00:10:54,680 --> 00:10:56,140 Het is perfect. 190 00:10:57,710 --> 00:11:00,000 Hé, laten we het gaan vieren. 191 00:12:36,660 --> 00:12:37,940 Stil! 192 00:12:41,300 --> 00:12:41,740 Stil! 193 00:12:44,780 --> 00:12:45,080 Stil! 194 00:12:48,580 --> 00:12:49,860 Stil! 195 00:12:49,860 --> 00:12:50,340 Stil! 196 00:12:51,540 --> 00:12:52,100 Stil! 197 00:12:53,280 --> 00:12:53,840 Stil! 198 00:12:54,500 --> 00:12:55,180 Stil! 199 00:12:55,200 --> 00:12:55,540 Stil! 200 00:12:56,440 --> 00:12:56,820 Stil! 201 00:12:56,820 --> 00:12:57,220 Stil! 202 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 Stil! 203 00:13:05,140 --> 00:13:06,780 Stil! 204 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Stil! 205 00:13:19,060 --> 00:13:20,140 Stil! 206 00:13:20,340 --> 00:13:21,260 Stil! 207 00:13:21,460 --> 00:13:23,220 Stil! 208 00:13:23,380 --> 00:13:24,260 Stil! 209 00:13:26,280 --> 00:13:26,640 Stil! 210 00:13:26,640 --> 00:13:26,740 Stil! 211 00:13:26,740 --> 00:13:26,840 Stil! 212 00:13:26,840 --> 00:13:26,940 Stil! 213 00:13:26,940 --> 00:13:27,040 Stil! 214 00:13:27,040 --> 00:13:27,140 Stil! 215 00:13:32,580 --> 00:14:43,200 Dat moet betekenen dat mijn ogen... 216 00:14:43,200 --> 00:14:44,090 Kinderen eerst! 217 00:14:48,250 --> 00:15:02,230 Naar de 218 00:15:02,230 --> 00:15:02,650 lift! 219 00:15:15,000 --> 00:15:16,020 Beweging! 220 00:17:48,000 --> 00:17:50,720 Nee hoor. 221 00:17:50,720 --> 00:17:51,160 Hulp. 222 00:17:51,840 --> 00:17:53,140 Hulp. 223 00:17:56,460 --> 00:17:58,200 Oh, ik kom er zo aan. 224 00:17:58,280 --> 00:17:58,380 Ahhh! 225 00:18:33,550 --> 00:18:34,610 Help me! 226 00:18:47,560 --> 00:18:52,140 Nou ja, ik besef dat vectorvermenigvuldiging eng is, maar 227 00:18:52,140 --> 00:18:53,940 het is niet zo eng. 228 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 Oké, dat was het voor vandaag. 229 00:18:56,440 --> 00:18:58,280 Volgende week beginnen we met de voorbereidingen voor de finale. 230 00:19:03,310 --> 00:19:08,330 Mevrouw Reyes, we moeten praten. 231 00:19:08,330 --> 00:19:18,210 Wij zijn één familie, toch? 232 00:19:19,050 --> 00:19:20,330 Gooi die cent niet zomaar weg. 233 00:19:20,410 --> 00:19:20,930 Het kan dodelijk zijn. 234 00:19:22,090 --> 00:19:23,010 Iedereen gaat dood! 235 00:19:31,910 --> 00:19:33,810 Deze droom verpest mijn leven. 236 00:19:35,150 --> 00:19:36,230 De mijne ook. 237 00:19:36,790 --> 00:19:38,610 Elke nacht, Steph. 238 00:19:38,930 --> 00:19:40,290 God, ik krijg geen slaap. 239 00:19:40,770 --> 00:19:41,690 Het spijt me. 240 00:19:43,150 --> 00:19:45,430 Eh, mag ik je iets vertellen? 241 00:19:47,530 --> 00:19:48,950 Ja, wat is er? 242 00:19:50,150 --> 00:19:52,690 Dus, de vrouw in mijn droom, haar naam 243 00:19:52,690 --> 00:19:53,510 is Iris, toch? 244 00:19:53,990 --> 00:19:54,510 Oké. 245 00:19:55,550 --> 00:19:57,010 Zo heette mijn grootmoeder. 246 00:19:57,510 --> 00:20:00,490 Ik, eh, ik denk dat ik over haar droom. 247 00:20:01,190 --> 00:20:01,790 Meen je dat nou serieus? 248 00:20:02,110 --> 00:20:02,310 Ja. 249 00:20:02,530 --> 00:20:03,890 Het is zo, ik heb haar nooit ontmoet. 250 00:20:04,350 --> 00:20:05,830 Ik weet niet eens of ze nog leeft. 251 00:20:05,830 --> 00:20:11,010 Oké, nou, ga dan naar huis en zoek het uit 252 00:20:11,010 --> 00:20:12,850 over oma en hoop die de dromen stopt, 253 00:20:13,010 --> 00:20:16,350 of blijf hier en sterf in je slaap, 254 00:20:16,450 --> 00:20:16,970 echt waar. 255 00:20:17,910 --> 00:20:19,490 Omdat ik je zal vermoorden. 256 00:20:20,610 --> 00:20:21,510 Het spijt me. 257 00:20:21,870 --> 00:20:23,010 Ja, ja, oké. 258 00:20:23,070 --> 00:20:23,490 Houd van je! 259 00:20:25,550 --> 00:20:26,450 Ik hou ook van jou. 260 00:20:26,730 --> 00:20:27,370 Ga naar huis. 261 00:20:27,590 --> 00:20:27,910 Ja. 262 00:20:29,030 --> 00:20:29,630 Rustig. 263 00:20:29,630 --> 00:20:29,830 Stef. 264 00:21:03,980 --> 00:21:05,780 Hé, daar is ze. 265 00:21:05,960 --> 00:21:06,540 Hé, pap. 266 00:21:06,660 --> 00:21:07,720 Welkom thuis, lieverd. 267 00:21:08,060 --> 00:21:09,260 Wat fijn dat je hier bent. 268 00:21:09,420 --> 00:21:09,720 Ja, ik ook. 269 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 Ik mis je zo erg. 270 00:21:10,940 --> 00:21:11,480 Ik weet. 271 00:21:12,360 --> 00:21:13,600 Leuk om je te zien! 272 00:21:13,720 --> 00:21:14,880 Dank u wel, dank u wel. 273 00:21:14,900 --> 00:21:15,820 Neem dat maar voor je mee. 274 00:21:16,260 --> 00:21:17,060 Hé, sorry. 275 00:21:17,440 --> 00:21:19,740 Charlie heeft je kamer een tijdje geleden overgenomen en 276 00:21:19,740 --> 00:21:22,240 mijn bestanden staan ​​in zijn kamer, dus ik 277 00:21:22,240 --> 00:21:23,480 hebben de uittrek voor u gemaakt. 278 00:21:23,780 --> 00:21:24,340 Is dat goed? 279 00:21:24,520 --> 00:21:26,120 Ja, ja, nee, dat klinkt helemaal goed. 280 00:21:27,320 --> 00:21:29,560 Hé, hebben we die doos met 281 00:21:29,560 --> 00:21:30,540 Oude spullen van mama? 282 00:21:31,140 --> 00:21:34,840 Er stonden wat foto's in, zoals een adresboek, 283 00:21:35,520 --> 00:21:36,520 telefoonnummers erin. 284 00:21:37,040 --> 00:21:38,020 Waarom wil je dat? 285 00:21:38,400 --> 00:21:39,340 Dat is niet zo erg. 286 00:21:39,420 --> 00:21:41,040 Ik dacht dat ik het ergens zag liggen 287 00:21:41,040 --> 00:21:41,580 ergens hier. 288 00:21:44,100 --> 00:21:45,200 Stephanie, wat is er aan de hand? 289 00:21:47,480 --> 00:21:50,200 Oké, dit gaat heel, heel erg klinken 290 00:21:50,200 --> 00:21:53,820 raar, maar ik moet gewoon mama's huis vinden 291 00:21:53,820 --> 00:21:54,460 mama, Iris. 292 00:21:59,080 --> 00:21:59,560 Eh... 293 00:21:59,560 --> 00:22:01,260 Oké, ja, dat is raar. 294 00:22:02,280 --> 00:22:04,180 En weet je, ik ben van die dingen afgekomen 295 00:22:04,180 --> 00:22:06,160 dozen jaren geleden, nadat moeder was vertrokken. 296 00:22:07,260 --> 00:22:08,480 Oh, hallo, Charlie. 297 00:22:08,980 --> 00:22:09,320 Hoi. 298 00:22:11,360 --> 00:22:12,740 Hallo, Steph. 299 00:22:12,940 --> 00:22:13,740 Hoe is het met je? 300 00:22:13,800 --> 00:22:15,020 Wat leuk om je te zien. 301 00:22:16,000 --> 00:22:16,880 Ja hoor, zeker. 302 00:22:17,460 --> 00:22:18,720 Eh, ga je naar de Cousins? 303 00:22:19,460 --> 00:22:20,360 Hoezo, nu? 304 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 Hook, je zusje, is net thuis. 305 00:22:22,320 --> 00:22:23,040 Ik dacht dat we konden... 306 00:22:23,040 --> 00:22:23,620 Weet je wat? 307 00:22:23,660 --> 00:22:24,760 Ik kan je rijden. 308 00:22:24,820 --> 00:22:26,460 Ik wilde ze sowieso zien. 309 00:22:27,200 --> 00:22:27,720 Het is goed. 310 00:22:28,000 --> 00:22:29,840 Hé, als je je neven en nichten gaat bezoeken, 311 00:22:30,140 --> 00:22:31,980 praat alsjeblieft niet over Iris met oom Howard. 312 00:22:33,100 --> 00:22:33,500 Ja. 313 00:22:34,400 --> 00:22:35,120 Ja hoor, geen probleem. 314 00:22:35,540 --> 00:22:35,800 Goed. 315 00:22:36,820 --> 00:22:37,500 Dag, ik hou van je. 316 00:22:37,780 --> 00:22:38,320 Ik hou ook van jou. 317 00:22:40,020 --> 00:22:40,420 Charlie? 318 00:22:43,460 --> 00:22:46,560 Charlie, kun je deze er even uithalen, alsjeblieft? 319 00:22:46,760 --> 00:22:47,560 Ik probeer met je te praten. 320 00:22:47,860 --> 00:22:48,380 Wat is er met je aan de hand? 321 00:22:48,880 --> 00:22:49,160 Wat? 322 00:22:49,680 --> 00:22:50,560 Ik... 323 00:22:50,560 --> 00:22:52,580 Je hebt de hele tijd niets gezegd. 324 00:22:54,720 --> 00:22:55,160 Goed... 325 00:22:55,160 --> 00:22:56,620 Steph, waarom ben je hier? 326 00:22:57,380 --> 00:22:58,840 Ik bedoel, je komt alleen thuis tijdens de feestdagen. 327 00:22:59,580 --> 00:23:01,900 Oké, ik moet je iets vertellen, maar 328 00:23:01,900 --> 00:23:03,620 Je moet beloven dat je het niet aan papa vertelt. 329 00:23:05,300 --> 00:23:06,220 Ben je zwanger? 330 00:23:06,660 --> 00:23:08,780 Nee, ik ben niet zwanger, Charlie. 331 00:23:08,980 --> 00:23:09,340 Ik weet het niet. 332 00:23:09,660 --> 00:23:10,600 Waarom zou je überhaupt... 333 00:23:10,600 --> 00:23:11,400 Dat is niet... 334 00:23:11,400 --> 00:23:12,220 Ik bedoel, je zit op de universiteit. 335 00:23:12,260 --> 00:23:14,020 Kun je me beloven dat je het niet zult vertellen? 336 00:23:14,020 --> 00:23:14,280 Pa? 337 00:23:14,780 --> 00:23:15,820 Waarom zou ik het aan papa vertellen? 338 00:23:15,820 --> 00:23:17,200 Het is serieus, Charlie. 339 00:23:18,460 --> 00:23:19,000 Goed. 340 00:23:24,910 --> 00:23:25,230 Oké. 341 00:23:29,970 --> 00:23:31,990 Ik sta onder academische proeftijd. 342 00:23:35,590 --> 00:23:35,970 Wauw. 343 00:23:39,310 --> 00:23:40,150 Hou op met lachen. 344 00:23:40,270 --> 00:23:41,510 Als ik mijn cijfers niet verbeter... 345 00:23:41,510 --> 00:23:43,170 Dit is een soort groot moment voor 346 00:23:43,170 --> 00:23:43,330 mij. 347 00:23:43,450 --> 00:23:44,130 Dat is wel grappig. 348 00:23:44,770 --> 00:23:45,690 Altijd maar tienen. 349 00:23:46,030 --> 00:23:47,130 Jij bent een klassenpresident. 350 00:23:47,590 --> 00:23:48,020 Mevrouw de beste leerling. 351 00:23:48,410 --> 00:23:48,810 Charlie, het is niet grappig. 352 00:23:48,810 --> 00:23:50,730 Als ik mijn cijfers niet opkrik, 353 00:23:50,730 --> 00:23:52,150 verlies ik mijn beurs. 354 00:23:52,870 --> 00:23:53,030 Oh. 355 00:23:54,630 --> 00:23:55,510 Ik heb gezoemd. 356 00:23:55,530 --> 00:23:55,790 Sorry. 357 00:23:57,610 --> 00:23:58,370 Wat is er gebeurd? 358 00:23:59,110 --> 00:23:59,950 Ik kan niet slapen. 359 00:24:00,750 --> 00:24:02,050 Elke keer dat ik mijn ogen sluit, heb ik 360 00:24:02,050 --> 00:24:07,810 dezelfde terugkerende nachtmerrie over Iris, onze grootmoeder. 361 00:24:08,390 --> 00:24:09,950 Ik niet... 362 00:24:09,950 --> 00:24:11,630 Ik bedoel, het moet iets betekenen. 363 00:24:12,350 --> 00:24:12,910 Ik weet het niet. 364 00:24:13,570 --> 00:24:14,570 Ik droom vreemde dingen. 365 00:24:16,650 --> 00:24:19,030 Ik droomde dat een hotdog mij als laatste opat 366 00:24:19,030 --> 00:24:19,290 nacht. 367 00:24:19,750 --> 00:24:19,850 Wat? 368 00:24:19,850 --> 00:24:21,050 Het leek wel alsof de hotdog mij opvrat. 369 00:24:22,490 --> 00:24:22,890 Oké. 370 00:24:28,390 --> 00:24:30,170 Man, kun je gewoon iets doen? 371 00:24:30,230 --> 00:24:31,350 Man, kalmeer eens. 372 00:24:31,370 --> 00:24:32,530 Beweeg gewoon een beetje. 373 00:24:32,690 --> 00:24:34,490 Ik kan niet stil blijven staan ​​bij deze online berichten. 374 00:24:34,590 --> 00:24:35,870 Ik moet daaronder kijken. 375 00:24:35,870 --> 00:24:36,710 Zou je iets voor mij willen doen? 376 00:24:36,910 --> 00:24:37,230 Opzouten! 377 00:24:37,250 --> 00:24:38,130 Weet je nog wat er de vorige keer gebeurde? 378 00:24:38,130 --> 00:24:39,290 Het is een ranglijstwedstrijd. 379 00:24:39,410 --> 00:24:39,830 Het is een ranglijstwedstrijd. 380 00:24:39,850 --> 00:24:40,250 Wat is er aan de hand? 381 00:24:40,590 --> 00:24:41,710 Ik kan Paco niet vinden. 382 00:24:41,970 --> 00:24:42,910 Man, alweer? 383 00:24:44,470 --> 00:24:45,270 Wie is Paco? 384 00:24:45,390 --> 00:24:46,110 Absoluut niet. 385 00:24:46,750 --> 00:24:47,870 Hé, hé, kameraad. 386 00:24:47,870 --> 00:24:49,010 Oh mijn god. 387 00:24:49,070 --> 00:24:49,830 Hey, kun je ons even helpen zoeken? 388 00:24:49,850 --> 00:24:51,750 En let op uw voeten als u stappen zet. 389 00:24:51,990 --> 00:24:53,010 Ja, ja, zeker. 390 00:24:53,210 --> 00:24:53,770 Ik... 391 00:24:53,770 --> 00:24:55,170 Ik moet eerst met je vader praten. 392 00:24:55,510 --> 00:24:56,630 Wat ben je aan het doen, verdomme? 393 00:24:56,830 --> 00:24:59,310 Oh, man, ze is verdomme van school. 394 00:24:59,410 --> 00:24:59,670 Hoi. 395 00:25:00,730 --> 00:25:01,630 Welkom bij de club. 396 00:25:01,830 --> 00:25:03,410 Eric, man, heb je ergens gekeken? 397 00:25:03,550 --> 00:25:04,590 Paco is niet boven. 398 00:25:05,590 --> 00:25:07,190 Oh, maar kijk eens wie hier beneden is. 399 00:25:07,350 --> 00:25:08,210 Hoi Julia. 400 00:25:08,370 --> 00:25:08,770 Oh mijn god. 401 00:25:08,850 --> 00:25:09,230 Hoe gaat het met je? 402 00:25:09,610 --> 00:25:09,810 Charlie. 403 00:25:10,890 --> 00:25:11,290 Jules. 404 00:25:11,650 --> 00:25:12,630 Daar is mijn kleine Romeo. 405 00:25:13,170 --> 00:25:15,250 Dus, wacht, hoe verliep het aanzoek aan Jenny? 406 00:25:15,250 --> 00:25:15,670 gaan? 407 00:25:15,690 --> 00:25:16,630 Man, ze zei ja. 408 00:25:16,630 --> 00:25:17,610 Oh mijn God. 409 00:25:17,750 --> 00:25:17,950 Stop. 410 00:25:18,270 --> 00:25:18,770 Oké, wacht. 411 00:25:18,890 --> 00:25:20,230 Wie is, uh, wie is Jenny? 412 00:25:22,170 --> 00:25:23,630 Oh, hij ontmoette haar bij de Junior Lifeguards. 413 00:25:24,270 --> 00:25:25,030 Junior badmeesters. 