1 00:00:30,910 --> 00:00:31,910 ما هذا؟ 2 00:00:32,110 --> 00:00:32,410 لا شيء. 3 00:00:32,750 --> 00:00:34,610 حسنًا، أعطني تلميحًا صغيرًا واحدًا فقط. 4 00:00:34,610 --> 00:00:35,610 لا، لا تلميحات. 5 00:00:36,390 --> 00:00:36,970 نحن على وشك الوصول. 6 00:00:37,270 --> 00:00:38,510 حسنًا، سأزيل هذا. 7 00:00:38,530 --> 00:00:38,930 لا، لا، لا. 8 00:00:38,990 --> 00:00:40,110 مهلا، قلت أنك تحب المفاجآت. 9 00:00:40,290 --> 00:00:40,910 أجل، أنا أحبها. 10 00:00:41,070 --> 00:00:42,190 عندما أعرف ما هي. 11 00:00:42,810 --> 00:00:43,710 سوف تحبينها. 12 00:00:44,330 --> 00:00:44,690 وعد. 13 00:00:45,610 --> 00:00:46,130 أوه، أجل. 14 00:00:46,430 --> 00:00:47,810 أنا أحب المنظر بالفعل. 15 00:00:48,650 --> 00:00:49,030 ها ها. 16 00:00:54,550 --> 00:00:54,910 مرحبا. 17 00:00:55,070 --> 00:00:55,290 مرحبا. 18 00:00:56,030 --> 00:00:56,390 مرحبا. 19 00:01:08,820 --> 00:01:10,840 حسنًا، ها نحن هنا. 20 00:01:15,140 --> 00:01:16,020 انتبه لخطوتك، انتبه لخطوتك. 21 00:01:16,340 --> 00:01:17,460 لا أستطيع الرؤية. 22 00:01:17,700 --> 00:01:17,940 جاهزة؟ 23 00:01:18,760 --> 00:01:19,780 إلى الأمام، توقف. 24 00:01:20,860 --> 00:01:22,080 سأزيله الآن. 25 00:01:23,500 --> 00:01:23,920 الآن. 26 00:01:38,620 --> 00:01:39,600 هل تمزح؟ 27 00:01:41,140 --> 00:01:41,760 كيف؟ 28 00:01:41,900 --> 00:01:43,700 لم أكن أعرف حتى أن هذا المكان مفتوح 29 00:01:43,700 --> 00:01:43,940 بعد. 30 00:01:43,940 --> 00:01:46,100 استخدمت بعض العلاقات وأدخلتنا في 31 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 قائمة ليلة الافتتاح. 32 00:01:47,200 --> 00:01:47,520 يا! 33 00:01:49,780 --> 00:01:51,120 تبدين قبيحة جدا. 34 00:01:54,720 --> 00:01:55,760 واو، ااا... 35 00:01:55,760 --> 00:01:57,660 هل أنت متأكدة أنني أرتدي الملابس المناسبة؟ 36 00:01:58,060 --> 00:01:59,340 تبدين كأنك مليون دولار. 37 00:02:00,640 --> 00:02:00,920 هيا. 38 00:02:08,419 --> 00:02:08,940 مهلا! 39 00:02:18,090 --> 00:02:19,870 لا تسرق العملات المعدنية من النافورة. 40 00:02:20,130 --> 00:02:20,910 إنه حظ سيئ. 41 00:02:21,090 --> 00:02:21,790 آسف يا سيدي. 42 00:02:21,930 --> 00:02:22,270 هيا. 43 00:02:30,360 --> 00:02:30,880 ابتسم. 44 00:02:34,740 --> 00:02:35,520 مرحبا يا سيدي. 45 00:02:35,640 --> 00:02:36,260 هل تريد صورة؟ 46 00:02:36,520 --> 00:02:36,840 شكرا لك. 47 00:02:40,810 --> 00:02:42,210 انتبهوا لخطواتكم، يا جماعة. 48 00:02:46,480 --> 00:02:47,200 هل ستأتين؟ 49 00:02:48,600 --> 00:02:49,520 اا، سنأخذ... 50 00:02:49,520 --> 00:02:50,640 المرة القادمة. 51 00:02:50,960 --> 00:02:51,640 هيا. 52 00:02:51,700 --> 00:02:52,480 يمكننا أن ندخلك. 53 00:02:53,000 --> 00:02:53,440 شكرا. 54 00:03:00,090 --> 00:03:01,010 إلى الأعلى. 55 00:03:09,270 --> 00:03:10,330 أوه، عفواً. 56 00:03:10,790 --> 00:03:12,850 آسف، يحدث ذلك أحياناً. 57 00:03:14,790 --> 00:03:15,310 آه! 58 00:03:30,500 --> 00:03:33,140 بعض الحقائق الممتعة عن برج سكادفي. 59 00:03:33,580 --> 00:03:36,820 يبلغ ارتفاعه 494 قدماً ويزن أكثر من 9 60 00:03:36,820 --> 00:03:37,640 ,000 طن. 61 00:03:38,220 --> 00:03:40,820 إنه مصنوع من الفولاذ و الخرسانة المسلحة و 62 00:03:40,820 --> 00:03:41,200 الزجاج. 63 00:03:41,960 --> 00:03:45,120 والأكثر إثارة للإعجاب، أن المشروع بأكمله 64 00:03:45,120 --> 00:03:47,060 اكتمل قبل خمسة أشهر من الموعد المحدد. 65 00:03:48,440 --> 00:03:49,380 هل هذا شيء جيد؟ 66 00:04:35,060 --> 00:04:36,320 ماذا قلت لك؟ 67 00:04:38,000 --> 00:04:38,520 نانسي؟ 68 00:04:39,340 --> 00:04:39,800 نعم؟ 69 00:04:40,860 --> 00:04:41,680 هل يمكنني مساعدتك؟ 70 00:04:42,140 --> 00:04:42,960 لدينا حجز. 71 00:04:43,360 --> 00:04:43,640 كامبل. 72 00:04:47,030 --> 00:04:51,050 أوه، أنا آسف، لكننا بالفعل نتجاوز السعة 73 00:04:51,050 --> 00:04:52,090 لحفل الافتتاح. 74 00:04:52,170 --> 00:04:53,450 لا يمكننا استضافتك. 75 00:04:53,610 --> 00:04:55,150 إذا تفضلت بالتنحي جانباً. 76 00:04:55,290 --> 00:04:55,870 شكراً جزيلاً. 77 00:04:55,870 --> 00:04:56,190 لا بأس. 78 00:04:56,310 --> 00:04:57,570 لقد رتبت الأمر مع جيك. 79 00:04:58,390 --> 00:04:59,090 هل هو هنا؟ 80 00:04:59,210 --> 00:04:59,530 يمكنني التحدث... 81 00:04:59,530 --> 00:05:02,810 لقد سرحنا جيك هذا الصباح. 82 00:05:03,190 --> 00:05:04,330 شكراً جزيلاً. 83 00:05:04,330 --> 00:05:05,570 ماذا يجري؟ 84 00:05:05,670 --> 00:05:06,190 ثانية واحدة. 85 00:05:06,350 --> 00:05:06,590 ثانية واحدة. 86 00:05:07,830 --> 00:05:09,570 سيدي، أنت رجل مهم جداً. 87 00:05:10,190 --> 00:05:11,390 ربما يمكنك مساعدتي. 88 00:05:11,990 --> 00:05:12,550 عفواً. 89 00:05:12,990 --> 00:05:14,950 عفواً. 90 00:05:15,090 --> 00:05:15,330 أرجوك. 91 00:05:16,150 --> 00:05:17,950 أنت تمزقني. 92 00:05:18,190 --> 00:05:19,510 أنا آسف، لا يمكنني مساعدتك. 93 00:05:19,650 --> 00:05:20,710 إذا تفضلت. 94 00:05:21,130 --> 00:05:24,090 أوه، السيد فولر، ما أسعدني برؤيتك. 95 00:05:24,130 --> 00:05:25,590 لدينا طاولة جميلة لك. 96 00:05:25,910 --> 00:05:26,270 شكراً لك. 97 00:05:28,070 --> 00:05:28,970 لنذهب إلى البار. 98 00:05:29,350 --> 00:05:29,590 ماذا؟ 99 00:05:30,210 --> 00:05:30,930 تصرف بشكل طبيعي. 100 00:05:41,940 --> 00:05:42,840 انظر إلى المنظر. 101 00:05:54,320 --> 00:05:54,840 ماذا؟ 102 00:05:56,080 --> 00:05:56,780 لا أعرف. 103 00:05:58,260 --> 00:05:59,240 هل تخاف من المرتفعات؟ 104 00:06:00,300 --> 00:06:01,660 لا، أنا فقط... 105 00:06:02,980 --> 00:06:05,340 لم يسبق لي أن كنت بهذا الارتفاع من قبل. 106 00:06:06,020 --> 00:06:06,740 أنا آسفة جداً. 107 00:06:06,820 --> 00:06:08,740 هذه الليلة تتحول إلى كارثة. 108 00:06:08,840 --> 00:06:09,820 كنت أريدها حقًا أن تكون مثالية. 109 00:06:10,120 --> 00:06:10,440 مرحباً. 110 00:06:15,030 --> 00:06:16,370 إنها مثالية. 111 00:06:16,930 --> 00:06:18,110 لأنني معك. 112 00:06:19,030 --> 00:06:19,430 آه. 113 00:06:20,130 --> 00:06:20,550 هل أنت بخير؟ 114 00:06:22,370 --> 00:06:23,590 أعتقد أنني سأعيش. 115 00:06:23,810 --> 00:06:24,010 حقا؟ 116 00:06:28,970 --> 00:06:30,190 انظري، شمبانيا مجانية. 117 00:06:30,870 --> 00:06:32,030 هذا هو النوع المفضل لدي. 118 00:06:32,990 --> 00:06:33,530 هل تريدين أن أصعد لأحضرها؟ 119 00:06:54,620 --> 00:06:55,020 حسناً. 120 00:06:55,420 --> 00:06:56,340 سأعود حالا. 121 00:06:57,780 --> 00:06:59,480 لو سمحت، أين دورة المياه النسائية؟ 122 00:06:59,820 --> 00:07:00,780 الجهة الأخرى من حلبة الرقص. 123 00:07:10,120 --> 00:07:14,820 وهويت من السماء، شعرت 124 00:07:14,820 --> 00:07:19,060 بأنني أسقط، حبي لك هو 125 00:07:19,060 --> 00:07:32,910 السبب، السبب 126 00:07:32,910 --> 00:07:39,250 لماذا، أنت السبب، شكراً. 127 00:07:39,450 --> 00:07:40,170 سنعود بعد قليل. 128 00:07:42,450 --> 00:07:43,550 مرحباً يا حبيبتي. 129 00:07:46,470 --> 00:07:48,150 هل كل شيء على ما يرام؟ 130 00:07:48,950 --> 00:07:50,370 أنا بخير، شكراً لك. 131 00:07:52,260 --> 00:07:53,650 في أي شهر أنتِ؟ 132 00:07:54,890 --> 00:07:55,270 ماذا؟ 133 00:07:56,450 --> 00:07:59,130 أوه، لا، لست حاملاً. 134 00:08:09,210 --> 00:08:11,920 لا أعرف بالضبط. 135 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 ربما شهر أو شهرين. 136 00:08:15,300 --> 00:08:17,360 هذه أخبار رائعة. 137 00:08:18,820 --> 00:08:19,960 أليس كذلك؟ 138 00:08:21,480 --> 00:08:25,140 لم أخبر صديقي بعد. 139 00:08:27,660 --> 00:08:28,940 هل يحبك؟ 140 00:08:31,340 --> 00:08:32,000 نعم. 141 00:08:35,150 --> 00:08:36,049 إذن لن يتخلى عنك. 142 00:08:38,130 --> 00:08:39,090 شكراً لك. 143 00:08:39,470 --> 00:08:39,830 بالطبع. 144 00:08:40,309 --> 00:08:40,650 وداعاً. 145 00:08:41,850 --> 00:08:43,530 حسناً، لقد انتهى الأمر تقريباً. 146 00:08:45,630 --> 00:08:46,070 أوه. 147 00:08:47,030 --> 00:08:47,830 مرحباً، ماذا؟ 148 00:08:48,310 --> 00:08:49,330 هل أنت بخير؟ 149 00:08:50,070 --> 00:08:50,710 نعم. 150 00:08:51,810 --> 00:08:52,430 أظن ذلك. 151 00:08:53,510 --> 00:08:54,350 هيا. 152 00:08:55,390 --> 00:08:56,210 لنستنشق بعض الهواء النقي. 153 00:09:15,850 --> 00:09:16,730 أنا حقاً بحاجة إلى... 154 00:09:16,730 --> 00:09:18,270 أنا آسفة، أردت أن... 155 00:09:19,710 --> 00:09:21,090 إذهب أنت أولاً. 156 00:09:22,310 --> 00:09:22,750 حسناً. 157 00:09:26,030 --> 00:09:27,710 كنت سأفعل هذا على العشاء، 158 00:09:28,130 --> 00:09:30,970 ولكن بما أن لدينا هذا المنظر... 159 00:09:34,270 --> 00:09:35,810 مهلاً، لا ترمِ تلك العملة. 160 00:09:36,010 --> 00:09:36,890 يمكن أن تقتل شخصًا. 161 00:09:37,190 --> 00:09:38,050 أوه، أنا آسف جدًا. 162 00:09:38,110 --> 00:09:38,670 بالطبع. 163 00:09:41,390 --> 00:09:42,110 يا سمين. 164 00:09:44,650 --> 00:09:45,450 ام... 165 00:09:45,450 --> 00:09:50,170 لقد كانت السنوات القليلة الماضية ساحرة للغاية. 166 00:09:51,510 --> 00:09:53,390 وهذا، أه... 167 00:09:53,390 --> 00:09:54,970 هذا بسببك. 168 00:09:57,670 --> 00:09:59,950 آيرس، أريد أن أقضي بقية 169 00:09:59,950 --> 00:10:00,610 حياتي معك. 170 00:10:06,910 --> 00:10:08,510 أنتِ تعنين... 171 00:10:08,510 --> 00:10:09,870 معنا؟ 172 00:10:13,320 --> 00:10:13,980 ماذا؟ 173 00:10:16,060 --> 00:10:16,460 آسف. 174 00:10:23,720 --> 00:10:24,240 أنا... 175 00:10:24,860 --> 00:10:26,500 أنا أسعد رجل في العالم. 176 00:10:26,780 --> 00:10:27,040 ماذا؟ 177 00:10:27,960 --> 00:10:28,900 ألستِ مستاءة؟ 178 00:10:29,060 --> 00:10:29,940 هل تمزحين معي؟ 179 00:10:29,960 --> 00:10:31,140 لا، هذا... 180 00:10:31,140 --> 00:10:32,380 هذا لا يصدق. 181 00:10:32,620 --> 00:10:32,920 حقا؟ 182 00:10:33,400 --> 00:10:34,300 سنبدأ عائلة. 183 00:10:38,980 --> 00:10:40,020 ام، لذا... 184 00:10:40,020 --> 00:10:40,740 هل تقبلين؟ 185 00:10:40,960 --> 00:10:42,660 أوه، نعم. 186 00:10:52,620 --> 00:10:53,960 هل هو ضيق جدًا؟ 187 00:10:54,680 --> 00:10:56,140 إنه مثالي. 188 00:10:57,710 --> 00:11:00,000 هيا، لنحتفل. 189 00:12:36,660 --> 00:12:37,940 اخرس! 190 00:12:41,300 --> 00:12:41,740 اخرس! 191 00:12:44,780 --> 00:12:45,080 اخرس! 192 00:12:48,580 --> 00:12:49,860 اخرس! 193 00:12:49,860 --> 00:12:50,340 اخرس! 194 00:12:51,540 --> 00:12:52,100 اخرس! 195 00:12:53,280 --> 00:12:53,840 اخرس! 196 00:12:54,500 --> 00:12:55,180 اخرس! 197 00:12:55,200 --> 00:12:55,540 اخرس! 198 00:12:56,440 --> 00:12:56,820 اخرس! 199 00:12:56,820 --> 00:12:57,220 اخرس! 200 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 اخرس! 201 00:13:05,140 --> 00:13:06,780 اخرس! 202 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 اخرس! 203 00:13:19,060 --> 00:13:20,140 اخرس! 204 00:13:20,340 --> 00:13:21,260 اخرس! 205 00:13:21,460 --> 00:13:23,220 اخرس! 206 00:13:23,380 --> 00:13:24,260 اخرس! 207 00:13:26,280 --> 00:13:26,640 اخرس! 208 00:13:26,640 --> 00:13:26,740 اخرس! 209 00:13:26,740 --> 00:13:26,840 اخرس! 210 00:13:26,840 --> 00:13:26,940 اخرس! 211 00:13:26,940 --> 00:13:27,040 اخرس! 212 00:13:27,040 --> 00:13:27,140 اخرس! 213 00:13:32,580 --> 00:14:43,200 هذا يعني أن عيني ست... 214 00:14:43,200 --> 00:14:44,090 الأطفال أولاً! 215 00:14:48,250 --> 00:15:02,230 إلى الـ 216 00:15:02,230 --> 00:15:02,650 المصعد! 217 00:15:15,000 --> 00:15:16,020 تحركوا! 218 00:17:48,000 --> 00:17:50,720 يا إلهي لا. 219 00:17:50,720 --> 00:17:51,160 ساعدوني. 220 00:17:51,840 --> 00:17:53,140 ساعدوني. 221 00:17:56,460 --> 00:17:58,200 أوه، سأكون هناك حالا. 222 00:17:58,280 --> 00:17:58,380 آغ! 223 00:18:33,550 --> 00:18:34,610 ساعدني! 224 00:18:47,560 --> 00:18:52,140 حسنًا، أدرك أن ضرب المتجهات مخيف، لكن 225 00:18:52,140 --> 00:18:53,940 الأمر ليس بهذا الرعب. 226 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 حسنًا، هذا كل شيء لليوم. 227 00:18:56,440 --> 00:18:58,280 سنبدأ الاستعداد للامتحان النهائي الأسبوع المقبل. 228 00:19:03,310 --> 00:19:08,330 يا آنسة رييس، نحتاج للتحدث. 229 00:19:08,330 --> 00:19:18,210 نحن عائلة، أليس كذلك؟ 230 00:19:19,050 --> 00:19:20,330 لا ترمي هذا القرش في الهواء. 231 00:19:20,410 --> 00:19:20,930 يمكن أن يقتل شخصًا. 232 00:19:22,090 --> 00:19:23,010 الجميع سيموتون! 233 00:19:31,910 --> 00:19:33,810 هذا الحلم يدمر حياتي. 234 00:19:35,150 --> 00:19:36,230 حياتي أيضًا. 235 00:19:36,790 --> 00:19:38,610 كل ليلة، ستيف. 236 00:19:38,930 --> 00:19:40,290 يا إلهي، لا أحصل على أي نوم. 237 00:19:40,770 --> 00:19:41,690 أنا آسفة. 238 00:19:43,150 --> 00:19:45,430 ام، هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟ 239 00:19:47,530 --> 00:19:48,950 نعم، ما الأمر؟ 240 00:19:50,150 --> 00:19:52,690 إذًا، المرأة في حلمي، اسمها 241 00:19:52,690 --> 00:19:53,510 إيريس، أليس كذلك؟ 242 00:19:53,990 --> 00:19:54,510 حسنًا. 243 00:19:55,550 --> 00:19:57,010 كان هذا اسم جدتي. 244 00:19:57,510 --> 00:20:00,490 أنا، إيه، أعتقد أنني أحلم بها. 245 00:20:01,190 --> 00:20:01,790 هل أنت جادة؟ 246 00:20:02,110 --> 00:20:02,310 نعم. 247 00:20:02,530 --> 00:20:03,890 الشيء هو، لم أقابلها قط. 248 00:20:04,350 --> 00:20:05,830 لا أعرف حتى إذا كانت على قيد الحياة. 249 00:20:05,830 --> 00:20:11,010 حسنًا، إما أن تذهبي إلى المنزل وتكتشفي 250 00:20:11,010 --> 00:20:12,850 عن الجدة و تأملي أن يتوقف الحلم، 251 00:20:13,010 --> 00:20:16,350 أو ابقي هنا وموتي في نومك، 252 00:20:16,450 --> 00:20:16,970 حقيقة. 253 00:20:17,910 --> 00:20:19,490 لأنني سأقتلك. 