1 00:00:03,401 --> 00:00:23,103 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد طالب & الدكتور علي طلال & علي نزار || 2 00:00:51,401 --> 00:00:53,103 ‫- عليها اللعنة! ‫- عليها اللعنة. 3 00:00:53,157 --> 00:00:56,487 ‫نعم، عليها اللعنة! ‫هكذا تدار الأعمال. 4 00:00:56,541 --> 00:00:58,746 ‫إنها مجرد جولة من الجولف. 5 00:00:58,800 --> 00:01:01,106 ‫كنت تعتقد أننا نصطحب ‫العملاء إلى نادي التعري. 6 00:01:01,160 --> 00:01:03,994 ‫- وهذا ما لا يمكننا فعله بعد الآن. ‫- بالضبط. لا يمكننا حتى فعله بعد الآن 7 00:01:03,998 --> 00:01:05,506 ‫بسبب حفلة الكريسماس العام الماضي. 8 00:01:05,560 --> 00:01:08,945 ‫أعتقد أنّ نادي الغولف لا يسمح ‫للسيدات باللعب هناك. 9 00:01:08,999 --> 00:01:10,105 ‫إذًا؟ 10 00:01:10,159 --> 00:01:12,673 ‫إذًا، هذا يعني أننا نجتمع ‫مع العملاء بدون ذلك. 11 00:01:12,727 --> 00:01:15,999 ‫اسمعوا، يجب عليها ‫أنّ تركز على أهدافها 12 00:01:16,053 --> 00:01:20,034 ‫بدلاً من التذمر حول كيف ‫أدائنا أفضل من ادائها. 13 00:01:20,290 --> 00:01:21,433 ‫رباه. 14 00:01:21,487 --> 00:01:24,609 ‫انظروا إلى تلك الفتاة المذهلة. 15 00:01:24,955 --> 00:01:26,806 ‫ألا يمكنكِ أن تتحلي ببعض ‫الكرامة يا عزيزتي؟ 16 00:01:26,860 --> 00:01:29,567 ‫نعم، فتيات كهذه يعرضن .انفسهن للخطر 17 00:01:29,621 --> 00:01:31,640 ‫إذا لم تكن حذرة، ‫سيستغلها احدهم 18 00:01:31,694 --> 00:01:34,261 ‫بالأخص الرجال في هذا العالم. 19 00:01:35,641 --> 00:01:37,111 ‫إنها مثيرة نوعًا ما. 20 00:01:37,660 --> 00:01:39,510 ‫مثيرة للغاية. 21 00:01:39,928 --> 00:01:41,695 ‫اسمع، لنتحدث إلى ..(راين)، أعتقد أنه 22 00:01:41,719 --> 00:01:43,841 ‫قد لا يكون قادرًا .قبول فكرة التعرّف 23 00:01:44,267 --> 00:01:47,797 ‫أعني أنها تود ذلك. 24 00:01:48,412 --> 00:01:50,171 ‫انظرا إلى ذلك. 25 00:01:50,225 --> 00:01:52,641 ‫أعتقد أنهم سيتعلمون من ‫هذا، أليس كذلك؟ صحيح؟ 26 00:01:52,695 --> 00:01:54,330 ‫أين هم أصدقائها حتى؟ 27 00:01:54,384 --> 00:01:56,111 ‫قد ذهبوا إلى مكانٍ ما. 28 00:01:56,165 --> 00:01:59,156 ‫تركوها مستلقية ليأخذها أحد. 29 00:02:01,252 --> 00:02:03,646 ‫يبدو كأنه تحدٍ يا (بول). 30 00:02:03,700 --> 00:02:05,108 ‫نعم ربما. 31 00:02:05,162 --> 00:02:06,444 ‫سأذهب إليها. 32 00:02:07,498 --> 00:02:09,879 ‫(جيري). 33 00:02:10,058 --> 00:02:12,295 ‫- لم أكن أعلم أنّك جريء! ‫- مجرد للاطمئنان عليها. 34 00:02:12,349 --> 00:02:14,475 ‫- نعم، بالطبع. ‫- بالتأكيد. أفعلها. 35 00:02:14,529 --> 00:02:16,652 ‫- نعم، سأذهب وأرى. ‫- هيّا افعلها. 36 00:02:18,037 --> 00:02:19,364 ‫يا إلهي. 37 00:02:20,006 --> 00:02:21,536 ‫مرحبًا. 38 00:02:21,678 --> 00:02:23,036 ‫أأنت بخير؟ 39 00:02:24,977 --> 00:02:26,639 ‫عمّ تبحثين؟ 40 00:02:27,679 --> 00:02:29,080 ‫هاتفي. 41 00:02:29,134 --> 00:02:31,193 ‫إنه ليس هنا. 42 00:02:31,945 --> 00:02:34,568 ‫يجب أن يكون هنا، فقط.. 43 00:02:35,298 --> 00:02:38,999 ‫هل تعتقدين أنكِ ربما نسيته ‫في الحمام أو ما شابة؟ 44 00:02:39,415 --> 00:02:40,772 ‫لا. 45 00:02:47,499 --> 00:02:48,739 ‫هل ستكونين بخير؟ 46 00:02:50,921 --> 00:02:51,773 ‫أجل. 47 00:02:51,797 --> 00:02:53,966 ‫كيف ستعودين للمنزل؟ 48 00:02:58,081 --> 00:03:00,626 ‫- بالسيارة. ‫- نعم، نعم. 49 00:03:00,974 --> 00:03:03,368 ‫أعتقد أنك قد تحتاجين ‫إلى هاتف لفعل هذا. 50 00:03:03,422 --> 00:03:04,647 ‫اجل. 51 00:03:06,183 --> 00:03:07,728 ‫أعلم. 52 00:03:10,963 --> 00:03:15,422 ‫حسنًا، اسمعي، أنا ذاهب على ‫أي حال، لذا، يمكنني ايصالكِ. 53 00:03:15,643 --> 00:03:18,555 ‫- لا ‫- لا امانع تمامًا، لا توجد مشكلة. 54 00:03:18,645 --> 00:03:20,606 .ـ لا ‫ـ ماذا ستفعلين؟ 55 00:03:20,660 --> 00:03:23,101 ‫لا بأس، هيا. لا توجد مشكلة. 56 00:03:24,320 --> 00:03:25,685 ‫لنذهب. 57 00:03:26,804 --> 00:03:27,817 ‫ها أنتِ اولاء. 58 00:03:27,994 --> 00:03:29,017 هل يمكنكِ فعلها؟ 59 00:03:29,071 --> 00:03:30,834 ‫حسنًا، فقط تمسكِ بالقضيب. 60 00:03:33,113 --> 00:03:35,424 ‫- نعم، حسنًا. ‫- يا إلهي. 61 00:03:44,585 --> 00:03:46,437 ‫بحقك، لقد نظفت سيارتي للتو. 62 00:03:46,491 --> 00:03:47,722 ‫إنها بخير. 63 00:03:48,753 --> 00:03:50,325 ‫لا، لست كذلك. 64 00:03:50,379 --> 00:03:52,440 ‫لن أتقيأ. 65 00:03:53,481 --> 00:03:54,953 ‫سيدتي. 66 00:03:55,434 --> 00:03:58,093 ‫سمعت ذلك يا سيّدي، أنها لن تتقيأ. 67 00:04:08,645 --> 00:04:11,272 شقتي على بعد عدة ،شوارع من هنا 68 00:04:11,326 --> 00:04:15,393 ‫هل تريدين أن تشربين ‫قبل الذهاب للنوم؟ 69 00:04:16,589 --> 00:04:19,441 ‫إنها قريبة من هنا. هل يمكنكِ احتساء بيرة واحدة؟ 70 00:04:21,123 --> 00:04:26,777 اجل، هل يمكنك اخذنا إلى شارع .راليا 242"؟ انه على بعد شارعين" 71 00:04:27,414 --> 00:04:30,123 ‫فقط ضع العنوان في التطبيق. 72 00:04:31,336 --> 00:04:33,251 ‫اجل. 73 00:04:34,360 --> 00:04:38,188 ‫مشروب ويسكي. .ها نحن ذا، سيّدتي 74 00:04:41,740 --> 00:04:46,613 ‫اسمعي، آسف بشأن أصدقائي ‫في الحانة، أنهم حمقى. 75 00:04:47,040 --> 00:04:48,013 .لا بأس 76 00:04:48,687 --> 00:04:52,540 ‫تفضلي مشروبكِ. 77 00:04:53,416 --> 00:04:55,444 ‫هل تعيش بمفردك هنا؟ 78 00:04:55,498 --> 00:04:59,383 ‫لا، لكن زميلي في السكن ‫خارج المدينة، لذا لا تقلقي. 79 00:05:00,044 --> 00:05:01,057 .ـ حسنًا .ـ اجل 80 00:05:07,944 --> 00:05:11,057 ‫هذا مقرف. 81 00:05:16,189 --> 00:05:18,690 ‫أنت جميلة جدًا. 82 00:05:18,822 --> 00:05:22,977 ‫أتعرفين امرًا، اسمحي ليّ، ‫هناك لطخة صغيرة. 83 00:05:26,044 --> 00:05:27,057 .ها أنتِ ذا 84 00:05:47,044 --> 00:05:48,057 .ياللروعة 85 00:05:53,063 --> 00:05:54,492 ‫يجب أن استلقي. 86 00:05:54,546 --> 00:05:57,441 ‫نعم بالطبع! 87 00:05:57,792 --> 00:05:59,394 ‫من هذا الإتجاه. 88 00:06:02,541 --> 00:06:06,079 ‫- لا تنامي. ‫- ماذا؟ 89 00:06:06,133 --> 00:06:08,325 ‫يا إلهي، أنت جميلة جدًا. 90 00:06:08,544 --> 00:06:09,757 .انتظر 91 00:06:12,595 --> 00:06:15,996 ‫- ما الذي.. ‫- لا بأس، أنتِ بأمان. 92 00:06:16,588 --> 00:06:20,298 ‫- ما الذي.. ‫- لا بأس، أنتِ بأمان. 93 00:06:20,352 --> 00:06:23,334 ‫- صه! ‫- ماذا تفعل؟ 94 00:06:23,388 --> 00:06:26,605 ‫- رباه! جسدكِ! ‫- ماذا تفعل؟ 95 00:06:32,473 --> 00:06:33,980 ‫ماذا تفعل؟ 96 00:06:34,034 --> 00:06:35,549 ‫مهلاً. 97 00:06:39,044 --> 00:06:40,057 ..ما الذي 98 00:06:53,375 --> 00:06:55,121 ‫مهلاً. 99 00:06:56,927 --> 00:07:01,136 ‫مهلاً! قلت ماذا تفعل؟ 100 00:07:08,027 --> 00:07:13,136 || شابة واعدة || 101 00:07:59,577 --> 00:08:01,795 ‫مشية الخجل! 102 00:08:04,015 --> 00:08:05,112 هل تودين البعض، يا عزيزتي؟ 103 00:08:13,315 --> 00:08:14,712 ما الخطب، عزيزتي؟ 104 00:08:24,236 --> 00:08:26,396 ‫علام تحدقين؟ 105 00:08:27,113 --> 00:08:28,377 !ـ توقفي ‫ـ لا يمكنكِ تحمل المزاح؟ 106 00:08:30,015 --> 00:08:31,112 !اغربي من هنا 107 00:08:53,013 --> 00:08:54,077 "(جيري)" 108 00:09:03,057 --> 00:09:05,081 .جئتِ متأخرة الليلة الماضية 109 00:09:06,057 --> 00:09:07,681 ‫هل كل شيء بخير؟ 110 00:09:08,948 --> 00:09:10,720 ‫اضطررت للعمل لوقت متأخر. 111 00:09:14,863 --> 00:09:17,283 ‫اعتقدت أن المقهى يغلق في الساعة 9. 112 00:09:21,210 --> 00:09:22,990 ‫اضطررنا لأجراء عملية جرد. 113 00:09:24,787 --> 00:09:29,474 أنّكِ تجرين الكثير من الجرد في .العمل، عليك التحدث مع المديرة 114 00:09:30,594 --> 00:09:32,132 ‫سأفعل. 115 00:09:34,499 --> 00:09:37,270 ‫أتعلمين، كنت أتحدث ‫مع (جراهام) اليوم 116 00:09:37,484 --> 00:09:41,156 ‫قال إن هناك منصبًا ‫شاغرًا في مكتبهم الرئيسي. 117 00:09:41,210 --> 00:09:42,758 ‫ولا تفزعي 118 00:09:42,812 --> 00:09:45,040 ‫لكنك اريدكِ أنّ تعرفي .أنّي اوصيتكِ للمنصب 119 00:09:45,094 --> 00:09:46,665 ‫- مرحبًا (كاس)! ‫- لمَ فعلت ذلك؟ 120 00:09:46,719 --> 00:09:49,948 ‫لأنه يبدو الحزن على وجهكِ .كلما تأتين إلى هنا 121 00:09:50,002 --> 00:09:51,405 ‫لكني أحب العمل هنا. 122 00:09:51,643 --> 00:09:53,297 ‫لا، لستِ كذلك. 123 00:09:53,638 --> 00:09:56,511 ‫بلى، صحيح. .لكني معجبة بكِ 124 00:09:56,583 --> 00:09:58,878 ‫- وأحب... ‫- مرحباً. 125 00:09:59,543 --> 00:10:01,662 ‫العمل المباشر مع العملاء. 126 00:10:01,716 --> 00:10:03,319 ‫- رائع! هل يمكنني الحصول على.. ‫- لا. 127 00:10:03,373 --> 00:10:04,360 ‫(كاسي). 128 00:10:04,384 --> 00:10:08,418 ‫لا تتحدثي معي هكذا. ‫أنا بخير حقًا يا (غيل). 129 00:10:10,919 --> 00:10:13,757 قال (جوني) أنه رآكِ في حالة .مزرية الاسبوع الماضي 130 00:10:13,811 --> 00:10:17,250 ‫قال إنك ثملة للغاية .وكنتِ بمفردكِ 131 00:10:17,304 --> 00:10:19,713 ‫شعر بالقلق قليلاً، وأعلم ‫أن هذا ليس من شأني.. 132 00:10:19,767 --> 00:10:22,057 ‫لا بد أنه رأى شخصًا آخر. ‫لم أكن هناك ابدًا. 133 00:10:24,435 --> 00:10:25,675 ‫حسنًا. 134 00:10:30,650 --> 00:10:33,645 ‫ـ أحب المزاح. ‫ـ شكرًا. 135 00:10:33,699 --> 00:10:35,492 ‫هل تريدين شرابًا آخر؟ 136 00:10:35,548 --> 00:10:38,191 ‫- اعتقد انه عليّ... ‫- دعني أحضر لكِ شراب واحد. 137 00:10:38,245 --> 00:10:40,014 ‫شراب فودكا بالتوت البري .للسيدة، من فضلك 138 00:10:41,713 --> 00:10:43,562 ‫كم عمركِ؟ 139 00:10:44,281 --> 00:10:45,796 ‫كبيرة بما يكفي، صحيح؟ 140 00:11:12,039 --> 00:11:13,498 "كن حذرًا في خطواتك" 141 00:11:17,539 --> 00:11:19,498 ‫هل يمكنني الحصول على قهوة، من فضلك؟ 142 00:11:30,767 --> 00:11:32,328 ‫هل تريد الحليب؟ 143 00:11:39,241 --> 00:11:40,321 ‫ماذا؟ 144 00:11:40,375 --> 00:11:41,883 ‫(كاساندرا)؟ 145 00:11:41,937 --> 00:11:44,179 ـ اجل؟ ‫ـ (راين). 146 00:11:45,649 --> 00:11:47,948 ‫(كوبر). كنا في الفصل معًا ‫في مدرسة "فورست". 147 00:11:48,002 --> 00:11:50,331 ‫السنة الثانية طب .الأعصاب صف د.(حديد) 148 00:11:50,385 --> 00:11:53,137 ‫اجل. 149 00:11:53,191 --> 00:11:55,101 ‫(راين)، مرحبًا. 150 00:11:55,155 --> 00:11:57,540 ‫رباه، لمَ تعملين هنا؟ 151 00:11:57,594 --> 00:12:00,899 ‫لم أقصد.. 152 00:12:00,953 --> 00:12:02,514 ‫كان ذلك وقحًا، لم أقصد.. 153 00:12:02,775 --> 00:12:06,773 ‫لم تقصد لمَ اعمل ‫في مقهى قذر؟ 154 00:12:06,875 --> 00:12:09,357 ‫نعم، لا، أعني فقط ، كما تعلمين 155 00:12:09,468 --> 00:12:11,154 ‫وفقًا.. 156 00:12:11,289 --> 00:12:13,041 ‫لا يمكن أن اتلافه الموقف، صحيح؟ 157 00:12:13,095 --> 00:12:14,227 ‫- لا! ‫- سأرحل. 158 00:12:14,281 --> 00:12:17,158 ‫هل يمكنني المغادرة ثم ..أعود ويمكنني فعلها 159 00:12:17,212 --> 00:12:19,850 ‫ـ يمكنني فعلها مجددًا، سيكون أفضل. ‫- هل تريد الحليب؟ 160 00:12:20,845 --> 00:12:22,015 ‫استميحكِ عذرًا؟ 161 00:12:22,931 --> 00:12:24,027 ‫في قهوتك. 162 00:12:24,081 --> 00:12:25,866 ‫لا لكن.. 163 00:12:25,920 --> 00:12:28,795 ‫يمكنكِ أن تبصقي فيها إذا ‫أردت، أنّي أستحق ذلك. 164 00:12:38,146 --> 00:12:39,316 ‫شكرًا. 165 00:12:43,512 --> 00:12:45,307 ‫هل تريدين الخروج معي؟ 166 00:12:45,715 --> 00:12:46,836 ‫ماذا؟ 167 00:12:46,890 --> 00:12:49,552 ‫في موعد؟ 168 00:12:51,229 --> 00:12:54,134 ‫جديًا؟ لقد بصقت للتو في قهوتك. 169 00:13:07,961 --> 00:13:11,072 ‫ثم دومًا أود أن أنهي ذلك ‫بوضع القليل من اللمعان 170 00:13:11,126 --> 00:13:14,242 ‫لمنحه ملمس رطب. 171 00:13:14,408 --> 00:13:16,016 ‫فقط ضعيها في منتصف الشفة 172 00:13:17,024 --> 00:13:19,015 ‫وعلى الجزء العلوي. 173 00:13:22,964 --> 00:13:24,666 ‫وها أنت ذا. 174 00:13:24,928 --> 00:13:27,161 ‫شفاه مثالية للجنس الفموي. 175 00:13:27,747 --> 00:13:28,654 ‫إذًا.. 176 00:13:28,678 --> 00:13:32,319 ‫لا تنسن الإعجاب والاشتراك، ‫شكرًا يا فتيات على المتابعة. 177 00:13:32,373 --> 00:13:34,228 ‫أحبكن، وداعًا! 178 00:13:40,805 --> 00:13:42,581 ‫جديًا، يجب أن تقرأيها. 179 00:13:42,635 --> 00:13:48,070 ‫تعتبر "ذا لوبستر" إحدى الرويات ..العظيمة، انها فتحت دماغي 180 00:13:48,620 --> 00:13:50,595 ‫بمخلب "جراد البحر". 181 00:13:56,377 --> 00:13:58,383 ‫تعلمين أني أكتب رواية فعلاً. 182 00:13:58,502 --> 00:14:01,285 ‫لأني نوعًا ما منشد الكمال، كما تعلمين 183 00:14:01,339 --> 00:14:03,348 ‫إنها تشغلني كثيرًا. 184 00:14:03,402 --> 00:14:05,458 ‫أنا فقط أستمر ‫بالتفكير مرارًا وتكرارًا 185 00:14:05,512 --> 00:14:08,017 لدرجة رأسي يصدعني .كالجرب 186 00:14:08,416 --> 00:14:10,035 ‫انها حول.. 187 00:14:10,089 --> 00:14:12,606 ‫كيف يبدو أن يكون ‫رجلاً الآن؟ 188 00:14:12,660 --> 00:14:14,576 ‫كيف يمكن أن يكون ‫رجلًا في العالم. 