1 00:00:37,193 --> 00:00:42,193 Legendas por ***AzoresPlayer*** 2 00:06:59,171 --> 00:07:01,606 Onde estou? 3 00:07:56,862 --> 00:07:59,331 Ei ei. Uau! 4 00:07:59,364 --> 00:08:01,199 Ei, pare! Pare aí mesmo! 5 00:08:01,233 --> 00:08:02,400 Whoa, whoa, whoa. Ei, ei, ei. Ei, pare. 6 00:08:02,434 --> 00:08:04,336 Para para para. 7 00:08:05,203 --> 00:08:06,471 Pare. 8 00:08:13,178 --> 00:08:15,347 O que diabos está acontecendo aqui? 9 00:08:22,487 --> 00:08:23,488 Tex. 10 00:08:24,923 --> 00:08:25,924 Tex! 11 00:08:28,593 --> 00:08:30,195 Só estou comendo um pouco de chili enlatado, sargento. 12 00:08:30,228 --> 00:08:31,696 Você quer algum? 13 00:08:31,730 --> 00:08:33,665 Traga sua bunda aqui e me diga o que essa mulher está dizendo. 14 00:08:36,001 --> 00:08:37,636 Ei, mulher, o que você está dizendo? 15 00:08:41,173 --> 00:08:42,641 Ela não está dizendo merda nenhuma, sargento. 16 00:08:43,241 --> 00:08:45,143 Pergunte a ela quem ela é, e o 17 00:08:45,177 --> 00:08:47,312 que há de errado naquele carrinho? 18 00:08:48,213 --> 00:08:49,548 Entendido. 19 00:08:55,954 --> 00:08:57,022 OK. 20 00:08:57,656 --> 00:08:58,657 Hã? 21 00:09:17,609 --> 00:09:19,177 O que ela disse? 22 00:09:19,211 --> 00:09:21,479 Hum, eu realmente não sei, Sargento. 23 00:09:21,513 --> 00:09:22,881 Eu... eu acho que ela disse... 24 00:09:22,914 --> 00:09:25,584 Acho que ela disse, hum, eles consertaram 25 00:09:25,617 --> 00:09:27,419 ele, ou algo como castrá-lo, ou algo assim. 26 00:09:27,452 --> 00:09:28,954 Ela o costurou. 27 00:09:30,088 --> 00:09:31,890 Você é uma porcaria para um intérprete. 28 00:09:33,024 --> 00:09:33,959 Sargento, esta mulher tem 29 00:09:33,992 --> 00:09:36,728 habilidades de comunicação muito fracas. 30 00:09:36,761 --> 00:09:37,596 Entender. 31 00:09:37,629 --> 00:09:40,065 Sargento, ele não está morto. 32 00:10:02,120 --> 00:10:03,488 O que? 33 00:10:06,491 --> 00:10:08,493 O que ela está falando? 34 00:10:08,526 --> 00:10:10,296 Acho que ela disse que ele foi atingido por um cometa. 35 00:10:10,329 --> 00:10:11,963 Jesus, Tex. 36 00:10:27,245 --> 00:10:28,381 O que? 37 00:10:28,413 --> 00:10:30,515 Ela disse que ele tem um buraco na têmpora. 38 00:10:30,548 --> 00:10:31,883 Um buraco em sua têmpora? 39 00:10:33,618 --> 00:10:37,022 Sim, estou certo sobre isso. Eu conheço essa parte. 40 00:10:39,358 --> 00:10:40,558 Não. 41 00:10:47,999 --> 00:10:49,801 Ah! Não. 42 00:10:50,535 --> 00:10:52,103 É um templo budista. 43 00:10:52,137 --> 00:10:53,438 Tem um buraco. 44 00:10:53,471 --> 00:10:55,840 E então algum cara morto passa por ela. 45 00:10:57,242 --> 00:10:58,476 Sim. 46 00:10:58,510 --> 00:10:59,811 Pensei que você conhecesse a maldita língua. 47 00:10:59,844 --> 00:11:01,414 Cara, eu pensei que eu também, cara. 48 00:11:01,446 --> 00:11:03,615 Esse Burmese for Dummies não está funcionando. 49 00:11:03,648 --> 00:11:04,950 Apenas um de seus mitos? 50 00:11:09,254 --> 00:11:10,789 Você está me fazendo parecer muito mal agora. 51 00:11:40,386 --> 00:11:41,953 Você é a mula de plutônio? 52 00:11:49,260 --> 00:11:50,528 Onde estou? 53 00:11:51,464 --> 00:11:54,065 Estamos falando de instalação nuclear? 54 00:11:55,401 --> 00:11:56,935 O que? 55 00:11:56,968 --> 00:11:58,404 Você vai nos contar. Qual é o seu nome? 56 00:12:02,974 --> 00:12:04,075 Você tem um nome? 57 00:12:07,380 --> 00:12:09,281 Bem... 58 00:12:09,315 --> 00:12:10,882 enquanto você está trabalhando nisso, 59 00:12:11,417 --> 00:12:12,617 Eu também estou trabalhando nisso. 60 00:12:13,818 --> 00:12:15,553 Estou com a Inteligência do Exército. 61 00:12:19,157 --> 00:12:20,225 E eu estou bem. 62 00:12:24,696 --> 00:12:26,598 Como você acabou com aquela lesão? 63 00:12:28,300 --> 00:12:29,634 Hmm? 64 00:12:29,667 --> 00:12:31,536 Onde você conseguiu o trabalho de costura? 65 00:12:36,308 --> 00:12:37,343 Boa conversa. 66 00:12:37,376 --> 00:12:38,810 Bem, entretanto, 67 00:12:38,843 --> 00:12:40,545 Estou examinando você através do reconhecimento facial. 68 00:12:40,578 --> 00:12:42,881 É um banco de dados internacional. 69 00:12:44,249 --> 00:12:45,583 Suas impressões digitais... 70 00:12:46,117 --> 00:12:48,119 nós temos isso também. 71 00:12:48,153 --> 00:12:51,656 Então, vamos descobrir. Ou você pode apenas me dizer. 72 00:12:54,592 --> 00:12:55,960 Eu não consigo lembrar. 73 00:12:57,128 --> 00:12:58,797 Hmm. 74 00:12:58,830 --> 00:13:00,299 O que você está fazendo na Birmânia? 75 00:13:01,300 --> 00:13:02,567 Burma? 76 00:13:04,702 --> 00:13:06,237 Achei que fosse Mianmar. 77 00:13:06,271 --> 00:13:08,307 Muito engraçado. 78 00:13:10,875 --> 00:13:16,515 Se o que você está fazendo aqui tem 79 00:13:16,549 --> 00:13:18,049 algo a ver com o que estou fazendo aqui... 80 00:13:18,983 --> 00:13:20,585 Eu tenho um problema com isso. 81 00:13:22,288 --> 00:13:24,423 Você é um ronin? Merc para alugar? 82 00:13:24,457 --> 00:13:25,790 Você entrou furtivamente no 83 00:13:25,824 --> 00:13:27,258 bolo amarelo ou está mais fundo? 