1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descărcat de la Yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site -ul oficial de filme Yify: Yts.mx 3 00:00:30,910 --> 00:00:31,910 Ce a fost asta? 4 00:00:32,110 --> 00:00:32,410 Nimic. 5 00:00:32,750 --> 00:00:34,610 Bine, dă -mi doar un mic indiciu. 6 00:00:34,610 --> 00:00:35,610 Nu, fără indicii. 7 00:00:36,390 --> 00:00:36,970 Suntem aproape acolo. 8 00:00:37,270 --> 00:00:38,510 Bine, o să scot asta. 9 00:00:38,530 --> 00:00:38,930 Nu, nu, nu. 10 00:00:38,990 --> 00:00:40,110 Hei, ai spus că îți plac surprizele. 11 00:00:40,290 --> 00:00:40,910 Da, da. 12 00:00:41,070 --> 00:00:42,190 Când știu ce sunt. 13 00:00:42,810 --> 00:00:43,710 O să -ți placă. 14 00:00:44,330 --> 00:00:44,690 Promisiune. 15 00:00:45,610 --> 00:00:46,130 Oh da. 16 00:00:46,430 --> 00:00:47,810 Îmi place deja părerea. 17 00:00:48,650 --> 00:00:49,030 Ha ha. 18 00:00:54,550 --> 00:00:54,910 Buna ziua. 19 00:00:55,070 --> 00:00:55,290 Buna ziua. 20 00:00:56,030 --> 00:00:56,390 Buna ziua. 21 00:01:08,820 --> 00:01:10,840 Bine, iată -ne. 22 00:01:15,140 --> 00:01:16,020 Urmărește -ți pasul, urmărește -ți pasul. 23 00:01:16,340 --> 00:01:17,460 Nu văd. 24 00:01:17,700 --> 00:01:17,940 Gata? 25 00:01:18,760 --> 00:01:19,780 Înainte, oprește -te. 26 00:01:20,860 --> 00:01:22,080 Îl scot. 27 00:01:23,500 --> 00:01:23,920 Acum. 28 00:01:38,620 --> 00:01:39,600 Glumești? 29 00:01:41,140 --> 00:01:41,760 Cum? 30 00:01:41,900 --> 00:01:43,700 Nici nu știam că acest loc era deschis 31 00:01:43,700 --> 00:01:43,940 încă. 32 00:01:43,940 --> 00:01:46,100 A tras câteva favoruri și ne -a luat pe 33 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 Listă pentru deschiderea nopții. 34 00:01:47,200 --> 00:01:47,520 Oh! 35 00:01:49,780 --> 00:01:51,120 Arăți cu adevărat urât. 36 00:01:54,720 --> 00:01:55,760 Uau, uh ... 37 00:01:55,760 --> 00:01:57,660 Ești sigur că sunt îmbrăcat bine? 38 00:01:58,060 --> 00:01:59,340 Arăți ca un milion de dolari. 39 00:02:00,640 --> 00:02:00,920 Haide. 40 00:02:08,419 --> 00:02:08,940 Hei! 41 00:02:18,090 --> 00:02:19,870 Nu fura monede din fântână. 42 00:02:20,130 --> 00:02:20,910 Este ghinion. 43 00:02:21,090 --> 00:02:21,790 Îmi pare rău domnule. 44 00:02:21,930 --> 00:02:22,270 Continuați. 45 00:02:30,360 --> 00:02:30,880 Zâmbet. 46 00:02:34,740 --> 00:02:35,520 Bună, domnule. 47 00:02:35,640 --> 00:02:36,260 Ai vrea o fotografie? 48 00:02:36,520 --> 00:02:36,840 Mulțumesc. 49 00:02:40,810 --> 00:02:42,210 Urmărește -ți pasul, toată lumea. 50 00:02:46,480 --> 00:02:47,200 Vii? 51 00:02:48,600 --> 00:02:49,520 Uh, vom ... 52 00:02:49,520 --> 00:02:50,640 Luați -l pe următorul. 53 00:02:50,960 --> 00:02:51,640 Aw, haide. 54 00:02:51,700 --> 00:02:52,480 Vă putem potrivi. 55 00:02:53,000 --> 00:02:53,440 Mulţumesc. 56 00:03:00,090 --> 00:03:01,010 Urcând. 57 00:03:09,270 --> 00:03:10,330 Oh, scuză -mă. 58 00:03:10,790 --> 00:03:12,850 Îmi pare rău, uneori face asta. 59 00:03:14,790 --> 00:03:15,310 Ah! 60 00:03:30,500 --> 00:03:33,140 Câteva fapte amuzante despre Turnul Scadvey. 61 00:03:33,580 --> 00:03:36,820 Are 494 de metri înălțime și cântărește peste 9 62 00:03:36,820 --> 00:03:37,640 , 000 de tone. 63 00:03:38,220 --> 00:03:40,820 Este confecționat din oțel și beton armat și 64 00:03:40,820 --> 00:03:41,200 sticlă. 65 00:03:41,960 --> 00:03:45,120 Și chiar mai impresionant, întregul proiect a fost 66 00:03:45,120 --> 00:03:47,060 finalizat cu cinci luni înainte de termen. 67 00:03:48,440 --> 00:03:49,380 Este un lucru bun? 68 00:04:35,060 --> 00:04:36,320 Ce ți -aș spune? 69 00:04:38,000 --> 00:04:38,520 Nancy? 70 00:04:39,340 --> 00:04:39,800 Da? 71 00:04:40,860 --> 00:04:41,680 Vă pot ajuta? 72 00:04:42,140 --> 00:04:42,960 Avem o rezervare. 73 00:04:43,360 --> 00:04:43,640 Campbell. 74 00:04:47,030 --> 00:04:51,050 Oh, îmi pare rău, dar suntem deja peste capacitate 75 00:04:51,050 --> 00:04:52,090 pentru noapte de deschidere. 76 00:04:52,170 --> 00:04:53,450 Nu vă putem găzdui. 77 00:04:53,610 --> 00:04:55,150 Dacă nu te -ar deranja doar să pleci deoparte. 78 00:04:55,290 --> 00:04:55,870 Mulțumesc mult. 79 00:04:55,870 --> 00:04:56,190 E în regulă. 80 00:04:56,310 --> 00:04:57,570 Am lucrat cu Jake. 81 00:04:58,390 --> 00:04:59,090 Este aici? 82 00:04:59,210 --> 00:04:59,530 Aș putea vorbi ... 83 00:04:59,530 --> 00:05:02,810 Îl lăsăm pe Jake să meargă în această dimineață. 84 00:05:03,190 --> 00:05:04,330 Mulțumesc mult. 85 00:05:04,330 --> 00:05:05,570 Ce se întâmplă? 86 00:05:05,670 --> 00:05:06,190 O secundă. 87 00:05:06,350 --> 00:05:06,590 O secundă. 88 00:05:07,830 --> 00:05:09,570 Domnule, ești un om foarte important. 89 00:05:10,190 --> 00:05:11,390 Poate m -ai putea ajuta. 90 00:05:11,990 --> 00:05:12,550 Scuzați-mă. 91 00:05:12,990 --> 00:05:14,950 Scuzați-mă. 92 00:05:15,090 --> 00:05:15,330 Vă rog. 93 00:05:16,150 --> 00:05:17,950 Mă sfâșie. 94 00:05:18,190 --> 00:05:19,510 Îmi pare rău, nu te pot ajuta. 95 00:05:19,650 --> 00:05:20,710 Dacă nu te -ar deranja. 96 00:05:21,130 --> 00:05:24,090 O, domnule Fuller, ce frumos să te văd. 97 00:05:24,130 --> 00:05:25,590 Avem o masă minunată pentru tine. 98 00:05:25,910 --> 00:05:26,270 Mulțumesc. 99 00:05:28,070 --> 00:05:28,970 Să mergem la bar. 100 00:05:29,350 --> 00:05:29,590 Ce? 101 00:05:30,210 --> 00:05:30,930 Acționează natural. 102 00:05:41,940 --> 00:05:42,840 Uită -te la vedere. 103 00:05:54,320 --> 00:05:54,840 Ce? 104 00:05:56,080 --> 00:05:56,780 Nu știu. 105 00:05:58,260 --> 00:05:59,240 Te sperie de înălțimi? 106 00:06:00,300 --> 00:06:01,660 Nu, sunt doar ... 107 00:06:02,980 --> 00:06:05,340 Nu am mai fost niciodată atât de sus. 108 00:06:06,020 --> 00:06:06,740 Îmi pare atât de rău. 109 00:06:06,820 --> 00:06:08,740 Această noapte se transformă într -un astfel de dezastru. 110 00:06:08,840 --> 00:06:09,820 Mi -am dorit foarte mult să fie perfect. 111 00:06:10,120 --> 00:06:10,440 Hei. 112 00:06:15,030 --> 00:06:16,370 Este perfect. 113 00:06:16,930 --> 00:06:18,110 Pentru că sunt cu tine. 114 00:06:19,030 --> 00:06:19,430 Ah. 115 00:06:20,130 --> 00:06:20,550 Ești bine? 116 00:06:22,370 --> 00:06:23,590 Cred că voi trăi. 117 00:06:23,810 --> 00:06:24,010 Da? 118 00:06:28,970 --> 00:06:30,190 Hei, uite, șampanie gratuită. 119 00:06:30,870 --> 00:06:32,030 Acesta este genul meu preferat. 120 00:06:32,990 --> 00:06:33,530 Vrei să mă ridic? 121 00:06:54,620 --> 00:06:55,020 Bine. 122 00:06:55,420 --> 00:06:56,340 Mă voi întoarce imediat. 123 00:06:57,780 --> 00:06:59,480 Scuzați -mă, unde este camera doamnelor? 124 00:06:59,820 --> 00:07:00,780 O altă parte a ringului de dans. 125 00:07:10,120 --> 00:07:14,820 Și am căzut din cer pe care l -am primit 126 00:07:14,820 --> 00:07:19,060 să simt că sunt că am votat să te iubesc 127 00:07:19,060 --> 00:07:32,910 Motivul pentru care motivul 128 00:07:32,910 --> 00:07:39,250 De ce ești motivul pentru care îți mulțumesc. 129 00:07:39,450 --> 00:07:40,170 Ne vom întoarce imediat. 130 00:07:42,450 --> 00:07:43,550 Bună, scumpo. 131 00:07:46,470 --> 00:07:48,150 Este totul în regulă? 132 00:07:48,950 --> 00:07:50,370 Sunt bine, mulţumesc. 133 00:07:52,260 --> 00:07:53,650 Cât de departe ești? 134 00:07:54,890 --> 00:07:55,270 Ce? 135 00:07:56,450 --> 00:07:59,130 Oh, nu, nu sunt. 136 00:08:09,210 --> 00:08:11,920 Nu știu exact. 137 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 Poate una sau două luni. 138 00:08:15,300 --> 00:08:17,360 Este o veste minunată. 139 00:08:18,820 --> 00:08:19,960 Nu-i aşa? 140 00:08:21,480 --> 00:08:25,140 Încă nu i -am spus iubitului meu. 141 00:08:27,660 --> 00:08:28,940 Te iubește? 142 00:08:31,340 --> 00:08:32,000 Da. 143 00:08:35,150 --> 00:08:36,049 Atunci nu va da drumul. 144 00:08:38,130 --> 00:08:39,090 Mulțumesc. 145 00:08:39,470 --> 00:08:39,830 Desigur. 146 00:08:40,309 --> 00:08:40,650 La revedere. 147 00:08:41,850 --> 00:08:43,530 Bine, s -a terminat aproape. 148 00:08:45,630 --> 00:08:46,070 Oh. 149 00:08:47,030 --> 00:08:47,830 Hei, ce? 150 00:08:48,310 --> 00:08:49,330 Te simți bine? 151 00:08:50,070 --> 00:08:50,710 Da. 152 00:08:51,810 --> 00:08:52,430 Așa cred. 153 00:08:53,510 --> 00:08:54,350 Haide. 154 00:08:55,390 --> 00:08:56,210 Hai să obținem ceva aer curat. 155 00:09:15,850 --> 00:09:16,730 Chiar trebuie să ... 156 00:09:16,730 --> 00:09:18,270 Îmi pare rău, am vrut să ... 157 00:09:19,710 --> 00:09:21,090 Mergi mai întâi. 158 00:09:22,310 --> 00:09:22,750 Bine. 159 00:09:26,030 --> 00:09:27,710 Aveam de gând să fac asta la cină, 160 00:09:28,130 --> 00:09:30,970 Dar văzând cum avem această părere ... 161 00:09:34,270 --> 00:09:35,810 Hei, nu arunca banul acela. 162 00:09:36,010 --> 00:09:36,890 Ai putea ucide pe cineva. 163 00:09:37,190 --> 00:09:38,050 Oh, îmi pare atât de rău. 164 00:09:38,110 --> 00:09:38,670 Desigur. 165 00:09:41,390 --> 00:09:42,110 Fund gras. 166 00:09:44,650 --> 00:09:45,450 Um ... 167 00:09:45,450 --> 00:09:50,170 În ultimii ani au fost absolut magici. 168 00:09:51,510 --> 00:09:53,390 Și asta e, uh ... 169 00:09:53,390 --> 00:09:54,970 Asta din cauza ta. 170 00:09:57,670 --> 00:09:59,950 Iris, vreau să petrec restul 171 00:09:59,950 --> 00:10:00,610 viața mea cu tine. 172 00:10:06,910 --> 00:10:08,510 Vrei să spui ... 173 00:10:08,510 --> 00:10:09,870 Cu noi? 174 00:10:13,320 --> 00:10:13,980 Ce? 175 00:10:16,060 --> 00:10:16,460 Îmi pare rău. 176 00:10:23,720 --> 00:10:24,240 Eu ... 177 00:10:24,860 --> 00:10:26,500 Sunt cel mai norocos tip din lume. 178 00:10:26,780 --> 00:10:27,040 Ce? 179 00:10:27,960 --> 00:10:28,900 Nu ești supărat? 180 00:10:29,060 --> 00:10:29,940 Glumești cu mine? 181 00:10:29,960 --> 00:10:31,140 Nu, asta este ... 182 00:10:31,140 --> 00:10:32,380 Acest lucru este incredibil. 183 00:10:32,620 --> 00:10:32,920 Într -adevăr? 184 00:10:33,400 --> 00:10:34,300 Vom începe o familie. 185 00:10:38,980 --> 00:10:40,020 Um, deci ... 186 00:10:40,020 --> 00:10:40,740 Veţi? 187 00:10:40,960 --> 00:10:42,660 Oh, da. 188 00:10:52,620 --> 00:10:53,960 Este prea strâns? 189 00:10:54,680 --> 00:10:56,140 Este perfect. 190 00:10:57,710 --> 00:11:00,000 Hei, hai să sărbătorim. 191 00:12:36,660 --> 00:12:37,940 Taci! 192 00:12:41,300 --> 00:12:41,740 Taci! 193 00:12:44,780 --> 00:12:45,080 Taci! 194 00:12:48,580 --> 00:12:49,860 Taci! 195 00:12:49,860 --> 00:12:50,340 Taci! 196 00:12:51,540 --> 00:12:52,100 Taci! 197 00:12:53,280 --> 00:12:53,840 Taci! 198 00:12:54,500 --> 00:12:55,180 Taci! 199 00:12:55,200 --> 00:12:55,540 Taci! 200 00:12:56,440 --> 00:12:56,820 Taci! 201 00:12:56,820 --> 00:12:57,220 Taci! 202 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 Taci! 203 00:13:05,140 --> 00:13:06,780 Taci! 204 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Taci! 205 00:13:19,060 --> 00:13:20,140 Taci! 206 00:13:20,340 --> 00:13:21,260 Taci! 207 00:13:21,460 --> 00:13:23,220 Taci! 208 00:13:23,380 --> 00:13:24,260 Taci! 209 00:13:26,280 --> 00:13:26,640 Taci! 210 00:13:26,640 --> 00:13:26,740 Taci! 211 00:13:26,740 --> 00:13:26,840 Taci! 212 00:13:26,840 --> 00:13:26,940 Taci! 213 00:13:26,940 --> 00:13:27,040 Taci! 214 00:13:27,040 --> 00:13:27,140 Taci! 215 00:13:32,580 --> 00:14:43,200 Asta trebuie să însemne că ochii mei vor ... 216 00:14:43,200 --> 00:14:44,090 Copii mai întâi! 217 00:14:48,250 --> 00:15:02,230 La 218 00:15:02,230 --> 00:15:02,650 lift! 219 00:15:15,000 --> 00:15:16,020 Mişcare! 220 00:17:48,000 --> 00:17:50,720 Oh nu. 221 00:17:50,720 --> 00:17:51,160 Ajutor. 222 00:17:51,840 --> 00:17:53,140 Ajutor. 223 00:17:56,460 --> 00:17:58,200 Oh, voi fi chiar acolo. 224 00:17:58,280 --> 00:17:58,380 Aghhhh! 225 00:18:33,550 --> 00:18:34,610 Ajutați-mă! 226 00:18:47,560 --> 00:18:52,140 Ei bine, îmi dau seama că înmulțirea vectorială este înfricoșătoare, dar 227 00:18:52,140 --> 00:18:53,940 Nu este atât de înfricoșător. 228 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 Bine, asta este pentru astăzi. 229 00:18:56,440 --> 00:18:58,280 Vom începe să pregătim pentru ultima săptămână viitoare. 230 00:19:03,310 --> 00:19:08,330 Dna Reyes, trebuie să vorbim. 231 00:19:08,330 --> 00:19:18,210 Suntem o familie, nu -i așa? 232 00:19:19,050 --> 00:19:20,330 Nu aruncați banul din aer. 233 00:19:20,410 --> 00:19:20,930 Ar putea ucide pe cineva. 234 00:19:22,090 --> 00:19:23,010 Toată lumea va muri! 235 00:19:31,910 --> 00:19:33,810 Acest vis îmi strică viața. 236 00:19:35,150 --> 00:19:36,230 Și al meu. 237 00:19:36,790 --> 00:19:38,610 În fiecare seară, Steph. 238 00:19:38,930 --> 00:19:40,290 Doamne, nu dorm niciun somn. 239 00:19:40,770 --> 00:19:41,690 Îmi pare rău. 240 00:19:43,150 --> 00:19:45,430 Pot să -ți spun ceva? 241 00:19:47,530 --> 00:19:48,950 Da, ce se întâmplă? 242 00:19:50,150 --> 00:19:52,690 Deci, femeia din visul meu, numele ei 243 00:19:52,690 --> 00:19:53,510 Iris este, nu? 244 00:19:53,990 --> 00:19:54,510 Bine. 245 00:19:55,550 --> 00:19:57,010 Acesta a fost numele bunicii mele. 246 00:19:57,510 --> 00:20:00,490 Eu, cred că visez la ea. 247 00:20:01,190 --> 00:20:01,790 Eşti serios? 248 00:20:02,110 --> 00:20:02,310 Da. 249 00:20:02,530 --> 00:20:03,890 Chestia este că nu am întâlnit -o niciodată. 250 00:20:04,350 --> 00:20:05,830 Nici nu știu dacă este în viață. 251 00:20:05,830 --> 00:20:11,010 Bine, bine, fie du -te acasă și află 252 00:20:11,010 --> 00:20:12,850 despre bunica și speranța care oprește visele, 253 00:20:13,010 --> 00:20:16,350 Sau stai aici și mori în somn, 254 00:20:16,450 --> 00:20:16,970 adevărat. 255 00:20:17,910 --> 00:20:19,490 Pentru că te voi omorî. 