1 00:01:07,655 --> 00:01:08,698 バカ女 2 00:01:08,823 --> 00:01:09,782 くそアマ 3 00:01:10,158 --> 00:01:12,743 ビジネスの常識だろ 4 00:01:12,869 --> 00:01:16,956 客とゴルフだぜ ストリップじゃない 5 00:01:17,081 --> 00:01:18,708 今は許されない 6 00:01:18,833 --> 00:01:21,377 去年のクリスマスからな 7 00:01:21,502 --> 00:01:24,881 そのゴルフ場 女はプレーできない 8 00:01:25,089 --> 00:01:26,090 だから? 9 00:01:26,883 --> 00:01:28,634 余計に怒ってる 10 00:01:28,885 --> 00:01:32,221 自分の契約を まとめるのが先だ 11 00:01:32,346 --> 00:01:35,600 男の仕事ぶりを うらやむなって 12 00:01:32,346 --> 00:01:35,600 男の仕事ぶりを うらやむなって 13 00:01:36,517 --> 00:01:37,351 見ろよ 14 00:01:37,768 --> 00:01:41,147 すげえな あきれたもんだ 15 00:01:41,272 --> 00:01:43,273 自尊心はないのか? 16 00:01:43,565 --> 00:01:45,943 自分で危険を招いてる 17 00:01:46,068 --> 00:01:47,695 つけ込まれるぞ 18 00:01:47,904 --> 00:01:50,072 そんな奴ばかりだ 19 00:01:51,782 --> 00:01:53,284 イケてる女だ 20 00:01:53,451 --> 00:01:55,661 イケてるクズ女 21 00:01:56,412 --> 00:01:57,872 ブライアンは― 22 00:01:57,997 --> 00:02:01,125 俺たちの考えを 分かってくれる 23 00:02:01,250 --> 00:02:03,669 あれじゃ自業自得だぞ 24 00:02:04,670 --> 00:02:08,674 見ろ あの年なら 学習してるだろうが 25 00:02:09,175 --> 00:02:10,593 友達はどこだ? 26 00:02:10,801 --> 00:02:12,303 逃げたのか? 27 00:02:12,428 --> 00:02:15,181 “持ち帰ってくれ”ってか 28 00:02:17,558 --> 00:02:19,560 誘ってみろ ポール 29 00:02:20,019 --> 00:02:21,354 そうだな 30 00:02:21,771 --> 00:02:22,814 俺が行く 31 00:02:24,774 --> 00:02:25,483 ジェリー 32 00:02:25,608 --> 00:02:26,776 驚いたぜ 33 00:02:26,901 --> 00:02:28,569 様子を見る 34 00:02:29,904 --> 00:02:31,280 頑張れよ 35 00:02:31,489 --> 00:02:32,782 応援してる 36 00:02:34,408 --> 00:02:36,577 やだ どこ行った… 37 00:02:34,408 --> 00:02:36,577 やだ どこ行った… 38 00:02:37,870 --> 00:02:38,955 大丈夫? 39 00:02:41,249 --> 00:02:42,625 探し物かい? 40 00:02:43,918 --> 00:02:44,919 電話 41 00:02:45,419 --> 00:02:46,963 ここにない 42 00:02:48,172 --> 00:02:50,341 さっきはあった 43 00:02:52,593 --> 00:02:55,304 トイレに忘れてきたとか? 44 00:02:55,680 --> 00:02:56,722 いいえ 45 00:03:03,855 --> 00:03:05,231 平気かい? 46 00:03:07,233 --> 00:03:08,276 うん 47 00:03:08,401 --> 00:03:09,944 どうやって帰る? 48 00:03:14,282 --> 00:03:16,367 アプリとかで呼ぶ 49 00:03:17,326 --> 00:03:19,245 電話が必要だよ 50 00:03:22,373 --> 00:03:23,583 困ったね 51 00:03:27,545 --> 00:03:31,716 ねえ もう帰るから 送ってあげよう 52 00:03:32,550 --> 00:03:34,969 いいんだ 構わないよ 53 00:03:35,428 --> 00:03:36,762 どうする? 54 00:03:37,054 --> 00:03:39,182 おいで 気にするな 55 00:03:40,808 --> 00:03:41,893 立って 56 00:03:43,060 --> 00:03:44,145 よし 57 00:03:44,437 --> 00:03:47,106 てすりにつかまって 58 00:04:00,745 --> 00:04:02,413 掃除したてだ 59 00:04:02,747 --> 00:04:04,040 大丈夫だ 60 00:04:05,249 --> 00:04:06,584 いいえ ダメ 61 00:04:07,126 --> 00:04:08,628 でも吐かない 62 00:04:09,128 --> 00:04:10,296 平気よ 63 00:04:11,756 --> 00:04:14,800 ほらね 吐かないって 64 00:04:25,102 --> 00:04:27,396 僕のアパート近いんだ 65 00:04:27,939 --> 00:04:31,400 よかったら 少し飲んでいかない? 66 00:04:33,444 --> 00:04:35,905 もう着くよ ビールとか 67 00:04:33,444 --> 00:04:35,905 もう着くよ ビールとか 68 00:04:38,324 --> 00:04:41,118 ラリー通り242に変更だ 69 00:04:41,244 --> 00:04:42,870 すぐ先だよ 70 00:04:44,205 --> 00:04:46,207 住所入れて下さい 71 00:04:47,124 --> 00:04:48,835 分かったよ 72 00:04:50,837 --> 00:04:52,380 金柑きんかんの― 73 00:04:52,505 --> 00:04:54,465 リキュールだよ 74 00:04:58,135 --> 00:05:02,265 店にいた連中はごめん バカばかりさ 75 00:05:03,474 --> 00:05:04,892 いいのよ 76 00:05:05,434 --> 00:05:08,437 ほら しっかり持って 77 00:05:10,148 --> 00:05:11,941 独りで住んでるの? 78 00:05:12,066 --> 00:05:15,236 ルームメイトは留守だ 心配ないよ 79 00:05:24,662 --> 00:05:26,455 やだ サイテー 80 00:05:33,087 --> 00:05:34,839 すごくきれいだね 81 00:05:35,214 --> 00:05:37,049 ごめん ちょっと… 82 00:05:37,675 --> 00:05:39,844 何かついてるよ 83 00:05:42,388 --> 00:05:43,890 ほら 取れた 84 00:06:09,582 --> 00:06:11,334 横になりたい 85 00:06:11,959 --> 00:06:13,211 そうだよね 86 00:06:14,170 --> 00:06:15,546 こっちだ 87 00:06:19,175 --> 00:06:20,551 寝るなよ 88 00:06:22,845 --> 00:06:24,555 かわいいね 89 00:06:24,931 --> 00:06:26,015 ねえ 90 00:06:29,393 --> 00:06:30,269 何なの 91 00:06:30,394 --> 00:06:32,021 大丈夫だから 92 00:06:34,649 --> 00:06:36,984 平気だよ 何ともない 93 00:06:34,649 --> 00:06:36,984 平気だよ 何ともない 94 00:06:37,109 --> 00:06:38,611 何してるの? 95 00:06:39,904 --> 00:06:41,239 最高のカラダ 96 00:06:41,364 --> 00:06:42,824 何してるの? 97 00:06:49,080 --> 00:06:50,623 何するのよ 98 00:06:50,873 --> 00:06:51,874 ねえ 99 00:06:55,378 --> 00:06:56,504 待って 100 00:07:10,059 --> 00:07:11,185 ちょっと 101 00:07:14,772 --> 00:07:17,525 聞いたんだよ 何やってんの? 102 00:08:17,042 --> 00:08:18,920 朝帰りかよ! 103 00:08:20,338 --> 00:08:21,672 お楽しみか? 104 00:08:22,089 --> 00:08:24,759 見ろよ ビンビンだぜ 105 00:08:25,009 --> 00:08:26,969 遊んでいきな 106 00:08:28,095 --> 00:08:29,931 幾らでヤらせる? 107 00:08:30,473 --> 00:08:31,807 {\an7}おい 何だよ 108 00:08:31,933 --> 00:08:33,518 {\an7}冗談だぜ 109 00:08:33,643 --> 00:08:36,437 {\an7}女だろ? にっこり笑え 110 00:08:33,643 --> 00:08:36,437 {\an7}女だろ? にっこり笑え 111 00:08:41,067 --> 00:08:41,734 {\an7}にらむな! 112 00:08:41,859 --> 00:08:42,819 {\an7}なぜ見る 113 00:08:42,944 --> 00:08:45,154 {\an7}冗談通じねえのか? 114 00:08:46,405 --> 00:08:47,740 {\an7}うせやがれ! 115 00:09:10,763 --> 00:09:11,806 “ジェリー” 116 00:09:19,939 --> 00:09:21,899 昨夜戻ってないな 117 00:09:22,859 --> 00:09:24,318 何か問題が? 118 00:09:26,112 --> 00:09:27,530 残業したの 119 00:09:31,367 --> 00:09:34,245 コーヒーハウスは9時閉店だ 120 00:09:37,957 --> 00:09:39,750 棚卸しやってた 121 00:09:41,586 --> 00:09:44,380 しょっちゅう棚卸しね 122 00:09:44,505 --> 00:09:46,382 責任者と話せば? 123 00:09:47,425 --> 00:09:48,509 そうする 124 00:09:51,220 --> 00:09:52,471 ねえ 125 00:09:52,638 --> 00:09:55,808 グレアムに聞いたけど 本社で― 126 00:09:55,933 --> 00:09:57,852 人を探してるって 127 00:09:57,977 --> 00:10:01,522 だからあんたを 推薦しておいた 128 00:10:02,023 --> 00:10:03,399 なんで? 129 00:10:03,524 --> 00:10:06,652 そんな陰気な顔は迷惑だから 130 00:10:06,777 --> 00:10:07,987 ここ好き 131 00:10:08,488 --> 00:10:09,530 ウソだね 132 00:10:10,364 --> 00:10:14,035 店はイヤ でもあなたが好きだし… 133 00:10:14,202 --> 00:10:15,328 いい? 134 00:10:16,287 --> 00:10:17,955 客商売も好き 135 00:10:18,080 --> 00:10:18,956 注文する 136 00:10:19,207 --> 00:10:20,082 ダメ 137 00:10:20,208 --> 00:10:21,083 キャシー 138 00:10:21,209 --> 00:10:25,171 ほっといて ゲイル 私は大丈夫だから 139 00:10:27,757 --> 00:10:31,302 ジョニーがあんたを バーで見たって 140 00:10:31,427 --> 00:10:33,804 連れもなく泥酔して 141 00:10:34,222 --> 00:10:35,973 心配してたよ 142 00:10:34,222 --> 00:10:35,973 心配してたよ 143 00:10:36,098 --> 00:10:38,351 人違いね 行ってない 144 00:10:41,145 --> 00:10:42,438 ならいい 145 00:10:47,527 --> 00:10:49,153 髪かわいいね 146 00:10:49,654 --> 00:10:50,863 ありがと 147 00:10:50,988 --> 00:10:52,615 もう1杯飲む? 148 00:10:53,324 --> 00:10:54,575 どうかな 149 00:10:54,700 --> 00:10:56,869 ウォッカ・クランベリー 150 00:10:58,788 --> 00:11:00,081 今幾つ? 151 00:11:01,165 --> 00:11:02,375 成人だよね? 152 00:11:28,651 --> 00:11:32,113 {\an7}﹁気をつけて﹂ リリ︱・A・フリス著 153 00:11:34,657 --> 00:11:35,825 コーヒーを 154 00:11:34,657 --> 00:11:35,825 コーヒーを 155 00:11:47,670 --> 00:11:48,963 ミルクは? 156 00:11:56,053 --> 00:11:57,054 何よ 157 00:11:57,305 --> 00:11:58,514 カサンドラ? 158 00:12:00,183 --> 00:12:01,392 ライアンだ 159 00:12:02,393 --> 00:12:05,313 フォレスト医大で一緒だった 160 00:12:05,438 --> 00:12:07,982 神経学 ハディド博士 161 00:12:10,109 --> 00:12:11,319 ライアンね 162 00:12:11,819 --> 00:12:14,113 なぜこんな店で仕事? 163 00:12:16,657 --> 00:12:19,243 じゃなくて… 悪かった 164 00:12:19,994 --> 00:12:23,915 “こんなクソなコーヒー店で” じゃなく? 165 00:12:24,040 --> 00:12:27,168 そんなつもりじゃ なかったけど… 166 00:12:28,753 --> 00:12:30,546 墓穴掘ってるね 167 00:12:30,713 --> 00:12:33,216 店を出てまた入るから 168 00:12:33,466 --> 00:12:35,551 最初からやり直す 169 00:12:33,466 --> 00:12:35,551 最初からやり直す 170 00:12:35,676 --> 00:12:36,844 ミルクは? 171 00:12:37,762 --> 00:12:38,429 何が? 172 00:12:39,847 --> 00:12:41,015 コーヒーに 173 00:12:41,140 --> 00:12:42,767 いらない でも… 174 00:12:42,892 --> 00:12:45,686 ツバ吐いていい 僕への罰だ 175 00:12:55,071 --> 00:12:56,239 どうも 176 00:13:00,451 --> 00:13:02,119 どこか行かない? 177 00:13:02,870 --> 00:13:03,746 なんで? 178 00:13:03,996 --> 00:13:05,164 つまり… 179 00:13:05,790 --> 00:13:06,874 デート 180 00:13:08,376 --> 00:13:10,962 本気? ツバ吐いたのに 181 00:13:24,809 --> 00:13:27,937 {\an7}〝フェラのリップメイク〟 仕上げはグロスを軽く 182 00:13:28,062 --> 00:13:31,190 {\an7}しっとり濡れた感じに 183 00:13:31,357 --> 00:13:32,984 真ん中だけ 184 00:13:34,360 --> 00:13:35,862 上にも 185 00:13:34,360 --> 00:13:35,862 上にも 186 00:13:39,949 --> 00:13:41,325 これで完成 187 00:13:41,993 --> 00:13:44,412 {\an7}完璧なフェラのリップ 188 00:13:44,829 --> 00:13:47,832 {\an7}あなたも忘れずに 登録して 189 00:13:47,957 --> 00:13:51,210 フォロ-ありがとう じゃまたね 190 00:13:58,176 --> 00:13:59,510 マジお薦め 191 00:13:59,635 --> 00:14:02,847 「ロブスターの場合」は スゴい本だ 192 00:14:03,055 --> 00:14:07,435 頭カチ割られるよ ロブスターの爪みたく 193 00:14:13,316 --> 00:14:14,984 小説を書いてる 194 00:14:15,485 --> 00:14:18,529 でも完璧主義者だから 195 00:14:18,654 --> 00:14:20,239 時間がかかる 196 00:14:20,364 --> 00:14:22,825 何度も頭の中で推敲 197 00:14:22,950 --> 00:14:25,369 かさぶたくみたいに 198 00:14:25,536 --> 00:14:29,624 テーマは“今の時代に 男であること”だ 199 00:14:29,749 --> 00:14:31,959 今のこの世界での男 200 00:14:32,084 --> 00:14:35,421 下層市民の惨めな ラブストーリーだ 201 00:14:32,084 --> 00:14:35,421 下層市民の惨めな ラブストーリーだ 202 00:14:35,546 --> 00:14:38,883 舞台はニューヨーク ひと晩だけの物語 203 00:14:40,218 --> 00:14:41,344 やめとこう 204 00:14:41,761 --> 00:14:45,097 あまり喋ると いいことないから 205 00:14:45,723 --> 00:14:47,725 コカインやるよね? 