189 00:14:14,630 --> 00:14:18,346 انها قصة عن الجشع .والانحطاط والحب 190 00:14:18,569 --> 00:14:21,739 ‫وثم يحدث كل شيء في ‫"نيويورك" في ليلة واحدة. 191 00:14:23,053 --> 00:14:24,407 ‫أتعلمين امرًا، 192 00:14:24,461 --> 00:14:26,200 ‫سأتوقف عن الحديث عنها. 193 00:14:26,254 --> 00:14:28,209 ‫لا أريد جلب النحس عليها. 194 00:14:28,608 --> 00:14:30,530 ‫تتعاطين المخدرات، أليس كذلك؟ 195 00:14:30,584 --> 00:14:31,985 ‫ليس تمامًا. 196 00:14:32,039 --> 00:14:33,747 ‫بحقكِ! 197 00:14:34,294 --> 00:14:37,917 ‫- لديّ عمل في الصباح. ‫- أيا كان، وأنا كذلك. 198 00:14:39,336 --> 00:14:40,522 ‫تفضلي. 199 00:14:42,036 --> 00:14:43,102 .يمكنكِ استنشاقه 200 00:14:43,631 --> 00:14:46,364 ‫ضعي أنفكِ على هذا. 201 00:14:48,631 --> 00:14:50,064 .هيّا، اخذي شمة آخرى 202 00:14:53,031 --> 00:14:54,164 .عليكِ أخذ المزيد 203 00:15:01,004 --> 00:15:02,908 ‫ها أنتِ ذا. 204 00:15:08,435 --> 00:15:11,152 ‫يا إلهي أنتِ.. 205 00:15:11,450 --> 00:15:13,245 ‫جميلة جدًا. 206 00:15:13,892 --> 00:15:16,679 ‫لكن لماذا تضعين كل هذا ‫المكياج؟ هل تمانعين ان اسأل؟ 207 00:15:16,737 --> 00:15:19,282 ‫لم أفهم أبدًا لمَ تضع ‫النساء الكثير من المكياج. 208 00:15:19,336 --> 00:15:21,861 ‫يبدو أنّكن اجمل بكثير بدونه. 209 00:15:21,915 --> 00:15:24,453 ‫الرجال لا يحبون هذا، هل تعرفين؟ 210 00:15:24,935 --> 00:15:29,230 ‫إنها مجرد مواد فظيعة .تقمع النساء، تدمرهن 211 00:15:35,127 --> 00:15:36,617 ‫اريد ان اراكِ. 212 00:15:36,994 --> 00:15:38,688 ‫على طبيعتكِ. 213 00:15:38,917 --> 00:15:42,461 ‫مع كل نمشكِ وعيوبكِ. 214 00:15:48,165 --> 00:15:49,679 ‫لا أشعر أني بخير. 215 00:15:50,676 --> 00:15:53,854 ‫- هل يمكنك أن تحضر لي كوب ماء؟ ‫- بالطبع. 216 00:16:07,044 --> 00:16:08,605 ‫هل تمازحيني؟ 217 00:16:10,028 --> 00:16:11,229 .مرحبًا 218 00:16:12,551 --> 00:16:14,268 .مرحبًا 219 00:16:17,296 --> 00:16:18,520 .أنتِ 220 00:16:19,450 --> 00:16:22,238 ‫ها أنتِ ذا! لقد نمتِ. 221 00:16:27,934 --> 00:16:30,487 ‫فتاة مطيعة. 222 00:16:32,860 --> 00:16:34,405 ‫هل تشعرين بالتحسن؟ 223 00:16:34,594 --> 00:16:36,038 ‫لا. 224 00:16:36,927 --> 00:16:40,683 ‫أتعلمين، كدت لم أخرج الليلة. 225 00:16:41,010 --> 00:16:45,289 ‫سعيد لأني فعلت ذلك. ‫أشعر بالانجذاب نحوكِ. 226 00:16:45,477 --> 00:16:48,513 ‫- هل يمكنك ان تطلب ليّ سيارة أجرة؟ ‫- لكنكِ جئتِ هنا للتو. 227 00:16:48,567 --> 00:16:49,931 ‫اريد الذهاب للمنزل. 228 00:16:50,183 --> 00:16:52,651 ‫لا، لا تذهبي. 229 00:16:53,558 --> 00:16:54,892 ‫ابقي. 230 00:16:55,626 --> 00:16:57,065 ‫يا إلهي، أنت حقًا.. 231 00:16:57,119 --> 00:16:59,171 ‫اريد الذهاب. 232 00:16:59,331 --> 00:17:02,446 ‫- ليس عليكِ الذهاب للمنزل. ‫- اريد الذهاب للمنزل. 233 00:17:17,514 --> 00:17:18,988 ‫(نيل). 234 00:17:20,542 --> 00:17:23,384 ‫قلت، اريد الذهاب إلى المنزل. 235 00:17:23,861 --> 00:17:26,863 سحقًا! ما هذا؟ 236 00:17:26,917 --> 00:17:28,742 أأنتِ مختلة أو ما شابة؟ 237 00:17:28,796 --> 00:17:31,177 ‫لمَ تقول هذا؟ ‫- اعتقدت أنكِ.. 238 00:17:31,231 --> 00:17:32,306 ‫- ثملة؟ ‫- اجل. 239 00:17:32,360 --> 00:17:33,463 ‫ثملة جدًا؟ 240 00:17:33,517 --> 00:17:35,355 ‫اللعنة، أجل. 241 00:17:35,409 --> 00:17:36,550 ‫حسنًا، أنا لست ثملة. 242 00:17:36,581 --> 00:17:38,685 ‫لكن هذا جيّد، أليس كذلك؟ 243 00:17:38,739 --> 00:17:40,279 ‫أعتقد أنه عليكِ المغادرة. 244 00:17:40,333 --> 00:17:42,475 ‫الآن تريدني أن أغادر؟ 245 00:17:42,529 --> 00:17:44,174 ‫لا، أنّي فقط.. 246 00:17:45,006 --> 00:17:46,258 ‫أنّي منتشي. 247 00:17:46,312 --> 00:17:48,213 ‫اسمعي، أنّي منتشي الآن. 248 00:17:48,267 --> 00:17:49,982 ‫لا أعرف ماذا أفعل. 249 00:17:50,773 --> 00:17:51,685 ‫أعتقد أن عليك الرحيل. 250 00:17:51,709 --> 00:17:54,675 ‫لكن قبل وهلة اصريت .على أن ابقى 251 00:17:54,928 --> 00:17:56,863 ‫أنت مصر جدًا في الواقع. 252 00:17:57,741 --> 00:17:59,559 ‫أنا رجل لطيف. 253 00:17:59,866 --> 00:18:01,184 ‫حقًا؟ 254 00:18:01,553 --> 00:18:03,329 .اعتقدت أن لدينا انجذاب معًا 255 00:18:03,383 --> 00:18:04,739 ‫انجذاب؟ 256 00:18:04,842 --> 00:18:06,012 ‫حسنًا. 257 00:18:07,912 --> 00:18:09,636 ‫ما هو عملي؟ 258 00:18:11,229 --> 00:18:12,974 ‫آسفة، ربما هذا سؤال صعب جدًا. 259 00:18:13,028 --> 00:18:14,680 ‫كم عمري؟ 260 00:18:15,689 --> 00:18:17,797 ‫منذ متى اعيش في هذه المدينة؟ 261 00:18:19,467 --> 00:18:21,372 ‫ما هي هواياتي؟ 262 00:18:24,752 --> 00:18:26,593 ‫ما هو اسمي؟ 263 00:18:29,068 --> 00:18:32,558 ‫حسنًا، اللعنة. ‫فهمت وجهة نظركِ. 264 00:18:33,038 --> 00:18:36,270 ‫ماذا تريدين مني؟ لأقول إنّي أحمق؟ 265 00:18:36,427 --> 00:18:37,904 ‫حسنًا، أنا أحمق. 266 00:18:37,958 --> 00:18:39,808 ‫حسبك! 267 00:18:40,451 --> 00:18:42,647 ‫لمَ أنت خائف جدًا، (نيل)؟ 268 00:18:42,701 --> 00:18:44,344 ‫يجب عليك أنّ تهدأ. 269 00:18:44,398 --> 00:18:47,181 ‫على الأقل أنّك لم تحاول ‫مضاجعتي وأنا مغمى عليه. 270 00:18:47,235 --> 00:18:50,179 ،وهذا شيء يحسب لك ..بعض الرجال 271 00:18:50,233 --> 00:18:52,482 ‫حسنًا، لا يمانعون كثيرًا، ..لكنك 272 00:18:52,536 --> 00:18:55,879 ‫أيقظتني قبل أن ‫تداعبني بأصبعك. 273 00:18:55,933 --> 00:18:57,314 ‫كان هذا تصرفًا لطيفًا. 274 00:18:57,368 --> 00:19:00,708 ما الذي ترمين إليه؟ هل تخاليني مستغل جنسيًا؟ 275 00:19:00,762 --> 00:19:02,780 ‫لا أعرف. هل أنت كذلك؟ 276 00:19:02,834 --> 00:19:04,557 ‫أنا رجل لطيف. 277 00:19:05,115 --> 00:19:06,977 ‫واصل قول ذلك. 278 00:19:07,031 --> 00:19:10,083 ‫أنت لست نادرًا كما تعتقد. ‫هل تود أنّ تعرف كيف اعرف ذلك؟ 279 00:19:10,742 --> 00:19:11,508 ‫كيف؟ 280 00:19:11,532 --> 00:19:14,865 ‫لأنّي أذهب إلى الملهى كل أسبوع. 281 00:19:15,112 --> 00:19:20,258 ‫كل أسبوع أتظاهر أنّي ثملة ‫لدرجة لا أستطيع الوقوف. 282 00:19:20,587 --> 00:19:22,319 ‫كل.. 283 00:19:23,133 --> 00:19:25,364 ‫أسبوع لعين.. 284 00:19:25,418 --> 00:19:27,950 ‫يأتي رجل لطيف مثلك 285 00:19:28,004 --> 00:19:30,456 ‫ليطمئن عليّ. 286 00:19:34,552 --> 00:19:36,472 ‫هل تريد مضاجعتي؟ 287 00:19:37,388 --> 00:19:38,745 ‫لا، شكرًا سيّدتي. 288 00:19:41,138 --> 00:19:42,730 ‫لا أحد يفعل ذلك. 289 00:19:44,592 --> 00:19:46,645 كن حذرًا عندما تواعد .واحدة في المرّة القادمة 290 00:19:47,522 --> 00:19:49,793 ‫بالمناسبة، تبدو روايتك فظيعة. 291 00:20:06,170 --> 00:20:07,473 ‫طابت ليلتكِ، (نينا). 292 00:20:09,070 --> 00:20:10,473 "(كاسي)، (نينا)" 293 00:20:18,473 --> 00:20:20,049 ‫ما هذا؟ 294 00:20:23,856 --> 00:20:25,144 ‫أمي، ما هذا؟ 295 00:20:26,359 --> 00:20:27,795 ‫ماذا تقصدين؟ 296 00:20:28,624 --> 00:20:30,146 ‫هذه هدية! 297 00:20:33,468 --> 00:20:35,310 ‫إنه عيد ميلادكِ يا ​​(كاسي). 298 00:20:40,731 --> 00:20:42,526 ‫اجل. 299 00:20:43,304 --> 00:20:44,801 ‫أي نوع من.. 300 00:20:45,937 --> 00:20:47,979 ‫أيّ نوع من الاشخاص ينسى ‫عيد ميلاده الثلاثين؟ 301 00:20:48,033 --> 00:20:50,076 ‫عزيزتي، بحقكِ، لا... 302 00:20:50,676 --> 00:20:52,473 ‫لا، (ستانلي)، ارجوك. 303 00:20:52,527 --> 00:20:53,450 ‫لا تفعل. 304 00:20:53,474 --> 00:20:55,400 ‫كان مجرد خطأ يا أمي. 305 00:20:55,654 --> 00:20:58,193 تعرفين أنّي فظيعة في .التواريخ، لا مشكلة 306 00:20:58,247 --> 00:21:00,261 ‫لا مشكلة؟ 307 00:21:01,098 --> 00:21:02,171 ‫مشكلة؟ 308 00:21:02,225 --> 00:21:05,226 ‫أنّكِ نسيتِ عيد ميلادكِ! 309 00:21:06,589 --> 00:21:09,838 ‫لا تريدين حفلة؟ ‫لا تريدين مقابلة أصدقائكِ؟ 310 00:21:09,926 --> 00:21:12,834 ‫- تعرفين أنه ليس لدي أصدقاء يا أمي. ‫- لا تتحدثي عن ذلك. 311 00:21:12,888 --> 00:21:13,996 ‫لا تفعلي. 312 00:21:14,050 --> 00:21:18,275 ‫هل تعرفين كم هذا غريب؟ 313 00:21:19,421 --> 00:21:22,118 ،أنّكِ ما زلتِ تعيشين في المنزل 314 00:21:22,172 --> 00:21:26,899 تعملين في ذلك المقهى الغبي .منذ أنتِ و(نينا) تركتا كلية الطب 315 00:21:27,277 --> 00:21:30,524 تخرجين طوال الليل وتفعلين ،أشياء لا يعلم به أحد إلّا الله 316 00:21:31,447 --> 00:21:33,473 ‫ليس لديكِ خليل، ‫ولا أي أصدقاء. 317 00:21:33,527 --> 00:21:36,223 أمي، يمكنكِ أنّ توفري هذا .الكلام لبطاقة تهنئة عيد ميلادي 318 00:21:36,277 --> 00:21:39,629 ‫لمَ لا ندع ابنتنا تحتفل ‫بالطريقة التي تريدها، إتفقنا؟ 319 00:21:39,683 --> 00:21:41,988 ‫كل أصدقائي يسألون عنكِ 320 00:21:42,042 --> 00:21:44,852 ‫ولا أعرف ماذا أقول لهم. 321 00:21:45,335 --> 00:21:48,169 ‫لا أعرف ما الذي يجري هنا، لا.. 322 00:21:52,744 --> 00:21:55,828 ‫لمَ لا تفتحي هديتكِ، ‫(كاس)، حسنًا؟ 323 00:21:56,549 --> 00:21:57,719 ‫هيّا. 324 00:22:11,566 --> 00:22:13,001 ‫أتمنى أن تعجبكِ. 325 00:22:17,637 --> 00:22:19,089 ‫شكرًا. 326 00:22:23,775 --> 00:22:24,775 ‫عجباه! 327 00:22:24,824 --> 00:22:26,707 ‫- اجل. ‫- بدون مقدمات. 328 00:22:26,761 --> 00:22:29,067 ‫أنها صفعة قوية حقًا. 329 00:22:29,121 --> 00:22:30,802 ‫لكنها حقيبة جميلة على الأقل؟ 330 00:22:30,856 --> 00:22:35,413 ‫نعم، إنها بالتأكيد أجمل استعارة .اخرجي من منزلنا" حصلت عليها" 331 00:22:35,467 --> 00:22:36,741 ‫ولمَ لا ترحلي؟ 332 00:22:36,795 --> 00:22:39,710 ‫- ماذا؟ ‫- تغادري منزلهما؟ 333 00:22:39,764 --> 00:22:41,867 ‫لا أعلم، اذهبي إلى مكان ما. 334 00:22:41,921 --> 00:22:43,767 ،منزل زوجة عازبة، أنثى، فتاة ما 335 00:22:43,821 --> 00:22:46,551 او غرفة في الطابق السفلي .في منزل رجل غريب، أيًا كان 336 00:22:46,774 --> 00:22:48,142 ‫لا أستطيع تحمل تكاليف هذا، يا (غيل). 337 00:22:48,196 --> 00:22:51,581 ‫ليس بالراتب الذي اتقاضاه منكِ. لا يكفي ‫لأستئجار غرفة في قبو منزل رجل غريب. 338 00:22:51,635 --> 00:22:54,698 ‫لذا، اقبلي الوظيفة الآخرى. .أقبلي ايّ وظيفة 339 00:22:54,752 --> 00:22:56,820 ‫هل تطرديني؟ 340 00:22:56,924 --> 00:22:58,344 ‫ربما ينبغي عليّ. 341 00:22:58,954 --> 00:23:02,628 اسمعي، تعتقدين أنّي .اريد كل هذا 342 00:23:02,682 --> 00:23:05,410 ‫إذا كنت أريد أن احصل على ‫خليل ودرس يوجا ومنزل.. 343 00:23:05,464 --> 00:23:08,405 ‫وأطفال ووظيفة التي يمكن لأمي ‫أنّ تتباهي بهم، كنت سأفعل ذلك. 344 00:23:08,459 --> 00:23:10,714 .يمكنني فعلها بـ 10 دقائق .لكني لا اريد ذلك 345 00:23:11,639 --> 00:23:13,309 ‫لا اريد ذلك. 346 00:23:14,030 --> 00:23:16,388 ‫لكن يجب أن تريدين شيئًا؟ 347 00:23:16,827 --> 00:23:18,044 ‫مرحبًا. 348 00:23:19,143 --> 00:23:21,261 ‫مرحبًا. 349 00:23:21,315 --> 00:23:23,336 .كوب قهوة بدون بصق 350 00:23:24,519 --> 00:23:27,025 ‫أنها بصقت على قهوتي آخر مرة. 351 00:23:27,622 --> 00:23:29,745 ‫لقد عدت لأنّي.. 352 00:23:29,964 --> 00:23:33,572 ‫أعتقد أنك أعطيتني ‫رقمًا مزيفًا في ذلك اليوم. 353 00:23:34,118 --> 00:23:36,725 .ـ لا اعتقد ذلك ..ـ اعرف، لذا 354 00:23:36,779 --> 00:23:41,029 ‫قضيت بضع ساعات في ،كتابة نص رومانسي جدًا 355 00:23:41,083 --> 00:23:45,317 ‫ثم أرسلت هذا النص إلى عامل ."في منصة نفط تدعى "ريد 356 00:23:45,371 --> 00:23:46,461 ‫هل اعجبه النص؟ 357 00:23:46,515 --> 00:23:48,521 .اتضح أنه احبه ..لقد كان 358 00:23:49,336 --> 00:23:53,010 نص غير مناسب ولم يجدي ،نفعًا لأنه يعمل في منصة نفط 359 00:23:53,064 --> 00:23:57,262 ‫لذا، فكرت أنّي سأحاول .معكِ مجددًا 360 00:23:57,316 --> 00:24:00,080 ‫- لقد سمعت رنين هاتف في الخلف. ‫- لا، لم تسمعي. 361 00:24:00,134 --> 00:24:03,349 ‫بالتأكيد سمعت رنين ‫هاتف في الخلف. 362 00:24:04,604 --> 00:24:07,712 ‫أنها تتلقى بعض المكالمات ‫الوهمية اليوم. 363 00:24:10,714 --> 00:24:13,301 ‫اسمعي، إذا لم تكوني مهتمة ‫بهذا، فأنا اتفهم الأمر تمامًا. 364 00:24:13,487 --> 00:24:15,978 أنّي لا اتطلع إلى مواعدة .أيّ احد في الوقت الحاضر 365 00:24:16,144 --> 00:24:17,947 ‫صحيح، أجل. 366 00:24:18,214 --> 00:24:20,697 ‫وأنا كذلك، هل.. 367 00:24:21,515 --> 00:24:24,412 ‫تهتمي بالصداقة وأنا.. 368 00:24:24,620 --> 00:24:27,235 متلهف لكِ طوال الوقت بالسر؟ 369 00:24:29,050 --> 00:24:30,865 ‫المواعدة أمر فظيع. .الجميع فظيعون 370 00:24:30,919 --> 00:24:34,111 حسنًا، الشهر الماضي خرجت في موعد .مع امرأة التي تعطف على المشردين 371 00:24:34,165 --> 00:24:36,307 ‫هل ذهبت في موعد مع أمي؟ 372 00:24:36,361 --> 00:24:40,129 ‫اسمعي، لطالما كنت معجب بكِ في كلية الطب، إتفقنا؟ 