84 00:13:28,561 --> 00:13:29,894 Bolo? 85 00:13:31,497 --> 00:13:32,697 Hmm. 86 00:13:34,999 --> 00:13:36,768 Encontramos isso em sua roupa. 87 00:13:39,505 --> 00:13:40,705 Isso é seu? 88 00:13:46,144 --> 00:13:47,413 Sim. Obrigado. 89 00:13:47,446 --> 00:13:49,180 Hmm. Você é bem vindo. 90 00:13:51,683 --> 00:13:52,984 Onde estão as outras coisas? 91 00:13:54,252 --> 00:13:55,321 Que coisas? 92 00:13:56,754 --> 00:13:58,089 Não tenho certeza. 93 00:14:02,428 --> 00:14:03,895 Para que você usa isso? 94 00:14:04,963 --> 00:14:07,031 Uh, eu não sei. Localize a radiação. 95 00:14:17,642 --> 00:14:19,378 Isso é factível. Eu só... 96 00:14:20,245 --> 00:14:21,547 Eu preciso de mais tempo. 97 00:14:21,580 --> 00:14:22,714 E aquela tatuagem que ele fez? 98 00:14:22,747 --> 00:14:24,015 Você pergunta a ele sobre isso? 99 00:14:24,048 --> 00:14:26,251 Ainda não. Ainda estou tentando fazê-lo falar. 100 00:14:27,386 --> 00:14:28,853 Bem, vamos começar, então. 101 00:14:28,887 --> 00:14:30,755 É muito cedo 102 00:14:30,788 --> 00:14:32,023 Ele tem um grande traumatismo craniano. 103 00:14:32,056 --> 00:14:34,225 Olha, podemos chorar sobre isso mais tarde. 104 00:14:34,259 --> 00:14:35,394 Podemos fazer isso agora? 105 00:14:45,103 --> 00:14:46,137 Vamos. 106 00:16:31,577 --> 00:16:33,177 É um soro da verdade. 107 00:16:34,879 --> 00:16:37,316 Para quem você está trabalhando? 108 00:16:39,050 --> 00:16:42,521 Eles chamam de Vale dos Templos, certo? 109 00:16:46,659 --> 00:16:48,694 Você sabe o que eu não entendo? 110 00:16:48,727 --> 00:16:50,995 Como diabos você ainda está vivo? 111 00:16:54,132 --> 00:16:55,166 Já sabemos que lá existem 112 00:16:55,199 --> 00:16:57,703 níveis excessivos de plutônio. 113 00:16:57,736 --> 00:16:59,037 Nós sabemos disso. 114 00:16:59,070 --> 00:17:01,039 Não achamos que os birmaneses saibam disso. 115 00:17:01,072 --> 00:17:03,676 E os chineses, eles seriam muito espertos para 116 00:17:03,709 --> 00:17:06,210 tentar passar por aqui, então eles não sabem. 117 00:17:07,211 --> 00:17:08,614 Mas você sabe. 118 00:17:08,647 --> 00:17:10,014 Para quem você está trabalhando? 119 00:17:10,815 --> 00:17:12,850 Para quem você está trabalhando? 120 00:17:14,353 --> 00:17:15,554 Por quê você está aqui? 121 00:17:20,992 --> 00:17:22,461 Estou aqui para fazer um trabalho. 122 00:17:22,494 --> 00:17:23,562 Boa. 123 00:17:24,430 --> 00:17:25,497 Bingo. 124 00:17:26,765 --> 00:17:30,134 A esposa do pescador me trouxe aqui. 125 00:17:32,671 --> 00:17:34,172 Ela pensou que você me ajudaria. 126 00:17:34,640 --> 00:17:36,007 Com o que? 127 00:17:41,580 --> 00:17:44,115 Tudo bem, todo mundo fora. 128 00:17:44,148 --> 00:17:45,950 Eu posso assumir daqui. 129 00:17:45,983 --> 00:17:47,218 Você me ouviu. Todo mundo fora. 130 00:17:48,152 --> 00:17:49,321 Mover. 131 00:17:49,688 --> 00:17:51,155 Mover! 132 00:17:51,189 --> 00:17:52,857 Tudo bem, vamos cortar a merda, 133 00:17:52,890 --> 00:17:54,526 porque eu já sei o seu negócio. 134 00:17:55,594 --> 00:17:56,628 Somente... 135 00:17:59,063 --> 00:18:00,632 eles se movem tão rápido. 136 00:18:06,070 --> 00:18:07,539 Eles se movem tão rápido. 137 00:18:09,575 --> 00:18:11,008 Você nem mesmo tem chance. 138 00:18:12,411 --> 00:18:14,513 Você não tem chance contra o quê? 139 00:18:23,789 --> 00:18:25,123 O que foi isso? 140 00:18:30,396 --> 00:18:32,297 Acho que ele está falando a verdade. 141 00:18:33,030 --> 00:18:34,600 Ele realmente perdeu a memória. 142 00:18:35,634 --> 00:18:37,636 Ou ele é apenas um ótimo operário. 143 00:18:39,103 --> 00:18:41,573 Ou tentamos uma abordagem mais suave. 144 00:18:42,775 --> 00:18:44,008 Vou levá-lo para tomar um pouco de ar. 145 00:18:50,214 --> 00:18:51,717 Hã. 146 00:19:01,660 --> 00:19:03,328 Alguma coisa voltando para você? 147 00:19:04,430 --> 00:19:05,664 Apenas uma dor de cabeça. 148 00:19:07,466 --> 00:19:09,635 Eu estava esperando, com algumas caminhadas, 149 00:19:10,736 --> 00:19:12,304 estímulos visuais... 150 00:19:13,271 --> 00:19:16,875 Olha, estamos classificados e precisamos 151 00:19:16,909 --> 00:19:18,811 saber se você está do nosso lado. 152 00:19:18,844 --> 00:19:20,144 Contra quem? 153 00:20:01,252 --> 00:20:02,253 Hmm. 154 00:22:32,871 --> 00:22:34,473 Vamos! Vamos! 155 00:22:36,308 --> 00:22:37,309 Vai! 156 00:22:56,193 --> 00:22:57,496 Temos que ir. 157 00:22:58,296 --> 00:23:00,632 - Vamos! - Precisamos de reforços! 158 00:23:06,705 --> 00:23:09,240 Ei. Ei 159 00:23:09,908 --> 00:23:11,275 Onde estamos indo? 160 00:23:36,635 --> 00:23:37,836 Ai! 161 00:25:04,823 --> 00:25:06,725 Venha. 162 00:25:36,855 --> 00:25:38,356 Jake! 163 00:25:39,191 --> 00:25:41,560 Não se mova, Jake. 164 00:25:41,593 --> 00:25:44,297 Nem pense em se mover sem todos nós. 165 00:25:44,362 --> 00:25:46,932 Jake, olhe para mim. Diga-me que você entende. 166 00:25:46,965 --> 00:25:50,001 Você sabe que está arriscando a vida de todo mundo por estar aqui, certo? 