256 00:20:20,610 --> 00:20:21,510 Îmi pare rău. 257 00:20:21,870 --> 00:20:23,010 Da, da, bine. 258 00:20:23,070 --> 00:20:23,490 Te iubesc! 259 00:20:25,550 --> 00:20:26,450 Te iubesc şi eu. 260 00:20:26,730 --> 00:20:27,370 Du -te acasă. 261 00:20:27,590 --> 00:20:27,910 Da. 262 00:20:29,030 --> 00:20:29,630 Liniștit. 263 00:20:29,630 --> 00:20:29,830 Steph. 264 00:21:03,980 --> 00:21:05,780 Hei, acolo este. 265 00:21:05,960 --> 00:21:06,540 Hei, tată. 266 00:21:06,660 --> 00:21:07,720 Bine ați venit acasă, scumpo. 267 00:21:08,060 --> 00:21:09,260 Mă bucur că ești aici. 268 00:21:09,420 --> 00:21:09,720 Da, și eu. 269 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 Îmi lipsești atât de mult. 270 00:21:10,940 --> 00:21:11,480 Știu. 271 00:21:12,360 --> 00:21:13,600 Atât de grozav să te văd. 272 00:21:13,720 --> 00:21:14,880 Mulțumesc, mulțumesc. 273 00:21:14,900 --> 00:21:15,820 Ia asta pentru tine. 274 00:21:16,260 --> 00:21:17,060 Hei, îmi pare rău. 275 00:21:17,440 --> 00:21:19,740 Charlie ți -a luat camera acum ceva timp și 276 00:21:19,740 --> 00:21:22,240 Fișierele mele sunt în camera lui, așa că eu 277 00:21:22,240 --> 00:21:23,480 a făcut extragerea pentru tine. 278 00:21:23,780 --> 00:21:24,340 Este în regulă? 279 00:21:24,520 --> 00:21:26,120 Da, da, nu, sună total bine. 280 00:21:27,320 --> 00:21:29,560 Hei, mai avem acea cutie de 281 00:21:29,560 --> 00:21:30,540 Lucrurile vechi ale mamei? 282 00:21:31,140 --> 00:21:34,840 Avea câteva fotografii, cum ar fi o agendă de adrese, 283 00:21:35,520 --> 00:21:36,520 numere de telefon în el. 284 00:21:37,040 --> 00:21:38,020 De ce vrei asta? 285 00:21:38,400 --> 00:21:39,340 Nu este mare lucru. 286 00:21:39,420 --> 00:21:41,040 Am crezut că am văzut -o întinsă 287 00:21:41,040 --> 00:21:41,580 aici undeva. 288 00:21:44,100 --> 00:21:45,200 Stephanie, ce se întâmplă? 289 00:21:47,480 --> 00:21:50,200 Bine, asta va suna cu adevărat, într -adevăr 290 00:21:50,200 --> 00:21:53,820 ciudat, dar trebuie doar să găsesc mama 291 00:21:53,820 --> 00:21:54,460 Mama, Iris. 292 00:21:59,080 --> 00:21:59,560 Uh ... 293 00:21:59,560 --> 00:22:01,260 Bine, da, este ciudat. 294 00:22:02,280 --> 00:22:04,180 Și știi, am scăpat de acestea 295 00:22:04,180 --> 00:22:06,160 Cutii cu ani în urmă, după ce mama a plecat. 296 00:22:07,260 --> 00:22:08,480 Oh, salut, Charlie. 297 00:22:08,980 --> 00:22:09,320 Hei. 298 00:22:11,360 --> 00:22:12,740 Um, salut, Steph. 299 00:22:12,940 --> 00:22:13,740 Ce mai faci? 300 00:22:13,800 --> 00:22:15,020 Este atât de plăcut să te văd. 301 00:22:16,000 --> 00:22:16,880 Da, sigur. 302 00:22:17,460 --> 00:22:18,720 Uh, te duci la veri? 303 00:22:19,460 --> 00:22:20,360 Whoa, acum? 304 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 Hook, sora ta, tocmai a ajuns acasă. 305 00:22:22,320 --> 00:22:23,040 Am crezut că putem ... 306 00:22:23,040 --> 00:22:23,620 De fapt, știi ce? 307 00:22:23,660 --> 00:22:24,760 Te pot conduce. 308 00:22:24,820 --> 00:22:26,460 Vream să le văd oricum. 309 00:22:27,200 --> 00:22:27,720 E bine. 310 00:22:28,000 --> 00:22:29,840 Hei, dacă ai de gând să -ți vezi verișorii, 311 00:22:30,140 --> 00:22:31,980 Vă rugăm să nu vorbiți despre Iris cu unchiul Howard. 312 00:22:33,100 --> 00:22:33,500 Da. 313 00:22:34,400 --> 00:22:35,120 Da, nicio problemă. 314 00:22:35,540 --> 00:22:35,800 În regulă. 315 00:22:36,820 --> 00:22:37,500 La revedere, te iubesc. 316 00:22:37,780 --> 00:22:38,320 Te iubesc şi eu. 317 00:22:40,020 --> 00:22:40,420 Charlie? 318 00:22:43,460 --> 00:22:46,560 Charlie, poți doar să le scoți, te rog? 319 00:22:46,760 --> 00:22:47,560 Încerc să vorbesc cu tine. 320 00:22:47,860 --> 00:22:48,380 Care este problema ta? 321 00:22:48,880 --> 00:22:49,160 Ce? 322 00:22:49,680 --> 00:22:50,560 Doar ... 323 00:22:50,560 --> 00:22:52,580 Nu ai spus nimic tot timpul. 324 00:22:54,720 --> 00:22:55,160 Bine... 325 00:22:55,160 --> 00:22:56,620 Steph, de ce ești aici? 326 00:22:57,380 --> 00:22:58,840 Adică, vii acasă doar pentru sărbători. 327 00:22:59,580 --> 00:23:01,900 Bine, trebuie să -ți spun ceva, dar 328 00:23:01,900 --> 00:23:03,620 Trebuie să promiteți să nu -i spuneți tatălui. 329 00:23:05,300 --> 00:23:06,220 Ești gravidă? 330 00:23:06,660 --> 00:23:08,780 Nu, nu sunt însărcinată, Charlie. 331 00:23:08,980 --> 00:23:09,340 Nu știu. 332 00:23:09,660 --> 00:23:10,600 De ce ai ... 333 00:23:10,600 --> 00:23:11,400 Nu e ... 334 00:23:11,400 --> 00:23:12,220 Adică, ești la facultate. 335 00:23:12,260 --> 00:23:14,020 Poți să -mi promiți doar că nu vei spune 336 00:23:14,020 --> 00:23:14,280 Tată? 337 00:23:14,780 --> 00:23:15,820 De ce i -aș spune tatălui? 338 00:23:15,820 --> 00:23:17,200 Este serios, Charlie. 339 00:23:18,460 --> 00:23:19,000 În regulă. 340 00:23:24,910 --> 00:23:25,230 Bine. 341 00:23:29,970 --> 00:23:31,990 Sunt în probă academică. 342 00:23:35,590 --> 00:23:35,970 Whoa. 343 00:23:39,310 --> 00:23:40,150 Nu mai râde. 344 00:23:40,270 --> 00:23:41,510 Dacă nu -mi iau notele ... 345 00:23:41,510 --> 00:23:43,170 Acesta este un moment mare pentru 346 00:23:43,170 --> 00:23:43,330 eu. 347 00:23:43,450 --> 00:23:44,130 Este cam amuzant. 348 00:23:44,770 --> 00:23:45,690 Drept A's. 349 00:23:46,030 --> 00:23:47,130 Ești președinte de clasă. 350 00:23:47,590 --> 00:23:48,020 Domnișoară Valedictorian. 351 00:23:48,410 --> 00:23:48,810 Charlie, nu este amuzant. 352 00:23:48,810 --> 00:23:50,730 Dacă nu -mi iau notele, eu 353 00:23:50,730 --> 00:23:52,150 Îmi va pierde bursa. 354 00:23:52,870 --> 00:23:53,030 Oh. 355 00:23:54,630 --> 00:23:55,510 Am bâlbâit. 356 00:23:55,530 --> 00:23:55,790 Îmi pare rău. 357 00:23:57,610 --> 00:23:58,370 Ce s-a întâmplat? 358 00:23:59,110 --> 00:23:59,950 Eu nu pot dormi. 359 00:24:00,750 --> 00:24:02,050 De fiecare dată când închid ochii, am 360 00:24:02,050 --> 00:24:07,810 Același coșmar recurent despre Iris, bunica noastră. 361 00:24:08,390 --> 00:24:09,950 Eu nu... 362 00:24:09,950 --> 00:24:11,630 Adică, trebuie să însemne ceva. 363 00:24:12,350 --> 00:24:12,910 Nu știu. 364 00:24:13,570 --> 00:24:14,570 Visez lucruri ciudate. 365 00:24:16,650 --> 00:24:19,030 Am visat că un hot dog m -a mâncat ultima dată 366 00:24:19,030 --> 00:24:19,290 noapte. 367 00:24:19,750 --> 00:24:19,850 Ce? 368 00:24:19,850 --> 00:24:21,050 Cum ar fi, hot dog -ul mă mânca. 369 00:24:22,490 --> 00:24:22,890 Bine. 370 00:24:28,390 --> 00:24:30,170 Omule, poți face doar ceva? 371 00:24:30,230 --> 00:24:31,350 Omule, calmează -te. 372 00:24:31,370 --> 00:24:32,530 Mutați -vă puțin. 373 00:24:32,690 --> 00:24:34,490 Nu pot face o pauză peste aceste mesaje online. 374 00:24:34,590 --> 00:24:35,870 Trebuie să mă uit sub acestea. 375 00:24:35,870 --> 00:24:36,710 Poți să -mi faci o bunătate? 376 00:24:36,910 --> 00:24:37,230 La naiba. 377 00:24:37,250 --> 00:24:38,130 Îți amintești ce s -a întâmplat ultima dată? 378 00:24:38,130 --> 00:24:39,290 Este un meci clasat. 379 00:24:39,410 --> 00:24:39,830 Este un meci clasat. 380 00:24:39,850 --> 00:24:40,250 Ce se întâmplă? 381 00:24:40,590 --> 00:24:41,710 Nu -l găsesc pe Paco. 382 00:24:41,970 --> 00:24:42,910 Omule, din nou? 383 00:24:44,470 --> 00:24:45,270 Cine este Paco? 384 00:24:45,390 --> 00:24:46,110 În nici un caz. 385 00:24:46,750 --> 00:24:47,870 Hei, hei, pentru că. 386 00:24:47,870 --> 00:24:49,010 Doamne. 387 00:24:49,070 --> 00:24:49,830 Hei, ne poți ajuta să privim? 388 00:24:49,850 --> 00:24:51,750 Și doar urmărește -ți picioarele când pășești. 389 00:24:51,990 --> 00:24:53,010 Da, da, sigur. 390 00:24:53,210 --> 00:24:53,770 Doar ... 391 00:24:53,770 --> 00:24:55,170 Trebuie să vorbesc mai întâi cu tatăl tău. 392 00:24:55,510 --> 00:24:56,630 Dracu 'te descurci acasă? 393 00:24:56,830 --> 00:24:59,310 Oh, tipule, este dracului de la școală. 394 00:24:59,410 --> 00:24:59,670 Hei. 395 00:25:00,730 --> 00:25:01,630 Bine ați venit la club. 396 00:25:01,830 --> 00:25:03,410 Eric, tipule, te -ai uitat oriunde? 397 00:25:03,550 --> 00:25:04,590 Paco nu este la etaj. 398 00:25:05,590 --> 00:25:07,190 Oh, dar uite cine este aici. 399 00:25:07,350 --> 00:25:08,210 Bună, Julia. 400 00:25:08,370 --> 00:25:08,770 Doamne. 401 00:25:08,850 --> 00:25:09,230 Ce-ai mai făcut? 402 00:25:09,610 --> 00:25:09,810 Charlie. 403 00:25:10,890 --> 00:25:11,290 Jules. 404 00:25:11,650 --> 00:25:12,630 Există micul meu Romeo. 405 00:25:13,170 --> 00:25:15,250 Deci, stai, cum a făcut promisiunea cu Jenny 406 00:25:15,250 --> 00:25:15,670 merge? 407 00:25:15,690 --> 00:25:16,630 Omule, ea a spus că da. 408 00:25:16,630 --> 00:25:17,610 Oh, Doamne. 409 00:25:17,750 --> 00:25:17,950 Stop. 410 00:25:18,270 --> 00:25:18,770 Bine, așteaptă. 411 00:25:18,890 --> 00:25:20,230 Cine este, uh, cine este Jenny? 412 00:25:22,170 --> 00:25:23,630 O, a cunoscut -o în salvamarii de juniori. 413 00:25:24,270 --> 00:25:25,030 Salvamari de juniori. 414 00:25:25,110 --> 00:25:25,710 Charlie, nu am ... 415 00:25:26,590 --> 00:25:28,190 Nu știam că faci salvamari de juniori. 416 00:25:28,210 --> 00:25:28,410 Bine. 417 00:25:28,910 --> 00:25:29,710 Deci, ce vei purta? 418 00:25:30,690 --> 00:25:32,410 Uh, o să -l păstrez simplu. 419 00:25:32,590 --> 00:25:33,530 Fără blazer negru. 420 00:25:33,670 --> 00:25:33,770 Bine. 421 00:25:34,010 --> 00:25:34,410 Dar... 422 00:25:34,410 --> 00:25:35,050 Da, da, da, da. 423 00:25:35,050 --> 00:25:36,130 Dar cu un arc distractiv. 424 00:25:36,470 --> 00:25:37,050 Imi place. 425 00:25:40,070 --> 00:25:40,470 Stop! 426 00:25:41,110 --> 00:25:41,510 Stephanie! 427 00:25:41,850 --> 00:25:43,130 Doamne. 428 00:25:43,810 --> 00:25:44,610 Bună, dragă. 429 00:25:44,710 --> 00:25:45,410 Bună, sunt Brenda. 430 00:25:45,410 --> 00:25:46,430 Cât timp ești aici? 431 00:25:46,570 --> 00:25:47,250 Uh, nu mult timp. 432 00:25:47,390 --> 00:25:48,770 Uh, este, este unchiul Howard în jur? 433 00:25:49,070 --> 00:25:50,370 Da, da, s -a întors. 434 00:25:50,470 --> 00:25:50,810 Îl voi primi. 435 00:25:52,850 --> 00:25:53,190 Howard! 436 00:25:53,950 --> 00:25:54,390 Stephanie este aici. 437 00:25:54,470 --> 00:25:54,790 Intrați. 438 00:25:56,030 --> 00:25:56,370 Mare. 439 00:25:58,010 --> 00:25:59,070 Arăți puțin obosit. 440 00:25:59,230 --> 00:25:59,930 Totul este în regulă? 441 00:26:00,190 --> 00:26:00,370 Oh. 442 00:26:00,510 --> 00:26:00,850 Stephanie! 443 00:26:01,650 --> 00:26:02,530 Uită -te la tine! 444 00:26:02,810 --> 00:26:03,610 Vino aici, vino aici. 445 00:26:03,790 --> 00:26:04,510 Oh, scumpo. 446 00:26:05,190 --> 00:26:06,450 Oh, este atât de bine să te văd. 447 00:26:06,970 --> 00:26:07,610 Hei, îți este foame? 448 00:26:07,710 --> 00:26:08,490 Tocmai aveam să fac ceva prânz. 449 00:26:08,570 --> 00:26:09,670 Uh, nu, de fapt. 450 00:26:09,770 --> 00:26:10,830 Uh, am venit aici pentru că am vrut 451 00:26:10,830 --> 00:26:13,650 Vorbește -ți despre mama ta, Iris. 452 00:26:13,650 --> 00:26:15,870 Știu că nu -ți place să vorbești 453 00:26:15,870 --> 00:26:16,010 ei. 454 00:26:16,410 --> 00:26:16,670 Nu sunt multe de spus. 455 00:26:17,050 --> 00:26:18,050 Hei, copii, haide, prânz! 456 00:26:18,610 --> 00:26:20,350 Doar că am fost, am avut 457 00:26:20,350 --> 00:26:23,070 Acest coșmar recurent despre ea. 458 00:26:23,510 --> 00:26:25,010 O, dragă, este probabil doar stres. 459 00:26:25,410 --> 00:26:26,690 Ar trebui să încercați melatonina. 460 00:26:27,530 --> 00:26:29,310 Bine, dar ciudatul este că am fost 461 00:26:29,310 --> 00:26:32,310 visând la un loc real din, de la 50 de ani 462 00:26:32,310 --> 00:26:32,830 cu ani în urmă. 463 00:26:32,910 --> 00:26:34,690 Era, ca, un restaurant numit Skyview. 464 00:26:38,190 --> 00:26:39,070 Știi ce este? 465 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 Ți -a spus Iris despre asta? 466 00:26:41,390 --> 00:26:42,950 Ce a spus, ce a spus? 467 00:26:42,950 --> 00:26:44,290 A spus ea ceva? 468 00:26:44,530 --> 00:26:45,970 Poate, poate, dacă aș putea vorbi 469 00:26:45,970 --> 00:26:46,110 ei... 470 00:26:46,110 --> 00:26:46,610 Vorbește cu cine? 471 00:26:47,110 --> 00:26:49,070 Uh, Steph visează la bunica Iris. 472 00:26:49,850 --> 00:26:50,410 Bunica psiho? 473 00:26:50,630 --> 00:26:51,610 Am crezut că este moartă. 474 00:26:51,770 --> 00:26:53,290 Ei bine, a murit pentru noi. 475 00:26:54,190 --> 00:26:57,350 Stephie, Iris Campbell este un foarte profund deranjat 476 00:26:57,350 --> 00:26:57,670 femeie. 477 00:26:58,010 --> 00:26:58,450 Sfârșitul poveștii. 478 00:26:58,470 --> 00:26:59,510 Uite, dacă aș putea vorbi doar cu ea, 479 00:26:59,570 --> 00:27:01,350 Atunci, atunci poate, poate că pot primi acestea 480 00:27:01,350 --> 00:27:01,870 visează să se oprească. 481 00:27:01,950 --> 00:27:02,790 Steph, doar aruncă -l. 482 00:27:03,430 --> 00:27:03,890 Nu înţeleg. 483 00:27:03,910 --> 00:27:05,450 Ce, ce s -a întâmplat asta a fost atât de rău? 484 00:27:05,470 --> 00:27:06,690 În primul rând, ea este motivul pentru care al tău 485 00:27:06,690 --> 00:27:07,490 Mama este atât de înșurubată. 486 00:27:07,650 --> 00:27:07,930 Ce? 487 00:27:08,050 --> 00:27:09,030 Uite, pur și simplu nu vreau să vorbesc 488 00:27:09,030 --> 00:27:09,710 Mai bine, bine? 489 00:27:09,850 --> 00:27:11,910 Unchiul Howard, te rog, trebuie doar să știu. 490 00:27:13,590 --> 00:27:20,350 Uite, Stephie, după ce tatăl nostru a murit, Iris doar 491 00:27:20,350 --> 00:27:21,570 smuls. 492 00:27:22,670 --> 00:27:24,530 Ea, nu ne -ar lăsa să mergem la școală. 