373 00:24:40,183 --> 00:24:45,671 ‫لقد أحببتك حقًا ولا يمكنني التوقف ‫عن التفكير في أنكِ تبصقين في قهوتي 374 00:24:46,002 --> 00:24:49,352 ‫لذا، اخرجي معي لتناول الغداء .نهاية هذا الاسبوع، من فضلكِ 375 00:24:49,825 --> 00:24:53,545 ‫إذا لم يعجبكِ، فيمكننا التوقف ‫وأنتِ غادري دون طرح أي أسئلة. 376 00:25:10,035 --> 00:25:11,392 ‫مرحبًا! 377 00:25:11,738 --> 00:25:14,021 ‫أنّكِ متأنقة، إلى أين ذاهبة؟ 378 00:25:14,075 --> 00:25:16,228 ‫ذاهبة لتناول الغداء. 379 00:25:16,716 --> 00:25:18,152 ‫مع مَن؟ 380 00:25:19,177 --> 00:25:20,503 ‫صديق. 381 00:25:21,077 --> 00:25:22,391 ‫(كاسي). 382 00:25:24,680 --> 00:25:26,436 ‫تبدين جميلة جدًا، عزيزتي. 383 00:25:28,804 --> 00:25:30,295 ‫شكرًا، يا أبي. 384 00:25:31,625 --> 00:25:32,778 ‫ماذا؟! 385 00:25:32,832 --> 00:25:34,412 ‫من أين حصلت على الهيكل العظمي؟ 386 00:25:34,466 --> 00:25:37,438 ‫لقد حصلت عليه، ‫كان في أغراض جدها. 387 00:25:37,492 --> 00:25:39,437 ‫انها حصلت عليه من غرفة الموظفين 388 00:25:39,491 --> 00:25:40,587 ‫لكن الأسوأ في ذلك، 389 00:25:40,641 --> 00:25:45,673 ‫انها نظرت في عيني، ‫وأخرجته، ثم لوح ليّ. 390 00:25:47,419 --> 00:25:48,664 ‫لقد انتهيت. 391 00:25:48,718 --> 00:25:50,999 ‫أتساءل لماذا رويت تلك القصة. 392 00:25:51,053 --> 00:25:53,526 ‫اسمع، لا يوجد شيء ‫أكثر رومانسية.. 393 00:25:53,580 --> 00:25:56,424 ‫من قصة امرأة مضطربة تسحب ‫يد هيكل عظمي من مهبلها. 394 00:25:56,478 --> 00:25:57,574 ‫هذا صحيح حقًا. 395 00:25:57,628 --> 00:26:00,519 ‫لا أحد يسحب أي شيء ‫من مكان عملي. 396 00:26:00,573 --> 00:26:02,763 ‫ـ صحيح، إذًا أنّكِ لا تريدين.. ‫- ماذا؟ 397 00:26:02,817 --> 00:26:04,712 المواصلة في كلية الطب أو ..؟ 398 00:26:04,919 --> 00:26:06,429 .ـ لا ‫- حقًا؟ 399 00:26:06,483 --> 00:26:07,447 ‫ولمَ لا؟ 400 00:26:07,471 --> 00:26:09,679 ‫أردت أن أفعل شيئًا آخر. 401 00:26:09,733 --> 00:26:10,903 ‫ماذا؟ 402 00:26:11,591 --> 00:26:12,600 ‫لا اعرف. 403 00:26:12,654 --> 00:26:15,092 ‫لقد كنتِ فتاة ذكية جدًا. ‫كنت تعرفين كل شيء.. 404 00:26:15,146 --> 00:26:16,187 ‫لم أكن أعرف كل شيء. 405 00:26:16,241 --> 00:26:18,734 ‫بلى! كنت رائعة. 406 00:26:18,788 --> 00:26:19,929 ‫كنت.. 407 00:26:19,983 --> 00:26:23,840 ‫كنت فظيعًا، هل تتذكّرين عندما ‫أزلت الكلية الخطأ من الجثة؟ 408 00:26:23,894 --> 00:26:26,049 ‫وتأمل نفسك الآن. ‫أنّك جراح أطفال. 409 00:26:26,103 --> 00:26:28,220 ‫نعم، لقد تحسنت. 410 00:26:28,412 --> 00:26:32,012 ‫الحمد لله، لكنك كنتِ ‫متفوقة على الجميع، أنّكِ.. 411 00:26:32,291 --> 00:26:34,063 ‫كنتِ ستصبحين طبيبة عظيمة. 412 00:26:35,662 --> 00:26:37,527 ‫أعتقد أنّي لا اريد هذا حقًا. 413 00:26:43,658 --> 00:26:45,566 هل تودين احتساء قهوة ..أو ما شابة؟ أننا 414 00:26:45,620 --> 00:26:47,051 ‫لدينا بعض الوقت قبل .الذهاب للسينما 415 00:26:47,105 --> 00:26:51,318 ‫أستطيع أن أخبركِ عن قصة الرجل ‫الذي قضيبه علق في الدّف. 416 00:26:51,372 --> 00:26:53,004 ‫يا إلهي! 417 00:26:55,057 --> 00:26:58,024 ‫هل تعتقدين أن الناس يخالونكِ ‫ابنتي عندما يرونا من الخلف؟ 418 00:26:58,112 --> 00:27:00,394 .بسبب الطول .مجرد اقول 419 00:27:00,448 --> 00:27:02,934 ‫كأنه رهبة الأماكن العامة، 420 00:27:02,988 --> 00:27:04,574 ‫إذا كنت مع امرأة 421 00:27:04,628 --> 00:27:07,956 ،أخشى أنّي إذا قبّلتها ..كأن الناس تقول 422 00:27:08,297 --> 00:27:11,865 ‫"توقف عن تقبيل هذه الطفلة". ‫يجب أن أصرخ هذا الجزء. 423 00:27:12,614 --> 00:27:16,019 ‫أعني، احاول ألا أبدو طويلة. 424 00:27:16,114 --> 00:27:17,219 ـ طويلة؟ .ـ اجل 425 00:27:18,014 --> 00:27:19,219 .ـ اجل .ـ فظيع 426 00:27:21,720 --> 00:27:24,062 ‫هذه صدفة غريبة. 427 00:27:24,499 --> 00:27:25,692 ‫ماذا؟ 428 00:27:25,901 --> 00:27:29,696 ‫أعتقد، لا، نعم، هذه شقتي. 429 00:27:32,286 --> 00:27:35,093 ‫ـ يا لها من صدفة غريبة. ‫-اجل. 430 00:27:35,147 --> 00:27:38,378 ،بما أننا وصولنا هنا ..هل تودين 431 00:27:38,432 --> 00:27:42,061 ‫- الصعود واحتساء أو.. ‫- بالتأكيد، ولم لا؟ 432 00:27:42,749 --> 00:27:44,610 ‫إنه مبكر جدًا. ..آسف، لم اكن 433 00:27:44,664 --> 00:27:46,091 ‫لا. لنصعد. 434 00:27:46,219 --> 00:27:49,376 ‫لا أريد أن أصعد إذا لم تريدين.. 435 00:27:49,400 --> 00:27:51,612 ‫لقد أسأت الفهم، ‫سأوصلكِ إلى المنزل. 436 00:27:51,666 --> 00:27:53,291 ‫أتعلم، أنّك وصلت لمنزلك. ‫يمكنني طلب سيارة أجرة. 437 00:27:53,345 --> 00:27:54,698 ـ أأنتِ واثقة؟ .ـ اجل 438 00:27:54,752 --> 00:27:56,848 ‫حسنًا، أشعر كأنّي افسدت الأمر. 439 00:27:56,902 --> 00:27:58,649 ‫لا، لست كذلك. 440 00:28:40,244 --> 00:28:41,813 ‫(كاسي)! ماذا.. 441 00:28:42,002 --> 00:28:44,391 ‫ما الذي تفعلينه هنا؟ 442 00:28:48,003 --> 00:28:51,919 ‫لقد جئت من اجل استلام ."علاجي الخاص بـ "الهربس 443 00:28:51,973 --> 00:28:53,802 ‫أنتِ مصابة بـ "الهربس" أيضًا. 444 00:28:53,856 --> 00:28:56,346 ‫هذا سيوفر علينا المحادثة المحرجة. 445 00:29:03,445 --> 00:29:05,498 ‫لذا.. 446 00:29:07,093 --> 00:29:09,505 ‫لذا، أود مقابلتك مرة أخرى. 447 00:29:11,051 --> 00:29:12,971 ‫- هل يناسبك؟ ‫- اجل. 448 00:29:13,148 --> 00:29:14,545 ‫لكن علينا أن نتمهل. 449 00:29:14,599 --> 00:29:16,677 ‫ـ أفهم. .ـ بالطبع، لا بأس 450 00:29:16,797 --> 00:29:19,776 ‫يمكنني أنّ اتمهل. 451 00:29:19,830 --> 00:29:23,687 ‫بالكاد أتحرك إذا أردتِ. 452 00:29:25,124 --> 00:29:27,145 ‫ـ شكرًا. .ـ اجل 453 00:29:27,983 --> 00:29:29,251 ‫يمكنني كتابة قصيدة. 454 00:29:29,305 --> 00:29:32,224 ‫هذا رائع، ماذا تفعلين؟ ‫هل تريدين الخروج او ما شابة؟ 455 00:29:32,983 --> 00:29:34,134 ‫هل تعمل؟ 456 00:29:34,188 --> 00:29:36,091 ‫حسنًا، لا.. 457 00:29:36,524 --> 00:29:40,951 ‫إنه مصاب بسرطان الدم ‫ولا يمكنني مساعدته. 458 00:29:41,005 --> 00:29:43,195 ‫حالته صعبة. 459 00:29:45,273 --> 00:29:48,271 ‫امزح، لقد انتهت نوبة عملي. ‫سأحزم أشيائي، حسنًا؟ 460 00:29:50,060 --> 00:29:51,449 ‫لا ترحلي. 461 00:30:00,157 --> 00:30:01,378 ‫يا إلهي. 462 00:30:01,432 --> 00:30:02,737 ‫ماذا؟ 463 00:30:04,579 --> 00:30:06,179 ‫هل تواعدين ذلك الرجل؟ 464 00:30:07,801 --> 00:30:09,284 ‫لا. 465 00:30:14,779 --> 00:30:16,176 ‫هنيئًا لكِ. 466 00:30:21,533 --> 00:30:23,113 ‫لذا، (راين).. 467 00:30:23,167 --> 00:30:27,055 ‫ـ أنت جراح أطفال، أليس كذلك؟ ‫- نعم. 468 00:30:28,430 --> 00:30:30,584 ‫هل قتلت أي طفل من قبل؟ 469 00:30:30,638 --> 00:30:31,687 ‫ماذا؟ 470 00:30:31,741 --> 00:30:34,623 ‫أثناء إجراء العملية الجراحية، ‫هل قتلت أي أطفال؟ 471 00:30:34,720 --> 00:30:36,426 ‫لا، لا. 472 00:30:36,480 --> 00:30:38,090 ‫- حقًا؟ ‫- (غيل)! 473 00:30:38,144 --> 00:30:40,173 ‫حسنًا، الأطفال.. 474 00:30:40,227 --> 00:30:42,776 ‫يتم تخديرهم أثناء إجراء العملية. 475 00:30:42,830 --> 00:30:44,886 ـ إذًا، تقصد نعم؟ !(ـ (غيل 476 00:30:44,940 --> 00:30:47,731 ‫توقفي عن سؤاله هل قتل الأطفال. 477 00:30:47,785 --> 00:30:50,973 ‫سأتوقف عن سؤاله عندما ‫يتوقف عن قتل الأطفال. 478 00:30:51,027 --> 00:30:53,127 ‫هذا يبدو ذلك عادلاً. 479 00:30:54,266 --> 00:30:56,139 ‫يبدو هذا عادلاً. 480 00:30:56,344 --> 00:30:58,588 ‫سأترككما ايها العاشقين. 481 00:30:58,642 --> 00:31:01,107 ‫ـ هل يمكنك غلق المقهى؟ ‫- بالطبع. 482 00:31:03,717 --> 00:31:05,749 ‫الآن، إذا قررتما.. 483 00:31:05,803 --> 00:31:07,728 ،‫ممارسة الجنس على العداد 484 00:31:07,782 --> 00:31:10,385 ‫مسحوق التنظيف في الغرفة الخلفية. 485 00:31:11,600 --> 00:31:14,027 لكي عندما يأتي الزبائن ..في الصباح في المقهى 486 00:31:14,081 --> 00:31:16,707 لا يروا آثار الجنس على طاحنة القهوة، مفهوم؟ 487 00:31:17,474 --> 00:31:19,249 ‫مفهوم، ايها العاشق؟ 488 00:31:19,303 --> 00:31:20,598 ‫اجل. 489 00:31:20,748 --> 00:31:23,066 ‫استمتعا، يا إلهي! 490 00:31:30,677 --> 00:31:32,550 ‫تبدو لطيفة. 491 00:31:33,513 --> 00:31:35,863 .أجل ‫إنها صديقة جيّدة. 492 00:31:36,469 --> 00:31:39,522 هل لا زلتِ تقابلين أيّ اصدقاء من "فورست"؟ 493 00:31:39,680 --> 00:31:40,844 ‫لا. 494 00:31:40,898 --> 00:31:43,092 ‫حقًا؟ لا أحد؟ 495 00:31:43,533 --> 00:31:45,034 ‫اجل، لا أحد. 496 00:31:45,146 --> 00:31:48,042 ‫لا يمكنني التخلص منهم. 497 00:31:49,353 --> 00:31:51,257 ‫هل لا زلت تتسكع معهم؟ 498 00:31:51,986 --> 00:31:54,304 ،أنهم ليسوا سيئون .أنهم ليسوا كذلك حقًا 499 00:31:54,888 --> 00:31:58,913 يا إلهي، لقد انجبت .ماديسون ماكفي) توأم) 500 00:31:58,967 --> 00:32:01,230 ‫إنها مهووسة تمامًا. 501 00:32:02,384 --> 00:32:04,142 ‫لا أتذكر (ماديسون). 502 00:32:04,196 --> 00:32:05,695 ‫أنتِ.. 503 00:32:06,134 --> 00:32:07,566 ‫اعتقدت أنكما مقربتان. 504 00:32:07,620 --> 00:32:09,999 ‫أنتما وتلك الفتاة الأخرى. 505 00:32:10,792 --> 00:32:12,243 ‫لا. 506 00:32:15,160 --> 00:32:17,500 (يا إلهي، (آل مونرو 507 00:32:17,550 --> 00:32:20,450 سيتزوج عارضة البيكيني، ولديه 508 00:32:20,500 --> 00:32:24,600 ،ذلك الوشم القبيح لإسمها .طلب يدها بشكل مثير ووافقت 509 00:32:25,490 --> 00:32:29,050 .آل مونرو) التقليدي، يا له من محظوظ) 510 00:32:29,490 --> 00:32:33,690 آل مونرو)؟)- .(لا بد إنكِ تتذكري (آل- 511 00:32:33,890 --> 00:32:35,620 .اجل، خِلته إنتقل الى لندن 512 00:32:35,670 --> 00:32:39,450 ،صحيح، كان هناك لسنين .لكنه عاد ليتزوج 513 00:32:40,660 --> 00:32:42,070 هل تراه كثيراً؟ 514 00:32:42,130 --> 00:32:45,370 ،لسنا قريبين .لكنه يقصد النادي الليلي 515 00:32:45,810 --> 00:32:49,390 في الواقع نرى بعضنا كثيراً .في العمل لأنه طبيب تخدير 516 00:32:50,240 --> 00:32:51,730 .هنيئاً له 517 00:32:52,070 --> 00:32:54,000 .سيتزوج 518 00:32:54,050 --> 00:32:56,370 .اعرف، ليساعدها الرب 519 00:34:41,920 --> 00:34:44,340 .(اهلا بكِ في الفندق آنسة (سينت جيرمان- .شكراً لك- 520 00:34:44,800 --> 00:34:48,310 ،بيرة زنجبيل .وزجاجة شمبانيا 521 00:34:48,950 --> 00:34:51,300 .لا تقلق، يمكنني صبه- ..لكن- 522 00:35:12,440 --> 00:35:13,860 .(كاسي) 523 00:35:16,840 --> 00:35:20,070 !(ماديسون)- !يا إلهي- 524 00:35:22,860 --> 00:35:26,950 !تبدين مذهلة .بالكاد تعرّفت عليكِ 525 00:35:27,740 --> 00:35:31,050 .تبدين كما انتِ- ..يا لكلامك الحلو ، أبدو كبيرة السن- 526 00:35:31,100 --> 00:35:31,820 .لا 527 00:35:31,840 --> 00:35:34,300 هذا ما يفعله بك .التوأم، وضع مأساوي 528 00:35:34,360 --> 00:35:35,400 هل لديك أطفال؟ 529 00:35:35,450 --> 00:35:36,640 .كلا 530 00:35:36,790 --> 00:35:38,560 .ستبلغين تلك المرحلة 531 00:35:39,220 --> 00:35:42,080 شمبانيا، بماذا نحتفل؟ 532 00:35:42,920 --> 00:35:44,800 .بالصداقة القديمة 533 00:35:58,950 --> 00:36:00,670 بصراحة، اعتقدت أنني سأشعر بالملل 534 00:36:00,730 --> 00:36:05,600 الشديد بمراقبة اطفالي .لكن كان الأمر رائعاً 535 00:36:05,650 --> 00:36:06,650 هل نفد الخمر بهذه السرعة؟ 536 00:36:06,680 --> 00:36:09,090 .إيمكنك جلب زجاجة اخرى لنا؟ شكراً 537 00:36:09,940 --> 00:36:13,680 ..لم أثمل منذ مدة طويلة ، إنه امر ممتع 538 00:36:13,780 --> 00:36:15,450 !ممتع للغاية 539 00:36:17,440 --> 00:36:18,580 بصراحة 540 00:36:18,630 --> 00:36:20,480 أدري ان كل الرجال يقولون 541 00:36:20,540 --> 00:36:22,890 ..يريدون الزوجة التي تعمل لكن 542 00:36:23,000 --> 00:36:24,490 .ذلك غير صحيح 543 00:36:24,540 --> 00:36:25,600 لا؟ 544 00:36:25,650 --> 00:36:28,680 لا، اعني، كل ما يريدونه ،النسوية في الكلية 545 00:36:28,730 --> 00:36:31,340 لأن الأمر رائع ان تحظى .بخليلة تهتم بكل شيء 546 00:36:31,390 --> 00:36:33,180 ،ووفقاً للأحصاء 547 00:36:33,230 --> 00:36:35,210 النسوية يحبن ممارسة .الجنس الشرجي 548 00:36:35,260 --> 00:36:36,810 .هذه جقيقة حرفية ، بالمناسبة 549 00:36:36,870 --> 00:36:37,650 حقاً؟ 550 00:36:37,670 --> 00:36:40,590 تعلمين، عندما يتعلق الأمر بذلك .كل الرجال يريدون الشيء ذاته 551 00:36:40,640 --> 00:36:42,330 وما هو؟ 552 00:36:44,020 --> 00:36:45,050 .الفتاة المطيعة 553 00:36:45,100 --> 00:36:49,150 لا أتذكر انكِ كنتِ فتاة .مطيعة كثيراً في كلية الطب 554 00:36:49,210 --> 00:36:51,910 حسناً، لأسباب ، (فريد) .لم يلتقي بي في الكلية 555 00:36:51,970 --> 00:36:54,520 ."بل إلتقى بي عندما كنت اعمل في "لوريال 556 00:36:55,120 --> 00:36:56,270 .فريد) المسكين) 557 00:36:56,320 --> 00:36:59,420 .ما لا يعرفه لن يقتله 558 00:37:00,320 --> 00:37:03,770 سعيدة ان كل امورك .(تحسنت (ماديسون 559 00:37:03,830 --> 00:37:06,390 .