1
00:00:37,193 --> 00:00:42,193
تیم ترجمه ی لود فیلم با افتخار تقدیم میکند
2
00:00:43,193 --> 00:00:50,193
Telegram: @lodfilm
3
00:00:51,193 --> 00:01:10,193
مترجم
Roya_T_K
4
00:06:59,171 --> 00:07:01,606
من کجام؟
5
00:07:02,862 --> 00:07:03,331
اسمت چیه؟
6
00:07:04,862 --> 00:07:06,331
نمیتونه اینجا بمونه
7
00:07:07,862 --> 00:07:09,331
قبل از اینکه شر بشه از اینجا ببرش
8
00:07:12,862 --> 00:07:15,331
ببرش پیش سربازهای آمریکایی
9
00:07:17,862 --> 00:07:19,331
میخوای من ببرمش؟
10
00:07:20,862 --> 00:07:21,331
آره، خود تو
11
00:07:22,862 --> 00:07:24,331
ماهی ها فاسد میشند
12
00:07:26,862 --> 00:07:28,331
خیله خب، برو؛ احمقِ تنبل
13
00:07:29,862 --> 00:07:31,331
همه کارها رو من باید بکنم؟
14
00:07:59,364 --> 00:08:01,199
نگه دار!
همون جا نگه دار!
15
00:08:01,233 --> 00:08:02,400
نگه دار
16
00:08:02,434 --> 00:08:04,336
نگه دار، نگه دار
17
00:08:05,203 --> 00:08:06,471
نگه دار
18
00:08:13,178 --> 00:08:15,347
اینجا چه خبره؟
19
00:08:22,487 --> 00:08:23,488
تکس
20
00:08:24,923 --> 00:08:25,924
تکس!
21
00:08:28,593 --> 00:08:30,195
دارم یکم کنسرو لوبیا میخورم گروهبان
22
00:08:30,228 --> 00:08:31,696
شما هم یکم میخواید؟
23
00:08:31,730 --> 00:08:33,665
یه تکون به اون تن لشت بده بیا
ببین این زنه چی داره میگه
24
00:08:36,001 --> 00:08:37,636
چی میگی زن؟
25
00:08:41,173 --> 00:08:42,641
هیچ زری نمیزنه گروهبان
26
00:08:43,241 --> 00:08:45,143
ازش بپرس کیه
27
00:08:45,177 --> 00:08:47,312
و با این یارویی که توی
گاریه چه نسبتی داره؟
28
00:08:48,213 --> 00:08:49,548
اطاعت
29
00:08:50,213 --> 00:08:51,548
کاپیتان میخواد بدونه...
30
00:08:52,213 --> 00:08:55,000
چرا یه ماهی مُرده رو آوردی اینجا؟
31
00:08:55,954 --> 00:08:57,022
خب
32
00:08:57,656 --> 00:08:58,657
ها؟
33
00:09:00,656 --> 00:09:06,657
این ماهی مُرده کیه؟
34
00:09:09,609 --> 00:09:11,177
ما بخیه اش زدیم
35
00:09:13,609 --> 00:09:16,177
خونه ی من کوچیکه
جایی براش نداریم
36
00:09:17,609 --> 00:09:19,177
چی میگه؟
37
00:09:19,211 --> 00:09:21,479
نمیدونم،
واقعا نمیدونم گروهبان
38
00:09:21,513 --> 00:09:22,881
فکر... فکرکنم میگه...
39
00:09:22,914 --> 00:09:25,584
فکرکنم میگه بخیه اش زدند،
40
00:09:25,617 --> 00:09:27,419
اخته اش کردند، یه چیزی
تو این مایه ها
41
00:09:27,452 --> 00:09:28,954
بخیه اش زده.
42
00:09:30,088 --> 00:09:31,890
ترجمه کردنت به درد عمت میخوره
43
00:09:33,024 --> 00:09:33,959
گروهبان،
44
00:09:33,992 --> 00:09:36,728
توانایی ارتباطی این زن خیلی ضعیفه
45
00:09:36,761 --> 00:09:37,596
فهمیدم
46
00:09:37,629 --> 00:09:40,065
گروهبان، این نمُرده
47
00:09:57,629 --> 00:09:59,065
بخاطر شهاب سنگه
48
00:10:02,120 --> 00:10:03,488
چی؟
49
00:10:04,120 --> 00:10:05,488
بخاطر شهاب سنگه
50
00:10:06,491 --> 00:10:08,493
چی میگه؟
51
00:10:08,526 --> 00:10:10,296
فکرکنم گفت شهاب سنگ بهش آسیب زده
52
00:10:10,329 --> 00:10:11,963
یا مسیح، تکس
53
00:10:12,329 --> 00:10:16,963
هر 6 سال یه بار،
یه شهاب سنگ از بالای زمین عبور میکنه
54
00:10:18,329 --> 00:10:20,963
یه چاله داخل معبد ایجاد میشه
55
00:10:22,329 --> 00:10:25,963
بعدش سرباز مرگ
از داخل چاله میاد بیرون
56
00:10:27,245 --> 00:10:28,381
چی؟
57
00:10:28,413 --> 00:10:30,515
میگه این مرد یه سوراخ
روی شقیقه اش داره
58
00:10:30,548 --> 00:10:32,883
یه سوراخ روی شقیقه اش؟
(واژه ی به کاربرده شده برای شقیق و چاله یکیه)
59
00:10:33,618 --> 00:10:37,022
بله، این یکی رو مطمئنم
این رو خوب بلدم
60
00:10:39,358 --> 00:10:40,558
نه
61
00:10:42,358 --> 00:10:45,558
معبد " دات داو تانگ"
سرباز مرگ ازش میاد بیرون
62
00:10:46,358 --> 00:10:47,558
الان اون سرباز اینجاست
63
00:10:47,999 --> 00:10:49,801
نه بابا
64
00:10:50,535 --> 00:10:52,103
یه معبد بوداییه
65
00:10:52,137 --> 00:10:53,438
یه چاله داره
66
00:10:53,471 --> 00:10:55,840
بعدش یه آدم مُرده ازش میاد بیرون
67
00:10:57,242 --> 00:10:58,476
آره
68
00:10:58,510 --> 00:10:59,811
فکرکردم این زبون لعنتی رو سرت میشه
69
00:10:59,844 --> 00:11:01,414
من هم همین فکر رو میکردم رفیق
70
00:11:01,446 --> 00:11:03,615
اینکه میگند "زبان برمه ای مال احمق هاست"
درست نیست
71
00:11:03,648 --> 00:11:04,950
این هم از افسانه هاشونه؟
72
00:11:09,254 --> 00:11:10,789
یه کار کردی افتضاح به نظر بیام
73
00:11:11,254 --> 00:11:14,789
از زن هایی که
رون های بزرگ دارند خوشم میاد
74
00:11:15,254 --> 00:11:16,000
آخرش همتون می میرید
75
00:11:16,556 --> 00:11:17,789
مخصوصا توی احمق
76
00:11:40,386 --> 00:11:41,953
قاچاقچی پلوتونیوم هستی؟
77
00:11:49,260 --> 00:11:50,528
من کجام؟
78
00:11:51,464 --> 00:11:54,065
داریم درمورد تجهیزات هسته ای حرف میزنیم؟
79
00:11:55,401 --> 00:11:56,935
چی؟
80
00:11:56,968 --> 00:11:58,404
تو باید بگی.
اسمت چیه؟
81
00:12:02,974 --> 00:12:04,075
اسمی داری؟
82
00:12:07,380 --> 00:12:09,281
خب...
83
00:12:09,315 --> 00:12:10,882
اون چیزی تو داری
روش کار میکنی،
84
00:12:11,417 --> 00:12:12,617
من هم دارم روش کار میکنم
85
00:12:13,818 --> 00:12:15,553
من مامور اطلاعات ارتش ام
86
00:12:19,157 --> 00:12:20,225
کارمم خوب بلدم.