167 00:25:50,035 --> 00:25:51,403 Você deveria estar morto. 168 00:25:51,436 --> 00:25:54,105 Temos um plano. Não aderimos a isso, tudo vai para uma merda. 169 00:25:54,139 --> 00:25:55,674 O que aconteceu com você? 170 00:26:10,989 --> 00:26:12,357 Jake... 171 00:26:15,794 --> 00:26:17,262 Quem é Você? 172 00:26:17,296 --> 00:26:19,698 Quem somos nós? O que você está fazendo? 173 00:26:19,731 --> 00:26:21,833 - Quem quer saber? - Eu faço. 174 00:26:21,867 --> 00:26:23,602 E quem é você? 175 00:26:23,635 --> 00:26:25,770 Você está realmente me perguntando quem eu sou? 176 00:26:25,804 --> 00:26:26,938 Sim. 177 00:26:26,972 --> 00:26:27,973 Realmente? 178 00:26:31,276 --> 00:26:32,577 Você não os conhece? 179 00:26:40,252 --> 00:26:41,887 Filho da puta. 180 00:26:51,930 --> 00:26:53,164 O que aconteceu com você? 181 00:26:53,965 --> 00:26:56,001 Ei. Ei, Jake. 182 00:26:57,269 --> 00:26:58,670 Aonde você foi? 183 00:28:15,246 --> 00:28:16,948 Não se mexa. 184 00:31:54,832 --> 00:31:56,502 Charlie 2-0, aqui é Charlie 2-1. 185 00:31:56,535 --> 00:31:57,969 Tem alguem ai 186 00:31:59,371 --> 00:32:01,105 Quem diabos eram aqueles Cavaleiros Jedi 187 00:32:01,139 --> 00:32:02,774 que acabou com a minha unidade inteira? 188 00:32:03,609 --> 00:32:05,710 Eu não sei. Mas eles me conheciam. 189 00:32:05,743 --> 00:32:06,778 Me chamou de Jake. 190 00:32:06,811 --> 00:32:08,846 Hã. Bem, há algum progresso. 191 00:32:08,880 --> 00:32:11,950 Quem são eles? Porque eles estão aqui? 192 00:32:11,983 --> 00:32:13,718 Tenho certeza de que pertenço a eles. 193 00:32:14,320 --> 00:32:16,655 O que eles querem? 194 00:32:16,689 --> 00:32:18,990 Não é importante. Você tem que deixar a área. 195 00:32:19,023 --> 00:32:20,825 Você está fazendo todas as perguntas erradas. 196 00:32:23,094 --> 00:32:25,564 Ele disse que seu nome é Jake. 197 00:32:25,598 --> 00:32:27,065 Ele ainda está nebuloso do choque, 198 00:32:27,098 --> 00:32:29,767 mas ele disse que temos que deixar a área. 199 00:32:30,436 --> 00:32:31,403 Nós? O que você quer dizer com nós? 200 00:32:31,437 --> 00:32:33,004 Ele está apenas dizendo que abortamos toda a missão? 201 00:32:33,037 --> 00:32:34,973 Ele é insistente. 202 00:32:36,575 --> 00:32:38,377 O que você não está me contando? 203 00:32:38,410 --> 00:32:41,846 Vamos apenas dizer que não se trata mais apenas dos níveis de plutônio. 204 00:32:42,548 --> 00:32:44,048 Esta é apenas uma história de capa? 205 00:32:44,082 --> 00:32:47,185 A história é: você segue minhas ordens. 206 00:32:47,218 --> 00:32:48,454 E quanto ao Jake? 207 00:32:49,688 --> 00:32:50,989 Ele está vindo conosco. 208 00:32:51,022 --> 00:32:52,358 O que, nesse estado mental? 209 00:32:52,391 --> 00:32:53,925 Eu não vou deixá-lo aqui. 210 00:34:15,840 --> 00:34:17,509 O contador Geiger está ficando louco. 211 00:34:23,515 --> 00:34:25,317 Não é esse tipo de radiação. 212 00:34:28,354 --> 00:34:30,322 Bem, que tipo de radiação é? 213 00:34:41,500 --> 00:34:42,735 Você me deve. 214 00:34:42,768 --> 00:34:44,570 Tente fazer um movimento, eu atiro em você. 215 00:34:44,603 --> 00:34:45,937 Está claro? 216 00:34:47,872 --> 00:34:49,842 Tem algo aí. 217 00:34:49,874 --> 00:34:51,377 Eles não sabem o que estão enfrentando. 218 00:34:51,410 --> 00:34:52,578 Cale-se. 219 00:34:52,611 --> 00:34:54,145 Eles vão se matar. 220 00:35:00,885 --> 00:35:03,020 - Mover. - Dois já foram. 221 00:35:03,489 --> 00:35:04,857 Precisamos de reforços. 222 00:35:10,895 --> 00:35:12,096 Vamos, rápido! 223 00:35:24,476 --> 00:35:25,577 Estamos três mortos! 224 00:35:27,145 --> 00:35:28,946 Isso é quatro abaixo! 225 00:35:30,816 --> 00:35:32,384 Chuck, tira-me daqui! 226 00:35:32,751 --> 00:35:34,853 Aah! Não! 227 00:35:34,887 --> 00:35:36,755 Não! 228 00:35:36,789 --> 00:35:38,290 O que diabos é isso? 229 00:35:39,056 --> 00:35:40,158 Chamamos um ataque aéreo e 230 00:35:40,191 --> 00:35:41,326 dizemos que estamos sendo atacados 231 00:35:41,360 --> 00:35:42,994 por alguns caras do espaço sideral. 232 00:35:43,027 --> 00:35:44,329 Você quer uma Seção 8? 233 00:35:44,363 --> 00:35:45,531 Sim! Sim! 234 00:35:45,564 --> 00:35:46,698 Se isso significar permanecer vivo. 235 00:35:46,732 --> 00:35:48,232 - Não. - Então me chame de louco. 236 00:35:48,266 --> 00:35:49,301 Ligue! 237 00:35:49,334 --> 00:35:50,268 Ele está atrás de mim. 238 00:35:50,302 --> 00:35:52,638 Oh, bem, então, todo mundo diga tchau para Jake. 239 00:35:52,671 --> 00:35:53,705 Tchau, Jake! 240 00:35:53,739 --> 00:35:55,908 Vamos, vamos! Oh! 241 00:35:55,940 --> 00:35:57,709 - Merda. - Temos que sair daqui. 242 00:35:57,743 --> 00:35:59,143 Você pensa? 243 00:36:43,689 --> 00:36:44,756 Hmm. 244 00:37:07,546 --> 00:37:09,515 Oh meu Deus. 245 00:37:15,554 --> 00:37:17,322 Ei. 246 00:37:17,356 --> 00:37:19,391 Temos que voltar para buscar o Capitão Sand. 247 00:37:19,424 --> 00:37:20,425 Não há tempo. 