1 00:00:24,954 --> 00:00:26,845 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:51,434 --> 00:00:52,501 Fuck her. 3 00:00:52,534 --> 00:00:54,067 - Fuck her. - Yeah. Fuck her. 4 00:00:54,101 --> 00:00:56,201 - Fuck her. - This is how business is done, man. 5 00:00:56,234 --> 00:00:58,534 I mean, this is... well, it's just a round of fucking golf. 6 00:00:58,568 --> 00:00:59,935 You'd think we were taking clients out 7 00:00:59,968 --> 00:01:01,067 - to a strip club. - Well... well... 8 00:01:01,101 --> 00:01:02,534 Which we can't even do anymore. 9 00:01:02,568 --> 00:01:04,868 Exactly. We can't even do that anymore 10 00:01:04,901 --> 00:01:06,035 - since the Christmas party last year. - Okay. 11 00:01:06,067 --> 00:01:07,501 I think it's because the golf club 12 00:01:07,534 --> 00:01:08,568 doesn't let women play there. 13 00:01:08,601 --> 00:01:10,401 So? 14 00:01:10,434 --> 00:01:12,268 So it means we're having client meetings without her. 15 00:01:12,301 --> 00:01:16,301 Look, she should just focus on closing her own shit 16 00:01:16,334 --> 00:01:19,401 instead of whining about how we're doing better than her. 17 00:01:19,434 --> 00:01:21,067 Jesus. 18 00:01:21,101 --> 00:01:23,134 Oh, hey, would you look at that? 19 00:01:23,167 --> 00:01:25,067 - Good God Almighty. - Yikes. 20 00:01:25,101 --> 00:01:27,134 Why don't you get some dignity, sweetheart? 21 00:01:27,167 --> 00:01:29,867 You know, they put themselves in danger, girls like that. 22 00:01:29,900 --> 00:01:31,268 If she's not careful, someone's gonna take advantage. 23 00:01:31,301 --> 00:01:33,067 Especially the kind of guys in this club. 24 00:01:35,434 --> 00:01:37,002 She's kind of hot. 25 00:01:37,034 --> 00:01:39,002 A hot fucking mess. 26 00:01:40,234 --> 00:01:41,568 Hey. Let's talk to Brian. 27 00:01:41,601 --> 00:01:43,134 I think he might be amenable to the idea 28 00:01:43,167 --> 00:01:44,434 if we all present a very nice... 29 00:01:44,468 --> 00:01:46,534 I mean, that is just asking for it. 30 00:01:48,401 --> 00:01:49,635 Oh, look at that. 31 00:01:49,668 --> 00:01:52,434 You know, like, you'd think you'd learn by that age, right? 32 00:01:52,468 --> 00:01:54,401 Where even are her friends? 33 00:01:54,434 --> 00:01:56,067 Just kind of ran off somewhere? 34 00:01:56,101 --> 00:01:59,134 Leaving her laying around for anyone to pick up. 35 00:02:01,066 --> 00:02:03,568 Sounds like a challenge, Paul. 36 00:02:03,601 --> 00:02:05,401 Yeah? Maybe. 37 00:02:05,434 --> 00:02:08,201 - I'll go over. - Oh! 38 00:02:08,234 --> 00:02:09,268 - Whoa! - Jerry! 39 00:02:09,301 --> 00:02:10,234 My God, I didn't know 40 00:02:10,268 --> 00:02:12,167 - you had it in you. - To see if she's okay. 41 00:02:12,201 --> 00:02:13,268 - Yeah, no. Of course. - Yeah, sure. 42 00:02:13,301 --> 00:02:15,066 - Go for it, big fella. - Uh-huh. Yeah. Why don't you 43 00:02:15,100 --> 00:02:16,867 - go see, make sure she's okay. - We're pulling for you. 44 00:02:18,033 --> 00:02:21,468 - Oh, my God... - Hey. 45 00:02:21,501 --> 00:02:22,834 You okay? 46 00:02:24,900 --> 00:02:27,268 What are you looking for? 47 00:02:27,301 --> 00:02:28,568 Phone. 48 00:02:28,601 --> 00:02:31,401 - Uh-huh. - It's not here. 49 00:02:31,434 --> 00:02:34,166 It's got to be here. I just had it. 50 00:02:34,200 --> 00:02:36,133 Uh... 51 00:02:36,166 --> 00:02:39,401 You think maybe you left it in the bathroom or something? 52 00:02:39,434 --> 00:02:41,867 No. 53 00:02:47,568 --> 00:02:49,066 You gonna be okay? 54 00:02:51,033 --> 00:02:52,000 Oh, yeah. 55 00:02:52,033 --> 00:02:53,933 How you gonna get home? 56 00:02:57,568 --> 00:02:59,368 Ride... ride app. 57 00:02:59,401 --> 00:03:01,033 Yeah. Yeah. 58 00:03:01,066 --> 00:03:02,933 I think you might need a phone for that. 59 00:03:02,966 --> 00:03:06,000 - Oh, no. - Yeah. 60 00:03:06,033 --> 00:03:07,400 I know. 61 00:03:07,434 --> 00:03:10,000 Oh, no. 62 00:03:11,033 --> 00:03:13,501 Okay, look, I'm, um... I'm headed out anyway, 63 00:03:13,534 --> 00:03:15,400 so I can drop you off. 64 00:03:15,433 --> 00:03:16,468 - No. - It's totally fine. 65 00:03:16,501 --> 00:03:17,501 It's not a problem. 66 00:03:17,534 --> 00:03:18,534 - Really. - No. 67 00:03:18,568 --> 00:03:20,568 What are you gonna do? 68 00:03:20,601 --> 00:03:22,966 It's fine. Come on. It's not a problem. 69 00:03:24,300 --> 00:03:26,000 Let's go. 70 00:03:26,033 --> 00:03:28,033 There you go. 71 00:03:28,066 --> 00:03:28,966 You got it? 72 00:03:29,000 --> 00:03:31,300 All right, just hold on to the railing. 73 00:03:33,133 --> 00:03:34,899 - Yeah? You okay? - Oh, my God. 74 00:03:44,400 --> 00:03:46,233 Come on. I just had my car cleaned. 75 00:03:46,267 --> 00:03:47,567 She's fine. 76 00:03:47,600 --> 00:03:49,767 No, I'm not. 77 00:03:50,867 --> 00:03:52,333 I'm not gonna throw up. 78 00:03:52,367 --> 00:03:53,567 I don't think. 79 00:03:53,600 --> 00:03:55,000 No? 80 00:03:55,033 --> 00:03:56,533 There you have it, sir. See? 81 00:03:56,567 --> 00:03:58,233 She's not... she's not gonna throw up. 82 00:03:58,267 --> 00:04:00,000 Whoo-hoo! 83 00:04:04,533 --> 00:04:05,933 Uh... 84 00:04:08,966 --> 00:04:11,000 My apartment is a few blocks from here. 85 00:04:11,033 --> 00:04:15,400 Would you want to have a drink before hitting the hay? 86 00:04:15,433 --> 00:04:17,000 Mm... 87 00:04:17,033 --> 00:04:18,133 It's literally right here. 88 00:04:18,166 --> 00:04:20,533 You want to have, like, one beer? 89 00:04:20,567 --> 00:04:21,667 Yeah. 90 00:04:21,700 --> 00:04:24,866 Could you take us to 242 Raleigh Drive instead, please? 91 00:04:24,899 --> 00:04:27,267 It's a couple blocks. 92 00:04:27,300 --> 00:04:29,966 Just put the address in the app. 93 00:04:30,000 --> 00:04:31,899 Put the address in the app. 94 00:04:33,600 --> 00:04:36,133 Kumquat liqueur. 95 00:04:36,166 --> 00:04:38,300 Here we go, milady. 96 00:04:41,600 --> 00:04:43,467 Hey, sorry about my friends at the bar. 97 00:04:43,500 --> 00:04:46,267 They're... they're assholes. 98 00:04:46,300 --> 00:04:48,567 Oh, it's okay. 99 00:04:48,600 --> 00:04:50,567 There you go. 100 00:04:50,600 --> 00:04:52,898 You got it. 101 00:04:53,600 --> 00:04:55,267 Do you live alone here? 102 00:04:55,300 --> 00:04:59,400 No, but, uh, my roommate's out of town, so don't worry. 103 00:04:59,433 --> 00:05:01,799 - Right. - Yeah. 104 00:05:07,233 --> 00:05:09,533 - Ah. - Ugh, that's disgusting. 105 00:05:16,500 --> 00:05:18,567 You're so beautiful. 106 00:05:18,600 --> 00:05:20,500 You know what? Do you mind if I just... 107 00:05:20,533 --> 00:05:23,898 - Mm. - You've got a little smudge. 108 00:05:25,898 --> 00:05:27,333 There, right there. 109 00:05:47,467 --> 00:05:49,333 Wow. 110 00:05:52,965 --> 00:05:54,999 - I need to lie down. - Oh. 111 00:05:55,032 --> 00:05:56,999 Yeah, of course. 112 00:05:57,898 --> 00:05:59,199 Right this way. 113 00:06:02,832 --> 00:06:05,065 - Don't go to sleep. - What? 114 00:06:06,032 --> 00:06:08,400 Gosh, you're so pretty. 115 00:06:08,433 --> 00:06:10,999 Wait. 116 00:06:12,433 --> 00:06:14,332 - What are you... - It's okay. 117 00:06:14,367 --> 00:06:15,865 Hey, you're safe. 118 00:06:16,533 --> 00:06:17,865 What are you...? 119 00:06:17,898 --> 00:06:19,266 Hey, it's okay. 120 00:06:19,299 --> 00:06:22,366 - You're safe. Shh. - What are you doing? 121 00:06:22,400 --> 00:06:25,366 Mm. My God, your body. 122 00:06:25,400 --> 00:06:27,332 What are you doing? 123 00:06:27,366 --> 00:06:29,165 Hmm? 124 00:06:32,399 --> 00:06:34,299 What are you doing? 125 00:06:34,332 --> 00:06:36,165 Wait. 126 00:06:38,199 --> 00:06:39,332 What are you...? 127 00:06:53,032 --> 00:06:55,032 Hey. 128 00:06:56,965 --> 00:06:57,600 Hey. 129 00:06:57,634 --> 00:07:00,898 I said, what are you doing? 130 00:07:59,432 --> 00:08:01,797 Oh, walk of shame! 131 00:08:03,432 --> 00:08:05,032 Good time last night, sweetheart? 132 00:08:05,065 --> 00:08:06,499 There it goes straight up! 133 00:08:06,532 --> 00:08:07,797 There you go! 134 00:08:07,831 --> 00:08:09,932 - Uh-huh. - Get yourself some Plan B! 135 00:08:09,965 --> 00:08:11,466 Uh-oh! 136 00:08:11,499 --> 00:08:13,499 - How much, baby? How much? - Fuck that! 137 00:08:13,532 --> 00:08:15,566 - What's wrong, baby? - What's up? 138 00:08:15,599 --> 00:08:17,266 Can't take a joke? Jesus, lady, what's up? 139 00:08:17,299 --> 00:08:20,831 Come on, why don't you give us a little smile, huh? 140 00:08:24,332 --> 00:08:26,299 - Stop staring. - What the fuck you staring at? 141 00:08:26,332 --> 00:08:28,998 Stop it. You can't take a joke? 142 00:08:29,032 --> 00:08:30,797 Okay. Fuck you, then. 143 00:09:03,031 --> 00:09:05,399 Didn't hear you come in last night. 144 00:09:05,432 --> 00:09:07,399 Everything all right? 145 00:09:09,332 --> 00:09:11,864 I had to work late. 146 00:09:11,897 --> 00:09:13,164 Hmm. 147 00:09:14,598 --> 00:09:17,964 I thought the coffee house closed at 9:00. 148 00:09:21,031 --> 00:09:23,164 We had to do inventory. 149 00:09:24,432 --> 00:09:27,797 You have to do a lot of inventory at that place. 150 00:09:27,831 --> 00:09:30,164 You should speak to the manager. 151 00:09:30,198 --> 00:09:32,164 I will. 152 00:09:33,897 --> 00:09:35,864 You know, I was talking 153 00:09:35,897 --> 00:09:39,265 to Graham earlier, and he says there's a position 154 00:09:39,298 --> 00:09:41,131 opening up at head office. 155 00:09:41,164 --> 00:09:42,164 And don't freak out, 156 00:09:42,198 --> 00:09:44,864 but I want you to know I recommended you for it. 157 00:09:44,897 --> 00:09:46,499 - Hi. Can... - Why would you do that? 158 00:09:46,531 --> 00:09:48,531 'Cause you're stinking up the joint 159 00:09:48,565 --> 00:09:49,897 with your sad little face. 160 00:09:49,931 --> 00:09:51,331 But I like it here. 161 00:09:51,365 --> 00:09:52,864 No, you don't. 162 00:09:52,897 --> 00:09:55,864 No, I don't, but I like you. 163 00:09:55,897 --> 00:09:57,331 And I like... 164 00:09:57,365 --> 00:09:59,531 Hello? 165 00:09:59,565 --> 00:10:01,131 ...working in a customer-facing role. 166 00:10:01,164 --> 00:10:03,398 - Great. Can I get some... - No. 167 00:10:03,431 --> 00:10:06,365 - Cassie. - Don't "Cassie" me. 168 00:10:06,398 --> 00:10:07,998 I'm fine. Gail, really. 169 00:10:10,998 --> 00:10:13,964 Johnny said he saw you at The Fallout last week. 170 00:10:13,998 --> 00:10:16,131 Said you were completely hammered and on your own. 171 00:10:16,164 --> 00:10:18,964 He was a little worried. I know it's none of my business... 172 00:10:18,998 --> 00:10:21,897 He must have seen someone else. I've never been there. 173 00:10:24,398 --> 00:10:26,398 Okay. 174 00:10:30,098 --> 00:10:31,797 I like your pigtails. 175 00:10:31,831 --> 00:10:33,164 Thank you. 176 00:10:33,198 --> 00:10:34,831 Hey, you want another drink? 177 00:10:34,864 --> 00:10:36,998 Um, I don't think... 178 00:10:37,031 --> 00:10:38,897 Hey, let me get you one. Vodka cranberry 179 00:10:38,931 --> 00:10:41,497 for the lady, please. 180 00:10:41,530 --> 00:10:43,131 Hey. How old are you? 181 00:10:43,164 --> 00:10:45,530 - Um... - Old enough, right? 182 00:11:17,198 --> 00:11:19,164 Can I get a coffee, please? 183 00:11:21,064 --> 00:11:22,863 Mm-hmm. 184 00:11:30,265 --> 00:11:32,231 You want milk? 185 00:11:38,497 --> 00:11:40,265 What? 186 00:11:40,298 --> 00:11:42,530 Cassandra? 187 00:11:42,564 --> 00:11:45,031 - Yeah. - Ryan. 188 00:11:45,064 --> 00:11:48,265 Cooper. We were in class together at Forrest Med School. 189 00:11:48,298 --> 00:11:50,530 Second-year neurology, Dr. Hadid's class. 190 00:11:50,564 --> 00:11:52,997 Oh. Yeah. 191 00:11:53,031 --> 00:11:54,397 Ryan. Hi. 192 00:11:54,430 --> 00:11:57,298 God. Why are you working here? 193 00:11:57,331 --> 00:11:58,863 Or... 194 00:11:59,530 --> 00:12:00,997 I didn't mean... 195 00:12:01,030 --> 00:12:02,265 That was rude. I didn't... 196 00:12:02,298 --> 00:12:05,265 You didn't mean, what am I doing working 197 00:12:05,298 --> 00:12:07,030 in a shitty coffee shop? 198 00:12:07,063 --> 00:12:10,365 Yeah. No. I just meant, you know, given... 199 00:12:11,997 --> 00:12:13,863 - There's no getting out of this, is there? - Nuh-uh. 200 00:12:13,896 --> 00:12:15,830 I'm gonna leave. Can I leave and then come back? 201 00:12:15,863 --> 00:12:17,830 And I can do it... I can do it again 202 00:12:17,863 --> 00:12:20,430 - and be better next time. - You want milk? 203 00:12:20,464 --> 00:12:21,896 Pardon? 204 00:12:22,564 --> 00:12:23,930 In your coffee. 205 00:12:23,963 --> 00:12:24,863 No. 206 00:12:24,896 --> 00:12:27,530 But, uh, you can spit in it if you want. 207 00:12:27,564 --> 00:12:28,863 I-I deserve that. 208 00:12:38,030 --> 00:12:39,963 Thank you. 209 00:12:43,298 --> 00:12:45,298 Do you want to go out with me? 210 00:12:45,331 --> 00:12:46,863 What? 211 00:12:46,896 --> 00:12:49,997 On a... date. 212 00:12:51,297 --> 00:12:54,430 Seriously? I just spat in your coffee. 213 00:13:07,530 --> 00:13:09,396 And then I like to finish always 214 00:13:09,430 --> 00:13:10,997 with a little dab of gloss 215 00:13:11,030 --> 00:13:14,396 just to give it a kind of wet texture. 216 00:13:14,429 --> 00:13:16,896 Just dab in the middle... 217 00:13:16,930 --> 00:13:19,163 and on the top. 218 00:13:22,597 --> 00:13:24,329 And there you go. 219 00:13:24,363 --> 00:13:27,163 Perfect blow job lips. 220 00:13:27,197 --> 00:13:28,830 So, 221 00:13:28,863 --> 00:13:30,896 don't forget to like and subscribe. 222 00:13:30,930 --> 00:13:32,530 Thank you, guys, for following. 223 00:13:32,564 --> 00:13:34,863 I love you. Bye. 224 00:13:41,097 --> 00:13:42,329 Seriously, you got to read it. 225 00:13:42,363 --> 00:13:45,896 Consider the Lobster is one of the fucking greats, man. 226 00:13:45,930 --> 00:13:48,363 Cracked my head open like a, uh... 227 00:13:48,396 --> 00:13:50,264 like a lobster claw. 228 00:13:56,429 --> 00:13:58,130 You know, I'm actually writing a novel. 229 00:13:58,163 --> 00:13:59,163 Well, kind of, 230 00:13:59,197 --> 00:14:01,529 'cause I'm such a fucking perfectionist, you know? 231 00:14:01,563 --> 00:14:03,163 It's just taking me forever. 232 00:14:03,197 --> 00:14:05,830 I just keep going over it and over it and over it 233 00:14:05,863 --> 00:14:08,396 in my head, just picking at it like a scab. 234 00:14:08,429 --> 00:14:10,230 It's about, uh, I guess, like, 235 00:14:10,263 --> 00:14:12,563 what it's like to be a guy right now, you know? 236 00:14:12,596 --> 00:14:14,997 Like, what it's like to be a guy in the world. 237 00:14:15,030 --> 00:14:18,097 Just this gritty, low-life, fucked-up love story. 238 00:14:18,130 --> 00:14:20,063 And it all takes place in New York 239 00:14:20,097 --> 00:14:22,329 over the course of one night. 