254 00:20:20,610 --> 00:20:21,510 أنا آسفة. 255 00:20:21,870 --> 00:20:23,010 نعم، نعم، حسنًا. 256 00:20:23,070 --> 00:20:23,490 أحبك! 257 00:20:25,550 --> 00:20:26,450 أنا أيضًا أحبك. 258 00:20:26,730 --> 00:20:27,370 اذهبي إلى المنزل. 259 00:20:27,590 --> 00:20:27,910 نعم. 260 00:20:29,030 --> 00:20:29,630 بهدوء. 261 00:20:29,630 --> 00:20:29,830 ستيف. 262 00:21:03,980 --> 00:21:05,780 يا، ها هي. 263 00:21:05,960 --> 00:21:06,540 مرحبًا يا أبي. 264 00:21:06,660 --> 00:21:07,720 أهلاً بكِ في البيت يا حبيبتي. 265 00:21:08,060 --> 00:21:09,260 سعيدة جدًا بوجودك هنا. 266 00:21:09,420 --> 00:21:09,720 أنا أيضًا. 267 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 اشتقت لكِ كثيرًا. 268 00:21:10,940 --> 00:21:11,480 أعلم. 269 00:21:12,360 --> 00:21:13,600 سعيد جدًا برؤيتك. 270 00:21:13,720 --> 00:21:14,880 شكرًا لك، شكرًا لك. 271 00:21:14,900 --> 00:21:15,820 خذ هذا لك. 272 00:21:16,260 --> 00:21:17,060 يا، آسف. 273 00:21:17,440 --> 00:21:19,740 لقد أخذ تشارلي غرفتك منذ فترة، و 274 00:21:19,740 --> 00:21:22,240 ملفاتي في غرفته، لذلك أنا 275 00:21:22,240 --> 00:21:23,480 أعددت لكِ السرير القابل للطي. 276 00:21:23,780 --> 00:21:24,340 هل هذا جيد؟ 277 00:21:24,520 --> 00:21:26,120 نعم، نعم، لا، هذا يبدو جيدًا تمامًا. 278 00:21:27,320 --> 00:21:29,560 مرحبًا، هل لا نزال نملك ذلك الصندوق الذي يحتوي على 279 00:21:29,560 --> 00:21:30,540 أشياء أمي القديمة؟ 280 00:21:31,140 --> 00:21:34,840 كان فيه بعض الصور، مثل دفتر عناوين، 281 00:21:35,520 --> 00:21:36,520 أرقام هواتف فيه. 282 00:21:37,040 --> 00:21:38,020 لماذا تريدين ذلك؟ 283 00:21:38,400 --> 00:21:39,340 الأمر ليس بهذه الأهمية. 284 00:21:39,420 --> 00:21:41,040 اعتقدت فقط أنني رأيته ملقى 285 00:21:41,040 --> 00:21:41,580 هنا في مكان ما. 286 00:21:44,100 --> 00:21:45,200 ستيفاني، ما الذي يجري؟ 287 00:21:47,480 --> 00:21:50,200 حسنًا، هذا سيبدو غريبًا حقًا، حقًا 288 00:21:50,200 --> 00:21:53,820 لكني أحتاج فقط للعثور على أم 289 00:21:53,820 --> 00:21:54,460 أمي، آيريس. 290 00:21:59,080 --> 00:21:59,560 آه... 291 00:21:59,560 --> 00:22:01,260 حسنًا، نعم، هذا غريب. 292 00:22:02,280 --> 00:22:04,180 وأنت تعلم، تخلصت من تلك 293 00:22:04,180 --> 00:22:06,160 الصناديق منذ سنوات، بعد أن تركت أمي. 294 00:22:07,260 --> 00:22:08,480 أوه، مرحبًا، تشارلي. 295 00:22:08,980 --> 00:22:09,320 مرحبًا. 296 00:22:11,360 --> 00:22:12,740 ام، مرحبًا، ستيف. 297 00:22:12,940 --> 00:22:13,740 كيف حالك؟ 298 00:22:13,800 --> 00:22:15,020 من الجيد رؤيتك. 299 00:22:16,000 --> 00:22:16,880 نعم، بالتأكيد. 300 00:22:17,460 --> 00:22:18,720 أه، هل ستذهب إلى بيت الأقارب؟ 301 00:22:19,460 --> 00:22:20,360 الآن؟ 302 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 هوك، أختك، عادت للتو إلى المنزل. 303 00:22:22,320 --> 00:22:23,040 اعتقدت أننا نستطيع... 304 00:22:23,040 --> 00:22:23,620 في الواقع، أتعرف ماذا؟ 305 00:22:23,660 --> 00:22:24,760 يمكنني أن أوصلك. 306 00:22:24,820 --> 00:22:26,460 كنت أرغب في رؤيتهم على أي حال. 307 00:22:27,200 --> 00:22:27,720 لا مشكلة. 308 00:22:28,000 --> 00:22:29,840 مرحبًا، إذا كنت ستذهب لرؤية أبناء عمك، 309 00:22:30,140 --> 00:22:31,980 من فضلك لا تتحدث عن آيريس إلى العم هوارد. 310 00:22:33,100 --> 00:22:33,500 نعم. 311 00:22:34,400 --> 00:22:35,120 نعم، لا مشكلة. 312 00:22:35,540 --> 00:22:35,800 حسنًا. 313 00:22:36,820 --> 00:22:37,500 وداعًا، أحبك. 314 00:22:37,780 --> 00:22:38,320 أنا أيضًا أحبك. 315 00:22:40,020 --> 00:22:40,420 تشارلي؟ 316 00:22:43,460 --> 00:22:46,560 تشارلي، هل يمكنك فقط إخراج هؤلاء، من فضلك؟ 317 00:22:46,760 --> 00:22:47,560 أحاول التحدث إليك. 318 00:22:47,860 --> 00:22:48,380 ما مشكلتك؟ 319 00:22:48,880 --> 00:22:49,160 ماذا؟ 320 00:22:49,680 --> 00:22:50,560 أنا فقط... 321 00:22:50,560 --> 00:22:52,580 لم تقل أي شيء طوال هذا الوقت. 322 00:22:54,720 --> 00:22:55,160 حسنًا... 323 00:22:55,160 --> 00:22:56,620 ستيف، لماذا أنتِ هنا؟ 324 00:22:57,380 --> 00:22:58,840 أعني، أنتِ لا تأتين إلى المنزل إلا في الأعياد. 325 00:22:59,580 --> 00:23:01,900 حسنًا، يجب أن أخبرك بشيء، لكن 326 00:23:01,900 --> 00:23:03,620 يجب أن تعدني ألا تخبر أبي. 327 00:23:05,300 --> 00:23:06,220 هل أنتِ حامل؟ 328 00:23:06,660 --> 00:23:08,780 لا، أنا لست حاملًا، تشارلي. 329 00:23:08,980 --> 00:23:09,340 لا أعرف. 330 00:23:09,660 --> 00:23:10,600 لماذا تفكر حتى... 331 00:23:10,600 --> 00:23:11,400 هذا ليس... 332 00:23:11,400 --> 00:23:12,220 أعني، أنت في الكلية. 333 00:23:12,260 --> 00:23:14,020 هل يمكنك أن تعدني فقط أنك لن تخبر 334 00:23:14,020 --> 00:23:14,280 أبي؟ 335 00:23:14,780 --> 00:23:15,820 لماذا سأخبر أبي؟ 336 00:23:15,820 --> 00:23:17,200 الأمر خطير، تشارلي. 337 00:23:18,460 --> 00:23:19,000 حسنًا. 338 00:23:24,910 --> 00:23:25,230 حسنًا. 339 00:23:29,970 --> 00:23:31,990 أنا تحت المراقبة الأكاديمية. 340 00:23:35,590 --> 00:23:35,970 يا إلهي. 341 00:23:39,310 --> 00:23:40,150 توقف عن الضحك. 342 00:23:40,270 --> 00:23:41,510 إذا لم أرفع علاماتي... 343 00:23:41,510 --> 00:23:43,170 هذه لحظة مهمة بالنسبة لي 344 00:23:43,170 --> 00:23:43,330 لي. 345 00:23:43,450 --> 00:23:44,130 هذا مضحك نوعًا ما. 346 00:23:44,770 --> 00:23:45,690 علامات كاملة. 347 00:23:46,030 --> 00:23:47,130 أنت رئيسة الفصل. 348 00:23:47,590 --> 00:23:48,020 آنسة المتفوقين. 349 00:23:48,410 --> 00:23:48,810 تشارلي، هذا ليس مضحكًا. 350 00:23:48,810 --> 00:23:50,730 إذا لم أرفع علاماتي، 351 00:23:50,730 --> 00:23:52,150 سأفقد منحة دراستي. 352 00:23:52,870 --> 00:23:53,030 أوه. 353 00:23:54,630 --> 00:23:55,510 لقد أصدرت صوتًا. 354 00:23:55,530 --> 00:23:55,790 آسفة. 355 00:23:57,610 --> 00:23:58,370 ماذا حدث؟ 356 00:23:59,110 --> 00:23:59,950 لا أستطيع النوم. 357 00:24:00,750 --> 00:24:02,050 في كل مرة أغلق فيها عيني، أرى 358 00:24:02,050 --> 00:24:07,810 هذا الكابوس المتكرر نفسه عن إيريس، جدتنا. 359 00:24:08,390 --> 00:24:09,950 أنا لا... 360 00:24:09,950 --> 00:24:11,630 أعني، يجب أن يعني شيئًا. 361 00:24:12,350 --> 00:24:12,910 لا أعرف. 362 00:24:13,570 --> 00:24:14,570 أحلم بأشياء غريبة. 363 00:24:16,650 --> 00:24:19,030 حلمت أن هوت دوج أكلني الليلة 364 00:24:19,030 --> 00:24:19,290 الماضية. 365 00:24:19,750 --> 00:24:19,850 ماذا؟ 366 00:24:19,850 --> 00:24:21,050 مثل، الهوت دوج كان يأكلني. 367 00:24:22,490 --> 00:24:22,890 حسنًا. 368 00:24:28,390 --> 00:24:30,170 يا صاح، هل يمكنك فعل شيء؟ 369 00:24:30,230 --> 00:24:31,350 يا صاح، اهدأ. 370 00:24:31,370 --> 00:24:32,530 فقط تحرك قليلاً. 371 00:24:32,690 --> 00:24:34,490 لا يمكنني التوقف فوق هذه الرسائل عبر الإنترنت. 372 00:24:34,590 --> 00:24:35,870 يجب أن أبحث تحت هذه. 373 00:24:35,870 --> 00:24:36,710 هل يمكنك أن تسدي لي معروفًا؟ 374 00:24:36,910 --> 00:24:37,230 تبًا لك. 375 00:24:37,250 --> 00:24:38,130 هل تتذكر ما حدث في المرة الماضية؟ 376 00:24:38,130 --> 00:24:39,290 إنها مباراة مصنفة. 377 00:24:39,410 --> 00:24:39,830 إنها مباراة مصنفة. 378 00:24:39,850 --> 00:24:40,250 ما الذي يجري؟ 379 00:24:40,590 --> 00:24:41,710 لا أستطيع العثور على باكو. 380 00:24:41,970 --> 00:24:42,910 يا صاح، مرة أخرى؟ 381 00:24:44,470 --> 00:24:45,270 من هو باكو؟ 382 00:24:45,390 --> 00:24:46,110 لا يمكن. 383 00:24:46,750 --> 00:24:47,870 يا ابن العم. 384 00:24:47,870 --> 00:24:49,010 يا إلهي. 385 00:24:49,070 --> 00:24:49,830 مرحبًا، هل يمكنك مساعدتنا في البحث؟ 386 00:24:49,850 --> 00:24:51,750 وانتبهي لقدميك عندما تخطين. 387 00:24:51,990 --> 00:24:53,010 أجل، أجل، بالتأكيد. 388 00:24:53,210 --> 00:24:53,770 أنا فقط... 389 00:24:53,770 --> 00:24:55,170 يجب أن أتحدث إلى والدك أولاً. 390 00:24:55,510 --> 00:24:56,630 ما الذي تفعلينه في المنزل بحق الجحيم؟ 391 00:24:56,830 --> 00:24:59,310 يا صاح، إنها مطرودة من المدرسة. 392 00:24:59,410 --> 00:24:59,670 مرحبًا. 393 00:25:00,730 --> 00:25:01,630 مرحبًا بك في النادي. 394 00:25:01,830 --> 00:25:03,410 إريك، يا صاح، هل بحثت في أي مكان؟ 395 00:25:03,550 --> 00:25:04,590 باكو ليس في الطابق العلوي. 396 00:25:05,590 --> 00:25:07,190 أوه، ولكن انظر من هنا. 397 00:25:07,350 --> 00:25:08,210 مرحباً يا جوليا. 398 00:25:08,370 --> 00:25:08,770 يا إلهي. 399 00:25:08,850 --> 00:25:09,230 كيف حالك؟ 400 00:25:09,610 --> 00:25:09,810 تشارلي. 401 00:25:10,890 --> 00:25:11,290 جولز. 402 00:25:11,650 --> 00:25:12,630 هذا هو روميو الصغير الخاص بي. 403 00:25:13,170 --> 00:25:15,250 إذن، انتظر، كيف كان عرض الزواج من جيني 404 00:25:15,250 --> 00:25:15,670 ؟ 405 00:25:15,690 --> 00:25:16,630 يا صاح، لقد وافقت. 406 00:25:16,630 --> 00:25:17,610 يا إلهي. 407 00:25:17,750 --> 00:25:17,950 توقف. 408 00:25:18,270 --> 00:25:18,770 حسنًا، انتظر. 409 00:25:18,890 --> 00:25:20,230 من هي، إيه، من هي جيني؟ 410 00:25:22,170 --> 00:25:23,630 أوه، لقد قابلها في برنامج المنقذين الصغار. 411 00:25:24,270 --> 00:25:25,030 المنقذون الصغار. 412 00:25:25,110 --> 00:25:25,710 تشارلي، لم... 413 00:25:26,590 --> 00:25:28,190 لم أكن أعرف أنك تفعل برنامج المنقذين الصغار. 414 00:25:28,210 --> 00:25:28,410 حسنًا. 415 00:25:28,910 --> 00:25:29,710 إذن ماذا سترتدي؟ 416 00:25:30,690 --> 00:25:32,410 إيه، سأبقي الأمر بسيطًا. 417 00:25:32,590 --> 00:25:33,530 لا سترة سوداء. 418 00:25:33,670 --> 00:25:33,770 حسنًا. 419 00:25:34,010 --> 00:25:34,410 ولكن... 420 00:25:34,410 --> 00:25:35,050 أجل، أجل، أجل، أجل. 421 00:25:35,050 --> 00:25:36,130 ولكن مع، مثل، ربطة عنق مرحة. 422 00:25:36,470 --> 00:25:37,050 أعجبني. 423 00:25:40,070 --> 00:25:40,470 توقفي! 424 00:25:41,110 --> 00:25:41,510 ستيفاني! 425 00:25:41,850 --> 00:25:43,130 يا إلهي. 426 00:25:43,810 --> 00:25:44,610 مرحباً يا حبيبتي. 427 00:25:44,710 --> 00:25:45,410 مرحباً، أنا بريندا. 428 00:25:45,410 --> 00:25:46,430 إلى متى ستبقين هنا؟ 429 00:25:46,570 --> 00:25:47,250 إيه، ليس طويلاً. 430 00:25:47,390 --> 00:25:48,770 إيه، هل، هل العم هوارد موجود؟ 431 00:25:49,070 --> 00:25:50,370 أجل، أجل، إنه في الفناء الخلفي. 432 00:25:50,470 --> 00:25:50,810 سأحضره. 433 00:25:52,850 --> 00:25:53,190 هوارد! 434 00:25:53,950 --> 00:25:54,390 ستيفاني هنا. 435 00:25:54,470 --> 00:25:54,790 تفضلي. 436 00:25:56,030 --> 00:25:56,370 عظيم. 437 00:25:58,010 --> 00:25:59,070 تبدين متعبة قليلاً. 438 00:25:59,230 --> 00:25:59,930 هل كل شيء على ما يرام؟ 439 00:26:00,190 --> 00:26:00,370 أوه. 440 00:26:00,510 --> 00:26:00,850 ستيفاني! 441 00:26:01,650 --> 00:26:02,530 انظري إليك! 442 00:26:02,810 --> 00:26:03,610 تعالي هنا، تعالي هنا. 443 00:26:03,790 --> 00:26:04,510 يا حبيبتي. 444 00:26:05,190 --> 00:26:06,450 يا له من شيء جيد أن أراك. 445 00:26:06,970 --> 00:26:07,610 مرحباً، هل أنت جائعة؟ 446 00:26:07,710 --> 00:26:08,490 كنت سأعد بعض الغداء. 447 00:26:08,570 --> 00:26:09,670 إيه، لا، في الواقع. 448 00:26:09,770 --> 00:26:10,830 إيه، لقد جئت إلى هنا لأنني أردت أن 449 00:26:10,830 --> 00:26:13,650 أتحدث إليك عن والدتك، آيريس. 450 00:26:13,650 --> 00:26:15,870 أعلم أنك لا تحب التحدث عن 451 00:26:15,870 --> 00:26:16,010 ها. 452 00:26:16,410 --> 00:26:16,670 ليس هناك الكثير لتقوله. 453 00:26:17,050 --> 00:26:18,050 يا أطفال، هيا، الغداء! 454 00:26:18,610 --> 00:26:20,350 الأمر فقط أنني كنت، كنت أحلم 455 00:26:20,350 --> 00:26:23,070 بهذا الكابوس المتكرر بشأنها. 456 00:26:23,510 --> 00:26:25,010 يا حبيبتي، ربما مجرد إجهاد. 457 00:26:25,410 --> 00:26:26,690 يجب أن تجربي الميلاتونين. 458 00:26:27,530 --> 00:26:29,310 حسنًا، ولكن الشيء الغريب هو أنني كنت 459 00:26:29,310 --> 00:26:32,310 أحلم بمكان حقيقي من، من 50 460 00:26:32,310 --> 00:26:32,830 سنة مضت. 461 00:26:32,910 --> 00:26:34,690 كان، مثل، مطعم اسمه ذا سكاي فيو. 462 00:26:38,190 --> 00:26:39,070 هل تعرف ما هو؟ 463 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 هل، هل أخبرتك آيريس عنه؟ 464 00:26:41,390 --> 00:26:42,950 آه، ماذا قالت، ماذا قالت؟ 465 00:26:42,950 --> 00:26:44,290 هل، هل قالت أي شيء؟ 466 00:26:44,530 --> 00:26:45,970 ام، ربما، ربما إذا استطعت التحدث إلى 467 00:26:45,970 --> 00:26:46,110 ها... 468 00:26:46,110 --> 00:26:46,610 التحدث إلى من؟ 469 00:26:47,110 --> 00:26:49,070 آه، ستيف تحلم بالجدة آيريس. 470 00:26:49,850 --> 00:26:50,410 الجدة النفسية؟ 471 00:26:50,630 --> 00:26:51,610 اعتقدت أنها ماتت. 472 00:26:51,770 --> 00:26:53,290 حسنًا، هي ميتة بالنسبة لنا. 473 00:26:54,190 --> 00:26:57,350 ستيفي، آيريس كامبل هي امرأة مضطربة للغاية 474 00:26:57,350 --> 00:26:57,670 جداً. 475 00:26:58,010 --> 00:26:58,450 انتهى الأمر. 476 00:26:58,470 --> 00:26:59,510 اسمع، إذا استطعت فقط التحدث إليها، 477 00:26:59,570 --> 00:27:01,350 إذًا، ربما، ربما يمكنني التخلص من هذه 478 00:27:01,350 --> 00:27:01,870 الأحلام. 479 00:27:01,950 --> 00:27:02,790 ستيف، فقط اتركي الأمر. 480 00:27:03,430 --> 00:27:03,890 أنا لا أفهم. 481 00:27:03,910 --> 00:27:05,450 ماذا، ما الذي حدث وكان سيئًا جدًا؟ 482 00:27:05,470 --> 00:27:06,690 لسبب واحد، هي السبب في أن 483 00:27:06,690 --> 00:27:07,490 والدتك مختلة للغاية. 484 00:27:07,650 --> 00:27:07,930 ماذا؟ 485 00:27:08,050 --> 00:27:09,030 اسمع، أنا فقط لا أريد التحدث عن 486 00:27:09,030 --> 00:27:09,710 هذا بعد الآن، حسنًا؟ 487 00:27:09,850 --> 00:27:11,910 العم هوارد، من فضلك، أنا فقط بحاجة إلى معرفة. 488 00:27:13,590 --> 00:27:20,350 اسمعي، ستيفي، بعد وفاة والدنا، آيريس فقط 489 00:27:20,350 --> 00:27:21,570 انفجرت. 