1 00:00:48,463 --> 00:00:50,963 Untuk Diana 2 00:00:56,885 --> 00:01:01,885 PENERJEMAH Cereal-Killer 3 00:01:24,252 --> 00:01:26,321 Aku? 4 00:01:59,653 --> 00:02:01,990 Gaun yang indah. 5 00:02:03,358 --> 00:02:05,793 Terima kasih. 6 00:02:07,362 --> 00:02:08,896 Luar biasa. 7 00:02:18,973 --> 00:02:21,076 Rancangan siapa? 8 00:02:21,109 --> 00:02:23,644 Eloise Turner. 9 00:02:24,312 --> 00:02:26,713 Rancangan siapa? 10 00:02:26,747 --> 00:02:29,984 Eloise T, tentunya. 11 00:02:31,219 --> 00:02:33,021 E.T. 12 00:02:36,291 --> 00:02:38,159 Ellie Turner. 13 00:02:54,175 --> 00:02:55,977 Berita bagus, bukan? 14 00:02:56,010 --> 00:02:58,779 Eloise, tukang pos! 15 00:03:03,351 --> 00:03:06,020 - Ellie? - Aku datang. 16 00:03:18,832 --> 00:03:22,070 Apa tulisannya? 17 00:03:24,172 --> 00:03:25,806 Aku akan pergi ke London. 18 00:03:25,839 --> 00:03:28,042 Nenek sudah duga. 19 00:03:28,076 --> 00:03:29,410 Aku akan pergi ke London. 20 00:03:29,444 --> 00:03:30,979 Aku akan pergi ke London. 21 00:03:31,012 --> 00:03:32,914 Aku akan pergi ke London. 22 00:03:32,947 --> 00:03:34,781 Aku akan pergi ke London. 23 00:03:40,787 --> 00:03:42,689 Aku boleh membawa semua ini? 24 00:03:42,723 --> 00:03:44,959 Aku yang membuatmu terpengaruh. 25 00:03:45,826 --> 00:03:48,396 Aku sudah tidak bisa melarangmu. 26 00:03:48,429 --> 00:03:50,797 Kopernya muat? 27 00:03:52,500 --> 00:03:54,302 Kau tidak butuh kaos kaki? 28 00:03:54,335 --> 00:03:55,970 Kaos kaki. 29 00:03:59,474 --> 00:04:03,444 Ini kali pertama Ibumu dan Nenek pergi ke London. 30 00:04:03,478 --> 00:04:05,313 Ya Tuhan, toko-tokonya. 31 00:04:05,346 --> 00:04:07,482 Kami biasa melihat semua pakaian. 32 00:04:07,515 --> 00:04:09,350 Liberty. Selfridges. 33 00:04:09,384 --> 00:04:10,985 Carnaby Street. 34 00:04:11,019 --> 00:04:12,954 Penjaga toko di sana tahu kami tak mampu beli, 35 00:04:12,987 --> 00:04:15,056 namun mereka tidak tahu kami bisa menirunya. 36 00:04:17,158 --> 00:04:18,326 Bawa ini. 37 00:04:18,359 --> 00:04:20,028 Tidak bisa, Nenek. 38 00:04:20,861 --> 00:04:22,330 Ajaklah Ibu saat aku sukses. 39 00:04:22,363 --> 00:04:25,500 Kita akan makan malam di Criterion, seperti di foto. 40 00:04:25,533 --> 00:04:27,335 Kami tidak makan di sana. Kami tidak memiliki uang. 41 00:04:27,368 --> 00:04:29,836 Kami hanya foto di luar lalu pergi ke Wimpy. 42 00:04:29,870 --> 00:04:33,107 Ketika aku sudah menjadi perancang tersohor, kita akan ke sana. 43 00:04:33,141 --> 00:04:34,342 Sepakat? 44 00:04:34,375 --> 00:04:36,743 Kurasa Wimpy sudah tidak ada. 45 00:04:36,777 --> 00:04:39,113 Nenek paham maksudku. 46 00:04:41,049 --> 00:04:43,251 Nenek tahu kau sangat menginginkan ini. 47 00:04:43,284 --> 00:04:44,485 Ini juga impian Ibumu, 48 00:04:44,519 --> 00:04:46,354 tapi London tidak seperti yang kau kira. 49 00:04:46,387 --> 00:04:47,821 Nenek. 50 00:04:47,854 --> 00:04:49,090 Kau harus bisa menjaga diri. 51 00:04:49,123 --> 00:04:50,925 - Aku tahu. - Nenek tetap akan katakan. 52 00:04:50,959 --> 00:04:52,527 - Banyak pria jahat. - Berhati-hatilah. 53 00:04:52,560 --> 00:04:54,329 - Banyak pria jahat. - Berhati-hatilah. 54 00:04:54,362 --> 00:04:55,762 Mereka suka mencari gara-gara. 55 00:04:55,796 --> 00:04:59,000 Aku bawel. Aku bisa mengatasinya. 56 00:05:01,569 --> 00:05:05,006 London bisa membuatmu kewalahan. 57 00:05:05,039 --> 00:05:07,375 London terlalu berat bagi Ibumu, 58 00:05:07,408 --> 00:05:10,378 dan dia tidak memiliki bakat sepertimu. 59 00:05:10,411 --> 00:05:12,046 Bakat seperti aku? 60 00:05:12,080 --> 00:05:15,516 Dia tidak bisa merasakan dan melihat hal-hal sepertimu. 61 00:05:15,550 --> 00:05:19,020 Nenek khawatir kau akan kewalahan lagi. 62 00:05:19,053 --> 00:05:23,157 Nenek, ini tidak cuma sebuah kebutuhan untukku. 63 00:05:24,525 --> 00:05:28,895 Aku sangat mendambakannya. Demi Ibu. 64 00:05:29,530 --> 00:05:31,865 Mungkin tak akan terlalu buruk. 65 00:05:31,898 --> 00:05:35,303 Mungkin di sana, aku takkan terlalu memusingkannya. 66 00:05:37,005 --> 00:05:39,140 Baik. 67 00:05:39,173 --> 00:05:40,841 Lagi pula... 68 00:05:40,874 --> 00:05:43,877 Aku sudah lama tak melihat Ibu. 69 00:06:00,595 --> 00:06:02,796 Selamat tinggal. 70 00:06:10,938 --> 00:06:12,839 Kau akan menelepon? 71 00:06:12,873 --> 00:06:14,175 Tentu. 72 00:06:14,208 --> 00:06:16,377 Jika London membuatmu kewalahan, 73 00:06:16,411 --> 00:06:17,412 kau akan beritahu Nenek? 74 00:06:17,445 --> 00:06:19,147 Di kota? 75 00:06:19,180 --> 00:06:20,415 Di sini. 76 00:06:20,448 --> 00:06:22,050 Jangan lakukan itu pada dirimu. 77 00:06:22,083 --> 00:06:24,452 Jangan lakukan demi Nenek. 78 00:06:24,485 --> 00:06:26,354 Aku sayang Nenek. 79 00:06:28,222 --> 00:06:30,091 Ellie. 80 00:06:33,661 --> 00:06:36,531 Nenek ingin kami berdua ada di sana. 81 00:06:36,564 --> 00:06:37,932 Aku takkan kecewakan kalian. 82 00:06:37,965 --> 00:06:40,834 Kau tak pernah kecewakan kami. 83 00:07:33,421 --> 00:07:36,424 - Tolong, ke Charlotte Street. - Baik. 84 00:07:40,161 --> 00:07:42,029 Kali pertama? 85 00:07:42,063 --> 00:07:44,499 Aku pernah ke sini bersama Ibuku ketika aku masih kecil. 86 00:07:44,532 --> 00:07:46,667 - Kini terlihat berbeda. - Memang cepat berubah. 87 00:07:46,701 --> 00:07:48,436 Tapi jangan khawatir. 88 00:07:48,469 --> 00:07:51,305 Ini masih London yang sama. 89 00:07:51,339 --> 00:07:52,607 Bagus. 90 00:07:52,640 --> 00:07:54,409 Apa tujuanmu ke sini? 91 00:07:54,442 --> 00:07:55,610 Aku kuliah. 92 00:07:55,643 --> 00:07:57,278 Sekolah Tinggi Mode London. 93 00:07:57,311 --> 00:07:59,280 Kau model? 94 00:07:59,313 --> 00:08:01,249 Bukan. 95 00:08:01,282 --> 00:08:02,617 Aku merancang busana. 96 00:08:02,650 --> 00:08:04,419 Itu impianku. 97 00:08:04,452 --> 00:08:06,254 Aku ingin menjadi perancang. 98 00:08:06,287 --> 00:08:08,322 Ya, tapi kau bisa menjadi model. 99 00:08:08,356 --> 00:08:09,624 Kakimu jenjang. 100 00:08:13,060 --> 00:08:15,029 Apa yang ada di Charlotte Street? 101 00:08:15,062 --> 00:08:16,664 Asrama mahasiswi. 102 00:08:16,697 --> 00:08:18,366 Di gedung itu cuma ada gadis? 103 00:08:18,399 --> 00:08:21,636 Jika kalian tinggal di Charlotte Street, kalian akan sering melihatku. 104 00:08:21,669 --> 00:08:23,504 Kalian telah temukan penguntit pertama. 105 00:08:23,538 --> 00:08:25,106 Aku turun di sini. 106 00:08:25,139 --> 00:08:26,674 Masih sedikit lagi. 107 00:08:26,707 --> 00:08:28,309 Uangku tidak cukup. 108 00:08:28,342 --> 00:08:30,011 Kita bisa cari solusinya. 109 00:08:30,044 --> 00:08:33,014 Lagi pula, daerah sini tidak aman untuk gadis muda yang sendirian. 110 00:08:33,047 --> 00:08:34,348 Aku mau ke toko. 111 00:08:34,382 --> 00:08:35,550 Terserah kau saja. 112 00:08:48,029 --> 00:08:49,630 Permisi. 113 00:08:49,664 --> 00:08:51,632 Bisa aku bantu? 114 00:08:51,666 --> 00:08:53,968 Maaf. 115 00:09:12,720 --> 00:09:14,522 Butuh bantuan? 116 00:09:14,555 --> 00:09:16,057 Aku baik-baik saja. 117 00:09:16,090 --> 00:09:18,092 Kau tidak terlihat baik-baik saja. 118 00:09:18,125 --> 00:09:20,027 Aku baik-baik saja. 119 00:09:27,635 --> 00:09:29,704 - Kau Eloise? - Ya. 120 00:09:29,737 --> 00:09:31,672 Ya, tampilanmu memang seperti Eloise. 121 00:09:31,706 --> 00:09:33,508 Ellie. 122 00:09:33,541 --> 00:09:35,476 Aku Jocasta. 123 00:09:35,510 --> 00:09:37,311 Mereka salah mengeja nama belakangmu? 124 00:09:37,345 --> 00:09:40,815 Tidak, aku sengaja hilangkan agar aku lebih mudah dikenal, 125 00:09:40,848 --> 00:09:42,283 dengan nama depanku saja. 126 00:09:42,316 --> 00:09:45,720 Ketika karyamu sangat tersohor, sampai kau cukup dipanggil Kylie. 127 00:09:45,753 --> 00:09:47,788 - Minogue? - Jenner. 128 00:09:49,423 --> 00:09:52,527 Contoh yang buruk, tapi berapa Jocasta yang kau kenal? 129 00:09:52,560 --> 00:09:53,594 Tidak ada. 130 00:09:53,628 --> 00:09:55,263 Tepat sekali. 131 00:09:56,497 --> 00:09:59,400 Apa kau tidak keberatan aku ambil ranjang dekat jendela? 132 00:09:59,433 --> 00:10:01,402 Tidak. - Jika kita bisa akur... 133 00:10:01,435 --> 00:10:03,571 Kita bisa bertukar ranjang semester depan. 134 00:10:03,604 --> 00:10:04,805 Ya. 135 00:10:04,839 --> 00:10:07,074 - Kau dari mana? - Redruth. 136 00:10:07,108 --> 00:10:08,409 Itu di Cornwll. 137 00:10:08,442 --> 00:10:09,343 Maaf. 138 00:10:09,377 --> 00:10:12,079 Cornwall, di pedesaan. 139 00:10:12,113 --> 00:10:13,180 Aku mendengarmu. 140 00:10:13,214 --> 00:10:14,515 Aku cuma prihatin. 141 00:10:17,652 --> 00:10:19,186 Bagaimana denganmu? 142 00:10:19,220 --> 00:10:22,590 Awalnya Manchester, tetapi aku pindah ke sini di tahun jeda. 143 00:10:22,623 --> 00:10:25,293 Aku magang di sebuah studio di Savile Row. 144 00:10:25,326 --> 00:10:28,829 Aku cuma di Redruth membuat pakaianku sendiri. 145 00:10:28,863 --> 00:10:31,299 Aku sudah menduga kau yang membuatnya. 146 00:10:31,332 --> 00:10:33,434 Ya, ini rancangan Bouchra Jarrar. 147 00:10:33,467 --> 00:10:36,203 Sebelum dia menjual asetnya dan pindah ke Lanvin. 148 00:10:36,237 --> 00:10:37,805 - Rokok? - Tidak. 149 00:10:37,838 --> 00:10:39,440 Rokok diperbolehkan? 150 00:10:39,473 --> 00:10:42,276 Aku keluarkan baterai dari alarmnya. 151 00:10:42,310 --> 00:10:45,713 Aku bisa keluar kalau kau keberatan. 152 00:10:45,746 --> 00:10:47,214 Tidak. 153 00:10:47,248 --> 00:10:48,716 - Tidak apa-apa. - Aku sudah coba vaping. 154 00:10:48,749 --> 00:10:52,486 Tapi itu malah membuatku terlihat seperti murahan. 155 00:10:52,520 --> 00:10:54,622 Ya, benar. 156 00:10:56,724 --> 00:10:58,593 Apa pekerjaan Ayahmu? 157 00:10:58,626 --> 00:11:00,227 Aku tidak mengenalnya. 158 00:11:00,261 --> 00:11:02,196 Ceritakan. 159 00:11:02,229 --> 00:11:04,198 - Ibumu? - Sudah meninggal. 160 00:11:04,231 --> 00:11:07,735 Aku tahu kita akhirnya punya kesamaan. 161 00:11:07,768 --> 00:11:10,871 Aku berusia 15 tahun ketika Ibuku meninggal. 162 00:11:10,905 --> 00:11:12,506 Bagaimana denganmu? 163 00:11:12,540 --> 00:11:13,841 Tujuh tahun. 164 00:11:13,874 --> 00:11:15,343 Itu muda sekali. 165 00:11:15,376 --> 00:11:18,179 Aku rasa lebih mudah melaluinya di usia itu. 166 00:11:19,647 --> 00:11:22,617 Ini bukan persaingan. 167 00:11:25,553 --> 00:11:28,122 Anak baru! 168 00:11:33,661 --> 00:11:36,631 Ya Tuhan, apa itu rancangan Bouchra Jarrar? 169 00:11:36,664 --> 00:11:38,432 Matamu jeli. 170 00:11:38,466 --> 00:11:40,668 Sebelum dia menjual asetnya dan pindah ke Lanvin. 171 00:11:40,701 --> 00:11:41,902 - Ya. - Jelas. 172 00:11:42,938 --> 00:11:45,272 Ini teman sekamarku, Eloise. 