240 00:14:23,363 --> 00:14:24,529 You know what? 241 00:14:24,563 --> 00:14:26,463 I'm gonna stop talking about it. 242 00:14:26,496 --> 00:14:28,463 I don't want to jinx it. 243 00:14:28,496 --> 00:14:30,030 You do coke, right? 244 00:14:30,063 --> 00:14:32,529 - Mm, not really. - Oh, come on. 245 00:14:32,563 --> 00:14:35,496 I got work in the morning. 246 00:14:35,529 --> 00:14:37,529 Oh, whatever. So do I. 247 00:14:39,130 --> 00:14:41,263 Here. 248 00:14:41,296 --> 00:14:42,963 Get right. 249 00:14:43,963 --> 00:14:44,630 No. 250 00:14:44,663 --> 00:14:47,762 Just put your nose up to this. 251 00:14:48,862 --> 00:14:50,329 No, here. Maybe just... 252 00:14:51,895 --> 00:14:54,163 Okay, that didn't work. 253 00:14:57,929 --> 00:15:01,263 Hey. Yum, yum, yum, yum, yum. 254 00:15:01,296 --> 00:15:03,229 There you go. 255 00:15:08,929 --> 00:15:13,263 Oh, my God, you are so, so pretty. 256 00:15:13,296 --> 00:15:15,529 But why are you wearing all that makeup? 257 00:15:15,563 --> 00:15:17,097 Do you mind me asking? 258 00:15:17,130 --> 00:15:19,463 I never understood why women wear so much makeup. 259 00:15:19,496 --> 00:15:22,097 It's like, you guys are so much more beautiful without it. 260 00:15:22,130 --> 00:15:24,862 It's like, guys don't even like that kind of stuff, you know? 261 00:15:24,895 --> 00:15:26,862 It's just this soul-sucking system 262 00:15:26,895 --> 00:15:29,363 meant to oppress women, and it's fucked up. 263 00:15:35,229 --> 00:15:36,196 I want to see you. 264 00:15:36,229 --> 00:15:38,862 The real you. 265 00:15:38,895 --> 00:15:43,029 With all your freckles and your imperfections. 266 00:15:47,463 --> 00:15:50,396 I don't feel good. 267 00:15:50,429 --> 00:15:52,463 Could you get me a glass of water? 268 00:15:52,496 --> 00:15:54,895 Yeah. Sure. 269 00:16:07,096 --> 00:16:09,161 Are you fucking kidding me? 270 00:16:10,161 --> 00:16:12,396 Hey. 271 00:16:12,429 --> 00:16:14,161 Hey, you. 272 00:16:16,563 --> 00:16:17,795 Hey! 273 00:16:17,829 --> 00:16:19,262 Hey. 274 00:16:19,295 --> 00:16:20,496 There you are. 275 00:16:20,529 --> 00:16:22,029 You fell asleep. 276 00:16:27,895 --> 00:16:31,096 Good girl. 277 00:16:32,529 --> 00:16:34,362 Feel better? 278 00:16:34,395 --> 00:16:36,862 No. 279 00:16:36,895 --> 00:16:38,395 You know, I, um... 280 00:16:38,428 --> 00:16:40,862 I nearly didn't come out tonight. 281 00:16:40,895 --> 00:16:42,529 And I am so glad that I did. 282 00:16:42,563 --> 00:16:44,829 I feel such a connection to you. 283 00:16:45,529 --> 00:16:46,862 Could you call me a cab? 284 00:16:46,895 --> 00:16:49,062 You just got here. 285 00:16:49,095 --> 00:16:51,262 - No, I need to go home. - No. 286 00:16:51,295 --> 00:16:53,195 Don't go. 287 00:16:53,228 --> 00:16:54,996 Stay. 288 00:16:55,029 --> 00:16:57,128 My God, you are so... 289 00:16:57,161 --> 00:16:58,795 I need to go. 290 00:16:58,829 --> 00:17:00,829 No, you don't want to go home. 291 00:17:00,862 --> 00:17:03,095 I need to go home. 292 00:17:17,161 --> 00:17:19,195 - Hey, Neil. - Yeah? 293 00:17:20,595 --> 00:17:23,862 I said I need to go home. 294 00:17:23,895 --> 00:17:25,862 Holy shit. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 295 00:17:25,895 --> 00:17:27,029 What is this? 296 00:17:27,061 --> 00:17:28,562 Are you some kind of psycho or something? 297 00:17:28,595 --> 00:17:30,029 Why do you say that? 298 00:17:30,061 --> 00:17:31,862 - I just thought that you were... - Drunk? 299 00:17:31,895 --> 00:17:33,295 - Yeah. - Really drunk? 300 00:17:33,328 --> 00:17:34,395 Fuck. 301 00:17:34,428 --> 00:17:35,495 Yeah. 302 00:17:35,528 --> 00:17:36,929 Well, I'm not. 303 00:17:36,962 --> 00:17:38,829 But that's good, isn't it? 304 00:17:38,862 --> 00:17:41,029 - I think you should leave. - Oh. 305 00:17:41,061 --> 00:17:43,262 - Now you want me to leave? - No. 306 00:17:43,295 --> 00:17:45,996 I just... I'm really high. 307 00:17:46,029 --> 00:17:47,996 Like, I'm really fucking high right now. 308 00:17:48,029 --> 00:17:49,528 I don't know what I'm doing. 309 00:17:49,562 --> 00:17:51,962 I think you should go. 310 00:17:51,996 --> 00:17:54,929 But a second ago, you were determined for me to stay. 311 00:17:54,962 --> 00:17:56,962 You were pretty insistent, actually. 312 00:17:57,862 --> 00:17:59,161 I'm a nice guy. 313 00:18:00,228 --> 00:18:01,061 Are you? 314 00:18:01,095 --> 00:18:03,495 I thought we had a connection, I guess. 315 00:18:03,528 --> 00:18:04,996 A connection? 316 00:18:05,028 --> 00:18:06,828 Okay. 317 00:18:07,894 --> 00:18:09,761 What do I do for a living? 318 00:18:10,894 --> 00:18:12,428 Sorry. Maybe that one's too hard. 319 00:18:12,462 --> 00:18:14,195 How old am I? 320 00:18:15,428 --> 00:18:18,161 How long have I lived in the city? 321 00:18:19,595 --> 00:18:21,861 What are my hobbies? 322 00:18:24,562 --> 00:18:26,328 What's my name? 323 00:18:29,161 --> 00:18:30,028 All right. 324 00:18:30,061 --> 00:18:32,928 All right, fuck, I get your fucking point. 325 00:18:32,961 --> 00:18:34,462 What do you want from me? 326 00:18:34,495 --> 00:18:36,328 To say that I'm an asshole? 327 00:18:36,362 --> 00:18:38,262 Fine, I'm a fucking asshole. 328 00:18:38,295 --> 00:18:40,495 Whoa. 329 00:18:40,528 --> 00:18:42,528 Why are you so freaked out, Neil? 330 00:18:42,562 --> 00:18:43,994 You really need to calm down. 331 00:18:44,027 --> 00:18:46,195 At least you didn't try to have sex with me 332 00:18:46,228 --> 00:18:47,428 while I was passed out. 333 00:18:47,462 --> 00:18:48,961 You do get points for that. 334 00:18:48,994 --> 00:18:51,428 A few guys, meh... eh, they don't mind so much. 335 00:18:51,462 --> 00:18:56,127 But you woke me up before putting your fingers inside me. 336 00:18:56,161 --> 00:18:58,262 - That was sweet. - What are you trying to say? 337 00:18:58,295 --> 00:19:00,861 That I'm, like, a predator or something? 338 00:19:00,894 --> 00:19:03,127 I don't know. Are you? 339 00:19:03,160 --> 00:19:05,160 I am a nice guy. 340 00:19:05,195 --> 00:19:06,794 You keep saying that. 341 00:19:06,828 --> 00:19:08,462 You're not as rare as you think. 342 00:19:08,495 --> 00:19:10,362 You know how I know? 343 00:19:10,395 --> 00:19:11,928 No. 344 00:19:11,960 --> 00:19:15,328 Because every week, I go to a club, 345 00:19:15,362 --> 00:19:20,462 and every week, I act like I'm too drunk to stand. 346 00:19:20,495 --> 00:19:23,562 And every... 347 00:19:23,595 --> 00:19:27,861 ...fucking week, a nice guy like you 348 00:19:27,894 --> 00:19:30,994 comes over to see if I'm okay. 349 00:19:34,362 --> 00:19:37,127 You want to fuck me still? 350 00:19:37,160 --> 00:19:39,294 No, thank you, ma'am. 351 00:19:39,327 --> 00:19:41,395 Hmm. 352 00:19:41,428 --> 00:19:43,294 No one ever does. 353 00:19:44,562 --> 00:19:47,261 Careful next time you go out, Neil. 354 00:19:47,294 --> 00:19:50,160 Your novel sounds terrible, by the way. 355 00:20:06,194 --> 00:20:08,327 Night, Nina. 356 00:20:17,828 --> 00:20:20,060 What's this? 357 00:20:23,427 --> 00:20:25,794 Mom, what's this? 358 00:20:26,494 --> 00:20:28,227 What do you mean? 359 00:20:28,261 --> 00:20:31,094 This gift. 360 00:20:33,027 --> 00:20:35,060 It's your birthday, Cassie. 361 00:20:38,027 --> 00:20:39,294 Oh. 362 00:20:40,527 --> 00:20:42,860 Yeah. 363 00:20:42,893 --> 00:20:45,927 What kind of... 364 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 kind of person forgets their 30th birthday? 365 00:20:47,994 --> 00:20:50,527 Oh, sweetheart, come on. Don't... 366 00:20:50,561 --> 00:20:53,094 Don't, Stanley. You know, please, don't. 367 00:20:53,127 --> 00:20:54,994 It was just a mistake, Mom. 368 00:20:55,027 --> 00:20:56,561 You know I'm terrible with dates. 369 00:20:56,594 --> 00:20:58,327 It's not a big deal. 370 00:20:58,361 --> 00:20:59,960 Not a big deal? 371 00:21:00,893 --> 00:21:02,060 Not a big deal? 372 00:21:02,094 --> 00:21:05,860 You-you just forgot your birthday. 373 00:21:05,893 --> 00:21:07,828 You don't want to have a party? 374 00:21:07,860 --> 00:21:09,828 You don't want to see your friends? 375 00:21:09,860 --> 00:21:11,561 You know I don't have any friends, Mom. 376 00:21:11,594 --> 00:21:14,394 Don't joke about it. Don't. 377 00:21:14,427 --> 00:21:18,027 Do you know how strange this is? 378 00:21:19,427 --> 00:21:22,127 You, you're still living here at home. 379 00:21:22,160 --> 00:21:24,261 Working in that stupid coffee shop 380 00:21:24,294 --> 00:21:27,060 since you and Nina dropped out of med school. 381 00:21:27,094 --> 00:21:29,561 You're out all night long doing God only knows what. 382 00:21:29,594 --> 00:21:31,261 - Okay. - And you... 383 00:21:31,294 --> 00:21:33,361 You don't have any boyfriend. You don't have any friends. 384 00:21:33,394 --> 00:21:36,394 Mom, you should have saved all that for my birthday card. 385 00:21:36,427 --> 00:21:39,160 Why don't we just let the kid celebrate however she wants? 386 00:21:39,194 --> 00:21:41,926 - Okay? - All my friends, they ask about you. 387 00:21:41,959 --> 00:21:45,060 I-I-I don't know what to tell them. 388 00:21:45,094 --> 00:21:47,427 I-I don't know what happened here. 389 00:21:47,461 --> 00:21:50,261 I don't... 390 00:21:52,427 --> 00:21:55,194 Why don't you just open your present there, Cass? 391 00:21:55,227 --> 00:21:56,527 Okay? 392 00:21:56,561 --> 00:21:58,327 Go ahead. 393 00:21:58,361 --> 00:22:00,361 Yeah. 394 00:22:10,859 --> 00:22:13,694 Oh, I hope you like it. 395 00:22:17,561 --> 00:22:19,926 Thank you. 396 00:22:22,926 --> 00:22:24,892 Whoa. 397 00:22:24,926 --> 00:22:26,561 - Yeah. - That's direct. 398 00:22:26,594 --> 00:22:29,059 A real kick in the cunt. 399 00:22:29,093 --> 00:22:31,427 - Is it a nice suitcase, at least? - Oh, yeah. 400 00:22:31,461 --> 00:22:32,728 It's definitely the fanciest 401 00:22:32,759 --> 00:22:35,527 "get the fuck out of our house" metaphor I've received so far. 402 00:22:35,561 --> 00:22:36,461 So, why don't you? 403 00:22:36,494 --> 00:22:38,394 - What? - Get the fuck out of their house. 404 00:22:38,427 --> 00:22:41,859 Just, I don't know, go on Zillow or... 405 00:22:41,892 --> 00:22:43,993 Single White Female some girl. 406 00:22:44,026 --> 00:22:46,260 Get a basement room at some weird guy's house, anything. 407 00:22:46,294 --> 00:22:48,193 I can't afford it, Gail. 408 00:22:48,226 --> 00:22:49,792 Not on what you pay me. 409 00:22:49,826 --> 00:22:51,527 Not even a weird guy's basement. 410 00:22:51,561 --> 00:22:53,561 So take this other job, then. 411 00:22:53,594 --> 00:22:54,561 Take any job. 412 00:22:54,594 --> 00:22:56,826 Are you firing me? 413 00:22:56,859 --> 00:22:58,826 Maybe I should. 414 00:22:58,859 --> 00:23:01,159 Look, you're making the assumption 415 00:23:01,193 --> 00:23:02,859 that I want any of it. 416 00:23:02,892 --> 00:23:04,026 If I wanted a boyfriend 417 00:23:04,059 --> 00:23:05,959 and a yoga class and a house and kids 418 00:23:05,993 --> 00:23:08,260 and a job my mom could brag about, I'd have done it. 419 00:23:08,293 --> 00:23:11,393 It would take me ten minutes. I don't want it. 420 00:23:11,427 --> 00:23:13,193 I don't want it. 421 00:23:14,059 --> 00:23:15,826 But you must want something. 422 00:23:15,859 --> 00:23:18,059 Hey. 423 00:23:18,093 --> 00:23:20,494 Oh. You. 424 00:23:20,527 --> 00:23:23,260 - Hi. - One coffee, hold the spit. 425 00:23:24,293 --> 00:23:26,826 She spat in my coffee last time. 426 00:23:27,493 --> 00:23:29,892 I'm back because, um, 427 00:23:29,926 --> 00:23:33,426 I think you gave me a... a fake number the other day. 428 00:23:33,460 --> 00:23:35,393 Mm, that doesn't sound like me. 429 00:23:35,426 --> 00:23:36,526 I know. 430 00:23:36,561 --> 00:23:38,561 So I spent a few hours composing 431 00:23:38,594 --> 00:23:41,126 a, like, very witty, very romantic text, 432 00:23:41,159 --> 00:23:45,393 and then I sent that text to an oil rig worker called Red. 433 00:23:45,426 --> 00:23:47,526 - Was he into it? - Surprisingly into it. 434 00:23:47,560 --> 00:23:50,859 It was, like, immediately inappropriate. 435 00:23:50,892 --> 00:23:53,393 But it's not gonna work out 'cause of the oil rig, 436 00:23:53,426 --> 00:23:57,393 so I thought I'd try you again. 437 00:23:57,426 --> 00:23:59,526 I just heard a phone ring in the back. 438 00:23:59,560 --> 00:24:01,926 - No, you didn't. - I most definitely heard 439 00:24:01,959 --> 00:24:03,826 a phone ring in the back. 440 00:24:03,859 --> 00:24:07,260 She has to take a few imaginary calls a day. 441 00:24:09,260 --> 00:24:12,993 Um, look, if you're not into this, totally get it. 442 00:24:13,026 --> 00:24:16,026 I'm not really looking to date anyone at the moment. 443 00:24:16,059 --> 00:24:18,026 Right. Yeah. 444 00:24:18,059 --> 00:24:19,226 Me, neither. 445 00:24:19,260 --> 00:24:23,126 Would you... be interested in a friendship 446 00:24:23,159 --> 00:24:27,393 and I'm secretly pining for you the whole time? 447 00:24:28,859 --> 00:24:30,526 Dating's horrible. Everyone's horrible. 448 00:24:30,560 --> 00:24:32,859 Okay, I went on a date last month with a woman 449 00:24:32,892 --> 00:24:34,126 who wanted to euthanize the homeless. 450 00:24:34,159 --> 00:24:35,859 You went on a date with my mom? 451 00:24:35,892 --> 00:24:36,993 Look, 452 00:24:37,026 --> 00:24:39,526 I always liked you at med school. 453 00:24:39,560 --> 00:24:40,892 Okay? 454 00:24:40,926 --> 00:24:42,993 I genuinely like you, 455 00:24:43,026 --> 00:24:45,426 and I can't stop thinking about you spitting in my coffee. 456 00:24:45,460 --> 00:24:48,293 So go to lunch with me this weekend. 457 00:24:48,326 --> 00:24:51,159 Please. If you don't like it, we can have a safe word 458 00:24:51,193 --> 00:24:54,260 and you can leave, no questions asked. 459 00:24:54,293 --> 00:24:56,026 Not that you mind the killings. 460 00:24:56,059 --> 00:24:57,858 Your book is full of killings. 461 00:24:59,293 --> 00:25:01,993 But there are things you do hate, Lord. 462 00:25:02,026 --> 00:25:04,260 Perfume-smelling things. 463 00:25:04,293 --> 00:25:05,925 Lacy things. 464 00:25:05,958 --> 00:25:07,393 Things with curly hair. 465 00:25:10,026 --> 00:25:11,791 Hey. 466 00:25:11,825 --> 00:25:13,126 You're all dressed up. 467 00:25:13,159 --> 00:25:14,858 Where you going? 468 00:25:14,891 --> 00:25:16,992 I'm going out for lunch. 469 00:25:17,025 --> 00:25:19,126 With who? 470 00:25:19,159 --> 00:25:20,858 A friend. 471 00:25:20,891 --> 00:25:23,025 Cassie. 472 00:25:24,592 --> 00:25:27,025 You look very pretty, honey. 473 00:25:28,592 --> 00:25:30,326 Thank you, Dad. 474 00:25:31,460 --> 00:25:33,925 Where... where did she get 475 00:25:33,958 --> 00:25:35,193 - a skeleton's hand from? - She got it... 476 00:25:35,226 --> 00:25:37,025 It was her, uh... it was her grandfather's. 477 00:25:37,058 --> 00:25:39,058 No. It was... She got it from the staff room, 478 00:25:39,092 --> 00:25:42,393 but the worst part is she looked me in the eye, 479 00:25:42,426 --> 00:25:45,460 pulled it out and then waved it at me. 480 00:25:47,092 --> 00:25:48,825 And I am done. 481 00:25:48,858 --> 00:25:50,992 And I'm wondering why I told that story. 