493 00:27:24,810 --> 00:27:26,410 Ne -a închis în casă. 494 00:27:26,890 --> 00:27:29,690 Ea obseda de toate modalitățile oribile 495 00:27:29,690 --> 00:27:30,150 ar putea muri. 496 00:27:30,950 --> 00:27:33,330 Și până la urmă a devenit atât de rău, vreau să spun 497 00:27:33,330 --> 00:27:36,130 Atât de rău, încât statul a intrat și 498 00:27:36,130 --> 00:27:37,950 Au luat -o pe mama ta și cu mine 499 00:27:37,950 --> 00:27:38,110 ei. 500 00:27:39,030 --> 00:27:40,190 Dar nu s -a încheiat acolo. 501 00:27:40,190 --> 00:27:41,950 Ea, ne -a urmărit pe toți prin îngrijirea maternă. 502 00:27:42,050 --> 00:27:44,750 Și când s -au născut copiii, a început 503 00:27:44,750 --> 00:27:47,770 trimițându -ne aceste scrisori oribile care erau pline 504 00:27:47,770 --> 00:27:50,670 de necrologii și aceste imagini tulburătoare de morți 505 00:27:50,670 --> 00:27:51,050 corpuri. 506 00:27:51,250 --> 00:27:52,990 A trebuit să ne mutăm, ca să nu poată contacta 507 00:27:52,990 --> 00:27:53,550 noi mai sunt. 508 00:27:55,190 --> 00:28:00,150 Deci, uh, mai ai oricare dintre 509 00:28:00,150 --> 00:28:01,170 Totuși, aceste scrisori? 510 00:28:03,410 --> 00:28:03,890 Eu ... 511 00:28:03,890 --> 00:28:07,290 Stephie, ascultă -mă. 512 00:28:07,870 --> 00:28:11,210 Femeia aceea este o persoană bolnavă și periculoasă. 513 00:28:12,170 --> 00:28:14,330 Și pentru bunăstarea și siguranța ta, 514 00:28:15,190 --> 00:28:16,630 Stai iadul departe de ea. 515 00:28:17,630 --> 00:28:18,330 Te cred. 516 00:28:23,000 --> 00:28:24,140 Am găsit Paco. 517 00:28:25,160 --> 00:28:26,140 Slavă domnului. 518 00:28:26,380 --> 00:28:27,780 Sunt sigur că i -ar plăcea să fie în 519 00:28:27,780 --> 00:28:28,740 Camera de zi chiar acum. 520 00:28:28,760 --> 00:28:29,840 În nici un caz. 521 00:28:30,020 --> 00:28:31,560 Haide, băieți, hai să mergem. 522 00:28:31,720 --> 00:28:33,200 Cum a intrat chiar acolo? 523 00:28:33,700 --> 00:28:34,960 Am nevoie să mă ajuți. 524 00:28:36,820 --> 00:28:38,120 L -ai auzit pe unchiul tău. 525 00:28:38,280 --> 00:28:39,660 Lasă -l să plece. 526 00:28:39,920 --> 00:28:40,920 Lasă -l să plece. 527 00:28:42,380 --> 00:28:43,380 Nu înțelegi. 528 00:28:43,980 --> 00:28:45,740 Întreaga mea viață se destramă din cauza 529 00:28:45,740 --> 00:28:46,200 acest vis. 530 00:28:46,920 --> 00:28:48,600 Și nu numai asta, simt că eu 531 00:28:48,600 --> 00:28:49,740 Simțiți -vă că îmi pierd mințile. 532 00:28:50,080 --> 00:28:51,740 Vă rog, sunteți singura persoană care poate 533 00:28:51,740 --> 00:28:52,080 Ajutați-mă. 534 00:28:52,400 --> 00:28:53,860 Howard nu m -ar ierta niciodată dacă aș pune 535 00:28:53,860 --> 00:28:54,700 Ești în legătură cu Iris. 536 00:28:56,360 --> 00:28:56,760 Vă rog. 537 00:29:03,330 --> 00:29:06,830 Orice ai face, nu te uita în 538 00:29:06,830 --> 00:29:09,630 sertarul de jos al dulapului din sufragerie. 539 00:30:47,900 --> 00:30:51,880 Bună, sunt aici să -l văd pe Iris Campbell. 540 00:30:52,560 --> 00:30:53,640 Nu ai văzut semnele? 541 00:30:54,340 --> 00:30:56,980 Uh, uh, da, da, am făcut -o, dar ... 542 00:30:56,980 --> 00:30:58,380 Apoi scoate -l pe dracu de aici. 543 00:30:58,520 --> 00:30:59,140 Fără vizitatori. 544 00:30:59,860 --> 00:31:00,940 Sunt nepoata ta. 545 00:31:02,100 --> 00:31:02,620 Stephanie. 546 00:31:06,460 --> 00:31:07,300 Goliți -vă buzunarele. 547 00:31:08,140 --> 00:31:09,440 Telefon, taste, totul. 548 00:31:09,980 --> 00:31:11,540 Ei bine, nu sunt periculos. 549 00:31:12,560 --> 00:31:13,840 Nu ești tu, de care mi -e teamă. 550 00:31:31,190 --> 00:31:31,870 Uh ... 551 00:32:26,490 --> 00:32:33,470 Intră încet. 552 00:32:54,200 --> 00:32:55,260 Închide ușa. 553 00:32:55,700 --> 00:32:56,260 Rapid, rapid, rapid. 554 00:32:59,460 --> 00:33:00,480 Nu vă mișcați. 555 00:33:08,000 --> 00:33:08,860 Oh, Doamne. 556 00:33:10,360 --> 00:33:11,620 Chiar ești tu. 557 00:33:14,620 --> 00:33:16,020 Pot să -ți văd mama în tine. 558 00:33:18,740 --> 00:33:20,080 Bună, sunt Stephanie. 559 00:33:20,180 --> 00:33:21,800 Opriți -vă, opriți -vă, nu. 560 00:33:22,600 --> 00:33:23,120 Mişcare. 561 00:33:23,860 --> 00:33:25,220 Nu până nu -ți spun. 562 00:33:27,240 --> 00:33:28,740 Încercând să mă păcălești, nu -i așa? 563 00:33:30,700 --> 00:33:32,360 Mă ducându -mă să -mi dau garda jos. 564 00:33:34,360 --> 00:33:34,880 Eu ... 565 00:33:37,080 --> 00:33:37,600 Sta. 566 00:33:38,220 --> 00:33:38,820 Sta. 567 00:33:40,440 --> 00:33:42,220 Bine, um, stai. 568 00:33:43,860 --> 00:33:44,580 Asta este. 569 00:33:47,560 --> 00:33:49,340 Deci, cum este Darlene? 570 00:33:49,800 --> 00:33:50,860 Mama ta, bine? 571 00:33:51,060 --> 00:33:53,620 Oh, uh, nu, nu știu. 572 00:33:54,080 --> 00:33:56,320 Ea, uh, a plecat când aveam zece ani, 573 00:33:56,480 --> 00:33:58,700 Deci nu o mai vedem. 574 00:33:59,100 --> 00:33:59,560 Oh. 575 00:34:03,580 --> 00:34:05,420 Dar mi -ai văzut scrisorile, de aceea ești 576 00:34:05,420 --> 00:34:06,120 Aici, nu? 577 00:34:06,760 --> 00:34:07,240 Nu. 578 00:34:07,240 --> 00:34:12,060 Um, sunt de fapt aici pentru că am visat 579 00:34:12,060 --> 00:34:13,020 Despre privirea cerului. 580 00:34:13,460 --> 00:34:13,600 Oh. 581 00:34:14,680 --> 00:34:14,940 Da. 582 00:34:15,560 --> 00:34:17,240 Da, în fiecare noapte din ultimele două 583 00:34:17,240 --> 00:34:18,980 Luni, este același vis. 584 00:34:19,579 --> 00:34:21,600 În ea, sunteți la o întâlnire, dar apoi 585 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 ringul de dans se rupe, iar apoi există un 586 00:34:23,900 --> 00:34:25,800 explozie, și apoi tu ... 587 00:34:25,800 --> 00:34:27,380 Cad și moare. 588 00:34:27,500 --> 00:34:27,740 Da. 589 00:34:28,400 --> 00:34:29,580 Da, toată lumea moare. 590 00:34:30,580 --> 00:34:31,860 Nu a fost doar visul tău. 591 00:34:33,060 --> 00:34:35,540 A fost premoniția mea. 592 00:34:35,540 --> 00:34:38,640 Cu ani în urmă, la Sky View, am primit 593 00:34:38,640 --> 00:34:41,480 o privire asupra viitorului și a văzut ce 594 00:34:41,480 --> 00:34:42,820 Moartea era pe cale să facă. 595 00:34:47,380 --> 00:34:49,680 Aveam să fac asta la cină, dar 596 00:34:49,680 --> 00:34:51,540 Văzând cum avem această părere ... 597 00:34:54,700 --> 00:34:56,280 Hei, nu arunca banul acela. 598 00:34:56,480 --> 00:34:57,380 Ai putea ucide pe cineva. 599 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 Oh, îmi pare atât de rău, desigur. 600 00:35:00,540 --> 00:35:03,240 În ultimii doi ani au fost absolut magici, 601 00:35:03,240 --> 00:35:05,580 Și asta este totul din cauza ta. 602 00:35:06,200 --> 00:35:07,580 Nu, nu, nu, nu, eu ... 603 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 Nu este corect, eu ... 604 00:35:10,240 --> 00:35:11,320 Este un nu? 605 00:35:13,080 --> 00:35:14,180 Toată lumea va muri. 606 00:35:14,980 --> 00:35:16,940 Întreaga clădire va coborî 607 00:35:16,940 --> 00:35:17,240 şi... 608 00:35:17,240 --> 00:35:18,160 Eşti serios? 609 00:35:20,080 --> 00:35:20,760 Penny. 610 00:35:21,340 --> 00:35:21,640 Iris? 611 00:35:21,840 --> 00:35:22,240 Dă -mi asta. 612 00:35:22,580 --> 00:35:23,480 Ce naiba, doamnă? 613 00:35:23,700 --> 00:35:24,400 Dă -mi! 614 00:35:24,520 --> 00:35:25,060 Ce faci? 615 00:35:25,920 --> 00:35:27,880 Ce dracu este în neregulă cu tine? 616 00:35:32,240 --> 00:35:32,720 Iris? 617 00:35:47,460 --> 00:35:48,180 Nu te juca! 618 00:35:48,340 --> 00:35:48,880 Nu te juca! 619 00:35:50,020 --> 00:35:51,780 Toată lumea trebuie să coboare de pe ringul de dans! 620 00:35:53,000 --> 00:35:54,320 Sticla este pe cale să se spargă! 621 00:35:54,400 --> 00:35:55,800 Toată lumea trebuie să plece acum! 622 00:35:55,960 --> 00:35:56,500 Stai, nu! 623 00:35:56,500 --> 00:35:58,180 Coborâți de pe ringul de dans! 624 00:35:58,320 --> 00:35:58,620 Iris! 625 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 Trebuie să pleci! 626 00:36:00,300 --> 00:36:01,420 Coborî! 627 00:36:05,300 --> 00:36:07,600 Am salvat multe vieți în acea noapte. 628 00:36:08,840 --> 00:36:10,680 Vieți care nu au fost niciodată menite să fie salvate. 629 00:36:12,500 --> 00:36:14,120 Au închis restaurantul după aceea. 630 00:36:15,280 --> 00:36:18,240 A spus că are nevoie de renovări suplimentare. 631 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 Dar nu s -a redeschis niciodată. 632 00:36:21,600 --> 00:36:22,740 În cele din urmă, au rupt -o. 633 00:36:23,460 --> 00:36:25,440 Stai, deci ai oprit dezastrul? 634 00:36:26,660 --> 00:36:27,140 Da. 635 00:36:31,380 --> 00:36:33,220 Dar moartea nu -i place când te futi 636 00:36:33,220 --> 00:36:34,120 cu planurile sale. 637 00:36:34,580 --> 00:36:36,360 Așa că de -a lungul anilor s -a întors. 638 00:36:36,600 --> 00:36:38,140 Și a ucis pe toți cei care erau acolo care 639 00:36:38,140 --> 00:36:38,440 noapte. 640 00:36:39,180 --> 00:36:40,280 Inclusiv Paul meu. 641 00:36:43,080 --> 00:36:43,940 Stai, așteaptă un minut. 642 00:36:44,040 --> 00:36:44,340 Îmi pare rău. 643 00:36:44,420 --> 00:36:44,840 Ai ... 644 00:36:44,840 --> 00:36:46,740 Ai spus că moartea s -a întors? 645 00:36:47,060 --> 00:36:48,760 Este un fiu neobosit de cățea. 646 00:36:49,580 --> 00:36:51,400 Nu se va opri până nu va termina treaba. 647 00:36:51,460 --> 00:36:53,400 Dar m -am învățat cum să -l văd 648 00:36:53,400 --> 00:36:53,820 venire. 649 00:36:53,820 --> 00:36:56,500 Pentru a -i anticipa fiecare mișcare. 650 00:36:57,080 --> 00:36:59,560 Îl ținem la îndemână de ani buni. 651 00:37:01,020 --> 00:37:02,240 Și acum m -a primit. 652 00:37:02,640 --> 00:37:03,000 Cancer. 653 00:37:04,220 --> 00:37:05,420 Crezi că rahatul ăla? 654 00:37:06,020 --> 00:37:06,500 Îmi pare rău. 655 00:37:06,880 --> 00:37:08,340 Am primit diagnosticul acum două luni. 656 00:37:09,160 --> 00:37:11,300 Stai, atunci am început să -mi am visul. 657 00:37:11,680 --> 00:37:11,940 Vedea? 658 00:37:12,140 --> 00:37:12,760 Este un semn. 659 00:37:13,300 --> 00:37:15,320 Bine, dar de ce visez la ce 660 00:37:15,320 --> 00:37:15,820 Ai văzut? 661 00:37:16,320 --> 00:37:18,400 Poate că cancerul meu mi -a trecut premoniția 662 00:37:18,400 --> 00:37:18,500 tu. 663 00:37:18,540 --> 00:37:21,060 Poate că este simțul umorului demențiat al soartei. 664 00:37:21,180 --> 00:37:21,900 Cine naiba știe? 665 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 Ceea ce contează este că atunci când universul vorbește 666 00:37:25,200 --> 00:37:26,240 Fii atent. 667 00:37:38,810 --> 00:37:40,310 Te văd, dracu. 668 00:37:46,310 --> 00:37:46,830 Um ... 669 00:37:46,830 --> 00:37:47,610 OMS... 670 00:37:47,610 --> 00:37:48,430 Cu cine vorbești? 671 00:37:48,950 --> 00:37:49,270 Moarte. 672 00:37:50,210 --> 00:37:52,110 El crede că sunt distras pentru că ești aici. 673 00:37:53,490 --> 00:37:55,330 Trebuie să vă învăț totul în asta 674 00:37:55,330 --> 00:37:55,590 carte. 675 00:37:55,970 --> 00:37:58,170 Va dura ceva timp pentru a învăța elementele de bază. 676 00:37:58,450 --> 00:37:59,750 Deci va trebui să stați aici. 677 00:37:59,830 --> 00:38:00,450 Stai aici? 678 00:38:00,510 --> 00:38:01,930 Lumea exterioară este prea periculoasă. 679 00:38:01,930 --> 00:38:04,010 Nu am ieșit acolo în 20 de ani. 680 00:38:04,190 --> 00:38:06,030 Aici, putem fi în siguranță. 681 00:38:07,890 --> 00:38:08,150 Oh. 682 00:38:09,030 --> 00:38:09,770 Vezi asta? 683 00:38:10,510 --> 00:38:10,990 Da. 684 00:38:11,510 --> 00:38:12,770 Aceasta este toată cercetarea mea. 685 00:38:13,350 --> 00:38:14,090 Munca vieții mele. 686 00:38:15,050 --> 00:38:15,570 Uite, eu sunt ... 687 00:38:15,570 --> 00:38:15,930 Îmi pare rău. 688 00:38:16,030 --> 00:38:16,230 Eu ... 689 00:38:16,230 --> 00:38:16,870 Nu pot... 690 00:38:16,870 --> 00:38:18,170 Nu pot rămâne aici. 691 00:38:18,310 --> 00:38:18,630 Eu ... 692 00:38:18,630 --> 00:38:20,110 Trebuie să mă întorc la școală. 693 00:38:20,350 --> 00:38:21,230 Dar, știi, o să ... 694 00:38:21,230 --> 00:38:22,390 Mă voi întoarce și voi vizita. 695 00:38:22,590 --> 00:38:22,910 Nu! 696 00:38:23,190 --> 00:38:23,910 Sunt bolnav! 697 00:38:24,130 --> 00:38:25,410 Nu voi fi în viață atât de mult. 698 00:38:25,490 --> 00:38:26,570 Nu poți pleca. 699 00:38:26,990 --> 00:38:27,750 Nu vezi? 700 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 Moartea vine pentru familia noastră. 701 00:38:32,730 --> 00:38:33,210 Uh ... 702 00:38:34,190 --> 00:38:35,409 Nu mă crezi? 703 00:38:36,090 --> 00:38:36,850 Nu, eu ... 704 00:38:36,850 --> 00:38:37,090 Im... 705 00:38:37,890 --> 00:38:38,850 Cred că... 706 00:38:38,850 --> 00:38:39,789 Cred că am făcut o greșeală. 707 00:38:40,010 --> 00:38:40,770 Cred că ... 708 00:38:40,770 --> 00:38:42,330 Cred că probabil a fost doar ... 709 00:38:42,330 --> 00:38:42,890 un vis. 710 00:38:43,010 --> 00:38:43,650 Nu, stai! 711 00:38:44,130 --> 00:38:45,270 Cel puțin luați cartea! 712 00:39:14,830 --> 00:39:16,070 Uite, îmi pare rău. 713 00:39:16,190 --> 00:39:17,230 Nu ar fi trebuit să vin aici. 714 00:39:17,710 --> 00:39:19,870 Această carte este o linie de salvare. 715 00:39:20,210 --> 00:39:21,510 Îți va arăta tot ce ai nevoie 716 00:39:21,510 --> 00:39:22,890 Cunoașteți să ne menținem familia în siguranță. 717 00:39:24,490 --> 00:39:26,390 Încă nu mă crezi? 718 00:39:31,010 --> 00:39:31,970 Pas înapoi. 719 00:39:32,410 --> 00:39:32,710 Ce? 720 00:39:33,090 --> 00:39:33,290 De ce? 721 00:39:35,690 --> 00:39:36,870 A vedea e a crede. 722 00:39:38,330 --> 00:39:38,550 Nu! 723 00:39:42,670 --> 00:39:43,150 Nu! 724 00:39:59,010 --> 00:39:59,870 Hei, Steph. 725 00:40:00,390 --> 00:40:02,030 Chipul ei a explodat cu adevărat chiar în fața 726 00:40:02,030 --> 00:40:02,130 tu. 727 00:40:02,170 --> 00:40:02,830 Este ca ... 