173 00:11:45,306 --> 00:11:46,607 Hai. 174 00:11:46,641 --> 00:11:49,377 Dia membuat pakaian yang ia kenakan seorang diri. 175 00:11:49,410 --> 00:11:52,380 Hebat sekali. Kita datang dengan pakaian Minggu terbaik, 176 00:11:52,413 --> 00:11:54,382 dan ia tampil menawan dengan rancangannya sendiri. 177 00:11:55,516 --> 00:11:57,385 Kita harus memanggilnya Ellie si Pemberani. 178 00:11:57,418 --> 00:11:58,886 Lantas, kami memanggilmu apa? 179 00:11:58,920 --> 00:12:00,521 Mulai besok pagi... 180 00:12:00,554 --> 00:12:02,523 Kalian akan mengenalku sebagai Jocasta si Berani. 181 00:12:02,556 --> 00:12:04,892 Kalian sudah saling kenal? 182 00:12:04,926 --> 00:12:06,427 Ya, sejak lama. 183 00:12:06,460 --> 00:12:07,963 Sekitar, 15 menit? 184 00:12:07,996 --> 00:12:09,830 Semacam itulah. 185 00:12:09,864 --> 00:12:11,933 Ibu kami sama-sama sudah meninggal. 186 00:12:11,967 --> 00:12:13,935 Persetan leukemia, benar? 187 00:12:13,969 --> 00:12:16,370 - Mengerikan. - Ya. 188 00:12:16,404 --> 00:12:17,805 - Cukup menyebalkan. - Jujur saja. 189 00:12:17,838 --> 00:12:20,808 Tapi itu yang membuatku mau berkarya. 190 00:12:20,841 --> 00:12:21,876 Jadi... 191 00:12:21,909 --> 00:12:23,945 Apa yang terjadi pada Ibumu? 192 00:12:23,979 --> 00:12:27,682 Dia tidak sehat, secara mental. 193 00:12:29,717 --> 00:12:32,420 Dia bunuh diri. 194 00:12:32,453 --> 00:12:34,588 Maaf. 195 00:12:34,622 --> 00:12:36,891 Kami tak seharusnya bertanya. 196 00:12:36,925 --> 00:12:38,492 Itu sudah lama sekali. 197 00:12:38,526 --> 00:12:41,429 - Kau sangat berani. - Sangat berani. 198 00:12:41,462 --> 00:12:44,231 Ya, paman buyutku juga bunuh diri, gantung diri. 199 00:12:44,265 --> 00:12:45,466 Ya tuhan. 200 00:12:45,499 --> 00:12:47,468 Aku tahu seperti apa rasanya. 201 00:12:47,501 --> 00:12:49,370 Kau juga sangat berani. 202 00:12:49,403 --> 00:12:50,905 - Sangat berani. - Ya. 203 00:12:55,376 --> 00:12:57,344 Kau belum tahu, Ellie? 204 00:12:59,413 --> 00:13:01,749 Kau harus menandai barangmu. 205 00:13:05,419 --> 00:13:07,788 Waktunya mengeluarkan senjata terakhir. 206 00:13:07,822 --> 00:13:09,657 Ayo kita nikmati. 207 00:13:09,690 --> 00:13:12,460 Apa kita ingin mabuk di hari pertama? 208 00:13:12,493 --> 00:13:14,595 Diam. Itu dirimu di masa depan yang bicara. 209 00:13:14,628 --> 00:13:16,530 Persetan dia. 210 00:13:16,564 --> 00:13:18,866 Kau harus menjalani kehidupan di masa kini. 211 00:13:18,899 --> 00:13:21,602 Jadi, bersulang. 212 00:13:21,635 --> 00:13:23,038 Untuk Soho. 213 00:13:23,071 --> 00:13:24,940 Untuk Soho. 214 00:13:24,973 --> 00:13:27,008 Untuk Soho. 215 00:13:28,375 --> 00:13:30,811 Ayo, Ellie. Jangan sampai tertinggal. 216 00:13:33,514 --> 00:13:36,383 Kau akan menyukainya! 217 00:13:39,955 --> 00:13:42,256 Ayo! 218 00:13:43,457 --> 00:13:45,826 Aku dua kali mengencani pria Irlandia. 219 00:13:45,860 --> 00:13:48,662 Orang yang sama, tapi di waktu yang berbeda. 220 00:13:48,696 --> 00:13:50,898 Ya. 221 00:13:50,932 --> 00:13:52,366 Dia orang Irlandia. 222 00:13:52,399 --> 00:13:54,401 Ya, aku merasa seperti... 223 00:13:54,435 --> 00:13:55,903 Memahami budayanya. 224 00:13:55,937 --> 00:13:57,304 Simak dan pelajari. 225 00:13:57,338 --> 00:13:58,572 Aku cinta Irlandia. 226 00:13:58,606 --> 00:14:00,008 Dia mengenalkanku kepada... 227 00:14:00,041 --> 00:14:01,442 Permisi, Nona. 228 00:14:01,475 --> 00:14:03,511 Penisku baru saja mati. 229 00:14:03,544 --> 00:14:05,446 Bolehkah aku menguburnya di bokongmu? 230 00:14:05,479 --> 00:14:07,414 - Sama sekali tidak. - Pergi sana. 231 00:14:07,448 --> 00:14:08,783 Menjijikkan. 232 00:14:08,816 --> 00:14:10,885 Cobalah rayuan itu ke Eloise. 233 00:14:10,919 --> 00:14:14,089 Aku yakin dia akan sangat nakal setelah sedikit efek minuman. 234 00:14:14,122 --> 00:14:15,556 Baik. 235 00:14:15,589 --> 00:14:16,791 Apa? 236 00:14:16,824 --> 00:14:18,793 - Ayolah. Ikuti permainannya. - Ellie. 237 00:14:38,113 --> 00:14:41,816 mahasiswi baru. Mereka anugerah sekaligus kutukan. 238 00:14:47,527 --> 00:14:48,847 Benci Pemabuk? 239 00:14:49,417 --> 00:14:50,801 Jadilah pelayan bar! Staf dibutuhkan 240 00:14:50,825 --> 00:14:53,094 Itu cuma sedikit gurauan. 241 00:14:53,128 --> 00:14:55,529 Dia sangat membosankan. 242 00:14:55,563 --> 00:14:57,933 Dia seperti baru terlahir kembali. 243 00:14:57,966 --> 00:14:59,500 Siapa, Gadis Desa itu? 244 00:14:59,533 --> 00:15:02,703 Dia datang di hari pertamanya, mengenakan pakaian rancangannya. 245 00:15:02,736 --> 00:15:04,538 Ya, itu berlebihan. 246 00:15:04,572 --> 00:15:06,064 Mengungkit Ibunya yang bunuh diri. 247 00:15:06,089 --> 00:15:07,641 Jelas sekali, dia mencari perhatian. 248 00:15:07,675 --> 00:15:08,977 - Benar. - Dia agak aneh. 249 00:15:09,010 --> 00:15:09,844 Dia sangat aneh. 250 00:15:09,877 --> 00:15:12,446 Aku yakin dia akan mencoba bunuh diri sebelum Natal. 251 00:15:13,614 --> 00:15:14,782 Jangan berkata seperti itu. 252 00:15:14,815 --> 00:15:16,584 - Itu benar. - Jocasta! 253 00:15:16,617 --> 00:15:19,787 Masih ada tiga pub lagi sebelum kelab buka. 254 00:16:31,592 --> 00:16:33,929 Kemari. 255 00:17:06,995 --> 00:17:08,729 Kau mendengarkan sesuatu? 256 00:17:08,762 --> 00:17:10,531 Tidak lagi. 257 00:17:10,564 --> 00:17:12,200 Kau masih mendengar lagu kuno ini? 258 00:17:12,233 --> 00:17:13,701 Berapa usiamu? 259 00:17:13,734 --> 00:17:15,703 Bung, bicaramu hebat. 260 00:17:15,736 --> 00:17:19,573 Bukankah kau memutar Riverdance tekno itu di The Toucan? 261 00:17:19,606 --> 00:17:21,842 Silakan. 262 00:17:24,245 --> 00:17:25,846 Jangan pedulikan dia. 263 00:17:25,879 --> 00:17:29,050 - Namaku John. - Ellie. 264 00:17:31,286 --> 00:17:33,989 Ini minumanmu? 265 00:17:34,022 --> 00:17:35,023 Ambil saja. 266 00:17:55,310 --> 00:17:57,045 Tidak! 267 00:18:12,360 --> 00:18:14,762 - Yasmine Rogers? - Hadir. 268 00:18:15,629 --> 00:18:18,033 - Gemam Boker? - Hadir. 269 00:18:18,066 --> 00:18:19,800 Poppy Porter? 270 00:18:19,833 --> 00:18:21,002 Hadir. 271 00:18:21,970 --> 00:18:23,338 Eloise Turner? 272 00:18:23,371 --> 00:18:25,173 Ellie. 273 00:18:25,206 --> 00:18:27,641 Maaf. Apa pertanyaannya? 274 00:18:27,674 --> 00:18:29,543 Apa kau hadir? 275 00:18:30,311 --> 00:18:31,712 Ya. 276 00:18:31,745 --> 00:18:34,315 - Serena Lowe? - Hadir. 277 00:18:34,349 --> 00:18:36,217 Jack Sharp? 278 00:18:36,251 --> 00:18:39,787 Bagaimana perancang tersohor Nenek? 279 00:18:39,820 --> 00:18:41,322 Aku baik-baik saja. 280 00:18:41,356 --> 00:18:43,757 Kau sudah memukau mereka? 281 00:18:43,791 --> 00:18:46,660 - Entahlah, Nenek. - Nenek yakin sudah. 282 00:18:46,693 --> 00:18:50,065 Kau belum menceritakan tentang tempat tinggalmu. 283 00:18:50,098 --> 00:18:51,665 Bagus. 284 00:18:51,698 --> 00:18:53,201 Sangat modern. 285 00:18:53,234 --> 00:18:54,835 Bagaimana teman sekamarmu? 286 00:18:54,868 --> 00:18:57,005 - Jocasta. - Apa dia baik? 287 00:18:57,038 --> 00:18:59,807 - Ya, dia seru. - Baguslah. 288 00:18:59,840 --> 00:19:01,642 Ayo kita ke pub lagi. 289 00:19:01,675 --> 00:19:02,944 Hampir terlalu seru. 290 00:19:02,977 --> 00:19:04,379 Itu luar biasa. 291 00:19:04,412 --> 00:19:06,981 Nenek pikir kau akan butuh waktu lebih 292 00:19:07,006 --> 00:19:09,616 agar terbiasa di sekitar banyak orang. 293 00:19:09,650 --> 00:19:11,685 Tidak berlebihan, kan? 294 00:19:11,718 --> 00:19:13,254 Tidak, aku baik. 295 00:19:13,288 --> 00:19:15,622 Nenek tidak sabar untuk melihatmu. 296 00:19:15,656 --> 00:19:17,691 - Ketika kau sudah nyaman. - Ya. 297 00:19:17,724 --> 00:19:19,928 Ketika aku sudah nyaman. 298 00:19:19,952 --> 00:19:22,152 Kamar Kos Dengan Toilet Sewa Jangka Panjang di Soho 299 00:19:22,896 --> 00:19:25,100 Soho 0827. 300 00:19:25,133 --> 00:19:27,835 Hai. Aku melihat iklan penyewaan kamarmu. 301 00:19:27,868 --> 00:19:29,370 Benarkah? 302 00:19:29,404 --> 00:19:31,306 Aku ingin sewa. 303 00:19:31,339 --> 00:19:32,873 Kau tahu Goodge Street? 304 00:19:32,906 --> 00:19:34,976 Tidak, tapi aku bisa cari. 305 00:19:35,009 --> 00:19:37,378 Letaknya di Goodge Place 8. 306 00:19:37,412 --> 00:19:40,281 Tekan bel untuk Collins. 307 00:19:42,383 --> 00:19:44,852 Aku datang. 308 00:19:46,753 --> 00:19:48,722 - Bu Collins? - Ya. 309 00:19:48,755 --> 00:19:50,891 Aku Ellie. Kita bicara di telepon. 310 00:19:50,925 --> 00:19:52,626 Ya. 311 00:19:53,361 --> 00:19:56,097 Kamarnya ada di lantai atas. 312 00:19:56,131 --> 00:19:58,133 Aku punya beberapa aturan. 313 00:19:58,166 --> 00:19:59,934 Aku tidak menerima perokok. 314 00:19:59,968 --> 00:20:01,136 Aku tidak merokok. 315 00:20:01,169 --> 00:20:04,305 Dilarang ada tamu pria setelah pukul 20:00. 316 00:20:04,339 --> 00:20:05,906 Bukan masalah. 317 00:20:05,940 --> 00:20:08,709 Dilarang memakai binatu saat malam. 318 00:20:08,742 --> 00:20:10,811 Suaranya terdengar sampai kamarku. 319 00:20:10,844 --> 00:20:12,713 Aku tidak mencuci. 320 00:20:12,746 --> 00:20:15,917 Aku tidak mencuci saat malam hari. 321 00:20:15,950 --> 00:20:17,418 Aku mencuci. Aku orang yang bersih. 322 00:20:17,452 --> 00:20:18,719 Bagus. 323 00:20:21,356 --> 00:20:23,391 Agak terlihat kuno bagi beberapa orang, 324 00:20:23,424 --> 00:20:25,226 tapi aku tak akan mengubahnya. 325 00:20:25,260 --> 00:20:28,062 Jika kau tidak suka, kau bisa cari tempat lain. 326 00:20:28,096 --> 00:20:29,430 Sempurna. 327 00:20:29,464 --> 00:20:31,099 Aku suka. 328 00:20:31,132 --> 00:20:34,035 Ranjang, dapur kecil, kamar mandi. 329 00:20:34,068 --> 00:20:36,471 Tidak perlu di cemaskan sampai musim panas tiba, 330 00:20:36,504 --> 00:20:39,207 namun setelahnya kau perlu mencoloknya 331 00:20:39,240 --> 00:20:41,708 karena baunya akan menyebar. 332 00:20:41,742 --> 00:20:43,311 Sudah berapa lama kau tinggal di sini? 333 00:20:43,344 --> 00:20:45,947 Lama sekali. 334 00:20:45,980 --> 00:20:49,350 Aku dulu bekerja di sini, menjadi tukang bersih-bersih 335 00:20:49,384 --> 00:20:52,719 ketika area di sini masih buruk. 336 00:20:52,753 --> 00:20:55,190 Aku membeli murah dari pemilik sebelumnya. 337 00:20:55,223 --> 00:20:56,925 Pasti sangat mahal hari ini. 338 00:20:56,958 --> 00:20:58,792 Aku tak bisa menjualnya. 339 00:20:58,825 --> 00:21:00,827 Terlalu banyak kenangan. 340 00:21:01,462 --> 00:21:03,298 Ya. 341 00:21:05,967 --> 00:21:07,969 Jika aku bisa tinggal di mana pun dan kapan pun, 342 00:21:08,002 --> 00:21:10,737 aku akan tinggal di London tahun 60-an. 343 00:21:10,771 --> 00:21:13,408 Rasanya seperti berada di pusat dunia. 344 00:21:13,441 --> 00:21:15,776 Semoga kau tahu apa itu telepon rumah. 