490 00:27:22,670 --> 00:27:24,530 هي، لم تكن تسمح لنا بالذهاب إلى المدرسة. 491 00:27:24,810 --> 00:27:26,410 حبستنا داخل المنزل. 492 00:27:26,890 --> 00:27:29,690 كانت مهووسة بكل الطرق المروعة التي 493 00:27:29,690 --> 00:27:30,150 يمكن أن نموت بها. 494 00:27:30,950 --> 00:27:33,330 وفي النهاية ساء الأمر للغاية، أعني 495 00:27:33,330 --> 00:27:36,130 سيئًا للغاية، لدرجة أن الدولة تدخلت و 496 00:27:36,130 --> 00:27:37,950 أخذوا والدتك وأنا بعيدًا عن 497 00:27:37,950 --> 00:27:38,110 ها. 498 00:27:39,030 --> 00:27:40,190 لكن الأمر لم ينته عند هذا الحد. 499 00:27:40,190 --> 00:27:41,950 هي، كانت تتعقبنا طوال فترة الرعاية البديلة. 500 00:27:42,050 --> 00:27:44,750 وعندما ولد الأطفال، بدأت 501 00:27:44,750 --> 00:27:47,770 ترسل لنا هذه الرسائل الرهيبة التي كانت مليئة 502 00:27:47,770 --> 00:27:50,670 بالنعي وصور مزعجة لجثث 503 00:27:50,670 --> 00:27:51,050 هامدة. 504 00:27:51,250 --> 00:27:52,990 كان علينا أن ننتقل، حتى لا تتمكن من الاتصال 505 00:27:52,990 --> 00:27:53,550 بنا بعد الآن. 506 00:27:55,190 --> 00:28:00,150 إذًا، هل ما زلتِ تحتفظين بأي من 507 00:28:00,150 --> 00:28:01,170 تلك الرسائل، رغم ذلك؟ 508 00:28:03,410 --> 00:28:03,890 أنا... 509 00:28:03,890 --> 00:28:07,290 ستيفاني، استمعي إليّ. 510 00:28:07,870 --> 00:28:11,210 تلك المرأة شخص مريض وخطير. 511 00:28:12,170 --> 00:28:14,330 ومن أجل سلامتكِ ورفاهيتكِ، 512 00:28:15,190 --> 00:28:16,630 ابتعدي عنها قدر الإمكان. 513 00:28:17,630 --> 00:28:18,330 أنا أصدقك. 514 00:28:23,000 --> 00:28:24,140 لقد وجدت باكو. 515 00:28:25,160 --> 00:28:26,140 الحمد لله. 516 00:28:26,380 --> 00:28:27,780 أنا متأكدة أنه سيحب أن يكون في 517 00:28:27,780 --> 00:28:28,740 غرفة المعيشة الآن. 518 00:28:28,760 --> 00:28:29,840 مستحيل. 519 00:28:30,020 --> 00:28:31,560 هيا يا رفاق، لنذهب. 520 00:28:31,720 --> 00:28:33,200 كيف دخل إلى هناك حتى؟ 521 00:28:33,700 --> 00:28:34,960 أحتاج مساعدتك. 522 00:28:36,820 --> 00:28:38,120 لقد سمعتِ عمك. 523 00:28:38,280 --> 00:28:39,660 فقط دعي الأمر يمر. 524 00:28:39,920 --> 00:28:40,920 فقط دعي الأمر يمر. 525 00:28:42,380 --> 00:28:43,380 أنت لا تفهم. 526 00:28:43,980 --> 00:28:45,740 حياتي كلها تنهار بسبب 527 00:28:45,740 --> 00:28:46,200 هذا الحلم. 528 00:28:46,920 --> 00:28:48,600 ليس هذا فحسب، بل أشعر وكأنني، 529 00:28:48,600 --> 00:28:49,740 أشعر وكأنني أفقد عقلي. 530 00:28:50,080 --> 00:28:51,740 أرجوكِ، أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنه 531 00:28:51,740 --> 00:28:52,080 مساعدتي. 532 00:28:52,400 --> 00:28:53,860 هوارد لن يسامحني أبدًا إذا وضعتكِ 533 00:28:53,860 --> 00:28:54,700 على اتصال مع إيريس. 534 00:28:56,360 --> 00:28:56,760 أرجوكِ. 535 00:29:03,330 --> 00:29:06,830 مهما فعلتِ، لا تنظري في 536 00:29:06,830 --> 00:29:09,630 الدرج السفلي من خزانة غرفة الطعام. 537 00:30:47,900 --> 00:30:51,880 مرحبًا، أنا هنا لرؤية إيريس كامبل. 538 00:30:52,560 --> 00:30:53,640 ألم تري اللافتات؟ 539 00:30:54,340 --> 00:30:56,980 آه، نعم، رأيتها، ولكن... 540 00:30:56,980 --> 00:30:58,380 إذًا اخرجي من هنا بحق الجحيم. 541 00:30:58,520 --> 00:30:59,140 لا يوجد زوار. 542 00:30:59,860 --> 00:31:00,940 أنا حفيدتك. 543 00:31:02,100 --> 00:31:02,620 ستيفاني. 544 00:31:06,460 --> 00:31:07,300 أفرغي جيوبك. 545 00:31:08,140 --> 00:31:09,440 الهاتف، المفاتيح، كل شيء. 546 00:31:09,980 --> 00:31:11,540 حسنًا، أنا لست خطيرة. 547 00:31:12,560 --> 00:31:13,840 ليس منكِ أنا خائفة. 548 00:31:31,190 --> 00:31:31,870 آه... 549 00:32:26,490 --> 00:32:33,470 ادخلي ببطء. 550 00:32:54,200 --> 00:32:55,260 أغلقي الباب. 551 00:32:55,700 --> 00:32:56,260 بسرعة، بسرعة، بسرعة. 552 00:32:59,460 --> 00:33:00,480 لا تتحركي. 553 00:33:08,000 --> 00:33:08,860 يا إلهي. 554 00:33:10,360 --> 00:33:11,620 إنه أنتِ حقًا. 555 00:33:14,620 --> 00:33:16,020 أرى والدتكِ فيكِ. 556 00:33:18,740 --> 00:33:20,080 مرحبًا، أنا ستيفاني. 557 00:33:20,180 --> 00:33:21,800 توقفي، توقفي، لا. 558 00:33:22,600 --> 00:33:23,120 تحركي. 559 00:33:23,860 --> 00:33:25,220 ليس حتى أخبرك. 560 00:33:27,240 --> 00:33:28,740 تحاولين خداعي، أليس كذلك؟ 561 00:33:30,700 --> 00:33:32,360 جعلتني أرخي حذري. 562 00:33:34,360 --> 00:33:34,880 أنا... 563 00:33:37,080 --> 00:33:37,600 اجلسي. 564 00:33:38,220 --> 00:33:38,820 اجلس. 565 00:33:40,440 --> 00:33:42,220 حسنًا، ام، اجلس. 566 00:33:43,860 --> 00:33:44,580 هذا كل شيء. 567 00:33:47,560 --> 00:33:49,340 إذًا، كيف حال دارلين؟ 568 00:33:49,800 --> 00:33:50,860 والدتك، حسنًا؟ 569 00:33:51,060 --> 00:33:53,620 أوه، لا، لا أعرف. 570 00:33:54,080 --> 00:33:56,320 لقد، غادرت عندما كان عمري عشر سنوات، 571 00:33:56,480 --> 00:33:58,700 لذلك لم نعد نراها. 572 00:33:59,100 --> 00:33:59,560 أوه. 573 00:34:03,580 --> 00:34:05,420 لكنك رأيت رسائلي، لهذا أنت 574 00:34:05,420 --> 00:34:06,120 هنا، أليس كذلك؟ 575 00:34:06,760 --> 00:34:07,240 لا. 576 00:34:07,240 --> 00:34:12,060 ام، أنا هنا في الواقع لأنني كنت أحلم 577 00:34:12,060 --> 00:34:13,020 بمشهد السماء. 578 00:34:13,460 --> 00:34:13,600 أوه. 579 00:34:14,680 --> 00:34:14,940 نعم. 580 00:34:15,560 --> 00:34:17,240 نعم، كل ليلة على مدار الشهرين الماضيين، 581 00:34:17,240 --> 00:34:18,980 إنه نفس الحلم. 582 00:34:19,579 --> 00:34:21,600 فيه، أنتِ في موعد، ولكن بعد ذلك 583 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 تتحطم حلبة الرقص، ثم يحدث 584 00:34:23,900 --> 00:34:25,800 انفجار، ثم أنتِ... 585 00:34:25,800 --> 00:34:27,380 تسقط وتموت. 586 00:34:27,500 --> 00:34:27,740 نعم. 587 00:34:28,400 --> 00:34:29,580 نعم، الجميع يموت. 588 00:34:30,580 --> 00:34:31,860 لم يكن مجرد حلمك. 589 00:34:33,060 --> 00:34:35,540 كانت رؤيتي. 590 00:34:35,540 --> 00:34:38,640 منذ سنوات، في مشهد السماء، حصلت 591 00:34:38,640 --> 00:34:41,480 لمحة عن المستقبل ورأيت ما 592 00:34:41,480 --> 00:34:42,820 كان الموت على وشك القيام به. 593 00:34:47,380 --> 00:34:49,680 كنت سأفعل هذا على العشاء، ولكن 594 00:34:49,680 --> 00:34:51,540 بالنظر إلى أن لدينا هذا المنظر... 595 00:34:54,700 --> 00:34:56,280 مهلا، لا ترمي هذه البنس. 596 00:34:56,480 --> 00:34:57,380 يمكن أن تقتل شخصًا. 597 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 أوه، أنا آسفة جدًا، بالطبع. 598 00:35:00,540 --> 00:35:03,240 لقد كان العامان الماضيان ساحرين للغاية، 599 00:35:03,240 --> 00:35:05,580 وذلك كله بسببك. 600 00:35:06,200 --> 00:35:07,580 لا، لا، لا، لا، أنا... 601 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 هذا ليس صحيحًا، أنا... 602 00:35:10,240 --> 00:35:11,320 هل هذا لا؟ 603 00:35:13,080 --> 00:35:14,180 الجميع سيموت. 604 00:35:14,980 --> 00:35:16,940 المبنى بأكمله سينهار 605 00:35:16,940 --> 00:35:17,240 و... 606 00:35:17,240 --> 00:35:18,160 هل أنتِ جادة؟ 607 00:35:20,080 --> 00:35:20,760 البنس. 608 00:35:21,340 --> 00:35:21,640 إيريس؟ 609 00:35:21,840 --> 00:35:22,240 أعطني ذلك. 610 00:35:22,580 --> 00:35:23,480 ما هذا بحق الجحيم يا سيدة؟ 611 00:35:23,700 --> 00:35:24,400 أعطني إياه! 612 00:35:24,520 --> 00:35:25,060 ماذا تفعلين؟ 613 00:35:25,920 --> 00:35:27,880 ما اللعنة التي تعاني منها؟ 614 00:35:32,240 --> 00:35:32,720 إيريس؟ 615 00:35:47,460 --> 00:35:48,180 لا تتظاهري! 616 00:35:48,340 --> 00:35:48,880 لا تتظاهري! 617 00:35:50,020 --> 00:35:51,780 الجميع يجب أن يغادروا حلبة الرقص! 618 00:35:53,000 --> 00:35:54,320 الزجاج على وشك أن ينكسر! 619 00:35:54,400 --> 00:35:55,800 الجميع يجب أن يغادروا الآن! 620 00:35:55,960 --> 00:35:56,500 انتظر، لا! 621 00:35:56,500 --> 00:35:58,180 اخرجوا من حلبة الرقص! 622 00:35:58,320 --> 00:35:58,620 إيريس! 623 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 يجب أن تخرجي! 624 00:36:00,300 --> 00:36:01,420 اخرجي! 625 00:36:05,300 --> 00:36:07,600 لقد أنقذت الكثير من الأرواح في تلك الليلة. 626 00:36:08,840 --> 00:36:10,680 أرواح لم يكن مقدراً لها أن تُنقذ. 627 00:36:12,500 --> 00:36:14,120 أغلقوا المطعم بعد ذلك. 628 00:36:15,280 --> 00:36:18,240 قالوا إنه بحاجة إلى تجديدات إضافية. 629 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 لكنه لم يُفتح مرة أخرى. 630 00:36:21,600 --> 00:36:22,740 وفي النهاية هدموه. 631 00:36:23,460 --> 00:36:25,440 انتظر، إذن أنتِ أوقفتِ الكارثة؟ 632 00:36:26,660 --> 00:36:27,140 نعم. 633 00:36:31,380 --> 00:36:33,220 لكن الموت لا يحب عندما تعبث 634 00:36:33,220 --> 00:36:34,120 بخططه. 635 00:36:34,580 --> 00:36:36,360 لذلك على مر السنين عاد. 636 00:36:36,600 --> 00:36:38,140 وقتل كل من كان هناك في تلك 637 00:36:38,140 --> 00:36:38,440 الليلة. 638 00:36:39,180 --> 00:36:40,280 بما في ذلك زوجي بول. 639 00:36:43,080 --> 00:36:43,940 انتظر، انتظر دقيقة. 640 00:36:44,040 --> 00:36:44,340 أنا آسفة. 641 00:36:44,420 --> 00:36:44,840 هل...؟ 642 00:36:44,840 --> 00:36:46,740 هل قلتِ أن الموت عاد؟ 643 00:36:47,060 --> 00:36:48,760 إنه ابن عاهرة لا يرحم. 644 00:36:49,580 --> 00:36:51,400 لن يتوقف حتى ينهي المهمة. 645 00:36:51,460 --> 00:36:53,400 لكني علمت نفسي كيف أراه 646 00:36:53,400 --> 00:36:53,820 قادماً. 647 00:36:53,820 --> 00:36:56,500 لأتوقع كل حركة له. 648 00:36:57,080 --> 00:36:59,560 أبقيه بعيدًا لسنوات الآن. 649 00:37:01,020 --> 00:37:02,240 والآن أمسك بي. 650 00:37:02,640 --> 00:37:03,000 السرطان. 651 00:37:04,220 --> 00:37:05,420 تصدق هذا الهراء؟ 652 00:37:06,020 --> 00:37:06,500 آسفة. 653 00:37:06,880 --> 00:37:08,340 تلقيت التشخيص قبل شهرين. 654 00:37:09,160 --> 00:37:11,300 انتظر، هذا عندما بدأت أحلم. 655 00:37:11,680 --> 00:37:11,940 أرأيت؟ 656 00:37:12,140 --> 00:37:12,760 إنها علامة. 657 00:37:13,300 --> 00:37:15,320 حسنًا، ولكن لماذا أحلم بما 658 00:37:15,320 --> 00:37:15,820 رأيته؟ 659 00:37:16,320 --> 00:37:18,400 ربما نقل السرطان الذي لدي رؤيتي المسبقة إليكِ. 660 00:37:18,400 --> 00:37:18,500 أنتِ. 661 00:37:18,540 --> 00:37:21,060 ربما يكون هذا حس الفكاهة المجنون للقدر. 662 00:37:21,180 --> 00:37:21,900 من بحق الجحيم يعرف؟ 663 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 الأهم هو أنه عندما يتحدث الكون 664 00:37:25,200 --> 00:37:26,240 فإنك تنتبه. 665 00:37:38,810 --> 00:37:40,310 أراك أيها الوغد. 666 00:37:46,310 --> 00:37:46,830 ام... 667 00:37:46,830 --> 00:37:47,610 من... 668 00:37:47,610 --> 00:37:48,430 من تتحدثين إليه؟ 669 00:37:48,950 --> 00:37:49,270 الموت. 670 00:37:50,210 --> 00:37:52,110 إنه يعتقد أنني مشتتة لأنكِ هنا. 671 00:37:53,490 --> 00:37:55,330 يجب أن أعلمكِ كل شيء في هذا 672 00:37:55,330 --> 00:37:55,590 الكتاب. 673 00:37:55,970 --> 00:37:58,170 سيستغرق الأمر بعض الوقت لتعلم الأساسيات. 674 00:37:58,450 --> 00:37:59,750 لذا ستحتاجين إلى البقاء هنا. 675 00:37:59,830 --> 00:38:00,450 أتبقين هنا؟ 676 00:38:00,510 --> 00:38:01,930 العالم الخارجي خطر جداً. 677 00:38:01,930 --> 00:38:04,010 لم أخرج إلى هناك منذ 20 عاماً. 678 00:38:04,190 --> 00:38:06,030 هنا، يمكننا أن نكون بأمان. 679 00:38:07,890 --> 00:38:08,150 أوه. 680 00:38:09,030 --> 00:38:09,770 أترين هذا؟ 681 00:38:10,510 --> 00:38:10,990 نعم. 682 00:38:11,510 --> 00:38:12,770 هذا كل أبحاثي. 683 00:38:13,350 --> 00:38:14,090 حصيلة عملي. 684 00:38:15,050 --> 00:38:15,570 انظر، أنا... 685 00:38:15,570 --> 00:38:15,930 أنا آسف. 686 00:38:16,030 --> 00:38:16,230 أنا... 687 00:38:16,230 --> 00:38:16,870 لا أستطيع... 688 00:38:16,870 --> 00:38:18,170 لا أستطيع البقاء هنا. 689 00:38:18,310 --> 00:38:18,630 أنا... 690 00:38:18,630 --> 00:38:20,110 يجب أن أعود إلى المدرسة. 691 00:38:20,350 --> 00:38:21,230 ولكن، تعلمين، سأ... 692 00:38:21,230 --> 00:38:22,390 سأعود وسأزورك. 693 00:38:22,590 --> 00:38:22,910 لا! 694 00:38:23,190 --> 00:38:23,910 أنا مريض! 695 00:38:24,130 --> 00:38:25,410 لن أكون على قيد الحياة طويلاً. 696 00:38:25,490 --> 00:38:26,570 لا يمكنك المغادرة. 697 00:38:26,990 --> 00:38:27,750 ألا ترين؟ 698 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 الموت قادم لعائلتنا. 699 00:38:32,730 --> 00:38:33,210 آه... 700 00:38:34,190 --> 00:38:35,409 ألا تصدقينني؟ 701 00:38:36,090 --> 00:38:36,850 لا، أنا... 702 00:38:36,850 --> 00:38:37,090 أنا... 703 00:38:37,890 --> 00:38:38,850 أعتقد... 704 00:38:38,850 --> 00:38:39,789 أعتقد أنني ارتكبت خطأ. 705 00:38:40,010 --> 00:38:40,770 أعتقد أنه... 706 00:38:40,770 --> 00:38:42,330 أعتقد أنه ربما كان مجرد... 707 00:38:42,330 --> 00:38:42,890 حلم. 708 00:38:43,010 --> 00:38:43,650 لا، انتظري! 709 00:38:44,130 --> 00:38:45,270 على الأقل خذي الكتاب! 710 00:39:14,830 --> 00:39:16,070 انظر، أنا آسف. 711 00:39:16,190 --> 00:39:17,230 لم يكن يجب أن آتي إلى هنا. 712 00:39:17,710 --> 00:39:19,870 هذا الكتاب هو شريان حياة. 713 00:39:20,210 --> 00:39:21,510 سوف يريك كل ما تحتاجين إلى 714 00:39:21,510 --> 00:39:22,890 معرفته للحفاظ على سلامة عائلتنا. 715 00:39:24,490 --> 00:39:26,390 ألا تزالين لا تصدقينني؟ 716 00:39:31,010 --> 00:39:31,970 تراجعي. 717 00:39:32,410 --> 00:39:32,710 ماذا؟ 718 00:39:33,090 --> 00:39:33,290 لماذا؟ 719 00:39:35,690 --> 00:39:36,870 الرؤية هي التصديق. 720 00:39:38,330 --> 00:39:38,550 لا! 721 00:39:42,670 --> 00:39:43,150 لا! 722 00:39:59,010 --> 00:39:59,870 مرحباً يا ستيف. 723 00:40:00,390 --> 00:40:02,030 وجهها انفجر حقاً أمام 724 00:40:02,030 --> 00:40:02,130 عينيك. 