87
00:12:24,696 --> 00:12:26,598
این زخم از کجا اومده؟
88
00:12:28,300 --> 00:12:29,634
ها؟
89
00:12:29,667 --> 00:12:31,536
کجا زخمت رو بخیه زدند؟
90
00:12:36,308 --> 00:12:37,343
گفتگوی خوبیه
91
00:12:37,376 --> 00:12:38,810
خب، در حین گفتگومون،
92
00:12:38,843 --> 00:12:40,545
دارم روت تشخیص چهره انجام میدم
93
00:12:40,578 --> 00:12:42,881
برنامش وصل میشه به
پایگاه اطلاعات بین المللی
94
00:12:44,249 --> 00:12:45,583
اثر انگشتت...
95
00:12:46,117 --> 00:12:48,119
رو هم گرفتیم.
96
00:12:48,153 --> 00:12:51,656
پس خودمون میتونیم بفهمیم
شایدهم بخوای خودت بهم بگی
97
00:12:54,592 --> 00:12:55,960
یادم نمیاد
98
00:12:57,128 --> 00:12:58,797
99
00:12:58,830 --> 00:13:00,299
تو "برمه" چیکار میکردی؟
100
00:13:01,300 --> 00:13:02,567
برمه؟
101
00:13:04,702 --> 00:13:06,237
فکرکردم تو "مینمار"ام
102
00:13:06,271 --> 00:13:08,307
خیلی بامزه بود.
103
00:13:10,875 --> 00:13:16,515
اگه کاری که داری اینجا میکنی
104
00:13:16,549 --> 00:13:18,049
دخلی به کاری که من
اینجا میکنم داشته باشه،
105
00:13:18,983 --> 00:13:20,585
شاخ تو شاخ میشیم.
106
00:13:22,288 --> 00:13:24,423
سامورایی هستی؟
اومدی اخاذی؟
107
00:13:24,457 --> 00:13:25,790
یواشکی اومدی اورانیوم گیر بیاری
108
00:13:25,824 --> 00:13:27,258
یا واردتر از این حرفایی؟
109
00:13:28,561 --> 00:13:29,894
اورانیوم؟
110
00:13:31,497 --> 00:13:32,697
111
00:13:34,999 --> 00:13:36,768
این رو تو وسایلت پیداکردیم
112
00:13:39,505 --> 00:13:40,705
مال توئه؟
113
00:13:46,144 --> 00:13:47,413
آره، ممنون
114
00:13:47,446 --> 00:13:49,180
خواهش میکنم
115
00:13:51,683 --> 00:13:52,984
بقیه وسایلم کجاست؟
116
00:13:54,252 --> 00:13:55,321
کدوم وسایل؟
117
00:13:56,754 --> 00:13:58,089
مطمئنن نیستم
118
00:14:02,428 --> 00:14:03,895
این به چه دردت میخوره؟
119
00:14:04,963 --> 00:14:07,031
نمیدونم،
تشعشعات رو ردیابی میکنه
120
00:14:17,642 --> 00:14:19,378
شدنیه
فقط...
121
00:14:20,245 --> 00:14:21,547
زمان بیشتری میخوام
122
00:14:21,580 --> 00:14:22,714
تتوش چی؟
123
00:14:22,747 --> 00:14:24,015
درمورد اون ازش پرسیدی؟
124
00:14:24,048 --> 00:14:26,251
هنوز نه. فعلا دارم تلاش میکنم
به حرف بیارمش
125
00:14:27,386 --> 00:14:28,853
خب به حرف بیار دیگه
126
00:14:28,887 --> 00:14:30,755
خیلی زوده
127
00:14:30,788 --> 00:14:32,023
سرش بدجور آسیب دیده
128
00:14:32,056 --> 00:14:34,225
ببین، میتونیم واس جراحتش
بعدا بشینیم گریه کنیم
129
00:14:34,259 --> 00:14:35,394
میشه الان به کار خودمون برسیم؟
130
00:14:45,103 --> 00:14:46,137
بیا
131
00:16:31,577 --> 00:16:33,177
این سِرُم باعث میشه حقیقت رو بگی
132
00:16:34,879 --> 00:16:37,316
برای کی کار میکنی؟
133
00:16:39,050 --> 00:16:42,521
بهش میگند دره ی معابد، درسته؟
134
00:16:46,659 --> 00:16:48,694
میدونی چی رو متوجه نمیشم؟
135
00:16:48,727 --> 00:16:50,995
اینکه چجوری هنوز زنده ای
136
00:16:54,132 --> 00:16:55,166
ما میدونستیم که اونجا
137
00:16:55,199 --> 00:16:57,703
پلاتونیوم زیادی وجود داره.
138
00:16:57,736 --> 00:16:59,037
خودمون در جریانیم
139
00:16:59,070 --> 00:17:01,039
فکرنمیکنیم برمی ها ازش اطلاعی داشته باشند
140
00:17:01,072 --> 00:17:03,676
چینی ها هم اونقدر باهوش هستند
141
00:17:03,709 --> 00:17:06,210
که اگه خبردار بشند یواشکی میاند آمار بگیرند
پس اون ها هم در جریان نیستند.
142
00:17:07,211 --> 00:17:08,614
اما تو مطلعی
143
00:17:08,647 --> 00:17:10,014
برای کی کار میکنی؟
144
00:17:10,815 --> 00:17:12,850
برای کی کار میکنی؟
145
00:17:14,353 --> 00:17:15,554
چرا اینجایی؟
146
00:17:20,992 --> 00:17:22,461
اینجام تا یه کاری انجام بدم
147
00:17:22,494 --> 00:17:23,562
خوبه
148
00:17:24,430 --> 00:17:25,497
باریکلا
149
00:17:26,765 --> 00:17:30,134
زنِ اون مرد ماهیگیر
من رو آورد اینجا
150
00:17:32,671 --> 00:17:34,172
فکرکرد کمکم میکنید
151
00:17:34,640 --> 00:17:36,007
با چی؟
152
00:17:41,580 --> 00:17:44,115
خیله خب، همه برید بیرون
153
00:17:44,148 --> 00:17:45,950
خودم حلش میکنم
154
00:17:45,983 --> 00:17:47,218
نشنیدی؟
همه بیرون
155
00:17:48,152 --> 00:17:49,321
برو
156
00:17:49,688 --> 00:17:51,155
برو!
157
00:17:51,189 --> 00:17:52,857
خیله خب، شر تحویل من نده
158
00:17:52,890 --> 00:17:54,526
چون من کاملا در جریان معامله ات هستم
159
00:17:55,594 --> 00:17:56,628
فقط...
160
00:17:59,063 --> 00:18:00,632
اون ها خیلی سریع حرکت میکنند
161
00:18:06,070 --> 00:18:07,539
خیلی سریع
162
00:18:09,575 --> 00:18:11,008
هیچ شانسی نداری
163
00:18:12,411 --> 00:18:14,513
در مقابل کی شانس نداریم؟
164
00:18:23,789 --> 00:18:25,123
منظورش چی بود؟
165
00:18:30,396 --> 00:18:32,297
به نظر من داره حقیقت رو میگه
166
00:18:33,030 --> 00:18:34,600
واقعا حافظه اش رو از دست داده
167
00:18:35,634 --> 00:18:37,636
شایدم از اون پدرسوخته های کاربلده
168
00:18:39,103 --> 00:18:41,573
یا اینکه ما ملایم تر پیش میریم
169
00:18:42,775 --> 00:18:44,008
میبرمش بیرون یکم هوا بخوره
170
00:18:50,214 --> 00:18:51,717
171
00:19:01,660 --> 00:19:03,328
چیزی یادت اومده؟
172
00:19:04,430 --> 00:19:05,664
فقط سرم دردمیکنه
173
00:19:07,466 --> 00:19:09,635
امیدوار بودم یکم قدم زدن این دور و بر،
174
00:19:10,736 --> 00:19:12,304
حافظه تصویریت رو کار بندازه...