482 00:25:51,025 --> 00:25:53,992 Hey. There is nothing more romantic than a disturbed woman 483 00:25:54,025 --> 00:25:56,791 pulling a skeleton's hand out of her vagina. 484 00:25:56,825 --> 00:25:57,992 That's true. That's very true. 485 00:25:58,025 --> 00:26:00,858 No one ever pulls anything out of anywhere where I work. 486 00:26:00,891 --> 00:26:02,259 Right, so you didn't want to... 487 00:26:02,293 --> 00:26:04,360 - What? - Carry on with med school or... 488 00:26:04,393 --> 00:26:05,791 No. 489 00:26:05,825 --> 00:26:07,393 Really? Why not? 490 00:26:07,426 --> 00:26:09,925 I wanted to do something else. 491 00:26:09,958 --> 00:26:11,158 Why? 492 00:26:11,192 --> 00:26:12,158 I don't know. 493 00:26:12,192 --> 00:26:14,493 You were so good, though. You knew everything. 494 00:26:14,525 --> 00:26:16,493 - You... - I didn't know everything. 495 00:26:16,525 --> 00:26:18,858 You did. You were incredible. 496 00:26:18,891 --> 00:26:21,259 I was... I was awful. I... 497 00:26:21,292 --> 00:26:24,025 Remember I removed the wrong kidney from my cadaver? 498 00:26:24,058 --> 00:26:26,325 And look at you now... operating on children. 499 00:26:26,359 --> 00:26:28,025 Yes. I got better. 500 00:26:28,058 --> 00:26:31,525 Thank God. But you, you were way ahead of everybody. 501 00:26:31,559 --> 00:26:34,158 You-you would have been a great doctor. 502 00:26:35,559 --> 00:26:38,525 Just didn't want it enough, I guess. 503 00:26:41,425 --> 00:26:43,125 Um... 504 00:26:43,158 --> 00:26:44,891 You want to get coffee or something? 505 00:26:44,925 --> 00:26:47,125 We, um... we have some time before the movie. 506 00:26:47,158 --> 00:26:49,491 I can tell you about the guy who got his dick 507 00:26:49,525 --> 00:26:50,858 trapped in a tambourine. 508 00:26:50,891 --> 00:26:52,459 Oh, my God. 509 00:26:54,491 --> 00:26:57,825 Do you think people think you're my daughter from behind? 510 00:26:57,858 --> 00:26:59,125 'Cause of the height. 511 00:26:59,158 --> 00:27:00,891 - The height, I'm saying. - No. 512 00:27:00,925 --> 00:27:02,925 It's like a fear I have in public, 513 00:27:02,958 --> 00:27:04,524 if I'm with a woman. 514 00:27:04,558 --> 00:27:06,958 My fear is that, like, if I kiss her, 515 00:27:06,992 --> 00:27:09,992 like, people will be like, "Stop kissing that child." 516 00:27:10,025 --> 00:27:12,858 - I shouldn't yell this part, but... - No. 517 00:27:12,891 --> 00:27:15,791 I mean, try not being so tall, maybe. 518 00:27:15,825 --> 00:27:17,791 - Don't be tall. - Maybe, yeah. 519 00:27:17,825 --> 00:27:19,359 - Yeah. - It's kind of flashy. 520 00:27:20,958 --> 00:27:24,259 Whoa. This is... this is a weird coincidence. 521 00:27:24,292 --> 00:27:25,491 What? 522 00:27:25,524 --> 00:27:27,225 I think... 523 00:27:27,259 --> 00:27:28,325 No. 524 00:27:28,359 --> 00:27:29,858 Yeah, this is my apartment. 525 00:27:31,891 --> 00:27:33,992 What a weird, weird coincidence. 526 00:27:34,025 --> 00:27:36,125 Yeah. Do you want to... 527 00:27:36,158 --> 00:27:37,524 I mean, we're here. 528 00:27:37,558 --> 00:27:40,259 Do you want to go up, have a drink or... 529 00:27:40,292 --> 00:27:42,392 Sure. Why not? 530 00:27:42,425 --> 00:27:44,825 Too soon. Sorry. I wasn't... 531 00:27:44,858 --> 00:27:46,158 No, let's go upstairs. 532 00:27:46,192 --> 00:27:49,125 I don't want to go up if you don't want to... 533 00:27:49,158 --> 00:27:50,858 I-I misread things. I'll-I'll drive you home. 534 00:27:50,891 --> 00:27:52,325 You know what? You're at your place. 535 00:27:52,359 --> 00:27:53,392 I can call a cab. 536 00:27:53,425 --> 00:27:54,824 - Are you sure? - Sure. 537 00:27:54,858 --> 00:27:56,524 Okay, I feel like I fucked this up. 538 00:27:56,558 --> 00:27:59,025 No, it's not you. 539 00:28:31,025 --> 00:28:32,558 Pediatric assistant to admitting. 540 00:28:34,192 --> 00:28:36,058 Need a pediatric assistant to admitting, please. 541 00:28:36,092 --> 00:28:39,259 - I'll let you know. - Okay. Thank you. 542 00:28:40,292 --> 00:28:42,125 Cassie, what... 543 00:28:42,158 --> 00:28:44,292 What are you... what are you doing here? 544 00:28:46,024 --> 00:28:47,991 Um... 545 00:28:48,024 --> 00:28:52,259 I just came to pick up my herpes medication. 546 00:28:52,292 --> 00:28:53,824 You have herpes, too. 547 00:28:53,857 --> 00:28:56,158 That saves us an awkward conversation. 548 00:28:57,591 --> 00:29:00,558 Dr. Dinkins, please dial 3751. 549 00:29:00,591 --> 00:29:04,124 Dr. Dinkins, 3751. 550 00:29:04,157 --> 00:29:05,924 So, I... 551 00:29:06,991 --> 00:29:09,124 So, I'd like to see you again. 552 00:29:09,157 --> 00:29:10,924 Oh. 553 00:29:10,957 --> 00:29:13,057 - If that's cool. - Yeah. 554 00:29:13,091 --> 00:29:15,491 But we'd need to take it slow. I understand... 555 00:29:15,524 --> 00:29:18,857 Of course. Totally. I... 556 00:29:18,890 --> 00:29:20,391 I can take it slow. 557 00:29:20,424 --> 00:29:23,857 I can barely move, if you'd like. 558 00:29:25,258 --> 00:29:26,391 Thank you. 559 00:29:26,424 --> 00:29:27,790 Yeah. Sorry. 560 00:29:27,824 --> 00:29:28,924 I could write a poem. 561 00:29:28,957 --> 00:29:30,157 This is awesome. 562 00:29:30,191 --> 00:29:33,124 Uh, what are you doing? You want to get dinner or something? 563 00:29:33,157 --> 00:29:34,524 Are you working? 564 00:29:34,558 --> 00:29:35,991 Well, no. Um... 565 00:29:36,024 --> 00:29:38,824 He has leukemia, and, uh, 566 00:29:38,857 --> 00:29:40,957 there's really nothing I can do for him. 567 00:29:40,991 --> 00:29:44,957 - Oh, my God. - It's-it's over. 568 00:29:44,991 --> 00:29:46,524 - I'm kidding. My shift's over. - Oh, my God. 569 00:29:46,558 --> 00:29:48,291 - I'll grab my stuff, okay? - Okay. 570 00:29:48,323 --> 00:29:49,390 Okay. 571 00:29:49,424 --> 00:29:51,857 Don't leave. 572 00:30:00,291 --> 00:30:02,757 - Oh, my God. - What? 573 00:30:04,390 --> 00:30:06,824 Are you seeing that guy? 574 00:30:07,957 --> 00:30:09,890 No. 575 00:30:13,057 --> 00:30:14,790 Aw. 576 00:30:14,824 --> 00:30:16,824 Good for you. 577 00:30:21,857 --> 00:30:23,557 So, Ryan... 578 00:30:23,591 --> 00:30:25,224 pediatric surgeon, huh? 579 00:30:25,258 --> 00:30:27,157 Yes. Yes. 580 00:30:28,824 --> 00:30:30,258 You ever killed any children? 581 00:30:30,290 --> 00:30:31,857 Uh, what? 582 00:30:31,890 --> 00:30:32,991 While operating on them. 583 00:30:33,024 --> 00:30:34,857 Have you ever killed any children? 584 00:30:34,890 --> 00:30:36,390 Uh, no. No. 585 00:30:36,423 --> 00:30:37,457 Really? 586 00:30:37,490 --> 00:30:38,523 - Gail. - I... 587 00:30:38,557 --> 00:30:42,457 Well, kids have passed while I've been operating. 588 00:30:42,490 --> 00:30:44,157 So that's a yes. Yes... 589 00:30:44,191 --> 00:30:47,390 Gail, stop asking him if he's killed children. 590 00:30:47,423 --> 00:30:50,890 I will stop asking him when he stops killing children. 591 00:30:50,924 --> 00:30:54,124 That-that seems fair. 592 00:30:54,157 --> 00:30:56,357 That seems fair. 593 00:30:56,390 --> 00:30:58,323 I'll leave you two lovebirds to it. 594 00:30:58,357 --> 00:31:01,824 - Can you lock up for me, honey? - Of course. 595 00:31:03,024 --> 00:31:07,857 Now, if you two decide to have sex on the counter, 596 00:31:07,890 --> 00:31:10,756 the bleach is in the back room. 597 00:31:12,124 --> 00:31:14,091 And I don't want to walk in here tomorrow morning 598 00:31:14,124 --> 00:31:16,091 and see ass prints in the coffee grinds. 599 00:31:16,124 --> 00:31:17,390 Got it? 600 00:31:17,423 --> 00:31:18,991 Got it, lover boy? 601 00:31:19,024 --> 00:31:20,924 Yeah. 602 00:31:20,957 --> 00:31:22,789 Have fun, you two. Oh, my God. 603 00:31:30,856 --> 00:31:32,423 She seems nice. 604 00:31:33,889 --> 00:31:36,124 She is. She's a good friend. 605 00:31:36,157 --> 00:31:39,390 Are you... are you friends with anyone from Forrest still or... 606 00:31:39,423 --> 00:31:40,856 No. 607 00:31:40,889 --> 00:31:43,157 Really? No one? No one? 608 00:31:43,191 --> 00:31:44,789 Really, no one. 609 00:31:44,823 --> 00:31:46,124 Oh, my God, I can't... I can't... 610 00:31:46,157 --> 00:31:48,191 I can't shake them off. 611 00:31:49,423 --> 00:31:52,124 You still hang out with those guys? 612 00:31:52,157 --> 00:31:54,223 They're not that bad. They aren't, really. 613 00:31:54,257 --> 00:31:55,789 Um, oh, my God. 614 00:31:55,823 --> 00:31:58,956 Madison McPhee just had twins. 615 00:31:58,990 --> 00:32:01,990 She's completely obsessed. 616 00:32:02,023 --> 00:32:04,124 I don't remember Madison. 617 00:32:04,157 --> 00:32:07,490 You... I thought you were close. 618 00:32:07,523 --> 00:32:10,523 You guys and that other girl. 619 00:32:10,557 --> 00:32:12,223 No. 620 00:32:12,257 --> 00:32:13,889 Huh. 621 00:32:13,923 --> 00:32:16,023 Um, oh, my God. 622 00:32:16,056 --> 00:32:19,390 Al Monroe is marrying this bikini model. 623 00:32:19,423 --> 00:32:22,557 He got this hideous tattoo of her name to propose. 624 00:32:22,590 --> 00:32:25,123 Amazingly, she said yes. 625 00:32:25,155 --> 00:32:27,257 Classic Al, you know? 626 00:32:27,290 --> 00:32:29,123 Landing on his feet. 627 00:32:29,155 --> 00:32:30,856 Al Monroe? 628 00:32:30,889 --> 00:32:33,856 You... well, you must remember Al. 629 00:32:33,889 --> 00:32:35,789 Yeah, I thought he moved to London. 630 00:32:35,823 --> 00:32:37,155 Yeah, he was there for years, 631 00:32:37,189 --> 00:32:40,323 but he just moved back to get married. 632 00:32:40,357 --> 00:32:42,056 You see him a lot? 633 00:32:42,090 --> 00:32:45,523 Uh, we're not close, but he's in the group. 634 00:32:45,557 --> 00:32:47,390 We actually see each other at work, 635 00:32:47,423 --> 00:32:50,256 'cause he's a... anesthesiologist. 636 00:32:50,289 --> 00:32:52,189 Good for him. 637 00:32:52,222 --> 00:32:53,856 And he's getting married? 638 00:32:53,889 --> 00:32:56,923 I know. God help her. 639 00:34:41,456 --> 00:34:43,456 Welcome to the Hotel Saint Joan, miss. 640 00:34:43,489 --> 00:34:44,956 Thank you. 641 00:34:44,990 --> 00:34:48,522 One ginger ale and one bottle of champagne. 642 00:34:48,556 --> 00:34:51,155 - Don't worry. I can do that. - Oh, but it's... 643 00:35:12,888 --> 00:35:15,021 Cassie. 644 00:35:16,589 --> 00:35:17,888 Madison. 645 00:35:17,922 --> 00:35:20,089 Oh, my God. 646 00:35:22,888 --> 00:35:24,389 Oh, you look amazing. 647 00:35:24,422 --> 00:35:26,356 I almost didn't recognize you. 648 00:35:27,489 --> 00:35:29,389 You look exactly the same. 649 00:35:29,422 --> 00:35:31,422 - You're sweet. I look so old. - No. 650 00:35:31,456 --> 00:35:33,222 That's what having twins will do to you. 651 00:35:33,256 --> 00:35:34,289 It's tragic. 652 00:35:34,322 --> 00:35:35,389 Do you have kids? 653 00:35:35,422 --> 00:35:36,922 No. 654 00:35:36,955 --> 00:35:38,888 You'll get there. 655 00:35:38,922 --> 00:35:42,822 Champagne? What are we drinking to? 656 00:35:42,855 --> 00:35:45,154 To old friends. 657 00:35:51,888 --> 00:35:53,755 Mm. 658 00:35:54,954 --> 00:35:56,522 Mm. 659 00:35:56,556 --> 00:35:58,389 Ah. 660 00:35:58,422 --> 00:36:02,221 Honestly, I thought I'd be bored out of my skull 661 00:36:02,255 --> 00:36:05,289 watching the kids, but it's been great, actually. 662 00:36:05,322 --> 00:36:08,389 Are we out already? Can we get another bottle? 663 00:36:08,422 --> 00:36:09,888 Thanks. 664 00:36:09,922 --> 00:36:12,389 I haven't been day drunk in forever. 665 00:36:12,422 --> 00:36:14,422 - So fun. - So fun. 666 00:36:17,888 --> 00:36:22,121 TBH, I know all guys say they want wives that work, 667 00:36:22,154 --> 00:36:24,422 but it's not true. 668 00:36:24,456 --> 00:36:26,021 - No? - No. 669 00:36:26,054 --> 00:36:28,855 I mean, they all want a feminist in college, 670 00:36:28,888 --> 00:36:30,188 because it's cool to have a girlfriend 671 00:36:30,221 --> 00:36:31,556 who cares about something. 672 00:36:31,589 --> 00:36:33,021 And, statistically, 673 00:36:33,054 --> 00:36:34,988 feminists are more likely to do anal. 674 00:36:35,021 --> 00:36:36,522 That's a literal fact, by the way. 675 00:36:36,556 --> 00:36:37,855 Really? 676 00:36:37,888 --> 00:36:38,954 You know, when it comes down to it, 677 00:36:38,988 --> 00:36:40,522 all guys want the same thing. 678 00:36:40,556 --> 00:36:42,355 And what's that? 679 00:36:42,388 --> 00:36:44,556 A good girl. 680 00:36:44,589 --> 00:36:46,088 I don't seem to remember 681 00:36:46,121 --> 00:36:49,154 you were that much of a good girl in med school. 682 00:36:49,188 --> 00:36:50,388 Well, Fred... Thanks. 683 00:36:50,421 --> 00:36:52,021 Fred didn't know me at school. 684 00:36:52,054 --> 00:36:54,521 He met me when I was working at L'Oréal. 685 00:36:54,556 --> 00:36:56,121 Poor Fred. 686 00:36:56,154 --> 00:37:00,388 What he doesn't know won't kill him, right? 687 00:37:00,421 --> 00:37:02,255 I'm glad everything has worked out 688 00:37:02,288 --> 00:37:03,488 so well for you, Madison. 689 00:37:03,521 --> 00:37:04,488 Thanks. 690 00:37:04,521 --> 00:37:06,054 - It really has. - Yeah. 691 00:37:07,954 --> 00:37:10,088 You know, I actually wanted to meet you today 692 00:37:10,121 --> 00:37:12,488 to talk about something in particular. 693 00:37:12,521 --> 00:37:14,021 I did wonder. 694 00:37:14,054 --> 00:37:16,054 No one's heard from you in, like, forever. 695 00:37:17,121 --> 00:37:19,988 I wanted to talk to you about why I dropped out. 696 00:37:22,488 --> 00:37:23,855 Okay, sure. 697 00:37:23,887 --> 00:37:26,255 You remember what happened, right? 698 00:37:28,421 --> 00:37:30,988 Um, s-such a long time ago now. 699 00:37:31,021 --> 00:37:33,221 I know, but you remember. 700 00:37:34,555 --> 00:37:36,887 I mean, vaguely. 701 00:37:36,921 --> 00:37:39,255 Do you ever think about it? 702 00:37:41,288 --> 00:37:42,488 Why would I? 703 00:37:42,521 --> 00:37:44,954 Right. Why would you? 704 00:37:46,887 --> 00:37:48,954 So, if a friend came to you now, 705 00:37:48,988 --> 00:37:53,821 into your house, and told you that they thought something bad 706 00:37:53,854 --> 00:37:55,388 had happened to them the night before... 707 00:37:55,421 --> 00:37:57,521 - Cassie... - Something bad. 708 00:37:57,555 --> 00:37:59,521 - It was years ago. - What would you say? 709 00:37:59,555 --> 00:38:01,388 It w... 710 00:38:01,421 --> 00:38:04,820 - What would you say? - Ugh. I'm so... 711 00:38:05,488 --> 00:38:07,054 I feel a little weird. 712 00:38:07,088 --> 00:38:09,455 Would you roll your eyes behind her back 713 00:38:09,488 --> 00:38:11,121 and dismiss the whole thing as drama? 