725 00:40:02,170 --> 00:40:02,830 هل هذا مثل... 726 00:40:02,830 --> 00:40:03,590 أنا... 727 00:40:03,590 --> 00:40:04,550 فقط اتركها وشأنها. 728 00:40:05,750 --> 00:40:06,570 هذا خطأي يا ستيف. 729 00:40:06,590 --> 00:40:07,230 أنا فقط فضولي. 730 00:40:09,190 --> 00:40:09,670 مرحباً. 731 00:40:11,230 --> 00:40:12,330 كيف حالك؟ 732 00:40:12,690 --> 00:40:12,870 أجل. 733 00:40:14,330 --> 00:40:15,570 أنا آسف لأن العم ساعد. 734 00:40:17,450 --> 00:40:18,350 كنتِ محقة بشأن آيريس. 735 00:40:18,510 --> 00:40:19,450 لم أفعل... 736 00:40:19,450 --> 00:40:20,430 لم يكن يجب أن أذهب إلى هناك. 737 00:40:20,690 --> 00:40:21,990 يا حبيبتي، لا داعي للاعتذار. 738 00:40:23,010 --> 00:40:25,430 أنا آسف جدًا لأنكِ اضطررتِ للمرور 739 00:40:25,430 --> 00:40:25,690 بذلك. 740 00:40:29,890 --> 00:40:31,790 قالت لي شيئًا قبل موتها. 741 00:40:31,850 --> 00:40:33,590 قالت إن الموت قادم لعائلتنا. 742 00:40:34,170 --> 00:40:34,610 هذا... 743 00:40:34,610 --> 00:40:35,810 هذا جنون، أليس كذلك؟ 744 00:40:36,510 --> 00:40:37,490 يا إلهي. 745 00:40:38,870 --> 00:40:40,070 لا أصدق هذا. 746 00:40:40,410 --> 00:40:41,070 لقد راسلتها عبر البريد الإلكتروني. 747 00:40:41,130 --> 00:40:42,510 لم أكن أظن أنها ستظهر. 748 00:40:43,750 --> 00:40:44,390 هيا. 749 00:40:53,220 --> 00:40:53,840 أتعرفين ماذا؟ 750 00:40:55,620 --> 00:40:56,000 ام... 751 00:40:56,000 --> 00:40:56,600 ديمو؟ 752 00:40:58,460 --> 00:40:58,840 أجل. 753 00:41:05,780 --> 00:41:06,160 دارلين! 754 00:41:08,340 --> 00:41:08,720 يا له من شيء. 755 00:41:11,420 --> 00:41:11,800 ام... 756 00:41:11,800 --> 00:41:12,840 يمكنني العودة لاحقًا. 757 00:41:12,860 --> 00:41:13,660 أوه، لا تكوني سخيفة. 758 00:41:13,960 --> 00:41:14,400 هيا. 759 00:41:15,240 --> 00:41:15,860 انزلي إلى هنا. 760 00:41:15,920 --> 00:41:16,200 تعالي هنا. 761 00:41:20,460 --> 00:41:21,540 هل تظن أنها ستأتي إلى حفلة الشواء؟ 762 00:41:25,480 --> 00:41:26,580 ستيف، مرحبًا. 763 00:41:26,820 --> 00:41:28,380 إذا كانت ستذهب إلى منزل العم 764 00:41:28,380 --> 00:41:28,840 هوارد، فلن أذهب. 765 00:41:29,100 --> 00:41:30,040 يمكنكِ الحصول على توصيلة مع أبي. 766 00:41:30,780 --> 00:41:32,060 لن تتحدثي إليها حتى؟ 767 00:41:32,640 --> 00:41:33,320 هيا. 768 00:41:33,900 --> 00:41:35,180 أنتِ لا تتذكرينها مثلي. 769 00:41:35,680 --> 00:41:36,840 فقط امنحيها فرصة. 770 00:41:36,980 --> 00:41:37,260 لماذا؟ 771 00:41:37,880 --> 00:41:40,080 شارلي، لقد تخلت عنا والآن تتدحرج 772 00:41:40,080 --> 00:41:40,460 إلى هنا؟ 773 00:41:40,960 --> 00:41:42,260 بعد كل هذه السنوات وتريد أن تتصرف 774 00:41:42,260 --> 00:41:43,060 وكأن شيئًا لم يحدث؟ 775 00:41:47,030 --> 00:41:47,950 لأنه سيفعل ذلك. 776 00:41:48,550 --> 00:41:48,750 أليس كذلك؟ 777 00:41:49,510 --> 00:41:50,430 انتظر، ماذا؟ 778 00:41:50,590 --> 00:41:50,810 لا شيء. 779 00:41:51,130 --> 00:41:51,390 لا. 780 00:41:52,870 --> 00:41:53,270 لا. 781 00:41:53,450 --> 00:41:54,430 ماذا يفترض أن يعني ذلك؟ 782 00:41:54,870 --> 00:41:56,470 حاولت الاتصال بك مرات عديدة. 783 00:41:56,790 --> 00:41:57,190 ولا شيء. 784 00:41:57,750 --> 00:41:58,370 نفس الشيء مع جوليا. 785 00:41:58,470 --> 00:41:59,390 اعتدتما أن تكونا أفضل صديقتين. 786 00:41:59,450 --> 00:42:00,330 أنتما لا تتحدثان حتى بعد الآن. 787 00:42:00,490 --> 00:42:00,830 حسنًا. 788 00:42:01,070 --> 00:42:01,990 حسنًا، أنا آسفة. 789 00:42:02,170 --> 00:42:02,530 أنا... 790 00:42:03,070 --> 00:42:05,350 كنت مشتتة قليلاً بسببالكابوس الذي أعيشه 791 00:42:05,350 --> 00:42:06,570 في الشهرين الماضيين. 792 00:42:06,910 --> 00:42:07,490 ماذا عن قبل ذلك؟ 793 00:42:07,510 --> 00:42:08,890 الأمر هكذا منذ أن رحلتِ. 794 00:42:10,610 --> 00:42:12,710 أنتِ غاضبة من أمي، لكنكِ لم تكوني 795 00:42:12,710 --> 00:42:13,210 موجودة أيضًا. 796 00:42:13,410 --> 00:42:14,270 أنا لست مثلها. 797 00:42:15,530 --> 00:42:15,890 حسنًا؟ 798 00:42:17,430 --> 00:42:18,730 أنا لست مجنونة. 799 00:42:22,200 --> 00:42:22,740 نعم، أنتِ على حق. 800 00:42:23,680 --> 00:42:24,520 أنتِ لست مجنونة. 801 00:42:26,060 --> 00:42:27,040 أنتِ فقط لا تهتمين. 802 00:43:17,650 --> 00:43:18,690 حسنًا. 803 00:43:49,850 --> 00:43:55,480 الآن فهمتِ. 804 00:43:55,660 --> 00:43:56,340 انتبهي من الشظايا. 805 00:44:09,260 --> 00:44:12,880 أهلاً بها. 806 00:44:13,720 --> 00:44:14,100 مرحباً. 807 00:44:15,320 --> 00:44:16,000 تعالي إلى هنا. 808 00:44:16,000 --> 00:44:17,820 أنا سعيدة جدًا لأنكِ أتيتِ. 809 00:44:19,080 --> 00:44:20,300 تعرفين، لم أكن أعتقد أنكِ 810 00:44:20,300 --> 00:44:20,700 ستأتين حقًا. 811 00:44:21,120 --> 00:44:22,260 شكرًا لكِ على دعوتي. 812 00:44:22,640 --> 00:44:23,180 بالتأكيد. 813 00:44:23,320 --> 00:44:23,640 تفضلي بالدخول. 814 00:44:24,020 --> 00:44:24,640 مرحبًا بالجميع. 815 00:44:24,820 --> 00:44:25,100 هيا. 816 00:44:25,140 --> 00:44:25,620 تعالي إلى هنا. 817 00:44:27,400 --> 00:44:28,320 لقد صنعتُ كعكات. 818 00:44:28,680 --> 00:44:29,200 هذا رائع. 819 00:44:30,380 --> 00:44:31,180 هل يمكنني تجربة واحدة؟ 820 00:44:31,200 --> 00:44:32,060 نعم، بالطبع. 821 00:44:38,420 --> 00:44:39,460 هل تحتوي هذه على زبدة الفول السوداني؟ 822 00:44:40,200 --> 00:44:40,480 نعم. 823 00:44:44,100 --> 00:44:45,500 هل تحاولين قتل أخي؟ 824 00:44:46,360 --> 00:44:47,080 يا إلهي. 825 00:44:47,160 --> 00:44:47,680 بوبي لديه حساسية. 826 00:44:48,060 --> 00:44:48,460 نعم. 827 00:44:48,800 --> 00:44:49,720 لقد نسيت تمامًا. 828 00:44:49,800 --> 00:44:50,560 أنا آسفة جدًا. 829 00:44:50,560 --> 00:44:51,640 المهم أنكِ هنا. 830 00:44:51,900 --> 00:44:53,160 إذًا، بوبي ساقي المشروبات. 831 00:44:53,280 --> 00:44:53,540 مشروبات. 832 00:44:53,640 --> 00:44:54,420 مشروبات للجميع. 833 00:45:03,620 --> 00:45:04,100 العائلة. 834 00:45:05,340 --> 00:45:07,080 لا يمكنك اختيار 835 00:45:07,080 --> 00:45:07,320 العائلة التي تحصل عليها. 836 00:45:08,200 --> 00:45:10,420 عليك فقط أن تحب 837 00:45:10,420 --> 00:45:10,780 العائلة التي لديك. 838 00:45:12,880 --> 00:45:16,660 والآن، أمنا، عاشت بمفردها حتى 839 00:45:16,660 --> 00:45:17,420 اليوم الذي توفيت فيه. 840 00:45:18,320 --> 00:45:20,520 ويجب أن يكون موتها تذكيراً 841 00:45:20,520 --> 00:45:23,500 لنا جميعاً بأن نستمتع بالحياة ونقضي 842 00:45:23,500 --> 00:45:24,880 الوقت الذي نملكه معاً. 843 00:45:27,760 --> 00:45:29,320 لأننا لن نسترجعه. 844 00:45:31,020 --> 00:45:32,060 أحبكم يا رفاق. 845 00:45:32,260 --> 00:45:32,540 يا. 846 00:45:33,920 --> 00:45:34,900 تحية لذلك. 847 00:45:35,100 --> 00:45:35,420 تحيات. 848 00:45:36,560 --> 00:45:36,760 تحيات. 849 00:45:37,540 --> 00:45:37,660 تحيات. 850 00:45:39,660 --> 00:45:39,900 ممم. 851 00:45:42,320 --> 00:45:42,920 هذا قوي. 852 00:45:44,520 --> 00:45:45,680 ماذا وضعت فيه؟ 853 00:45:47,100 --> 00:45:47,580 جوليا؟ 854 00:45:47,880 --> 00:45:48,440 يا له من شيء رائع. 855 00:45:49,660 --> 00:45:50,200 هل أنتِ بخير؟ 856 00:45:51,160 --> 00:45:51,940 يا إلهي. 857 00:45:51,960 --> 00:45:53,100 هناك حشرة في الداخل. 858 00:45:54,060 --> 00:45:54,840 يا صاحب السمو. 859 00:46:15,970 --> 00:46:16,570 آه. 860 00:46:16,570 --> 00:46:16,950 هل أنت كذلك؟ 861 00:46:28,280 --> 00:46:29,100 في الواقع، نعم. 862 00:46:29,120 --> 00:46:30,260 سأسلم وظيفة التتويج الخاصة بي. 863 00:46:30,540 --> 00:46:31,040 هذا عظيم. 864 00:46:31,220 --> 00:46:31,360 أجل. 865 00:46:31,900 --> 00:46:32,380 تشارلي! 866 00:46:33,400 --> 00:46:34,120 اصعد إلى هنا! 867 00:46:51,110 --> 00:46:51,710 واو! 868 00:46:55,330 --> 00:46:55,930 إريك. 869 00:46:56,430 --> 00:46:56,730 أمي. 870 00:46:57,250 --> 00:46:57,850 الشواية جاهزة. 871 00:47:15,470 --> 00:47:16,490 هل تمانع إذا انضممت إليكم؟ 872 00:47:16,829 --> 00:47:17,410 تفضل بالجلوس. 873 00:47:17,910 --> 00:47:19,050 استرح. 874 00:47:21,210 --> 00:47:21,910 أوه، نعم. 875 00:47:22,569 --> 00:47:23,329 هذا جيد. 876 00:47:24,589 --> 00:47:26,109 إنه رائع، الترتيب الذي لديك هنا. 877 00:47:27,130 --> 00:47:29,270 حسناً، أردت أن يحظى الأطفال بـ 878 00:47:29,270 --> 00:47:29,850 طفولة سعيدة. 879 00:47:30,570 --> 00:47:31,790 على عكس بعض الأشخاص الذين أعرفهم. 880 00:47:32,910 --> 00:47:34,470 أنت لا تتحدث عنا، أليس كذلك؟ 881 00:47:34,630 --> 00:47:34,870 أوه، لا. 882 00:47:35,070 --> 00:47:35,950 لقد حظينا بطفولة رائعة. 883 00:47:36,150 --> 00:47:36,350 اممم. 884 00:47:36,990 --> 00:47:37,590 أعني، انظر إلي. 885 00:47:37,610 --> 00:47:39,850 لقد أصبحت رائعاً. 886 00:47:44,170 --> 00:47:44,570 أجل. 887 00:47:44,570 --> 00:47:45,070 أوه. 888 00:47:49,760 --> 00:47:50,160 هوارد. 889 00:47:51,240 --> 00:47:51,580 ماذا؟ 890 00:47:51,660 --> 00:47:51,780 هيا. 891 00:47:51,820 --> 00:47:52,400 ما هذا؟ 892 00:47:52,560 --> 00:47:54,260 يبدو كمفتاح منزل. 893 00:47:54,360 --> 00:47:55,320 أعني... 894 00:47:55,320 --> 00:47:56,080 هيا. 895 00:47:56,120 --> 00:47:57,220 أنت تعلم أن لدينا غرفة احتياطية. 896 00:47:57,920 --> 00:47:59,240 ويجب أن يكون ذلك أفضل من التنقل 897 00:47:59,240 --> 00:48:00,140 حول متنزهات المقطورات. 898 00:48:08,310 --> 00:48:09,870 لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة. 899 00:48:10,070 --> 00:48:11,870 لم يفت الأوان بعد للحصول على فرصة ثانية. 900 00:48:16,130 --> 00:48:16,830 أنا آسف. 901 00:48:20,820 --> 00:48:22,100 هم أفضل حالاً بدوني. 902 00:48:25,930 --> 00:48:26,490 التقط. 903 00:48:26,490 --> 00:48:27,270 التقط، هيا. 904 00:48:29,630 --> 00:48:30,470 أنت تعرفني، أليس كذلك؟ 905 00:48:30,910 --> 00:48:31,790 أنت تعرفني. 906 00:48:32,010 --> 00:48:32,630 أنت تعرفني. 907 00:48:37,430 --> 00:48:47,300 تعال وأظهر لنا ظهرك 908 00:48:47,300 --> 00:48:47,480 اقلب. 909 00:48:47,520 --> 00:48:47,640 ماذا؟ 910 00:48:47,820 --> 00:48:48,400 لا، لا، لا. 911 00:48:48,640 --> 00:48:49,840 نعم، هيا يا عم هوارد. 912 00:48:50,000 --> 00:48:50,840 هيا يا هوارد. 913 00:48:52,040 --> 00:48:52,440 هوارد. 914 00:48:52,880 --> 00:48:53,280 هوارد. 915 00:48:53,920 --> 00:48:54,320 هوارد. 916 00:48:54,780 --> 00:48:55,180 هوارد. 917 00:48:55,400 --> 00:48:55,860 ارفعه. 918 00:48:56,000 --> 00:48:56,700 ارفعه. 919 00:49:01,280 --> 00:49:02,340 هذا جيد. 920 00:49:07,460 --> 00:49:08,180 تمام. 921 00:49:08,200 --> 00:49:08,660 هيا بنا. 922 00:49:08,740 --> 00:49:09,140 انتبه. 923 00:49:09,520 --> 00:49:09,780 انتظر. 924 00:49:09,880 --> 00:49:10,160 توقف. 925 00:49:20,350 --> 00:49:20,710 أوه. 926 00:49:21,030 --> 00:49:21,910 أحسنتِ يا عمتي. 927 00:49:22,710 --> 00:49:23,250 تمام. 928 00:49:23,490 --> 00:49:23,850 تمام. 929 00:49:23,890 --> 00:49:24,330 هيا بنا. 930 00:49:24,430 --> 00:49:24,870 حسنًا يا أبي. 931 00:49:25,150 --> 00:49:25,610 هيا نفعلها. 932 00:49:25,610 --> 00:49:26,430 ابتعد عن تلك الحافة. 933 00:49:26,430 --> 00:49:27,270 هيا يا عم هوارد. 934 00:49:27,470 --> 00:49:27,970 هيا بنا. 935 00:49:28,070 --> 00:49:28,710 تمامًا مثل الكلية. 936 00:49:29,090 --> 00:49:29,690 كان هذا لطيفًا. 937 00:49:32,110 --> 00:49:33,050 انتبه يا هوارد. 938 00:49:59,020 --> 00:50:00,520 الأفضل أن أخرجها من هناك. 939 00:50:01,180 --> 00:50:02,820 مرحباً ستيفاني. 940 00:50:03,640 --> 00:50:04,600 لقد وصلتِ. 941 00:50:04,760 --> 00:50:05,000 ستيفاني. 942 00:50:06,520 --> 00:50:07,780 أنا سعيد لأنكِ قررتِ المجيء. 943 00:50:11,040 --> 00:50:12,760 الآن العائلة بأكملها هنا. 944 00:50:16,660 --> 00:50:17,220 نعم. 945 00:50:17,400 --> 00:50:17,780 أنا بخير. 946 00:50:18,700 --> 00:50:19,080 أنا بخير. 947 00:50:19,420 --> 00:50:20,220 يا له من شيء جيد. 948 00:50:24,180 --> 00:50:25,000 أنا بخير. 949 00:50:25,520 --> 00:50:26,360 لا بأس. 950 00:50:27,340 --> 00:50:28,180 كل شيء على ما يرام. 951 00:50:30,660 --> 00:50:32,040 يا إلهي! 952 00:50:36,380 --> 00:50:43,630 الأشياء القديمة قد مضت. 953 00:50:44,170 --> 00:50:47,690 ولا يكون بعد ذلك حزن ولا وجع، و 954 00:50:47,690 --> 00:50:49,950 سيمسح كل دمعة من 955 00:50:49,950 --> 00:50:53,090 عيونهم، والموت لا يكون في ما بعد. 956 00:51:40,930 --> 00:51:41,630 مهلا. 957 00:51:48,630 --> 00:51:49,530 ما كل هذه الأشياء؟ 958 00:51:56,840 --> 00:51:59,100 وجدت هذه الأوراق في كتاب آيريس. 959 00:51:59,800 --> 00:52:03,240 إنها نعوات ومقالات عن الأشخاص 960 00:52:03,240 --> 00:52:05,700 الذين كانوا في سكاي فيو في الليلة 961 00:52:05,700 --> 00:52:07,000 التي كان فيها لآيريس إحساس مسبق. 962 00:52:08,220 --> 00:52:09,720 كل واحد من هؤلاء الناس ذهب إلى 963 00:52:09,720 --> 00:52:12,340 الموت بطريقة غريبة وفوضوية, 964 00:52:12,460 --> 00:52:14,580 وليس هذا فحسب، بل ماتوا جميعًا في 965 00:52:14,580 --> 00:52:16,340 نفس ترتيب إحساس آيريس المسبق. 966 00:52:17,040 --> 00:52:19,320 كان من المفترض أن يموت مئات الأشخاص 967 00:52:19,320 --> 00:52:21,740 تلك الليلة، لكن آيريس أوقفت الكارثة. 968 00:52:23,340 --> 00:52:25,720 لذا عاد الموت إليهم واحدًا تلو 969 00:52:25,720 --> 00:52:25,980 الآخر. 970 00:52:27,060 --> 00:52:29,080 نظرًا لوجود الكثير من الناجين، فقد استغرق 971 00:52:29,080 --> 00:52:31,040 الموت سنوات للوصول إليهم جميعًا, 972 00:52:31,040 --> 00:52:33,060 ولكن في النهاية وصل إلى آيريس. 973 00:52:35,080 --> 00:52:36,320 كانت آخر من مات في 974 00:52:36,320 --> 00:52:36,760 الإحساس المسبق. 975 00:52:37,620 --> 00:52:41,640 كانت هي وصبي صغير، لكن 976 00:52:41,640 --> 00:52:42,400 كانت مستعدة. 