175
00:19:13,271 --> 00:19:16,875
ببین،
کار ما محرمانه ست
176
00:19:16,909 --> 00:19:18,811
باید بدونیم خودی هستی یا نه
177
00:19:18,844 --> 00:19:20,144
دشمنتون کیه؟
178
00:20:01,252 --> 00:20:02,253
179
00:22:32,871 --> 00:22:34,473
زود باشید! زود باشید!
180
00:22:36,308 --> 00:22:37,309
برید!
181
00:22:56,193 --> 00:22:57,496
باید بریم
182
00:22:58,296 --> 00:23:00,632
- بریم!
- نیروی پشتیبانی لازم داریم!
183
00:23:06,705 --> 00:23:09,240
184
00:23:09,908 --> 00:23:11,275
کجا داریم میریم؟
185
00:23:15,635 --> 00:24:37,836
Roya_T_K
186
00:25:04,823 --> 00:25:06,725
بیا
187
00:25:36,855 --> 00:25:38,356
جیک!
188
00:25:39,191 --> 00:25:41,560
تکون نخور، جیک
189
00:25:41,593 --> 00:25:44,297
فکر رفتن بدون ما به سرت نزنه
190
00:25:44,362 --> 00:25:46,932
جیک، من رو نگاه
بگو حرفام رو میفهمی
191
00:25:46,965 --> 00:25:50,001
میدونی با اینجا بودنت
جون همه رو به خطر انداختی، درسته؟
192
00:25:50,035 --> 00:25:51,403
تو باید مُرده باشی
193
00:25:51,436 --> 00:25:54,105
ما یه نقشه داریم که اگه عملیش نکنیم
هممون به گا میریم
194
00:25:54,139 --> 00:25:55,674
چه بلایی سرت اومده؟
195
00:26:10,989 --> 00:26:12,357
جیک...
196
00:26:15,794 --> 00:26:17,262
شما کی هستید؟
197
00:26:17,296 --> 00:26:19,698
ما کی هستیم؟
چیکار داری میکنی؟
198
00:26:19,731 --> 00:26:21,833
- کی میخواد بدونه؟
- من میخوام
199
00:26:21,867 --> 00:26:23,602
خب تو کی هستی؟
200
00:26:23,635 --> 00:26:25,770
واقعا داری میپرسی من کی ام؟
201
00:26:25,804 --> 00:26:26,938
آره
202
00:26:26,972 --> 00:26:27,973
خداییش؟
203
00:26:31,276 --> 00:26:32,577
این ها رو نمیشناسی؟
204
00:26:40,252 --> 00:26:41,887
ای حرومزاده
205
00:26:51,930 --> 00:26:53,164
چه بلایی سرت اومده؟
206
00:26:53,965 --> 00:26:56,001
هی جیک
207
00:26:57,269 --> 00:26:58,670
کجا میخواستی بری؟
208
00:28:15,246 --> 00:28:16,948
تکون نخورید
209
00:31:54,832 --> 00:31:56,502
چارلی 2-0
چارلی 2-1 صحبت میکنه
210
00:31:56,535 --> 00:31:57,969
کسی اونجا هست؟
211
00:31:59,371 --> 00:32:01,105
اون شوالیه های "جدی"
212
00:32:01,139 --> 00:32:02,774
که زدند کل نیروهام رو ترکوندند،
دیگه چه خری بودند؟
213
00:32:03,609 --> 00:32:05,710
نمیدونم
ولی اون ها من رو میشناختند
214
00:32:05,743 --> 00:32:06,778
من رو "جیک" صدا کردند
215
00:32:06,811 --> 00:32:08,846
خب، یه چیزهایی دستگیرمون شد
216
00:32:08,880 --> 00:32:11,950
کی هستند؟
اینجا چیکار میکنند؟
217
00:32:11,983 --> 00:32:13,718
مطمئنم منم عضو گروهشون بودم
218
00:32:14,320 --> 00:32:16,655
چی میخواستند؟
219
00:32:16,689 --> 00:32:18,990
مهم نیست
باید از اینجا برید
220
00:32:19,023 --> 00:32:20,825
همش داری سوال های اشتباه میپرسی
221
00:32:23,094 --> 00:32:25,564
گفت اسمش جیک ئه
222
00:32:25,598 --> 00:32:27,065
هنوز تو شوک اتفاقیه که افتاده
223
00:32:27,098 --> 00:32:29,767
ولی گفت ما باید از اینجا بریم
224
00:32:30,436 --> 00:32:31,403
ما؟ منظورت از ما چیه؟
225
00:32:31,437 --> 00:32:33,004
یعنی میگه کل ماموریت رو کنسل کنیم؟
226
00:32:33,037 --> 00:32:34,973
خیلی رو حرفش پافشاری میکنه
227
00:32:36,575 --> 00:32:38,377
چی رو داری ازم مخفی میکنی؟
228
00:32:38,410 --> 00:32:41,846
بهتره بگیم دیگه مربوط به
پلوتونیوم نیست
229
00:32:42,548 --> 00:32:44,048
پلوتونیوم فقط یه داستان واسه
پوشش دادن هدف اصلیه؟
230
00:32:44,082 --> 00:32:47,185
داستان این که
تو از دستورات من پیروی میکنی.
231
00:32:47,218 --> 00:32:48,454
جیک چی؟
232
00:32:49,688 --> 00:32:50,989
اون با ما میاد
233
00:32:51,022 --> 00:32:52,358
چی؟ با اون وضعش؟
234
00:32:52,391 --> 00:32:53,925
من اینجا ولش نمیکنم
235
00:34:15,840 --> 00:34:17,509
دزیمتر داره آلارم میده
236
00:34:23,515 --> 00:34:25,317
مثل تشعشعات قبلی نیست
237
00:34:28,354 --> 00:34:30,322
خب، چجور تشعشعیه؟
238
00:34:41,500 --> 00:34:42,735
تو بهم مدیونی
239
00:34:42,768 --> 00:34:44,570
سعی کن یه کاری بکنی
وگرنه میکشمت
240
00:34:44,603 --> 00:34:45,937
واضح بود؟
241
00:34:47,872 --> 00:34:49,842
یه چیزی اونجاست
242
00:34:49,874 --> 00:34:51,377
نمیدونند با چی مواجه شدند
243
00:34:51,410 --> 00:34:52,578
خفه شو
244
00:34:52,611 --> 00:34:54,145
خودشون رو به کشتن میدند
245
00:35:00,885 --> 00:35:03,020
- حرکت کنید
- دو تا تلفات دادیم
246
00:35:03,489 --> 00:35:04,857
نیروی پشتیبانی میخوایم
247
00:35:10,895 --> 00:35:12,096
یالا، عجله کن!
248
00:35:24,476 --> 00:35:25,577
سه تا تلفات دادیم!
249
00:35:27,145 --> 00:35:28,946
شد 4تا!
250
00:35:30,816 --> 00:35:32,384
چاک، من رو از اینجا ببر!
251
00:35:32,751 --> 00:35:34,853
نه!
252
00:35:34,887 --> 00:35:36,755
نه!
253
00:35:36,789 --> 00:35:38,290
این دیگه چه کوفتیه؟
254
00:35:39,056 --> 00:35:40,158
باید درخواست نیروی هوایی کنیم
255
00:35:40,191 --> 00:35:41,326
و بهشون بگیم یه سری آدم فضایی
256
00:35:41,360 --> 00:35:42,994
بهمون حمله کردند.
257
00:35:43,027 --> 00:35:44,329
میخوای بگن دیوونه ایم و اخراجمون کنند؟
258
00:35:44,363 --> 00:35:45,531
آره! آره!