714 00:38:11,154 --> 00:38:13,255 I don't know why you're mad at me. 715 00:38:13,288 --> 00:38:15,954 Okay, I-I'm not the only one who didn't believe it. 716 00:38:15,988 --> 00:38:18,255 If-if you have a reputation for sleeping around, 717 00:38:18,288 --> 00:38:20,221 then maybe people aren't gonna believe you 718 00:38:20,255 --> 00:38:22,288 when you say something's happened. 719 00:38:22,321 --> 00:38:24,555 I mean... 720 00:38:24,588 --> 00:38:27,288 it's crying wolf. 721 00:38:28,953 --> 00:38:30,820 You thought it was crying wolf? 722 00:38:30,853 --> 00:38:32,886 I don't make the rules. 723 00:38:32,920 --> 00:38:35,853 Look, when you get that drunk, things happen. 724 00:38:35,886 --> 00:38:38,555 Don't get blackout drunk all the time 725 00:38:38,588 --> 00:38:40,853 and then expect people to be on your side 726 00:38:40,886 --> 00:38:43,121 when you have sex with someone you don't want to. 727 00:38:43,154 --> 00:38:45,288 I mean... 728 00:38:47,488 --> 00:38:49,255 That's a shame. 729 00:38:49,288 --> 00:38:51,987 I was hoping you'd feel differently by now. 730 00:38:52,020 --> 00:38:53,455 - Sorry. - For your sake, 731 00:38:53,488 --> 00:38:55,853 I was hoping you'd feel different by now. 732 00:39:00,853 --> 00:39:02,521 Look... look, don't be mad. 733 00:39:02,555 --> 00:39:04,388 Just, I'll get the check, all right? 734 00:39:04,421 --> 00:39:06,355 It's my treat. 735 00:39:06,388 --> 00:39:08,087 Hello? 736 00:39:09,421 --> 00:39:11,255 Are you okay, Madison? 737 00:39:12,421 --> 00:39:14,555 My head is spinning. I just feel... 738 00:39:14,588 --> 00:39:16,521 Oh! Shit. 739 00:39:16,555 --> 00:39:18,255 My God. 740 00:39:18,288 --> 00:39:20,020 Sorry. 741 00:39:21,987 --> 00:39:25,820 It really is so great seeing you again. 742 00:39:25,853 --> 00:39:28,820 You really haven't changed at all. 743 00:39:29,488 --> 00:39:31,355 That's great. 744 00:39:35,320 --> 00:39:37,287 So? 745 00:39:38,421 --> 00:39:41,053 She's over there. 746 00:39:41,087 --> 00:39:43,388 Room 25. 747 00:39:43,421 --> 00:39:46,120 Your money's in the envelope. 748 00:39:46,153 --> 00:39:48,254 You sure about this? 749 00:39:48,287 --> 00:39:50,254 I'm sure. 750 00:40:10,820 --> 00:40:12,254 Cassie, hi. 751 00:40:12,287 --> 00:40:15,120 Um, wonderful to see you for lunch yesterday. 752 00:40:15,153 --> 00:40:17,120 Blast from the past. 753 00:40:17,153 --> 00:40:18,487 Uh, hey. 754 00:40:18,520 --> 00:40:20,387 I was pretty drunk. 755 00:40:20,420 --> 00:40:22,287 I can't really, um... 756 00:40:22,320 --> 00:40:26,254 Look, did you see me talking to a guy, like, our age? 757 00:40:26,287 --> 00:40:27,953 He seemed to know you. 758 00:40:27,987 --> 00:40:30,420 Just trying to piece some things together. 759 00:40:31,987 --> 00:40:34,254 Cassie, sorry. Please call me back. 760 00:40:34,287 --> 00:40:35,920 I-I'm freaking out a little. 761 00:40:35,953 --> 00:40:38,120 I woke up in one of the hotel rooms. 762 00:40:38,153 --> 00:40:39,853 I-I think something might have happened. 763 00:40:39,886 --> 00:40:41,786 I-I don't know. 764 00:41:05,254 --> 00:41:06,820 Your place, right? 765 00:41:11,587 --> 00:41:13,053 - See you tomorrow, bitches. - Bye, Amber. 766 00:41:13,087 --> 00:41:14,987 - Excuse me. - Bye. 767 00:41:15,020 --> 00:41:17,387 Excuse me! Hi. 768 00:41:17,420 --> 00:41:18,853 - Me? - Yeah. 769 00:41:18,886 --> 00:41:20,320 Hi. Sorry. 770 00:41:20,354 --> 00:41:21,454 What's up? 771 00:41:21,487 --> 00:41:23,254 I'm so sorry, but my-my phone has died, 772 00:41:23,287 --> 00:41:24,520 and I'm so late for work. 773 00:41:24,554 --> 00:41:26,554 Do you live around here? Do you know the area? 774 00:41:26,587 --> 00:41:28,120 I guess. Why? 775 00:41:28,153 --> 00:41:30,520 Would you tell me how to get to the Castle Diner? 776 00:41:30,554 --> 00:41:32,852 You know what? I'm actually, like, really late. 777 00:41:32,885 --> 00:41:34,520 Please. I'm supposed to be shooting this music video, 778 00:41:34,554 --> 00:41:35,919 - and I... - Music video? 779 00:41:35,953 --> 00:41:37,387 Uh, yeah, I'm-I'm a makeup artist, and it's 780 00:41:37,420 --> 00:41:40,020 my first time working with these guys, and if I'm late, 781 00:41:40,053 --> 00:41:42,120 - I may as well not... - Oh, my God. 782 00:41:42,153 --> 00:41:43,120 Oh, my God. 783 00:41:43,153 --> 00:41:44,487 Are you working for Wet Dreams? 784 00:41:44,520 --> 00:41:45,919 You didn't see that. 785 00:41:45,952 --> 00:41:46,919 I know where the Castle Diner is. 786 00:41:46,952 --> 00:41:47,819 Don't worry about it. 787 00:41:47,852 --> 00:41:48,752 - I'll ask someone else. - No way. No way. 788 00:41:48,785 --> 00:41:51,387 Oh, my God, you're working with Wet Dreams! 789 00:41:51,420 --> 00:41:53,487 Oh, my God! Are they there right now? 790 00:41:53,520 --> 00:41:55,520 You need to calm down, please. 791 00:41:55,554 --> 00:41:56,986 I can direct you. Please. 792 00:41:57,019 --> 00:41:58,885 Sorry. No. 793 00:41:58,919 --> 00:42:02,254 If I don't direct you, how are you gonna find it? 794 00:42:02,287 --> 00:42:03,520 I can't. 795 00:42:03,554 --> 00:42:05,986 If you tell anyone or you post about this, 796 00:42:06,019 --> 00:42:07,885 I will never work again. 797 00:42:07,919 --> 00:42:09,420 I swear I won't post anything. 798 00:42:09,454 --> 00:42:10,554 I promise. 799 00:42:10,586 --> 00:42:12,919 Take my phone. Seriously, take it. 800 00:42:13,919 --> 00:42:15,387 Ugh! God, okay. 801 00:42:15,420 --> 00:42:16,487 Get in. Fine. 802 00:42:16,520 --> 00:42:18,454 But you have to be cool about this. 803 00:42:18,487 --> 00:42:20,387 No. Of course I will. 804 00:42:23,119 --> 00:42:24,254 Whoa. 805 00:42:24,287 --> 00:42:25,919 You really are a fan. 806 00:42:25,952 --> 00:42:28,019 I'm obsessed. I have a whole Insta 807 00:42:28,052 --> 00:42:29,354 dedicated just to George's dog. 808 00:42:29,387 --> 00:42:31,520 What a crazy coincidence. 809 00:42:31,553 --> 00:42:32,852 I know. 810 00:42:32,885 --> 00:42:34,785 You know what? 811 00:42:34,819 --> 00:42:36,785 This... this is fate. 812 00:42:36,819 --> 00:42:40,287 Sure seems like it, huh? 813 00:42:52,819 --> 00:42:54,819 Yes? 814 00:42:57,019 --> 00:43:00,219 Dean Walker is ready, if you'd like to go on through. 815 00:43:09,852 --> 00:43:11,986 Daisy. 816 00:43:12,019 --> 00:43:14,019 - That's me. - Dean Walker. 817 00:43:14,052 --> 00:43:15,286 Please sit. 818 00:43:16,885 --> 00:43:19,454 My assistant says that you are interested 819 00:43:19,487 --> 00:43:21,419 in resuming med school. 820 00:43:21,453 --> 00:43:22,819 That's right. 821 00:43:22,852 --> 00:43:24,553 May I ask what prompted your desire 822 00:43:24,586 --> 00:43:26,319 to get back to your studies? 823 00:43:26,353 --> 00:43:28,519 I guess... 824 00:43:28,553 --> 00:43:31,086 I couldn't stop thinking about my time here. 825 00:43:31,119 --> 00:43:33,253 Yeah. It's an extraordinary place. 826 00:43:34,286 --> 00:43:36,119 It's an unusual request. 827 00:43:36,152 --> 00:43:39,518 Yes, but I left under unusual circumstances. 828 00:43:39,553 --> 00:43:40,952 Oh. 829 00:43:40,986 --> 00:43:43,386 I left because of what happened to Nina. 830 00:43:43,419 --> 00:43:44,485 Hmm. 831 00:43:44,518 --> 00:43:46,453 Nina Fisher. 832 00:43:46,485 --> 00:43:48,086 You don't remember her? 833 00:43:48,119 --> 00:43:52,319 Maybe you remember Alexander Monroe? 834 00:43:52,353 --> 00:43:54,052 Oh, yes. Alexander Monroe. 835 00:43:54,086 --> 00:43:57,119 He actually just came back and gave a talk here. 836 00:43:57,152 --> 00:43:59,852 Oh, he's a... he's a really nice guy. 837 00:43:59,885 --> 00:44:00,986 Really smart. 838 00:44:01,019 --> 00:44:02,819 - Are you a friend of his? - No. 839 00:44:02,852 --> 00:44:04,052 So, you don't remember 840 00:44:04,086 --> 00:44:06,052 the accusations made against Al Monroe? 841 00:44:06,086 --> 00:44:07,552 I don't. 842 00:44:07,585 --> 00:44:10,919 He took a girl, Nina Fisher, 843 00:44:10,952 --> 00:44:14,919 the one you don't remember, back to his room, 844 00:44:14,952 --> 00:44:17,253 where he had sex with her repeatedly 845 00:44:17,286 --> 00:44:18,518 and in front of his friends 846 00:44:18,552 --> 00:44:22,119 while she was too drunk to have any idea what was going on. 847 00:44:22,152 --> 00:44:24,485 She was covered in bruises the next day. 848 00:44:24,518 --> 00:44:27,485 Handprints, I guess you could say. 849 00:44:27,518 --> 00:44:29,452 Was it reported? 850 00:44:29,485 --> 00:44:30,885 Yes. 851 00:44:30,919 --> 00:44:32,919 Do you know who Nina spoke to? 852 00:44:34,019 --> 00:44:35,152 You. 853 00:44:37,353 --> 00:44:39,518 But you can't remember, so... 854 00:44:39,552 --> 00:44:41,784 You felt there wasn't sufficient evidence. 855 00:44:41,818 --> 00:44:43,086 You said it was too much 856 00:44:43,119 --> 00:44:46,186 of a "he said, she said" situation. 857 00:44:46,219 --> 00:44:47,319 Well... 858 00:44:47,353 --> 00:44:51,851 you know, we get accusations like this all the time. 859 00:44:51,884 --> 00:44:53,253 One or two a week. 860 00:44:53,286 --> 00:44:55,918 I'm sorry I don't remember your friend Nina, 861 00:44:55,952 --> 00:44:57,518 but I can assure you, at that time, 862 00:44:57,552 --> 00:44:59,253 that I looked into it thoroughly. 863 00:44:59,286 --> 00:45:03,353 His friends were all watching, laughing. 864 00:45:03,386 --> 00:45:04,851 It's so hard. 865 00:45:04,884 --> 00:45:06,818 But, you know, also, if she was drinking 866 00:45:06,851 --> 00:45:09,884 and-and maybe couldn't remember everything... 867 00:45:09,918 --> 00:45:11,985 So, she shouldn't have been drunk? 868 00:45:12,019 --> 00:45:14,418 - I'm not saying that. I... - I'm sorry, I don't... 869 00:45:14,452 --> 00:45:16,485 I don't mean to sound critical, Dean Walker. 870 00:45:16,518 --> 00:45:18,884 I just want to be clear. 871 00:45:18,918 --> 00:45:21,119 None of us want to admit 872 00:45:21,152 --> 00:45:23,018 when we've made ourselves vulnerable. 873 00:45:23,051 --> 00:45:24,985 When we've made a bad choice. 874 00:45:25,018 --> 00:45:27,119 And those choices, those mistakes, 875 00:45:27,152 --> 00:45:31,119 can be so damaging and really regrettable. 876 00:45:33,552 --> 00:45:35,518 - Regrettable? - Yes. 877 00:45:35,552 --> 00:45:37,518 I mean, because what would you have me do? 878 00:45:37,552 --> 00:45:39,418 Ruin a young man's life 879 00:45:39,452 --> 00:45:42,085 every time we get an accusation like this? 880 00:45:42,118 --> 00:45:44,951 So you're happy to take the boy's word for it? 881 00:45:44,985 --> 00:45:47,118 I have to give him the benefit of the doubt. 882 00:45:47,151 --> 00:45:47,951 Of course you do. 883 00:45:47,985 --> 00:45:50,784 Because innocent until proven guilty. 884 00:45:50,818 --> 00:45:53,286 No arguing with that. 885 00:45:53,319 --> 00:45:55,385 No. 886 00:45:55,418 --> 00:45:57,286 Thank you for your time. 887 00:45:58,286 --> 00:46:00,319 - Is your friend okay? - No. 888 00:46:00,352 --> 00:46:01,851 She's not. 889 00:46:01,884 --> 00:46:03,552 But Al Monroe is. 890 00:46:03,585 --> 00:46:05,851 You'll be glad to hear he's doing really well. 891 00:46:05,884 --> 00:46:08,918 - He's getting married, actually, so... - Hmm. 892 00:46:08,951 --> 00:46:10,319 You know, I guess you did the right thing. 893 00:46:10,352 --> 00:46:14,151 We have to give these boys the benefit of the doubt. 894 00:46:14,185 --> 00:46:16,118 That's why I know you won't mind that, 895 00:46:16,151 --> 00:46:19,085 three hours ago, I picked your daughter Amber up from school 896 00:46:19,118 --> 00:46:21,951 and introduced her to the boys who live in that room now. 897 00:46:21,985 --> 00:46:24,252 - What? - She is really pretty, huh? 898 00:46:24,285 --> 00:46:26,317 She looks a lot older than she is. 899 00:46:26,351 --> 00:46:28,552 - I don't believe you. - I noticed they had a few 900 00:46:28,585 --> 00:46:30,285 bottles of vodka in their room, too. 901 00:46:30,317 --> 00:46:32,985 But I'm sure they'll take good care of your daughter. 902 00:46:33,018 --> 00:46:34,552 She seemed excited, actually. 903 00:46:44,384 --> 00:46:45,485 Oh, wait. 904 00:46:45,518 --> 00:46:47,384 I have her phone. 905 00:46:47,417 --> 00:46:49,818 She'll be wanting that later. 906 00:46:51,484 --> 00:46:53,317 You're crazy. 907 00:46:53,351 --> 00:46:54,985 No. 908 00:46:55,018 --> 00:46:57,918 Tell me what room my daughter is in right now. 909 00:46:57,951 --> 00:47:00,784 I told you... the same room Nina was in. 910 00:47:00,818 --> 00:47:03,252 I told you I don't remember that. 911 00:47:03,284 --> 00:47:04,884 Well, that's a shame. 912 00:47:05,585 --> 00:47:07,784 What are you doing? 913 00:47:07,818 --> 00:47:09,317 She is a young girl. 914 00:47:09,351 --> 00:47:13,085 I wonder if she looks so young to those guys. 915 00:47:13,118 --> 00:47:15,484 You better tell me what room she's in. 916 00:47:15,517 --> 00:47:18,784 Tell me what fucking room she's in! 917 00:47:18,818 --> 00:47:20,985 Now, you sociopath! 918 00:47:21,018 --> 00:47:23,417 Tell me where she is! 919 00:47:23,451 --> 00:47:25,252 Right now! 920 00:47:25,284 --> 00:47:27,884 Tell me what room she's in! 921 00:47:29,051 --> 00:47:30,751 Please! 922 00:47:32,451 --> 00:47:34,918 Please tell me. 923 00:47:44,551 --> 00:47:47,251 You're right, okay? 924 00:47:47,284 --> 00:47:49,851 Is that what you want to hear? 925 00:47:49,884 --> 00:47:51,951 You're right. 926 00:47:53,884 --> 00:47:55,985 You're right. 927 00:47:59,884 --> 00:48:02,417 Look how easy it was. 928 00:48:02,451 --> 00:48:05,884 I guess you just had to think about it in the right way. 929 00:48:07,018 --> 00:48:08,517 I guess it feels different 930 00:48:08,551 --> 00:48:10,918 when it's someone you love. 931 00:48:13,151 --> 00:48:16,118 Tell me where my daughter is, please. 932 00:48:26,417 --> 00:48:27,883 Relax. 933 00:48:27,917 --> 00:48:29,384 Dean Walker, do you really think 934 00:48:29,417 --> 00:48:30,984 I would do something like that? 935 00:48:31,018 --> 00:48:33,883 Luckily, I don't have as much faith in boys as you do. 936 00:48:33,917 --> 00:48:36,017 Amber is sitting in a diner, 937 00:48:36,051 --> 00:48:38,451 waiting for her favorite boy band to show up 938 00:48:38,484 --> 00:48:40,251 for a music video. 939 00:48:40,284 --> 00:48:43,118 It's the Castle Diner, if you want to call and check. 940 00:48:43,151 --> 00:48:45,184 Or you should probably call, actually, 941 00:48:45,217 --> 00:48:47,883 or she may never figure out they're not coming. 942 00:48:47,917 --> 00:48:50,017 She's kind of an idiot, huh? 943 00:48:51,151 --> 00:48:52,251 Gorgeous, though. 944 00:48:52,284 --> 00:48:53,950 Who needs brains? 945 00:48:53,984 --> 00:48:56,517 They never did a girl any good. 946 00:48:56,551 --> 00:48:59,050 Great to see you again, Dean Walker. 