728 00:40:02,830 --> 00:40:03,590 Im... 729 00:40:03,590 --> 00:40:04,550 Lasă -o în pace. 730 00:40:05,750 --> 00:40:06,570 Este răul meu, Steph. 731 00:40:06,590 --> 00:40:07,230 Sunt doar curios. 732 00:40:09,190 --> 00:40:09,670 Hei. 733 00:40:11,230 --> 00:40:12,330 Cum te ții? 734 00:40:12,690 --> 00:40:12,870 Da. 735 00:40:14,330 --> 00:40:15,570 Îmi pare rău că unchiul a ajutat. 736 00:40:17,450 --> 00:40:18,350 Ai avut dreptate despre Iris. 737 00:40:18,510 --> 00:40:19,450 Eu niciodată ... 738 00:40:19,450 --> 00:40:20,430 Nu ar fi trebuit niciodată să merg acolo. 739 00:40:20,690 --> 00:40:21,990 Dragă, nu este nevoie să -ți ceri scuze. 740 00:40:23,010 --> 00:40:25,430 Îmi pare atât de rău că a trebuit să treci 741 00:40:25,430 --> 00:40:25,690 că. 742 00:40:29,890 --> 00:40:31,790 Mi -a spus ceva înainte de a muri. 743 00:40:31,850 --> 00:40:33,590 Ea a spus că moartea vine pentru familia noastră. 744 00:40:34,170 --> 00:40:34,610 Asta e ... 745 00:40:34,610 --> 00:40:35,810 E nebun, nu? 746 00:40:36,510 --> 00:40:37,490 Oh, Doamne. 747 00:40:38,870 --> 00:40:40,070 Nu -mi vine să cred. 748 00:40:40,410 --> 00:40:41,070 I -am trimis un e -mail. 749 00:40:41,130 --> 00:40:42,510 Pur și simplu nu credeam că va apărea. 750 00:40:43,750 --> 00:40:44,390 Haide. 751 00:40:53,220 --> 00:40:53,840 Știi ce? 752 00:40:55,620 --> 00:40:56,000 Um ... 753 00:40:56,000 --> 00:40:56,600 Demo? 754 00:40:58,460 --> 00:40:58,840 Da. 755 00:41:05,780 --> 00:41:06,160 Dă -I! 756 00:41:08,340 --> 00:41:08,720 Wow. 757 00:41:11,420 --> 00:41:11,800 Um ... 758 00:41:11,800 --> 00:41:12,840 Pot să mă întorc. 759 00:41:12,860 --> 00:41:13,660 Oh, nu fi ridicol. 760 00:41:13,960 --> 00:41:14,400 Haide. 761 00:41:15,240 --> 00:41:15,860 Coborâți aici. 762 00:41:15,920 --> 00:41:16,200 Vino aici. 763 00:41:20,460 --> 00:41:21,540 Crezi că va veni la grătar? 764 00:41:25,480 --> 00:41:26,580 Steph, hei. 765 00:41:26,820 --> 00:41:28,380 Dacă va merge la casa unchiului Howard, atunci 766 00:41:28,380 --> 00:41:28,840 Nu sunt. 767 00:41:29,100 --> 00:41:30,040 Puteți face o plimbare cu tata. 768 00:41:30,780 --> 00:41:32,060 Nici măcar nu vei vorbi cu ea? 769 00:41:32,640 --> 00:41:33,320 Haide. 770 00:41:33,900 --> 00:41:35,180 Nu -ți amintești de ea ca mine. 771 00:41:35,680 --> 00:41:36,840 Dă -i doar o șansă. 772 00:41:36,980 --> 00:41:37,260 De ce? 773 00:41:37,880 --> 00:41:40,080 Charlie, ne -a abandonat și acum se rostogolește 774 00:41:40,080 --> 00:41:40,460 aici? 775 00:41:40,960 --> 00:41:42,260 După toți acești ani și vrea să acționeze 776 00:41:42,260 --> 00:41:43,060 De parcă nu s -a întâmplat nimic? 777 00:41:47,030 --> 00:41:47,950 Pentru că ar face asta. 778 00:41:48,550 --> 00:41:48,750 Corect? 779 00:41:49,510 --> 00:41:50,430 Stai, ce? 780 00:41:50,590 --> 00:41:50,810 Nimic. 781 00:41:51,130 --> 00:41:51,390 Nu. 782 00:41:52,870 --> 00:41:53,270 Nu. 783 00:41:53,450 --> 00:41:54,430 Ce ar trebui să însemne asta? 784 00:41:54,870 --> 00:41:56,470 Am încercat să te sun de atâtea ori. 785 00:41:56,790 --> 00:41:57,190 Și nimic. 786 00:41:57,750 --> 00:41:58,370 La fel cu Julia. 787 00:41:58,470 --> 00:41:59,390 Obișnuiai să fii cei mai buni prieteni. 788 00:41:59,450 --> 00:42:00,330 Nici măcar nu mai vorbești. 789 00:42:00,490 --> 00:42:00,830 Bine. 790 00:42:01,070 --> 00:42:01,990 Ei bine, îmi pare rău. 791 00:42:02,170 --> 00:42:02,530 Eu ... 792 00:42:03,070 --> 00:42:05,350 Tocmai am fost distras în ultimul cuplu 793 00:42:05,350 --> 00:42:06,570 luni din cauza acestui coșmar. 794 00:42:06,910 --> 00:42:07,490 Dar înainte de asta? 795 00:42:07,510 --> 00:42:08,890 A fost așa de când ai plecat. 796 00:42:10,610 --> 00:42:12,710 Ești supărat pe mamă, dar nu ai fost 797 00:42:12,710 --> 00:42:13,210 în jur. 798 00:42:13,410 --> 00:42:14,270 Nu sunt ca ea. 799 00:42:15,530 --> 00:42:15,890 Bine? 800 00:42:17,430 --> 00:42:18,730 Nu sunt nebun. 801 00:42:22,200 --> 00:42:22,740 Da, ai dreptate. 802 00:42:23,680 --> 00:42:24,520 Nu ești nebun. 803 00:42:26,060 --> 00:42:27,040 Pur și simplu nu -ți pasă. 804 00:43:17,650 --> 00:43:18,690 În regulă. 805 00:43:49,850 --> 00:43:55,480 Acum ai primit -o. 806 00:43:55,660 --> 00:43:56,340 Atenție la splinters. 807 00:44:09,260 --> 00:44:12,880 Hei, acolo este. 808 00:44:13,720 --> 00:44:14,100 Hei. 809 00:44:15,320 --> 00:44:16,000 Vino aici. 810 00:44:16,000 --> 00:44:17,820 Mă bucur atât de mult că ai făcut -o. 811 00:44:19,080 --> 00:44:20,300 Știi, nu credeam că ești de fapt 812 00:44:20,300 --> 00:44:20,700 o să vină. 813 00:44:21,120 --> 00:44:22,260 Mulțumesc că m -ai invitat. 814 00:44:22,640 --> 00:44:23,180 Desigur. 815 00:44:23,320 --> 00:44:23,640 Intră. 816 00:44:24,020 --> 00:44:24,640 Hei, toată lumea. 817 00:44:24,820 --> 00:44:25,100 Haide. 818 00:44:25,140 --> 00:44:25,620 Haide. 819 00:44:27,400 --> 00:44:28,320 Am făcut cookie -uri. 820 00:44:28,680 --> 00:44:29,200 Grozav. 821 00:44:30,380 --> 00:44:31,180 Pot încerca unul? 822 00:44:31,200 --> 00:44:32,060 Da, desigur. 823 00:44:38,420 --> 00:44:39,460 Are asta unt de arahide? 824 00:44:40,200 --> 00:44:40,480 Da. 825 00:44:44,100 --> 00:44:45,500 Încerci să -mi omori fratele? 826 00:44:46,360 --> 00:44:47,080 Oh, Doamne. 827 00:44:47,160 --> 00:44:47,680 Bobby este alergic. 828 00:44:48,060 --> 00:44:48,460 Da. 829 00:44:48,800 --> 00:44:49,720 Am uitat total. 830 00:44:49,800 --> 00:44:50,560 Îmi pare atât de rău. 831 00:44:50,560 --> 00:44:51,640 Important este că ești aici. 832 00:44:51,900 --> 00:44:53,160 Deci, uh, Bobby Barman. 833 00:44:53,280 --> 00:44:53,540 Băuturi. 834 00:44:53,640 --> 00:44:54,420 Băuturi peste tot. 835 00:45:03,620 --> 00:45:04,100 Familial. 836 00:45:05,340 --> 00:45:07,080 Nu trebuie să o alegi pe cea pe care o ai 837 00:45:07,080 --> 00:45:07,320 obţine. 838 00:45:08,200 --> 00:45:10,420 Trebuie doar să -l iubești pe cel care 839 00:45:10,420 --> 00:45:10,780 Ai. 840 00:45:12,880 --> 00:45:16,660 Acum, uh, mama noastră, a trăit singură 841 00:45:16,660 --> 00:45:17,420 în ziua în care a murit. 842 00:45:18,320 --> 00:45:20,520 Iar moartea ei ar trebui să fie o amintire pentru 843 00:45:20,520 --> 00:45:23,500 Toți să ne bucurăm de viață și să petrecem 844 00:45:23,500 --> 00:45:24,880 timpul pe care îl avem împreună. 845 00:45:27,760 --> 00:45:29,320 Pentru că nu vom primi nicio înapoi. 846 00:45:31,020 --> 00:45:32,060 Vă iubesc băieți. 847 00:45:32,260 --> 00:45:32,540 Aww. 848 00:45:33,920 --> 00:45:34,900 Urale la asta. 849 00:45:35,100 --> 00:45:35,420 Noroc. 850 00:45:36,560 --> 00:45:36,760 Noroc. 851 00:45:37,540 --> 00:45:37,660 Noroc. 852 00:45:39,660 --> 00:45:39,900 Mmm. 853 00:45:42,320 --> 00:45:42,920 Acest lucru este puternic. 854 00:45:44,520 --> 00:45:45,680 Ce ai pus acolo? 855 00:45:47,100 --> 00:45:47,580 Julia? 856 00:45:47,880 --> 00:45:48,440 Oh, mișto. 857 00:45:49,660 --> 00:45:50,200 Ești bine? 858 00:45:51,160 --> 00:45:51,940 Oh, Doamne. 859 00:45:51,960 --> 00:45:53,100 Există o eroare acolo. 860 00:45:54,060 --> 00:45:54,840 Regalitatea ta. 861 00:46:15,970 --> 00:46:16,570 Ah. 862 00:46:16,570 --> 00:46:16,950 Ești? 863 00:46:28,280 --> 00:46:29,100 De fapt, da. 864 00:46:29,120 --> 00:46:30,260 Mă întorc în slujba mea de încununare. 865 00:46:30,540 --> 00:46:31,040 Grozav. 866 00:46:31,220 --> 00:46:31,360 Da. 867 00:46:31,900 --> 00:46:32,380 Haide! 868 00:46:33,400 --> 00:46:34,120 Sus! 869 00:46:51,110 --> 00:46:51,710 Vai! 870 00:46:55,330 --> 00:46:55,930 Eric. 871 00:46:56,430 --> 00:46:56,730 MA. 872 00:46:57,250 --> 00:46:57,850 Grill este gata. 873 00:47:15,470 --> 00:47:16,490 Vă gândiți dacă mă alătur? 874 00:47:16,829 --> 00:47:17,410 Ai un loc. 875 00:47:17,910 --> 00:47:19,050 Scoate încărcarea. 876 00:47:21,210 --> 00:47:21,910 Oh da. 877 00:47:22,569 --> 00:47:23,329 Acolo mergem. 878 00:47:24,589 --> 00:47:26,109 Este minunat, configurația pe care o ai aici. 879 00:47:27,130 --> 00:47:29,270 Ei bine, am vrut ca copiii să aibă un 880 00:47:29,270 --> 00:47:29,850 copilărie fericită. 881 00:47:30,570 --> 00:47:31,790 Spre deosebire de unii oameni pe care îi cunosc. 882 00:47:32,910 --> 00:47:34,470 Nu vorbești despre noi, nu -i așa? 883 00:47:34,630 --> 00:47:34,870 Oh, nu. 884 00:47:35,070 --> 00:47:35,950 Am avut o copilărie grozavă. 885 00:47:36,150 --> 00:47:36,350 Mm-hmm. 886 00:47:36,990 --> 00:47:37,590 Adică, uită -te la mine. 887 00:47:37,610 --> 00:47:39,850 M -am dovedit fabulos. 888 00:47:44,170 --> 00:47:44,570 Da. 889 00:47:44,570 --> 00:47:45,070 Oh. 890 00:47:49,760 --> 00:47:50,160 Howard. 891 00:47:51,240 --> 00:47:51,580 Ce? 892 00:47:51,660 --> 00:47:51,780 Haide. 893 00:47:51,820 --> 00:47:52,400 Ce este asta? 894 00:47:52,560 --> 00:47:54,260 Pare o cheie de casă. 895 00:47:54,360 --> 00:47:55,320 Vreau să spun... 896 00:47:55,320 --> 00:47:56,080 Haide. 897 00:47:56,120 --> 00:47:57,220 Știi că avem camera de rezervă. 898 00:47:57,920 --> 00:47:59,240 Și trebuie să fie mai bun decât sărituri 899 00:47:59,240 --> 00:48:00,140 în jurul parcurilor de remorci. 900 00:48:08,310 --> 00:48:09,870 Nu cred că aceasta este o idee bună. 901 00:48:10,070 --> 00:48:11,870 Nu este niciodată prea târziu pentru a doua șansă. 902 00:48:16,130 --> 00:48:16,830 Îmi pare rău. 903 00:48:20,820 --> 00:48:22,100 Sunt mai bine fără mine. 904 00:48:25,930 --> 00:48:26,490 Ridica. 905 00:48:26,490 --> 00:48:27,270 Ridicați, haide. 906 00:48:29,630 --> 00:48:30,470 Ești pe mine, nu? 907 00:48:30,910 --> 00:48:31,790 Ești pe mine. 908 00:48:32,010 --> 00:48:32,630 Ești pe mine. 909 00:48:37,430 --> 00:48:47,300 Vino să ne arăți spatele tău 910 00:48:47,300 --> 00:48:47,480 flip. 911 00:48:47,520 --> 00:48:47,640 Ce? 912 00:48:47,820 --> 00:48:48,400 Nu, nu, nu. 913 00:48:48,640 --> 00:48:49,840 Da, haide, unchiul Howard. 914 00:48:50,000 --> 00:48:50,840 Haide, Howard. 915 00:48:52,040 --> 00:48:52,440 Howard. 916 00:48:52,880 --> 00:48:53,280 Howard. 917 00:48:53,920 --> 00:48:54,320 Howard. 918 00:48:54,780 --> 00:48:55,180 Howard. 919 00:48:55,400 --> 00:48:55,860 Sus up. 920 00:48:56,000 --> 00:48:56,700 Sus up. 921 00:49:01,280 --> 00:49:02,340 Acolo te duci. 922 00:49:07,460 --> 00:49:08,180 În regulă. 923 00:49:08,200 --> 00:49:08,660 Începem. 924 00:49:08,740 --> 00:49:09,140 Ai grijă. 925 00:49:09,520 --> 00:49:09,780 Așteptați. 926 00:49:09,880 --> 00:49:10,160 Stop. 927 00:49:20,350 --> 00:49:20,710 Oh. 928 00:49:21,030 --> 00:49:21,910 Frumoasă captură, mătușă. 929 00:49:22,710 --> 00:49:23,250 În regulă. 930 00:49:23,490 --> 00:49:23,850 În regulă. 931 00:49:23,890 --> 00:49:24,330 Începem. 932 00:49:24,430 --> 00:49:24,870 Bine, tată. 933 00:49:25,150 --> 00:49:25,610 Hai să o facem. 934 00:49:25,610 --> 00:49:26,430 Stai departe de acea margine. 935 00:49:26,430 --> 00:49:27,270 Haide, unchiul Howard. 936 00:49:27,470 --> 00:49:27,970 Începem. 937 00:49:28,070 --> 00:49:28,710 La fel ca facultatea. 938 00:49:29,090 --> 00:49:29,690 A fost frumos. 939 00:49:32,110 --> 00:49:33,050 Atenție, Howard. 940 00:49:59,020 --> 00:50:00,520 Mai bine îl scot de acolo. 941 00:50:01,180 --> 00:50:02,820 Hei, Stephanie. 942 00:50:03,640 --> 00:50:04,600 Ai făcut -o. 943 00:50:04,760 --> 00:50:05,000 Stephanie. 944 00:50:06,520 --> 00:50:07,780 Mă bucur că ai decis să vii. 945 00:50:11,040 --> 00:50:12,760 Acum întreaga familie este aici. 946 00:50:16,660 --> 00:50:17,220 Da. 947 00:50:17,400 --> 00:50:17,780 Sunt bine. 948 00:50:18,700 --> 00:50:19,080 Sunt în regulă. 949 00:50:19,420 --> 00:50:20,220 Oh, bine. 950 00:50:24,180 --> 00:50:25,000 Sunt bine. 951 00:50:25,520 --> 00:50:26,360 E în regulă. 952 00:50:27,340 --> 00:50:28,180 E în regulă. 953 00:50:30,660 --> 00:50:32,040 Oh, Doamne! 954 00:50:36,380 --> 00:50:43,630 Lucrurile anterioare au murit. 955 00:50:44,170 --> 00:50:47,690 Nici nu vor fi jale, nici durere și 956 00:50:47,690 --> 00:50:49,950 El va șterge fiecare lacrimă de la ei 957 00:50:49,950 --> 00:50:53,090 Ochii și moartea nu vor mai fi. 958 00:51:40,930 --> 00:51:41,630 Hei. 959 00:51:48,630 --> 00:51:49,530 Unde sunt toate aceste lucruri? 960 00:51:56,840 --> 00:51:59,100 Am găsit aceste lucrări în cartea lui Iris. 961 00:51:59,800 --> 00:52:03,240 Sunt necrologii și articole pentru oameni 962 00:52:03,240 --> 00:52:05,700 care au fost la Skyview în noapte 963 00:52:05,700 --> 00:52:07,000 Că Iris a avut premoniția ei. 964 00:52:08,220 --> 00:52:09,720 Fiecare dintre acești oameni a continuat 965 00:52:09,720 --> 00:52:12,340 moare într -un fel ciudat și încurcat, 966 00:52:12,460 --> 00:52:14,580 și nu numai asta, au murit cu toții 967 00:52:14,580 --> 00:52:16,340 Aceeași comandă cu premoniția lui Iris. 968 00:52:17,040 --> 00:52:19,320 Sute de oameni trebuiau să moară că 969 00:52:19,320 --> 00:52:21,740 Noaptea, dar Iris a oprit dezastrul. 970 00:52:23,340 --> 00:52:25,720 Așa că moartea a revenit pentru ei unul de 971 00:52:25,720 --> 00:52:25,980 unul. 972 00:52:27,060 --> 00:52:29,080 Din moment ce au fost atât de mulți supraviețuitori, a fost nevoie 973 00:52:29,080 --> 00:52:31,040 ani de moarte pentru a ajunge la toate 974 00:52:31,040 --> 00:52:33,060 ei, dar până la urmă a ajuns la Iris. 975 00:52:35,080 --> 00:52:36,320 Ea a fost ultima care a murit în 976 00:52:36,320 --> 00:52:36,760 premoniţie. 977 00:52:37,620 --> 00:52:41,640 Era ea și un băiețel, dar 978 00:52:41,640 --> 00:52:42,400 Era pregătită. 979 00:52:43,860 --> 00:52:47,520 Ea a ținut cu mâna singură moartea de zeci de ani. 980 00:52:48,020 --> 00:52:51,320 Stephanie, scumpo, nu cred că acesta este 981 00:52:51,320 --> 00:52:52,500 timp adecvat pentru acest lucru. 