1
00:00:51,401 --> 00:00:53,073
Persetan dia!
- Persetan dia.
2
00:00:53,157 --> 00:00:56,457
Ya, persetan dia!
Beginilah menjalankan bisnis.
3
00:00:56,541 --> 00:00:58,716
Seperti satu ronde golf.
4
00:00:58,800 --> 00:01:01,076
Kita mau mengajak klien
keluar kelab telanjang,
5
00:01:01,160 --> 00:01:03,444
tapi tak diizinkan lagi.
- Benar. Tak bisa
6
00:01:03,528 --> 00:01:05,476
karena pesta Natal tahun lalu.
7
00:01:05,560 --> 00:01:08,915
Itu karena kelab golf
tak mengizinkan wanita bermain.
8
00:01:08,999 --> 00:01:10,075
Lalu?
9
00:01:10,159 --> 00:01:12,643
Jadi kita bertemu klien tanpa…
10
00:01:12,727 --> 00:01:15,969
Dia seharusnya fokus menutup bisnisnya
11
00:01:16,053 --> 00:01:20,034
alih-alih mengeluh
kita lebih hebat darinya.
12
00:01:20,290 --> 00:01:21,403
Astaga.
13
00:01:21,487 --> 00:01:24,609
Lihat sang dewi itu.
14
00:01:24,955 --> 00:01:26,776
Kau tak punya harga diri?
15
00:01:26,860 --> 00:01:29,537
Gadis sepertinya
membahayakan diri sendiri.
16
00:01:29,621 --> 00:01:31,610
Jika gegabah, dia akan dimanfaatkan
17
00:01:31,694 --> 00:01:34,261
para lelaki di dunia ini.
18
00:01:35,641 --> 00:01:37,111
Dia agak seksi.
19
00:01:37,660 --> 00:01:39,510
Seksi gila.
20
00:01:39,928 --> 00:01:43,841
Ayo bicara dengan Brian,
mungkin dia akan setuju dengan…
21
00:01:44,267 --> 00:01:47,797
Dia meminta ini.
22
00:01:48,412 --> 00:01:50,141
Lihat itu.
23
00:01:50,225 --> 00:01:52,611
Mereka belum belajar juga.
24
00:01:52,695 --> 00:01:54,300
Mana temannya?
25
00:01:54,384 --> 00:01:56,081
Lari ke tempat lain.
26
00:01:56,165 --> 00:01:59,156
Meninggalkannya untuk dipungut orang.
27
00:02:01,252 --> 00:02:03,616
Ini tantangan, Paul.
28
00:02:03,700 --> 00:02:05,078
Mungkin.
29
00:02:05,162 --> 00:02:06,414
Aku ke sana.
30
00:02:06,498 --> 00:02:09,879
Oh! Jerry.
31
00:02:10,058 --> 00:02:12,265
- Tak disangka.
- Kulihat keadaannya.
32
00:02:12,349 --> 00:02:14,445
- Tentunya.
- Silakan.
33
00:02:14,529 --> 00:02:16,652
Periksalah.
34
00:02:18,037 --> 00:02:19,364
Ya Tuhan.
35
00:02:20,006 --> 00:02:21,536
Hei.
36
00:02:21,678 --> 00:02:23,036
Tak apa?
37
00:02:24,977 --> 00:02:26,639
Kau lihat apa?
38
00:02:27,679 --> 00:02:29,050
Ponsel.
39
00:02:29,134 --> 00:02:31,193
Tak ada di sini.
40
00:02:31,945 --> 00:02:34,568
Seharusnya di sini.
41
00:02:35,298 --> 00:02:38,999
Mungkin tertinggal di kamar kecil?
42
00:02:39,415 --> 00:02:40,772
Tidak.
43
00:02:47,499 --> 00:02:48,739
Kau tak apa?
44
00:02:50,921 --> 00:02:51,713
Ya.
45
00:02:51,797 --> 00:02:53,966
Pulang naik apa?
46
00:02:58,081 --> 00:03:00,626
- Kendaraan.
- Ya.
47
00:03:00,974 --> 00:03:03,338
Kau butuh ponsel untuk itu.
48
00:03:03,422 --> 00:03:04,647
Ya.
49
00:03:06,183 --> 00:03:07,728
Aku tahu.
50
00:03:10,963 --> 00:03:15,422
Aku akan pergi, aku bisa antar.
51
00:03:15,643 --> 00:03:18,555
- Tidak.
- Aku tak keberatan.
52
00:03:19,205 --> 00:03:20,576
Kau mau apa?
53
00:03:20,660 --> 00:03:23,101
Tak apa, bukan masalah.
54
00:03:24,320 --> 00:03:25,685
Ayo.
55
00:03:26,804 --> 00:03:28,987
Ini dia. Bisa?
56
00:03:29,071 --> 00:03:30,834
Pegang susuran tangga.
57
00:03:33,113 --> 00:03:35,424
- Baik.
- Ya Tuhan.
58
00:03:44,585 --> 00:03:46,407
Mobilku baru dibersihkan.
59
00:03:46,491 --> 00:03:47,722
Dia tak apa.
60
00:03:48,753 --> 00:03:50,295
Tidak akan.
61
00:03:50,379 --> 00:03:52,440
Aku takkan muntah.
62
00:03:53,481 --> 00:03:54,953
Bu?
63
00:03:55,434 --> 00:03:58,087
Tenang, Pak, dia takkan muntah.
64
00:04:08,645 --> 00:04:11,242
Apartemenku beberapa blok dari sini.
65
00:04:11,326 --> 00:04:15,393
Mau minum sebelum pulang?
66
00:04:16,589 --> 00:04:19,441
Tempatnya di sini. Mau minum segelas bir?
67
00:04:21,123 --> 00:04:26,777
Ya. Bisa antar ke 242 Raleigh Drive?
Beberapa blok saja.
68
00:04:27,414 --> 00:04:30,123
Taruh alamat di aplikasinya.
69
00:04:31,336 --> 00:04:33,251
Ya.
70
00:04:34,360 --> 00:04:38,188
Kumquat liquer, ini dia, Nona.
71
00:04:41,740 --> 00:04:44,484
Maafkan temanku di bar.
72
00:04:44,568 --> 00:04:46,613
Mereka bajingan.
73
00:04:48,687 --> 00:04:52,540
Ini untukmu.
74
00:04:53,416 --> 00:04:55,414
Kau tinggal sendirian?
75
00:04:55,498 --> 00:04:59,383
Tidak, tapi teman kamarku keluar kota.
Jangan cemas.
76
00:05:07,944 --> 00:05:11,057
Menjijikkan.
77
00:05:16,189 --> 00:05:18,690
Kau cantik sekali.
78
00:05:18,822 --> 00:05:22,977
Kau keberatan jika kukotori sedikit?
79
00:05:53,063 --> 00:05:54,462
Aku mau berbaring.
80
00:05:54,546 --> 00:05:57,441
Tentu saja.
81
00:05:57,792 --> 00:05:59,394
Di sini.
82
00:06:02,541 --> 00:06:06,049
- Jangan tidur.
- Apa?
83
00:06:06,133 --> 00:06:08,325
Kau cantik sekali.
84
00:06:12,595 --> 00:06:15,996
- Kau sedang…
- Tak apa, kau aman.
85
00:06:16,588 --> 00:06:20,268
- Kau sedang…
- Tak apa, kau aman.
86
00:06:20,352 --> 00:06:23,304
Kau sedang apa?
87
00:06:23,388 --> 00:06:26,605
- Tubuhmu!
- Kau sedang apa?
88
00:06:32,473 --> 00:06:33,950
Kau sedang apa?
89
00:06:34,034 --> 00:06:35,549
Hei.
90
00:06:53,375 --> 00:06:55,121
Hei.
91
00:06:56,927 --> 00:07:01,136
Hei, kubilang kau sedang apa?
92
00:07:07,315 --> 00:07:15,232
WANITA MUDA MENJANJIKAN
93
00:07:15,317 --> 00:07:20,317
Terjemahan subtitel oleh:
- S.C.Horse -
https://subscene.com/u/1113840
94
00:07:21,020 --> 00:07:25,020
Anda Mau Uang Tambahan s/d
Rp5.000.000 Setiap Bulannya?
95
00:07:25,105 --> 00:07:29,105
Waktu Terbatas,
Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga
96
00:07:29,190 --> 00:07:33,190
Coba dan Buktikan Sendiri!
www.GAMEUANG.COM
97
00:07:59,577 --> 00:08:01,795
Memalukan!
98
00:08:08,974 --> 00:08:11,036
GERBANG 2
99
00:08:24,215 --> 00:08:26,396
{\an8}- Berhenti menatap.
- Kau lihat apa?
100
00:08:27,113 --> 00:08:28,377
{\an8}Tak bisa bercanda?
101
00:09:06,057 --> 00:09:07,681
Kau tak apa?
102
00:09:08,948 --> 00:09:10,720
Aku lembur.
103
00:09:14,863 --> 00:09:17,283
Kukira kedai kopi tutup pukul sembilan.
104
00:09:21,210 --> 00:09:22,990
Ada kerja inventaris.
105
00:09:24,787 --> 00:09:29,474
Kau sering kerja inventaris di sana.
Bicara ke manajernya.
106
00:09:30,594 --> 00:09:32,132
Pasti.
107
00:09:34,499 --> 00:09:36,622
Aku sudah bicara dengan Graham…
108
00:09:36,707 --> 00:09:38,301
BUATKAN AKU KOPI
109
00:09:38,386 --> 00:09:41,126
…dan katanya ada lowongan
di kantor utamanya.
110
00:09:41,210 --> 00:09:42,728
Jangan panik,
111
00:09:42,812 --> 00:09:45,010
tapi kau kurekomendasikan kepadanya.
112
00:09:45,094 --> 00:09:46,635
- Hai, Cass.
- Kenapa begitu?
113
00:09:46,719 --> 00:09:49,918
Karena kau pulang dari sini
dengan muka sedihmu.
114
00:09:50,002 --> 00:09:51,405
Aku suka di sini.
115
00:09:51,643 --> 00:09:53,297
Tidak.
116
00:09:53,638 --> 00:09:56,499
Tidak, tapi aku suka kau.
117
00:09:56,583 --> 00:09:58,878
- Dan aku suka…
- Halo.
118
00:09:59,543 --> 00:10:01,632
Kerja melayani pelanggan.
119
00:10:01,716 --> 00:10:03,289
- Bisa minta…
- Tidak.
120
00:10:03,373 --> 00:10:04,300
Cassie.
121
00:10:04,384 --> 00:10:08,418
Jangan bilang "Cassie".
Aku tak apa, Gail. Sungguh.
122
00:10:10,919 --> 00:10:14,727
Kata Johny, kau pingsan pekan lalu.
123
00:10:14,811 --> 00:10:17,220
Mabuk berat sendirian.
124
00:10:17,304 --> 00:10:19,683
Dia agak khawatir dan ini bukan urusanku…
125
00:10:19,767 --> 00:10:22,057
Dia salah lihat. Aku tak pernah ke sana.
126
00:10:24,435 --> 00:10:25,675
Oke.
127
00:10:30,650 --> 00:10:32,266
Aku suka iseng.
128
00:10:32,416 --> 00:10:33,615
Terima kasih.
129
00:10:33,699 --> 00:10:35,464
Mau minum lagi?
130
00:10:35,548 --> 00:10:38,161
- Biar kupikir.
- Kuambilkan satu lagi.
131
00:10:38,245 --> 00:10:40,014
Vodka cranberry untuk gadis ini.
132
00:10:41,713 --> 00:10:43,562
Berapa usiamu?
133
00:10:44,281 --> 00:10:45,796
Cukup umur, kan?
134
00:11:11,809 --> 00:11:15,946
{\an8}HATI-HATI DENGAN LANGKAHMU
ANN FRITH
135
00:11:17,539 --> 00:11:19,498
Boleh pesan kopi?
136
00:11:21,070 --> 00:11:22,240
Ya.
137
00:11:30,767 --> 00:11:32,328
Mau susu?
138
00:11:39,241 --> 00:11:40,291
Apa?
139
00:11:40,375 --> 00:11:41,853
Cassandra?
140
00:11:41,937 --> 00:11:44,179
- Ya?
- Ryan.
141
00:11:45,649 --> 00:11:50,301
Cooper. Dari sekolah kedokteran Forest.
Neurologi tahun ke-2, kelas Dr. Hadid.
142
00:11:50,385 --> 00:11:53,107
Oh, ya.
143
00:11:53,191 --> 00:11:55,071
Brian. Hai.
144
00:11:55,155 --> 00:11:57,510
Astaga, kenapa kau kerja di sini?
145
00:11:57,594 --> 00:12:00,869
Aku tak bermaksud.
146
00:12:00,953 --> 00:12:02,514
Itu tak sopan.
147
00:12:02,775 --> 00:12:06,773
Kau tak bermaksud
kenapa aku bekerja di kedai kopi payah?
148
00:12:06,875 --> 00:12:09,357
Maksudku…
149
00:12:09,468 --> 00:12:13,011
Kau takkan bisa keluar dari sini, kan?
150
00:12:13,095 --> 00:12:14,197
- Tidak.
- Aku pergi.
151
00:12:14,281 --> 00:12:17,128
Boleh aku pergi, lalu kembali,
152
00:12:17,212 --> 00:12:19,850
- dan mengulanginya?
- Mau susu?
153
00:12:20,845 --> 00:12:22,015
Maaf?
154
00:12:22,931 --> 00:12:23,997
Di kopimu.
155
00:12:24,081 --> 00:12:25,836
Tidak.
156
00:12:25,920 --> 00:12:28,795
Kau boleh meludahinya,
aku pantas menerimanya.
157
00:12:38,146 --> 00:12:39,316
Terima kasih.
158
00:12:43,512 --> 00:12:45,307
Mau keluar denganku?
159
00:12:45,715 --> 00:12:46,806
Apa?
160
00:12:46,890 --> 00:12:49,552
Berkencan?
161
00:12:51,229 --> 00:12:54,134
Aku baru saja meludahi kopimu.
162
00:13:07,961 --> 00:13:09,590
{\an8}TUTORIAL RIASAN BIBIR SEKS ORAL
163
00:13:09,675 --> 00:13:14,242
{\an8}Kuselesaikan dengan sedikit sentuhan gloss
untuk memberi tekstur basah.
164
00:13:14,408 --> 00:13:16,016
Sentuh bagian tengah
165
00:13:17,024 --> 00:13:19,015
dan di atas.
166
00:13:22,964 --> 00:13:24,666
Selesai.
167
00:13:24,928 --> 00:13:27,161
Bibir seks oral yang sempurna.
168
00:13:27,747 --> 00:13:32,289
Jangan lupa like dan subscribe.
Terima kasih sudah mengikuti.
169
00:13:32,373 --> 00:13:34,228
Aku sayang kalian, dah!
170
00:13:40,805 --> 00:13:42,551
Kau harus baca.
171
00:13:42,635 --> 00:13:48,070
'Consider The Lobster' itu mahakarya.
Membuka kepalaku.
172
00:13:48,620 --> 00:13:50,595
Seperti capit lobster.
173
00:13:56,377 --> 00:13:58,383
Aku menulis novel.
174
00:13:58,502 --> 00:14:03,318
Aku orang perfeksionis,
butuh waktu sangat lama.
175
00:14:03,402 --> 00:14:05,428
Terus kuperbaiki,
176
00:14:05,512 --> 00:14:08,017
otakku mencabutnya seperti koreng.
177
00:14:08,416 --> 00:14:12,576
Tentang rasanya menjadi pria saat ini.
178
00:14:12,660 --> 00:14:14,546
Rasanya jadi pria di dunia.
179
00:14:14,630 --> 00:14:18,346
Kisah cinta sial, payah, dan serakah.
180
00:14:18,569 --> 00:14:21,739
Latarnya di New York selama satu malam.
181
00:14:23,053 --> 00:14:26,170
Aku akan berhenti membicarakannya.
182
00:14:26,254 --> 00:14:28,209
Jangan sampai terkutuk.
183
00:14:28,608 --> 00:14:30,500
Kau isap kokaina?
184
00:14:30,584 --> 00:14:31,955
Tidak.
185
00:14:32,039 --> 00:14:33,747
Ayolah.
186
00:14:34,294 --> 00:14:37,917
- Aku kerja besok pagi.