اجل، بالفعل تحسنت- .اجل- 560 00:37:07,560 --> 00:37:09,950 لعلمك ، اردت ان مقابلتك اليوم 561 00:37:10,010 --> 00:37:12,510 .للحديث معكِ حول امر محدد 562 00:37:12,560 --> 00:37:17,190 تسائلت بالفعل. لم يسمع .أحد مني منذ مدة طويلة 563 00:37:17,500 --> 00:37:20,190 .أردت ان أكلمك عن سبب تركي الكلية 564 00:37:22,850 --> 00:37:25,570 .حسناً ، بالطبع- تتذكرين ما حصل، صحيح؟- 565 00:37:29,120 --> 00:37:32,880 ...مر وقت طويل- اعرف لكن تتذكرين- 566 00:37:34,500 --> 00:37:36,610 .اعني، بشكل مبهم 567 00:37:37,260 --> 00:37:39,600 هل فكرتِ به قط؟ 568 00:37:41,470 --> 00:37:44,570 لِمَ قد أفكر؟- .صحيح ، لِمَ قد تفكري- 569 00:37:46,770 --> 00:37:49,550 ،لذا، ان أتى صديق لي 570 00:37:49,600 --> 00:37:51,880 الى منزلك وقال لك 571 00:37:51,930 --> 00:37:55,320 بإنهم ظنوا ان مكروهاً حصل لك في الليلة السابقة 572 00:37:55,380 --> 00:37:57,440 ..(كاسي)- ..مكروه- 573 00:37:57,490 --> 00:38:00,130 .كان ذلك قبل سنين- ماذا كنتِ لتقولي؟- 574 00:38:01,220 --> 00:38:02,480 ماذا كنتِ لتقولي؟ 575 00:38:04,960 --> 00:38:07,140 ...أشعر بغرابة 576 00:38:07,200 --> 00:38:10,930 هل ستشيحي بنظرك وتتجاهلي الأمر برمته باعتباره دراما؟ 577 00:38:10,980 --> 00:38:13,420 !لا اعرف سبب سخطك عليّ 578 00:38:13,470 --> 00:38:15,890 .حسناً، لست الوحيدة التي لم تصدق الأمر 579 00:38:15,940 --> 00:38:18,830 في الواقع ، عندك سمعة المعاشرة 580 00:38:18,890 --> 00:38:22,270 وربما الناس لن تصدق .عندما تقول ان مكروهاً حصل 581 00:38:22,320 --> 00:38:23,790 ..أعني 582 00:38:24,710 --> 00:38:27,700 .إنه تمثيل 583 00:38:29,220 --> 00:38:30,760 إعتقدتِ ان ذلك تمثيل؟ 584 00:38:30,810 --> 00:38:33,040 .لا أضع القواعد هنا 585 00:38:33,160 --> 00:38:35,980 إسمعي، عندما تصلين لتلك .المرحلة من الثمالة، أمور تحصل 586 00:38:36,030 --> 00:38:37,220 ..لا تكوني 587 00:38:37,280 --> 00:38:40,120 بحالة سكر على الدوام وتتوقعي من الناس 588 00:38:40,180 --> 00:38:43,230 ان يكونوا بجانبك .عندما تضاجعين شخصاً لم ترغبيه 589 00:38:47,700 --> 00:38:49,060 .هذا مؤسف 590 00:38:49,690 --> 00:38:51,970 .كنت آمل ان يتغير شعورك الآن 591 00:38:52,030 --> 00:38:52,820 !آسفة 592 00:38:52,840 --> 00:38:55,660 لمصلحتك. كنت آمل .ان يتغير شعورك الآن 593 00:39:00,540 --> 00:39:01,540 ..إسمعي 594 00:39:01,570 --> 00:39:03,950 ،لا تغضبي .سأدفع الحساب 595 00:39:04,000 --> 00:39:06,070 .إتفقنا؟ ، على حسابي 596 00:39:06,120 --> 00:39:07,740 .مرحباً 597 00:39:09,490 --> 00:39:11,270 هل انتِ بخير (ماديسون)؟ 598 00:39:12,050 --> 00:39:14,360 ..أشعر بالدوار، أشعر اني 599 00:39:14,550 --> 00:39:16,690 !اللعنة 600 00:39:16,740 --> 00:39:17,980 .رباه 601 00:39:18,250 --> 00:39:19,790 .آسفة 602 00:39:21,970 --> 00:39:25,360 ،سعدت حقاً .برؤيتك مرة اخرى 603 00:39:25,880 --> 00:39:27,790 .لم تتغيري على الإطلاق 604 00:39:29,330 --> 00:39:30,820 .هذا رائع 605 00:39:35,340 --> 00:39:36,510 إذاً؟ 606 00:39:38,440 --> 00:39:40,170 .إنها جالسة هناك 607 00:39:41,000 --> 00:39:42,390 .الغرفة 25 608 00:39:43,910 --> 00:39:47,410 .مالك في المظروف- أواثقة انتِ من هذا؟- 609 00:39:48,570 --> 00:39:49,920 .اجل 610 00:40:10,980 --> 00:40:12,630 .كاسي)، مرحباً) 611 00:40:12,930 --> 00:40:16,720 .سررت برؤيتك على الغداء أمس .نسمة من نسمات الماضي 612 00:40:17,220 --> 00:40:19,480 كنت ثملة للغاية 613 00:40:19,530 --> 00:40:22,360 لم أتمكن من الرؤية حقاً 614 00:40:22,410 --> 00:40:26,170 اهل رأيتيني أتكلم مع رجل ، بمثل عمرنا 615 00:40:26,220 --> 00:40:30,830 ،بدا يعرفك .احاول ان أستجمع ذكرياتي 616 00:40:31,830 --> 00:40:35,270 ،كاسي)، آسفة ، من فضلك) .عاودي الإتصال بي، انا خائفة بعض الشيء 617 00:40:35,330 --> 00:40:38,240 إستيقظت في احد غرف الفندق 618 00:40:38,300 --> 00:40:41,150 ،إعتقد ان شيء ما قد حصل .لا اعرف 619 00:40:47,150 --> 00:40:50,150 " الهـدف الثـاني، ووكـر " 620 00:41:11,260 --> 00:41:12,810 !إصرخن يا عاهرات- .مع السلامة- 621 00:41:12,930 --> 00:41:14,390 .من فضلك 622 00:41:14,800 --> 00:41:17,260 .ارجو المعذرة، مرحباً 623 00:41:17,840 --> 00:41:18,870 انا؟- .اجل- 624 00:41:18,920 --> 00:41:21,370 .مرحباً ، آسفة- ما الأمر؟- 625 00:41:21,420 --> 00:41:24,430 آسفة للغاية ، لكن نفدت بطارية .هاتفي وأنا متأخرة عن العمل 626 00:41:24,480 --> 00:41:26,780 هل تعيشين هنا؟- هل تعرفين المنطقة؟- 627 00:41:26,840 --> 00:41:28,390 اعتقد، لماذا؟ 628 00:41:28,450 --> 00:41:30,590 هلّا اخبرتيني كيف اصل لمطعم "كاسل"؟ 629 00:41:30,640 --> 00:41:32,660 أتعلمين امراًّ، في الواقع انا متأخرة 630 00:41:32,710 --> 00:41:35,570 .أرجوكِ، من المفترض ان أصور فيديو كليب- فيديو كليب؟- 631 00:41:35,620 --> 00:41:38,040 اجل، انا خبيرة تجميل وهذا اول عمل لي 632 00:41:38,100 --> 00:41:40,830 مع هؤلاء الأشخاص ..وأن تأخرت قد 633 00:41:40,890 --> 00:41:42,870 !يا إلهي، يا إلهي 634 00:41:42,920 --> 00:41:44,820 هل تعملين لـ"ويت دريمز"؟ 635 00:41:44,870 --> 00:41:47,140 .تجاهلي ذلك- !"اعرف اين يقع مطعم "كاسل- 636 00:41:47,190 --> 00:41:48,340 ،لا مشكلة .سأسأل شخص اخر 637 00:41:48,390 --> 00:41:51,590 !محال، يا إلهي، يا إلهي !"انت تعملين لـ"ويت دريمز 638 00:41:51,640 --> 00:41:52,750 !يا إلهي 639 00:41:52,810 --> 00:41:55,550 هل هم هناك الآن؟- .عليك ان تهدأي- 640 00:41:55,600 --> 00:41:58,500 !سأرشدك، ارجوك- .لا- 641 00:41:59,670 --> 00:42:01,930 ،إن لم أرشدك كيف ستعثرين عليه؟ 642 00:42:02,930 --> 00:42:03,960 .لا استطيع 643 00:42:04,020 --> 00:42:06,440 أن اخبرتِ احد او نشرتِ هذا 644 00:42:06,490 --> 00:42:07,810 .لن اعمل مرة اخرى على الإطلاق 645 00:42:07,860 --> 00:42:12,530 .أقسم لكِ ، لن أنشر شيء، أعدك !خذي هاتفي، جدياً، خذيه 646 00:42:14,070 --> 00:42:18,400 .يا إلهي، حسناً، إصعدي ، حسناً .لكن تعاملي بهدوء مع هذا 647 00:42:18,460 --> 00:42:20,060 .بالطبع، سأفعل 648 00:42:23,460 --> 00:42:25,660 .انتِ حقاً معجبة 649 00:42:25,720 --> 00:42:29,800 انا مهووسة. لدي حساب أنستغرام ."كامل مهدى الى كلب "جورج 650 00:42:30,210 --> 00:42:31,710 .حسناً، ترين ، صدفة 651 00:42:31,760 --> 00:42:32,960 .اعرف 652 00:42:33,010 --> 00:42:34,500 .اتعلمين امراً 653 00:42:34,650 --> 00:42:35,870 ..هذا 654 00:42:35,920 --> 00:42:37,230 .هذا القدر 655 00:42:37,290 --> 00:42:39,470 .حقاً يبدو كذلك 656 00:42:52,940 --> 00:42:54,120 نعم؟ 657 00:42:57,120 --> 00:42:59,560 العميد "ووكر" تنتظركِ .ان رغبتِ بالدخول 658 00:43:10,940 --> 00:43:12,330 دايزي)؟) 659 00:43:12,380 --> 00:43:15,380 .هذه انا- .العميد (ووكر)، تفضلي بالجلوس 660 00:43:17,030 --> 00:43:21,480 تقول مساعدتي انكِ ترغبين .بإستئناف دراستك في كلية الطب 661 00:43:21,540 --> 00:43:22,610 .هذا صحيح 662 00:43:22,660 --> 00:43:26,330 هل لي أن أسأل ما الذي دفعكِ للعودة لدراستك؟ 663 00:43:26,380 --> 00:43:28,400 ..اعتقد 664 00:43:28,620 --> 00:43:30,920 .لم أنفك عن التفكير بوقتي هنا 665 00:43:30,980 --> 00:43:33,580 .اجل، إنه مكان فريد 666 00:43:34,180 --> 00:43:36,040 .إنه طلب غير طبيعي 667 00:43:36,280 --> 00:43:39,600 .لكني تركتها في ظروف غير طبيعية 668 00:43:41,200 --> 00:43:43,500 .(تركتها بسبب ما جرى لـ(نينا 669 00:43:45,100 --> 00:43:46,680 .(نينا فيشر) 670 00:43:46,730 --> 00:43:48,390 ألا تتذكريها؟ 671 00:43:48,760 --> 00:43:52,390 ربما تتذكري (ألكسندر مونرو)؟ 672 00:43:52,450 --> 00:43:57,340 اجل، عاد (ألكنسدر) منذ فترة .وإلقى محاضرة هنا 673 00:43:57,500 --> 00:44:01,780 ،إن رجل طيب وذكي أهو صديق لك؟ 674 00:44:01,840 --> 00:44:02,920 .كلا 675 00:44:02,970 --> 00:44:06,230 إذاً ، لا تتذكرين الإتهامات التي طالت (ألكسندر مونرو)؟ 676 00:44:06,790 --> 00:44:07,630 .كلا 677 00:44:07,650 --> 00:44:09,280 أصحب فتاة 678 00:44:09,340 --> 00:44:10,770 ،)نينا فيشر) 679 00:44:10,820 --> 00:44:12,600 الفتاة التي لا تتذكريها 680 00:44:13,440 --> 00:44:14,950 الى غرفته 681 00:44:15,000 --> 00:44:17,180 والذي ضاجعها مراراً وتكراراً 682 00:44:17,230 --> 00:44:18,630 ،امام اصدقائه 683 00:44:18,680 --> 00:44:21,910 بينما كانت ثملة .ولا تدري بما يجري 684 00:44:22,260 --> 00:44:24,500 .كان جسدها مغطى بالكدمات في اليوم التالي 685 00:44:24,550 --> 00:44:27,400 .بصمات يد، ربما يمكنك القول 686 00:44:28,000 --> 00:44:29,440 هل بُلِّغ عن ذلك؟ 687 00:44:29,490 --> 00:44:30,780 .اجل 688 00:44:31,200 --> 00:44:33,040 هل تعرفين لمن تحدثت (نينا)؟ 689 00:44:34,290 --> 00:44:35,750 .لكِ 690 00:44:36,900 --> 00:44:39,340 ..لكن لا تتذكرين ، لذا 691 00:44:39,810 --> 00:44:42,570 .قلتِ ان ليس هناك أدلة كافية 692 00:44:42,630 --> 00:44:45,620 .قلت إنه كلام مبالغ به من القال والقيل 693 00:44:45,670 --> 00:44:47,010 ،حسناً 694 00:44:47,290 --> 00:44:50,450 لعلمك، نتلقى كثير من الإتهامات مشابهة لهذه 695 00:44:50,500 --> 00:44:51,710 .طيلة الوقت 696 00:44:51,760 --> 00:44:53,620 ،كل أسبوع او إسبوعين 697 00:44:53,670 --> 00:44:57,410 آسفة ، لا أستطيع تذكر صديقتك نينا)، لكن في وقتها) 698 00:44:57,470 --> 00:44:59,320 .بحثت في الأمر بدقة 699 00:44:59,420 --> 00:45:01,410 .كل اصدقائه كانوا يشاهدون 700 00:45:01,990 --> 00:45:02,910 .يضحكون 701 00:45:02,930 --> 00:45:04,550 كم هذا صعب 702 00:45:04,610 --> 00:45:06,740 لكن تعلمين ، ان كانت ثملة 703 00:45:06,800 --> 00:45:09,750 .وربما لم تستطع تذكر شيء 704 00:45:09,810 --> 00:45:12,330 إذاً لا يجدر بها ان تثمل؟ 705 00:45:12,570 --> 00:45:13,590 ..لم أقصد ذلك 706 00:45:13,640 --> 00:45:15,790 ..آسفة ليس عليّ .لم أقصد ان أبدو منتقدة 707 00:45:15,840 --> 00:45:17,700 إيتها العميد (ووكر) أريد فقط التوضيح 708 00:45:19,090 --> 00:45:20,970 ،لا احد منا يرغب بالإقرار 709 00:45:21,020 --> 00:45:23,170 ،عندما نجعل أنفسنا عرضة للخطر 710 00:45:23,230 --> 00:45:24,750 عندما نتخذ قرارات خاطئة 711 00:45:24,800 --> 00:45:27,120 ،وهذه القرارات ، هذه الأخطاء 712 00:45:27,170 --> 00:45:28,990 .يمكن أن تكون ضارة جداً 713 00:45:29,050 --> 00:45:31,160 ,ومؤسفة حقاً 714 00:45:33,750 --> 00:45:34,810 مؤسفة؟ 715 00:45:34,860 --> 00:45:37,590 اجل، اعني ماذا تتوقعين مني فعله؟ 716 00:45:37,640 --> 00:45:42,350 إفساد حياة شاب بكل مرة نتلقى إتهامات كهذه؟ 717 00:45:42,600 --> 00:45:44,860 إذًا انت سعيدة بتصديق كلام الشباب؟ 718 00:45:44,920 --> 00:45:47,020 .عليّ منحهم منفعة الشك 719 00:45:47,070 --> 00:45:48,260 .بالطبع تمنحيهم 720 00:45:48,320 --> 00:45:51,050 .لأن المتهم بريء ، حتى تُثبت إدانته 721 00:45:51,460 --> 00:45:53,260 .لا خِصام في ذلك 722 00:45:53,310 --> 00:45:54,990 .لا 723 00:45:55,450 --> 00:45:57,260 .شكراً على وقتك 724 00:45:58,060 --> 00:46:01,420 هل صديقتك بخير؟- .كلا، ليست بخير- 725 00:46:01,970 --> 00:46:03,700 .لكن (أل مونرو) بخير 726 00:46:03,750 --> 00:46:05,760 .ستُسعدين بسماع تحسّن احواله 727 00:46:05,820 --> 00:46:08,620 ..سيتزوج ، في الواقع، لذا 728 00:46:08,680 --> 00:46:10,660 .تعلمين ، اعتقد إنكِ إتخذتِ القرار المناسب 729 00:46:10,720 --> 00:46:13,680 .يجب ان نمنح اولئك الشباب منفعة الشك 730 00:46:14,180 --> 00:46:16,050 لذلك السبب اعتقدتُ ..إنكِ لن تمانعي لكن 731 00:46:16,110 --> 00:46:19,250 قبل ثلاث ساعات أقللت إبنتك (آمبر) من المدرسة 732 00:46:19,300 --> 00:46:21,810 .وعرّفتها على الشباب المتواجدين في الغرفة الآن 733 00:46:21,860 --> 00:46:22,700 ماذا؟ 734 00:46:22,730 --> 00:46:26,480 إنها جميلة، أليست كذلك؟ .وتبدو أكبر مما هي عليه 735 00:46:26,530 --> 00:46:27,720 .تكذبين 736 00:46:27,770 --> 00:46:31,110 لاحظت ان لديهم بضعة زجاجات من الفودكا ، لكن انا 737 00:46:31,160 --> 00:46:34,940 بإنهم سيهتمون بإبنتك إهتماماً كبيراً ، فهي تبدو متحمسة للغاية 738 00:46:44,500 --> 00:46:45,680 .مهلاً 739 00:46:45,730 --> 00:46:47,930 .لدي هاتفها 740 00:46:47,980 --> 00:46:49,940 .سترغب به لاحقاً 741 00:46:52,040 --> 00:46:53,490 .انتِ مجنونة 742 00:46:54,310 --> 00:46:55,390 .لا 743 00:46:55,440 --> 00:46:57,920 .أخبريني بأي غرفة إبنتي الآن 744 00:46:57,980 --> 00:47:00,590 .(أخبرتك، بنفس الغرفة التي كانت فيها (نينا 745 00:47:00,650 --> 00:47:03,130 .أخبرتك إنني لا أتذكر ذلك 746 00:47:03,180 --> 00:47:05,250 .هذا مؤسف 747 00:47:06,000 --> 00:47:07,600 ماذا تفعلين؟ 