947 00:49:12,183 --> 00:49:14,517 Hey! You're blocking the road! 948 00:49:14,551 --> 00:49:17,984 Get out of the fucking road! 949 00:49:18,017 --> 00:49:20,117 What the fuck is wrong with you? 950 00:49:20,149 --> 00:49:22,850 Hey. Hey! 951 00:49:22,883 --> 00:49:24,984 You're sitting in the middle of the intersection. 952 00:49:25,017 --> 00:49:26,783 How'd you get your license? 953 00:49:26,817 --> 00:49:29,117 You blow the entire DMV? 954 00:49:29,149 --> 00:49:30,551 Hello. 955 00:49:30,584 --> 00:49:32,250 I'm talking to you. 956 00:49:32,283 --> 00:49:34,117 Look at me, you stupid cunt. 957 00:49:35,484 --> 00:49:37,917 Huh? 958 00:49:37,950 --> 00:49:39,316 You want to have a face... Okay, yeah. 959 00:49:39,351 --> 00:49:40,517 Come on over. Let's do this. 960 00:49:40,551 --> 00:49:41,684 Where are you going? 961 00:49:41,718 --> 00:49:44,350 You're just gonna leave your car in the intersection? 962 00:49:44,384 --> 00:49:46,149 You coming over here? Huh? 963 00:49:46,183 --> 00:49:48,116 Are you angry? 964 00:49:52,149 --> 00:49:53,484 Holy shit! 965 00:49:53,517 --> 00:49:55,551 Is that a fucking tire iron? 966 00:49:55,584 --> 00:49:57,917 You psycho! 967 00:49:57,950 --> 00:49:59,517 Just chill out, okay? 968 00:49:59,551 --> 00:50:02,116 Why don't you calm down. 969 00:50:02,149 --> 00:50:03,383 Oh! Okay. 970 00:50:03,416 --> 00:50:05,283 Whoa! Stop! Stop, stop, stop! 971 00:50:06,584 --> 00:50:08,950 Crazy fucking bitch. 972 00:50:10,283 --> 00:50:12,551 Excuse me? 973 00:50:12,584 --> 00:50:14,516 Fuck you. 974 00:50:44,550 --> 00:50:46,883 Fuck. 975 00:50:58,149 --> 00:50:59,350 Ryan, what are...? 976 00:50:59,383 --> 00:51:00,483 She lives. 977 00:51:00,516 --> 00:51:02,516 I'm just kidding. You weren't answering your phone, 978 00:51:02,550 --> 00:51:04,817 - so I was... - Oh, shit. The movie. 979 00:51:04,850 --> 00:51:07,183 Oh, I-I'm so sorry. I had to work late. 980 00:51:08,149 --> 00:51:09,883 Yeah, I-I went by the coffee shop. 981 00:51:09,917 --> 00:51:12,483 Gail said you took the day off. 982 00:51:12,516 --> 00:51:14,316 - Um... - Everything all right? 983 00:51:14,350 --> 00:51:15,850 Yeah. 984 00:51:15,883 --> 00:51:17,883 No, I'm fine. I'm just in the middle of something. 985 00:51:17,917 --> 00:51:20,782 Totally. Got it. We can make the movie still 986 00:51:20,816 --> 00:51:21,849 if we skip dinner. 987 00:51:21,883 --> 00:51:23,950 Um, I'm a little tired. 988 00:51:23,984 --> 00:51:25,450 - Yeah. - Um, do you mind if I call you tomorrow? 989 00:51:25,483 --> 00:51:26,516 Sure. Great. 990 00:51:26,550 --> 00:51:28,849 - Okay. - Are you okay, though? 991 00:51:28,882 --> 00:51:31,183 You seem kind of... 992 00:51:31,216 --> 00:51:33,116 What? 993 00:51:33,149 --> 00:51:36,416 Uh... off. 994 00:51:36,450 --> 00:51:39,250 No, um, I'm fine. I'm just... 995 00:51:39,283 --> 00:51:41,049 Too-too much... too much coffee. 996 00:51:41,083 --> 00:51:42,984 Don't work in a coffee shop. 997 00:51:43,016 --> 00:51:44,450 Okay. 998 00:51:44,483 --> 00:51:46,149 All right, night. 999 00:51:46,183 --> 00:51:48,116 All right, good night. 1000 00:52:17,149 --> 00:52:18,916 Here we go. 1001 00:52:18,949 --> 00:52:21,183 - Yeah, but you watch your step here. - Whoop! 1002 00:52:21,216 --> 00:52:23,849 Now, when we get to the house, you got to be quiet, 1003 00:52:23,882 --> 00:52:26,048 'cause I don't know if my parents are asleep or not. 1004 00:52:26,082 --> 00:52:28,782 - Okay. Mm. - We got to be respectful. 1005 00:52:28,816 --> 00:52:31,148 This is fucking surge prices. 1006 00:52:31,182 --> 00:52:33,250 1.2? That's... 1007 00:52:34,583 --> 00:52:36,015 I mean, it's not that far. 1008 00:52:36,048 --> 00:52:37,849 - You can walk, right? - I don't know. 1009 00:52:37,882 --> 00:52:39,250 Let's try. Let's go. 1010 00:52:39,283 --> 00:52:40,516 Come on, now. 1011 00:52:40,550 --> 00:52:42,048 Whoop, there we go. 1012 00:52:42,082 --> 00:52:44,383 You got it. That was fun. 1013 00:52:44,416 --> 00:52:46,383 Yeah. 1014 00:52:46,416 --> 00:52:49,383 Cassie? 1015 00:52:49,416 --> 00:52:50,982 Ryan. 1016 00:52:51,015 --> 00:52:53,550 What are you doing here? 1017 00:52:53,583 --> 00:52:55,916 I'm meeting friends 1018 00:52:55,948 --> 00:53:00,148 'cause my schedule cleared up last minute. 1019 00:53:00,182 --> 00:53:01,416 Let me explain. 1020 00:53:01,450 --> 00:53:02,849 It's fine. It's... 1021 00:53:02,882 --> 00:53:04,115 Uh, my bad, dude. 1022 00:53:04,148 --> 00:53:06,483 I didn't know the woman was taken, but... 1023 00:53:06,516 --> 00:53:08,148 - She's... - She's all yours, man. 1024 00:53:08,182 --> 00:53:10,082 All mine? 1025 00:53:10,115 --> 00:53:11,982 Uh... 1026 00:53:12,015 --> 00:53:14,315 Do you know her name or...? 1027 00:53:14,349 --> 00:53:15,915 Claire? 1028 00:53:15,948 --> 00:53:17,882 - Wow. - Pretty close. 1029 00:53:17,915 --> 00:53:19,483 Okay. Have a good night. 1030 00:53:19,516 --> 00:53:21,182 Don't go, Ryan. Wait, please. 1031 00:53:21,215 --> 00:53:22,982 Cassie, if you didn't... if you weren't interested, 1032 00:53:23,015 --> 00:53:25,483 just, you could've just told me. 1033 00:53:27,282 --> 00:53:29,249 That's ice-cold. 1034 00:53:29,282 --> 00:53:30,816 That was humiliating. 1035 00:53:30,849 --> 00:53:33,249 Why don't you just fuck off now, okay? 1036 00:53:33,282 --> 00:53:36,182 Wait, are you sober? 1037 00:53:36,215 --> 00:53:37,915 Oh, shit. 1038 00:53:37,948 --> 00:53:39,915 You're that psycho that Jerry took home. 1039 00:53:39,948 --> 00:53:41,282 I don't know what you're talking about. 1040 00:53:41,315 --> 00:53:43,082 You know what? Not interested, sweetheart. 1041 00:53:43,115 --> 00:53:45,249 Nah. Why don't you take your crazy somewhere else. 1042 00:53:45,282 --> 00:53:47,849 You're not even that hot. 1043 00:53:47,881 --> 00:53:51,182 You're hardly dropping panties yourself, Paul. 1044 00:53:51,215 --> 00:53:54,749 When was the last time you scored in daylight? 1045 00:53:56,148 --> 00:53:57,349 Careful. 1046 00:53:57,382 --> 00:54:00,082 No, you be careful. 1047 00:54:00,115 --> 00:54:02,881 I'm not the only one who does this. 1048 00:54:02,915 --> 00:54:06,148 And some of the other girls, they really are crazy. 1049 00:54:08,282 --> 00:54:09,915 I-I don't believe you. 1050 00:54:09,948 --> 00:54:13,881 There's a woman in this city that carries a pair of scissors. 1051 00:54:15,915 --> 00:54:17,515 You're-you're lying. 1052 00:54:17,549 --> 00:54:20,115 Hmm. Try it out next time you go out. 1053 00:54:20,148 --> 00:54:22,215 See what happens. 1054 00:54:24,382 --> 00:54:25,816 Why? 1055 00:54:25,848 --> 00:54:28,349 Why you guys have to ruin everything?! 1056 00:54:50,549 --> 00:54:52,349 Can I help you? 1057 00:54:52,382 --> 00:54:54,182 I really hope so. 1058 00:54:54,215 --> 00:54:57,115 Oh, I'm sorry. I'm no longer practicing the law, 1059 00:54:57,148 --> 00:54:59,382 if that's what you've come for. 1060 00:54:59,415 --> 00:55:01,449 It's not about that. 1061 00:55:01,482 --> 00:55:04,315 I'm afraid it's your day of reckoning. 1062 00:55:06,315 --> 00:55:09,349 I've been waiting. 1063 00:55:09,382 --> 00:55:11,082 Come in. 1064 00:55:16,115 --> 00:55:19,482 Your office told me you're on sabbatical. 1065 00:55:19,515 --> 00:55:21,249 It was very easy to get your address. 1066 00:55:21,282 --> 00:55:22,549 They just gave it to me. 1067 00:55:22,582 --> 00:55:25,382 I told them to give it to anyone who asked. 1068 00:55:25,415 --> 00:55:27,014 That doesn't seem safe. 1069 00:55:27,047 --> 00:55:29,748 No use hiding from the piper. 1070 00:55:30,880 --> 00:55:32,315 He has to be paid. 1071 00:55:33,349 --> 00:55:34,449 I guess so. 1072 00:55:34,482 --> 00:55:38,482 You seem nervous, Mr. Green. 1073 00:55:38,515 --> 00:55:40,880 I came here to talk to you about something 1074 00:55:40,914 --> 00:55:42,515 that happened seven years ago. 1075 00:55:42,549 --> 00:55:44,449 You probably won't remember a client 1076 00:55:44,482 --> 00:55:46,549 named Alexander Monroe. 1077 00:55:46,582 --> 00:55:49,947 You helped so many boys like him. 1078 00:55:49,981 --> 00:55:52,014 And you most certainly won't remember the girl 1079 00:55:52,047 --> 00:55:54,947 who you threatened and bullied till she dropped her case. 1080 00:55:57,249 --> 00:55:59,282 I remember her. 1081 00:56:01,482 --> 00:56:03,081 Nina? 1082 00:56:04,147 --> 00:56:05,214 Was that it? 1083 00:56:05,248 --> 00:56:08,981 I'm sorry, I don't remember her full name, but... 1084 00:56:10,847 --> 00:56:13,214 It was Nina, though, wasn't it? 1085 00:56:16,114 --> 00:56:17,449 Yes. 1086 00:56:17,482 --> 00:56:19,847 I remember her. 1087 00:56:25,415 --> 00:56:27,880 Have you come here to hurt me? 1088 00:56:30,281 --> 00:56:32,880 Do you want me to hurt you? 1089 00:56:34,281 --> 00:56:36,014 I think so. 1090 00:56:39,047 --> 00:56:42,880 I-I had a... what I think was a-an epiphany, 1091 00:56:42,914 --> 00:56:48,081 but my doctors called it a psychotic episode. 1092 00:56:49,947 --> 00:56:52,981 And it was at work, so... 1093 00:56:53,014 --> 00:56:56,248 so now I'm on a sabbatical. 1094 00:56:58,114 --> 00:57:02,314 You know, I got a bonus for every settlement out of court. 1095 00:57:02,348 --> 00:57:05,414 I got another bonus for every charge dropped. 1096 00:57:05,448 --> 00:57:07,314 We all did. There was a guy... 1097 00:57:08,649 --> 00:57:12,947 His only job was to comb through all their social media accounts 1098 00:57:12,981 --> 00:57:15,847 for any compromising information. 1099 00:57:15,880 --> 00:57:18,914 He contacted old friends, past sexual partners. 1100 00:57:18,947 --> 00:57:20,981 Oh, you'd be amazed how much easier it is now 1101 00:57:21,014 --> 00:57:22,981 with the Internet to dig up dirt. 1102 00:57:23,014 --> 00:57:26,248 In the old days, we'd have to go through a girl's trash. 1103 00:57:26,281 --> 00:57:29,248 Now one drunk photo at a party. 1104 00:57:29,281 --> 00:57:33,314 Oh, you wouldn't believe how hostile that makes a jury. 1105 00:57:35,814 --> 00:57:37,747 You got to help me. 1106 00:57:39,414 --> 00:57:41,281 I can't sleep. 1107 00:57:42,414 --> 00:57:44,880 I can't sleep. 1108 00:57:46,181 --> 00:57:48,081 I haven't slept in... 1109 00:57:51,314 --> 00:57:54,114 I'll never forgive myself. 1110 00:57:55,581 --> 00:57:57,914 I want you to know that. 1111 00:57:59,548 --> 00:58:04,281 I'll never forgive myself for any of this. 1112 00:58:10,147 --> 00:58:13,846 I forgive you. 1113 00:58:17,879 --> 00:58:20,248 I'm so sorry. 1114 00:58:28,414 --> 00:58:30,248 Go to sleep. 1115 00:58:48,147 --> 00:58:50,248 Do I go in now? 1116 00:58:53,046 --> 00:58:54,846 - No. - Oh. 1117 00:58:54,879 --> 00:58:58,013 I'm stilling getting paid, though, right? 1118 00:58:59,281 --> 00:59:01,181 Yeah. 1119 00:59:20,547 --> 00:59:22,813 Cassie? 1120 00:59:28,946 --> 00:59:30,913 Do you remember Nina's 16th birthday party? 1121 00:59:30,946 --> 00:59:34,180 Oh, my gosh. How could I forget? 1122 00:59:34,213 --> 00:59:36,013 I was such a mess. 1123 00:59:36,046 --> 00:59:37,846 Nina threw up on the swing. 1124 00:59:37,879 --> 00:59:41,113 Mm-hmm. Certainly not her finest moment. 1125 00:59:41,146 --> 00:59:43,846 And that boy who stole your vase. 1126 00:59:43,879 --> 00:59:46,313 And she made him bring it back to you and apologize. 1127 00:59:47,414 --> 00:59:48,980 He was so scared of her. 1128 00:59:49,013 --> 00:59:50,080 She was holding onto his ear. 1129 00:59:50,113 --> 00:59:52,513 "You better say you're sorry to my mom, you asshole." 1130 00:59:54,247 --> 00:59:56,980 What was his name? 1131 00:59:57,013 --> 01:00:01,080 Simon or Steve or something. 1132 01:00:05,280 --> 01:00:07,280 Why are you here? 1133 01:00:10,879 --> 01:00:13,247 I just wanted to see you. 1134 01:00:13,280 --> 01:00:14,980 You need to stop this. 1135 01:00:15,013 --> 01:00:16,547 It isn't good for any of us. 1136 01:00:16,580 --> 01:00:18,913 It's no good for Nina. 1137 01:00:18,946 --> 01:00:21,846 It isn't good for you. 1138 01:00:21,879 --> 01:00:24,347 Look, I know you feel bad that you weren't there, 1139 01:00:24,380 --> 01:00:26,247 but you got to let it go. 1140 01:00:31,380 --> 01:00:33,180 I'm just trying to fix it. 1141 01:00:33,213 --> 01:00:35,980 Oh, come on. You can't. 1142 01:00:36,013 --> 01:00:38,779 Don't be a child, Cassie. 1143 01:00:41,813 --> 01:00:44,113 I'm so sorry I didn't go with her. 1144 01:00:44,146 --> 01:00:46,479 No. 1145 01:00:46,512 --> 01:00:48,447 I'm sorry, too. 1146 01:01:04,213 --> 01:01:06,180 Cassie. 1147 01:01:06,213 --> 01:01:07,980 Move on. 1148 01:01:08,013 --> 01:01:09,479 Please. 1149 01:01:09,512 --> 01:01:11,879 For all of us. 1150 01:02:20,379 --> 01:02:23,145 Oh, great, it's you. 1151 01:02:23,180 --> 01:02:25,079 Can I come in? 1152 01:02:28,012 --> 01:02:29,313 Yep. 1153 01:02:30,845 --> 01:02:32,845 Do you want something? Do you want a coffee? 1154 01:02:32,878 --> 01:02:37,261 Or another dude to go home with? 1155 01:02:37,305 --> 01:02:38,537 Yeah, actually. 1156 01:02:38,571 --> 01:02:40,272 Do you have any douchebags lying around? 1157 01:02:40,305 --> 01:02:43,837 Yeah. There's a racist on the eighth floor. 1158 01:02:43,870 --> 01:02:45,970 - Yeah. - Perfect. 1159 01:02:47,305 --> 01:02:50,770 What do you want, Cassie? 1160 01:02:51,437 --> 01:02:54,037 I came to apologize about... 1161 01:02:54,070 --> 01:02:55,337 Oh. 1162 01:02:55,371 --> 01:02:58,404 I've been trying to think about how to explain. 1163 01:03:02,870 --> 01:03:06,170 It's not that I'm not interested. 1164 01:03:06,204 --> 01:03:09,271 - Mm. - I really am. 1165 01:03:09,304 --> 01:03:11,104 I really, really am. 1166 01:03:11,137 --> 01:03:12,403 Okay. 1167 01:03:12,437 --> 01:03:13,937 Sorry if I'm confused. 1168 01:03:13,970 --> 01:03:15,271 It... You... 1169 01:03:15,304 --> 01:03:17,271 Sorry, we... we've been on a couple dates. 1170 01:03:17,304 --> 01:03:22,304 Um, you won't kiss me or touch me, which is fine. 1171 01:03:22,336 --> 01:03:25,837 And then I see you going home 1172 01:03:25,870 --> 01:03:29,037 with some random creep in a fedora. 1173 01:03:31,004 --> 01:03:34,037 I admit, the fedora was unforgivable. 1174 01:03:37,470 --> 01:03:40,336 The other night... 1175 01:03:40,370 --> 01:03:44,204 It's hard to explain it, but it won't happen again. 1176 01:03:44,237 --> 01:03:47,037 I promise, it'll never happen again. 1177 01:03:48,170 --> 01:03:50,403 Can we try again? 1178 01:03:50,436 --> 01:03:53,336 Can I, I mean. 1179 01:03:54,503 --> 01:03:56,271 I don't... 1180 01:03:56,303 --> 01:03:58,204 I don't know. 1181 01:04:01,271 --> 01:04:02,903 Are you okay? 1182 01:04:06,104 --> 01:04:07,370 Um... 1183 01:04:08,536 --> 01:04:11,070 It's fine. I'm... 1184 01:04:11,104 --> 01:04:14,303 I guess I'll see you around. 1185 01:04:55,070 --> 01:04:57,270 We're closed. 