414 00:25:25,110 --> 00:25:25,710 Charlie, ik heb niet... 415 00:25:26,590 --> 00:25:28,190 Ik wist niet dat jij ook Junior Lifeguard was. 416 00:25:28,210 --> 00:25:28,410 Oké. 417 00:25:28,910 --> 00:25:29,710 Dus wat ga je aantrekken? 418 00:25:30,690 --> 00:25:32,410 Eh, ik zal het gewoon simpel houden. 419 00:25:32,590 --> 00:25:33,530 Geen zwart jasje. 420 00:25:33,670 --> 00:25:33,770 Oké. 421 00:25:34,010 --> 00:25:34,410 Maar... 422 00:25:34,410 --> 00:25:35,050 Ja, ja, ja, ja. 423 00:25:35,050 --> 00:25:36,130 Maar dan wel met een leuke strik. 424 00:25:36,470 --> 00:25:37,050 Ik vind het leuk. 425 00:25:40,070 --> 00:25:40,470 Stop! 426 00:25:41,110 --> 00:25:41,510 Stéphanie! 427 00:25:41,850 --> 00:25:43,130 Oh mijn god. 428 00:25:43,810 --> 00:25:44,610 Hoi lieverd. 429 00:25:44,710 --> 00:25:45,410 Hoi, ik ben Brenda. 430 00:25:45,410 --> 00:25:46,430 Hoe lang blijf je hier? 431 00:25:46,570 --> 00:25:47,250 Eh, niet lang. 432 00:25:47,390 --> 00:25:48,770 Eh, is oom Howard er? 433 00:25:49,070 --> 00:25:50,370 Ja, ja, hij is achterin. 434 00:25:50,470 --> 00:25:50,810 Ik krijg hem wel. 435 00:25:52,850 --> 00:25:53,190 Hoera! 436 00:25:53,950 --> 00:25:54,390 Stephanie is hier. 437 00:25:54,470 --> 00:25:54,790 Kom binnen. 438 00:25:56,030 --> 00:25:56,370 Geweldig. 439 00:25:58,010 --> 00:25:59,070 Je ziet er een beetje moe uit. 440 00:25:59,230 --> 00:25:59,930 Is alles oké? 441 00:26:00,190 --> 00:26:00,370 Oh. 442 00:26:00,510 --> 00:26:00,850 Stéphanie! 443 00:26:01,650 --> 00:26:02,530 Kijk eens naar jezelf! 444 00:26:02,810 --> 00:26:03,610 Kom hier, kom hier. 445 00:26:03,790 --> 00:26:04,510 Oh lieverd. 446 00:26:05,190 --> 00:26:06,450 Oh, wat fijn om je te zien. 447 00:26:06,970 --> 00:26:07,610 Hé, heb je honger? 448 00:26:07,710 --> 00:26:08,490 Ik wilde net lunch maken. 449 00:26:08,570 --> 00:26:09,670 Eh, nee, eigenlijk niet. 450 00:26:09,770 --> 00:26:10,830 Eh, ik kwam hier omdat ik wilde 451 00:26:10,830 --> 00:26:13,650 Ik wil met je over je moeder praten, Iris. 452 00:26:13,650 --> 00:26:15,870 Ik weet dat je er niet graag over praat 453 00:26:15,870 --> 00:26:16,010 haar. 454 00:26:16,410 --> 00:26:16,670 Er valt niet veel te vertellen. 455 00:26:17,050 --> 00:26:18,050 Hé jongens, kom op, lunch! 456 00:26:18,610 --> 00:26:20,350 Het is gewoon dat ik, ik heb... 457 00:26:20,350 --> 00:26:23,070 deze terugkerende nachtmerrie over haar. 458 00:26:23,510 --> 00:26:25,010 Oh lieverd, het is waarschijnlijk gewoon stress. 459 00:26:25,410 --> 00:26:26,690 Probeer eens melatonine. 460 00:26:27,530 --> 00:26:29,310 Oké, maar het vreemde is dat ik... 461 00:26:29,310 --> 00:26:32,310 dromen over een echte plek van, van 50 462 00:26:32,310 --> 00:26:32,830 jaar geleden. 463 00:26:32,910 --> 00:26:34,690 Het was een restaurant genaamd The Skyview. 464 00:26:38,190 --> 00:26:39,070 Weet je wat het is? 465 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 Heeft Iris je erover verteld? 466 00:26:41,390 --> 00:26:42,950 Eh, wat zei ze? 467 00:26:42,950 --> 00:26:44,290 Heeft ze iets gezegd? 468 00:26:44,530 --> 00:26:45,970 Eh, misschien, misschien als ik met je kon praten 469 00:26:45,970 --> 00:26:46,110 haar... 470 00:26:46,110 --> 00:26:46,610 Met wie praten? 471 00:26:47,110 --> 00:26:49,070 Eh, Steph droomt over oma Iris. 472 00:26:49,850 --> 00:26:50,410 Psycho-oma? 473 00:26:50,630 --> 00:26:51,610 Ik dacht dat ze dood was. 474 00:26:51,770 --> 00:26:53,290 Nou, voor ons is ze dood. 475 00:26:54,190 --> 00:26:57,350 Stephie, Iris Campbell is een zeer diep gestoord 476 00:26:57,350 --> 00:26:57,670 vrouw. 477 00:26:58,010 --> 00:26:58,450 Einde verhaal. 478 00:26:58,470 --> 00:26:59,510 Kijk, als ik maar met haar kon praten, 479 00:26:59,570 --> 00:27:01,350 dan, dan misschien, misschien kan ik deze krijgen 480 00:27:01,350 --> 00:27:01,870 dromen om te stoppen. 481 00:27:01,950 --> 00:27:02,790 Steph, laat het gewoon vallen. 482 00:27:03,430 --> 00:27:03,890 Ik snap het niet. 483 00:27:03,910 --> 00:27:05,450 Wat, wat is er gebeurd dat zo erg is? 484 00:27:05,470 --> 00:27:06,690 Ten eerste is zij de reden dat jouw 485 00:27:06,690 --> 00:27:07,490 moeder is zo in de war. 486 00:27:07,650 --> 00:27:07,930 Wat? 487 00:27:08,050 --> 00:27:09,030 Kijk, ik wil er gewoon niet over praten 488 00:27:09,030 --> 00:27:09,710 dit niet meer, oké? 489 00:27:09,850 --> 00:27:11,910 Oom Howard, alsjeblieft, ik moet het even weten. 490 00:27:13,590 --> 00:27:20,350 Kijk, Stephie, nadat onze vader stierf, Iris gewoon 491 00:27:20,350 --> 00:27:21,570 knapte. 492 00:27:22,670 --> 00:27:24,530 Zij, zij wilde niet dat we naar school gingen. 493 00:27:24,810 --> 00:27:26,410 Ze sloot ons op in huis. 494 00:27:26,890 --> 00:27:29,690 Ze was geobsedeerd door alle afschuwelijke manieren waarop we 495 00:27:29,690 --> 00:27:30,150 zou kunnen sterven. 496 00:27:30,950 --> 00:27:33,330 En uiteindelijk werd het zo erg, ik bedoel 497 00:27:33,330 --> 00:27:36,130 zo erg, dat de staat ingreep en 498 00:27:36,130 --> 00:27:37,950 ze hebben je moeder en mij meegenomen 499 00:27:37,950 --> 00:27:38,110 haar. 500 00:27:39,030 --> 00:27:40,190 Maar daar bleef het niet bij. 501 00:27:40,190 --> 00:27:41,950 Zij, zij volgde ons allemaal tijdens de pleegzorg. 502 00:27:42,050 --> 00:27:44,750 En toen de kinderen geboren werden, begon ze 503 00:27:44,750 --> 00:27:47,770 die ons deze vreselijke brieven stuurden die vol zaten 504 00:27:47,770 --> 00:27:50,670 van overlijdensberichten en deze verontrustende foto's van overledenen 505 00:27:50,670 --> 00:27:51,050 lichamen. 506 00:27:51,250 --> 00:27:52,990 We moesten verhuizen, dus ze kon geen contact meer opnemen 507 00:27:52,990 --> 00:27:53,550 ons niet meer. 508 00:27:55,190 --> 00:28:00,150 Dus, eh, heb je nog een van 509 00:28:00,150 --> 00:28:01,170 die brieven dan? 510 00:28:03,410 --> 00:28:03,890 I... 511 00:28:03,890 --> 00:28:07,290 Stephie, luister naar mij. 512 00:28:07,870 --> 00:28:11,210 Die vrouw is een ziek en gevaarlijk persoon. 513 00:28:12,170 --> 00:28:14,330 En voor uw welzijn en uw veiligheid, 514 00:28:15,190 --> 00:28:16,630 Blijf verdomme bij haar uit de buurt. 515 00:28:17,630 --> 00:28:18,330 Ik geloof je. 516 00:28:23,000 --> 00:28:24,140 Ik heb Paco gevonden. 517 00:28:25,160 --> 00:28:26,140 God zij dank. 518 00:28:26,380 --> 00:28:27,780 Ik weet zeker dat hij graag in de 519 00:28:27,780 --> 00:28:28,740 woonkamer nu. 520 00:28:28,760 --> 00:28:29,840 Absoluut niet. 521 00:28:30,020 --> 00:28:31,560 Kom op jongens, we gaan. 522 00:28:31,720 --> 00:28:33,200 Hoe is hij daar überhaupt binnengekomen? 523 00:28:33,700 --> 00:28:34,960 Ik heb jouw hulp nodig. 524 00:28:36,820 --> 00:28:38,120 Je hebt je oom gehoord. 525 00:28:38,280 --> 00:28:39,660 Laat het gewoon gaan. 526 00:28:39,920 --> 00:28:40,920 Laat het gewoon gaan. 527 00:28:42,380 --> 00:28:43,380 Je begrijpt het niet. 528 00:28:43,980 --> 00:28:45,740 Mijn hele leven valt uit elkaar vanwege 529 00:28:45,740 --> 00:28:46,200 deze droom. 530 00:28:46,920 --> 00:28:48,600 En niet alleen dat, ik heb het gevoel dat ik 531 00:28:48,600 --> 00:28:49,740 Ik heb het gevoel dat ik mijn verstand verlies. 532 00:28:50,080 --> 00:28:51,740 Alsjeblieft, jij bent de enige persoon die kan 533 00:28:51,740 --> 00:28:52,080 Help me. 534 00:28:52,400 --> 00:28:53,860 Howard zou mij nooit vergeven als ik 535 00:28:53,860 --> 00:28:54,700 u in contact brengen met Iris. 536 00:28:56,360 --> 00:28:56,760 Alsjeblieft. 537 00:29:03,330 --> 00:29:06,830 Wat je ook doet, kijk niet in de 538 00:29:06,830 --> 00:29:09,630 onderste lade van het eetkamerkastje. 539 00:30:47,900 --> 00:30:51,880 Hoi, ik ben hier om Iris Campbell te zien. 540 00:30:52,560 --> 00:30:53,640 Heb je de borden niet gezien? 541 00:30:54,340 --> 00:30:56,980 Uh, uh, ja, ja, dat heb ik gedaan, maar... 542 00:30:56,980 --> 00:30:58,380 Dan moet je maar zo snel mogelijk weggaan. 543 00:30:58,520 --> 00:30:59,140 Geen bezoekers. 544 00:30:59,860 --> 00:31:00,940 Ik ben je kleindochter. 545 00:31:02,100 --> 00:31:02,620 Stéphanie. 546 00:31:06,460 --> 00:31:07,300 Maak je zakken leeg. 547 00:31:08,140 --> 00:31:09,440 Telefoon, sleutels, alles. 548 00:31:09,980 --> 00:31:11,540 Nou ja, ik ben niet gevaarlijk. 549 00:31:12,560 --> 00:31:13,840 Ik ben niet bang voor jou. 550 00:31:31,190 --> 00:31:31,870 Eh... 551 00:32:26,490 --> 00:32:33,470 Kom langzaam binnen. 552 00:32:54,200 --> 00:32:55,260 Doe de deur dicht. 553 00:32:55,700 --> 00:32:56,260 Snel, snel, snel. 554 00:32:59,460 --> 00:33:00,480 Blijf stilstaan. 555 00:33:08,000 --> 00:33:08,860 Oh mijn God. 556 00:33:10,360 --> 00:33:11,620 Jij bent het echt. 557 00:33:14,620 --> 00:33:16,020 Ik zie jouw moeder in jou. 558 00:33:18,740 --> 00:33:20,080 Hallo, ik ben Stephanie. 559 00:33:20,180 --> 00:33:21,800 Stop, stop, doe het niet. 560 00:33:22,600 --> 00:33:23,120 Beweging. 561 00:33:23,860 --> 00:33:25,220 Totdat ik het je vertel. 562 00:33:27,240 --> 00:33:28,740 Probeer je mij te misleiden? 563 00:33:30,700 --> 00:33:32,360 Mij ​​ertoe brengen mijn hoede te laten zakken. 564 00:33:34,360 --> 00:33:34,880 I... 565 00:33:37,080 --> 00:33:37,600 Zitten. 566 00:33:38,220 --> 00:33:38,820 Zitten. 567 00:33:40,440 --> 00:33:42,220 Oké, eh, ga zitten. 568 00:33:43,860 --> 00:33:44,580 Dat is alles. 569 00:33:47,560 --> 00:33:49,340 Hoe gaat het met Darlene? 570 00:33:49,800 --> 00:33:50,860 Je moeder, oké? 571 00:33:51,060 --> 00:33:53,620 Oh, nee, ik weet het niet. 572 00:33:54,080 --> 00:33:56,320 Zij, uh, zij vertrok toen ik tien was, 573 00:33:56,480 --> 00:33:58,700 dus we zien haar niet meer. 574 00:33:59,100 --> 00:33:59,560 Oh. 575 00:34:03,580 --> 00:34:05,420 Maar je hebt mijn brieven gezien, daarom ben je 576 00:34:05,420 --> 00:34:06,120 hier, toch? 577 00:34:06,760 --> 00:34:07,240 Nee. 578 00:34:07,240 --> 00:34:12,060 Eh, ik ben hier eigenlijk omdat ik heb gedroomd 579 00:34:12,060 --> 00:34:13,020 over het uitzicht op de lucht. 580 00:34:13,460 --> 00:34:13,600 Oh. 581 00:34:14,680 --> 00:34:14,940 Ja. 582 00:34:15,560 --> 00:34:17,240 Ja, elke nacht de afgelopen twee 583 00:34:17,240 --> 00:34:18,980 maanden, is het dezelfde droom. 584 00:34:19,579 --> 00:34:21,600 Je hebt daarin een afspraakje, maar dan 585 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 de dansvloer breekt open en dan is er een 586 00:34:23,900 --> 00:34:25,800 explosie, en dan jij... 587 00:34:25,800 --> 00:34:27,380 Vallen en sterven. 588 00:34:27,500 --> 00:34:27,740 Ja. 589 00:34:28,400 --> 00:34:29,580 Ja, iedereen gaat dood. 590 00:34:30,580 --> 00:34:31,860 Het was niet alleen jouw droom. 591 00:34:33,060 --> 00:34:35,540 Het was mijn voorgevoel. 592 00:34:35,540 --> 00:34:38,640 Jaren geleden kreeg ik bij het uitzicht op de lucht 593 00:34:38,640 --> 00:34:41,480 een blik in de toekomst en zag wat 594 00:34:41,480 --> 00:34:42,820 de dood op het punt stond te gebeuren. 595 00:34:47,380 --> 00:34:49,680 Ik zou dit bij het avondeten doen, maar 596 00:34:49,680 --> 00:34:51,540 aangezien wij dit uitzicht hebben... 597 00:34:54,700 --> 00:34:56,280 Hé, gooi dat muntje nou niet weg. 598 00:34:56,480 --> 00:34:57,380 Je zou iemand kunnen vermoorden. 599 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 Oh, dat vind ik heel erg, natuurlijk. 600 00:35:00,540 --> 00:35:03,240 De afgelopen twee jaar waren absoluut magisch, 601 00:35:03,240 --> 00:35:05,580 en dat komt allemaal door jou. 602 00:35:06,200 --> 00:35:07,580 Nee, nee, nee, nee, ik... 603 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 Dit klopt niet, ik... 604 00:35:10,240 --> 00:35:11,320 Is dat een nee? 605 00:35:13,080 --> 00:35:14,180 Iedereen gaat sterven. 606 00:35:14,980 --> 00:35:16,940 Het hele gebouw gaat instorten 607 00:35:16,940 --> 00:35:17,240 En... 608 00:35:17,240 --> 00:35:18,160 Meen je dat nou serieus? 609 00:35:20,080 --> 00:35:20,760 De cent. 610 00:35:21,340 --> 00:35:21,640 Iris? 611 00:35:21,840 --> 00:35:22,240 Geef mij dat maar. 612 00:35:22,580 --> 00:35:23,480 Wat is er in hemelsnaam aan de hand, mevrouw? 613 00:35:23,700 --> 00:35:24,400 Geef het mij! 614 00:35:24,520 --> 00:35:25,060 Wat ben je aan het doen? 615 00:35:25,920 --> 00:35:27,880 Wat is er met je aan de hand? 616 00:35:32,240 --> 00:35:32,720 Iris? 617 00:35:47,460 --> 00:35:48,180 Niet spelen! 618 00:35:48,340 --> 00:35:48,880 Niet spelen! 619 00:35:50,020 --> 00:35:51,780 Iedereen moet van de dansvloer af! 620 00:35:53,000 --> 00:35:54,320 Het glas staat op springen! 621 00:35:54,400 --> 00:35:55,800 Iedereen moet nu uitstappen! 622 00:35:55,960 --> 00:35:56,500 Wacht, nee! 623 00:35:56,500 --> 00:35:58,180 Kom van de dansvloer af! 624 00:35:58,320 --> 00:35:58,620 Iris! 625 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 Je moet hieruit stappen! 