259
00:35:45,564 --> 00:35:46,698
اگه اینجوری زنده میمونم، آره
260
00:35:46,732 --> 00:35:48,232
- نه
- پس به من بگید دیوونه
261
00:35:48,266 --> 00:35:49,301
درخواست کمک کنید!
262
00:35:49,334 --> 00:35:50,268
اون دنبال منه
263
00:35:50,302 --> 00:35:52,638
پس همه با جیک خدافظی کنند
264
00:35:52,671 --> 00:35:53,705
خداحافظ جیک!
265
00:35:53,739 --> 00:35:55,908
بریم، زود باشید!
266
00:35:55,940 --> 00:35:57,709
- لعنتی
- باید از اینجا بریم
267
00:35:57,743 --> 00:35:59,143
جدی؟
268
00:36:43,689 --> 00:36:44,756
269
00:37:07,546 --> 00:37:09,515
خدای من
270
00:37:15,554 --> 00:37:17,322
271
00:37:17,356 --> 00:37:19,391
باید برگردیم عقب کاپیتان سند رو پیدا کنیم
272
00:37:19,424 --> 00:37:20,425
وقت تنگه
273
00:37:23,362 --> 00:37:24,363
274
00:37:46,418 --> 00:37:48,320
شنیدی؟
275
00:38:03,535 --> 00:38:04,636
276
00:38:06,638 --> 00:38:09,041
رفیق موفق شدی!
277
00:38:09,073 --> 00:38:10,442
موفق شدی پسر
278
00:38:10,475 --> 00:38:13,345
یالا
یالا، بزن قدش!
279
00:38:13,378 --> 00:38:15,781
میدونی چقد معروف میشی رفیق؟
280
00:38:15,814 --> 00:38:17,950
همین الانشم کلی معروف شدی
میدونی چه کار بزرگی کردی؟
281
00:38:17,983 --> 00:38:19,284
این بزرگتر از بیگ فوته
282
00:38:19,318 --> 00:38:20,319
بیا کنار!
283
00:39:08,667 --> 00:39:09,801
284
00:39:15,707 --> 00:39:16,808
جیک!
285
00:40:00,852 --> 00:40:02,253
تو کی هستی؟
286
00:40:05,290 --> 00:40:06,491
نمیدونی؟
287
00:40:07,559 --> 00:40:08,593
نه
288
00:40:11,262 --> 00:40:12,864
یه سری چیزها رو یادت رفته، ها؟
289
00:40:15,367 --> 00:40:16,435
اگه به خودت نیای
290
00:40:16,468 --> 00:40:18,269
چندسال دیگه میشی یکی مثل من
291
00:40:18,670 --> 00:40:19,738
تو من رو میشناسی؟
292
00:40:19,771 --> 00:40:20,806
من خودتم
293
00:40:26,078 --> 00:40:27,179
نمیفهمم
294
00:40:27,211 --> 00:40:28,680
هیچکس نمیفهمه منظور من چیه
295
00:40:31,248 --> 00:40:34,419
حالا یکی تو موقعیت تو
دو تا گزینه جلوش داره
296
00:40:35,320 --> 00:40:36,588
یا مثل من میشی
297
00:40:37,055 --> 00:40:38,924
یا میشی یه مبارز.
298
00:40:45,130 --> 00:40:46,665
اون صندلی مورد علاقم بود
299
00:40:46,698 --> 00:40:48,333
میدونستم به نظرت نرم و خوب میاد
300
00:40:55,841 --> 00:40:56,975
301
00:40:57,976 --> 00:40:59,444
از پیانوی من بیا پایین
302
00:41:06,184 --> 00:41:07,886
ولی زندگی خیلی خوبیه
303
00:41:07,919 --> 00:41:09,588
یعنی، من هم سرگرمی های خودم رو دارم
304
00:41:09,621 --> 00:41:11,690
با روزنامه کلاه درست میکنم
305
00:41:11,723 --> 00:41:12,724
این رو ببین
306
00:41:14,426 --> 00:41:16,862
ریزکاری هاش رو میبینی؟
307
00:41:16,895 --> 00:41:18,997
این یه هنره،
یه کار دستیه
308
00:41:23,401 --> 00:41:26,638
اما زمان بره،
من هم زمان زیادی براش گذاشتم
309
00:41:26,671 --> 00:41:28,607
و اگر یکم گرسنم بشه،
310
00:41:28,640 --> 00:41:31,042
یکم غذا برام میندازند پایینِ دره.
311
00:41:31,843 --> 00:41:33,311
دره؟
312
00:41:33,345 --> 00:41:34,379
دره ی معابد
313
00:41:34,412 --> 00:41:35,680
این رو هم یادت نمیاد؟
314
00:41:37,816 --> 00:41:39,351
نه.
315
00:41:39,384 --> 00:41:40,919
مرکز اصلی همه ی این جریان هاست
316
00:41:47,559 --> 00:41:48,827
باید یه راهی پیدا کنم
317
00:41:48,860 --> 00:41:50,128
تا هوش و هواست رو بیارم سرجاش.
318
00:41:50,162 --> 00:41:51,663
باید سقوط خیلی بدی بوده باشه
319
00:42:03,909 --> 00:42:05,010
میخواسته بیای اینجا
320
00:42:05,043 --> 00:42:06,344
کی؟
321
00:42:06,378 --> 00:42:08,980
مبارز شاعر
با حال و هوای تخیلی
322
00:42:09,447 --> 00:42:10,816
آدم فضایی
323
00:42:21,326 --> 00:42:24,362
اون کسیه که به ما
"جیوجیتسو" رو داده
324
00:42:25,864 --> 00:42:27,065
جیوجیتسو؟
325
00:42:27,098 --> 00:42:30,035
تو الان، در این لحظه
326
00:42:30,068 --> 00:42:32,771
دقیقا در جایی هستی که
اون میخواد باشی
327
00:42:33,205 --> 00:42:34,573
و تموم شدست.
328
00:42:35,106 --> 00:42:36,408
اون برنده ست
329
00:42:36,441 --> 00:42:38,076
بازی، مسابقه، گروه
330
00:42:38,910 --> 00:42:40,045
مات شدی
331
00:42:41,314 --> 00:42:42,514
332
00:42:48,353 --> 00:42:49,788
ببین من هم میتونم پرواز کنم
333
00:43:10,475 --> 00:43:12,777
این دفعه دیگه جدی جدی
با برکس روبرو میشی
334
00:43:13,312 --> 00:43:14,813
برکس؟
335
00:43:14,846 --> 00:43:16,147
به این کار احترام میزاره
336
00:43:16,815 --> 00:43:17,883
منصفانه هم بازی میکنه
337
00:43:22,821 --> 00:43:25,257
اما اگه دوباره یه مشت
سرباز آشغال رو
338
00:43:25,291 --> 00:43:26,825
بیاری تو میدون و مقابلش قرار بدی،
339
00:43:27,626 --> 00:43:29,594
با بدترین حالت ممکن جونت رو میگیره
340
00:43:44,876 --> 00:43:45,977
خوبه
341
00:43:55,120 --> 00:43:56,421
جیک؟
342
00:43:57,856 --> 00:44:00,191
داریم حرف میزنیم
نمیبینی داریم حرف میزنیم؟
343
00:44:02,694 --> 00:44:04,796
شاید بخوای با ما بیای، جیک
344
00:44:04,829 --> 00:44:07,432
نه، عقلش رو کلا از دست داده
345
00:44:07,465 --> 00:44:08,867
دیوونه شده،
346
00:44:08,900 --> 00:44:10,035
مثل من.
