1 00:00:51,401 --> 00:00:53,073 Persetan dia! - Persetan dia. 2 00:00:53,157 --> 00:00:56,457 Ya, persetan dia! Beginilah menjalankan bisnis. 3 00:00:56,541 --> 00:00:58,716 Seperti satu ronde golf. 4 00:00:58,800 --> 00:01:01,076 Kita mau mengajak klien keluar kelab telanjang, 5 00:01:01,160 --> 00:01:03,444 tapi tak diizinkan lagi. - Benar. Tak bisa 6 00:01:03,528 --> 00:01:05,476 karena pesta Natal tahun lalu. 7 00:01:05,560 --> 00:01:08,915 Itu karena kelab golf tak mengizinkan wanita bermain. 8 00:01:08,999 --> 00:01:10,075 Lalu? 9 00:01:10,159 --> 00:01:12,643 Jadi kita bertemu klien tanpa… 10 00:01:12,727 --> 00:01:15,969 Dia seharusnya fokus menutup bisnisnya 11 00:01:16,053 --> 00:01:20,034 alih-alih mengeluh kita lebih hebat darinya. 12 00:01:20,290 --> 00:01:21,403 Astaga. 13 00:01:21,487 --> 00:01:24,609 Lihat sang dewi itu. 14 00:01:24,955 --> 00:01:26,776 Kau tak punya harga diri? 15 00:01:26,860 --> 00:01:29,537 Gadis sepertinya membahayakan diri sendiri. 16 00:01:29,621 --> 00:01:31,610 Jika gegabah, dia akan dimanfaatkan 17 00:01:31,694 --> 00:01:34,261 para lelaki di dunia ini. 18 00:01:35,641 --> 00:01:37,111 Dia agak seksi. 19 00:01:37,660 --> 00:01:39,510 Seksi gila. 20 00:01:39,928 --> 00:01:43,841 Ayo bicara dengan Brian, mungkin dia akan setuju dengan… 21 00:01:44,267 --> 00:01:47,797 Dia meminta ini. 22 00:01:48,412 --> 00:01:50,141 Lihat itu. 23 00:01:50,225 --> 00:01:52,611 Mereka belum belajar juga. 24 00:01:52,695 --> 00:01:54,300 Mana temannya? 25 00:01:54,384 --> 00:01:56,081 Lari ke tempat lain. 26 00:01:56,165 --> 00:01:59,156 Meninggalkannya untuk dipungut orang. 27 00:02:01,252 --> 00:02:03,616 Ini tantangan, Paul. 28 00:02:03,700 --> 00:02:05,078 Mungkin. 29 00:02:05,162 --> 00:02:06,414 Aku ke sana. 30 00:02:06,498 --> 00:02:09,879 Oh! Jerry. 31 00:02:10,058 --> 00:02:12,265 - Tak disangka. - Kulihat keadaannya. 32 00:02:12,349 --> 00:02:14,445 - Tentunya. - Silakan. 33 00:02:14,529 --> 00:02:16,652 Periksalah. 34 00:02:18,037 --> 00:02:19,364 Ya Tuhan. 35 00:02:20,006 --> 00:02:21,536 Hei. 36 00:02:21,678 --> 00:02:23,036 Tak apa? 37 00:02:24,977 --> 00:02:26,639 Kau lihat apa? 38 00:02:27,679 --> 00:02:29,050 Ponsel. 39 00:02:29,134 --> 00:02:31,193 Tak ada di sini. 40 00:02:31,945 --> 00:02:34,568 Seharusnya di sini. 41 00:02:35,298 --> 00:02:38,999 Mungkin tertinggal di kamar kecil? 42 00:02:39,415 --> 00:02:40,772 Tidak. 43 00:02:47,499 --> 00:02:48,739 Kau tak apa? 44 00:02:50,921 --> 00:02:51,713 Ya. 45 00:02:51,797 --> 00:02:53,966 Pulang naik apa? 46 00:02:58,081 --> 00:03:00,626 - Kendaraan. - Ya. 47 00:03:00,974 --> 00:03:03,338 Kau butuh ponsel untuk itu. 48 00:03:03,422 --> 00:03:04,647 Ya. 49 00:03:06,183 --> 00:03:07,728 Aku tahu. 50 00:03:10,963 --> 00:03:15,422 Aku akan pergi, aku bisa antar. 51 00:03:15,643 --> 00:03:18,555 - Tidak. - Aku tak keberatan. 52 00:03:19,205 --> 00:03:20,576 Kau mau apa? 53 00:03:20,660 --> 00:03:23,101 Tak apa, bukan masalah. 54 00:03:24,320 --> 00:03:25,685 Ayo. 55 00:03:26,804 --> 00:03:28,987 Ini dia. Bisa? 56 00:03:29,071 --> 00:03:30,834 Pegang susuran tangga. 57 00:03:33,113 --> 00:03:35,424 - Baik. - Ya Tuhan. 58 00:03:44,585 --> 00:03:46,407 Mobilku baru dibersihkan. 59 00:03:46,491 --> 00:03:47,722 Dia tak apa. 60 00:03:48,753 --> 00:03:50,295 Tidak akan. 61 00:03:50,379 --> 00:03:52,440 Aku takkan muntah. 62 00:03:53,481 --> 00:03:54,953 Bu? 63 00:03:55,434 --> 00:03:58,087 Tenang, Pak, dia takkan muntah. 64 00:04:08,645 --> 00:04:11,242 Apartemenku beberapa blok dari sini. 65 00:04:11,326 --> 00:04:15,393 Mau minum sebelum pulang? 66 00:04:16,589 --> 00:04:19,441 Tempatnya di sini. Mau minum segelas bir? 67 00:04:21,123 --> 00:04:26,777 Ya. Bisa antar ke 242 Raleigh Drive? Beberapa blok saja. 68 00:04:27,414 --> 00:04:30,123 Taruh alamat di aplikasinya. 69 00:04:31,336 --> 00:04:33,251 Ya. 70 00:04:34,360 --> 00:04:38,188 Kumquat liquer, ini dia, Nona. 71 00:04:41,740 --> 00:04:44,484 Maafkan temanku di bar. 72 00:04:44,568 --> 00:04:46,613 Mereka bajingan. 73 00:04:48,687 --> 00:04:52,540 Ini untukmu. 74 00:04:53,416 --> 00:04:55,414 Kau tinggal sendirian? 75 00:04:55,498 --> 00:04:59,383 Tidak, tapi teman kamarku keluar kota. Jangan cemas. 76 00:05:07,944 --> 00:05:11,057 Menjijikkan. 77 00:05:16,189 --> 00:05:18,690 Kau cantik sekali. 78 00:05:18,822 --> 00:05:22,977 Kau keberatan jika kukotori sedikit? 79 00:05:53,063 --> 00:05:54,462 Aku mau berbaring. 80 00:05:54,546 --> 00:05:57,441 Tentu saja. 81 00:05:57,792 --> 00:05:59,394 Di sini. 82 00:06:02,541 --> 00:06:06,049 - Jangan tidur. - Apa? 83 00:06:06,133 --> 00:06:08,325 Kau cantik sekali. 84 00:06:12,595 --> 00:06:15,996 - Kau sedang… - Tak apa, kau aman. 85 00:06:16,588 --> 00:06:20,268 - Kau sedang… - Tak apa, kau aman. 86 00:06:20,352 --> 00:06:23,304 Kau sedang apa? 87 00:06:23,388 --> 00:06:26,605 - Tubuhmu! - Kau sedang apa? 88 00:06:32,473 --> 00:06:33,950 Kau sedang apa? 89 00:06:34,034 --> 00:06:35,549 Hei. 90 00:06:53,375 --> 00:06:55,121 Hei. 91 00:06:56,927 --> 00:07:01,136 Hei, kubilang kau sedang apa? 92 00:07:07,315 --> 00:07:15,232 WANITA MUDA MENJANJIKAN 93 00:07:15,317 --> 00:07:20,317 Terjemahan subtitel oleh: - S.C.Horse - https://subscene.com/u/1113840 94 00:07:21,020 --> 00:07:25,020 Anda Mau Uang Tambahan s/d Rp5.000.000 Setiap Bulannya? 95 00:07:25,105 --> 00:07:29,105 Waktu Terbatas, Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga 96 00:07:29,190 --> 00:07:33,190 Coba dan Buktikan Sendiri! www.GAMEUANG.COM 97 00:07:59,577 --> 00:08:01,795 Memalukan! 98 00:08:08,974 --> 00:08:11,036 GERBANG 2 99 00:08:24,215 --> 00:08:26,396 {\an8}- Berhenti menatap. - Kau lihat apa? 100 00:08:27,113 --> 00:08:28,377 {\an8}Tak bisa bercanda? 101 00:09:06,057 --> 00:09:07,681 Kau tak apa? 102 00:09:08,948 --> 00:09:10,720 Aku lembur. 103 00:09:14,863 --> 00:09:17,283 Kukira kedai kopi tutup pukul sembilan. 104 00:09:21,210 --> 00:09:22,990 Ada kerja inventaris. 105 00:09:24,787 --> 00:09:29,474 Kau sering kerja inventaris di sana. Bicara ke manajernya. 106 00:09:30,594 --> 00:09:32,132 Pasti. 107 00:09:34,499 --> 00:09:36,622 Aku sudah bicara dengan Graham… 108 00:09:36,707 --> 00:09:38,301 BUATKAN AKU KOPI 109 00:09:38,386 --> 00:09:41,126 …dan katanya ada lowongan di kantor utamanya. 110 00:09:41,210 --> 00:09:42,728 Jangan panik, 111 00:09:42,812 --> 00:09:45,010 tapi kau kurekomendasikan kepadanya. 112 00:09:45,094 --> 00:09:46,635 - Hai, Cass. - Kenapa begitu? 113 00:09:46,719 --> 00:09:49,918 Karena kau pulang dari sini dengan muka sedihmu. 114 00:09:50,002 --> 00:09:51,405 Aku suka di sini. 115 00:09:51,643 --> 00:09:53,297 Tidak. 116 00:09:53,638 --> 00:09:56,499 Tidak, tapi aku suka kau. 117 00:09:56,583 --> 00:09:58,878 - Dan aku suka… - Halo. 118 00:09:59,543 --> 00:10:01,632 Kerja melayani pelanggan. 119 00:10:01,716 --> 00:10:03,289 - Bisa minta… - Tidak. 120 00:10:03,373 --> 00:10:04,300 Cassie. 121 00:10:04,384 --> 00:10:08,418 Jangan bilang "Cassie". Aku tak apa, Gail. Sungguh. 122 00:10:10,919 --> 00:10:14,727 Kata Johny, kau pingsan pekan lalu. 123 00:10:14,811 --> 00:10:17,220 Mabuk berat sendirian. 124 00:10:17,304 --> 00:10:19,683 Dia agak khawatir dan ini bukan urusanku… 125 00:10:19,767 --> 00:10:22,057 Dia salah lihat. Aku tak pernah ke sana. 126 00:10:24,435 --> 00:10:25,675 Oke. 127 00:10:30,650 --> 00:10:32,266 Aku suka iseng. 128 00:10:32,416 --> 00:10:33,615 Terima kasih. 129 00:10:33,699 --> 00:10:35,464 Mau minum lagi? 130 00:10:35,548 --> 00:10:38,161 - Biar kupikir. - Kuambilkan satu lagi. 131 00:10:38,245 --> 00:10:40,014 Vodka cranberry untuk gadis ini. 132 00:10:41,713 --> 00:10:43,562 Berapa usiamu? 133 00:10:44,281 --> 00:10:45,796 Cukup umur, kan? 134 00:11:11,809 --> 00:11:15,946 {\an8}HATI-HATI DENGAN LANGKAHMU ANN FRITH 135 00:11:17,539 --> 00:11:19,498 Boleh pesan kopi? 136 00:11:21,070 --> 00:11:22,240 Ya. 137 00:11:30,767 --> 00:11:32,328 Mau susu? 138 00:11:39,241 --> 00:11:40,291 Apa? 139 00:11:40,375 --> 00:11:41,853 Cassandra? 140 00:11:41,937 --> 00:11:44,179 - Ya? - Ryan. 141 00:11:45,649 --> 00:11:50,301 Cooper. Dari sekolah kedokteran Forest. Neurologi tahun ke-2, kelas Dr. Hadid. 142 00:11:50,385 --> 00:11:53,107 Oh, ya. 143 00:11:53,191 --> 00:11:55,071 Brian. Hai. 144 00:11:55,155 --> 00:11:57,510 Astaga, kenapa kau kerja di sini? 145 00:11:57,594 --> 00:12:00,869 Aku tak bermaksud. 146 00:12:00,953 --> 00:12:02,514 Itu tak sopan. 147 00:12:02,775 --> 00:12:06,773 Kau tak bermaksud kenapa aku bekerja di kedai kopi payah? 148 00:12:06,875 --> 00:12:09,357 Maksudku… 149 00:12:09,468 --> 00:12:13,011 Kau takkan bisa keluar dari sini, kan? 150 00:12:13,095 --> 00:12:14,197 - Tidak. - Aku pergi. 151 00:12:14,281 --> 00:12:17,128 Boleh aku pergi, lalu kembali, 152 00:12:17,212 --> 00:12:19,850 - dan mengulanginya? - Mau susu? 153 00:12:20,845 --> 00:12:22,015 Maaf? 154 00:12:22,931 --> 00:12:23,997 Di kopimu. 155 00:12:24,081 --> 00:12:25,836 Tidak. 156 00:12:25,920 --> 00:12:28,795 Kau boleh meludahinya, aku pantas menerimanya. 157 00:12:38,146 --> 00:12:39,316 Terima kasih. 158 00:12:43,512 --> 00:12:45,307 Mau keluar denganku? 159 00:12:45,715 --> 00:12:46,806 Apa? 160 00:12:46,890 --> 00:12:49,552 Berkencan? 161 00:12:51,229 --> 00:12:54,134 Aku baru saja meludahi kopimu. 162 00:13:07,961 --> 00:13:09,590 {\an8}TUTORIAL RIASAN BIBIR SEKS ORAL 163 00:13:09,675 --> 00:13:14,242 {\an8}Kuselesaikan dengan sedikit sentuhan gloss untuk memberi tekstur basah. 164 00:13:14,408 --> 00:13:16,016 Sentuh bagian tengah 165 00:13:17,024 --> 00:13:19,015 dan di atas. 166 00:13:22,964 --> 00:13:24,666 Selesai. 167 00:13:24,928 --> 00:13:27,161 Bibir seks oral yang sempurna. 168 00:13:27,747 --> 00:13:32,289 Jangan lupa like dan subscribe. Terima kasih sudah mengikuti. 169 00:13:32,373 --> 00:13:34,228 Aku sayang kalian, dah! 170 00:13:40,805 --> 00:13:42,551 Kau harus baca. 171 00:13:42,635 --> 00:13:48,070 'Consider The Lobster' itu mahakarya. Membuka kepalaku. 172 00:13:48,620 --> 00:13:50,595 Seperti capit lobster. 173 00:13:56,377 --> 00:13:58,383 Aku menulis novel. 174 00:13:58,502 --> 00:14:03,318 Aku orang perfeksionis, butuh waktu sangat lama. 175 00:14:03,402 --> 00:14:05,428 Terus kuperbaiki, 176 00:14:05,512 --> 00:14:08,017 otakku mencabutnya seperti koreng. 177 00:14:08,416 --> 00:14:12,576 Tentang rasanya menjadi pria saat ini. 178 00:14:12,660 --> 00:14:14,546 Rasanya jadi pria di dunia. 179 00:14:14,630 --> 00:14:18,346 Kisah cinta sial, payah, dan serakah. 180 00:14:18,569 --> 00:14:21,739 Latarnya di New York selama satu malam. 181 00:14:23,053 --> 00:14:26,170 Aku akan berhenti membicarakannya. 182 00:14:26,254 --> 00:14:28,209 Jangan sampai terkutuk. 183 00:14:28,608 --> 00:14:30,500 Kau isap kokaina? 184 00:14:30,584 --> 00:14:31,955 Tidak. 185 00:14:32,039 --> 00:14:33,747 Ayolah. 186 00:14:34,294 --> 00:14:37,917 - Aku kerja besok pagi. - Aku juga. 187 00:14:39,336 --> 00:14:40,522 Ini. 188 00:14:43,631 --> 00:14:46,364 Hirup dengan hidung kecilmu. 