626 00:36:00,300 --> 00:36:01,420 Ga eraf! 627 00:36:05,300 --> 00:36:07,600 Die nacht heb ik veel levens gered. 628 00:36:08,840 --> 00:36:10,680 Levens die nooit gered hadden kunnen worden. 629 00:36:12,500 --> 00:36:14,120 Daarna hebben ze het restaurant gesloten. 630 00:36:15,280 --> 00:36:18,240 Ze zeiden dat er nog meer renovaties nodig waren. 631 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 Maar het is nooit meer heropend. 632 00:36:21,600 --> 00:36:22,740 Uiteindelijk hebben ze het afgebroken. 633 00:36:23,460 --> 00:36:25,440 Wacht even, je hebt de ramp dus voorkomen? 634 00:36:26,660 --> 00:36:27,140 Ja. 635 00:36:31,380 --> 00:36:33,220 Maar de dood vindt het niet leuk als je neukt 636 00:36:33,220 --> 00:36:34,120 met zijn plannen. 637 00:36:34,580 --> 00:36:36,360 Dus in de loop der jaren kwam hij terug. 638 00:36:36,600 --> 00:36:38,140 En hij vermoordde iedereen die daar was 639 00:36:38,140 --> 00:36:38,440 nacht. 640 00:36:39,180 --> 00:36:40,280 Inclusief mijn Paul. 641 00:36:43,080 --> 00:36:43,940 Wacht, wacht even. 642 00:36:44,040 --> 00:36:44,340 Het spijt me. 643 00:36:44,420 --> 00:36:44,840 Heb jij... 644 00:36:44,840 --> 00:36:46,740 Zei je dat de dood terugkwam? 645 00:36:47,060 --> 00:36:48,760 Hij is een meedogenloze klootzak. 646 00:36:49,580 --> 00:36:51,400 Zal niet stoppen totdat hij klaar is met zijn werk. 647 00:36:51,460 --> 00:36:53,400 Maar ik heb mezelf geleerd hoe ik hem moest zien 648 00:36:53,400 --> 00:36:53,820 komst. 649 00:36:53,820 --> 00:36:56,500 Om elke beweging van hem te voorspellen. 650 00:36:57,080 --> 00:36:59,560 Ik houd hem al jaren op afstand. 651 00:37:01,020 --> 00:37:02,240 En nu heeft hij mij. 652 00:37:02,640 --> 00:37:03,000 Kanker. 653 00:37:04,220 --> 00:37:05,420 Geloof jij dat nou? 654 00:37:06,020 --> 00:37:06,500 Sorry. 655 00:37:06,880 --> 00:37:08,340 Ik kreeg twee maanden geleden de diagnose. 656 00:37:09,160 --> 00:37:11,300 Wacht, toen begon mijn droom werkelijkheid te worden. 657 00:37:11,680 --> 00:37:11,940 Zien? 658 00:37:12,140 --> 00:37:12,760 Het is een teken. 659 00:37:13,300 --> 00:37:15,320 Oké, maar waarom droom ik over wat 660 00:37:15,320 --> 00:37:15,820 heb je gezien? 661 00:37:16,320 --> 00:37:18,400 Misschien heeft mijn kanker mijn voorgevoel doorgegeven aan 662 00:37:18,400 --> 00:37:18,500 Jij. 663 00:37:18,540 --> 00:37:21,060 Misschien is het de krankzinnige humor van het lot. 664 00:37:21,180 --> 00:37:21,900 Wie weet het? 665 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 Wat er toe doet is dat wanneer het universum spreekt 666 00:37:25,200 --> 00:37:26,240 je let op. 667 00:37:38,810 --> 00:37:40,310 Ik zie je, klootzak. 668 00:37:46,310 --> 00:37:46,830 Een... 669 00:37:46,830 --> 00:37:47,610 WHO... 670 00:37:47,610 --> 00:37:48,430 met wie praat je? 671 00:37:48,950 --> 00:37:49,270 Dood. 672 00:37:50,210 --> 00:37:52,110 Hij denkt dat ik afgeleid ben omdat jij hier bent. 673 00:37:53,490 --> 00:37:55,330 Ik moet je alles leren in dit 674 00:37:55,330 --> 00:37:55,590 boek. 675 00:37:55,970 --> 00:37:58,170 Het zal even duren voordat je de basis onder de knie hebt. 676 00:37:58,450 --> 00:37:59,750 Je zult dus hier moeten blijven. 677 00:37:59,830 --> 00:38:00,450 Hier blijven? 678 00:38:00,510 --> 00:38:01,930 De buitenwereld is te gevaarlijk. 679 00:38:01,930 --> 00:38:04,010 Ik ben daar al 20 jaar niet meer geweest. 680 00:38:04,190 --> 00:38:06,030 Hier zijn we veilig. 681 00:38:07,890 --> 00:38:08,150 Oh. 682 00:38:09,030 --> 00:38:09,770 Zie je dat? 683 00:38:10,510 --> 00:38:10,990 Ja. 684 00:38:11,510 --> 00:38:12,770 Dit is allemaal mijn onderzoek. 685 00:38:13,350 --> 00:38:14,090 Mijn levenswerk. 686 00:38:15,050 --> 00:38:15,570 Kijk, ik ben... 687 00:38:15,570 --> 00:38:15,930 Het spijt me. 688 00:38:16,030 --> 00:38:16,230 I... 689 00:38:16,230 --> 00:38:16,870 Ik kan niet... 690 00:38:16,870 --> 00:38:18,170 Ik kan hier niet blijven. 691 00:38:18,310 --> 00:38:18,630 I... 692 00:38:18,630 --> 00:38:20,110 Ik moet terug naar school. 693 00:38:20,350 --> 00:38:21,230 Maar weet je, ik zal... 694 00:38:21,230 --> 00:38:22,390 Ik kom terug en dan kom ik op bezoek. 695 00:38:22,590 --> 00:38:22,910 Nee! 696 00:38:23,190 --> 00:38:23,910 Ik ben ziek! 697 00:38:24,130 --> 00:38:25,410 Ik zal niet zo lang meer leven. 698 00:38:25,490 --> 00:38:26,570 Je kunt niet weggaan. 699 00:38:26,990 --> 00:38:27,750 Zie je het niet? 700 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 De dood komt voor onze familie. 701 00:38:32,730 --> 00:38:33,210 Eh... 702 00:38:34,190 --> 00:38:35,409 Geloof je mij niet? 703 00:38:36,090 --> 00:38:36,850 Nee, ik... 704 00:38:36,850 --> 00:38:37,090 Ik ben... 705 00:38:37,890 --> 00:38:38,850 Ik denk... 706 00:38:38,850 --> 00:38:39,789 Ik denk dat ik een fout heb gemaakt. 707 00:38:40,010 --> 00:38:40,770 Ik denk dat... 708 00:38:40,770 --> 00:38:42,330 Ik denk dat het waarschijnlijk gewoon was... 709 00:38:42,330 --> 00:38:42,890 een droom. 710 00:38:43,010 --> 00:38:43,650 Nee, wacht! 711 00:38:44,130 --> 00:38:45,270 Neem dan tenminste het boek mee! 712 00:39:14,830 --> 00:39:16,070 Kijk, het spijt me. 713 00:39:16,190 --> 00:39:17,230 Ik had hier niet moeten komen. 714 00:39:17,710 --> 00:39:19,870 Dit boek is een reddingslijn. 715 00:39:20,210 --> 00:39:21,510 Het laat je alles zien wat je nodig hebt 716 00:39:21,510 --> 00:39:22,890 weten hoe we onze familie veilig kunnen houden. 717 00:39:24,490 --> 00:39:26,390 Geloof je me nog steeds niet? 718 00:39:31,010 --> 00:39:31,970 Doe een stapje terug. 719 00:39:32,410 --> 00:39:32,710 Wat? 720 00:39:33,090 --> 00:39:33,290 Waarom? 721 00:39:35,690 --> 00:39:36,870 Zien is geloven. 722 00:39:38,330 --> 00:39:38,550 Nee! 723 00:39:42,670 --> 00:39:43,150 Nee! 724 00:39:59,010 --> 00:39:59,870 Hoi, Steph. 725 00:40:00,390 --> 00:40:02,030 Haar gezicht explodeerde echt voor haar ogen. 726 00:40:02,030 --> 00:40:02,130 Jij. 727 00:40:02,170 --> 00:40:02,830 Is dat zoiets als... 728 00:40:02,830 --> 00:40:03,590 Ik ben... 729 00:40:03,590 --> 00:40:04,550 Laat haar gewoon met rust. 730 00:40:05,750 --> 00:40:06,570 Het is mijn fout, Steph. 731 00:40:06,590 --> 00:40:07,230 Ik ben gewoon nieuwsgierig. 732 00:40:09,190 --> 00:40:09,670 Hoi. 733 00:40:11,230 --> 00:40:12,330 Hoe gaat het met je? 734 00:40:12,690 --> 00:40:12,870 Ja. 735 00:40:14,330 --> 00:40:15,570 Het spijt me dat oom geholpen heeft. 736 00:40:17,450 --> 00:40:18,350 Je had gelijk over Iris. 737 00:40:18,510 --> 00:40:19,450 Ik heb nooit... 738 00:40:19,450 --> 00:40:20,430 Ik had daar nooit heen moeten gaan. 739 00:40:20,690 --> 00:40:21,990 Lieverd, je hoeft je niet te verontschuldigen. 740 00:40:23,010 --> 00:40:25,430 Het spijt me zo dat je dit hebt moeten doormaken 741 00:40:25,430 --> 00:40:25,690 Dat. 742 00:40:29,890 --> 00:40:31,790 Ze heeft nog iets tegen me gezegd voordat ze stierf. 743 00:40:31,850 --> 00:40:33,590 Ze zei dat de dood ons gezin zou treffen. 744 00:40:34,170 --> 00:40:34,610 Dat is... 745 00:40:34,610 --> 00:40:35,810 Dat is toch gek? 746 00:40:36,510 --> 00:40:37,490 Oh mijn God. 747 00:40:38,870 --> 00:40:40,070 Ik kan het niet geloven. 748 00:40:40,410 --> 00:40:41,070 Ik heb haar een e-mail gestuurd. 749 00:40:41,130 --> 00:40:42,510 Ik had er gewoon niet op gerekend dat ze zou komen opdagen. 750 00:40:43,750 --> 00:40:44,390 Kom op. 751 00:40:53,220 --> 00:40:53,840 Weet je wat? 752 00:40:55,620 --> 00:40:56,000 Een... 753 00:40:56,000 --> 00:40:56,600 Demonstratie? 754 00:40:58,460 --> 00:40:58,840 Ja. 755 00:41:05,780 --> 00:41:06,160 Darlene! 756 00:41:08,340 --> 00:41:08,720 Wauw. 757 00:41:11,420 --> 00:41:11,800 Een... 758 00:41:11,800 --> 00:41:12,840 Ik kan terugkomen. 759 00:41:12,860 --> 00:41:13,660 Oh, wees niet zo belachelijk. 760 00:41:13,960 --> 00:41:14,400 Kom op. 761 00:41:15,240 --> 00:41:15,860 Kom hier naar beneden. 762 00:41:15,920 --> 00:41:16,200 Kom hier. 763 00:41:20,460 --> 00:41:21,540 Denk je dat ze naar de barbecue komt? 764 00:41:25,480 --> 00:41:26,580 Hoi Steph. 765 00:41:26,820 --> 00:41:28,380 Als ze naar het huis van oom Howard gaat, dan 766 00:41:28,380 --> 00:41:28,840 Dat ben ik niet. 767 00:41:29,100 --> 00:41:30,040 Je kunt met papa meerijden. 768 00:41:30,780 --> 00:41:32,060 Je gaat helemaal niet met haar praten? 769 00:41:32,640 --> 00:41:33,320 Kom op. 770 00:41:33,900 --> 00:41:35,180 Jij herinnert je haar niet zoals ik dat doe. 771 00:41:35,680 --> 00:41:36,840 Geef haar gewoon een kans. 772 00:41:36,980 --> 00:41:37,260 Waarom? 773 00:41:37,880 --> 00:41:40,080 Charlie, ze heeft ons verlaten en nu rolt ze 774 00:41:40,080 --> 00:41:40,460 hier? 775 00:41:40,960 --> 00:41:42,260 Na al die jaren wil ik acteren 776 00:41:42,260 --> 00:41:43,060 alsof er niets gebeurd is? 777 00:41:47,030 --> 00:41:47,950 Omdat hij dat zou doen. 778 00:41:48,550 --> 00:41:48,750 Rechts? 779 00:41:49,510 --> 00:41:50,430 Wacht, wat? 780 00:41:50,590 --> 00:41:50,810 Niets. 781 00:41:51,130 --> 00:41:51,390 Nee. 782 00:41:52,870 --> 00:41:53,270 Nee. 783 00:41:53,450 --> 00:41:54,430 Wat zou dat betekenen? 784 00:41:54,870 --> 00:41:56,470 Ik heb je zo vaak geprobeerd te bellen. 785 00:41:56,790 --> 00:41:57,190 En niets. 786 00:41:57,750 --> 00:41:58,370 Hetzelfde met Julia. 787 00:41:58,470 --> 00:41:59,390 Jullie waren vroeger beste vrienden. 788 00:41:59,450 --> 00:42:00,330 Je praat zelfs niet meer. 789 00:42:00,490 --> 00:42:00,830 Oké. 790 00:42:01,070 --> 00:42:01,990 Nou, dat vind ik jammer. 791 00:42:02,170 --> 00:42:02,530 I... 792 00:42:03,070 --> 00:42:05,350 Ik ben de laatste paar dagen gewoon afgeleid 793 00:42:05,350 --> 00:42:06,570 maanden vanwege deze nachtmerrie. 794 00:42:06,910 --> 00:42:07,490 En hoe zat het daarvoor? 795 00:42:07,510 --> 00:42:08,890 Het is al zo sinds jij weg bent. 796 00:42:10,610 --> 00:42:12,710 Je bent boos op je moeder, maar je bent nog niet 797 00:42:12,710 --> 00:42:13,210 rond een van beide. 798 00:42:13,410 --> 00:42:14,270 Ik ben niet zoals zij. 799 00:42:15,530 --> 00:42:15,890 Oké? 800 00:42:17,430 --> 00:42:18,730 Ik ben niet gek. 801 00:42:22,200 --> 00:42:22,740 Ja, je hebt gelijk. 802 00:42:23,680 --> 00:42:24,520 Je bent niet gek. 803 00:42:26,060 --> 00:42:27,040 Het kan je gewoon niets schelen. 804 00:43:17,650 --> 00:43:18,690 Goed. 805 00:43:49,850 --> 00:43:55,480 Nu snap je het. 806 00:43:55,660 --> 00:43:56,340 Pas op voor splinters. 807 00:44:09,260 --> 00:44:12,880 Hé, daar is ze. 808 00:44:13,720 --> 00:44:14,100 Hoi. 809 00:44:15,320 --> 00:44:16,000 Kom hier. 810 00:44:16,000 --> 00:44:17,820 Ik ben blij dat je het gehaald hebt. 811 00:44:19,080 --> 00:44:20,300 Weet je, ik dacht niet dat je echt... 812 00:44:20,300 --> 00:44:20,700 gaat komen. 813 00:44:21,120 --> 00:44:22,260 Bedankt voor de uitnodiging. 814 00:44:22,640 --> 00:44:23,180 Natuurlijk. 815 00:44:23,320 --> 00:44:23,640 Kom binnen. 816 00:44:24,020 --> 00:44:24,640 Hallo allemaal. 817 00:44:24,820 --> 00:44:25,100 Kom op. 818 00:44:25,140 --> 00:44:25,620 Kom maar eens langs. 819 00:44:27,400 --> 00:44:28,320 Ik heb koekjes gebakken. 820 00:44:28,680 --> 00:44:29,200 Dat is geweldig. 821 00:44:30,380 --> 00:44:31,180 Mag ik er eentje proberen? 822 00:44:31,200 --> 00:44:32,060 Ja natuurlijk. 823 00:44:38,420 --> 00:44:39,460 Zit hier pindakaas in? 824 00:44:40,200 --> 00:44:40,480 Ja. 825 00:44:44,100 --> 00:44:45,500 Probeer je mijn broer te vermoorden? 826 00:44:46,360 --> 00:44:47,080 Oh mijn God. 827 00:44:47,160 --> 00:44:47,680 Bobby is allergisch. 828 00:44:48,060 --> 00:44:48,460 Ja. 829 00:44:48,800 --> 00:44:49,720 Ik was het helemaal vergeten. 830 00:44:49,800 --> 00:44:50,560 Het spijt me zo. 831 00:44:50,560 --> 00:44:51,640 Het belangrijkste is dat je hier bent. 832 00:44:51,900 --> 00:44:53,160 Dus, eh, Bobby Bartender. 833 00:44:53,280 --> 00:44:53,540 Drankjes. 834 00:44:53,640 --> 00:44:54,420 Overal werd gedronken. 835 00:45:03,620 --> 00:45:04,100 Familie. 836 00:45:05,340 --> 00:45:07,080 Je kunt niet kiezen welke je wilt 837 00:45:07,080 --> 00:45:07,320 krijgen. 838 00:45:08,200 --> 00:45:10,420 Je moet gewoon van degene houden die 839 00:45:10,420 --> 00:45:10,780 je hebt. 840 00:45:12,880 --> 00:45:16,660 Nu, uh, onze moeder, zij woonde alleen totdat 841 00:45:16,660 --> 00:45:17,420 de dag dat ze stierf. 842 00:45:18,320 --> 00:45:20,520 En haar dood zou een herinnering moeten zijn aan 843 00:45:20,520 --> 00:45:23,500 wij allemaal om van het leven te genieten en tijd door te brengen 844 00:45:23,500 --> 00:45:24,880 de tijd die we samen hebben. 