748 00:47:08,040 --> 00:47:10,090 .إنها فتاة صغيرة 749 00:47:10,360 --> 00:47:13,230 أتسائل ان كانت ستبدو .صغيرة امام اولئك الشباب 750 00:47:13,500 --> 00:47:15,960 .من الأفضل ان تخبريني بأي غرفة هي 751 00:47:16,020 --> 00:47:18,210 .اخبريني بأي غرفة لعينة هي 752 00:47:18,690 --> 00:47:19,920 !ألآن 753 00:47:19,980 --> 00:47:23,250 .إيتها المختلة ، اخبريني بمكانها 754 00:47:33,070 --> 00:47:34,860 .ارجوكِ اخبريني 755 00:47:44,920 --> 00:47:46,720 أنتِ على حق، إتفقنا؟ 756 00:47:47,560 --> 00:47:49,510 أذلك ما تودين سماعه؟ 757 00:47:49,840 --> 00:47:51,410 .انتِ محقة 758 00:47:53,730 --> 00:47:55,190 ...انتِ محقة 759 00:47:59,920 --> 00:48:01,630 !إنظري كم كان ذلك سهلاً 760 00:48:03,510 --> 00:48:06,010 أعتقد إنه كان عليك .ان تفكري بشكل صحيح 761 00:48:08,060 --> 00:48:10,980 اعتقد إن الشعور مغاير .عندما يتعلق الأمر بمن تحبين 762 00:48:13,450 --> 00:48:15,640 !اخبريني اين أبنتي ارجوكِ 763 00:48:26,440 --> 00:48:27,780 .هدأي من روعك 764 00:48:27,840 --> 00:48:31,050 العميد (ووكر) هل ظننتِ حقاً إنني سأُقدِم على عمل كهذا؟ 765 00:48:31,220 --> 00:48:33,940 لحسن الحظ ، ليس لدي ثقة كافية .بالأولاد عكسك 766 00:48:34,000 --> 00:48:36,130 تجلس (آمبر) في المطعم 767 00:48:36,180 --> 00:48:40,370 منتظرةً فرقة صديقها .الغنائية لتصوير فيديو كليب 768 00:48:40,420 --> 00:48:43,290 إنها في مطعم (كاسل) .إن اردتِ الإتصال والتحقق 769 00:48:43,340 --> 00:48:47,700 يجب على الأرجح بك مهاتفتها .وإلا لن تعرف ابداً إنهم لن يأتون 770 00:48:48,210 --> 00:48:50,190 إنها غبية نوعاً ما، صحيح؟ 771 00:48:50,870 --> 00:48:52,310 .فاتنة، رغم ذلك 772 00:48:52,370 --> 00:48:56,350 من يحتاج لعقول؟ .إنها لم تفيد الفتاة بأي طريقة 773 00:48:56,710 --> 00:48:59,110 .(سعدت بقائك العميد (ووكر 774 00:49:14,360 --> 00:49:17,400 .إبتعدي عن الطريق 775 00:49:21,250 --> 00:49:22,710 .انتِ 776 00:49:22,880 --> 00:49:25,320 .انت واقفة وسط التقاطع 777 00:49:28,790 --> 00:49:32,060 .مرحباً، أنني اتحدث إليك 778 00:49:32,110 --> 00:49:34,400 .إنظري إلي، إيتها الغبية 779 00:49:40,180 --> 00:49:42,130 الى اين ذاهبة؟ 780 00:49:42,180 --> 00:49:44,420 ستتركين سيارتك؟ وسط التقاطع؟ 781 00:49:55,680 --> 00:49:56,990 .مختلة 782 00:49:59,310 --> 00:50:02,000 .إهدأي 783 00:50:02,430 --> 00:50:05,620 !حسناً، توقفي ، توقفي ، توقفي 784 00:50:06,900 --> 00:50:09,750 !إيتها الساقطة المجنونة 785 00:50:10,350 --> 00:50:11,720 .أستمحيك عذراً 786 00:50:12,980 --> 00:50:14,400 .سحقاً لكِ 787 00:50:58,450 --> 00:50:59,520 راين)، ما الذي..؟) 788 00:50:59,580 --> 00:51:02,120 .إنها حية ، انا امزح فحسب .لم تردّي على هاتفك 789 00:51:02,180 --> 00:51:04,840 ..لذا، كنت- !اللعنة، الفيلم- 790 00:51:04,890 --> 00:51:07,800 ،حسناً، آسفة .تعيّن علي العمل لوقت متأخر 791 00:51:08,040 --> 00:51:12,370 ،اجل، قصدت المقهى ..غايل) قال إنكِ اخذت إجازة) 792 00:51:12,730 --> 00:51:14,610 أكل شيء على ما يرام؟ 793 00:51:14,670 --> 00:51:17,770 ،اجل، لا ، انا بخير .انا مشغولة بأمر ما 794 00:51:17,830 --> 00:51:19,690 .أتفهمك كلياً .لا يزال بمقدورنا الذهاب للسينما 795 00:51:19,740 --> 00:51:22,480 .إن تخطينا العشاء 796 00:51:22,530 --> 00:51:24,510 .انا متعبة قليلاً- .اجل- 797 00:51:24,560 --> 00:51:27,430 هل تمانع ان إتصلت غداً؟- .اجل ، بالطبع- 798 00:51:27,630 --> 00:51:28,730 هل انتِ بخير؟ 799 00:51:28,780 --> 00:51:31,190 ..تبدين نوعاً ما 800 00:51:31,320 --> 00:51:32,660 ماذا؟ 801 00:51:34,390 --> 00:51:36,030 .شاردة الذهن 802 00:51:36,250 --> 00:51:38,100 .لا 803 00:51:38,150 --> 00:51:41,550 انا بخير، الكثير من القهوة 804 00:51:41,610 --> 00:51:43,620 .للعمل عليها في المقهى 805 00:51:43,670 --> 00:51:44,970 .حسناً 806 00:51:45,160 --> 00:51:47,740 .حسناً، تصبح على خير- .وأنتِ من اهل الخير- 807 00:52:18,800 --> 00:52:20,990 .ها نحن اولاء ..إنتبهي لخطواتك 808 00:52:21,800 --> 00:52:26,310 الآن ، عندما نصل المنزل ، اريدك ان تكوني هادئة لأن أمي نائمة 809 00:52:26,360 --> 00:52:28,200 .وانا احاول ان اكون محترماً 810 00:52:29,190 --> 00:52:31,370 .هذا الإرتفاع السخيف بالأسعار 811 00:52:31,510 --> 00:52:33,340 ..تقييم 1.2 812 00:52:35,230 --> 00:52:37,110 ذلك ليس ببعيد يمكنك المشي ، أليس كذلك؟ 813 00:52:37,160 --> 00:52:39,310 .لا اعرف- .لنحاول، هيا- 814 00:52:39,360 --> 00:52:40,530 .هيا الآن 815 00:52:42,210 --> 00:52:44,310 .يمكنك المشي ، حسناً 816 00:52:47,040 --> 00:52:48,270 كاسي)؟) 817 00:52:50,360 --> 00:52:52,990 راين)، ماذا تفعل هنا؟) 818 00:52:53,040 --> 00:52:55,290 انا أقابل 819 00:52:55,420 --> 00:52:57,690 أصدقائي لأن جدولي 820 00:52:57,740 --> 00:52:59,640 .صفّيته آخر دقيقة 821 00:53:00,450 --> 00:53:03,110 .دعني أوضح- ..توضّحي- 822 00:53:03,160 --> 00:53:06,800 خطئي يا صاح ، لم اعرف إن هذه المرأة محجوزة لكن ، اجل 823 00:53:06,860 --> 00:53:09,320 .لا يزال بمقدورك أخذها- ...يا إلهـ- 824 00:53:11,910 --> 00:53:14,350 ..هل تعرف أسمها او 825 00:53:14,960 --> 00:53:17,130 .(كلير)- .عجباً- 826 00:53:17,190 --> 00:53:19,640 .قريب جداً- .حسناً، تصبح على خير- 827 00:53:19,700 --> 00:53:21,190 .لا ترحل، (راين)، إنتظر ارجوك 828 00:53:21,250 --> 00:53:24,550 .كاسي)، لم تتجاهليه مباشرة) .إنه غباء، اخبرتيني للتو 829 00:53:27,530 --> 00:53:29,070 .هذا قاسٍ 830 00:53:29,540 --> 00:53:30,660 .كان ذلك تصرفاً مذلاً 831 00:53:30,720 --> 00:53:33,430 لِمَ لا تغرب عن وجهي الآن، حسناً؟ 832 00:53:33,480 --> 00:53:35,250 هل كنتِ صاحية؟ 833 00:53:36,300 --> 00:53:38,050 .اللعنة 834 00:53:38,110 --> 00:53:40,190 انتِ تلك المعتوهة التي .اصطحبها (جيري) للمنزل 835 00:53:40,250 --> 00:53:41,550 .لا اعرف عمّ تتحدث 836 00:53:41,600 --> 00:53:43,420 .أتعلم امراً .لست مهتماً عزيزتي 837 00:53:45,080 --> 00:53:46,460 .لستِ حتى بتلك الإثارة 838 00:53:48,320 --> 00:53:51,630 (انتَ بالكاد تنزع ملابسك الداخلية (بول 839 00:53:51,690 --> 00:53:54,800 ...متى آخر مرة خرجت بموعد ناجح 840 00:53:56,280 --> 00:53:57,510 .إنتبهي لكلامك 841 00:53:57,660 --> 00:53:59,040 .لا، إنتبه انتَ 842 00:54:00,450 --> 00:54:02,510 .لست الوحيدة التي تفعل هذا 843 00:54:02,570 --> 00:54:06,330 ،وبعض الفتيات الأخريات .حقاً مجنونات 844 00:54:08,730 --> 00:54:09,960 .انتِ تكذبين 845 00:54:10,020 --> 00:54:13,650 ثمة إمرأة في المدينة .تحمل معها مقص 846 00:54:16,650 --> 00:54:17,940 .كاذبة 847 00:54:18,490 --> 00:54:21,480 جرب بنفسك، حاول مرة آخرى ان تخرج وسترى ما سيحصل 848 00:54:25,510 --> 00:54:28,840 لِمَ عليكنّ ان تُفسدنَ كل شيء؟ 849 00:54:50,920 --> 00:54:52,250 أيمكنني مساعدتك؟ 850 00:54:52,670 --> 00:54:54,290 .حقاً آمل ذلك 851 00:54:54,440 --> 00:54:58,590 آسف، لم أعد مشاركاً في القانون .ان كان ذلك ما أتيتِ لأجله 852 00:54:58,650 --> 00:55:01,170 .لم آتِ لأجل ذلك 853 00:55:01,740 --> 00:55:04,690 .للأسف إنه يوم حسابك 854 00:55:06,380 --> 00:55:08,140 .كنت أنتظر ذلك 855 00:55:09,680 --> 00:55:11,040 .تفضلي بالدخول 856 00:55:16,470 --> 00:55:19,050 .اخبرني مكتبك إنك بإجازة 857 00:55:19,100 --> 00:55:22,060 .كان سهلاً جداً الوصول لعنوانك .أعطوني إياه ببساطة 858 00:55:22,120 --> 00:55:24,710 .أخبرتهم ان يعطوه لأي شخص يسأل 859 00:55:25,150 --> 00:55:27,180 .لا يبدو هذا آمناً 860 00:55:27,240 --> 00:55:29,520 .ولا الإختباء من الأوراق 861 00:55:30,860 --> 00:55:32,530 .يجب ان يُدفع له 862 00:55:32,940 --> 00:55:34,880 .أعتقد ذلك 863 00:55:35,130 --> 00:55:37,200 .(تبدو متوتراً سيد (غرين 864 00:55:38,960 --> 00:55:42,720 أتيت الى هنا للتحدث معك حول ما جرى قبل 7 سنوات 865 00:55:42,770 --> 00:55:46,140 على الأرجح تتذكر جيداً .(زبوناً إسمه (ألكسندر مونرو 866 00:55:46,660 --> 00:55:49,050 .ساعدت فتيان كثيراً مثله 867 00:55:49,800 --> 00:55:51,570 وفي الغالب لن تتذكر 868 00:55:51,630 --> 00:55:55,030 الفتاة التي هدّدتها وخوّفتها .الى ان أسقطت القضية 869 00:55:57,410 --> 00:55:59,250 .أتذكرها 870 00:56:01,890 --> 00:56:03,300 نينا)؟) 871 00:56:03,880 --> 00:56:05,180 كان اسمها؟ 872 00:56:05,230 --> 00:56:08,380 آسف ، لا أتذكر اسمها الكامل 873 00:56:10,810 --> 00:56:13,040 كان إسمها (نينا)، مع ذلك، صحيح؟ 874 00:56:16,130 --> 00:56:17,350 .صحيح 875 00:56:17,520 --> 00:56:19,610 .أتذكرها 876 00:56:25,630 --> 00:56:27,900 هل أتيتِ الى هنا لتؤذيني؟ 877 00:56:30,450 --> 00:56:32,460 هل تريد مني ذلك؟ 878 00:56:34,670 --> 00:56:36,440 .أعتقد ذلك 879 00:56:39,140 --> 00:56:43,600 كانت لدي ....ما تسمى نوبة هلع لكن طبيبي 880 00:56:43,660 --> 00:56:45,640 يسميها 881 00:56:45,690 --> 00:56:48,250 .نوبة ذهانية 882 00:56:49,800 --> 00:56:52,170 ،كانت تنتابني في العمل 883 00:56:53,040 --> 00:56:54,590 لذا ، الآن 884 00:56:54,720 --> 00:56:56,370 .انا بإجازة 885 00:56:58,320 --> 00:57:00,030 تعلمين 886 00:57:00,080 --> 00:57:02,680 أحصل على علاوة مقابل .كل تسوية خارج المحكمة 887 00:57:02,730 --> 00:57:06,140 وأحصل على علاوة اخرى مقابل .كل قضية يتم إسقاطها، كلنا نحصل 888 00:57:06,490 --> 00:57:08,410 كان هناك رجل 889 00:57:09,110 --> 00:57:10,560 وظيفته الوحيدة 890 00:57:10,620 --> 00:57:15,900 هو التفتيش في جميع حسابات وسائل .التواصل الإجتماعي عن اي شيء يمسهم 891 00:57:15,950 --> 00:57:19,000 ،إتصل بالأصدقاء القدامى .شركاء الجنس السابقين 892 00:57:19,060 --> 00:57:22,950 ستندهشين من مدى سهولة الأمر .الآن على الأنترنت لنبش الفضائح 893 00:57:23,010 --> 00:57:24,450 ،قديماً 894 00:57:24,510 --> 00:57:29,390 .يتعين علينا الذهاب لسلة قمامة الفتاة الآن، صورة واحدة في حفلة 895 00:57:29,440 --> 00:57:32,290 .لن تصدقي هيجان هيئة المحلفين 896 00:57:35,890 --> 00:57:37,280 .عليكِ مساعدتي 897 00:57:39,640 --> 00:57:41,320 .يجافيني النوم 898 00:57:42,170 --> 00:57:45,180 .يجافيني النوم 899 00:57:45,850 --> 00:57:48,150 ..لم أنم منذ 900 00:57:51,420 --> 00:57:53,730 .لن أسامح نفسي ابداً 901 00:57:55,660 --> 00:57:57,880 .اريدك ان تعرفي ذلك 902 00:57:59,630 --> 00:58:01,590 .لن أسامح نفسي ابداً 903 00:58:01,900 --> 00:58:04,220 .لأي من هذا 904 00:58:10,060 --> 00:58:12,210 .أسامحك 905 00:58:18,120 --> 00:58:19,700 .انا آسف للغاية 906 00:58:48,380 --> 00:58:50,060 هل أدخل الآن؟ 907 00:58:52,780 --> 00:58:53,980 .كلا 908 00:58:54,030 --> 00:58:58,190 ما زلت سأحصل على المال، أليس كذلك؟ 909 00:58:59,380 --> 00:59:00,560 .اجل 910 00:59:20,710 --> 00:59:22,230 كاسي)؟) 911 00:59:29,200 --> 00:59:30,850 هل تتذكرين عيد (نينا) الـ16؟ 912 00:59:30,900 --> 00:59:33,330 يا إلهي، كيف أنسى؟ 913 00:59:34,080 --> 00:59:36,000 .فوضى عارمة 914 00:59:36,150 --> 00:59:38,080 .تقيأت (نينا) على الأرجوحة 915 00:59:39,010 --> 00:59:40,900 .قطعاً ليست أفضل لحظاتها 916 00:59:40,980 --> 00:59:42,660 وذلك الولد 917 00:59:42,800 --> 00:59:46,980 الذي سرق إناءك .جعلته يُرجعه إليك ويعتذر 918 00:59:47,160 --> 00:59:48,600 .كان مفزوعاً منها 919 00:59:48,650 --> 00:59:52,860 ،كانت تُمسك به من أُذنه وتقول له ."عليك الاعتذار لأمي، إيها السافل" 920 00:59:54,130 --> 00:59:55,760 ما كان اسمه؟ 921 00:59:57,280 --> 00:59:58,940 ..سيمون) او) 922 00:59:59,000 --> 01:00:01,210 .ستيف) او ما شابه) 923 01:00:05,260 --> 01:00:07,270 لِمَ انتِ هنا؟ 924 01:00:10,940 --> 01:00:13,160 .اردت فقط رؤيتك 925 01:00:13,210 --> 01:00:14,900 .عليكِ ان تكفي عن هذا 926 01:00:14,960 --> 01:00:16,550 .إنه لا ينفعنا بشيء 927 01:00:16,610 --> 01:00:18,550 .(لا ينفع (نينا 928 01:00:18,730 --> 01:00:20,630 .ولا ينفعك 929 01:00:21,880 --> 01:00:26,650 إسمعي، اعرف إنكِ تشعرين بالأسى .لأنكِ لم تكوني حاضرة ، لكن عليك نسيان الأمر 930 01:00:31,290 --> 01:00:33,130 .أنا فقط أحاول إصلاح الأمر 931 01:00:34,020 --> 01:00:36,120 .بحقك ، لا يمكنكِ 932 01:00:36,450 --> 01:00:38,570 .(لا تتصرفي كالطفل (كاسي 933 01:00:41,720 --> 01:00:43,960 .آسفة ، لم أذهب معها 934 01:00:44,010 --> 01:00:45,630 .لا 935 01:00:47,060 --> 01:00:48,960 .أنا آسفة أيضاً 936 01:01:04,280 --> 01:01:05,550 .(كاسي) 937 01:01:06,120 --> 01:01:07,680 .إمضي بحياتكِ 938 01:01:08,030 --> 01:01:09,400 .ارجوكِ 939 01:01:09,580 --> 01:01:11,530 .