206 00:14:47,975 --> 00:14:48,976 やんない 207 00:14:49,101 --> 00:14:50,394 やれって 208 00:14:51,437 --> 00:14:52,855 朝仕事だから 209 00:14:52,980 --> 00:14:54,732 俺だってそうさ 210 00:14:59,028 --> 00:14:59,695 ほら 211 00:15:01,739 --> 00:15:03,950 鼻に当てて吸い込め 212 00:15:05,785 --> 00:15:07,370 ほら こうして 213 00:15:09,413 --> 00:15:11,082 鼻はダメか 214 00:15:18,297 --> 00:15:20,049 これでいい 215 00:15:26,097 --> 00:15:27,098 君って― 216 00:15:27,223 --> 00:15:30,184 ものすごくきれいだね 217 00:15:31,018 --> 00:15:34,147 なんでそんなに化粧する? 218 00:15:34,272 --> 00:15:36,774 女は化粧しすぎだよ 219 00:15:34,272 --> 00:15:36,774 女は化粧しすぎだよ 220 00:15:36,941 --> 00:15:39,193 しないほうがきれいだ 221 00:15:39,318 --> 00:15:41,779 男は化粧が嫌いなのに 222 00:15:42,029 --> 00:15:46,409 女を抑圧するクソな システムだ ムカつく 223 00:15:52,123 --> 00:15:53,583 君を見たい 224 00:15:54,292 --> 00:15:56,002 本当の君 225 00:15:56,127 --> 00:15:59,755 ソバカスや 欠点だらけの君を 226 00:16:05,219 --> 00:16:06,762 気持ち悪い 227 00:16:08,097 --> 00:16:09,557 水もらえる? 228 00:16:24,197 --> 00:16:25,948 おい ウソだろ 229 00:16:29,744 --> 00:16:31,370 ねえ 君 230 00:16:36,584 --> 00:16:38,920 水だよ 寝ちゃってたね 231 00:16:45,050 --> 00:16:47,720 お利口さんだ 232 00:16:50,014 --> 00:16:51,097 楽になった? 233 00:16:51,933 --> 00:16:52,975 全然 234 00:16:54,227 --> 00:16:57,814 今夜は出かけないつもり だったけど 235 00:16:58,146 --> 00:17:01,609 君と知り合えて心が通じた 236 00:17:02,401 --> 00:17:03,903 タクシー呼んで 237 00:17:04,028 --> 00:17:05,655 来たばかりだ 238 00:17:06,364 --> 00:17:07,824 帰りたい 239 00:17:08,491 --> 00:17:09,742 帰るなよ 240 00:17:10,576 --> 00:17:11,828 いてくれ 241 00:17:12,954 --> 00:17:14,121 君って… 242 00:17:14,330 --> 00:17:15,665 帰らないと 243 00:17:15,790 --> 00:17:17,834 帰りたくないだろ 244 00:17:17,959 --> 00:17:19,460 帰らなくちゃ 245 00:17:34,600 --> 00:17:36,060 ねえ ニール 246 00:17:34,600 --> 00:17:36,060 ねえ ニール 247 00:17:37,895 --> 00:17:40,231 帰るって言ったんだ 248 00:17:41,149 --> 00:17:44,193 ヤバい! お前何なんだよ 249 00:17:44,318 --> 00:17:46,028 サイコか何か? 250 00:17:46,154 --> 00:17:47,238 なんで? 251 00:17:47,363 --> 00:17:48,197 てっきり… 252 00:17:48,322 --> 00:17:48,990 泥酔? 253 00:17:49,532 --> 00:17:50,408 へべれけ? 254 00:17:52,243 --> 00:17:55,955 でも酔ってない いいことでしょ? 255 00:17:56,497 --> 00:17:57,915 帰るべきだ 256 00:17:58,499 --> 00:18:00,293 今度は帰れって? 257 00:18:00,459 --> 00:18:03,212 俺は… すごくラリってて 258 00:18:03,462 --> 00:18:06,757 ハイだから 何するか分からない 259 00:18:08,009 --> 00:18:09,135 もう帰れよ 260 00:18:09,260 --> 00:18:11,929 さっきはいてくれって 261 00:18:12,388 --> 00:18:13,890 しつこかった 262 00:18:15,057 --> 00:18:16,225 俺いい奴だ 263 00:18:17,185 --> 00:18:18,227 そう? 264 00:18:18,978 --> 00:18:20,688 心が通じたろ 265 00:18:20,813 --> 00:18:21,939 心が通じた? 266 00:18:22,356 --> 00:18:23,357 そっか 267 00:18:25,234 --> 00:18:26,611 私の仕事は? 268 00:18:28,571 --> 00:18:30,072 難しすぎるね 269 00:18:30,198 --> 00:18:31,282 私は何歳? 270 00:18:32,950 --> 00:18:35,453 この街に住んで何年? 271 00:18:32,950 --> 00:18:35,453 この街に住んで何年? 272 00:18:36,954 --> 00:18:38,539 趣味は何? 273 00:18:42,084 --> 00:18:43,503 私の名前は? 274 00:18:46,547 --> 00:18:50,092 言いたいことは よく分かった 275 00:18:50,218 --> 00:18:53,596 どうしろと? “俺はバカだ”と言え? 276 00:18:53,721 --> 00:18:55,389 俺はバカ野郎だ 277 00:18:58,226 --> 00:18:59,852 ビクついてるね 278 00:19:00,019 --> 00:19:01,687 落ち着きなって 279 00:19:01,813 --> 00:19:05,900 一方的にヤらなかったのは 偉いかもね 280 00:19:06,067 --> 00:19:08,945 他の奴らはいきなりだよ 281 00:19:09,070 --> 00:19:13,199 あんたは 指を入れる前に起こした 282 00:19:13,616 --> 00:19:14,617 優しいよ 283 00:19:14,742 --> 00:19:17,954 俺が君の弱みに つけ込んだと? 284 00:19:18,079 --> 00:19:20,081 さあね そうなの? 285 00:19:20,456 --> 00:19:21,999 俺はいい奴だ 286 00:19:22,416 --> 00:19:24,001 さっきも言った 287 00:19:24,377 --> 00:19:27,338 別に珍しくもない 分かる? 288 00:19:27,964 --> 00:19:29,006 いや 289 00:19:29,382 --> 00:19:32,385 毎週クラブへ行って 290 00:19:32,885 --> 00:19:37,682 毎週立てないくらい 酔っ払ったフリをする 291 00:19:32,885 --> 00:19:37,682 毎週立てないくらい 酔っ払ったフリをする 292 00:19:37,932 --> 00:19:39,642 そうすると… 293 00:19:40,601 --> 00:19:42,353 毎週まんまと… 294 00:19:42,895 --> 00:19:47,567 あんたみたいな“いい奴”が 私の様子を見に来る 295 00:19:51,863 --> 00:19:53,698 まだヤりたい? 296 00:19:54,824 --> 00:19:56,159 いや 結構 297 00:19:58,744 --> 00:20:00,163 みんなそうだ 298 00:20:01,998 --> 00:20:04,250 次回は気をつけな 299 00:20:04,834 --> 00:20:07,420 あんたの小説ゴミっぽい 300 00:20:23,561 --> 00:20:24,896 おやすみ ニーナ 301 00:20:25,730 --> 00:20:27,899 {\an7}〝キャシ︱〟 〝ニ︱ナ〟 302 00:20:35,865 --> 00:20:36,991 これ何? 303 00:20:41,204 --> 00:20:42,580 ママ 何なの? 304 00:20:43,831 --> 00:20:45,041 何って? 305 00:20:46,042 --> 00:20:47,502 このプレゼント 306 00:20:50,796 --> 00:20:52,215 お誕生日よ 307 00:20:58,095 --> 00:20:59,138 そうか 308 00:21:00,598 --> 00:21:02,099 忘れるって… 309 00:21:03,226 --> 00:21:05,394 30歳の誕生日なのよ 310 00:21:05,520 --> 00:21:07,605 スーザン 怒るな 311 00:21:08,564 --> 00:21:10,817 やめて スタンリー 312 00:21:10,942 --> 00:21:12,485 うっかりしたの 313 00:21:13,152 --> 00:21:15,613 日付はニガテ それだけ 314 00:21:15,947 --> 00:21:17,073 それだけ? 315 00:21:18,324 --> 00:21:19,951 本気なの? 316 00:21:20,576 --> 00:21:22,578 誕生日を忘れたのよ 317 00:21:23,996 --> 00:21:27,250 パーティは? 友達に会うとかは? 318 00:21:27,375 --> 00:21:28,751 友達はいない 319 00:21:28,876 --> 00:21:31,504 ふざけたこと言わないで 320 00:21:31,879 --> 00:21:35,341 どれだけ異常なのか 分かってる? 321 00:21:31,879 --> 00:21:35,341 どれだけ異常なのか 分かってる? 322 00:21:36,759 --> 00:21:39,637 今も親と暮らしてるなんて 323 00:21:39,846 --> 00:21:44,642 ニーナと医大を中退し ケチなコーヒー店で働いてる 324 00:21:44,767 --> 00:21:48,855 朝まで出かけて 何やってんだか しかも… 325 00:21:48,980 --> 00:21:50,982 彼氏も友達もナシ 326 00:21:51,149 --> 00:21:54,068 カードに書けばいいのに 327 00:21:54,193 --> 00:21:56,696 娘の好きに祝わせてやれ 328 00:21:57,238 --> 00:22:00,283 お友達に いろいろ聞かれても― 329 00:22:00,491 --> 00:22:02,535 答えられないのよ 330 00:22:03,703 --> 00:22:06,038 あなたのことは何も… 331 00:22:10,293 --> 00:22:13,504 プレゼントを開けろよ キャス 332 00:22:14,130 --> 00:22:15,173 さあ 333 00:22:28,311 --> 00:22:30,480 気に入るといいけど 334 00:22:35,401 --> 00:22:36,611 ありがとう 335 00:22:42,825 --> 00:22:44,076 露骨だね 336 00:22:44,202 --> 00:22:46,579 一発グサリだよ 337 00:22:46,704 --> 00:22:48,706 シャレたスーツケース? 338 00:22:48,998 --> 00:22:53,002 “実家から出ていけ”の 最高のメタファーだね 339 00:22:53,127 --> 00:22:54,295 じゃなぜ? 340 00:22:54,837 --> 00:22:57,715 実家から出ていかないの? 341 00:22:57,840 --> 00:23:01,552 白人の独身女と ルームシェアするとか 342 00:23:01,677 --> 00:23:04,222 変態男の地下に間借り 343 00:23:04,347 --> 00:23:08,893 ここの給料じゃ 変態男の地下でもムリ 344 00:23:09,018 --> 00:23:12,188 じゃ転職しなよ どこへでも 345 00:23:12,730 --> 00:23:14,232 クビってわけ? 346 00:23:14,482 --> 00:23:16,025 そうすべきかも 347 00:23:16,609 --> 00:23:20,279 あのさ 私はちっとも 望んでない 348 00:23:20,404 --> 00:23:25,952 彼氏ヨガ家子供仕事 欲しけりゃ手にしてる 349 00:23:26,077 --> 00:23:28,204 簡単だよ でもイヤ 350 00:23:29,247 --> 00:23:30,581 欲しくない 351 00:23:31,582 --> 00:23:33,334 でも何か望みが 352 00:23:37,672 --> 00:23:38,798 あなたね 353 00:23:38,923 --> 00:23:40,675 ツバなしコーヒー 354 00:23:42,176 --> 00:23:44,720 前回僕のコーヒーにツバ 355 00:23:45,096 --> 00:23:47,265 また来たよ なぜなら… 356 00:23:47,723 --> 00:23:50,977 教えてくれた番号はデタラメ 357 00:23:52,019 --> 00:23:53,938 私じゃないでしょ 358 00:23:54,230 --> 00:23:58,568 時間をかけて ロマンチックなメールを書き― 359 00:23:58,734 --> 00:24:02,947 送ったら油田で働く レッドって奴だった 360 00:24:03,156 --> 00:24:04,157 反応は? 361 00:24:04,282 --> 00:24:08,369 すごく乗り気で ヤバめな返信が来た 362 00:24:08,536 --> 00:24:10,621 でもちょっとムリ 363 00:24:10,746 --> 00:24:14,917 だからもう一度 君に会いに来たんだ 364 00:24:15,042 --> 00:24:17,170 裏で電話鳴ってる 365 00:24:17,295 --> 00:24:18,004 いいえ 366 00:24:18,129 --> 00:24:21,132 鳴ってるのが聞こえたよ 367 00:24:22,216 --> 00:24:24,760 日に数回仮想電話が 368 00:24:28,556 --> 00:24:30,600 興味ないならいいよ 369 00:24:31,142 --> 00:24:33,436 デート気分じゃない 370 00:24:35,813 --> 00:24:36,814 同じだな 371 00:24:36,981 --> 00:24:40,860 友達としてなら 可能性あるかな? 372 00:24:40,985 --> 00:24:44,697 僕は君に 密かな恋心を抱くから 373 00:24:46,782 --> 00:24:51,704 先月ホームレスの安楽死を 願う女性とデートした 374 00:24:51,829 --> 00:24:53,372 やだ 私のママ? 375 00:24:53,998 --> 00:24:58,503 医大にいる時から 君が好きだったんだよ 376 00:24:59,462 --> 00:25:03,090 本当だ ツバ吐く君が 頭から離れない 377 00:25:03,758 --> 00:25:07,053 今週末僕とランチを お願いだ 378 00:25:07,261 --> 00:25:10,723 気に入らなければ そこで終わろう 379 00:25:12,350 --> 00:25:13,726 聖書には― 380 00:25:13,851 --> 00:25:15,853 殺しの描写が満載だ 381 00:25:17,355 --> 00:25:19,482 主よ あなたが嫌うのは― 382 00:25:19,816 --> 00:25:23,486 香水や 華やかなレース飾りや 383 00:25:23,611 --> 00:25:25,738 巻き髪とかだ 384 00:25:29,325 --> 00:25:31,702 きれいな服着てどこへ? 