345 00:21:15,809 --> 00:21:17,478 Beberapa dari kalian tidak tahu. 346 00:21:17,512 --> 00:21:19,846 - Tentu. - Jangan terlalu bersemangat. 347 00:21:19,880 --> 00:21:21,950 Itu cuma untuk panggilan darurat. 348 00:21:21,983 --> 00:21:24,352 Semoga kau suka bawang putih. 349 00:21:24,385 --> 00:21:26,020 Ya. 350 00:21:26,054 --> 00:21:28,822 Ada restoran Prancis di sebelah. 351 00:21:28,855 --> 00:21:32,927 Segera, kau tak akan bisa mencium apa pun. 352 00:21:37,532 --> 00:21:40,268 Kapan kau akan pindah? 353 00:21:40,301 --> 00:21:43,004 Secepatnya. 354 00:21:43,037 --> 00:21:44,505 Kau tidak dalam masalah, kan? 355 00:21:44,539 --> 00:21:45,906 Tidak. 356 00:21:45,940 --> 00:21:48,476 Aku cuma perlu pelarian. 357 00:21:48,509 --> 00:21:50,844 Kita semua butuh. 358 00:21:50,877 --> 00:21:52,947 Apa pekerjaanmu? 359 00:21:52,981 --> 00:21:55,283 Aku mahasiswi, tetapi aku punya pinjaman dan beasiswa. 360 00:21:55,316 --> 00:21:57,285 Apa yang kau pelajari? 361 00:21:57,318 --> 00:21:58,519 Mode. 362 00:21:58,553 --> 00:22:00,255 Menarik. 363 00:22:00,288 --> 00:22:02,156 Nenekku seorang penjahit, 364 00:22:02,190 --> 00:22:04,858 dan Ibuku bekerja di industri garmen. 365 00:22:04,891 --> 00:22:06,928 Apa kau yakin bisa bayar sewa? 366 00:22:06,961 --> 00:22:09,297 Ya. Aku akan usahakan. 367 00:22:09,330 --> 00:22:11,798 Permintaanku lebih banyak dari tempat kos pada umumnya. 368 00:22:11,832 --> 00:22:15,536 Aku mau uang sewa dua bulan di muka, dan uang deposit dua bulan. 369 00:22:15,570 --> 00:22:20,141 Baik. / Banyak orang yang kabur di tengah malam. Itulah alasannya. 370 00:22:20,174 --> 00:22:22,043 Bu Collins. 371 00:22:23,044 --> 00:22:25,313 Aku tak akan pernah melakukan itu. 372 00:22:30,468 --> 00:22:32,528 Restoran Perancis. 373 00:22:38,885 --> 00:22:44,885 LINK KHUSUS PEMENANG!!! MANTULXXX.NET MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!! 374 00:22:44,909 --> 00:22:48,909 BONUS JUTAAN SETIAP HARI BONUS LEBIH DARI 100% 375 00:25:13,114 --> 00:25:16,184 Boleh aku ambil jaket anda, Nyonya? 376 00:25:16,217 --> 00:25:17,652 Jaketku? 377 00:25:34,435 --> 00:25:37,305 Anda bersama seorang lelaki malam ini? 378 00:25:37,338 --> 00:25:40,608 - Tidak. - Jadi, Nyonya seorang diri? 379 00:25:40,641 --> 00:25:43,211 Ya. 380 00:25:43,244 --> 00:25:45,279 Baiklah. 381 00:26:24,285 --> 00:26:28,756 Sekali lagi, Nona Cilla Black. 382 00:26:28,789 --> 00:26:30,691 Halo. Kau menawan sekali. 383 00:26:30,725 --> 00:26:32,660 - Siapa namamu? - Sandie. 384 00:26:32,693 --> 00:26:34,295 Mau bergabung denganku dan teman-temanku? 385 00:26:34,328 --> 00:26:36,797 Terima kasih, tetapi aku kemari untuk menemui pemilik tempat ini. 386 00:26:36,831 --> 00:26:38,533 Aku pemiliknya. 387 00:26:38,566 --> 00:26:42,103 Aku meragukan itu. 388 00:26:42,136 --> 00:26:44,605 Aku bisa jadi apa pun untukmu, Sandie. 389 00:26:57,618 --> 00:26:58,819 Mau pesan apa, Nona? 390 00:26:58,853 --> 00:27:01,088 Aku kemari bukan untuk minum. 391 00:27:01,122 --> 00:27:02,590 Aku mau bicara dengan pemiliknya. 392 00:27:02,623 --> 00:27:03,824 Pemiliknya tidak ada malam ini. 393 00:27:03,858 --> 00:27:05,393 Mau membicarakan apa? 394 00:27:05,426 --> 00:27:07,762 Aku mau menjadi penampil utamamu yang baru. 395 00:27:07,795 --> 00:27:10,097 - Kau pernah bermain di mana? - Belum pernah sama sekali. 396 00:27:10,131 --> 00:27:12,500 Siapa yang memulai di Cafe de Paris? 397 00:27:12,533 --> 00:27:14,435 Aku. 398 00:27:15,436 --> 00:27:17,405 Aku bisa mencatat namamu, 399 00:27:17,438 --> 00:27:19,574 tapi untuk sementara kau bisa bicara pada Jack. 400 00:27:19,607 --> 00:27:21,442 Jack? 401 00:27:21,475 --> 00:27:22,276 Di sana. 402 00:27:22,310 --> 00:27:24,579 Pria di sebelah Cilla Black. 403 00:27:24,612 --> 00:27:27,114 Bagus, Cilla. Penampilan yang hebat. 404 00:27:27,148 --> 00:27:28,583 Dia mengurus banyak gadis. 405 00:27:46,901 --> 00:27:49,403 Halo, Tampan. 406 00:27:50,504 --> 00:27:52,473 Pelayan bar bilang aku harus menemui 407 00:27:52,506 --> 00:27:54,709 pria tampan di sebelah Cilla Black. 408 00:27:54,742 --> 00:27:55,910 Benar. 409 00:27:55,944 --> 00:27:57,545 Dan aku siapa? 410 00:27:57,578 --> 00:28:00,314 Cilla Black berikutnya. 411 00:28:02,249 --> 00:28:04,285 Sungguh? 412 00:28:04,318 --> 00:28:07,254 Dia mengawali karier sebagai pengurus mantel. 413 00:28:07,288 --> 00:28:09,357 Kau bersedia untuk bekerja keras? 414 00:28:09,390 --> 00:28:10,758 Tentu. 415 00:28:10,791 --> 00:28:12,760 Kau mau minum apa? 416 00:28:12,793 --> 00:28:15,229 Namaku Sandie, dan aku suka Vesper. 417 00:28:15,262 --> 00:28:16,831 James, kami pesan Vesper. 418 00:28:20,936 --> 00:28:23,537 Apa keahlianmu, Sandie? 419 00:28:23,571 --> 00:28:25,740 Bernyanyi, tentu saja. 420 00:28:25,773 --> 00:28:27,642 Bagaimana tarianmu? 421 00:28:27,675 --> 00:28:30,144 Mau aku tunjukkan? 422 00:28:35,216 --> 00:28:36,651 Ini dia. 423 00:29:45,352 --> 00:29:47,521 Bagaimana? 424 00:29:47,555 --> 00:29:49,724 Kau sudah jadi bintang. 425 00:29:49,757 --> 00:29:53,427 Tapi kau bisa terlanjur menua sebelum bisa tampil di sini. 426 00:29:53,461 --> 00:29:55,496 Bagaimana kalau kau aku beri pekerjaan pekan ini? 427 00:29:55,529 --> 00:29:57,498 - Kau bisa? - Tentu. 428 00:29:57,531 --> 00:29:59,767 Tapi pertama, aku akan ambilkan Vespermu. 429 00:30:04,039 --> 00:30:06,273 - Aku boleh menemanimu menari? - Sayangnya tidak. 430 00:30:06,307 --> 00:30:07,908 Tadi kau bersemangat. 431 00:30:07,943 --> 00:30:10,411 Aku menunggu temanku, Jack, untuk mengambilkan minumanku. 432 00:30:10,444 --> 00:30:13,481 - Aku yakin Jack tidak keberatan. - Jack keberatan. 433 00:30:13,514 --> 00:30:15,850 Jangan berpura-pura kau tidak suka perhatian. 434 00:30:15,883 --> 00:30:17,451 Pria ini mengganggumu? 435 00:30:17,485 --> 00:30:19,320 Aku cuma mengajak Sandie menari. 436 00:30:19,353 --> 00:30:20,521 Dia sedang sibuk. 437 00:30:20,554 --> 00:30:21,856 Tak apa, Pak Tua. 438 00:30:21,889 --> 00:30:23,624 Jangan tamak. 439 00:30:23,657 --> 00:30:25,793 Cuma kau yang tamak di sini, Pak Tua. 440 00:30:25,826 --> 00:30:27,461 Tidak perlu menjadi brengsek. 441 00:30:27,495 --> 00:30:29,764 Simpan saja pelacurmu itu. 442 00:30:29,797 --> 00:30:31,766 Kau sebut dia apa? 443 00:30:31,799 --> 00:30:34,635 Dia pelacur. Lihat saja dia. 444 00:30:39,507 --> 00:30:41,675 Ayo. 445 00:31:26,654 --> 00:31:28,957 Aku cuma bisa mengantarmu pulang. 446 00:31:28,990 --> 00:31:31,559 Apa yang kau tidak bisa? 447 00:31:32,860 --> 00:31:35,729 - Kau tahu Goodge Street? - Aku tahu. 448 00:31:35,763 --> 00:31:39,100 Aku di Goodge Place, nomor delapan. 449 00:31:39,134 --> 00:31:41,335 Nyonya. 450 00:31:52,013 --> 00:31:54,916 Berada di sini dengan semua lampu yang menyorotimu, 451 00:31:54,950 --> 00:31:57,318 itu adalah hal terdekat yang orang bisa lakukan 452 00:31:57,343 --> 00:31:58,552 untuk bisa ke panggung. 453 00:31:58,586 --> 00:32:00,754 Untuk impian mereka. 454 00:32:00,788 --> 00:32:02,723 Bukan aku. 455 00:32:02,756 --> 00:32:04,592 Bukan kau. 456 00:32:05,826 --> 00:32:08,063 Aku dapat melihatnya kalau kau menginginkannya. 457 00:32:08,096 --> 00:32:09,797 Melebih apa pun. 458 00:32:09,830 --> 00:32:14,401 Ini baru awalan, Sandie. 459 00:32:34,588 --> 00:32:36,790 Ketemu lagi nanti? 460 00:32:37,791 --> 00:32:39,426 Aku harap begitu. 461 00:32:39,460 --> 00:32:41,428 Besok, pukul 20:00? 462 00:32:41,462 --> 00:32:43,898 Kau tahu di mana aku. 463 00:33:53,634 --> 00:33:56,104 Potret diri? 464 00:33:57,805 --> 00:33:59,074 Potret diri? 465 00:33:59,107 --> 00:34:01,542 Tidak. 466 00:34:01,575 --> 00:34:03,011 Ini seseorang yang aku kenal. 467 00:34:03,044 --> 00:34:05,612 Ya. Dia terlihat keren. 468 00:34:05,646 --> 00:34:06,982 Memang. 469 00:34:07,015 --> 00:34:09,117 - Kau suka gaya jadul itu? - Ya. 470 00:34:09,150 --> 00:34:11,987 Ada sesuatu tentang tahun 60-an yang melekat pada diriku. 471 00:34:12,020 --> 00:34:14,655 - Ya. Bagus. - Aku akan melihatnya. 472 00:34:14,688 --> 00:34:16,490 - Jocasta... - Baik. Apa? 473 00:34:26,267 --> 00:34:28,902 Ini agak kuno. 474 00:34:28,937 --> 00:34:31,605 Cupang. Sangat berani. 475 00:34:31,638 --> 00:34:34,541 Apa yang kau lakukan semalam di Soho? 476 00:34:35,143 --> 00:34:36,277 Keluar dengan seorang pria? 477 00:34:36,311 --> 00:34:37,544 Atau gadis? 478 00:34:37,578 --> 00:34:39,047 Aku tidak menghakimi. 479 00:34:39,080 --> 00:34:41,016 Nikmati hidupmu. 480 00:34:41,049 --> 00:34:43,918 Kau harus menghilangkannya. 481 00:35:19,354 --> 00:35:20,854 Hei. 482 00:35:21,755 --> 00:35:23,657 Aku suka gambarmu hari ini. 483 00:35:23,690 --> 00:35:25,927 - Rancanganmu. - Terima kasih. 484 00:35:25,960 --> 00:35:27,561 Dan... 485 00:35:28,370 --> 00:35:29,370 Maaf. 486 00:35:29,696 --> 00:35:30,798 Tidak perlu. 487 00:35:30,831 --> 00:35:32,599 Cuma ini yang bisa aku lakukan. 488 00:35:32,633 --> 00:35:34,302 Apa yang tidak bisa? 489 00:35:35,702 --> 00:35:38,906 Entah kenapa aku katakan itu. 490 00:35:38,940 --> 00:35:41,209 - Kupikir itu terdengar keren. - Ya. 491 00:35:41,242 --> 00:35:43,044 Kau ada kegiatan malam nanti? 492 00:35:47,848 --> 00:35:50,151 Ya, sebenarnya ada. 493 00:36:27,355 --> 00:36:29,057 Maaf aku agak terlambat. 494 00:36:29,090 --> 00:36:31,059 "Agak" tidak bisa menutupinya. 495 00:36:31,092 --> 00:36:34,229 Aku punya firasat kau akan memaafkanku. 496 00:37:05,460 --> 00:37:07,262 Tutup. 497 00:37:07,295 --> 00:37:08,896 Tidak untukmu. 498 00:37:20,942 --> 00:37:22,709 Jack? 499 00:37:22,743 --> 00:37:24,745 Ada apa ini? 500 00:37:25,513 --> 00:37:28,049 Audisi. 501 00:37:34,855 --> 00:37:37,926 Baik, buat kami terpukau. 502 00:37:43,031 --> 00:37:47,734 Ketika kau sendirian dan hidup membuatmu hampa 503 00:37:47,768 --> 00:37:51,072 Kau selalu bisa mengunjungi 504 00:37:51,105 --> 00:37:52,941 Pusat kota 505 00:37:52,974 --> 00:37:57,512 Ketika kau tertimpa masalah, semua kebisingan dan tekanan 506 00:37:57,545 --> 00:38:01,282 Aku tahu ini akan membantu 507 00:38:01,316 --> 00:38:03,084 Pusat kota 508 00:38:03,117 --> 00:38:08,423 Dengarkan saja lalu lintas kota 509 00:38:08,456 --> 00:38:13,328 Berlena di trotoar jalan yang dipenuhi lampu neon 510 00:38:13,361 --> 00:38:16,030 Bagaimana kau bisa larut? 