189 00:15:01,004 --> 00:15:02,908 Nah. 190 00:15:08,435 --> 00:15:13,245 Astaga, kau cantik sekali. 191 00:15:13,892 --> 00:15:16,653 Untuk apa pakai riasan itu? 192 00:15:16,737 --> 00:15:21,831 Wanita pakai riasan berlebihan, padahal kalian lebih cantik tanpanya. 193 00:15:21,915 --> 00:15:24,453 Lelaki bahkan tak menyukainya. 194 00:15:24,935 --> 00:15:29,230 Itu sistem perusak jiwa yang menindas wanita. Kacau sekali. 195 00:15:35,127 --> 00:15:36,617 Aku mau melihatmu. 196 00:15:36,994 --> 00:15:38,688 Kau sesungguhnya. 197 00:15:38,917 --> 00:15:42,461 Dengan bintik-bintik, ketidaksempurnaanmu. 198 00:15:48,165 --> 00:15:49,679 Aku tak enak badan. 199 00:15:50,676 --> 00:15:53,854 - Bisa ambilkan air? - Ya. 200 00:16:07,044 --> 00:16:08,605 Kau bercanda? 201 00:16:10,028 --> 00:16:11,229 Hei. 202 00:16:12,551 --> 00:16:14,268 Hei kau. 203 00:16:17,296 --> 00:16:18,520 Hei. 204 00:16:19,450 --> 00:16:22,238 Kau tertidur. 205 00:16:27,934 --> 00:16:30,487 Gadis baik. 206 00:16:32,860 --> 00:16:34,405 Baikan? 207 00:16:34,594 --> 00:16:36,038 Tidak. 208 00:16:36,927 --> 00:16:40,683 Aku hampir tak jadi keluar malam ini. 209 00:16:41,010 --> 00:16:45,289 Aku lega aku jadi keluar. Aku terhubung denganmu. 210 00:16:45,477 --> 00:16:48,483 - Bisa pesankan taksi? - Tapi kau baru sampai. 211 00:16:48,567 --> 00:16:49,931 Aku harus pulang. 212 00:16:50,183 --> 00:16:52,651 Jangan pergi. 213 00:16:53,558 --> 00:16:54,892 Tinggal. 214 00:16:55,626 --> 00:16:57,035 Astaga, kau sangat… 215 00:16:57,119 --> 00:16:59,171 Aku harus pergi. 216 00:16:59,331 --> 00:17:02,446 - Kau tak mau pulang. - Aku harus pulang. 217 00:17:17,514 --> 00:17:18,988 Hei, Neil. 218 00:17:20,542 --> 00:17:23,384 Kubilang aku harus pulang. 219 00:17:23,861 --> 00:17:26,833 Astaga. Apa ini? 220 00:17:26,917 --> 00:17:28,712 Kau psikopat atau apa? 221 00:17:28,796 --> 00:17:31,147 - Apa maksudmu? - Kukira kau cuma… 222 00:17:31,231 --> 00:17:32,276 - Mabuk? - Ya. 223 00:17:32,360 --> 00:17:33,433 Sangat mabuk? 224 00:17:33,517 --> 00:17:35,325 Ya. 225 00:17:35,409 --> 00:17:36,497 Aku tak mabuk. 226 00:17:36,581 --> 00:17:38,655 Tapi bagus, kan? 227 00:17:38,739 --> 00:17:40,249 Kau harus pergi. 228 00:17:40,333 --> 00:17:42,445 Kini kau mau aku pergi? 229 00:17:42,529 --> 00:17:44,174 Bukan, cuma… 230 00:17:45,006 --> 00:17:48,183 Aku sangat teler sekarang. 231 00:17:48,267 --> 00:17:49,982 Aku tak tahu perbuatanku. 232 00:17:50,773 --> 00:17:51,625 Pergi. 233 00:17:51,709 --> 00:17:54,675 Tapi barusan kau memintaku tinggal. 234 00:17:54,928 --> 00:17:56,863 Kau sangat memaksa. 235 00:17:57,741 --> 00:17:59,559 Aku pria baik. 236 00:17:59,866 --> 00:18:01,184 Benarkah? 237 00:18:01,553 --> 00:18:03,299 Kukira kita terhubung. 238 00:18:03,383 --> 00:18:04,739 Terhubung? 239 00:18:04,842 --> 00:18:06,012 Baik. 240 00:18:07,912 --> 00:18:09,636 Apa pekerjaanku? 241 00:18:11,229 --> 00:18:12,944 Maaf, mungkin terlalu sulit. 242 00:18:13,028 --> 00:18:14,680 Berapa usiaku? 243 00:18:15,689 --> 00:18:17,797 Sudah berapa lama aku di kota ini? 244 00:18:19,467 --> 00:18:21,372 Apa hobiku? 245 00:18:24,752 --> 00:18:26,593 Siapa namaku? 246 00:18:29,068 --> 00:18:32,558 Baik, aku paham. 247 00:18:33,038 --> 00:18:36,270 Kau mau apa? Mau bilang aku bajingan? 248 00:18:36,427 --> 00:18:37,874 Baik, aku bajingan. 249 00:18:40,451 --> 00:18:42,617 Kenapa kau ketakutan, Neil? 250 00:18:42,701 --> 00:18:44,314 Tenanglah. 251 00:18:44,398 --> 00:18:47,151 Kau tak mencoba meniduriku saat aku mabuk. 252 00:18:47,235 --> 00:18:50,149 Itu pantas diberi poin. 253 00:18:50,233 --> 00:18:52,452 Beberapa tak ragu-ragu melakukannya. 254 00:18:52,536 --> 00:18:55,849 Tapi kau membangunkanku dengan jemarimu di dalamku. 255 00:18:55,933 --> 00:18:57,284 Manis sekali. 256 00:18:57,368 --> 00:19:00,678 Maksudmu aku predator? 257 00:19:00,762 --> 00:19:02,750 Entahlah. Menurutmu? 258 00:19:02,834 --> 00:19:04,557 Aku pria baik. 259 00:19:05,115 --> 00:19:06,947 Kau terus bilang begitu. 260 00:19:07,031 --> 00:19:10,083 Kau tak selangka yang kaukira. Dari mana aku tahu? 261 00:19:10,742 --> 00:19:14,865 - Dari mana? - Karena setiap pekan aku ke kelab. 262 00:19:15,112 --> 00:19:20,258 Dan setiap pekan aku berlagak mabuk sempoyongan. 263 00:19:20,587 --> 00:19:25,334 Dan setiap pekan… 264 00:19:25,418 --> 00:19:27,920 pria baik sepertimu 265 00:19:28,004 --> 00:19:30,456 memastikan keadaanku baik-baik saja. 266 00:19:34,552 --> 00:19:36,472 Masih mau meniduriku? 267 00:19:37,388 --> 00:19:38,745 Tidak, terima kasih, Bu. 268 00:19:41,138 --> 00:19:42,730 Tak pernah ada yang mau. 269 00:19:44,592 --> 00:19:46,645 Hati-hati lain kali berkencan. 270 00:19:47,522 --> 00:19:49,793 Novelmu terdengar jelek, omong-omong. 271 00:20:06,170 --> 00:20:07,473 Selamat malam, Nina. 272 00:20:18,473 --> 00:20:20,049 Apa ini? 273 00:20:23,856 --> 00:20:25,144 Bu, apa ini? 274 00:20:26,359 --> 00:20:27,795 Apa maksudmu? 275 00:20:28,624 --> 00:20:30,146 Kado ini! 276 00:20:33,468 --> 00:20:35,310 Ini ulang tahunmu, Cassie. 277 00:20:40,731 --> 00:20:42,526 Ya. 278 00:20:43,304 --> 00:20:47,949 Orang macam apa yang lupa ulang tahun ke-30-nya? 279 00:20:48,033 --> 00:20:50,076 Sayang, jangan. 280 00:20:50,676 --> 00:20:52,443 Jangan, Stanley. 281 00:20:52,527 --> 00:20:53,390 Jangan. 282 00:20:53,474 --> 00:20:55,400 Aku keliru, Bu. 283 00:20:55,654 --> 00:20:58,163 Aku pelupa soal tanggal. Bukan masalah besar. 284 00:20:58,247 --> 00:21:00,261 Bukan masalah besar? 285 00:21:01,098 --> 00:21:02,141 Masalah besar? 286 00:21:02,225 --> 00:21:05,226 Kau melupakan ulang tahunmu! 287 00:21:06,589 --> 00:21:09,838 Kau tak mau pesta? Tak mau melihat temanmu? 288 00:21:09,926 --> 00:21:12,804 - Aku tak punya teman, Bu. - Jangan dibahas. 289 00:21:12,888 --> 00:21:13,966 Jangan. 290 00:21:14,050 --> 00:21:18,275 Kau tahu betapa anehnya ini? 291 00:21:19,421 --> 00:21:22,088 Kau masih tinggal di sini, 292 00:21:22,172 --> 00:21:26,899 bekerja di kedai kopi bodoh sejak kau dan Nina keluar sekolah kedokteran. 293 00:21:27,277 --> 00:21:30,524 Keluar semalaman entah berbuat apa. 294 00:21:31,447 --> 00:21:33,443 Kau tak punya pacar atau teman. 295 00:21:33,527 --> 00:21:36,193 Bu, tulis saja di kartu ulang tahunku. 296 00:21:36,277 --> 00:21:39,599 Biarkan dia merayakan semaunya. 297 00:21:39,683 --> 00:21:41,958 Semua teman Ibu menanyakanmu 298 00:21:42,042 --> 00:21:44,852 dan Ibu tak tahu bilang apa. 299 00:21:45,335 --> 00:21:48,169 Entah apa yang terjadi. 300 00:21:52,744 --> 00:21:55,828 Buka kadomu, Cass. 301 00:21:56,549 --> 00:21:57,719 Silakan. 302 00:22:11,566 --> 00:22:13,001 Semoga kau suka. 303 00:22:17,637 --> 00:22:19,089 Terima kasih. 304 00:22:24,824 --> 00:22:26,677 - Ya. - Kentara sekali. 305 00:22:26,761 --> 00:22:29,037 Tendangan langsung di vagina. 306 00:22:29,121 --> 00:22:30,772 Kopernya bagus? 307 00:22:30,856 --> 00:22:35,383 Ya. Itu pengusiran termewah yang kuterima sejauh ini. 308 00:22:35,467 --> 00:22:36,711 Kenapa tidak? 309 00:22:36,795 --> 00:22:39,680 - Apa? - Keluar dari rumah mereka? 310 00:22:39,764 --> 00:22:41,837 Pergilah. 311 00:22:41,921 --> 00:22:43,737 Istri lajang, wanita, seorang gadis 312 00:22:43,821 --> 00:22:46,551 pindah ke basement di rumah pria aneh, terserah. 313 00:22:46,774 --> 00:22:48,112 Aku tak bisa bayar, Gail. 314 00:22:48,196 --> 00:22:51,551 Dengan gaji darimu. Bahkan untuk basement pria aneh. 315 00:22:51,635 --> 00:22:54,668 Terima tawaran yang itu. Tawaran apa saja. 316 00:22:54,752 --> 00:22:56,820 Kau memecatku? 317 00:22:56,924 --> 00:22:58,344 Mungkin harus. 318 00:22:58,954 --> 00:23:02,598 Kau berasumsi aku menginginkan hal-hal itu. 319 00:23:02,912 --> 00:23:05,722 Jika aku mau pacar dan kelas yoga dan rumah dan 320 00:23:05,806 --> 00:23:08,717 anak dan pekerjaan kebanggan Ibu, aku bisa. 321 00:23:08,801 --> 00:23:11,056 Cuma butuh 10 menit. Aku tak mau. 322 00:23:11,981 --> 00:23:13,651 Aku tak mau. 323 00:23:14,372 --> 00:23:16,730 Tapi pasti ada yang kau mau. 324 00:23:17,169 --> 00:23:18,386 Hei. 325 00:23:19,128 --> 00:23:21,216 Kau. Hai. 326 00:23:21,300 --> 00:23:23,321 Satu kopi. Jangan ludahi. 327 00:23:24,504 --> 00:23:27,010 Dia meludahi kopiku sebelumnya. 328 00:23:27,607 --> 00:23:29,730 Aku kembali karena… 329 00:23:29,949 --> 00:23:33,557 Kau memberiku nomor palsu kemarin lusa. 330 00:23:34,103 --> 00:23:36,680 - Tak biasanya begitu. - Ya. 331 00:23:36,764 --> 00:23:39,684 Aku berjam-jam menyusun pesan yang cerdas 332 00:23:39,768 --> 00:23:45,272 dan romantis, lalu mengirimnya ke pekerja minyak bernama Red. 333 00:23:45,356 --> 00:23:46,416 Dia tertarik? 334 00:23:46,500 --> 00:23:48,506 Ternyata tertarik. 335 00:23:49,321 --> 00:23:52,965 Situasinya tak pantas dan takkan berhasil karena kerja minyaknya, 336 00:23:53,049 --> 00:23:57,217 jadi aku berniat mencoba denganmu lagi. 337 00:23:57,301 --> 00:24:00,035 - Ada telepon berdering di belakang. - Tidak. 338 00:24:00,119 --> 00:24:03,334 Ada telepon berdering di belakang. 339 00:24:04,589 --> 00:24:07,697 Dia sering mengangkat panggilan imajinasinya. 340 00:24:10,699 --> 00:24:13,291 Jika tak tertarik, aku paham. 341 00:24:13,472 --> 00:24:15,963 Aku tak mau mengencani siapa pun saat ini. 342 00:24:16,129 --> 00:24:17,932 Ya. 343 00:24:18,199 --> 00:24:19,389 Aku juga. 344 00:24:19,473 --> 00:24:24,397 Apa kau tertarik dengan pertemanan? 345 00:24:24,605 --> 00:24:27,220 Dan diam-diam digoda saat berteman? 346 00:24:29,035 --> 00:24:30,820 Berkencan itu buruk. 347 00:24:30,904 --> 00:24:34,066 Aku mengencani wanita yang mau membius mati tunawisma. 348 00:24:34,150 --> 00:24:36,262 Kau mengencani ibuku? 349 00:24:36,346 --> 00:24:40,084 Aku menyukaimu sejak di sekolah kedokteran. 350 00:24:40,168 --> 00:24:45,656 Aku sungguh menyukaimu dan terus kepikiran saat kau meludahi kopiku, 351 00:24:45,987 --> 00:24:49,337 jadi temani aku makan siang akhir pekan, kumohon. 352 00:24:49,810 --> 00:24:53,530 Jika kau tak suka, kita cari kata aman dan kau langsung pergi. 353 00:25:10,020 --> 00:25:11,377 Hei. 354 00:25:11,723 --> 00:25:13,976 Kau berdandan. Mau ke mana? 355 00:25:14,060 --> 00:25:16,213 Mau makan siang. 356 00:25:16,701 --> 00:25:18,137 Dengan siapa? 357 00:25:19,162 --> 00:25:20,488 Teman. 358 00:25:21,062 --> 00:25:22,376 Cassie. 359 00:25:24,665 --> 00:25:26,421 Kau sangat cantik, Sayang. 360 00:25:28,789 --> 00:25:30,280 Terima kasih, Ayah. 361 00:25:31,610 --> 00:25:32,733 Apa? 362 00:25:32,817 --> 00:25:34,367 Dari mana dia dapat tulang? 363 00:25:34,451 --> 00:25:37,393 Dari peninggalan kakeknya. 364 00:25:37,477 --> 00:25:40,542 Dari ruang staf, tapi parahnya, 365 00:25:40,626 --> 00:25:45,658 dia menatap mataku, mengeluarkannya, lalu melambaikannya padaku. 366 00:25:47,404 --> 00:25:48,619 Aku selesai. 367 00:25:48,703 --> 00:25:50,954 Entah mengapa aku cerita itu. 368 00:25:51,038 --> 00:25:56,379 Tak ada yang lebih romantis daripada wanita menarik tengkorak dari vaginanya. 