1186 01:04:57,303 --> 01:04:59,270 Good. 1187 01:05:08,303 --> 01:05:12,303 Do you want to go to dinner, you miserable asshole? 1188 01:05:17,570 --> 01:05:19,170 Yeah. 1189 01:05:47,236 --> 01:05:50,036 Shit. 1190 01:05:52,303 --> 01:05:54,570 First trip to the pharmacy together. 1191 01:05:54,603 --> 01:05:56,403 Yeah. 1192 01:05:56,436 --> 01:05:58,136 Big step. 1193 01:05:59,168 --> 01:06:02,036 ♪ I don't mind... ♪ 1194 01:06:02,069 --> 01:06:03,536 I'm sorry. 1195 01:06:03,570 --> 01:06:05,802 - Are you singing Paris Hilton? - What? Yeah. 1196 01:06:05,836 --> 01:06:08,136 - Oh. Okay. Yeah. - ♪ Just hanging here with you ♪ 1197 01:06:08,168 --> 01:06:10,570 - Oh, stop. - ♪ 'Cause I don't find ♪ 1198 01:06:10,603 --> 01:06:13,003 - Stop it. Shh! - ♪ Too many... ♪ 1199 01:06:13,036 --> 01:06:14,570 It's fine. I'm fine. It's fine, it's fine. 1200 01:06:14,603 --> 01:06:17,869 - No. - ♪ That treat me like you do ♪ 1201 01:06:17,902 --> 01:06:19,302 - No. Stop it. - ♪ Those other guys ♪ 1202 01:06:19,335 --> 01:06:20,802 ♪ They want to take me ♪ 1203 01:06:20,836 --> 01:06:22,836 ♪ For a ride ♪ 1204 01:06:22,869 --> 01:06:26,836 ♪ But you can see the real me inside ♪ 1205 01:06:26,869 --> 01:06:29,269 ♪ And I'm satisfied ♪ 1206 01:06:29,302 --> 01:06:31,269 - ♪ Oh, no ♪ - Shh! 1207 01:06:31,302 --> 01:06:32,936 ♪ Oh ♪ 1208 01:06:32,969 --> 01:06:34,869 ♪ Even though the gods are crazy ♪ 1209 01:06:34,902 --> 01:06:36,869 ♪ Even though the stars are blind ♪ 1210 01:06:36,902 --> 01:06:41,869 ♪ If you show me real love, baby, I'll show you mine ♪ 1211 01:06:41,902 --> 01:06:44,069 ♪ I can make it nice and naughty ♪ 1212 01:06:44,103 --> 01:06:46,836 ♪ Be the devil and angel, too ♪ 1213 01:06:46,869 --> 01:06:48,570 ♪ Got a heart and soul and body ♪ 1214 01:06:48,603 --> 01:06:51,269 ♪ Let's see what this love can do ♪ 1215 01:06:51,302 --> 01:06:53,969 This is so much less sad when there's someone else here. 1216 01:06:54,003 --> 01:06:57,003 ♪ Maybe I'm perfect for you ♪ 1217 01:06:57,036 --> 01:06:59,902 That's the cute yogurt-wise move. This way. 1218 01:06:59,936 --> 01:07:04,235 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1219 01:07:05,269 --> 01:07:08,269 ♪ I could be ♪ 1220 01:07:08,302 --> 01:07:11,902 - ♪ Your confidante ♪ - Yeah. 1221 01:07:11,936 --> 01:07:14,869 ♪ Just one of your girlfriends ♪ 1222 01:07:14,902 --> 01:07:18,969 ♪ Why shouldn't we be with the one we really love? ♪ 1223 01:07:19,003 --> 01:07:22,869 ♪ Now tell me, who have you been dreaming of? ♪ 1224 01:07:22,902 --> 01:07:25,435 ♪ I and I alone ♪ 1225 01:07:25,469 --> 01:07:28,936 ♪ Oh, no, oh ♪ 1226 01:07:28,969 --> 01:07:31,036 ♪ Even though the gods are crazy ♪ 1227 01:07:31,069 --> 01:07:33,202 ♪ Even though the stars are blind ♪ 1228 01:07:33,235 --> 01:07:38,003 ♪ If you show me real love, baby, I'll show you mine ♪ 1229 01:07:38,036 --> 01:07:40,535 ♪ I can make it nice and naughty ♪ 1230 01:07:40,569 --> 01:07:43,036 ♪ Be the devil and angel, too ♪ 1231 01:07:43,068 --> 01:07:44,969 ♪ Got a heart and soul and body... ♪ 1232 01:07:45,003 --> 01:07:47,302 I haven't done this in a pharmacy in weeks. 1233 01:07:47,335 --> 01:07:49,535 - That's weird. - Literally weeks. 1234 01:07:49,569 --> 01:07:51,202 Thank you. 1235 01:07:51,235 --> 01:07:52,569 Sorry. 1236 01:07:52,602 --> 01:07:54,269 They're okay. 1237 01:07:57,102 --> 01:07:58,936 Cheese? 1238 01:07:58,969 --> 01:08:00,068 Would love it. 1239 01:08:00,102 --> 01:08:02,135 Yeah. Thank you. 1240 01:08:04,402 --> 01:08:06,269 - Bread? - Ah, yep. 1241 01:08:06,302 --> 01:08:08,135 Okay. 1242 01:08:09,369 --> 01:08:11,835 Mm. Oh. Thank you. 1243 01:08:11,868 --> 01:08:13,535 What a home. It's unbelievable. 1244 01:08:13,569 --> 01:08:15,402 - So beautiful. - Yeah, it's nice. 1245 01:08:15,435 --> 01:08:16,569 Susan works really hard. 1246 01:08:16,602 --> 01:08:18,801 - Yeah, it shows. - Yeah. 1247 01:08:18,835 --> 01:08:21,269 Eat, eat, before it gets cold. 1248 01:08:21,302 --> 01:08:22,402 This looks delicious. 1249 01:08:22,435 --> 01:08:24,535 - Oh. Oh. - Thank you. 1250 01:08:24,569 --> 01:08:26,269 I made the sauce. 1251 01:08:26,302 --> 01:08:28,302 The sauce is... 1252 01:08:30,502 --> 01:08:32,002 Mm. 1253 01:08:32,035 --> 01:08:34,168 The sauce is really good. 1254 01:08:35,302 --> 01:08:37,102 - Incredible. - Mm. 1255 01:08:38,302 --> 01:08:41,135 Ryan, I hear you're a doctor. 1256 01:08:41,168 --> 01:08:43,369 Your parents must be very, very proud. 1257 01:08:44,868 --> 01:08:47,369 Not really. Uh, they wanted me to be a DJ. 1258 01:08:55,535 --> 01:08:57,067 He's funny. 1259 01:08:57,101 --> 01:08:58,935 Yeah. 1260 01:08:58,968 --> 01:09:00,168 That's funny. 1261 01:09:00,202 --> 01:09:02,535 You didn't say he was funny, Cassie. 1262 01:09:02,569 --> 01:09:05,134 - Dad. - You didn't say I was... 1263 01:09:05,167 --> 01:09:07,801 - You didn't say I was funny? - No. 1264 01:09:07,835 --> 01:09:09,801 I said you were boring but rich. 1265 01:09:09,835 --> 01:09:11,935 I am boring. Not that rich. 1266 01:09:11,968 --> 01:09:13,335 No? Well, in that case, 1267 01:09:13,369 --> 01:09:14,535 thanks for stopping by, kid. 1268 01:09:15,935 --> 01:09:18,134 What kind of doctoring do you do? 1269 01:09:18,167 --> 01:09:20,469 Uh, pediatric, so... 1270 01:09:20,502 --> 01:09:22,268 children. 1271 01:09:22,302 --> 01:09:23,835 What was your, uh... 1272 01:09:23,868 --> 01:09:26,335 What was that doctor's name? Cassie's doctor. 1273 01:09:26,369 --> 01:09:28,801 - Gary? - Um, no. 1274 01:09:28,835 --> 01:09:30,935 Dr. Katzen-something. 1275 01:09:30,967 --> 01:09:33,167 Yeah. Dad, he was like 80. 1276 01:09:33,201 --> 01:09:34,502 Yeah, well... 1277 01:09:34,535 --> 01:09:36,369 You-you don't know Dr. Katzen...? 1278 01:09:36,402 --> 01:09:37,502 No. 1279 01:09:37,535 --> 01:09:39,001 Now, I'm-I'm confused. 1280 01:09:39,034 --> 01:09:43,134 Are there different parts of the body on a child? 1281 01:09:43,167 --> 01:09:45,435 No, it's pretty much the same thing. 1282 01:09:45,469 --> 01:09:46,569 You're just... 1283 01:09:46,602 --> 01:09:48,835 You know, different-colored Band-Aids and things. 1284 01:09:48,868 --> 01:09:51,835 It's not brain surgery. 1285 01:09:51,868 --> 01:09:53,234 Well... 1286 01:09:53,268 --> 01:09:55,934 I get it. Yeah. 1287 01:09:55,967 --> 01:09:57,401 Oh. 1288 01:09:57,434 --> 01:09:59,868 This sauce is absolutely unbelievable. 1289 01:10:01,901 --> 01:10:03,268 Night, you two. 1290 01:10:03,301 --> 01:10:04,967 Night. 1291 01:10:09,468 --> 01:10:12,201 Thanks for introducing us to Ryan. 1292 01:10:14,602 --> 01:10:16,368 I know it was hard. 1293 01:10:17,602 --> 01:10:20,034 You know, your mom, she's... 1294 01:10:20,067 --> 01:10:25,900 Well, I mean, we're both so glad that, uh... 1295 01:10:26,568 --> 01:10:28,034 Oh, my God, Dad. 1296 01:10:28,067 --> 01:10:29,534 He's not that nice. 1297 01:10:29,568 --> 01:10:31,801 Yeah. 1298 01:10:31,835 --> 01:10:34,835 Yeah, I must be tired. 1299 01:10:34,868 --> 01:10:37,034 Okay. 1300 01:10:39,568 --> 01:10:44,268 Honey, Nina was like a daughter to us. 1301 01:10:44,301 --> 01:10:45,868 You know that. 1302 01:10:45,900 --> 01:10:48,101 We really miss her. 1303 01:10:49,501 --> 01:10:52,368 But, God, we have missed you. 1304 01:10:56,568 --> 01:10:58,534 See you tomorrow. 1305 01:11:08,568 --> 01:11:11,301 Your mom... oh, your mom is hot. 1306 01:11:11,334 --> 01:11:12,534 Sorry. 1307 01:11:12,568 --> 01:11:15,568 Your mom is extremely hot. 1308 01:11:15,601 --> 01:11:17,834 Do you want her number? 1309 01:11:18,568 --> 01:11:20,468 - I could hook you up. - Really? 1310 01:11:20,501 --> 01:11:21,866 Ooh. 1311 01:11:21,900 --> 01:11:23,800 I think she likes you more than I do. 1312 01:11:23,834 --> 01:11:26,034 Well, I hope that's not true. 1313 01:11:28,401 --> 01:11:30,767 Can I... Mm. 1314 01:11:31,568 --> 01:11:33,534 Can I tell you something? 1315 01:11:33,568 --> 01:11:35,334 Sure. 1316 01:11:37,866 --> 01:11:39,866 I think you're amazing. I... 1317 01:11:39,899 --> 01:11:42,001 - Oh, no, Ryan. - Just shut up, you stupid bitch. 1318 01:11:42,034 --> 01:11:43,401 - Please don't. - Shh. I... 1319 01:11:43,434 --> 01:11:45,334 - Just take this, please. - Mm-hmm. 1320 01:11:45,368 --> 01:11:47,501 I think you're incredible. I... 1321 01:11:47,534 --> 01:11:50,101 I'm... 1322 01:11:50,134 --> 01:11:53,866 I'm-I'm... I think I'm falling in love with you. 1323 01:11:58,167 --> 01:12:01,167 I think I'm falling in love with you, too. 1324 01:12:01,201 --> 01:12:01,866 Yes. 1325 01:12:01,899 --> 01:12:03,368 - Oh, my God. - Don't make... 1326 01:12:03,401 --> 01:12:04,966 - Oh, my. - Don't make a thing of it. 1327 01:12:05,000 --> 01:12:06,866 - I'm gonna buy you a bicycle. - No. 1328 01:12:06,899 --> 01:12:09,134 - I want to buy you a bicycle. - Ryan, be cool. 1329 01:12:09,167 --> 01:12:10,833 I'm cool. 1330 01:12:11,899 --> 01:12:13,568 I'm so cool. 1331 01:12:13,601 --> 01:12:15,966 Oh, I'm the coolest. 1332 01:12:22,033 --> 01:12:23,268 Cassie. 1333 01:12:23,301 --> 01:12:25,534 Shit. 1334 01:12:25,568 --> 01:12:27,799 Madison, what are you doing here? 1335 01:12:27,833 --> 01:12:29,334 Sorry. I, um... 1336 01:12:29,368 --> 01:12:30,933 I tried calling. 1337 01:12:30,966 --> 01:12:33,468 I left messages about, uh, that guy. 1338 01:12:33,501 --> 01:12:35,133 Your friend. 1339 01:12:35,166 --> 01:12:38,033 Um, I don't know if-if your phone number wasn't working. 1340 01:12:38,066 --> 01:12:40,066 Maybe I had an old one. I just... I mean... 1341 01:12:40,100 --> 01:12:42,933 I know it seems kind of crazy, me waiting on your porch 1342 01:12:42,966 --> 01:12:44,966 like some kind of stalker or something. 1343 01:12:45,000 --> 01:12:46,899 Madison, I'm sorry. I should've called you back. 1344 01:12:46,933 --> 01:12:50,267 Nothing happened with that guy. Please believe me. 1345 01:12:50,300 --> 01:12:53,033 Are you sure? I... But it seemed like... 1346 01:12:53,066 --> 01:12:55,568 I know what it seemed like, but it wasn't. 1347 01:12:55,601 --> 01:12:57,233 He didn't touch you. 1348 01:12:58,434 --> 01:13:00,866 Oh, thank God. 1349 01:13:00,899 --> 01:13:03,333 Oh. 1350 01:13:05,000 --> 01:13:07,899 Oh, I was... I was so worried that, um... 1351 01:13:07,933 --> 01:13:09,501 that I... that he and I, um... 1352 01:13:09,534 --> 01:13:11,300 He just put you in bed. 1353 01:13:11,333 --> 01:13:14,066 Kept an eye on you to make sure you were okay. 1354 01:13:14,100 --> 01:13:16,400 I'm really sorry I didn't call you back. 1355 01:13:16,433 --> 01:13:18,367 It wasn't nice. 1356 01:13:18,400 --> 01:13:19,866 Yeah, well... 1357 01:13:19,899 --> 01:13:22,133 God. Look, there... 1358 01:13:23,534 --> 01:13:25,300 I need to show you something. 1359 01:13:25,333 --> 01:13:27,467 Okay. 1360 01:13:27,501 --> 01:13:29,766 Can we go inside? 1361 01:13:31,367 --> 01:13:33,333 Yeah. 1362 01:13:40,166 --> 01:13:43,066 Do you want a glass of water or something? 1363 01:13:43,100 --> 01:13:44,966 No, thank you. 1364 01:13:58,400 --> 01:13:59,567 Oh. 1365 01:13:59,600 --> 01:14:03,899 After we had lunch and... 1366 01:14:03,933 --> 01:14:07,933 I got so drunk and woke up in a hotel room with that guy, 1367 01:14:07,966 --> 01:14:11,300 um, I thought about it. 1368 01:14:11,333 --> 01:14:13,533 About what you said about Nina. 1369 01:14:13,567 --> 01:14:16,866 And how we all just acted like... 1370 01:14:22,033 --> 01:14:25,200 And I remembered something. 1371 01:14:25,233 --> 01:14:26,899 What? 1372 01:14:30,433 --> 01:14:31,833 What? 1373 01:14:33,367 --> 01:14:35,233 There was a tape. 1374 01:14:39,400 --> 01:14:41,400 - What? - A stupid video. 1375 01:14:41,433 --> 01:14:43,500 It just got sent around. 1376 01:14:43,533 --> 01:14:45,133 I got sent it. 1377 01:14:45,166 --> 01:14:47,100 Everyone did. At the time, it was... 1378 01:14:47,966 --> 01:14:50,100 It was just gossip, you know? 1379 01:14:50,133 --> 01:14:51,898 Gossip? 1380 01:14:53,433 --> 01:14:58,033 So much stuff happened back then, like, all the time. 1381 01:14:58,066 --> 01:14:59,533 You know what it was like. 1382 01:14:59,567 --> 01:15:01,467 It was just one blackout after the next. 1383 01:15:01,500 --> 01:15:04,367 I-I hoped I'd imagined it. 1384 01:15:04,400 --> 01:15:06,200 But, um... 1385 01:15:09,200 --> 01:15:12,100 I always saved all my phones for photos or whatever. 1386 01:15:12,133 --> 01:15:14,300 So, um... 1387 01:15:16,066 --> 01:15:18,100 Here. 1388 01:15:18,133 --> 01:15:21,798 I don't know how we all could have watched it and, um... 1389 01:15:24,166 --> 01:15:25,765 What? 1390 01:15:26,433 --> 01:15:28,832 Thought it was funny. 1391 01:15:32,999 --> 01:15:34,467 You can have the phone, okay? 1392 01:15:34,500 --> 01:15:37,932 You don't have to watch it. I really wouldn't watch it. 1393 01:15:37,965 --> 01:15:40,267 But, um, I don't know, do whatever you want with it. 1394 01:15:40,300 --> 01:15:43,032 Just leave me out of it. 1395 01:15:43,065 --> 01:15:44,898 And... 1396 01:15:44,932 --> 01:15:47,233 please, will you do me a favor? 1397 01:15:49,165 --> 01:15:50,333 Yeah. 1398 01:15:52,433 --> 01:15:55,765 Never fucking contact me again. 1399 01:16:51,399 --> 01:16:52,532 Al, get it! 1400 01:16:52,566 --> 01:16:53,532 Come on, stop. 1401 01:16:53,566 --> 01:16:55,065 Go on. Come on, come on. 1402 01:16:55,099 --> 01:16:57,065 Shh, shh, shh. Calm down, calm down. 1403 01:16:57,099 --> 01:16:59,399 Oh, my God. 1404 01:16:59,432 --> 01:17:00,832 Whoa. This is insane. 1405 01:17:00,865 --> 01:17:02,132 Ryan, holy shit. Come look at this. 1406 01:17:02,165 --> 01:17:03,865 Man, you got to check this out. 1407 01:17:03,898 --> 01:17:05,531 Yo, don't film me. Dude, put the camera away. 1408 01:17:05,565 --> 01:17:08,032 What are you fucking doing? Oh, my God. 1409 01:17:08,065 --> 01:17:10,332 Ryan, come on. 1410 01:17:10,366 --> 01:17:11,999 This is fucked up. 1411 01:17:14,432 --> 01:17:16,266 Jesus Christ. 1412 01:17:16,299 --> 01:17:17,832 Al, Al. 1413 01:18:24,099 --> 01:18:27,266 Cassie, what... what are you doing here? 1414 01:18:27,299 --> 01:18:28,565 Are-are you okay or... 1415 01:18:28,598 --> 01:18:30,531 Can we go somewhere to talk privately? 1416 01:18:30,565 --> 01:18:32,864 I'm working. 1417 01:18:32,897 --> 01:18:35,531 We need to talk right now. 1418 01:18:35,565 --> 01:18:38,332 Okay. What's... what's going on? 1419 01:18:38,366 --> 01:18:41,332 - Everything all right or...? - I've been such an asshole. 1420 01:18:41,366 --> 01:18:43,099 What happened? 1421 01:18:43,132 --> 01:18:46,199 I really thought for a second it was all gonna be okay. 1422 01:18:46,232 --> 01:18:48,031 Cassie. 