845 00:45:27,760 --> 00:45:29,320 Omdat we er toch niets voor terugkrijgen. 846 00:45:31,020 --> 00:45:32,060 Ik hou van jullie. 847 00:45:32,260 --> 00:45:32,540 Oeps. 848 00:45:33,920 --> 00:45:34,900 Proost daarop. 849 00:45:35,100 --> 00:45:35,420 Proost. 850 00:45:36,560 --> 00:45:36,760 Proost. 851 00:45:37,540 --> 00:45:37,660 Proost. 852 00:45:39,660 --> 00:45:39,900 Mmmm. 853 00:45:42,320 --> 00:45:42,920 Dat is sterk. 854 00:45:44,520 --> 00:45:45,680 Wat heb je erin gestopt? 855 00:45:47,100 --> 00:45:47,580 Julia? 856 00:45:47,880 --> 00:45:48,440 Oh, cool. 857 00:45:49,660 --> 00:45:50,200 Gaat het wel? 858 00:45:51,160 --> 00:45:51,940 Oh mijn God. 859 00:45:51,960 --> 00:45:53,100 Er zit een fout in. 860 00:45:54,060 --> 00:45:54,840 Uw koninklijke waardigheid. 861 00:46:15,970 --> 00:46:16,570 Ah. 862 00:46:16,570 --> 00:46:16,950 Jij bent? 863 00:46:28,280 --> 00:46:29,100 Eigenlijk wel. 864 00:46:29,120 --> 00:46:30,260 Ik lever mijn mooiste baan in. 865 00:46:30,540 --> 00:46:31,040 Dat is geweldig. 866 00:46:31,220 --> 00:46:31,360 Ja. 867 00:46:31,900 --> 00:46:32,380 Charlie! 868 00:46:33,400 --> 00:46:34,120 Kom hierheen! 869 00:46:51,110 --> 00:46:51,710 Wauw! 870 00:46:55,330 --> 00:46:55,930 Erik. 871 00:46:56,430 --> 00:46:56,730 En. 872 00:46:57,250 --> 00:46:57,850 De grill is klaar. 873 00:47:15,470 --> 00:47:16,490 Vindt u het goed als ik met u meega? 874 00:47:16,829 --> 00:47:17,410 Ga zitten. 875 00:47:17,910 --> 00:47:19,050 Neem de last weg. 876 00:47:21,210 --> 00:47:21,910 Ja hoor. 877 00:47:22,569 --> 00:47:23,329 Daar gaan we. 878 00:47:24,589 --> 00:47:26,109 Geweldig hoe je hier te werk gaat. 879 00:47:27,130 --> 00:47:29,270 Nou, ik wilde dat de kinderen een 880 00:47:29,270 --> 00:47:29,850 gelukkige jeugd. 881 00:47:30,570 --> 00:47:31,790 In tegenstelling tot sommige mensen die ik ken. 882 00:47:32,910 --> 00:47:34,470 Je hebt het niet over ons, toch? 883 00:47:34,630 --> 00:47:34,870 Nee hoor. 884 00:47:35,070 --> 00:47:35,950 Wij hebben een geweldige jeugd gehad. 885 00:47:36,150 --> 00:47:36,350 Mmm-hmm. 886 00:47:36,990 --> 00:47:37,590 Kijk nou eens naar mij. 887 00:47:37,610 --> 00:47:39,850 Ik ben prachtig geworden. 888 00:47:44,170 --> 00:47:44,570 Ja hoor. 889 00:47:44,570 --> 00:47:45,070 Oh. 890 00:47:49,760 --> 00:47:50,160 Howard. 891 00:47:51,240 --> 00:47:51,580 Wat? 892 00:47:51,660 --> 00:47:51,780 Kom op. 893 00:47:51,820 --> 00:47:52,400 Wat is dat? 894 00:47:52,560 --> 00:47:54,260 Het lijkt op een huissleutel. 895 00:47:54,360 --> 00:47:55,320 Ik bedoel... 896 00:47:55,320 --> 00:47:56,080 Kom op. 897 00:47:56,120 --> 00:47:57,220 Weet je, wij hebben de logeerkamer. 898 00:47:57,920 --> 00:47:59,240 En het moet beter zijn dan stuiteren 899 00:47:59,240 --> 00:48:00,140 rond trailerparken. 900 00:48:08,310 --> 00:48:09,870 Ik denk niet dat dit een goed idee is. 901 00:48:10,070 --> 00:48:11,870 Het is nooit te laat voor een tweede kans. 902 00:48:16,130 --> 00:48:16,830 Het spijt me. 903 00:48:20,820 --> 00:48:22,100 Ze zijn beter af zonder mij. 904 00:48:25,930 --> 00:48:26,490 Ophalen. 905 00:48:26,490 --> 00:48:27,270 Pak op en kom op. 906 00:48:29,630 --> 00:48:30,470 Je hebt gelijk, toch? 907 00:48:30,910 --> 00:48:31,790 Je hebt het door. 908 00:48:32,010 --> 00:48:32,630 Je hebt het door. 909 00:48:37,430 --> 00:48:47,300 Kom ons je rug laten zien 910 00:48:47,300 --> 00:48:47,480 omdraaien. 911 00:48:47,520 --> 00:48:47,640 Wat? 912 00:48:47,820 --> 00:48:48,400 Nee, nee, nee. 913 00:48:48,640 --> 00:48:49,840 Kom op, oom Howard. 914 00:48:50,000 --> 00:48:50,840 Kom op, Howard. 915 00:48:52,040 --> 00:48:52,440 Howard. 916 00:48:52,880 --> 00:48:53,280 Howard. 917 00:48:53,920 --> 00:48:54,320 Howard. 918 00:48:54,780 --> 00:48:55,180 Howard. 919 00:48:55,400 --> 00:48:55,860 Omhoog, omhoog. 920 00:48:56,000 --> 00:48:56,700 Omhoog, omhoog. 921 00:49:01,280 --> 00:49:02,340 Daar heb je het. 922 00:49:07,460 --> 00:49:08,180 Goed. 923 00:49:08,200 --> 00:49:08,660 Daar gaan we. 924 00:49:08,740 --> 00:49:09,140 Pas op! 925 00:49:09,520 --> 00:49:09,780 Wachten. 926 00:49:09,880 --> 00:49:10,160 Stop. 927 00:49:20,350 --> 00:49:20,710 Oh. 928 00:49:21,030 --> 00:49:21,910 Goed gezien, tante. 929 00:49:22,710 --> 00:49:23,250 Goed. 930 00:49:23,490 --> 00:49:23,850 Goed. 931 00:49:23,890 --> 00:49:24,330 Daar gaan we. 932 00:49:24,430 --> 00:49:24,870 Oké, pap. 933 00:49:25,150 --> 00:49:25,610 Laten we het doen. 934 00:49:25,610 --> 00:49:26,430 Blijf bij die rand vandaan. 935 00:49:26,430 --> 00:49:27,270 Kom op, oom Howard. 936 00:49:27,470 --> 00:49:27,970 Daar gaan we. 937 00:49:28,070 --> 00:49:28,710 Net als op de universiteit. 938 00:49:29,090 --> 00:49:29,690 Dat was leuk. 939 00:49:32,110 --> 00:49:33,050 Pas op, Howard. 940 00:49:59,020 --> 00:50:00,520 Ik kan het maar beter daar weghalen. 941 00:50:01,180 --> 00:50:02,820 Hoi, Stephanie. 942 00:50:03,640 --> 00:50:04,600 Het is je gelukt. 943 00:50:04,760 --> 00:50:05,000 Stéphanie. 944 00:50:06,520 --> 00:50:07,780 Ik ben blij dat je besloten hebt om te komen. 945 00:50:11,040 --> 00:50:12,760 Nu is de hele familie er. 946 00:50:16,660 --> 00:50:17,220 Ja. 947 00:50:17,400 --> 00:50:17,780 Het gaat goed met mij. 948 00:50:18,700 --> 00:50:19,080 Het gaat goed met mij. 949 00:50:19,420 --> 00:50:20,220 Oh, goed. 950 00:50:24,180 --> 00:50:25,000 Het gaat goed met mij. 951 00:50:25,520 --> 00:50:26,360 Het is oké. 952 00:50:27,340 --> 00:50:28,180 Het is goed. 953 00:50:30,660 --> 00:50:32,040 Oh God! 954 00:50:36,380 --> 00:50:43,630 De vroegere dingen zijn voorbijgegaan. 955 00:50:44,170 --> 00:50:47,690 Er zal geen rouw of pijn zijn, en 956 00:50:47,690 --> 00:50:49,950 Hij zal elke traan van hun ogen afvegen 957 00:50:49,950 --> 00:50:53,090 ogen, en de dood zal er niet meer zijn. 958 00:51:40,930 --> 00:51:41,630 Hoi. 959 00:51:48,630 --> 00:51:49,530 Waar is al deze spullen? 960 00:51:56,840 --> 00:51:59,100 Ik vond deze papieren in het boek van Iris. 961 00:51:59,800 --> 00:52:03,240 Het zijn overlijdensberichten en artikelen voor het volk 962 00:52:03,240 --> 00:52:05,700 die die avond bij Skyview waren 963 00:52:05,700 --> 00:52:07,000 dat Iris haar voorgevoel had. 964 00:52:08,220 --> 00:52:09,720 Elk van deze mensen ging verder met 965 00:52:09,720 --> 00:52:12,340 op een vreemde en verwarde manier sterven, 966 00:52:12,460 --> 00:52:14,580 en niet alleen dat, ze stierven allemaal in 967 00:52:14,580 --> 00:52:16,340 dezelfde volgorde als de voorspelling van Iris. 968 00:52:17,040 --> 00:52:19,320 Honderden mensen zouden sterven 969 00:52:19,320 --> 00:52:21,740 nacht, maar Iris voorkwam de ramp. 970 00:52:23,340 --> 00:52:25,720 Dus de dood kwam een ​​voor een terug voor hen 971 00:52:25,720 --> 00:52:25,980 een. 972 00:52:27,060 --> 00:52:29,080 Omdat er zoveel overlevenden waren, duurde het 973 00:52:29,080 --> 00:52:31,040 jaren voor de dood om iedereen te bereiken 974 00:52:31,040 --> 00:52:33,060 hen, maar uiteindelijk kwam het bij Iris terecht. 975 00:52:35,080 --> 00:52:36,320 Zij was de laatste die stierf in de 976 00:52:36,320 --> 00:52:36,760 voorgevoel. 977 00:52:37,620 --> 00:52:41,640 Het was zij en een kleine jongen, maar 978 00:52:41,640 --> 00:52:42,400 Ze was voorbereid. 979 00:52:43,860 --> 00:52:47,520 In haar eentje hield ze tientallen jaren lang de dood van zich af. 980 00:52:48,020 --> 00:52:51,320 Stephanie, lieverd, ik denk niet dat dit de 981 00:52:51,320 --> 00:52:52,500 het juiste moment hiervoor. 982 00:52:52,800 --> 00:52:53,840 Ja, ik bedoel, niets hiervan heeft zelfs maar 983 00:52:53,840 --> 00:52:55,220 Heeft toch niks met ons te maken, toch? 984 00:52:55,560 --> 00:52:56,500 Waarom zijn we hier eigenlijk? 985 00:52:56,500 --> 00:52:56,940 Nee, dat is het. 986 00:52:57,000 --> 00:52:58,360 Het heeft alles met ons te maken. 987 00:52:58,440 --> 00:53:00,860 Ik bedoel, omdat de dood zo lang op zich liet wachten 988 00:53:00,860 --> 00:53:02,680 zich een weg banen door de overlevenden, deze mensen 989 00:53:02,680 --> 00:53:04,880 gingen door met het stichten van gezinnen, gezinnen die ze 990 00:53:04,880 --> 00:53:05,780 nooit had mogen doen. 991 00:53:06,840 --> 00:53:08,160 De dood nam ook hen mee. 992 00:53:10,760 --> 00:53:11,960 Zie je dat niet? 993 00:53:12,980 --> 00:53:14,720 De dood komt voor ons omdat we 994 00:53:14,720 --> 00:53:16,100 nooit verondersteld te bestaan. 995 00:53:16,920 --> 00:53:19,760 Oké, dus waarom is iedereen in deze kamer 996 00:53:19,760 --> 00:53:21,000 op de dodenlijst? 997 00:53:21,100 --> 00:53:23,020 Bobby, Stock, dat is wat ze zegt. 998 00:53:23,440 --> 00:53:24,120 Nee, nee, nee. 999 00:53:24,200 --> 00:53:25,760 Papa en tante Brenda zijn veilig omdat ze 1000 00:53:25,760 --> 00:53:26,900 maakt geen deel uit van Iris' bloedlijn. 1001 00:53:28,120 --> 00:53:32,060 Oké, als we het patroon volgen, komt de dood op zijn pad 1002 00:53:32,060 --> 00:53:33,540 per tak, gesorteerd op leeftijd. 1003 00:53:33,540 --> 00:53:36,240 Omdat oom Howard de oudste was, zal het 1004 00:53:36,240 --> 00:53:38,460 begin eerst met zijn familie, wat betekent dat Eric, jij bent 1005 00:53:38,460 --> 00:53:38,800 volgende. 1006 00:53:38,920 --> 00:53:39,760 Ga maar neuken. 1007 00:53:39,940 --> 00:53:42,380 Dan gaat het naar Julia en dan naar Bobby. 1008 00:53:43,540 --> 00:53:45,380 Dan komt het voor onze vestiging, te beginnen met 1009 00:53:45,380 --> 00:53:48,840 Eerst Darlene, toen ik, en toen Charlie. 1010 00:53:51,680 --> 00:53:53,280 Charlie, geloof je dit? 1011 00:53:54,640 --> 00:53:55,440 Ik weet het niet. 1012 00:53:56,160 --> 00:53:57,440 Dit is echt heel erg. 1013 00:53:57,840 --> 00:53:59,240 Ik bedoel, je maakt van de dood van onze vader een 1014 00:53:59,240 --> 00:54:01,100 een of andere krankzinnige complottheorie. 1015 00:54:01,420 --> 00:54:02,240 Wat is er met je aan de hand? 1016 00:54:02,240 --> 00:54:03,200 Nee, nee, nee, nee, nee, nee. 1017 00:54:03,300 --> 00:54:05,320 Dat is het niet, het is geen samenzweringstheorie. 1018 00:54:05,580 --> 00:54:06,240 Geweldig, genoeg. 1019 00:54:06,300 --> 00:54:06,960 We gaan allemaal dood. 1020 00:54:06,980 --> 00:54:07,280 Stop. 1021 00:54:07,640 --> 00:54:09,400 Ik kan hier niet langer naar luisteren 1022 00:54:09,400 --> 00:54:09,820 minuut. 1023 00:54:10,260 --> 00:54:13,820 De onzin van die gekke vrouw heeft genoeg pijn veroorzaakt 1024 00:54:13,820 --> 00:54:15,140 en het lijden voor deze familie. 1025 00:54:15,380 --> 00:54:15,680 Wacht even. 1026 00:54:16,660 --> 00:54:17,880 Tante Brenda, luister alsjeblieft. 1027 00:54:17,880 --> 00:54:18,340 Laat me met rust. 1028 00:54:18,460 --> 00:54:20,780 Oké, in Iris' boek noemt ze iemand die 1029 00:54:20,780 --> 00:54:22,340 de dood ontlopen en overleven. 1030 00:54:22,480 --> 00:54:22,740 Stéphanie. 1031 00:54:23,740 --> 00:54:24,220 Kom op. 1032 00:54:24,260 --> 00:54:24,840 Eric, nee, wacht. 1033 00:54:25,220 --> 00:54:26,420 Ik maak me zorgen om je. 1034 00:54:26,700 --> 00:54:27,320 Hou op. 1035 00:54:28,980 --> 00:54:30,100 Laat mij dit maar regelen. 1036 00:54:30,280 --> 00:54:30,740 Kom op, Bobby. 1037 00:54:30,740 --> 00:54:31,140 Brenda. 1038 00:54:31,280 --> 00:54:31,660 Laten we gaan. 1039 00:54:32,020 --> 00:54:33,080 Nee, nee, nee, dat kan niet. 1040 00:54:33,100 --> 00:54:33,800 Sorry, dat wist ik niet. 1041 00:54:33,800 --> 00:54:34,040 Alsjeblieft. 1042 00:54:34,700 --> 00:54:35,900 Geloof jij mij? 1043 00:54:36,340 --> 00:54:37,160 Het spijt me. 1044 00:54:37,340 --> 00:54:39,020 Julian, kijk, ik hou van je. 1045 00:54:40,820 --> 00:54:42,540 Maar soms haat ik je echt. 1046 00:55:02,920 --> 00:55:06,600 Ik weet hoe overtuigend dit allemaal kan zijn 1047 00:55:06,600 --> 00:55:06,880 zijn. 1048 00:55:07,780 --> 00:55:09,060 Maar dat is niet waar. 1049 00:55:10,040 --> 00:55:11,200 Hoe kun je dat nou zeggen? 1050 00:55:11,580 --> 00:55:13,440 Ik weet dat Iris je dit allemaal heeft geleerd. 1051 00:55:14,100 --> 00:55:17,120 Laat de overtuigingen van mijn moeder je leven niet verstoren 1052 00:55:17,120 --> 00:55:19,220 op dezelfde manier als bij mij. 1053 00:55:22,970 --> 00:55:26,070 Hartelijk dank voor dat advies, maar 1054 00:55:26,070 --> 00:55:27,550 Ik heb eigenlijk geen moeder meer nodig. 1055 00:55:32,710 --> 00:55:33,830 Wijd open, wijd. 1056 00:55:34,330 --> 00:55:35,450 Oké, goed. 1057 00:55:37,710 --> 00:55:39,150 Ik knijp even, oké? 1058 00:55:39,250 --> 00:55:39,490 Ben je er klaar voor? 1059 00:55:40,030 --> 00:55:42,010 Vijf, vier, drie. 1060 00:55:45,030 --> 00:55:45,590 Twee. 1061 00:55:47,610 --> 00:55:48,230 Goed gedaan! 