347
00:44:13,505 --> 00:44:15,473
خیلی زمان نداریم، جیک
348
00:44:15,507 --> 00:44:17,542
میدونی جریان چیه که، درسته؟
349
00:44:18,411 --> 00:44:19,611
تو ما رو میشناسی
350
00:44:20,545 --> 00:44:21,913
فکرنکنم بشناسه
351
00:44:23,448 --> 00:44:25,617
جیک، تو با ما میای
352
00:44:26,184 --> 00:44:27,719
با ما میای
بجنب
353
00:44:28,720 --> 00:44:30,522
زود باش، میتونی به من اعتماد کنی
زود باش
354
00:45:08,626 --> 00:45:10,061
بزار بفهمن ما پیداش کردیم
355
00:45:11,496 --> 00:45:13,064
قرارمون تو معبد
356
00:45:48,533 --> 00:45:51,102
شاید بتونم یه چیزی پیداکنم بخوریم
357
00:45:51,803 --> 00:45:55,374
نودلی، ترشی ای چیزی
358
00:45:55,408 --> 00:45:56,975
یکی یه ذره غذا بده "وایلی"
359
00:46:26,004 --> 00:46:27,072
جیک...
360
00:46:29,274 --> 00:46:30,642
از اونجا میاد
361
00:46:31,843 --> 00:46:35,013
اینی که الان داری میبینی،
همون شهاب سنگیه که تو آسمون میبینی
362
00:46:35,046 --> 00:46:38,817
هر6سال یه بار
از بالای زمین رد میشه
363
00:46:38,850 --> 00:46:41,152
و اینجا یه پرتال ایجاد مییکنه.
364
00:46:42,053 --> 00:46:43,088
زمانی که باز میشه،
365
00:46:43,121 --> 00:46:45,723
یه نفر از یه کهکشان دور
میاد به دیدن ما
366
00:46:45,757 --> 00:46:47,258
یعنی در واقع از جایی میاد که
367
00:46:47,293 --> 00:46:51,596
میلیون ها سال نوری از ما دوره.
دنبال مبارزه کردن با توئه
368
00:46:51,629 --> 00:46:52,831
جیوجیتسوی منتخب
369
00:46:54,766 --> 00:46:56,435
و اگر پیدات نکنه،
370
00:46:56,469 --> 00:46:59,237
اینجا میمونه و همه چیز رو نابود میکنه
371
00:46:59,270 --> 00:47:02,674
اون به نیاکان ما یادداده
چطور باهاش مبارزه کنند
372
00:47:03,476 --> 00:47:04,943
بعدش سوگند یاد میکنی...
373
00:47:06,312 --> 00:47:07,879
و اون کارش رو اینطور انجام میده.
374
00:47:09,614 --> 00:47:12,050
اینجوری بهت جیوجیتسو اعطا کرده
375
00:47:20,326 --> 00:47:22,093
آره، میتونم بخورم
376
00:48:22,820 --> 00:48:24,189
جیک...
377
00:48:26,292 --> 00:48:27,359
378
00:48:27,825 --> 00:48:29,093
مراقب باش!
379
00:48:29,127 --> 00:48:30,529
سرت رو صاف نگه دار
380
00:48:30,563 --> 00:48:31,963
گفتم لباسش رو عوض کن
381
00:48:34,032 --> 00:48:35,033
382
00:48:40,772 --> 00:48:43,174
اگه خودت رو کامل با این بپوشونی،
383
00:48:44,310 --> 00:48:45,311
برکس نمیتونه ببینتت
384
00:48:47,680 --> 00:48:49,214
من رو ببین
من رو ببین
385
00:48:50,782 --> 00:48:52,116
نمیدونم چقدر حافظت رو از دست دادی،
386
00:48:52,850 --> 00:48:54,185
اما بهتره این رو یادت نرفته باشه.
387
00:49:08,032 --> 00:49:09,033
بالا رو نگاه کن
388
00:49:09,834 --> 00:49:11,470
میبینیش؟
ساعت 12
389
00:49:17,175 --> 00:49:19,478
به محض اینکه برسه پیش درخت ها
همه جا تاریک میشه
390
00:49:20,878 --> 00:49:23,616
ما نمیخوایم تو تاریکی
با برکس مبارزه کنیم.
391
00:49:23,649 --> 00:49:25,451
میخوایم قبل از تاریکی
بیاریمش تو میدون
392
00:49:27,852 --> 00:49:29,355
ازت ممنونیم، با کمک تو
393
00:49:29,388 --> 00:49:30,989
داریم با شمارگر گایگر
از این تپه میریم بالا.
394
00:49:31,022 --> 00:49:32,691
باید پیداش کنیم
فریبش بدیم
395
00:49:32,725 --> 00:49:33,925
و اوضاع رو به نفع خودمون کنیم.
396
00:49:35,661 --> 00:49:37,929
بعد از تاریکی چی میشه؟
397
00:49:37,962 --> 00:49:40,299
اگه برکس گارد نگیره و
تا اون موقع دخلمون رو نیاره،
398
00:49:40,332 --> 00:49:42,334
چاله بسته نمیشه و اون هم موندگار میشه.
399
00:49:43,569 --> 00:49:44,836
همه میمیرند.
400
00:49:45,304 --> 00:49:46,305
همه
401
00:49:49,907 --> 00:49:52,311
قبلا میگفتی این مبارزه
ارزش مُردن رو داره، جیک
402
00:49:53,845 --> 00:49:55,046
همیشه
403
00:49:56,180 --> 00:49:57,181
من بهت ایمان داشتم
404
00:49:59,485 --> 00:50:00,486
سعی کن کم نیاری
405
00:50:04,822 --> 00:50:06,558
بیشترمون فکرمیکردیم
این شانس نصیب تو میشه
406
00:50:06,592 --> 00:50:07,992
تا کار برکس رو یک سره کنی.
407
00:50:09,093 --> 00:50:11,262
انگار گیج شدی
آره؟
408
00:50:11,297 --> 00:50:13,898
منظورم اینه منم همینم، گیج شدم
واقعا گیج شدم
409
00:50:13,931 --> 00:50:16,769
شهاب سنگ، پرتال، برکس
410
00:50:16,801 --> 00:50:18,036
چرا هیچکدوم از این ها رو یادم نمیاد؟
411
00:50:18,069 --> 00:50:20,104
خیلی نگران چیزهایی که
یادت نمیاد نباش.
412
00:50:20,138 --> 00:50:21,172
اصلا هیچی یادم نمیاد
413
00:50:21,205 --> 00:50:22,608
مهم ترین چیز تمرکزکردنه
414
00:50:22,641 --> 00:50:24,710
- این رو که یادته؟
- شاید
415
00:50:24,743 --> 00:50:26,512
شاید؟
تو کل عمرت رو داشتی
416
00:50:26,545 --> 00:50:27,912
برای این مبارزه آماده میشدی.
417
00:50:27,945 --> 00:50:29,947
درستش همینه
مبارزه کردن با اون حرومزاده
418
00:50:29,981 --> 00:50:31,115
با همه چیز عالم جور در میاد.
419
00:50:31,149 --> 00:50:32,484
آره، باید باهاش بجنگی
420
00:50:32,518 --> 00:50:33,885
حتی اگه جونت رو از دست بدی
باید باهاش بجنگی
421
00:50:33,918 --> 00:50:35,487
شرافتت رو به دست میاری
422
00:50:35,521 --> 00:50:37,356
برکس با 9نفر میجنگه
423
00:50:37,389 --> 00:50:39,625
میجنگه و میجنگه و میجنگه...
424
00:50:39,658 --> 00:50:40,958
و بعدش میره خونشون
425
00:50:40,992 --> 00:50:43,127
اگر یکی از مبارزها باهاش مبارزه نکنه،،
426
00:50:43,629 --> 00:50:44,896
اون رو میبلعه.
427
00:50:44,929 --> 00:50:47,932
اون هر موجودی که راه بره،
پرواز کنه یا بخزه رو میخوره.