369 00:25:56,463 --> 00:25:57,529 Benar sekali. 370 00:25:57,613 --> 00:26:00,474 Tak ada yang mengeluarkan apa-apa di tempat kerjaku. 371 00:26:00,558 --> 00:26:02,718 - Ya. Kau tak mau… - Apa? 372 00:26:02,802 --> 00:26:04,697 Lanjutkan kedokteran? 373 00:26:04,904 --> 00:26:07,372 - Tidak. - Sungguh? Kenapa? 374 00:26:07,456 --> 00:26:09,634 Aku mau hal lain. 375 00:26:09,718 --> 00:26:10,888 Apa? 376 00:26:11,576 --> 00:26:12,555 Entah. 377 00:26:12,639 --> 00:26:15,047 Kau pandai. Kau tahu semuanya. 378 00:26:15,131 --> 00:26:16,142 Tidak semuanya. 379 00:26:16,226 --> 00:26:18,689 Semuanya. Kau luar biasa. 380 00:26:18,773 --> 00:26:23,795 Aku payah. Ingat saat kuangkat ginjal yang salah dari tas mayat? 381 00:26:23,879 --> 00:26:26,004 Dan kini kau mengoperasi anak-anak. 382 00:26:26,088 --> 00:26:28,205 Ya, aku membaik. 383 00:26:28,397 --> 00:26:31,997 Syukurlah, tapi kau mengungguli semua orang. 384 00:26:32,276 --> 00:26:34,048 Kau bisa jadi dokter hebat. 385 00:26:35,647 --> 00:26:37,512 Aku cuma tak mau saja. 386 00:26:43,643 --> 00:26:47,006 Mau kopi? Masih ada waktu sebelum film. 387 00:26:47,090 --> 00:26:51,273 Aku bisa cerita tentang penis pria yang terperangkap di tamborin. 388 00:26:51,357 --> 00:26:52,989 Ya Tuhan. 389 00:26:55,042 --> 00:26:58,009 Apa kau disangka putriku dari belakang? 390 00:26:58,097 --> 00:27:00,349 Karena tinggi kita. 391 00:27:00,433 --> 00:27:02,889 Itu ketakutanku di tempat umum, 392 00:27:02,973 --> 00:27:04,529 jika bersama wanita. 393 00:27:04,613 --> 00:27:07,941 Aku takut jika menciumnya, orang berpikir, 394 00:27:08,282 --> 00:27:11,850 "Berhenti mencium anak itu," dengan berteriak. 395 00:27:12,599 --> 00:27:16,004 Makanya jangan ketinggian. 396 00:27:16,165 --> 00:27:20,080 - Tinggi? Ya. - Pendekkan. 397 00:27:21,705 --> 00:27:24,047 Kebetulan yang aneh. 398 00:27:24,484 --> 00:27:25,677 Apa? 399 00:27:25,886 --> 00:27:29,681 Ini apartemenku. 400 00:27:32,271 --> 00:27:35,048 - Kebetulan yang aneh. - Ya. 401 00:27:35,132 --> 00:27:42,046 - Kau mau naik dan minum? - Boleh. 402 00:27:42,734 --> 00:27:44,565 Terlalu cepat, maaf. 403 00:27:44,649 --> 00:27:46,076 Tidak. Ayo naik. 404 00:27:46,204 --> 00:27:49,301 Aku tak mau naik jika kau tak mau… 405 00:27:49,385 --> 00:27:51,567 Aku sering salah sangka, biar kuantar pulang. 406 00:27:51,651 --> 00:27:53,246 Ini rumahmu. Aku naik taksi. 407 00:27:53,330 --> 00:27:54,653 - Yakin? - Ya. 408 00:27:54,737 --> 00:27:56,803 Baik. Aku mengacaukan ini. 409 00:27:56,887 --> 00:27:58,634 Bukan salahmu. 410 00:28:05,623 --> 00:28:09,623 Anda Mau Uang Tambahan s/d Rp5.000.000 Setiap Bulannya? 411 00:28:09,708 --> 00:28:13,708 Waktu Terbatas, Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga 412 00:28:13,793 --> 00:28:17,793 Coba dan Buktikan Sendiri! www.GAMEUANG.COM 413 00:28:40,229 --> 00:28:44,376 Cassie. Kau sedang apa di sini? 414 00:28:47,988 --> 00:28:51,874 Aku mau ambil obat herpesku. 415 00:28:51,958 --> 00:28:53,757 Kau punya herpes juga. 416 00:28:53,841 --> 00:28:56,331 Artinya kita tak perlu canggung. 417 00:29:03,430 --> 00:29:05,483 Jadi aku… 418 00:29:07,078 --> 00:29:09,490 Aku mau menemuimu lagi. 419 00:29:11,036 --> 00:29:12,956 - Tak apa? - Ya. 420 00:29:13,133 --> 00:29:14,500 Tapi kita pelan-pelan. 421 00:29:14,584 --> 00:29:16,662 - Aku paham. - Tentu. 422 00:29:16,782 --> 00:29:19,731 Aku bisa pelan-pelan. 423 00:29:19,815 --> 00:29:23,672 Bisa jadi kaku kalau kau mau. 424 00:29:25,109 --> 00:29:26,630 Terima kasih. 425 00:29:27,968 --> 00:29:29,206 Aku bisa tulis puisi. 426 00:29:29,290 --> 00:29:32,209 Ini hebat. Kau sedang apa? Mau kencan? 427 00:29:32,968 --> 00:29:34,089 Kau sibuk kerja? 428 00:29:34,173 --> 00:29:36,076 Tidak. 429 00:29:36,509 --> 00:29:40,906 Dia punya leukimia dan aku tak bisa apa-apa. 430 00:29:40,990 --> 00:29:43,180 Sudah berakhir. 431 00:29:45,258 --> 00:29:48,256 Bercanda. Sifku berakhir. Aku beres-beres dulu. 432 00:29:50,045 --> 00:29:51,434 Jangan pergi. 433 00:30:00,142 --> 00:30:01,333 Ya Tuhan. 434 00:30:01,417 --> 00:30:02,722 Apa? 435 00:30:04,564 --> 00:30:06,164 Kau mengencani pria itu? 436 00:30:07,786 --> 00:30:09,269 Tidak. 437 00:30:14,764 --> 00:30:16,161 Selamat. 438 00:30:21,518 --> 00:30:23,068 Jadi, Ryan. 439 00:30:23,152 --> 00:30:27,040 - Dokter bedah anak? - Ya. 440 00:30:28,415 --> 00:30:30,539 Kau pernah bunuh anak-anak? 441 00:30:30,623 --> 00:30:31,642 Apa? 442 00:30:31,726 --> 00:30:34,608 Saat operasi, kau pernah bunuh anak-anak? 443 00:30:34,705 --> 00:30:36,381 Tidak. 444 00:30:36,465 --> 00:30:38,045 - Sungguh? - Gail! 445 00:30:38,129 --> 00:30:42,731 Anak-anak pernah meninggal saat kuoperasi. 446 00:30:42,815 --> 00:30:44,841 - Jadi, "iya"? - Gail! 447 00:30:44,925 --> 00:30:47,686 Berhenti tanya apa dia bunuh anak-anak. 448 00:30:47,770 --> 00:30:50,928 Aku berhenti jika dia berhenti bunuh anak-anak. 449 00:30:51,012 --> 00:30:53,112 Itu adil. 450 00:30:54,251 --> 00:30:56,124 Itu adil. 451 00:30:56,329 --> 00:30:58,543 Kutinggalkan kalian. 452 00:30:58,627 --> 00:31:01,092 - Bisa kunci pintunya nanti? - Tentu. 453 00:31:03,702 --> 00:31:07,683 Jika kalian memutuskan bersetubuh di konter, 454 00:31:07,767 --> 00:31:10,370 cairan pemutih di ruang belakang. 455 00:31:11,585 --> 00:31:16,692 Tak ada yang mau ke sini besok pagi dengan bekas pantat di penggiling kopi. 456 00:31:17,459 --> 00:31:19,204 Paham, Anak Muda? 457 00:31:19,288 --> 00:31:20,583 Ya. 458 00:31:20,733 --> 00:31:23,051 Selamat bersenang-senang. 459 00:31:30,662 --> 00:31:32,535 Dia terlihat baik. 460 00:31:33,498 --> 00:31:35,848 Dia teman yang baik. 461 00:31:36,454 --> 00:31:39,507 Kau masih berteman dengan bujangan Forest? 462 00:31:39,665 --> 00:31:40,799 Tidak. 463 00:31:40,883 --> 00:31:43,077 Tak satu pun? 464 00:31:43,518 --> 00:31:45,019 Tak satu pun. 465 00:31:45,131 --> 00:31:48,027 Aku tak bisa mengusir mereka. 466 00:31:49,338 --> 00:31:51,242 Masih bergaul dengan mereka? 467 00:31:51,971 --> 00:31:54,289 Mereka tak jahat. 468 00:31:54,873 --> 00:31:58,868 Ya ampun, Madison McPhee beranak kembar. 469 00:31:58,952 --> 00:32:01,215 Dia terobsesi. 470 00:32:02,369 --> 00:32:04,097 Aku tak ingat Madison. 471 00:32:04,181 --> 00:32:05,680 Kau… 472 00:32:06,119 --> 00:32:07,521 Kukira kalian dekat. 473 00:32:07,605 --> 00:32:09,984 Kalian dan satu cewek lain… 474 00:32:10,777 --> 00:32:12,228 Tidak. 475 00:32:15,149 --> 00:32:20,408 Ya Tuhan. Al Monroe menikahi model bikini. 476 00:32:20,492 --> 00:32:24,594 Dia menato nama gadis itu, melamar dengan meriah, dan diterima. 477 00:32:25,476 --> 00:32:29,037 Al sekali. Mendarat dengan sempurna. 478 00:32:29,482 --> 00:32:33,683 - Al Monroe? - Kau pasti ingat Al. 479 00:32:33,881 --> 00:32:35,578 Ya, kukira pindah ke London. 480 00:32:35,662 --> 00:32:39,436 Dia di sana beberapa tahun, lalu pulang kampung untuk menikah. 481 00:32:40,653 --> 00:32:42,031 Kau sering bertemu? 482 00:32:42,115 --> 00:32:45,362 Kami tak dekat, tapi dia di grup. 483 00:32:45,799 --> 00:32:49,383 Kami bertemu saat kerja karena dia ahli obat bius. 484 00:32:50,225 --> 00:32:51,715 Baguslah. 485 00:32:52,060 --> 00:32:53,956 Dia akan menikah. 486 00:32:54,040 --> 00:32:56,360 Ya, kasihan gadisnya. 487 00:33:41,885 --> 00:33:44,504 {\an8}DIA TERIMA! BERUNTUNG BISA MENIKAHI KEKASIH JIWAKU. APA LAGI MODEL BIKINI! 488 00:33:47,245 --> 00:33:48,698 {\an8}Jenny Monroe: Turut bangga! Trip Ford Jr.: TERUS MENERJANG 489 00:33:48,783 --> 00:33:50,859 {\an8}Trent Ford: Selamat, kalian butuh keberuntungan. Madison McPhee: Dua orang favoritku menikah! Terharu! 490 00:34:41,910 --> 00:34:44,330 - Selamat datang di Hotel St. Germain. - Terima kasih. 491 00:34:44,787 --> 00:34:48,300 Satu air jahe dan sebotol sampanye. 492 00:34:48,941 --> 00:34:51,290 - Biar aku saja. - Tapi… 493 00:35:12,426 --> 00:35:13,854 Cassie. 494 00:35:16,828 --> 00:35:20,060 - Madison! - Ya Tuhan! 495 00:35:22,848 --> 00:35:26,940 Kau menakjubkan! Aku hampir tak kenal. 496 00:35:27,729 --> 00:35:31,006 - Kau juga. - Baik sekali. Aku sudah tua. 497 00:35:31,090 --> 00:35:31,747 Tidak. 498 00:35:31,831 --> 00:35:34,262 Punya anak kembar membuatmu tua, tragis. 499 00:35:34,346 --> 00:35:35,358 Kau punya anak? 500 00:35:35,442 --> 00:35:36,634 Tidak. 501 00:35:36,784 --> 00:35:38,548 Kau akan punya. 502 00:35:39,208 --> 00:35:42,073 Sampanye, dalam rangka apa? 503 00:35:42,910 --> 00:35:44,786 Untuk teman lama. 504 00:35:58,935 --> 00:36:05,557 Kukira akan bosan melihat anak-anak, tapi menyenangkan juga. 505 00:36:05,641 --> 00:36:09,079 Sudah habis? Bisa minta sebotol lagi? Terima kasih. 506 00:36:09,929 --> 00:36:13,670 Sudah lama tidak mabuk siang, seru juga. 507 00:36:13,774 --> 00:36:15,444 Seru! 508 00:36:17,426 --> 00:36:22,882 Jujur, semua pria bilang ingin istrinya bekerja, 509 00:36:22,993 --> 00:36:24,450 tapi itu tak benar. 510 00:36:24,534 --> 00:36:25,559 Tidak? 511 00:36:25,643 --> 00:36:28,638 Mereka mau feminis saat kuliah, 512 00:36:28,722 --> 00:36:31,295 karena keren jika pacarmu peduli sesuatu. 513 00:36:31,379 --> 00:36:35,165 Dan secara statistik, feminis lebih cenderung suka anal. 514 00:36:35,249 --> 00:36:37,580 - Itu fakta sesungguhnya. - Sungguh? 515 00:36:37,664 --> 00:36:40,549 Pada akhirnya, semua pria ingin hal yang sama. 516 00:36:40,633 --> 00:36:42,319 Apa itu? 517 00:36:44,005 --> 00:36:45,008 Gadis baik. 518 00:36:45,092 --> 00:36:49,111 Aku tak ingat kau gadis baik saat di kedokteran. 519 00:36:49,195 --> 00:36:51,873 Untung Fred tidak mengenalku di kampus. 520 00:36:51,957 --> 00:36:54,514 Kami bertemu saat aku kerja di L'Oreal. 521 00:36:55,113 --> 00:36:56,226 Fred yang malang. 522 00:36:56,310 --> 00:36:59,410 Itu takkan membunuhnya. 523 00:37:00,307 --> 00:37:03,732 Senang semua berhasil untukmu, Madison. 524 00:37:03,816 --> 00:37:06,382 - Ya, benar. - Ya. 525 00:37:07,551 --> 00:37:09,920 Aku mau bertemu kau hari ini, 526 00:37:10,004 --> 00:37:12,469 untuk membicarakan hal spesifik. 527 00:37:12,553 --> 00:37:17,179 Aku penasaran. Tak ada yang tahu kabarmu selama ini. 528 00:37:17,490 --> 00:37:20,184 Aku mau bilang alasanku berhenti kuliah. 529 00:37:22,842 --> 00:37:25,559 - Baik. - Kau ingat kejadiannya, kan? 530 00:37:29,106 --> 00:37:32,870 - Itu sudah lama. - Tapi kau ingat? 531 00:37:34,486 --> 00:37:36,602 Samar-samar. 532 00:37:37,252 --> 00:37:39,586 Pernah kau pikirkan? 533 00:37:41,463 --> 00:37:44,563 - Untuk apa? - Ya, untuk apa. 534 00:37:46,762 --> 00:37:51,837 Jika seorang teman datang ke rumahmu dan berkata 535 00:37:51,921 --> 00:37:55,284 mereka mengalami hal buruk di malam sebelum… 536 00:37:55,368 --> 00:37:57,400 - Cassie. - Hal buruk… 537 00:37:57,484 --> 00:38:00,124 - Itu bertahun-tahun lalu. - Apa katamu? 538 00:38:01,211 --> 00:38:02,467 Apa katamu? 539 00:38:04,952 --> 00:38:07,104 Aku merasa aneh. 540 00:38:07,188 --> 00:38:10,885 Kau memicingkan mata di belakangnya dan menganggap temanmu cari drama? 