248 00:37:23,362 --> 00:37:24,363 Hmm. 249 00:37:46,418 --> 00:37:48,320 Você ouviu isso? 250 00:38:03,535 --> 00:38:04,636 Uau. 251 00:38:06,638 --> 00:38:09,041 Uau! Cara, você conseguiu! 252 00:38:09,073 --> 00:38:10,442 Uau, você conseguiu, cara. 253 00:38:10,475 --> 00:38:13,345 Vamos. Vamos, me dê um pouco! 254 00:38:13,378 --> 00:38:15,781 Cara, você sabe o quão famoso você vai ser, cara? 255 00:38:15,814 --> 00:38:17,950 Você vai ser tão famoso agora. Você sabe o quão grande isso é? 256 00:38:17,983 --> 00:38:19,284 Isso é maior do que o Pé Grande. 257 00:38:19,318 --> 00:38:20,319 Mover! 258 00:39:08,667 --> 00:39:09,801 Uau! 259 00:39:15,707 --> 00:39:16,808 Jake! 260 00:40:00,852 --> 00:40:02,253 Quem é Você? 261 00:40:05,290 --> 00:40:06,491 Você não sabe? 262 00:40:07,559 --> 00:40:08,593 Não. 263 00:40:11,262 --> 00:40:12,864 Esqueceu algumas coisas, hein? 264 00:40:15,367 --> 00:40:16,435 Eu serei você em alguns 265 00:40:16,468 --> 00:40:18,269 anos, se você não se recompor. 266 00:40:18,670 --> 00:40:19,738 Você me conhece? 267 00:40:19,771 --> 00:40:20,806 Eu sou você. 268 00:40:26,078 --> 00:40:27,179 Eu não entendi. 269 00:40:27,211 --> 00:40:28,680 Ninguém entende o que quero dizer. 270 00:40:31,248 --> 00:40:34,419 Agora, alguém na sua situação tem apenas duas opções. 271 00:40:35,320 --> 00:40:36,588 Ser como eu, 272 00:40:37,055 --> 00:40:38,924 ou um guerreiro. 273 00:40:45,130 --> 00:40:46,665 Essa é minha cadeira favorita. 274 00:40:46,698 --> 00:40:48,333 Eu sabia que você iria achar confortável. 275 00:40:55,841 --> 00:40:56,975 Ho-ho-ho. 276 00:40:57,976 --> 00:40:59,444 Saia do meu piano. 277 00:41:06,184 --> 00:41:07,886 Mas é uma vida muito boa. 278 00:41:07,919 --> 00:41:09,588 Quer dizer, tenho meus hobbies. 279 00:41:09,621 --> 00:41:11,690 Eu faço chapéus com jornais. 280 00:41:11,723 --> 00:41:12,724 Veja isso. 281 00:41:14,426 --> 00:41:16,862 Você vê a atenção aos detalhes? 282 00:41:16,895 --> 00:41:18,997 É uma arte. É um ofício. 283 00:41:23,401 --> 00:41:26,638 Mas isso leva tempo, e eu tenho muito tempo. 284 00:41:26,671 --> 00:41:28,607 E se fico com um pouco de fome, eles geralmente 285 00:41:28,640 --> 00:41:31,042 me jogam um pouco de comida no Valley. 286 00:41:31,843 --> 00:41:33,311 O Vale? 287 00:41:33,345 --> 00:41:34,379 O Vale dos Templos. 288 00:41:34,412 --> 00:41:35,680 Você nem lembra disso? 289 00:41:37,816 --> 00:41:39,351 Sim. 290 00:41:39,384 --> 00:41:40,919 É aí que tudo acontece. 291 00:41:47,559 --> 00:41:48,827 Sabe, vou ter que descobrir uma 292 00:41:48,860 --> 00:41:50,128 maneira de deixá-lo mais esperto. 293 00:41:50,162 --> 00:41:51,663 Deve ter sido uma queda muito forte. 294 00:42:03,909 --> 00:42:05,010 Ele queria você aqui. 295 00:42:05,043 --> 00:42:06,344 Who? 296 00:42:06,378 --> 00:42:08,980 O Poeta Guerreiro no sentido de ficção científica. 297 00:42:09,447 --> 00:42:10,816 O Homem do Espaço. 298 00:42:21,326 --> 00:42:24,362 Foi ele que nos deu o Jiu Jitsu. 299 00:42:25,864 --> 00:42:27,065 Jiu Jitsu? 300 00:42:27,098 --> 00:42:30,035 Você está, neste exato minuto, 301 00:42:30,068 --> 00:42:32,771 exatamente onde ele quer que você esteja, 302 00:42:33,205 --> 00:42:34,573 e acabou. 303 00:42:35,106 --> 00:42:36,408 Bola na luva. 304 00:42:36,441 --> 00:42:38,076 Jogo, partida, conjunto. 305 00:42:38,910 --> 00:42:40,045 Xeque-mate. 306 00:42:41,314 --> 00:42:42,514 Uau! 307 00:42:48,353 --> 00:42:49,788 Veja, eu também posso voar. 308 00:43:10,475 --> 00:43:12,777 Agora você vai enfrentar Brax desta vez. 309 00:43:13,312 --> 00:43:14,813 Brax? 310 00:43:14,846 --> 00:43:16,147 Ele respeita isso. 311 00:43:16,815 --> 00:43:17,883 Ele joga limpo. 312 00:43:22,821 --> 00:43:25,257 Mas se você colocar alguns soldados 313 00:43:25,291 --> 00:43:26,825 de merda no campo com ele novamente, 314 00:43:27,626 --> 00:43:29,594 ele vai te matar da pior maneira. 315 00:43:44,876 --> 00:43:45,977 Agradável. 316 00:43:55,120 --> 00:43:56,421 Jake? 317 00:43:57,856 --> 00:44:00,191 Nós estamos falando. Você não pode ver que estamos conversando? 318 00:44:02,694 --> 00:44:04,796 Você vai querer vir conosco, Jake. 319 00:44:04,829 --> 00:44:07,432 Não. A mente dele está toda confusa. 320 00:44:07,465 --> 00:44:08,867 Ele é louco, como eu. 321 00:44:08,900 --> 00:44:10,035 322 00:44:13,505 --> 00:44:15,473 Não temos muito tempo, Jake. 323 00:44:15,507 --> 00:44:17,542 Você sabe o que é isso, certo? 324 00:44:18,411 --> 00:44:19,611 Você nos conhece. 325 00:44:20,545 --> 00:44:21,913 Eu não acho que ele saiba. 326 00:44:23,448 --> 00:44:25,617 Jake, você vem conosco. 327 00:44:26,184 --> 00:44:27,719 Venha conosco. Vamos. 328 00:44:28,720 --> 00:44:30,522 Vamos, você pode confiar em mim. Vamos. 329 00:45:08,626 --> 00:45:10,061 Deixe-os saber que o encontramos. 330 00:45:11,496 --> 00:45:13,064 Encontro no templo. 331 00:45:48,533 --> 00:45:51,102 Ei, talvez eu possa comer algo. 332 00:45:51,803 --> 00:45:55,374 Como um macarrão ou picles. 333 00:45:55,408 --> 00:45:56,975 Alguém dê comida ao Wylie. 