977 00:52:43,860 --> 00:52:47,520 لقد تصدت للموت وحدها لعقود. 978 00:52:48,020 --> 00:52:51,320 ستيفاني، حبيبتي، لا أعتقد أن هذا هو 979 00:52:51,320 --> 00:52:52,500 الوقت المناسب لهذا. 980 00:52:52,800 --> 00:52:53,840 نعم، أعني، لا شيء من هذا له 981 00:52:53,840 --> 00:52:55,220 علاقة بنا، أليس كذلك؟ 982 00:52:55,560 --> 00:52:56,500 لماذا نحن هنا أصلاً؟ 983 00:52:56,500 --> 00:52:56,940 لا، هذا كل شيء. 984 00:52:57,000 --> 00:52:58,360 الأمر يتعلق بنا بكل شيء. 985 00:52:58,440 --> 00:53:00,860 أعني، لأن الموت استغرق وقتًا طويلاً 986 00:53:00,860 --> 00:53:02,680 ليشق طريقه عبر الناجين، هؤلاء الناس 987 00:53:02,680 --> 00:53:04,880 ذهبوا لتكوين عائلات، عائلات لم 988 00:53:04,880 --> 00:53:05,780 يكن ينبغي أن يحظوا بها أبدًا. 989 00:53:06,840 --> 00:53:08,160 لذا أخذهم الموت أيضًا. 990 00:53:10,760 --> 00:53:11,960 ألا ترون هذا؟ 991 00:53:12,980 --> 00:53:14,720 الموت قادم إلينا لأننا لم نكن 992 00:53:14,720 --> 00:53:16,100 من المفترض أن نوجد أبدًا. 993 00:53:16,920 --> 00:53:19,760 حسنًا، لماذا كل شخص في هذه الغرفة 994 00:53:19,760 --> 00:53:21,000 موجود في قائمة الموت المستهدفة؟ 995 00:53:21,100 --> 00:53:23,020 بوبي، ستوك، هذا ما تقوله. 996 00:53:23,440 --> 00:53:24,120 لا، لا، لا. 997 00:53:24,200 --> 00:53:25,760 أبي والعمة بريندا في أمان لأنهما 998 00:53:25,760 --> 00:53:26,900 ليسا جزءًا من سلالة دم آيريس. 999 00:53:28,120 --> 00:53:32,060 حسنًا، باتباع النمط، يشق الموت طريقه 1000 00:53:32,060 --> 00:53:33,540 أسفل كل فرع حسب العمر. 1001 00:53:33,540 --> 00:53:36,240 لذا لأن العم هاورد كان الأكبر، 1002 00:53:36,240 --> 00:53:38,460 سيبدأ بعائلته أولاً، مما يعني أن إريك، أنت 1003 00:53:38,460 --> 00:53:38,800 التالي. 1004 00:53:38,920 --> 00:53:39,760 تباً لك. 1005 00:53:39,940 --> 00:53:42,380 ثم سيذهب لجوليا، ثم بوبي. 1006 00:53:43,540 --> 00:53:45,380 ثم سيأتي لفرعنا، بدءًا 1007 00:53:45,380 --> 00:53:48,840 بدارلين، ثم أنا، ثم تشارلي. 1008 00:53:51,680 --> 00:53:53,280 تشارلي، هل تصدق هذا؟ 1009 00:53:54,640 --> 00:53:55,440 لا أعرف. 1010 00:53:56,160 --> 00:53:57,440 هذا جنون. 1011 00:53:57,840 --> 00:53:59,240 أعني، أنت تحولين موت أبينا إلى 1012 00:53:59,240 --> 00:54:01,100 نوع من نظرية المؤامرة المجنونة. 1013 00:54:01,420 --> 00:54:02,240 ما بك؟ 1014 00:54:02,240 --> 00:54:03,200 لا، لا، لا، لا، لا، لا. 1015 00:54:03,300 --> 00:54:05,320 ليس كذلك، إنها ليست نظرية مؤامرة. 1016 00:54:05,580 --> 00:54:06,240 يكفي يا فاب. 1017 00:54:06,300 --> 00:54:06,960 سنموت جميعًا. 1018 00:54:06,980 --> 00:54:07,280 توقف. 1019 00:54:07,640 --> 00:54:09,400 لا أستطيع الاستماع إلى هذا لدقيقة 1020 00:54:09,400 --> 00:54:09,820 أخرى. 1021 00:54:10,260 --> 00:54:13,820 هراء تلك المرأة المجنونة تسبب 1022 00:54:13,820 --> 00:54:15,140 في الكثير من الألم والمعاناة لهذه العائلة. 1023 00:54:15,380 --> 00:54:15,680 انتظر لحظة. 1024 00:54:16,660 --> 00:54:17,880 عمتي بريندا، من فضلكِ، استمعي فقط. 1025 00:54:17,880 --> 00:54:18,340 اتركيني وشأني. 1026 00:54:18,460 --> 00:54:20,780 حسنًا، في كتاب آيريس، تذكر شخصًا 1027 00:54:20,780 --> 00:54:22,340 غش الموت ونجا. 1028 00:54:22,480 --> 00:54:22,740 ستيفاني. 1029 00:54:23,740 --> 00:54:24,220 هيا. 1030 00:54:24,260 --> 00:54:24,840 إريك، لا، انتظر. 1031 00:54:25,220 --> 00:54:26,420 أنا قلقة عليك. 1032 00:54:26,700 --> 00:54:27,320 توقف عن هذا. 1033 00:54:28,980 --> 00:54:30,100 دعني أعتني بهذا. 1034 00:54:30,280 --> 00:54:30,740 هيا يا بوبي. 1035 00:54:30,740 --> 00:54:31,140 بريندا. 1036 00:54:31,280 --> 00:54:31,660 لنذهب. 1037 00:54:32,020 --> 00:54:33,080 لا، لا، لا يمكنك. 1038 00:54:33,100 --> 00:54:33,800 أنا آسف، لم أكن أعرف. 1039 00:54:33,800 --> 00:54:34,040 أرجوك. 1040 00:54:34,700 --> 00:54:35,900 أنت تصدقني، أليس كذلك؟ 1041 00:54:36,340 --> 00:54:37,160 أنا آسف. 1042 00:54:37,340 --> 00:54:39,020 جوليان، اسمع، أنا أحبك. 1043 00:54:40,820 --> 00:54:42,540 ولكن في بعض الأحيان أكرهك حقًا. 1044 00:55:02,920 --> 00:55:06,600 أعرف مدى إقناع كل هذا 1045 00:55:06,600 --> 00:55:06,880 يمكن أن يكون. 1046 00:55:07,780 --> 00:55:09,060 لكنه ليس حقيقيًا. 1047 00:55:10,040 --> 00:55:11,200 كيف يمكنك قول ذلك؟ 1048 00:55:11,580 --> 00:55:13,440 أعلم أن آيريس علمتك كل هذا. 1049 00:55:14,100 --> 00:55:17,120 لا تدع معتقدات أمي تخرج حياتك عن مسارها 1050 00:55:17,120 --> 00:55:19,220 بنفس الطريقة التي فعلت بها حياتي. 1051 00:55:22,970 --> 00:55:26,070 شكرا جزيلا على هذه النصيحة، ولكن 1052 00:55:26,070 --> 00:55:27,550 أنا حقا لا أحتاج إلى أم بعد الآن. 1053 00:55:32,710 --> 00:55:33,830 واسع، واسع. 1054 00:55:34,330 --> 00:55:35,450 تمام، جيد. 1055 00:55:37,710 --> 00:55:39,150 سأقوم بقرصك، تمام؟ 1056 00:55:39,250 --> 00:55:39,490 هل أنت مستعد؟ 1057 00:55:40,030 --> 00:55:42,010 خمسة، أربعة، ثلاثة. 1058 00:55:45,030 --> 00:55:45,590 اثنان. 1059 00:55:47,610 --> 00:55:48,230 أحسنت. 1060 00:55:50,810 --> 00:55:51,630 ستذهب إلى النادي. 1061 00:55:52,030 --> 00:55:52,930 أحتاجك أن تغلق المكان. 1062 00:55:53,410 --> 00:55:54,790 ولا تلمس أيًا من خموري. 1063 00:55:54,930 --> 00:55:56,790 لا، لا، لم تقل أي شيء عن الإغلاق 1064 00:55:56,790 --> 00:55:57,010 . 1065 00:55:57,010 --> 00:55:57,710 نعم، نعم، نعم. 1066 00:55:57,710 --> 00:55:59,310 لم تقل شيئًا عن الإغلاق، يا صاح. 1067 00:55:59,330 --> 00:56:00,310 نعم، ابكِ لي نهرًا. 1068 00:56:01,110 --> 00:56:02,450 أتمنى أن تحترق في الجحيم. 1069 00:56:05,050 --> 00:56:06,170 هل تصدق هذا الهراء؟ 1070 00:56:06,790 --> 00:56:08,410 لقد مات والدي للتو. 1071 00:56:08,470 --> 00:56:09,610 أدخل كمفضل لهذا 1072 00:56:09,610 --> 00:56:11,610 الأحمق، والآن يريدني أن أغلق 1073 00:56:11,610 --> 00:56:11,850 المكان. 1074 00:56:12,670 --> 00:56:13,610 هل تعرف ما هذا؟ 1075 00:56:13,710 --> 00:56:14,030 مم-هم. 1076 00:56:14,030 --> 00:56:15,170 هل تعرف ما هذا؟ 1077 00:56:15,290 --> 00:56:15,730 مم-هم. 1078 00:56:15,810 --> 00:56:16,670 إنه قلة احترام. 1079 00:56:17,290 --> 00:56:18,370 على أي حال، لقد انتهيت. 1080 00:56:18,570 --> 00:56:18,850 مم-هم. 1081 00:56:19,430 --> 00:56:19,950 شكرًا لك. 1082 00:56:20,290 --> 00:56:21,610 بالتأكيد، مهلا، تقييم خمس نجوم، أليس كذلك؟ 1083 00:56:21,990 --> 00:56:25,430 إعجاب واشتراك وكل الأشياء. 1084 00:57:45,250 --> 00:57:54,740 لا، لا أستطيع نسيان هذه 1085 00:57:54,740 --> 00:57:59,000 الأمسية أو وجهك وأنت تغادر 1086 00:57:59,000 --> 00:58:03,000 ولكن أعتقد أن هذه هي الطريقة التي 1087 00:58:03,000 --> 00:58:09,660 تسير بها القصة والآن من العدل أن 1088 00:58:09,660 --> 00:58:59,660 يجب أن أخبرك يجب أن تنسى 1089 00:58:59,660 --> 00:59:03,260 هذه الأمسية أو وجهك وأنت 1090 00:59:03,260 --> 00:59:12,640 تغادر أوه، 1091 00:59:13,120 --> 00:59:14,420 تبًا. 1092 00:59:14,580 --> 00:59:21,920 أو حزنك نعم، يجب أن يمسك بك 1093 00:59:23,240 --> 00:59:24,440 آخ. 1094 00:59:29,470 --> 00:59:30,330 آخ، آخ. 1095 00:59:30,950 --> 00:59:37,910 يا إلهي. 1096 00:59:40,190 --> 00:59:40,910 آه. 1097 00:59:41,470 --> 00:59:42,230 آخ. 1098 00:59:43,630 --> 00:59:44,130 آخ. 1099 00:59:45,470 --> 00:59:47,050 هيا. 1100 00:59:52,490 --> 00:59:52,850 لا. 1101 00:59:53,190 --> 00:59:53,970 حسنًا. 1102 01:00:00,000 --> 01:00:00,260 آخ! 1103 01:00:07,665 --> 01:00:08,316 تبًا! 1104 01:00:25,581 --> 01:00:26,237 تبًا! 1105 01:00:29,620 --> 01:00:29,780 آخ! 1106 01:00:47,569 --> 01:00:48,714 تشارلي، استيقظ. 1107 01:00:48,823 --> 01:00:50,240 تشارلي، استيق... 1108 01:00:50,240 --> 01:00:51,560 تشارلي، استيقظ! 1109 01:00:52,360 --> 01:00:53,600 أحاول الاتصال بإريك طوال الليل. 1110 01:00:53,780 --> 01:00:54,820 إنه لا يجيبني. 1111 01:00:54,880 --> 01:00:55,740 لا أعرف أين هو. 1112 01:00:56,080 --> 01:00:56,840 أنا قلق. 1113 01:00:57,460 --> 01:00:58,380 أنا متأكد أنه بخير. 1114 01:00:58,380 --> 01:01:00,020 حسنًا، هل سمعت منه؟ 1115 01:01:07,260 --> 01:01:08,240 أنا ذاهب إلى هناك. 1116 01:01:08,540 --> 01:01:09,380 أحتاج أن أطمئن عليه. 1117 01:01:10,940 --> 01:01:12,280 أنت قادم أيضًا يا تشارلي. 1118 01:01:15,480 --> 01:01:16,660 إنه يتحول إلى البريد الصوتي. 1119 01:01:19,120 --> 01:01:19,860 هل هذا هو؟ 1120 01:01:21,060 --> 01:01:23,060 قال صديقي للتو أن محل الوشم احترق 1121 01:01:23,060 --> 01:01:23,640 الليلة الماضية. 1122 01:01:24,080 --> 01:01:24,400 ماذا؟ 1123 01:01:25,580 --> 01:01:25,900 ستيف! 1124 01:01:26,000 --> 01:01:26,180 ستيف! 1125 01:01:28,420 --> 01:01:28,860 آخ! 1126 01:01:28,860 --> 01:01:29,340 أوه، ماذا؟ 1127 01:01:29,900 --> 01:01:31,200 هل تحاول قتلي؟ 1128 01:01:31,860 --> 01:01:32,220 إريك؟ 1129 01:01:33,440 --> 01:01:34,920 آه، نعم، لا، بالطبع هذا أنت. 1130 01:01:39,720 --> 01:01:40,080 يا صاح! 1131 01:01:40,920 --> 01:01:42,040 سمعنا عن الحريق. 1132 01:01:42,120 --> 01:01:42,780 ظننا أنك مت. 1133 01:01:42,820 --> 01:01:43,540 أنا بخير. 1134 01:01:44,620 --> 01:01:45,540 يا إلهي، هل أنت بخير؟ 1135 01:01:45,560 --> 01:01:46,440 كنت قلقة عليك للغاية. 1136 01:01:46,500 --> 01:01:48,160 نعم، قال رجل إطفاء أنني كنت محظوظًا 1137 01:01:48,160 --> 01:01:49,700 اللعنة أنني كنت أرتدي هذه السترة الجلدية. 1138 01:01:50,060 --> 01:01:50,820 بالكاد احترقت. 1139 01:01:51,700 --> 01:01:53,160 أنا أرتدي سترتي المفضلة، على الرغم من ذلك. 1140 01:01:53,360 --> 01:01:53,960 ما هذا؟ 1141 01:01:54,200 --> 01:01:55,120 أوه، نعم، تفقدها. 1142 01:01:56,160 --> 01:01:57,160 لقد تم وسمي. 1143 01:01:58,060 --> 01:01:58,680 مريض، أليس كذلك؟ 1144 01:01:58,680 --> 01:02:00,000 هل أعجبك؟ 1145 01:02:00,300 --> 01:02:01,520 قلت أنك كنت نائماً. 1146 01:02:01,720 --> 01:02:02,940 لا، كنت تفجر هاتفي مثل 1147 01:02:02,940 --> 01:02:03,760 مطارد لعينة. 1148 01:02:03,800 --> 01:02:04,400 ماذا أردت مني أن أفعل؟ 1149 01:02:04,420 --> 01:02:05,280 نعم، أنا لا أفهم ذلك. 1150 01:02:05,300 --> 01:02:05,860 يجب أن تكون ميتاً. 1151 01:02:06,960 --> 01:02:08,940 صحيح، نعم، نعم. 1152 01:02:09,100 --> 01:02:11,120 أو، كما تعلم، ربما... 1153 01:02:11,840 --> 01:02:14,120 ربما الموت لا يأتي لعائلتنا بالفعل. 1154 01:02:14,800 --> 01:02:16,520 لأن ذلك سيكون جنونًا. 1155 01:02:18,540 --> 01:02:19,420 يا إلهي! 1156 01:02:23,480 --> 01:02:24,720 أو ربما أنا لا أقهر. 1157 01:02:26,620 --> 01:02:27,060 إريك؟ 1158 01:02:28,040 --> 01:02:28,480 إريك! 1159 01:02:29,360 --> 01:02:29,660 نعم؟ 1160 01:02:29,660 --> 01:02:30,360 إريك، انتظر. 1161 01:02:30,680 --> 01:02:31,040 توقف. 1162 01:02:31,140 --> 01:02:31,880 فقط انتظر، حسنًا؟ 1163 01:02:32,420 --> 01:02:33,880 لمجرد أن الموت لم يقتلك الليلة الماضية 1164 01:02:33,880 --> 01:02:34,820 لا يعني أنك في أمان. 1165 01:02:37,020 --> 01:02:38,320 ابتعد عن عامل تقليم الأشجار هذا! 1166 01:02:39,260 --> 01:02:39,660 أوه. 1167 01:02:40,440 --> 01:02:40,760 أوه. 1168 01:02:41,580 --> 01:02:43,220 ستتحرك من تلقاء نفسها، يا ستيف؟ 1169 01:02:43,260 --> 01:02:44,220 هل هذا ما ستفعله؟ 1170 01:02:44,860 --> 01:02:45,900 قد تسقط. 1171 01:02:46,940 --> 01:02:48,200 وابتعد عن هؤلاء الأطفال. 1172 01:02:49,300 --> 01:02:50,300 سأجازف. 1173 01:02:51,120 --> 01:02:53,100 ستيف، كيف لطفلين مع 1174 01:02:53,100 --> 01:02:54,020 كرة قدم سيقتلونه؟ 1175 01:02:54,800 --> 01:02:56,760 أعني، لا أعرف. 1176 01:02:56,820 --> 01:02:59,860 قد يسقط جزاز العشب ويصيب نافخ 1177 01:02:59,860 --> 01:03:03,260 الأوراق، مما يجعله ينفخ أشياء 1178 01:03:03,260 --> 01:03:05,340 في عيون الطفل ثم يركل 1179 01:03:05,340 --> 01:03:06,000 الكرة في وجهه. 1180 01:03:06,360 --> 01:03:07,240 مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً. 1181 01:03:08,840 --> 01:03:10,060 كرة قدم في وجهي؟ 1182 01:03:11,520 --> 01:03:12,600 هذا يبدو مميتًا. 1183 01:03:13,880 --> 01:03:15,080 يجب أن أكون أكثر حذرًا. 1184 01:03:17,580 --> 01:03:18,020 مرحبًا. 1185 01:03:18,460 --> 01:03:18,940 ما الجديد؟ 1186 01:03:18,960 --> 01:03:19,760 ماذا حدث لك؟ 1187 01:03:20,420 --> 01:03:21,980 مشوي بالفحم على يد الموت، على ما يبدو. 1188 01:03:21,980 --> 01:03:22,920 لقد أتت. 1189 01:03:23,080 --> 01:03:24,480 كان ذلك سيئًا حقًا. 1190 01:03:24,720 --> 01:03:25,220 أوه، انتظر. 1191 01:03:25,300 --> 01:03:26,120 دعني أرى ذلك. 1192 01:03:26,520 --> 01:03:28,000 إريك، ابق بعيدًا عن الشاحنة. 1193 01:03:29,380 --> 01:03:29,860 أوه، ماذا؟ 1194 01:03:29,920 --> 01:03:30,300 هذه الشاحنة؟ 1195 01:03:30,440 --> 01:03:30,640 توقف. 1196 01:03:31,180 --> 01:03:31,740 يا إلهي. 1197 01:03:32,020 --> 01:03:32,420 أرجوك. 1198 01:03:32,960 --> 01:03:34,040 هذه الشاحنة هنا؟ 1199 01:03:34,100 --> 01:03:35,980 لكنها شاحنة جميلة جدًا. 1200 01:03:35,980 --> 01:03:36,080 توقف. 1201 01:03:36,080 --> 01:03:36,220 توقف. 1202 01:03:36,260 --> 01:03:36,800 لا تلمسها. 1203 01:03:36,940 --> 01:03:37,780 إريك، ابتعد. 1204 01:03:38,600 --> 01:03:39,040 توقف. 1205 01:03:40,440 --> 01:03:41,420 أيعجبك هذا؟ 1206 01:03:41,440 --> 01:03:42,420 هل يمكنك فقط... 1207 01:03:42,420 --> 01:03:43,960 يا إلهي. 1208 01:03:44,700 --> 01:03:45,140 أوه. 1209 01:03:45,560 --> 01:03:46,320 أوه أوه. 1210 01:03:47,020 --> 01:03:48,980 أوه، إريك يغري الموت مرة أخرى. 1211 01:03:49,160 --> 01:03:50,220 ماذا سيحدث؟ 1212 01:03:50,440 --> 01:03:50,700 ماذا؟ 