541 00:38:10,969 --> 00:38:13,378 Entah mengapa kau marah padaku! 542 00:38:13,462 --> 00:38:15,847 Bukan cuma aku yang tak percaya. 543 00:38:15,931 --> 00:38:18,794 Kau punya reputasi bermain dengan cowok, 544 00:38:18,878 --> 00:38:22,229 tak aneh orang tak percaya katamu tentang kejadiannya. 545 00:38:22,313 --> 00:38:23,780 Maksudku… 546 00:38:25,309 --> 00:38:27,685 Air mata buaya. 547 00:38:29,208 --> 00:38:30,719 Kau pikir itu air mata buaya? 548 00:38:30,803 --> 00:38:33,034 Bukan menurutku. 549 00:38:33,154 --> 00:38:35,939 Saat mabuk, semua bisa terjadi. 550 00:38:36,023 --> 00:38:40,084 Jangan mabuk parah setiap saat, lalu berharap orang 551 00:38:40,168 --> 00:38:43,684 memihakmu saat kau meniduri orang yang tak kau suka! 552 00:38:47,685 --> 00:38:49,051 Sayang sekali. 553 00:38:49,682 --> 00:38:51,934 Kukira kau berubah pikiran. 554 00:38:52,018 --> 00:38:52,748 Maaf. 555 00:38:52,832 --> 00:38:55,649 Demi kebaikanmu, kukira kau berubah pikiran. 556 00:39:00,528 --> 00:39:06,025 Jangan marah. Biar kubayar bonnya, kutraktir. 557 00:39:06,109 --> 00:39:07,732 Halo. 558 00:39:09,478 --> 00:39:11,257 Kau tak apa, Madison? 559 00:39:12,040 --> 00:39:14,354 Kepalaku berputar, seperti… 560 00:39:14,536 --> 00:39:19,777 Astaga. Maaf. 561 00:39:21,963 --> 00:39:25,352 Senang sekali melihatmu lagi. 562 00:39:25,867 --> 00:39:27,780 Kau tak berubah sama sekali. 563 00:39:29,324 --> 00:39:30,807 Hebat. 564 00:39:35,333 --> 00:39:36,503 Jadi? 565 00:39:38,425 --> 00:39:40,157 Dia di sana. 566 00:39:40,987 --> 00:39:42,384 Kamar 25. 567 00:39:43,895 --> 00:39:47,401 - Uangmu di amplop. - Kau yakin? 568 00:39:48,563 --> 00:39:49,913 Yakin. 569 00:40:07,900 --> 00:40:09,291 13 PANGGILAN TAK TERJAWAB - MCPHEE 570 00:40:10,965 --> 00:40:12,620 Cassie, hai. 571 00:40:12,918 --> 00:40:16,713 Makan siang yang menakjubkan kemarin, guncangan masa lalu. 572 00:40:17,213 --> 00:40:22,418 Aku sangat mabuk saat itu, aku tak bisa… 573 00:40:22,502 --> 00:40:26,128 Kau melihatku bicara dengan pria sebaya, 574 00:40:26,212 --> 00:40:30,822 sepertinya dia mengenalmu? Aku mencoba mengingat. 575 00:40:31,821 --> 00:40:35,231 Cassie, maaf, telepon aku kembali. Aku panik. 576 00:40:36,291 --> 00:40:40,657 Aku bangun di salah satu kamar hotel, sepertinya ada yang terjadi, entahlah. 577 00:41:11,246 --> 00:41:12,797 - Menjeritlah! - Dah. 578 00:41:12,918 --> 00:41:17,252 Permisi. Hai. 579 00:41:17,832 --> 00:41:18,826 - Aku? - Ya. 580 00:41:18,910 --> 00:41:21,326 - Hai, maaf. - Ada apa? 581 00:41:21,410 --> 00:41:24,390 Maaf, ponselku mati dan aku telat kerja. 582 00:41:24,474 --> 00:41:26,742 Kau tinggal di sini? Tahu tempat ini? 583 00:41:26,826 --> 00:41:28,352 Ya, kenapa? 584 00:41:28,436 --> 00:41:30,549 Bisa arahkan ke Castle Diner? 585 00:41:30,633 --> 00:41:32,619 Aku sudah telat… 586 00:41:32,703 --> 00:41:35,527 - Tolong, aku harus syuting video musik. - Video musik? 587 00:41:35,611 --> 00:41:40,791 Aku artis rias, ini pekerjaan pertamaku. Jika telat, aku akan… 588 00:41:40,875 --> 00:41:42,826 Astaga! 589 00:41:42,910 --> 00:41:44,776 Kau kerja untuk Wet Dreams? 590 00:41:44,860 --> 00:41:47,100 - Itu rahasia. - Aku tahu Castle Diner! 591 00:41:47,184 --> 00:41:51,547 - Tak usah, orang lain saja. - Tidak. Kau kerja dengan Wet Dreams! 592 00:41:51,631 --> 00:41:52,713 Astaga! 593 00:41:52,797 --> 00:41:55,506 - Mereka di sana sekarang? - Tenanglah. 594 00:41:55,590 --> 00:41:58,486 - Kuarahkan kau. Tolong! - Maaf, tidak. 595 00:41:59,659 --> 00:42:01,923 Jika tak kuarahkan, bagaimana kau ke sana? 596 00:42:02,916 --> 00:42:03,922 Tak bisa. 597 00:42:04,006 --> 00:42:07,767 Jika kau bocorkan atau posting, aku takkan kerja lagi. 598 00:42:07,851 --> 00:42:12,520 Sumpah takkan kuposting, janji. Ambil ponselku! 599 00:42:14,061 --> 00:42:18,361 Baiklah, masuk. Tapi kau harus kalem. 600 00:42:18,445 --> 00:42:20,050 Tentu saja. 601 00:42:23,454 --> 00:42:25,621 Kau penggemar berat. 602 00:42:25,705 --> 00:42:29,785 Aku terobsesi. Instaku didedikasikan untuk anjing George. 603 00:42:30,200 --> 00:42:31,670 Kebetulan sekali. 604 00:42:31,754 --> 00:42:32,920 Aku tahu. 605 00:42:33,004 --> 00:42:34,487 Tahu, tidak? 606 00:42:34,644 --> 00:42:37,191 Ini takdir. 607 00:42:37,275 --> 00:42:39,461 Sepertinya begitu. 608 00:42:52,928 --> 00:42:53,745 Ya? 609 00:42:53,829 --> 00:42:55,478 PROSPEKTUS UNIVERSITAS FORREST DI MANA SEMUA AWALMU BERAWAL 610 00:42:57,110 --> 00:42:59,545 Dean Walker menunggu jika mau masuk. 611 00:42:59,629 --> 00:43:02,676 MASA DEPANMU DIMULAI DI SINI 612 00:43:10,927 --> 00:43:12,288 Daisy? 613 00:43:12,372 --> 00:43:15,370 - Benar. - Dean Walker, duduk. 614 00:43:17,024 --> 00:43:21,441 Kata asistenku, kau mau lanjut kuliah kedokteran. 615 00:43:21,525 --> 00:43:22,567 Benar. 616 00:43:22,651 --> 00:43:26,285 Boleh tahu mengapa kau ingin kembali kuliah? 617 00:43:26,369 --> 00:43:30,884 Aku terus kepikiran masa kuliahku di sini. 618 00:43:30,968 --> 00:43:33,565 Ya, tempat ini luar biasa. 619 00:43:34,168 --> 00:43:36,033 Permintaanmu tak biasa. 620 00:43:36,266 --> 00:43:39,558 Ya, tapi aku keluar karena situasi tak biasa. 621 00:43:41,188 --> 00:43:43,491 Aku keluar karena peristiwa Nina. 622 00:43:45,092 --> 00:43:46,637 Nina Fisher. 623 00:43:46,721 --> 00:43:48,375 Tak ingat dia? 624 00:43:48,754 --> 00:43:52,351 Mungkin kau ingat Alexander Monroe? 625 00:43:52,435 --> 00:43:57,332 Ya, Alexander Monroe. Dia barusan kemari dan bawa seminar. 626 00:43:57,488 --> 00:44:01,741 Dia pria amat baik, pintar, dan kau temannya? 627 00:44:01,825 --> 00:44:02,878 Bukan. 628 00:44:02,962 --> 00:44:06,216 Kau tak ingat tuduhan terhadap Al Monroe? 629 00:44:06,780 --> 00:44:07,557 Tidak. 630 00:44:07,641 --> 00:44:10,729 Dia membawa gadis, Nina Fisher, 631 00:44:10,813 --> 00:44:12,591 yang tidak kauingat, 632 00:44:13,428 --> 00:44:17,138 ke dalam kamarnya, lalu menyetubuhinya berkali-kali 633 00:44:17,222 --> 00:44:18,587 di depan teman-temannya, 634 00:44:18,671 --> 00:44:21,900 saat Nina mabuk berat dan tak sadar kejadiannya. 635 00:44:22,252 --> 00:44:24,458 Dia lebam-lebam esok harinya. 636 00:44:24,542 --> 00:44:27,391 Jejak tangan, bisa disebut. 637 00:44:27,987 --> 00:44:29,397 Sudah dilaporkan? 638 00:44:29,481 --> 00:44:30,774 Ya. 639 00:44:31,194 --> 00:44:33,028 Nina bicara dengan siapa? 640 00:44:34,280 --> 00:44:35,739 Kau. 641 00:44:36,889 --> 00:44:39,332 Tapi kau tak ingat, jadi… 642 00:44:39,795 --> 00:44:42,533 Kau merasa buktinya tak cukup. 643 00:44:42,617 --> 00:44:45,577 Terlalu banyak "katanya". 644 00:44:45,661 --> 00:44:51,668 Kau tahu kita sering dapat tuduhan begini, setiap saat. 645 00:44:51,752 --> 00:44:53,579 Dua laporan sepekan. 646 00:44:53,663 --> 00:44:57,373 Maaf aku tak ingat temanmu Nina, tapi kupastikan saat itu 647 00:44:57,457 --> 00:44:59,307 aku teliti memeriksanya. 648 00:44:59,410 --> 00:45:01,401 Semua temannya menyaksikan. 649 00:45:01,980 --> 00:45:02,835 Tertawa. 650 00:45:02,919 --> 00:45:04,511 Itu sangat sulit. 651 00:45:04,595 --> 00:45:06,704 Tapi jika dia minum, 652 00:45:06,788 --> 00:45:09,714 dan mungkin tak ingat apa-apa. 653 00:45:09,798 --> 00:45:12,320 Jadi seharusnya dia tak mabuk? 654 00:45:12,556 --> 00:45:13,546 Bukan begitu. 655 00:45:13,630 --> 00:45:16,391 Maaf aku tak bermaksud mengkritik, Dean Walker. 656 00:45:16,475 --> 00:45:17,686 Cuma mau kejelasan. 657 00:45:19,075 --> 00:45:20,930 Kita semua tak mau akui, 658 00:45:21,014 --> 00:45:23,133 saat kita membuat diri kita lengah. 659 00:45:23,217 --> 00:45:24,710 Saat membuat pilihan buruk, 660 00:45:24,794 --> 00:45:27,080 dan pilihan dan kesalahan itu, 661 00:45:27,164 --> 00:45:28,951 bisa sangat merusak. 662 00:45:29,035 --> 00:45:31,148 Dan sangat disesalkan. 663 00:45:33,739 --> 00:45:34,766 Disesalkan? 664 00:45:34,850 --> 00:45:37,545 Ya, karena aku bisa apa? 665 00:45:37,629 --> 00:45:42,338 Menghancurkan hidup pria muda setiap ada tuduhan seperti ini? 666 00:45:42,592 --> 00:45:44,822 Jadi kau percaya saja kata cowok? 667 00:45:44,906 --> 00:45:46,978 Aku tak bisa asal menuduhnya. 668 00:45:47,062 --> 00:45:48,222 Tentu saja. 669 00:45:48,306 --> 00:45:51,044 Karena "tak bersalah sampai terbukti bersalah." 670 00:45:51,454 --> 00:45:53,215 Tak bisa diperdebatkan. 671 00:45:53,299 --> 00:45:54,983 Tidak. 672 00:45:55,443 --> 00:45:57,245 Terima kasih atas waktumu. 673 00:45:58,052 --> 00:46:01,405 - Temanmu baik-baik? - Tidak. 674 00:46:01,962 --> 00:46:03,659 Tapi Al Monroe baik-baik. 675 00:46:03,743 --> 00:46:05,723 Kau senang hidupnya sangat bahagia. 676 00:46:05,807 --> 00:46:08,582 Dia akan menikah. 677 00:46:08,666 --> 00:46:10,624 Tindakanmu sudah benar. 678 00:46:10,708 --> 00:46:13,672 Kita tak bisa asal tuduh para cowok. 679 00:46:14,165 --> 00:46:16,013 Makanya kau takkan keberatan 680 00:46:16,097 --> 00:46:19,208 tiga jam lalu kujemput putrimu Amber dari sekolah 681 00:46:19,292 --> 00:46:21,765 dan memperkenalkannya ke cowok-cowok itu. 682 00:46:21,849 --> 00:46:22,631 Apa? 683 00:46:22,715 --> 00:46:26,440 Dia sangat cantik. Terlihat lebih tua dari seharusnya. 684 00:46:26,524 --> 00:46:27,677 Aku tak percaya kau. 685 00:46:27,761 --> 00:46:31,067 Mereka juga punya Vodka di kamar. 686 00:46:31,151 --> 00:46:34,929 Tapi mereka pasti akan menjaga putrimu. Dia terlihat gembira. 687 00:46:44,490 --> 00:46:45,635 Tunggu. 688 00:46:45,719 --> 00:46:47,885 Ponselnya di sini. 689 00:46:47,969 --> 00:46:49,934 Dia akan mencarinya. 690 00:46:52,025 --> 00:46:53,476 Kau gila. 691 00:46:54,299 --> 00:46:55,349 Tidak. 692 00:46:55,433 --> 00:46:57,882 Katakan putriku di kamar yang mana. 693 00:46:57,966 --> 00:47:00,554 Kubilang di kamar yang sama dengan Nina. 694 00:47:00,638 --> 00:47:03,087 Kubilang aku tak ingat. 695 00:47:03,171 --> 00:47:05,240 Sayang sekali. 696 00:47:05,991 --> 00:47:07,591 Apa yang kaulakukan? 697 00:47:08,031 --> 00:47:10,084 Dia gadis muda. 698 00:47:10,351 --> 00:47:13,217 Apa dia terlihat muda bagi para pria itu? 699 00:47:13,486 --> 00:47:18,199 Katakan dia di kamar yang mana? 700 00:47:18,679 --> 00:47:19,884 Sekarang! 701 00:47:19,968 --> 00:47:23,240 Kau sosiopat, katakan dia di mana! 702 00:47:33,056 --> 00:47:34,851 Tolong katakan. 703 00:47:44,906 --> 00:47:46,708 Kau benar. 704 00:47:47,554 --> 00:47:49,498 Itu yang kau mau dengar? 705 00:47:49,828 --> 00:47:51,396 Kau benar. 706 00:47:53,716 --> 00:47:55,183 Kau benar. 707 00:47:59,907 --> 00:48:01,623 Lihat betapa mudahnya. 708 00:48:03,498 --> 00:48:06,003 Cuma perlu dipikirkan dengan cara yang tepat. 709 00:48:08,051 --> 00:48:10,973 Rasanya beda jika menyangkut orang tercinta. 710 00:48:13,442 --> 00:48:15,626 Katakan di mana putriku, tolong. 711 00:48:26,428 --> 00:48:27,741 Rileks. 712 00:48:27,825 --> 00:48:31,043 Dean Walker, pikirmu aku akan melakukannya? 713 00:48:31,209 --> 00:48:33,901 Untung kepercayaanku pada pria tak sebesar kau. 714 00:48:33,985 --> 00:48:36,087 Amber duduk di restoran 715 00:48:36,171 --> 00:48:40,329 menunggu boyband favoritnya syuting video musik. 