1062 00:55:50,810 --> 00:55:51,630 Je gaat naar de club. 1063 00:55:52,030 --> 00:55:52,930 Ik wil dat je op slot doet. 1064 00:55:53,410 --> 00:55:54,790 En raak mijn drank niet aan. 1065 00:55:54,930 --> 00:55:56,790 Nee, nee, je hebt niets gezegd over het vergrendelen 1066 00:55:56,790 --> 00:55:57,010 omhoog. 1067 00:55:57,010 --> 00:55:57,710 Ja, ja, ja. 1068 00:55:57,710 --> 00:55:59,310 Je hebt niks gezegd over sluiten, man. 1069 00:55:59,330 --> 00:56:00,310 Ja, huil maar lekker. 1070 00:56:01,110 --> 00:56:02,450 Ik hoop dat je in de hel brandt. 1071 00:56:05,050 --> 00:56:06,170 Geloof jij dat? 1072 00:56:06,790 --> 00:56:08,410 Mijn vader is net overleden. 1073 00:56:08,470 --> 00:56:09,610 Ik kom binnen als een favoriet daarvan 1074 00:56:09,610 --> 00:56:11,610 klootzak, en nu wil hij dat ik hem op slot doe 1075 00:56:11,610 --> 00:56:11,850 omhoog. 1076 00:56:12,670 --> 00:56:13,610 Weet je wat dat is? 1077 00:56:13,710 --> 00:56:14,030 Mmm-hmm. 1078 00:56:14,030 --> 00:56:15,170 Weet je wat dat is? 1079 00:56:15,290 --> 00:56:15,730 Mmm-hmm. 1080 00:56:15,810 --> 00:56:16,670 Dat is onattent. 1081 00:56:17,290 --> 00:56:18,370 Hoe dan ook, je bent klaar. 1082 00:56:18,570 --> 00:56:18,850 Mmm-hmm. 1083 00:56:19,430 --> 00:56:19,950 Bedankt. 1084 00:56:20,290 --> 00:56:21,610 Ja hoor, een vijfsterrenrecensie, toch? 1085 00:56:21,990 --> 00:56:25,430 Like en abonneer je en alles. 1086 00:57:45,250 --> 00:57:54,740 Nee, dit mag ik niet vergeten 1087 00:57:54,740 --> 00:57:59,000 avond Of je gezicht toen je wegging 1088 00:57:59,000 --> 00:58:03,000 Maar ik denk dat dat gewoon de manier is waarop de 1089 00:58:03,000 --> 00:58:09,660 het verhaal gaat En nu is het maar eerlijk Dat 1090 00:58:09,660 --> 00:58:59,660 Ik moet je laten weten dat je het moet vergeten 1091 00:58:59,660 --> 00:59:03,260 vanavond Of je gezicht zoals je was 1092 00:59:03,260 --> 00:59:12,640 vertrekken Oh, 1093 00:59:13,120 --> 00:59:14,420 verdomme. 1094 00:59:14,580 --> 00:59:21,920 Of je verdriet Ja, het zou je moeten vasthouden 1095 00:59:23,240 --> 00:59:24,440 Au. 1096 00:59:29,470 --> 00:59:30,330 Au, au. 1097 00:59:30,950 --> 00:59:37,910 Oh, verdomme. 1098 00:59:40,190 --> 00:59:40,910 Oh. 1099 00:59:41,470 --> 00:59:42,230 Au. 1100 00:59:43,630 --> 00:59:44,130 Au. 1101 00:59:45,470 --> 00:59:47,050 Kom op. 1102 00:59:52,490 --> 00:59:52,850 Nee. 1103 00:59:53,190 --> 00:59:53,970 Oké. 1104 01:00:00,000 --> 01:00:00,260 Au! 1105 01:00:07,665 --> 01:00:08,316 Verdomme! 1106 01:00:25,581 --> 01:00:26,237 Verdomme! 1107 01:00:29,620 --> 01:00:29,780 Au! 1108 01:00:47,569 --> 01:00:48,714 Charlie, word wakker. 1109 01:00:48,823 --> 01:00:50,240 Charlie, word wakker... 1110 01:00:50,240 --> 01:00:51,560 Charlie, word wakker! 1111 01:00:52,360 --> 01:00:53,600 Ik heb de hele nacht geprobeerd Eric te bellen. 1112 01:00:53,780 --> 01:00:54,820 Hij antwoordt mij niet. 1113 01:00:54,880 --> 01:00:55,740 Ik weet niet waar hij is. 1114 01:00:56,080 --> 01:00:56,840 Ik maak me zorgen. 1115 01:00:57,460 --> 01:00:58,380 Ik weet zeker dat het goed met hem gaat. 1116 01:00:58,380 --> 01:01:00,020 Heb je nog van hem gehoord? 1117 01:01:07,260 --> 01:01:08,240 Ik ga daarheen. 1118 01:01:08,540 --> 01:01:09,380 Ik moet even bij hem kijken. 1119 01:01:10,940 --> 01:01:12,280 Jij gaat ook mee, Charlie. 1120 01:01:15,480 --> 01:01:16,660 Hij gaat naar voicemail. 1121 01:01:19,120 --> 01:01:19,860 Is dat hem? 1122 01:01:21,060 --> 01:01:23,060 Mijn vriend zei net dat de tatoeagesalon is afgebrand 1123 01:01:23,060 --> 01:01:23,640 gisteravond. 1124 01:01:24,080 --> 01:01:24,400 Wat? 1125 01:01:25,580 --> 01:01:25,900 Steph! 1126 01:01:26,000 --> 01:01:26,180 Steph! 1127 01:01:28,420 --> 01:01:28,860 Au! 1128 01:01:28,860 --> 01:01:29,340 Oh, wat? 1129 01:01:29,900 --> 01:01:31,200 Probeer je mij te vermoorden? 1130 01:01:31,860 --> 01:01:32,220 Erik? 1131 01:01:33,440 --> 01:01:34,920 Eh, ja, nee, natuurlijk ben jij het. 1132 01:01:39,720 --> 01:01:40,080 Kerel! 1133 01:01:40,920 --> 01:01:42,040 Wij hoorden over de brand. 1134 01:01:42,120 --> 01:01:42,780 Wij dachten dat je dood was. 1135 01:01:42,820 --> 01:01:43,540 Het gaat goed met me. 1136 01:01:44,620 --> 01:01:45,540 Oh mijn God, gaat het wel? 1137 01:01:45,560 --> 01:01:46,440 Ik maakte me zoveel zorgen om je. 1138 01:01:46,500 --> 01:01:48,160 Ja, een brandweerman zei dat ik geluk had, want 1139 01:01:48,160 --> 01:01:49,700 Verdomme, ik droeg dat leren jack. 1140 01:01:50,060 --> 01:01:50,820 Het is nauwelijks verbrand. 1141 01:01:51,700 --> 01:01:53,160 Ik draag wel mijn favoriete jas. 1142 01:01:53,360 --> 01:01:53,960 Wat is dit? 1143 01:01:54,200 --> 01:01:55,120 Ja hoor, kijk eens. 1144 01:01:56,160 --> 01:01:57,160 Ik kreeg een merkteken. 1145 01:01:58,060 --> 01:01:58,680 Ziek, hè? 1146 01:01:58,680 --> 01:02:00,000 Vind je het leuk? 1147 01:02:00,300 --> 01:02:01,520 Je zei dat je sliep. 1148 01:02:01,720 --> 01:02:02,940 Nee, je hebt mijn telefoon opgeblazen als 1149 01:02:02,940 --> 01:02:03,760 een verdomde stalker. 1150 01:02:03,800 --> 01:02:04,400 Wat wil je dat ik doe? 1151 01:02:04,420 --> 01:02:05,280 Ja, ik snap het niet. 1152 01:02:05,300 --> 01:02:05,860 Je had dood moeten zijn. 1153 01:02:06,960 --> 01:02:08,940 Juist, ja, ja. 1154 01:02:09,100 --> 01:02:11,120 Of, weet je, misschien... 1155 01:02:11,840 --> 01:02:14,120 Misschien komt de dood helemaal niet naar onze familie. 1156 01:02:14,800 --> 01:02:16,520 Want dat zou echt te gek zijn. 1157 01:02:18,540 --> 01:02:19,420 Jezus wat een onzin! 1158 01:02:23,480 --> 01:02:24,720 Of misschien ben ik onoverwinnelijk. 1159 01:02:26,620 --> 01:02:27,060 Erik? 1160 01:02:28,040 --> 01:02:28,480 Erik! 1161 01:02:29,360 --> 01:02:29,660 Ja? 1162 01:02:29,660 --> 01:02:30,360 Eric, wacht. 1163 01:02:30,680 --> 01:02:31,040 Stop. 1164 01:02:31,140 --> 01:02:31,880 Wacht maar even, oké? 1165 01:02:32,420 --> 01:02:33,880 Alleen omdat de dood je gisteravond niet heeft gedood 1166 01:02:33,880 --> 01:02:34,820 betekent niet dat je veilig bent. 1167 01:02:37,020 --> 01:02:38,320 Blijf van die boomverzorger af! 1168 01:02:39,260 --> 01:02:39,660 Oei. 1169 01:02:40,440 --> 01:02:40,760 Oei. 1170 01:02:41,580 --> 01:02:43,220 Gaat het vanzelf, Steph? 1171 01:02:43,260 --> 01:02:44,220 Is dat wat het gaat doen? 1172 01:02:44,860 --> 01:02:45,900 Het zou kunnen vallen. 1173 01:02:46,940 --> 01:02:48,200 En blijf uit de buurt van deze kinderen. 1174 01:02:49,300 --> 01:02:50,300 Ik waag mijn kans. 1175 01:02:51,120 --> 01:02:53,100 Steph, hoe is het met een paar kinderen met een 1176 01:02:53,100 --> 01:02:54,020 Gaat de voetbal hem doden? 1177 01:02:54,800 --> 01:02:56,760 Ik bedoel, ik weet het niet. 1178 01:02:56,820 --> 01:02:59,860 De trimmer kan vallen en het blad raken 1179 01:02:59,860 --> 01:03:03,260 blaasman, waardoor hij dingen opblaast 1180 01:03:03,260 --> 01:03:05,340 in de ogen van het kind en schop het dan 1181 01:03:05,340 --> 01:03:06,000 bal in zijn gezicht. 1182 01:03:06,360 --> 01:03:07,240 Wauw, wauw, wauw, wauw, wauw. 1183 01:03:08,840 --> 01:03:10,060 Voetbal in mijn gezicht? 1184 01:03:11,520 --> 01:03:12,600 Dat klinkt inderdaad dodelijk. 1185 01:03:13,880 --> 01:03:15,080 Ik moet voorzichtiger zijn. 1186 01:03:17,580 --> 01:03:18,020 Hoi. 1187 01:03:18,460 --> 01:03:18,940 Wat is er? 1188 01:03:18,960 --> 01:03:19,760 Wat is er met je gebeurd? 1189 01:03:20,420 --> 01:03:21,980 Blijkbaar door de dood verbrand. 1190 01:03:21,980 --> 01:03:22,920 Zij kwam. 1191 01:03:23,080 --> 01:03:24,480 Dat was echt heel erg. 1192 01:03:24,720 --> 01:03:25,220 Oh, wacht. 1193 01:03:25,300 --> 01:03:26,120 Laat me dat eens zien. 1194 01:03:26,520 --> 01:03:28,000 Eric, blijf gewoon uit de buurt van de vrachtwagen. 1195 01:03:29,380 --> 01:03:29,860 Oh, wat? 1196 01:03:29,920 --> 01:03:30,300 Deze vrachtwagen? 1197 01:03:30,440 --> 01:03:30,640 Stop. 1198 01:03:31,180 --> 01:03:31,740 Oh mijn God. 1199 01:03:32,020 --> 01:03:32,420 Alsjeblieft. 1200 01:03:32,960 --> 01:03:34,040 Deze vrachtwagen hier? 1201 01:03:34,100 --> 01:03:35,980 Maar het is zo'n mooie vrachtwagen. 1202 01:03:35,980 --> 01:03:36,080 Stop. 1203 01:03:36,080 --> 01:03:36,220 Stop. 1204 01:03:36,260 --> 01:03:36,800 Raak het niet aan. 1205 01:03:36,940 --> 01:03:37,780 Eric, ga weg. 1206 01:03:38,600 --> 01:03:39,040 Stop. 1207 01:03:40,440 --> 01:03:41,420 Vind je dat leuk? 1208 01:03:41,440 --> 01:03:42,420 Kun je gewoon... 1209 01:03:42,420 --> 01:03:43,960 Oh mijn God. 1210 01:03:44,700 --> 01:03:45,140 Oh. 1211 01:03:45,560 --> 01:03:46,320 Oei. 1212 01:03:47,020 --> 01:03:48,980 Oh, Eric probeert weer de dood te trotseren. 1213 01:03:49,160 --> 01:03:50,220 Wat gaat er gebeuren? 1214 01:03:50,440 --> 01:03:50,700 Wat? 1215 01:03:50,700 --> 01:03:51,400 Stop daar mee. 1216 01:03:51,400 --> 01:03:53,260 Wat gaat er gebeuren? 1217 01:03:55,200 --> 01:03:56,160 Helemaal niets. 1218 01:03:56,780 --> 01:03:57,760 Wat vind je daarvan? 1219 01:03:57,940 --> 01:03:59,480 Kijk, ik probeer je alleen maar te helpen, oké? 1220 01:03:59,860 --> 01:03:59,960 Probeer minder. 1221 01:04:00,580 --> 01:04:01,240 Probeer minder. 1222 01:04:01,400 --> 01:04:01,600 Ja. 1223 01:04:01,920 --> 01:04:03,960 Eerlijk gezegd zijn we helemaal klaar met jullie afval. 1224 01:04:04,620 --> 01:04:05,260 Kun je alsjeblieft... 1225 01:04:05,260 --> 01:04:07,980 Voor de 1500ste keer geeft niemand 1226 01:04:07,980 --> 01:04:09,480 een shit over je stomme kleine doodsvloek, 1227 01:04:09,540 --> 01:04:09,740 Oké? 1228 01:04:09,940 --> 01:04:11,860 Dus neem een ​​hint en laat ons met rust 1229 01:04:11,860 --> 01:04:13,740 omdat de dood onze familie niet komt halen. 1230 01:04:19,120 --> 01:04:19,560 Julia! 1231 01:04:24,200 --> 01:04:24,920 Julia! 1232 01:04:25,440 --> 01:04:26,060 Julia! 1233 01:04:26,420 --> 01:04:26,720 Julia! 1234 01:04:44,360 --> 01:04:50,420 Wat je niet doodt, maakt je sterker. 1235 01:04:50,420 --> 01:04:54,380 een beetje groter Betekent niet dat ik eenzaam ben als 1236 01:04:54,380 --> 01:04:57,500 Ik ben alleen Wat je niet doodt, maakt een 1237 01:04:57,500 --> 01:05:09,400 vechter Laat de koorts maar stijgen Julia! 1238 01:05:09,940 --> 01:05:10,260 Nee! 1239 01:05:10,480 --> 01:05:11,140 Geef me je hand! 1240 01:05:11,960 --> 01:05:13,000 Ik snap je! 1241 01:05:13,360 --> 01:05:14,620 Maak je geen zorgen, jij bent niet de volgende! 1242 01:05:14,780 --> 01:05:15,480 Wauw, wauw! 1243 01:05:16,520 --> 01:05:17,660 Hé, stop! 1244 01:05:17,900 --> 01:05:18,240 Stop! 1245 01:05:19,200 --> 01:05:19,780 Stop! 1246 01:05:24,140 --> 01:05:25,820 Mijn zusje zit achterin! 1247 01:05:42,840 --> 01:05:44,540 Het spijt me zo, lieverd. 1248 01:05:52,480 --> 01:05:56,140 We hadden je moeten geloven, Steph. 1249 01:05:59,490 --> 01:06:00,410 Nee, ik... 1250 01:06:02,810 --> 01:06:05,130 Ik heb de bestelling verknoeid en nu is Julia 1251 01:06:05,130 --> 01:06:05,290 dood. 1252 01:06:05,510 --> 01:06:06,410 Het is mijn schuld. 1253 01:06:07,330 --> 01:06:09,070 Jongens, kijk eens. 1254 01:06:09,510 --> 01:06:13,150 Wat er gebeurde was traumatisch en verschrikkelijk, maar het is 1255 01:06:13,150 --> 01:06:14,130 Het is niet iemands schuld. 1256 01:06:16,810 --> 01:06:18,030 Het is mijn schuld. 1257 01:06:18,950 --> 01:06:20,190 Mam, het is niet jouw schuld. 1258 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 Het is mijn schuld. 1259 01:06:23,910 --> 01:06:26,130 Stephanie, je had alleen een fout in de volgorde 1260 01:06:26,130 --> 01:06:27,850 omdat er iets was wat je niet wist. 1261 01:06:33,190 --> 01:06:35,730 Eric is niet Howards biologische zoon. 1262 01:06:39,070 --> 01:06:40,690 Sorry, waar heb je het over? 1263 01:06:41,290 --> 01:06:43,610 En Stephanie, ik geloofde je niet, dus ik 1264 01:06:43,610 --> 01:06:45,430 Ik heb niets tegen je gezegd, en nu mijn 1265 01:06:45,430 --> 01:06:46,290 Het kleine meisje is dood. 1266 01:06:46,510 --> 01:06:47,090 Nou, ik begrijp het niet. 1267 01:06:47,130 --> 01:06:47,970 Had je een affaire? 1268 01:06:49,230 --> 01:06:51,090 Jouw vader en ik hadden zo'n 1269 01:06:51,090 --> 01:06:53,770 moeilijke tijd, maar het was goed omdat ik 1270 01:06:53,770 --> 01:06:54,270 Ik heb je. 1271 01:06:54,450 --> 01:06:55,310 Ik heb je eruit gehaald. 1272 01:06:55,310 --> 01:06:55,690 Wie is er dan een echte vader geweest? 1273 01:06:55,730 --> 01:06:56,450 Wie is een echte vader geweest? 1274 01:06:56,490 --> 01:06:59,110 Het maakt niet uit, want Howard hield zoveel van je, 1275 01:06:59,410 --> 01:06:59,750 Zoveel. 1276 01:06:59,750 --> 01:07:00,270 Wie is dit? 1277 01:07:01,210 --> 01:07:01,730 WHO? 1278 01:07:02,590 --> 01:07:03,450 Wie is een echte vader geweest? 