982 00:52:52,800 --> 00:52:53,840 Da, vreau să spun, nimic din asta nu a făcut -o chiar 983 00:52:53,840 --> 00:52:55,220 Ceva de făcut cu noi, nu? 984 00:52:55,560 --> 00:52:56,500 De ce suntem chiar aici? 985 00:52:56,500 --> 00:52:56,940 Nu, asta este. 986 00:52:57,000 --> 00:52:58,360 Are totul de -a face cu noi. 987 00:52:58,440 --> 00:53:00,860 Adică, pentru că moartea a durat atât de mult până la 988 00:53:00,860 --> 00:53:02,680 Faceți drum prin supraviețuitori, acești oameni 989 00:53:02,680 --> 00:53:04,880 au continuat să aibă familii, familii pe care le 990 00:53:04,880 --> 00:53:05,780 Niciodată nu ar fi trebuit să aibă. 991 00:53:06,840 --> 00:53:08,160 Așa că moartea i -a luat și pe ei. 992 00:53:10,760 --> 00:53:11,960 Nu vezi asta? 993 00:53:12,980 --> 00:53:14,720 Moartea vine pentru noi pentru că am fost 994 00:53:14,720 --> 00:53:16,100 nu trebuia niciodată să existe. 995 00:53:16,920 --> 00:53:19,760 Bine, deci de ce toată lumea din această cameră este 996 00:53:19,760 --> 00:53:21,000 pe lista de lovituri a morții? 997 00:53:21,100 --> 00:53:23,020 Bobby, Stock, asta spune ea. 998 00:53:23,440 --> 00:53:24,120 Nu, nu, nu. 999 00:53:24,200 --> 00:53:25,760 Tata și mătușa Brenda sunt în siguranță pentru că sunt 1000 00:53:25,760 --> 00:53:26,900 Nu face parte din linia de sânge a lui Iris. 1001 00:53:28,120 --> 00:53:32,060 Bine, urmând modelul, moartea își face drum 1002 00:53:32,060 --> 00:53:33,540 pe fiecare ramură după vârstă. 1003 00:53:33,540 --> 00:53:36,240 Deci, pentru că unchiul Howard era cel mai vechi, va 1004 00:53:36,240 --> 00:53:38,460 Începeți mai întâi cu familia sa, adică Eric, sunteți 1005 00:53:38,460 --> 00:53:38,800 Următorul. 1006 00:53:38,920 --> 00:53:39,760 Du -te la dracu '. 1007 00:53:39,940 --> 00:53:42,380 Apoi va merge pentru Julia, apoi Bobby. 1008 00:53:43,540 --> 00:53:45,380 Atunci va veni pentru filiala noastră, începând cu 1009 00:53:45,380 --> 00:53:48,840 Darlene, apoi eu, apoi Charlie. 1010 00:53:51,680 --> 00:53:53,280 Charlie, cumperi asta? 1011 00:53:54,640 --> 00:53:55,440 Nu știu. 1012 00:53:56,160 --> 00:53:57,440 Acest lucru este atât de încurcat. 1013 00:53:57,840 --> 00:53:59,240 Adică, transformi moartea tatălui nostru 1014 00:53:59,240 --> 00:54:01,100 Un fel de teorie a conspirației nenorocite. 1015 00:54:01,420 --> 00:54:02,240 Ce este în neregulă cu tine? 1016 00:54:02,240 --> 00:54:03,200 Nu, nu, nu, nu, nu, nu. 1017 00:54:03,300 --> 00:54:05,320 Nu este, nu este o teorie a conspirației. 1018 00:54:05,580 --> 00:54:06,240 Fab, suficient. 1019 00:54:06,300 --> 00:54:06,960 Toți vom muri. 1020 00:54:06,980 --> 00:54:07,280 Stop. 1021 00:54:07,640 --> 00:54:09,400 Nu mai pot asculta asta pentru încă unul 1022 00:54:09,400 --> 00:54:09,820 minut. 1023 00:54:10,260 --> 00:54:13,820 Prostile acelei femei nebune au provocat suficientă durere 1024 00:54:13,820 --> 00:54:15,140 și suferință pentru această familie. 1025 00:54:15,380 --> 00:54:15,680 Rezistă. 1026 00:54:16,660 --> 00:54:17,880 Mătușa Brenda, vă rog, ascultați. 1027 00:54:17,880 --> 00:54:18,340 Lasă-mă în pace. 1028 00:54:18,460 --> 00:54:20,780 Bine, în cartea lui Iris, ea menționează pe cineva care 1029 00:54:20,780 --> 00:54:22,340 a înșelat moartea și a supraviețuit. 1030 00:54:22,480 --> 00:54:22,740 Stephanie. 1031 00:54:23,740 --> 00:54:24,220 Haide. 1032 00:54:24,260 --> 00:54:24,840 Eric, nu, așteaptă. 1033 00:54:25,220 --> 00:54:26,420 Sunt îngrijorat de tine. 1034 00:54:26,700 --> 00:54:27,320 Oprește -l. 1035 00:54:28,980 --> 00:54:30,100 Permiteți -mi să am grijă de asta. 1036 00:54:30,280 --> 00:54:30,740 Haide, Bobby. 1037 00:54:30,740 --> 00:54:31,140 Brenda. 1038 00:54:31,280 --> 00:54:31,660 Să mergem. 1039 00:54:32,020 --> 00:54:33,080 Nu, nu, nu, nu poți. 1040 00:54:33,100 --> 00:54:33,800 Îmi pare rău, nu știam. 1041 00:54:33,800 --> 00:54:34,040 Vă rog. 1042 00:54:34,700 --> 00:54:35,900 Mă crezi, nu? 1043 00:54:36,340 --> 00:54:37,160 Îmi pare rău. 1044 00:54:37,340 --> 00:54:39,020 Julian, uite, te iubesc. 1045 00:54:40,820 --> 00:54:42,540 Dar uneori te urăsc cu adevărat. 1046 00:55:02,920 --> 00:55:06,600 Știu cât de convingător pot 1047 00:55:06,600 --> 00:55:06,880 fi. 1048 00:55:07,780 --> 00:55:09,060 Dar nu este real. 1049 00:55:10,040 --> 00:55:11,200 Cum poți spune asta? 1050 00:55:11,580 --> 00:55:13,440 Știu că Iris te -a învățat toate acestea. 1051 00:55:14,100 --> 00:55:17,120 Nu lăsa credințele mamei mele să -ți derajeze viața 1052 00:55:17,120 --> 00:55:19,220 La fel cum au făcut -o pe a mea. 1053 00:55:22,970 --> 00:55:26,070 Vă mulțumesc foarte mult pentru acel sfat, dar 1054 00:55:26,070 --> 00:55:27,550 Chiar nu mai am nevoie de mamă. 1055 00:55:32,710 --> 00:55:33,830 Larg deschis, lat. 1056 00:55:34,330 --> 00:55:35,450 Bine, bine. 1057 00:55:37,710 --> 00:55:39,150 Doar o să ciupi, bine? 1058 00:55:39,250 --> 00:55:39,490 Ești gata? 1059 00:55:40,030 --> 00:55:42,010 Cinci, patru, trei. 1060 00:55:45,030 --> 00:55:45,590 Două. 1061 00:55:47,610 --> 00:55:48,230 Loc de muncă bun. 1062 00:55:50,810 --> 00:55:51,630 Vei lovi clubul. 1063 00:55:52,030 --> 00:55:52,930 Am nevoie să te blochezi. 1064 00:55:53,410 --> 00:55:54,790 Și nu atinge nimic din lichiorul meu. 1065 00:55:54,930 --> 00:55:56,790 Nu, nu, nu ai spus nimic despre blocare 1066 00:55:56,790 --> 00:55:57,010 Sus. 1067 00:55:57,010 --> 00:55:57,710 Da, da, da. 1068 00:55:57,710 --> 00:55:59,310 Nu ai spus rahat despre închidere, tipule. 1069 00:55:59,330 --> 00:56:00,310 Da, plânge -mi un râu. 1070 00:56:01,110 --> 00:56:02,450 Sper să arzi în iad. 1071 00:56:05,050 --> 00:56:06,170 Crezi că rahatul ăla? 1072 00:56:06,790 --> 00:56:08,410 Bătrânul meu tocmai a murit. 1073 00:56:08,470 --> 00:56:09,610 Vin ca favorit al acestui lucru 1074 00:56:09,610 --> 00:56:11,610 tâmpit și acum vrea să mă blochez 1075 00:56:11,610 --> 00:56:11,850 Sus. 1076 00:56:12,670 --> 00:56:13,610 Știi ce este asta? 1077 00:56:13,710 --> 00:56:14,030 Mm-hmm. 1078 00:56:14,030 --> 00:56:15,170 Știi ce este asta? 1079 00:56:15,290 --> 00:56:15,730 Mm-hmm. 1080 00:56:15,810 --> 00:56:16,670 Este neconcordant. 1081 00:56:17,290 --> 00:56:18,370 Oricum, ai terminat cu toții. 1082 00:56:18,570 --> 00:56:18,850 Mm-hmm. 1083 00:56:19,430 --> 00:56:19,950 Mulțumesc. 1084 00:56:20,290 --> 00:56:21,610 Desigur, hei, recenzie de cinci stele, da? 1085 00:56:21,990 --> 00:56:25,430 Like and Abonați -vă și toate lucrurile. 1086 00:57:45,250 --> 00:57:54,740 Nu, nu pot uita asta 1087 00:57:54,740 --> 00:57:59,000 seara sau fața ta în timp ce pleci 1088 00:57:59,000 --> 00:58:03,000 Dar cred că așa este așa cum 1089 00:58:03,000 --> 00:58:09,660 Povestea merge și acum este corect 1090 00:58:09,660 --> 00:58:59,660 Ar trebui să vă anunț că ar trebui să uitați 1091 00:58:59,660 --> 00:59:03,260 în această seară sau chipul tău așa cum erai 1092 00:59:03,260 --> 00:59:12,640 Plecând Oh, 1093 00:59:13,120 --> 00:59:14,420 Goddammit. 1094 00:59:14,580 --> 00:59:21,920 Sau întristarea ta Da, ar trebui să te țină 1095 00:59:23,240 --> 00:59:24,440 Ow. 1096 00:59:29,470 --> 00:59:30,330 Ow, ow. 1097 00:59:30,950 --> 00:59:37,910 Oh, dracu. 1098 00:59:40,190 --> 00:59:40,910 Oh. 1099 00:59:41,470 --> 00:59:42,230 Ow. 1100 00:59:43,630 --> 00:59:44,130 Ow. 1101 00:59:45,470 --> 00:59:47,050 Haide. 1102 00:59:52,490 --> 00:59:52,850 Nu. 1103 00:59:53,190 --> 00:59:53,970 Bine. 1104 01:00:00,000 --> 01:00:00,260 Nu! 1105 01:00:07,665 --> 01:00:08,316 Hai! 1106 01:00:25,581 --> 01:00:26,237 Hai! 1107 01:00:29,620 --> 01:00:29,780 Nu! 1108 01:00:47,569 --> 01:00:48,714 Charlie, trezește -te. 1109 01:00:48,823 --> 01:00:50,240 Charlie, trezește -te ... 1110 01:00:50,240 --> 01:00:51,560 Charlie, trezește -te! 1111 01:00:52,360 --> 01:00:53,600 Am încercat să -l sun pe Eric toată noaptea. 1112 01:00:53,780 --> 01:00:54,820 Nu mă răspunde. 1113 01:00:54,880 --> 01:00:55,740 Nu știu unde este. 1114 01:00:56,080 --> 01:00:56,840 Sunt îngrijorat. 1115 01:00:57,460 --> 01:00:58,380 Sunt sigur că este bine. 1116 01:00:58,380 --> 01:01:00,020 Ei bine, ai auzit de el? 1117 01:01:07,260 --> 01:01:08,240 Mă duc acolo. 1118 01:01:08,540 --> 01:01:09,380 Trebuie să -l verific. 1119 01:01:10,940 --> 01:01:12,280 Vii și tu, Charlie. 1120 01:01:15,480 --> 01:01:16,660 El va face mesageria vocală. 1121 01:01:19,120 --> 01:01:19,860 Este el? 1122 01:01:21,060 --> 01:01:23,060 Prietenul meu a spus doar că salonul de tatuaj ars 1123 01:01:23,060 --> 01:01:23,640 jos aseară. 1124 01:01:24,080 --> 01:01:24,400 Ce? 1125 01:01:25,580 --> 01:01:25,900 STEPH! 1126 01:01:26,000 --> 01:01:26,180 STEPH! 1127 01:01:28,420 --> 01:01:28,860 Nu! 1128 01:01:28,860 --> 01:01:29,340 Oh, ce? 1129 01:01:29,900 --> 01:01:31,200 Încerci să mă omori? 1130 01:01:31,860 --> 01:01:32,220 Eric? 1131 01:01:33,440 --> 01:01:34,920 Uh, da, nu, bineînțeles că ești tu. 1132 01:01:39,720 --> 01:01:40,080 Omule! 1133 01:01:40,920 --> 01:01:42,040 Am auzit despre foc. 1134 01:01:42,120 --> 01:01:42,780 Am crezut că ești mort. 1135 01:01:42,820 --> 01:01:43,540 Sunt bine. 1136 01:01:44,620 --> 01:01:45,540 O, Dumnezeule, ești bine? 1137 01:01:45,560 --> 01:01:46,440 Eram atât de îngrijorat de tine. 1138 01:01:46,500 --> 01:01:48,160 Da, un pompier a spus că am avut noroc ca 1139 01:01:48,160 --> 01:01:49,700 La dracu că purtam sacoul acela de piele. 1140 01:01:50,060 --> 01:01:50,820 Abia s -a ars. 1141 01:01:51,700 --> 01:01:53,160 Totuși, port jacheta mea preferată. 1142 01:01:53,360 --> 01:01:53,960 Ce este asta? 1143 01:01:54,200 --> 01:01:55,120 Oh, da, verifică -l. 1144 01:01:56,160 --> 01:01:57,160 Am primit marca. 1145 01:01:58,060 --> 01:01:58,680 Bolnav, nu? 1146 01:01:58,680 --> 01:02:00,000 Vă place? 1147 01:02:00,300 --> 01:02:01,520 Ai spus că dormi. 1148 01:02:01,720 --> 01:02:02,940 Nu, mi -ai aruncat telefonul ca 1149 01:02:02,940 --> 01:02:03,760 un nenorocit de stalker. 1150 01:02:03,800 --> 01:02:04,400 Ce ai vrea să fac? 1151 01:02:04,420 --> 01:02:05,280 Da, nu -l înțeleg. 1152 01:02:05,300 --> 01:02:05,860 Ar trebui să fii mort. 1153 01:02:06,960 --> 01:02:08,940 Bine, da, da. 1154 01:02:09,100 --> 01:02:11,120 Sau, știi, poate ... 1155 01:02:11,840 --> 01:02:14,120 Poate că moartea nu vine de fapt pentru familia noastră. 1156 01:02:14,800 --> 01:02:16,520 Pentru că asta ar fi nenorocit. 1157 01:02:18,540 --> 01:02:19,420 Iisus Rahat! 1158 01:02:23,480 --> 01:02:24,720 Sau poate sunt invincibil. 1159 01:02:26,620 --> 01:02:27,060 Eric? 1160 01:02:28,040 --> 01:02:28,480 ! 1161 01:02:29,360 --> 01:02:29,660 Da? 1162 01:02:29,660 --> 01:02:30,360 Eric, așteaptă. 1163 01:02:30,680 --> 01:02:31,040 Stop. 1164 01:02:31,140 --> 01:02:31,880 Așteptați, bine? 1165 01:02:32,420 --> 01:02:33,880 Doar pentru că moartea nu te -a ucis aseară 1166 01:02:33,880 --> 01:02:34,820 Nu înseamnă că ești în siguranță. 1167 01:02:37,020 --> 01:02:38,320 Stai departe de tunsul de copaci! 1168 01:02:39,260 --> 01:02:39,660 Ooh. 1169 01:02:40,440 --> 01:02:40,760 Ooh. 1170 01:02:41,580 --> 01:02:43,220 O să mă mișc pe cont propriu, Steph? 1171 01:02:43,260 --> 01:02:44,220 Asta va face? 1172 01:02:44,860 --> 01:02:45,900 Ar putea cădea. 1173 01:02:46,940 --> 01:02:48,200 Și stai departe de acești copii. 1174 01:02:49,300 --> 01:02:50,300 Îmi voi lua șansele. 1175 01:02:51,120 --> 01:02:53,100 Steph, cum este un cuplu de copii cu un 1176 01:02:53,100 --> 01:02:54,020 Mingea de fotbal îl va ucide? 1177 01:02:54,800 --> 01:02:56,760 Adică, nu știu. 1178 01:02:56,820 --> 01:02:59,860 Tăierea ar putea cădea și a lovit frunza 1179 01:02:59,860 --> 01:03:03,260 Blower Guy, care îl determină să sufle lucrurile 1180 01:03:03,260 --> 01:03:05,340 în ochii copilului și apoi lovește 1181 01:03:05,340 --> 01:03:06,000 mingi în fața lui. 1182 01:03:06,360 --> 01:03:07,240 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. 1183 01:03:08,840 --> 01:03:10,060 Mingea de fotbal în fața mea? 1184 01:03:11,520 --> 01:03:12,600 Sună mortal. 1185 01:03:13,880 --> 01:03:15,080 Ar trebui să fiu mai atent. 1186 01:03:17,580 --> 01:03:18,020 Hei. 1187 01:03:18,460 --> 01:03:18,940 Care-i treaba? 1188 01:03:18,960 --> 01:03:19,760 Ce ți s-a întâmplat? 1189 01:03:20,420 --> 01:03:21,980 Aparent, charbroil de moarte. 1190 01:03:21,980 --> 01:03:22,920 A venit. 1191 01:03:23,080 --> 01:03:24,480 A fost foarte rău. 1192 01:03:24,720 --> 01:03:25,220 Oh, stai. 1193 01:03:25,300 --> 01:03:26,120 Lasă -mă să văd asta. 1194 01:03:26,520 --> 01:03:28,000 Eric, stai departe de camion. 1195 01:03:29,380 --> 01:03:29,860 Oh, ce? 1196 01:03:29,920 --> 01:03:30,300 Camionul acesta? 1197 01:03:30,440 --> 01:03:30,640 Stop. 1198 01:03:31,180 --> 01:03:31,740 Oh, Doamne. 1199 01:03:32,020 --> 01:03:32,420 Vă rog. 1200 01:03:32,960 --> 01:03:34,040 Camionul acesta chiar aici? 1201 01:03:34,100 --> 01:03:35,980 Dar este un camion atât de frumos. 1202 01:03:35,980 --> 01:03:36,080 Stop. 1203 01:03:36,080 --> 01:03:36,220 Stop. 1204 01:03:36,260 --> 01:03:36,800 Nu -l atinge. 1205 01:03:36,940 --> 01:03:37,780 Eric, scapă. 1206 01:03:38,600 --> 01:03:39,040 Stop. 1207 01:03:40,440 --> 01:03:41,420 Îți place asta? 1208 01:03:41,440 --> 01:03:42,420 Poți doar ... 1209 01:03:42,420 --> 01:03:43,960 Oh, Doamne. 1210 01:03:44,700 --> 01:03:45,140 Oh. 1211 01:03:45,560 --> 01:03:46,320 Uh-oh. 1212 01:03:47,020 --> 01:03:48,980 Oh, din nou moartea ispitită a lui Eric. 1213 01:03:49,160 --> 01:03:50,220 Ce se va întâmpla? 