428
00:50:47,965 --> 00:50:51,069
یعنی تمام شهرها و
روستاها رو نابود میکنه
429
00:50:51,102 --> 00:50:53,806
حالا تو...
تو، تو، تو
430
00:50:53,838 --> 00:50:56,608
شاید مجبور شید بمیرید
431
00:50:56,642 --> 00:50:59,043
اما تا زمانی که با
شجاعت جونتون رو از دست بدید،
432
00:50:59,077 --> 00:51:00,646
کس دیگه مجبور به مردن نمیشه.
433
00:51:00,679 --> 00:51:01,846
در واقع، تا 6 سال آینده کسی مجبور نمیشه بمیره
434
00:51:01,879 --> 00:51:05,917
سیاست فضایی هاست
پنج از پونزده
435
00:51:06,585 --> 00:51:07,919
گفتی با 9نفر میجنگه
436
00:51:07,952 --> 00:51:09,355
چرا ما 8 نفریم؟
437
00:51:10,289 --> 00:51:11,824
همونظور که گفتم
خیلی نگران چیزهایی که
438
00:51:11,856 --> 00:51:13,024
یادت نمیاد نباش.
439
00:51:13,057 --> 00:51:14,892
- میخوام بدونم
- به راهت ادامه بده
440
00:51:15,728 --> 00:51:17,995
- یه نفر رو از دست دادیم
- چی شد؟
441
00:51:18,731 --> 00:51:19,931
تقصیر برکس بود
442
00:51:20,733 --> 00:51:22,133
برکس
443
00:51:22,166 --> 00:51:24,001
برکس. میدونی کیه درسته؟
444
00:51:26,971 --> 00:51:29,073
نفس بکش، تو میتونی
445
00:51:29,808 --> 00:51:31,075
تو میتونی
446
00:51:39,518 --> 00:51:40,652
چیکار میکنی؟
447
00:51:41,720 --> 00:51:43,154
448
00:51:43,187 --> 00:51:44,490
گفتم از کنار هم جم نخورید
449
00:51:45,056 --> 00:51:46,090
عقب نمون
450
00:51:46,124 --> 00:51:47,493
اگه میخوای با این آدم ها باشی،
451
00:51:47,526 --> 00:51:48,594
نباید کم بیاری.
452
00:51:53,231 --> 00:51:55,032
فکرنمیکنید باید بریم دنبالش؟
453
00:51:57,503 --> 00:51:59,638
این نقشه ی تو بود جیک
454
00:51:59,671 --> 00:52:00,672
نقشه ی خودت
455
00:52:02,608 --> 00:52:03,642
من نقشه داشتم؟
456
00:52:03,675 --> 00:52:05,310
نه عمه من داشت
457
00:52:06,144 --> 00:52:07,579
نقشه رو یادت رفته؟
458
00:52:08,313 --> 00:52:10,081
این نقشه ی تو بود جیک
459
00:52:10,114 --> 00:52:11,350
فهمید دیگه بابا
460
00:52:11,383 --> 00:52:13,017
میخواید از این گیج ترش کنید؟
461
00:52:13,050 --> 00:52:15,086
اشکالی نداره،
اشکالی نداره
462
00:52:15,119 --> 00:52:17,021
یادت باشه چی گفتم
تو خرگوشی
463
00:52:17,054 --> 00:52:20,459
فقط من رو دنبال میکنی، گرفتی؟
ادامه میدیم
464
00:52:20,492 --> 00:52:22,561
سردرگم نشو
هارت و پورتش زیاده
465
00:52:22,594 --> 00:52:24,630
فقط خودت رو کنترل کن
بجنب
466
00:52:28,434 --> 00:52:29,601
اینجا از هم جدا شید
467
00:52:32,170 --> 00:52:35,707
ویکتور، فرنز، فربس، جیک
شما از اون راه برید
468
00:52:35,741 --> 00:52:37,108
بالای تپه میبینیمتون
469
00:52:39,243 --> 00:52:40,978
وایلی، وقتشه برگردی عقب
470
00:52:41,979 --> 00:52:43,282
برکس رو که دیدید
منور روشن کنید
471
00:52:43,315 --> 00:52:45,350
اون دنبال جیکه
میبریش همونجا
472
00:52:46,083 --> 00:52:47,286
اون بالا میبینیمتون
473
00:52:48,420 --> 00:52:49,488
حله؟
474
00:52:49,521 --> 00:52:51,088
475
00:52:51,590 --> 00:52:52,591
بریم
476
00:52:57,128 --> 00:52:58,497
این کار لازم بود؟
477
00:52:59,263 --> 00:53:00,566
میدونی که لازم بود
478
00:53:45,577 --> 00:53:47,646
جیک، متاسفم رفیق
479
00:53:49,548 --> 00:53:50,582
تقصیر تو نبود
480
00:53:51,783 --> 00:53:52,784
نگران نباشید
481
00:54:06,465 --> 00:54:07,699
ادامه بدید
482
00:54:07,733 --> 00:54:08,867
درمورد چی داری حرف میزنی؟
483
00:54:08,901 --> 00:54:10,101
ادامه بدید
484
00:54:10,536 --> 00:54:11,537
نه
485
00:54:12,136 --> 00:54:13,372
نه، ما تنهات نمیزاریم
486
00:54:15,072 --> 00:54:16,775
جیک، تو خرگوشی
487
00:54:17,676 --> 00:54:18,677
خودم حلش میکنم
488
00:54:25,884 --> 00:54:27,084
برو
489
00:54:34,793 --> 00:54:35,794
نوبت منه
490
00:54:40,793 --> 00:55:40,794
Telegram : @lodfilm
491
01:01:13,024 --> 01:01:14,025
492
01:01:14,993 --> 01:01:16,027
بیدارشو
493
01:01:22,267 --> 01:01:23,902
مجوز کشتنت رو دارم
494
01:01:24,636 --> 01:01:26,204
بدون فوت وقت
495
01:01:27,839 --> 01:01:29,941
پس هرچی میدونی رو بهم بگو
496
01:01:34,946 --> 01:01:36,848
منم هرچی میدونم رو بهت میگم
497
01:01:52,764 --> 01:01:53,932
باشه
498
01:01:56,267 --> 01:01:58,570
هیچکس جز من از ماموریت اطلاع نداره
499
01:02:00,038 --> 01:02:02,574
24ساله اون موجود رو
500
01:02:02,607 --> 01:02:04,175
واس سازمان اطلاعات ارتش زیرنظر گرفتم.
501
01:02:07,480 --> 01:02:08,847
شما چیکار میکنید؟
502
01:02:09,647 --> 01:02:11,716
آدمات یکی یکی میرند سراغش؟
503
01:02:12,584 --> 01:02:14,152
دقیقا همینه، آره
504
01:02:15,488 --> 01:02:16,888
خیلی هم خوب نیست
505
01:02:18,290 --> 01:02:19,924
مرد ها و...
506
01:02:21,126 --> 01:02:22,127
زن های زیادی رو ...
507
01:02:23,396 --> 01:02:24,963
بخاطر پیروی کردن از دستورات
از دست دادم.
508
01:02:29,267 --> 01:02:30,835
میتونی یه جور دیگه انجامش بدی
509
01:02:31,836 --> 01:02:34,039
تمام زخم هاش التیام پیدا میکننند
510
01:02:35,006 --> 01:02:37,075
ولی 5-6 ثانیه زمان میبره،
511
01:02:37,108 --> 01:02:38,543
تا بتونه کامل سرپا شه.