511 00:38:16,064 --> 00:38:19,434 Lampu di sana jauh lebih terang 512 00:38:19,467 --> 00:38:22,370 Kau bisa melupakan semua masalahmu 513 00:38:22,403 --> 00:38:24,172 Melupakan semua tanggung jawabmu 514 00:38:24,205 --> 00:38:27,508 Tinggal kunjungi pusat kota 515 00:38:27,542 --> 00:38:30,445 Keadaan akan membaik ketika kau mengunjungi 516 00:38:30,478 --> 00:38:32,779 Pusat kota 517 00:38:32,813 --> 00:38:35,216 Tidak ada tempat yang lebih baik 518 00:38:35,250 --> 00:38:37,285 Pusat kota 519 00:38:37,318 --> 00:38:41,822 Semua orang menanti dirimu 520 00:38:43,424 --> 00:38:48,496 Semua orang menanti dirimu 521 00:38:48,529 --> 00:38:51,898 Semua orang menanti 522 00:38:51,933 --> 00:38:55,436 Dirimu 523 00:39:02,310 --> 00:39:05,280 Jadi, dia bisa bernyanyi. 524 00:39:09,217 --> 00:39:12,353 Aku tidak percaya. 525 00:39:12,387 --> 00:39:14,255 Aku percaya. 526 00:39:15,089 --> 00:39:16,857 Tak sabar untuk kembali ke sana. 527 00:39:16,890 --> 00:39:18,526 Itu bukan Cafe de Paris. 528 00:39:18,559 --> 00:39:20,528 Itu sempurna, Jack. Terima kasih. 529 00:39:20,561 --> 00:39:23,164 Seperti aku bilang, cuma itu yang bisa aku bantu. 530 00:39:23,197 --> 00:39:24,999 Lebih baik dari pengurus mantel. 531 00:39:25,033 --> 00:39:26,434 Kita harus mulai dari suatu tempat. 532 00:39:26,467 --> 00:39:28,002 Benar sekali. 533 00:39:28,036 --> 00:39:29,903 Haruskah aku punya nama panggung? 534 00:39:29,937 --> 00:39:32,440 - Apa kepanjangan Sandie? - Alexandra. 535 00:39:32,473 --> 00:39:34,575 Cukup Sandie, lebih cocok. 536 00:39:34,609 --> 00:39:36,344 Aku bisa kenakan pakaian baru. 537 00:39:36,377 --> 00:39:38,346 Ya? 538 00:39:38,379 --> 00:39:40,448 Ada lagi yang kau butuhkan? 539 00:39:40,481 --> 00:39:42,417 Manajer. 540 00:39:42,450 --> 00:39:44,252 Kenal seseorang? 541 00:39:44,285 --> 00:39:46,321 Aku bisa jadi manajermu. 542 00:39:49,957 --> 00:39:51,459 Asalkan... 543 00:39:51,492 --> 00:39:52,927 Kau berkomitmen untuk jangka panjang. 544 00:39:52,960 --> 00:39:54,929 Asalkan kau berkomitmen untuk jangka panjang. 545 00:39:54,962 --> 00:39:56,197 Asalkan kau berkomitmen untuk jangka panjang. 546 00:39:56,230 --> 00:39:57,598 Asalkan kau berkomitmen untuk jangka panjang. 547 00:39:57,632 --> 00:39:59,434 Sandie, aku bersamamu hingga akhir. 548 00:40:17,585 --> 00:40:20,021 Sulit aku percaya. 549 00:40:20,054 --> 00:40:22,090 Jelas itu sebuah kejutan. 550 00:40:22,123 --> 00:40:24,192 Jika Nenek tidak tahu kalau itu kau, 551 00:40:24,225 --> 00:40:26,094 Nenek akan melewatimu. 552 00:40:26,127 --> 00:40:28,629 Itu membuatmu terlihat dewasa. 553 00:40:28,663 --> 00:40:30,365 Nenek tidak suka? 554 00:40:30,398 --> 00:40:33,201 - Nenek suka jika kau suka. - Aku sangat suka. 555 00:40:33,234 --> 00:40:36,104 Nenek bersyukur kau mulai berbaur di London. 556 00:40:36,137 --> 00:40:39,507 Nenek, ini adalah semua yang aku impikan. 557 00:40:39,540 --> 00:40:41,542 Ini sedikit ambisi, aku akui itu. 558 00:40:41,576 --> 00:40:43,978 Tetapi aku tidak yakin kain antik ini akan dikenakan. 559 00:40:44,011 --> 00:40:46,214 Bakal sulit untuk dikerjakan. 560 00:40:47,582 --> 00:40:49,517 Bagian inilah yang diperlukan bajunya. 561 00:40:49,550 --> 00:40:52,153 Sesuatu yang bersinar tapi tidak tidak terlalu. 562 00:40:52,186 --> 00:40:54,255 Baik. Lanjutkan. 563 00:40:56,557 --> 00:40:59,527 Ini perlu mengibas. 564 00:40:59,560 --> 00:41:02,463 Aku suka ketika bahannya terkibas dan berkumpul di sisinya. / Dia? 565 00:41:02,497 --> 00:41:05,299 Kau membayangkan si pemakai ketika merancangnya? 566 00:41:05,333 --> 00:41:09,404 Ketika aku lihat seseorang memakainya, ketika aku membayangkan 567 00:41:09,437 --> 00:41:11,139 dia memakai gaunnya. 568 00:41:11,172 --> 00:41:13,174 Gaun itu tidak memakainya. 569 00:41:13,207 --> 00:41:15,676 Aku harap kalian mendengar itu. 570 00:41:15,710 --> 00:41:18,146 Sesuatu tentang tahun 60-an? 571 00:41:18,179 --> 00:41:19,647 Luar biasa, Ellie. 572 00:41:19,680 --> 00:41:22,016 - Aku suka rambutmu. - Terima kasih. 573 00:41:28,456 --> 00:41:31,392 Sangat cocok untukmu. 574 00:41:31,426 --> 00:41:32,693 Benar, bukan? 575 00:41:32,727 --> 00:41:34,996 Dulu semua dibuat dengan teliti. 576 00:41:35,029 --> 00:41:38,032 Kami punya gaun Biba di belakang. 577 00:41:38,065 --> 00:41:40,668 Tahun 1967, kondisi mulus. 578 00:41:40,701 --> 00:41:42,370 Kau harus coba yang itu. 579 00:41:42,403 --> 00:41:43,571 Ya. 580 00:42:12,500 --> 00:42:14,535 Permisi. 581 00:42:14,569 --> 00:42:16,404 Kau akan membayarnya? 582 00:42:16,437 --> 00:42:19,073 Ya. Maaf. 583 00:42:19,106 --> 00:42:22,243 Totalnya 375 pound. 584 00:42:23,244 --> 00:42:24,312 Sungguh? 585 00:42:24,345 --> 00:42:26,080 3-7-5. 586 00:42:27,181 --> 00:42:29,183 Permisi. 587 00:42:29,217 --> 00:42:31,719 Apakah kalian masih merekrut? 588 00:42:31,752 --> 00:42:34,522 Maaf, ini khusus orang Irlandia. 589 00:42:34,555 --> 00:42:37,625 Aku bercanda. Bicaralah pada Carol. 590 00:42:39,293 --> 00:42:40,795 Kau pikir aku lebih tahu 591 00:42:40,828 --> 00:42:45,032 untuk tidak menerima tips darinya setelah bertahun-tahun, bukan? 592 00:42:45,666 --> 00:42:47,435 Mau pesan apa? 593 00:42:47,468 --> 00:42:49,604 Aku mencari pekerjaan. 594 00:42:50,571 --> 00:42:52,473 Duduklah. Mau minum apa? 595 00:42:52,507 --> 00:42:54,108 Ya. 596 00:42:54,141 --> 00:42:55,510 Bisa pesan vesper? 597 00:42:55,543 --> 00:42:57,211 Ini bukan Mayfair, Nak. 598 00:42:57,245 --> 00:42:59,447 Pernah bekerja di pub sebelumnya? 599 00:42:59,480 --> 00:43:01,048 Tidak pernah. 600 00:43:01,082 --> 00:43:02,583 Kita harus mulai dari suatu tempat. 601 00:43:02,617 --> 00:43:05,620 Aku akan memberimu gin dan tonik. 602 00:43:21,836 --> 00:43:25,139 Jadi, kau bisa sif apa? 603 00:43:25,172 --> 00:43:27,275 Aku bisa sif kapan saja. 604 00:43:30,444 --> 00:43:31,846 Permisi. 605 00:43:31,879 --> 00:43:34,148 Permisi, Cantik. 606 00:43:34,782 --> 00:43:36,551 Aku bicara padamu, Pirang. 607 00:43:36,584 --> 00:43:38,352 Maaf, aku harus pergi. 608 00:43:38,386 --> 00:43:40,721 Aku tidak mencoba menggodamu. Jangan khawatir. 609 00:43:40,755 --> 00:43:42,857 Aku tidak khawatir. 610 00:43:42,890 --> 00:43:44,559 Kau terlihat tidak asing. 611 00:43:44,592 --> 00:43:46,160 Siapa Ibumu? 612 00:43:46,193 --> 00:43:47,762 Ibuku sudah meninggal. 613 00:43:47,795 --> 00:43:50,765 Kupikir juga begitu. 614 00:43:50,798 --> 00:43:53,067 Kebanyakan sudah meninggal. 615 00:43:58,472 --> 00:43:59,707 Enyahlah dari jalan! 616 00:43:59,740 --> 00:44:01,776 Perhatikan langkahmu. 617 00:44:01,809 --> 00:44:04,579 Astaga 618 00:44:09,450 --> 00:44:11,352 Bisa aku bantu? 619 00:44:12,219 --> 00:44:13,554 Ini aku, Ellie. 620 00:44:14,755 --> 00:44:16,757 Dugaanku benar. 621 00:44:16,791 --> 00:44:18,326 Coba lihat. 622 00:44:18,359 --> 00:44:21,195 - Kau mengubah rambutmu. - Ya. 623 00:44:21,228 --> 00:44:22,830 Aku ingin mencoba hal berbeda. 624 00:44:22,863 --> 00:44:24,465 Sedikit tahun 60-an. 625 00:44:24,498 --> 00:44:27,201 Kau terlalu sering musik itu, ya? 626 00:44:27,234 --> 00:44:28,469 Apa terlalu keras? 627 00:44:28,502 --> 00:44:30,738 Tidak, tetapi kenapa musik 60-an? 628 00:44:30,771 --> 00:44:33,274 Musik itu adalah masaku, bukan masamu. 629 00:44:33,307 --> 00:44:34,875 Nenekku sering memutarnya. 630 00:44:34,909 --> 00:44:37,645 Aku lebih suka lagu zaman dulu daripada lagu zaman sekarang. 631 00:44:37,678 --> 00:44:40,514 Musik lebih baik zaman dulu, ya. 632 00:45:11,579 --> 00:45:13,848 Hadirin sekalian... 633 00:45:15,416 --> 00:45:19,186 Teruslah bertepuk tangan. 634 00:45:19,220 --> 00:45:22,556 Selamat datang di kelab yang tersohor... 635 00:45:22,590 --> 00:45:25,726 Rialto Revue. 636 00:45:25,760 --> 00:45:29,864 Sekarang di atas panggung, mari beri sambutan hangat 637 00:45:29,897 --> 00:45:34,735 kepada Marionetta yang eksotis dan memikat. 638 00:47:36,690 --> 00:47:38,459 Di mana Sandie-ku? 639 00:47:38,492 --> 00:47:40,895 Ayo, malam belum berakhir. 640 00:47:40,929 --> 00:47:42,696 Buka. 641 00:47:46,700 --> 00:47:48,036 Apa maumu? 642 00:47:48,069 --> 00:47:49,770 Jangan bicara bodoh. Kau tahu. 643 00:47:49,804 --> 00:47:51,940 Sekali lagi, beri sambutan meriah... 644 00:47:51,973 --> 00:47:54,909 Untuk Cleopatra! 645 00:48:04,986 --> 00:48:08,622 - Apa kabarmu, Jack? - Selamat menikmati. 646 00:48:08,656 --> 00:48:10,624 Colin. 647 00:48:10,658 --> 00:48:13,761 Tn. Pointer. 648 00:48:13,794 --> 00:48:15,931 Silakan. 649 00:48:18,499 --> 00:48:22,503 Kami dijanjikan penampilan hebat, dan kau tampil hebat. 650 00:48:23,404 --> 00:48:25,140 Kau tampil hebat. 651 00:48:25,173 --> 00:48:26,473 Terima kasih. 652 00:48:26,507 --> 00:48:29,010 Mungkinkah kita bisa... 653 00:48:29,044 --> 00:48:31,712 Pergi minum-minum, Sandie? 654 00:48:31,745 --> 00:48:32,847 Cuma kita. 655 00:48:34,115 --> 00:48:35,984 Aku bersama Jack. 656 00:48:36,017 --> 00:48:38,619 Jack tidak keberatan. Benar, Jack? 657 00:48:41,689 --> 00:48:43,591 Sama sekali. 658 00:48:46,161 --> 00:48:47,394 Sandie. 659 00:48:47,428 --> 00:48:48,495 Maaf, Pak. 660 00:48:48,529 --> 00:48:50,966 Sandie, kembali kemari. 661 00:48:50,999 --> 00:48:53,601 - Aku tak mau melakukan ini. - Katamu kau berkeinginan 662 00:48:53,634 --> 00:48:55,703 untuk menjadi penampil, kalau kau mau terus tampil, 663 00:48:55,736 --> 00:48:57,872 maka orang-orang inilah yang harus kau buat senang. 664 00:48:57,905 --> 00:49:00,474 - Orang yang membuatmu tetap tampil. - Tidak. 665 00:49:00,507 --> 00:49:03,444 Semua orang melakukannya. Apa istimewanya dirimu? 666 00:49:04,045 --> 00:49:06,513 Dia bilang tidak! 667 00:49:07,514 --> 00:49:09,750 Kita semua harus mulai dari bawah. 668 00:49:09,783 --> 00:49:13,687 Sandie, jangan bodoh! 669 00:49:16,191 --> 00:49:18,559 Sandie! 670 00:49:21,462 --> 00:49:23,664 Dengar, Sayang. Kemari! 671 00:49:23,697 --> 00:49:26,567 Ini tidak seperti yang aku pikirkan. 672 00:49:26,600 --> 00:49:29,837 Sandie, seperti inilah cara kerjanya. 673 00:49:30,838 --> 00:49:33,908 Aku melakukan yang manajermu suruh. 674 00:49:35,709 --> 00:49:38,545 Kau tidak mau membuatku marah, kan? 675 00:49:38,579 --> 00:49:40,714 Bangun. 676 00:49:40,748 --> 00:49:42,984 Kaulah yang menginginkan ini. 677 00:49:43,018 --> 00:49:45,819 Lebih dari apapun, katamu. 678 00:49:47,554 --> 00:49:50,225 Kau tahu semua ini cuma lakon. 679 00:49:50,258 --> 00:49:53,594 Kau tahu akhir dari ini, Sandie. 680 00:49:53,627 --> 00:49:56,197 Kau mau lari ke mana? 681 00:49:56,231 --> 00:49:58,432 Rumah? 682 00:50:29,830 --> 00:50:31,699 Ini... 683 00:50:31,732 --> 00:50:34,102 Baru awalnya, Sandie. 684 00:50:49,951 --> 00:50:52,253 Halo. 685 00:50:52,287 --> 00:50:54,888 Aku tahu kau belum tidur. 