1279 01:07:07,030 --> 01:07:08,070 Jerry Fenbury. 1280 01:07:09,230 --> 01:07:11,710 O, Jerry Fenbury? 1281 01:07:12,330 --> 01:07:12,850 Ja. 1282 01:07:13,330 --> 01:07:14,690 Oh, shit. 1283 01:07:14,910 --> 01:07:16,090 Nee, nee, nee, nee. 1284 01:07:16,390 --> 01:07:17,490 Jerry fucking Fenbury? 1285 01:07:17,710 --> 01:07:19,610 Je weet niet wat wij hebben meegemaakt. 1286 01:07:19,830 --> 01:07:20,510 Oh, God. 1287 01:07:20,590 --> 01:07:21,850 Wat, is dit de reden dat je altijd al wilde 1288 01:07:21,850 --> 01:07:22,610 vangen? 1289 01:07:22,790 --> 01:07:23,970 Oh mijn God. 1290 01:07:29,860 --> 01:07:30,260 Oké. 1291 01:07:31,600 --> 01:07:34,160 Oké, dat betekent dat als het 1292 01:07:34,160 --> 01:07:38,180 in de juiste volgorde, dat ik de volgende ben, 1293 01:07:38,240 --> 01:07:38,460 rechts? 1294 01:07:44,980 --> 01:07:46,160 Je moet me helpen, Steph. 1295 01:07:47,880 --> 01:07:50,580 Mam, ik denk niet dat ik dat kan. 1296 01:07:50,680 --> 01:07:52,500 Ik bedoel, ik dacht dat ik dat deed, maar ik 1297 01:07:52,500 --> 01:07:52,620 niet... 1298 01:07:52,620 --> 01:07:54,920 Nee, maar dat kan wel. 1299 01:07:56,280 --> 01:07:58,480 Ik bedoel, je voorspelde precies wat er zou gaan gebeuren 1300 01:07:58,480 --> 01:07:58,800 gebeuren. 1301 01:08:00,260 --> 01:08:01,980 Je hebt gewoon de verkeerde volgorde, omdat je 1302 01:08:01,980 --> 01:08:03,320 Ik had niet alle informatie, Charlie. 1303 01:08:03,880 --> 01:08:04,840 Wat bedoel je met voorspeld? 1304 01:08:05,780 --> 01:08:07,600 Ze zag alles. 1305 01:08:07,940 --> 01:08:10,000 De trimmer, de bladblazer, de voetbal. 1306 01:08:10,300 --> 01:08:12,980 Het was alsof er stukken waren om 1307 01:08:12,980 --> 01:08:14,440 een puzzel en ze moest hem gewoon op zijn plek leggen 1308 01:08:14,440 --> 01:08:15,300 ze samen, weet je wat ik bedoel? 1309 01:08:15,440 --> 01:08:15,960 Is dat waar? 1310 01:08:16,160 --> 01:08:19,220 Darlene, moedig dit alsjeblieft niet aan. 1311 01:08:19,260 --> 01:08:21,840 Marty, ik bedoel... 1312 01:08:21,840 --> 01:08:23,720 Ik bedoel, het staat allemaal in Iris' boek. 1313 01:08:23,840 --> 01:08:27,000 Het is als een vergelijking. 1314 01:08:27,220 --> 01:08:27,920 Het is wiskunde. 1315 01:08:27,920 --> 01:08:30,720 Stephanie, als je kunt zien hoe alles 1316 01:08:30,720 --> 01:08:32,280 Als dit klopt, hebben we misschien een kans. 1317 01:08:32,299 --> 01:08:32,700 Stop. 1318 01:08:33,360 --> 01:08:33,840 Stop er gewoon mee. 1319 01:08:34,679 --> 01:08:37,620 Je hebt dit gezin verwoest toen je wegliep, 1320 01:08:37,880 --> 01:08:39,539 maar we redden het wel zonder jou. 1321 01:08:40,020 --> 01:08:42,340 Ik smeek je om onze kinderen niet te traumatiseren 1322 01:08:42,340 --> 01:08:43,039 niet meer. 1323 01:08:43,720 --> 01:08:45,180 Deze keer is het echt. 1324 01:08:49,940 --> 01:08:51,340 Ik ga een wandeling maken. 1325 01:08:52,340 --> 01:08:53,500 Ik heb wat lucht nodig. 1326 01:08:58,300 --> 01:09:00,040 Dat kan ik wel begrijpen. 1327 01:09:00,600 --> 01:09:03,500 Ons gezin zal duidelijk wat therapie nodig hebben 1328 01:09:03,500 --> 01:09:05,940 in de toekomst, maar kunnen we ons concentreren op 1329 01:09:05,940 --> 01:09:07,860 het feit dat we allemaal op het punt staan ​​te sterven? 1330 01:09:08,300 --> 01:09:08,520 Rechts? 1331 01:09:08,680 --> 01:09:09,680 Ik bedoel... 1332 01:09:09,680 --> 01:09:13,600 Ik bedoel, Steph, heb je dat niet gezegd Iris 1333 01:09:13,600 --> 01:09:16,740 Ken je iemand die de dood te slim af was of zoiets? 1334 01:09:16,840 --> 01:09:19,100 Ja, ja, uh... 1335 01:09:19,100 --> 01:09:23,120 Hier staat ergens... 1336 01:09:23,880 --> 01:09:27,180 dat, eh, hier, JB iemand heeft gevonden 1337 01:09:27,180 --> 01:09:29,440 die overleefde, maar het zegt niets over 1338 01:09:29,440 --> 01:09:31,440 wie deze JB was of... 1339 01:09:31,440 --> 01:09:31,720 Wacht even. 1340 01:09:31,840 --> 01:09:32,440 Ik ken die naam. 1341 01:09:33,320 --> 01:09:35,240 Mijn moeder schreef me brieven en 1342 01:09:35,240 --> 01:09:37,500 Soms had ze het over een vriend van 1343 01:09:37,500 --> 01:09:39,460 haar genaamd JB die werkte bij een 1344 01:09:39,460 --> 01:09:40,020 ziekenhuis. 1345 01:09:40,760 --> 01:09:41,040 Ziekenhuis? 1346 01:09:41,520 --> 01:09:46,200 Eh, eh, iets, iets, iets River Hospital. 1347 01:09:46,420 --> 01:09:47,900 Eh, Diepe Rivier. 1348 01:09:48,220 --> 01:09:49,780 Eh, Peace River Ziekenhuis. 1349 01:09:49,960 --> 01:09:50,660 Eh, duidelijk... 1350 01:09:50,660 --> 01:09:50,960 Hoop... 1351 01:09:50,960 --> 01:09:51,620 Hoop Rivier? 1352 01:09:52,000 --> 01:09:52,460 Dat is alles. 1353 01:09:53,300 --> 01:09:54,560 Shit, het is nog maar een uur rijden. 1354 01:09:55,060 --> 01:09:55,540 Ik ga. 1355 01:09:55,540 --> 01:09:57,140 Ik ga hem zoeken en met hem praten 1356 01:09:57,140 --> 01:09:59,000 hem zelf terwijl ik met je meega. 1357 01:09:59,140 --> 01:09:59,700 Het is oké. 1358 01:09:59,940 --> 01:10:00,440 Ja, ja. 1359 01:10:00,520 --> 01:10:01,320 Laten we gaan. 1360 01:10:04,400 --> 01:10:05,160 Bobby, ik... 1361 01:10:05,160 --> 01:10:05,380 Wat? 1362 01:10:06,340 --> 01:10:07,660 Je moet hier bij je moeder blijven. 1363 01:10:07,760 --> 01:10:08,120 Het is veiliger. 1364 01:10:09,040 --> 01:10:10,460 Ja, laat maar. 1365 01:10:10,580 --> 01:10:11,040 Maak je nou een grapje? 1366 01:10:11,040 --> 01:10:12,300 Ik blijf hier niet alleen. 1367 01:10:12,480 --> 01:10:14,400 Nou, het is te gevaarlijk op de weg voor 1368 01:10:14,400 --> 01:10:14,520 Jij. 1369 01:10:14,580 --> 01:10:14,940 Je kan niet... 1370 01:10:14,940 --> 01:10:17,680 Nee, ik heb het boek over de dood van Gammy gelezen, oké? 1371 01:10:17,840 --> 01:10:18,140 Alles goed? 1372 01:10:18,420 --> 01:10:20,640 Ik bedoel, er zijn wel duizend huizengerelateerde 1373 01:10:20,640 --> 01:10:21,800 doden in dat ding. 1374 01:10:21,940 --> 01:10:24,980 Man, je struikelt van de trap, valt... 1375 01:10:25,700 --> 01:10:26,960 door het toilet of zoiets. 1376 01:10:27,060 --> 01:10:27,300 Ik niet... 1377 01:10:27,300 --> 01:10:28,200 Ik weet het niet, maar ik ben niet... 1378 01:10:28,200 --> 01:10:28,660 Ik ben niet... 1379 01:10:28,660 --> 01:10:29,860 Nee hoor, ik blijf hier niet. 1380 01:10:31,400 --> 01:10:32,100 Wacht even, wacht even. 1381 01:10:32,180 --> 01:10:33,280 Hé, oké. 1382 01:10:33,620 --> 01:10:33,820 Oké, oké. 1383 01:10:33,860 --> 01:10:34,540 Te snel. 1384 01:10:34,640 --> 01:10:35,000 Oké, oké. 1385 01:10:35,200 --> 01:10:35,600 Wij doen het rustig aan. 1386 01:10:35,660 --> 01:10:35,960 Wij doen het rustig aan. 1387 01:10:35,980 --> 01:10:37,080 Ik ga de vrachtwagen openmaken. 1388 01:10:37,180 --> 01:10:38,060 Charlie, kijk eens op de achterkant. 1389 01:10:38,160 --> 01:10:38,420 Ik snap het. 1390 01:10:43,990 --> 01:10:44,530 Wees voorzichtig. 1391 01:10:44,650 --> 01:10:45,630 Soms zijn de treden glad. 1392 01:10:46,590 --> 01:10:46,910 Ltd! 1393 01:10:49,150 --> 01:10:50,890 Doet een van jullie klootzakken een notencheck? 1394 01:10:51,910 --> 01:10:52,470 Pardon? 1395 01:10:52,910 --> 01:10:54,910 Je hebt koekjes gemaakt in dat ding met pinda 1396 01:10:54,910 --> 01:10:56,410 boter erin, nog maar een paar dagen geleden. 1397 01:10:57,190 --> 01:10:59,170 Deze arme klootzak raakt hem zelfs maar aan 1398 01:10:59,170 --> 01:11:00,990 een noot, zijn keel gaat dichtknijpen 1399 01:11:00,990 --> 01:11:01,950 strak en... 1400 01:11:02,550 --> 01:11:03,350 Je begrijpt het. 1401 01:11:03,450 --> 01:11:04,070 Waar is de pindakaas? 1402 01:11:04,870 --> 01:11:05,910 Kastje boven de gootsteen. 1403 01:11:06,270 --> 01:11:06,810 Bedankt. 1404 01:11:08,050 --> 01:11:09,230 Het spijt me zo, Bobby. 1405 01:11:09,350 --> 01:11:12,090 Ik... 1406 01:11:12,790 --> 01:11:13,690 Hé, oké. 1407 01:11:16,900 --> 01:11:17,600 Alles in orde. 1408 01:11:18,220 --> 01:11:18,820 Bedankt. 1409 01:11:19,440 --> 01:11:20,540 Je bent een goede broer, Eric. 1410 01:11:21,700 --> 01:11:22,300 Moer controleren. 1411 01:11:22,440 --> 01:11:22,640 Wat? 1412 01:11:24,020 --> 01:11:24,600 Laten we gaan. 1413 01:11:27,520 --> 01:11:28,440 Het was goed. 1414 01:11:28,540 --> 01:11:29,380 Ik snap het. 1415 01:11:29,540 --> 01:11:30,080 Laten we gaan. 1416 01:11:30,360 --> 01:11:30,620 Kom op. 1417 01:11:30,980 --> 01:11:32,300 Het wordt alleen maar erger. 1418 01:11:33,280 --> 01:11:33,840 Verdomme. 1419 01:11:34,160 --> 01:11:34,540 Wachten. 1420 01:11:35,260 --> 01:11:36,560 Ik ga met je mee, bro. 1421 01:11:37,720 --> 01:11:39,020 Iemand moet je beschermen. 1422 01:11:46,930 --> 01:11:48,210 Papa belt weer. 1423 01:11:49,230 --> 01:11:50,410 Vertel hem dat we gewoon een ritje hebben gemaakt 1424 01:11:50,410 --> 01:11:50,730 met mama. 1425 01:11:50,950 --> 01:11:52,050 Dat zal hij niet geloven. 1426 01:11:52,190 --> 01:11:53,530 In ieder geval winnen we zo wat tijd. 1427 01:11:53,530 --> 01:11:54,930 Ga je gang. 1428 01:11:57,710 --> 01:11:59,190 De dood bezorgt ons niet jouw dode wil. 1429 01:12:12,080 --> 01:12:13,620 Ik bewaar ze altijd op een plek waar ik ze kan zien 1430 01:12:13,620 --> 01:12:13,860 hen. 1431 01:12:16,660 --> 01:12:18,340 Ik bedoel, je had gewoon de echte kunnen hebben 1432 01:12:18,340 --> 01:12:19,400 ding, maar dat is oké. 1433 01:12:19,480 --> 01:12:20,620 Niet iedereen wil moeder worden. 1434 01:12:23,460 --> 01:12:24,480 Denk jij dat? 1435 01:12:25,520 --> 01:12:26,720 Dat ik niet je moeder wilde zijn? 1436 01:12:30,100 --> 01:12:32,440 Kijk, ik ben opgevoed door een vrouw die 1437 01:12:32,440 --> 01:12:34,740 leerde mij overal de dood te zien. 1438 01:12:36,200 --> 01:12:37,620 Ik dacht dat ik het achter me kon laten, 1439 01:12:37,800 --> 01:12:39,220 maar toen ik jou en je 1440 01:12:39,220 --> 01:12:41,580 broer, ik kon alleen maar honderd zien 1441 01:12:41,580 --> 01:12:44,220 verschillende manieren waarop jij en Charlie zouden kunnen sterven. 1442 01:12:45,260 --> 01:12:46,880 Ik wilde niet dat je het huis verliet. 1443 01:12:47,620 --> 01:12:49,440 Ik zou helemaal flippen als jullie erover zouden praten 1444 01:12:49,440 --> 01:12:50,560 Niets. 1445 01:12:52,220 --> 01:12:53,960 Op een dag keek ik naar je gezicht en 1446 01:12:53,960 --> 01:12:56,520 Ik zag hetzelfde bange kleine meisje dat 1447 01:12:56,520 --> 01:12:58,220 Ik groeide op en ik wist dat 1448 01:12:58,220 --> 01:12:59,880 Als ik zou blijven, zou ik je leven verpesten 1449 01:12:59,880 --> 01:13:00,140 leven. 1450 01:13:02,780 --> 01:13:04,280 Ik heb geen idee of ik het heb gedaan 1451 01:13:04,280 --> 01:13:04,640 het juiste doen. 1452 01:13:06,280 --> 01:13:07,920 Maar ik ben er nu voor je. 1453 01:13:32,510 --> 01:13:33,110 Het is oké. 1454 01:13:34,210 --> 01:13:35,570 Ik sta vlak achter je. 1455 01:13:47,020 --> 01:13:48,460 Hé, bedankt, G-Buddy. 1456 01:13:48,760 --> 01:13:49,300 Wij helpen je. 1457 01:13:49,760 --> 01:13:50,880 De receptie is deze kant op. 1458 01:13:56,390 --> 01:13:56,830 Oh. 1459 01:13:56,830 --> 01:13:57,210 Hoi. 1460 01:13:59,030 --> 01:13:59,730 Een... 1461 01:13:59,730 --> 01:14:03,170 Wij zijn op zoek naar JB En wie zijn 1462 01:14:03,170 --> 01:14:03,410 Jij? 1463 01:14:04,110 --> 01:14:06,410 De receptie vertelde ons dat we 1464 01:14:06,410 --> 01:14:06,830 hem hier beneden. 1465 01:14:06,870 --> 01:14:07,250 Ben jij dat? 1466 01:14:07,510 --> 01:14:09,490 Dat ben ik. 1467 01:14:19,040 --> 01:14:21,260 Willem John Bloodworth. 1468 01:14:21,680 --> 01:14:24,700 Maar mijn vrienden noemen mij JB. Ik heb 1469 01:14:24,700 --> 01:14:26,620 Ik heb op je gewacht, Stephanie. 1470 01:14:27,360 --> 01:14:28,060 Charlie. 1471 01:14:28,540 --> 01:14:29,200 Darlene. 1472 01:14:29,680 --> 01:14:30,920 Maar Howard was er niet. 1473 01:14:31,120 --> 01:14:31,940 Nee Julia. 1474 01:14:32,940 --> 01:14:36,100 Dus, wie van jullie is de volgende? 1475 01:14:40,850 --> 01:14:41,200 I... 1476 01:14:41,370 --> 01:14:43,150 Ik vond het vervelend om te horen van Iris. 1477 01:14:44,090 --> 01:14:45,890 Zij was een bijzondere vrouw. 1478 01:14:46,770 --> 01:14:48,110 Hoe kende je haar? 1479 01:14:49,050 --> 01:14:50,810 Zij heeft mijn leven gered. 1480 01:14:51,370 --> 01:14:52,070 Wanneer? 1481 01:14:54,570 --> 01:14:56,330 Bij de Skyview. 1482 01:15:01,060 --> 01:15:03,520 Mijn moeder nam mij mee naar haar werk 1483 01:15:03,520 --> 01:15:04,180 die nacht. 1484 01:15:04,180 --> 01:15:06,120 JB, lieverd, ik zei je toch dat je het moet doen. 1485 01:15:06,120 --> 01:15:07,880 Blijf daar terwijl ik op het podium sta. 1486 01:15:08,260 --> 01:15:09,940 Ik had daar eigenlijk niet mogen zijn. 1487 01:15:10,100 --> 01:15:12,080 Behalve dan natuurlijk om te sterven. 1488 01:15:16,480 --> 01:15:17,360 Stop met spelen! 