- Aku juga.
187
00:14:39,336 --> 00:14:40,522
Ini.
188
00:14:43,631 --> 00:14:46,364
Hirup dengan hidung kecilmu.
189
00:15:01,004 --> 00:15:02,908
Nah.
190
00:15:08,435 --> 00:15:13,245
Astaga, kau cantik sekali.
191
00:15:13,892 --> 00:15:16,653
Untuk apa pakai riasan itu?
192
00:15:16,737 --> 00:15:21,831
Wanita pakai riasan berlebihan,
padahal kalian lebih cantik tanpanya.
193
00:15:21,915 --> 00:15:24,453
Lelaki bahkan tak menyukainya.
194
00:15:24,935 --> 00:15:29,230
Itu sistem perusak jiwa
yang menindas wanita. Kacau sekali.
195
00:15:35,127 --> 00:15:36,617
Aku mau melihatmu.
196
00:15:36,994 --> 00:15:38,688
Kau sesungguhnya.
197
00:15:38,917 --> 00:15:42,461
Dengan bintik-bintik, ketidaksempurnaanmu.
198
00:15:48,165 --> 00:15:49,679
Aku tak enak badan.
199
00:15:50,676 --> 00:15:53,854
- Bisa ambilkan air?
- Ya.
200
00:16:07,044 --> 00:16:08,605
Kau bercanda?
201
00:16:10,028 --> 00:16:11,229
Hei.
202
00:16:12,551 --> 00:16:14,268
Hei kau.
203
00:16:17,296 --> 00:16:18,520
Hei.
204
00:16:19,450 --> 00:16:22,238
Kau tertidur.
205
00:16:27,934 --> 00:16:30,487
Gadis baik.
206
00:16:32,860 --> 00:16:34,405
Baikan?
207
00:16:34,594 --> 00:16:36,038
Tidak.
208
00:16:36,927 --> 00:16:40,683
Aku hampir tak jadi keluar malam ini.
209
00:16:41,010 --> 00:16:45,289
Aku lega aku jadi keluar.
Aku terhubung denganmu.
210
00:16:45,477 --> 00:16:48,483
- Bisa pesankan taksi?
- Tapi kau baru sampai.
211
00:16:48,567 --> 00:16:49,931
Aku harus pulang.
212
00:16:50,183 --> 00:16:52,651
Jangan pergi.
213
00:16:53,558 --> 00:16:54,892
Tinggal.
214
00:16:55,626 --> 00:16:57,035
Astaga, kau sangat…
215
00:16:57,119 --> 00:16:59,171
Aku harus pergi.
216
00:16:59,331 --> 00:17:02,446
- Kau tak mau pulang.
- Aku harus pulang.
217
00:17:17,514 --> 00:17:18,988
Hei, Neil.
218
00:17:20,542 --> 00:17:23,384
Kubilang aku harus pulang.
219
00:17:23,861 --> 00:17:26,833
Astaga. Apa ini?
220
00:17:26,917 --> 00:17:28,712
Kau psikopat atau apa?
221
00:17:28,796 --> 00:17:31,147
- Apa maksudmu?
- Kukira kau cuma…
222
00:17:31,231 --> 00:17:32,276
- Mabuk?
- Ya.
223
00:17:32,360 --> 00:17:33,433
Sangat mabuk?
224
00:17:33,517 --> 00:17:35,325
Ya.
225
00:17:35,409 --> 00:17:36,497
Aku tak mabuk.
226
00:17:36,581 --> 00:17:38,655
Tapi bagus, kan?
227
00:17:38,739 --> 00:17:40,249
Kau harus pergi.
228
00:17:40,333 --> 00:17:42,445
Kini kau mau aku pergi?
229
00:17:42,529 --> 00:17:44,174
Bukan, cuma…
230
00:17:45,006 --> 00:17:48,183
Aku sangat teler sekarang.
231
00:17:48,267 --> 00:17:49,982
Aku tak tahu perbuatanku.
232
00:17:50,773 --> 00:17:51,625
Pergi.
233
00:17:51,709 --> 00:17:54,675
Tapi barusan kau memintaku tinggal.
234
00:17:54,928 --> 00:17:56,863
Kau sangat memaksa.
235
00:17:57,741 --> 00:17:59,559
Aku pria baik.
236
00:17:59,866 --> 00:18:01,184
Benarkah?
237
00:18:01,553 --> 00:18:03,299
Kukira kita terhubung.
238
00:18:03,383 --> 00:18:04,739
Terhubung?
239
00:18:04,842 --> 00:18:06,012
Baik.
240
00:18:07,912 --> 00:18:09,636
Apa pekerjaanku?
241
00:18:11,229 --> 00:18:12,944
Maaf, mungkin terlalu sulit.
242
00:18:13,028 --> 00:18:14,680
Berapa usiaku?
243
00:18:15,689 --> 00:18:17,797
Sudah berapa lama aku di kota ini?
244
00:18:19,467 --> 00:18:21,372
Apa hobiku?
245
00:18:24,752 --> 00:18:26,593
Siapa namaku?
246
00:18:29,068 --> 00:18:32,558
Baik, aku paham.
247
00:18:33,038 --> 00:18:36,270
Kau mau apa? Mau bilang aku bajingan?
248
00:18:36,427 --> 00:18:37,874
Baik, aku bajingan.
249
00:18:40,451 --> 00:18:42,617
Kenapa kau ketakutan, Neil?
250
00:18:42,701 --> 00:18:44,314
Tenanglah.
251
00:18:44,398 --> 00:18:47,151
Kau tak mencoba meniduriku saat aku mabuk.
252
00:18:47,235 --> 00:18:50,149
Itu pantas diberi poin.
253
00:18:50,233 --> 00:18:52,452
Beberapa tak ragu-ragu melakukannya.
254
00:18:52,536 --> 00:18:55,849
Tapi kau membangunkanku
dengan jemarimu di dalamku.
255
00:18:55,933 --> 00:18:57,284
Manis sekali.
256
00:18:57,368 --> 00:19:00,678
Maksudmu aku predator?
257
00:19:00,762 --> 00:19:02,750
Entahlah. Menurutmu?
258
00:19:02,834 --> 00:19:04,557
Aku pria baik.
259
00:19:05,115 --> 00:19:06,947
Kau terus bilang begitu.
260
00:19:07,031 --> 00:19:10,083
Kau tak selangka yang kaukira.
Dari mana aku tahu?
261
00:19:10,742 --> 00:19:14,865
- Dari mana?
- Karena setiap pekan aku ke kelab.
262
00:19:15,112 --> 00:19:20,258
Dan setiap pekan
aku berlagak mabuk sempoyongan.
263
00:19:20,587 --> 00:19:25,334
Dan setiap pekan…
264
00:19:25,418 --> 00:19:27,920
pria baik sepertimu
265
00:19:28,004 --> 00:19:30,456
memastikan keadaanku baik-baik saja.
266
00:19:34,552 --> 00:19:36,472
Masih mau meniduriku?
267
00:19:37,388 --> 00:19:38,745
Tidak, terima kasih, Bu.
268
00:19:41,138 --> 00:19:42,730
Tak pernah ada yang mau.
269
00:19:44,592 --> 00:19:46,645
Hati-hati lain kali berkencan.
270
00:19:47,522 --> 00:19:49,793
Novelmu terdengar jelek, omong-omong.
271
00:20:06,170 --> 00:20:07,473
Selamat malam, Nina.
272
00:20:18,473 --> 00:20:20,049
Apa ini?
273
00:20:23,856 --> 00:20:25,144
Bu, apa ini?
274
00:20:26,359 --> 00:20:27,795
Apa maksudmu?
275
00:20:28,624 --> 00:20:30,146
Kado ini!
276
00:20:33,468 --> 00:20:35,310
Ini ulang tahunmu, Cassie.
277
00:20:40,731 --> 00:20:42,526
Ya.
278
00:20:43,304 --> 00:20:47,949
Orang macam apa
yang lupa ulang tahun ke-30-nya?
279
00:20:48,033 --> 00:20:50,076
Sayang, jangan.
280
00:20:50,676 --> 00:20:52,443
Jangan, Stanley.
281
00:20:52,527 --> 00:20:53,390
Jangan.
282
00:20:53,474 --> 00:20:55,400
Aku keliru, Bu.
283
00:20:55,654 --> 00:20:58,163
Aku pelupa soal tanggal.
Bukan masalah besar.
284
00:20:58,247 --> 00:21:00,261
Bukan masalah besar?
285
00:21:01,098 --> 00:21:02,141
Masalah besar?
286
00:21:02,225 --> 00:21:05,226
Kau melupakan ulang tahunmu!
287
00:21:06,589 --> 00:21:09,838
Kau tak mau pesta?
Tak mau melihat temanmu?
288
00:21:09,926 --> 00:21:12,804
- Aku tak punya teman, Bu.
- Jangan dibahas.
289
00:21:12,888 --> 00:21:13,966
Jangan.
290
00:21:14,050 --> 00:21:18,275
Kau tahu betapa anehnya ini?
291
00:21:19,421 --> 00:21:22,088
Kau masih tinggal di sini,
292
00:21:22,172 --> 00:21:26,899
bekerja di kedai kopi bodoh sejak
kau dan Nina keluar sekolah kedokteran.
293
00:21:27,277 --> 00:21:30,524
Keluar semalaman entah berbuat apa.
294
00:21:31,447 --> 00:21:33,443
Kau tak punya pacar atau teman.
295
00:21:33,527 --> 00:21:36,193
Bu, tulis saja di kartu ulang tahunku.
296
00:21:36,277 --> 00:21:39,599
Biarkan dia merayakan semaunya.
297
00:21:39,683 --> 00:21:41,958
Semua teman Ibu menanyakanmu
298
00:21:42,042 --> 00:21:44,852
dan Ibu tak tahu bilang apa.
299
00:21:45,335 --> 00:21:48,169
Entah apa yang terjadi.
300
00:21:52,744 --> 00:21:55,828
Buka kadomu, Cass.
301
00:21:56,549 --> 00:21:57,719
Silakan.
302
00:22:11,566 --> 00:22:13,001
Semoga kau suka.
303
00:22:17,637 --> 00:22:19,089
Terima kasih.
304
00:22:24,824 --> 00:22:26,677
- Ya.
- Kentara sekali.
305
00:22:26,761 --> 00:22:29,037
Tendangan langsung di vagina.
306
00:22:29,121 --> 00:22:30,772
Kopernya bagus?
307
00:22:30,856 --> 00:22:35,383
Ya. Itu pengusiran termewah
yang kuterima sejauh ini.
308
00:22:35,467 --> 00:22:36,711
Kenapa tidak?
309
00:22:36,795 --> 00:22:39,680
- Apa?
- Keluar dari rumah mereka?
310
00:22:39,764 --> 00:22:41,837
Pergilah.
311
00:22:41,921 --> 00:22:43,737
Istri lajang, wanita, seorang gadis
312
00:22:43,821 --> 00:22:46,551
pindah ke basement
di rumah pria aneh, terserah.
313
00:22:46,774 --> 00:22:48,112
Aku tak bisa bayar, Gail.
314
00:22:48,196 --> 00:22:51,551
Dengan gaji darimu.
Bahkan untuk basement pria aneh.
315
00:22:51,635 --> 00:22:54,668
Terima tawaran yang itu. Tawaran apa saja.
316
00:22:54,752 --> 00:22:56,820
Kau memecatku?
317
00:22:56,924 --> 00:22:58,344
Mungkin harus.
318
00:22:58,954 --> 00:23:02,598
Kau berasumsi
aku menginginkan hal-hal itu.
319
00:23:02,912 --> 00:23:05,722
Jika aku mau pacar
dan kelas yoga dan rumah dan
320
00:23:05,806 --> 00:23:08,717
anak dan pekerjaan kebanggan Ibu,
aku bisa.
321
00:23:08,801 --> 00:23:11,056
Cuma butuh 10 menit. Aku tak mau.
322
00:23:11,981 --> 00:23:13,651
Aku tak mau.
323
00:23:14,372 --> 00:23:16,730
Tapi pasti ada yang kau mau.
324
00:23:17,169 --> 00:23:18,386
Hei.
325
00:23:19,128 --> 00:23:21,216
Kau. Hai.
326
00:23:21,300 --> 00:23:23,321
Satu kopi. Jangan ludahi.
327
00:23:24,504 --> 00:23:27,010
Dia meludahi kopiku sebelumnya.
328
00:23:27,607 --> 00:23:29,730
Aku kembali karena…
329
00:23:29,949 --> 00:23:33,557
Kau memberiku nomor palsu kemarin lusa.
330
00:23:34,103 --> 00:23:36,680
- Tak biasanya begitu.
- Ya.
331
00:23:36,764 --> 00:23:39,684
Aku berjam-jam menyusun pesan yang cerdas
332
00:23:39,768 --> 00:23:45,272
dan romantis, lalu mengirimnya
ke pekerja minyak bernama Red.
333
00:23:45,356 --> 00:23:46,416
Dia tertarik?
334
00:23:46,500 --> 00:23:48,506
Ternyata tertarik.
335
00:23:49,321 --> 00:23:52,965
Situasinya tak pantas dan takkan berhasil
karena kerja minyaknya,
336
00:23:53,049 --> 00:23:57,217
jadi aku berniat mencoba denganmu lagi.
337
00:23:57,301 --> 00:24:00,035
- Ada telepon berdering di belakang.
- Tidak.
338
00:24:00,119 --> 00:24:03,334
Ada telepon berdering di belakang.
339
00:24:04,589 --> 00:24:07,697
Dia sering mengangkat
panggilan imajinasinya.
340
00:24:10,699 --> 00:24:13,291
Jika tak tertarik, aku paham.
341
00:24:13,472 --> 00:24:15,963
Aku tak mau mengencani siapa pun saat ini.
342
00:24:16,129 --> 00:24:17,932
Ya.
343
00:24:18,199 --> 00:24:19,389
Aku juga.
344
00:24:19,473 --> 00:24:24,397
Apa kau tertarik dengan pertemanan?
345
00:24:24,605 --> 00:24:27,220
Dan diam-diam digoda saat berteman?
346
00:24:29,035 --> 00:24:30,820
Berkencan itu buruk.
347
00:24:30,904 --> 00:24:34,066
Aku mengencani wanita
yang mau membius mati tunawisma.
348
00:24:34,150 --> 00:24:36,262
Kau mengencani ibuku?
349
00:24:36,346 --> 00:24:40,084
Aku menyukaimu
sejak di sekolah kedokteran.
350
00:24:40,168 --> 00:24:45,656
Aku sungguh menyukaimu dan
terus kepikiran saat kau meludahi kopiku,
351
00:24:45,987 --> 00:24:49,337
jadi temani aku makan siang
akhir pekan, kumohon.
352
00:24:49,810 --> 00:24:53,530
Jika kau tak suka, kita cari kata aman
dan kau langsung pergi.
353
00:25:10,020 --> 00:25:11,377
Hei.
354
00:25:11,723 --> 00:25:13,976
Kau berdandan. Mau ke mana?
355
00:25:14,060 --> 00:25:16,213
Mau makan siang.
356
00:25:16,701 --> 00:25:18,137
Dengan siapa?
357
00:25:19,162 --> 00:25:20,488
Teman.
358
00:25:21,062 --> 00:25:22,376
Cassie.
359
00:25:24,665 --> 00:25:26,421
Kau sangat cantik, Sayang.
360
00:25:28,789 --> 00:25:30,280
Terima kasih, Ayah.
361
00:25:31,610 --> 00:25:32,733
Apa?
362
00:25:32,817 --> 00:25:34,367
Dari mana dia dapat tulang?
363
00:25:34,451 --> 00:25:37,393
Dari peninggalan kakeknya.
364
00:25:37,477 --> 00:25:40,542
Dari ruang staf, tapi parahnya,
365
00:25:40,626 --> 00:25:45,658
dia menatap mataku, mengeluarkannya,
lalu melambaikannya padaku.
366
00:25:47,404 --> 00:25:48,619
Aku selesai.
367
00:25:48,703 --> 00:25:50,954
Entah mengapa aku cerita itu.
368
00:25:51,038 --> 00:25:56,379
Tak ada yang lebih romantis daripada
wanita menarik tengkorak dari vaginanya.
369
00:25:56,463 --> 00:25:57,529
Benar sekali.