1214 01:03:50,440 --> 01:03:50,700 Ce? 1215 01:03:50,700 --> 01:03:51,400 Nu mai face asta. 1216 01:03:51,400 --> 01:03:53,260 Ce se va întâmpla? 1217 01:03:55,200 --> 01:03:56,160 Nimic deloc. 1218 01:03:56,780 --> 01:03:57,760 Ce zici de asta? 1219 01:03:57,940 --> 01:03:59,480 Uite, încerc doar să te ajut, bine? 1220 01:03:59,860 --> 01:03:59,960 Încercați mai puțin. 1221 01:04:00,580 --> 01:04:01,240 Încercați mai puțin. 1222 01:04:01,400 --> 01:04:01,600 Da. 1223 01:04:01,920 --> 01:04:03,960 Sincer, am terminat așa cu gunoiul tău. 1224 01:04:04,620 --> 01:04:05,260 Poți, te rog, ... 1225 01:04:05,260 --> 01:04:07,980 Pentru a 1.500 de ani, nimeni nu dă 1226 01:04:07,980 --> 01:04:09,480 un rahat despre micuțul tău blestemat de moarte, 1227 01:04:09,540 --> 01:04:09,740 Bine? 1228 01:04:09,940 --> 01:04:11,860 Așa că luați un indiciu și lăsați -ne în pace 1229 01:04:11,860 --> 01:04:13,740 Pentru că moartea nu vine pentru familia noastră. 1230 01:04:19,120 --> 01:04:19,560 ! 1231 01:04:24,200 --> 01:04:24,920 ! 1232 01:04:25,440 --> 01:04:26,060 ! 1233 01:04:26,420 --> 01:04:26,720 ! 1234 01:04:44,360 --> 01:04:50,420 Ceea ce nu te omoară te face să fii mai puternic 1235 01:04:50,420 --> 01:04:54,380 Un pic mai înalt nu înseamnă că sunt singur când 1236 01:04:54,380 --> 01:04:57,500 Sunt singur ceea ce nu te omoară face un 1237 01:04:57,500 --> 01:05:09,400 Luptătorul a pus febra ridicată Julia! 1238 01:05:09,940 --> 01:05:10,260 Nu! 1239 01:05:10,480 --> 01:05:11,140 Dă -mi mâna ta! 1240 01:05:11,960 --> 01:05:13,000 Te-am prins! 1241 01:05:13,360 --> 01:05:14,620 Nu vă faceți griji, nu sunteți următorul! 1242 01:05:14,780 --> 01:05:15,480 Whoa, Whoa! 1243 01:05:16,520 --> 01:05:17,660 Hei, oprește -te! 1244 01:05:17,900 --> 01:05:18,240 Stop! 1245 01:05:19,200 --> 01:05:19,780 Stop! 1246 01:05:24,140 --> 01:05:25,820 Sora mea este în spate! 1247 01:05:42,840 --> 01:05:44,540 Îmi pare atât de rău, scumpo. 1248 01:05:52,480 --> 01:05:56,140 Ar fi trebuit să ne credem, Steph. 1249 01:05:59,490 --> 01:06:00,410 Nu, eu ... 1250 01:06:02,810 --> 01:06:05,130 Am înșurubat comanda și acum Julia 1251 01:06:05,130 --> 01:06:05,290 mort. 1252 01:06:05,510 --> 01:06:06,410 Este vina mea. 1253 01:06:07,330 --> 01:06:09,070 Băieți, uite. 1254 01:06:09,510 --> 01:06:13,150 Ceea ce s -a întâmplat a fost traumatic și îngrozitor, dar este 1255 01:06:13,150 --> 01:06:14,130 Nu vina nimănui. 1256 01:06:16,810 --> 01:06:18,030 Este vina mea. 1257 01:06:18,950 --> 01:06:20,190 Mamă, nu este vina ta. 1258 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 Este vina mea. 1259 01:06:23,910 --> 01:06:26,130 Stephanie, ai greșit doar în legătură cu comanda 1260 01:06:26,130 --> 01:06:27,850 Pentru că era ceva ce nu știai. 1261 01:06:33,190 --> 01:06:35,730 Eric nu este fiul biologic al lui Howard. 1262 01:06:39,070 --> 01:06:40,690 Îmi pare rău, despre ce vorbești? 1263 01:06:41,290 --> 01:06:43,610 Și Stephanie, nu te -am crezut, așa că eu 1264 01:06:43,610 --> 01:06:45,430 nu ți -am spus nimic și acum al meu 1265 01:06:45,430 --> 01:06:46,290 Fetița a murit. 1266 01:06:46,510 --> 01:06:47,090 Ei bine, nu înțeleg. 1267 01:06:47,130 --> 01:06:47,970 Ai avut o aventură? 1268 01:06:49,230 --> 01:06:51,090 Tatăl tău și cu mine aveam astfel 1269 01:06:51,090 --> 01:06:53,770 Timp greu, dar a fost bine pentru că eu 1270 01:06:53,770 --> 01:06:54,270 Te -am luat. 1271 01:06:54,450 --> 01:06:55,310 Te -am scos din asta. 1272 01:06:55,310 --> 01:06:55,690 Cine a fost un tată adevărat, atunci? 1273 01:06:55,730 --> 01:06:56,450 Cine a fost un tată adevărat? 1274 01:06:56,490 --> 01:06:59,110 Nu contează pentru că Howard te -a iubit, așa, 1275 01:06:59,410 --> 01:06:59,750 atâta. 1276 01:06:59,750 --> 01:07:00,270 Cine e? 1277 01:07:01,210 --> 01:07:01,730 OMS? 1278 01:07:02,590 --> 01:07:03,450 Cine a fost un tată adevărat? 1279 01:07:07,030 --> 01:07:08,070 Jerry Fenbury. 1280 01:07:09,230 --> 01:07:11,710 Oh, Jerry Fenbury? 1281 01:07:12,330 --> 01:07:12,850 Da. 1282 01:07:13,330 --> 01:07:14,690 Oh, la naiba. 1283 01:07:14,910 --> 01:07:16,090 Nu, nu, nu, nu. 1284 01:07:16,390 --> 01:07:17,490 Jerry Fucking Fenbury? 1285 01:07:17,710 --> 01:07:19,610 Nu știi prin ce am trecut. 1286 01:07:19,830 --> 01:07:20,510 O, Doamne. 1287 01:07:20,590 --> 01:07:21,850 Ce este de aceea ai vrut mereu 1288 01:07:21,850 --> 01:07:22,610 Joacă Catch? 1289 01:07:22,790 --> 01:07:23,970 Oh, Doamne. 1290 01:07:29,860 --> 01:07:30,260 Bine. 1291 01:07:31,600 --> 01:07:34,160 Bine, așa că înseamnă că dacă este 1292 01:07:34,160 --> 01:07:38,180 Mergând în ordinea corectă, că sunt următorul, 1293 01:07:38,240 --> 01:07:38,460 corect? 1294 01:07:44,980 --> 01:07:46,160 Trebuie să mă ajuți, Steph. 1295 01:07:47,880 --> 01:07:50,580 Mami, nu cred că pot. 1296 01:07:50,680 --> 01:07:52,500 Adică, am crezut că o fac, dar eu 1297 01:07:52,500 --> 01:07:52,620 Nu ... 1298 01:07:52,620 --> 01:07:54,920 Nu, dar poți. 1299 01:07:56,280 --> 01:07:58,480 Adică, ai prezis exact ce va 1300 01:07:58,480 --> 01:07:58,800 întâmpla. 1301 01:08:00,260 --> 01:08:01,980 Tocmai ai greșit comanda pentru că tu 1302 01:08:01,980 --> 01:08:03,320 Nu am avut toate informațiile, Charlie. 1303 01:08:03,880 --> 01:08:04,840 Ce vrei să spui, prezis? 1304 01:08:05,780 --> 01:08:07,600 A văzut totul. 1305 01:08:07,940 --> 01:08:10,000 Trimmer, suflantă, mingea de fotbal. 1306 01:08:10,300 --> 01:08:12,980 Cum ar fi, a fost ca și cum ar fi piese 1307 01:08:12,980 --> 01:08:14,440 un puzzle și ea trebuia doar să pună 1308 01:08:14,440 --> 01:08:15,300 ei împreună, știi ce vreau să spun? 1309 01:08:15,440 --> 01:08:15,960 Este adevărat? 1310 01:08:16,160 --> 01:08:19,220 Darlene, vă rog, nu încurajați acest lucru. 1311 01:08:19,260 --> 01:08:21,840 Marty, vreau să spun ... 1312 01:08:21,840 --> 01:08:23,720 Adică, este totul în cartea lui Iris. 1313 01:08:23,840 --> 01:08:27,000 Este ca o ecuație. 1314 01:08:27,220 --> 01:08:27,920 Este matematică. 1315 01:08:27,920 --> 01:08:30,720 Stephanie, dacă poți vedea cum toate 1316 01:08:30,720 --> 01:08:32,280 Acest lucru se potrivește împreună, s -ar putea să avem o șansă. 1317 01:08:32,299 --> 01:08:32,700 Stop. 1318 01:08:33,360 --> 01:08:33,840 Oprește -te. 1319 01:08:34,679 --> 01:08:37,620 Ai devastat această familie când ai ieșit, 1320 01:08:37,880 --> 01:08:39,539 Dar am fost bine fără tine. 1321 01:08:40,020 --> 01:08:42,340 Vă rog să nu vă traumatizați copiii 1322 01:08:42,340 --> 01:08:43,039 mai. 1323 01:08:43,720 --> 01:08:45,180 Este real de data asta. 1324 01:08:49,940 --> 01:08:51,340 Mă duc la plimbare. 1325 01:08:52,340 --> 01:08:53,500 Am nevoie de ceva aer. 1326 01:08:58,300 --> 01:09:00,040 Pot aprecia asta. 1327 01:09:00,600 --> 01:09:03,500 Familia noastră va avea în mod clar nevoie de consiliere 1328 01:09:03,500 --> 01:09:05,940 în viitor, dar ne putem concentra pe 1329 01:09:05,940 --> 01:09:07,860 Faptul că suntem pe cale să murim? 1330 01:09:08,300 --> 01:09:08,520 Corect? 1331 01:09:08,680 --> 01:09:09,680 Vreau să spun... 1332 01:09:09,680 --> 01:09:13,600 Adică, Steph, nu ai spus că irisul 1333 01:09:13,600 --> 01:09:16,740 Știați pe cineva care a înșelat moartea sau așa ceva? 1334 01:09:16,840 --> 01:09:19,100 Da, da, um ... 1335 01:09:19,100 --> 01:09:23,120 Aici, undeva, spune ... 1336 01:09:23,880 --> 01:09:27,180 Asta, uh, chiar aici, J.B. a găsit pe cineva 1337 01:09:27,180 --> 01:09:29,440 Cine a supraviețuit, dar nu spune nimic despre 1338 01:09:29,440 --> 01:09:31,440 Cine a fost J.B. sau ... 1339 01:09:31,440 --> 01:09:31,720 Așteptaţi un minut. 1340 01:09:31,840 --> 01:09:32,440 Știu acest nume. 1341 01:09:33,320 --> 01:09:35,240 Mama îmi scria scrisori și 1342 01:09:35,240 --> 01:09:37,500 Uneori vorbea despre un prieten de 1343 01:09:37,500 --> 01:09:39,460 a ei numită J.B. care a lucrat la un 1344 01:09:39,460 --> 01:09:40,020 spital. 1345 01:09:40,760 --> 01:09:41,040 Spital? 1346 01:09:41,520 --> 01:09:46,200 Um, ceva, ceva, uh, ceva spital de râu. 1347 01:09:46,420 --> 01:09:47,900 Uh, râul adânc. 1348 01:09:48,220 --> 01:09:49,780 Uh, Spitalul River Peace. 1349 01:09:49,960 --> 01:09:50,660 Uh, clar ... 1350 01:09:50,660 --> 01:09:50,960 Speranţă... 1351 01:09:50,960 --> 01:09:51,620 River Hope? 1352 01:09:52,000 --> 01:09:52,460 Asta este. 1353 01:09:53,300 --> 01:09:54,560 Rahat, este ca o oră distanță. 1354 01:09:55,060 --> 01:09:55,540 Mă duc. 1355 01:09:55,540 --> 01:09:57,140 Mă duc să -l găsesc și să vorbesc cu 1356 01:09:57,140 --> 01:09:59,000 el însumi în timp ce vin cu tine. 1357 01:09:59,140 --> 01:09:59,700 E în regulă. 1358 01:09:59,940 --> 01:10:00,440 Da da. 1359 01:10:00,520 --> 01:10:01,320 Să mergem. 1360 01:10:04,400 --> 01:10:05,160 Bobby, eu ... 1361 01:10:05,160 --> 01:10:05,380 Ce? 1362 01:10:06,340 --> 01:10:07,660 Trebuie să stai aici cu mama ta. 1363 01:10:07,760 --> 01:10:08,120 Este mai sigur. 1364 01:10:09,040 --> 01:10:10,460 Da, dracu 'asta. 1365 01:10:10,580 --> 01:10:11,040 Glumești cu mine? 1366 01:10:11,040 --> 01:10:12,300 Nu stau aici de unul singur. 1367 01:10:12,480 --> 01:10:14,400 Ei bine, este prea periculos pe drum pentru 1368 01:10:14,400 --> 01:10:14,520 tu. 1369 01:10:14,580 --> 01:10:14,940 Nu poţi... 1370 01:10:14,940 --> 01:10:17,680 Nu, am citit cartea de moarte a lui Gammy, bine? 1371 01:10:17,840 --> 01:10:18,140 În regulă? 1372 01:10:18,420 --> 01:10:20,640 Adică, există, ca, o mie de casă legată de casă 1373 01:10:20,640 --> 01:10:21,800 decese în acel lucru. 1374 01:10:21,940 --> 01:10:24,980 Omule, călătorești pe scări, cazi ... 1375 01:10:25,700 --> 01:10:26,960 pe o toaletă sau ceva de genul. 1376 01:10:27,060 --> 01:10:27,300 Eu nu... 1377 01:10:27,300 --> 01:10:28,200 Nu știu, dar nu sunt ... 1378 01:10:28,200 --> 01:10:28,660 Nu sunt ... 1379 01:10:28,660 --> 01:10:29,860 În niciun caz, nu stau aici. 1380 01:10:31,400 --> 01:10:32,100 Agățați -vă, agățați -vă. 1381 01:10:32,180 --> 01:10:33,280 Hei, bine. 1382 01:10:33,620 --> 01:10:33,820 Bine, bine. 1383 01:10:33,860 --> 01:10:34,540 Prea repede. 1384 01:10:34,640 --> 01:10:35,000 Bine, bine. 1385 01:10:35,200 --> 01:10:35,600 Vom merge încet. 1386 01:10:35,660 --> 01:10:35,960 Vom merge încet. 1387 01:10:35,980 --> 01:10:37,080 Voi deschide camionul. 1388 01:10:37,180 --> 01:10:38,060 Charlie, verifică spatele. 1389 01:10:38,160 --> 01:10:38,420 Am înţeles. 1390 01:10:43,990 --> 01:10:44,530 Atenție. 1391 01:10:44,650 --> 01:10:45,630 Pașii sunt alunecoase uneori. 1392 01:10:46,590 --> 01:10:46,910 ! 1393 01:10:49,150 --> 01:10:50,890 Vreunul dintre voi dracuți face o verificare de nuci? 1394 01:10:51,910 --> 01:10:52,470 Scuzați-mă? 1395 01:10:52,910 --> 01:10:54,910 Ai făcut cookie -uri în acel lucru cu arahide 1396 01:10:54,910 --> 01:10:56,410 unt în ele acum doar câteva zile. 1397 01:10:57,190 --> 01:10:59,170 Acest biet nemernic la fel de mult ca chiar atinge 1398 01:10:59,170 --> 01:11:00,990 o nucă, gâtul lui se va închide 1399 01:11:00,990 --> 01:11:01,950 strâns și ... 1400 01:11:02,550 --> 01:11:03,350 Înţelegi. 1401 01:11:03,450 --> 01:11:04,070 Unde este untul de arahide? 1402 01:11:04,870 --> 01:11:05,910 Dulap deasupra chiuvetei. 1403 01:11:06,270 --> 01:11:06,810 Mulțumesc. 1404 01:11:08,050 --> 01:11:09,230 Îmi pare atât de rău, Bobby. 1405 01:11:09,350 --> 01:11:12,090 Doar ... 1406 01:11:12,790 --> 01:11:13,690 Hei, bine. 1407 01:11:16,900 --> 01:11:17,600 Toate clar. 1408 01:11:18,220 --> 01:11:18,820 Mulțumesc. 1409 01:11:19,440 --> 01:11:20,540 Ești un frate bun, Eric. 1410 01:11:21,700 --> 01:11:22,300 Verificare nuci. 1411 01:11:22,440 --> 01:11:22,640 Ce? 1412 01:11:24,020 --> 01:11:24,600 Să mergem. 1413 01:11:27,520 --> 01:11:28,440 A fost bine. 1414 01:11:28,540 --> 01:11:29,380 Înțeleg. 1415 01:11:29,540 --> 01:11:30,080 Să mergem. 1416 01:11:30,360 --> 01:11:30,620 Haide. 1417 01:11:30,980 --> 01:11:32,300 O să se înrăutățească doar. 1418 01:11:33,280 --> 01:11:33,840 La naiba. 1419 01:11:34,160 --> 01:11:34,540 Așteptați. 1420 01:11:35,260 --> 01:11:36,560 Vin cu tine, frate. 1421 01:11:37,720 --> 01:11:39,020 Cineva trebuie să te protejeze. 1422 01:11:46,930 --> 01:11:48,210 Tatăl sună din nou. 1423 01:11:49,230 --> 01:11:50,410 Spune -i că tocmai am mers la o plimbare 1424 01:11:50,410 --> 01:11:50,730 cu mama. 1425 01:11:50,950 --> 01:11:52,050 Nu va crede asta. 1426 01:11:52,190 --> 01:11:53,530 Cel puțin ne va cumpăra ceva timp. 1427 01:11:53,530 --> 01:11:54,930 Daţi-i drumul. 1428 01:11:57,710 --> 01:11:59,190 Moartea nu ne primește voința voastră. 1429 01:12:12,080 --> 01:12:13,620 Le păstrez mereu acolo unde pot vedea 1430 01:12:13,620 --> 01:12:13,860 ei. 1431 01:12:16,660 --> 01:12:18,340 Adică, ai fi putut avea doar realitatea 1432 01:12:18,340 --> 01:12:19,400 lucru, dar este în regulă. 1433 01:12:19,480 --> 01:12:20,620 Nu toată lumea vrea să fie mamă. 1434 01:12:23,460 --> 01:12:24,480 Asta crezi? 1435 01:12:25,520 --> 01:12:26,720 Că nu am vrut să fiu mama ta? 1436 01:12:30,100 --> 01:12:32,440 Uite, am fost crescută de o femeie care 1437 01:12:32,440 --> 01:12:34,740 m -a învățat să văd moartea peste tot. 1438 01:12:36,200 --> 01:12:37,620 Am crezut că o pot pune în spatele meu, 1439 01:12:37,800 --> 01:12:39,220 Dar atunci când te -am avut pe tine și pe tine 1440 01:12:39,220 --> 01:12:41,580 Frate, tot ce puteam vedea erau o sută 1441 01:12:41,580 --> 01:12:44,220 Diferite moduri prin care tu și Charlie ai putea muri. 1442 01:12:45,260 --> 01:12:46,880 Nu voiam să pleci din casă. 1443 01:12:47,620 --> 01:12:49,440 M -aș îndepărta de voi, băieți 1444 01:12:49,440 --> 01:12:50,560 nimic. 