1489 01:15:17,760 --> 01:15:18,560 Stop met spelen! 1490 01:15:18,980 --> 01:15:20,720 Iedereen moet van de dansvloer af! 1491 01:15:21,380 --> 01:15:22,560 De les gaat bijna beginnen! 1492 01:15:22,640 --> 01:15:24,060 Iedereen moet nu uitstappen! 1493 01:15:24,200 --> 01:15:24,360 Wachten! 1494 01:15:25,420 --> 01:15:25,860 Iris! 1495 01:15:36,580 --> 01:15:37,760 Jij was de laatste die stierf. 1496 01:15:37,880 --> 01:15:38,660 Jij was het kleine jongetje. 1497 01:15:40,720 --> 01:15:41,160 Juist. 1498 01:15:41,160 --> 01:15:44,000 Dus al die tijd was ze niet... 1499 01:15:44,000 --> 01:15:46,220 Ze beschermde niet alleen onze familie. 1500 01:15:46,320 --> 01:15:47,560 Ze beschermde jou ook. 1501 01:15:48,880 --> 01:15:50,940 Jaren later heeft ze mij opgespoord. 1502 01:15:51,600 --> 01:15:53,080 Heeft mij geholpen de waarheid te zien. 1503 01:15:53,800 --> 01:15:55,320 Wij wisselden ideeën uit. 1504 01:15:55,920 --> 01:15:57,720 Ik hielp haar met het versterken van haar hut. 1505 01:15:58,560 --> 01:15:59,660 Wij werden vrienden. 1506 01:16:00,440 --> 01:16:03,240 Ik heb haar zelfs geholpen de beste medische zorg te krijgen 1507 01:16:03,240 --> 01:16:05,860 Ik kon niet anders dan zorgen, gezien haar toestand. 1508 01:16:06,440 --> 01:16:08,740 Iris zei dat je iemand hebt gevonden die gestopt is 1509 01:16:08,740 --> 01:16:09,540 dood en overleefde. 1510 01:16:09,540 --> 01:16:10,220 Ja. 1511 01:16:11,900 --> 01:16:13,880 En hoe doen we dat? 1512 01:16:14,040 --> 01:16:15,860 Er zijn maar twee manieren. 1513 01:16:16,440 --> 01:16:18,700 Door te doden of door te sterven. 1514 01:16:19,580 --> 01:16:21,760 Als je een leven neemt, krijg je de 1515 01:16:21,760 --> 01:16:23,540 tijd dat die persoon was vertrokken. 1516 01:16:23,660 --> 01:16:24,000 Wat? 1517 01:16:24,160 --> 01:16:24,420 Nee. 1518 01:16:24,780 --> 01:16:26,320 Ik ga niemand vermoorden. 1519 01:16:26,420 --> 01:16:27,860 Misschien moeten we die gast zijn verhaal laten doen. 1520 01:16:28,000 --> 01:16:30,980 Om de cyclus echt te doorbreken, moet je: 1521 01:16:30,980 --> 01:16:31,620 sterven. 1522 01:16:32,520 --> 01:16:33,740 Wat betekent dat? 1523 01:16:34,620 --> 01:16:38,320 Lang geleden was er een jonge vrouw genaamd 1524 01:16:38,320 --> 01:16:42,060 Kimberly Corman kwam op de doodslijst terecht, net 1525 01:16:42,060 --> 01:16:43,040 zoals jij. 1526 01:16:43,700 --> 01:16:46,920 En toen ze eindelijk aan de beurt was, stierf ze. 1527 01:16:47,580 --> 01:16:48,300 De doodsteek. 1528 01:16:48,680 --> 01:16:50,780 Maar haar dokter wist haar terug te brengen, 1529 01:16:51,080 --> 01:16:53,560 en daarmee was de ketting gebroken. 1530 01:16:54,060 --> 01:16:54,800 Goed dan. 1531 01:16:54,840 --> 01:16:55,280 Dat zullen we doen. 1532 01:16:55,360 --> 01:16:56,580 Waar heb je het over? 1533 01:16:57,700 --> 01:17:00,040 Waarom heeft Iris dat niet geprobeerd? 1534 01:17:00,320 --> 01:17:01,140 Het is riskant. 1535 01:17:01,140 --> 01:17:04,599 En als je met de dood rotzooit en verliest, 1536 01:17:04,859 --> 01:17:08,020 kan het er heel rommelig aan toe gaan. 1537 01:17:11,530 --> 01:17:12,550 Wacht even, wacht even. 1538 01:17:12,650 --> 01:17:13,030 Oké, wacht. 1539 01:17:13,690 --> 01:17:15,630 Nee, er moet een andere manier zijn. 1540 01:17:16,069 --> 01:17:17,310 Help ons alsjeblieft. 1541 01:17:17,810 --> 01:17:19,869 Al jaren komen mensen naar mij toe 1542 01:17:19,869 --> 01:17:20,490 voor advies. 1543 01:17:21,950 --> 01:17:23,329 Nou ja, ik ben moe. 1544 01:17:23,690 --> 01:17:25,270 Ik ben daar klaar mee. 1545 01:17:25,730 --> 01:17:27,710 En nu ben ik ziek, net als Iris. 1546 01:17:27,870 --> 01:17:29,770 Deze keer is er geen sprake van rennen. 1547 01:17:29,770 --> 01:17:33,430 Het is een feit dat jullie allemaal gaan sterven. 1548 01:17:34,190 --> 01:17:37,110 En daarna zal ik dat ook doen. 1549 01:17:40,790 --> 01:17:43,650 Nu mijn oude vriend weg is, ben ik 1550 01:17:43,650 --> 01:17:44,170 met pensioen gaan. 1551 01:17:44,390 --> 01:17:45,050 En wat dan nog? 1552 01:17:45,130 --> 01:17:46,290 Je laat ons hier gewoon achter? 1553 01:17:46,650 --> 01:17:47,370 Wij hebben uw hulp nodig. 1554 01:17:47,390 --> 01:17:47,890 Waar ga je heen? 1555 01:17:47,950 --> 01:17:51,790 Ik ben van plan om te genieten van de tijd die ik heb 1556 01:17:51,790 --> 01:17:52,250 links. 1557 01:17:52,790 --> 01:17:55,890 En ik raad u aan hetzelfde te doen. 1558 01:17:56,650 --> 01:17:57,990 Het leven is kostbaar. 1559 01:17:59,630 --> 01:18:02,170 Geniet van elke seconde. 1560 01:18:03,050 --> 01:18:04,570 Je weet nooit wanneer. 1561 01:18:10,460 --> 01:18:11,460 Succes. 1562 01:18:17,580 --> 01:18:18,560 Dat is fantastisch. 1563 01:18:19,580 --> 01:18:20,300 Nee. 1564 01:18:21,360 --> 01:18:23,440 Nee, dat kan het niet zijn. 1565 01:18:23,660 --> 01:18:23,760 Nee. 1566 01:18:24,180 --> 01:18:27,360 Er moet hier iets zijn. 1567 01:18:27,440 --> 01:18:29,020 Er moet een ander antwoord zijn. 1568 01:18:29,220 --> 01:18:29,480 Stef. 1569 01:18:30,180 --> 01:18:32,720 Steph, hij gaf ons een antwoord. 1570 01:18:33,760 --> 01:18:34,560 Bobby moet sterven. 1571 01:18:35,220 --> 01:18:35,620 Erik! 1572 01:18:36,340 --> 01:18:37,620 Ben je nou helemaal gek geworden? 1573 01:18:37,680 --> 01:18:38,480 Wij vermoorden Bobby niet. 1574 01:18:38,700 --> 01:18:39,000 Wauw, wauw, wauw. 1575 01:18:39,060 --> 01:18:40,420 Ben ik de enige die alleen maar luisterde? 1576 01:18:40,420 --> 01:18:40,940 aan die gast? 1577 01:18:41,480 --> 01:18:42,420 Er is maar één manier. 1578 01:18:42,480 --> 01:18:44,880 We vermoorden Bobby, we reanimeren hem, en dan, 1579 01:18:44,900 --> 01:18:46,540 Boem, jullie zijn allemaal van de doodslijst af. 1580 01:18:46,680 --> 01:18:47,080 Gefeliciteerd. 1581 01:18:47,340 --> 01:18:48,980 Er moet toch iets anders zijn? 1582 01:18:49,020 --> 01:18:50,480 Ik bedoel, er moet een andere oplossing zijn, 1583 01:18:50,660 --> 01:18:51,220 Toch, Steph? 1584 01:18:52,620 --> 01:18:52,840 Nee. 1585 01:18:54,400 --> 01:18:56,980 Nee, er is niets anders wat we kunnen doen, oké? 1586 01:18:57,060 --> 01:18:57,560 Het is voorbij. 1587 01:18:57,940 --> 01:18:58,680 We zijn klaar. 1588 01:18:59,180 --> 01:19:01,460 Stephen, luister naar mij. 1589 01:19:01,960 --> 01:19:03,300 Je moet me hierin vertrouwen, oké? 1590 01:19:03,300 --> 01:19:04,640 Ze geeft je op. 1591 01:19:04,740 --> 01:19:05,940 Dat ga ik niet doen. 1592 01:19:06,280 --> 01:19:08,340 Kijk, Iris heeft een manier gevonden om de dood vast te houden 1593 01:19:08,340 --> 01:19:09,300 tientallen jaren uitgeschakeld. 1594 01:19:11,900 --> 01:19:12,720 Wij ook. 1595 01:19:12,940 --> 01:19:13,880 Ik vertrouw die man. 1596 01:19:14,140 --> 01:19:15,040 Vertrouw jij die kerel? 1597 01:19:15,160 --> 01:19:15,680 Hij was grappig. 1598 01:19:15,680 --> 01:19:16,420 Dat ging er gewoon heen. 1599 01:19:16,540 --> 01:19:18,560 Hij was gewoon vreemd charismatisch, en je weet 1600 01:19:18,560 --> 01:19:19,600 dat net zo goed als ik. 1601 01:19:33,000 --> 01:19:33,400 Eh... 1602 01:19:33,400 --> 01:19:35,260 Eric en Bobby zijn weg. 1603 01:19:36,440 --> 01:19:36,800 Onzin. 1604 01:19:37,480 --> 01:19:37,880 Verdomme! 1605 01:19:39,520 --> 01:19:40,700 Ik denk niet dat ik dit leuk vind. 1606 01:19:40,840 --> 01:19:42,340 Hé man, we zijn in het ziekenhuis. 1607 01:19:42,340 --> 01:19:42,780 Herinneren? 1608 01:19:43,020 --> 01:19:43,780 Er zijn overal artsen. 1609 01:19:44,060 --> 01:19:46,100 Wij vermoorden jullie, zij brengen jullie terug. 1610 01:19:46,380 --> 01:19:47,140 Iedereen is veilig. 1611 01:19:47,800 --> 01:19:48,540 Wij zijn helden. 1612 01:19:48,740 --> 01:19:50,500 Dat is letterlijk het tegenovergestelde van mij vasthouden 1613 01:19:50,500 --> 01:19:50,600 veilig. 1614 01:19:50,600 --> 01:19:52,160 Wat is het alternatief? 1615 01:19:53,040 --> 01:19:54,280 Je wilt iemand vermoorden en de 1616 01:19:54,280 --> 01:19:55,080 Hoeveel tijd hebben ze nog? 1617 01:19:56,180 --> 01:19:56,580 Hoe? 1618 01:19:56,820 --> 01:19:57,960 Hoe zou je überhaupt weten hoeveel jaar 1619 01:19:57,960 --> 01:19:58,360 hebben ze? 1620 01:20:06,060 --> 01:20:06,460 Nee. 1621 01:20:06,620 --> 01:20:06,900 Nee. 1622 01:20:07,100 --> 01:20:07,320 Nee. 1623 01:20:07,620 --> 01:20:11,400 Nou ja, ik bedoel, nee. 1624 01:20:11,520 --> 01:20:11,780 Nee. 1625 01:20:12,000 --> 01:20:12,440 Natuurlijk niet. 1626 01:20:12,520 --> 01:20:12,840 Natuurlijk niet. 1627 01:20:12,860 --> 01:20:13,500 Dat zouden wij doen, toch? 1628 01:20:13,500 --> 01:20:14,340 Nee, dat zouden we nooit doen. 1629 01:20:14,500 --> 01:20:15,380 Raak die baby's niet aan. 1630 01:20:15,380 --> 01:20:17,380 Kijk, het komt erop neer... 1631 01:20:18,240 --> 01:20:19,260 Flatlining is de beste optie. 1632 01:20:20,540 --> 01:20:21,500 Wat heb je te verliezen? 1633 01:20:26,180 --> 01:20:27,020 Oké, prima. 1634 01:20:27,100 --> 01:20:29,060 Hoe zouden we dat überhaupt doen? 1635 01:20:29,220 --> 01:20:30,300 Nou kijk, ik heb een idee. 1636 01:20:32,340 --> 01:20:33,540 Maar het is een beetje gek. 1637 01:20:39,780 --> 01:20:41,280 Jouw allergie is dodelijk, toch? 1638 01:20:43,060 --> 01:20:43,440 Ja. 1639 01:20:47,080 --> 01:20:47,460 Goed... 1640 01:20:50,820 --> 01:20:52,100 Oh, hallo man, wacht even. 1641 01:20:52,860 --> 01:20:53,720 Nee, kijk, oké? 1642 01:20:53,720 --> 01:20:55,160 Als ik uitga, zal het niet zijn 1643 01:20:55,160 --> 01:20:56,120 op die... 1644 01:20:56,120 --> 01:20:56,380 Wat is het? 1645 01:20:56,740 --> 01:20:58,180 Beledigde teven, oké? 1646 01:20:59,460 --> 01:21:00,100 Geef ze mij maar. 1647 01:21:02,760 --> 01:21:03,480 Goede keuze. 1648 01:21:13,410 --> 01:21:15,110 O, dat meen je zeker. 1649 01:21:15,110 --> 01:21:15,650 Kom op. 1650 01:21:16,270 --> 01:21:16,490 Hoi. 1651 01:21:17,050 --> 01:21:17,630 Goed. 1652 01:21:17,790 --> 01:21:18,310 Kom op. 1653 01:21:18,510 --> 01:21:20,230 Weet je, misschien is dit een teken, dus 1654 01:21:20,230 --> 01:21:20,630 we kunnen gewoon... 1655 01:21:22,230 --> 01:21:22,630 Au. 1656 01:21:22,830 --> 01:21:23,130 Oké. 1657 01:21:23,130 --> 01:21:25,530 Hé, man, misschien kunnen we er nu gewoon mee stoppen. 1658 01:21:25,790 --> 01:21:26,810 Ik geef niet op. 1659 01:21:31,770 --> 01:21:32,790 Kunt u helpen? 1660 01:21:33,150 --> 01:21:33,610 Het is goed. 1661 01:21:33,690 --> 01:21:34,290 Wij werken hier. 1662 01:21:35,350 --> 01:21:35,750 Onderhoud. 1663 01:21:35,870 --> 01:21:36,330 Het is goed. 1664 01:21:36,410 --> 01:21:37,510 Zet uw koptelefoon weer op. 1665 01:21:37,730 --> 01:21:38,610 Man, het gaat vallen. 1666 01:21:38,910 --> 01:21:39,670 Het gaat vallen. 1667 01:21:41,770 --> 01:21:42,570 Het is aan het vallen. 1668 01:21:42,730 --> 01:21:43,250 Haal het eruit. 1669 01:21:43,430 --> 01:21:44,030 Wacht even. 1670 01:21:44,190 --> 01:21:44,870 Het gaat vallen. 1671 01:21:51,010 --> 01:21:51,810 Makkelijk werk. 1672 01:21:54,250 --> 01:21:54,890 En nu? 1673 01:21:56,170 --> 01:21:56,690 Kom met mij mee. 1674 01:21:56,770 --> 01:21:57,190 Kom met mij mee. 1675 01:22:00,410 --> 01:22:00,770 Zijn... 1676 01:22:01,830 --> 01:22:02,650 Hé, blijf hier hangen. 1677 01:22:02,790 --> 01:22:03,370 Ik moet iets halen. 1678 01:22:04,670 --> 01:22:04,970 Wat? 1679 01:22:05,090 --> 01:22:05,850 Blijf stilstaan. 1680 01:22:06,450 --> 01:22:07,430 Waar heb je het over? 1681 01:22:54,870 --> 01:22:55,590 Nee, dat is... 1682 01:22:55,590 --> 01:22:56,450 Dat is cool. 1683 01:22:56,850 --> 01:22:57,550 Ik doorzocht de toiletten. 1684 01:22:58,270 --> 01:22:58,830 Zaten ze niet in de camper? 1685 01:22:59,150 --> 01:22:59,450 Nee. 1686 01:22:59,930 --> 01:23:01,170 Kijk, als Eric Bobby probeerde te vermoorden, 1687 01:23:01,250 --> 01:23:01,990 waar zouden ze zijn? 1688 01:23:02,150 --> 01:23:03,750 Ik weet het niet, maar er zijn een miljoen manieren 1689 01:23:03,750 --> 01:23:04,470 om in een ziekenhuis te sterven. 1690 01:23:04,810 --> 01:23:05,390 Kan ik u helpen? 1691 01:23:06,230 --> 01:23:06,870 Pardon? 1692 01:23:07,870 --> 01:23:10,130 Nee, eh, ik kwam alleen mijn oma bezoeken. 1693 01:23:11,630 --> 01:23:12,630 Hoi Gladys. 1694 01:23:12,770 --> 01:23:13,150 Hier. 1695 01:23:14,950 --> 01:23:16,210 Vandaag een prachtige dag. 1696 01:23:16,790 --> 01:23:17,930 Heb je nog veel tijd over? 1697 01:23:21,170 --> 01:23:22,270 Ik denk het wel. 1698 01:23:23,010 --> 01:23:26,190 Alle metalen bezittingen en apparaten die met elkaar in wisselwerking kunnen staan 1699 01:23:26,190 --> 01:23:27,890 met de krachtige magneet van de MRI. 1700 01:23:30,350 --> 01:23:32,510 Hé, man, Charlie probeert te bellen. 1701 01:23:32,510 --> 01:23:32,970 Dat interesseert mij niet. 1702 01:23:33,530 --> 01:23:34,030 Oké, kom op. 1703 01:23:34,110 --> 01:23:34,430 Ga zitten. 