370
00:25:57,613 --> 00:26:00,474
Tak ada yang mengeluarkan apa-apa
di tempat kerjaku.
371
00:26:00,558 --> 00:26:02,718
- Ya. Kau tak mau…
- Apa?
372
00:26:02,802 --> 00:26:04,697
Lanjutkan kedokteran?
373
00:26:04,904 --> 00:26:07,372
- Tidak.
- Sungguh? Kenapa?
374
00:26:07,456 --> 00:26:09,634
Aku mau hal lain.
375
00:26:09,718 --> 00:26:10,888
Apa?
376
00:26:11,576 --> 00:26:12,555
Entah.
377
00:26:12,639 --> 00:26:15,047
Kau pandai. Kau tahu semuanya.
378
00:26:15,131 --> 00:26:16,142
Tidak semuanya.
379
00:26:16,226 --> 00:26:18,689
Semuanya. Kau luar biasa.
380
00:26:18,773 --> 00:26:23,795
Aku payah. Ingat saat kuangkat
ginjal yang salah dari tas mayat?
381
00:26:23,879 --> 00:26:26,004
Dan kini kau mengoperasi anak-anak.
382
00:26:26,088 --> 00:26:28,205
Ya, aku membaik.
383
00:26:28,397 --> 00:26:31,997
Syukurlah,
tapi kau mengungguli semua orang.
384
00:26:32,276 --> 00:26:34,048
Kau bisa jadi dokter hebat.
385
00:26:35,647 --> 00:26:37,512
Aku cuma tak mau saja.
386
00:26:43,643 --> 00:26:47,006
Mau kopi?
Masih ada waktu sebelum film.
387
00:26:47,090 --> 00:26:51,273
Aku bisa cerita tentang penis pria
yang terperangkap di tamborin.
388
00:26:51,357 --> 00:26:52,989
Ya Tuhan.
389
00:26:55,042 --> 00:26:58,009
Apa kau disangka putriku dari belakang?
390
00:26:58,097 --> 00:27:00,349
Karena tinggi kita.
391
00:27:00,433 --> 00:27:02,889
Itu ketakutanku di tempat umum,
392
00:27:02,973 --> 00:27:04,529
jika bersama wanita.
393
00:27:04,613 --> 00:27:07,941
Aku takut jika menciumnya, orang berpikir,
394
00:27:08,282 --> 00:27:11,850
"Berhenti mencium anak itu,"
dengan berteriak.
395
00:27:12,599 --> 00:27:16,004
Makanya jangan ketinggian.
396
00:27:16,165 --> 00:27:20,080
- Tinggi? Ya.
- Pendekkan.
397
00:27:21,705 --> 00:27:24,047
Kebetulan yang aneh.
398
00:27:24,484 --> 00:27:25,677
Apa?
399
00:27:25,886 --> 00:27:29,681
Ini apartemenku.
400
00:27:32,271 --> 00:27:35,048
- Kebetulan yang aneh.
- Ya.
401
00:27:35,132 --> 00:27:42,046
- Kau mau naik dan minum?
- Boleh.
402
00:27:42,734 --> 00:27:44,565
Terlalu cepat, maaf.
403
00:27:44,649 --> 00:27:46,076
Tidak. Ayo naik.
404
00:27:46,204 --> 00:27:49,301
Aku tak mau naik jika kau tak mau…
405
00:27:49,385 --> 00:27:51,567
Aku sering salah sangka,
biar kuantar pulang.
406
00:27:51,651 --> 00:27:53,246
Ini rumahmu. Aku naik taksi.
407
00:27:53,330 --> 00:27:54,653
- Yakin?
- Ya.
408
00:27:54,737 --> 00:27:56,803
Baik. Aku mengacaukan ini.
409
00:27:56,887 --> 00:27:58,634
Bukan salahmu.
410
00:28:05,623 --> 00:28:09,623
Anda Mau Uang Tambahan s/d
Rp5.000.000 Setiap Bulannya?
411
00:28:09,708 --> 00:28:13,708
Waktu Terbatas,
Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga
412
00:28:13,793 --> 00:28:17,793
Coba dan Buktikan Sendiri!
www.GAMEUANG.COM
413
00:28:40,229 --> 00:28:44,376
Cassie. Kau sedang apa di sini?
414
00:28:47,988 --> 00:28:51,874
Aku mau ambil obat herpesku.
415
00:28:51,958 --> 00:28:53,757
Kau punya herpes juga.
416
00:28:53,841 --> 00:28:56,331
Artinya kita tak perlu canggung.
417
00:29:03,430 --> 00:29:05,483
Jadi aku…
418
00:29:07,078 --> 00:29:09,490
Aku mau menemuimu lagi.
419
00:29:11,036 --> 00:29:12,956
- Tak apa?
- Ya.
420
00:29:13,133 --> 00:29:14,500
Tapi kita pelan-pelan.
421
00:29:14,584 --> 00:29:16,662
- Aku paham.
- Tentu.
422
00:29:16,782 --> 00:29:19,731
Aku bisa pelan-pelan.
423
00:29:19,815 --> 00:29:23,672
Bisa jadi kaku kalau kau mau.
424
00:29:25,109 --> 00:29:26,630
Terima kasih.
425
00:29:27,968 --> 00:29:29,206
Aku bisa tulis puisi.
426
00:29:29,290 --> 00:29:32,209
Ini hebat. Kau sedang apa? Mau kencan?
427
00:29:32,968 --> 00:29:34,089
Kau sibuk kerja?
428
00:29:34,173 --> 00:29:36,076
Tidak.
429
00:29:36,509 --> 00:29:40,906
Dia punya leukimia
dan aku tak bisa apa-apa.
430
00:29:40,990 --> 00:29:43,180
Sudah berakhir.
431
00:29:45,258 --> 00:29:48,256
Bercanda. Sifku berakhir.
Aku beres-beres dulu.
432
00:29:50,045 --> 00:29:51,434
Jangan pergi.
433
00:30:00,142 --> 00:30:01,333
Ya Tuhan.
434
00:30:01,417 --> 00:30:02,722
Apa?
435
00:30:04,564 --> 00:30:06,164
Kau mengencani pria itu?
436
00:30:07,786 --> 00:30:09,269
Tidak.
437
00:30:14,764 --> 00:30:16,161
Selamat.
438
00:30:21,518 --> 00:30:23,068
Jadi, Ryan.
439
00:30:23,152 --> 00:30:27,040
- Dokter bedah anak?
- Ya.
440
00:30:28,415 --> 00:30:30,539
Kau pernah bunuh anak-anak?
441
00:30:30,623 --> 00:30:31,642
Apa?
442
00:30:31,726 --> 00:30:34,608
Saat operasi, kau pernah bunuh anak-anak?
443
00:30:34,705 --> 00:30:36,381
Tidak.
444
00:30:36,465 --> 00:30:38,045
- Sungguh?
- Gail!
445
00:30:38,129 --> 00:30:42,731
Anak-anak pernah meninggal saat kuoperasi.
446
00:30:42,815 --> 00:30:44,841
- Jadi, "iya"?
- Gail!
447
00:30:44,925 --> 00:30:47,686
Berhenti tanya apa dia bunuh anak-anak.
448
00:30:47,770 --> 00:30:50,928
Aku berhenti
jika dia berhenti bunuh anak-anak.
449
00:30:51,012 --> 00:30:53,112
Itu adil.
450
00:30:54,251 --> 00:30:56,124
Itu adil.
451
00:30:56,329 --> 00:30:58,543
Kutinggalkan kalian.
452
00:30:58,627 --> 00:31:01,092
- Bisa kunci pintunya nanti?
- Tentu.
453
00:31:03,702 --> 00:31:07,683
Jika kalian memutuskan
bersetubuh di konter,
454
00:31:07,767 --> 00:31:10,370
cairan pemutih di ruang belakang.
455
00:31:11,585 --> 00:31:16,692
Tak ada yang mau ke sini besok pagi
dengan bekas pantat di penggiling kopi.
456
00:31:17,459 --> 00:31:19,204
Paham, Anak Muda?
457
00:31:19,288 --> 00:31:20,583
Ya.
458
00:31:20,733 --> 00:31:23,051
Selamat bersenang-senang.
459
00:31:30,662 --> 00:31:32,535
Dia terlihat baik.
460
00:31:33,498 --> 00:31:35,848
Dia teman yang baik.
461
00:31:36,454 --> 00:31:39,507
Kau masih berteman dengan bujangan Forest?
462
00:31:39,665 --> 00:31:40,799
Tidak.
463
00:31:40,883 --> 00:31:43,077
Tak satu pun?
464
00:31:43,518 --> 00:31:45,019
Tak satu pun.
465
00:31:45,131 --> 00:31:48,027
Aku tak bisa mengusir mereka.
466
00:31:49,338 --> 00:31:51,242
Masih bergaul dengan mereka?
467
00:31:51,971 --> 00:31:54,289
Mereka tak jahat.
468
00:31:54,873 --> 00:31:58,868
Ya ampun, Madison McPhee beranak kembar.
469
00:31:58,952 --> 00:32:01,215
Dia terobsesi.
470
00:32:02,369 --> 00:32:04,097
Aku tak ingat Madison.
471
00:32:04,181 --> 00:32:05,680
Kau…
472
00:32:06,119 --> 00:32:07,521
Kukira kalian dekat.
473
00:32:07,605 --> 00:32:09,984
Kalian dan satu cewek lain…
474
00:32:10,777 --> 00:32:12,228
Tidak.
475
00:32:15,149 --> 00:32:20,408
Ya Tuhan. Al Monroe menikahi model bikini.
476
00:32:20,492 --> 00:32:24,594
Dia menato nama gadis itu,
melamar dengan meriah, dan diterima.
477
00:32:25,476 --> 00:32:29,037
Al sekali. Mendarat dengan sempurna.
478
00:32:29,482 --> 00:32:33,683
- Al Monroe?
- Kau pasti ingat Al.
479
00:32:33,881 --> 00:32:35,578
Ya, kukira pindah ke London.
480
00:32:35,662 --> 00:32:39,436
Dia di sana beberapa tahun,
lalu pulang kampung untuk menikah.
481
00:32:40,653 --> 00:32:42,031
Kau sering bertemu?
482
00:32:42,115 --> 00:32:45,362
Kami tak dekat, tapi dia di grup.
483
00:32:45,799 --> 00:32:49,383
Kami bertemu saat kerja
karena dia ahli obat bius.
484
00:32:50,225 --> 00:32:51,715
Baguslah.
485
00:32:52,060 --> 00:32:53,956
Dia akan menikah.
486
00:32:54,040 --> 00:32:56,360
Ya, kasihan gadisnya.
487
00:33:41,885 --> 00:33:44,504
{\an8}DIA TERIMA! BERUNTUNG BISA MENIKAHI
KEKASIH JIWAKU. APA LAGI MODEL BIKINI!
488
00:33:47,245 --> 00:33:48,698
{\an8}Jenny Monroe: Turut bangga!
Trip Ford Jr.: TERUS MENERJANG
489
00:33:48,783 --> 00:33:50,859
{\an8}Trent Ford: Selamat, kalian butuh keberuntungan.
Madison McPhee: Dua orang favoritku menikah! Terharu!
490
00:34:41,910 --> 00:34:44,330
- Selamat datang di Hotel St. Germain.
- Terima kasih.
491
00:34:44,787 --> 00:34:48,300
Satu air jahe dan sebotol sampanye.
492
00:34:48,941 --> 00:34:51,290
- Biar aku saja.
- Tapi…
493
00:35:12,426 --> 00:35:13,854
Cassie.
494
00:35:16,828 --> 00:35:20,060
- Madison!
- Ya Tuhan!
495
00:35:22,848 --> 00:35:26,940
Kau menakjubkan! Aku hampir tak kenal.
496
00:35:27,729 --> 00:35:31,006
- Kau juga.
- Baik sekali. Aku sudah tua.
497
00:35:31,090 --> 00:35:31,747
Tidak.
498
00:35:31,831 --> 00:35:34,262
Punya anak kembar membuatmu tua, tragis.
499
00:35:34,346 --> 00:35:35,358
Kau punya anak?
500
00:35:35,442 --> 00:35:36,634
Tidak.
501
00:35:36,784 --> 00:35:38,548
Kau akan punya.
502
00:35:39,208 --> 00:35:42,073
Sampanye, dalam rangka apa?
503
00:35:42,910 --> 00:35:44,786
Untuk teman lama.
504
00:35:58,935 --> 00:36:05,557
Kukira akan bosan melihat anak-anak,
tapi menyenangkan juga.
505
00:36:05,641 --> 00:36:09,079
Sudah habis?
Bisa minta sebotol lagi? Terima kasih.
506
00:36:09,929 --> 00:36:13,670
Sudah lama tidak mabuk siang, seru juga.
507
00:36:13,774 --> 00:36:15,444
Seru!
508
00:36:17,426 --> 00:36:22,882
Jujur, semua pria bilang
ingin istrinya bekerja,
509
00:36:22,993 --> 00:36:24,450
tapi itu tak benar.
510
00:36:24,534 --> 00:36:25,559
Tidak?
511
00:36:25,643 --> 00:36:28,638
Mereka mau feminis saat kuliah,
512
00:36:28,722 --> 00:36:31,295
karena keren jika pacarmu peduli sesuatu.
513
00:36:31,379 --> 00:36:35,165
Dan secara statistik,
feminis lebih cenderung suka anal.
514
00:36:35,249 --> 00:36:37,580
- Itu fakta sesungguhnya.
- Sungguh?
515
00:36:37,664 --> 00:36:40,549
Pada akhirnya,
semua pria ingin hal yang sama.
516
00:36:40,633 --> 00:36:42,319
Apa itu?
517
00:36:44,005 --> 00:36:45,008
Gadis baik.
518
00:36:45,092 --> 00:36:49,111
Aku tak ingat kau gadis baik
saat di kedokteran.
519
00:36:49,195 --> 00:36:51,873
Untung Fred tidak mengenalku di kampus.
520
00:36:51,957 --> 00:36:54,514
Kami bertemu saat aku kerja di L'Oreal.
521
00:36:55,113 --> 00:36:56,226
Fred yang malang.
522
00:36:56,310 --> 00:36:59,410
Itu takkan membunuhnya.
523
00:37:00,307 --> 00:37:03,732
Senang semua berhasil untukmu, Madison.
524
00:37:03,816 --> 00:37:06,382
- Ya, benar.
- Ya.
525
00:37:07,551 --> 00:37:09,920
Aku mau bertemu kau hari ini,
526
00:37:10,004 --> 00:37:12,469
untuk membicarakan hal spesifik.
527
00:37:12,553 --> 00:37:17,179
Aku penasaran.
Tak ada yang tahu kabarmu selama ini.
528
00:37:17,490 --> 00:37:20,184
Aku mau bilang alasanku berhenti kuliah.
529
00:37:22,842 --> 00:37:25,559
- Baik.
- Kau ingat kejadiannya, kan?
530
00:37:29,106 --> 00:37:32,870
- Itu sudah lama.
- Tapi kau ingat?
531
00:37:34,486 --> 00:37:36,602
Samar-samar.
532
00:37:37,252 --> 00:37:39,586
Pernah kau pikirkan?
533
00:37:41,463 --> 00:37:44,563
- Untuk apa?
- Ya, untuk apa.
534
00:37:46,762 --> 00:37:51,837
Jika seorang teman datang
ke rumahmu dan berkata
535
00:37:51,921 --> 00:37:55,284
mereka mengalami hal buruk
di malam sebelum…
536
00:37:55,368 --> 00:37:57,400
- Cassie.
- Hal buruk…
537
00:37:57,484 --> 00:38:00,124
- Itu bertahun-tahun lalu.
- Apa katamu?
538
00:38:01,211 --> 00:38:02,467
Apa katamu?
539
00:38:04,952 --> 00:38:07,104
Aku merasa aneh.
540
00:38:07,188 --> 00:38:10,885
Kau memicingkan mata di belakangnya
dan menganggap temanmu cari drama?
541
00:38:10,969 --> 00:38:13,378
Entah mengapa kau marah padaku!
542
00:38:13,462 --> 00:38:15,847
Bukan cuma aku yang tak percaya.