686 00:50:54,923 --> 00:50:56,992 Jangan ganggu dia! 687 00:51:08,635 --> 00:51:10,637 Kau tahu kau belum tidur. 688 00:51:31,259 --> 00:51:33,794 Kaulah yang menginginkan ini! 689 00:51:35,629 --> 00:51:37,598 Lebih dari apapun, katamu. 690 00:51:37,631 --> 00:51:39,666 Apa istimewanya dirimu? 691 00:51:39,700 --> 00:51:41,802 Apa istimewanya dirimu? 692 00:51:41,835 --> 00:51:43,704 Apa istimewanya dirimu? 693 00:51:46,207 --> 00:51:48,309 - Ellie. - Ya Tuhan. 694 00:51:48,343 --> 00:51:50,211 Ellie. Apa yang kau lakukan? 695 00:51:50,245 --> 00:51:52,347 - Kau sedang apa? - Memulai ulang. 696 00:51:52,380 --> 00:51:55,749 Dengar. Ini cuma hambatan. 697 00:51:56,617 --> 00:51:58,019 Cuma krisis kepercayaan diri, 698 00:51:58,053 --> 00:52:00,922 dan aku sering melihatnya. 699 00:52:00,955 --> 00:52:04,926 Kau sudah mencapai sesuatu, 700 00:52:04,959 --> 00:52:06,794 jadi jangan berhenti sekarang. 701 00:52:06,827 --> 00:52:07,996 Baik? 702 00:52:20,975 --> 00:52:23,811 Melamun? 703 00:52:23,844 --> 00:52:25,879 Ada pelanggan. 704 00:52:32,653 --> 00:52:34,155 - Hai. - Hai. 705 00:52:34,189 --> 00:52:35,622 Kau mau apa? 706 00:52:35,656 --> 00:52:38,393 Aku dengar kau bekerja di sini, 707 00:52:38,426 --> 00:52:40,828 dan aku mau minum, jadi kupikir... 708 00:52:40,861 --> 00:52:42,729 Aku sekalian mampir saja. 709 00:52:42,763 --> 00:52:46,667 Kau tampak kesal di kelas tadi. 710 00:52:46,700 --> 00:52:49,404 Mungkin aku bisa mampir, 711 00:52:49,437 --> 00:52:51,272 dan melihat keadaanmu. 712 00:52:51,306 --> 00:52:53,341 Terima kasih. 713 00:52:53,374 --> 00:52:55,642 Kau mau minum apa? 714 00:52:55,676 --> 00:52:57,378 Ya. 715 00:52:57,412 --> 00:53:00,014 - Tiga Kronenbourgs. - Tentu. 716 00:53:01,815 --> 00:53:03,251 Kudengar kau punya tempat baru. 717 00:53:03,284 --> 00:53:05,420 Ya. Aku tinggal di kamar kos. 718 00:53:05,453 --> 00:53:07,688 Itu bagus, kan? 719 00:53:07,721 --> 00:53:09,390 Sungguh luar biasa. 720 00:53:09,424 --> 00:53:12,759 Pasti asyik hidup sendiri. 721 00:53:13,394 --> 00:53:15,029 Pastinya. 722 00:53:15,063 --> 00:53:17,365 Kenapa? Ada apa? 723 00:53:17,398 --> 00:53:19,033 Tidak. 724 00:53:19,067 --> 00:53:21,336 Aku cuma sedikit kewalahan saat ini. 725 00:53:21,369 --> 00:53:23,204 London bisa membuatmu kewalahan. 726 00:53:25,906 --> 00:53:27,142 Aku mengerti. 727 00:53:27,175 --> 00:53:30,378 Datang ke kota bisa sedikit menyulitkan. 728 00:53:30,411 --> 00:53:32,413 Sejujurnya, aku bohong ketika aku mengatakan 729 00:53:32,447 --> 00:53:35,250 kalau aku menikmati London Utara sejauh ini. 730 00:53:35,283 --> 00:53:37,218 Kau dari mana? 731 00:53:37,252 --> 00:53:39,053 London Selatan. 732 00:53:40,721 --> 00:53:42,723 Aku akan berikan ini pada teman-temanku. 733 00:53:44,425 --> 00:53:46,094 Tapi... 734 00:53:47,228 --> 00:53:50,797 Aku tahu rasanya merasa tidak cocok. 735 00:53:51,899 --> 00:53:55,836 Dan aku pendengar baik, barangkali mau curhat. 736 00:54:02,343 --> 00:54:05,746 Mereka yang seharusnya curhat kepadamu... 737 00:54:05,779 --> 00:54:08,815 Bukan sebaliknya. 738 00:54:18,226 --> 00:54:21,029 Jadi, bagaimana kabarmu? 739 00:54:21,062 --> 00:54:22,931 Kau tidak pernah bercerita lagi. 740 00:54:22,964 --> 00:54:24,999 Semua baik-baik saja, Nenek. 741 00:54:25,033 --> 00:54:26,501 Selamat tinggal, Cantik. 742 00:54:26,534 --> 00:54:28,203 Sampai jumpa besok. 743 00:54:28,236 --> 00:54:29,504 Siapa itu? 744 00:54:29,537 --> 00:54:30,972 Bukan siapa-siapa. 745 00:54:31,005 --> 00:54:33,208 Kami berada di pub. 746 00:54:33,241 --> 00:54:35,076 Kami bersenang-senang. 747 00:54:35,109 --> 00:54:36,344 Kami? 748 00:54:36,377 --> 00:54:37,946 Ya, Jocasta si Berani. 749 00:54:37,979 --> 00:54:39,914 Semuanya. Seisi kelas. 750 00:54:39,948 --> 00:54:42,383 - Sesuatu terjadi. - Tidak. 751 00:54:42,417 --> 00:54:45,920 Ellie, Nenek mengetahuinya dari suaramu. 752 00:54:45,954 --> 00:54:48,755 Nenek, aku sedang ada di pub. 753 00:54:48,789 --> 00:54:50,458 Aku bekerja di sini. 754 00:54:50,491 --> 00:54:53,394 Bekerja di sana? Kenapa? 755 00:54:53,428 --> 00:54:56,030 - Aku pindah dari asrama. - Astaga, apa yang... 756 00:54:56,064 --> 00:54:57,966 Aku perlu tempat sendiri. 757 00:54:57,999 --> 00:54:59,766 Apa terjadi sesuatu? 758 00:54:59,800 --> 00:55:01,802 - Kau melihatnya lagi? - Tidak. 759 00:55:01,835 --> 00:55:04,205 Tidak, Ibu tidak bersamaku. 760 00:55:04,239 --> 00:55:06,207 Lantas apa? 761 00:55:06,241 --> 00:55:08,076 Ada apa? 762 00:55:08,109 --> 00:55:09,277 Tolong katakan. 763 00:55:09,310 --> 00:55:10,911 Aku harus kembali bekerja. 764 00:55:10,945 --> 00:55:12,914 Kau mengira harus membuktikan sesuatu, 765 00:55:12,947 --> 00:55:16,150 tapi itu bukanlah masalah untuk meminta bantuan. 766 00:55:16,184 --> 00:55:18,353 Ibumu tidak melakukannya. 767 00:55:18,386 --> 00:55:20,989 Nenek, aku harus kembali. 768 00:55:21,022 --> 00:55:24,025 - Aku menyayangimu. - Nenek juga. 769 00:55:24,058 --> 00:55:26,995 Baik-baik saja, Ellie? 770 00:55:27,028 --> 00:55:29,264 Aku harus memanggilmu Eloise... 771 00:55:29,297 --> 00:55:31,933 Seperti lagu tua itu? 772 00:55:31,966 --> 00:55:34,002 Aku tidak tahu lagu itu. 773 00:55:34,035 --> 00:55:35,536 Bagaimana kau tahu namaku? 774 00:55:35,570 --> 00:55:37,804 Bisnisku adalah mengetahui 775 00:55:37,838 --> 00:55:40,208 semua gadis cantik di sekitar sini. 776 00:55:40,241 --> 00:55:42,510 Semua masalah mereka. 777 00:55:42,543 --> 00:55:44,312 Semua perbuatan mereka. 778 00:55:45,313 --> 00:55:47,048 Kau merokok? 779 00:55:47,081 --> 00:55:48,016 Tidak. 780 00:55:48,049 --> 00:55:52,120 Pasti aku memikirkan wanita pirang lainnya. 781 00:55:53,221 --> 00:55:55,323 Intinya... 782 00:55:57,091 --> 00:55:58,859 Jaga kesehatanmu. 783 00:56:06,601 --> 00:56:09,170 Apa si Tampan itu mengganggumu? 784 00:56:09,203 --> 00:56:10,571 Si Tampan? 785 00:56:10,605 --> 00:56:12,273 Ya. 786 00:56:12,307 --> 00:56:13,907 Dia seperti gurita. 787 00:56:13,941 --> 00:56:16,077 Carol bilang dia seorang pencari wanita. 788 00:56:16,110 --> 00:56:19,213 Mungkin dia mengira bisa menggaetmu. 789 00:56:22,116 --> 00:56:24,085 Kau percaya roh? 790 00:56:24,118 --> 00:56:26,921 Pertanyaan macam apa itu? 791 00:56:26,954 --> 00:56:29,223 Cairan cokelat itu yang menggajimu. 792 00:56:30,291 --> 00:56:32,460 Maksudku... 793 00:56:32,493 --> 00:56:34,629 Kau percaya hantu? 794 00:56:34,662 --> 00:56:37,365 Hantu? Tidak. 795 00:56:37,398 --> 00:56:39,167 Kenapa? 796 00:56:40,368 --> 00:56:42,203 Kau takut di sini? 797 00:56:42,236 --> 00:56:45,606 Jika tempat ini dihantui oleh sesuatu, maka sesuatu itu ialah kesenangan. 798 00:56:45,640 --> 00:56:50,411 Ketika kosong, aku cuma dengar tawa. 799 00:56:50,445 --> 00:56:53,114 Setiap gangster, setiap polisi, 800 00:56:53,147 --> 00:56:55,283 setiap pemabuk yang datang ke sini, 801 00:56:55,316 --> 00:56:59,921 dan semua kumpulan roh yang meresap ke dinding. 802 00:56:59,954 --> 00:57:02,256 Kau bisa mabuk karena itu. 803 00:57:03,658 --> 00:57:05,927 Ya. 804 00:57:10,131 --> 00:57:12,899 Ellie, aku menyayangimu. 805 00:57:12,934 --> 00:57:15,103 Kau cepat bergaul. 806 00:57:15,136 --> 00:57:18,206 Tapi kau tak bisa tidur di sini. 807 00:58:01,582 --> 00:58:03,351 Ayo, mereka menunggumu! 808 00:58:04,185 --> 00:58:06,287 - Hei! - Jangan sentuh aku! 809 00:58:06,320 --> 00:58:08,656 Bisa kau diam? 810 00:58:08,689 --> 00:58:11,192 Tinggalkan aku sendiri! 811 00:58:30,711 --> 00:58:32,013 Kau tahu cara menari. 812 00:58:32,046 --> 00:58:33,514 Kau tahu alasanmu ke sini. 813 00:58:33,548 --> 00:58:35,183 Kerjakan. 814 00:58:51,632 --> 00:58:53,367 Halo. 815 00:58:56,270 --> 00:58:57,605 Terima kasih. 816 00:58:57,638 --> 00:58:59,240 Siapa namamu? 817 00:58:59,273 --> 00:59:00,575 Alexandra. 818 00:59:00,608 --> 00:59:02,610 Nama yang indah. 819 00:59:02,643 --> 00:59:04,078 Terima kasih. 820 00:59:14,155 --> 00:59:16,123 - Siapa namamu? - Alexi. 821 00:59:16,157 --> 00:59:18,392 - Nama yang indah. - Terima kasih. 822 00:59:29,704 --> 00:59:31,772 Siapa namamu? 823 00:59:31,806 --> 00:59:33,140 Andie. 824 00:59:33,174 --> 00:59:34,542 Nama yang indah. 825 00:59:45,186 --> 00:59:47,054 - Siapa namamu? - Lexy. 826 00:59:47,088 --> 00:59:48,589 Nama yang indah. 827 00:59:48,623 --> 00:59:50,291 Terima kasih. 828 01:00:24,859 --> 01:00:27,428 - Siapa namamu? - Alex. 829 01:00:27,461 --> 01:00:29,297 Tidak. 830 01:00:29,330 --> 01:00:32,066 Siapa nama asli mu? 831 01:00:32,867 --> 01:00:35,469 Aku tebak kau polisi. 832 01:00:35,503 --> 01:00:37,705 Benarkah? 833 01:00:37,738 --> 01:00:39,407 Jadi, siapa nama asli mu? 834 01:00:39,440 --> 01:00:41,576 Sandie. 835 01:00:44,879 --> 01:00:47,214 Kau terhebat cantik untuk ini, Sandie. 836 01:00:48,349 --> 01:00:51,252 Wanita cantik seperti dirimu, biasanya tergeletak di selokan. 837 01:00:51,285 --> 01:00:54,155 Keluarlah selagi kau bisa. 838 01:00:54,188 --> 01:00:55,590 Kau lebih baik dari ini. 839 01:00:55,623 --> 01:00:57,558 Aku rasa tidak. 840 01:00:57,592 --> 01:00:59,160 Tentu saja. 841 01:00:59,193 --> 01:01:01,362 Lihatlah ke cermin. 842 01:01:02,163 --> 01:01:03,397 Bagaimana kalau aku tidak mau? 843 01:01:03,431 --> 01:01:06,601 Mungkin sudah terlambat bagimu. 844 01:01:11,906 --> 01:01:13,507 Tidak. 845 01:01:17,645 --> 01:01:19,180 Sandie. 846 01:01:19,213 --> 01:01:20,881 Sandie, lihat aku. 847 01:01:20,916 --> 01:01:24,452 Lihat aku, Sandie! 848 01:01:42,403 --> 01:01:44,271 Kau tahu di mana menemukanku. 849 01:01:44,305 --> 01:01:47,675 Kau tahu di mana menemukanku. 850 01:01:47,708 --> 01:01:49,443 Kau tahu di mana menemukanku. 851 01:01:49,477 --> 01:01:52,346 Kau tahu di mana menemukanku. 852 01:02:21,776 --> 01:02:23,711 Nama yang indah. 853 01:02:23,744 --> 01:02:25,579 Nama yang indah. 854 01:02:27,281 --> 01:02:29,550 Nama yang indah. 855 01:02:37,324 --> 01:02:39,460 Nama yang indah. 856 01:02:42,363 --> 01:02:45,900 Nama yang indah. 857 01:02:45,934 --> 01:02:46,968 Siapa namamu? 858 01:02:47,002 --> 01:02:48,335 Alexandra? 859 01:02:48,369 --> 01:02:49,837 - Siapa namamu? - Alexa. 860 01:02:49,870 --> 01:02:51,338 - Siapa namamu? - Andie. 861 01:02:51,372 --> 01:02:53,574 - Siapa namamu? - Sandie. 862 01:02:53,607 --> 01:02:54,842 Nama yang indah. 863 01:03:00,581 --> 01:03:02,650 - Nama yang indah. - Nama yang indah. 864 01:03:02,683 --> 01:03:05,753 - Andie. Sandie. - Nama yang indah. 865 01:03:05,786 --> 01:03:08,289 - Nama yang indah. - Nama yang indah. 