512
01:02:39,744 --> 01:02:41,546
این زمان طلاییته
513
01:02:41,579 --> 01:02:43,315
این زمان برات کافیه
514
01:02:54,726 --> 01:02:56,094
کارش رو یه سره کن، سرباز
515
01:03:41,106 --> 01:03:43,675
تا حالا از خودت پرسیدی
516
01:03:44,410 --> 01:03:47,245
"چرا من هنوز زنده ام؟"
517
01:03:47,278 --> 01:03:48,847
به نظرت بامزه ست؟
518
01:03:48,880 --> 01:03:51,082
داره با غذاش بازی میکنه، اینطور نیست؟
519
01:03:52,183 --> 01:03:53,685
اون مثل یه وال قاتل میمونه
520
01:03:53,718 --> 01:03:57,122
که تو آب های یخ زده ی قطب شمال
با یه فک هم جواره
521
01:03:57,155 --> 01:03:59,558
با کله اش گولش میزنه
و بعد هم میکشتش
522
01:03:59,592 --> 01:04:01,759
وحشتناکه
بشین رو صندلی
523
01:04:03,962 --> 01:04:04,963
باشه
524
01:04:05,464 --> 01:04:06,664
یه چیزی رو میدونی؟
525
01:04:07,566 --> 01:04:10,135
یه چیزی میدونم که تو نمیدونی
526
01:04:10,168 --> 01:04:14,672
میدونم که این آدم فضایی
از تو خوشش میاد
527
01:04:15,574 --> 01:04:16,641
از تو خوشش میاد
528
01:04:16,674 --> 01:04:19,612
چون خیلی بهت احترام میزاره
529
01:04:19,644 --> 01:04:21,813
از اینکه فکرکنم لیاقتش رو نداری، متنفرم.
530
01:04:22,281 --> 01:04:23,915
احترام زیاد؟
531
01:04:23,948 --> 01:04:26,050
آره، اون بهترین فرد رو میزاره
آخر از همه
532
01:04:26,084 --> 01:04:27,486
به توانایی هات احترام میزاره.
533
01:04:27,520 --> 01:04:29,187
احترام زیادیه
534
01:04:29,220 --> 01:04:32,891
برخلاف کارهایی که کردی
هنوز هم بهت احترام میزاره
535
01:04:34,393 --> 01:04:35,394
چیکارکردم؟
536
01:04:37,630 --> 01:04:40,265
من اونجا بودم
عینا دیدم
537
01:07:47,820 --> 01:07:49,621
داری میگی من ترسوام
538
01:07:49,655 --> 01:07:51,357
همه همین رو میگند
539
01:07:51,390 --> 01:07:52,624
اما نه تو روی خودم
540
01:07:54,393 --> 01:07:57,563
این داستان نسل ها روایت میشه
541
01:07:57,596 --> 01:08:00,432
درست مثل 6سال قبلِ من
542
01:08:00,466 --> 01:08:03,868
من هم وقتی باهاش روبرو شدم
مثل تو شونه خالی کردم
543
01:08:05,069 --> 01:08:07,105
آره، من واس زنده موندن التماس کردم
544
01:08:07,138 --> 01:08:08,940
ولی اون فکرمیکنه من خل و چلم.
545
01:08:08,973 --> 01:08:11,042
کشتن دیوونه ها هیچ افتخاری نداره
546
01:08:12,611 --> 01:08:13,878
تو فرارکردی
547
01:08:13,911 --> 01:08:16,448
و با فرارت بهش اجازه دادی بیاد اینجا
548
01:08:16,482 --> 01:08:17,915
و آدم های بیگناه رو بکشه.
549
01:08:18,350 --> 01:08:19,451
تقصیر توئه
550
01:08:21,453 --> 01:08:22,454
اما این دفعه
551
01:08:23,020 --> 01:08:24,222
ما یه نقشه داریم.
552
01:08:26,090 --> 01:08:27,091
ما؟
553
01:08:27,760 --> 01:08:29,361
پس تو هم یکی از مایی؟
554
01:08:34,633 --> 01:08:36,067
بگو پیرمرد
555
01:08:38,035 --> 01:08:39,371
آخر عاقبت منم میشه مثل تو؟
556
01:08:43,742 --> 01:08:45,943
نه، تو انقدر عمر نمیکنی
557
01:08:45,977 --> 01:08:47,379
پایان امروز رو هم نمیبینی
558
01:08:48,946 --> 01:08:50,749
شاید هم اون نبینه
559
01:08:50,783 --> 01:08:53,385
خودشه
روحیه داشتن
560
01:08:54,152 --> 01:08:55,888
ترسوها به درد برکس نمیخورند
561
01:08:55,920 --> 01:08:57,656
اون از مبارزهای شجاع خوشش میاد
562
01:08:57,689 --> 01:08:58,891
همین که بفهمه تو یه ترسویی،
563
01:08:58,923 --> 01:09:01,293
براش میشی یه شکار تفریحی
564
01:09:01,326 --> 01:09:03,762
اون مثل "منولت" میمونه
همون گاوباز لوده
565
01:09:03,796 --> 01:09:05,330
تو هم براش مثل گاوی.
566
01:09:05,364 --> 01:09:06,865
میخواد تو بشی درس عبرت
567
01:09:06,899 --> 01:09:08,634
یه چیزی رو ثابت کنه
اول رو مخت راه میره
568
01:09:08,667 --> 01:09:10,001
بعدم میکشتت.
569
01:09:19,977 --> 01:09:21,547
میبینی؟
ماجرا شروع شده
570
01:09:22,213 --> 01:09:23,916
سعی میکنه عصبانیت کنه
571
01:09:23,948 --> 01:09:25,350
بهتره زور الکی نزنه
572
01:09:39,765 --> 01:09:41,433
حالت خوبه؟
573
01:09:43,201 --> 01:09:46,037
یه چیز دیگه هست
که یادم رفت بگم
574
01:09:46,805 --> 01:09:47,840
ممکنه یه راهی برای جبران
575
01:09:47,873 --> 01:09:49,341
تمام کارهایی که قبلا کردی، وجود داشته باشه.
576
01:09:51,108 --> 01:09:52,744
میتونستی اون زنازاده رو بکشی
577
01:09:58,383 --> 01:09:59,217
تو زنده ای
578
01:09:59,250 --> 01:10:00,586
حرومزاده
579
01:10:04,556 --> 01:10:06,325
من خوبم
580
01:10:06,991 --> 01:10:08,293
خوب نیستی
581
01:10:08,327 --> 01:10:09,361
باید ببریمش پشت بوته ها
582
01:10:09,394 --> 01:10:10,596
اینجوری ممکنه فکر کنه مُرده.
583
01:10:11,830 --> 01:10:13,732
تو چی؟
تو از کجا پیدات شد؟
584
01:10:13,765 --> 01:10:14,999
اون من رو آورد اینجا
585
01:10:16,267 --> 01:10:17,469
فربس؟
586
01:10:17,503 --> 01:10:18,504
مُرده
587
01:10:19,771 --> 01:10:20,772
لعنتی
588
01:10:23,775 --> 01:10:25,176
شهاب سنگ داره میاد
589
01:10:25,209 --> 01:10:26,612
همین الان باید کار رو یه سره کنیم
590
01:10:27,044 --> 01:10:28,246
حرکت میکنیم
591
01:10:29,882 --> 01:10:31,316
هر اتفاقی بیفته...
592
01:10:31,950 --> 01:10:33,217
چیزی میخوای بگی؟
593
01:10:34,419 --> 01:10:35,487
...فقط یه چیزی
رو یادت باشه
594
01:10:35,521 --> 01:10:37,756
چیزی که همیشه با جیوجیتسو همراهته...
595
01:10:41,960 --> 01:10:43,227
"قدرت نفوذ"
596
01:10:46,565 --> 01:10:47,633
بریم
597
01:12:01,406 --> 01:12:02,441
598
01:12:58,630 --> 01:14:06,298
تیم ترجمه ی لودفیلم اسپانسر میپذیرد
599
01:14:08,630 --> 01:16:08,298
جهت اطلاعات بیشتر
Telegram: @lodfilm
600
01:24:08,266 --> 01:24:10,134
اون جون ما رو نجات داد
601
01:24:11,804 --> 01:24:15,507
همیشه میدونستم ادای دیوونه ها رو در میاره
602
01:24:15,541 --> 01:24:17,309
بالاخره تونست کمکت کنه.