334 00:46:26,004 --> 00:46:27,072 Jake... 335 00:46:29,274 --> 00:46:30,642 ele vem de lá. 336 00:46:31,843 --> 00:46:35,013 É o cometa que você vê no céu agora. 337 00:46:35,046 --> 00:46:38,817 Ele passa pela Terra a cada seis 338 00:46:38,850 --> 00:46:41,152 anos e cria um portal bem aqui. 339 00:46:42,053 --> 00:46:43,088 Mas quando está aberto, recebemos 340 00:46:43,121 --> 00:46:45,723 um visitante de uma galáxia distante. 341 00:46:45,757 --> 00:46:47,258 Quero dizer, ele realmente vem de um lugar a milhões 342 00:46:47,293 --> 00:46:51,596 de anos-luz de distância procurando uma briga com você, 343 00:46:51,629 --> 00:46:52,831 o Jiu Jitsu escolhido. 344 00:46:54,766 --> 00:46:56,435 E se ele não entender, 345 00:46:56,469 --> 00:46:59,237 ele fica e mata tudo. 346 00:46:59,270 --> 00:47:02,674 Ele ensinou nossos ancestrais como lutar contra ele. 347 00:47:03,476 --> 00:47:04,943 Então você fez um juramento... 348 00:47:06,312 --> 00:47:07,879 e foi assim que ele fez. 349 00:47:09,614 --> 00:47:12,050 Foi assim que ele deu o Jiu Jitsu para você. 350 00:47:20,326 --> 00:47:22,093 Sim, eu poderia comer. 351 00:48:22,820 --> 00:48:24,189 Jake... 352 00:48:26,292 --> 00:48:27,359 Ei. 353 00:48:27,825 --> 00:48:29,093 Preste atenção. 354 00:48:29,127 --> 00:48:30,529 Mantenha a cabeça no lugar. 355 00:48:30,563 --> 00:48:31,963 Eu disse, prepare-se para ele. 356 00:48:34,032 --> 00:48:35,033 Hmm. 357 00:48:40,772 --> 00:48:43,174 Se você se cobrir completamente com isso, 358 00:48:44,310 --> 00:48:45,311 Brax não pode te ver. 359 00:48:47,680 --> 00:48:49,214 Olhe para mim. Olhe para mim. 360 00:48:50,782 --> 00:48:52,116 Eu não sei o quanto você esqueceu, 361 00:48:52,850 --> 00:48:54,185 mas é melhor não ser isso. 362 00:49:08,032 --> 00:49:09,033 Olho para cima. 363 00:49:09,834 --> 00:49:11,470 Você vê? Doze horas. 364 00:49:17,175 --> 00:49:19,478 Quando chegar àquelas árvores, já estará escuro. 365 00:49:20,878 --> 00:49:23,616 Lutar contra Brax no escuro não é o que queremos. 366 00:49:23,649 --> 00:49:25,451 Queremos trazer a luta para ele antes disso. 367 00:49:27,852 --> 00:49:29,355 Graças a você, temos que subir 368 00:49:29,388 --> 00:49:30,989 esta colina com os contadores Geiger. 369 00:49:31,022 --> 00:49:32,691 Temos que encontrá-lo, 370 00:49:32,725 --> 00:49:33,925 temos que atraí-lo para fora. 371 00:49:35,661 --> 00:49:37,929 O que acontece depois de escurecer? 372 00:49:37,962 --> 00:49:40,299 Se Brax não se posicionar e nos matar 373 00:49:40,332 --> 00:49:42,334 até lá, o buraco não fecha e ele fica. 374 00:49:43,569 --> 00:49:44,836 Todo mundo morre. 375 00:49:45,304 --> 00:49:46,305 Todos. 376 00:49:49,907 --> 00:49:52,311 Você costumava dizer que valia a pena morrer pela luta, Jake. 377 00:49:53,845 --> 00:49:55,046 O tempo todo. 378 00:49:56,180 --> 00:49:57,181 Eu acreditei em você. 379 00:49:59,485 --> 00:50:00,486 Tente acompanhar. 380 00:50:04,822 --> 00:50:06,558 Muitos de nós pensamos que seria 381 00:50:06,592 --> 00:50:07,992 você quem teria a chance de tirar Brax. 382 00:50:09,093 --> 00:50:11,262 Você parece confuso. Você está confuso? 383 00:50:11,297 --> 00:50:13,898 Quer dizer, eu entendo. Estou confuso. Estou muito confuso. 384 00:50:13,931 --> 00:50:16,769 Existe um cometa, existe um portal, existe Brax. 385 00:50:16,801 --> 00:50:18,036 Por que não me lembro de nada disso? 386 00:50:18,069 --> 00:50:20,104 Não se preocupe tanto com o que você não lembra. 387 00:50:20,138 --> 00:50:21,172 O que é quase tudo. 388 00:50:21,205 --> 00:50:22,608 O principal é focar. 389 00:50:22,641 --> 00:50:24,710 - Você se lembra de como fazer isso? - Talvez. 390 00:50:24,743 --> 00:50:26,512 Talvez? Você se preparou para 391 00:50:26,545 --> 00:50:27,912 essa luta durante toda a sua vida. 392 00:50:27,945 --> 00:50:29,947 Isso faz sentido. Lutar contra aquele 393 00:50:29,981 --> 00:50:31,115 filho da puta faz todo o sentido do mundo. 394 00:50:31,149 --> 00:50:32,484 Sim, você tem que lutar com ele. 395 00:50:32,518 --> 00:50:33,885 Mesmo que isso te mate, você tem que lutar contra ele. 396 00:50:33,918 --> 00:50:35,487 Você terá sua honra de volta. 397 00:50:35,521 --> 00:50:37,356 Agora, Brax luta contra nove lutadores. 398 00:50:37,389 --> 00:50:39,625 Lute, lute, lute, lute, lute, lute, lute, 399 00:50:39,658 --> 00:50:40,958 lute, lute, e então ele vai para casa. 400 00:50:40,992 --> 00:50:43,127 Mas se algum dos lutadores se recusar a lutar com ele, 401 00:50:43,629 --> 00:50:44,896 ele devora. 402 00:50:44,929 --> 00:50:47,932 Ele devora tudo o que anda, voa, rasteja. 403 00:50:47,965 --> 00:50:51,069 Quero dizer, ele destrói cidades e vilas inteiras. 404 00:50:51,102 --> 00:50:53,806 Agora, você... você, você, você, você, você. 405 00:50:53,838 --> 00:50:56,608 Você pode realmente ter que morrer. 406 00:50:56,642 --> 00:50:59,043 Mas enquanto você morrer bravamente, 407 00:50:59,077 --> 00:51:00,646 ninguém mais terá que morrer. 