1445 01:12:52,220 --> 01:12:53,960 Într -o zi, m -am uitat la fața ta și 1446 01:12:53,960 --> 01:12:56,520 Am văzut aceeași fetiță speriată care 1447 01:12:56,520 --> 01:12:58,220 Am crescut și știam asta 1448 01:12:58,220 --> 01:12:59,880 Dacă aș rămâne, o să -ți strici 1449 01:12:59,880 --> 01:13:00,140 viaţă. 1450 01:13:02,780 --> 01:13:04,280 Nu am idee dacă am făcut 1451 01:13:04,280 --> 01:13:04,640 lucru corect. 1452 01:13:06,280 --> 01:13:07,920 Dar sunt aici pentru tine acum. 1453 01:13:32,510 --> 01:13:33,110 E în regulă. 1454 01:13:34,210 --> 01:13:35,570 Sunt chiar în spatele tău. 1455 01:13:47,020 --> 01:13:48,460 Hei, mulțumesc, G-Buddy. 1456 01:13:48,760 --> 01:13:49,300 Te -am luat. 1457 01:13:49,760 --> 01:13:50,880 Recepția este în acest fel. 1458 01:13:56,390 --> 01:13:56,830 Oh. 1459 01:13:56,830 --> 01:13:57,210 Hi. 1460 01:13:59,030 --> 01:13:59,730 Um ... 1461 01:13:59,730 --> 01:14:03,170 Căutăm J.B. și cine sunt 1462 01:14:03,170 --> 01:14:03,410 tu? 1463 01:14:04,110 --> 01:14:06,410 Recepția ne -a spus că putem găsi 1464 01:14:06,410 --> 01:14:06,830 el jos aici. 1465 01:14:06,870 --> 01:14:07,250 Eşti tu? 1466 01:14:07,510 --> 01:14:09,490 Asta aș fi eu. 1467 01:14:19,040 --> 01:14:21,260 William John Bloodworth. 1468 01:14:21,680 --> 01:14:24,700 Dar prietenii mei mă numesc J.B. Am 1469 01:14:24,700 --> 01:14:26,620 Te -am așteptat, Stephanie. 1470 01:14:27,360 --> 01:14:28,060 Charlie. 1471 01:14:28,540 --> 01:14:29,200 Darlene. 1472 01:14:29,680 --> 01:14:30,920 Dar nu Howard. 1473 01:14:31,120 --> 01:14:31,940 Nu Julia. 1474 01:14:32,940 --> 01:14:36,100 Deci, care dintre voi este următorul? 1475 01:14:40,850 --> 01:14:41,200 Eu ... 1476 01:14:41,370 --> 01:14:43,150 Îmi pare rău să aud despre Iris. 1477 01:14:44,090 --> 01:14:45,890 Era o femeie specială. 1478 01:14:46,770 --> 01:14:48,110 Cum ai cunoscut -o? 1479 01:14:49,050 --> 01:14:50,810 Mi -a salvat viața. 1480 01:14:51,370 --> 01:14:52,070 Când? 1481 01:14:54,570 --> 01:14:56,330 La Skyview. 1482 01:15:01,060 --> 01:15:03,520 Mama m -a adus cu ea la muncă 1483 01:15:03,520 --> 01:15:04,180 în noaptea aceea. 1484 01:15:04,180 --> 01:15:06,120 J.B., dragă, ți -am spus, trebuie 1485 01:15:06,120 --> 01:15:07,880 Stai înapoi acolo în timp ce sunt pe scenă. 1486 01:15:08,260 --> 01:15:09,940 Nu trebuia să fiu acolo. 1487 01:15:10,100 --> 01:15:12,080 Cu excepția, desigur, să moară. 1488 01:15:16,480 --> 01:15:17,360 Nu mai juca! 1489 01:15:17,760 --> 01:15:18,560 Nu mai juca! 1490 01:15:18,980 --> 01:15:20,720 Toată lumea trebuie să coboare de pe ringul de dans! 1491 01:15:21,380 --> 01:15:22,560 Clasa este pe cale să se spargă! 1492 01:15:22,640 --> 01:15:24,060 Toată lumea trebuie să plece acum! 1493 01:15:24,200 --> 01:15:24,360 Stai! 1494 01:15:25,420 --> 01:15:25,860 Iris! 1495 01:15:36,580 --> 01:15:37,760 Ai fost ultimul care a murit. 1496 01:15:37,880 --> 01:15:38,660 Ai fost băiețelul. 1497 01:15:40,720 --> 01:15:41,160 Corecta. 1498 01:15:41,160 --> 01:15:44,000 Deci, în tot acest timp, nu a fost ... 1499 01:15:44,000 --> 01:15:46,220 Nu ne proteja doar familia. 1500 01:15:46,320 --> 01:15:47,560 Te proteja și ea. 1501 01:15:48,880 --> 01:15:50,940 Ani mai târziu, ea m -a urmărit. 1502 01:15:51,600 --> 01:15:53,080 M -a ajutat să văd adevărul. 1503 01:15:53,800 --> 01:15:55,320 Am tranzacționat idei. 1504 01:15:55,920 --> 01:15:57,720 Am ajutat -o să -și fortifice cabina. 1505 01:15:58,560 --> 01:15:59,660 Am devenit prieteni. 1506 01:16:00,440 --> 01:16:03,240 Am ajutat -o chiar să obțină cel mai bun medic 1507 01:16:03,240 --> 01:16:05,860 Îmi pasă, având în vedere starea ei. 1508 01:16:06,440 --> 01:16:08,740 Iris a spus că ai găsit pe cineva care s -a oprit 1509 01:16:08,740 --> 01:16:09,540 moartea și a supraviețuit. 1510 01:16:09,540 --> 01:16:10,220 Da. 1511 01:16:11,900 --> 01:16:13,880 Și cum facem asta? 1512 01:16:14,040 --> 01:16:15,860 Există doar două moduri. 1513 01:16:16,440 --> 01:16:18,700 Prin ucidere sau prin moarte. 1514 01:16:19,580 --> 01:16:21,760 Dacă iei o viață, primești 1515 01:16:21,760 --> 01:16:23,540 când a plecat acea persoană. 1516 01:16:23,660 --> 01:16:24,000 Ce? 1517 01:16:24,160 --> 01:16:24,420 Nu. 1518 01:16:24,780 --> 01:16:26,320 Nu voi ucide pe cineva. 1519 01:16:26,420 --> 01:16:27,860 Poate că ar trebui să -l lăsăm pe tip să termine. 1520 01:16:28,000 --> 01:16:30,980 Atunci pentru a rupe cu adevărat ciclul, ai 1521 01:16:30,980 --> 01:16:31,620 a muri. 1522 01:16:32,520 --> 01:16:33,740 Ce înseamnă asta? 1523 01:16:34,620 --> 01:16:38,320 Cu mult timp în urmă, o tânără numită 1524 01:16:38,320 --> 01:16:42,060 Kimberly Corman s -a regăsit pe lista morții, doar 1525 01:16:42,060 --> 01:16:43,040 ca tine. 1526 01:16:43,700 --> 01:16:46,920 Și când a venit rândul ei în sfârșit, a murit. 1527 01:16:47,580 --> 01:16:48,300 Plat. 1528 01:16:48,680 --> 01:16:50,780 Dar medicul ei a reușit să o aducă înapoi, 1529 01:16:51,080 --> 01:16:53,560 Și asta a rupt lanțul. 1530 01:16:54,060 --> 01:16:54,800 Bine, atunci. 1531 01:16:54,840 --> 01:16:55,280 Vom face asta. 1532 01:16:55,360 --> 01:16:56,580 Ce vrei sa spui? 1533 01:16:57,700 --> 01:17:00,040 De ce nu a încercat Iris asta? 1534 01:17:00,320 --> 01:17:01,140 Este riscant. 1535 01:17:01,140 --> 01:17:04,599 Și dacă te dai cu moartea și pierzi, 1536 01:17:04,859 --> 01:17:08,020 Lucrurile pot deveni foarte dezordonate. 1537 01:17:11,530 --> 01:17:12,550 Agățați -vă, agățați -vă. 1538 01:17:12,650 --> 01:17:13,030 Bine, așteaptă. 1539 01:17:13,690 --> 01:17:15,630 Nu, trebuie să existe un alt mod. 1540 01:17:16,069 --> 01:17:17,310 Vă rog, trebuie să ne ajutați. 1541 01:17:17,810 --> 01:17:19,869 De ani buni, oamenii vin la mine 1542 01:17:19,869 --> 01:17:20,490 pentru sfaturi. 1543 01:17:21,950 --> 01:17:23,329 Ei bine, sunt obosit. 1544 01:17:23,690 --> 01:17:25,270 Am terminat cu toate astea. 1545 01:17:25,730 --> 01:17:27,710 Și acum sunt bolnav la fel ca Iris. 1546 01:17:27,870 --> 01:17:29,770 De data asta nu există nicio alergare. 1547 01:17:29,770 --> 01:17:33,430 De fapt, veți muri cu toții. 1548 01:17:34,190 --> 01:17:37,110 Și după aceea, o voi face și eu. 1549 01:17:40,790 --> 01:17:43,650 Acum că vechiul meu prieten a dispărut, sunt 1550 01:17:43,650 --> 01:17:44,170 pensionare. 1551 01:17:44,390 --> 01:17:45,050 Şi ce dacă? 1552 01:17:45,130 --> 01:17:46,290 Ne vei părăsi aici? 1553 01:17:46,650 --> 01:17:47,370 Avem nevoie de ajutorul tău. 1554 01:17:47,390 --> 01:17:47,890 Unde te duci? 1555 01:17:47,950 --> 01:17:51,790 Intenționez să mă bucur de timpul pe care îl am 1556 01:17:51,790 --> 01:17:52,250 stânga. 1557 01:17:52,790 --> 01:17:55,890 Și vă sugerez să faceți la fel. 1558 01:17:56,650 --> 01:17:57,990 Viața este prețioasă. 1559 01:17:59,630 --> 01:18:02,170 Bucurați -vă de fiecare secundă. 1560 01:18:03,050 --> 01:18:04,570 Nu știi niciodată când. 1561 01:18:10,460 --> 01:18:11,460 Noroc. 1562 01:18:17,580 --> 01:18:18,560 E fantastic. 1563 01:18:19,580 --> 01:18:20,300 Nu. 1564 01:18:21,360 --> 01:18:23,440 Nu, asta nu poate fi. 1565 01:18:23,660 --> 01:18:23,760 Nu. 1566 01:18:24,180 --> 01:18:27,360 Trebuie să fie ceva aici. 1567 01:18:27,440 --> 01:18:29,020 Trebuie să existe un alt răspuns. 1568 01:18:29,220 --> 01:18:29,480 Steph. 1569 01:18:30,180 --> 01:18:32,720 Steph, ne -a dat un răspuns. 1570 01:18:33,760 --> 01:18:34,560 Bobby trebuie să moară. 1571 01:18:35,220 --> 01:18:35,620 ! 1572 01:18:36,340 --> 01:18:37,620 Ești nenorocit de nebun? 1573 01:18:37,680 --> 01:18:38,480 Nu -l omorâm pe Bobby. 1574 01:18:38,700 --> 01:18:39,000 Whoa, whoa, whoa. 1575 01:18:39,060 --> 01:18:40,420 Sunt singurul tip care tocmai a ascultat 1576 01:18:40,420 --> 01:18:40,940 la acel tip? 1577 01:18:41,480 --> 01:18:42,420 Există o singură cale. 1578 01:18:42,480 --> 01:18:44,880 Îl omorăm pe Bobby, îl resuscidăm și apoi, 1579 01:18:44,900 --> 01:18:46,540 Boom, ești cu toții în afara listei morții. 1580 01:18:46,680 --> 01:18:47,080 Felicitări. 1581 01:18:47,340 --> 01:18:48,980 Trebuie să fie altceva, nu? 1582 01:18:49,020 --> 01:18:50,480 Adică, trebuie să existe o altă soluție, 1583 01:18:50,660 --> 01:18:51,220 Bine, Steph? 1584 01:18:52,620 --> 01:18:52,840 Nu. 1585 01:18:54,400 --> 01:18:56,980 Nu, nu putem face nimic altceva, bine? 1586 01:18:57,060 --> 01:18:57,560 S -a terminat. 1587 01:18:57,940 --> 01:18:58,680 Vom fi terminat. 1588 01:18:59,180 --> 01:19:01,460 Ștefan, ascultă -mă. 1589 01:19:01,960 --> 01:19:03,300 Trebuie să ai încredere în mine, bine? 1590 01:19:03,300 --> 01:19:04,640 Ea renunță la tine. 1591 01:19:04,740 --> 01:19:05,940 Nu mă duc. 1592 01:19:06,280 --> 01:19:08,340 Uite, Iris a găsit o modalitate de a ține moartea 1593 01:19:08,340 --> 01:19:09,300 oprit de zeci de ani. 1594 01:19:11,900 --> 01:19:12,720 La fel și noi. 1595 01:19:12,940 --> 01:19:13,880 Am încredere în acel tip. 1596 01:19:14,140 --> 01:19:15,040 Ai încredere în acel tip? 1597 01:19:15,160 --> 01:19:15,680 A fost amuzant. 1598 01:19:15,680 --> 01:19:16,420 Asta tocmai a mers acolo. 1599 01:19:16,540 --> 01:19:18,560 El a fost ciudat de carismatic și știți 1600 01:19:18,560 --> 01:19:19,600 La fel de bine ca mine. 1601 01:19:33,000 --> 01:19:33,400 Uh ... 1602 01:19:33,400 --> 01:19:35,260 Eric și Bobby au dispărut. 1603 01:19:36,440 --> 01:19:36,800 Rahat. 1604 01:19:37,480 --> 01:19:37,880 Hai! 1605 01:19:39,520 --> 01:19:40,700 Nu cred că îmi place asta. 1606 01:19:40,840 --> 01:19:42,340 Hei, tipule, suntem într -un spital. 1607 01:19:42,340 --> 01:19:42,780 Îți amintești? 1608 01:19:43,020 --> 01:19:43,780 Există medici peste tot. 1609 01:19:44,060 --> 01:19:46,100 Te omorim, te aduc înapoi. 1610 01:19:46,380 --> 01:19:47,140 Toată lumea este în siguranță. 1611 01:19:47,800 --> 01:19:48,540 Suntem eroi. 1612 01:19:48,740 --> 01:19:50,500 Aceasta este literalmente opusul de a mă păstra 1613 01:19:50,500 --> 01:19:50,600 seif. 1614 01:19:50,600 --> 01:19:52,160 Care este alternativa, nu? 1615 01:19:53,040 --> 01:19:54,280 Vrei să omori pe cineva și să iei 1616 01:19:54,280 --> 01:19:55,080 timp au plecat? 1617 01:19:56,180 --> 01:19:56,580 Cum? 1618 01:19:56,820 --> 01:19:57,960 Cum ai ști chiar câți ani 1619 01:19:57,960 --> 01:19:58,360 au? 1620 01:20:06,060 --> 01:20:06,460 Nu. 1621 01:20:06,620 --> 01:20:06,900 Nu. 1622 01:20:07,100 --> 01:20:07,320 Nu. 1623 01:20:07,620 --> 01:20:11,400 Ei bine, vreau să spun, nu. 1624 01:20:11,520 --> 01:20:11,780 Nu. 1625 01:20:12,000 --> 01:20:12,440 Desigur că nu. 1626 01:20:12,520 --> 01:20:12,840 Desigur că nu. 1627 01:20:12,860 --> 01:20:13,500 Am face asta, nu? 1628 01:20:13,500 --> 01:20:14,340 Nu, nu am fi niciodată. 1629 01:20:14,500 --> 01:20:15,380 Nu atingeți bebelușii aceia. 1630 01:20:15,380 --> 01:20:17,380 Uite, linia de jos ... 1631 01:20:18,240 --> 01:20:19,260 Flatlining -ul este cea mai bună opțiune. 1632 01:20:20,540 --> 01:20:21,500 Ce trebuie să pierzi? 1633 01:20:26,180 --> 01:20:27,020 Bine, bine. 1634 01:20:27,100 --> 01:20:29,060 Cum am face chiar asta? 1635 01:20:29,220 --> 01:20:30,300 Ei bine, vezi, am o idee. 1636 01:20:32,340 --> 01:20:33,540 Dar este o mică nuci. 1637 01:20:39,780 --> 01:20:41,280 Alergia ta este mortală, nu? 1638 01:20:43,060 --> 01:20:43,440 Da. 1639 01:20:47,080 --> 01:20:47,460 Bine... 1640 01:20:50,820 --> 01:20:52,100 Oh, hei, tipule, așteaptă. 1641 01:20:52,860 --> 01:20:53,720 Nu, uite, bine? 1642 01:20:53,720 --> 01:20:55,160 Dacă ies, nu va fi 1643 01:20:55,160 --> 01:20:56,120 Pe acei ... 1644 01:20:56,120 --> 01:20:56,380 Ce este? 1645 01:20:56,740 --> 01:20:58,180 Cățelele insultate, bine? 1646 01:20:59,460 --> 01:21:00,100 Dă -mi acestea. 1647 01:21:02,760 --> 01:21:03,480 O alegere frumoasă. 1648 01:21:13,410 --> 01:21:15,110 Oh, trebuie să mă glumești. 1649 01:21:15,110 --> 01:21:15,650 Haide. 1650 01:21:16,270 --> 01:21:16,490 Hei. 1651 01:21:17,050 --> 01:21:17,630 În regulă. 1652 01:21:17,790 --> 01:21:18,310 Haide. 1653 01:21:18,510 --> 01:21:20,230 Știi, poate acesta este un semn, deci 1654 01:21:20,230 --> 01:21:20,630 Putem doar ... 1655 01:21:22,230 --> 01:21:22,630 Ow. 1656 01:21:22,830 --> 01:21:23,130 Bine. 1657 01:21:23,130 --> 01:21:25,530 Hei, tipule, poate putem doar cauțiunea acum. 1658 01:21:25,790 --> 01:21:26,810 Nu renunț. 1659 01:21:31,770 --> 01:21:32,790 Poți ajuta? 1660 01:21:33,150 --> 01:21:33,610 E în regulă. 1661 01:21:33,690 --> 01:21:34,290 Lucrăm aici. 1662 01:21:35,350 --> 01:21:35,750 Întreţinere. 1663 01:21:35,870 --> 01:21:36,330 E bine. 1664 01:21:36,410 --> 01:21:37,510 Pune -ți căștile înapoi. 1665 01:21:37,730 --> 01:21:38,610 Omule, va cădea. 1666 01:21:38,910 --> 01:21:39,670 O să cadă. 1667 01:21:41,770 --> 01:21:42,570 Cade. 1668 01:21:42,730 --> 01:21:43,250 Scoate -l. 1669 01:21:43,430 --> 01:21:44,030 Ține -l. 1670 01:21:44,190 --> 01:21:44,870 O să cadă. 1671 01:21:51,010 --> 01:21:51,810 Muncă ușoară. 1672 01:21:54,250 --> 01:21:54,890 Acum ce? 1673 01:21:56,170 --> 01:21:56,690 Vino cu mine. 1674 01:21:56,770 --> 01:21:57,190 Vino cu mine. 1675 01:22:00,410 --> 01:22:00,770 Sale... 1676 01:22:01,830 --> 01:22:02,650 Hei, stai aici. 1677 01:22:02,790 --> 01:22:03,370 Trebuie să obțin ceva. 1678 01:22:04,670 --> 01:22:04,970 Ce? 1679 01:22:05,090 --> 01:22:05,850 Nu vă mișcați. 1680 01:22:06,450 --> 01:22:07,430 Ce vrei sa spui? 1681 01:22:54,870 --> 01:22:55,590 Nu, asta e ... 