1423 01:18:50,897 --> 01:18:51,998 Look at this. 1424 01:18:53,565 --> 01:18:55,797 What are you showing me? What is this? 1425 01:18:56,498 --> 01:18:58,031 - Is that Al Monroe? - Mm. 1426 01:18:59,897 --> 01:19:00,998 Oh, my God, it... 1427 01:19:01,031 --> 01:19:01,998 Shh, shh, shh. 1428 01:19:02,031 --> 01:19:03,164 Wait, is that... I don't... 1429 01:19:03,199 --> 01:19:04,864 I don't want to look at that, Cassie. 1430 01:19:04,897 --> 01:19:05,998 Well, why not? 1431 01:19:06,031 --> 01:19:07,266 You were happy to watch back then. 1432 01:19:07,299 --> 01:19:09,064 What are you talking about? I wasn't... 1433 01:19:09,098 --> 01:19:11,131 Oh, my God. Whoa. 1434 01:19:11,164 --> 01:19:13,131 - This is insane. - Ryan, holy shit. 1435 01:19:13,164 --> 01:19:14,797 Come look at this. Man, you got to check this out. 1436 01:19:14,831 --> 01:19:16,531 Oh, shit. 1437 01:19:16,565 --> 01:19:19,365 I don't... I don't remember. Uh, I don't. 1438 01:19:20,398 --> 01:19:22,231 Didn't make an impact, huh? 1439 01:19:22,265 --> 01:19:24,332 I was a kid. I... 1440 01:19:28,064 --> 01:19:29,964 I need you to do something for me, 1441 01:19:29,998 --> 01:19:33,797 and I want you to think about it very carefully. 1442 01:19:34,897 --> 01:19:37,164 I have this video 1443 01:19:37,198 --> 01:19:39,531 ready to send to everyone in your address book. 1444 01:19:39,565 --> 01:19:41,331 Your parents. 1445 01:19:41,364 --> 01:19:42,498 Your colleagues. 1446 01:19:42,531 --> 01:19:43,797 All your old buddies and their wives. 1447 01:19:43,831 --> 01:19:45,331 Cassie, come on. 1448 01:19:48,565 --> 01:19:51,265 So, I can send it out right now, 1449 01:19:51,298 --> 01:19:54,764 or you can tell me where Al Monroe's bachelor party is. 1450 01:19:56,565 --> 01:19:58,265 What? 1451 01:19:58,298 --> 01:19:59,498 Why? 1452 01:19:59,531 --> 01:20:00,998 You don't need to know why. 1453 01:20:01,031 --> 01:20:02,498 But what are you gonna do? 1454 01:20:02,531 --> 01:20:04,031 Well, that depends. 1455 01:20:04,064 --> 01:20:05,131 On what? 1456 01:20:05,164 --> 01:20:06,531 You think they'll fire you here? 1457 01:20:06,565 --> 01:20:08,298 - Oh, geez. - Dr. Ryan Cooper? 1458 01:20:08,330 --> 01:20:09,330 Oh, fuck. 1459 01:20:09,364 --> 01:20:10,430 I mean, you work with kids, right? 1460 01:20:10,464 --> 01:20:12,864 They have to be careful. Things have changed so much 1461 01:20:12,897 --> 01:20:14,131 since we were at school, haven't they? 1462 01:20:14,164 --> 01:20:15,364 Think about this, please. Please. 1463 01:20:15,397 --> 01:20:20,231 I cannot begin to tell you how much I've thought about it. 1464 01:20:28,164 --> 01:20:30,265 - Okay. - Okay. 1465 01:20:38,131 --> 01:20:40,131 All right. There. Okay? 1466 01:20:40,164 --> 01:20:42,231 They're gonna be there this weekend... all of them. 1467 01:20:42,265 --> 01:20:45,231 You don't... you don't think I'm a bad person. 1468 01:20:45,265 --> 01:20:47,131 Cassie, I-I... 1469 01:20:47,164 --> 01:20:49,131 I love you. 1470 01:20:49,164 --> 01:20:52,064 I love you, Cassie. 1471 01:20:52,098 --> 01:20:56,265 You got to forgive me. You got to forgive me. 1472 01:20:56,297 --> 01:20:59,364 Tell me you'll forgive me. 1473 01:20:59,397 --> 01:21:01,231 No. 1474 01:21:04,364 --> 01:21:06,131 So, you're perfect, right? 1475 01:21:06,164 --> 01:21:08,131 You've never done anything you're ashamed of? 1476 01:21:08,164 --> 01:21:09,864 You're... 1477 01:21:11,164 --> 01:21:13,497 I can't... 1478 01:21:13,530 --> 01:21:15,796 Are you gonna tell everybody? 1479 01:21:16,897 --> 01:21:18,297 I don't know. 1480 01:21:18,330 --> 01:21:19,497 I don't know if I can live with 1481 01:21:19,530 --> 01:21:21,031 the threat of this hanging over me. 1482 01:21:21,964 --> 01:21:24,397 I didn't even do anything. 1483 01:21:24,430 --> 01:21:25,998 Okay. 1484 01:21:26,031 --> 01:21:29,231 Poor Ryan, just an innocent bystander. 1485 01:21:30,264 --> 01:21:32,164 Yeah. 1486 01:21:32,198 --> 01:21:35,131 Don't tell any of them that I'm coming, 1487 01:21:35,164 --> 01:21:37,964 'cause I'll send the video around just the same if you do. 1488 01:21:37,998 --> 01:21:39,564 And then we both won't be doctors, 1489 01:21:39,597 --> 01:21:41,198 you fucking failure. 1490 01:21:41,230 --> 01:21:42,430 Nice. 1491 01:21:42,464 --> 01:21:44,763 Bye, Ryan. 1492 01:23:38,129 --> 01:23:40,529 - Oh, shit. - Holy shit. What? 1493 01:23:40,564 --> 01:23:42,529 Well, the doctor's here. 1494 01:23:53,563 --> 01:23:55,963 Stripper time, baby! Let's go! 1495 01:23:55,997 --> 01:23:58,863 - Let's go! - Nurse, I'm feeling sick! 1496 01:23:58,896 --> 01:24:00,396 Please take my temperature. 1497 01:24:00,429 --> 01:24:02,263 I told you guys no strippers. 1498 01:24:02,296 --> 01:24:03,863 Anastasia's gonna lose her shit. 1499 01:24:05,096 --> 01:24:06,997 All right, who ordered her? 1500 01:24:07,030 --> 01:24:08,529 - Joe? - Don't look at me. 1501 01:24:08,563 --> 01:24:10,997 No one's owning up? 1502 01:24:11,030 --> 01:24:12,830 All right, well, when Anastasia finds out, it's your fucking 1503 01:24:12,863 --> 01:24:14,196 - funeral, you hear me? - Get out of here. 1504 01:24:14,229 --> 01:24:16,162 I take it you're the groom? 1505 01:24:16,196 --> 01:24:17,863 Yeah. 1506 01:24:19,096 --> 01:24:21,096 Then sit the fuck down. 1507 01:24:21,129 --> 01:24:22,529 Oh, shit! 1508 01:24:22,563 --> 01:24:24,396 Now. 1509 01:24:24,429 --> 01:24:27,529 I'm gonna need you all to kneel down in front of me 1510 01:24:27,563 --> 01:24:29,830 like the naughty boys you are. 1511 01:24:29,863 --> 01:24:31,529 - Oh... - Come on, come on. 1512 01:24:33,296 --> 01:24:35,396 Everybody here? 1513 01:24:35,429 --> 01:24:37,162 I don't want anyone to miss out. 1514 01:24:37,196 --> 01:24:40,129 Oh, yeah. All the patients are accounted for, Nurse. 1515 01:25:28,162 --> 01:25:29,563 Time to go upstairs. 1516 01:25:29,596 --> 01:25:33,496 No, it's okay. I don't, uh, w-want to. 1517 01:25:33,529 --> 01:25:35,263 Look, I don't have to do anything 1518 01:25:35,296 --> 01:25:36,529 if you don't want me to, 1519 01:25:36,563 --> 01:25:39,895 but I only get paid if I go upstairs with you. 1520 01:25:40,895 --> 01:25:43,795 Okay. 1521 01:25:43,829 --> 01:25:46,161 Okay, you guys. 1522 01:25:47,929 --> 01:25:50,529 I better see her crawling out of here in the morning! 1523 01:25:50,563 --> 01:25:52,496 She better not be able to walk! 1524 01:25:52,529 --> 01:25:54,529 Leave some for us, man! 1525 01:25:58,296 --> 01:26:00,296 Uh, so what do I, uh... 1526 01:26:00,329 --> 01:26:02,228 Get on the bed. 1527 01:26:02,262 --> 01:26:03,463 Okay. 1528 01:26:03,496 --> 01:26:04,929 I'm a little scared of you. 1529 01:26:04,961 --> 01:26:07,363 You don't need to be scared. Get on the bed. 1530 01:26:07,396 --> 01:26:10,529 All right. 1531 01:26:10,563 --> 01:26:12,396 Oh! Uh, no, no, no. Sorry. 1532 01:26:12,429 --> 01:26:13,463 I-I'm not sure about that. 1533 01:26:13,496 --> 01:26:16,195 It's for my safety. When I give private dances, 1534 01:26:16,228 --> 01:26:18,328 guys can get a little handsy, so... 1535 01:26:18,363 --> 01:26:20,228 Oh, right. Yeah, of course. 1536 01:26:23,128 --> 01:26:26,128 You know, you don't... you don't need to... 1537 01:26:26,161 --> 01:26:27,396 I'm a gentleman. 1538 01:26:27,429 --> 01:26:29,195 - Are you? - Yeah. 1539 01:26:29,228 --> 01:26:32,161 You might be surprised to hear that gentlemen 1540 01:26:32,195 --> 01:26:33,529 are sometimes the worst. 1541 01:26:33,563 --> 01:26:35,128 Ow. Oh. 1542 01:26:35,161 --> 01:26:37,328 Sorry, can you, uh... can you loosen these a little? 1543 01:26:37,362 --> 01:26:40,262 - You'll get used to it. - Ooh. 1544 01:26:42,128 --> 01:26:44,328 Look, I-I don't want to sound like a pussy, 1545 01:26:44,362 --> 01:26:48,161 but y-you're not... you're not gonna do anything, are you? 1546 01:26:49,061 --> 01:26:51,395 It's just... I love my fiancée, 1547 01:26:51,428 --> 01:26:52,961 - and we're getting married. - Aw. 1548 01:26:52,995 --> 01:26:54,961 So I-I don't want any, uh... 1549 01:26:54,995 --> 01:26:57,395 Hey, do I look like someone who would make you 1550 01:26:57,428 --> 01:26:59,528 do something you don't want to do? 1551 01:26:59,563 --> 01:27:02,228 - No. - Exactly. 1552 01:27:04,028 --> 01:27:06,161 Ay. 1553 01:27:06,195 --> 01:27:08,161 So, what's your name? 1554 01:27:08,195 --> 01:27:09,195 Candy. 1555 01:27:10,428 --> 01:27:13,128 - I mean your real name. - Nina. 1556 01:27:13,161 --> 01:27:14,762 Nina Fisher. 1557 01:27:16,528 --> 01:27:18,495 What did you say? 1558 01:27:18,528 --> 01:27:20,762 I said my name is Nina Fisher. 1559 01:27:21,595 --> 01:27:23,462 Can you let me go, please? 1560 01:27:23,495 --> 01:27:24,829 I'm sorry, I can't. 1561 01:27:24,862 --> 01:27:26,328 Did one of the guys put you up to this? 1562 01:27:26,362 --> 01:27:27,862 Was it Joe? 1563 01:27:27,894 --> 01:27:30,328 Jesus Christ, that was dark, even for him. 1564 01:27:30,362 --> 01:27:31,495 I don't follow. 1565 01:27:31,528 --> 01:27:33,528 - You're not Nina Fisher. - Why not? 1566 01:27:33,562 --> 01:27:36,528 Because she's dead, okay? 1567 01:27:36,562 --> 01:27:37,995 Must be another Nina Fisher. 1568 01:27:38,028 --> 01:27:38,961 - A coincidence. - Yeah, I don't think so. 1569 01:27:38,995 --> 01:27:40,861 Hey, can you let me out of these, please? 1570 01:27:40,894 --> 01:27:41,795 This isn't funny. 1571 01:27:41,829 --> 01:27:43,829 Why would I give you a dead girl's name? 1572 01:27:43,861 --> 01:27:46,861 Hey, this is fucked up, okay? Stop. 1573 01:27:46,894 --> 01:27:49,328 But I'm not doing anything. 1574 01:27:49,362 --> 01:27:50,794 Guys! Hey, Joe? 1575 01:27:50,829 --> 01:27:51,995 Br-Brandon, Chip. Hey, guys. 1576 01:27:52,028 --> 01:27:54,262 Can you get up here, please? 1577 01:27:55,961 --> 01:27:57,928 I don't think they can hear you. 1578 01:27:57,961 --> 01:28:01,395 And even if they could, they're all passed out by now. 1579 01:28:01,428 --> 01:28:04,828 'Cause if there is one thing I learned at Forrest, 1580 01:28:04,860 --> 01:28:08,893 it's how easy it is to slip something into a drink. 1581 01:28:08,928 --> 01:28:11,362 You'd think they'd remember that, especially Joe. 1582 01:28:13,828 --> 01:28:15,128 Do I know you? 1583 01:28:15,161 --> 01:28:17,262 I'm not sure you would remember me, Al. 1584 01:28:17,295 --> 01:28:19,961 You were so popular. 1585 01:28:24,495 --> 01:28:26,528 You're Nina's friend. 1586 01:28:26,562 --> 01:28:27,893 Fuck! 1587 01:28:27,927 --> 01:28:29,295 You're Nina's friend. 1588 01:28:29,328 --> 01:28:31,462 So you did notice me after all. 1589 01:28:31,495 --> 01:28:32,994 I'm surprised. 1590 01:28:33,028 --> 01:28:34,960 I wasn't super fuckable back then, 1591 01:28:34,994 --> 01:28:36,860 so I thought I kind of slipped your attention. 1592 01:28:36,893 --> 01:28:38,395 Wh-Wh-Wh-Wh... What do you want? 1593 01:28:38,428 --> 01:28:40,061 Money? You blackmailing me? 1594 01:28:40,095 --> 01:28:43,761 I want you to tell me what you did. 1595 01:28:44,994 --> 01:28:47,860 Are y... are you talking about... 1596 01:28:47,893 --> 01:28:49,395 What do you think I'm talking about? 1597 01:28:49,428 --> 01:28:50,528 I didn't do anything! 1598 01:28:50,562 --> 01:28:52,128 W-We were kids. 1599 01:28:52,161 --> 01:28:54,362 Oh, if I hear that one more time. 1600 01:28:54,395 --> 01:28:55,860 Look... 1601 01:28:55,893 --> 01:28:57,295 Maybe she regretted it after, okay? 1602 01:28:57,328 --> 01:29:00,027 - Oh, yeah, she regretted it. - I didn't do anything! 1603 01:29:00,060 --> 01:29:01,262 - Wrong! - What the fuck... 1604 01:29:01,295 --> 01:29:02,927 Look, I... 1605 01:29:02,960 --> 01:29:05,160 I don't know what you want me to say, okay, 1606 01:29:05,195 --> 01:29:07,094 b-b-but we-we did not... 1607 01:29:10,160 --> 01:29:11,362 What? 1608 01:29:11,395 --> 01:29:13,194 You know. 1609 01:29:14,562 --> 01:29:15,860 No. 1610 01:29:15,893 --> 01:29:17,528 She could barely hold her head up. 1611 01:29:17,562 --> 01:29:19,362 She had no idea what was going on. 1612 01:29:19,395 --> 01:29:20,562 It was a fucking party. 1613 01:29:20,595 --> 01:29:22,462 I-I mean, yeah, look, we were all drunk, 1614 01:29:22,495 --> 01:29:24,261 of course, but-but-but she was into it. 1615 01:29:24,295 --> 01:29:27,760 Didn't look like she was into it on the video. 1616 01:29:29,094 --> 01:29:30,362 What video? 1617 01:29:30,395 --> 01:29:32,194 Oh, you don't remember? 1618 01:29:32,227 --> 01:29:34,060 Your friend Joe taped it. 1619 01:29:34,094 --> 01:29:36,827 Let me tell you, that party does not look so good 1620 01:29:36,860 --> 01:29:38,860 in the cold light of day. 1621 01:29:39,893 --> 01:29:43,395 Look, I'll-I'll give you anything, okay? 1622 01:29:43,428 --> 01:29:45,194 I mean, I'll-I'll do anything. 1623 01:29:45,227 --> 01:29:46,395 Anything. 1624 01:29:46,428 --> 01:29:48,227 Aw. Don't cry. 1625 01:29:48,261 --> 01:29:49,994 Really, don't fucking cry. 1626 01:29:50,027 --> 01:29:51,960 Tell me what you did. 1627 01:29:51,994 --> 01:29:53,394 I didn't do anything wrong, though! 1628 01:29:53,428 --> 01:29:55,394 She dropped out. 1629 01:29:55,427 --> 01:29:58,261 Top of her class, and she dropped out. 1630 01:29:58,294 --> 01:30:00,127 I did, too, to take care of her. 1631 01:30:00,160 --> 01:30:02,060 The two of us gone. 1632 01:30:02,094 --> 01:30:04,294 You graduated magna cum laude, though. 1633 01:30:04,327 --> 01:30:05,994 Did you ever feel guilty, 1634 01:30:06,027 --> 01:30:07,860 or did you just feel relieved that she'd gone? 1635 01:30:07,893 --> 01:30:09,394 You know, I was affected by it, too, okay? 1636 01:30:09,427 --> 01:30:10,827 I mean, it's every guy's worst nightmare, 1637 01:30:10,860 --> 01:30:11,927 getting accused like that. 1638 01:30:11,960 --> 01:30:15,893 Can you guess what every woman's worst nightmare is? 1639 01:30:18,294 --> 01:30:21,327 The thing is you thought you'd gotten away with it 1640 01:30:21,361 --> 01:30:22,994 because everyone had forgotten. 1641 01:30:23,027 --> 01:30:25,494 - Fuck. - But I haven't. 1642 01:30:25,527 --> 01:30:28,994 You're out of your fucking mind! 1643 01:30:29,027 --> 01:30:31,561 I was so sad to leave, you know? 1644 01:30:31,594 --> 01:30:34,827 I wanted to be a doctor my whole life. 1645 01:30:34,860 --> 01:30:37,527 But lately, I've been feeling like... 1646 01:30:37,561 --> 01:30:39,760 I might want to get back into it. 1647 01:30:40,427 --> 01:30:41,960 Stop. 1648 01:30:41,994 --> 01:30:44,194 - You know... - Please. Please stop. Hey. 1649 01:30:44,227 --> 01:30:45,527 Nina was extraordinary. 1650 01:30:45,561 --> 01:30:46,994 So smart. 1651 01:30:47,027 --> 01:30:48,527 Help! 1652 01:30:48,561 --> 01:30:49,860 Weirdly smart. 