866 01:03:09,523 --> 01:03:13,494 - Nama yang indah. - Nama yang indah. 867 01:03:50,397 --> 01:03:51,799 Nama yang indah. 868 01:04:04,478 --> 01:04:06,447 Ada rencana malam ini, Ellie? 869 01:04:06,480 --> 01:04:09,450 Ya, aku mau sekali keluar. 870 01:04:10,384 --> 01:04:12,620 Aku bahkan belum mengatakan maksudku. 871 01:04:13,687 --> 01:04:14,956 Benar. 872 01:04:14,990 --> 01:04:17,358 Tapi kau tetap setuju? 873 01:04:17,391 --> 01:04:20,528 Ya, aku harus keluar dari rumah. 874 01:04:21,662 --> 01:04:23,965 Ada malam serikat mahasiswi. 875 01:04:23,999 --> 01:04:26,534 Semacam Halloween. 876 01:04:26,567 --> 01:04:28,736 Bukankah kita harus berdandan? 877 01:04:28,769 --> 01:04:30,538 Tadinya aku ingin datang seperti ini. 878 01:04:30,571 --> 01:04:33,808 Pakaianmu sudah hitam, sempurna. 879 01:04:33,841 --> 01:04:35,409 Apakah ini cukup? 880 01:04:35,442 --> 01:04:37,778 Tadinya aku ingin memakai ini. 881 01:04:38,879 --> 01:04:41,615 Berdandan seperti hantu. 882 01:04:41,649 --> 01:04:45,419 Mau menghantui pesta ini denganku? 883 01:04:52,885 --> 01:04:58,885 LINK KHUSUS PEMENANG!!! MANTULXXX.NET MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!! 884 01:04:58,909 --> 01:05:02,909 BONUS JUTAAN SETIAP HARI BONUS LEBIH DARI 100% 885 01:05:27,095 --> 01:05:29,630 Hei, mau menari? 886 01:05:29,663 --> 01:05:31,866 Aku perlu alkohol terlebih dahulu. 887 01:05:31,899 --> 01:05:33,734 Baik. Biar aku ambilkan. 888 01:05:33,767 --> 01:05:35,603 Tidak perlu, teman-teman. 889 01:05:36,171 --> 01:05:38,439 Teguk ini. 890 01:05:41,076 --> 01:05:43,777 Selamat Halloween, Kekasih. 891 01:06:14,444 --> 01:06:18,445 PERINGATAN EPILEPSI 892 01:07:09,097 --> 01:07:10,198 Sandie! 893 01:07:11,832 --> 01:07:12,968 Sandie! 894 01:07:16,204 --> 01:07:18,940 Ellie? 895 01:07:18,974 --> 01:07:20,708 Ada apa, Ellie? 896 01:07:26,081 --> 01:07:27,581 Aku butuh udara segar. 897 01:07:31,052 --> 01:07:32,519 Ellie! 898 01:07:48,136 --> 01:07:49,670 Ellie! 899 01:07:51,139 --> 01:07:53,141 Ellie. 900 01:07:53,174 --> 01:07:55,576 Ada yang bisa aku lakukan? 901 01:08:02,050 --> 01:08:04,752 Aku tak mau jadi seperti ini. 902 01:08:04,785 --> 01:08:07,288 Seperti apa? 903 01:08:07,322 --> 01:08:09,890 Andai aku seperti orang lain. 904 01:08:10,959 --> 01:08:13,660 Aku senang kau berbeda. 905 01:08:24,305 --> 01:08:27,674 Kau mau pergi ke tempat lain? 906 01:08:27,708 --> 01:08:29,978 Aku tak boleh membawa pulang lelaki. 907 01:08:31,346 --> 01:08:33,048 Baiklah. 908 01:08:33,081 --> 01:08:35,316 Jadi kau tidak boleh berisik. 909 01:08:37,684 --> 01:08:39,753 Baik. 910 01:08:39,787 --> 01:08:42,656 Kau tidak mau tidur saja? 911 01:08:42,689 --> 01:08:45,960 Tidak, aku tidak mau tidur. 912 01:08:45,994 --> 01:08:50,031 Aku bisa membuatmu terjaga. 913 01:08:51,632 --> 01:08:53,901 Aku bilang apa? 914 01:09:12,387 --> 01:09:15,656 - Ayo. - Aku datang! 915 01:09:18,126 --> 01:09:20,694 Ellie! 916 01:09:37,245 --> 01:09:39,147 Baik. 917 01:10:23,324 --> 01:10:24,892 Lepaskan aku. 918 01:10:25,726 --> 01:10:27,061 Kau baik-baik saja? 919 01:10:27,929 --> 01:10:29,763 Lepaskan dia. 920 01:10:32,267 --> 01:10:33,901 Lepaskan dia. 921 01:10:34,735 --> 01:10:35,937 Ada apa? 922 01:10:38,139 --> 01:10:39,440 Lepaskan dia! 923 01:10:39,474 --> 01:10:41,342 Aku tidak memegang dia. 924 01:10:41,376 --> 01:10:43,744 Siapa yang mau denganmu? 925 01:10:43,777 --> 01:10:44,912 Kau milikku! 926 01:10:47,515 --> 01:10:49,816 Aku memilikimu! 927 01:10:49,850 --> 01:10:52,819 Jangan pernah membantah ku. 928 01:10:55,356 --> 01:10:57,091 Ellie. 929 01:10:59,893 --> 01:11:03,331 Akulah yang membayarmu, bukan kau. 930 01:11:05,533 --> 01:11:06,968 Ellie, ada apa? 931 01:11:07,001 --> 01:11:08,802 Siapa yang kini akan memilikimu? 932 01:11:08,835 --> 01:11:11,838 Eloise! Ada apa di dalam? 933 01:11:11,872 --> 01:11:14,075 Dilarang ada tamu lelaki! 934 01:11:14,108 --> 01:11:15,510 Siapa yang ada di sana?! 935 01:11:17,245 --> 01:11:19,347 Aku akan memanggil polisi! 936 01:11:19,380 --> 01:11:20,847 Sial. 937 01:11:20,881 --> 01:11:22,417 Keluarkan dia dari sini! 938 01:11:22,450 --> 01:11:25,920 Kau mau pergi ke mana? 939 01:11:26,853 --> 01:11:28,489 Kau mau ke mana? 940 01:11:28,523 --> 01:11:30,925 Sial. 941 01:11:37,432 --> 01:11:40,734 Keluar! 942 01:11:45,440 --> 01:11:46,507 Keluar! 943 01:11:51,246 --> 01:11:54,215 Keluar! 944 01:11:54,249 --> 01:11:56,517 Kau tahu di mana menemukanku. 945 01:11:56,551 --> 01:11:58,353 Kau tahu di mana menemukanku. 946 01:11:58,386 --> 01:12:00,255 Kau tahu di mana menemukanku. 947 01:12:25,380 --> 01:12:27,781 Kau baik-baik saja? 948 01:12:29,284 --> 01:12:31,152 Ya. 949 01:12:31,185 --> 01:12:33,087 Apa dia menyakitimu? 950 01:12:34,188 --> 01:12:36,190 - Tidak. - Kau yakin? 951 01:12:37,191 --> 01:12:38,960 Dia tidak menyakitiku. 952 01:12:40,894 --> 01:12:43,965 Kita bicarakan ini esok pagi. 953 01:13:14,395 --> 01:13:16,064 Maaf. 954 01:13:16,664 --> 01:13:18,199 Atas semuanya. 955 01:13:18,232 --> 01:13:19,600 Itu takkan terulang lagi, kan? 956 01:13:19,634 --> 01:13:21,202 Tidak akan. 957 01:13:21,235 --> 01:13:24,539 Aku akan mengganti cerminnya. 958 01:13:24,572 --> 01:13:27,208 Kita semua membayar cermin yang rusak, Sayang. 959 01:13:27,241 --> 01:13:28,376 Bu Collins. 960 01:13:29,910 --> 01:13:32,613 Apa seorang gadis pernah tinggal di atas? 961 01:13:32,647 --> 01:13:35,583 Banyak gadis yang tinggal di sini selama bertahun-tahun. 962 01:13:35,616 --> 01:13:38,119 Gadis bernama Sandie? 963 01:13:39,153 --> 01:13:41,122 Banyak yang telah tinggal di sini 964 01:13:41,155 --> 01:13:43,424 dan tidak semuanya memakai nama asli. 965 01:13:43,458 --> 01:13:44,891 Kenapa kau bertanya? 966 01:13:44,926 --> 01:13:47,295 Apa seseorang mati di kamarku? 967 01:13:48,429 --> 01:13:50,098 Ini London. 968 01:13:50,131 --> 01:13:52,200 Orang meninggal di setiap kamar. 969 01:13:52,233 --> 01:13:54,936 Di setiap gedung di seluruh kota ini. 970 01:13:54,969 --> 01:13:57,372 Di setiap sudut jalan. 971 01:13:57,405 --> 01:13:59,474 Aku bisa saja membunuh 972 01:13:59,507 --> 01:14:02,643 teman priamu semalam jika saja aku menangkapnya. 973 01:14:02,677 --> 01:14:06,114 Jadi anggap dirimu beruntung, cermin pecah atau pun tidak. 974 01:14:18,559 --> 01:14:21,295 Kau mau ke mana? 975 01:14:23,331 --> 01:14:25,032 Kau mau ke mana? 976 01:14:25,633 --> 01:14:27,568 Kau mau ke mana? 977 01:14:27,602 --> 01:14:30,171 Kau mau ke mana? 978 01:14:31,038 --> 01:14:33,074 Kau mau ke mana? 979 01:14:33,674 --> 01:14:35,410 Kau mau ke mana? 980 01:14:45,753 --> 01:14:48,089 Selamat pagi, Ellie. 981 01:14:54,228 --> 01:14:58,065 Sesuatu terjadi semalam. 982 01:15:04,338 --> 01:15:06,207 Bagaimana? 983 01:15:06,240 --> 01:15:09,277 Apa tidak terlalu panjang? 984 01:15:09,310 --> 01:15:11,078 Ya. 985 01:15:18,719 --> 01:15:20,588 Kau tahu di mana menemukanku. 986 01:15:20,621 --> 01:15:22,757 Eloise, ada apa? 987 01:15:22,790 --> 01:15:24,459 Kau baik-baik saja? 988 01:15:24,492 --> 01:15:26,727 Ada apa dengannya? 989 01:15:26,761 --> 01:15:28,563 Ellie. 990 01:15:28,596 --> 01:15:30,465 Bicara padaku. 991 01:15:30,498 --> 01:15:32,033 Bicara padaku. 992 01:15:36,037 --> 01:15:38,439 Ellie! 993 01:15:38,473 --> 01:15:40,074 Ellie! 994 01:16:40,868 --> 01:16:43,170 Kau mau ke mana? 995 01:16:43,804 --> 01:16:45,239 Kau mau ke mana? 996 01:16:45,273 --> 01:16:47,475 Kau mau ke mana? 997 01:16:50,144 --> 01:16:52,246 Perhatikan langkahmu, Nak. 998 01:16:55,283 --> 01:16:59,320 Orang-orang inilah yang harus kau buat senang. 999 01:16:59,353 --> 01:17:01,355 Mungkin sudah terlambat bagimu. 1000 01:17:01,389 --> 01:17:04,191 Jangan pernah meremehkanku. 1001 01:17:04,225 --> 01:17:05,826 Aku bicara padamu, Pirang. 1002 01:17:05,860 --> 01:17:07,428 Ini London. 1003 01:17:07,461 --> 01:17:09,230 Kau terlihat tidak asing. 1004 01:17:09,263 --> 01:17:11,532 Apa dia menyakitimu? 1005 01:17:14,535 --> 01:17:17,138 Guna memperjelas... 1006 01:17:17,171 --> 01:17:19,540 Kau menyaksikan pembunuhan semalam, 1007 01:17:19,574 --> 01:17:23,444 tapi kau mengatakan ini penglihatan masa lalu, 1008 01:17:23,477 --> 01:17:28,349 pembunuhan seorang gadis pertengahan hingga akhir tahun 60-an, 1009 01:17:28,382 --> 01:17:31,652 oleh seorang lelaki yang kau yakini sebagai germonya. 1010 01:17:32,687 --> 01:17:33,821 Ya. 1011 01:17:33,854 --> 01:17:35,790 Kau mahasiswi seni? 1012 01:17:35,823 --> 01:17:37,391 Mode. 1013 01:17:37,425 --> 01:17:40,127 Pernah mengonsumsi halusinogen? 1014 01:17:40,161 --> 01:17:42,129 LSD, jamur, meskalina? 1015 01:17:42,163 --> 01:17:44,198 Kami takkan membantumu jika kau memakainya. 1016 01:17:44,231 --> 01:17:46,834 Aku tahu ini terdengar gila, tapi aku tak konsumsi narkoba. 1017 01:17:46,867 --> 01:17:48,336 Aku tidak konsumsi apa pun. 1018 01:17:48,369 --> 01:17:50,304 Kau sebelumnya ada di pesta. 1019 01:17:50,338 --> 01:17:51,872 Mungkin seseorang menaruh sesuatu? 1020 01:17:51,906 --> 01:17:54,275 Mungkin seseorang memberimu minuman? 1021 01:17:54,308 --> 01:17:55,643 Teguk ini. 1022 01:17:55,676 --> 01:17:58,212 Tidak. 1023 01:17:58,245 --> 01:18:01,215 Tidak, ini bermula sebelum tadi malam. 1024 01:18:01,248 --> 01:18:04,151 Ketika aku tersadar, aku melihat tempat dalam mimpi, 1025 01:18:04,185 --> 01:18:06,253 detail-detail kelab malam, 1026 01:18:06,287 --> 01:18:07,688 tempat yang belum pernah aku datangi, 1027 01:18:07,722 --> 01:18:11,292 lalu aku melihat detail tersebut dalam kehidupan nyata. 1028 01:18:11,325 --> 01:18:15,796 Aku tahu hal buruk menimpa gadis ini, 1029 01:18:15,830 --> 01:18:20,801 karena aku punya penglihatan, penglihatan dari masa lalu. 1030 01:18:20,835 --> 01:18:24,372 Sejak aku pindah ke London, aku terus melihat Sandie. 1031 01:18:24,405 --> 01:18:26,807 Gadis yang terbunuh. 1032 01:18:26,841 --> 01:18:29,644 Berapa lama tinggal di sini? 1033 01:18:29,677 --> 01:18:31,312 Beberapa minggu. 1034 01:18:31,345 --> 01:18:33,381 London bisa membuatmu kewalahan. 1035 01:18:33,414 --> 01:18:35,783 Mungkin akan membantu bagimu jika kau bicara dengan seseorang. 1036 01:18:35,816 --> 01:18:37,919 Tolong dengarkan aku! 1037 01:18:37,953 --> 01:18:41,455 Apakah ada riwayat Skizofrenia 1038 01:18:41,489 --> 01:18:44,425 atau masalah kesehatan mental di dalam keluargamu? 1039 01:18:47,328 --> 01:18:49,931 Aku tahu siapa pembunuhnya. 1040 01:18:49,965 --> 01:18:53,367 Pacar sekaligus germonya, Jack. 1041 01:18:53,401 --> 01:18:55,436 Aku melihatnya di masa sekarang. 