385 00:25:31,828 --> 00:25:33,913 ランチしに行く 386 00:25:34,330 --> 00:25:35,581 誰と? 387 00:25:34,330 --> 00:25:35,581 誰と? 388 00:25:36,916 --> 00:25:38,000 友達よ 389 00:25:38,835 --> 00:25:40,169 キャシー 390 00:25:42,380 --> 00:25:44,257 とてもきれいだよ 391 00:25:46,676 --> 00:25:47,969 ありがと 392 00:25:49,428 --> 00:25:51,514 骸骨の手を― 393 00:25:51,639 --> 00:25:52,306 どこで? 394 00:25:52,431 --> 00:25:54,642 彼女のおじいさんのだ 395 00:25:54,767 --> 00:25:58,271 ウソだよ でも気味が悪い 396 00:25:58,437 --> 00:26:03,276 僕の目を見つめ 手を取り出して振ったんだ 397 00:26:04,527 --> 00:26:06,362 あきれるわ 398 00:26:06,487 --> 00:26:08,531 なぜこんな話を 399 00:26:08,656 --> 00:26:11,701 ロマンチックよ 頭のヘンな女が― 400 00:26:11,826 --> 00:26:14,328 膣から手を出すなんて 401 00:26:14,453 --> 00:26:15,329 そうだね 402 00:26:15,454 --> 00:26:18,416 コーヒー店ではあり得ない 403 00:26:18,541 --> 00:26:19,750 なぜイヤに? 404 00:26:20,501 --> 00:26:22,003 医学の勉強 405 00:26:23,421 --> 00:26:25,089 どうして? 406 00:26:25,298 --> 00:26:27,341 他のことをしたくて 407 00:26:27,675 --> 00:26:28,676 なんで? 408 00:26:29,385 --> 00:26:30,261 さあね 409 00:26:30,386 --> 00:26:32,889 能力も知識も抜群だ 410 00:26:33,014 --> 00:26:34,557 そんなことない 411 00:26:34,682 --> 00:26:38,603 君は際立って優秀 僕は最悪だった 412 00:26:34,682 --> 00:26:38,603 君は際立って優秀 僕は最悪だった 413 00:26:38,728 --> 00:26:41,731 死体から違う腎臓を摘出 414 00:26:41,898 --> 00:26:44,108 今は子供の手術を担当 415 00:26:44,567 --> 00:26:45,818 上達した 416 00:26:46,068 --> 00:26:49,113 でも君は誰よりも腕がよく 417 00:26:49,238 --> 00:26:51,699 立派な医者になれたはず 418 00:26:53,493 --> 00:26:55,411 野心の欠如かも 419 00:27:01,501 --> 00:27:04,921 映画の前に コーヒーでも飲む? 420 00:27:05,046 --> 00:27:09,050 タンバリンに チンコ挟んだ奴がいてね 421 00:27:09,175 --> 00:27:10,259 最悪だよ 422 00:27:13,054 --> 00:27:15,640 後ろから見たら“父娘”だ 423 00:27:16,057 --> 00:27:18,559 背の高さが違うから 424 00:27:18,684 --> 00:27:22,438 女性と一緒だと 不安になってくる 425 00:27:22,563 --> 00:27:25,817 人前でキスしたら 言われそうだ 426 00:27:26,150 --> 00:27:27,985 “子供にキスするな” 427 00:27:28,110 --> 00:27:29,654 声がデカいな 428 00:27:30,738 --> 00:27:33,199 背が伸びるのを止めたら? 429 00:27:33,324 --> 00:27:35,076 もう伸びるな? 430 00:27:33,324 --> 00:27:35,076 もう伸びるな? 431 00:27:35,993 --> 00:27:37,453 目立つしね 432 00:27:38,788 --> 00:27:41,958 驚いたな こいつは奇遇だ 433 00:27:42,416 --> 00:27:43,376 何が? 434 00:27:43,709 --> 00:27:44,877 これって… 435 00:27:45,461 --> 00:27:47,588 そう 僕のアパートだ 436 00:27:50,091 --> 00:27:52,635 ほんと 妙な偶然ね 437 00:27:52,927 --> 00:27:53,761 よければ… 438 00:27:54,428 --> 00:27:57,974 せっかくだし 上がって何か飲む? 439 00:27:58,307 --> 00:27:59,642 ええ そうね 440 00:28:00,685 --> 00:28:02,520 早すぎるね ごめん 441 00:28:02,645 --> 00:28:03,855 行きましょ 442 00:28:03,980 --> 00:28:06,065 君がイヤならやめる 443 00:28:06,858 --> 00:28:09,277 悪かった 送っていくよ 444 00:28:09,402 --> 00:28:11,195 タクシーを呼ぶ 445 00:28:11,320 --> 00:28:12,321 ほんとに? 446 00:28:12,530 --> 00:28:14,740 台無しにしたかな 447 00:28:14,866 --> 00:28:16,659 あなたは悪くない 448 00:28:58,117 --> 00:28:59,035 キャシー… 449 00:28:59,952 --> 00:29:02,079 なぜそこにいる? 450 00:29:03,664 --> 00:29:04,707 なぜって… 451 00:29:06,334 --> 00:29:09,879 ヘルペスの薬を もらいに来たの 452 00:29:10,004 --> 00:29:11,756 ヘルペスなの? 453 00:29:11,881 --> 00:29:14,091 気まずい会話はパス 454 00:29:21,516 --> 00:29:23,100 やっぱり私… 455 00:29:25,061 --> 00:29:26,813 また会いたい 456 00:29:29,106 --> 00:29:30,441 よければね 457 00:29:31,067 --> 00:29:33,402 でもゆっくりがいい 458 00:29:33,528 --> 00:29:34,362 もちろん 459 00:29:34,821 --> 00:29:35,988 僕も… 460 00:29:34,821 --> 00:29:35,988 僕も… 461 00:29:36,781 --> 00:29:38,199 ゆっくりと 462 00:29:38,324 --> 00:29:41,786 やっと動いてるくらいの 感じで 463 00:29:43,246 --> 00:29:44,247 ありがと 464 00:29:45,832 --> 00:29:48,125 詩が書けそう 最高だ 465 00:29:48,251 --> 00:29:49,919 夕食でも? 466 00:29:51,128 --> 00:29:52,421 仕事は? 467 00:29:52,588 --> 00:29:53,422 その… 468 00:29:54,549 --> 00:29:56,425 あの人は白血病で 469 00:29:56,759 --> 00:29:58,886 手の施しようがない 470 00:30:00,096 --> 00:30:01,389 もう終わりだ 471 00:30:03,307 --> 00:30:04,559 冗談だよ 472 00:30:04,684 --> 00:30:06,853 シフト終了 待ってて 473 00:30:08,104 --> 00:30:09,480 消えるなよ 474 00:30:18,156 --> 00:30:19,365 あらやだ 475 00:30:19,490 --> 00:30:20,366 何が? 476 00:30:22,451 --> 00:30:24,620 彼と付き合ってるの? 477 00:30:25,872 --> 00:30:26,914 いいえ 478 00:30:32,795 --> 00:30:34,172 よかったね 479 00:30:39,594 --> 00:30:41,053 ライアン 480 00:30:41,637 --> 00:30:43,431 小児外科医なの? 481 00:30:46,475 --> 00:30:48,060 子供殺したことは? 482 00:30:49,896 --> 00:30:52,940 手術中に殺したことある? 483 00:30:53,274 --> 00:30:54,525 ないけど 484 00:30:54,650 --> 00:30:55,485 ほんと? 485 00:30:55,610 --> 00:30:56,611 ゲイル 486 00:30:56,736 --> 00:31:00,698 手術中に亡くなったことは あったけど 487 00:31:00,823 --> 00:31:02,241 殺したのね 488 00:31:02,366 --> 00:31:05,620 子供を殺したかなんて やめて 489 00:31:05,745 --> 00:31:09,415 殺さなくなったら 聞くのをやめる 490 00:31:09,957 --> 00:31:11,209 フェアだな 491 00:31:12,293 --> 00:31:13,294 フェアよ 492 00:31:14,462 --> 00:31:16,506 2人だけにするから 493 00:31:16,714 --> 00:31:17,840 鍵頼むね 494 00:31:17,965 --> 00:31:19,050 分かった 495 00:31:21,844 --> 00:31:25,640 カウンターで セックスする気なら 496 00:31:25,973 --> 00:31:28,226 裏に漂白剤がある 497 00:31:30,228 --> 00:31:33,731 朝コーヒーの粉に お尻の跡は困るよ 498 00:31:33,898 --> 00:31:34,899 いい? 499 00:31:35,608 --> 00:31:36,818 あんたも 500 00:31:39,070 --> 00:31:40,947 じゃ楽しんでね 501 00:31:48,830 --> 00:31:50,414 いい人だね 502 00:31:51,833 --> 00:31:54,001 そう いい友達よ 503 00:31:54,544 --> 00:31:57,630 医大の連中で今も友達は? 504 00:31:57,755 --> 00:31:58,840 いない 505 00:31:59,090 --> 00:32:01,259 ほんとに? 誰も? 506 00:32:01,592 --> 00:32:02,718 1人も 507 00:32:03,052 --> 00:32:06,097 僕は関係を断ち切れない 508 00:32:07,515 --> 00:32:09,267 今も付き合いが? 509 00:32:10,309 --> 00:32:12,645 悪い連中じゃない 510 00:32:13,020 --> 00:32:16,941 マディソン・マクフィは 双子を産んだよ 511 00:32:17,108 --> 00:32:19,485 子育てしか考えてない 512 00:32:20,444 --> 00:32:22,238 よく覚えてない 513 00:32:22,446 --> 00:32:23,447 君は… 514 00:32:24,448 --> 00:32:27,910 親しかったろ? もう1人の女子も 515 00:32:29,078 --> 00:32:29,996 いいえ 516 00:32:33,457 --> 00:32:37,753 アル・モンローは ビキニのモデルと結婚する 517 00:32:33,457 --> 00:32:37,753 アル・モンローは ビキニのモデルと結婚する 518 00:32:37,879 --> 00:32:43,092 彼女の名をタトゥーして プロポーズに大成功さ 519 00:32:43,926 --> 00:32:46,637 いかにもあいつらしい 520 00:32:47,680 --> 00:32:49,056 アル・モンロー? 521 00:32:49,182 --> 00:32:51,976 そう アルを覚えてるよね 522 00:32:52,268 --> 00:32:53,895 今ロンドンかと 523 00:32:54,020 --> 00:32:57,732 数年いたけど 戻って結婚するよ 524 00:32:58,858 --> 00:33:00,234 よく会うの? 525 00:33:00,818 --> 00:33:03,821 親しくないけど仲間の1人 526 00:33:04,155 --> 00:33:08,034 仕事でも会う 彼は麻酔科医だから 527 00:33:08,534 --> 00:33:11,871 すごいわ しかも結婚だなんて 528 00:33:12,079 --> 00:33:14,081 彼女は大変だよな 529 00:33:48,741 --> 00:33:50,576 “アル・モンロー” 530 00:33:56,249 --> 00:33:58,251 {\an7}〝アル・モンロ︱医師 オハイオ州〟 531 00:34:00,711 --> 00:34:02,797 “プロポーズ成功!” 532 00:34:06,591 --> 00:34:09,095 {\an7}〝マディソン: 大好きな2人が結婚〟 533 00:35:00,229 --> 00:35:02,231 当ホテルにようこそ 534 00:35:03,232 --> 00:35:06,110 ジンジャーエールと シャンパン 535 00:35:07,278 --> 00:35:08,362 自分でやる 536 00:35:08,488 --> 00:35:09,530 ですが… 537 00:35:30,927 --> 00:35:32,011 キャシー 538 00:35:35,223 --> 00:35:36,140 マディソン 539 00:35:36,432 --> 00:35:38,267 やだ 懐かしい 540 00:35:41,312 --> 00:35:44,565 驚いたわ まるで見違えちゃう 541 00:35:45,858 --> 00:35:47,693 あなたは昔と同じ 542 00:35:47,819 --> 00:35:49,570 劣化がひどくて 543 00:35:49,695 --> 00:35:52,657 双子を産んだせいね 悲劇よ 544 00:35:52,782 --> 00:35:53,658 子供は? 545 00:35:55,284 --> 00:35:56,494 そのうちね 546 00:35:57,537 --> 00:36:00,456 シャンパン? 何に乾杯するの? 547 00:36:01,290 --> 00:36:03,042 昔の友達に 548 00:36:17,265 --> 00:36:21,853 子供の世話ばかりじゃ 飽きると思ったけど 549 00:36:21,978 --> 00:36:24,021 最高なんだから 550 00:36:24,147 --> 00:36:27,191 空っぽよ もう1本お願い 551 00:36:28,317 --> 00:36:30,945 昼間酔うのは何年ぶり 552 00:36:31,070 --> 00:36:31,737 楽しい 553 00:36:31,988 --> 00:36:33,364 ほんと 554 00:36:36,033 --> 00:36:38,786 マジな話男はみんな言う 555 00:36:39,078 --> 00:36:42,832 “働く妻がいい”って でも真っ赤なウソ 556 00:36:42,957 --> 00:36:43,958 そう? 557 00:36:44,083 --> 00:36:47,128 大学では フェミニストがモテる 558 00:36:47,253 --> 00:36:49,881 意識高い女はクールだし 559 00:36:50,006 --> 00:36:53,551 統計的に アナルセックスする傾向が 560 00:36:53,676 --> 00:36:55,178 これ事実よ 561 00:36:55,303 --> 00:36:55,970 ほんと? 562 00:36:56,095 --> 00:36:58,931 でも結局男の好みは同じ 563 00:36:59,307 --> 00:37:00,683 つまり何? 564 00:37:02,351 --> 00:37:03,477 “いい子”よ 565 00:37:03,603 --> 00:37:07,857 医大時代のあなたは “いい子”とは言えない 566 00:37:08,649 --> 00:37:12,945 夫はロレアルで働く私しか 知らないのよ 567 00:37:13,529 --> 00:37:14,572 気の毒に 568 00:37:14,780 --> 00:37:17,283 別に死ぬわけじゃないし 569 00:37:18,826 --> 00:37:22,038 あなたの人生は すべて成功ね 570 00:37:22,163 --> 00:37:24,165 ありがとう そうなの 571 00:37:26,334 --> 00:37:30,880 今日はあることを 話したくて会いに来たの 572 00:37:31,005 --> 00:37:35,051 長いこと誰も あなたの噂を聞いてない 573 00:37:31,005 --> 00:37:35,051 長いこと誰も あなたの噂を聞いてない 574 00:37:35,676 --> 00:37:38,095 大学をやめた理由を話す 575 00:37:41,349 --> 00:37:42,141 どうぞ 576 00:37:42,266 --> 00:37:44,352 あの事件は覚えてる? 577 00:37:47,313 --> 00:37:49,357 ずっと前のことだし 578 00:37:49,524 --> 00:37:51,359 でも覚えてるね? 579 00:37:53,194 --> 00:37:55,071 ぼんやりとだけど 580 00:37:55,696 --> 00:37:57,365 考えたことない? 581 00:37:59,867 --> 00:38:00,910 なぜ私が? 582 00:38:01,077 --> 00:38:02,912 そう なぜあなたが? 583 00:38:05,248 --> 00:38:08,876 もしも今友達が あなたの家に来て― 584 00:38:09,001 --> 00:38:12,171 ひどいことが起きたと 言ったら 585 00:38:12,296 --> 00:38:13,840 前の晩に… 586 00:38:13,965 --> 00:38:14,715 キャシー 587 00:38:14,841 --> 00:38:16,008 最悪なこと 588 00:38:16,133 --> 00:38:17,051 もう昔よ 589 00:38:17,176 --> 00:38:18,427 何て言う? 590 00:38:19,929 --> 00:38:20,930 何て言う? 591 00:38:23,766 --> 00:38:25,518 ちょっと変な気分 592 00:38:25,643 --> 00:38:29,647 大げさに騒ぐ女だと あきれた顔で無視? 593 00:38:29,772 --> 00:38:32,150 なぜ私に怒るの? 594 00:38:32,316 --> 00:38:37,113 信じない人は大勢いた 誰とでも寝る女だもの 595 00:38:32,316 --> 00:38:37,113 信じない人は大勢いた 誰とでも寝る女だもの 596 00:38:37,238 --> 00:38:40,658 何かあったなんて まず信じない 597 00:38:40,783 --> 00:38:41,826 それって… 598 00:38:43,703 --> 00:38:45,621 オオカミ少年よ 599 00:38:47,707 --> 00:38:49,125 そう思った? 600 00:38:49,250 --> 00:38:51,085 私のせいじゃない 601 00:38:51,836 --> 00:38:54,505 泥酔すれば何か起きる 602 00:38:54,630 --> 00:38:58,050 毎回記憶がないほど 飲んでた 603 00:38:58,176 --> 00:39:02,054 望まないセックスでも 誰も味方しない 604 00:39:06,267 --> 00:39:07,602 残念ね 605 00:39:08,186 --> 00:39:10,396 考えを変えてるかと 606 00:39:10,521 --> 00:39:11,189 ごめん 607 00:39:11,314 --> 00:39:13,900 あなた自身のためにも 608 00:39:19,322 --> 00:39:21,032 怒らないでよ 609 00:39:21,157 --> 00:39:24,785 ここは私が払うわ ごちそうする 610 00:39:27,997 --> 00:39:29,624 大丈夫? マディソン 611 00:39:30,917 --> 00:39:33,169 頭がクラクラする 612 00:39:34,295 --> 00:39:36,339 やだ どうしよう 613 00:39:34,295 --> 00:39:36,339 やだ どうしよう 614 00:39:37,006 --> 00:39:38,132 ごめん 615 00:39:40,801 --> 00:39:43,888 再会できて本当によかった 616 00:39:44,472 --> 00:39:46,390 あなたは昔のまま 617 00:39:48,184 --> 00:39:49,477 そう… 618 00:39:53,898 --> 00:39:54,899 それで? 619 00:39:57,151 --> 00:39:58,569 あの女よ 620 00:39:59,570 --> 00:40:01,239 25号室 621 00:40:02,490 --> 00:40:04,283 封筒にお金が 622 00:40:04,534 --> 00:40:05,660 いいのか? 623 00:40:07,245 --> 00:40:08,246 ええ 624 00:40:29,475 --> 00:40:31,310 キャシー 私よ 625 00:40:31,602 --> 00:40:35,398 昨日のランチは最高ね 懐かしかった 626 00:40:31,602 --> 00:40:35,398 昨日のランチは最高ね 懐かしかった 627 00:40:36,274 --> 00:40:40,611 でもすごく酔っていて あまり記憶が… 628 00:40:41,237 --> 00:40:44,824 私同年代の男性と 話をしてた? 629 00:40:44,949 --> 00:40:49,328 あなたも知ってる人? 思い出せなくて 630 00:40:50,621 --> 00:40:54,458 お願い かけ直して とても不安なの 631 00:40:55,042 --> 00:40:59,547 ホテルの部屋で目が覚めた 何かあったみたい 632 00:41:04,468 --> 00:41:05,511 {\an7}〝マディソン〟 633 00:41:05,636 --> 00:41:07,221 {\an7}〝ウォ︱カ︱〟 634 00:41:30,369 --> 00:41:31,204 じゃあ 635 00:41:31,329 --> 00:41:33,164 すみません 636 00:41:33,664 --> 00:41:35,708 ねえ 悪いけど 637 00:41:33,664 --> 00:41:35,708 ねえ 悪いけど 638 00:41:36,417 --> 00:41:37,210 私? 639 00:41:38,628 --> 00:41:39,629 何なの? 640 00:41:40,129 --> 00:41:43,424 電話が電池切れ 仕事に遅れそう 641 00:41:43,549 --> 00:41:45,551 この辺に詳しい? 642 00:41:45,676 --> 00:41:47,053 まあね なぜ? 643 00:41:47,178 --> 00:41:49,222 キャッスル・ダイナーはどこ? 644 00:41:49,388 --> 00:41:51,390 私も遅れてるから… 645 00:41:51,516 --> 00:41:53,309 MVの撮影が 646 00:41:53,518 --> 00:41:55,061 ミュージックビデオ? 647 00:41:55,394 --> 00:41:58,689 メイク担当なの 初めてのバンドで… 648 00:41:58,856 --> 00:42:00,650 “ウェット・ドリームス” 649 00:42:00,775 --> 00:42:03,277 ウェット・ドリームスの仕事? 650 00:42:03,444 --> 00:42:04,570 オフレコよ 651 00:42:04,695 --> 00:42:06,155 場所分かる 652 00:42:06,656 --> 00:42:07,782 ウソでしょ! 653 00:42:07,907 --> 00:42:10,159 あの人たちと仕事 654 00:42:10,284 --> 00:42:12,203 もう店にいるの? 655 00:42:12,537 --> 00:42:14,205 少し落ち着いて 656 00:42:14,330 --> 00:42:15,373 案内する 657 00:42:15,498 --> 00:42:16,833 いいえ 結構よ 658 00:42:18,459 --> 00:42:20,419 場所分かんの? 659 00:42:21,796 --> 00:42:26,467 SNSにアップされたら 二度と仕事できなくなる 660 00:42:26,592 --> 00:42:29,345 絶対しないから 約束する 661 00:42:29,470 --> 00:42:31,264 ほら 電話を預ける 662 00:42:33,683 --> 00:42:37,228 分かった 乗って 興奮しないでよ 663 00:42:33,683 --> 00:42:37,228 分かった 乗って 興奮しないでよ 664 00:42:37,353 --> 00:42:38,354 大丈夫 665 00:42:43,192 --> 00:42:44,652 ファンなのね 666 00:42:44,777 --> 00:42:45,528 狂信的 667 00:42:45,653 --> 00:42:48,072 ジョージの犬のインスタも 668 00:42:48,823 --> 00:42:50,575 幸運な偶然ね 669 00:42:50,700 --> 00:42:53,035 そうかも だけどさ 670 00:42:53,578 --> 00:42:55,413 これって運命よ 671 00:42:56,038 --> 00:42:57,832 そのようね 672 00:43:11,554 --> 00:43:14,265 “フォレスト大学” 673 00:43:15,766 --> 00:43:18,603 ウォーカー学部長室へ 674 00:43:20,480 --> 00:43:23,107 “未来はここから” 675 00:43:29,739 --> 00:43:30,781 デイジー? 676 00:43:31,157 --> 00:43:31,866 はい 677 00:43:31,991 --> 00:43:33,951 ウォーカーです どうぞ 678 00:43:36,078 --> 00:43:40,333 助手の話ではもう一度 大学に戻りたいとか 679 00:43:40,541 --> 00:43:41,417 そうです 680 00:43:41,542 --> 00:43:45,046 また医学をやろうと 思った理由は? 681 00:43:45,505 --> 00:43:49,967 たぶんここでの日々が 忘れられなくて 682 00:43:50,092 --> 00:43:51,928 すばらしい学校よ 683 00:43:53,095 --> 00:43:55,097 でも復学は稀です 684 00:43:55,223 --> 00:43:58,392 私も稀な事情で中退しました 685 00:44:00,019 --> 00:44:02,563 ニーナの事件のせいで 686 00:44:04,106 --> 00:44:07,193 ニーナ・フィッシャー お忘れですか? 687 00:44:07,652 --> 00:44:11,072 アレクサンダー・モンローは 覚えてます? 688 00:44:11,197 --> 00:44:15,993 もちろん アル・モンローは 帰国して講演したわ 689 00:44:16,410 --> 00:44:20,414 頭が切れるしいい人よね お友達なの? 690 00:44:20,540 --> 00:44:21,499 いいえ 691 00:44:21,874 --> 00:44:24,669 彼への告発は覚えてます? 692 00:44:25,670 --> 00:44:26,420 いいえ 693 00:44:26,546 --> 00:44:31,759 部屋へ連れ込んだんです あなたがお忘れのニーナを 694 00:44:32,301 --> 00:44:36,013 そして何度も セックスしました 695 00:44:32,301 --> 00:44:36,013 そして何度も セックスしました 696 00:44:36,138 --> 00:44:37,723 友人たちの前で 697 00:44:37,849 --> 00:44:40,977 酔った彼女は状況が分からず 698 00:44:41,102 --> 00:44:43,396 翌日はアザだらけ 699 00:44:43,521 --> 00:44:46,023 “手の痕”と言うべきかも 700 00:44:46,983 --> 00:44:48,359 彼女報告は? 701 00:44:48,609 --> 00:44:49,652 しました 702 00:44:50,027 --> 00:44:51,487 話した相手は? 703 00:44:53,156 --> 00:44:53,865 あなた 704 00:44:55,616 --> 00:44:57,702 でも覚えてないのね 705 00:44:58,703 --> 00:45:01,372 あなたは“証拠が足りない”と 706 00:45:01,497 --> 00:45:04,917 “言い分が違いすぎる” とも言った 707 00:45:06,377 --> 00:45:10,715 こういう告発は あまりにも多いのよ 708 00:45:10,840 --> 00:45:12,300 週に1~2回 709 00:45:12,550 --> 00:45:14,760 忘れて悪かったわ 710 00:45:14,886 --> 00:45:18,264 でも当時は 徹底的に調べたはず 711 00:45:18,389 --> 00:45:22,143 彼の仲間は 笑いながら見てました 712 00:45:22,268 --> 00:45:25,563 つらいわね でも彼女は酔ってた 713 00:45:25,688 --> 00:45:28,733 何も覚えていないほどね 714 00:45:28,900 --> 00:45:30,985 酔ってたのが悪い? 715 00:45:31,402 --> 00:45:32,737 そうじゃなく… 716 00:45:32,862 --> 00:45:36,741 批判ではなく はっきりさせたいだけ 717 00:45:32,862 --> 00:45:36,741 批判ではなく はっきりさせたいだけ 718 00:45:38,034 --> 00:45:42,163 人は自分の弱さを 認めたくないものよ 719 00:45:42,288 --> 00:45:46,083 自分の悪い選択と その過ちによって― 720 00:45:46,209 --> 00:45:49,837 害をこうむり 悔やむことになる 721 00:45:53,007 --> 00:45:54,258 悔やむ? 722 00:45:54,550 --> 00:45:57,470 私にどうしろと? 告発のたび― 723 00:45:57,595 --> 00:46:01,474 将来有望な若い男性の人生を 潰せと? 724 00:46:01,599 --> 00:46:03,851 男の言い分を信じる? 725 00:46:03,976 --> 00:46:06,270 疑いがある場合はね 726 00:46:06,979 --> 00:46:09,607 “疑わしきは罰せず”だから 727 00:46:10,441 --> 00:46:12,151 異論はないです 728 00:46:14,612 --> 00:46:16,155 ご意見に感謝… 729 00:46:17,031 --> 00:46:18,157 お友達は元気? 730 00:46:18,282 --> 00:46:20,368 いいえ ちっとも 731 00:46:21,077 --> 00:46:24,539 アル・モンローは元気で 成功しています 732 00:46:24,664 --> 00:46:27,708 結婚するそうですし 733 00:46:27,959 --> 00:46:32,713 あなたは正しい 疑わしければ男性を罰しない 734 00:46:33,339 --> 00:46:35,174 だから3時間前― 735 00:46:33,339 --> 00:46:35,174 だから3時間前― 736 00:46:35,299 --> 00:46:38,135 娘さんを学校の前で拾い 737 00:46:38,261 --> 00:46:41,514 ニーナの部屋に住む 男性に紹介 738 00:46:41,722 --> 00:46:45,518 かわいい子ね 年齢より大人に見える 739 00:46:45,685 --> 00:46:46,602 信じない 740 00:46:46,727 --> 00:46:49,438 部屋にはウォッカがあった 741 00:46:49,564 --> 00:46:53,651 よくしてくれるはず 彼女も興奮してた 742 00:47:03,953 --> 00:47:06,372 ここに彼女の電話が 743 00:47:06,873 --> 00:47:08,666 返してあげて 744 00:47:11,252 --> 00:47:12,253 狂ってる 745 00:47:13,254 --> 00:47:14,005 いいえ 746 00:47:14,797 --> 00:47:16,883 居場所を教えて 747 00:47:17,091 --> 00:47:19,594 だからニーナと同じ部屋 748 00:47:19,719 --> 00:47:22,388 事件のことは覚えていない 749 00:47:22,513 --> 00:47:23,556 残念ね 750 00:47:24,807 --> 00:47:26,350 何のマネなの? 751 00:47:27,143 --> 00:47:28,603 まだ若い娘よ 752 00:47:29,395 --> 00:47:31,898 男にとっては十分大人よ 753 00:47:32,523 --> 00:47:34,650 どこなのか言って 754 00:47:35,026 --> 00:47:37,487 居場所を言いなさい! 755 00:47:37,904 --> 00:47:38,863 早く! 756 00:47:39,030 --> 00:47:41,866 異常者! 娘はどこなの? 757 00:47:52,168 --> 00:47:54,295 頼むから教えて 758 00:48:03,930 --> 00:48:05,723 あなたが正しい 759 00:48:06,641 --> 00:48:08,309 そう言わせたい? 760 00:48:09,060 --> 00:48:10,228 正しいわ 761 00:48:12,980 --> 00:48:14,565 あなたが正しい 762 00:48:19,070 --> 00:48:20,571 とても簡単よね 763 00:48:22,365 --> 00:48:24,659 正しく考えるのって 764 00:48:27,161 --> 00:48:30,164 愛する人だと見方が変わる 765 00:48:32,542 --> 00:48:34,794 娘の居場所を教えて 766 00:48:45,596 --> 00:48:47,014 心配しないで 767 00:48:47,139 --> 00:48:50,017 私がそんなことすると思う? 