لأجلنا 940 01:01:27,530 --> 01:01:31,530 " حفلة توديع العزوبية " " آخر ليلة لـ (أل مونرو) كرجل أعزب " 941 01:02:20,410 --> 01:02:22,760 .رائع ، انتِ 942 01:02:23,240 --> 01:02:25,040 أيمكنني الدخول؟ 943 01:02:28,080 --> 01:02:29,610 .اجل 944 01:02:30,690 --> 01:02:34,590 هل تريدي شيء؟ ...هل تريدي قهوة او 945 01:02:34,760 --> 01:02:37,170 او رجل آخر لتذهبي برفقته للمنزل؟ 946 01:02:37,220 --> 01:02:40,360 اجل ، في الواقع ، هل لديك حمقى هنا؟ 947 01:02:40,410 --> 01:02:44,180 .اجل،ثمة رجل عنصري في الطابق الثامن 948 01:02:44,240 --> 01:02:45,830 .ممتاز 949 01:02:47,580 --> 01:02:48,820 ماذا تريدين؟ 950 01:02:49,370 --> 01:02:51,070 .(كاسي) 951 01:02:51,320 --> 01:02:54,220 ..أتيت لأعتذر 952 01:02:56,040 --> 01:02:58,980 .كنت أحاول ان أفكر كيف أشرحه 953 01:03:02,570 --> 01:03:05,730 .ليس إنني لست مهتمة 954 01:03:06,370 --> 01:03:08,040 .انا حقاً مهتمة 955 01:03:08,590 --> 01:03:10,700 .صدقاً 956 01:03:11,100 --> 01:03:14,370 حسناً، آسف إنني متحيّر قليلاً 957 01:03:14,650 --> 01:03:16,040 ..انتِ 958 01:03:16,090 --> 01:03:18,360 .خرجنا ببضعة مواعيد 959 01:03:18,420 --> 01:03:21,900 .لن تُقبّليني او تلمسيني ولا بأس بذلك 960 01:03:22,090 --> 01:03:27,380 ومن ثم أراك مع شخص غريب ومريب 961 01:03:27,440 --> 01:03:29,340 ."يرتدي قبعة "فيدورا 962 01:03:30,950 --> 01:03:33,730 .أعترف ، أمر القبعة لا يغتفر 963 01:03:38,050 --> 01:03:39,860 ليلة أمس 964 01:03:40,510 --> 01:03:41,990 .من الصعب شرحها 965 01:03:42,050 --> 01:03:43,810 .لكن لن يتكرر مرة اخرى 966 01:03:44,680 --> 01:03:47,180 .أعدك إن الأمر لن يتكرر مرة اخرى 967 01:03:47,990 --> 01:03:50,160 إيمكننا المحاولة من جديد؟ 968 01:03:50,220 --> 01:03:52,460 ...أيمكنني ،اعني 969 01:03:54,280 --> 01:03:55,950 ...لا 970 01:03:56,140 --> 01:03:58,170 .لا أعرف 971 01:04:01,510 --> 01:04:03,250 هل انتِ بخير؟ 972 01:04:05,480 --> 01:04:07,360 ..انا 973 01:04:08,410 --> 01:04:12,890 لا بأس ، اعتقد .سأراك لاحقاً 974 01:04:55,380 --> 01:04:56,920 .أقفلنا 975 01:04:57,390 --> 01:04:58,590 .جيد 976 01:05:08,150 --> 01:05:13,050 هل ترغبين بالذهاب للمطعم إيتها البائسة السافلة؟ 977 01:05:17,660 --> 01:05:18,960 .اجل 978 01:05:47,260 --> 01:05:49,740 .جميل 979 01:05:52,550 --> 01:05:55,660 .أول رحلة للصيدلية معاً- .اجل- 980 01:05:55,710 --> 01:05:57,750 .اغراض أطفال 981 01:06:01,290 --> 01:06:03,080 ، عذراً 982 01:06:03,270 --> 01:06:05,900 هل تغني أغنية (باريس هيلتون)؟- .اجل- 983 01:06:06,130 --> 01:06:08,080 .اجل، حسناً، حسناً 984 01:06:10,820 --> 01:06:12,360 .كف عن ذلك 985 01:06:13,380 --> 01:06:15,110 .لا بأس، لا بأس 986 01:07:45,220 --> 01:07:47,260 .لم أفعل هذا في الصيدلية منذ أسابيع 987 01:07:47,310 --> 01:07:49,370 .هذا غريب- .حرفياً أسابيع- 988 01:07:49,430 --> 01:07:50,700 .شكراً لكم 989 01:07:50,760 --> 01:07:52,070 .آسفة 990 01:07:57,650 --> 01:08:01,460 جبن؟- .اجل، يروق لي ذلك ، شكراً لك 991 01:08:04,230 --> 01:08:05,250 .خبز 992 01:08:05,310 --> 01:08:07,100 .اجل 993 01:08:09,180 --> 01:08:10,870 .اجل، شكراً 994 01:08:11,910 --> 01:08:14,300 .يا له من منزل رائع ، جميل 995 01:08:14,350 --> 01:08:18,100 .اجل، إبنتي (سوزان) تعمل بجد- .اجل، هذا واضح- 996 01:08:18,420 --> 01:08:21,100 .كُل ، كُل قبل ان يبرد 997 01:08:21,150 --> 01:08:24,630 .يبدو هذا لذيذاً ، شكراً لك 998 01:08:24,680 --> 01:08:26,020 .انا أعددت الصلصة 999 01:08:26,080 --> 01:08:27,910 ..الصلصة 1000 01:08:31,810 --> 01:08:34,740 .الصلصة شهية جداً 1001 01:08:35,160 --> 01:08:36,930 .طعمها لا يصدق 1002 01:08:38,200 --> 01:08:40,800 .راين)، سمعت بأنك طبيب) 1003 01:08:41,079 --> 01:08:43,576 .حتمًا أن والديك فخوران جدًا بك 1004 01:08:44,576 --> 01:08:47,645 .كلّا، فقد أرادا أن أكون منسقًا موسيقيًا 1005 01:08:55,801 --> 01:08:57,560 .إنه ظريف 1006 01:08:58,708 --> 01:09:00,121 .إنها ظريفة 1007 01:09:00,175 --> 01:09:02,151 .(لم تخبريني بأنه ظريف يا (كاسي 1008 01:09:02,205 --> 01:09:03,188 .أشك بالأمر 1009 01:09:03,212 --> 01:09:04,658 ...لم تخبريه إنني 1010 01:09:04,712 --> 01:09:06,488 لم تصفيني بـ... "ظريف"؟ 1011 01:09:06,542 --> 01:09:09,533 .لا .لقد قلت إنك ممل ولكن ثري 1012 01:09:09,587 --> 01:09:11,823 .أنا ممل، ولكن لست بذاك الثراء 1013 01:09:15,728 --> 01:09:17,512 أيُّ نوع من الطب تمارس؟ 1014 01:09:17,966 --> 01:09:20,254 ...طب الأطفال، لذا 1015 01:09:20,943 --> 01:09:22,163 .الأطفال 1016 01:09:22,333 --> 01:09:25,246 ...ما كان ما كان اسم ذلك الطبيب؟ 1017 01:09:25,300 --> 01:09:26,399 طبيب (كاسي)؟ 1018 01:09:26,453 --> 01:09:28,064 غراي)؟) 1019 01:09:28,214 --> 01:09:29,487 ...لا، الطبيب 1020 01:09:29,541 --> 01:09:31,099 ...كريستين) أو شيء كهذا) 1021 01:09:31,153 --> 01:09:32,878 ،أجل يا أبي، كان في الثمانينيات 1022 01:09:32,932 --> 01:09:36,784 أجل، ألا تعرف الطبيب (كارتسن)؟ 1023 01:09:36,838 --> 01:09:38,075 .لا 1024 01:09:38,129 --> 01:09:41,990 أنا محتارة. هل توجد أعضاء جسدية مختلفة في جسم الطفل؟ 1025 01:09:42,997 --> 01:09:46,023 ...لا، كل شيء متشابه تقريبًا 1026 01:09:46,302 --> 01:09:49,137 .الاختلاف يكمن في لون الضمادات وما شاكل 1027 01:09:49,191 --> 01:09:51,132 .إنها ليست جراحة في المخ 1028 01:09:52,707 --> 01:09:54,266 .فهمتها 1029 01:09:57,091 --> 01:10:00,699 .هذه الصلصة مذهلة بحق 1030 01:10:02,298 --> 01:10:03,944 .طابت ليلتكما - .طابت ليلتك - 1031 01:10:09,431 --> 01:10:12,127 .(أشكرك على تعريفنا بـ(راين 1032 01:10:14,698 --> 01:10:16,448 .أعرف صعوبة الأمر 1033 01:10:17,156 --> 01:10:21,034 ...وأمك ...إنها 1034 01:10:21,088 --> 01:10:23,818 أعني، كلانا سعيد 1035 01:10:23,872 --> 01:10:25,528 ...بـ 1036 01:10:26,452 --> 01:10:29,773 .يا أبي... هو ليس بالفتى الأعجوبة 1037 01:10:31,000 --> 01:10:33,000 .أجل، أنا متعب 1038 01:10:35,000 --> 01:10:37,000 ...حسنًا 1039 01:10:39,544 --> 01:10:40,843 ،عزيزتي 1040 01:10:40,897 --> 01:10:44,139 ،كانت (نينا) بمثابة ابنتنا 1041 01:10:44,193 --> 01:10:45,822 .تعرفين ذلك 1042 01:10:45,895 --> 01:10:47,775 .نحن نشتاق إليها فعلًا 1043 01:10:49,748 --> 01:10:52,070 .ولعمري قد اشتقنا إليكِ أيضًا 1044 01:10:56,702 --> 01:10:58,565 .أراك غدًا 1045 01:11:08,752 --> 01:11:11,960 .أمك... أمك مثيرة .آسف 1046 01:11:12,110 --> 01:11:14,659 .أمكِ مثيرة جدًا 1047 01:11:15,763 --> 01:11:17,609 هل تريد رقمها؟ 1048 01:11:18,341 --> 01:11:20,152 .يمكنني جعلك ترتبط بها - حقًا؟ - 1049 01:11:21,471 --> 01:11:23,420 .أظن معجبة بك أكثر مني 1050 01:11:23,474 --> 01:11:25,224 .تحرّياتي صحيحة 1051 01:11:28,472 --> 01:11:30,300 ...هل لي 1052 01:11:31,229 --> 01:11:33,075 هل لي أن أخبرك شيئًا؟ 1053 01:11:33,486 --> 01:11:34,715 .بالطبع 1054 01:11:37,995 --> 01:11:40,145 ...أظن إنك مذهلة 1055 01:11:40,199 --> 01:11:42,671 .ففط اصمتي يا غبية 1056 01:11:42,725 --> 01:11:47,207 ،فقط اسمعي، أرجوك .أنت فتاة مذهلة 1057 01:11:50,292 --> 01:11:53,336 .أظنني أقع في حبك 1058 01:11:58,042 --> 01:12:01,500 .وأظنني وقعت في حبك أيضًا 1059 01:12:01,554 --> 01:12:04,857 ...يا إلهي 1060 01:12:04,955 --> 01:12:06,871 .سأشتري لك دراجة هوائية 1061 01:12:06,925 --> 01:12:09,941 .سأشتري لك دراجة هوائية - .اهدأ - 1062 01:12:11,272 --> 01:12:13,109 .أنا هادئ جدًا 1063 01:12:13,727 --> 01:12:15,381 .أنا الأكثر هدوءًا 1064 01:12:22,053 --> 01:12:23,249 .(كاسي) 1065 01:12:23,303 --> 01:12:24,714 .تبًا 1066 01:12:25,439 --> 01:12:26,520 .(ماديسون) 1067 01:12:26,574 --> 01:12:27,875 ماذا أنت فاعلة هنا؟ 1068 01:12:27,929 --> 01:12:29,735 ...عذرًا، أنا 1069 01:12:29,789 --> 01:12:32,024 ،حاولت الاتصال أودعت رسائلًا 1070 01:12:32,078 --> 01:12:33,837 عن ذلك الرجل 1071 01:12:34,327 --> 01:12:35,929 ...صديقك 1072 01:12:36,259 --> 01:12:38,378 لا أعرف ما إذا رقم هاتفك ،يعمل أم لا 1073 01:12:38,432 --> 01:12:40,243 .ربما هو قديم ...إنما 1074 01:12:40,297 --> 01:12:43,526 أعلم أنه يبدو ضربًا من الجنون أن أنتظر على شرفتك 1075 01:12:43,580 --> 01:12:44,970 .كأنني أطاردك أو ما شابه 1076 01:12:45,024 --> 01:12:48,298 .ماديسون)، أعتذر، كان يجب أن أتصل بك) ،لم يحدث شيء مع ذلك الرجل 1077 01:12:48,352 --> 01:12:49,923 رجاءً صدقيني 1078 01:12:50,503 --> 01:12:52,948 حقًا؟ ...بدا الأمر 1079 01:12:53,002 --> 01:12:55,717 .أعرف كيف كان الأمر .لم يحدث شيء 1080 01:12:55,813 --> 01:12:58,032 .لم يلمسك 1081 01:12:58,348 --> 01:13:00,679 .حمدًا للرب 1082 01:13:04,805 --> 01:13:07,822 ...كنت قلقة حيال 1083 01:13:07,876 --> 01:13:10,208 ...إنني ...أنا حتى لا 1084 01:13:10,262 --> 01:13:14,033 .وضعَك في السرير فحسب .راقبتك للتأكد من أنك بخير 1085 01:13:14,087 --> 01:13:17,844 ،وأعتذر لأنني لم أعاود الاتصال .لم يكن فعلًا حسنًا 1086 01:13:18,981 --> 01:13:20,670 ...رباه 1087 01:13:20,901 --> 01:13:22,573 ...اسمعي 1088 01:13:23,471 --> 01:13:25,648 .سأريك شيئًا فحسب 1089 01:13:25,702 --> 01:13:27,243 .حسنًا 1090 01:13:27,479 --> 01:13:29,203 هلّا دخلنا؟ 1091 01:13:31,351 --> 01:13:32,771 .بلى 1092 01:13:40,367 --> 01:13:42,559 هل تريدين كوب ماء أو شيء ما؟ 1093 01:13:42,867 --> 01:13:44,444 .لا، شكرًا لك 1094 01:14:00,309 --> 01:14:02,875 بعد أن تناولنا الغداء 1095 01:14:04,008 --> 01:14:08,441 ثملت... ثم استيقظت في غرفة فندق مع ذلك الرجل 1096 01:14:09,788 --> 01:14:11,442 .فكرت في الأمر 1097 01:14:11,656 --> 01:14:13,493 .(عمّا قلته عن (نينا 1098 01:14:13,547 --> 01:14:16,824 ...كيف تصرفنا وكأننا 1099 01:14:22,005 --> 01:14:24,484 .وتذكرت شيئًا 1100 01:14:25,178 --> 01:14:26,381 ماذا؟ 1101 01:14:30,376 --> 01:14:31,691 ماذا؟ 1102 01:14:33,405 --> 01:14:35,607 .كان هناك تسجيلًا 1103 01:14:40,521 --> 01:14:42,609 ...مقطع فيديو غبي 1104 01:14:42,759 --> 01:14:45,194 ،أُرسل إلي ،وأنا أرسلته 1105 01:14:45,248 --> 01:14:47,345 ،والكل فعلها في ذلك الحين 1106 01:14:47,443 --> 01:14:48,594 إشاعة 1107 01:14:48,648 --> 01:14:50,052 .كما تعرفين 1108 01:14:50,316 --> 01:14:51,693 إشاعة؟ 1109 01:14:53,808 --> 01:14:58,353 ...الكثير من الأمور حدثت وقتئذ .طوال الوقت 1110 01:14:58,452 --> 01:15:02,294 ،أنت تعرفين ما كان عليه الحال ...لقد كان مجرد تعتيم، أنا 1111 01:15:02,878 --> 01:15:05,721 ...أملت أن أتصور الأمر 1112 01:15:09,069 --> 01:15:13,311 لقد حفظت على هاتفي صورًا ...أو أي شيء آخر 1113 01:15:15,292 --> 01:15:16,825 .هنا 1114 01:15:18,402 --> 01:15:21,255 ...لا أعرف كيف كان بإمكاني مشاهدته و 1115 01:15:24,399 --> 01:15:25,758 ماذا؟ 1116 01:15:26,010 --> 01:15:27,777 .حسبته مضحكًا 1117 01:15:33,109 --> 01:15:34,738 يمكنك أخذ الهاتف، حسنًا؟ 1118 01:15:34,792 --> 01:15:37,088 ...لست مضطرة لمشاهدته أنا حقًا 1119 01:15:37,142 --> 01:15:40,638 ...ما كنت لأشاهده، لكن افعلي ما شئت به 1120 01:15:40,692 --> 01:15:42,224 .لكن أخرجيني من الأمر 1121 01:15:43,009 --> 01:15:44,351 ...و 1122 01:15:44,526 --> 01:15:47,275 هلّا أسديتِ لي معروفًا؟ 1123 01:15:48,977 --> 01:15:50,423 .أجل 1124 01:15:52,211 --> 01:15:55,341 .لا تتواصلي معي أبدًا 1125 01:16:57,705 --> 01:17:00,861 .يا إلهي، هذا جنون 1126 01:18:24,437 --> 01:18:26,030 (كاسي) ...ماذا 1127 01:18:26,763 --> 01:18:28,242 ماذا تفعلين هنا؟ هل أنت بخير؟ 1128 01:18:28,296 --> 01:18:30,247 هل يمكننا الذهاب إلى مكان ما للتحدث على انفراد؟ 1129 01:18:30,534 --> 01:18:32,145 .أنا في العمل 1130 01:18:32,791 --> 01:18:34,832 .علينا أن نتحدث. الآن 1131 01:18:34,886 --> 01:18:37,235 ...حسنًا. أظن 1132 01:18:37,315 --> 01:18:38,315 ماذا يحدث؟ 1133 01:18:38,347 --> 01:18:40,800 هل أنتِ بخير؟ - .ما أحقرك - 1134 01:18:40,854 --> 01:18:42,422 ماذا جرى؟ 1135 01:18:43,380 --> 01:18:46,066 هل ظننت ولو للحظة أن شيئًا ما سيكون على ما يرام؟ 1136 01:18:46,120 --> 01:18:47,290 كاسي)؟) 1137 01:18:50,760 --> 01:18:52,232 .انظر هذا 1138 01:18:53,251 --> 01:18:55,123 ماذا ترينني؟ ما هذا؟ 1139 01:18:56,427 --> 01:18:58,289 تلك... (مونرو)؟ 1140 01:18:59,871 --> 01:19:01,447 .رباه 1141 01:19:01,798 --> 01:19:03,241 ما هذا؟ 1142 01:19:03,295 --> 01:19:04,785 .