408 00:51:00,679 --> 00:51:01,846 Não por mais seis anos. 409 00:51:01,879 --> 00:51:05,917 Essa é uma política estrangeira de cinco a quinze. 410 00:51:06,585 --> 00:51:07,919 Você disse que ele luta contra nove. 411 00:51:07,952 --> 00:51:09,355 Por que somos apenas oito? 412 00:51:10,289 --> 00:51:11,824 Como eu disse, não se preocupe 413 00:51:11,856 --> 00:51:13,024 tanto com o que você não lembra. 414 00:51:13,057 --> 00:51:14,892 - Eu quero saber. - Continue andando. 415 00:51:15,728 --> 00:51:17,995 - Perdemos um cara. - O que aconteceu? 416 00:51:18,731 --> 00:51:19,931 Brax aconteceu. 417 00:51:20,733 --> 00:51:22,133 Brax. 418 00:51:22,166 --> 00:51:24,001 Brax. Você sabe quem é, certo? 419 00:51:26,971 --> 00:51:29,073 Respirar. Você conseguiu. 420 00:51:29,808 --> 00:51:31,075 Você conseguiu. 421 00:51:39,518 --> 00:51:40,652 O que você está fazendo? 422 00:51:41,720 --> 00:51:43,154 Ei. 423 00:51:43,187 --> 00:51:44,490 Eu disse, fiquem juntos. 424 00:51:45,056 --> 00:51:46,090 Não fique para trás. 425 00:51:46,124 --> 00:51:47,493 Você quer acompanhar essa 426 00:51:47,526 --> 00:51:48,594 multidão, você não relaxa. 427 00:51:53,231 --> 00:51:55,032 Não acha que devemos procurá-lo? 428 00:51:57,503 --> 00:51:59,638 Este era o seu plano, Jake. 429 00:51:59,671 --> 00:52:00,672 Seu plano. 430 00:52:02,608 --> 00:52:03,642 Eu tinha um plano? 431 00:52:03,675 --> 00:52:05,310 Não me diga. 432 00:52:06,144 --> 00:52:07,579 Você esqueceu o plano? 433 00:52:08,313 --> 00:52:10,081 Era o seu plano, Jake. 434 00:52:10,114 --> 00:52:11,350 Ele vai entender. 435 00:52:11,383 --> 00:52:13,017 Você está tentando confundi-lo? 436 00:52:13,050 --> 00:52:15,086 Ei, está tudo bem. Está bem. 437 00:52:15,119 --> 00:52:17,021 Lembre-se do que eu disse. Você é o coelho. 438 00:52:17,054 --> 00:52:20,459 Você apenas me segue, ok? Continue andando. 439 00:52:20,492 --> 00:52:22,561 Não se distraia. Isso tudo é apenas barulho. 440 00:52:22,594 --> 00:52:24,630 Basta subir acima disso. Vamos. 441 00:52:28,434 --> 00:52:29,601 Divida aqui. 442 00:52:32,170 --> 00:52:35,707 Victor, Franz, Forbes, Jake, vocês vão por esse caminho. 443 00:52:35,741 --> 00:52:37,108 Encontraremos você no alto da colina. 444 00:52:39,243 --> 00:52:40,978 Wylie, é hora de você recuar. 445 00:52:41,979 --> 00:52:43,282 Você vê Brax, você envia um sinalizador. 446 00:52:43,315 --> 00:52:45,350 Ele estará atrás de Jake, você o coloca no ponto. 447 00:52:46,083 --> 00:52:47,286 Nos encontraremos lá em cima. 448 00:52:48,420 --> 00:52:49,488 Esta bem? 449 00:52:49,521 --> 00:52:51,088 - Hmm. - Hmm. 450 00:52:51,590 --> 00:52:52,591 Vamos. 451 00:52:57,128 --> 00:52:58,497 Isso foi necessário? 452 00:52:59,263 --> 00:53:00,566 Você sabe que foi. 453 00:53:45,577 --> 00:53:47,646 Jake, sinto muito, cara. 454 00:53:49,548 --> 00:53:50,582 Não é sua culpa. 455 00:53:51,783 --> 00:53:52,784 Não se preocupe com isso. 456 00:54:06,465 --> 00:54:07,699 Continue andando. 457 00:54:07,733 --> 00:54:08,867 Do que você está falando? 458 00:54:08,901 --> 00:54:10,101 Apenas continue andando. 459 00:54:10,536 --> 00:54:11,537 Não. 460 00:54:12,136 --> 00:54:13,372 Não, nós não estamos deixando você. 461 00:54:15,072 --> 00:54:16,775 Jake, você é o coelho. 462 00:54:17,676 --> 00:54:18,677 Eu tenho esse. 463 00:54:25,884 --> 00:54:27,084 Vai. 464 00:54:34,793 --> 00:54:35,794 É minha vez. 465 01:01:13,024 --> 01:01:14,025 Ei. 466 01:01:14,993 --> 01:01:16,027 Acorde. 467 01:01:22,267 --> 01:01:23,902 Eu tenho uma licença para te matar. 468 01:01:24,636 --> 01:01:26,204 Sem data de validade. 469 01:01:27,839 --> 01:01:29,941 Então você vai me dizer tudo o que sabe. 470 01:01:34,946 --> 01:01:36,848 E vou te contar tudo o que sei. 471 01:01:52,764 --> 01:01:53,932 OK. 472 01:01:56,267 --> 01:01:58,570 Ninguém conhece a missão além de mim. 473 01:02:00,038 --> 01:02:02,574 Há 24 anos que faço isso 474 01:02:02,607 --> 01:02:04,175 para a Inteligência do Exército. 475 01:02:07,480 --> 01:02:08,847 Qual é o seu procedimento? 476 01:02:09,647 --> 01:02:11,716 Sua tripulação entra um por um? 477 01:02:12,584 --> 01:02:14,152 É mais ou menos assim, sim. 478 01:02:15,488 --> 01:02:16,888 Isso não é bom o suficiente. 479 01:02:18,290 --> 01:02:19,924 Eu perdi muitos homens bons... 480 01:02:21,126 --> 01:02:22,127 e mulheres... 481 01:02:23,396 --> 01:02:24,963 seguindo ordens. 482 01:02:29,267 --> 01:02:30,835 Você pode fazer diferente. 483 01:02:31,836 --> 01:02:34,039 Ele pode se curar de quase tudo. 484 01:02:35,006 --> 01:02:37,075 Mas ele leva cerca de cinco ou seis 485 01:02:37,108 --> 01:02:38,543 segundos antes de estar completo novamente. 486 01:02:39,744 --> 01:02:41,546 Essa é a sua janela. 487 01:02:41,579 --> 01:02:43,315 Isso é tempo suficiente para você. 488 01:02:54,726 --> 01:02:56,094 Vá em frente, soldado. 489 01:03:41,106 --> 01:03:43,675 Você já se perguntou a pergunta, 490 01:03:44,410 --> 01:03:47,245 "Por que ainda estou vivo?" 491 01:03:47,278 --> 01:03:48,847 Então você acha isso engraçado? 