1042 01:18:56,437 --> 01:19:00,341 Ad seorang pria yang aku lihat di sekitar Soho dan mengikutiku. 1043 01:19:00,374 --> 01:19:03,577 Kali pertama aku melihatnya di luar salah satu tempat model, 1044 01:19:03,611 --> 01:19:05,413 dia tidak terlalu memperhatikanku, 1045 01:19:05,446 --> 01:19:07,448 tetapi tiba-tiba dia memperhatikanku 1046 01:19:07,481 --> 01:19:09,316 ketika aku mengubah rambutku menjadi gaya yang sama 1047 01:19:09,350 --> 01:19:11,285 seperti rambut Sandie, gadis yang terbunuh. 1048 01:19:11,318 --> 01:19:13,721 Gaya rambut ini? 1049 01:19:14,655 --> 01:19:17,658 Dengar, aku melihat Jack. 1050 01:19:17,692 --> 01:19:21,295 Aku melihat pembunuhnya yang menua di sekitar Soho. 1051 01:19:21,328 --> 01:19:24,498 Bisa kau sempitkan "di sekitar Soho?" 1052 01:19:25,332 --> 01:19:27,234 Dia minum di The Toucan. 1053 01:19:27,268 --> 01:19:30,438 Kami sudah dapatkan informasi yang cukup. 1054 01:19:53,894 --> 01:19:55,730 Lalu dia mengatakan... 1055 01:19:55,763 --> 01:19:57,665 Pembunuhnya minum di The Toucan, dan dipersempit, 1056 01:19:57,698 --> 01:19:59,700 menjadi aku, kau dan seluruh Soho. 1057 01:20:01,036 --> 01:20:02,870 Aku di sana dan berpikir... 1058 01:20:02,903 --> 01:20:05,506 "Ini betul-betul omong kosong." 1059 01:20:05,539 --> 01:20:06,841 Nona Turner. 1060 01:20:06,874 --> 01:20:08,043 Nona Turner, jangan pergi. 1061 01:20:08,076 --> 01:20:09,677 Aku ingin kau tetap tinggal. 1062 01:20:09,710 --> 01:20:12,013 Apa yang harus aku lakukan agar tidak dianggap gila? 1063 01:20:12,047 --> 01:20:13,647 Aku tidak bilang kau gila. 1064 01:20:13,681 --> 01:20:14,983 Aku rasa kau butuh bantuan. 1065 01:20:15,016 --> 01:20:16,985 Terapis. 1066 01:20:17,018 --> 01:20:18,419 Kau melakukan hal yang benar. 1067 01:20:18,452 --> 01:20:19,887 Tolong dengar itu. 1068 01:20:19,921 --> 01:20:21,388 Aku akan periksa pembunuhan Sandie, 1069 01:20:21,422 --> 01:20:22,924 dan aku memiliki kontakmu, 1070 01:20:22,958 --> 01:20:25,259 jika aku temukan sesuatu, aku akan mengabarimu. 1071 01:20:26,094 --> 01:20:27,495 Terima kasih. 1072 01:20:27,528 --> 01:20:29,296 Meski harus aku katakan, dalam kasus seperti ini 1073 01:20:29,330 --> 01:20:31,432 terutama kasus setua ini, bakal sulit jika tidak punya 1074 01:20:31,465 --> 01:20:33,034 bukti yang kuat untuk melanjutkan. 1075 01:20:33,068 --> 01:20:35,536 Bahkan nama belakang. 1076 01:20:43,945 --> 01:20:47,481 Aku ingin mencari artikel wanita terbunuh, orang hilang 1077 01:20:47,515 --> 01:20:50,919 di area London Pusat dari tahun 1960 hingga 1969. 1078 01:20:50,952 --> 01:20:53,420 Bukankah kau mahasiswi mode? 1079 01:20:54,022 --> 01:20:56,357 Ya, itu penelitian. 1080 01:20:56,390 --> 01:21:00,594 Kau melakukan pemotretan mode berdasarkan lokasi pembunuhan? 1081 01:21:00,628 --> 01:21:01,495 Ya. 1082 01:21:01,529 --> 01:21:03,697 Ya, benar sekali. 1083 01:21:03,731 --> 01:21:06,700 - Keren. - Memang. 1084 01:21:24,152 --> 01:21:25,921 Ellie, aku bawakan... 1085 01:21:25,954 --> 01:21:27,822 Astaga, John! 1086 01:21:27,855 --> 01:21:29,690 Kenapa kau berbisik? 1087 01:21:29,723 --> 01:21:31,625 Ini perpustakaan. 1088 01:21:32,593 --> 01:21:34,095 Benar. 1089 01:21:34,129 --> 01:21:35,964 Aku bawakan barang-barangmu. 1090 01:21:35,997 --> 01:21:37,598 Kau lari terbirit-birit. 1091 01:21:38,465 --> 01:21:39,900 Tasmu ketinggalan. 1092 01:21:39,935 --> 01:21:41,970 Yang lain ada di sini, 1093 01:21:42,003 --> 01:21:43,571 mempersiapkan ujian. 1094 01:21:43,604 --> 01:21:46,707 Tentang semalam... 1095 01:21:46,740 --> 01:21:49,110 Kalau aku berbuat salah... 1096 01:21:49,144 --> 01:21:50,845 Tidak. 1097 01:21:50,878 --> 01:21:52,413 Maaf, ini bukan salahmu. 1098 01:21:52,446 --> 01:21:55,749 Lantas, ada apa, Ellie? 1099 01:21:57,185 --> 01:22:00,487 Kau akan berpikir kalau aku gila. 1100 01:22:03,757 --> 01:22:05,392 Bicaralah padaku. 1101 01:22:05,426 --> 01:22:08,562 Semalam, aku melihat sesuatu. 1102 01:22:08,596 --> 01:22:10,999 Di kamar tidur, dari masa lalu. 1103 01:22:11,032 --> 01:22:12,800 Apa yang kau lihat? 1104 01:22:15,502 --> 01:22:17,738 Seorang gadis ditikam. 1105 01:22:18,772 --> 01:22:20,808 Ada seorang gadis yang dulu tinggal di kamarku... 1106 01:22:20,841 --> 01:22:22,409 Sandie. 1107 01:22:22,443 --> 01:22:24,112 Pembunuhnya masih berkeliaran. 1108 01:22:24,145 --> 01:22:28,515 Jadi aku mencari wanita yang terbunuh dan orang hilang dari tahun 60-an 1109 01:22:28,549 --> 01:22:30,919 untuk mencoba cari tahu namanya. 1110 01:22:31,920 --> 01:22:34,521 Jika tidak, aku bisa gila. 1111 01:22:34,555 --> 01:22:37,424 Mungkin aku sudah gila. 1112 01:22:38,059 --> 01:22:39,928 Kau boleh pergi sekarang. 1113 01:22:39,961 --> 01:22:42,197 Dengar. 1114 01:22:42,230 --> 01:22:47,601 Bibiku percaya pada hal mistis. 1115 01:22:47,635 --> 01:22:51,472 Katakan saja apa yang bisa aku bantu. 1116 01:22:54,808 --> 01:22:57,845 Kau bisa mulai pada tahun berikutnya: 1117 01:22:57,878 --> 01:23:00,148 1966. 1118 01:23:00,181 --> 01:23:02,683 Astaga. Ini untuk setahun? 1119 01:23:03,484 --> 01:23:05,954 London tempat yang buruk. 1120 01:23:10,891 --> 01:23:14,762 Perpustakaan akan tutup dalam 15 menit. 1121 01:23:48,997 --> 01:23:50,898 Kau cepat. 1122 01:24:25,899 --> 01:24:27,668 Persetan ini! 1123 01:24:36,844 --> 01:24:38,779 Kau lihat itu? 1124 01:24:38,812 --> 01:24:41,782 Ashley, dia hampir membunuhnya. 1125 01:24:41,815 --> 01:24:43,517 Semua baik-baik saja. 1126 01:24:44,119 --> 01:24:45,153 Semua baik-baik saja. 1127 01:24:45,186 --> 01:24:47,022 Ini tidak beres. 1128 01:24:47,055 --> 01:24:48,856 Apa-apaan? 1129 01:24:48,889 --> 01:24:50,258 Sekuriti! 1130 01:24:50,291 --> 01:24:51,759 Tetap di sini. 1131 01:24:51,792 --> 01:24:54,029 Jocasta! 1132 01:24:54,062 --> 01:24:55,562 Sekuriti! 1133 01:24:55,596 --> 01:24:56,764 Berhenti! 1134 01:24:56,797 --> 01:24:58,632 Jocasta, itu tidak disengaja. 1135 01:24:58,665 --> 01:25:00,301 Tidak disengaja? Apa kau gila? 1136 01:25:00,335 --> 01:25:01,970 Sekuriti! 1137 01:25:15,116 --> 01:25:16,817 Apa yang terjadi padaku? 1138 01:25:16,850 --> 01:25:20,288 Apa yang terjadi padaku? 1139 01:25:20,321 --> 01:25:21,855 Apa yang terjadi padaku? 1140 01:25:21,889 --> 01:25:23,690 Apa yang terjadi padaku? 1141 01:25:23,724 --> 01:25:25,726 Apa yang terjadi padaku? 1142 01:25:25,759 --> 01:25:27,162 Apa yang terjadi padaku? 1143 01:25:27,195 --> 01:25:28,796 Apa yang terjadi padaku? 1144 01:25:28,829 --> 01:25:30,331 Apa yang terjadi padaku? 1145 01:25:30,365 --> 01:25:33,368 Apa yang terjadi padaku? 1146 01:25:33,401 --> 01:25:35,336 Apa yang terjadi padaku? 1147 01:25:35,370 --> 01:25:38,073 Apa yang terjadi padaku? 1148 01:25:38,106 --> 01:25:39,673 Apa yang terjadi padaku? 1149 01:25:39,706 --> 01:25:41,976 Apa yang terjadi padaku? 1150 01:25:42,010 --> 01:25:43,610 Apa yang terjadi padaku? 1151 01:25:43,644 --> 01:25:45,779 Apa yang terjadi padaku? 1152 01:25:48,416 --> 01:25:49,951 Apa yang terjadi padaku? 1153 01:25:49,984 --> 01:25:52,320 Apa yang terjadi padaku? 1154 01:25:52,353 --> 01:25:54,055 Apa yang terjadi padaku? 1155 01:25:54,089 --> 01:25:55,656 Hei! 1156 01:25:55,689 --> 01:25:57,724 Kau mau pergi ke mana? 1157 01:25:58,759 --> 01:26:00,694 Kau pikir bisa pergi begitu saja? 1158 01:26:17,011 --> 01:26:19,981 Tinggalkan aku sendiri! 1159 01:26:30,291 --> 01:26:33,128 Kembali ke sini, Pelacur! 1160 01:26:33,161 --> 01:26:36,331 Kembali ke sini, Pelacur! 1161 01:26:36,364 --> 01:26:39,733 Aku bicara padamu, Sandie! 1162 01:26:39,766 --> 01:26:42,070 Tinggalkan aku sendiri! 1163 01:26:59,220 --> 01:27:01,389 Jack? 1164 01:27:03,391 --> 01:27:06,194 Jack! 1165 01:27:07,462 --> 01:27:09,931 Jack! 1166 01:27:10,932 --> 01:27:12,699 Jack! 1167 01:27:27,015 --> 01:27:28,815 Kau dari mana saja? 1168 01:27:28,849 --> 01:27:32,786 Aku menggantikanmu selama satu jam. 1169 01:27:32,819 --> 01:27:35,822 Ellie, turun ke bawah. 1170 01:27:35,856 --> 01:27:38,159 Kau ada pelanggan. 1171 01:28:18,865 --> 01:28:20,435 Ini dia, dia datang. 1172 01:28:20,468 --> 01:28:23,404 Kau tahu lagu namamu sedang diputar? 1173 01:28:23,438 --> 01:28:26,374 Aku baru menyetelnya di Jukebox, 1174 01:28:26,407 --> 01:28:28,977 dan lihatlah, kau muncul. 1175 01:28:29,010 --> 01:28:30,979 Carol mencemaskanmu. 1176 01:28:31,012 --> 01:28:32,513 Dia pikir kau menghilang. 1177 01:28:32,547 --> 01:28:35,882 Aku katakan kepadanya tidak ada yang benar-benar menghilang. 1178 01:28:35,917 --> 01:28:39,886 Mereka cuma ada di suatu tempat. 1179 01:28:40,555 --> 01:28:42,856 - Aku di sini. - Tepat sekali. 1180 01:28:42,889 --> 01:28:45,960 Aku pesan satu gelas Numbers. 1181 01:28:49,330 --> 01:28:52,166 - Aku dengar kau dulu pemikat wanita. - Dulu? 1182 01:28:53,167 --> 01:28:54,402 Beraninya kau! 1183 01:28:54,435 --> 01:28:56,137 Sekarang masih. 1184 01:28:56,170 --> 01:28:57,538 Tidak pernah pudar. 1185 01:28:57,572 --> 01:28:59,540 Kau tahu banyak gadis di sekitar sini? 1186 01:28:59,574 --> 01:29:01,142 Tahu banyak? 1187 01:29:01,943 --> 01:29:03,544 Aku tahu semuanya. 1188 01:29:03,578 --> 01:29:05,113 Sandie? 1189 01:29:06,314 --> 01:29:08,349 Siapa yang tidak kenal Sandie? 1190 01:29:31,939 --> 01:29:33,941 Aku menakutimu? 1191 01:29:34,542 --> 01:29:36,311 Tidak. 1192 01:29:36,344 --> 01:29:37,911 Aku kenal semua gadis. 1193 01:29:37,945 --> 01:29:40,847 Bisa dibilang aku mengurus mereka. 1194 01:29:40,881 --> 01:29:43,318 Aku juga menjaga mereka tetap teratur. 1195 01:29:43,351 --> 01:29:45,453 Mengurutkan mereka. 1196 01:29:45,486 --> 01:29:48,855 Tapi, Sandie itu istimewa. 1197 01:29:48,889 --> 01:29:50,857 Dia tidak pantas berada di situ. 1198 01:29:50,891 --> 01:29:53,428 Dia terlalu cantik untuk itu. 1199 01:29:54,362 --> 01:29:57,065 Tapi, pada akhirnya... 1200 01:29:57,098 --> 01:29:59,866 Semua berakhir di tempat yang sama. 1201 01:30:01,969 --> 01:30:04,172 Aku tahu perbuatanmu. 1202 01:30:05,973 --> 01:30:09,410 Perbuatanku banyak, Eloise. 1203 01:30:09,444 --> 01:30:12,613 Kau harus lebih merinci. 1204 01:30:12,647 --> 01:30:15,483 Aku tahu perbuatanmu pada Sadie. 1205 01:30:15,516 --> 01:30:18,252 - Sungguh? - Ya. 1206 01:30:18,286 --> 01:30:20,221 Aku melihatnya. 1207 01:30:20,254 --> 01:30:22,357 Aku melihatnya. 1208 01:30:22,390 --> 01:30:24,125 Aku tahu apa yang terjadi. 1209 01:30:24,158 --> 01:30:26,527 Apa pun yang terjadi pada Sandie, 1210 01:30:26,561 --> 01:30:28,463 itu terjadi karena kesalahannya sendiri. 