1213 01:03:50,700 --> 01:03:51,400 توقف عن فعل ذلك. 1214 01:03:51,400 --> 01:03:53,260 ماذا سيحدث؟ 1215 01:03:55,200 --> 01:03:56,160 لا شيء على الإطلاق. 1216 01:03:56,780 --> 01:03:57,760 ماذا عن ذلك؟ 1217 01:03:57,940 --> 01:03:59,480 انظر، أنا فقط أحاول مساعدتك، حسنًا؟ 1218 01:03:59,860 --> 01:03:59,960 حاول أقل. 1219 01:04:00,580 --> 01:04:01,240 حاول أقل. 1220 01:04:01,400 --> 01:04:01,600 نعم. 1221 01:04:01,920 --> 01:04:03,960 بصراحة، لقد انتهينا من قمامتك. 1222 01:04:04,620 --> 01:04:05,260 هل يمكنك من فضلك... 1223 01:04:05,260 --> 01:04:07,980 للمرة الـ 1500، لا أحد يهتم 1224 01:04:07,980 --> 01:04:09,480 بلعنتك الصغيرة الغبية, 1225 01:04:09,540 --> 01:04:09,740 حسنًا؟ 1226 01:04:09,940 --> 01:04:11,860 لذا خذ تلميحًا واتركنا وشأننا 1227 01:04:11,860 --> 01:04:13,740 لأن الموت لن يأتي لعائلتنا. 1228 01:04:19,120 --> 01:04:19,560 جوليا! 1229 01:04:24,200 --> 01:04:24,920 جوليا! 1230 01:04:25,440 --> 01:04:26,060 جوليا! 1231 01:04:26,420 --> 01:04:26,720 جوليا! 1232 01:04:44,360 --> 01:04:50,420 ما لا يقتلك يجعلك أقوى 1233 01:04:50,420 --> 01:04:54,380 أطول قليلاً لا يعني أنني وحيد عندما 1234 01:04:54,380 --> 01:04:57,500 أكون بمفردي ما لا يقتلك يجعلك 1235 01:04:57,500 --> 01:05:09,400 مقاتلاً ارفع الحمى جوليا! 1236 01:05:09,940 --> 01:05:10,260 لا! 1237 01:05:10,480 --> 01:05:11,140 أعطني يدك! 1238 01:05:11,960 --> 01:05:13,000 أمسكت بك! 1239 01:05:13,360 --> 01:05:14,620 لا تقلقي، لست التالية! 1240 01:05:14,780 --> 01:05:15,480 واو، واو! 1241 01:05:16,520 --> 01:05:17,660 مهلاً، توقف! 1242 01:05:17,900 --> 01:05:18,240 توقف! 1243 01:05:19,200 --> 01:05:19,780 توقف! 1244 01:05:24,140 --> 01:05:25,820 أختي في الخلف! 1245 01:05:42,840 --> 01:05:44,540 أنا آسفة جداً يا عزيزتي. 1246 01:05:52,480 --> 01:05:56,140 كان يجب أن نصدقك يا ستيف. 1247 01:05:59,490 --> 01:06:00,410 لا، أنا... 1248 01:06:02,810 --> 01:06:05,130 لقد أخطأت في الطلب والآن جوليا 1249 01:06:05,130 --> 01:06:05,290 ماتت. 1250 01:06:05,510 --> 01:06:06,410 هذا خطأي. 1251 01:06:07,330 --> 01:06:09,070 يا رفاق، انظروا. 1252 01:06:09,510 --> 01:06:13,150 ما حدث كان مؤلماً 1253 01:06:13,150 --> 01:06:14,130 ومروعاً، لكنه ليس خطأ أحد. 1254 01:06:16,810 --> 01:06:18,030 هذا خطأي. 1255 01:06:18,950 --> 01:06:20,190 أمي، هذا ليس خطأك. 1256 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 هذا خطأي. 1257 01:06:23,910 --> 01:06:26,130 ستيفاني، لقد كنتِ 1258 01:06:26,130 --> 01:06:27,850 مخطئة فقط بشأن الطلب 1259 01:06:33,190 --> 01:06:35,730 لأن هناك شيئاً لم تعرفيه. 1260 01:06:39,070 --> 01:06:40,690 إريك ليس الابن البيولوجي لهوارد. 1261 01:06:41,290 --> 01:06:43,610 أنا آسفة، عما تتحدثين؟ 1262 01:06:43,610 --> 01:06:45,430 وستيفاني، لم أصدقك، لذلك 1263 01:06:45,430 --> 01:06:46,290 لم أقل لكِ شيئاً، والآن 1264 01:06:46,510 --> 01:06:47,090 ابنتي الصغيرة ماتت. 1265 01:06:47,130 --> 01:06:47,970 حسناً، أنا لا أفهم. 1266 01:06:49,230 --> 01:06:51,090 هل كنتِ على علاقة غرامية؟ 1267 01:06:51,090 --> 01:06:53,770 كانت علاقتي أنا ووالدك صعبة للغاية، 1268 01:06:53,770 --> 01:06:54,270 لكنها كانت جيدة لأنني 1269 01:06:54,450 --> 01:06:55,310 أخرجتكِ منها. 1270 01:06:55,310 --> 01:06:55,690 من كان الأب الحقيقي، إذن؟ 1271 01:06:55,730 --> 01:06:56,450 من كان الأب الحقيقي؟ 1272 01:06:56,490 --> 01:06:59,110 لا يهم لأن 1273 01:06:59,410 --> 01:06:59,750 هوارد أحبك كثيراً. 1274 01:06:59,750 --> 01:07:00,270 من هو؟ 1275 01:07:01,210 --> 01:07:01,730 من؟ 1276 01:07:02,590 --> 01:07:03,450 من كان الأب الحقيقي؟ 1277 01:07:07,030 --> 01:07:08,070 جيري فينبري. 1278 01:07:09,230 --> 01:07:11,710 أوه، جيري فينبري؟ 1279 01:07:12,330 --> 01:07:12,850 نعم. 1280 01:07:13,330 --> 01:07:14,690 يا إلهي. 1281 01:07:14,910 --> 01:07:16,090 لا، لا، لا، لا. 1282 01:07:16,390 --> 01:07:17,490 جيري اللعين فينبري؟ 1283 01:07:17,710 --> 01:07:19,610 أنت لا تعرف ما مررنا به. 1284 01:07:19,830 --> 01:07:20,510 يا إلهي. 1285 01:07:20,590 --> 01:07:21,850 ماذا، هل هذا هو السبب الذي جعلك دائماً تريد 1286 01:07:21,850 --> 01:07:22,610 أن تلعب الكرة؟ 1287 01:07:22,790 --> 01:07:23,970 يا إلهي. 1288 01:07:29,860 --> 01:07:30,260 حسناً. 1289 01:07:31,600 --> 01:07:34,160 حسنًا، هذا يعني أنه إذا كان 1290 01:07:34,160 --> 01:07:38,180 يسير بالترتيب الصحيح، فهذا يعني أن دوري الآن، 1291 01:07:38,240 --> 01:07:38,460 أليس كذلك؟ 1292 01:07:44,980 --> 01:07:46,160 عليكِ مساعدتي يا ستيف. 1293 01:07:47,880 --> 01:07:50,580 أمي، لا أعتقد أنني أستطيع. 1294 01:07:50,680 --> 01:07:52,500 أعني، ظننت أنني فعلت، لكنني 1295 01:07:52,500 --> 01:07:52,620 لا... 1296 01:07:52,620 --> 01:07:54,920 لا، بل يمكنكِ. 1297 01:07:56,280 --> 01:07:58,480 أعني، لقد تنبأتِ بالضبط بما كان سيحدث. 1298 01:07:58,480 --> 01:07:58,800 يحدث. 1299 01:08:00,260 --> 01:08:01,980 لقد أخطأتِ الترتيب فقط لأنكِ 1300 01:08:01,980 --> 01:08:03,320 لم تملكي كل المعلومات يا تشارلي. 1301 01:08:03,880 --> 01:08:04,840 ماذا تعنين بـ 'تنبأت'؟ 1302 01:08:05,780 --> 01:08:07,600 لقد رأت كل شيء. 1303 01:08:07,940 --> 01:08:10,000 آلة التشذيب، والمنفاخ، وكرة القدم. 1304 01:08:10,300 --> 01:08:12,980 مثل، كان الأمر كما لو كانت هناك قطع 1305 01:08:12,980 --> 01:08:14,440 لأحجية وكان عليها فقط أن تضع 1306 01:08:14,440 --> 01:08:15,300 بعضها مع بعض، هل تعرف ما أعنيه؟ 1307 01:08:15,440 --> 01:08:15,960 هل هذا صحيح؟ 1308 01:08:16,160 --> 01:08:19,220 دارلين، أرجوكِ، لا تشجعي هذا. 1309 01:08:19,260 --> 01:08:21,840 مارتي، أعني... 1310 01:08:21,840 --> 01:08:23,720 أعني، إنه كل شيء في كتاب آيريس. 1311 01:08:23,840 --> 01:08:27,000 إنه مثل معادلة. 1312 01:08:27,220 --> 01:08:27,920 إنه رياضيات. 1313 01:08:27,920 --> 01:08:30,720 ستيفاني، إذا كنتِ تستطيعين رؤية كيف تتناسب كل 1314 01:08:30,720 --> 01:08:32,280 هذه الأشياء معًا، فقد تكون لدينا فرصة. 1315 01:08:32,299 --> 01:08:32,700 توقفي. 1316 01:08:33,360 --> 01:08:33,840 توقفي فحسب. 1317 01:08:34,679 --> 01:08:37,620 لقد دمرتِ هذه العائلة عندما رحلتِ، 1318 01:08:37,880 --> 01:08:39,539 لكننا كنا بخير بدونكِ. 1319 01:08:40,020 --> 01:08:42,340 أتوسل إليكِ ألا تصدمي أطفالنا 1320 01:08:42,340 --> 01:08:43,039 أكثر من ذلك. 1321 01:08:43,720 --> 01:08:45,180 هذه المرة الأمر حقيقي. 1322 01:08:49,940 --> 01:08:51,340 سأذهب في نزهة. 1323 01:08:52,340 --> 01:08:53,500 أحتاج إلى بعض الهواء. 1324 01:08:58,300 --> 01:09:00,040 أنا أقدر ذلك. 1325 01:09:00,600 --> 01:09:03,500 من الواضح أن عائلتنا ستحتاج إلى بعض الاستشارة 1326 01:09:03,500 --> 01:09:05,940 في المستقبل، ولكن هل يمكننا التركيز على 1327 01:09:05,940 --> 01:09:07,860 حقيقة أننا جميعًا على وشك الموت؟ 1328 01:09:08,300 --> 01:09:08,520 أليس كذلك؟ 1329 01:09:08,680 --> 01:09:09,680 أعني... 1330 01:09:09,680 --> 01:09:13,600 أعني، ستيف، ألم تقولي أن آيريس 1331 01:09:13,600 --> 01:09:16,740 عرفت شخصًا غش الموت أو شيئًا من هذا القبيل؟ 1332 01:09:16,840 --> 01:09:19,100 نعم، نعم، ام... 1333 01:09:19,100 --> 01:09:23,120 هنا، في مكان ما، يقول... 1334 01:09:23,880 --> 01:09:27,180 أن، ام، هنا، وجدت ج.ب. شخصًا 1335 01:09:27,180 --> 01:09:29,440 نجا، لكنه لا يقول أي شيء عن 1336 01:09:29,440 --> 01:09:31,440 من كان هذا الج.ب. أو... 1337 01:09:31,440 --> 01:09:31,720 انتظر لحظة. 1338 01:09:31,840 --> 01:09:32,440 أنا أعرف هذا الاسم. 1339 01:09:33,320 --> 01:09:35,240 اعتادت أمي أن تكتب لي رسائل، و 1340 01:09:35,240 --> 01:09:37,500 كانت تتحدث أحيانًا عن صديقة 1341 01:09:37,500 --> 01:09:39,460 لها تدعى ج.ب. كانت تعمل في 1342 01:09:39,460 --> 01:09:40,020 مستشفى. 1343 01:09:40,760 --> 01:09:41,040 مستشفى؟ 1344 01:09:41,520 --> 01:09:46,200 ام، ام، شيء، اه، مستشفى سومثينج ريفر. 1345 01:09:46,420 --> 01:09:47,900 آه، نهر ديب. 1346 01:09:48,220 --> 01:09:49,780 آه، مستشفى بيس ريفر. 1347 01:09:49,960 --> 01:09:50,660 آه، كلير... 1348 01:09:50,660 --> 01:09:50,960 هوب... 1349 01:09:50,960 --> 01:09:51,620 نهر هوب؟ 1350 01:09:52,000 --> 01:09:52,460 هذا هو. 1351 01:09:53,300 --> 01:09:54,560 تباً، إنها تبعد حوالي ساعة. 1352 01:09:55,060 --> 01:09:55,540 أنا ذاهب. 1353 01:09:55,540 --> 01:09:57,140 سأذهب للعثور عليه والتحدث معه 1354 01:09:57,140 --> 01:09:59,000 بنفسي بينما أنا قادم معك. 1355 01:09:59,140 --> 01:09:59,700 لا بأس. 1356 01:09:59,940 --> 01:10:00,440 نعم، نعم. 1357 01:10:00,520 --> 01:10:01,320 هيا بنا. 1358 01:10:04,400 --> 01:10:05,160 بوبي، أنا... 1359 01:10:05,160 --> 01:10:05,380 ماذا؟ 1360 01:10:06,340 --> 01:10:07,660 عليك البقاء هنا مع أمك. 1361 01:10:07,760 --> 01:10:08,120 إنه أكثر أمانًا. 1362 01:10:09,040 --> 01:10:10,460 نعم، اللعنة على ذلك. 1363 01:10:10,580 --> 01:10:11,040 هل تمزح معي؟ 1364 01:10:11,040 --> 01:10:12,300 لن أبقى هنا وحدي. 1365 01:10:12,480 --> 01:10:14,400 حسنًا، إنه خطر جدًا على الطريق بالنسبة 1366 01:10:14,400 --> 01:10:14,520 لك. 1367 01:10:14,580 --> 01:10:14,940 لا يمكنك... 1368 01:10:14,940 --> 01:10:17,680 لا، لقد قرأت كتاب موت جدتي، حسنًا؟ 1369 01:10:17,840 --> 01:10:18,140 تمام؟ 1370 01:10:18,420 --> 01:10:20,640 أعني، هناك، مثل، ألف حالة وفاة متعلقة بالمنزل 1371 01:10:20,640 --> 01:10:21,800 في ذلك الشيء. 1372 01:10:21,940 --> 01:10:24,980 يا رجل، تتعثر على الدرج، تسقط... 1373 01:10:25,700 --> 01:10:26,960 في المرحاض أو شيء من هذا القبيل. 1374 01:10:27,060 --> 01:10:27,300 أنا لا... 1375 01:10:27,300 --> 01:10:28,200 أنا لا أعرف، لكنني لست... 1376 01:10:28,200 --> 01:10:28,660 أنا لست... 1377 01:10:28,660 --> 01:10:29,860 مستحيل، لن أبقى هنا. 1378 01:10:31,400 --> 01:10:32,100 انتظر، انتظر. 1379 01:10:32,180 --> 01:10:33,280 يا، حسنًا. 1380 01:10:33,620 --> 01:10:33,820 حسنًا، حسنًا. 1381 01:10:33,860 --> 01:10:34,540 بسرعة كبيرة. 1382 01:10:34,640 --> 01:10:35,000 حسنًا، حسنًا. 1383 01:10:35,200 --> 01:10:35,600 سنسير ببطء. 1384 01:10:35,660 --> 01:10:35,960 سنسير ببطء. 1385 01:10:35,980 --> 01:10:37,080 سأذهب لفتح الشاحنة. 1386 01:10:37,180 --> 01:10:38,060 تشارلي، تفقد الخلف. 1387 01:10:38,160 --> 01:10:38,420 فهمت. 1388 01:10:43,990 --> 01:10:44,530 كن حذرا. 1389 01:10:44,650 --> 01:10:45,630 الدرجات زلقة في بعض الأحيان. 1390 01:10:46,590 --> 01:10:46,910 أوي! 1391 01:10:49,150 --> 01:10:50,890 هل فحص أي منكم أي شيء بالمكسرات؟ 1392 01:10:51,910 --> 01:10:52,470 عفوا؟ 1393 01:10:52,910 --> 01:10:54,910 لقد صنعت كعكات في ذلك الشيء بزبدة 1394 01:10:54,910 --> 01:10:56,410 الفول السوداني فيها قبل أيام قليلة فقط. 1395 01:10:57,190 --> 01:10:59,170 هذا المسكين بمجرد أن يلمس 1396 01:10:59,170 --> 01:11:00,990 حبة مكسرات، سيغلق حلقه 1397 01:11:00,990 --> 01:11:01,950 بإحكام و... 1398 01:11:02,550 --> 01:11:03,350 هل تفهم. 1399 01:11:03,450 --> 01:11:04,070 أين زبدة الفول السوداني؟ 1400 01:11:04,870 --> 01:11:05,910 خزانة فوق الحوض. 1401 01:11:06,270 --> 01:11:06,810 شكراً. 1402 01:11:08,050 --> 01:11:09,230 أنا آسفة جداً، يا بوبي. 1403 01:11:09,350 --> 01:11:12,090 أنا فقط... 1404 01:11:12,790 --> 01:11:13,690 هيه، حسناً. 1405 01:11:16,900 --> 01:11:17,600 كل شيء تمام. 1406 01:11:18,220 --> 01:11:18,820 شكراً. 1407 01:11:19,440 --> 01:11:20,540 أنت أخ جيد، يا إريك. 1408 01:11:21,700 --> 01:11:22,300 فحص الخصية. 1409 01:11:22,440 --> 01:11:22,640 ماذا؟ 1410 01:11:24,020 --> 01:11:24,600 هيا بنا. 1411 01:11:27,520 --> 01:11:28,440 كان جيداً. 1412 01:11:28,540 --> 01:11:29,380 أنا أتفهم. 1413 01:11:29,540 --> 01:11:30,080 هيا بنا. 1414 01:11:30,360 --> 01:11:30,620 هيا. 1415 01:11:30,980 --> 01:11:32,300 الأمر سيزداد سوءاً. 1416 01:11:33,280 --> 01:11:33,840 تباً. 1417 01:11:34,160 --> 01:11:34,540 انتظر. 1418 01:11:35,260 --> 01:11:36,560 أنا قادم معك، يا أخي. 1419 01:11:37,720 --> 01:11:39,020 يجب على أحدهم حمايتك. 1420 01:11:46,930 --> 01:11:48,210 أبي يتصل مرة أخرى. 1421 01:11:49,230 --> 01:11:50,410 أخبره أننا ذهبنا في جولة 1422 01:11:50,410 --> 01:11:50,730 مع أمي. 1423 01:11:50,950 --> 01:11:52,050 لن يصدق ذلك. 1424 01:11:52,190 --> 01:11:53,530 على الأقل هذا سيكسبنا بعض الوقت. 1425 01:11:53,530 --> 01:11:54,930 تفضل. 1426 01:11:57,710 --> 01:11:59,190 الموت لن يحصل منا على وصيتك. 1427 01:12:12,080 --> 01:12:13,620 أنا دائماً أحتفظ بهم حيث أستطيع رؤيتهم. 1428 01:12:13,620 --> 01:12:13,860 هم. 1429 01:12:16,660 --> 01:12:18,340 أعني، كان بإمكانكِ الحصول على الشيء 1430 01:12:18,340 --> 01:12:19,400 الحقيقي، ولكن لا بأس. 1431 01:12:19,480 --> 01:12:20,620 ليس الجميع يريد أن يكون أماً. 1432 01:12:23,460 --> 01:12:24,480 هل هذا ما تظنينه؟ 1433 01:12:25,520 --> 01:12:26,720 أنني لم أرد أن أكون أمك؟ 1434 01:12:30,100 --> 01:12:32,440 انظري، لقد تربيت على يد امرأة 1435 01:12:32,440 --> 01:12:34,740 علمتني أن أرى الموت في كل مكان. 1436 01:12:36,200 --> 01:12:37,620 ظننت أنني أستطيع أن أضع ذلك خلفي, 1437 01:12:37,800 --> 01:12:39,220 ولكن عندما أنجبتكِ أنتِ وأخاكِ, 1438 01:12:39,220 --> 01:12:41,580 كل ما استطعت رؤيته هو مئة 1439 01:12:41,580 --> 01:12:44,220 طريقة مختلفة يمكن أن تموتوا بها أنتِ 1440 01:12:45,260 --> 01:12:46,880 وتشارلي. 1441 01:12:47,620 --> 01:12:49,440 لم أكن أريدكم أن تغادروا المنزل. 1442 01:12:49,440 --> 01:12:50,560 كنت أغضب منكم يا رفاق على 1443 01:12:52,220 --> 01:12:53,960 أتفه الأسباب. 