492 01:03:48,880 --> 01:03:51,082 Ele está brincando com a comida, não acha? 493 01:03:52,183 --> 01:03:53,685 Ele é como uma baleia assassina nas 494 01:03:53,718 --> 01:03:57,122 águas geladas do Ártico com uma foca. 495 01:03:57,155 --> 01:03:59,558 Ele engana com sua cabeça e então o mata. 496 01:03:59,592 --> 01:04:01,759 É horrível. Puxe uma cadeira. 497 01:04:03,962 --> 01:04:04,963 OK. 498 01:04:05,464 --> 01:04:06,664 Você sabe algo? 499 01:04:07,566 --> 01:04:10,135 Eu sei algo que você não sabe. 500 01:04:10,168 --> 01:04:14,672 Eu sei que o Space Man realmente gosta de você. 501 01:04:15,574 --> 01:04:16,641 Ele gosta de você porque está 502 01:04:16,674 --> 01:04:19,612 lhe prestando uma grande honra. 503 01:04:19,644 --> 01:04:21,813 E odeio pensar que isso não é merecido. 504 01:04:22,281 --> 01:04:23,915 Uma grande honra? 505 01:04:23,948 --> 01:04:26,050 Oh sim. Ele está guardando o melhor para 506 01:04:26,084 --> 01:04:27,486 o final, por respeito às suas habilidades. 507 01:04:27,520 --> 01:04:29,187 É uma grande honra. 508 01:04:29,220 --> 01:04:32,891 E ele concede a você, apesar do que você fez. 509 01:04:34,393 --> 01:04:35,394 O que eu fiz? 510 01:04:37,630 --> 01:04:40,265 Eu estava lá. Eu vi em primeira mão. 511 01:07:47,820 --> 01:07:49,621 O que você está dizendo é que sou um covarde. 512 01:07:49,655 --> 01:07:51,357 Todo mundo está dizendo isso. 513 01:07:51,390 --> 01:07:52,624 Só não na minha cara. 514 01:07:54,393 --> 01:07:57,563 A história será contada por gerações. 515 01:07:57,596 --> 01:08:00,432 Assim como eu, seis anos atrás. 516 01:08:00,466 --> 01:08:03,868 Eu vacilei quando o encarei, assim como você. 517 01:08:05,069 --> 01:08:07,105 Sim, implorei pela minha vida, 518 01:08:07,138 --> 01:08:08,940 mas ele acha que sou louca. 519 01:08:08,973 --> 01:08:11,042 Não há honra em matar loucos. 520 01:08:12,611 --> 01:08:13,878 Você realmente correu. 521 01:08:13,911 --> 01:08:16,448 E ao correr, você permitiu que ele 522 01:08:16,482 --> 01:08:17,915 viesse aqui e matasse os inocentes. 523 01:08:18,350 --> 01:08:19,451 Isso é por sua conta. 524 01:08:21,453 --> 01:08:22,454 Mas desta vez, 525 01:08:23,020 --> 01:08:24,222 nós temos um plano. 526 01:08:26,090 --> 01:08:27,091 Nós? 527 01:08:27,760 --> 01:08:29,361 Então você é um de nós? 528 01:08:34,633 --> 01:08:36,067 Então me diga uma coisa, meu velho. 529 01:08:38,035 --> 01:08:39,371 Vou acabar como você? 530 01:08:43,742 --> 01:08:45,943 Não, você não viverá o suficiente. 531 01:08:45,977 --> 01:08:47,379 Você não vai sobreviver ao longo do dia. 532 01:08:48,946 --> 01:08:50,749 Hmm. Ou ele não vai. 533 01:08:50,783 --> 01:08:53,385 Isso é mais parecido. Esse é o espírito. 534 01:08:54,152 --> 01:08:55,888 Brax não tem utilidade para um covarde. 535 01:08:55,920 --> 01:08:57,656 Ele gosta de lutadores corajosos. 536 01:08:57,689 --> 01:08:58,891 Depois que ele te considera um covarde, você se 537 01:08:58,923 --> 01:09:01,293 torna uma espécie de caçador esportivo para ele. 538 01:09:01,326 --> 01:09:03,762 Ele é como Manolete, o 539 01:09:03,796 --> 01:09:05,330 toureiro palhaço, e você é o touro. 540 01:09:05,364 --> 01:09:06,865 Ele vai querer fazer de você um exemplo, 541 01:09:06,899 --> 01:09:08,634 provar um ponto, mexer com sua cabeça primeiro, 542 01:09:08,667 --> 01:09:10,001 e então ele vai te matar. 543 01:09:19,977 --> 01:09:21,547 Vejo? Já começou. 544 01:09:22,213 --> 01:09:23,916 Ele está tentando irritá-lo. 545 01:09:23,948 --> 01:09:25,350 Ele pode parar de tentar. 546 01:09:39,765 --> 01:09:41,433 Você está bem? 547 01:09:43,201 --> 01:09:46,037 Você sabe, há uma outra maneira que deixei de mencionar. 548 01:09:46,805 --> 01:09:47,840 Seja uma forma de você compensar 549 01:09:47,873 --> 01:09:49,341 tudo o que aconteceu antes. 550 01:09:51,108 --> 01:09:52,744 Você poderia matar o filho da puta. 551 01:09:58,383 --> 01:09:59,217 Você está vivo. 552 01:09:59,250 --> 01:10:00,586 Filho da puta. 553 01:10:04,556 --> 01:10:06,325 Eu estou bem. 554 01:10:06,991 --> 01:10:08,293 Você não está bem. 555 01:10:08,327 --> 01:10:09,361 Devíamos colocá-lo sob a escova. 556 01:10:09,394 --> 01:10:10,596 Ele ainda pode pensar que está morto. 557 01:10:11,830 --> 01:10:13,732 E se você? De onde você veio? 558 01:10:13,765 --> 01:10:14,999 Ele me colocou aqui. 559 01:10:16,267 --> 01:10:17,469 Forbes? 560 01:10:17,503 --> 01:10:18,504 Morto. 561 01:10:19,771 --> 01:10:20,772 Merda. 562 01:10:23,775 --> 01:10:25,176 O cometa está se movendo. 563 01:10:25,209 --> 01:10:26,612 Temos que fazer isso agora. 564 01:10:27,044 --> 01:10:28,246 Nós movemos. 565 01:10:29,882 --> 01:10:31,316 Aconteça o que acontecer... 566 01:10:31,950 --> 01:10:33,217 Voce tem algo a dizer? 567 01:10:34,419 --> 01:10:35,487 ... lembre-se de uma coisa que 568 01:10:35,521 --> 01:10:37,756 você sempre tem no Jiu Jitsu... 