(لا أريد النظر لهذا يا (كاسي 1143 01:19:04,839 --> 01:19:07,693 لمَ لا؟ .كنت تسعد لمشاهدتها سابقًا 1144 01:19:07,747 --> 01:19:09,790 عم تتحدثين؟ ...لم أكن 1145 01:19:16,706 --> 01:19:19,836 ...لا أتذكر 1146 01:19:20,100 --> 01:19:22,000 أحقًا لا تتذكر شيئًا؟ 1147 01:19:22,414 --> 01:19:24,624 ...كنت طفلًا، أنا 1148 01:19:28,304 --> 01:19:30,332 .أريدك أن تفعل شيئًا من أجلي 1149 01:19:30,386 --> 01:19:33,411 .وأريدك أن تفكر في الأمر بعناية فائقة 1150 01:19:34,622 --> 01:19:36,432 ،لدي هذا الفيديو 1151 01:19:37,196 --> 01:19:40,894 جاهز ليُرسل إلى كل شخص في دفتر .العناوين الخاص بك. وإلى والديك 1152 01:19:40,948 --> 01:19:44,398 .زملائك. كل رفاقك القدامى وزوجاتهم 1153 01:19:44,452 --> 01:19:46,585 !كاسي)، بحقك) 1154 01:19:49,086 --> 01:19:51,175 .إذًا، بإمكاني إرساله الآن 1155 01:19:51,229 --> 01:19:54,881 أو يمكنك أن تخبرني أين حفل العزوبية الخاص بـ(آل مونرو)؟ 1156 01:19:56,560 --> 01:19:58,015 ماذا؟ 1157 01:19:58,476 --> 01:19:59,687 لمَ؟ 1158 01:19:59,741 --> 01:20:01,083 .لست بحاجة للمعرفة 1159 01:20:01,137 --> 01:20:02,567 ماذا ستفعلين به؟ 1160 01:20:02,621 --> 01:20:05,099 .حسب - ماذا؟ - 1161 01:20:05,153 --> 01:20:07,294 هل تظن أنهم سيطردونك هنا؟ 1162 01:20:07,348 --> 01:20:09,023 .(الطبيب (راين كوبر 1163 01:20:09,077 --> 01:20:10,989 أنت تعمل مع الأطفال، صحيح؟ 1164 01:20:11,043 --> 01:20:12,682 ،عليهم أن يحذروا الأمور تغيرت 1165 01:20:12,736 --> 01:20:14,337 كثيرًا منذ أن كنا في المدرسة، أليس كذلك؟ 1166 01:20:14,391 --> 01:20:16,942 .فكّري في الأمر. رجاءً، رجاءً - لا يسعني البدء بإخبارك - 1167 01:20:16,996 --> 01:20:20,011 .كم قد فكّرت 1168 01:20:27,815 --> 01:20:29,200 .حسنًا 1169 01:20:37,769 --> 01:20:40,320 حسنًا، هناك، اتفقنا؟ 1170 01:20:40,469 --> 01:20:43,111 .سيكونون هناك في نهاية هذا الأسبوع، كلهم ...لا 1171 01:20:43,165 --> 01:20:45,882 (لا تحسبينني شريرًا يا (كاسي 1172 01:20:45,936 --> 01:20:48,224 .أنا أحبك 1173 01:20:48,798 --> 01:20:50,826 .(أحبك يا (كاسي 1174 01:20:53,737 --> 01:20:55,426 .يجب أن تسامحيني 1175 01:20:56,475 --> 01:20:58,225 .أخبريني أنك تسامحيني 1176 01:20:59,583 --> 01:21:00,916 .لا 1177 01:21:04,298 --> 01:21:08,739 إذًا، أنت مثالية، ألستِ كذلك؟ ...لم تفعلي شيئًا تخجلين منه قط 1178 01:21:10,911 --> 01:21:12,531 ...لا أستطيع 1179 01:21:14,266 --> 01:21:16,354 هل ستخبرين الجميع؟ 1180 01:21:17,276 --> 01:21:18,119 .لا أعرف 1181 01:21:18,143 --> 01:21:21,179 لا أعرف ما إذا كان بإمكاني العيش .مع تهديد كهذا يلاحقني 1182 01:21:21,666 --> 01:21:23,745 .لم أفعل أي شيء حتى 1183 01:21:24,504 --> 01:21:26,352 .حسنًا 1184 01:21:26,406 --> 01:21:29,814 .المسكين (راين)، مجرد متفرج بريء 1185 01:21:29,965 --> 01:21:31,740 .أجل 1186 01:21:32,313 --> 01:21:34,827 .لا تخبر أيًا منهم أنني قادمة 1187 01:21:35,039 --> 01:21:37,927 لأنني سأرسل الفيديو .حالما تفعل 1188 01:21:37,981 --> 01:21:41,076 ،وبعد ذلك كلانا لن نكون أطباء .أيتها الفاشلة اللعينة 1189 01:21:41,130 --> 01:21:42,567 .جميل 1190 01:21:42,649 --> 01:21:44,121 .إلى اللقاء 1191 01:23:40,776 --> 01:23:42,300 .لقد وصلت الطبيبة 1192 01:23:53,975 --> 01:23:55,959 .حان وقت رقص التعرِّ يا عزيزتي 1193 01:23:56,726 --> 01:24:00,108 ،يا ممرضة، إنني مريض .أحتاج إلى فحص درجة حرارتي 1194 01:24:00,197 --> 01:24:02,199 ،أخبرتكم يا رفاق .لا رقص تعرٍّ 1195 01:24:02,253 --> 01:24:04,679 أناستازيا) ستفقد وظيفتها). 1196 01:24:04,935 --> 01:24:06,424 من طلبها؟ 1197 01:24:07,016 --> 01:24:09,313 جو)؟) - .لا تنظر إلي - 1198 01:24:09,473 --> 01:24:10,850 ،لا أحد يعرف 1199 01:24:10,904 --> 01:24:13,442 .فقط إذا اكتشفت (أنستازيا) أنها جنازتك اللعينة 1200 01:24:15,138 --> 01:24:18,016 أظن إنك العريس؟ - .أجل - 1201 01:24:18,235 --> 01:24:20,393 .إذًا اجلس 1202 01:24:22,279 --> 01:24:23,629 .الآن 1203 01:24:24,617 --> 01:24:29,779 سأحتاج منكم جميعًا أن تركعوا أمامي .مثل الأولاد الأشقياء 1204 01:24:32,839 --> 01:24:34,554 الجميع هنا؟ 1205 01:24:35,207 --> 01:24:37,259 .لا أريد أن يفوت هذا على أحد 1206 01:24:37,313 --> 01:24:40,046 .أجل، يتم احتساب جميع المرضى كممرضة 1207 01:25:28,160 --> 01:25:29,771 .حان وقت الصعود للأعلى 1208 01:25:29,825 --> 01:25:31,801 ...لا، الأمر على ما يرام 1209 01:25:31,855 --> 01:25:33,450 ...أريد 1210 01:25:33,504 --> 01:25:36,823 اسمع، لن أفعل أيّ شيء .ما لم تطلب مني ذلك 1211 01:25:36,877 --> 01:25:39,806 ولن أحصل على المال .إلا بعد صعودي معك 1212 01:25:42,341 --> 01:25:43,665 .حسنًا 1213 01:25:47,717 --> 01:25:51,105 .(أريد أن أراها تزحف من هنا في الصباح، يا (آل 1214 01:25:52,259 --> 01:25:54,408 !اترك لنا القليل منها يا رجل 1215 01:25:58,365 --> 01:26:00,203 ...إذًا، ماذا 1216 01:26:00,257 --> 01:26:01,808 .استلق على السرير 1217 01:26:02,169 --> 01:26:03,209 .حسنًا 1218 01:26:03,263 --> 01:26:04,864 .أنت تخيفيني قليلًا 1219 01:26:04,918 --> 01:26:06,140 .لا داع لذلك 1220 01:26:06,194 --> 01:26:07,667 .هيا، على السرير 1221 01:26:10,296 --> 01:26:13,454 .لا، لا، لا، لست متأكدًا حيال ذلك 1222 01:26:13,746 --> 01:26:18,236 ...إنها من أجل سلامتي. حينما أرقص ...يمكن للرجال أن يشاغبوا، لذا 1223 01:26:18,290 --> 01:26:20,442 .صحيح. بالطبع 1224 01:26:23,235 --> 01:26:26,001 ...لعلمك، لا داع لـ 1225 01:26:26,142 --> 01:26:28,933 .أنا رجل محترم - .حقًا؟ - 1226 01:26:28,933 --> 01:26:29,222 .أجل 1227 01:26:29,365 --> 01:26:34,315 قد تتفاجأ حينما تسمع .أن الرجال المحترمين هم الأسوأ أحيانًا 1228 01:26:34,675 --> 01:26:36,825 .آسف، هل يمكنك تخفيف هذا قليلًا 1229 01:26:37,147 --> 01:26:38,420 .ستعتاد عليه 1230 01:26:42,080 --> 01:26:44,410 لا أريد أن أبدو كالجبان 1231 01:26:44,464 --> 01:26:47,664 ...لكنك لن تفعل أي شيء صحيح؟ 1232 01:26:49,124 --> 01:26:50,371 ...إنما 1233 01:26:50,713 --> 01:26:54,780 أحب خطيبتي. سوف نتزوج قريبًا ...لذا، لا أريد أي 1234 01:26:54,834 --> 01:26:56,637 هل أبدو وكأني أريد 1235 01:26:56,691 --> 01:26:59,103 فعل شيء لا يعجبك؟ 1236 01:26:59,763 --> 01:27:01,877 .لا - .بالضبط - 1237 01:27:06,164 --> 01:27:09,276 ما اسمك؟ - .(كاندي) - 1238 01:27:10,296 --> 01:27:11,965 .أعني اسمك الحقيقي 1239 01:27:12,019 --> 01:27:14,689 .نينا). (نينا فيشر)) 1240 01:27:16,767 --> 01:27:18,325 ماذا قلت؟ 1241 01:27:18,379 --> 01:27:20,737 .(قلت إن اسمي (نينا فيشر 1242 01:27:21,495 --> 01:27:23,029 هلّا تركتني أرحل، رجاءً؟ 1243 01:27:23,083 --> 01:27:24,435 .آسفة، لا أستطيع 1244 01:27:24,489 --> 01:27:26,320 هل جعلكِ أحد الرجال تفعلين هذا؟ 1245 01:27:26,449 --> 01:27:27,869 أهو (جو)؟ 1246 01:27:28,062 --> 01:27:30,038 .الأمر ظلامي، حتى له 1247 01:27:30,092 --> 01:27:31,261 .لا أفهم 1248 01:27:31,315 --> 01:27:32,693 .(لست (نينا فيشر 1249 01:27:32,747 --> 01:27:34,203 لمَ لا؟ 1250 01:27:34,336 --> 01:27:36,208 لأنها... ماتت. حسنًا؟ 1251 01:27:36,262 --> 01:27:38,877 .حتمًا إنني (نينا فيشر) غيرها .صدفة 1252 01:27:38,931 --> 01:27:39,790 .لا أظن ذلك 1253 01:27:39,814 --> 01:27:41,440 هلّا أخرجتني من هذا، من فضلك؟ .هذا ليس مضحكًا 1254 01:27:41,494 --> 01:27:43,872 لماذا قد أعطيك اسم فتاة ميتة؟ 1255 01:27:43,926 --> 01:27:46,432 .هذا تجاوز الحدود .توقفي 1256 01:27:46,875 --> 01:27:48,376 .لكني لن أفعل شيئًا 1257 01:27:48,681 --> 01:27:49,858 .يا رفاق 1258 01:27:49,949 --> 01:27:53,851 جو)، (براندون)، هلّا أتيتم إلى هنا رجاءً؟) 1259 01:27:56,160 --> 01:27:57,737 .لا أظن أنهم يستطيعون سماعك 1260 01:27:57,791 --> 01:28:01,804 ،وحتى لو استطاعوا .فقد أغمي عليهم جميعًا الآن 1261 01:28:02,067 --> 01:28:05,860 لأنه إذا كان هناك شيء واحد تعلمته في "فورست"، فهو 1262 01:28:05,914 --> 01:28:08,662 .مدى سهولة وضع شيء ما في مشروب 1263 01:28:08,850 --> 01:28:11,885 .كنت تظن أنهم سيتذكرون ذلك !(خصوصًا (جو 1264 01:28:13,979 --> 01:28:15,373 هل أعرفك؟ 1265 01:28:15,427 --> 01:28:19,227 .(لست متأكدة من أنك ستتذكرني يا (آل .لقد كنت مشهورًا جدًا 1266 01:28:24,426 --> 01:28:25,803 .(أنت صديقة (نينا 1267 01:28:26,588 --> 01:28:29,024 .تبًا .(أنت صديقة (نينا 1268 01:28:29,078 --> 01:28:31,566 .إذًا، عرفتني وأخيرًا 1269 01:28:31,620 --> 01:28:33,932 أنا مندهشة. فلم أكن جذّابة جنسيًا ،في ذلك الوقت 1270 01:28:33,986 --> 01:28:36,499 .لذلك، ظننتني بعيدة عن انتباهك نوعًا ما 1271 01:28:37,678 --> 01:28:40,400 ماذا تريدين؟ مال؟ هل تبتزيني؟ 1272 01:28:40,550 --> 01:28:43,020 .أريدك أن تخبرني ماذا فعلت 1273 01:28:45,183 --> 01:28:47,080 ...هل تتحدثين 1274 01:28:47,526 --> 01:28:48,974 عمّ تظنني أتحدث؟ 1275 01:28:49,028 --> 01:28:50,969 .لم أفعل شيئًا 1276 01:28:51,170 --> 01:28:52,495 !كنا أطفالًا 1277 01:28:52,549 --> 01:28:54,396 ...إذا سمعت هذا مرة أخرى 1278 01:28:54,450 --> 01:28:57,107 ...اسمعي، ربما ندمت على ذلك بعد 1279 01:28:57,161 --> 01:28:58,708 .أجل، إنها ندمت 1280 01:28:58,762 --> 01:28:59,775 .لم أفعل شيئًا 1281 01:28:59,829 --> 01:29:01,457 !مخطئ - ...ماذا - 1282 01:29:01,511 --> 01:29:03,017 اسمعي 1283 01:29:03,386 --> 01:29:05,524 لا أعرف ماذا تريدين أن أقول لكننا 1284 01:29:05,578 --> 01:29:07,295 ...لم 1285 01:29:10,242 --> 01:29:11,575 ماذا؟ 1286 01:29:11,902 --> 01:29:13,072 ...تعرفين 1287 01:29:14,305 --> 01:29:15,518 أعرف؟ 1288 01:29:15,572 --> 01:29:17,340 ...بالكاد استطاعت رفع رأسها 1289 01:29:17,394 --> 01:29:19,049 .لم يكن لديها أي فكرة عما يجري 1290 01:29:19,103 --> 01:29:22,026 ،لقد كانت حفلة سخيفة ،أعني.. أجل، كنا جميعًا في حالة ثمالة 1291 01:29:22,080 --> 01:29:23,664 ...بالطبع، لكن 1292 01:29:23,718 --> 01:29:25,149 .لكنها شاركتْ برغبتها 1293 01:29:25,203 --> 01:29:27,472 .لا يبدو كذلك في مقطع الفيديو 1294 01:29:29,072 --> 01:29:30,242 الفيديو؟ 1295 01:29:30,635 --> 01:29:32,069 ألا تتذكر؟ 1296 01:29:32,123 --> 01:29:33,905 .صوّره (جو) صديقك 1297 01:29:34,283 --> 01:29:37,821 دعني أخبرك أن الحفلة لا تبدو جيدة .في وضح النهار 1298 01:29:40,193 --> 01:29:41,363 ،اسمعي 1299 01:29:41,504 --> 01:29:45,520 سأعطيك أي شيء، حسنًا؟ .أعني... سأفعل أي شيء 1300 01:29:45,574 --> 01:29:46,751 .أي شيء 1301 01:29:46,805 --> 01:29:48,452 .لا تبكِ 1302 01:29:48,886 --> 01:29:51,808 .حقًا. لا تبكِ. أخبرني ما فعلت 1303 01:29:51,862 --> 01:29:54,517 !لم أفعل شيئًا خاطئًا - لقد طردت - 1304 01:29:55,415 --> 01:29:57,938 رغم تفوقها في صفها .طردت 1305 01:29:57,992 --> 01:30:00,080 .فعلت ذلك أيضًا لأرعاها 1306 01:30:00,134 --> 01:30:01,885 .كلانا، اختفينا 1307 01:30:01,968 --> 01:30:04,317 .أنت تخرجت بتفوق ملحوظ 1308 01:30:04,371 --> 01:30:07,501 أسبق وشعرت بالذنب؟ أم بالراحة أشعرك رحيلها؟ 1309 01:30:07,555 --> 01:30:09,675 لقد تأثرت بالأمر أيضًا، حسنًا؟ 1310 01:30:09,729 --> 01:30:12,048 ،أسوأ كابوس لأي رجل .هو أن يُتهم هكذا 1311 01:30:12,756 --> 01:30:15,539 هل يمكنك تخمين ما هو أسوأ كابوس لكل امرأة؟ 1312 01:30:19,239 --> 01:30:23,038 المشكلة باعتقادك، أنك نجوت بفعلتك .لأن الجميع نسوا 1313 01:30:23,092 --> 01:30:23,865 .تبًا 1314 01:30:23,889 --> 01:30:25,189 .لكني لم أنس 1315 01:30:25,243 --> 01:30:27,861 !لقد جنّ جنونك 1316 01:30:28,714 --> 01:30:31,375 .أحزنتني المغادرة جدًا 1317 01:30:31,694 --> 01:30:34,269 .كان حلم حياتي أن أكون طبيبة 1318 01:30:34,575 --> 01:30:37,192 لكن في الآونة الأخيرة، كنت أشعر 1319 01:30:37,246 --> 01:30:39,439 .قد أرغب في العودة إليها 1320 01:30:41,506 --> 01:30:42,323 !توقفي 1321 01:30:42,347 --> 01:30:43,968 ...لعلمك - ...توقفي أرجوك - 1322 01:30:44,022 --> 01:30:45,635 .كانت (نينا) غير عادية 1323 01:30:45,689 --> 01:30:47,032 .فائقة الذكاء 1324 01:30:48,099 --> 01:30:49,563 !النجدة - .ذكاؤها غريب - 1325 01:30:49,617 --> 01:30:51,991 !النجدة 1326 01:30:52,134 --> 01:30:53,823 !اللعنة! ساعدوني 1327 01:30:55,147 --> 01:30:57,358 أريدك أن تعرف كيف كانت، حسنًا؟ 1328 01:30:57,412 --> 01:30:58,381 !هيا 1329 01:30:58,405 --> 01:31:01,879 .يصعُب وصفها، لأنها منطوية على ذاتها كثيرًا 1330 01:31:01,933 --> 01:31:04,598 ،حتى عندما كانت بعمر الرابعة 1331 01:31:06,330 --> 01:31:08,983 .