1653 01:30:49,893 --> 01:30:52,060 Help! Help me! 1654 01:30:52,094 --> 01:30:52,994 Fuck! 1655 01:30:53,027 --> 01:30:55,127 Help me! 1656 01:30:55,160 --> 01:30:57,327 I want you to know what she was like, okay? 1657 01:30:57,361 --> 01:30:58,527 Come on. 1658 01:30:58,561 --> 01:30:59,994 She's just so difficult to explain, 1659 01:31:00,027 --> 01:31:01,561 'cause she was just so completely herself. 1660 01:31:01,594 --> 01:31:04,759 Even when she was four years old. 1661 01:31:06,160 --> 01:31:09,561 She was fully formed from day one. 1662 01:31:09,594 --> 01:31:13,427 Same face. Same walk. 1663 01:31:13,461 --> 01:31:15,394 And funny. 1664 01:31:15,427 --> 01:31:16,792 Like a grown-up is funny. 1665 01:31:16,826 --> 01:31:19,160 Kind of shrewd. 1666 01:31:20,027 --> 01:31:22,094 I was just in awe of her. 1667 01:31:22,127 --> 01:31:24,561 I couldn't believe she wanted to be my friend. 1668 01:31:24,594 --> 01:31:27,561 She didn't give a fuck what anyone else thought, 1669 01:31:27,594 --> 01:31:31,427 apart from me, 'cause she was just... 1670 01:31:31,461 --> 01:31:33,859 Nina. 1671 01:31:36,327 --> 01:31:38,859 And then she wasn't. 1672 01:31:40,027 --> 01:31:42,561 Suddenly, she was something else. 1673 01:31:42,594 --> 01:31:44,227 She was yours. 1674 01:31:45,461 --> 01:31:48,826 It wasn't her name she heard when she was walking around. 1675 01:31:48,859 --> 01:31:50,826 It was yours. 1676 01:31:50,859 --> 01:31:54,527 Your name all around her. 1677 01:31:54,561 --> 01:31:57,494 All over her all the time. 1678 01:31:57,527 --> 01:31:59,892 And it just... 1679 01:32:01,959 --> 01:32:04,127 ...squeezed her out. 1680 01:32:06,926 --> 01:32:09,561 So, when I heard your name again... 1681 01:32:09,593 --> 01:32:13,859 your filthy fucking name... 1682 01:32:13,892 --> 01:32:18,561 I wondered, when was the last time anyone had said hers? 1683 01:32:18,593 --> 01:32:20,494 Or thought it, even? 1684 01:32:20,527 --> 01:32:22,527 Apart from me. 1685 01:32:22,561 --> 01:32:27,059 And it made me so sad because, Al... 1686 01:32:27,093 --> 01:32:32,059 you should be the one with her name all over you. 1687 01:32:33,059 --> 01:32:35,261 No. No. 1688 01:32:35,294 --> 01:32:37,159 Don't worry. I've sterilized everything. 1689 01:32:37,193 --> 01:32:39,126 - No. - I really would have been a great doctor. 1690 01:32:39,159 --> 01:32:40,792 - You're insane. - You know what? 1691 01:32:40,826 --> 01:32:42,394 I honestly don't think I am. 1692 01:32:42,427 --> 01:32:44,126 I'll do this as quick as I can, okay? 1693 01:32:46,394 --> 01:32:48,361 Stop. Stop! 1694 01:32:48,394 --> 01:32:49,826 - Get off me! - No! 1695 01:32:49,859 --> 01:32:51,859 Just stop fucking moving! 1696 01:32:51,892 --> 01:32:54,427 - Just stop, please! Fucking... - No! 1697 01:32:54,461 --> 01:32:55,826 You... 1698 01:33:08,026 --> 01:33:09,059 No! 1699 01:33:09,093 --> 01:33:11,260 Fuck! 1700 01:33:37,293 --> 01:33:40,326 Stop. Stop. 1701 01:33:40,360 --> 01:33:42,126 Shit. Shit. 1702 01:33:48,592 --> 01:33:51,525 This is your fucking fault! 1703 01:34:00,460 --> 01:34:02,193 Fuck it. 1704 01:34:08,293 --> 01:34:10,525 Stop. Stop. Stop! 1705 01:34:14,293 --> 01:34:17,260 Fucking stop fucking moving! 1706 01:34:17,293 --> 01:34:19,393 Stop fucking moving! 1707 01:34:31,559 --> 01:34:33,126 Stop. 1708 01:36:22,459 --> 01:36:24,392 Whoa. 1709 01:36:24,425 --> 01:36:26,358 What a night. 1710 01:36:26,392 --> 01:36:27,858 Ooh. 1711 01:36:27,891 --> 01:36:29,259 The fucking nurse? 1712 01:36:29,292 --> 01:36:31,525 Are you kidding me? 1713 01:36:31,559 --> 01:36:33,459 Nice. 1714 01:36:33,492 --> 01:36:35,259 Joe. 1715 01:36:35,292 --> 01:36:37,492 Al, Al, please don't freak out, all right? 1716 01:36:37,525 --> 01:36:39,125 Anastasia's never gonna find out. 1717 01:36:39,158 --> 01:36:42,758 What happens on tour stays on tour. 1718 01:36:43,391 --> 01:36:45,259 She's dead, Joe. 1719 01:36:46,292 --> 01:36:47,358 Come on. 1720 01:36:48,424 --> 01:36:49,525 I'm not kidding. 1721 01:36:53,058 --> 01:36:55,992 All right, I got... y-you're being ironic. 1722 01:36:56,025 --> 01:36:57,058 What? 1723 01:36:57,092 --> 01:36:59,358 You killed the stripper at your bachelor party? 1724 01:36:59,391 --> 01:37:01,125 What is this, the '90s? 1725 01:37:01,158 --> 01:37:03,025 Al, classic. 1726 01:37:03,058 --> 01:37:05,424 Come on. You want me to get her 1727 01:37:05,458 --> 01:37:07,225 out of here so you can get some sleep? 1728 01:37:07,259 --> 01:37:08,524 All right. 1729 01:37:08,558 --> 01:37:11,259 All right, honey, time for you to go. 1730 01:37:11,291 --> 01:37:13,225 Come on. 1731 01:37:15,591 --> 01:37:17,558 What is she doing? 1732 01:37:17,591 --> 01:37:19,259 Hey, honey, come on. 1733 01:37:19,291 --> 01:37:20,891 We got to go. 1734 01:37:21,891 --> 01:37:23,791 Honey, what are we doing... 1735 01:37:23,825 --> 01:37:25,524 Jesus fucking Chr... 1736 01:37:25,558 --> 01:37:27,992 Fuck. Is she dead? 1737 01:37:30,891 --> 01:37:32,458 Al, why is the fucking stripper dead? 1738 01:37:32,491 --> 01:37:33,958 I told you. 1739 01:37:33,992 --> 01:37:35,358 Well, how did this happen? 1740 01:37:35,391 --> 01:37:37,125 I don't know. 1741 01:37:44,192 --> 01:37:45,558 Okay. Hey. 1742 01:37:45,591 --> 01:37:48,825 Al, this is not your fault. 1743 01:37:48,858 --> 01:37:50,391 I don't know. It kind of seems like it is. 1744 01:37:50,424 --> 01:37:52,491 No, no, no, no. 1745 01:37:52,524 --> 01:37:54,790 It's not. It's not. 1746 01:37:54,824 --> 01:37:56,891 Am-am-am I... 1747 01:37:56,925 --> 01:37:59,125 - Am I gonna go to jail? - What? 1748 01:37:59,158 --> 01:38:01,992 - What about the wedding and-and my job? - No. 1749 01:38:02,025 --> 01:38:05,058 Anastasia's gonna be so upset with me. 1750 01:38:05,092 --> 01:38:06,025 Well, no, no. 1751 01:38:06,058 --> 01:38:08,424 Al, Al, Al, Al, it was an accident, right? 1752 01:38:08,458 --> 01:38:10,358 I mean... 1753 01:38:10,391 --> 01:38:11,857 Hey! 1754 01:38:11,890 --> 01:38:12,824 It was an accident. 1755 01:38:12,857 --> 01:38:14,790 I mean, of course it was a fucking accident. 1756 01:38:14,824 --> 01:38:16,391 Yeah, of course it was a fucking accident. 1757 01:38:16,424 --> 01:38:17,524 No one's gonna go to jail, 1758 01:38:17,558 --> 01:38:19,524 because no one's ever gonna find out. 1759 01:38:19,558 --> 01:38:22,524 If anybody asks, we all saw her leave last night. 1760 01:38:22,558 --> 01:38:25,924 She stripped, and then she left. 1761 01:38:26,890 --> 01:38:29,524 - She left? - She left. 1762 01:38:29,558 --> 01:38:31,391 Okay. All right. 1763 01:38:31,424 --> 01:38:34,391 It's gonna be fine, all right? 1764 01:38:34,424 --> 01:38:37,391 We're gonna take care of this. 1765 01:38:37,424 --> 01:38:39,192 We just got to get rid of the body 1766 01:38:39,224 --> 01:38:40,558 before the others leave. 1767 01:38:40,591 --> 01:38:42,192 Hey, hey, hey, hey. 1768 01:38:42,224 --> 01:38:43,458 It's okay. Look at me. 1769 01:38:43,491 --> 01:38:45,158 This is not your fault, Al. 1770 01:38:45,192 --> 01:38:47,291 - Thank you. - You did nothing wrong. 1771 01:38:47,324 --> 01:38:49,258 All right. All right. 1772 01:38:49,291 --> 01:38:51,491 You did nothing wrong. 1773 01:38:51,524 --> 01:38:53,258 This is not your fault. 1774 01:38:53,291 --> 01:38:55,191 Can you uncuff me? 1775 01:38:56,458 --> 01:38:59,124 Okay, come here. Come here. 1776 01:40:07,390 --> 01:40:08,591 Can't you just 1777 01:40:08,625 --> 01:40:12,091 do that thing where you track her cell phone or something? 1778 01:40:12,123 --> 01:40:13,390 I'm sorry, ma'am. 1779 01:40:13,423 --> 01:40:16,091 It was turned off before she left. 1780 01:40:16,123 --> 01:40:18,257 Seems like she really didn't want anyone 1781 01:40:18,290 --> 01:40:20,024 to know where she was. 1782 01:40:20,057 --> 01:40:21,957 But it-it's... 1783 01:40:21,991 --> 01:40:23,991 it's just not like her to disappear like this. 1784 01:40:24,024 --> 01:40:26,156 Well, that's not entirely true, honey. 1785 01:40:26,190 --> 01:40:27,991 Stanley. 1786 01:40:28,024 --> 01:40:31,557 I... You know, she's... 1787 01:40:31,590 --> 01:40:33,790 she was getting better. 1788 01:40:33,824 --> 01:40:35,323 She was, really. 1789 01:40:35,357 --> 01:40:37,390 - She was getting better. - Yes, she was. 1790 01:40:37,423 --> 01:40:39,357 She... Of course she was. 1791 01:40:39,390 --> 01:40:41,457 She'll come back. 1792 01:40:41,490 --> 01:40:43,257 You know how she is. 1793 01:40:43,290 --> 01:40:44,890 She always comes back. 1794 01:40:44,924 --> 01:40:46,523 Was she seeing anyone? 1795 01:40:46,557 --> 01:40:48,857 Did she have a boyfriend? 1796 01:40:50,390 --> 01:40:51,523 Yes. 1797 01:40:51,557 --> 01:40:53,557 Are you Dr. Cooper? 1798 01:40:53,590 --> 01:40:55,090 Yeah. 1799 01:40:55,123 --> 01:40:57,290 Detective Waller. 1800 01:40:59,290 --> 01:41:02,756 Yeah. Uh, come in, please. 1801 01:41:05,090 --> 01:41:06,457 Have a seat. 1802 01:41:06,490 --> 01:41:08,257 Pediatric surgeon, huh? 1803 01:41:08,290 --> 01:41:09,490 Yeah. 1804 01:41:09,523 --> 01:41:11,090 That's very commendable. 1805 01:41:11,123 --> 01:41:14,156 Thank you for all that you do for the community. 1806 01:41:14,190 --> 01:41:15,823 Sure. Yeah. 1807 01:41:15,857 --> 01:41:18,789 I'm sorry to bother you at work, Doctor. 1808 01:41:18,823 --> 01:41:21,323 Do you know a Cassandra Thomas? 1809 01:41:23,056 --> 01:41:24,457 Yeah. Yes. 1810 01:41:24,490 --> 01:41:25,789 Yes. 1811 01:41:25,823 --> 01:41:27,957 - How do you know her? - We were... 1812 01:41:29,423 --> 01:41:31,856 We were seeing each other. 1813 01:41:31,889 --> 01:41:33,856 Were seeing each other? 1814 01:41:33,889 --> 01:41:36,390 We broke up a few days ago. 1815 01:41:36,423 --> 01:41:38,257 Define "a few days." 1816 01:41:39,290 --> 01:41:40,523 Last Thursday. 1817 01:41:40,557 --> 01:41:43,856 Have you had any contact since? 1818 01:41:43,889 --> 01:41:46,156 No. I'm sorry, what is this regarding? 1819 01:41:46,190 --> 01:41:49,490 Cassandra's parents have filed a missing persons report. 1820 01:41:49,523 --> 01:41:51,257 I'm sorry, what? 1821 01:41:51,290 --> 01:41:52,490 Why? 1822 01:41:52,523 --> 01:41:55,223 Because she's missing. 1823 01:41:55,257 --> 01:41:57,789 Since when? 1824 01:41:57,823 --> 01:41:59,156 Since Friday. 1825 01:41:59,190 --> 01:42:01,290 She told her parents something about a work trip, 1826 01:42:01,323 --> 01:42:03,557 but her colleague didn't know anything about it. 1827 01:42:03,590 --> 01:42:05,889 Do you have any idea where she might have been 1828 01:42:05,923 --> 01:42:08,055 going to this weekend? 1829 01:42:10,390 --> 01:42:13,290 She mentioned, uh, the work trip. 1830 01:42:13,323 --> 01:42:15,856 - Yeah. - Any idea where? 1831 01:42:17,889 --> 01:42:21,223 N-No. No. 1832 01:42:21,257 --> 01:42:23,889 I'm sorry. 1833 01:42:23,923 --> 01:42:25,557 That's all right, Doc. 1834 01:42:25,590 --> 01:42:27,523 Between you and me, it, uh, 1835 01:42:27,557 --> 01:42:30,189 sounded like she wasn't feeling so good. 1836 01:42:30,223 --> 01:42:31,823 Mentally, I mean. 1837 01:42:31,856 --> 01:42:35,155 Her father seemed to think she was a little unstable. 1838 01:42:36,889 --> 01:42:39,457 Yeah, she was... 1839 01:42:39,490 --> 01:42:42,956 not in a good place. 1840 01:42:44,956 --> 01:42:48,889 Do you think she might have wanted to hurt herself? 1841 01:42:53,055 --> 01:42:54,222 Yeah. 1842 01:42:54,256 --> 01:42:56,856 Uh, she could've. 1843 01:42:56,889 --> 01:42:58,955 She could've, yeah. 1844 01:42:58,989 --> 01:43:01,856 I thought that might be the case. 1845 01:43:01,889 --> 01:43:04,055 Thank you for your honesty. 1846 01:43:04,089 --> 01:43:05,955 Well, I don't want to bother you anymore, 1847 01:43:05,989 --> 01:43:08,022 but if you wouldn't mind coming to the station tomorrow, 1848 01:43:08,055 --> 01:43:09,423 you know, for an official statement. 1849 01:43:09,457 --> 01:43:11,423 Of course. Anything I can do to help. 1850 01:43:11,457 --> 01:43:12,823 Thank you for your time, Doctor. 1851 01:43:12,856 --> 01:43:14,889 - Appreciate it. - Thank you. 1852 01:43:14,923 --> 01:43:16,422 That's cute. 1853 01:43:16,457 --> 01:43:18,989 Yeah. 1854 01:43:32,289 --> 01:43:36,055 Anastasia, you're the greatest thing that ever happened to me. 1855 01:43:36,089 --> 01:43:39,155 You are my moral compass and the love of my life. 1856 01:43:39,189 --> 01:43:41,856 Al, you are my best friend 1857 01:43:41,889 --> 01:43:44,022 and my soul mate. 1858 01:43:44,055 --> 01:43:45,489 I love you. 1859 01:43:45,522 --> 01:43:47,022 Al's like a brother to me. 1860 01:43:47,055 --> 01:43:48,456 We grew up together. We're... 1861 01:43:48,489 --> 01:43:49,789 We're the best of friends. 1862 01:43:49,823 --> 01:43:51,089 We've been through thick and thin. 1863 01:43:51,122 --> 01:43:54,122 And-and I just love him. 1864 01:43:54,155 --> 01:43:56,955 And, you know, he's met Anastasia, who, 1865 01:43:56,989 --> 01:44:00,256 by all accounts, is, you know, just a solid catch. 1866 01:44:08,055 --> 01:44:09,356 That's great. 1867 01:44:11,955 --> 01:44:14,389 - How you doing, man? - Hey. 1868 01:44:14,422 --> 01:44:16,922 See that bridesmaid over there? 1869 01:44:16,955 --> 01:44:18,922 Whew. Just the type of girl that makes you 1870 01:44:18,955 --> 01:44:21,222 go home to your wife and say... 1871 01:44:21,256 --> 01:44:23,856 You know she trained at Cirque du Soleil? 1872 01:44:23,888 --> 01:44:26,522 Come on her ass and her face at the same time. 1873 01:44:26,556 --> 01:44:28,522 - That's nice. - Unbelievable. 1874 01:44:28,556 --> 01:44:29,888 - Everything just turned out so nice. - Yeah. 1875 01:44:29,922 --> 01:44:30,922 It's good seeing you. 1876 01:44:30,955 --> 01:44:33,122 Good. Yeah, you, too. 1877 01:44:35,022 --> 01:44:36,855 - Hi. How are you? - Oh, hey, Joe. - Hey. 1878 01:44:36,888 --> 01:44:38,356 - Hey, it's good to see you. - Good speech. 1879 01:44:38,389 --> 01:44:40,989 - I'm going to get a drink. - Cheers. 1880 01:47:04,555 --> 01:47:06,854 - You're Alexander Monroe? - Uh, yeah. 1881 01:47:06,887 --> 01:47:08,255 You're under arrest for the murder 1882 01:47:08,288 --> 01:47:09,988 - of Cassandra Thomas. - No, no, no, no. 1883 01:47:10,021 --> 01:47:10,988 Officer, please remove the bride. 1884 01:47:11,021 --> 01:47:12,054 I'm sorry, this is a mistake. 1885 01:47:12,088 --> 01:47:14,154 - You have the right to remain silent. - Excuse me! 1886 01:47:14,188 --> 01:47:16,455 Can you explain what's going on? Al! 1887 01:47:19,188 --> 01:47:20,455 - Sir... - Hey, hey! 1888 01:47:21,887 --> 01:47:23,321 You have the right to an attorney. 1889 01:47:23,355 --> 01:47:25,854 If you can't afford one, one will be appointed to you. 1890 01:47:25,887 --> 01:47:27,255 - Understand, sir? - Yes. 1891 01:47:27,288 --> 01:47:30,154 Officer, show him to the car. 1892 01:49:49,941 --> 01:49:52,050 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull