1 00:00:37,193 --> 00:00:42,193 تیم ترجمه ی لود فیلم با افتخار تقدیم میکند 2 00:00:43,193 --> 00:00:50,193 Telegram: @lodfilm 3 00:00:51,193 --> 00:01:10,193 مترجم Roya_T_K 4 00:06:59,171 --> 00:07:01,606 من کجام؟ 5 00:07:02,862 --> 00:07:03,331 اسمت چیه؟ 6 00:07:04,862 --> 00:07:06,331 نمیتونه اینجا بمونه 7 00:07:07,862 --> 00:07:09,331 قبل از اینکه شر بشه از اینجا ببرش 8 00:07:12,862 --> 00:07:15,331 ببرش پیش سربازهای آمریکایی 9 00:07:17,862 --> 00:07:19,331 میخوای من ببرمش؟ 10 00:07:20,862 --> 00:07:21,331 آره، خود تو 11 00:07:22,862 --> 00:07:24,331 ماهی ها فاسد میشند 12 00:07:26,862 --> 00:07:28,331 خیله خب، برو؛ احمقِ تنبل 13 00:07:29,862 --> 00:07:31,331 همه کارها رو من باید بکنم؟ 14 00:07:59,364 --> 00:08:01,199 نگه دار! همون جا نگه دار! 15 00:08:01,233 --> 00:08:02,400 نگه دار 16 00:08:02,434 --> 00:08:04,336 نگه دار، نگه دار 17 00:08:05,203 --> 00:08:06,471 نگه دار 18 00:08:13,178 --> 00:08:15,347 ‫اینجا چه خبره؟ 19 00:08:22,487 --> 00:08:23,488 تکس 20 00:08:24,923 --> 00:08:25,924 تکس! 21 00:08:28,593 --> 00:08:30,195 دارم یکم کنسرو لوبیا میخورم گروهبان 22 00:08:30,228 --> 00:08:31,696 شما هم یکم میخواید؟ 23 00:08:31,730 --> 00:08:33,665 یه تکون به اون تن لشت بده بیا ببین این زنه چی داره میگه 24 00:08:36,001 --> 00:08:37,636 چی میگی زن؟ 25 00:08:41,173 --> 00:08:42,641 هیچ زری نمیزنه گروهبان 26 00:08:43,241 --> 00:08:45,143 ازش بپرس کیه 27 00:08:45,177 --> 00:08:47,312 و با این یارویی که توی گاریه چه نسبتی داره؟ 28 00:08:48,213 --> 00:08:49,548 اطاعت 29 00:08:50,213 --> 00:08:51,548 کاپیتان میخواد بدونه... 30 00:08:52,213 --> 00:08:55,000 چرا یه ماهی مُرده رو آوردی اینجا؟ 31 00:08:55,954 --> 00:08:57,022 خب 32 00:08:57,656 --> 00:08:58,657 ها؟ 33 00:09:00,656 --> 00:09:06,657 این ماهی مُرده کیه؟ 34 00:09:09,609 --> 00:09:11,177 ما بخیه اش زدیم 35 00:09:13,609 --> 00:09:16,177 خونه ی من کوچیکه جایی براش نداریم 36 00:09:17,609 --> 00:09:19,177 چی میگه؟ 37 00:09:19,211 --> 00:09:21,479 نمیدونم، واقعا نمیدونم گروهبان 38 00:09:21,513 --> 00:09:22,881 فکر... فکرکنم میگه... 39 00:09:22,914 --> 00:09:25,584 فکرکنم میگه بخیه اش زدند، 40 00:09:25,617 --> 00:09:27,419 اخته اش کردند، یه چیزی تو این مایه ها 41 00:09:27,452 --> 00:09:28,954 بخیه اش زده. 42 00:09:30,088 --> 00:09:31,890 ترجمه کردنت به درد عمت میخوره 43 00:09:33,024 --> 00:09:33,959 گروهبان، 44 00:09:33,992 --> 00:09:36,728 توانایی ارتباطی این زن خیلی ضعیفه 45 00:09:36,761 --> 00:09:37,596 فهمیدم 46 00:09:37,629 --> 00:09:40,065 گروهبان، این نمُرده 47 00:09:57,629 --> 00:09:59,065 بخاطر شهاب سنگه 48 00:10:02,120 --> 00:10:03,488 چی؟ 49 00:10:04,120 --> 00:10:05,488 بخاطر شهاب سنگه 50 00:10:06,491 --> 00:10:08,493 چی میگه؟ 51 00:10:08,526 --> 00:10:10,296 فکرکنم گفت شهاب سنگ بهش آسیب زده 52 00:10:10,329 --> 00:10:11,963 یا مسیح، تکس 53 00:10:12,329 --> 00:10:16,963 هر 6 سال یه بار، یه شهاب سنگ از بالای زمین عبور میکنه 54 00:10:18,329 --> 00:10:20,963 یه چاله داخل معبد ایجاد میشه 55 00:10:22,329 --> 00:10:25,963 بعدش سرباز مرگ از داخل چاله میاد بیرون 56 00:10:27,245 --> 00:10:28,381 چی؟ 57 00:10:28,413 --> 00:10:30,515 میگه این مرد یه سوراخ روی شقیقه اش داره 58 00:10:30,548 --> 00:10:32,883 یه سوراخ روی شقیقه اش؟ (واژه ی به کاربرده شده برای شقیق و چاله یکیه) 59 00:10:33,618 --> 00:10:37,022 بله، این یکی رو مطمئنم این رو خوب بلدم 60 00:10:39,358 --> 00:10:40,558 نه 61 00:10:42,358 --> 00:10:45,558 معبد " دات داو تانگ" سرباز مرگ ازش میاد بیرون 62 00:10:46,358 --> 00:10:47,558 الان اون سرباز اینجاست 63 00:10:47,999 --> 00:10:49,801 نه بابا 64 00:10:50,535 --> 00:10:52,103 یه معبد بوداییه 65 00:10:52,137 --> 00:10:53,438 یه چاله داره 66 00:10:53,471 --> 00:10:55,840 بعدش یه آدم مُرده ازش میاد بیرون 67 00:10:57,242 --> 00:10:58,476 آره 68 00:10:58,510 --> 00:10:59,811 فکرکردم این زبون لعنتی رو سرت میشه 69 00:10:59,844 --> 00:11:01,414 من هم همین فکر رو میکردم رفیق 70 00:11:01,446 --> 00:11:03,615 اینکه میگند "زبان برمه ای مال احمق هاست" درست نیست 71 00:11:03,648 --> 00:11:04,950 این هم از افسانه هاشونه؟ 72 00:11:09,254 --> 00:11:10,789 یه کار کردی افتضاح به نظر بیام 73 00:11:11,254 --> 00:11:14,789 از زن هایی که رون های بزرگ دارند خوشم میاد 74 00:11:15,254 --> 00:11:16,000 آخرش همتون می میرید 75 00:11:16,556 --> 00:11:17,789 مخصوصا توی احمق 76 00:11:40,386 --> 00:11:41,953 قاچاقچی پلوتونیوم هستی؟ 77 00:11:49,260 --> 00:11:50,528 من کجام؟ 78 00:11:51,464 --> 00:11:54,065 داریم درمورد تجهیزات هسته ای حرف میزنیم؟ 79 00:11:55,401 --> 00:11:56,935 چی؟ 80 00:11:56,968 --> 00:11:58,404 تو باید بگی. اسمت چیه؟ 81 00:12:02,974 --> 00:12:04,075 اسمی داری؟ 82 00:12:07,380 --> 00:12:09,281 خب... 83 00:12:09,315 --> 00:12:10,882 اون چیزی تو داری روش کار میکنی، 84 00:12:11,417 --> 00:12:12,617 من هم دارم روش کار میکنم 85 00:12:13,818 --> 00:12:15,553 من مامور اطلاعات ارتش ام 86 00:12:19,157 --> 00:12:20,225 کارمم خوب بلدم. 87 00:12:24,696 --> 00:12:26,598 این زخم از کجا اومده؟ 88 00:12:28,300 --> 00:12:29,634 ها؟ 89 00:12:29,667 --> 00:12:31,536 کجا زخمت رو بخیه زدند؟ 90 00:12:36,308 --> 00:12:37,343 گفتگوی خوبیه 91 00:12:37,376 --> 00:12:38,810 خب، در حین گفتگومون، 92 00:12:38,843 --> 00:12:40,545 دارم روت تشخیص چهره انجام میدم 93 00:12:40,578 --> 00:12:42,881 برنامش وصل میشه به پایگاه اطلاعات بین المللی 94 00:12:44,249 --> 00:12:45,583 اثر انگشتت... 95 00:12:46,117 --> 00:12:48,119 رو هم گرفتیم. 96 00:12:48,153 --> 00:12:51,656 پس خودمون میتونیم بفهمیم شایدهم بخوای خودت بهم بگی 97 00:12:54,592 --> 00:12:55,960 یادم نمیاد 98 00:12:57,128 --> 00:12:58,797 99 00:12:58,830 --> 00:13:00,299 تو "برمه" چیکار میکردی؟ 100 00:13:01,300 --> 00:13:02,567 برمه؟ 101 00:13:04,702 --> 00:13:06,237 فکرکردم تو "مینمار"ام 102 00:13:06,271 --> 00:13:08,307 خیلی بامزه بود. 103 00:13:10,875 --> 00:13:16,515 اگه کاری که داری اینجا میکنی 104 00:13:16,549 --> 00:13:18,049 دخلی به کاری که من اینجا میکنم داشته باشه، 105 00:13:18,983 --> 00:13:20,585 شاخ تو شاخ میشیم. 106 00:13:22,288 --> 00:13:24,423 سامورایی هستی؟ اومدی اخاذی؟ 107 00:13:24,457 --> 00:13:25,790 یواشکی اومدی اورانیوم گیر بیاری 108 00:13:25,824 --> 00:13:27,258 یا واردتر از این حرفایی؟ 109 00:13:28,561 --> 00:13:29,894 اورانیوم؟ 110 00:13:31,497 --> 00:13:32,697 111 00:13:34,999 --> 00:13:36,768 این رو تو وسایلت پیداکردیم 112 00:13:39,505 --> 00:13:40,705 مال توئه؟ 113 00:13:46,144 --> 00:13:47,413 آره، ممنون 114 00:13:47,446 --> 00:13:49,180 خواهش میکنم 115 00:13:51,683 --> 00:13:52,984 بقیه وسایلم کجاست؟ 116 00:13:54,252 --> 00:13:55,321 کدوم وسایل؟ 117 00:13:56,754 --> 00:13:58,089 مطمئنن نیستم 118 00:14:02,428 --> 00:14:03,895 این به چه دردت میخوره؟ 119 00:14:04,963 --> 00:14:07,031 نمیدونم، تشعشعات رو ردیابی میکنه 120 00:14:17,642 --> 00:14:19,378 شدنیه فقط... 121 00:14:20,245 --> 00:14:21,547 زمان بیشتری میخوام 122 00:14:21,580 --> 00:14:22,714 تتوش چی؟ 123 00:14:22,747 --> 00:14:24,015 درمورد اون ازش پرسیدی؟ 124 00:14:24,048 --> 00:14:26,251 هنوز نه. فعلا دارم تلاش میکنم به حرف بیارمش 125 00:14:27,386 --> 00:14:28,853 خب به حرف بیار دیگه 126 00:14:28,887 --> 00:14:30,755 خیلی زوده 127 00:14:30,788 --> 00:14:32,023 سرش بدجور آسیب دیده 128 00:14:32,056 --> 00:14:34,225 ببین، میتونیم واس جراحتش بعدا بشینیم گریه کنیم 129 00:14:34,259 --> 00:14:35,394 میشه الان به کار خودمون برسیم؟ 130 00:14:45,103 --> 00:14:46,137 بیا 131 00:16:31,577 --> 00:16:33,177 این سِرُم باعث میشه حقیقت رو بگی 132 00:16:34,879 --> 00:16:37,316 برای کی کار میکنی؟ 133 00:16:39,050 --> 00:16:42,521 بهش میگند دره ی معابد، درسته؟ 134 00:16:46,659 --> 00:16:48,694 میدونی چی رو متوجه نمیشم؟ 135 00:16:48,727 --> 00:16:50,995 اینکه چجوری هنوز زنده ای 136 00:16:54,132 --> 00:16:55,166 ما میدونستیم که اونجا 137 00:16:55,199 --> 00:16:57,703 پلاتونیوم زیادی وجود داره. 138 00:16:57,736 --> 00:16:59,037 خودمون در جریانیم 139 00:16:59,070 --> 00:17:01,039 فکرنمیکنیم برمی ها ازش اطلاعی داشته باشند 140 00:17:01,072 --> 00:17:03,676 چینی ها هم اونقدر باهوش هستند 141 00:17:03,709 --> 00:17:06,210 که اگه خبردار بشند یواشکی میاند آمار بگیرند پس اون ها هم در جریان نیستند. 142 00:17:07,211 --> 00:17:08,614 اما تو مطلعی 143 00:17:08,647 --> 00:17:10,014 برای کی کار میکنی؟ 144 00:17:10,815 --> 00:17:12,850 برای کی کار میکنی؟ 145 00:17:14,353 --> 00:17:15,554 چرا اینجایی؟ 146 00:17:20,992 --> 00:17:22,461 اینجام تا یه کاری انجام بدم 147 00:17:22,494 --> 00:17:23,562 خوبه 148 00:17:24,430 --> 00:17:25,497 باریکلا 149 00:17:26,765 --> 00:17:30,134 زنِ اون مرد ماهیگیر من رو آورد اینجا 150 00:17:32,671 --> 00:17:34,172 فکرکرد کمکم میکنید 151 00:17:34,640 --> 00:17:36,007 با چی؟ 152 00:17:41,580 --> 00:17:44,115 خیله خب، همه برید بیرون 153 00:17:44,148 --> 00:17:45,950 خودم حلش میکنم 154 00:17:45,983 --> 00:17:47,218 نشنیدی؟ همه بیرون 155 00:17:48,152 --> 00:17:49,321 برو 156 00:17:49,688 --> 00:17:51,155 برو! 157 00:17:51,189 --> 00:17:52,857 خیله خب، شر تحویل من نده 158 00:17:52,890 --> 00:17:54,526 چون من کاملا در جریان معامله ات هستم 159 00:17:55,594 --> 00:17:56,628 فقط... 160 00:17:59,063 --> 00:18:00,632 اون ها خیلی سریع حرکت میکنند 161 00:18:06,070 --> 00:18:07,539 خیلی سریع 162 00:18:09,575 --> 00:18:11,008 هیچ شانسی نداری 163 00:18:12,411 --> 00:18:14,513 در مقابل کی شانس نداریم؟ 164 00:18:23,789 --> 00:18:25,123 منظورش چی بود؟ 165 00:18:30,396 --> 00:18:32,297 به نظر من داره حقیقت رو میگه 166 00:18:33,030 --> 00:18:34,600 واقعا حافظه اش رو از دست داده 167 00:18:35,634 --> 00:18:37,636 شایدم از اون پدرسوخته های کاربلده 168 00:18:39,103 --> 00:18:41,573 یا اینکه ما ملایم تر پیش میریم 169 00:18:42,775 --> 00:18:44,008 میبرمش بیرون یکم هوا بخوره 170 00:18:50,214 --> 00:18:51,717 171 00:19:01,660 --> 00:19:03,328 چیزی یادت اومده؟ 172 00:19:04,430 --> 00:19:05,664 فقط سرم دردمیکنه 173 00:19:07,466 --> 00:19:09,635 امیدوار بودم یکم قدم زدن این دور و بر، 174 00:19:10,736 --> 00:19:12,304 حافظه تصویریت رو کار بندازه... 175 00:19:13,271 --> 00:19:16,875 ببین، کار ما محرمانه ست 176 00:19:16,909 --> 00:19:18,811 باید بدونیم خودی هستی یا نه 177 00:19:18,844 --> 00:19:20,144 دشمنتون کیه؟ 178 00:20:01,252 --> 00:20:02,253 179 00:22:32,871 --> 00:22:34,473 زود باشید! زود باشید! 180 00:22:36,308 --> 00:22:37,309 برید! 181 00:22:56,193 --> 00:22:57,496 باید بریم 182 00:22:58,296 --> 00:23:00,632 - بریم! - نیروی پشتیبانی لازم داریم! 183 00:23:06,705 --> 00:23:09,240 184 00:23:09,908 --> 00:23:11,275 کجا داریم میریم؟ 185 00:23:15,635 --> 00:24:37,836 Roya_T_K 186 00:25:04,823 --> 00:25:06,725 بیا 187 00:25:36,855 --> 00:25:38,356 جیک! 188 00:25:39,191 --> 00:25:41,560 تکون نخور، جیک 189 00:25:41,593 --> 00:25:44,297 فکر رفتن بدون ما به سرت نزنه 190 00:25:44,362 --> 00:25:46,932 جیک، من رو نگاه بگو حرفام رو میفهمی 191 00:25:46,965 --> 00:25:50,001 میدونی با اینجا بودنت جون همه رو به خطر انداختی، درسته؟ 192 00:25:50,035 --> 00:25:51,403 تو باید مُرده باشی 193 00:25:51,436 --> 00:25:54,105 ما یه نقشه داریم که اگه عملیش نکنیم هممون به گا میریم 194 00:25:54,139 --> 00:25:55,674 چه بلایی سرت اومده؟ 195 00:26:10,989 --> 00:26:12,357 جیک... 196 00:26:15,794 --> 00:26:17,262 شما کی هستید؟ 197 00:26:17,296 --> 00:26:19,698 ما کی هستیم؟ چیکار داری میکنی؟ 198 00:26:19,731 --> 00:26:21,833 - کی میخواد بدونه؟ - من میخوام 199 00:26:21,867 --> 00:26:23,602 خب تو کی هستی؟ 200 00:26:23,635 --> 00:26:25,770 واقعا داری میپرسی من کی ام؟ 201 00:26:25,804 --> 00:26:26,938 آره 202 00:26:26,972 --> 00:26:27,973 خداییش؟ 203 00:26:31,276 --> 00:26:32,577 این ها رو نمیشناسی؟ 204 00:26:40,252 --> 00:26:41,887 ای حرومزاده 205 00:26:51,930 --> 00:26:53,164 چه بلایی سرت اومده؟ 206 00:26:53,965 --> 00:26:56,001 هی جیک 207 00:26:57,269 --> 00:26:58,670 کجا میخواستی بری؟ 208 00:28:15,246 --> 00:28:16,948 تکون نخورید 209 00:31:54,832 --> 00:31:56,502 چارلی 2-0 چارلی 2-1 صحبت میکنه 210 00:31:56,535 --> 00:31:57,969 کسی اونجا هست؟ 211 00:31:59,371 --> 00:32:01,105 اون شوالیه های "جدی" 212 00:32:01,139 --> 00:32:02,774 که زدند کل نیروهام رو ترکوندند، دیگه چه خری بودند؟ 213 00:32:03,609 --> 00:32:05,710 نمیدونم ولی اون ها من رو میشناختند 214 00:32:05,743 --> 00:32:06,778 من رو "جیک" صدا کردند 215 00:32:06,811 --> 00:32:08,846 خب، یه چیزهایی دستگیرمون شد 216 00:32:08,880 --> 00:32:11,950 کی هستند؟ اینجا چیکار میکنند؟ 217 00:32:11,983 --> 00:32:13,718 مطمئنم منم عضو گروهشون بودم 218 00:32:14,320 --> 00:32:16,655 چی میخواستند؟ 219 00:32:16,689 --> 00:32:18,990 مهم نیست باید از اینجا برید 220 00:32:19,023 --> 00:32:20,825 همش داری سوال های اشتباه میپرسی 221 00:32:23,094 --> 00:32:25,564 گفت اسمش جیک ئه 222 00:32:25,598 --> 00:32:27,065 هنوز تو شوک اتفاقیه که افتاده 223 00:32:27,098 --> 00:32:29,767 ولی گفت ما باید از اینجا بریم 224 00:32:30,436 --> 00:32:31,403 ما؟ منظورت از ما چیه؟ 225 00:32:31,437 --> 00:32:33,004 یعنی میگه کل ماموریت رو کنسل کنیم؟ 226 00:32:33,037 --> 00:32:34,973 خیلی رو حرفش پافشاری میکنه 227 00:32:36,575 --> 00:32:38,377 چی رو داری ازم مخفی میکنی؟ 228 00:32:38,410 --> 00:32:41,846 بهتره بگیم دیگه مربوط به پلوتونیوم نیست 229 00:32:42,548 --> 00:32:44,048 پلوتونیوم فقط یه داستان واسه پوشش دادن هدف اصلیه؟ 230 00:32:44,082 --> 00:32:47,185 داستان این که تو از دستورات من پیروی میکنی. 231 00:32:47,218 --> 00:32:48,454 جیک چی؟ 232 00:32:49,688 --> 00:32:50,989 اون با ما میاد 233 00:32:51,022 --> 00:32:52,358 چی؟ با اون وضعش؟ 234 00:32:52,391 --> 00:32:53,925 من اینجا ولش نمیکنم 235 00:34:15,840 --> 00:34:17,509 دزیمتر داره آلارم میده 236 00:34:23,515 --> 00:34:25,317 مثل تشعشعات قبلی نیست 237 00:34:28,354 --> 00:34:30,322 خب، چجور تشعشعیه؟ 238 00:34:41,500 --> 00:34:42,735 تو بهم مدیونی 239 00:34:42,768 --> 00:34:44,570 سعی کن یه کاری بکنی وگرنه میکشمت 240 00:34:44,603 --> 00:34:45,937 واضح بود؟ 241 00:34:47,872 --> 00:34:49,842 یه چیزی اونجاست 242 00:34:49,874 --> 00:34:51,377 نمیدونند با چی مواجه شدند 243 00:34:51,410 --> 00:34:52,578 خفه شو 244 00:34:52,611 --> 00:34:54,145 خودشون رو به کشتن میدند 245 00:35:00,885 --> 00:35:03,020 - حرکت کنید - دو تا تلفات دادیم 246 00:35:03,489 --> 00:35:04,857 نیروی پشتیبانی میخوایم 247 00:35:10,895 --> 00:35:12,096 یالا، عجله کن! 248 00:35:24,476 --> 00:35:25,577 سه تا تلفات دادیم! 249 00:35:27,145 --> 00:35:28,946 شد 4تا! 250 00:35:30,816 --> 00:35:32,384 چاک، من رو از اینجا ببر! 251 00:35:32,751 --> 00:35:34,853 نه! 252 00:35:34,887 --> 00:35:36,755 نه! 253 00:35:36,789 --> 00:35:38,290 این دیگه چه کوفتیه؟ 254 00:35:39,056 --> 00:35:40,158 باید درخواست نیروی هوایی کنیم 255 00:35:40,191 --> 00:35:41,326 و بهشون بگیم یه سری آدم فضایی 256 00:35:41,360 --> 00:35:42,994 بهمون حمله کردند. 257 00:35:43,027 --> 00:35:44,329 میخوای بگن دیوونه ایم و اخراجمون کنند؟ 258 00:35:44,363 --> 00:35:45,531 آره! آره! 259 00:35:45,564 --> 00:35:46,698 اگه اینجوری زنده میمونم، آره 260 00:35:46,732 --> 00:35:48,232 - نه - پس به من بگید دیوونه 261 00:35:48,266 --> 00:35:49,301 درخواست کمک کنید! 262 00:35:49,334 --> 00:35:50,268 اون دنبال منه 263 00:35:50,302 --> 00:35:52,638 پس همه با جیک خدافظی کنند 264 00:35:52,671 --> 00:35:53,705 خداحافظ جیک! 265 00:35:53,739 --> 00:35:55,908 بریم، زود باشید! 266 00:35:55,940 --> 00:35:57,709 - لعنتی - باید از اینجا بریم 267 00:35:57,743 --> 00:35:59,143 جدی؟ 268 00:36:43,689 --> 00:36:44,756 269 00:37:07,546 --> 00:37:09,515 خدای من 270 00:37:15,554 --> 00:37:17,322 271 00:37:17,356 --> 00:37:19,391 باید برگردیم عقب کاپیتان سند رو پیدا کنیم 272 00:37:19,424 --> 00:37:20,425 وقت تنگه 273 00:37:23,362 --> 00:37:24,363 274 00:37:46,418 --> 00:37:48,320 شنیدی؟ 275 00:38:03,535 --> 00:38:04,636 276 00:38:06,638 --> 00:38:09,041 رفیق موفق شدی! 277 00:38:09,073 --> 00:38:10,442 موفق شدی پسر 278 00:38:10,475 --> 00:38:13,345 یالا یالا، بزن قدش! 279 00:38:13,378 --> 00:38:15,781 میدونی چقد معروف میشی رفیق؟ 280 00:38:15,814 --> 00:38:17,950 همین الانشم کلی معروف شدی میدونی چه کار بزرگی کردی؟ 281 00:38:17,983 --> 00:38:19,284 این بزرگتر از بیگ فوته 282 00:38:19,318 --> 00:38:20,319 بیا کنار! 283 00:39:08,667 --> 00:39:09,801 284 00:39:15,707 --> 00:39:16,808 جیک! 285 00:40:00,852 --> 00:40:02,253 تو کی هستی؟ 286 00:40:05,290 --> 00:40:06,491 نمیدونی؟ 287 00:40:07,559 --> 00:40:08,593 نه 288 00:40:11,262 --> 00:40:12,864 یه سری چیزها رو یادت رفته، ها؟ 289 00:40:15,367 --> 00:40:16,435 اگه به خودت نیای 290 00:40:16,468 --> 00:40:18,269 چندسال دیگه میشی یکی مثل من 291 00:40:18,670 --> 00:40:19,738 تو من رو میشناسی؟ 292 00:40:19,771 --> 00:40:20,806 من خودتم 293 00:40:26,078 --> 00:40:27,179 نمیفهمم 294 00:40:27,211 --> 00:40:28,680 هیچکس نمیفهمه منظور من چیه 295 00:40:31,248 --> 00:40:34,419 حالا یکی تو موقعیت تو دو تا گزینه جلوش داره 296 00:40:35,320 --> 00:40:36,588 یا مثل من میشی 297 00:40:37,055 --> 00:40:38,924 یا میشی یه مبارز. 298 00:40:45,130 --> 00:40:46,665 اون صندلی مورد علاقم بود 299 00:40:46,698 --> 00:40:48,333 میدونستم به نظرت نرم و خوب میاد 300 00:40:55,841 --> 00:40:56,975 301 00:40:57,976 --> 00:40:59,444 از پیانوی من بیا پایین 302 00:41:06,184 --> 00:41:07,886 ولی زندگی خیلی خوبیه 303 00:41:07,919 --> 00:41:09,588 یعنی، من هم سرگرمی های خودم رو دارم 304 00:41:09,621 --> 00:41:11,690 با روزنامه کلاه درست میکنم 305 00:41:11,723 --> 00:41:12,724 این رو ببین 306 00:41:14,426 --> 00:41:16,862 ریزکاری هاش رو میبینی؟ 307 00:41:16,895 --> 00:41:18,997 این یه هنره، یه کار دستیه 308 00:41:23,401 --> 00:41:26,638 اما زمان بره، من هم زمان زیادی براش گذاشتم 309 00:41:26,671 --> 00:41:28,607 و اگر یکم گرسنم بشه، 310 00:41:28,640 --> 00:41:31,042 یکم غذا برام میندازند پایینِ دره. 311 00:41:31,843 --> 00:41:33,311 دره؟ 312 00:41:33,345 --> 00:41:34,379 دره ی معابد 313 00:41:34,412 --> 00:41:35,680 این رو هم یادت نمیاد؟ 314 00:41:37,816 --> 00:41:39,351 نه. 315 00:41:39,384 --> 00:41:40,919 مرکز اصلی همه ی این جریان هاست 316 00:41:47,559 --> 00:41:48,827 باید یه راهی پیدا کنم 317 00:41:48,860 --> 00:41:50,128 تا هوش و هواست رو بیارم سرجاش. 318 00:41:50,162 --> 00:41:51,663 باید سقوط خیلی بدی بوده باشه 319 00:42:03,909 --> 00:42:05,010 میخواسته بیای اینجا 320 00:42:05,043 --> 00:42:06,344 کی؟ 321 00:42:06,378 --> 00:42:08,980 مبارز شاعر با حال و هوای تخیلی 322 00:42:09,447 --> 00:42:10,816 آدم فضایی 323 00:42:21,326 --> 00:42:24,362 اون کسیه که به ما "جیوجیتسو" رو داده 324 00:42:25,864 --> 00:42:27,065 جیوجیتسو؟ 325 00:42:27,098 --> 00:42:30,035 تو الان، در این لحظه 326 00:42:30,068 --> 00:42:32,771 دقیقا در جایی هستی که اون میخواد باشی 327 00:42:33,205 --> 00:42:34,573 و تموم شدست. 328 00:42:35,106 --> 00:42:36,408 اون برنده ست 329 00:42:36,441 --> 00:42:38,076 بازی، مسابقه، گروه 330 00:42:38,910 --> 00:42:40,045 مات شدی 331 00:42:41,314 --> 00:42:42,514 332 00:42:48,353 --> 00:42:49,788 ببین من هم میتونم پرواز کنم 333 00:43:10,475 --> 00:43:12,777 این دفعه دیگه جدی جدی با برکس روبرو میشی 334 00:43:13,312 --> 00:43:14,813 برکس؟ 335 00:43:14,846 --> 00:43:16,147 به این کار احترام میزاره 336 00:43:16,815 --> 00:43:17,883 منصفانه هم بازی میکنه 337 00:43:22,821 --> 00:43:25,257 اما اگه دوباره یه مشت سرباز آشغال رو 338 00:43:25,291 --> 00:43:26,825 بیاری تو میدون و مقابلش قرار بدی، 339 00:43:27,626 --> 00:43:29,594 با بدترین حالت ممکن جونت رو میگیره 340 00:43:44,876 --> 00:43:45,977 خوبه 341 00:43:55,120 --> 00:43:56,421 جیک؟ 342 00:43:57,856 --> 00:44:00,191 داریم حرف میزنیم نمیبینی داریم حرف میزنیم؟ 343 00:44:02,694 --> 00:44:04,796 شاید بخوای با ما بیای، جیک 344 00:44:04,829 --> 00:44:07,432 نه، عقلش رو کلا از دست داده 345 00:44:07,465 --> 00:44:08,867 دیوونه شده، 346 00:44:08,900 --> 00:44:10,035 مثل من. 347 00:44:13,505 --> 00:44:15,473 خیلی زمان نداریم، جیک 348 00:44:15,507 --> 00:44:17,542 میدونی جریان چیه که، درسته؟ 349 00:44:18,411 --> 00:44:19,611 تو ما رو میشناسی 350 00:44:20,545 --> 00:44:21,913 فکرنکنم بشناسه 351 00:44:23,448 --> 00:44:25,617 جیک، تو با ما میای 352 00:44:26,184 --> 00:44:27,719 با ما میای بجنب 353 00:44:28,720 --> 00:44:30,522 زود باش، میتونی به من اعتماد کنی زود باش 354 00:45:08,626 --> 00:45:10,061 بزار بفهمن ما پیداش کردیم 355 00:45:11,496 --> 00:45:13,064 قرارمون تو معبد 356 00:45:48,533 --> 00:45:51,102 شاید بتونم یه چیزی پیداکنم بخوریم 357 00:45:51,803 --> 00:45:55,374 نودلی، ترشی ای چیزی 358 00:45:55,408 --> 00:45:56,975 یکی یه ذره غذا بده "وایلی" 359 00:46:26,004 --> 00:46:27,072 جیک... 360 00:46:29,274 --> 00:46:30,642 از اونجا میاد 361 00:46:31,843 --> 00:46:35,013 اینی که الان داری میبینی، همون شهاب سنگیه که تو آسمون میبینی 362 00:46:35,046 --> 00:46:38,817 هر6سال یه بار از بالای زمین رد میشه 363 00:46:38,850 --> 00:46:41,152 و اینجا یه پرتال ایجاد مییکنه. 364 00:46:42,053 --> 00:46:43,088 زمانی که باز میشه، 365 00:46:43,121 --> 00:46:45,723 یه نفر از یه کهکشان دور میاد به دیدن ما 366 00:46:45,757 --> 00:46:47,258 یعنی در واقع از جایی میاد که 367 00:46:47,293 --> 00:46:51,596 میلیون ها سال نوری از ما دوره. دنبال مبارزه کردن با توئه 368 00:46:51,629 --> 00:46:52,831 جیوجیتسوی منتخب 369 00:46:54,766 --> 00:46:56,435 و اگر پیدات نکنه، 370 00:46:56,469 --> 00:46:59,237 اینجا میمونه و همه چیز رو نابود میکنه 371 00:46:59,270 --> 00:47:02,674 اون به نیاکان ما یادداده چطور باهاش مبارزه کنند 372 00:47:03,476 --> 00:47:04,943 بعدش سوگند یاد میکنی... 373 00:47:06,312 --> 00:47:07,879 و اون کارش رو اینطور انجام میده. 374 00:47:09,614 --> 00:47:12,050 اینجوری بهت جیوجیتسو اعطا کرده 375 00:47:20,326 --> 00:47:22,093 آره، میتونم بخورم 376 00:48:22,820 --> 00:48:24,189 جیک... 377 00:48:26,292 --> 00:48:27,359 378 00:48:27,825 --> 00:48:29,093 مراقب باش! 379 00:48:29,127 --> 00:48:30,529 سرت رو صاف نگه دار 380 00:48:30,563 --> 00:48:31,963 گفتم لباسش رو عوض کن 381 00:48:34,032 --> 00:48:35,033 382 00:48:40,772 --> 00:48:43,174 اگه خودت رو کامل با این بپوشونی، 383 00:48:44,310 --> 00:48:45,311 برکس نمیتونه ببینتت 384 00:48:47,680 --> 00:48:49,214 من رو ببین من رو ببین 385 00:48:50,782 --> 00:48:52,116 نمیدونم چقدر حافظت رو از دست دادی، 386 00:48:52,850 --> 00:48:54,185 اما بهتره این رو یادت نرفته باشه. 387 00:49:08,032 --> 00:49:09,033 بالا رو نگاه کن 388 00:49:09,834 --> 00:49:11,470 میبینیش؟ ساعت 12 389 00:49:17,175 --> 00:49:19,478 به محض اینکه برسه پیش درخت ها همه جا تاریک میشه 390 00:49:20,878 --> 00:49:23,616 ما نمیخوایم تو تاریکی با برکس مبارزه کنیم. 391 00:49:23,649 --> 00:49:25,451 میخوایم قبل از تاریکی بیاریمش تو میدون 392 00:49:27,852 --> 00:49:29,355 ازت ممنونیم، با کمک تو 393 00:49:29,388 --> 00:49:30,989 داریم با شمارگر گایگر از این تپه میریم بالا. 394 00:49:31,022 --> 00:49:32,691 باید پیداش کنیم فریبش بدیم 395 00:49:32,725 --> 00:49:33,925 و اوضاع رو به نفع خودمون کنیم. 396 00:49:35,661 --> 00:49:37,929 بعد از تاریکی چی میشه؟ 397 00:49:37,962 --> 00:49:40,299 اگه برکس گارد نگیره و تا اون موقع دخلمون رو نیاره، 398 00:49:40,332 --> 00:49:42,334 چاله بسته نمیشه و اون هم موندگار میشه. 399 00:49:43,569 --> 00:49:44,836 همه میمیرند. 400 00:49:45,304 --> 00:49:46,305 همه 401 00:49:49,907 --> 00:49:52,311 قبلا میگفتی این مبارزه ارزش مُردن رو داره، جیک 402 00:49:53,845 --> 00:49:55,046 همیشه 403 00:49:56,180 --> 00:49:57,181 من بهت ایمان داشتم 404 00:49:59,485 --> 00:50:00,486 سعی کن کم نیاری 405 00:50:04,822 --> 00:50:06,558 بیشترمون فکرمیکردیم این شانس نصیب تو میشه 406 00:50:06,592 --> 00:50:07,992 تا کار برکس رو یک سره کنی. 407 00:50:09,093 --> 00:50:11,262 انگار گیج شدی آره؟ 408 00:50:11,297 --> 00:50:13,898 منظورم اینه منم همینم، گیج شدم واقعا گیج شدم 409 00:50:13,931 --> 00:50:16,769 شهاب سنگ، پرتال، برکس 410 00:50:16,801 --> 00:50:18,036 چرا هیچکدوم از این ها رو یادم نمیاد؟ 411 00:50:18,069 --> 00:50:20,104 خیلی نگران چیزهایی که یادت نمیاد نباش. 412 00:50:20,138 --> 00:50:21,172 اصلا هیچی یادم نمیاد 413 00:50:21,205 --> 00:50:22,608 مهم ترین چیز تمرکزکردنه 414 00:50:22,641 --> 00:50:24,710 - این رو که یادته؟ - شاید 415 00:50:24,743 --> 00:50:26,512 شاید؟ تو کل عمرت رو داشتی 416 00:50:26,545 --> 00:50:27,912 برای این مبارزه آماده میشدی. 417 00:50:27,945 --> 00:50:29,947 درستش همینه مبارزه کردن با اون حرومزاده 418 00:50:29,981 --> 00:50:31,115 با همه چیز عالم جور در میاد. 419 00:50:31,149 --> 00:50:32,484 آره، باید باهاش بجنگی 420 00:50:32,518 --> 00:50:33,885 حتی اگه جونت رو از دست بدی باید باهاش بجنگی 421 00:50:33,918 --> 00:50:35,487 شرافتت رو به دست میاری 422 00:50:35,521 --> 00:50:37,356 برکس با 9نفر میجنگه 423 00:50:37,389 --> 00:50:39,625 میجنگه و میجنگه و میجنگه... 424 00:50:39,658 --> 00:50:40,958 و بعدش میره خونشون 425 00:50:40,992 --> 00:50:43,127 اگر یکی از مبارزها باهاش مبارزه نکنه،، 426 00:50:43,629 --> 00:50:44,896 اون رو میبلعه. 427 00:50:44,929 --> 00:50:47,932 اون هر موجودی که راه بره، پرواز کنه یا بخزه رو میخوره. 428 00:50:47,965 --> 00:50:51,069 یعنی تمام شهرها و روستاها رو نابود میکنه 429 00:50:51,102 --> 00:50:53,806 حالا تو... تو، تو، تو 430 00:50:53,838 --> 00:50:56,608 شاید مجبور شید بمیرید 431 00:50:56,642 --> 00:50:59,043 اما تا زمانی که با شجاعت جونتون رو از دست بدید، 432 00:50:59,077 --> 00:51:00,646 کس دیگه مجبور به مردن نمیشه. 433 00:51:00,679 --> 00:51:01,846 در واقع، تا 6 سال آینده کسی مجبور نمیشه بمیره 434 00:51:01,879 --> 00:51:05,917 سیاست فضایی هاست پنج از پونزده 435 00:51:06,585 --> 00:51:07,919 گفتی با 9نفر میجنگه 436 00:51:07,952 --> 00:51:09,355 چرا ما 8 نفریم؟ 437 00:51:10,289 --> 00:51:11,824 همونظور که گفتم خیلی نگران چیزهایی که 438 00:51:11,856 --> 00:51:13,024 یادت نمیاد نباش. 439 00:51:13,057 --> 00:51:14,892 - میخوام بدونم - به راهت ادامه بده 440 00:51:15,728 --> 00:51:17,995 - یه نفر رو از دست دادیم - چی شد؟ 441 00:51:18,731 --> 00:51:19,931 تقصیر برکس بود 442 00:51:20,733 --> 00:51:22,133 برکس 443 00:51:22,166 --> 00:51:24,001 برکس. میدونی کیه درسته؟ 444 00:51:26,971 --> 00:51:29,073 نفس بکش، تو میتونی 445 00:51:29,808 --> 00:51:31,075 تو میتونی 446 00:51:39,518 --> 00:51:40,652 چیکار میکنی؟ 447 00:51:41,720 --> 00:51:43,154 448 00:51:43,187 --> 00:51:44,490 گفتم از کنار هم جم نخورید 449 00:51:45,056 --> 00:51:46,090 عقب نمون 450 00:51:46,124 --> 00:51:47,493 اگه میخوای با این آدم ها باشی، 451 00:51:47,526 --> 00:51:48,594 نباید کم بیاری. 452 00:51:53,231 --> 00:51:55,032 فکرنمیکنید باید بریم دنبالش؟ 453 00:51:57,503 --> 00:51:59,638 این نقشه ی تو بود جیک 454 00:51:59,671 --> 00:52:00,672 نقشه ی خودت 455 00:52:02,608 --> 00:52:03,642 من نقشه داشتم؟ 456 00:52:03,675 --> 00:52:05,310 نه عمه من داشت 457 00:52:06,144 --> 00:52:07,579 نقشه رو یادت رفته؟ 458 00:52:08,313 --> 00:52:10,081 این نقشه ی تو بود جیک 459 00:52:10,114 --> 00:52:11,350 فهمید دیگه بابا 460 00:52:11,383 --> 00:52:13,017 میخواید از این گیج ترش کنید؟ 461 00:52:13,050 --> 00:52:15,086 اشکالی نداره، اشکالی نداره 462 00:52:15,119 --> 00:52:17,021 یادت باشه چی گفتم تو خرگوشی 463 00:52:17,054 --> 00:52:20,459 فقط من رو دنبال میکنی، گرفتی؟ ادامه میدیم 464 00:52:20,492 --> 00:52:22,561 سردرگم نشو هارت و پورتش زیاده 465 00:52:22,594 --> 00:52:24,630 فقط خودت رو کنترل کن بجنب 466 00:52:28,434 --> 00:52:29,601 اینجا از هم جدا شید 467 00:52:32,170 --> 00:52:35,707 ویکتور، فرنز، فربس، جیک شما از اون راه برید 468 00:52:35,741 --> 00:52:37,108 بالای تپه میبینیمتون 469 00:52:39,243 --> 00:52:40,978 وایلی، وقتشه برگردی عقب 470 00:52:41,979 --> 00:52:43,282 برکس رو که دیدید منور روشن کنید 471 00:52:43,315 --> 00:52:45,350 اون دنبال جیکه میبریش همونجا 472 00:52:46,083 --> 00:52:47,286 اون بالا میبینیمتون 473 00:52:48,420 --> 00:52:49,488 حله؟ 474 00:52:49,521 --> 00:52:51,088 475 00:52:51,590 --> 00:52:52,591 بریم 476 00:52:57,128 --> 00:52:58,497 این کار لازم بود؟ 477 00:52:59,263 --> 00:53:00,566 میدونی که لازم بود 478 00:53:45,577 --> 00:53:47,646 جیک، متاسفم رفیق 479 00:53:49,548 --> 00:53:50,582 تقصیر تو نبود 480 00:53:51,783 --> 00:53:52,784 نگران نباشید 481 00:54:06,465 --> 00:54:07,699 ادامه بدید 482 00:54:07,733 --> 00:54:08,867 درمورد چی داری حرف میزنی؟ 483 00:54:08,901 --> 00:54:10,101 ادامه بدید 484 00:54:10,536 --> 00:54:11,537 نه 485 00:54:12,136 --> 00:54:13,372 نه، ما تنهات نمیزاریم 486 00:54:15,072 --> 00:54:16,775 جیک، تو خرگوشی 487 00:54:17,676 --> 00:54:18,677 خودم حلش میکنم 488 00:54:25,884 --> 00:54:27,084 برو 489 00:54:34,793 --> 00:54:35,794 نوبت منه 490 00:54:40,793 --> 00:55:40,794 Telegram : @lodfilm 491 01:01:13,024 --> 01:01:14,025 492 01:01:14,993 --> 01:01:16,027 بیدارشو 493 01:01:22,267 --> 01:01:23,902 مجوز کشتنت رو دارم 494 01:01:24,636 --> 01:01:26,204 بدون فوت وقت 495 01:01:27,839 --> 01:01:29,941 پس هرچی میدونی رو بهم بگو 496 01:01:34,946 --> 01:01:36,848 منم هرچی میدونم رو بهت میگم 497 01:01:52,764 --> 01:01:53,932 باشه 498 01:01:56,267 --> 01:01:58,570 هیچکس جز من از ماموریت اطلاع نداره 499 01:02:00,038 --> 01:02:02,574 24ساله اون موجود رو 500 01:02:02,607 --> 01:02:04,175 واس سازمان اطلاعات ارتش زیرنظر گرفتم. 501 01:02:07,480 --> 01:02:08,847 شما چیکار میکنید؟ 502 01:02:09,647 --> 01:02:11,716 آدمات یکی یکی میرند سراغش؟ 503 01:02:12,584 --> 01:02:14,152 دقیقا همینه، آره 504 01:02:15,488 --> 01:02:16,888 خیلی هم خوب نیست 505 01:02:18,290 --> 01:02:19,924 مرد ها و... 506 01:02:21,126 --> 01:02:22,127 زن های زیادی رو ... 507 01:02:23,396 --> 01:02:24,963 بخاطر پیروی کردن از دستورات از دست دادم. 508 01:02:29,267 --> 01:02:30,835 میتونی یه جور دیگه انجامش بدی 509 01:02:31,836 --> 01:02:34,039 تمام زخم هاش التیام پیدا میکننند 510 01:02:35,006 --> 01:02:37,075 ولی 5-6 ثانیه زمان میبره، 511 01:02:37,108 --> 01:02:38,543 تا بتونه کامل سرپا شه. 512 01:02:39,744 --> 01:02:41,546 این زمان طلاییته 513 01:02:41,579 --> 01:02:43,315 این زمان برات کافیه 514 01:02:54,726 --> 01:02:56,094 کارش رو یه سره کن، سرباز 515 01:03:41,106 --> 01:03:43,675 تا حالا از خودت پرسیدی 516 01:03:44,410 --> 01:03:47,245 "چرا من هنوز زنده ام؟" 517 01:03:47,278 --> 01:03:48,847 به نظرت بامزه ست؟ 518 01:03:48,880 --> 01:03:51,082 داره با غذاش بازی میکنه، اینطور نیست؟ 519 01:03:52,183 --> 01:03:53,685 اون مثل یه وال قاتل میمونه 520 01:03:53,718 --> 01:03:57,122 که تو آب های یخ زده ی قطب شمال با یه فک هم جواره 521 01:03:57,155 --> 01:03:59,558 با کله اش گولش میزنه و بعد هم میکشتش 522 01:03:59,592 --> 01:04:01,759 وحشتناکه بشین رو صندلی 523 01:04:03,962 --> 01:04:04,963 باشه 524 01:04:05,464 --> 01:04:06,664 یه چیزی رو میدونی؟ 525 01:04:07,566 --> 01:04:10,135 یه چیزی میدونم که تو نمیدونی 526 01:04:10,168 --> 01:04:14,672 میدونم که این آدم فضایی از تو خوشش میاد 527 01:04:15,574 --> 01:04:16,641 از تو خوشش میاد 528 01:04:16,674 --> 01:04:19,612 چون خیلی بهت احترام میزاره 529 01:04:19,644 --> 01:04:21,813 از اینکه فکرکنم لیاقتش رو نداری، متنفرم. 530 01:04:22,281 --> 01:04:23,915 احترام زیاد؟ 531 01:04:23,948 --> 01:04:26,050 آره، اون بهترین فرد رو میزاره آخر از همه 532 01:04:26,084 --> 01:04:27,486 به توانایی هات احترام میزاره. 533 01:04:27,520 --> 01:04:29,187 احترام زیادیه 534 01:04:29,220 --> 01:04:32,891 برخلاف کارهایی که کردی هنوز هم بهت احترام میزاره 535 01:04:34,393 --> 01:04:35,394 چیکارکردم؟ 536 01:04:37,630 --> 01:04:40,265 من اونجا بودم عینا دیدم 537 01:07:47,820 --> 01:07:49,621 داری میگی من ترسوام 538 01:07:49,655 --> 01:07:51,357 همه همین رو میگند 539 01:07:51,390 --> 01:07:52,624 اما نه تو روی خودم 540 01:07:54,393 --> 01:07:57,563 این داستان نسل ها روایت میشه 541 01:07:57,596 --> 01:08:00,432 درست مثل 6سال قبلِ من 542 01:08:00,466 --> 01:08:03,868 من هم وقتی باهاش روبرو شدم مثل تو شونه خالی کردم 543 01:08:05,069 --> 01:08:07,105 آره، من واس زنده موندن التماس کردم 544 01:08:07,138 --> 01:08:08,940 ولی اون فکرمیکنه من خل و چلم. 545 01:08:08,973 --> 01:08:11,042 کشتن دیوونه ها هیچ افتخاری نداره 546 01:08:12,611 --> 01:08:13,878 تو فرارکردی 547 01:08:13,911 --> 01:08:16,448 و با فرارت بهش اجازه دادی بیاد اینجا 548 01:08:16,482 --> 01:08:17,915 و آدم های بیگناه رو بکشه. 549 01:08:18,350 --> 01:08:19,451 تقصیر توئه 550 01:08:21,453 --> 01:08:22,454 اما این دفعه 551 01:08:23,020 --> 01:08:24,222 ما یه نقشه داریم. 552 01:08:26,090 --> 01:08:27,091 ما؟ 553 01:08:27,760 --> 01:08:29,361 پس تو هم یکی از مایی؟ 554 01:08:34,633 --> 01:08:36,067 بگو پیرمرد 555 01:08:38,035 --> 01:08:39,371 آخر عاقبت منم میشه مثل تو؟ 556 01:08:43,742 --> 01:08:45,943 نه، تو انقدر عمر نمیکنی 557 01:08:45,977 --> 01:08:47,379 پایان امروز رو هم نمیبینی 558 01:08:48,946 --> 01:08:50,749 شاید هم اون نبینه 559 01:08:50,783 --> 01:08:53,385 خودشه روحیه داشتن 560 01:08:54,152 --> 01:08:55,888 ترسوها به درد برکس نمیخورند 561 01:08:55,920 --> 01:08:57,656 اون از مبارزهای شجاع خوشش میاد 562 01:08:57,689 --> 01:08:58,891 همین که بفهمه تو یه ترسویی، 563 01:08:58,923 --> 01:09:01,293 براش میشی یه شکار تفریحی 564 01:09:01,326 --> 01:09:03,762 اون مثل "منولت" میمونه همون گاوباز لوده 565 01:09:03,796 --> 01:09:05,330 تو هم براش مثل گاوی. 566 01:09:05,364 --> 01:09:06,865 میخواد تو بشی درس عبرت 567 01:09:06,899 --> 01:09:08,634 یه چیزی رو ثابت کنه اول رو مخت راه میره 568 01:09:08,667 --> 01:09:10,001 بعدم میکشتت. 569 01:09:19,977 --> 01:09:21,547 میبینی؟ ماجرا شروع شده 570 01:09:22,213 --> 01:09:23,916 سعی میکنه عصبانیت کنه 571 01:09:23,948 --> 01:09:25,350 بهتره زور الکی نزنه 572 01:09:39,765 --> 01:09:41,433 حالت خوبه؟ 573 01:09:43,201 --> 01:09:46,037 یه چیز دیگه هست که یادم رفت بگم 574 01:09:46,805 --> 01:09:47,840 ممکنه یه راهی برای جبران 575 01:09:47,873 --> 01:09:49,341 تمام کارهایی که قبلا کردی، وجود داشته باشه. 576 01:09:51,108 --> 01:09:52,744 میتونستی اون زنازاده رو بکشی 577 01:09:58,383 --> 01:09:59,217 تو زنده ای 578 01:09:59,250 --> 01:10:00,586 حرومزاده 579 01:10:04,556 --> 01:10:06,325 من خوبم 580 01:10:06,991 --> 01:10:08,293 خوب نیستی 581 01:10:08,327 --> 01:10:09,361 باید ببریمش پشت بوته ها 582 01:10:09,394 --> 01:10:10,596 اینجوری ممکنه فکر کنه مُرده. 583 01:10:11,830 --> 01:10:13,732 تو چی؟ تو از کجا پیدات شد؟ 584 01:10:13,765 --> 01:10:14,999 اون من رو آورد اینجا 585 01:10:16,267 --> 01:10:17,469 فربس؟ 586 01:10:17,503 --> 01:10:18,504 مُرده 587 01:10:19,771 --> 01:10:20,772 لعنتی 588 01:10:23,775 --> 01:10:25,176 شهاب سنگ داره میاد 589 01:10:25,209 --> 01:10:26,612 همین الان باید کار رو یه سره کنیم 590 01:10:27,044 --> 01:10:28,246 حرکت میکنیم 591 01:10:29,882 --> 01:10:31,316 هر اتفاقی بیفته... 592 01:10:31,950 --> 01:10:33,217 چیزی میخوای بگی؟ 593 01:10:34,419 --> 01:10:35,487 ...فقط یه چیزی رو یادت باشه 594 01:10:35,521 --> 01:10:37,756 چیزی که همیشه با جیوجیتسو همراهته... 595 01:10:41,960 --> 01:10:43,227 "قدرت نفوذ" 596 01:10:46,565 --> 01:10:47,633 بریم 597 01:12:01,406 --> 01:12:02,441 598 01:12:58,630 --> 01:14:06,298 تیم ترجمه ی لودفیلم اسپانسر میپذیرد 599 01:14:08,630 --> 01:16:08,298 جهت اطلاعات بیشتر Telegram: @lodfilm 600 01:24:08,266 --> 01:24:10,134 اون جون ما رو نجات داد 601 01:24:11,804 --> 01:24:15,507 همیشه میدونستم ادای دیوونه ها رو در میاره 602 01:24:15,541 --> 01:24:17,309 بالاخره تونست کمکت کنه. 603 01:24:18,477 --> 01:24:20,346 درمورد چی حرف میزنی؟ 604 01:24:21,846 --> 01:24:23,382 واقعا نمیدونی؟ 605 01:24:27,919 --> 01:24:29,588 اون پدرت بود 606 01:24:58,149 --> 01:24:59,984 نمیخواست من بدونم 607 01:25:02,120 --> 01:25:03,955 صدمه دیدی 608 01:25:03,988 --> 01:25:05,691 میتونی نفس بکشی؟ 609 01:25:05,724 --> 01:25:08,126 تقریبا، بریم 610 01:25:08,159 --> 01:25:10,629 نه، نه، نه، آروم آروم باش. زخمت عمیقه 611 01:25:10,662 --> 01:25:11,896 بیا اینجا 612 01:25:32,950 --> 01:25:34,319 بیخیال بابا 613 01:25:34,353 --> 01:25:36,187 نگید که شما دو تا تو این معبد تنگ و تاریک 614 01:25:36,220 --> 01:25:39,056 میخواید عشق بازی کنید. اصلا توهین به مقدساته 615 01:25:39,090 --> 01:25:41,627 نگم که یه مریخی بی پدر مادر هم دنبالمونه 616 01:25:41,660 --> 01:25:42,927 زخمی شده 617 01:25:43,862 --> 01:25:45,864 زخمی شده؟ نفرات من همشون مُردند 618 01:25:45,898 --> 01:25:48,801 این دور و بر میچرخیدم یه آماری بگیرم آخرشم هیچی گیرم نیومد 619 01:25:48,834 --> 01:25:50,869 گفتم شاید این دوتا به یه دردی بخورند 620 01:25:50,903 --> 01:25:53,204 درمورد این دوتا پسر بد که اینجاند هم بهتره چیزی نگم 621 01:25:58,075 --> 01:25:59,944 بخیه ای چیزی نمیخواد؟ 622 01:25:59,977 --> 01:26:03,282 چرا، میخواد. بیا ببریمش یه جای امن 623 01:26:03,315 --> 01:26:05,417 این اطراف هیچ جای امنی وجود نداره 624 01:26:08,085 --> 01:26:11,657 پس شما نینجاهایی هستید که آدم فضایی ها رو میکشند، ها؟ 625 01:26:11,690 --> 01:26:12,925 جیوجیتسو 626 01:26:12,957 --> 01:26:15,561 واس همین اون لباس های مزخرف رو میپوشید 627 01:26:15,594 --> 01:26:17,796 یالا، بگید ببینم شما عضو... 628 01:26:17,830 --> 01:26:19,932 سازمان سری تفحص دولت اید، درسته؟ 629 01:26:19,964 --> 01:26:21,467 تا مریخی ها و اینجور آشغال ها رو نابود کنید؟ 630 01:26:21,500 --> 01:26:23,167 درموردش یه چیزایی خوندم رفیق 631 01:26:23,201 --> 01:26:25,102 از وقتی مترجمِ ارتش شدم، 632 01:26:25,136 --> 01:26:26,705 کلی چیزهای دیوونه کننده پیداکردم. 633 01:26:50,136 --> 01:26:51,705 یکم از اون براش بیار 634 01:27:02,106 --> 01:27:03,675 این چیه؟ 635 01:27:04,106 --> 01:27:05,675 میخواد بدونه اینی که داری بهش میدی چیه؟ 636 01:27:06,106 --> 01:27:08,675 یکم ازش بخوری دیگه دردی حس نمیکنی 637 01:27:09,146 --> 01:27:11,316 میگه دردت رو از بین میبره 638 01:27:12,951 --> 01:27:14,185 نیازی ندارم 639 01:27:15,951 --> 01:27:16,951 من یکم میخوام 640 01:27:25,931 --> 01:27:27,265 ها چیه؟ 641 01:27:27,299 --> 01:27:29,301 این جریانات خیلی به روحم آسیب زده گرفتید؟ 642 01:27:29,334 --> 01:27:31,336 هنوزهم شب ها کابوس میبینم که دارم گاومون رو میدوشم 643 01:27:31,370 --> 01:27:33,271 فکرمیکنید برای خلاص شدن از این جفنگیات نیاز به روان درمانی ندارم؟ 644 01:27:35,370 --> 01:27:37,271 این دلقک دیگه کیه؟ 645 01:27:45,884 --> 01:27:48,420 چجوری با این تیرها سوراخ های به اون بزرگی رو بدنش ایجاد کردی؟ 646 01:27:49,220 --> 01:27:51,122 کلاهک انفجاری میزارم سرشون 647 01:27:57,529 --> 01:27:58,764 عجب فکری 648 01:28:01,198 --> 01:28:02,668 دورم یه چیزی بپیچ بریم 649 01:28:05,198 --> 01:28:06,668 الان نمیتونه بره 650 01:28:07,238 --> 01:28:08,507 چی میگه؟ 651 01:28:09,273 --> 01:28:11,275 میگه آماده ی رفتنه 652 01:28:18,273 --> 01:28:19,986 باید استراحت کنه وگرنه زخمش خونریزی میکنه 653 01:28:20,986 --> 01:28:22,354 چی؟ 654 01:28:22,387 --> 01:28:25,324 فکرکنم گفت باید بدنش رو گرم کنه، بدوه و ورزش کنه 655 01:28:25,357 --> 01:28:26,391 آره 656 01:28:29,361 --> 01:28:30,395 چیه؟ 657 01:29:04,863 --> 01:29:05,864 بریم 658 01:30:28,613 --> 01:30:29,614 659 01:32:31,336 --> 01:32:33,939 اون پدرت بود 660 01:33:06,104 --> 01:33:07,439 زود باش 661 01:34:17,842 --> 01:34:19,678 اما 5-6 ثانیه زمان میبره 662 01:34:19,711 --> 01:34:21,479 تا بتونه کامل سرپا شه 663 01:34:21,513 --> 01:34:23,581 این زمان طلاییه 664 01:34:48,374 --> 01:34:49,841 جیک! 665 01:35:02,288 --> 01:35:03,688 جیک! 666 01:36:20,189 --> 01:36:26,256 تو برای انجام این کار متولد شدی 667 01:36:27,189 --> 01:36:29,256 به یه عصر تاریخی 2000ساله پایان دادی 668 01:36:59,371 --> 01:37:00,805 ما خوبیم؟ 669 01:37:02,073 --> 01:37:03,875 همه چیز خوبه؟ 670 01:37:03,908 --> 01:37:06,077 همین یدونه بود دیگه مگه نه؟ 671 01:37:06,111 --> 01:37:08,079 دیگه از این جونورها در امانید 672 01:37:08,113 --> 01:37:09,714 شما اصلا درجریان نیستید 673 01:37:09,747 --> 01:37:11,683 ممکنه مثل داستان دخترک و سه خرس باشه یعنی سه تا آدم فضایی اون بیرون باشند 674 01:37:11,716 --> 01:37:12,784 میگیری منظورم رو؟ 675 01:37:12,817 --> 01:37:14,587 مامان فضایی، بچه فضایی 676 01:37:14,619 --> 01:37:16,489 677 01:37:16,522 --> 01:37:18,089 کی نوشیدنی میخواد؟ 678 01:37:30,457 --> 01:37:32,000 نه، اون سمیه 679 01:37:33,771 --> 01:37:35,173 یکی میرم بالا 680 01:37:44,916 --> 01:37:46,784 6سال دیگه میبینمت 681 01:38:04,991 --> 01:38:20,991 کاری از لودفیلم Roya_T_K