768 00:48:50,142 --> 00:48:53,145 私はあなたほど 男を信じない 769 00:48:53,271 --> 00:48:55,314 娘さんはダイナーで 770 00:48:55,481 --> 00:48:59,652 好きなバンドが 撮影に来るのを待ってる 771 00:49:00,027 --> 00:49:02,321 キャッスル・ダイナーよ 772 00:49:02,697 --> 00:49:04,407 電話してあげて 773 00:49:04,532 --> 00:49:06,742 バンドは永遠に来ない 774 00:49:07,285 --> 00:49:08,870 彼女バカよね 775 00:49:10,121 --> 00:49:11,414 でも美人よ 776 00:49:11,539 --> 00:49:15,376 女にオツムは不要 役に立たないから 777 00:49:15,751 --> 00:49:17,962 再会できてよかった 778 00:49:31,601 --> 00:49:33,603 おい ふさいでるぞ! 779 00:49:33,728 --> 00:49:36,606 とっととどきやがれ! 780 00:49:33,728 --> 00:49:36,606 とっととどきやがれ! 781 00:49:42,487 --> 00:49:44,322 交差点の真ん中だ 782 00:49:44,447 --> 00:49:48,284 どうやって免許取った? フェラしまくりか? 783 00:49:50,036 --> 00:49:53,623 お前に言ってんだ ユルいバカ女! 784 00:49:57,126 --> 00:49:59,754 何だよ 文句あんのか? 785 00:49:59,879 --> 00:50:00,671 どこへ? 786 00:50:00,796 --> 00:50:03,466 交差点にほっぽらかしか? 787 00:50:03,799 --> 00:50:06,636 来るのか? 怒ってんのか? 788 00:50:11,224 --> 00:50:12,350 クソッ! 789 00:50:13,017 --> 00:50:16,312 タイヤレバーか? サイコ女! 790 00:50:18,689 --> 00:50:20,691 頭を冷やせ 791 00:50:22,944 --> 00:50:24,445 おい やめろ! 792 00:50:26,239 --> 00:50:28,491 イカれたくそアマが! 793 00:50:29,659 --> 00:50:30,993 何ですって? 794 00:50:32,119 --> 00:50:33,371 くたばれ 795 00:51:17,498 --> 00:51:18,875 ライアン なぜ… 796 00:51:19,000 --> 00:51:21,878 生きてたか 電話に出ないから 797 00:51:22,170 --> 00:51:23,963 やだ! 映画ね 798 00:51:24,088 --> 00:51:26,299 ごめんなさい 残業で 799 00:51:27,466 --> 00:51:31,470 コーヒー店へ行ったら 今日君は休みだって 800 00:51:32,763 --> 00:51:33,973 問題でも? 801 00:51:34,098 --> 00:51:37,059 何でもない ちょっと事情が 802 00:51:34,098 --> 00:51:37,059 何でもない ちょっと事情が 803 00:51:37,185 --> 00:51:41,272 そうか 食事なしなら 映画に間に合うよ 804 00:51:41,731 --> 00:51:44,650 疲れてるし 明日電話しても? 805 00:51:44,775 --> 00:51:45,943 うん いいよ 806 00:51:46,903 --> 00:51:48,112 大丈夫? 807 00:51:48,237 --> 00:51:50,323 何ていうか少し… 808 00:51:50,740 --> 00:51:51,699 なあに? 809 00:51:53,868 --> 00:51:54,911 ヘンだよ 810 00:51:57,538 --> 00:51:59,749 何でもない たぶん… 811 00:51:59,874 --> 00:52:03,085 コーヒー飲みすぎ 職場のせいね 812 00:52:04,587 --> 00:52:05,838 おやすみ 813 00:52:36,285 --> 00:52:37,495 おいで 814 00:52:38,871 --> 00:52:40,331 気をつけて 815 00:52:41,040 --> 00:52:43,209 家に着いたら静かに 816 00:52:43,334 --> 00:52:47,129 両親がまだ 眠ってないかもしれない 817 00:52:48,464 --> 00:52:50,633 ウーバー値上げかよ 818 00:52:50,800 --> 00:52:52,510 ふざけんな 819 00:52:54,470 --> 00:52:56,138 近いんだ 歩ける? 820 00:52:56,264 --> 00:52:57,098 さあね 821 00:52:57,348 --> 00:52:59,767 歩いてみよう 行くぞ 822 00:53:02,478 --> 00:53:03,646 楽しいぜ 823 00:53:06,357 --> 00:53:07,567 キャシー? 824 00:53:09,610 --> 00:53:10,361 ライアン 825 00:53:11,112 --> 00:53:12,363 なぜここに? 826 00:53:12,446 --> 00:53:15,199 友達と会うんだよ 827 00:53:15,324 --> 00:53:18,953 映画の予定が ドタキャンされたから 828 00:53:19,871 --> 00:53:20,788 説明する 829 00:53:20,913 --> 00:53:22,206 必要ないよ 830 00:53:23,624 --> 00:53:25,918 まさか彼氏持ちとは 831 00:53:26,627 --> 00:53:28,254 あんたの女だろ? 832 00:53:31,674 --> 00:53:33,509 名前知ってるか? 833 00:53:34,385 --> 00:53:35,511 クレア? 834 00:53:34,385 --> 00:53:35,511 クレア? 835 00:53:36,470 --> 00:53:37,221 近い 836 00:53:37,430 --> 00:53:38,931 じゃ楽しめよ 837 00:53:39,056 --> 00:53:40,641 待って お願い 838 00:53:40,766 --> 00:53:43,936 関心ないなら そう言えばいい 839 00:53:46,731 --> 00:53:48,232 冷てえ奴 840 00:53:49,025 --> 00:53:50,109 屈辱的だ 841 00:53:50,234 --> 00:53:52,528 うるさい 消えなよ 842 00:53:53,196 --> 00:53:54,572 シラフなのか? 843 00:53:55,865 --> 00:53:59,285 ジェリーが持ち帰った サイコ女か 844 00:53:59,619 --> 00:54:00,786 何の話? 845 00:54:00,912 --> 00:54:02,788 ろくな女じゃねえ 846 00:54:02,914 --> 00:54:05,875 たいして色気もねえくせに 847 00:54:07,793 --> 00:54:11,047 あんた自分の顔 分かってんの? 848 00:54:11,172 --> 00:54:13,925 昼間はヤれっこないよ 849 00:54:15,551 --> 00:54:16,719 気をつけな 850 00:54:17,094 --> 00:54:18,596 あんたこそ 851 00:54:20,139 --> 00:54:21,933 私だけじゃないよ 852 00:54:22,350 --> 00:54:25,394 マジでネジ飛んでる女もいる 853 00:54:28,397 --> 00:54:29,315 信じねえ 854 00:54:29,440 --> 00:54:33,069 ハサミを 持ち歩く女とかいるよ 855 00:54:36,072 --> 00:54:36,989 ウソだ 856 00:54:37,990 --> 00:54:40,993 今度試してみれば分かる 857 00:54:44,205 --> 00:54:45,164 お前ら… 858 00:54:45,581 --> 00:54:48,042 なぜ何もかもぶち壊す? 859 00:55:10,481 --> 00:55:11,607 何か用かね? 860 00:55:12,233 --> 00:55:14,068 ええ そのとおり 861 00:55:14,360 --> 00:55:18,239 今弁護士の仕事は していないんだ 862 00:55:18,614 --> 00:55:20,575 その相談じゃない 863 00:55:21,325 --> 00:55:23,786 あなたに審判が下る日よ 864 00:55:25,913 --> 00:55:27,331 待っていた 865 00:55:29,125 --> 00:55:30,168 どうぞ 866 00:55:36,048 --> 00:55:38,926 事務所が “長期休暇なので”と― 867 00:55:39,135 --> 00:55:41,596 簡単に住所を教えたわ 868 00:55:41,721 --> 00:55:44,307 教えていいと言ってある 869 00:55:45,141 --> 00:55:46,601 危険では? 870 00:55:46,809 --> 00:55:48,686 隠れても無意味だ 871 00:55:50,396 --> 00:55:51,772 償いはせねば 872 00:55:52,773 --> 00:55:54,066 そうね 873 00:55:54,442 --> 00:55:57,361 緊張してるわね グリーンさん 874 00:55:58,404 --> 00:56:02,033 7年前起きたことを 話しに来た 875 00:56:02,241 --> 00:56:05,995 顧客アル・モンローを 覚えてないわね? 876 00:56:06,204 --> 00:56:09,081 彼のような男を大勢救った 877 00:56:09,499 --> 00:56:14,212 告訴を断念するよう 脅した女性も忘れたわよね 878 00:56:17,006 --> 00:56:18,424 覚えている 879 00:56:21,427 --> 00:56:22,428 ニーナか 880 00:56:23,513 --> 00:56:24,680 そうだな? 881 00:56:24,889 --> 00:56:27,934 すまないが名字は忘れた 882 00:56:30,478 --> 00:56:32,647 だがニーナだったな 883 00:56:35,691 --> 00:56:36,776 そうよ 884 00:56:37,109 --> 00:56:39,237 彼女を覚えている 885 00:56:45,201 --> 00:56:47,203 私を痛めつけるのか? 886 00:56:50,081 --> 00:56:51,916 痛めつけてほしい? 887 00:56:54,335 --> 00:56:55,336 そうだな 888 00:56:58,840 --> 00:57:02,343 私は啓示を受けたと 思っている 889 00:57:02,468 --> 00:57:07,640 でも医者に言わせると 精神の病だそうだ 890 00:57:09,600 --> 00:57:11,602 仕事中の出来事で… 891 00:57:12,812 --> 00:57:15,815 だから長期休暇を取っている 892 00:57:18,109 --> 00:57:22,363 示談に持ち込むたび 特別手当が出た 893 00:57:22,446 --> 00:57:26,200 告訴を断念させた場合も 金が出た 894 00:57:26,367 --> 00:57:27,827 ある男がいた 895 00:57:28,661 --> 00:57:29,954 仕事は1つ 896 00:57:30,079 --> 00:57:33,374 SNSのアカウントを 調べ尽くし 897 00:57:33,499 --> 00:57:35,418 まずい情報を探る 898 00:57:33,499 --> 00:57:35,418 まずい情報を探る 899 00:57:35,543 --> 00:57:38,754 古い友人や 昔のセックス相手など 900 00:57:38,880 --> 00:57:42,633 “傷”を探し出すのに ネットは最高だ 901 00:57:43,050 --> 00:57:46,012 昔は女性のゴミをあさった 902 00:57:46,137 --> 00:57:49,015 今はパーティで酔う写真 1枚で― 903 00:57:49,140 --> 00:57:52,059 陪審員の心象を悪くできる 904 00:57:55,771 --> 00:57:57,064 助けてほしい 905 00:57:59,150 --> 00:58:00,610 眠れない 906 00:58:02,028 --> 00:58:04,447 眠れないんだ 907 00:58:05,781 --> 00:58:07,533 もう長いこと 908 00:58:11,078 --> 00:58:13,331 決して自分を許せない 909 00:58:15,625 --> 00:58:17,251 分かってほしい 910 00:58:19,420 --> 00:58:23,466 過去の行いのせいで 自分を許せない 911 00:58:30,181 --> 00:58:31,933 あなたを許す 912 00:58:37,855 --> 00:58:39,398 すまなかった 913 00:58:48,157 --> 00:58:49,450 眠りなさい 914 00:59:08,135 --> 00:59:09,679 中に入るか? 915 00:59:12,807 --> 00:59:13,808 いいえ 916 00:59:13,933 --> 00:59:16,936 でも金はもらえるんだろ? 917 00:59:19,147 --> 00:59:20,148 ええ 918 00:59:40,668 --> 00:59:41,836 キャシー? 919 00:59:49,135 --> 00:59:50,636 16歳の誕生日… 920 00:59:50,761 --> 00:59:53,389 あの日を忘れるわけない 921 00:59:54,015 --> 00:59:55,766 ニーナったら 922 00:59:55,892 --> 00:59:58,019 ブランコで吐いたわ 923 00:59:58,644 --> 01:00:00,897 あの子の最悪の日 924 01:00:01,022 --> 01:00:04,275 あなたの花瓶を 盗んだ男の子を― 925 01:00:04,442 --> 01:00:06,444 ニーナが謝らせた 926 01:00:07,153 --> 01:00:08,779 怯える男の子の― 927 01:00:08,905 --> 01:00:12,325 耳をつかみ “今すぐママに謝れ”と 928 01:00:14,035 --> 01:00:15,495 男の子の名は? 929 01:00:16,996 --> 01:00:20,541 サイモンか スティーヴだったはず 930 01:00:25,213 --> 01:00:26,672 何しに来たの? 931 01:00:30,885 --> 01:00:32,678 あなたに会いに 932 01:00:33,221 --> 01:00:34,764 もうやめて 933 01:00:34,889 --> 01:00:38,059 私たちや ニーナのためにならない 934 01:00:34,889 --> 01:00:38,059 私たちや ニーナのためにならない 935 01:00:38,851 --> 01:00:40,478 あなたのためにも 936 01:00:41,646 --> 01:00:45,942 一緒にいなかったことで 自分を責めないで 937 01:00:51,197 --> 01:00:52,865 正したいの 938 01:00:53,574 --> 01:00:55,785 そんなことできない 939 01:00:55,910 --> 01:00:58,246 子供じみた執着だわ 940 01:01:01,749 --> 01:01:03,876 私が一緒に行けば… 941 01:01:04,001 --> 01:01:04,961 いいの 942 01:01:06,879 --> 01:01:08,589 私もつらいけど 943 01:01:24,063 --> 01:01:25,273 キャシー 944 01:01:26,023 --> 01:01:27,275 前へ進んで 945 01:01:27,942 --> 01:01:29,152 お願い 946 01:01:29,694 --> 01:01:31,362 みんなのために 947 01:01:45,084 --> 01:01:49,797 {\an7}〝アル・モンロ︱ 独身最後のパ︱ティ〟 948 01:02:02,310 --> 01:02:04,979 {\an7}〝削除しますか?〟 949 01:02:40,389 --> 01:02:42,099 ああ 君か 950 01:02:43,226 --> 01:02:44,477 入っていい? 951 01:02:50,733 --> 01:02:52,485 コーヒーでも飲む? 952 01:02:52,610 --> 01:02:56,239 それとも “お持ち帰り男”がいい? 953 01:02:56,364 --> 01:02:59,408 ウザい奴は転がってない? 