لقد أخذَتْ هيئتها من يومها الأول 1332 01:31:09,672 --> 01:31:11,500 .نفس الوجه 1333 01:31:11,582 --> 01:31:13,219 .نفس المشي 1334 01:31:13,551 --> 01:31:15,241 .وظريفة 1335 01:31:15,295 --> 01:31:18,686 .حتى وهي ناضجة، ظريفة .فطنة نوعًا ما 1336 01:31:19,760 --> 01:31:22,378 .كنت في رهبة منها 1337 01:31:22,494 --> 01:31:25,155 .لم أصدق أنها أرادت أن تكون صديقتي 1338 01:31:25,209 --> 01:31:28,083 .لم تبلي اهتمامًا لرأي الآخرين عني 1339 01:31:28,137 --> 01:31:29,424 ...لأنها كانت 1340 01:31:31,686 --> 01:31:33,418 .(نينا) 1341 01:31:36,322 --> 01:31:38,324 .ومن ثم اختفت 1342 01:31:40,038 --> 01:31:42,161 .فجأة، أصبحت شيئًا آخر 1343 01:31:42,633 --> 01:31:44,461 .بسببك 1344 01:31:45,050 --> 01:31:48,181 لم يكن اسمها الذي سمعته ،عندما كانت تتمشى 1345 01:31:48,235 --> 01:31:49,880 .بسببك 1346 01:31:50,561 --> 01:31:52,102 اسمك 1347 01:31:52,425 --> 01:31:54,288 .يحيط بها 1348 01:31:54,726 --> 01:31:57,370 .من كل جانب، وفي كل وقت 1349 01:31:57,744 --> 01:31:59,458 ...وهو 1350 01:32:02,075 --> 01:32:03,868 .ضغطت عليها 1351 01:32:07,172 --> 01:32:09,435 لذا عندما سمعت اسمك مرة أخرى 1352 01:32:09,489 --> 01:32:13,853 -اسمك القذر اللعين- 1353 01:32:13,983 --> 01:32:17,993 تساءلت متى كانت آخر مرة .قال فيها أي شخص اسمها 1354 01:32:18,773 --> 01:32:20,412 .أو فكر به حتى 1355 01:32:20,466 --> 01:32:22,164 .غيري 1356 01:32:22,402 --> 01:32:25,193 وذلك جعلني حزينة جدًا. لأن 1357 01:32:25,266 --> 01:32:26,436 ،(يا (آل 1358 01:32:26,791 --> 01:32:31,751 يجب أن تكون الشخص .الذي يحمل اسمها في جميع أجزائك 1359 01:32:32,700 --> 01:32:34,337 .لا 1360 01:32:35,890 --> 01:32:39,153 .لا تقلق. لقد عقّمت كل شيء .كنت سأكون طبيبة رائعة حقًا 1361 01:32:39,207 --> 01:32:40,512 .أنت مجنونة - أوتعلم؟ - 1362 01:32:40,566 --> 01:32:42,562 .لا أظنني كذلك 1363 01:32:42,616 --> 01:32:44,896 سأفعل هذا بأسرع ما يمكن، اتفقنا؟ 1364 01:33:48,421 --> 01:33:52,480 .هذا خطؤك 1365 01:34:08,190 --> 01:34:10,721 !توقفي، توقفي، توقفي 1366 01:34:13,830 --> 01:34:17,048 !توقفي عن الحراك بحق السماء 1367 01:34:17,102 --> 01:34:19,398 !توقفي عن الحراك بحق السماء 1368 01:36:22,590 --> 01:36:26,120 .يا رجل، يا لها من ليلة 1369 01:36:27,649 --> 01:36:29,633 مع الممرضة اللعينة؟ 1370 01:36:29,687 --> 01:36:31,481 أتمازحني؟ 1371 01:36:31,693 --> 01:36:33,071 .جميل 1372 01:36:33,125 --> 01:36:34,493 .(جو) 1373 01:36:35,734 --> 01:36:39,223 من فضلك لا تفزع، حسنًا؟ .أناستازيا) لن تكتشف ذلك أبدًا) 1374 01:36:39,277 --> 01:36:41,789 .ما يحدث في الخفاء، يبقى مخفيًا 1375 01:36:43,086 --> 01:36:45,374 .(إنها ميتة يا (جو 1376 01:36:45,907 --> 01:36:47,631 .بحقك 1377 01:36:48,465 --> 01:36:50,797 .لا أمزح 1378 01:36:53,260 --> 01:36:55,930 .حسنًا، إنك تتصرف بسخرية 1379 01:36:56,044 --> 01:36:56,975 ماذا؟ 1380 01:36:56,999 --> 01:37:00,788 قتلت راقصة التعري في حفلة العزوبية؟ ماذا، أنحن في التسعينات؟ 1381 01:37:00,842 --> 01:37:02,783 .آل)، تقليدي) 1382 01:37:04,909 --> 01:37:08,005 هيا. تريدني أن أخرجها من هنا حتى تحصل على قسط من النوم؟ 1383 01:37:08,675 --> 01:37:11,268 .هيا يا عزيزتي، حان الوقت لأن تذهبي 1384 01:37:11,322 --> 01:37:12,499 .هيا 1385 01:37:16,351 --> 01:37:17,747 ماذا تفعل؟ 1386 01:37:17,801 --> 01:37:20,584 .يا عزيزتي، علينا أن نذهب 1387 01:37:22,098 --> 01:37:25,124 ماذا تفعلين؟ ...يا إلهي 1388 01:37:25,178 --> 01:37:26,546 .تبًا 1389 01:37:26,600 --> 01:37:28,143 أهي ميتة؟ 1390 01:37:30,568 --> 01:37:32,336 آل)، لمَ هي ميتة؟) 1391 01:37:32,390 --> 01:37:33,532 .أخبرتك 1392 01:37:33,586 --> 01:37:34,953 لم قد يحدث هذا؟ 1393 01:37:35,007 --> 01:37:36,540 .لا أعرف 1394 01:37:44,196 --> 01:37:46,536 .(حسنًا يا (آل 1395 01:37:46,991 --> 01:37:48,629 .هذا ليس خطأك 1396 01:37:48,683 --> 01:37:50,346 ...لا أعلم... يبدو أنه 1397 01:37:50,400 --> 01:37:53,619 .لا، لا، ليس كذلك 1398 01:37:53,673 --> 01:37:54,963 .ليس كذلك 1399 01:37:55,743 --> 01:37:58,596 هل... سوف أُسجن؟ 1400 01:37:58,650 --> 01:37:59,177 ماذا؟ 1401 01:37:59,201 --> 01:38:05,093 ماذا عن الزفاف؟ وعملي؟ .و(أناستازيا) ستكون مستاءة جدًا مني 1402 01:38:05,147 --> 01:38:08,845 .لا يا (آل)، لقد كان حادثًا 1403 01:38:09,633 --> 01:38:11,175 ...أعني 1404 01:38:11,819 --> 01:38:13,107 .لقد كان حادثًا 1405 01:38:13,161 --> 01:38:14,953 .أعني، بالطبع كان حادثًا لعينًا 1406 01:38:15,007 --> 01:38:16,550 .بالطبع كان حادثًا لعينًا 1407 01:38:16,555 --> 01:38:19,413 .لا أحد سوف يُسجن .لأن لا أحد سيعرف 1408 01:38:19,467 --> 01:38:22,328 ،إذا سأل أي أحد .جميعنا رأيناها تغادر الليلة الماضية 1409 01:38:22,382 --> 01:38:25,807 .لقد رقصت ثم غادرت 1410 01:38:27,090 --> 01:38:29,135 لقد غادرت؟ - .لقد غادرت - 1411 01:38:29,659 --> 01:38:31,314 ...حسنًا 1412 01:38:31,368 --> 01:38:33,814 سيكون الأمر على ما يرام، حسنًا؟ 1413 01:38:34,162 --> 01:38:36,511 .سنتولى الأمر 1414 01:38:37,685 --> 01:38:40,337 علينا التخلص من الجثة .قبل أن يغادر البقية 1415 01:38:40,799 --> 01:38:43,400 !الأمر على ما يرام، انظر إلي 1416 01:38:43,454 --> 01:38:45,396 .هذا ليس خطأك 1417 01:38:45,450 --> 01:38:48,075 .أنت لم تخطئ 1418 01:38:48,129 --> 01:38:50,783 .حسنًا، أنت لم تخطئ 1419 01:38:51,385 --> 01:38:53,006 .هذا ليس خطأك 1420 01:38:53,060 --> 01:38:55,403 هل يمكنك فك قيدي؟ 1421 01:38:56,457 --> 01:38:58,398 .هيا، هيا 1422 01:40:07,833 --> 01:40:11,240 ألا يمكنك فعل فقط تتبع هاتفها الخلوي أو شيء من هذا القبيل؟ 1423 01:40:11,840 --> 01:40:15,986 .للأسف يا سيدتي، أُغلق قبل مغادرتها 1424 01:40:16,083 --> 01:40:19,821 .يبدو أنها لم ترد أن يعرف أحد أين كانت 1425 01:40:21,089 --> 01:40:23,612 .ليس من عادتها... الاختفاء هكذا 1426 01:40:23,666 --> 01:40:27,177 .هذا ليس صحيحًا تمامًا يا عزيزتي - !(ستانلي) - 1427 01:40:30,087 --> 01:40:33,520 ...لعلمك، كانت تتحسن 1428 01:40:34,149 --> 01:40:35,319 حسنًا؟ 1429 01:40:35,663 --> 01:40:38,758 .كانت تتحسن - .أجل، بالطبع كانت كذلك - 1430 01:40:38,812 --> 01:40:40,822 .إنها ستعود 1431 01:40:41,508 --> 01:40:44,560 .هذه هي .إنها تعود دومًا 1432 01:40:44,927 --> 01:40:48,360 هل كانت ترى أحدًا؟ هل كان لديها حبيبًا؟ 1433 01:40:50,089 --> 01:40:52,926 .نعم - هل أنت الطبيب (كوبر)؟ - 1434 01:40:53,701 --> 01:40:56,622 .نعم - .(المحقق (والر - 1435 01:40:59,556 --> 01:41:02,530 .أجل، تفضل رجاءً 1436 01:41:04,867 --> 01:41:06,409 .اجلس 1437 01:41:06,517 --> 01:41:09,030 جراح أطفال؟ - .بلى - 1438 01:41:09,607 --> 01:41:11,033 .هذا جدير بالثناء 1439 01:41:11,087 --> 01:41:13,922 .شكرًا لك على كل ما تفعله من أجل المجتمع 1440 01:41:14,288 --> 01:41:15,863 .بالطبع 1441 01:41:15,929 --> 01:41:18,478 .أعتذر على إزعاجك في العمل أيها الطبيب 1442 01:41:18,532 --> 01:41:21,462 هل تعرف (كاساندرا توماس)؟ 1443 01:41:22,782 --> 01:41:24,273 .أجل، أجل 1444 01:41:24,327 --> 01:41:26,555 .أجل- كيف تعرفت عليها؟ - 1445 01:41:26,609 --> 01:41:28,430 ...كنا 1446 01:41:29,550 --> 01:41:31,508 .كنا نتواعد 1447 01:41:31,642 --> 01:41:32,820 كنتما تتواعدان؟ 1448 01:41:32,874 --> 01:41:36,305 .انفصلنا قبل أيام 1449 01:41:36,359 --> 01:41:38,214 .حدد الأيام 1450 01:41:38,718 --> 01:41:42,594 .يوم الخميس الماضي - هل كان لديك أي اتصال منذ ذلك الحين؟ - 1451 01:41:43,847 --> 01:41:46,317 لا. أنا آسف، لمَ هذا؟ 1452 01:41:46,371 --> 01:41:49,328 .قدم والدا (كاساندرا) بلاغًا عن فقدانها 1453 01:41:49,382 --> 01:41:52,225 !أنا آسف، ماذا؟ لمَ 1454 01:41:52,370 --> 01:41:54,458 .لأنها مفقودة 1455 01:41:55,312 --> 01:41:57,480 منذ متى؟ 1456 01:41:57,534 --> 01:41:59,196 .منذ الجمعة 1457 01:41:59,943 --> 01:42:02,122 ،لقد أخبرت والديها شيئًا عن رحلة عمل 1458 01:42:02,176 --> 01:42:04,034 .لكن زميلها لم يعرف أي شيء عن ذلك 1459 01:42:04,088 --> 01:42:07,498 ألديك أدنى فكرة عن مكان تذهب إليه في نهاية الأسبوع؟ 1460 01:42:09,923 --> 01:42:12,142 ...لقد ذكرت 1461 01:42:12,196 --> 01:42:14,059 .رحلة عمل... أجل 1462 01:42:14,323 --> 01:42:16,133 أي فكرة عن المكان؟ 1463 01:42:18,863 --> 01:42:22,548 .لا، للأسف 1464 01:42:24,462 --> 01:42:25,822 .لا بأس أيها الطبيب 1465 01:42:25,876 --> 01:42:27,627 ،بيني وبينك 1466 01:42:27,681 --> 01:42:29,900 .بدا وكأنها لم تكن على ما يرام 1467 01:42:29,954 --> 01:42:31,652 .عقليًا 1468 01:42:31,714 --> 01:42:34,879 بدا أن والدها يعتقد أنها .كانت غير مستقرة بعض الشيء 1469 01:42:36,573 --> 01:42:39,078 ...أجل، كانت 1470 01:42:39,492 --> 01:42:42,215 .في مكان غير مؤات 1471 01:42:44,750 --> 01:42:49,288 هل تظن أنها ربما أقدمت على إيذاء نفسها؟ 1472 01:42:52,974 --> 01:42:54,144 ...أجل 1473 01:42:55,474 --> 01:42:57,033 لربما هي 1474 01:42:57,087 --> 01:42:58,769 .أقدمت، أجل 1475 01:42:58,823 --> 01:43:01,502 .ظننت أن هذه هي القضية 1476 01:43:01,556 --> 01:43:03,905 .أشكرك على صراحتك 1477 01:43:04,754 --> 01:43:07,039 ،لا أريد إزعاجك، لكن إذا لا تمانع 1478 01:43:07,093 --> 01:43:09,560 ،هلّا أتيت إلى القسم غدًا .من أجل بيان رسمي 1479 01:43:09,614 --> 01:43:11,140 .طبعًا. أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة 1480 01:43:11,194 --> 01:43:13,480 .شكرًا على وقتك أيها الطبيب .نقدر ذلك 1481 01:43:13,534 --> 01:43:14,852 .شكرًا 1482 01:43:15,463 --> 01:43:17,126 .هذا لطيف - .أجل - 1483 01:43:32,540 --> 01:43:33,804 ...(أناستازيا) 1484 01:43:33,893 --> 01:43:36,320 .أنت أعظم شيء حدث لي على الإطلاق 1485 01:43:36,419 --> 01:43:38,012 أنت بوصلتي الأخلاقية 1486 01:43:38,066 --> 01:43:39,313 .وحب حياتي 1487 01:43:39,367 --> 01:43:42,133 آل، أنت صديقي المفضل 1488 01:43:42,187 --> 01:43:43,765 .ورفيق روحي 1489 01:43:43,819 --> 01:43:45,478 .أحبك 1490 01:43:46,183 --> 01:43:48,373 كأخ... نشأنا معًا 1491 01:43:48,427 --> 01:43:51,508 ،حتى صرنا أفضل صديقين ،لقد خضنا الحلوة والمرّة 1492 01:43:51,562 --> 01:43:53,709 .وأحببته فحسب 1493 01:43:53,763 --> 01:43:56,874 وكما تعلمون، لقد قابل (أناستازيا)، التي 1494 01:43:57,025 --> 01:44:00,632 .بكل المقاييس، إنها الأفضل 1495 01:44:07,875 --> 01:44:09,607 !عظيم 1496 01:44:11,972 --> 01:44:13,045 كيف تبلي يا رجل؟ 1497 01:44:13,099 --> 01:44:14,421 .مرحبًا 1498 01:44:14,719 --> 01:44:16,209 هل ترى إشبينة العروس هناك؟ 1499 01:44:17,311 --> 01:44:21,431 إنها فتاة من النوع التي تجعلك ...تذهب إلى المنزل لزوجتك لكي 1500 01:44:23,885 --> 01:44:26,174 .تقذف على مؤخرتها ووجهها في الوقت نفسه 1501 01:44:26,228 --> 01:44:27,961 .هذا جميل 1502 01:44:29,909 --> 01:44:32,588 .سررت برؤيتك - .سررت برؤيتك أيضًا - 1503 01:44:35,876 --> 01:44:37,565 ...(يا (جو 1504 01:44:43,000 --> 01:44:44,565 "(رسالة من (كاساندرا توماس" 1505 01:44:51,000 --> 01:44:53,000 "(إلى: (جوردن غرين" 1506 01:44:53,900 --> 01:44:54,900 "(من: (كاساندرا توماس" 1507 01:44:57,900 --> 01:44:59,900 "رسالة مجدولة" 1508 01:45:08,000 --> 01:45:09,900 (عزيزي (جوردن" "(في 23 يوليو، سأذهب لـ(ألكسندر مونرو 1509 01:45:10,000 --> 01:45:11,900 في ليلة اختفائي" "قم بتسليم هذه الرسالة إلى الشرطة 1510 01:45:12,000 --> 01:45:13,500 "(الكوخ إس 7، في غابات (فيرننغتون" 1511 01:45:21,000 --> 01:45:23,500 "ظننت أن الأمر انتهى، صحيح؟" 1512 01:46:12,000 --> 01:46:14,500 "(كاسي)" 1513 01:46:23,000 --> 01:46:26,000 "(نينا)" 1514 01:46:34,000 --> 01:46:35,900 "الآن هي النهاية" 1515 01:46:57,900 --> 01:47:00,000 "استمتع في زواجك" 1516 01:47:04,747 --> 01:47:06,810 أنت (ألكسندر مونرو)؟ - .أجل - 1517 01:47:06,864 --> 01:47:09,774 .(أنت رهن الاعتقال بتهمة قتل (كاساندرا توماس 1518 01:47:09,828 --> 01:47:13,182 .لا، لا، هذا خطأ 1519 01:47:13,585 --> 01:47:16,038 المعذرة، هلّا قلتم لي ما الذي يجري؟ 1520 01:47:16,101 --> 01:47:17,271 آل)؟) 1521 01:47:28,187 --> 01:47:29,503 .خذوه إلى السيارة 1522 01:47:36,000 --> 01:47:38,000 ،مع فائق الحب" 1523 01:47:39,000 --> 01:47:42,000 "كاسي) و(نينا)) 1524 01:47:46,000 --> 01:47:59,000 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد طالب & الدكتور علي طلال & علي نزار ||