716 00:48:40,413 --> 00:48:43,246 Dia di Castle Diner kalau kau mau periksa. 717 00:48:43,330 --> 00:48:47,691 Sebaiknya kau telepon, dia tak tahu boyband-nya takkan datang. 718 00:48:48,198 --> 00:48:50,182 Dia agak idiot. 719 00:48:50,855 --> 00:48:52,271 Tapi menawan. 720 00:48:52,355 --> 00:48:56,335 Untuk apa otak? Tak ada gunanya untuk perempuan. 721 00:48:56,702 --> 00:48:59,095 Senang bertemu, Dean Walker. 722 00:49:14,353 --> 00:49:17,387 Pergi dari jalanan! 723 00:49:21,243 --> 00:49:22,698 Hei! 724 00:49:22,867 --> 00:49:25,311 Kau duduk di tengah persimpangan. 725 00:49:28,779 --> 00:49:32,019 Halo? Aku bicara denganmu. 726 00:49:32,103 --> 00:49:34,390 Lihat aku, jalang bodoh. 727 00:49:40,167 --> 00:49:42,087 Kau ke mana? 728 00:49:42,171 --> 00:49:44,409 Tinggalkan mobil di persimpangan? 729 00:49:55,671 --> 00:49:56,978 Psikopat! 730 00:49:59,300 --> 00:50:01,987 Tenang. 731 00:50:02,415 --> 00:50:05,605 Baik. Berhenti! 732 00:50:06,891 --> 00:50:09,744 Dasar jalang sinting! 733 00:50:10,338 --> 00:50:11,706 Permisi. 734 00:50:12,969 --> 00:50:14,385 Persetan kau. 735 00:50:16,789 --> 00:50:20,789 Anda Mau Uang Tambahan s/d Rp5.000.000 Setiap Bulannya? 736 00:50:20,874 --> 00:50:24,874 Waktu Terbatas, Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga 737 00:50:24,959 --> 00:50:28,959 Coba dan Buktikan Sendiri! www.GAMEUANG.COM 738 00:50:58,438 --> 00:50:59,481 Ryan, kau kenapa? 739 00:50:59,565 --> 00:51:02,082 Dia hidup. Kau tak jawab telepon. 740 00:51:02,166 --> 00:51:04,800 - Jadi aku… - Sial, filmnya. 741 00:51:04,884 --> 00:51:07,794 Maaf, aku lembur. 742 00:51:08,026 --> 00:51:12,360 Aku ke kedai kopi, kata Gail kau izin. 743 00:51:12,720 --> 00:51:14,571 Kau tak apa? 744 00:51:14,655 --> 00:51:17,731 Aku tak apa, cuma ada urusan. 745 00:51:17,815 --> 00:51:22,440 Tentu, kita bisa menonton jika tak makan malam. 746 00:51:22,524 --> 00:51:24,470 - Aku agak lelah. - Ya. 747 00:51:24,554 --> 00:51:27,423 - Bisa kutelepon besok? - Ya. 748 00:51:27,617 --> 00:51:28,687 Kau tak apa? 749 00:51:28,771 --> 00:51:31,181 Kau terlihat… 750 00:51:31,306 --> 00:51:32,648 Apa? 751 00:51:34,378 --> 00:51:36,023 Tak biasa. 752 00:51:36,235 --> 00:51:38,060 Tidak. 753 00:51:38,144 --> 00:51:41,511 Aku tak apa, cuma kebanyakan kopi. 754 00:51:41,595 --> 00:51:43,577 Kerja di kedai kopi. 755 00:51:43,661 --> 00:51:44,960 Baik. 756 00:51:45,152 --> 00:51:47,727 - Selamat malam. - Selamat malam. 757 00:52:18,794 --> 00:52:20,978 Awas, kau salah langkah. 758 00:52:21,787 --> 00:52:26,267 Saat sampai rumah, kita tak boleh ribut karena mereka mau tidur, 759 00:52:26,351 --> 00:52:28,188 kita harus hargai. 760 00:52:29,180 --> 00:52:31,355 Harganya melonjak. 761 00:52:31,496 --> 00:52:33,332 Satu koma dua. 762 00:52:35,218 --> 00:52:37,069 Tidak jauh, kau bisa jalan? 763 00:52:37,153 --> 00:52:39,265 - Entah. - Ayo coba. 764 00:52:39,349 --> 00:52:40,519 Ayo. 765 00:52:42,197 --> 00:52:44,295 Kau bisa. 766 00:52:47,031 --> 00:52:48,260 Cassie? 767 00:52:50,348 --> 00:52:52,945 Ryan, kau sedang apa di sini? 768 00:52:53,029 --> 00:52:59,629 Aku menemui teman karena jadwalku tiba-tiba berubah. 769 00:53:00,436 --> 00:53:03,068 - Biar kujelaskan. - Jelaskan? 770 00:53:03,152 --> 00:53:06,763 Maaf, aku tak tahu dia punya pacar. 771 00:53:06,847 --> 00:53:09,310 - Dia milikmu. - Astaga. 772 00:53:11,897 --> 00:53:14,342 Kau tahu namanya? 773 00:53:14,949 --> 00:53:17,094 - Claire? - Wah. 774 00:53:17,178 --> 00:53:19,602 - Hampir. - Selamat malam. 775 00:53:19,686 --> 00:53:21,154 Jangan pergi, Ryan. 776 00:53:21,238 --> 00:53:24,542 Cassie, kau tak mengabaikannya. Ini bodoh, katamu. 777 00:53:27,521 --> 00:53:29,063 Itu dingin. 778 00:53:29,525 --> 00:53:30,621 Itu memalukan. 779 00:53:30,705 --> 00:53:33,389 Enyahlah sekarang. 780 00:53:33,473 --> 00:53:35,241 Kau tak mabuk? 781 00:53:36,290 --> 00:53:38,011 Astaga. 782 00:53:38,095 --> 00:53:40,152 Kau psikopat yang dibawa pulang Jerry. 783 00:53:40,236 --> 00:53:41,507 Kau bicara apa? 784 00:53:41,591 --> 00:53:43,411 Aku tak tertarik. 785 00:53:43,555 --> 00:53:44,984 Aku cari orang gila lain. 786 00:53:45,069 --> 00:53:46,446 Kau tidak begitu seksi. 787 00:53:48,308 --> 00:53:51,591 Kau sendiri tidak menggairahkan, Paul. 788 00:53:51,675 --> 00:53:54,794 Kapan terakhir kali kau kencan? 789 00:53:56,271 --> 00:53:57,500 Hati-hati. 790 00:53:57,652 --> 00:53:59,028 Kau yang hati-hati. 791 00:54:00,441 --> 00:54:02,474 Bukan cuma aku yang begini. 792 00:54:02,558 --> 00:54:06,321 Beberapa gadis lain, mereka gila sekali. 793 00:54:08,719 --> 00:54:09,924 Aku tak percaya. 794 00:54:10,008 --> 00:54:13,642 Ada wanita di kota ini yang bawa gunting. 795 00:54:16,638 --> 00:54:17,928 Kau bohong. 796 00:54:18,481 --> 00:54:21,472 Coba lain kali, lihat yang terjadi. 797 00:54:25,501 --> 00:54:28,831 Mengapa kalian merusak segalanya?` 798 00:54:50,913 --> 00:54:52,238 Bisa kubantu? 799 00:54:52,664 --> 00:54:54,284 Kuharap begitu. 800 00:54:54,426 --> 00:54:58,551 Maaf, aku tak kerja hukum lagi jika itu maksudmu. 801 00:54:58,635 --> 00:55:01,157 Bukan itu. 802 00:55:01,731 --> 00:55:04,678 Ini hari pembalasanmu. 803 00:55:06,372 --> 00:55:08,131 Aku sudah menunggu. 804 00:55:09,667 --> 00:55:11,027 Masuk. 805 00:55:16,460 --> 00:55:19,005 Menurut kantor, kau cuti panjang. 806 00:55:19,089 --> 00:55:22,024 Mudah mendapat alamatmu. Langsung diberi. 807 00:55:22,108 --> 00:55:24,700 Kuberi tahu berikan pada siapa saja. 808 00:55:25,136 --> 00:55:27,143 Itu tidak aman. 809 00:55:27,227 --> 00:55:29,514 Percuma sembunyi dari Paper. 810 00:55:30,854 --> 00:55:32,516 Dia harus dibayar. 811 00:55:32,926 --> 00:55:34,867 Kurasa begitu. 812 00:55:35,121 --> 00:55:37,192 Kau gugup, Tn. Green. 813 00:55:38,951 --> 00:55:42,676 Aku mau membahas kejadian tujuh tahun lalu. 814 00:55:42,760 --> 00:55:46,133 Kau ingat klien bernama Alexander Monroe. 815 00:55:46,647 --> 00:55:49,039 Kau membantu lelaki sepertinya. 816 00:55:49,790 --> 00:55:55,020 Kau pasti lupa gadis yang kau ancam dan rundung sampai dia tutup kasus. 817 00:55:57,398 --> 00:55:59,235 Aku ingat dia. 818 00:56:01,884 --> 00:56:03,287 Nina? 819 00:56:03,870 --> 00:56:05,139 Benar? 820 00:56:05,223 --> 00:56:08,372 Maaf, tak ingat nama lengkapnya. 821 00:56:10,803 --> 00:56:13,030 Tapi Nina, kan? 822 00:56:16,121 --> 00:56:17,341 Ya. 823 00:56:17,510 --> 00:56:19,598 Aku ingat dia. 824 00:56:25,618 --> 00:56:27,889 Kau mau menyakitiku? 825 00:56:30,442 --> 00:56:32,452 Kau mau kusakiti? 826 00:56:34,658 --> 00:56:36,425 Kurasa begitu. 827 00:56:39,132 --> 00:56:48,240 Aku dapat pencerahan yang dokter sebut episode psikotik. 828 00:56:49,789 --> 00:56:52,155 Di tempat kerja. 829 00:56:53,031 --> 00:56:56,364 Makanya aku cuti panjang. 830 00:56:58,311 --> 00:57:02,635 Aku dapat bonus untuk tiap penyelesaian sidang. 831 00:57:02,719 --> 00:57:06,129 Dapat bonus lagi jika tuntutan dibatalkan. 832 00:57:06,476 --> 00:57:08,399 Ada pria. 833 00:57:09,096 --> 00:57:10,521 Kerjanya hanya 834 00:57:10,605 --> 00:57:15,856 menyisir media sosial untuk informasi merugikan. 835 00:57:15,940 --> 00:57:18,962 Hubungi teman lamanya, rekan seksualnya. 836 00:57:19,046 --> 00:57:22,911 Kau akan takjub betapa mudah cari aib di internet. 837 00:57:22,995 --> 00:57:26,510 Dulu, harus ke tempat sampah wanita. 838 00:57:26,594 --> 00:57:29,349 Kini, satu foto mabuk di pesta saja. 839 00:57:29,433 --> 00:57:32,276 Itu membuat juri sangat kejam. 840 00:57:35,878 --> 00:57:37,271 Bantu aku. 841 00:57:39,634 --> 00:57:41,306 Aku tak bisa tidur. 842 00:57:42,161 --> 00:57:45,168 Aku tak bisa tidur. 843 00:57:45,839 --> 00:57:48,136 Aku belum tidur selama… 844 00:57:51,411 --> 00:57:53,716 Aku takkan memaafkan diriku. 845 00:57:55,654 --> 00:57:57,872 Aku mau kau tahu. 846 00:57:59,620 --> 00:58:01,578 Aku takkan memaafkan diriku. 847 00:58:01,885 --> 00:58:04,208 Untuk semua ini. 848 00:58:10,046 --> 00:58:12,195 Aku memaafkanmu. 849 00:58:18,112 --> 00:58:19,688 Aku minta maaf. 850 00:58:28,640 --> 00:58:29,968 Tidurlah. 851 00:58:37,585 --> 00:58:40,554 BATAS KECEPATAN 25 852 00:58:48,365 --> 00:58:50,045 Aku masuk sekarang? 853 00:58:52,772 --> 00:58:53,938 Tidak. 854 00:58:54,022 --> 00:58:58,183 Aku tetap dibayar, kan? 855 00:58:59,374 --> 00:59:00,551 Ya. 856 00:59:20,702 --> 00:59:22,217 Cassie? 857 00:59:29,186 --> 00:59:30,809 Ingat ultah ke-16 Nina? 858 00:59:30,893 --> 00:59:33,322 Astaga, mana bisa lupa? 859 00:59:34,068 --> 00:59:35,992 Berantakan. 860 00:59:36,141 --> 00:59:38,073 Nina muntah di ayunan. 861 00:59:38,997 --> 00:59:40,882 Bukan masa terbaiknya. 862 00:59:40,966 --> 00:59:46,968 Ada cowok mencuri vasmu, dan Nina suruh dia kembalikan dan minta maaf. 863 00:59:47,152 --> 00:59:48,560 Dia ketakutan. 864 00:59:48,644 --> 00:59:52,849 Nina menjewernya, "Bilang maaf ke ibuku, Bajingan." 865 00:59:54,119 --> 00:59:55,748 Siapa namanya? 866 00:59:57,269 --> 01:00:01,197 Simon, Steve, entahlah. 867 01:00:05,252 --> 01:00:07,263 Mengapa kau di sini? 868 01:00:10,933 --> 01:00:13,120 Mau melihatmu saja. 869 01:00:13,204 --> 01:00:14,864 Hentikan ini. 870 01:00:14,948 --> 01:00:16,512 Tak baik untuk kita. 871 01:00:16,596 --> 01:00:18,538 Tak baik untuk Nina. 872 01:00:18,722 --> 01:00:20,620 Tak baik untukmu. 873 01:00:21,873 --> 01:00:26,637 Kau menyesal tak bersamanya, tapi kau harus ikhlaskan. 874 01:00:31,279 --> 01:00:33,124 Aku mau perbaiki. 875 01:00:34,012 --> 01:00:36,110 Kau tak bisa. 876 01:00:36,443 --> 01:00:38,558 Jangan kekanak-kanakan, Cassie. 877 01:00:41,713 --> 01:00:43,920 Aku menyesal tak menemaninya. 878 01:00:44,004 --> 01:00:45,616 Tidak. 879 01:00:47,052 --> 01:00:48,949 Aku juga menyesal. 880 01:01:04,267 --> 01:01:05,540 Cassie. 881 01:01:06,107 --> 01:01:07,666 Melangkahlah. 882 01:01:08,017 --> 01:01:09,393 Kumohon. 883 01:01:09,570 --> 01:01:11,520 Demi kita semua. 884 01:01:25,329 --> 01:01:29,881 PESSSTA BUJANGAN: MALAM TERAKHIR AL MONROE SEBAGAI PRIA BEBAS!! 885 01:01:41,054 --> 01:01:42,387 HAPUS AKUN FRENDER 886 01:01:42,471 --> 01:01:45,659 YAKIN INGIN MENGHAPUS AKUNMU? 887 01:01:48,228 --> 01:01:49,028 YA 888 01:01:49,508 --> 01:01:50,948 SELAMAT DATANG DI FRENDER MENGHUBUNGKAN TEMAN DI SELURUH DUNIA 889 01:02:20,402 --> 01:02:22,751 Hebat, ada kau. 890 01:02:23,232 --> 01:02:25,025 Boleh masuk? 891 01:02:28,071 --> 01:02:29,604 Ya. 892 01:02:30,684 --> 01:02:37,130 Mau sesuatu? Mau kopi atau pria baru untuk diajak pulang? 893 01:02:37,214 --> 01:02:40,315 Ya, kau punya bajingan di sini? 894 01:02:40,399 --> 01:02:44,141 Ada orang rasialis di lantai delapan. 895 01:02:44,225 --> 01:02:45,816 Sempurna. 896 01:02:47,571 --> 01:02:48,809 Apa maumu? 897 01:02:49,359 --> 01:02:51,057 Cassie. 898 01:02:51,310 --> 01:02:54,206 Aku mau minta maaf tentang… 899 01:02:56,030 --> 01:02:58,969 Aku mau coba menjelaskan. 