954 01:02:59,700 --> 01:03:03,371 レイシストならいるよ 8階に 955 01:03:03,496 --> 01:03:04,580 完璧ね 956 01:03:06,666 --> 01:03:07,792 何の用? 957 01:03:08,751 --> 01:03:09,794 キャシー 958 01:03:10,503 --> 01:03:12,797 謝りたくて あのこと 959 01:03:15,216 --> 01:03:17,593 どう説明するか迷った 960 01:03:21,681 --> 01:03:25,017 関心がないからじゃない 961 01:03:25,977 --> 01:03:27,103 関心ある 962 01:03:28,145 --> 01:03:29,438 ものすごく 963 01:03:30,606 --> 01:03:33,734 もし思い違いなら 謝るけど… 964 01:03:33,860 --> 01:03:36,821 僕たちは何度かデートした 965 01:03:33,860 --> 01:03:36,821 僕たちは何度かデートした 966 01:03:37,738 --> 01:03:41,200 君は僕にキスも 触りもしない 967 01:03:41,534 --> 01:03:46,581 それなのに行きずりの男の 家へ行こうとしてた 968 01:03:46,706 --> 01:03:47,790 帽子の奴 969 01:03:50,209 --> 01:03:52,837 許しがたい帽子よね 970 01:03:57,300 --> 01:03:58,342 あの夜は… 971 01:03:59,719 --> 01:04:02,889 説明しにくいけど もうあれきり 972 01:04:03,806 --> 01:04:05,766 二度とやらない 973 01:04:07,101 --> 01:04:09,437 私たちやり直せる? 974 01:04:09,562 --> 01:04:11,147 私にチャンスは? 975 01:04:13,774 --> 01:04:14,859 どうかな… 976 01:04:15,610 --> 01:04:17,111 分からない 977 01:04:20,615 --> 01:04:21,574 大丈夫? 978 01:04:27,663 --> 01:04:28,664 いいのよ 979 01:04:30,666 --> 01:04:32,251 じゃあね 980 01:05:14,502 --> 01:05:16,087 閉店です 981 01:05:16,546 --> 01:05:17,630 よかった 982 01:05:27,682 --> 01:05:31,310 夕食でもどう? 惨めなクソッタレ 983 01:05:36,899 --> 01:05:37,984 いいわ 984 01:06:07,638 --> 01:06:09,265 くっそ… 985 01:06:11,893 --> 01:06:14,562 初めて一緒に薬局へ 986 01:06:15,146 --> 01:06:16,731 大きな一歩 987 01:06:21,360 --> 01:06:24,113 パリス・ヒルトンの曲 歌うの? 988 01:06:24,238 --> 01:06:25,406 そうだよ 989 01:06:30,203 --> 01:06:31,537 やめて 990 01:06:32,413 --> 01:06:34,290 大丈夫だよ 991 01:06:38,002 --> 01:06:39,462 ダメよ 992 01:06:46,052 --> 01:06:48,137 私は満足なの 993 01:07:11,077 --> 01:07:13,704 誰かといると寂しくない 994 01:07:15,832 --> 01:07:19,085 ヨーグルト食べるのに 最高だよ 995 01:08:04,713 --> 01:08:07,091 こんなこと数週間ぶり 996 01:08:07,216 --> 01:08:08,508 ほんとだよ 997 01:08:08,967 --> 01:08:10,094 どうも 998 01:08:10,219 --> 01:08:11,429 すみません 999 01:08:12,555 --> 01:08:13,389 平気さ 1000 01:08:17,267 --> 01:08:18,351 チーズは? 1001 01:08:18,476 --> 01:08:20,646 頂きます どうも 1002 01:08:23,649 --> 01:08:24,734 パンは? 1003 01:08:31,199 --> 01:08:33,575 すばらしいお宅ですね 1004 01:08:33,700 --> 01:08:35,869 妻が手をかけたから 1005 01:08:33,700 --> 01:08:35,869 妻が手をかけたから 1006 01:08:35,994 --> 01:08:37,538 見事ですね 1007 01:08:37,872 --> 01:08:40,416 早く食べて 冷めるわよ 1008 01:08:40,541 --> 01:08:43,878 おいしそうですね 感謝します 1009 01:08:44,003 --> 01:08:45,505 ソースは私が 1010 01:08:45,630 --> 01:08:47,298 ソースは… 1011 01:08:51,719 --> 01:08:53,304 最高ですよ 1012 01:08:54,639 --> 01:08:55,847 すばらしい 1013 01:08:57,766 --> 01:09:00,186 お医者様ですってね 1014 01:09:00,520 --> 01:09:02,605 ご両親もご自慢ね 1015 01:09:04,231 --> 01:09:06,650 親は僕をDJにしようと 1016 01:09:15,493 --> 01:09:16,452 愉快だな 1017 01:09:18,663 --> 01:09:19,622 面白い 1018 01:09:19,872 --> 01:09:21,457 隠してたな 1019 01:09:21,582 --> 01:09:22,833 パパ 1020 01:09:22,958 --> 01:09:26,087 僕が愉快って隠してたの? 1021 01:09:26,212 --> 01:09:28,881 まあね “退屈な金持ち”と 1022 01:09:29,006 --> 01:09:31,259 退屈であまり金はない 1023 01:09:31,509 --> 01:09:34,387 じゃここでお開きだな 1024 01:09:35,304 --> 01:09:37,306 どういうご専門? 1025 01:09:37,682 --> 01:09:39,475 小児科医なので… 1026 01:09:40,601 --> 01:09:41,477 子供です 1027 01:09:41,894 --> 01:09:43,062 あの医者… 1028 01:09:43,187 --> 01:09:45,731 キャシーの先生の名前は? 1029 01:09:45,898 --> 01:09:46,983 ゲイリー? 1030 01:09:47,859 --> 01:09:50,486 いや カッツェンとかいう 1031 01:09:50,611 --> 01:09:52,613 当時80歳くらいよ 1032 01:09:52,738 --> 01:09:55,658 かもしれんが知ってるかね? 1033 01:09:56,450 --> 01:09:57,577 いいえ 1034 01:09:57,910 --> 01:10:01,330 子供の体の部位は 大人と違うの? 1035 01:10:02,540 --> 01:10:04,750 いいえ ほぼ同じです 1036 01:10:04,876 --> 01:10:08,087 色の違う絆創膏を 貼りますけど 1037 01:10:08,754 --> 01:10:10,631 脳手術じゃないし 1038 01:10:12,425 --> 01:10:13,926 なるほど 1039 01:10:16,804 --> 01:10:19,765 ソースは並外れておいしい 1040 01:10:21,809 --> 01:10:23,227 おやすみ 1041 01:10:29,233 --> 01:10:31,694 紹介してくれて うれしい 1042 01:10:34,405 --> 01:10:35,698 頑張ったな 1043 01:10:34,405 --> 01:10:35,698 頑張ったな 1044 01:10:36,991 --> 01:10:39,452 母さんはとても… 1045 01:10:39,577 --> 01:10:44,707 母さんも私も本当に よかったと思ってる 1046 01:10:46,042 --> 01:10:49,003 そこまでいい人じゃない 1047 01:10:51,214 --> 01:10:53,299 今夜は疲れたよ 1048 01:10:59,180 --> 01:11:00,056 なあ… 1049 01:11:00,556 --> 01:11:05,186 ニーナは我々にとって 娘も同然だった 1050 01:11:05,728 --> 01:11:07,355 とても寂しい… 1051 01:11:09,357 --> 01:11:11,776 お前が戻って何よりだ 1052 01:11:16,280 --> 01:11:17,532 また明日 1053 01:11:28,417 --> 01:11:30,670 君のママ ステキだね 1054 01:11:30,795 --> 01:11:31,671 ごめん 1055 01:11:31,796 --> 01:11:34,215 ものすごく魅力的だよ 1056 01:11:35,007 --> 01:11:36,926 電話番号知りたい? 1057 01:11:37,927 --> 01:11:39,470 付き合えば? 1058 01:11:40,847 --> 01:11:42,932 私よりあなたに夢中 1059 01:11:43,057 --> 01:11:44,684 それつらいな 1060 01:11:48,104 --> 01:11:49,105 君に… 1061 01:11:51,065 --> 01:11:52,483 言ってもいい? 1062 01:11:53,234 --> 01:11:54,193 どうぞ 1063 01:11:57,738 --> 01:11:59,407 君は最高だよ 1064 01:12:00,241 --> 01:12:02,201 いいから黙れ 1065 01:12:02,326 --> 01:12:06,289 聞けって 君はすばらしすぎる 1066 01:12:07,290 --> 01:12:08,249 僕は… 1067 01:12:11,127 --> 01:12:13,004 君に恋してる 1068 01:12:17,925 --> 01:12:20,553 私もあなたに恋してる 1069 01:12:21,345 --> 01:12:22,054 すげえ! 1070 01:12:22,180 --> 01:12:24,432 大げさに騒がないで 1071 01:12:24,557 --> 01:12:27,101 自転車を買ってあげる 1072 01:12:27,226 --> 01:12:28,311 冷静に 1073 01:12:28,436 --> 01:12:29,562 冷静だ 1074 01:12:31,314 --> 01:12:32,690 すごく冷静 1075 01:12:33,566 --> 01:12:35,276 世界一冷静だ 1076 01:12:33,566 --> 01:12:35,276 世界一冷静だ 1077 01:12:41,657 --> 01:12:42,658 キャシー! 1078 01:12:44,952 --> 01:12:46,120 マディソン 1079 01:12:46,245 --> 01:12:47,455 何の用? 1080 01:12:47,580 --> 01:12:49,248 ごめん 私… 1081 01:12:49,415 --> 01:12:53,628 伝言を残したのよ ホテルの男のことで 1082 01:12:54,003 --> 01:12:55,755 あなたの友達とか 1083 01:12:55,880 --> 01:12:59,842 古い番号か何かで 届かなかったかも 1084 01:12:59,967 --> 01:13:04,514 帰宅を待つなんて ストーカーみたいだけど 1085 01:13:04,639 --> 01:13:07,391 あの男は何もしてない 1086 01:13:07,517 --> 01:13:09,352 どうか信じて 1087 01:13:10,353 --> 01:13:12,605 本当? だって部屋に… 1088 01:13:12,730 --> 01:13:15,149 本当よ 何もなかった 1089 01:13:15,733 --> 01:13:17,360 触れてもいない 1090 01:13:18,152 --> 01:13:20,112 よかった 1091 01:13:24,909 --> 01:13:27,578 すごく不安だったの 1092 01:13:27,829 --> 01:13:29,080 あの男と… 1093 01:13:29,413 --> 01:13:33,709 あなたが無事かどうか 見ててもらったの 1094 01:13:33,835 --> 01:13:37,839 ごめんなさい かけ直さなくて悪かった 1095 01:13:33,835 --> 01:13:37,839 ごめんなさい かけ直さなくて悪かった 1096 01:13:40,842 --> 01:13:41,509 ねえ… 1097 01:13:43,219 --> 01:13:44,804 見せたいものが 1098 01:13:45,555 --> 01:13:46,597 いいわ 1099 01:13:47,431 --> 01:13:48,975 入っても? 1100 01:13:51,227 --> 01:13:52,311 そうね 1101 01:14:00,111 --> 01:14:02,238 水か何か飲む? 1102 01:14:02,738 --> 01:14:03,990 いいえ 結構 1103 01:14:20,173 --> 01:14:22,633 ランチの後酔い… 1104 01:14:23,801 --> 01:14:27,513 ホテルの部屋で目覚めると あの男が 1105 01:14:29,724 --> 01:14:33,186 あなたの話… ニーナを思った 1106 01:14:33,394 --> 01:14:36,314 私たちが取った態度のこと 1107 01:14:33,394 --> 01:14:36,314 私たちが取った態度のこと 1108 01:14:41,819 --> 01:14:44,113 それで思い出した 1109 01:14:45,323 --> 01:14:46,240 何を? 1110 01:14:50,203 --> 01:14:51,120 何を? 1111 01:14:53,331 --> 01:14:54,749 動画があった 1112 01:14:59,212 --> 01:15:00,213 何ですって? 1113 01:15:00,338 --> 01:15:03,382 バカげたやつよ 回ってきたの 1114 01:15:03,508 --> 01:15:05,551 私やみんなに 1115 01:15:05,676 --> 01:15:09,680 あの頃はちょっとした 噂になってた 1116 01:15:10,097 --> 01:15:11,265 噂? 1117 01:15:13,726 --> 01:15:18,022 いろんなことが 毎晩のように起きてた 1118 01:15:18,356 --> 01:15:22,151 いつだって 飲んで大騒ぎしてたし 1119 01:15:22,568 --> 01:15:25,613 現実でなければ よかったけど… 1120 01:15:29,116 --> 01:15:32,745 電話は全部取ってある 写真とかも 1121 01:15:35,748 --> 01:15:36,707 これよ 1122 01:15:38,292 --> 01:15:41,170 あの頃は みんなこれを見て… 1123 01:15:44,298 --> 01:15:45,049 何? 1124 01:15:46,050 --> 01:15:47,510 面白いと思った 1125 01:15:53,057 --> 01:15:54,475 電話はあげる 1126 01:15:54,600 --> 01:15:58,563 見る必要ない 私なら見ないけど… 1127 01:15:58,688 --> 01:16:02,024 好きにして 私を巻き込まないで 1128 01:16:02,984 --> 01:16:04,068 それに… 1129 01:16:04,694 --> 01:16:06,571 1つお願いが 1130 01:16:12,034 --> 01:16:14,787 二度と連絡してこないで 1131 01:17:17,391 --> 01:17:20,686 マジかよ 正気じゃないぜ 1132 01:17:20,811 --> 01:17:22,605 ライアン 見ろよ 1133 01:17:23,439 --> 01:17:25,900 俺を撮るな やめろ 1134 01:17:29,570 --> 01:17:30,238 ライアン 1135 01:17:30,363 --> 01:17:31,864 イカれてる 1136 01:17:34,492 --> 01:17:37,662 すげえことするな アル お前… 1137 01:17:34,492 --> 01:17:37,662 すげえことするな アル お前… 1138 01:18:44,520 --> 01:18:45,897 キャシー 1139 01:18:46,772 --> 01:18:48,274 どうした 何か… 1140 01:18:48,399 --> 01:18:50,401 2人だけで話せる? 1141 01:18:50,526 --> 01:18:52,320 仕事中だけど… 1142 01:18:52,904 --> 01:18:54,780 今すぐ話がある 1143 01:18:55,656 --> 01:18:56,991 どうした? 1144 01:18:57,408 --> 01:18:58,868 話って? 大丈夫? 1145 01:18:58,993 --> 01:19:00,953 私って大バカね 1146 01:19:01,078 --> 01:19:02,163 何事? 1147 01:19:03,372 --> 01:19:05,917 すべて順調と思ったのに 1148 01:19:06,042 --> 01:19:07,502 キャシー 1149 01:19:10,963 --> 01:19:11,964 見てよ 1150 01:19:13,508 --> 01:19:15,343 何なんだい? 1151 01:19:16,511 --> 01:19:18,054 アル・モンロー? 1152 01:19:19,931 --> 01:19:20,973 あきれた 1153 01:19:21,974 --> 01:19:22,892 何だ? 1154 01:19:23,017 --> 01:19:24,727 よせ 見たくない 1155 01:19:24,852 --> 01:19:27,355 なぜ? 