1682 01:22:55,590 --> 01:22:56,450 Asta e tare. 1683 01:22:56,850 --> 01:22:57,550 Am căutat în băi. 1684 01:22:58,270 --> 01:22:58,830 Nu erau în RV? 1685 01:22:59,150 --> 01:22:59,450 Nu. 1686 01:22:59,930 --> 01:23:01,170 Uite, dacă Eric încerca să -l omoare pe Bobby, 1687 01:23:01,250 --> 01:23:01,990 Unde ar fi ei? 1688 01:23:02,150 --> 01:23:03,750 Nu știu, dar există un milion de moduri 1689 01:23:03,750 --> 01:23:04,470 a muri într -un spital. 1690 01:23:04,810 --> 01:23:05,390 Vă pot ajuta? 1691 01:23:06,230 --> 01:23:06,870 Scuzați-mă? 1692 01:23:07,870 --> 01:23:10,130 Nu, uh, tocmai am venit să -mi văd nana. 1693 01:23:11,630 --> 01:23:12,630 Bună, Gladys. 1694 01:23:12,770 --> 01:23:13,150 Aici. 1695 01:23:14,950 --> 01:23:16,210 Ziua minunată astăzi. 1696 01:23:16,790 --> 01:23:17,930 Ai mai mult timp? 1697 01:23:21,170 --> 01:23:22,270 Așa cred. 1698 01:23:23,010 --> 01:23:26,190 Toate obiectele și dispozitivele metalice care ar putea interacționa 1699 01:23:26,190 --> 01:23:27,890 cu magnetul puternic al RMN. 1700 01:23:30,350 --> 01:23:32,510 Hei, uh, tipule, Charlie încearcă să sune. 1701 01:23:32,510 --> 01:23:32,970 Nu -mi pasă de asta. 1702 01:23:33,530 --> 01:23:34,030 Bine, hai. 1703 01:23:34,110 --> 01:23:34,430 Aşezaţi-vă. 1704 01:23:34,690 --> 01:23:35,390 Stai, stai, stai, stai. 1705 01:23:35,390 --> 01:23:35,670 Ce naiba? 1706 01:23:35,810 --> 01:23:36,270 Nu. 1707 01:23:36,450 --> 01:23:37,070 Stai în asta. 1708 01:23:37,130 --> 01:23:38,070 Am o idee grozavă. 1709 01:23:38,070 --> 01:23:38,410 Bine. 1710 01:23:38,570 --> 01:23:39,970 Există un er pe hol, la fel ca 1711 01:23:39,970 --> 01:23:41,210 de îndată ce te aplici, boom. 1712 01:23:41,310 --> 01:23:42,310 O să -ți dau jos fundul, omule. 1713 01:23:42,350 --> 01:23:43,270 Te vor aduce înapoi. 1714 01:23:43,690 --> 01:23:44,390 Hei, unde e epipenul tău? 1715 01:23:45,370 --> 01:23:46,490 Uh, este chiar aici. 1716 01:23:46,530 --> 01:23:46,910 Dă -mi -mi. 1717 01:23:47,810 --> 01:23:48,130 De ce? 1718 01:23:50,670 --> 01:23:51,390 Ce este asta? 1719 01:23:51,570 --> 01:23:51,710 Tip. 1720 01:23:51,810 --> 01:23:52,070 Dă -i. 1721 01:23:52,250 --> 01:23:52,650 Dă -i. 1722 01:23:52,870 --> 01:23:53,510 Omule, ascultă. 1723 01:23:54,010 --> 01:23:55,050 Întreaga idee este că trebuie 1724 01:23:55,050 --> 01:23:55,390 muri. 1725 01:23:55,870 --> 01:23:56,110 Îți amintești? 1726 01:23:56,290 --> 01:23:57,290 Acest lucru te menține în viață. 1727 01:23:57,310 --> 01:23:57,770 Acum stai. 1728 01:23:59,530 --> 01:24:00,430 Omule, trebuie să ne grăbim. 1729 01:24:00,510 --> 01:24:00,990 Haide, du -te. 1730 01:24:01,130 --> 01:24:01,310 În regulă. 1731 01:24:02,730 --> 01:24:03,510 Bine, mănâncă în sus. 1732 01:24:05,110 --> 01:24:05,710 Hei, omule. 1733 01:24:05,710 --> 01:24:12,970 Planul este grozav, dar, știi, dacă este 1734 01:24:12,970 --> 01:24:13,650 nu se rezolvă ... 1735 01:24:13,650 --> 01:24:14,950 O să funcționeze, Bobby. 1736 01:24:15,190 --> 01:24:15,450 Da. 1737 01:24:16,430 --> 01:24:18,670 Da, dar, știi, doar în caz, și 1738 01:24:18,670 --> 01:24:20,550 Mor de adevărat ... 1739 01:24:23,410 --> 01:24:26,190 Vei doar, um ... 1740 01:24:26,190 --> 01:24:27,930 Vei avea grijă de Paco? 1741 01:24:28,910 --> 01:24:29,990 Da, da, desigur. 1742 01:24:30,170 --> 01:24:30,650 Voi avea grijă de el. 1743 01:24:30,650 --> 01:24:31,010 Omule, spun doar. 1744 01:24:31,130 --> 01:24:32,590 Adică, țestoasele trăiesc ca să fie așa 1745 01:24:32,590 --> 01:24:34,030 100 de ani și ... 1746 01:24:34,030 --> 01:24:34,650 Nu voi lua timp pentru angajament. 1747 01:24:34,650 --> 01:24:35,110 Uită-te la mine. 1748 01:24:35,310 --> 01:24:35,810 Uită-te la mine. 1749 01:24:36,770 --> 01:24:38,330 Frate, nu voi avea grijă de Paco 1750 01:24:38,330 --> 01:24:40,010 Pentru că vei fi în regulă. 1751 01:24:40,230 --> 01:24:41,810 Eu și tu, vom rezolva 1752 01:24:41,810 --> 01:24:43,890 Lucruri pentru toată lumea chiar acum. 1753 01:24:50,890 --> 01:24:51,910 Îți promit, nu te voi lăsa 1754 01:24:51,910 --> 01:24:52,190 muri. 1755 01:24:54,430 --> 01:24:55,790 Tehnic, te voi lăsa să mori, dar atunci 1756 01:24:55,790 --> 01:24:56,330 Te voi aduce înapoi. 1757 01:24:56,350 --> 01:24:57,450 Omule, nu este amuzant. 1758 01:24:57,730 --> 01:24:58,430 Doar că drac cu tine. 1759 01:24:59,830 --> 01:25:00,230 Haide. 1760 01:25:01,810 --> 01:25:02,710 Ai asta. 1761 01:25:32,860 --> 01:25:33,640 Oh, Doamne. 1762 01:25:34,440 --> 01:25:34,800 Ce? 1763 01:25:36,980 --> 01:25:37,720 Este foarte bine. 1764 01:25:37,720 --> 01:25:38,780 Este foarte bine, știu. 1765 01:25:38,900 --> 01:25:41,060 Deci, ce, bine, în afară de bine, ce sunt 1766 01:25:41,060 --> 01:25:41,340 Te simți? 1767 01:25:45,090 --> 01:25:45,410 Nimic. 1768 01:25:46,390 --> 01:25:47,470 Trebuie să mă glumești. 1769 01:25:47,510 --> 01:25:48,870 Ce, îmi spui că nu mai ești alergic? 1770 01:25:49,030 --> 01:25:49,670 Nu știu, omule. 1771 01:25:49,730 --> 01:25:50,370 Asta e perfect. 1772 01:25:50,870 --> 01:25:51,770 Părul meu a ieșit din el. 1773 01:25:52,010 --> 01:25:53,050 Ce a crescut din asta? 1774 01:25:53,410 --> 01:25:53,730 La dracu. 1775 01:25:54,590 --> 01:25:56,130 Știi, nu am un plan B 1776 01:25:56,130 --> 01:25:56,670 exact. 1777 01:26:01,530 --> 01:26:02,190 Hei, o faci. 1778 01:26:02,250 --> 01:26:03,190 Da, da, da, o faci. 1779 01:26:03,550 --> 01:26:04,390 Bobby, o faci. 1780 01:26:05,530 --> 01:26:06,610 Hei, sunt aici cu tine. 1781 01:26:07,310 --> 01:26:07,950 Sunt aici cu tine. 1782 01:26:08,730 --> 01:26:10,290 Hei, hei, nu -ți pot da asta. 1783 01:26:10,430 --> 01:26:10,590 Hei. 1784 01:26:11,290 --> 01:26:12,130 Bobby, Bobby. 1785 01:26:12,470 --> 01:26:12,670 Hei. 1786 01:26:13,330 --> 01:26:13,690 Hei. 1787 01:26:14,530 --> 01:26:14,890 Vă rog. 1788 01:26:15,990 --> 01:26:17,510 Bobby, aceasta face parte din plan. 1789 01:26:17,650 --> 01:26:18,410 Doar calmează -te. 1790 01:26:19,890 --> 01:26:21,090 Bobby, în scaunul cu rotile. 1791 01:26:25,240 --> 01:26:26,180 Încercați să le sunați din nou. 1792 01:26:28,780 --> 01:26:30,160 Acesta este singurul mod în care putem face 1793 01:26:30,160 --> 01:26:30,300 acest. 1794 01:26:41,460 --> 01:26:42,340 Nu! 1795 01:26:43,760 --> 01:26:44,180 Nu! 1796 01:26:45,760 --> 01:26:46,900 Nu! 1797 01:26:47,980 --> 01:26:48,300 La dracu '! 1798 01:27:12,690 --> 01:27:13,190 Haid! 1799 01:28:14,130 --> 01:28:16,710 Oh, Doamne. 1800 01:28:17,190 --> 01:28:17,930 Te simți bine? 1801 01:28:18,670 --> 01:28:19,310 Da. 1802 01:28:23,170 --> 01:28:23,350 Nu! 1803 01:28:50,700 --> 01:28:53,400 De ce Eric este mort dacă nu are legătură 1804 01:28:53,400 --> 01:28:53,820 la Iris? 1805 01:29:00,040 --> 01:29:02,180 Când te futi cu moartea, lucrurile devin dezordonate. 1806 01:29:07,120 --> 01:29:08,500 Trebuie să ieșim de aici. 1807 01:29:10,540 --> 01:29:11,660 Nu este în siguranță. 1808 01:29:13,260 --> 01:29:14,200 Atunci mergi unde? 1809 01:29:15,880 --> 01:29:17,100 Nicăieri nu este în siguranță. 1810 01:29:19,660 --> 01:29:20,840 Cu excepția cabinei lui Iris. 1811 01:29:24,060 --> 01:29:26,000 A fost capabilă să supraviețuiască acolo de zeci de ani. 1812 01:29:26,800 --> 01:29:28,500 Și apoi și -a luat chipul. 1813 01:29:28,600 --> 01:29:30,360 Ea a murit doar pentru că a părăsit cabina. 1814 01:29:31,640 --> 01:29:34,220 Afară este periculos, dar în interior este cel mai sigur 1815 01:29:34,220 --> 01:29:35,120 loc că există. 1816 01:29:37,300 --> 01:29:38,080 Ai dreptate. 1817 01:29:39,300 --> 01:29:41,460 Este singurul loc în care avem vreunul 1818 01:29:41,460 --> 01:29:41,940 avantaj. 1819 01:29:43,820 --> 01:29:46,080 Așa că ne blocăm doar într -o cabină 1820 01:29:46,080 --> 01:29:46,700 pentru totdeauna? 1821 01:29:51,780 --> 01:29:52,600 Nu tu. 1822 01:29:55,020 --> 01:29:55,560 Eu. 1823 01:29:57,180 --> 01:29:58,400 Mamă, nu poți pleca. 1824 01:29:58,460 --> 01:29:59,515 Tocmai te -am întors. 1825 01:30:00,350 --> 01:30:03,330 Dacă cineva va trăi în cabina respectivă, eu sunt. 1826 01:30:03,930 --> 01:30:05,673 Și atâta timp cât sunt în viață, 1827 01:30:06,797 --> 01:30:07,930 Moartea nu te poate atinge. 1828 01:30:08,650 --> 01:30:09,670 -MOM. -Ut -mă să fac asta. 1829 01:30:09,770 --> 01:30:11,592 Nu te va lăsa niciodată să ajungi acolo pe cont propriu. 1830 01:30:12,050 --> 01:30:13,470 Dar îl pot vedea venind. 1831 01:30:14,630 --> 01:30:16,230 Trebuie să facem asta împreună. 1832 01:30:21,560 --> 01:30:22,060 Bine. 1833 01:30:24,300 --> 01:30:24,800 Bine. 1834 01:30:33,970 --> 01:30:34,710 Să mergem. 1835 01:30:57,970 --> 01:30:58,970 Ar trebui să conduci. 1836 01:30:59,370 --> 01:30:59,770 Da. 1837 01:31:56,480 --> 01:32:03,090 Sfântă rahat. 1838 01:32:04,990 --> 01:32:06,010 Uită -te la acest loc. 1839 01:32:11,820 --> 01:32:13,940 Va fi imposibil să treci prin asta 1840 01:32:13,940 --> 01:32:14,160 Poartă. 1841 01:32:34,140 --> 01:32:35,300 Este pe cale să facă o mișcare. 1842 01:32:36,420 --> 01:32:37,540 Nu știu ce este. 1843 01:32:38,240 --> 01:32:39,380 Trebuie să vă aducem înăuntru acum. 1844 01:32:42,080 --> 01:32:42,500 Așteptați. 1845 01:32:43,120 --> 01:32:43,700 Stai, ce? 1846 01:33:18,290 --> 01:33:21,510 Bine, hai să intrăm înăuntru. 1847 01:33:23,090 --> 01:33:24,150 Rahat. 1848 01:33:28,150 --> 01:33:28,670 Ce? 1849 01:33:30,090 --> 01:33:36,380 Pot ajuta. 1850 01:33:36,580 --> 01:33:38,080 Nu mă așteptați. 1851 01:33:38,340 --> 01:33:38,860 Intră doar înăuntru. 1852 01:33:39,020 --> 01:33:40,840 Steph, dacă intri înăuntru, voi fi în siguranță. 1853 01:33:41,360 --> 01:33:41,580 Merge. 1854 01:33:42,080 --> 01:33:42,400 Bine. 1855 01:33:42,680 --> 01:33:43,000 Haide. 1856 01:34:35,170 --> 01:34:35,690 Mamă? 1857 01:34:43,400 --> 01:34:43,920 Mamă! 1858 01:35:29,760 --> 01:35:30,280 Mamă? 1859 01:35:32,400 --> 01:35:33,960 Nu -ți face griji pentru mine. 1860 01:35:34,820 --> 01:35:35,960 Du -te să -ți salvezi sora. 1861 01:35:38,760 --> 01:35:40,420 Voi rămâne în viață cât timp 1862 01:37:12,120 --> 01:37:13,880 Oh, Doamne. 1863 01:37:14,280 --> 01:37:15,020 Te simți bine? 1864 01:37:17,480 --> 01:37:18,120 Doar respiră. 1865 01:37:18,700 --> 01:37:19,140 Respira. 1866 01:37:19,720 --> 01:37:20,100 Respira. 1867 01:37:24,300 --> 01:37:26,480 Charlie, ce s -a întâmplat? 1868 01:37:27,900 --> 01:37:28,900 Ești bine. 1869 01:37:30,820 --> 01:37:33,460 Ai murit și te -am adus înapoi. 1870 01:37:37,000 --> 01:37:38,600 M -ai adus înapoi. 1871 01:37:41,000 --> 01:37:42,300 Suntem în siguranță acum. 1872 01:37:50,940 --> 01:37:51,740 Mamă? 1873 01:37:54,640 --> 01:37:55,060 Nu. 1874 01:37:55,940 --> 01:37:56,200 Nu. 1875 01:37:57,360 --> 01:37:58,440 Ea ne -a salvat. 1876 01:38:15,640 --> 01:38:16,580 Să mergem acasă. 1877 01:38:59,080 --> 01:39:00,140 Bine, sunt gata. 1878 01:39:03,500 --> 01:39:04,680 Ei bine, acolo este. 1879 01:39:04,740 --> 01:39:05,200 Wow. 1880 01:39:05,340 --> 01:39:06,180 Bine, Charlie. 1881 01:39:07,080 --> 01:39:08,120 Bine, dă -ne un spin. 1882 01:39:08,480 --> 01:39:08,760 Mm-hmm. 1883 01:39:10,480 --> 01:39:10,960 Oh. 1884 01:39:11,440 --> 01:39:11,880 Mm-hmm. 1885 01:39:12,580 --> 01:39:13,600 Arăți foarte bine. 1886 01:39:14,840 --> 01:39:15,540 Am un stilist minunat. 1887 01:39:16,480 --> 01:39:18,300 Haide, vom întârzia. 1888 01:39:26,580 --> 01:39:27,260 Unde este Jenny? 1889 01:39:28,980 --> 01:39:30,900 Cred că este încă înăuntru să se pregătească. 1890 01:39:32,240 --> 01:39:33,420 Aici, permiteți -mi să remediaz acest lucru. 1891 01:39:35,640 --> 01:39:37,140 Sunt foarte fericit că ai putea fi aici pentru 1892 01:39:37,140 --> 01:39:37,380 acest. 1893 01:39:38,780 --> 01:39:39,320 Şi eu. 1894 01:39:41,360 --> 01:39:41,840 Oh. 1895 01:39:42,820 --> 01:39:43,340 Ești bine? 1896 01:39:45,140 --> 01:39:45,560 Da. 1897 01:39:53,780 --> 01:39:55,580 Pot avea un cookie, te rog? 1898 01:40:28,380 --> 01:40:28,800 Charlie. 1899 01:40:30,320 --> 01:40:31,200 Uite, este ascuțit. 1900 01:40:31,360 --> 01:40:31,740 Mulțumesc. 1901 01:40:32,080 --> 01:40:33,460 Steph, vreau să -l cunoști pe tatăl lui Jenny, 1902 01:40:33,540 --> 01:40:34,040 Dr. Reddick. 1903 01:40:34,300 --> 01:40:34,520 Hei. 1904 01:40:34,660 --> 01:40:34,820 Hi. 1905 01:40:35,040 --> 01:40:35,680 Încântat de cunoştinţă. 1906 01:40:35,980 --> 01:40:36,340 Şi tu. 1907 01:40:37,080 --> 01:40:38,300 Doar îl adorăm pe Charlie. 1908 01:40:38,800 --> 01:40:40,420 Și am înțeles că este destul de salvator. 1909 01:40:40,720 --> 01:40:42,020 Oh, da, ai auzit despre asta. 1910 01:40:42,500 --> 01:40:44,480 El, uh, m -a adus înapoi din morți. 1911 01:40:48,100 --> 01:40:48,620 Hmm? 1912 01:40:49,720 --> 01:40:50,240 Da. 1913 01:40:51,400 --> 01:40:51,920 Ce? 1914 01:40:52,100 --> 01:40:53,420 Ei bine, din punct de vedere tehnic, nu ai fost mort. 1915 01:40:55,520 --> 01:40:56,040 Ce? 1916 01:40:56,600 --> 01:40:58,800 Adică, dacă ai fi inconștient și Charlie 1917 01:40:58,800 --> 01:41:00,620 Te -am respirat din nou, atunci inima ta nu 1918 01:41:00,620 --> 01:41:00,940 Stop. 1919 01:41:02,140 --> 01:41:03,700 Dar indiferent, calea de plecare, Charlie. 1920 01:41:05,040 --> 01:41:06,120 Deci nu a fost moartă? 1921 01:41:06,680 --> 01:41:07,100 Exact. 1922 01:41:11,240 --> 01:41:12,920 A avut noroc că Charlie a fost acolo. 1923 01:41:13,400 --> 01:41:15,400 Da, totul se întâmplă dintr -un motiv. 1924 01:41:15,520 --> 01:41:15,820 Jenny! 1925 01:41:21,580 --> 01:41:23,420 Scumpo, arăți ca un milion de dolari. 1926 01:41:52,240 --> 01:41:53,240 Doamne, asta era aproape. 1927 01:41:53,320 --> 01:41:53,580 Ești bine? 1928 01:41:54,180 --> 01:41:55,135 -Ai. -Oh.