900 01:03:02,556 --> 01:03:05,719 Bukannya aku tak tertarik. 901 01:03:06,356 --> 01:03:08,028 Aku tertarik. 902 01:03:08,579 --> 01:03:10,693 Sungguh tertarik. 903 01:03:11,085 --> 01:03:14,362 Maaf jika aku bingung. 904 01:03:14,642 --> 01:03:18,323 Kita kencan beberapa kali. 905 01:03:18,407 --> 01:03:21,885 Kau tak mau sentuh atau menciumku, tak apa. 906 01:03:22,075 --> 01:03:27,343 Lalu kau pulang dengan sembarang penguntit 907 01:03:27,427 --> 01:03:29,326 bertopi fedora. 908 01:03:30,941 --> 01:03:33,724 Kuakui fedora itu tak termaafkan. 909 01:03:38,036 --> 01:03:39,847 Malam itu, 910 01:03:40,502 --> 01:03:41,954 sulit menjelaskannya. 911 01:03:42,038 --> 01:03:43,797 Tapi takkan terjadi lagi. 912 01:03:44,667 --> 01:03:47,172 Aku janji takkan terjadi lagi. 913 01:03:47,978 --> 01:03:50,124 Bisa kita coba lagi? 914 01:03:50,208 --> 01:03:52,445 Aku boleh? 915 01:03:54,272 --> 01:03:58,161 Entahlah. 916 01:04:01,497 --> 01:04:03,239 Kau tak apa? 917 01:04:05,474 --> 01:04:07,354 Aku… 918 01:04:08,399 --> 01:04:12,881 Tak apa. Sampai jumpa lagi. 919 01:04:55,365 --> 01:04:56,906 Kami tutup. 920 01:04:57,379 --> 01:04:58,582 Bagus. 921 01:05:08,144 --> 01:05:13,037 Mau makan malam, Bajingan Menyedihkan? 922 01:05:17,648 --> 01:05:18,946 Ya. 923 01:05:47,254 --> 01:05:49,733 Manis. 924 01:05:52,327 --> 01:05:53,127 AKU MENCINTAIMU 925 01:05:53,212 --> 01:05:55,620 - Jalan-jalan pertama ke apotek. - Ya. 926 01:05:55,704 --> 01:05:57,740 Staf cantik. 927 01:05:59,128 --> 01:06:01,197 APOTEK RESEP 928 01:06:01,282 --> 01:06:03,066 Maaf. 929 01:06:03,261 --> 01:06:05,887 - Kau nyanyi lagu Paris Hilton? - Ya. 930 01:06:06,124 --> 01:06:08,065 Baiklah. 931 01:06:10,809 --> 01:06:12,350 Hentikan. 932 01:06:13,368 --> 01:06:15,100 Tak apa. 933 01:06:51,687 --> 01:06:54,185 Banyak yang harus terjadi. 934 01:06:56,442 --> 01:06:59,102 Itu aba-abanya. Kau melewatkannya. 935 01:07:08,795 --> 01:07:10,296 Kau tau? 936 01:07:45,214 --> 01:07:47,218 Aku belum melakukan ini di apotek. 937 01:07:47,302 --> 01:07:49,334 - Aneh. - Beberapa pekan ini. 938 01:07:49,418 --> 01:07:50,661 Terima kasih. 939 01:07:50,745 --> 01:07:52,062 Maaf. 940 01:07:53,080 --> 01:07:53,900 Kau benar. 941 01:07:57,643 --> 01:08:01,450 - Keju? - Aku mau, terima kasih. 942 01:08:04,221 --> 01:08:05,213 Roti. 943 01:08:05,297 --> 01:08:07,091 Ya. 944 01:08:09,166 --> 01:08:10,855 Ya, terima kasih. 945 01:08:11,902 --> 01:08:14,256 Rumah yang amat indah. 946 01:08:14,340 --> 01:08:18,086 - Susan bekerja keras. - Ya, terlihat. 947 01:08:18,410 --> 01:08:21,059 Makan sebelum dingin. 948 01:08:21,143 --> 01:08:24,587 Tampaknya enak, terima kasih. 949 01:08:24,671 --> 01:08:25,982 Aku buat saosnya. 950 01:08:26,066 --> 01:08:27,903 Saosnya… 951 01:08:31,797 --> 01:08:34,728 Saosnya enak sekali. 952 01:08:35,148 --> 01:08:36,924 Luar biasa. 953 01:08:38,185 --> 01:08:40,785 Ryan, kudengar kau dokter. 954 01:08:41,064 --> 01:08:43,561 Orang tuamu pasti bangga sekali. 955 01:08:44,561 --> 01:08:47,630 Tidak juga, mereka mau aku jadi DJ. 956 01:08:55,786 --> 01:08:57,545 Dia lucu. 957 01:08:58,693 --> 01:09:00,076 Lucu. 958 01:09:00,160 --> 01:09:02,106 Kau tak bilang dia lucu, Cassie. 959 01:09:02,190 --> 01:09:03,113 Benar. 960 01:09:03,197 --> 01:09:06,443 Kau tak bilang aku lucu? 961 01:09:06,527 --> 01:09:09,488 Tidak. Kubilang kau membosankan tapi kaya. 962 01:09:09,572 --> 01:09:11,808 Aku membosankan, tapi tidak kaya. 963 01:09:15,713 --> 01:09:17,497 Kau dokter apa? 964 01:09:17,951 --> 01:09:20,239 Pediatrik. 965 01:09:20,928 --> 01:09:22,148 Anak-anak. 966 01:09:22,318 --> 01:09:25,201 Apa nama doktermu? 967 01:09:25,285 --> 01:09:26,354 Dokter Cassie? 968 01:09:26,438 --> 01:09:28,049 Gary? 969 01:09:28,199 --> 01:09:31,054 Dokter Kirtsen… 970 01:09:31,138 --> 01:09:32,833 Ayah, dia lahir tahun 80-an. 971 01:09:32,917 --> 01:09:36,739 Kau tak tahu Dr. Kartsen? 972 01:09:36,823 --> 01:09:38,030 Tidak. 973 01:09:38,114 --> 01:09:41,975 Aku bingung, apa bagian tubuh anak-anak berbeda? 974 01:09:42,982 --> 01:09:46,008 Tidak, sama saja. 975 01:09:46,287 --> 01:09:49,092 Hanya warna pembalut luka berbeda. 976 01:09:49,176 --> 01:09:51,117 Bukan operasi otak. 977 01:09:52,692 --> 01:09:54,251 Aku paham. 978 01:09:57,076 --> 01:10:00,684 Saosnya tak bisa dipercaya. 979 01:10:02,283 --> 01:10:03,929 - Selamat malam. - Malam. 980 01:10:09,416 --> 01:10:12,112 Terima kasih memperkenalkan Ryan. 981 01:10:14,683 --> 01:10:16,433 Aku tahu ini sulit. 982 01:10:17,141 --> 01:10:20,989 Ibumu, dia… 983 01:10:21,073 --> 01:10:25,513 Kami sangat lega kau… 984 01:10:26,437 --> 01:10:29,758 Ayah, dia tak sebaik itu. 985 01:10:31,710 --> 01:10:33,519 Ya, Ayah pasti lelah. 986 01:10:34,913 --> 01:10:36,209 Baik. 987 01:10:39,529 --> 01:10:44,094 Sayang, Nina sudah kami anggap anak sendiri. 988 01:10:44,178 --> 01:10:45,796 Kau tahu itu. 989 01:10:45,880 --> 01:10:47,760 Kami sangat merindukannya. 990 01:10:49,733 --> 01:10:52,055 Tapi kami sungguh merindukanmu. 991 01:10:56,687 --> 01:10:58,550 Sampai jumpa besok. 992 01:11:08,737 --> 01:11:11,945 Ibumu seksi. Maaf. 993 01:11:12,095 --> 01:11:14,644 Ibumu sangat seksi. 994 01:11:15,748 --> 01:11:17,594 Mau nomornya? 995 01:11:18,326 --> 01:11:20,137 - Bisa kulancongkan. - Sungguh? 996 01:11:21,456 --> 01:11:23,375 Dia lebih menyukaimu daripada aku. 997 01:11:23,459 --> 01:11:25,209 Tawaranku serius. 998 01:11:28,457 --> 01:11:30,285 Baiklah. 999 01:11:31,214 --> 01:11:33,060 Bisa kubilang sesuatu? 1000 01:11:33,471 --> 01:11:34,700 Ya. 1001 01:11:37,980 --> 01:11:40,100 Kau menakjubkan. 1002 01:11:40,184 --> 01:11:42,626 Diamlah, Jalang Bodoh. 1003 01:11:42,710 --> 01:11:47,192 Terima saja, kau luar biasa. 1004 01:11:50,277 --> 01:11:53,321 Aku jatuh cinta kepadamu. 1005 01:11:58,027 --> 01:12:01,455 Aku juga jatuh cinta kepadamu. 1006 01:12:01,539 --> 01:12:04,842 Astaga. 1007 01:12:04,940 --> 01:12:07,859 Kubelikan kau sepeda. 1008 01:12:07,943 --> 01:12:09,926 - Yang keren sedikit. - Aku keren. 1009 01:12:11,257 --> 01:12:13,094 Aku sangat keren. 1010 01:12:13,712 --> 01:12:15,366 Aku paling keren. 1011 01:12:22,038 --> 01:12:23,204 Cassie. 1012 01:12:23,288 --> 01:12:24,699 Sial. 1013 01:12:25,424 --> 01:12:26,475 Madison. 1014 01:12:26,559 --> 01:12:27,830 Kau sedang apa? 1015 01:12:27,914 --> 01:12:29,690 Maaf. 1016 01:12:29,774 --> 01:12:33,822 Aku coba telepon, kirim pesan tentang pria itu. 1017 01:12:34,312 --> 01:12:35,914 Temanmu. 1018 01:12:36,244 --> 01:12:40,198 Entah nomormu aktif atau tidak, mungkin nomor lama. 1019 01:12:40,282 --> 01:12:44,925 Memang agak gila menunggu di terasmu seperti penguntit. 1020 01:12:45,009 --> 01:12:46,964 Madison, maaf. Seharusnya kuhubungi. 1021 01:12:47,048 --> 01:12:49,908 Tak ada yang terjadi dengan pria itu, percayalah. 1022 01:12:50,488 --> 01:12:52,903 Kau yakin? 1023 01:12:52,987 --> 01:12:55,702 Aku tahu kelihatannya begitu, tapi tidak. 1024 01:12:55,798 --> 01:12:58,017 Dia tak menyentuhmu. 1025 01:12:58,333 --> 01:13:00,664 Syukurlah. 1026 01:13:04,790 --> 01:13:10,163 Aku sangat khawatir bahwa dia… 1027 01:13:10,247 --> 01:13:13,988 Dia meletakkanmu di ranjang. Kuawasi dia agar kau aman. 1028 01:13:14,072 --> 01:13:17,829 Aku minta maaf tak meneleponmu, itu jahat. 1029 01:13:18,966 --> 01:13:20,655 Astaga. 1030 01:13:20,886 --> 01:13:22,558 Dengar. 1031 01:13:23,456 --> 01:13:25,603 Kuperlihatkan sesuatu. 1032 01:13:25,687 --> 01:13:27,228 Baik. 1033 01:13:27,464 --> 01:13:29,188 Boleh kita masuk? 1034 01:13:31,336 --> 01:13:32,756 Ya. 1035 01:13:40,352 --> 01:13:42,544 Mau segelas air? 1036 01:13:42,852 --> 01:13:44,429 Tidak, terima kasih. 1037 01:14:00,294 --> 01:14:02,860 Setelah makan siang. 1038 01:14:03,993 --> 01:14:08,396 Aku mabuk berat dan bangun di hotel dengan pria itu. 1039 01:14:09,773 --> 01:14:11,427 Sudah kupikirkan. 1040 01:14:11,641 --> 01:14:13,448 Perkataanmu tentang Nina. 1041 01:14:13,532 --> 01:14:16,809 Bagaimana kami bersikap… 1042 01:14:21,990 --> 01:14:24,469 Dan aku ingat sesuatu. 1043 01:14:25,163 --> 01:14:26,366 Apa? 1044 01:14:30,361 --> 01:14:31,676 Apa? 1045 01:14:33,390 --> 01:14:35,592 Ada rekaman. 1046 01:14:40,506 --> 01:14:42,594 Video bodoh. 1047 01:14:42,744 --> 01:14:45,990 Tersebarkan, aku menerimanya. Semua menerimanya. 1048 01:14:46,074 --> 01:14:50,037 Saat itu hanya berupa gosip. 1049 01:14:50,301 --> 01:14:51,678 Gosip? 1050 01:14:53,793 --> 01:14:58,338 Banyak yang terjadi saat itu. Setiap saat. 1051 01:14:58,437 --> 01:15:02,279 Kau tahu rasanya, semua hilang kesadaran. 1052 01:15:02,863 --> 01:15:05,706 Kuharap itu imajinasiku saja, tapi… 1053 01:15:09,054 --> 01:15:13,296 Kusimpan di ponselku sebagai foto. 1054 01:15:15,277 --> 01:15:16,810 Ini. 1055 01:15:18,387 --> 01:15:21,240 Entah bagaimana aku menontonnya dan… 1056 01:15:24,384 --> 01:15:25,743 Apa? 1057 01:15:25,995 --> 01:15:27,762 Menganggapnya lucu. 1058 01:15:33,094 --> 01:15:34,693 Ambil ponselnya. 1059 01:15:34,777 --> 01:15:36,178 Kau tak perlu menonton. 1060 01:15:36,262 --> 01:15:40,593 Aku takkan menontonnya, tapi terserah kau. 1061 01:15:40,677 --> 01:15:42,209 Jangan libatkan aku. 1062 01:15:42,994 --> 01:15:47,260 Dan bisa bantu sesuatu? 1063 01:15:48,962 --> 01:15:50,408 Ya. 1064 01:15:52,196 --> 01:15:55,326 Jangan hubungi aku lagi. 1065 01:16:57,690 --> 01:17:00,846 Astaga, ini gila. 1066 01:17:00,931 --> 01:17:02,420 Ryan, pegang dan lihat ini. 1067 01:17:03,489 --> 01:17:05,665 Mengapa harus direkam? 1068 01:17:06,998 --> 01:17:08,263 Astaga. 1069 01:17:09,811 --> 01:17:11,552 - Ryan, ayolah. - Astaga. 1070 01:17:14,694 --> 01:17:17,867 - Ya Tuhan. - Bagaimana bisa? 1071 01:18:24,422 --> 01:18:26,015 Cassie? 1072 01:18:26,748 --> 01:18:28,197 Kau sedang apa? 1073 01:18:28,281 --> 01:18:30,232 Bisa bicara empat mata? 1074 01:18:30,519 --> 01:18:32,130 Aku bekerja. 1075 01:18:32,776 --> 01:18:34,787 Kita harus bicara sekarang. 1076 01:18:34,871 --> 01:18:37,216 Baiklah. 1077 01:18:37,300 --> 01:18:38,248 Ada apa? 1078 01:18:38,332 --> 01:18:40,755 - Kau tak apa? - Kau bajingan. 1079 01:18:40,839 --> 01:18:42,407 Apa yang terjadi? 1080 01:18:43,365 --> 01:18:46,021 Kau mengira semua akan baik-baik saja. 1081 01:18:46,105 --> 01:18:47,275 Cassie? 1082 01:18:50,745 --> 01:18:52,217 Lihat ini. 1083 01:18:53,236 --> 01:18:55,108 Apa ini? 1084 01:18:56,412 --> 01:18:58,274 Itu Al Monroe? 1085 01:18:59,856 --> 01:19:01,432 Astaga. 1086 01:19:01,783 --> 01:19:04,740 Apa itu? Aku tak mau melihatnya, Cassie. 1087 01:19:04,824 --> 01:19:07,648 Kenapa? Kau senang melihatnya dulu. 1088 01:19:07,732 --> 01:19:09,775 Kau bicara apa? 1089 01:19:16,691 --> 01:19:19,821 Aku tak ingat. 1090 01:19:20,125 --> 01:19:22,314 Bukan berarti tak apa. 1091 01:19:22,399 --> 01:19:24,609 Aku masih anak-anak. 1092 01:19:28,289 --> 01:19:30,287 Lakukan sesuatu untukku. 1093 01:19:30,371 --> 01:19:33,396 Pikirkan dengan amat hati-hati. 1094 01:19:34,607 --> 01:19:36,417 Aku punya video ini, 1095 01:19:37,181 --> 01:19:40,849 siap dikirim ke semua kontakmu. Orang tuamu. 