笑って見てたのに 1156 01:19:27,772 --> 01:19:28,898 何の話だ? 1157 01:19:29,065 --> 01:19:32,318 マジかよ 正気じゃないぜ 1158 01:19:32,443 --> 01:19:34,237 ライアン 見ろよ 1159 01:19:36,781 --> 01:19:39,242 覚えてないんだ 僕は… 1160 01:19:40,159 --> 01:19:41,786 特に影響もない? 1161 01:19:42,620 --> 01:19:44,205 ガキだったし… 1162 01:19:48,501 --> 01:19:50,419 頼みたいことが 1163 01:19:50,545 --> 01:19:53,673 慎重に考えて答えて 1164 01:19:54,799 --> 01:19:59,887 この動画をあなたの アドレス帳全員に送るから 1165 01:20:00,012 --> 01:20:04,058 両親や同僚たち 昔の仲間やその妻にも 1166 01:20:04,183 --> 01:20:05,226 キャシー… 1167 01:20:09,230 --> 01:20:14,360 アル・モンローの独身最後の パーティの場所はどこ? 1168 01:20:16,863 --> 01:20:17,947 何だって? 1169 01:20:18,614 --> 01:20:19,532 なぜ? 1170 01:20:19,740 --> 01:20:20,783 関係ない 1171 01:20:20,908 --> 01:20:22,660 何をする気だ? 1172 01:20:22,785 --> 01:20:23,786 状況次第 1173 01:20:23,911 --> 01:20:25,163 何の状況だ? 1174 01:20:25,288 --> 01:20:29,250 あなたクビになる? ライアン・クーパー先生 1175 01:20:29,375 --> 01:20:32,044 子供たちの身が危険よね 1176 01:20:32,170 --> 01:20:33,921 今は時代が違う 1177 01:20:34,046 --> 01:20:35,089 よく考えろ 1178 01:20:34,046 --> 01:20:35,089 よく考えろ 1179 01:20:35,214 --> 01:20:37,175 説明不能なほど― 1180 01:20:37,592 --> 01:20:40,219 考え抜いた結果よ 1181 01:20:48,269 --> 01:20:49,228 分かった 1182 01:20:58,321 --> 01:21:00,239 場所はここだよ 1183 01:21:00,490 --> 01:21:04,952 連中は今週末集まる 僕は悪い人間じゃない 1184 01:21:05,203 --> 01:21:06,996 キャシー 僕は… 1185 01:21:07,205 --> 01:21:08,706 君を愛してる 1186 01:21:09,040 --> 01:21:10,625 愛してるんだ 1187 01:21:14,003 --> 01:21:15,338 許してくれ 1188 01:21:16,756 --> 01:21:18,299 許すと言って 1189 01:21:19,800 --> 01:21:20,760 ムリよ 1190 01:21:24,680 --> 01:21:26,265 君は完璧か? 1191 01:21:26,390 --> 01:21:28,893 恥ずべき過去がない? 1192 01:21:31,270 --> 01:21:32,605 僕は… 1193 01:21:34,357 --> 01:21:36,359 みんなに言うのか? 1194 01:21:34,357 --> 01:21:36,359 みんなに言うのか? 1195 01:21:37,360 --> 01:21:38,319 さあね 1196 01:21:38,444 --> 01:21:40,905 こんな脅しは勘弁しろ 1197 01:21:41,823 --> 01:21:43,991 僕は何もやってない 1198 01:21:44,826 --> 01:21:46,077 なるほど 1199 01:21:46,661 --> 01:21:49,705 罪なき傍観者ってわけね 1200 01:21:52,583 --> 01:21:55,211 私が行くと言わないで 1201 01:21:55,711 --> 01:21:57,922 言ったら動画を送る 1202 01:21:58,047 --> 01:22:01,259 僕は医師失格になる クズ女! 1203 01:22:01,384 --> 01:22:02,510 最高ね 1204 01:22:03,135 --> 01:22:04,262 さよなら 1205 01:24:01,045 --> 01:24:02,839 ドクターが来たぞ 1206 01:24:14,141 --> 01:24:16,435 ストリップだ やれ! 1207 01:24:17,186 --> 01:24:18,980 ナース 気分が悪い 1208 01:24:19,105 --> 01:24:20,439 熱測って 1209 01:24:20,606 --> 01:24:24,610 ストリッパーはなしだ アナスタシアが怒る 1210 01:24:25,403 --> 01:24:26,779 誰が呼んだ? 1211 01:24:27,321 --> 01:24:27,989 ジョー? 1212 01:24:28,114 --> 01:24:28,865 違うぜ 1213 01:24:29,907 --> 01:24:31,159 誰もいない? 1214 01:24:31,284 --> 01:24:33,870 彼女にバレたら覚悟しろ 1215 01:24:35,705 --> 01:24:37,373 花婿はあなた? 1216 01:24:38,958 --> 01:24:40,751 座ってなさい 1217 01:24:42,879 --> 01:24:43,880 じゃあ 1218 01:24:45,298 --> 01:24:50,052 あんたたち1列に並び 悪い子らしくひざまずいて 1219 01:24:53,431 --> 01:24:54,849 全員いる? 1220 01:24:55,892 --> 01:24:57,602 抜けはなしね 1221 01:24:57,727 --> 01:25:00,480 患者は全員集合だ ナース 1222 01:25:48,778 --> 01:25:50,279 2階へ行こう 1223 01:25:50,404 --> 01:25:52,782 ダメだ それは断る 1224 01:25:54,158 --> 01:25:56,494 イヤなら何もしない 1225 01:25:56,619 --> 01:25:59,831 でも行かないと お金もらえない 1226 01:26:02,792 --> 01:26:04,001 分かった 1227 01:26:04,252 --> 01:26:06,170 よし 行くぞ! 1228 01:26:08,589 --> 01:26:12,802 おネエちゃん 明日の朝は腰が抜けるぜ 1229 01:26:12,927 --> 01:26:14,929 俺らの分も残せ! 1230 01:26:19,183 --> 01:26:20,518 どうすれば? 1231 01:26:20,643 --> 01:26:21,894 ベッドの上へ 1232 01:26:23,896 --> 01:26:25,273 君が怖いよ 1233 01:26:25,439 --> 01:26:27,692 怖がらないで 乗って 1234 01:26:31,654 --> 01:26:33,906 そういうのはイヤだ 1235 01:26:34,031 --> 01:26:35,616 私を守るため 1236 01:26:34,031 --> 01:26:35,616 私を守るため 1237 01:26:35,741 --> 01:26:38,661 手を出す男がいるからね 1238 01:26:38,786 --> 01:26:40,413 そうか 分かった 1239 01:26:43,916 --> 01:26:45,877 こんな必要ない 1240 01:26:46,586 --> 01:26:47,670 僕は紳士だ 1241 01:26:47,795 --> 01:26:48,796 あらそう? 1242 01:26:50,006 --> 01:26:54,510 紳士に限って 一番タチが悪かったりする 1243 01:26:55,636 --> 01:26:57,430 もう少しゆるめて 1244 01:26:57,555 --> 01:26:59,056 すぐ慣れる 1245 01:27:02,810 --> 01:27:04,896 軟弱に聞こえるけど 1246 01:27:05,062 --> 01:27:08,191 何かする気じゃないよね? 1247 01:27:11,319 --> 01:27:15,239 婚約者を愛してるし 結婚するんだ 1248 01:27:15,364 --> 01:27:19,410 嫌がることをするような 女に見える? 1249 01:27:20,244 --> 01:27:20,912 いや 1250 01:27:21,037 --> 01:27:22,330 でしょ 1251 01:27:26,751 --> 01:27:28,503 君の名前は? 1252 01:27:28,628 --> 01:27:29,420 キャンディ 1253 01:27:30,880 --> 01:27:32,465 本当の名前 1254 01:27:32,590 --> 01:27:33,341 ニーナ 1255 01:27:33,466 --> 01:27:34,759 ニーナ・フィッシャー 1256 01:27:37,553 --> 01:27:38,763 何だって? 1257 01:27:38,971 --> 01:27:40,723 名前はニーナ・フィッシャー 1258 01:27:42,225 --> 01:27:43,809 放してくれる? 1259 01:27:43,935 --> 01:27:44,977 ダメよ 1260 01:27:45,102 --> 01:27:46,646 誰の差し金だ? 1261 01:27:47,063 --> 01:27:48,356 ジョーか? 1262 01:27:48,523 --> 01:27:50,650 悪趣味すぎるよ 1263 01:27:50,775 --> 01:27:51,776 何のこと? 1264 01:27:51,901 --> 01:27:53,277 ニーナじゃない 1265 01:27:53,402 --> 01:27:54,070 なんで? 1266 01:27:54,987 --> 01:27:57,281 もう死んでるからだ 1267 01:27:57,365 --> 01:27:59,325 同姓同名 偶然よ 1268 01:27:59,450 --> 01:28:02,203 そうじゃない 外してくれ 1269 01:28:02,328 --> 01:28:04,997 なぜ私が死んだ女の名を? 1270 01:28:05,289 --> 01:28:07,166 イカれてる やめろ 1271 01:28:07,458 --> 01:28:09,126 何もしてない 1272 01:28:09,335 --> 01:28:10,378 お前ら! 1273 01:28:10,503 --> 01:28:14,340 ジョー ブランドン チップ 上がってこい 1274 01:28:16,843 --> 01:28:19,595 聞こえてない 今頃はもう― 1275 01:28:20,179 --> 01:28:22,014 気を失ってる 1276 01:28:22,640 --> 01:28:25,351 フォレスト大学で学んだの 1277 01:28:25,476 --> 01:28:29,147 お酒に何か入れるのは 簡単だと 1278 01:28:29,605 --> 01:28:31,774 ジョーなら覚えてる 1279 01:28:34,694 --> 01:28:35,736 知り合い? 1280 01:28:34,694 --> 01:28:35,736 知り合い? 1281 01:28:35,945 --> 01:28:39,824 私を覚えてっこない あなたは人気者 1282 01:28:45,037 --> 01:28:46,539 ニーナの友達か 1283 01:28:47,874 --> 01:28:49,500 クソッ! あの女か 1284 01:28:49,625 --> 01:28:51,919 私が目に入ってた? 1285 01:28:52,253 --> 01:28:53,254 驚いた 1286 01:28:53,379 --> 01:28:57,300 ヤラせ女じゃないし 目立たないかと 1287 01:28:58,467 --> 01:29:00,595 狙いは金? ゆすりか? 1288 01:29:01,345 --> 01:29:03,598 何をやったか話して 1289 01:29:06,017 --> 01:29:07,268 何のことだ? 1290 01:29:08,311 --> 01:29:09,854 何だと思う? 1291 01:29:09,979 --> 01:29:12,690 何もやってない ガキだった 1292 01:29:12,899 --> 01:29:15,526 もう1回言ってごらん 1293 01:29:15,651 --> 01:29:17,987 もし彼女が悔やんで… 1294 01:29:18,112 --> 01:29:19,238 悔やんだよ 1295 01:29:19,363 --> 01:29:20,573 何もしてない! 1296 01:29:20,698 --> 01:29:21,532 不正解! 1297 01:29:22,074 --> 01:29:23,284 なあ… 1298 01:29:24,076 --> 01:29:27,371 君の狙いはともかく 俺たちは… 1299 01:29:31,042 --> 01:29:31,834 何? 1300 01:29:32,668 --> 01:29:33,753 分かるだろ? 1301 01:29:35,171 --> 01:29:38,090 いいえ 彼女意識が遠のき― 1302 01:29:38,216 --> 01:29:39,675 ただぼんやり 1303 01:29:39,800 --> 01:29:42,887 パーティだし酔ってたけど― 1304 01:29:43,012 --> 01:29:44,972 彼女もソノ気だった 1305 01:29:45,598 --> 01:29:47,850 動画ではそう見えない 1306 01:29:49,769 --> 01:29:50,770 動画? 1307 01:29:51,562 --> 01:29:54,607 忘れた? ジョーが撮ったやつ 1308 01:29:55,024 --> 01:29:58,694 まったく ロクなパーティじゃない 1309 01:30:00,947 --> 01:30:04,200 なあ… 何でもあげるよ 1310 01:30:04,325 --> 01:30:07,870 どんなことでもするから 1311 01:30:07,995 --> 01:30:09,330 泣かないで 1312 01:30:09,497 --> 01:30:12,458 泣かずに何をしたか言って 1313 01:30:12,583 --> 01:30:13,876 悪さは何も! 1314 01:30:14,001 --> 01:30:15,503 彼女はやめた 1315 01:30:16,254 --> 01:30:18,965 成績最優秀なのに中退 1316 01:30:19,090 --> 01:30:22,635 私も彼女の世話で中退 2人消え― 1317 01:30:22,760 --> 01:30:26,514 あなたは成績優等で卒業 罪を感じた? 1318 01:30:26,639 --> 01:30:28,349 ホッとした? 1319 01:30:28,474 --> 01:30:32,478 あんな告発は 男にとって地獄の悪夢だ 1320 01:30:33,312 --> 01:30:36,482 じゃ女にとって 地獄の悪夢は? 1321 01:30:33,312 --> 01:30:36,482 じゃ女にとって 地獄の悪夢は? 1322 01:30:39,735 --> 01:30:43,614 人々が忘れ 助かったと思ったよね? 1323 01:30:44,532 --> 01:30:45,950 私は覚えてる 1324 01:30:46,367 --> 01:30:48,286 お前狂ってる! 1325 01:30:49,954 --> 01:30:52,165 中退はつらかった 1326 01:30:52,456 --> 01:30:55,126 医者は一生の夢だったから 1327 01:30:55,459 --> 01:31:00,047 でも最近になって また戻ろうかと思ってる 1328 01:31:02,216 --> 01:31:03,259 よせ 1329 01:31:03,676 --> 01:31:04,677 やめろ 1330 01:31:04,802 --> 01:31:07,597 ニーナは猛烈に頭がよかった 1331 01:31:08,681 --> 01:31:09,348 誰か! 1332 01:31:09,473 --> 01:31:10,349 異様なほど 1333 01:31:10,474 --> 01:31:12,643 頼む! 助けてくれ! 1334 01:31:12,935 --> 01:31:14,729 チクショー! 