1444 01:12:53,960 --> 01:12:56,520 في أحد الأيام، نظرت إلى وجهكِ، و 1445 01:12:56,520 --> 01:12:58,220 رأيت نفس الفتاة الصغيرة الخائفة التي 1446 01:12:58,220 --> 01:12:59,880 كنت عليها وأنا أكبر، وعرفت أن 1447 01:12:59,880 --> 01:13:00,140 إذا بقيت، فسوف أدمر حياتكِ. 1448 01:13:02,780 --> 01:13:04,280 ليس لدي أي فكرة عما إذا كنت 1449 01:13:04,280 --> 01:13:04,640 فعلت الشيء الصحيح. 1450 01:13:06,280 --> 01:13:07,920 ولكني هنا من أجلك الآن. 1451 01:13:32,510 --> 01:13:33,110 لا بأس. 1452 01:13:34,210 --> 01:13:35,570 أنا خلفك مباشرة. 1453 01:13:47,020 --> 01:13:48,460 شكراً يا صديقي. 1454 01:13:48,760 --> 01:13:49,300 نحن معك. 1455 01:13:49,760 --> 01:13:50,880 مكتب الاستقبال من هذا الطريق. 1456 01:13:56,390 --> 01:13:56,830 أوه. 1457 01:13:56,830 --> 01:13:57,210 مرحباً. 1458 01:13:59,030 --> 01:13:59,730 ام... 1459 01:13:59,730 --> 01:14:03,170 نحن نبحث عن ج. ب. ومن أنت؟ 1460 01:14:03,170 --> 01:14:03,410 أنت؟ 1461 01:14:04,110 --> 01:14:06,410 أخبرنا مكتب الاستقبال أنه يمكننا العثور 1462 01:14:06,410 --> 01:14:06,830 عليه هنا. 1463 01:14:06,870 --> 01:14:07,250 هل هذا أنت؟ 1464 01:14:07,510 --> 01:14:09,490 هذا أنا. 1465 01:14:19,040 --> 01:14:21,260 ويليام جون بلودوورث. 1466 01:14:21,680 --> 01:14:24,700 لكن أصدقائي ينادونني ج. ب. لقد 1467 01:14:24,700 --> 01:14:26,620 كنت أنتظرك يا ستيفاني. 1468 01:14:27,360 --> 01:14:28,060 تشارلي. 1469 01:14:28,540 --> 01:14:29,200 دارلين. 1470 01:14:29,680 --> 01:14:30,920 ولكن لا يوجد هوارد. 1471 01:14:31,120 --> 01:14:31,940 ولا جوليا. 1472 01:14:32,940 --> 01:14:36,100 إذن، من منكم التالي؟ 1473 01:14:40,850 --> 01:14:41,200 أنا... 1474 01:14:41,370 --> 01:14:43,150 لقد حزنت لسماع خبر إيريس. 1475 01:14:44,090 --> 01:14:45,890 كانت امرأة مميزة. 1476 01:14:46,770 --> 01:14:48,110 كيف عرفتها؟ 1477 01:14:49,050 --> 01:14:50,810 لقد أنقذت حياتي. 1478 01:14:51,370 --> 01:14:52,070 متى؟ 1479 01:14:54,570 --> 01:14:56,330 في سكاي فيو. 1480 01:15:01,060 --> 01:15:03,520 أحضرتني والدتي معها إلى العمل 1481 01:15:03,520 --> 01:15:04,180 تلك الليلة. 1482 01:15:04,180 --> 01:15:06,120 ج. ب.، يا حبيبي، لقد أخبرتك، يجب عليك 1483 01:15:06,120 --> 01:15:07,880 البقاء هناك بينما أنا على خشبة المسرح. 1484 01:15:08,260 --> 01:15:09,940 لم يكن من المفترض أن أكون هناك. 1485 01:15:10,100 --> 01:15:12,080 إلا، بالطبع، لكي أموت. 1486 01:15:16,480 --> 01:15:17,360 توقف عن اللعب! 1487 01:15:17,760 --> 01:15:18,560 توقف عن اللعب! 1488 01:15:18,980 --> 01:15:20,720 الجميع بحاجة إلى الخروج من حلبة الرقص! 1489 01:15:21,380 --> 01:15:22,560 الفصل على وشك الانهيار! 1490 01:15:22,640 --> 01:15:24,060 الجميع بحاجة للخروج الآن! 1491 01:15:24,200 --> 01:15:24,360 انتظر! 1492 01:15:25,420 --> 01:15:25,860 إيريس! 1493 01:15:36,580 --> 01:15:37,760 كنت آخر من مات. 1494 01:15:37,880 --> 01:15:38,660 كنت الولد الصغير. 1495 01:15:40,720 --> 01:15:41,160 صحيح. 1496 01:15:41,160 --> 01:15:44,000 إذن طوال ذلك الوقت، لم تكن... 1497 01:15:44,000 --> 01:15:46,220 لم تكن تحمي عائلتنا فحسب. 1498 01:15:46,320 --> 01:15:47,560 كانت تحميك أنت أيضاً. 1499 01:15:48,880 --> 01:15:50,940 بعد سنوات، تعقبتني. 1500 01:15:51,600 --> 01:15:53,080 ساعدتني على رؤية الحقيقة. 1501 01:15:53,800 --> 01:15:55,320 تبادلنا الأفكار. 1502 01:15:55,920 --> 01:15:57,720 ساعدتها في تحصين كوخها. 1503 01:15:58,560 --> 01:15:59,660 أصبحنا أصدقاء. 1504 01:16:00,440 --> 01:16:03,240 حتى أنني ساعدتها في الحصول على أفضل رعاية 1505 01:16:03,240 --> 01:16:05,860 طبية ممكنة، بالنظر إلى حالتها. 1506 01:16:06,440 --> 01:16:08,740 قالت إيريس أنك وجدت 1507 01:16:08,740 --> 01:16:09,540 شخصًا أوقف الموت ونجا. 1508 01:16:09,540 --> 01:16:10,220 نعم. 1509 01:16:11,900 --> 01:16:13,880 وكيف نفعل ذلك؟ 1510 01:16:14,040 --> 01:16:15,860 هناك طريقتان فقط. 1511 01:16:16,440 --> 01:16:18,700 بالقتل أو بالموت. 1512 01:16:19,580 --> 01:16:21,760 إذا أخذت حياة، فإنك تحصل على 1513 01:16:21,760 --> 01:16:23,540 الوقت الذي تبقى للشخص. 1514 01:16:23,660 --> 01:16:24,000 ماذا؟ 1515 01:16:24,160 --> 01:16:24,420 لا. 1516 01:16:24,780 --> 01:16:26,320 لن أقتل أحداً. 1517 01:16:26,420 --> 01:16:27,860 ربما يجب أن ندع الرجل ينهي كلامه. 1518 01:16:28,000 --> 01:16:30,980 ثم لكسر الحلقة حقًا، عليك 1519 01:16:30,980 --> 01:16:31,620 أن تموت. 1520 01:16:32,520 --> 01:16:33,740 ماذا يعني ذلك؟ 1521 01:16:34,620 --> 01:16:38,320 منذ زمن بعيد، امرأة شابة تدعى 1522 01:16:38,320 --> 01:16:42,060 كيمبرلي كورمان وجدت نفسها على قائمة الموت، تمامًا 1523 01:16:42,060 --> 01:16:43,040 مثلك. 1524 01:16:43,700 --> 01:16:46,920 وعندما حان دورها أخيرًا، ماتت. 1525 01:16:47,580 --> 01:16:48,300 خط مستقيم. 1526 01:16:48,680 --> 01:16:50,780 لكن طبيبها تمكن من إعادتها، 1527 01:16:51,080 --> 01:16:53,560 وذلك كسر السلسلة. 1528 01:16:54,060 --> 01:16:54,800 حسنًا إذن. 1529 01:16:54,840 --> 01:16:55,280 سنفعل ذلك. 1530 01:16:55,360 --> 01:16:56,580 عما تتحدث؟ 1531 01:16:57,700 --> 01:17:00,040 لماذا لم تجرب آيريس ذلك؟ 1532 01:17:00,320 --> 01:17:01,140 إنه أمر محفوف بالمخاطر. 1533 01:17:01,140 --> 01:17:04,599 وإذا عبثت مع الموت وخسرت، 1534 01:17:04,859 --> 01:17:08,020 فقد تصبح الأمور فوضوية للغاية. 1535 01:17:11,530 --> 01:17:12,550 انتظر، انتظر. 1536 01:17:12,650 --> 01:17:13,030 حسنًا، انتظر. 1537 01:17:13,690 --> 01:17:15,630 لا، يجب أن تكون هناك طريقة أخرى. 1538 01:17:16,069 --> 01:17:17,310 أرجوكم، يجب أن تساعدونا. 1539 01:17:17,810 --> 01:17:19,869 لسنوات، كان الناس يأتون إلي 1540 01:17:19,869 --> 01:17:20,490 لطلب النصيحة. 1541 01:17:21,950 --> 01:17:23,329 حسنًا، لقد تعبت. 1542 01:17:23,690 --> 01:17:25,270 لقد انتهيت من كل ذلك. 1543 01:17:25,730 --> 01:17:27,710 والآن أنا مريض تمامًا مثل آيريس. 1544 01:17:27,870 --> 01:17:29,770 لا مفر هذه المرة. 1545 01:17:29,770 --> 01:17:33,430 الحقيقة هي أنكم جميعًا ستموتون. 1546 01:17:34,190 --> 01:17:37,110 وبعد ذلك، سأموت أنا أيضًا. 1547 01:17:40,790 --> 01:17:43,650 الآن بعد أن رحل صديقي القديم، أنا 1548 01:17:43,650 --> 01:17:44,170 سأتقاعد. 1549 01:17:44,390 --> 01:17:45,050 وماذا في ذلك؟ 1550 01:17:45,130 --> 01:17:46,290 هل ستتركنا هنا فحسب؟ 1551 01:17:46,650 --> 01:17:47,370 نحن بحاجة إلى مساعدتكم. 1552 01:17:47,390 --> 01:17:47,890 إلى أين أنت ذاهب؟ 1553 01:17:47,950 --> 01:17:51,790 أعتزم الاستمتاع بالوقت المتبقي 1554 01:17:51,790 --> 01:17:52,250 لي. 1555 01:17:52,790 --> 01:17:55,890 وأقترح عليكم أن تفعلوا الشيء نفسه. 1556 01:17:56,650 --> 01:17:57,990 الحياة ثمينة. 1557 01:17:59,630 --> 01:18:02,170 استمتعوا بكل ثانية. 1558 01:18:03,050 --> 01:18:04,570 لا تعرفون متى. 1559 01:18:10,460 --> 01:18:11,460 حظا سعيدا. 1560 01:18:17,580 --> 01:18:18,560 هذا رائع. 1561 01:18:19,580 --> 01:18:20,300 لا. 1562 01:18:21,360 --> 01:18:23,440 لا، لا يمكن أن يكون هذا هو الحل. 1563 01:18:23,660 --> 01:18:23,760 لا. 1564 01:18:24,180 --> 01:18:27,360 يجب أن يكون هناك شيء هنا. 1565 01:18:27,440 --> 01:18:29,020 يجب أن تكون هناك إجابة أخرى. 1566 01:18:29,220 --> 01:18:29,480 ستيف. 1567 01:18:30,180 --> 01:18:32,720 ستيف، لقد أعطانا إجابة. 1568 01:18:33,760 --> 01:18:34,560 يجب أن يموت بوبي. 1569 01:18:35,220 --> 01:18:35,620 إريك! 1570 01:18:36,340 --> 01:18:37,620 هل أنت مجنون؟ 1571 01:18:37,680 --> 01:18:38,480 لن نقتل بوبي. 1572 01:18:38,700 --> 01:18:39,000 مهلا، مهلا، مهلا. 1573 01:18:39,060 --> 01:18:40,420 هل أنا الشخص الوحيد الذي استمع للتو 1574 01:18:40,420 --> 01:18:40,940 إلى ذلك الرجل؟ 1575 01:18:41,480 --> 01:18:42,420 هناك طريقة واحدة فقط. 1576 01:18:42,480 --> 01:18:44,880 نقتل بوبي، وننعشه، وبعد ذلك, 1577 01:18:44,900 --> 01:18:46,540 بوم، ستكونون جميعًا خارج قائمة الموت. 1578 01:18:46,680 --> 01:18:47,080 تهانينا. 1579 01:18:47,340 --> 01:18:48,980 يجب أن يكون هناك شيء آخر، أليس كذلك؟ 1580 01:18:49,020 --> 01:18:50,480 أعني، يجب أن يكون هناك حل آخر، 1581 01:18:50,660 --> 01:18:51,220 أليس كذلك، ستيف؟ 1582 01:18:52,620 --> 01:18:52,840 لا. 1583 01:18:54,400 --> 01:18:56,980 لا، ليس هناك شيء آخر يمكننا القيام به، حسنا؟ 1584 01:18:57,060 --> 01:18:57,560 لقد انتهى الأمر. 1585 01:18:57,940 --> 01:18:58,680 سننتهي. 1586 01:18:59,180 --> 01:19:01,460 ستيفن، استمع إلي. 1587 01:19:01,960 --> 01:19:03,300 يجب أن تثق بي في هذا الأمر، حسنا؟ 1588 01:19:03,300 --> 01:19:04,640 إنها تستسلم بشأنك. 1589 01:19:04,740 --> 01:19:05,940 لن أفعل. 1590 01:19:06,280 --> 01:19:08,340 انظر، وجدت آيريس طريقة لإبعاد الموت 1591 01:19:08,340 --> 01:19:09,300 لعقود. 1592 01:19:11,900 --> 01:19:12,720 سنفعل ذلك أيضًا. 1593 01:19:12,940 --> 01:19:13,880 أنا أثق بذلك الرجل. 1594 01:19:14,140 --> 01:19:15,040 أنت تثق بذلك الرجل؟ 1595 01:19:15,160 --> 01:19:15,680 كان مضحكا. 1596 01:19:15,680 --> 01:19:16,420 هذا ذهب إلى هناك للتو. 1597 01:19:16,540 --> 01:19:18,560 لقد كان يتمتع بشخصية جذابة بشكل غريب، وأنت تعرف 1598 01:19:18,560 --> 01:19:19,600 ذلك مثلي تمامًا. 1599 01:19:33,000 --> 01:19:33,400 آه... 1600 01:19:33,400 --> 01:19:35,260 إريك وبوبي رحلا. 1601 01:19:36,440 --> 01:19:36,800 تبا. 1602 01:19:37,480 --> 01:19:37,880 تبا! 1603 01:19:39,520 --> 01:19:40,700 لا أعتقد أنني أحب هذا. 1604 01:19:40,840 --> 01:19:42,340 يا صاح، نحن في المستشفى. 1605 01:19:42,340 --> 01:19:42,780 تذكر؟ 1606 01:19:43,020 --> 01:19:43,780 هناك أطباء في كل مكان. 1607 01:19:44,060 --> 01:19:46,100 نقتلك، ويعيدونك. 1608 01:19:46,380 --> 01:19:47,140 الجميع في أمان. 1609 01:19:47,800 --> 01:19:48,540 نحن أبطال. 1610 01:19:48,740 --> 01:19:50,500 هذا حرفيا عكس الحفاظ علي 1611 01:19:50,500 --> 01:19:50,600 آمناً. 1612 01:19:50,600 --> 01:19:52,160 ما هو البديل، هاه؟ 1613 01:19:53,040 --> 01:19:54,280 هل تريد قتل شخص ما وأخذ 1614 01:19:54,280 --> 01:19:55,080 الوقت المتبقي لهم؟ 1615 01:19:56,180 --> 01:19:56,580 كيف؟ 1616 01:19:56,820 --> 01:19:57,960 كيف ستعرف حتى عدد السنوات 1617 01:19:57,960 --> 01:19:58,360 المتبقية لهم؟ 1618 01:20:06,060 --> 01:20:06,460 لا. 1619 01:20:06,620 --> 01:20:06,900 لا. 1620 01:20:07,100 --> 01:20:07,320 لا. 1621 01:20:07,620 --> 01:20:11,400 حسنًا، أعني، لا. 1622 01:20:11,520 --> 01:20:11,780 لا. 1623 01:20:12,000 --> 01:20:12,440 بالطبع لا. 1624 01:20:12,520 --> 01:20:12,840 بالطبع لا. 1625 01:20:12,860 --> 01:20:13,500 لن نفعل ذلك، أليس كذلك؟ 1626 01:20:13,500 --> 01:20:14,340 لا، لن نفعل ذلك أبدًا. 1627 01:20:14,500 --> 01:20:15,380 لا تلمس هؤلاء الأطفال. 1628 01:20:15,380 --> 01:20:17,380 اسمع، الخلاصة... 1629 01:20:18,240 --> 01:20:19,260 تسطيح الخط هو خيارك الأفضل. 1630 01:20:20,540 --> 01:20:21,500 ما الذي ستخسره؟ 1631 01:20:26,180 --> 01:20:27,020 حسنًا، تمام. 1632 01:20:27,100 --> 01:20:29,060 كيف يمكننا فعل ذلك حتى؟ 1633 01:20:29,220 --> 01:20:30,300 حسنًا، ترى، لدي فكرة. 1634 01:20:32,340 --> 01:20:33,540 لكنها مجنونة بعض الشيء. 1635 01:20:39,780 --> 01:20:41,280 حساسيتك قاتلة، أليس كذلك؟ 1636 01:20:43,060 --> 01:20:43,440 نعم. 1637 01:20:47,080 --> 01:20:47,460 حسنًا... 1638 01:20:50,820 --> 01:20:52,100 يا صاح، انتظر. 1639 01:20:52,860 --> 01:20:53,720 لا، اسمع، تمام؟ 1640 01:20:53,720 --> 01:20:55,160 إذا كنت سأخرج، فلن يكون ذلك 1641 01:20:55,160 --> 01:20:56,120 على هؤلاء... 1642 01:20:56,120 --> 01:20:56,380 ما هذا؟ 1643 01:20:56,740 --> 01:20:58,180 العاهرات المهينات، تمام؟ 1644 01:20:59,460 --> 01:21:00,100 أعطني هؤلاء. 1645 01:21:02,760 --> 01:21:03,480 اختيار موفق. 1646 01:21:13,410 --> 01:21:15,110 أنت تمزح معي، أليس كذلك؟ 1647 01:21:15,110 --> 01:21:15,650 هيا. 1648 01:21:16,270 --> 01:21:16,490 مهلا. 1649 01:21:17,050 --> 01:21:17,630 تمام. 1650 01:21:17,790 --> 01:21:18,310 هيا. 1651 01:21:18,510 --> 01:21:20,230 أتعرف، ربما هذه علامة، لذلك 1652 01:21:20,230 --> 01:21:20,630 يمكننا فقط... 1653 01:21:22,230 --> 01:21:22,630 آخ. 1654 01:21:22,830 --> 01:21:23,130 حسنًا. 1655 01:21:23,130 --> 01:21:25,530 يا صاح، ربما يمكننا الانسحاب الآن. 1656 01:21:25,790 --> 01:21:26,810 أنا لن أستسلم. 1657 01:21:31,770 --> 01:21:32,790 هل يمكنك المساعدة؟ 1658 01:21:33,150 --> 01:21:33,610 كل شيء على ما يرام. 1659 01:21:33,690 --> 01:21:34,290 نحن نعمل هنا. 1660 01:21:35,350 --> 01:21:35,750 صيانة. 1661 01:21:35,870 --> 01:21:36,330 لا مشكلة. 1662 01:21:36,410 --> 01:21:37,510 ضع سماعاتك مرة أخرى. 1663 01:21:37,730 --> 01:21:38,610 يا صاح، إنها ستسقط. 1664 01:21:38,910 --> 01:21:39,670 إنها ستسقط. 1665 01:21:41,770 --> 01:21:42,570 إنها تسقط. 1666 01:21:42,730 --> 01:21:43,250 أخرجها. 1667 01:21:43,430 --> 01:21:44,030 امسكها. 1668 01:21:44,190 --> 01:21:44,870 إنها ستسقط. 1669 01:21:51,010 --> 01:21:51,810 عمل سهل. 1670 01:21:54,250 --> 01:21:54,890 ماذا الآن؟ 1671 01:21:56,170 --> 01:21:56,690 تعال معي. 1672 01:21:56,770 --> 01:21:57,190 تعال معي. 1673 01:22:00,410 --> 01:22:00,770 إنها... 1674 01:22:01,830 --> 01:22:02,650 يا، ابق هنا. 1675 01:22:02,790 --> 01:22:03,370 يجب أن أحضر شيئًا. 1676 01:22:04,670 --> 01:22:04,970 ماذا؟ 1677 01:22:05,090 --> 01:22:05,850 لا تتحرك. 1678 01:22:06,450 --> 01:22:07,430 عما تتحدث؟ 1679 01:22:54,870 --> 01:22:55,590 لا، هذا... 1680 01:22:55,590 --> 01:22:56,450 هذا رائع. 1681 01:22:56,850 --> 01:22:57,550 لقد بحثت في الحمامات. 1682 01:22:58,270 --> 01:22:58,830 ألم تكن في العربة الترفيهية؟ 