1096 01:19:40,933 --> 01:19:44,353 Kolegamu. Teman lamamu dan istrinya. 1097 01:19:44,437 --> 01:19:46,570 Cassie, ayolah! 1098 01:19:49,071 --> 01:19:51,130 Bisa kukirim sekarang, 1099 01:19:51,214 --> 01:19:54,866 atau beri tahu di mana pesta bujangan Al Monroe. 1100 01:19:56,545 --> 01:19:58,000 Apa? 1101 01:19:58,461 --> 01:19:59,642 Kenapa? 1102 01:19:59,726 --> 01:20:01,038 Tak perlu tahu. 1103 01:20:01,122 --> 01:20:02,522 Kau mau apakan dia? 1104 01:20:02,606 --> 01:20:05,054 - Tergantung. - Tergantung apa? 1105 01:20:05,138 --> 01:20:07,249 Apa kau akan dipecat? 1106 01:20:07,333 --> 01:20:08,978 Dr. Ryan Cooper. 1107 01:20:09,062 --> 01:20:10,944 Kau memeriksa anak-anak. 1108 01:20:11,028 --> 01:20:14,292 Mereka harus hati-hati. Dunia berubah sejak kita kuliah. 1109 01:20:14,376 --> 01:20:16,897 - Pikirkanlah. - Tak bisa kujelaskan, 1110 01:20:16,981 --> 01:20:19,996 betapa aku mempertimbangkan itu. 1111 01:20:27,800 --> 01:20:29,185 Baiklah. 1112 01:20:37,754 --> 01:20:40,305 Ini dia. 1113 01:20:40,454 --> 01:20:43,066 Mereka semua di sana akhir pekan ini. 1114 01:20:43,150 --> 01:20:45,837 Jangan pikir aku orang jahat, Cassie, 1115 01:20:45,921 --> 01:20:48,209 aku mencintaimu. 1116 01:20:48,783 --> 01:20:50,811 Aku mencintaimu, Cassie. 1117 01:20:53,722 --> 01:20:55,411 Maafkan aku. 1118 01:20:56,460 --> 01:20:58,210 Katakan kau memaafkanku. 1119 01:20:59,568 --> 01:21:00,901 Tidak. 1120 01:21:04,283 --> 01:21:08,724 Apa kau sempurna? Tak pernah melakukan hal memalukan? 1121 01:21:10,896 --> 01:21:12,516 Aku tak bisa. 1122 01:21:14,251 --> 01:21:16,339 Kau akan sebarkan ke semua? 1123 01:21:17,124 --> 01:21:18,044 Entah. 1124 01:21:18,128 --> 01:21:21,164 Aku tak bisa hidup dengan ancaman ini. 1125 01:21:21,651 --> 01:21:23,730 Aku tak melakukan apa pun. 1126 01:21:24,489 --> 01:21:26,307 Baik. 1127 01:21:26,391 --> 01:21:29,799 Ryan yang malang, penonton tak bersalah. 1128 01:21:29,950 --> 01:21:31,725 Ya. 1129 01:21:32,298 --> 01:21:34,812 Jangan beri tahu mereka aku datang. 1130 01:21:35,024 --> 01:21:37,882 Atau kukirim videonya. 1131 01:21:37,966 --> 01:21:41,031 Maka kita takkan jadi dokter, dasar wanita gagal. 1132 01:21:41,115 --> 01:21:43,368 Bagus. Dah, Ryan. 1133 01:21:43,453 --> 01:21:46,991 {\an8}- KAU HEBAT, SALAM CINTA DARI KALISE - TERIMA KASIH, DR. RYAN 1134 01:21:50,056 --> 01:21:54,056 Anda Mau Uang Tambahan s/d Rp5.000.000 Setiap Bulannya? 1135 01:21:54,141 --> 01:21:58,141 Waktu Terbatas, Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga 1136 01:21:58,226 --> 01:22:02,226 Coba dan Buktikan Sendiri! www.GAMEUANG.COM 1137 01:23:40,761 --> 01:23:42,285 Dokternya tiba. 1138 01:23:53,960 --> 01:23:55,944 Waktunya penari telanjang! 1139 01:23:56,711 --> 01:24:00,093 Suster, aku sakit, periksa suhuku. 1140 01:24:00,182 --> 01:24:02,154 Penari telanjang dilarang. 1141 01:24:02,238 --> 01:24:04,664 Anastasia akan mengamuk 1142 01:24:04,920 --> 01:24:06,409 Siapa yang pesan? 1143 01:24:07,001 --> 01:24:09,298 - Joe? - Jangan lihat aku. 1144 01:24:09,458 --> 01:24:10,805 Tak ada mengaku? 1145 01:24:10,889 --> 01:24:13,427 Jika Anastasia tahu, kau mati. 1146 01:24:15,123 --> 01:24:18,001 - Kau mempelai pria? - Ya. 1147 01:24:18,220 --> 01:24:20,378 Maka duduklah. 1148 01:24:22,264 --> 01:24:23,614 Nah. 1149 01:24:24,602 --> 01:24:29,764 Kalian semua harus berlutut di depanku seperti anak nakal. 1150 01:24:32,824 --> 01:24:34,539 Semuanya ada? 1151 01:24:35,192 --> 01:24:37,214 Jangan ada yang kelewatan. 1152 01:24:37,298 --> 01:24:40,031 Semua pasien diserahkan pada Suster. 1153 01:25:28,145 --> 01:25:29,726 Saatnya ke atas. 1154 01:25:29,810 --> 01:25:33,405 Tak perlu. Aku tak mau. 1155 01:25:33,489 --> 01:25:39,791 Aku tak perlu apa-apa jika kau tak mau, tapi aku dibayar untuk ke atas denganmu. 1156 01:25:42,326 --> 01:25:43,650 Baiklah. 1157 01:25:47,702 --> 01:25:51,090 Buat dia keluar merangkak saat pagi, Al. 1158 01:25:52,244 --> 01:25:54,393 Sisakan untuk kami! 1159 01:25:58,350 --> 01:26:00,158 Jadi aku harus… 1160 01:26:00,242 --> 01:26:01,793 Ke ranjang. 1161 01:26:02,154 --> 01:26:03,164 Baik. 1162 01:26:03,248 --> 01:26:04,819 Kau agak menakutkan. 1163 01:26:04,903 --> 01:26:06,095 Tak perlu takut. 1164 01:26:06,179 --> 01:26:07,652 Ke ranjang. 1165 01:26:10,281 --> 01:26:13,439 Tidak. Maaf, aku tak yakin mau itu. 1166 01:26:13,731 --> 01:26:18,191 Ini untuk keamananku. Saat menari, lelaki sering menyentuh liar. 1167 01:26:18,275 --> 01:26:20,427 Tentu saja. 1168 01:26:23,220 --> 01:26:25,986 Kau tak perlu… 1169 01:26:26,127 --> 01:26:28,918 - Aku pria sopan. - Benarkah? 1170 01:26:29,350 --> 01:26:34,300 Kau akan terkejut pria sopan biasanya yang terburuk. 1171 01:26:34,660 --> 01:26:36,810 Maaf, bisa longgarkan? 1172 01:26:37,132 --> 01:26:38,405 Kau akan terbiasa. 1173 01:26:42,065 --> 01:26:44,365 Aku tak mau terdengar pengecut, 1174 01:26:44,449 --> 01:26:47,649 tapi kau takkan berbuat apa-apa, kan? 1175 01:26:49,109 --> 01:26:50,356 Hanya saja… 1176 01:26:50,698 --> 01:26:54,735 aku dan tunanganku akan menikah, aku tak mau… 1177 01:26:54,819 --> 01:26:59,088 Apa aku terlihat seperti pemaksa? 1178 01:26:59,748 --> 01:27:01,862 - Tidak. - Tepat sekali. 1179 01:27:03,549 --> 01:27:04,799 Baik. 1180 01:27:06,149 --> 01:27:09,261 - Siapa namamu? - Candy. 1181 01:27:10,281 --> 01:27:11,920 Nama aslimu. 1182 01:27:12,004 --> 01:27:14,674 Nina Fisher. 1183 01:27:16,752 --> 01:27:18,280 Apa katamu? 1184 01:27:18,364 --> 01:27:20,722 Namaku Nina Fisher. 1185 01:27:21,480 --> 01:27:22,984 Bisa lepaskan aku? 1186 01:27:23,068 --> 01:27:24,390 Maaf, tidak bisa. 1187 01:27:24,474 --> 01:27:26,305 Mereka menyuruhmu begini? 1188 01:27:26,434 --> 01:27:27,854 Joe? 1189 01:27:28,047 --> 01:27:29,993 Itu kejam bahkan untuknya. 1190 01:27:30,077 --> 01:27:31,216 Aku tak paham. 1191 01:27:31,300 --> 01:27:32,648 Kau bukan Nina Fisher. 1192 01:27:32,732 --> 01:27:34,188 Kenapa? 1193 01:27:34,321 --> 01:27:36,163 Karena dia sudah mati. 1194 01:27:36,247 --> 01:27:38,832 Pasti Nina Fisher lain. Kebetulan. 1195 01:27:38,916 --> 01:27:41,395 Kurasa tidak. Bisa lepaskan aku? Ini tak lucu. 1196 01:27:41,479 --> 01:27:43,827 Untuk apa kuberi nama orang mati? 1197 01:27:43,911 --> 01:27:46,417 Ini gila. Berhenti. 1198 01:27:46,860 --> 01:27:48,361 Aku tak berbuat apa-apa. 1199 01:27:48,666 --> 01:27:49,843 Teman-Teman? 1200 01:27:49,934 --> 01:27:53,836 Joe, Brandon. Bisa kalian kemari? 1201 01:27:56,145 --> 01:27:57,692 Mereka tak bisa dengar. 1202 01:27:57,776 --> 01:28:01,789 Walau bisa, mereka sudah teler sekarang. 1203 01:28:02,052 --> 01:28:04,985 Karena satu hal yang kupelajari di Forrest, 1204 01:28:05,070 --> 01:28:08,647 betapa mudah menyelipkan sesuatu ke minuman. 1205 01:28:08,835 --> 01:28:11,870 Seharusnya mereka ingat, khususnya Joe. 1206 01:28:13,964 --> 01:28:15,328 Kita saling kenal? 1207 01:28:15,412 --> 01:28:19,212 Kau takkan ingat, Al. Kau sangat populer. 1208 01:28:24,411 --> 01:28:25,788 Kau teman Nina 1209 01:28:26,573 --> 01:28:28,979 Sial! Kau teman Nina! 1210 01:28:29,063 --> 01:28:31,521 Jadi kau mengenaliku. 1211 01:28:31,605 --> 01:28:34,688 Mengejutkan, aku tak layak ditiduri saat itu. 1212 01:28:34,773 --> 01:28:36,484 Kukira aku tak terlihat. 1213 01:28:37,663 --> 01:28:40,385 Kau mau apa? Uang? Kau memerasku? 1214 01:28:40,535 --> 01:28:43,005 Katakan apa yang kau perbuat. 1215 01:28:45,168 --> 01:28:47,065 Kau membahas tentang… 1216 01:28:47,511 --> 01:28:48,929 Pikirmu apa? 1217 01:28:49,013 --> 01:28:50,954 Aku tak berbuat apa-apa! 1218 01:28:51,155 --> 01:28:52,450 Kami anak-anak. 1219 01:28:52,534 --> 01:28:54,351 Jika kudengar itu lagi… 1220 01:28:54,435 --> 01:28:57,062 Mungkin Nina menyesalinya… 1221 01:28:57,146 --> 01:28:59,730 - Ya, Nina menyesalinya. - Aku tak berbuat apa-apa! 1222 01:28:59,814 --> 01:29:01,412 - Salah! - Apa-apaan… 1223 01:29:01,496 --> 01:29:03,002 Dengar. 1224 01:29:03,371 --> 01:29:07,280 Kau mau aku bilang apa? Kami tidak… 1225 01:29:10,227 --> 01:29:11,560 Apa? 1226 01:29:11,887 --> 01:29:13,057 Kau tahu. 1227 01:29:14,290 --> 01:29:15,473 Tahu? 1228 01:29:15,557 --> 01:29:17,295 Kepalanya tak bisa tegak. 1229 01:29:17,379 --> 01:29:19,004 Dia tak tahu yang terjadi. 1230 01:29:19,088 --> 01:29:22,888 Itu sebuah pesta. Kami semua memang mabuk, 1231 01:29:22,973 --> 01:29:25,104 tapi dia juga mau. 1232 01:29:25,188 --> 01:29:27,457 Tak terlihat seperti itu di video. 1233 01:29:29,057 --> 01:29:30,227 Video? 1234 01:29:30,620 --> 01:29:32,024 Kau tak ingat? 1235 01:29:32,108 --> 01:29:33,890 Joe merekamnya. 1236 01:29:34,268 --> 01:29:37,806 Asal tahu, pestanya tak terlihat hebat sedikit pun. 1237 01:29:40,178 --> 01:29:41,348 Dengar. 1238 01:29:41,489 --> 01:29:45,475 Kuberi kau apa saja. Kulakukan apa saja. 1239 01:29:45,559 --> 01:29:46,706 Apa saja. 1240 01:29:46,790 --> 01:29:48,437 Jangan menangis. 1241 01:29:48,871 --> 01:29:51,763 Jangan menangis. Katakan perbuatanmu. 1242 01:29:51,847 --> 01:29:54,502 - Aku tak berbuat salah! - Dia berhenti kuliah. 1243 01:29:55,400 --> 01:29:57,893 Juara kelas berhenti kuliah. 1244 01:29:57,977 --> 01:30:00,035 Aku juga, untuk merawatnya. 1245 01:30:00,119 --> 01:30:01,869 Kami berdua, pergi. 1246 01:30:01,953 --> 01:30:04,272 Kau lulus dengan Magna Cum Laude. 1247 01:30:04,356 --> 01:30:07,456 Apa kau merasa bersalah? Atau lega dia sudah tiada? 1248 01:30:07,540 --> 01:30:09,297 Aku juga kena dampaknya. 1249 01:30:09,382 --> 01:30:12,033 Itu mimpi buruk tiap pria, dituduh begitu. 1250 01:30:12,741 --> 01:30:15,524 Tebak apa mimpi buruk tiap wanita? 1251 01:30:19,224 --> 01:30:22,993 Pikirmu bisa lolos karena semua sudah lupa. 1252 01:30:23,077 --> 01:30:25,144 - Sial. - Tapi aku belum. 1253 01:30:25,228 --> 01:30:27,846 Kau sudah tak waras! 1254 01:30:28,699 --> 01:30:31,360 Aku sedih harus pergi. 1255 01:30:31,679 --> 01:30:34,254 Jadi dokter adalah impianku. 1256 01:30:34,560 --> 01:30:37,147 Tapi akhir-akhir ini, aku merasa 1257 01:30:37,231 --> 01:30:39,424 ingin kembali melanjutkannya. 1258 01:30:41,362 --> 01:30:43,923 - Hentikan! Kumohon. - Kau tahu? 1259 01:30:44,007 --> 01:30:45,590 Nina luar biasa. 1260 01:30:45,674 --> 01:30:47,017 Sangat cerdas. 1261 01:30:48,084 --> 01:30:49,518 - Tolong! - Cerdas dan aneh. 1262 01:30:49,602 --> 01:30:51,976 Tolong aku! 1263 01:30:52,119 --> 01:30:53,808 Sial! Tolong aku! 1264 01:30:55,132 --> 01:30:57,313 Akan kuberi tahu dia seperti apa. 1265 01:30:57,397 --> 01:30:58,306 Ayolah! 1266 01:30:58,390 --> 01:31:01,834 Sulit dijelaskan karena jati dirinya sudah lengkap. 1267 01:31:01,918 --> 01:31:04,583 Bahkan saat empat tahun. 1268 01:31:06,315 --> 01:31:08,968 Dia sudah lengkap sejak lahir. 1269 01:31:09,657 --> 01:31:11,483 Wajahnya. 1270 01:31:11,567 --> 01:31:13,204 Cara jalannya. 1271 01:31:13,536 --> 01:31:15,196 Dan lucu. 1272 01:31:15,280 --> 01:31:18,671 Seperti lucu orang dewasa. Dia lihai. 