569 01:10:41,960 --> 01:10:43,227 Alavancagem. 570 01:10:46,565 --> 01:10:47,633 Mover. 571 01:12:01,406 --> 01:12:02,441 Aah! 572 01:12:58,630 --> 01:12:59,765 Aah! 573 01:14:04,663 --> 01:14:06,298 Aah! 574 01:24:08,266 --> 01:24:10,134 Ele salvou nossas vidas. 575 01:24:11,804 --> 01:24:15,507 Eu sempre soube que ele estava fingindo 576 01:24:15,541 --> 01:24:17,309 ser louco, então ele poderia te ajudar. 577 01:24:18,477 --> 01:24:20,346 Do que você está falando? 578 01:24:21,846 --> 01:24:23,382 Você realmente não sabe? 579 01:24:27,919 --> 01:24:29,588 Ele era seu pai. 580 01:24:58,149 --> 01:24:59,984 Ele não queria que eu soubesse. 581 01:25:02,120 --> 01:25:03,955 Ei, você está ferido. 582 01:25:03,988 --> 01:25:05,691 Você pode respirar? 583 01:25:05,724 --> 01:25:08,126 Quase. Vamos. 584 01:25:08,159 --> 01:25:10,629 Não, não, não, vá devagar. Calma, você tem uma grande ferida. 585 01:25:10,662 --> 01:25:11,896 Venha aqui. 586 01:25:32,950 --> 01:25:34,319 Oh vamos lá. 587 01:25:34,353 --> 01:25:36,187 Não me diga que vocês dois estão prestes a se dar bem 588 01:25:36,220 --> 01:25:39,056 neste templo apertado, isso é realmente profano. 589 01:25:39,090 --> 01:25:41,627 Sem mencionar que temos um maldito marciano à solta. 590 01:25:41,660 --> 01:25:42,927 Ela está ferida. 591 01:25:43,862 --> 01:25:45,864 Oh, ela está ferida. Meus caras estão todos mortos. 592 01:25:45,898 --> 01:25:48,801 Tenho dirigido por aí tentando fazer uma contagem, mas não tenho nada. 593 01:25:48,834 --> 01:25:50,869 Achei que esses dois poderiam ser de alguma utilidade. 594 01:25:50,903 --> 01:25:53,204 Sem mencionar esses meninos maus aqui. 595 01:25:58,075 --> 01:25:59,944 Ela vai precisar de um bom trabalho de costura, ou o quê? 596 01:25:59,977 --> 01:26:03,282 Sim, vamos levá-la para um lugar seguro. 597 01:26:03,315 --> 01:26:05,417 Não há lugar seguro por aqui. 598 01:26:08,085 --> 01:26:11,657 Ei, então vocês são como alguns assassinos alienígenas ninja, hein? 599 01:26:11,690 --> 01:26:12,925 Jiu Jitsu. 600 01:26:12,957 --> 01:26:15,561 Ah, é por isso que você usa aquelas roupas funky-burras. 601 01:26:15,594 --> 01:26:17,796 Bem, vamos lá, me diga. Vocês fazem parte de uma 602 01:26:17,830 --> 01:26:19,932 investigação do governo de uma agência secreta, certo? 603 01:26:19,964 --> 01:26:21,467 Para derrubar marcianos e essa merda? 604 01:26:21,500 --> 01:26:23,167 Tenho lido sobre essas coisas, cara. 605 01:26:23,201 --> 01:26:25,102 Desde que comecei a traduzir no Exército, cara, 606 01:26:25,136 --> 01:26:26,705 Estou encontrando todo tipo de coisa maluca. 607 01:27:02,106 --> 01:27:03,675 O que é isso? 608 01:27:09,146 --> 01:27:11,316 Ele disse algo sobre isso mata a dor. 609 01:27:12,951 --> 01:27:14,185 Eu não preciso disso. 610 01:27:25,931 --> 01:27:27,265 O que? 611 01:27:27,299 --> 01:27:29,301 Isso foi muito traumático para mim, ok? 612 01:27:29,334 --> 01:27:31,336 Ainda tenho pesadelos de quando tento ordenhar nosso touro de estimação. 613 01:27:31,370 --> 01:27:33,271 Acha que não vou precisar de terapia com essa merda? 614 01:27:45,884 --> 01:27:48,420 Como você abre buracos tão grandes nele com essas flechas? 615 01:27:49,220 --> 01:27:51,122 Jateadores nas pontas. 616 01:27:57,529 --> 01:27:58,764 Aqui está uma ideia. 617 01:28:01,198 --> 01:28:02,668 Me embrulhe. 618 01:28:07,238 --> 01:28:08,507 O que ela disse? 619 01:28:09,273 --> 01:28:11,275 Ela diz que está pronta para ir. 620 01:28:20,986 --> 01:28:22,354 O que? 621 01:28:22,387 --> 01:28:25,324 Acho que ela disse que precisa se alongar, correr e se exercitar. 622 01:28:25,357 --> 01:28:26,391 Sim. 623 01:28:29,361 --> 01:28:30,395 O que? 624 01:29:04,863 --> 01:29:05,864 Vai. 625 01:30:28,613 --> 01:30:29,614 Aah! 626 01:32:31,336 --> 01:32:33,939 Ele era seu pai. 627 01:33:06,104 --> 01:33:07,439 Vamos. 628 01:34:17,842 --> 01:34:19,678 Mas leva cerca de cinco ou seis segundos 629 01:34:19,711 --> 01:34:21,479 antes que ele esteja inteiro novamente. 630 01:34:21,513 --> 01:34:23,581 Essa é a sua janela. 631 01:34:48,374 --> 01:34:49,841 Jake! 632 01:35:02,288 --> 01:35:03,688 Jake! 633 01:36:44,189 --> 01:36:45,256 Milímetros. 634 01:36:59,371 --> 01:37:00,805 Estamos bem? 635 01:37:02,073 --> 01:37:03,875 Tudo bem? 636 01:37:03,908 --> 01:37:06,077 Não é outro, é? 637 01:37:06,111 --> 01:37:08,079 Você tem que estar seguro sobre essas coisas. 638 01:37:08,113 --> 01:37:09,714 Nunca se sabe. 639 01:37:09,747 --> 01:37:11,683 Será como Cachinhos Dourados e os três 640 01:37:11,716 --> 01:37:12,784 alienígenas aqui, sabe o que quero dizer? 641 01:37:12,817 --> 01:37:14,587 Mama alienígena, bebê alienígena. 642 01:37:14,619 --> 01:37:16,489 Uau! 643 01:37:16,522 --> 01:37:18,089 Quem quer beber? 644 01:37:18,457 --> 01:37:19,691 Ooh! 645 01:37:33,771 --> 01:37:35,173 Já está chegando. 646 01:37:44,916 --> 01:37:46,784 Vejo você em seis anos. 647 01:38:04,991 --> 01:38:09,991 Legendas por ***AzoresPlayer***