543
00:38:15,931 --> 00:38:18,794
Kau punya reputasi bermain dengan cowok,
544
00:38:18,878 --> 00:38:22,229
tak aneh orang tak percaya katamu
tentang kejadiannya.
545
00:38:22,313 --> 00:38:23,780
Maksudku…
546
00:38:25,309 --> 00:38:27,685
Air mata buaya.
547
00:38:29,208 --> 00:38:30,719
Kau pikir itu air mata buaya?
548
00:38:30,803 --> 00:38:33,034
Bukan menurutku.
549
00:38:33,154 --> 00:38:35,939
Saat mabuk, semua bisa terjadi.
550
00:38:36,023 --> 00:38:40,084
Jangan mabuk parah setiap saat,
lalu berharap orang
551
00:38:40,168 --> 00:38:43,684
memihakmu saat kau meniduri
orang yang tak kau suka!
552
00:38:47,685 --> 00:38:49,051
Sayang sekali.
553
00:38:49,682 --> 00:38:51,934
Kukira kau berubah pikiran.
554
00:38:52,018 --> 00:38:52,748
Maaf.
555
00:38:52,832 --> 00:38:55,649
Demi kebaikanmu,
kukira kau berubah pikiran.
556
00:39:00,528 --> 00:39:06,025
Jangan marah.
Biar kubayar bonnya, kutraktir.
557
00:39:06,109 --> 00:39:07,732
Halo.
558
00:39:09,478 --> 00:39:11,257
Kau tak apa, Madison?
559
00:39:12,040 --> 00:39:14,354
Kepalaku berputar, seperti…
560
00:39:14,536 --> 00:39:19,777
Astaga. Maaf.
561
00:39:21,963 --> 00:39:25,352
Senang sekali melihatmu lagi.
562
00:39:25,867 --> 00:39:27,780
Kau tak berubah sama sekali.
563
00:39:29,324 --> 00:39:30,807
Hebat.
564
00:39:35,333 --> 00:39:36,503
Jadi?
565
00:39:38,425 --> 00:39:40,157
Dia di sana.
566
00:39:40,987 --> 00:39:42,384
Kamar 25.
567
00:39:43,895 --> 00:39:47,401
- Uangmu di amplop.
- Kau yakin?
568
00:39:48,563 --> 00:39:49,913
Yakin.
569
00:40:07,900 --> 00:40:09,291
13 PANGGILAN TAK TERJAWAB - MCPHEE
570
00:40:10,965 --> 00:40:12,620
Cassie, hai.
571
00:40:12,918 --> 00:40:16,713
Makan siang yang menakjubkan kemarin,
guncangan masa lalu.
572
00:40:17,213 --> 00:40:22,418
Aku sangat mabuk saat itu, aku tak bisa…
573
00:40:22,502 --> 00:40:26,128
Kau melihatku bicara dengan pria sebaya,
574
00:40:26,212 --> 00:40:30,822
sepertinya dia mengenalmu?
Aku mencoba mengingat.
575
00:40:31,821 --> 00:40:35,231
Cassie, maaf, telepon aku kembali.
Aku panik.
576
00:40:36,291 --> 00:40:40,657
Aku bangun di salah satu kamar hotel,
sepertinya ada yang terjadi, entahlah.
577
00:41:11,246 --> 00:41:12,797
- Menjeritlah!
- Dah.
578
00:41:12,918 --> 00:41:17,252
Permisi. Hai.
579
00:41:17,832 --> 00:41:18,826
- Aku?
- Ya.
580
00:41:18,910 --> 00:41:21,326
- Hai, maaf.
- Ada apa?
581
00:41:21,410 --> 00:41:24,390
Maaf, ponselku mati dan aku telat kerja.
582
00:41:24,474 --> 00:41:26,742
Kau tinggal di sini? Tahu tempat ini?
583
00:41:26,826 --> 00:41:28,352
Ya, kenapa?
584
00:41:28,436 --> 00:41:30,549
Bisa arahkan ke Castle Diner?
585
00:41:30,633 --> 00:41:32,619
Aku sudah telat…
586
00:41:32,703 --> 00:41:35,527
- Tolong, aku harus syuting video musik.
- Video musik?
587
00:41:35,611 --> 00:41:40,791
Aku artis rias, ini pekerjaan pertamaku.
Jika telat, aku akan…
588
00:41:40,875 --> 00:41:42,826
Astaga!
589
00:41:42,910 --> 00:41:44,776
Kau kerja untuk Wet Dreams?
590
00:41:44,860 --> 00:41:47,100
- Itu rahasia.
- Aku tahu Castle Diner!
591
00:41:47,184 --> 00:41:51,547
- Tak usah, orang lain saja.
- Tidak. Kau kerja dengan Wet Dreams!
592
00:41:51,631 --> 00:41:52,713
Astaga!
593
00:41:52,797 --> 00:41:55,506
- Mereka di sana sekarang?
- Tenanglah.
594
00:41:55,590 --> 00:41:58,486
- Kuarahkan kau. Tolong!
- Maaf, tidak.
595
00:41:59,659 --> 00:42:01,923
Jika tak kuarahkan, bagaimana kau ke sana?
596
00:42:02,916 --> 00:42:03,922
Tak bisa.
597
00:42:04,006 --> 00:42:07,767
Jika kau bocorkan atau posting,
aku takkan kerja lagi.
598
00:42:07,851 --> 00:42:12,520
Sumpah takkan kuposting, janji.
Ambil ponselku!
599
00:42:14,061 --> 00:42:18,361
Baiklah, masuk. Tapi kau harus kalem.
600
00:42:18,445 --> 00:42:20,050
Tentu saja.
601
00:42:23,454 --> 00:42:25,621
Kau penggemar berat.
602
00:42:25,705 --> 00:42:29,785
Aku terobsesi.
Instaku didedikasikan untuk anjing George.
603
00:42:30,200 --> 00:42:31,670
Kebetulan sekali.
604
00:42:31,754 --> 00:42:32,920
Aku tahu.
605
00:42:33,004 --> 00:42:34,487
Tahu, tidak?
606
00:42:34,644 --> 00:42:37,191
Ini takdir.
607
00:42:37,275 --> 00:42:39,461
Sepertinya begitu.
608
00:42:52,928 --> 00:42:53,745
Ya?
609
00:42:53,829 --> 00:42:55,478
PROSPEKTUS UNIVERSITAS FORREST
DI MANA SEMUA AWALMU BERAWAL
610
00:42:57,110 --> 00:42:59,545
Dean Walker menunggu jika mau masuk.
611
00:42:59,629 --> 00:43:02,676
MASA DEPANMU DIMULAI DI SINI
612
00:43:10,927 --> 00:43:12,288
Daisy?
613
00:43:12,372 --> 00:43:15,370
- Benar.
- Dean Walker, duduk.
614
00:43:17,024 --> 00:43:21,441
Kata asistenku,
kau mau lanjut kuliah kedokteran.
615
00:43:21,525 --> 00:43:22,567
Benar.
616
00:43:22,651 --> 00:43:26,285
Boleh tahu mengapa
kau ingin kembali kuliah?
617
00:43:26,369 --> 00:43:30,884
Aku terus kepikiran masa kuliahku di sini.
618
00:43:30,968 --> 00:43:33,565
Ya, tempat ini luar biasa.
619
00:43:34,168 --> 00:43:36,033
Permintaanmu tak biasa.
620
00:43:36,266 --> 00:43:39,558
Ya, tapi aku keluar
karena situasi tak biasa.
621
00:43:41,188 --> 00:43:43,491
Aku keluar karena peristiwa Nina.
622
00:43:45,092 --> 00:43:46,637
Nina Fisher.
623
00:43:46,721 --> 00:43:48,375
Tak ingat dia?
624
00:43:48,754 --> 00:43:52,351
Mungkin kau ingat Alexander Monroe?
625
00:43:52,435 --> 00:43:57,332
Ya, Alexander Monroe.
Dia barusan kemari dan bawa seminar.
626
00:43:57,488 --> 00:44:01,741
Dia pria amat baik, pintar,
dan kau temannya?
627
00:44:01,825 --> 00:44:02,878
Bukan.
628
00:44:02,962 --> 00:44:06,216
Kau tak ingat tuduhan terhadap Al Monroe?
629
00:44:06,780 --> 00:44:07,557
Tidak.
630
00:44:07,641 --> 00:44:10,729
Dia membawa gadis, Nina Fisher,
631
00:44:10,813 --> 00:44:12,591
yang tidak kauingat,
632
00:44:13,428 --> 00:44:17,138
ke dalam kamarnya,
lalu menyetubuhinya berkali-kali
633
00:44:17,222 --> 00:44:18,587
di depan teman-temannya,
634
00:44:18,671 --> 00:44:21,900
saat Nina mabuk berat
dan tak sadar kejadiannya.
635
00:44:22,252 --> 00:44:24,458
Dia lebam-lebam esok harinya.
636
00:44:24,542 --> 00:44:27,391
Jejak tangan, bisa disebut.
637
00:44:27,987 --> 00:44:29,397
Sudah dilaporkan?
638
00:44:29,481 --> 00:44:30,774
Ya.
639
00:44:31,194 --> 00:44:33,028
Nina bicara dengan siapa?
640
00:44:34,280 --> 00:44:35,739
Kau.
641
00:44:36,889 --> 00:44:39,332
Tapi kau tak ingat, jadi…
642
00:44:39,795 --> 00:44:42,533
Kau merasa buktinya tak cukup.
643
00:44:42,617 --> 00:44:45,577
Terlalu banyak "katanya".
644
00:44:45,661 --> 00:44:51,668
Kau tahu kita sering dapat
tuduhan begini, setiap saat.
645
00:44:51,752 --> 00:44:53,579
Dua laporan sepekan.
646
00:44:53,663 --> 00:44:57,373
Maaf aku tak ingat temanmu Nina,
tapi kupastikan saat itu
647
00:44:57,457 --> 00:44:59,307
aku teliti memeriksanya.
648
00:44:59,410 --> 00:45:01,401
Semua temannya menyaksikan.
649
00:45:01,980 --> 00:45:02,835
Tertawa.
650
00:45:02,919 --> 00:45:04,511
Itu sangat sulit.
651
00:45:04,595 --> 00:45:06,704
Tapi jika dia minum,
652
00:45:06,788 --> 00:45:09,714
dan mungkin tak ingat apa-apa.
653
00:45:09,798 --> 00:45:12,320
Jadi seharusnya dia tak mabuk?
654
00:45:12,556 --> 00:45:13,546
Bukan begitu.
655
00:45:13,630 --> 00:45:16,391
Maaf aku tak bermaksud mengkritik,
Dean Walker.
656
00:45:16,475 --> 00:45:17,686
Cuma mau kejelasan.
657
00:45:19,075 --> 00:45:20,930
Kita semua tak mau akui,
658
00:45:21,014 --> 00:45:23,133
saat kita membuat diri kita lengah.
659
00:45:23,217 --> 00:45:24,710
Saat membuat pilihan buruk,
660
00:45:24,794 --> 00:45:27,080
dan pilihan dan kesalahan itu,
661
00:45:27,164 --> 00:45:28,951
bisa sangat merusak.
662
00:45:29,035 --> 00:45:31,148
Dan sangat disesalkan.
663
00:45:33,739 --> 00:45:34,766
Disesalkan?
664
00:45:34,850 --> 00:45:37,545
Ya, karena aku bisa apa?
665
00:45:37,629 --> 00:45:42,338
Menghancurkan hidup pria muda
setiap ada tuduhan seperti ini?
666
00:45:42,592 --> 00:45:44,822
Jadi kau percaya saja kata cowok?
667
00:45:44,906 --> 00:45:46,978
Aku tak bisa asal menuduhnya.
668
00:45:47,062 --> 00:45:48,222
Tentu saja.
669
00:45:48,306 --> 00:45:51,044
Karena "tak bersalah
sampai terbukti bersalah."
670
00:45:51,454 --> 00:45:53,215
Tak bisa diperdebatkan.
671
00:45:53,299 --> 00:45:54,983
Tidak.
672
00:45:55,443 --> 00:45:57,245
Terima kasih atas waktumu.
673
00:45:58,052 --> 00:46:01,405
- Temanmu baik-baik?
- Tidak.
674
00:46:01,962 --> 00:46:03,659
Tapi Al Monroe baik-baik.
675
00:46:03,743 --> 00:46:05,723
Kau senang hidupnya sangat bahagia.
676
00:46:05,807 --> 00:46:08,582
Dia akan menikah.
677
00:46:08,666 --> 00:46:10,624
Tindakanmu sudah benar.
678
00:46:10,708 --> 00:46:13,672
Kita tak bisa asal tuduh para cowok.
679
00:46:14,165 --> 00:46:16,013
Makanya kau takkan keberatan
680
00:46:16,097 --> 00:46:19,208
tiga jam lalu kujemput
putrimu Amber dari sekolah
681
00:46:19,292 --> 00:46:21,765
dan memperkenalkannya ke cowok-cowok itu.
682
00:46:21,849 --> 00:46:22,631
Apa?
683
00:46:22,715 --> 00:46:26,440
Dia sangat cantik.
Terlihat lebih tua dari seharusnya.
684
00:46:26,524 --> 00:46:27,677
Aku tak percaya kau.
685
00:46:27,761 --> 00:46:31,067
Mereka juga punya Vodka di kamar.
686
00:46:31,151 --> 00:46:34,929
Tapi mereka pasti akan menjaga putrimu.
Dia terlihat gembira.
687
00:46:44,490 --> 00:46:45,635
Tunggu.
688
00:46:45,719 --> 00:46:47,885
Ponselnya di sini.
689
00:46:47,969 --> 00:46:49,934
Dia akan mencarinya.
690
00:46:52,025 --> 00:46:53,476
Kau gila.
691
00:46:54,299 --> 00:46:55,349
Tidak.
692
00:46:55,433 --> 00:46:57,882
Katakan putriku di kamar yang mana.
693
00:46:57,966 --> 00:47:00,554
Kubilang di kamar yang sama dengan Nina.
694
00:47:00,638 --> 00:47:03,087
Kubilang aku tak ingat.
695
00:47:03,171 --> 00:47:05,240
Sayang sekali.
696
00:47:05,991 --> 00:47:07,591
Apa yang kaulakukan?
697
00:47:08,031 --> 00:47:10,084
Dia gadis muda.
698
00:47:10,351 --> 00:47:13,217
Apa dia terlihat muda bagi para pria itu?
699
00:47:13,486 --> 00:47:18,199
Katakan dia di kamar yang mana?
700
00:47:18,679 --> 00:47:19,884
Sekarang!
701
00:47:19,968 --> 00:47:23,240
Kau sosiopat, katakan dia di mana!
702
00:47:33,056 --> 00:47:34,851
Tolong katakan.
703
00:47:44,906 --> 00:47:46,708
Kau benar.
704
00:47:47,554 --> 00:47:49,498
Itu yang kau mau dengar?
705
00:47:49,828 --> 00:47:51,396
Kau benar.
706
00:47:53,716 --> 00:47:55,183
Kau benar.
707
00:47:59,907 --> 00:48:01,623
Lihat betapa mudahnya.
708
00:48:03,498 --> 00:48:06,003
Cuma perlu dipikirkan
dengan cara yang tepat.
709
00:48:08,051 --> 00:48:10,973
Rasanya beda
jika menyangkut orang tercinta.
710
00:48:13,442 --> 00:48:15,626
Katakan di mana putriku, tolong.
711
00:48:26,428 --> 00:48:27,741
Rileks.
712
00:48:27,825 --> 00:48:31,043
Dean Walker,
pikirmu aku akan melakukannya?
713
00:48:31,209 --> 00:48:33,901
Untung kepercayaanku
pada pria tak sebesar kau.
714
00:48:33,985 --> 00:48:36,087
Amber duduk di restoran
715
00:48:36,171 --> 00:48:40,329
menunggu boyband favoritnya
syuting video musik.
716
00:48:40,413 --> 00:48:43,246
Dia di Castle Diner kalau kau mau periksa.
717
00:48:43,330 --> 00:48:47,691
Sebaiknya kau telepon,
dia tak tahu boyband-nya takkan datang.
718
00:48:48,198 --> 00:48:50,182
Dia agak idiot.
719
00:48:50,855 --> 00:48:52,271
Tapi menawan.
720
00:48:52,355 --> 00:48:56,335
Untuk apa otak?