1273 01:31:19,745 --> 01:31:22,363 Aku kagum kepadanya. 1274 01:31:22,479 --> 01:31:25,110 Tak kusangka dia mau jadi temanku. 1275 01:31:25,194 --> 01:31:28,038 Dia tak peduli ucapan orang, selain aku. 1276 01:31:28,122 --> 01:31:29,409 Dia sungguh… 1277 01:31:31,671 --> 01:31:33,403 …Nina. 1278 01:31:36,307 --> 01:31:38,309 Lalu dia berubah. 1279 01:31:40,023 --> 01:31:42,146 Tiba-tiba, dia jadi lain. 1280 01:31:42,618 --> 01:31:44,446 Dia milikmu. 1281 01:31:45,035 --> 01:31:48,136 Bukan namanya yang dia dengar saat berkeliling, 1282 01:31:48,220 --> 01:31:49,865 tapi namamu. 1283 01:31:50,546 --> 01:31:54,273 Namamu di seklilingnya. 1284 01:31:54,711 --> 01:31:57,355 Mengitarinya. Setiap saat. 1285 01:31:57,729 --> 01:31:59,443 Dan itu… 1286 01:32:02,060 --> 01:32:03,853 memerasnya habis. 1287 01:32:07,157 --> 01:32:09,390 Jadi saat kudengar namamu lagi… 1288 01:32:09,474 --> 01:32:13,838 Nama busukmu itu. 1289 01:32:13,968 --> 01:32:17,978 Pikirku, kapan terakhir kali nama Nina disebut? 1290 01:32:18,758 --> 01:32:20,367 Atau dipikirkan. 1291 01:32:20,451 --> 01:32:22,149 Selain olehku. 1292 01:32:22,387 --> 01:32:26,421 Dan aku sedih sekali karena, Al, 1293 01:32:26,776 --> 01:32:31,736 seharusnya nama Nina yang mengelilingimu. 1294 01:32:32,685 --> 01:32:34,322 Tidak. 1295 01:32:35,875 --> 01:32:39,108 Tak apa, semua steril. Aku bisa jadi dokter hebat. 1296 01:32:39,192 --> 01:32:40,467 - Kau gila. - Kau tahu? 1297 01:32:40,551 --> 01:32:42,517 Kurasa aku waras. 1298 01:32:42,601 --> 01:32:44,881 Kulakukan secepat mungkin. 1299 01:32:46,328 --> 01:32:48,134 Berhenti… 1300 01:32:50,700 --> 01:32:52,234 bergerak! 1301 01:32:52,941 --> 01:32:54,901 Kumohon. 1302 01:33:48,406 --> 01:33:52,465 Ini semua salahmu. 1303 01:34:00,780 --> 01:34:02,382 Paham? 1304 01:34:08,175 --> 01:34:10,706 Hentikan! 1305 01:34:13,815 --> 01:34:19,383 Berhentilah bergerak! 1306 01:36:22,575 --> 01:36:26,105 Astaga. Malam yang hebat. 1307 01:36:27,634 --> 01:36:29,588 Dengan si perawat? 1308 01:36:29,672 --> 01:36:31,466 Kau bercanda? 1309 01:36:31,678 --> 01:36:33,026 Bagus. 1310 01:36:33,110 --> 01:36:34,478 Joe. 1311 01:36:35,719 --> 01:36:39,178 Jangan panik. Anastasia takkan tahu. 1312 01:36:39,262 --> 01:36:41,774 Yang terjadi di tur, tetap di tur. 1313 01:36:43,071 --> 01:36:45,359 Dia tewas, Joe. 1314 01:36:45,892 --> 01:36:47,616 Ayolah. 1315 01:36:48,450 --> 01:36:50,782 Aku tak bercanda. 1316 01:36:53,245 --> 01:36:55,915 Ya, kau bersikap ironis. 1317 01:36:56,029 --> 01:36:56,900 Apa? 1318 01:36:56,984 --> 01:37:00,743 Kau bunuh penari telanjang di pesta bujangan? Ini bukan 90-an. 1319 01:37:00,827 --> 01:37:02,768 Al, klasik. 1320 01:37:04,894 --> 01:37:07,990 Mau kukeluarkan dia agar kau bisa tidur? 1321 01:37:08,660 --> 01:37:11,223 Sayang, saatnya kau pergi. 1322 01:37:11,307 --> 01:37:12,484 Ayo. 1323 01:37:16,336 --> 01:37:17,702 Dia sedang apa? 1324 01:37:17,786 --> 01:37:20,569 Sayang, kita harus pergi. 1325 01:37:22,083 --> 01:37:25,079 Sayang, kita sedang apa? Astaga. 1326 01:37:25,163 --> 01:37:26,501 Sial. 1327 01:37:26,585 --> 01:37:28,128 Dia tewas? 1328 01:37:30,553 --> 01:37:32,291 Al, kenapa dia tewas? 1329 01:37:32,375 --> 01:37:33,487 Sudah kubilang. 1330 01:37:33,571 --> 01:37:34,908 Mengapa bisa? 1331 01:37:34,992 --> 01:37:36,525 Entah. 1332 01:37:44,181 --> 01:37:46,521 Baik, Al. 1333 01:37:46,976 --> 01:37:48,584 Ini bukan salahmu. 1334 01:37:48,668 --> 01:37:50,301 Sepertinya salahku. 1335 01:37:50,385 --> 01:37:54,948 Bukan. 1336 01:37:55,728 --> 01:37:59,102 - Apa aku masuk penjara? - Apa? 1337 01:37:59,186 --> 01:38:05,048 Bagaimana pernikahannya? Pekerjaanku? Anastasia akan sangat marah kepadaku. 1338 01:38:05,132 --> 01:38:08,830 Al, ini kecelakaan. 1339 01:38:09,618 --> 01:38:11,160 Maksudku… 1340 01:38:11,804 --> 01:38:13,062 Ini kecelakaan. 1341 01:38:13,146 --> 01:38:14,908 Tentu saja ini kecelakaan. 1342 01:38:14,992 --> 01:38:16,375 Tentu saja ini kecelakaan. 1343 01:38:16,460 --> 01:38:19,368 Tak ada yang masuk penjara karena tak ada yang tahu. 1344 01:38:19,452 --> 01:38:22,283 Jika ditanya, bilang dia pergi semalam. 1345 01:38:22,367 --> 01:38:25,792 Dia buka baju, lalu pergi. 1346 01:38:27,075 --> 01:38:29,120 - Dia pergi? - Dia pergi. 1347 01:38:29,644 --> 01:38:31,269 Paham? Baiklah. 1348 01:38:31,353 --> 01:38:33,799 Semua tak apa. 1349 01:38:34,147 --> 01:38:36,496 Kita akan saling jaga. 1350 01:38:37,670 --> 01:38:40,617 Kita singkirkan mayatnya sebelum yang lain pulang. 1351 01:38:40,784 --> 01:38:43,355 Hei, tak apa. Tatap aku. 1352 01:38:43,439 --> 01:38:45,351 Ini bukan salahmu. 1353 01:38:45,435 --> 01:38:50,768 Kau tak bersalah. 1354 01:38:51,370 --> 01:38:52,961 Ini bukan salahmu. 1355 01:38:53,045 --> 01:38:55,388 Bisa lepas borgolku? 1356 01:38:56,442 --> 01:38:58,383 Kemari. 1357 01:38:59,126 --> 01:39:03,126 Anda Mau Uang Tambahan s/d Rp5.000.000 Setiap Bulannya? 1358 01:39:03,211 --> 01:39:07,211 Waktu Terbatas, Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga 1359 01:39:07,296 --> 01:39:11,296 Coba dan Buktikan Sendiri! www.GAMEUANG.COM 1360 01:40:07,818 --> 01:40:11,225 Kau tak bisa melacak ponselnya? 1361 01:40:11,825 --> 01:40:15,971 Maaf, Bu. Ponselnya dimatikan sebelum pergi. 1362 01:40:16,068 --> 01:40:19,806 Sepertinya dia tak ingin ditemukan. 1363 01:40:21,074 --> 01:40:23,567 Dia tak biasanya menghilang begini. 1364 01:40:23,651 --> 01:40:27,162 - Itu tak benar juga. - Stanley. 1365 01:40:30,072 --> 01:40:33,505 Dia mulai membaik. 1366 01:40:34,134 --> 01:40:35,304 Paham? 1367 01:40:35,648 --> 01:40:38,713 - Dia mulai membaik. - Tentu saja. 1368 01:40:38,797 --> 01:40:40,807 Dia akan kembali. 1369 01:40:41,493 --> 01:40:44,545 Kau kenal dia. Dia selalu kembali. 1370 01:40:44,912 --> 01:40:48,345 Apa dia berkencan? Dia punya pacar? 1371 01:40:50,074 --> 01:40:52,911 - Ya. - Kau Dr. Cooper? 1372 01:40:53,686 --> 01:40:56,607 - Ya. - Detektif Waller. 1373 01:40:59,541 --> 01:41:02,515 Ya, masuk. 1374 01:41:04,852 --> 01:41:06,394 Duduklah. 1375 01:41:06,502 --> 01:41:09,015 - Ahli bedah anak? - Ya. 1376 01:41:09,592 --> 01:41:10,988 Sangat terpuji. 1377 01:41:11,072 --> 01:41:13,907 Terima kasih sudah melayani masyarakat. 1378 01:41:14,273 --> 01:41:15,830 Ya. 1379 01:41:15,914 --> 01:41:18,433 Maaf mengganggu kerjamu, Dokter. 1380 01:41:18,517 --> 01:41:21,447 Kau kenal Cassandra Thomas? 1381 01:41:22,767 --> 01:41:24,228 Ya. 1382 01:41:24,312 --> 01:41:26,510 - Ya. - Kenal bagaimana? 1383 01:41:26,594 --> 01:41:31,493 Kami sempat berpacaran. 1384 01:41:31,627 --> 01:41:32,775 Sempat? 1385 01:41:32,859 --> 01:41:36,260 Kami putus beberapa hari lalu. 1386 01:41:36,344 --> 01:41:38,199 Berapa hari? 1387 01:41:38,703 --> 01:41:42,579 - Kamis lalu. - Dia ada kabar selama itu? 1388 01:41:43,832 --> 01:41:46,272 Tidak. Maaf, ini tentang apa? 1389 01:41:46,356 --> 01:41:49,283 Orang tua Cassandra melaporkan kasus orang hilang. 1390 01:41:49,367 --> 01:41:52,210 Apa? Kenapa? 1391 01:41:52,355 --> 01:41:54,443 Karena dia hilang. 1392 01:41:55,297 --> 01:41:57,435 Sejak kapan? 1393 01:41:57,519 --> 01:41:59,181 Sejak Jumat. 1394 01:41:59,928 --> 01:42:03,989 Katanya akan tamasya kerja, tapi koleganya tak tahu apa-apa. 1395 01:42:04,073 --> 01:42:07,483 Kau tahu dia ke mana akhir pekan lalu? 1396 01:42:09,908 --> 01:42:14,044 Dia bilang akan tamasya kerja. Ya. 1397 01:42:14,308 --> 01:42:16,118 Tahu di mana? 1398 01:42:18,848 --> 01:42:22,533 Tidak, maaf. 1399 01:42:24,447 --> 01:42:25,777 Tak apa, Dok. 1400 01:42:25,861 --> 01:42:27,582 Antara kita saja, 1401 01:42:27,666 --> 01:42:29,855 sepertinya dia agak terganggu. 1402 01:42:29,939 --> 01:42:31,615 Secara mental. 1403 01:42:31,699 --> 01:42:34,864 Ayahnya pikir dia agak tak stabil. 1404 01:42:36,558 --> 01:42:42,200 Ya, situasinya tidak baik. 1405 01:42:44,721 --> 01:42:49,273 Apa mungkin dia ingin melukai diri sendiri? 1406 01:42:52,959 --> 01:42:54,129 Ya. 1407 01:42:55,459 --> 01:42:58,724 Bisa jadi, ya. 1408 01:42:58,808 --> 01:43:01,457 Kurasa mungkin begitu. 1409 01:43:01,541 --> 01:43:03,890 Terima kasih sudah jujur. 1410 01:43:04,739 --> 01:43:09,515 Aku tak mau ganggu, tapi datanglah ke kantor besok untuk pernyataan resmi. 1411 01:43:09,599 --> 01:43:11,095 Tentu, aku akan bantu. 1412 01:43:11,179 --> 01:43:13,435 Terima kasih waktunya, Dokter. 1413 01:43:13,519 --> 01:43:14,837 Terima kasih. 1414 01:43:15,448 --> 01:43:17,111 - Itu lucu. - Ya. 1415 01:43:32,525 --> 01:43:33,789 Anastasia. 1416 01:43:33,878 --> 01:43:36,305 Kau hal terhebat di hidupku. 1417 01:43:36,404 --> 01:43:37,967 Kau kompas moralku 1418 01:43:38,051 --> 01:43:39,268 dan jantung hidupku. 1419 01:43:39,352 --> 01:43:42,088 Al, kau sahabatku 1420 01:43:42,172 --> 01:43:43,720 dan belahan jiwaku. 1421 01:43:43,804 --> 01:43:45,463 Aku mencintaimu. 1422 01:43:46,168 --> 01:43:48,328 Kami tumbuh seperti saudara. 1423 01:43:48,412 --> 01:43:51,463 Seperti sahabat terbaik, melalui suka duka, 1424 01:43:51,547 --> 01:43:53,664 dan aku menyayanginya. 1425 01:43:53,748 --> 01:44:00,617 Lalu dia bertemu Anastasia, dan dia amat beruntung. 1426 01:44:07,860 --> 01:44:09,592 Hebat sekali. 1427 01:44:11,957 --> 01:44:13,000 Apa kabar? 1428 01:44:13,084 --> 01:44:14,406 Hei. 1429 01:44:14,704 --> 01:44:16,194 Lihat mempelainya? 1430 01:44:17,296 --> 01:44:21,416 Tipe gadis yang membuatmu pulang dan berkata… 1431 01:44:21,887 --> 01:44:26,129 Latih dia ke Cirque de Soleil. Ejakulasi ke bokong dan wajahnya bersamaan. 1432 01:44:26,213 --> 01:44:27,946 Bagus sekali. 1433 01:44:29,894 --> 01:44:32,573 - Senang melhatmu. - Sama-sama. 1434 01:44:35,861 --> 01:44:37,550 Hei, Joe! 1435 01:44:42,739 --> 01:44:45,001 CASSANDRA THOMAS PESAN TERJADWAL 1436 01:44:53,578 --> 01:44:54,834 DARI: CASSANDRA THOMAS 1437 01:45:06,689 --> 01:45:08,262 JIKA AKU HILANG UNTUK JOHNSON, 1438 01:45:08,346 --> 01:45:10,126 PADA 23 JULI, AKU KE PESTA BUJANG ALEXANDER MONROE 1439 01:45:10,210 --> 01:45:12,253 JIKA AKU HILANG, KIRIM SURAT INI KE POLISI. 1440 01:45:12,337 --> 01:45:15,174 KABIN 57, HUTAN VERNINGTON. 1441 01:45:20,926 --> 01:45:24,168 {\an8}Jangan bilang kau kira semua sudah berakhir? 1442 01:46:34,445 --> 01:46:35,984 {\an8}Sekarang baru berakhir. 1443 01:46:36,068 --> 01:46:38,291 {\an8}POLISI 1444 01:46:58,203 --> 01:47:00,533 {\an8}Nikmati pernikahanmu! 1445 01:47:04,732 --> 01:47:06,765 - Kau Alexander Monroe? - Ya. 1446 01:47:06,849 --> 01:47:09,729 Kau ditangkap atas pembunuhan Cassandra Thomas. 1447 01:47:09,813 --> 01:47:13,167 Tidak, ada kesalahan. 1448 01:47:13,570 --> 01:47:16,002 Permisi, bisa ceritakan yang terjadi? 1449 01:47:16,086 --> 01:47:17,256 Al! 1450 01:47:28,172 --> 01:47:29,488 Bawa dia ke mobil. 1451 01:47:36,314 --> 01:47:38,259 {\an8}Salam cinta, 1452 01:47:45,950 --> 01:47:50,950 Terjemahan subtitel oleh: - S.C.Horse - https://subscene.com/u/1113840 1453 01:47:52,441 --> 01:47:56,083 Transcript by 1454 01:47:56,168 --> 01:48:00,001 CLARITY :)