1704 01:23:34,690 --> 01:23:35,390 Zit, zit, zit, zit. 1705 01:23:35,390 --> 01:23:35,670 Wat is er in hemelsnaam aan de hand? 1706 01:23:35,810 --> 01:23:36,270 Nee. 1707 01:23:36,450 --> 01:23:37,070 Ga daar maar zitten. 1708 01:23:37,130 --> 01:23:38,070 Ik heb een geweldig idee. 1709 01:23:38,070 --> 01:23:38,410 Oké. 1710 01:23:38,570 --> 01:23:39,970 Er is een SEH aan het einde van de gang, dus 1711 01:23:39,970 --> 01:23:41,210 Zodra je een vlakke lijn hebt, boem. 1712 01:23:41,310 --> 01:23:42,310 Ik ga je naar beneden rijden, man. 1713 01:23:42,350 --> 01:23:43,270 Ze brengen je meteen terug. 1714 01:23:43,690 --> 01:23:44,390 Hé, waar is je EpiPen? 1715 01:23:45,370 --> 01:23:46,490 Eh, hier is het. 1716 01:23:46,530 --> 01:23:46,910 Geef het mij. 1717 01:23:47,810 --> 01:23:48,130 Waarom? 1718 01:23:50,670 --> 01:23:51,390 Wat is dat? 1719 01:23:51,570 --> 01:23:51,710 Kerel. 1720 01:23:51,810 --> 01:23:52,070 Geef het. 1721 01:23:52,250 --> 01:23:52,650 Geef het. 1722 01:23:52,870 --> 01:23:53,510 Man, luister eens. 1723 01:23:54,010 --> 01:23:55,050 Het hele idee is dat je moet 1724 01:23:55,050 --> 01:23:55,390 de. 1725 01:23:55,870 --> 01:23:56,110 Herinneren? 1726 01:23:56,290 --> 01:23:57,290 Dit houdt je in leven. 1727 01:23:57,310 --> 01:23:57,770 Ga nu zitten. 1728 01:23:59,530 --> 01:24:00,430 Man, we moeten opschieten. 1729 01:24:00,510 --> 01:24:00,990 Kom op, ga. 1730 01:24:01,130 --> 01:24:01,310 Goed. 1731 01:24:02,730 --> 01:24:03,510 Oké, eet maar op. 1732 01:24:05,110 --> 01:24:05,710 Hé, man. 1733 01:24:05,710 --> 01:24:12,970 Het plan is geweldig, maar weet je, als het 1734 01:24:12,970 --> 01:24:13,650 werkt niet... 1735 01:24:13,650 --> 01:24:14,950 Het gaat lukken, Bobby. 1736 01:24:15,190 --> 01:24:15,450 Ja. 1737 01:24:16,430 --> 01:24:18,670 Ja, maar, weet je, voor de zekerheid, en 1738 01:24:18,670 --> 01:24:20,550 Ik sterf echt... 1739 01:24:23,410 --> 01:24:26,190 Wil je gewoon, eh... 1740 01:24:26,190 --> 01:24:27,930 Zorg jij voor Paco? 1741 01:24:28,910 --> 01:24:29,990 Ja, ja, natuurlijk. 1742 01:24:30,170 --> 01:24:30,650 Ik zal voor hem zorgen. 1743 01:24:30,650 --> 01:24:31,010 Man, ik zeg het maar. 1744 01:24:31,130 --> 01:24:32,590 Ik bedoel, de schildpadden leven om te zijn als 1745 01:24:32,590 --> 01:24:34,030 100 jaar oud, en... 1746 01:24:34,030 --> 01:24:34,650 Ik ga geen tijd besteden aan een verbintenis. 1747 01:24:34,650 --> 01:24:35,110 Kijk naar mij. 1748 01:24:35,310 --> 01:24:35,810 Kijk naar mij. 1749 01:24:36,770 --> 01:24:38,330 Broeder, ik ga niet voor Paco zorgen 1750 01:24:38,330 --> 01:24:40,010 omdat het goed met je komt. 1751 01:24:40,230 --> 01:24:41,810 Jij en ik gaan het oplossen 1752 01:24:41,810 --> 01:24:43,890 dingen voor iedereen op dit moment. 1753 01:24:50,890 --> 01:24:51,910 Ik beloof je, ik zal je niet laten 1754 01:24:51,910 --> 01:24:52,190 de. 1755 01:24:54,430 --> 01:24:55,790 Technisch gezien laat ik je sterven, maar dan 1756 01:24:55,790 --> 01:24:56,330 Ik breng je terug. 1757 01:24:56,350 --> 01:24:57,450 Man, dit is niet grappig. 1758 01:24:57,730 --> 01:24:58,430 Ik maak alleen maar een grapje met je. 1759 01:24:59,830 --> 01:25:00,230 Kom op. 1760 01:25:01,810 --> 01:25:02,710 Jij kan dit. 1761 01:25:32,860 --> 01:25:33,640 Oh mijn God. 1762 01:25:34,440 --> 01:25:34,800 Wat? 1763 01:25:36,980 --> 01:25:37,720 Het is echt goed. 1764 01:25:37,720 --> 01:25:38,780 Het is heel goed, dat weet ik. 1765 01:25:38,900 --> 01:25:41,060 Dus wat, oké, behalve goed, wat zijn 1766 01:25:41,060 --> 01:25:41,340 hoe voel je je? 1767 01:25:45,090 --> 01:25:45,410 Niets. 1768 01:25:46,390 --> 01:25:47,470 Je moet wel gek zijn. 1769 01:25:47,510 --> 01:25:48,870 Wat, zeg je mij dat je niet meer allergisch bent? 1770 01:25:49,030 --> 01:25:49,670 Ik weet het niet, man. 1771 01:25:49,730 --> 01:25:50,370 Dat is gewoon perfect. 1772 01:25:50,870 --> 01:25:51,770 Mijn haar groeide eruit. 1773 01:25:52,010 --> 01:25:53,050 Wat is daaruit voortgekomen? 1774 01:25:53,410 --> 01:25:53,730 Neuken. 1775 01:25:54,590 --> 01:25:56,130 Weet je, ik heb geen plan B. 1776 01:25:56,130 --> 01:25:56,670 precies. 1777 01:26:01,530 --> 01:26:02,190 Hé, je doet het. 1778 01:26:02,250 --> 01:26:03,190 Ja, ja, ja, je doet het. 1779 01:26:03,550 --> 01:26:04,390 Bobby, je doet het. 1780 01:26:05,530 --> 01:26:06,610 Hoi, ik ben hier bij je. 1781 01:26:07,310 --> 01:26:07,950 Ik ben hier bij je. 1782 01:26:08,730 --> 01:26:10,290 Hé, hé, dat kan ik je niet geven. 1783 01:26:10,430 --> 01:26:10,590 Hoi. 1784 01:26:11,290 --> 01:26:12,130 Bobby, Bobby. 1785 01:26:12,470 --> 01:26:12,670 Hoi. 1786 01:26:13,330 --> 01:26:13,690 Hoi. 1787 01:26:14,530 --> 01:26:14,890 Alsjeblieft. 1788 01:26:15,990 --> 01:26:17,510 Bobby, dit hoort allemaal bij het plan. 1789 01:26:17,650 --> 01:26:18,410 Blijf maar rustig. 1790 01:26:19,890 --> 01:26:21,090 Bobby, in de rolstoel. 1791 01:26:25,240 --> 01:26:26,180 Probeer ze opnieuw te bellen. 1792 01:26:28,780 --> 01:26:30,160 Dit is de enige manier waarop we dit kunnen doen 1793 01:26:30,160 --> 01:26:30,300 dit. 1794 01:26:41,460 --> 01:26:42,340 Nee! 1795 01:26:43,760 --> 01:26:44,180 Nee! 1796 01:26:45,760 --> 01:26:46,900 Nee! 1797 01:26:47,980 --> 01:26:48,300 Neuken! 1798 01:27:12,690 --> 01:27:13,190 Loop! 1799 01:28:14,130 --> 01:28:16,710 Oh mijn God. 1800 01:28:17,190 --> 01:28:17,930 Gaat het wel? 1801 01:28:18,670 --> 01:28:19,310 Ja. 1802 01:28:23,170 --> 01:28:23,350 Nee! 1803 01:28:50,700 --> 01:28:53,400 Waarom is Eric dood als hij geen familie is? 1804 01:28:53,400 --> 01:28:53,820 naar Iris? 1805 01:29:00,040 --> 01:29:02,180 Als je met de dood rotzooit, wordt het een chaos. 1806 01:29:07,120 --> 01:29:08,500 We moeten hier weg. 1807 01:29:10,540 --> 01:29:11,660 Het is niet veilig. 1808 01:29:13,260 --> 01:29:14,200 Waar ga je dan heen? 1809 01:29:15,880 --> 01:29:17,100 Nergens is het veilig. 1810 01:29:19,660 --> 01:29:20,840 Behalve de hut van Iris. 1811 01:29:24,060 --> 01:29:26,000 Ze heeft het daar tientallen jaren volgehouden. 1812 01:29:26,800 --> 01:29:28,500 En toen werd haar gezicht eraf geblazen. 1813 01:29:28,600 --> 01:29:30,360 Ze stierf alleen omdat ze de hut verliet. 1814 01:29:31,640 --> 01:29:34,220 Buiten is gevaarlijk, maar binnen is het het veiligst 1815 01:29:34,220 --> 01:29:35,120 plaats die er is. 1816 01:29:37,300 --> 01:29:38,080 Je hebt gelijk. 1817 01:29:39,300 --> 01:29:41,460 Het is de enige plek waar we iets hebben 1818 01:29:41,460 --> 01:29:41,940 voordeel. 1819 01:29:43,820 --> 01:29:46,080 Dus sluiten we onszelf gewoon op in een hut 1820 01:29:46,080 --> 01:29:46,700 voor altijd? 1821 01:29:51,780 --> 01:29:52,600 Jij niet. 1822 01:29:55,020 --> 01:29:55,560 Mij. 1823 01:29:57,180 --> 01:29:58,400 Mam, je kunt niet weggaan. 1824 01:29:58,460 --> 01:29:59,515 We hebben je zojuist teruggekregen. 1825 01:30:00,350 --> 01:30:03,330 Als er iemand in die hut gaat wonen, dan ben ik het wel. 1826 01:30:03,930 --> 01:30:05,673 En zolang ik leef, 1827 01:30:06,797 --> 01:30:07,930 de dood kan je niet raken. 1828 01:30:08,650 --> 01:30:09,670 -Mama. -Laat mij dat maar doen. 1829 01:30:09,770 --> 01:30:11,592 Hij zal je nooit alleen daarheen laten gaan. 1830 01:30:12,050 --> 01:30:13,470 Maar ik zie hem aankomen. 1831 01:30:14,630 --> 01:30:16,230 Wij moeten dit samen doen. 1832 01:30:21,560 --> 01:30:22,060 Oké. 1833 01:30:24,300 --> 01:30:24,800 Oké. 1834 01:30:33,970 --> 01:30:34,710 Laten we gaan. 1835 01:30:57,970 --> 01:30:58,970 Jij moet rijden. 1836 01:30:59,370 --> 01:30:59,770 Ja. 1837 01:31:56,480 --> 01:32:03,090 Heilige shit. 1838 01:32:04,990 --> 01:32:06,010 Kijk eens naar deze plek. 1839 01:32:11,820 --> 01:32:13,940 Het zal onmogelijk zijn om daar doorheen te komen 1840 01:32:13,940 --> 01:32:14,160 hek. 1841 01:32:34,140 --> 01:32:35,300 Hij staat op het punt een zet te doen. 1842 01:32:36,420 --> 01:32:37,540 Ik weet niet wat het is. 1843 01:32:38,240 --> 01:32:39,380 We moeten je nu naar binnen krijgen. 1844 01:32:42,080 --> 01:32:42,500 Wachten. 1845 01:32:43,120 --> 01:32:43,700 Wacht, wat? 1846 01:33:18,290 --> 01:33:21,510 Oké, laten we naar binnen gaan. 1847 01:33:23,090 --> 01:33:24,150 Onzin. 1848 01:33:28,150 --> 01:33:28,670 Wat? 1849 01:33:30,090 --> 01:33:36,380 Ik kan helpen. 1850 01:33:36,580 --> 01:33:38,080 Wacht niet op mij. 1851 01:33:38,340 --> 01:33:38,860 Ga gewoon naar binnen. 1852 01:33:39,020 --> 01:33:40,840 Steph, als jij naar binnen gaat, ben ik veilig. 1853 01:33:41,360 --> 01:33:41,580 Gaan. 1854 01:33:42,080 --> 01:33:42,400 Oké. 1855 01:33:42,680 --> 01:33:43,000 Kom op. 1856 01:34:35,170 --> 01:34:35,690 Mama? 1857 01:34:43,400 --> 01:34:43,920 Mama! 1858 01:35:29,760 --> 01:35:30,280 Mama? 1859 01:35:32,400 --> 01:35:33,960 Maak je om mij geen zorgen. 1860 01:35:34,820 --> 01:35:35,960 Ga je zusje redden. 1861 01:35:38,760 --> 01:35:40,420 Ik blijf in leven zolang- 1862 01:37:12,120 --> 01:37:13,880 Oh mijn god. 1863 01:37:14,280 --> 01:37:15,020 Gaat het wel? 1864 01:37:17,480 --> 01:37:18,120 Gewoon ademhalen. 1865 01:37:18,700 --> 01:37:19,140 Ademen. 1866 01:37:19,720 --> 01:37:20,100 Ademen. 1867 01:37:24,300 --> 01:37:26,480 Charlie, wat is er gebeurd? 1868 01:37:27,900 --> 01:37:28,900 Het gaat goed. 1869 01:37:30,820 --> 01:37:33,460 Jij stierf, en ik bracht je terug. 1870 01:37:37,000 --> 01:37:38,600 Jij hebt mij teruggebracht. 1871 01:37:41,000 --> 01:37:42,300 We zijn nu veilig. 1872 01:37:50,940 --> 01:37:51,740 Mama? 1873 01:37:54,640 --> 01:37:55,060 Nee. 1874 01:37:55,940 --> 01:37:56,200 Nee. 1875 01:37:57,360 --> 01:37:58,440 Zij heeft ons gered. 1876 01:38:15,640 --> 01:38:16,580 Laten we naar huis gaan. 1877 01:38:59,080 --> 01:39:00,140 Oké, ik ben klaar. 1878 01:39:03,500 --> 01:39:04,680 Ja, daar is hij. 1879 01:39:04,740 --> 01:39:05,200 Wauw. 1880 01:39:05,340 --> 01:39:06,180 Oké, Charlie. 1881 01:39:07,080 --> 01:39:08,120 Oké, laat het ons eens proberen. 1882 01:39:08,480 --> 01:39:08,760 Mmm-hmm. 1883 01:39:10,480 --> 01:39:10,960 Oh. 1884 01:39:11,440 --> 01:39:11,880 Mmm-hmm. 1885 01:39:12,580 --> 01:39:13,600 Je ziet er echt goed uit. 1886 01:39:14,840 --> 01:39:15,540 Ik heb een geweldige stylist. 1887 01:39:16,480 --> 01:39:18,300 Kom op, we komen te laat. 1888 01:39:26,580 --> 01:39:27,260 Waar is Jenny? 1889 01:39:28,980 --> 01:39:30,900 Ik denk dat ze nog binnen is en zich aan het klaarmaken is. 1890 01:39:32,240 --> 01:39:33,420 Oké, ik ga het even oplossen. 1891 01:39:35,640 --> 01:39:37,140 Ik ben erg blij dat je hier kon zijn 1892 01:39:37,140 --> 01:39:37,380 dit. 1893 01:39:38,780 --> 01:39:39,320 Ik ook. 1894 01:39:41,360 --> 01:39:41,840 Oh. 1895 01:39:42,820 --> 01:39:43,340 Gaat het? 1896 01:39:45,140 --> 01:39:45,560 Ja. 1897 01:39:53,780 --> 01:39:55,580 Mag ik één koekje, alstublieft? 1898 01:40:28,380 --> 01:40:28,800 Charlie. 1899 01:40:30,320 --> 01:40:31,200 Kijk, het is scherp. 1900 01:40:31,360 --> 01:40:31,740 Bedankt. 1901 01:40:32,080 --> 01:40:33,460 Steph, ik wil dat je Jenny's vader ontmoet, 1902 01:40:33,540 --> 01:40:34,040 Dokter Reddick. 1903 01:40:34,300 --> 01:40:34,520 Hoi. 1904 01:40:34,660 --> 01:40:34,820 Hoi. 1905 01:40:35,040 --> 01:40:35,680 Aangenaam. 1906 01:40:35,980 --> 01:40:36,340 Jij ook. 1907 01:40:37,080 --> 01:40:38,300 Wij zijn dol op Charlie. 1908 01:40:38,800 --> 01:40:40,420 En ik weet dat hij een echte levensredder is. 1909 01:40:40,720 --> 01:40:42,020 Ja, dat heb je gehoord. 1910 01:40:42,500 --> 01:40:44,480 Hij, eh, heeft mij teruggebracht uit de dood. 1911 01:40:48,100 --> 01:40:48,620 Hmmm? 1912 01:40:49,720 --> 01:40:50,240 Ja. 1913 01:40:51,400 --> 01:40:51,920 Wat? 1914 01:40:52,100 --> 01:40:53,420 Nou ja, technisch gezien was je niet dood. 1915 01:40:55,520 --> 01:40:56,040 Wat? 1916 01:40:56,600 --> 01:40:58,800 Ik bedoel, als je bewusteloos was en Charlie 1917 01:40:58,800 --> 01:41:00,620 je weer aan het ademen kreeg, maar toen deed je hart het niet meer 1918 01:41:00,620 --> 01:41:00,940 stop. 1919 01:41:02,140 --> 01:41:03,700 Maar hoe dan ook, goed gedaan, Charlie. 1920 01:41:05,040 --> 01:41:06,120 Ze was dus niet dood? 1921 01:41:06,680 --> 01:41:07,100 Precies. 1922 01:41:11,240 --> 01:41:12,920 Ze had geluk dat Charlie er was. 1923 01:41:13,400 --> 01:41:15,400 Ja, alles gebeurt met een reden. 1924 01:41:15,520 --> 01:41:15,820 Jenny! 1925 01:41:21,580 --> 01:41:23,420 Schatje, je ziet eruit alsof je een miljoen dollar waard bent. 1926 01:41:52,240 --> 01:41:53,240 Oh mijn god, dat scheelde niet veel. 1927 01:41:53,320 --> 01:41:53,580 Gaat het? 1928 01:41:54,180 --> 01:41:55,135 -Ja. -Oh.