1683 01:22:59,150 --> 01:22:59,450 لا. 1684 01:22:59,930 --> 01:23:01,170 انظر، إذا كان إريك يحاول قتل بوبي، 1685 01:23:01,250 --> 01:23:01,990 أين يمكن أن يكونوا؟ 1686 01:23:02,150 --> 01:23:03,750 لا أعرف، ولكن هناك مليون طريقة 1687 01:23:03,750 --> 01:23:04,470 للموت في المستشفى. 1688 01:23:04,810 --> 01:23:05,390 هل يمكنني مساعدتك؟ 1689 01:23:06,230 --> 01:23:06,870 عفواً؟ 1690 01:23:07,870 --> 01:23:10,130 لا، فقط جئت لرؤية جدتي. 1691 01:23:11,630 --> 01:23:12,630 مرحباً يا جلاديس. 1692 01:23:12,770 --> 01:23:13,150 تفضل. 1693 01:23:14,950 --> 01:23:16,210 يا له من يوم جميل. 1694 01:23:16,790 --> 01:23:17,930 هل تبقى لديك الكثير من الوقت؟ 1695 01:23:21,170 --> 01:23:22,270 أظن ذلك. 1696 01:23:23,010 --> 01:23:26,190 جميع المتعلقات المعدنية والأجهزة التي يمكن أن تتفاعل 1697 01:23:26,190 --> 01:23:27,890 مع المغناطيس القوي لجهاز الرنين المغناطيسي. 1698 01:23:30,350 --> 01:23:32,510 يا صاح، تشارلي يحاول الاتصال. 1699 01:23:32,510 --> 01:23:32,970 لا أهتم بذلك. 1700 01:23:33,530 --> 01:23:34,030 حسناً، هيا. 1701 01:23:34,110 --> 01:23:34,430 اجلس. 1702 01:23:34,690 --> 01:23:35,390 اجلس، اجلس، اجلس، اجلس. 1703 01:23:35,390 --> 01:23:35,670 ما هذا بحق الجحيم؟ 1704 01:23:35,810 --> 01:23:36,270 لا. 1705 01:23:36,450 --> 01:23:37,070 اجلس في هذا. 1706 01:23:37,130 --> 01:23:38,070 لدي فكرة عظيمة. 1707 01:23:38,070 --> 01:23:38,410 حسناً. 1708 01:23:38,570 --> 01:23:39,970 هناك غرفة طوارئ أسفل القاعة، لذا بمجرد 1709 01:23:39,970 --> 01:23:41,210 أن يصبح تخطيط قلبك مسطحاً، بوم. 1710 01:23:41,310 --> 01:23:42,310 سأقوم بجرّ مؤخرتك إلى الأسفل، يا رجل. 1711 01:23:42,350 --> 01:23:43,270 سوف يعيدونك على الفور. 1712 01:23:43,690 --> 01:23:44,390 أين قلم الإبينفرين الخاص بك؟ 1713 01:23:45,370 --> 01:23:46,490 أوه، إنه هنا. 1714 01:23:46,530 --> 01:23:46,910 أعطني إياه. 1715 01:23:47,810 --> 01:23:48,130 لماذا؟ 1716 01:23:50,670 --> 01:23:51,390 ما هذا؟ 1717 01:23:51,570 --> 01:23:51,710 يا صاح. 1718 01:23:51,810 --> 01:23:52,070 أعطني. 1719 01:23:52,250 --> 01:23:52,650 أعطني. 1720 01:23:52,870 --> 01:23:53,510 يا صاح، استمع. 1721 01:23:54,010 --> 01:23:55,050 الفكرة كلها هي أنه عليك أن 1722 01:23:55,050 --> 01:23:55,390 تموت. 1723 01:23:55,870 --> 01:23:56,110 تذكر؟ 1724 01:23:56,290 --> 01:23:57,290 هذا يبقيك على قيد الحياة. 1725 01:23:57,310 --> 01:23:57,770 الآن اجلس. 1726 01:23:59,530 --> 01:24:00,430 يا صاح، علينا أن نسرع. 1727 01:24:00,510 --> 01:24:00,990 هيا، اذهب. 1728 01:24:01,130 --> 01:24:01,310 حسناً. 1729 01:24:02,730 --> 01:24:03,510 حسناً، تناول. 1730 01:24:05,110 --> 01:24:05,710 يا رجل. 1731 01:24:05,710 --> 01:24:12,970 الخطة رائعة، ولكن، كما تعلم، إذا لم 1732 01:24:12,970 --> 01:24:13,650 تنجح... 1733 01:24:13,650 --> 01:24:14,950 سوف تنجح يا بوبي. 1734 01:24:15,190 --> 01:24:15,450 أجل. 1735 01:24:16,430 --> 01:24:18,670 أجل، ولكن، كما تعلم، فقط في حال، و 1736 01:24:18,670 --> 01:24:20,550 أمت حقاً... 1737 01:24:23,410 --> 01:24:26,190 هل يمكنك فقط، ام... 1738 01:24:26,190 --> 01:24:27,930 هل ستعتني بباكو؟ 1739 01:24:28,910 --> 01:24:29,990 أجل، أجل، بالطبع. 1740 01:24:30,170 --> 01:24:30,650 سأعتني به. 1741 01:24:30,650 --> 01:24:31,010 يا صاح، أنا فقط أقول. 1742 01:24:31,130 --> 01:24:32,590 أعني، السلاحف تعيش حتى 1743 01:24:32,590 --> 01:24:34,030 100 سنة، و... 1744 01:24:34,030 --> 01:24:34,650 لن أجد وقتاً للالتزام. 1745 01:24:34,650 --> 01:24:35,110 انظر إلي. 1746 01:24:35,310 --> 01:24:35,810 انظر إلي. 1747 01:24:36,770 --> 01:24:38,330 يا أخي، لن أعتني بباكو 1748 01:24:38,330 --> 01:24:40,010 لأنك ستكون بخير. 1749 01:24:40,230 --> 01:24:41,810 أنا وأنت، سنصلح 1750 01:24:41,810 --> 01:24:43,890 الأمور للجميع الآن. 1751 01:24:50,890 --> 01:24:51,910 أعدك، لن أدعك 1752 01:24:51,910 --> 01:24:52,190 تموت. 1753 01:24:54,430 --> 01:24:55,790 من الناحية الفنية، سأدعك تموت، ولكن بعد ذلك 1754 01:24:55,790 --> 01:24:56,330 سأعيدك. 1755 01:24:56,350 --> 01:24:57,450 يا صاح، هذا ليس مضحكًا. 1756 01:24:57,730 --> 01:24:58,430 أنا فقط أمازحك. 1757 01:24:59,830 --> 01:25:00,230 هيا. 1758 01:25:01,810 --> 01:25:02,710 أنت قادر على هذا. 1759 01:25:32,860 --> 01:25:33,640 يا إلهي. 1760 01:25:34,440 --> 01:25:34,800 ماذا؟ 1761 01:25:36,980 --> 01:25:37,720 إنه جيد حقًا. 1762 01:25:37,720 --> 01:25:38,780 إنه جيد جدًا، أعلم. 1763 01:25:38,900 --> 01:25:41,060 حسنًا، ما الذي تشعر به غير أنه جيد؟ 1764 01:25:41,060 --> 01:25:41,340 ما الذي تشعر به؟ 1765 01:25:45,090 --> 01:25:45,410 لا شيء. 1766 01:25:46,390 --> 01:25:47,470 لا بد أنك تمزح. 1767 01:25:47,510 --> 01:25:48,870 ماذا، هل تقول لي أنك لم تعد تعاني من الحساسية؟ 1768 01:25:49,030 --> 01:25:49,670 لا أعرف يا رجل. 1769 01:25:49,730 --> 01:25:50,370 هذا مثالي. 1770 01:25:50,870 --> 01:25:51,770 لقد تخلص شعري منه. 1771 01:25:52,010 --> 01:25:53,050 ما الذي تخلص منه؟ 1772 01:25:53,410 --> 01:25:53,730 تبًا. 1773 01:25:54,590 --> 01:25:56,130 أتعرف، ليس لدي خطة بديلة 1774 01:25:56,130 --> 01:25:56,670 بالضبط. 1775 01:26:01,530 --> 01:26:02,190 يا، أنت تفعلها. 1776 01:26:02,250 --> 01:26:03,190 نعم، نعم، نعم، أنت تفعلها. 1777 01:26:03,550 --> 01:26:04,390 بوبي، أنت تفعلها. 1778 01:26:05,530 --> 01:26:06,610 يا، أنا هنا معك. 1779 01:26:07,310 --> 01:26:07,950 أنا هنا معك. 1780 01:26:08,730 --> 01:26:10,290 يا، يا، لا أستطيع أن أعطيك هذا. 1781 01:26:10,430 --> 01:26:10,590 يا. 1782 01:26:11,290 --> 01:26:12,130 بوبي، بوبي. 1783 01:26:12,470 --> 01:26:12,670 يا. 1784 01:26:13,330 --> 01:26:13,690 يا. 1785 01:26:14,530 --> 01:26:14,890 أرجوك. 1786 01:26:15,990 --> 01:26:17,510 بوبي، هذا كله جزء من الخطة. 1787 01:26:17,650 --> 01:26:18,410 اهدأ. 1788 01:26:19,890 --> 01:26:21,090 بوبي، في الكرسي المتحرك. 1789 01:26:25,240 --> 01:26:26,180 حاول الاتصال بهم مرة أخرى. 1790 01:26:28,780 --> 01:26:30,160 هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا فعل 1791 01:26:30,160 --> 01:26:30,300 هذا بها. 1792 01:26:41,460 --> 01:26:42,340 لا! 1793 01:26:43,760 --> 01:26:44,180 لا! 1794 01:26:45,760 --> 01:26:46,900 لا! 1795 01:26:47,980 --> 01:26:48,300 تبًا! 1796 01:27:12,690 --> 01:27:13,190 اركض! 1797 01:28:14,130 --> 01:28:16,710 يا إلهي. 1798 01:28:17,190 --> 01:28:17,930 هل أنت بخير؟ 1799 01:28:18,670 --> 01:28:19,310 أجل. 1800 01:28:23,170 --> 01:28:23,350 لا! 1801 01:28:50,700 --> 01:28:53,400 لماذا مات إريك إذا لم يكن له صلة 1802 01:28:53,400 --> 01:28:53,820 بإيريس؟ 1803 01:29:00,040 --> 01:29:02,180 عندما تعبث بالموت، تصبح الأمور فوضوية. 1804 01:29:07,120 --> 01:29:08,500 علينا الخروج من هنا. 1805 01:29:10,540 --> 01:29:11,660 إنه ليس آمناً. 1806 01:29:13,260 --> 01:29:14,200 إذًا إلى أين نذهب؟ 1807 01:29:15,880 --> 01:29:17,100 لا يوجد مكان آمن. 1808 01:29:19,660 --> 01:29:20,840 باستثناء كوخ إيريس. 1809 01:29:24,060 --> 01:29:26,000 لقد تمكنت من البقاء على قيد الحياة هناك لعقود. 1810 01:29:26,800 --> 01:29:28,500 ثم تفجر وجهها. 1811 01:29:28,600 --> 01:29:30,360 ماتت فقط لأنها غادرت الكوخ. 1812 01:29:31,640 --> 01:29:34,220 الخارج خطر، لكن الداخل هو المكان الأكثر أمانًا 1813 01:29:34,220 --> 01:29:35,120 الذي يوجد. 1814 01:29:37,300 --> 01:29:38,080 أنت على حق. 1815 01:29:39,300 --> 01:29:41,460 إنه المكان الوحيد الذي لدينا فيه أي 1816 01:29:41,460 --> 01:29:41,940 ميزة. 1817 01:29:43,820 --> 01:29:46,080 إذًا، هل سنحبس أنفسنا في كوخ 1818 01:29:46,080 --> 01:29:46,700 إلى الأبد؟ 1819 01:29:51,780 --> 01:29:52,600 ليس أنتِ. 1820 01:29:55,020 --> 01:29:55,560 أنا. 1821 01:29:57,180 --> 01:29:58,400 أمي، لا يمكنك المغادرة. 1822 01:29:58,460 --> 01:29:59,515 لقد استعدناك للتو. 1823 01:30:00,350 --> 01:30:03,330 إذا كان أي شخص سيعيش في ذلك الكوخ، فسأكون أنا. 1824 01:30:03,930 --> 01:30:05,673 وطالما أنا على قيد الحياة، 1825 01:30:06,797 --> 01:30:07,930 فالموت لا يستطيع أن يمسك. 1826 01:30:08,650 --> 01:30:09,670 - أمي. - دعيني أفعل هذا. 1827 01:30:09,770 --> 01:30:11,592 لن يسمح لك بالوصول إلى هناك بمفردك. 1828 01:30:12,050 --> 01:30:13,470 لكنني أستطيع رؤيته قادمًا. 1829 01:30:14,630 --> 01:30:16,230 علينا أن نفعل هذا معًا. 1830 01:30:21,560 --> 01:30:22,060 حسنًا. 1831 01:30:24,300 --> 01:30:24,800 حسنًا. 1832 01:30:33,970 --> 01:30:34,710 هيا بنا. 1833 01:30:57,970 --> 01:30:58,970 يجب أن تقودي السيارة. 1834 01:30:59,370 --> 01:30:59,770 نعم. 1835 01:31:56,480 --> 01:32:03,090 يا إلهي. 1836 01:32:04,990 --> 01:32:06,010 انظر إلى هذا المكان. 1837 01:32:11,820 --> 01:32:13,940 سيكون من المستحيل المرور عبر تلك 1838 01:32:13,940 --> 01:32:14,160 البوابة. 1839 01:32:34,140 --> 01:32:35,300 إنه على وشك القيام بخطوة. 1840 01:32:36,420 --> 01:32:37,540 لا أعرف ما هي. 1841 01:32:38,240 --> 01:32:39,380 نحن بحاجة لإدخالك إلى الداخل الآن. 1842 01:32:42,080 --> 01:32:42,500 انتظر. 1843 01:32:43,120 --> 01:32:43,700 انتظر، ماذا؟ 1844 01:33:18,290 --> 01:33:21,510 حسنًا، هيا ندخل. 1845 01:33:23,090 --> 01:33:24,150 تباً. 1846 01:33:28,150 --> 01:33:28,670 ماذا؟ 1847 01:33:30,090 --> 01:33:36,380 يمكنني المساعدة. 1848 01:33:36,580 --> 01:33:38,080 لا تنتظروني. 1849 01:33:38,340 --> 01:33:38,860 فقط ادخلوا. 1850 01:33:39,020 --> 01:33:40,840 ستيف، إذا دخلتِ، سأكون في أمان. 1851 01:33:41,360 --> 01:33:41,580 اذهبي. 1852 01:33:42,080 --> 01:33:42,400 حسنًا. 1853 01:33:42,680 --> 01:33:43,000 هيا. 1854 01:34:35,170 --> 01:34:35,690 أمي؟ 1855 01:34:43,400 --> 01:34:43,920 أمي! 1856 01:35:29,760 --> 01:35:30,280 أمي؟ 1857 01:35:32,400 --> 01:35:33,960 لا تقلقي علي. 1858 01:35:34,820 --> 01:35:35,960 اذهبي لإنقاذ أختك. 1859 01:35:38,760 --> 01:35:40,420 سأبقى على قيد الحياة لأطول فترة ممكنة- 1860 01:37:12,120 --> 01:37:13,880 يا إلهي. 1861 01:37:14,280 --> 01:37:15,020 هل أنتِ بخير؟ 1862 01:37:17,480 --> 01:37:18,120 تنفسي فقط. 1863 01:37:18,700 --> 01:37:19,140 تنفسي. 1864 01:37:19,720 --> 01:37:20,100 تنفسي. 1865 01:37:24,300 --> 01:37:26,480 تشارلي، ماذا حدث؟ 1866 01:37:27,900 --> 01:37:28,900 أنتِ بخير. 1867 01:37:30,820 --> 01:37:33,460 لقد متِ، وأنا أعدتكِ. 1868 01:37:37,000 --> 01:37:38,600 أعدتني؟ 1869 01:37:41,000 --> 01:37:42,300 نحن بأمان الآن. 1870 01:37:50,940 --> 01:37:51,740 أمي؟ 1871 01:37:54,640 --> 01:37:55,060 لا. 1872 01:37:55,940 --> 01:37:56,200 لا. 1873 01:37:57,360 --> 01:37:58,440 لقد أنقذتنا. 1874 01:38:15,640 --> 01:38:16,580 لنذهب إلى المنزل. 1875 01:38:59,080 --> 01:39:00,140 حسنًا، أنا مستعد. 1876 01:39:03,500 --> 01:39:04,680 حسنًا، ها هو ذا. 1877 01:39:04,740 --> 01:39:05,200 يا له من منظر. 1878 01:39:05,340 --> 01:39:06,180 حسنًا يا تشارلي. 1879 01:39:07,080 --> 01:39:08,120 حسنًا، أعطنا لفة. 1880 01:39:08,480 --> 01:39:08,760 مم. 1881 01:39:10,480 --> 01:39:10,960 أوه. 1882 01:39:11,440 --> 01:39:11,880 مم. 1883 01:39:12,580 --> 01:39:13,600 تبدو جيدًا حقًا. 1884 01:39:14,840 --> 01:39:15,540 لديّ منسق أزياء رائع. 1885 01:39:16,480 --> 01:39:18,300 هيا، سنتأخر. 1886 01:39:26,580 --> 01:39:27,260 أين جيني؟ 1887 01:39:28,980 --> 01:39:30,900 أعتقد أنها لا تزال بالداخل تستعد. 1888 01:39:32,240 --> 01:39:33,420 هنا، دعني أصلح هذا. 1889 01:39:35,640 --> 01:39:37,140 أنا سعيد حقًا لأنك استطعت أن تكون هنا من أجل 1890 01:39:37,140 --> 01:39:37,380 هذا. 1891 01:39:38,780 --> 01:39:39,320 أنا أيضًا. 1892 01:39:41,360 --> 01:39:41,840 أوه. 1893 01:39:42,820 --> 01:39:43,340 هل أنتِ بخير؟ 1894 01:39:45,140 --> 01:39:45,560 نعم. 1895 01:39:53,780 --> 01:39:55,580 هل يمكنني الحصول على قطعة بسكويت من فضلك؟ 1896 01:40:28,380 --> 01:40:28,800 تشارلي. 1897 01:40:30,320 --> 01:40:31,200 انظر، إنها حادة. 1898 01:40:31,360 --> 01:40:31,740 شكرًا لك. 1899 01:40:32,080 --> 01:40:33,460 ستيف، أريدك أن تقابل والد جيني، 1900 01:40:33,540 --> 01:40:34,040 الدكتور ريديك. 1901 01:40:34,300 --> 01:40:34,520 مرحبًا. 1902 01:40:34,660 --> 01:40:34,820 مرحبًا. 1903 01:40:35,040 --> 01:40:35,680 سعيد بلقائك. 1904 01:40:35,980 --> 01:40:36,340 وأنا أيضًا. 1905 01:40:37,080 --> 01:40:38,300 نحن نعشق تشارلي. 1906 01:40:38,800 --> 01:40:40,420 وأنا أفهم أنه منقذ للحياة. 1907 01:40:40,720 --> 01:40:42,020 أوه، نعم، لقد سمعت عن ذلك. 1908 01:40:42,500 --> 01:40:44,480 لقد أعادني من الموت. 1909 01:40:48,100 --> 01:40:48,620 هم؟ 1910 01:40:49,720 --> 01:40:50,240 نعم. 1911 01:40:51,400 --> 01:40:51,920 ماذا؟ 1912 01:40:52,100 --> 01:40:53,420 حسنًا، من الناحية الفنية، لم تكوني ميتة. 1913 01:40:55,520 --> 01:40:56,040 ماذا؟ 1914 01:40:56,600 --> 01:40:58,800 أعني، إذا كنتِ فاقدة الوعي وتشارلي 1915 01:40:58,800 --> 01:41:00,620 جعلك تتنفسين مرة أخرى، 1916 01:41:00,620 --> 01:41:00,940 إذًا قلبك لم يتوقف. 1917 01:41:02,140 --> 01:41:03,700 ولكن بغض النظر، أحسنت يا تشارلي. 1918 01:41:05,040 --> 01:41:06,120 إذن لم تكن ميتة؟ 1919 01:41:06,680 --> 01:41:07,100 بالضبط. 1920 01:41:11,240 --> 01:41:12,920 كانت محظوظة بوجود تشارلي هناك. 1921 01:41:13,400 --> 01:41:15,400 نعم، كل شيء يحدث لسبب. 1922 01:41:15,520 --> 01:41:15,820 جيني! 1923 01:41:21,580 --> 01:41:23,420 يا حبيبتي، تبدين كمليون دولار. 1924 01:41:52,240 --> 01:41:53,240 يا إلهي، كانت قريبة. 1925 01:41:53,320 --> 01:41:53,580 هل أنتِ بخير؟ 1926 01:41:54,180 --> 01:41:55,135 - نعم. - أوه.