誰か! 1335 01:31:15,897 --> 01:31:17,899 彼女について知って 1336 01:31:18,858 --> 01:31:23,279 説明が難しい ニーナは自分を確立してた 1337 01:31:23,404 --> 01:31:25,239 4歳の頃からね 1338 01:31:26,949 --> 01:31:29,911 最初から彼女そのもの 1339 01:31:30,411 --> 01:31:31,954 同じ顔 1340 01:31:32,497 --> 01:31:33,956 同じ歩き方 1341 01:31:34,499 --> 01:31:36,000 そして愉快 1342 01:31:34,499 --> 01:31:36,000 そして愉快 1343 01:31:36,125 --> 01:31:39,295 大人びていてとても辛辣で 1344 01:31:40,630 --> 01:31:42,924 私は彼女をあがめてた 1345 01:31:43,299 --> 01:31:45,301 友達になれて光栄よ 1346 01:31:45,968 --> 01:31:50,223 他人の意見なんか 気にしない 彼女は… 1347 01:31:52,725 --> 01:31:54,268 ニーナだった 1348 01:31:57,146 --> 01:31:59,148 でも彼女は崩れた 1349 01:32:00,775 --> 01:32:03,069 突然別の何かになった 1350 01:32:03,486 --> 01:32:04,821 あなたのもの 1351 01:32:05,613 --> 01:32:10,910 行く先々で聞こえるのは 自分ではなくあなたの名前 1352 01:32:11,452 --> 01:32:14,664 あなたの名前がついて回った 1353 01:32:15,581 --> 01:32:17,959 いつどんな時でも 1354 01:32:18,543 --> 01:32:19,752 そのせいで… 1355 01:32:22,797 --> 01:32:24,549 命まで失った 1356 01:32:27,802 --> 01:32:30,304 最近あなたの名を聞いた 1357 01:32:30,429 --> 01:32:32,056 あなたの薄汚い― 1358 01:32:32,974 --> 01:32:34,475 ムカつく名前を 1359 01:32:34,851 --> 01:32:38,688 最後に彼女の名前を 聞いたのはいつ? 1360 01:32:34,851 --> 01:32:38,688 最後に彼女の名前を 聞いたのはいつ? 1361 01:32:39,647 --> 01:32:42,650 私以外に彼女を思った人は? 1362 01:32:43,484 --> 01:32:47,155 ものすごく悲しいよ だってアル… 1363 01:32:47,905 --> 01:32:52,535 あんたにこそ彼女の名が ついて回るべきだから 1364 01:32:53,703 --> 01:32:54,537 よせ 1365 01:32:55,246 --> 01:32:56,122 やめろ 1366 01:32:56,747 --> 01:32:57,957 消毒したよ 1367 01:32:58,082 --> 01:32:59,542 腕もいいしね 1368 01:32:59,667 --> 01:33:00,501 狂ってる! 1369 01:33:00,626 --> 01:33:03,129 ちっともそう思わない 1370 01:33:03,504 --> 01:33:04,755 手早くやる 1371 01:33:08,050 --> 01:33:09,051 やめろ! 1372 01:33:10,511 --> 01:33:11,470 どいて! 1373 01:33:11,596 --> 01:33:15,141 動くな 頼むからじっとしてろ! 1374 01:33:30,364 --> 01:33:31,282 クソッ! 1375 01:34:09,570 --> 01:34:12,865 こんなマネをするからだ! 1376 01:34:29,006 --> 01:34:31,467 よせ よさないか! 1377 01:34:35,012 --> 01:34:38,015 チクショー! 動くんじゃない! 1378 01:34:38,140 --> 01:34:40,268 これ以上動くな! 1379 01:36:45,685 --> 01:36:47,270 最高の夜だった 1380 01:36:48,896 --> 01:36:50,148 ナースか? 1381 01:36:50,773 --> 01:36:52,358 ウソだろ? 1382 01:36:52,859 --> 01:36:54,068 すげえな 1383 01:36:54,735 --> 01:36:55,820 ジョー 1384 01:36:56,946 --> 01:36:58,489 アル 心配すんな 1385 01:36:58,614 --> 01:37:02,702 アナスタシアにはバレない 俺たちの秘密だよ 1386 01:37:04,704 --> 01:37:06,080 死んでるんだ 1387 01:37:07,123 --> 01:37:08,249 バカ言え 1388 01:37:09,625 --> 01:37:11,127 冗談じゃない 1389 01:37:14,505 --> 01:37:16,716 実にお前らしい 1390 01:37:18,176 --> 01:37:22,722 独身最後のパーティで ストリッパー殺人 '90年代か? 1391 01:37:22,847 --> 01:37:24,182 古いぜ 1392 01:37:26,517 --> 01:37:28,102 帰ってもらうか? 1393 01:37:30,730 --> 01:37:33,316 帰る時間だ おいで 1394 01:37:37,612 --> 01:37:38,946 何のマネだ? 1395 01:37:39,071 --> 01:37:40,198 来なって 1396 01:37:40,323 --> 01:37:41,365 行くぞ 1397 01:37:43,242 --> 01:37:44,660 何やってる? 1398 01:37:44,785 --> 01:37:46,454 マジかよ 1399 01:37:46,787 --> 01:37:48,706 おい 死んでんのか? 1400 01:37:51,751 --> 01:37:53,503 なぜ死んでんだ? 1401 01:37:53,628 --> 01:37:54,879 言っただろ 1402 01:37:55,004 --> 01:37:55,922 でもなぜ? 1403 01:37:56,047 --> 01:37:57,548 分からない 1404 01:38:06,682 --> 01:38:07,642 アル 1405 01:38:08,100 --> 01:38:09,727 お前は悪くない 1406 01:38:09,894 --> 01:38:11,479 そうは見えない 1407 01:38:11,604 --> 01:38:14,565 いや お前のせいじゃない 1408 01:38:15,149 --> 01:38:16,234 違うよ 1409 01:38:17,026 --> 01:38:19,737 俺は刑務所に入るのか? 1410 01:38:20,404 --> 01:38:22,990 結婚式や仕事はどうなる? 1411 01:38:23,115 --> 01:38:26,661 アナスタシアに 愛想をつかされる 1412 01:38:27,328 --> 01:38:29,497 これは事故なんだ 1413 01:38:33,125 --> 01:38:33,835 事故だ 1414 01:38:33,960 --> 01:38:36,045 そうとも 事故だよ 1415 01:38:33,960 --> 01:38:36,045 そうとも 事故だよ 1416 01:38:36,170 --> 01:38:40,508 刑務所には入らない 誰にも知られないから 1417 01:38:40,800 --> 01:38:43,511 彼女は昨日の夜帰った 1418 01:38:43,636 --> 01:38:46,681 ストリップの後帰ったんだ 1419 01:38:48,182 --> 01:38:48,850 帰った? 1420 01:38:48,975 --> 01:38:50,184 帰ったよ 1421 01:38:50,810 --> 01:38:52,478 分かったな? 1422 01:38:52,603 --> 01:38:54,856 心配いらない いいね? 1423 01:38:55,606 --> 01:38:57,400 後始末するんだ 1424 01:38:59,193 --> 01:39:02,029 今のうちに死体を捨てよう 1425 01:39:03,406 --> 01:39:04,574 俺を見ろ 1426 01:39:04,866 --> 01:39:06,367 お前は悪くない 1427 01:39:06,492 --> 01:39:07,326 すまない 1428 01:39:07,451 --> 01:39:09,537 お前は何もしてない 1429 01:39:09,662 --> 01:39:11,789 何もやってないんだ 1430 01:39:13,040 --> 01:39:14,208 悪くない 1431 01:39:14,333 --> 01:39:16,169 手錠外してくれ 1432 01:39:17,712 --> 01:39:19,714 大丈夫 しっかりしろ 1433 01:40:29,575 --> 01:40:32,703 携帯電話の追跡とか できないの? 1434 01:40:33,120 --> 01:40:37,208 家を出る前に 電源が切られています 1435 01:40:33,120 --> 01:40:37,208 家を出る前に 電源が切られています 1436 01:40:37,625 --> 01:40:41,128 行き先を 知られたくないようです 1437 01:40:41,337 --> 01:40:45,007 姿を消すなんて あの子らしくない 1438 01:40:45,132 --> 01:40:47,134 そうとも言えない 1439 01:40:47,260 --> 01:40:48,261 スタンリー 1440 01:40:51,597 --> 01:40:54,600 あの子調子が戻ってたのよ 1441 01:40:55,017 --> 01:40:56,686 よくなってた 1442 01:40:56,811 --> 01:40:57,520 とても 1443 01:40:57,645 --> 01:41:00,148 そうとも よくなってた 1444 01:41:00,648 --> 01:41:02,108 戻ってくるよ 1445 01:41:03,151 --> 01:41:06,112 いつだって戻ってくる子だ 1446 01:41:06,320 --> 01:41:09,574 娘さんに恋人はいますか? 1447 01:41:12,743 --> 01:41:14,328 クーパー先生? 1448 01:41:16,455 --> 01:41:18,291 ウォーラー刑事です 1449 01:41:20,835 --> 01:41:23,045 どうぞ お入り下さい 1450 01:41:26,340 --> 01:41:27,592 おかけに 1451 01:41:27,758 --> 01:41:29,760 小児外科医ですね? 1452 01:41:30,887 --> 01:41:32,305 立派な仕事だ 1453 01:41:32,430 --> 01:41:35,600 地域社会への尽力に 感謝します 1454 01:41:32,430 --> 01:41:35,600 地域社会への尽力に 感謝します 1455 01:41:35,850 --> 01:41:36,934 どうも 1456 01:41:37,393 --> 01:41:42,523 お仕事中にすみません カサンドラ・トーマスを? 1457 01:41:44,317 --> 01:41:46,819 はい 知っています 1458 01:41:46,944 --> 01:41:48,070 ご関係は? 1459 01:41:48,196 --> 01:41:48,988 彼女と… 1460 01:41:50,781 --> 01:41:52,658 付き合ってました 1461 01:41:53,201 --> 01:41:54,243 過去形? 1462 01:41:54,368 --> 01:41:55,119 僕たち… 1463 01:41:55,411 --> 01:41:57,622 数日前に別れたので 1464 01:41:57,747 --> 01:41:59,207 いつです? 1465 01:42:00,500 --> 01:42:01,751 先週木曜 1466 01:42:01,876 --> 01:42:03,878 その後何か連絡は? 1467 01:42:05,296 --> 01:42:07,590 ありません 何事です? 1468 01:42:07,798 --> 01:42:10,843 ご両親が 捜索願を出しました 1469 01:42:11,177 --> 01:42:13,638 何ですって? なぜです? 1470 01:42:13,888 --> 01:42:15,973 失踪したからです 1471 01:42:16,807 --> 01:42:18,935 いつからですか? 1472 01:42:19,060 --> 01:42:20,186 金曜日から 1473 01:42:21,229 --> 01:42:25,358 ご両親に“出張”と言ったが 同僚は知らない 1474 01:42:25,525 --> 01:42:28,528 週末の行き先に心当たりは? 1475 01:42:31,531 --> 01:42:35,493 出張と言ったのなら そうでしょう 1476 01:42:31,531 --> 01:42:35,493 出張と言ったのなら そうでしょう 1477 01:42:35,827 --> 01:42:36,828 行き先は? 1478 01:42:40,540 --> 01:42:42,375 僕は知りません 1479 01:42:42,500 --> 01:42:43,960 残念ですが 1480 01:42:45,795 --> 01:42:46,963 いいんです 1481 01:42:47,255 --> 01:42:51,342 ここだけの話 彼女には不安定な要素が 1482 01:42:51,467 --> 01:42:53,010 精神面で 1483 01:42:53,135 --> 01:42:56,389 父親は そう思っているようです 1484 01:42:58,057 --> 01:42:59,684 そう 彼女は… 1485 01:43:01,018 --> 01:43:03,688 いい状態ではなかった 1486 01:43:06,440 --> 01:43:09,944 自分を傷つけようとする 可能性は? 1487 01:43:17,160 --> 01:43:18,286 あり得ます 1488 01:43:18,578 --> 01:43:20,079 可能性はある 1489 01:43:20,621 --> 01:43:22,748 今回はその事例かと 1490 01:43:23,166 --> 01:43:25,501 率直なご意見をどうも 1491 01:43:25,960 --> 01:43:27,295 今日はこれで 1492 01:43:27,420 --> 01:43:31,174 明日署へお越し頂き 供述書の作成を 1493 01:43:31,299 --> 01:43:32,508 もちろん 1494 01:43:32,633 --> 01:43:35,303 すみません お邪魔しました 1495 01:43:32,633 --> 01:43:35,303 すみません お邪魔しました 1496 01:43:36,762 --> 01:43:37,847 かわいい 1497 01:43:54,071 --> 01:43:57,533 アナスタシア 君は僕の人生の宝 1498 01:43:57,909 --> 01:44:00,745 道徳的な支え愛の象徴だ 1499 01:44:00,953 --> 01:44:05,374 アル あなたは 私の最愛の友で魂の伴侶 1500 01:44:05,625 --> 01:44:06,959 愛してるわ 1501 01:44:07,668 --> 01:44:09,879 アルは僕の兄弟も同然 1502 01:44:10,087 --> 01:44:12,632 どんな時も一緒だった 1503 01:44:14,091 --> 01:44:17,970 大好きな彼が アナスタシアと出会い 1504 01:44:18,679 --> 01:44:21,641 最高のカップルとなった 1505 01:44:29,607 --> 01:44:30,608 撮ります 1506 01:44:33,694 --> 01:44:34,862 ライアン 1507 01:44:36,280 --> 01:44:37,907 あの子見ろよ 1508 01:44:39,033 --> 01:44:42,745 家で待つ女房が ゴミに思えてくる 1509 01:44:43,663 --> 01:44:45,456 体が柔らかい 1510 01:44:45,581 --> 01:44:47,875 顔とケツ同時攻め 1511 01:44:48,000 --> 01:44:49,168 すごいね 1512 01:44:50,127 --> 01:44:52,380 またな 会えてよかった 1513 01:44:52,672 --> 01:44:54,173 そうだな 1514 01:45:04,433 --> 01:45:06,644 “カサンドラ・トーマス” 1515 01:45:12,942 --> 01:45:14,735 “J・グリーン様” 1516 01:45:15,111 --> 01:45:16,612 “カサンドラ・トーマス” 1517 01:45:18,114 --> 01:45:20,783 “送信予約メッセージ” 1518 01:45:30,126 --> 01:45:31,711 “私が失踪したら―” 1519 01:45:31,836 --> 01:45:33,838 “警察に届けて下さい” 1520 01:45:33,963 --> 01:45:36,465 “…山小屋57号パーティ” 1521 01:45:33,963 --> 01:45:36,465 “…山小屋57号パーティ” 1522 01:45:42,555 --> 01:45:45,850 {\an7}〝終わったと 思ってないよね?〟 1523 01:46:33,439 --> 01:46:35,191 “キャシー” 1524 01:46:33,439 --> 01:46:35,191 “キャシー” 1525 01:46:56,212 --> 01:46:57,713 “これからよ” 1526 01:47:20,069 --> 01:47:22,363 “結婚式を楽しんで” 1527 01:47:26,993 --> 01:47:28,661 A・モンローか? 1528 01:47:28,786 --> 01:47:31,455 殺害容疑で逮捕する 1529 01:47:31,998 --> 01:47:34,041 巡査 花嫁を頼む 1530 01:47:58,065 --> 01:48:00,067 “愛を込めて” 1531 01:48:01,110 --> 01:48:02,612 “キャシーとニーナより”