Tak ada gunanya untuk perempuan.
721
00:48:56,702 --> 00:48:59,095
Senang bertemu, Dean Walker.
722
00:49:14,353 --> 00:49:17,387
Pergi dari jalanan!
723
00:49:21,243 --> 00:49:22,698
Hei!
724
00:49:22,867 --> 00:49:25,311
Kau duduk di tengah persimpangan.
725
00:49:28,779 --> 00:49:32,019
Halo? Aku bicara denganmu.
726
00:49:32,103 --> 00:49:34,390
Lihat aku, jalang bodoh.
727
00:49:40,167 --> 00:49:42,087
Kau ke mana?
728
00:49:42,171 --> 00:49:44,409
Tinggalkan mobil di persimpangan?
729
00:49:55,671 --> 00:49:56,978
Psikopat!
730
00:49:59,300 --> 00:50:01,987
Tenang.
731
00:50:02,415 --> 00:50:05,605
Baik. Berhenti!
732
00:50:06,891 --> 00:50:09,744
Dasar jalang sinting!
733
00:50:10,338 --> 00:50:11,706
Permisi.
734
00:50:12,969 --> 00:50:14,385
Persetan kau.
735
00:50:16,789 --> 00:50:20,789
Anda Mau Uang Tambahan s/d
Rp5.000.000 Setiap Bulannya?
736
00:50:20,874 --> 00:50:24,874
Waktu Terbatas,
Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga
737
00:50:24,959 --> 00:50:28,959
Coba dan Buktikan Sendiri!
www.GAMEUANG.COM
738
00:50:58,438 --> 00:50:59,481
Ryan, kau kenapa?
739
00:50:59,565 --> 00:51:02,082
Dia hidup. Kau tak jawab telepon.
740
00:51:02,166 --> 00:51:04,800
- Jadi aku…
- Sial, filmnya.
741
00:51:04,884 --> 00:51:07,794
Maaf, aku lembur.
742
00:51:08,026 --> 00:51:12,360
Aku ke kedai kopi, kata Gail kau izin.
743
00:51:12,720 --> 00:51:14,571
Kau tak apa?
744
00:51:14,655 --> 00:51:17,731
Aku tak apa, cuma ada urusan.
745
00:51:17,815 --> 00:51:22,440
Tentu, kita bisa menonton
jika tak makan malam.
746
00:51:22,524 --> 00:51:24,470
- Aku agak lelah.
- Ya.
747
00:51:24,554 --> 00:51:27,423
- Bisa kutelepon besok?
- Ya.
748
00:51:27,617 --> 00:51:28,687
Kau tak apa?
749
00:51:28,771 --> 00:51:31,181
Kau terlihat…
750
00:51:31,306 --> 00:51:32,648
Apa?
751
00:51:34,378 --> 00:51:36,023
Tak biasa.
752
00:51:36,235 --> 00:51:38,060
Tidak.
753
00:51:38,144 --> 00:51:41,511
Aku tak apa, cuma kebanyakan kopi.
754
00:51:41,595 --> 00:51:43,577
Kerja di kedai kopi.
755
00:51:43,661 --> 00:51:44,960
Baik.
756
00:51:45,152 --> 00:51:47,727
- Selamat malam.
- Selamat malam.
757
00:52:18,794 --> 00:52:20,978
Awas, kau salah langkah.
758
00:52:21,787 --> 00:52:26,267
Saat sampai rumah, kita tak boleh
ribut karena mereka mau tidur,
759
00:52:26,351 --> 00:52:28,188
kita harus hargai.
760
00:52:29,180 --> 00:52:31,355
Harganya melonjak.
761
00:52:31,496 --> 00:52:33,332
Satu koma dua.
762
00:52:35,218 --> 00:52:37,069
Tidak jauh, kau bisa jalan?
763
00:52:37,153 --> 00:52:39,265
- Entah.
- Ayo coba.
764
00:52:39,349 --> 00:52:40,519
Ayo.
765
00:52:42,197 --> 00:52:44,295
Kau bisa.
766
00:52:47,031 --> 00:52:48,260
Cassie?
767
00:52:50,348 --> 00:52:52,945
Ryan, kau sedang apa di sini?
768
00:52:53,029 --> 00:52:59,629
Aku menemui teman
karena jadwalku tiba-tiba berubah.
769
00:53:00,436 --> 00:53:03,068
- Biar kujelaskan.
- Jelaskan?
770
00:53:03,152 --> 00:53:06,763
Maaf, aku tak tahu dia punya pacar.
771
00:53:06,847 --> 00:53:09,310
- Dia milikmu.
- Astaga.
772
00:53:11,897 --> 00:53:14,342
Kau tahu namanya?
773
00:53:14,949 --> 00:53:17,094
- Claire?
- Wah.
774
00:53:17,178 --> 00:53:19,602
- Hampir.
- Selamat malam.
775
00:53:19,686 --> 00:53:21,154
Jangan pergi, Ryan.
776
00:53:21,238 --> 00:53:24,542
Cassie, kau tak mengabaikannya.
Ini bodoh, katamu.
777
00:53:27,521 --> 00:53:29,063
Itu dingin.
778
00:53:29,525 --> 00:53:30,621
Itu memalukan.
779
00:53:30,705 --> 00:53:33,389
Enyahlah sekarang.
780
00:53:33,473 --> 00:53:35,241
Kau tak mabuk?
781
00:53:36,290 --> 00:53:38,011
Astaga.
782
00:53:38,095 --> 00:53:40,152
Kau psikopat yang dibawa pulang Jerry.
783
00:53:40,236 --> 00:53:41,507
Kau bicara apa?
784
00:53:41,591 --> 00:53:43,411
Aku tak tertarik.
785
00:53:43,555 --> 00:53:44,984
Aku cari orang gila lain.
786
00:53:45,069 --> 00:53:46,446
Kau tidak begitu seksi.
787
00:53:48,308 --> 00:53:51,591
Kau sendiri tidak menggairahkan, Paul.
788
00:53:51,675 --> 00:53:54,794
Kapan terakhir kali kau kencan?
789
00:53:56,271 --> 00:53:57,500
Hati-hati.
790
00:53:57,652 --> 00:53:59,028
Kau yang hati-hati.
791
00:54:00,441 --> 00:54:02,474
Bukan cuma aku yang begini.
792
00:54:02,558 --> 00:54:06,321
Beberapa gadis lain, mereka gila sekali.
793
00:54:08,719 --> 00:54:09,924
Aku tak percaya.
794
00:54:10,008 --> 00:54:13,642
Ada wanita di kota ini yang bawa gunting.
795
00:54:16,638 --> 00:54:17,928
Kau bohong.
796
00:54:18,481 --> 00:54:21,472
Coba lain kali, lihat yang terjadi.
797
00:54:25,501 --> 00:54:28,831
Mengapa kalian merusak segalanya?`
798
00:54:50,913 --> 00:54:52,238
Bisa kubantu?
799
00:54:52,664 --> 00:54:54,284
Kuharap begitu.
800
00:54:54,426 --> 00:54:58,551
Maaf, aku tak kerja hukum lagi
jika itu maksudmu.
801
00:54:58,635 --> 00:55:01,157
Bukan itu.
802
00:55:01,731 --> 00:55:04,678
Ini hari pembalasanmu.
803
00:55:06,372 --> 00:55:08,131
Aku sudah menunggu.
804
00:55:09,667 --> 00:55:11,027
Masuk.
805
00:55:16,460 --> 00:55:19,005
Menurut kantor, kau cuti panjang.
806
00:55:19,089 --> 00:55:22,024
Mudah mendapat alamatmu. Langsung diberi.
807
00:55:22,108 --> 00:55:24,700
Kuberi tahu berikan pada siapa saja.
808
00:55:25,136 --> 00:55:27,143
Itu tidak aman.
809
00:55:27,227 --> 00:55:29,514
Percuma sembunyi dari Paper.
810
00:55:30,854 --> 00:55:32,516
Dia harus dibayar.
811
00:55:32,926 --> 00:55:34,867
Kurasa begitu.
812
00:55:35,121 --> 00:55:37,192
Kau gugup, Tn. Green.
813
00:55:38,951 --> 00:55:42,676
Aku mau membahas
kejadian tujuh tahun lalu.
814
00:55:42,760 --> 00:55:46,133
Kau ingat klien bernama Alexander Monroe.
815
00:55:46,647 --> 00:55:49,039
Kau membantu lelaki sepertinya.
816
00:55:49,790 --> 00:55:55,020
Kau pasti lupa gadis yang kau ancam
dan rundung sampai dia tutup kasus.
817
00:55:57,398 --> 00:55:59,235
Aku ingat dia.
818
00:56:01,884 --> 00:56:03,287
Nina?
819
00:56:03,870 --> 00:56:05,139
Benar?
820
00:56:05,223 --> 00:56:08,372
Maaf, tak ingat nama lengkapnya.
821
00:56:10,803 --> 00:56:13,030
Tapi Nina, kan?
822
00:56:16,121 --> 00:56:17,341
Ya.
823
00:56:17,510 --> 00:56:19,598
Aku ingat dia.
824
00:56:25,618 --> 00:56:27,889
Kau mau menyakitiku?
825
00:56:30,442 --> 00:56:32,452
Kau mau kusakiti?
826
00:56:34,658 --> 00:56:36,425
Kurasa begitu.
827
00:56:39,132 --> 00:56:48,240
Aku dapat pencerahan
yang dokter sebut episode psikotik.
828
00:56:49,789 --> 00:56:52,155
Di tempat kerja.
829
00:56:53,031 --> 00:56:56,364
Makanya aku cuti panjang.
830
00:56:58,311 --> 00:57:02,635
Aku dapat bonus
untuk tiap penyelesaian sidang.
831
00:57:02,719 --> 00:57:06,129
Dapat bonus lagi jika tuntutan dibatalkan.
832
00:57:06,476 --> 00:57:08,399
Ada pria.
833
00:57:09,096 --> 00:57:10,521
Kerjanya hanya
834
00:57:10,605 --> 00:57:15,856
menyisir media sosial
untuk informasi merugikan.
835
00:57:15,940 --> 00:57:18,962
Hubungi teman lamanya, rekan seksualnya.
836
00:57:19,046 --> 00:57:22,911
Kau akan takjub
betapa mudah cari aib di internet.
837
00:57:22,995 --> 00:57:26,510
Dulu, harus ke tempat sampah wanita.
838
00:57:26,594 --> 00:57:29,349
Kini, satu foto mabuk di pesta saja.
839
00:57:29,433 --> 00:57:32,276
Itu membuat juri sangat kejam.
840
00:57:35,878 --> 00:57:37,271
Bantu aku.
841
00:57:39,634 --> 00:57:41,306
Aku tak bisa tidur.
842
00:57:42,161 --> 00:57:45,168
Aku tak bisa tidur.
843
00:57:45,839 --> 00:57:48,136
Aku belum tidur selama…
844
00:57:51,411 --> 00:57:53,716
Aku takkan memaafkan diriku.
845
00:57:55,654 --> 00:57:57,872
Aku mau kau tahu.
846
00:57:59,620 --> 00:58:01,578
Aku takkan memaafkan diriku.
847
00:58:01,885 --> 00:58:04,208
Untuk semua ini.
848
00:58:10,046 --> 00:58:12,195
Aku memaafkanmu.
849
00:58:18,112 --> 00:58:19,688
Aku minta maaf.
850
00:58:28,640 --> 00:58:29,968
Tidurlah.
851
00:58:37,585 --> 00:58:40,554
BATAS KECEPATAN 25
852
00:58:48,365 --> 00:58:50,045
Aku masuk sekarang?
853
00:58:52,772 --> 00:58:53,938
Tidak.
854
00:58:54,022 --> 00:58:58,183
Aku tetap dibayar, kan?
855
00:58:59,374 --> 00:59:00,551
Ya.
856
00:59:20,702 --> 00:59:22,217
Cassie?
857
00:59:29,186 --> 00:59:30,809
Ingat ultah ke-16 Nina?
858
00:59:30,893 --> 00:59:33,322
Astaga, mana bisa lupa?
859
00:59:34,068 --> 00:59:35,992
Berantakan.
860
00:59:36,141 --> 00:59:38,073
Nina muntah di ayunan.
861
00:59:38,997 --> 00:59:40,882
Bukan masa terbaiknya.
862
00:59:40,966 --> 00:59:46,968
Ada cowok mencuri vasmu, dan Nina
suruh dia kembalikan dan minta maaf.
863
00:59:47,152 --> 00:59:48,560
Dia ketakutan.
864
00:59:48,644 --> 00:59:52,849
Nina menjewernya,
"Bilang maaf ke ibuku, Bajingan."
865
00:59:54,119 --> 00:59:55,748
Siapa namanya?
866
00:59:57,269 --> 01:00:01,197
Simon, Steve, entahlah.
867
01:00:05,252 --> 01:00:07,263
Mengapa kau di sini?
868
01:00:10,933 --> 01:00:13,120
Mau melihatmu saja.
869
01:00:13,204 --> 01:00:14,864
Hentikan ini.
870
01:00:14,948 --> 01:00:16,512
Tak baik untuk kita.
871
01:00:16,596 --> 01:00:18,538
Tak baik untuk Nina.
872
01:00:18,722 --> 01:00:20,620
Tak baik untukmu.
873
01:00:21,873 --> 01:00:26,637
Kau menyesal tak bersamanya,
tapi kau harus ikhlaskan.
874
01:00:31,279 --> 01:00:33,124
Aku mau perbaiki.
875
01:00:34,012 --> 01:00:36,110
Kau tak bisa.
876
01:00:36,443 --> 01:00:38,558
Jangan kekanak-kanakan, Cassie.
877
01:00:41,713 --> 01:00:43,920
Aku menyesal tak menemaninya.
878
01:00:44,004 --> 01:00:45,616
Tidak.
879
01:00:47,052 --> 01:00:48,949
Aku juga menyesal.
880
01:01:04,267 --> 01:01:05,540
Cassie.
881
01:01:06,107 --> 01:01:07,666
Melangkahlah.
882
01:01:08,017 --> 01:01:09,393
Kumohon.
883
01:01:09,570 --> 01:01:11,520
Demi kita semua.
884
01:01:25,329 --> 01:01:29,881
PESSSTA BUJANGAN: MALAM TERAKHIR
AL MONROE SEBAGAI PRIA BEBAS!!
885
01:01:41,054 --> 01:01:42,387
HAPUS AKUN FRENDER
886
01:01:42,471 --> 01:01:45,659
YAKIN INGIN MENGHAPUS AKUNMU?
887
01:01:48,228 --> 01:01:49,028
YA
888
01:01:49,508 --> 01:01:50,948
SELAMAT DATANG DI FRENDER
MENGHUBUNGKAN TEMAN DI SELURUH DUNIA
889
01:02:20,402 --> 01:02:22,751
Hebat, ada kau.
890
01:02:23,232 --> 01:02:25,025
Boleh masuk?
891
01:02:28,071 --> 01:02:29,604
Ya.
892
01:02:30,684 --> 01:02:37,130
Mau sesuatu? Mau kopi
atau pria baru untuk diajak pulang?
893
01:02:37,214 --> 01:02:40,315
Ya, kau punya bajingan di sini?
894
01:02:40,399 --> 01:02:44,141
Ada orang rasialis di lantai delapan.
895
01:02:44,225 --> 01:02:45,816
Sempurna.
896
01:02:47,571 --> 01:02:48,809
Apa maumu?
897
01:02:49,359 --> 01:02:51,057
Cassie.
898
01:02:51,310 --> 01:02:54,206
Aku mau minta maaf tentang…
899
01:02:56,030 --> 01:02:58,969
Aku mau coba menjelaskan.
900
01:03:02,556 --> 01:03:05,719
Bukannya aku tak tertarik.
901
01:03:06,356 --> 01:03:08,028
Aku tertarik.
902
01:03:08,579 --> 01:03:10,693
Sungguh tertarik.
903
01:03:11,085 --> 01:03:14,362
Maaf jika aku bingung.
904
01:03:14,642 --> 01:03:18,323
Kita kencan beberapa kali.
905
01:03:18,407 --> 01:03:21,885
Kau tak mau sentuh
atau menciumku, tak apa.
906
01:03:22,075 --> 01:03:27,343
Lalu kau pulang dengan sembarang penguntit
907
01:03:27,427 --> 01:03:29,326
bertopi fedora.
908
01:03:30,941 --> 01:03:33,724
Kuakui fedora itu tak termaafkan.
909
01:03:38,036 --> 01:03:39,847
Malam itu,
910
01:03:40,502 --> 01:03:41,954
sulit menjelaskannya.
911
01:03:42,038 --> 01:03:43,797
Tapi takkan terjadi lagi.
912
01:03:44,667 --> 01:03:47,172
Aku janji takkan terjadi lagi.
913
01:03:47,978 --> 01:03:50,124
Bisa kita coba lagi?
914
01:03:50,208 --> 01:03:52,445
Aku boleh?
915
01:03:54,272 --> 01:03:58,161
Entahlah.
916
01:04:01,497 --> 01:04:03,239
Kau tak apa?
917
01:04:05,474 --> 01:04:07,354
Aku…
918
01:04:08,399 --> 01:04:12,881
Tak apa. Sampai jumpa lagi.
919
01:04:55,365 --> 01:04:56,906
Kami tutup.
920
01:04:57,379 --> 01:04:58,582
Bagus.
921
01:05:08,144 --> 01:05:13,037
Mau makan malam, Bajingan Menyedihkan?
922
01:05:17,648 --> 01:05:18,946
Ya.
923
01:05:47,254 --> 01:05:49,733
Manis.
924
01:05:52,327 --> 01:05:53,127
AKU MENCINTAIMU
925
01:05:53,212 --> 01:05:55,620
- Jalan-jalan pertama ke apotek.
- Ya.
926
01:05:55,704 --> 01:05:57,740
Staf cantik.
927
01:05:59,128 --> 01:06:01,197
APOTEK RESEP
928
01:06:01,282 --> 01:06:03,066
Maaf.
929
01:06:03,261 --> 01:06:05,887
- Kau nyanyi lagu Paris Hilton?
- Ya.
930
01:06:06,124 --> 01:06:08,065
Baiklah.
931
01:06:10,809 --> 01:06:12,350
Hentikan.
932
01:06:13,368 --> 01:06:15,100
Tak apa.
933
01:06:51,687 --> 01:06:54,185
Banyak yang harus terjadi.
934
01:06:56,442 --> 01:06:59,102
Itu aba-abanya. Kau melewatkannya.
935
01:07:08,795 --> 01:07:10,296
Kau tau?
936
01:07:45,214 --> 01:07:47,218
Aku belum melakukan ini di apotek.
937
01:07:47,302 --> 01:07:49,334
- Aneh.
- Beberapa pekan ini.
938
01:07:49,418 --> 01:07:50,661
Terima kasih.
939
01:07:50,745 --> 01:07:52,062
Maaf.
940
01:07:53,080 --> 01:07:53,900
Kau benar.
941
01:07:57,643 --> 01:08:01,450
- Keju?
- Aku mau, terima kasih.
942
01:08:04,221 --> 01:08:05,213
Roti.
943
01:08:05,297 --> 01:08:07,091
Ya.
944
01:08:09,166 --> 01:08:10,855
Ya, terima kasih.
945
01:08:11,902 --> 01:08:14,256
Rumah yang amat indah.
946
01:08:14,340 --> 01:08:18,086
- Susan bekerja keras.
- Ya, terlihat.
947
01:08:18,410 --> 01:08:21,059
Makan sebelum dingin.
948
01:08:21,143 --> 01:08:24,587
Tampaknya enak, terima kasih.
949
01:08:24,671 --> 01:08:25,982
Aku buat saosnya.
950
01:08:26,066 --> 01:08:27,903
Saosnya…
951
01:08:31,797 --> 01:08:34,728
Saosnya enak sekali.
952
01:08:35,148 --> 01:08:36,924
Luar biasa.
953
01:08:38,185 --> 01:08:40,785
Ryan, kudengar kau dokter.
954
01:08:41,064 --> 01:08:43,561
Orang tuamu pasti bangga sekali.
955
01:08:44,561 --> 01:08:47,630
Tidak juga, mereka mau aku jadi DJ.
956
01:08:55,786 --> 01:08:57,545
Dia lucu.
957
01:08:58,693 --> 01:09:00,076
Lucu.
958
01:09:00,160 --> 01:09:02,106
Kau tak bilang dia lucu, Cassie.
959
01:09:02,190 --> 01:09:03,113
Benar.
960
01:09:03,197 --> 01:09:06,443
Kau tak bilang aku lucu?
961
01:09:06,527 --> 01:09:09,488
Tidak. Kubilang kau membosankan tapi kaya.
962
01:09:09,572 --> 01:09:11,808
Aku membosankan, tapi tidak kaya.
963
01:09:15,713 --> 01:09:17,497
Kau dokter apa?
964
01:09:17,951 --> 01:09:20,239
Pediatrik.
965
01:09:20,928 --> 01:09:22,148
Anak-anak.
966
01:09:22,318 --> 01:09:25,201
Apa nama doktermu?
967
01:09:25,285 --> 01:09:26,354
Dokter Cassie?
968
01:09:26,438 --> 01:09:28,049
Gary?
969
01:09:28,199 --> 01:09:31,054
Dokter Kirtsen…
970
01:09:31,138 --> 01:09:32,833
Ayah, dia lahir tahun 80-an.
971
01:09:32,917 --> 01:09:36,739
Kau tak tahu Dr. Kartsen?
972
01:09:36,823 --> 01:09:38,030
Tidak.
973
01:09:38,114 --> 01:09:41,975
Aku bingung,
apa bagian tubuh anak-anak berbeda?
974
01:09:42,982 --> 01:09:46,008
Tidak, sama saja.
975
01:09:46,287 --> 01:09:49,092
Hanya warna pembalut luka berbeda.
976
01:09:49,176 --> 01:09:51,117
Bukan operasi otak.
977
01:09:52,692 --> 01:09:54,251
Aku paham.
978
01:09:57,076 --> 01:10:00,684
Saosnya tak bisa dipercaya.
979
01:10:02,283 --> 01:10:03,929
- Selamat malam.
- Malam.
980
01:10:09,416 --> 01:10:12,112
Terima kasih memperkenalkan Ryan.
981
01:10:14,683 --> 01:10:16,433
Aku tahu ini sulit.
982
01:10:17,141 --> 01:10:20,989
Ibumu, dia…
983
01:10:21,073 --> 01:10:25,513
Kami sangat lega kau…
984
01:10:26,437 --> 01:10:29,758
Ayah, dia tak sebaik itu.
985
01:10:31,710 --> 01:10:33,519
Ya, Ayah pasti lelah.
986
01:10:34,913 --> 01:10:36,209
Baik.
987
01:10:39,529 --> 01:10:44,094
Sayang, Nina sudah kami anggap
anak sendiri.
988
01:10:44,178 --> 01:10:45,796
Kau tahu itu.
989
01:10:45,880 --> 01:10:47,760
Kami sangat merindukannya.
990
01:10:49,733 --> 01:10:52,055
Tapi kami sungguh merindukanmu.
991
01:10:56,687 --> 01:10:58,550
Sampai jumpa besok.
992
01:11:08,737 --> 01:11:11,945
Ibumu seksi. Maaf.
993
01:11:12,095 --> 01:11:14,644
Ibumu sangat seksi.
994
01:11:15,748 --> 01:11:17,594
Mau nomornya?
995
01:11:18,326 --> 01:11:20,137
- Bisa kulancongkan.
- Sungguh?
996
01:11:21,456 --> 01:11:23,375
Dia lebih menyukaimu daripada aku.
997
01:11:23,459 --> 01:11:25,209
Tawaranku serius.
998
01:11:28,457 --> 01:11:30,285
Baiklah.
999
01:11:31,214 --> 01:11:33,060
Bisa kubilang sesuatu?
1000
01:11:33,471 --> 01:11:34,700
Ya.
1001
01:11:37,980 --> 01:11:40,100
Kau menakjubkan.
1002
01:11:40,184 --> 01:11:42,626
Diamlah, Jalang Bodoh.
1003
01:11:42,710 --> 01:11:47,192
Terima saja, kau luar biasa.
1004
01:11:50,277 --> 01:11:53,321
Aku jatuh cinta kepadamu.
1005
01:11:58,027 --> 01:12:01,455
Aku juga jatuh cinta kepadamu.
1006
01:12:01,539 --> 01:12:04,842
Astaga.
1007
01:12:04,940 --> 01:12:07,859
Kubelikan kau sepeda.
1008
01:12:07,943 --> 01:12:09,926
- Yang keren sedikit.
- Aku keren.
1009
01:12:11,257 --> 01:12:13,094
Aku sangat keren.
1010
01:12:13,712 --> 01:12:15,366
Aku paling keren.
1011
01:12:22,038 --> 01:12:23,204
Cassie.
1012
01:12:23,288 --> 01:12:24,699
Sial.
1013
01:12:25,424 --> 01:12:26,475
Madison.
1014
01:12:26,559 --> 01:12:27,830
Kau sedang apa?
1015
01:12:27,914 --> 01:12:29,690
Maaf.
1016
01:12:29,774 --> 01:12:33,822
Aku coba telepon,
kirim pesan tentang pria itu.
1017
01:12:34,312 --> 01:12:35,914
Temanmu.
1018
01:12:36,244 --> 01:12:40,198
Entah nomormu aktif atau tidak,
mungkin nomor lama.
1019
01:12:40,282 --> 01:12:44,925
Memang agak gila menunggu
di terasmu seperti penguntit.
1020
01:12:45,009 --> 01:12:46,964
Madison, maaf. Seharusnya kuhubungi.
1021
01:12:47,048 --> 01:12:49,908
Tak ada yang terjadi
dengan pria itu, percayalah.
1022
01:12:50,488 --> 01:12:52,903
Kau yakin?
1023
01:12:52,987 --> 01:12:55,702
Aku tahu kelihatannya begitu, tapi tidak.
1024
01:12:55,798 --> 01:12:58,017
Dia tak menyentuhmu.
1025
01:12:58,333 --> 01:13:00,664
Syukurlah.
1026
01:13:04,790 --> 01:13:10,163
Aku sangat khawatir bahwa dia…
1027
01:13:10,247 --> 01:13:13,988
Dia meletakkanmu di ranjang.
Kuawasi dia agar kau aman.
1028
01:13:14,072 --> 01:13:17,829
Aku minta maaf tak meneleponmu, itu jahat.
1029
01:13:18,966 --> 01:13:20,655
Astaga.
1030
01:13:20,886 --> 01:13:22,558
Dengar.
1031
01:13:23,456 --> 01:13:25,603
Kuperlihatkan sesuatu.
1032
01:13:25,687 --> 01:13:27,228
Baik.
1033
01:13:27,464 --> 01:13:29,188
Boleh kita masuk?
1034
01:13:31,336 --> 01:13:32,756
Ya.
1035
01:13:40,352 --> 01:13:42,544
Mau segelas air?
1036
01:13:42,852 --> 01:13:44,429
Tidak, terima kasih.
1037
01:14:00,294 --> 01:14:02,860
Setelah makan siang.
1038
01:14:03,993 --> 01:14:08,396
Aku mabuk berat
dan bangun di hotel dengan pria itu.
1039
01:14:09,773 --> 01:14:11,427
Sudah kupikirkan.
1040
01:14:11,641 --> 01:14:13,448
Perkataanmu tentang Nina.
1041
01:14:13,532 --> 01:14:16,809
Bagaimana kami bersikap…
1042
01:14:21,990 --> 01:14:24,469
Dan aku ingat sesuatu.
1043
01:14:25,163 --> 01:14:26,366
Apa?
1044
01:14:30,361 --> 01:14:31,676
Apa?
1045
01:14:33,390 --> 01:14:35,592
Ada rekaman.
1046
01:14:40,506 --> 01:14:42,594
Video bodoh.
1047
01:14:42,744 --> 01:14:45,990
Tersebarkan, aku menerimanya.
Semua menerimanya.
1048
01:14:46,074 --> 01:14:50,037
Saat itu hanya berupa gosip.
1049
01:14:50,301 --> 01:14:51,678
Gosip?
1050
01:14:53,793 --> 01:14:58,338
Banyak yang terjadi saat itu. Setiap saat.
1051
01:14:58,437 --> 01:15:02,279
Kau tahu rasanya, semua hilang kesadaran.
1052
01:15:02,863 --> 01:15:05,706
Kuharap itu imajinasiku saja, tapi…
1053
01:15:09,054 --> 01:15:13,296
Kusimpan di ponselku sebagai foto.
1054
01:15:15,277 --> 01:15:16,810
Ini.
1055
01:15:18,387 --> 01:15:21,240
Entah bagaimana aku menontonnya dan…
1056
01:15:24,384 --> 01:15:25,743
Apa?
1057
01:15:25,995 --> 01:15:27,762
Menganggapnya lucu.
1058
01:15:33,094 --> 01:15:34,693
Ambil ponselnya.
1059
01:15:34,777 --> 01:15:36,178
Kau tak perlu menonton.
1060
01:15:36,262 --> 01:15:40,593
Aku takkan menontonnya, tapi terserah kau.
1061
01:15:40,677 --> 01:15:42,209
Jangan libatkan aku.
1062
01:15:42,994 --> 01:15:47,260
Dan bisa bantu sesuatu?
1063
01:15:48,962 --> 01:15:50,408
Ya.
1064
01:15:52,196 --> 01:15:55,326
Jangan hubungi aku lagi.
1065
01:16:57,690 --> 01:17:00,846
Astaga, ini gila.
1066
01:17:00,931 --> 01:17:02,420
Ryan, pegang dan lihat ini.
1067
01:17:03,489 --> 01:17:05,665
Mengapa harus direkam?
1068
01:17:06,998 --> 01:17:08,263
Astaga.
1069
01:17:09,811 --> 01:17:11,552
- Ryan, ayolah.
- Astaga.
1070
01:17:14,694 --> 01:17:17,867
- Ya Tuhan.
- Bagaimana bisa?
1071
01:18:24,422 --> 01:18:26,015
Cassie?
1072
01:18:26,748 --> 01:18:28,197
Kau sedang apa?
1073
01:18:28,281 --> 01:18:30,232
Bisa bicara empat mata?
1074
01:18:30,519 --> 01:18:32,130
Aku bekerja.
1075
01:18:32,776 --> 01:18:34,787
Kita harus bicara sekarang.
1076
01:18:34,871 --> 01:18:37,216
Baiklah.
1077
01:18:37,300 --> 01:18:38,248
Ada apa?
1078
01:18:38,332 --> 01:18:40,755
- Kau tak apa?
- Kau bajingan.
1079
01:18:40,839 --> 01:18:42,407
Apa yang terjadi?
1080
01:18:43,365 --> 01:18:46,021
Kau mengira semua akan baik-baik saja.
1081
01:18:46,105 --> 01:18:47,275
Cassie?
1082
01:18:50,745 --> 01:18:52,217
Lihat ini.
1083
01:18:53,236 --> 01:18:55,108
Apa ini?
1084
01:18:56,412 --> 01:18:58,274
Itu Al Monroe?
1085
01:18:59,856 --> 01:19:01,432
Astaga.
1086
01:19:01,783 --> 01:19:04,740
Apa itu? Aku tak mau melihatnya, Cassie.
1087
01:19:04,824 --> 01:19:07,648
Kenapa? Kau senang melihatnya dulu.
1088
01:19:07,732 --> 01:19:09,775
Kau bicara apa?
1089
01:19:16,691 --> 01:19:19,821
Aku tak ingat.
1090
01:19:20,125 --> 01:19:22,314
Bukan berarti tak apa.
1091
01:19:22,399 --> 01:19:24,609
Aku masih anak-anak.
1092
01:19:28,289 --> 01:19:30,287
Lakukan sesuatu untukku.
1093
01:19:30,371 --> 01:19:33,396
Pikirkan dengan amat hati-hati.
1094
01:19:34,607 --> 01:19:36,417
Aku punya video ini,
1095
01:19:37,181 --> 01:19:40,849
siap dikirim ke semua kontakmu.
Orang tuamu.
1096
01:19:40,933 --> 01:19:44,353
Kolegamu. Teman lamamu dan istrinya.
1097
01:19:44,437 --> 01:19:46,570
Cassie, ayolah!
1098
01:19:49,071 --> 01:19:51,130
Bisa kukirim sekarang,
1099
01:19:51,214 --> 01:19:54,866
atau beri tahu
di mana pesta bujangan Al Monroe.
1100
01:19:56,545 --> 01:19:58,000
Apa?
1101
01:19:58,461 --> 01:19:59,642
Kenapa?
1102
01:19:59,726 --> 01:20:01,038
Tak perlu tahu.
1103
01:20:01,122 --> 01:20:02,522
Kau mau apakan dia?
1104
01:20:02,606 --> 01:20:05,054
- Tergantung.
- Tergantung apa?
1105
01:20:05,138 --> 01:20:07,249
Apa kau akan dipecat?
1106
01:20:07,333 --> 01:20:08,978
Dr. Ryan Cooper.
1107
01:20:09,062 --> 01:20:10,944
Kau memeriksa anak-anak.
1108
01:20:11,028 --> 01:20:14,292
Mereka harus hati-hati.
Dunia berubah sejak kita kuliah.
1109
01:20:14,376 --> 01:20:16,897
- Pikirkanlah.
- Tak bisa kujelaskan,
1110
01:20:16,981 --> 01:20:19,996
betapa aku mempertimbangkan itu.
1111
01:20:27,800 --> 01:20:29,185
Baiklah.
1112
01:20:37,754 --> 01:20:40,305
Ini dia.
1113
01:20:40,454 --> 01:20:43,066
Mereka semua di sana akhir pekan ini.
1114
01:20:43,150 --> 01:20:45,837
Jangan pikir aku orang jahat, Cassie,
1115
01:20:45,921 --> 01:20:48,209
aku mencintaimu.
1116
01:20:48,783 --> 01:20:50,811
Aku mencintaimu, Cassie.
1117
01:20:53,722 --> 01:20:55,411
Maafkan aku.
1118
01:20:56,460 --> 01:20:58,210
Katakan kau memaafkanku.
1119
01:20:59,568 --> 01:21:00,901
Tidak.
1120
01:21:04,283 --> 01:21:08,724
Apa kau sempurna?
Tak pernah melakukan hal memalukan?
1121
01:21:10,896 --> 01:21:12,516
Aku tak bisa.
1122
01:21:14,251 --> 01:21:16,339
Kau akan sebarkan ke semua?
1123
01:21:17,124 --> 01:21:18,044
Entah.
1124
01:21:18,128 --> 01:21:21,164
Aku tak bisa hidup dengan ancaman ini.
1125
01:21:21,651 --> 01:21:23,730
Aku tak melakukan apa pun.
1126
01:21:24,489 --> 01:21:26,307
Baik.
1127
01:21:26,391 --> 01:21:29,799
Ryan yang malang, penonton tak bersalah.
1128
01:21:29,950 --> 01:21:31,725
Ya.
1129
01:21:32,298 --> 01:21:34,812
Jangan beri tahu mereka aku datang.
1130
01:21:35,024 --> 01:21:37,882
Atau kukirim videonya.
1131
01:21:37,966 --> 01:21:41,031
Maka kita takkan jadi dokter,
dasar wanita gagal.
1132
01:21:41,115 --> 01:21:43,368
Bagus. Dah, Ryan.
1133
01:21:43,453 --> 01:21:46,991
{\an8}- KAU HEBAT, SALAM CINTA DARI KALISE
- TERIMA KASIH, DR. RYAN
1134
01:21:50,056 --> 01:21:54,056
Anda Mau Uang Tambahan s/d
Rp5.000.000 Setiap Bulannya?
1135
01:21:54,141 --> 01:21:58,141
Waktu Terbatas,
Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga
1136
01:21:58,226 --> 01:22:02,226
Coba dan Buktikan Sendiri!
www.GAMEUANG.COM
1137
01:23:40,761 --> 01:23:42,285
Dokternya tiba.
1138
01:23:53,960 --> 01:23:55,944
Waktunya penari telanjang!
1139
01:23:56,711 --> 01:24:00,093
Suster, aku sakit, periksa suhuku.
1140
01:24:00,182 --> 01:24:02,154
Penari telanjang dilarang.
1141
01:24:02,238 --> 01:24:04,664
Anastasia akan mengamuk
1142
01:24:04,920 --> 01:24:06,409
Siapa yang pesan?
1143
01:24:07,001 --> 01:24:09,298
- Joe?
- Jangan lihat aku.
1144
01:24:09,458 --> 01:24:10,805
Tak ada mengaku?
1145
01:24:10,889 --> 01:24:13,427
Jika Anastasia tahu, kau mati.
1146
01:24:15,123 --> 01:24:18,001
- Kau mempelai pria?
- Ya.
1147
01:24:18,220 --> 01:24:20,378
Maka duduklah.
1148
01:24:22,264 --> 01:24:23,614
Nah.
1149
01:24:24,602 --> 01:24:29,764
Kalian semua harus berlutut di depanku
seperti anak nakal.
1150
01:24:32,824 --> 01:24:34,539
Semuanya ada?
1151
01:24:35,192 --> 01:24:37,214
Jangan ada yang kelewatan.
1152
01:24:37,298 --> 01:24:40,031
Semua pasien diserahkan pada Suster.
1153
01:25:28,145 --> 01:25:29,726
Saatnya ke atas.
1154
01:25:29,810 --> 01:25:33,405
Tak perlu. Aku tak mau.
1155
01:25:33,489 --> 01:25:39,791
Aku tak perlu apa-apa jika kau tak mau,
tapi aku dibayar untuk ke atas denganmu.
1156
01:25:42,326 --> 01:25:43,650
Baiklah.
1157
01:25:47,702 --> 01:25:51,090
Buat dia keluar merangkak saat pagi, Al.
1158
01:25:52,244 --> 01:25:54,393
Sisakan untuk kami!
1159
01:25:58,350 --> 01:26:00,158
Jadi aku harus…
1160
01:26:00,242 --> 01:26:01,793
Ke ranjang.
1161
01:26:02,154 --> 01:26:03,164
Baik.
1162
01:26:03,248 --> 01:26:04,819
Kau agak menakutkan.
1163
01:26:04,903 --> 01:26:06,095
Tak perlu takut.
1164
01:26:06,179 --> 01:26:07,652
Ke ranjang.
1165
01:26:10,281 --> 01:26:13,439
Tidak. Maaf, aku tak yakin mau itu.
1166
01:26:13,731 --> 01:26:18,191
Ini untuk keamananku.
Saat menari, lelaki sering menyentuh liar.
1167
01:26:18,275 --> 01:26:20,427
Tentu saja.
1168
01:26:23,220 --> 01:26:25,986
Kau tak perlu…
1169
01:26:26,127 --> 01:26:28,918
- Aku pria sopan.
- Benarkah?
1170
01:26:29,350 --> 01:26:34,300
Kau akan terkejut
pria sopan biasanya yang terburuk.
1171
01:26:34,660 --> 01:26:36,810
Maaf, bisa longgarkan?
1172
01:26:37,132 --> 01:26:38,405
Kau akan terbiasa.
1173
01:26:42,065 --> 01:26:44,365
Aku tak mau terdengar pengecut,
1174
01:26:44,449 --> 01:26:47,649
tapi kau takkan berbuat apa-apa, kan?
1175
01:26:49,109 --> 01:26:50,356
Hanya saja…
1176
01:26:50,698 --> 01:26:54,735
aku dan tunanganku akan menikah,
aku tak mau…
1177
01:26:54,819 --> 01:26:59,088
Apa aku terlihat seperti pemaksa?
1178
01:26:59,748 --> 01:27:01,862
- Tidak.
- Tepat sekali.
1179
01:27:03,549 --> 01:27:04,799
Baik.
1180
01:27:06,149 --> 01:27:09,261
- Siapa namamu?
- Candy.
1181
01:27:10,281 --> 01:27:11,920
Nama aslimu.
1182
01:27:12,004 --> 01:27:14,674
Nina Fisher.
1183
01:27:16,752 --> 01:27:18,280
Apa katamu?
1184
01:27:18,364 --> 01:27:20,722
Namaku Nina Fisher.
1185
01:27:21,480 --> 01:27:22,984
Bisa lepaskan aku?
1186
01:27:23,068 --> 01:27:24,390
Maaf, tidak bisa.
1187
01:27:24,474 --> 01:27:26,305
Mereka menyuruhmu begini?
1188
01:27:26,434 --> 01:27:27,854
Joe?
1189
01:27:28,047 --> 01:27:29,993
Itu kejam bahkan untuknya.
1190
01:27:30,077 --> 01:27:31,216
Aku tak paham.
1191
01:27:31,300 --> 01:27:32,648
Kau bukan Nina Fisher.
1192
01:27:32,732 --> 01:27:34,188
Kenapa?
1193
01:27:34,321 --> 01:27:36,163
Karena dia sudah mati.
1194
01:27:36,247 --> 01:27:38,832
Pasti Nina Fisher lain. Kebetulan.
1195
01:27:38,916 --> 01:27:41,395
Kurasa tidak.
Bisa lepaskan aku? Ini tak lucu.
1196
01:27:41,479 --> 01:27:43,827
Untuk apa kuberi nama orang mati?
1197
01:27:43,911 --> 01:27:46,417
Ini gila. Berhenti.
1198
01:27:46,860 --> 01:27:48,361
Aku tak berbuat apa-apa.
1199
01:27:48,666 --> 01:27:49,843
Teman-Teman?
1200
01:27:49,934 --> 01:27:53,836
Joe, Brandon. Bisa kalian kemari?
1201
01:27:56,145 --> 01:27:57,692
Mereka tak bisa dengar.
1202
01:27:57,776 --> 01:28:01,789
Walau bisa, mereka sudah teler sekarang.
1203
01:28:02,052 --> 01:28:04,985
Karena satu hal
yang kupelajari di Forrest,
1204
01:28:05,070 --> 01:28:08,647
betapa mudah
menyelipkan sesuatu ke minuman.
1205
01:28:08,835 --> 01:28:11,870
Seharusnya mereka ingat, khususnya Joe.
1206
01:28:13,964 --> 01:28:15,328
Kita saling kenal?
1207
01:28:15,412 --> 01:28:19,212
Kau takkan ingat, Al. Kau sangat populer.
1208
01:28:24,411 --> 01:28:25,788
Kau teman Nina
1209
01:28:26,573 --> 01:28:28,979
Sial! Kau teman Nina!
1210
01:28:29,063 --> 01:28:31,521
Jadi kau mengenaliku.
1211
01:28:31,605 --> 01:28:34,688
Mengejutkan,
aku tak layak ditiduri saat itu.
1212
01:28:34,773 --> 01:28:36,484
Kukira aku tak terlihat.
1213
01:28:37,663 --> 01:28:40,385
Kau mau apa? Uang? Kau memerasku?
1214
01:28:40,535 --> 01:28:43,005
Katakan apa yang kau perbuat.
1215
01:28:45,168 --> 01:28:47,065
Kau membahas tentang…
1216
01:28:47,511 --> 01:28:48,929
Pikirmu apa?
1217
01:28:49,013 --> 01:28:50,954
Aku tak berbuat apa-apa!
1218
01:28:51,155 --> 01:28:52,450
Kami anak-anak.
1219
01:28:52,534 --> 01:28:54,351
Jika kudengar itu lagi…
1220
01:28:54,435 --> 01:28:57,062
Mungkin Nina menyesalinya…
1221
01:28:57,146 --> 01:28:59,730
- Ya, Nina menyesalinya.
- Aku tak berbuat apa-apa!
1222
01:28:59,814 --> 01:29:01,412
- Salah!
- Apa-apaan…
1223
01:29:01,496 --> 01:29:03,002
Dengar.
1224
01:29:03,371 --> 01:29:07,280
Kau mau aku bilang apa? Kami tidak…
1225
01:29:10,227 --> 01:29:11,560
Apa?
1226
01:29:11,887 --> 01:29:13,057
Kau tahu.
1227
01:29:14,290 --> 01:29:15,473
Tahu?
1228
01:29:15,557 --> 01:29:17,295
Kepalanya tak bisa tegak.
1229
01:29:17,379 --> 01:29:19,004
Dia tak tahu yang terjadi.
1230
01:29:19,088 --> 01:29:22,888
Itu sebuah pesta. Kami semua memang mabuk,
1231
01:29:22,973 --> 01:29:25,104
tapi dia juga mau.
1232
01:29:25,188 --> 01:29:27,457
Tak terlihat seperti itu di video.
1233
01:29:29,057 --> 01:29:30,227
Video?
1234
01:29:30,620 --> 01:29:32,024
Kau tak ingat?
1235
01:29:32,108 --> 01:29:33,890
Joe merekamnya.
1236
01:29:34,268 --> 01:29:37,806
Asal tahu,
pestanya tak terlihat hebat sedikit pun.
1237
01:29:40,178 --> 01:29:41,348
Dengar.
1238
01:29:41,489 --> 01:29:45,475
Kuberi kau apa saja. Kulakukan apa saja.
1239
01:29:45,559 --> 01:29:46,706
Apa saja.
1240
01:29:46,790 --> 01:29:48,437
Jangan menangis.
1241
01:29:48,871 --> 01:29:51,763
Jangan menangis. Katakan perbuatanmu.
1242
01:29:51,847 --> 01:29:54,502
- Aku tak berbuat salah!
- Dia berhenti kuliah.
1243
01:29:55,400 --> 01:29:57,893
Juara kelas berhenti kuliah.
1244
01:29:57,977 --> 01:30:00,035
Aku juga, untuk merawatnya.
1245
01:30:00,119 --> 01:30:01,869
Kami berdua, pergi.
1246
01:30:01,953 --> 01:30:04,272
Kau lulus dengan Magna Cum Laude.
1247
01:30:04,356 --> 01:30:07,456
Apa kau merasa bersalah?
Atau lega dia sudah tiada?
1248
01:30:07,540 --> 01:30:09,297
Aku juga kena dampaknya.
1249
01:30:09,382 --> 01:30:12,033
Itu mimpi buruk tiap pria, dituduh begitu.
1250
01:30:12,741 --> 01:30:15,524
Tebak apa mimpi buruk tiap wanita?
1251
01:30:19,224 --> 01:30:22,993
Pikirmu bisa lolos
karena semua sudah lupa.
1252
01:30:23,077 --> 01:30:25,144
- Sial.
- Tapi aku belum.
1253
01:30:25,228 --> 01:30:27,846
Kau sudah tak waras!
1254
01:30:28,699 --> 01:30:31,360
Aku sedih harus pergi.
1255
01:30:31,679 --> 01:30:34,254
Jadi dokter adalah impianku.
1256
01:30:34,560 --> 01:30:37,147
Tapi akhir-akhir ini, aku merasa
1257
01:30:37,231 --> 01:30:39,424
ingin kembali melanjutkannya.
1258
01:30:41,362 --> 01:30:43,923
- Hentikan! Kumohon.
- Kau tahu?
1259
01:30:44,007 --> 01:30:45,590
Nina luar biasa.
1260
01:30:45,674 --> 01:30:47,017
Sangat cerdas.
1261
01:30:48,084 --> 01:30:49,518
- Tolong!
- Cerdas dan aneh.
1262
01:30:49,602 --> 01:30:51,976
Tolong aku!
1263
01:30:52,119 --> 01:30:53,808
Sial! Tolong aku!
1264
01:30:55,132 --> 01:30:57,313
Akan kuberi tahu dia seperti apa.
1265
01:30:57,397 --> 01:30:58,306
Ayolah!
1266
01:30:58,390 --> 01:31:01,834
Sulit dijelaskan
karena jati dirinya sudah lengkap.
1267
01:31:01,918 --> 01:31:04,583
Bahkan saat empat tahun.
1268
01:31:06,315 --> 01:31:08,968
Dia sudah lengkap sejak lahir.
1269
01:31:09,657 --> 01:31:11,483
Wajahnya.
1270
01:31:11,567 --> 01:31:13,204
Cara jalannya.
1271
01:31:13,536 --> 01:31:15,196
Dan lucu.
1272
01:31:15,280 --> 01:31:18,671
Seperti lucu orang dewasa. Dia lihai.
1273
01:31:19,745 --> 01:31:22,363
Aku kagum kepadanya.
1274
01:31:22,479 --> 01:31:25,110
Tak kusangka dia mau jadi temanku.
1275
01:31:25,194 --> 01:31:28,038
Dia tak peduli ucapan orang, selain aku.
1276
01:31:28,122 --> 01:31:29,409
Dia sungguh…
1277
01:31:31,671 --> 01:31:33,403
…Nina.
1278
01:31:36,307 --> 01:31:38,309
Lalu dia berubah.
1279
01:31:40,023 --> 01:31:42,146
Tiba-tiba, dia jadi lain.
1280
01:31:42,618 --> 01:31:44,446
Dia milikmu.
1281
01:31:45,035 --> 01:31:48,136
Bukan namanya
yang dia dengar saat berkeliling,
1282
01:31:48,220 --> 01:31:49,865
tapi namamu.
1283
01:31:50,546 --> 01:31:54,273
Namamu di seklilingnya.
1284
01:31:54,711 --> 01:31:57,355
Mengitarinya. Setiap saat.
1285
01:31:57,729 --> 01:31:59,443
Dan itu…
1286
01:32:02,060 --> 01:32:03,853
memerasnya habis.
1287
01:32:07,157 --> 01:32:09,390
Jadi saat kudengar namamu lagi…
1288
01:32:09,474 --> 01:32:13,838
Nama busukmu itu.
1289
01:32:13,968 --> 01:32:17,978
Pikirku, kapan terakhir kali
nama Nina disebut?
1290
01:32:18,758 --> 01:32:20,367
Atau dipikirkan.
1291
01:32:20,451 --> 01:32:22,149
Selain olehku.
1292
01:32:22,387 --> 01:32:26,421
Dan aku sedih sekali karena, Al,
1293
01:32:26,776 --> 01:32:31,736
seharusnya nama Nina yang mengelilingimu.
1294
01:32:32,685 --> 01:32:34,322
Tidak.
1295
01:32:35,875 --> 01:32:39,108
Tak apa, semua steril.
Aku bisa jadi dokter hebat.
1296
01:32:39,192 --> 01:32:40,467
- Kau gila.
- Kau tahu?
1297
01:32:40,551 --> 01:32:42,517
Kurasa aku waras.
1298
01:32:42,601 --> 01:32:44,881
Kulakukan secepat mungkin.
1299
01:32:46,328 --> 01:32:48,134
Berhenti…
1300
01:32:50,700 --> 01:32:52,234
bergerak!
1301
01:32:52,941 --> 01:32:54,901
Kumohon.
1302
01:33:48,406 --> 01:33:52,465
Ini semua salahmu.
1303
01:34:00,780 --> 01:34:02,382
Paham?
1304
01:34:08,175 --> 01:34:10,706
Hentikan!
1305
01:34:13,815 --> 01:34:19,383
Berhentilah bergerak!
1306
01:36:22,575 --> 01:36:26,105
Astaga. Malam yang hebat.
1307
01:36:27,634 --> 01:36:29,588
Dengan si perawat?
1308
01:36:29,672 --> 01:36:31,466
Kau bercanda?
1309
01:36:31,678 --> 01:36:33,026
Bagus.
1310
01:36:33,110 --> 01:36:34,478
Joe.
1311
01:36:35,719 --> 01:36:39,178
Jangan panik. Anastasia takkan tahu.
1312
01:36:39,262 --> 01:36:41,774
Yang terjadi di tur, tetap di tur.
1313
01:36:43,071 --> 01:36:45,359
Dia tewas, Joe.
1314
01:36:45,892 --> 01:36:47,616
Ayolah.
1315
01:36:48,450 --> 01:36:50,782
Aku tak bercanda.
1316
01:36:53,245 --> 01:36:55,915
Ya, kau bersikap ironis.
1317
01:36:56,029 --> 01:36:56,900
Apa?
1318
01:36:56,984 --> 01:37:00,743
Kau bunuh penari telanjang
di pesta bujangan? Ini bukan 90-an.
1319
01:37:00,827 --> 01:37:02,768
Al, klasik.
1320
01:37:04,894 --> 01:37:07,990
Mau kukeluarkan dia agar kau bisa tidur?
1321
01:37:08,660 --> 01:37:11,223
Sayang, saatnya kau pergi.
1322
01:37:11,307 --> 01:37:12,484
Ayo.
1323
01:37:16,336 --> 01:37:17,702
Dia sedang apa?
1324
01:37:17,786 --> 01:37:20,569
Sayang, kita harus pergi.
1325
01:37:22,083 --> 01:37:25,079
Sayang, kita sedang apa? Astaga.
1326
01:37:25,163 --> 01:37:26,501
Sial.
1327
01:37:26,585 --> 01:37:28,128
Dia tewas?
1328
01:37:30,553 --> 01:37:32,291
Al, kenapa dia tewas?
1329
01:37:32,375 --> 01:37:33,487
Sudah kubilang.
1330
01:37:33,571 --> 01:37:34,908
Mengapa bisa?
1331
01:37:34,992 --> 01:37:36,525
Entah.
1332
01:37:44,181 --> 01:37:46,521
Baik, Al.
1333
01:37:46,976 --> 01:37:48,584
Ini bukan salahmu.
1334
01:37:48,668 --> 01:37:50,301
Sepertinya salahku.
1335
01:37:50,385 --> 01:37:54,948
Bukan.
1336
01:37:55,728 --> 01:37:59,102
- Apa aku masuk penjara?
- Apa?
1337
01:37:59,186 --> 01:38:05,048
Bagaimana pernikahannya? Pekerjaanku?
Anastasia akan sangat marah kepadaku.
1338
01:38:05,132 --> 01:38:08,830
Al, ini kecelakaan.
1339
01:38:09,618 --> 01:38:11,160
Maksudku…
1340
01:38:11,804 --> 01:38:13,062
Ini kecelakaan.
1341
01:38:13,146 --> 01:38:14,908
Tentu saja ini kecelakaan.
1342
01:38:14,992 --> 01:38:16,375
Tentu saja ini kecelakaan.
1343
01:38:16,460 --> 01:38:19,368
Tak ada yang masuk penjara
karena tak ada yang tahu.
1344
01:38:19,452 --> 01:38:22,283
Jika ditanya, bilang dia pergi semalam.
1345
01:38:22,367 --> 01:38:25,792
Dia buka baju, lalu pergi.
1346
01:38:27,075 --> 01:38:29,120
- Dia pergi?
- Dia pergi.
1347
01:38:29,644 --> 01:38:31,269
Paham? Baiklah.
1348
01:38:31,353 --> 01:38:33,799
Semua tak apa.
1349
01:38:34,147 --> 01:38:36,496
Kita akan saling jaga.
1350
01:38:37,670 --> 01:38:40,617
Kita singkirkan mayatnya
sebelum yang lain pulang.
1351
01:38:40,784 --> 01:38:43,355
Hei, tak apa. Tatap aku.
1352
01:38:43,439 --> 01:38:45,351
Ini bukan salahmu.
1353
01:38:45,435 --> 01:38:50,768
Kau tak bersalah.
1354
01:38:51,370 --> 01:38:52,961
Ini bukan salahmu.
1355
01:38:53,045 --> 01:38:55,388
Bisa lepas borgolku?
1356
01:38:56,442 --> 01:38:58,383
Kemari.
1357
01:38:59,126 --> 01:39:03,126
Anda Mau Uang Tambahan s/d
Rp5.000.000 Setiap Bulannya?
1358
01:39:03,211 --> 01:39:07,211
Waktu Terbatas,
Cepat Ambil Peluang Anda Sekarang Juga
1359
01:39:07,296 --> 01:39:11,296
Coba dan Buktikan Sendiri!
www.GAMEUANG.COM
1360
01:40:07,818 --> 01:40:11,225
Kau tak bisa melacak ponselnya?
1361
01:40:11,825 --> 01:40:15,971
Maaf, Bu.
Ponselnya dimatikan sebelum pergi.
1362
01:40:16,068 --> 01:40:19,806
Sepertinya dia tak ingin ditemukan.
1363
01:40:21,074 --> 01:40:23,567
Dia tak biasanya menghilang begini.
1364
01:40:23,651 --> 01:40:27,162
- Itu tak benar juga.
- Stanley.
1365
01:40:30,072 --> 01:40:33,505
Dia mulai membaik.
1366
01:40:34,134 --> 01:40:35,304
Paham?
1367
01:40:35,648 --> 01:40:38,713
- Dia mulai membaik.
- Tentu saja.
1368
01:40:38,797 --> 01:40:40,807
Dia akan kembali.
1369
01:40:41,493 --> 01:40:44,545
Kau kenal dia. Dia selalu kembali.
1370
01:40:44,912 --> 01:40:48,345
Apa dia berkencan? Dia punya pacar?
1371
01:40:50,074 --> 01:40:52,911
- Ya.
- Kau Dr. Cooper?
1372
01:40:53,686 --> 01:40:56,607
- Ya.
- Detektif Waller.
1373
01:40:59,541 --> 01:41:02,515
Ya, masuk.
1374
01:41:04,852 --> 01:41:06,394
Duduklah.
1375
01:41:06,502 --> 01:41:09,015
- Ahli bedah anak?
- Ya.
1376
01:41:09,592 --> 01:41:10,988
Sangat terpuji.
1377
01:41:11,072 --> 01:41:13,907
Terima kasih sudah melayani masyarakat.
1378
01:41:14,273 --> 01:41:15,830
Ya.
1379
01:41:15,914 --> 01:41:18,433
Maaf mengganggu kerjamu, Dokter.
1380
01:41:18,517 --> 01:41:21,447
Kau kenal Cassandra Thomas?
1381
01:41:22,767 --> 01:41:24,228
Ya.
1382
01:41:24,312 --> 01:41:26,510
- Ya.
- Kenal bagaimana?
1383
01:41:26,594 --> 01:41:31,493
Kami sempat berpacaran.
1384
01:41:31,627 --> 01:41:32,775
Sempat?
1385
01:41:32,859 --> 01:41:36,260
Kami putus beberapa hari lalu.
1386
01:41:36,344 --> 01:41:38,199
Berapa hari?
1387
01:41:38,703 --> 01:41:42,579
- Kamis lalu.
- Dia ada kabar selama itu?
1388
01:41:43,832 --> 01:41:46,272
Tidak. Maaf, ini tentang apa?
1389
01:41:46,356 --> 01:41:49,283
Orang tua Cassandra melaporkan
kasus orang hilang.
1390
01:41:49,367 --> 01:41:52,210
Apa? Kenapa?
1391
01:41:52,355 --> 01:41:54,443
Karena dia hilang.
1392
01:41:55,297 --> 01:41:57,435
Sejak kapan?
1393
01:41:57,519 --> 01:41:59,181
Sejak Jumat.
1394
01:41:59,928 --> 01:42:03,989
Katanya akan tamasya kerja,
tapi koleganya tak tahu apa-apa.
1395
01:42:04,073 --> 01:42:07,483
Kau tahu dia ke mana akhir pekan lalu?
1396
01:42:09,908 --> 01:42:14,044
Dia bilang akan tamasya kerja. Ya.
1397
01:42:14,308 --> 01:42:16,118
Tahu di mana?
1398
01:42:18,848 --> 01:42:22,533
Tidak, maaf.
1399
01:42:24,447 --> 01:42:25,777
Tak apa, Dok.
1400
01:42:25,861 --> 01:42:27,582
Antara kita saja,
1401
01:42:27,666 --> 01:42:29,855
sepertinya dia agak terganggu.
1402
01:42:29,939 --> 01:42:31,615
Secara mental.
1403
01:42:31,699 --> 01:42:34,864
Ayahnya pikir dia agak tak stabil.
1404
01:42:36,558 --> 01:42:42,200
Ya, situasinya tidak baik.
1405
01:42:44,721 --> 01:42:49,273
Apa mungkin
dia ingin melukai diri sendiri?
1406
01:42:52,959 --> 01:42:54,129
Ya.
1407
01:42:55,459 --> 01:42:58,724
Bisa jadi, ya.
1408
01:42:58,808 --> 01:43:01,457
Kurasa mungkin begitu.
1409
01:43:01,541 --> 01:43:03,890
Terima kasih sudah jujur.
1410
01:43:04,739 --> 01:43:09,515
Aku tak mau ganggu, tapi datanglah
ke kantor besok untuk pernyataan resmi.
1411
01:43:09,599 --> 01:43:11,095
Tentu, aku akan bantu.
1412
01:43:11,179 --> 01:43:13,435
Terima kasih waktunya, Dokter.
1413
01:43:13,519 --> 01:43:14,837
Terima kasih.
1414
01:43:15,448 --> 01:43:17,111
- Itu lucu.
- Ya.
1415
01:43:32,525 --> 01:43:33,789
Anastasia.
1416
01:43:33,878 --> 01:43:36,305
Kau hal terhebat di hidupku.
1417
01:43:36,404 --> 01:43:37,967
Kau kompas moralku
1418
01:43:38,051 --> 01:43:39,268
dan jantung hidupku.
1419
01:43:39,352 --> 01:43:42,088
Al, kau sahabatku
1420
01:43:42,172 --> 01:43:43,720
dan belahan jiwaku.
1421
01:43:43,804 --> 01:43:45,463
Aku mencintaimu.
1422
01:43:46,168 --> 01:43:48,328
Kami tumbuh seperti saudara.
1423
01:43:48,412 --> 01:43:51,463
Seperti sahabat terbaik,
melalui suka duka,
1424
01:43:51,547 --> 01:43:53,664
dan aku menyayanginya.
1425
01:43:53,748 --> 01:44:00,617
Lalu dia bertemu Anastasia,
dan dia amat beruntung.
1426
01:44:07,860 --> 01:44:09,592
Hebat sekali.
1427
01:44:11,957 --> 01:44:13,000
Apa kabar?
1428
01:44:13,084 --> 01:44:14,406
Hei.
1429
01:44:14,704 --> 01:44:16,194
Lihat mempelainya?
1430
01:44:17,296 --> 01:44:21,416
Tipe gadis yang membuatmu pulang
dan berkata…
1431
01:44:21,887 --> 01:44:26,129
Latih dia ke Cirque de Soleil. Ejakulasi
ke bokong dan wajahnya bersamaan.
1432
01:44:26,213 --> 01:44:27,946
Bagus sekali.
1433
01:44:29,894 --> 01:44:32,573
- Senang melhatmu.
- Sama-sama.
1434
01:44:35,861 --> 01:44:37,550
Hei, Joe!
1435
01:44:42,739 --> 01:44:45,001
CASSANDRA THOMAS
PESAN TERJADWAL
1436
01:44:53,578 --> 01:44:54,834
DARI: CASSANDRA THOMAS
1437
01:45:06,689 --> 01:45:08,262
JIKA AKU HILANG
UNTUK JOHNSON,
1438
01:45:08,346 --> 01:45:10,126
PADA 23 JULI,
AKU KE PESTA BUJANG ALEXANDER MONROE
1439
01:45:10,210 --> 01:45:12,253
JIKA AKU HILANG,
KIRIM SURAT INI KE POLISI.
1440
01:45:12,337 --> 01:45:15,174
KABIN 57, HUTAN VERNINGTON.
1441
01:45:20,926 --> 01:45:24,168
{\an8}Jangan bilang
kau kira semua sudah berakhir?
1442
01:46:34,445 --> 01:46:35,984
{\an8}Sekarang baru berakhir.
1443
01:46:36,068 --> 01:46:38,291
{\an8}POLISI
1444
01:46:58,203 --> 01:47:00,533
{\an8}Nikmati pernikahanmu!
1445
01:47:04,732 --> 01:47:06,765
- Kau Alexander Monroe?
- Ya.
1446
01:47:06,849 --> 01:47:09,729
Kau ditangkap
atas pembunuhan Cassandra Thomas.
1447
01:47:09,813 --> 01:47:13,167
Tidak, ada kesalahan.
1448
01:47:13,570 --> 01:47:16,002
Permisi, bisa ceritakan yang terjadi?
1449
01:47:16,086 --> 01:47:17,256
Al!
1450
01:47:28,172 --> 01:47:29,488
Bawa dia ke mobil.
1451
01:47:36,314 --> 01:47:38,259
{\an8}Salam cinta,
1452
01:47:45,950 --> 01:47:50,950
Terjemahan subtitel oleh:
- S.C.Horse -
https://subscene.com/u/1113840
1453
01:47:52,441 --> 01:47:56,083
Transcript by
1454
01:47:56,168 --> 01:48:00,001
CLARITY :)