603
01:24:18,477 --> 01:24:20,346
درمورد چی حرف میزنی؟
604
01:24:21,846 --> 01:24:23,382
واقعا نمیدونی؟
605
01:24:27,919 --> 01:24:29,588
اون پدرت بود
606
01:24:58,149 --> 01:24:59,984
نمیخواست من بدونم
607
01:25:02,120 --> 01:25:03,955
صدمه دیدی
608
01:25:03,988 --> 01:25:05,691
میتونی نفس بکشی؟
609
01:25:05,724 --> 01:25:08,126
تقریبا،
بریم
610
01:25:08,159 --> 01:25:10,629
نه، نه، نه، آروم
آروم باش. زخمت عمیقه
611
01:25:10,662 --> 01:25:11,896
بیا اینجا
612
01:25:32,950 --> 01:25:34,319
بیخیال بابا
613
01:25:34,353 --> 01:25:36,187
نگید که شما دو تا تو این معبد تنگ و تاریک
614
01:25:36,220 --> 01:25:39,056
میخواید عشق بازی کنید.
اصلا توهین به مقدساته
615
01:25:39,090 --> 01:25:41,627
نگم که یه مریخی بی پدر مادر هم دنبالمونه
616
01:25:41,660 --> 01:25:42,927
زخمی شده
617
01:25:43,862 --> 01:25:45,864
زخمی شده؟
نفرات من همشون مُردند
618
01:25:45,898 --> 01:25:48,801
این دور و بر میچرخیدم یه آماری بگیرم
آخرشم هیچی گیرم نیومد
619
01:25:48,834 --> 01:25:50,869
گفتم شاید این دوتا به یه دردی بخورند
620
01:25:50,903 --> 01:25:53,204
درمورد این دوتا پسر بد
که اینجاند هم بهتره چیزی نگم
621
01:25:58,075 --> 01:25:59,944
بخیه ای چیزی نمیخواد؟
622
01:25:59,977 --> 01:26:03,282
چرا، میخواد. بیا ببریمش یه جای امن
623
01:26:03,315 --> 01:26:05,417
این اطراف هیچ جای امنی وجود نداره
624
01:26:08,085 --> 01:26:11,657
پس شما نینجاهایی هستید
که آدم فضایی ها رو میکشند، ها؟
625
01:26:11,690 --> 01:26:12,925
جیوجیتسو
626
01:26:12,957 --> 01:26:15,561
واس همین اون لباس های مزخرف رو میپوشید
627
01:26:15,594 --> 01:26:17,796
یالا، بگید ببینم
شما عضو...
628
01:26:17,830 --> 01:26:19,932
سازمان سری تفحص دولت اید، درسته؟
629
01:26:19,964 --> 01:26:21,467
تا مریخی ها و اینجور آشغال ها رو نابود کنید؟
630
01:26:21,500 --> 01:26:23,167
درموردش یه چیزایی خوندم رفیق
631
01:26:23,201 --> 01:26:25,102
از وقتی مترجمِ ارتش شدم،
632
01:26:25,136 --> 01:26:26,705
کلی چیزهای دیوونه کننده پیداکردم.
633
01:26:50,136 --> 01:26:51,705
یکم از اون براش بیار
634
01:27:02,106 --> 01:27:03,675
این چیه؟
635
01:27:04,106 --> 01:27:05,675
میخواد بدونه اینی که داری
بهش میدی چیه؟
636
01:27:06,106 --> 01:27:08,675
یکم ازش بخوری دیگه دردی حس نمیکنی
637
01:27:09,146 --> 01:27:11,316
میگه دردت رو از بین میبره
638
01:27:12,951 --> 01:27:14,185
نیازی ندارم
639
01:27:15,951 --> 01:27:16,951
من یکم میخوام
640
01:27:25,931 --> 01:27:27,265
ها چیه؟
641
01:27:27,299 --> 01:27:29,301
این جریانات خیلی به روحم آسیب زده
گرفتید؟
642
01:27:29,334 --> 01:27:31,336
هنوزهم شب ها کابوس میبینم که
دارم گاومون رو میدوشم
643
01:27:31,370 --> 01:27:33,271
فکرمیکنید برای خلاص شدن از این جفنگیات
نیاز به روان درمانی ندارم؟
644
01:27:35,370 --> 01:27:37,271
این دلقک دیگه کیه؟
645
01:27:45,884 --> 01:27:48,420
چجوری با این تیرها سوراخ های
به اون بزرگی رو بدنش ایجاد کردی؟
646
01:27:49,220 --> 01:27:51,122
کلاهک انفجاری میزارم سرشون
647
01:27:57,529 --> 01:27:58,764
عجب فکری
648
01:28:01,198 --> 01:28:02,668
دورم یه چیزی بپیچ بریم
649
01:28:05,198 --> 01:28:06,668
الان نمیتونه بره
650
01:28:07,238 --> 01:28:08,507
چی میگه؟
651
01:28:09,273 --> 01:28:11,275
میگه آماده ی رفتنه
652
01:28:18,273 --> 01:28:19,986
باید استراحت کنه
وگرنه زخمش خونریزی میکنه
653
01:28:20,986 --> 01:28:22,354
چی؟
654
01:28:22,387 --> 01:28:25,324
فکرکنم گفت باید بدنش رو گرم کنه، بدوه و ورزش کنه
655
01:28:25,357 --> 01:28:26,391
آره
656
01:28:29,361 --> 01:28:30,395
چیه؟
657
01:29:04,863 --> 01:29:05,864
بریم
658
01:30:28,613 --> 01:30:29,614
659
01:32:31,336 --> 01:32:33,939
اون پدرت بود
660
01:33:06,104 --> 01:33:07,439
زود باش
661
01:34:17,842 --> 01:34:19,678
اما 5-6 ثانیه زمان میبره
662
01:34:19,711 --> 01:34:21,479
تا بتونه کامل سرپا شه
663
01:34:21,513 --> 01:34:23,581
این زمان طلاییه
664
01:34:48,374 --> 01:34:49,841
جیک!
665
01:35:02,288 --> 01:35:03,688
جیک!
666
01:36:20,189 --> 01:36:26,256
تو برای انجام این کار متولد شدی
667
01:36:27,189 --> 01:36:29,256
به یه عصر تاریخی 2000ساله پایان دادی
668
01:36:59,371 --> 01:37:00,805
ما خوبیم؟
669
01:37:02,073 --> 01:37:03,875
همه چیز خوبه؟
670
01:37:03,908 --> 01:37:06,077
همین یدونه بود دیگه
مگه نه؟
671
01:37:06,111 --> 01:37:08,079
دیگه از این جونورها در امانید
672
01:37:08,113 --> 01:37:09,714
شما اصلا درجریان نیستید
673
01:37:09,747 --> 01:37:11,683
ممکنه مثل داستان دخترک و سه خرس باشه
یعنی سه تا آدم فضایی اون بیرون باشند
674
01:37:11,716 --> 01:37:12,784
میگیری منظورم رو؟
675
01:37:12,817 --> 01:37:14,587
مامان فضایی، بچه فضایی
676
01:37:14,619 --> 01:37:16,489
677
01:37:16,522 --> 01:37:18,089
کی نوشیدنی میخواد؟
678
01:37:30,457 --> 01:37:32,000
نه، اون سمیه
679
01:37:33,771 --> 01:37:35,173
یکی میرم بالا
680
01:37:44,916 --> 01:37:46,784
6سال دیگه میبینمت
681
01:38:04,991 --> 01:38:20,991
کاری از لودفیلم
Roya_T_K