1211 01:30:28,496 --> 01:30:31,366 Tapi tidak ada yang pantas menerima itu. 1212 01:30:31,399 --> 01:30:33,034 Dengar. 1213 01:30:33,067 --> 01:30:36,938 Aku tahu di mana kau tinggal, Eloise. 1214 01:30:36,971 --> 01:30:39,974 Aku tak tahu apa yang kau lihat atau yang kau dengar, 1215 01:30:40,007 --> 01:30:42,510 tapi aku bisa katakan, Sandie berakhir 1216 01:30:42,543 --> 01:30:44,911 persis di tempat yang dia inginkan. 1217 01:30:44,946 --> 01:30:48,149 Lucu kau menyebutkan namanya, 1218 01:30:48,182 --> 01:30:50,218 karena hal pertama yang aku lakukan 1219 01:30:50,251 --> 01:30:54,422 ketika aku kembali ke tempat yang buruk ini 1220 01:30:54,455 --> 01:30:58,426 adalah untuk mencari tulang belulang miliknya. 1221 01:30:58,459 --> 01:31:03,231 Namun beberapa orang tidak ingin ditemukan. 1222 01:31:04,632 --> 01:31:06,134 Tapi kau membunuhnya. 1223 01:31:06,167 --> 01:31:08,269 Kau pikir aku membunuh Sandie? 1224 01:31:08,302 --> 01:31:10,438 Aku tahu kau membunuhnya! 1225 01:31:10,471 --> 01:31:14,409 Aku rasa kau akan mengetahui kalau Alex yang membunuh Sandie. 1226 01:31:14,442 --> 01:31:16,043 Kembali. 1227 01:31:16,077 --> 01:31:19,147 Tidak, aku sudah cukup dengan interogasi ini. 1228 01:31:19,180 --> 01:31:22,417 Kau pikir dia malaikat... 1229 01:31:22,450 --> 01:31:24,352 Tapi jangan tertipu. 1230 01:31:24,385 --> 01:31:25,653 Aku merekam ini. 1231 01:31:25,686 --> 01:31:27,188 Kau tidak akan lolos! 1232 01:31:27,221 --> 01:31:30,691 Lantas? Aku lakukan sesukaku di tempat ini. 1233 01:31:30,725 --> 01:31:32,527 Kepolisian sudah tahu! Aku beritahu mereka! 1234 01:31:32,560 --> 01:31:35,430 Aku tidak peduli. 1235 01:31:35,463 --> 01:31:37,298 Tunggu! 1236 01:31:37,331 --> 01:31:39,033 Ketika kau bertemu Alex, 1237 01:31:39,066 --> 01:31:41,636 di neraka mana pun itu, 1238 01:31:41,669 --> 01:31:43,304 sampaikan salamku padanya. 1239 01:31:49,677 --> 01:31:51,312 Ya Tuhan. 1240 01:31:51,345 --> 01:31:53,047 Astaga. 1241 01:31:54,382 --> 01:31:58,486 - Apa yang terjadi? - Dia berhenti di tengah jalan. 1242 01:31:58,519 --> 01:32:01,022 Lindsey, malang sekali. 1243 01:32:01,055 --> 01:32:03,324 Panggil ambulans! 1244 01:32:03,357 --> 01:32:04,659 Cepat! 1245 01:32:04,692 --> 01:32:07,228 Beritahu mereka dia dulu polisi. 1246 01:32:07,261 --> 01:32:10,164 - Itu akan membuatnya cepat. - Baiklah. 1247 01:32:10,198 --> 01:32:11,999 Lindsey? 1248 01:32:12,033 --> 01:32:14,268 - Dia polisi? - Ya, mantan wakil polisi. 1249 01:32:14,302 --> 01:32:16,537 Dia dulu seorang polisi di Soho bertahun-tahun, 1250 01:32:16,571 --> 01:32:20,608 bekerja di distrik lampu merah, dan sekarang lihatlah nasibnya. 1251 01:32:20,641 --> 01:32:24,612 Lalu namanya bukan Jack? 1252 01:32:24,645 --> 01:32:25,746 Jack? 1253 01:32:25,780 --> 01:32:27,682 Tidak ada cinta. 1254 01:32:27,715 --> 01:32:29,517 Itu Lindsey. 1255 01:32:31,352 --> 01:32:33,154 Ya, dia terlihat sangat buruk. 1256 01:32:33,187 --> 01:32:34,622 Aku tebak kau polisi. 1257 01:32:34,655 --> 01:32:37,358 Aku tebak kau polisi. 1258 01:32:37,391 --> 01:32:38,593 Benarkah? 1259 01:32:38,626 --> 01:32:41,295 Benarkah? 1260 01:32:41,329 --> 01:32:44,632 Keluarlah selagi kau bisa. 1261 01:32:44,665 --> 01:32:47,001 Ellie? 1262 01:32:48,503 --> 01:32:50,304 Ellie! 1263 01:32:57,111 --> 01:32:58,646 Aku mengecewakanmu. 1264 01:32:58,679 --> 01:33:00,248 Aku mengecewakan Ibu. 1265 01:33:00,281 --> 01:33:02,783 Kau belum mengecewakan siapa pun. 1266 01:33:02,817 --> 01:33:05,686 - Kau tidak pernah mengecewakan. - Baik. 1267 01:33:05,720 --> 01:33:07,822 Ellie, Nenek tidak tahu apa yang menimpamu, 1268 01:33:07,855 --> 01:33:11,259 tapi pulang itu wajar. 1269 01:33:11,292 --> 01:33:13,261 Kau tidak mengecewakan siapa pun. 1270 01:33:14,595 --> 01:33:17,131 Nenek akan menjemputmu besok pagi-pagi sekali. 1271 01:33:17,164 --> 01:33:20,134 Tidak, Nenek. Aku tak bisa bermalam lagi. 1272 01:33:20,167 --> 01:33:22,670 Aku akan meminta seseorang untuk mengantarkanku. 1273 01:33:22,703 --> 01:33:24,605 Ellie? 1274 01:33:24,639 --> 01:33:26,474 - Ellie? - Halo? 1275 01:33:27,441 --> 01:33:29,343 Halo? 1276 01:33:29,377 --> 01:33:31,078 Ada seseorang yang bisa membantu. 1277 01:33:31,112 --> 01:33:32,280 - Ellie! - Aku hubungi kembali. 1278 01:33:32,313 --> 01:33:33,548 Ellie? Eloise? 1279 01:33:33,581 --> 01:33:35,550 - Ellie! - John! 1280 01:33:35,583 --> 01:33:37,585 John! 1281 01:33:37,618 --> 01:33:39,320 Ellie. 1282 01:33:40,321 --> 01:33:41,222 Syukurlah. 1283 01:33:41,255 --> 01:33:43,724 Aku melihat cahaya berkedip, kupikir... 1284 01:33:43,758 --> 01:33:45,159 Aku takut berada di sini. 1285 01:33:45,192 --> 01:33:46,694 Aku akan mengantarmu pulang. 1286 01:33:46,727 --> 01:33:49,263 Tidak, aku mau ke rumah. Rumahku yang sebenarnya. 1287 01:33:49,297 --> 01:33:51,332 Aku harus pergi dari London. 1288 01:33:51,365 --> 01:33:53,301 Bisa antar aku ke stasiun kereta? 1289 01:33:53,334 --> 01:33:55,436 Lupakan kereta. Aku akan mengantarmu. 1290 01:33:55,469 --> 01:33:57,204 Kau punya mobil? 1291 01:33:57,238 --> 01:34:01,509 Kau pikir bagaimana caraku pergi ke London Utara dari London Selatan? 1292 01:34:02,476 --> 01:34:04,412 Aku akan masuk, 1293 01:34:04,445 --> 01:34:07,582 mengambil barang-barangku dan takkan melihat kamar itu lagi. 1294 01:34:07,615 --> 01:34:09,584 Kau mau aku bantu berkemas? 1295 01:34:09,617 --> 01:34:10,529 Sebaiknya tidak. 1296 01:34:10,554 --> 01:34:13,321 Bu Collins akan membunuhmu jika dia melihatmu. 1297 01:34:13,354 --> 01:34:17,325 Mungkin jika aku memohon, aku bisa dapatkan separuh depositku. 1298 01:34:17,358 --> 01:34:18,492 Sial. 1299 01:34:23,631 --> 01:34:27,335 Jika aku tak kembali dalam 15 menit, temui aku. 1300 01:34:28,436 --> 01:34:30,371 Baik. 1301 01:34:45,853 --> 01:34:48,322 Bu Collins, ini aku, Ellie. 1302 01:34:48,356 --> 01:34:50,658 Tunggu sebentar. 1303 01:34:53,628 --> 01:34:56,731 Kau seperti habis dikejar setan. 1304 01:34:56,764 --> 01:34:58,733 Aku butuh bantuanmu. 1305 01:34:59,734 --> 01:35:00,768 Cuma kau, kan? 1306 01:35:00,801 --> 01:35:02,670 Ya. 1307 01:35:02,703 --> 01:35:04,639 Aku akan memasak air, masuklah. 1308 01:35:07,441 --> 01:35:12,647 Musikmu di lantai atas membuatku memeriksa piringan lamaku. 1309 01:35:12,680 --> 01:35:16,517 Aku tidak sengaja mengambil suratmu. 1310 01:35:16,550 --> 01:35:18,285 Ada di tumpukan itu. 1311 01:35:26,086 --> 01:35:27,186 Ny. Alexandra Collins Goodge Place 8 1312 01:35:32,566 --> 01:35:34,970 Jangan menghakimiku karena rokok. 1313 01:35:35,003 --> 01:35:37,939 Semua kegilaan semalam membuatku merokok lagi. 1314 01:35:37,973 --> 01:35:39,306 Maaf. 1315 01:35:39,340 --> 01:35:41,275 Bukan salahmu. 1316 01:35:41,308 --> 01:35:43,678 Aku memang selalu berniat untuk merokok lagi. 1317 01:35:43,711 --> 01:35:45,713 Jadi... 1318 01:35:47,748 --> 01:35:49,517 Apa yang bisa aku bantu? 1319 01:35:49,550 --> 01:35:52,420 Bu Collins, aku sungguh menyesal melakukan ini. 1320 01:35:52,453 --> 01:35:54,321 Aku tidak ingin menjadi orang seperti ini, 1321 01:35:54,355 --> 01:35:55,957 tapi aku pergi malam ini. 1322 01:35:57,858 --> 01:35:59,560 Sungguh? 1323 01:35:59,593 --> 01:36:02,697 Aku tidak nyaman berada di sini. 1324 01:36:02,730 --> 01:36:05,366 Aku harus pulang, dan aku berjanji. 1325 01:36:05,399 --> 01:36:06,834 Aku akan mengganti cerminnya, 1326 01:36:06,867 --> 01:36:09,537 - namun aku butuh separuh depositku. - Pelan-pelan. 1327 01:36:09,570 --> 01:36:11,872 Aku tak mau memohon, tapi semua ini bencana. 1328 01:36:11,906 --> 01:36:14,575 Diam. Pelan-pelan. 1329 01:36:14,608 --> 01:36:16,477 Minum tehmu. 1330 01:36:22,583 --> 01:36:25,954 Kau pergi ke polisi, kan? 1331 01:36:25,987 --> 01:36:29,857 Tentang kamar di lantai atas? 1332 01:36:29,890 --> 01:36:31,492 Ya. 1333 01:36:32,893 --> 01:36:36,263 Seorang polisi wanita datang, 1334 01:36:36,297 --> 01:36:39,867 mengajukan pertanyaan tentangmu. 1335 01:36:39,900 --> 01:36:43,304 Tentang kesehatanmu. 1336 01:36:43,337 --> 01:36:46,707 Riwayat kesehatan, begitu dia menyebutnya. 1337 01:36:46,741 --> 01:36:49,610 Aku jadi khawatir. 1338 01:36:49,643 --> 01:36:52,847 Kau mengatakan ada gadis tewas di atas sana. 1339 01:36:54,882 --> 01:36:56,317 Maaf. 1340 01:36:56,350 --> 01:36:59,020 Itu lucu, karena... 1341 01:36:59,054 --> 01:37:02,490 Ada beberapa kebenaran tersingkap. 1342 01:37:03,724 --> 01:37:07,628 Aku tidak sempat memikirkannya sampai kau membahasnya, tapi... 1343 01:37:07,661 --> 01:37:11,732 Aku rasa seorang gadis memang tewas di atas sana. 1344 01:37:11,766 --> 01:37:13,634 Diriku yang muda. 1345 01:37:14,535 --> 01:37:18,539 Datang ke kota besar ini. 1346 01:37:20,875 --> 01:37:22,476 Sandie. 1347 01:37:23,611 --> 01:37:26,781 Aku punya impian sepertimu. 1348 01:37:26,814 --> 01:37:29,084 Aku mau menjadi penyanyi. 1349 01:37:29,117 --> 01:37:30,986 Aku mau tampil. 1350 01:37:31,019 --> 01:37:32,787 Bernyanyi di panggung. 1351 01:37:32,820 --> 01:37:37,424 Menjadi pelacur agak mirip dengan menjadi seorang aktris. 1352 01:37:38,392 --> 01:37:41,462 Kau harus berpura-pura menjadi orang lain. 1353 01:37:41,495 --> 01:37:44,532 Kepribadian yang bukan dirimu. 1354 01:37:44,565 --> 01:37:46,634 Aku berpura-pura berada di tempat lain. 1355 01:37:46,667 --> 01:37:48,335 Sudah terlambat bagimu. 1356 01:37:48,369 --> 01:37:50,571 Kalau ini tidak terjadi padaku. 1357 01:37:51,739 --> 01:37:54,675 Aku mencoba melupakan semua... 1358 01:37:54,708 --> 01:37:57,411 Semua lelaki itu. 1359 01:37:57,444 --> 01:38:00,115 Wajah mereka. 1360 01:38:00,148 --> 01:38:01,582 Aku kosongkan wajah mereka. 1361 01:38:02,984 --> 01:38:04,485 Aku terpaksa. 1362 01:38:05,886 --> 01:38:08,455 Aku buat seolah mereka bukan apa-apa. 1363 01:38:09,657 --> 01:38:15,696 Ya, bisa dibilang Sandie tewas di kamar itu. 1364 01:38:17,731 --> 01:38:21,036 Dia tewas di ruangan itu seratus kali. 1365 01:38:21,069 --> 01:38:22,703 Lalu, pada suatu malam... 1366 01:38:25,006 --> 01:38:26,740 Orang yang menempatkanku di sana, 1367 01:38:29,945 --> 01:38:31,846 orang yang mempekerjakanku, 1368 01:38:34,582 --> 01:38:36,884 orang yang merenggut impianku, 1369 01:38:45,093 --> 01:38:46,827 Aku tusuk dia dengan pisau. 1370 01:38:50,764 --> 01:38:52,366 Seratus kali. 1371 01:38:56,204 --> 01:38:58,106 Kau tahu, Ellie? 1372 01:38:58,139 --> 01:39:00,808 Aku boleh memanggilmu Ellie? 1373 01:39:00,841 --> 01:39:01,909 Ya. 1374 01:39:01,943 --> 01:39:03,777 Rasanya benar, Ellie. 1375 01:39:06,881 --> 01:39:09,483 Semua bajingan itu... 1376 01:39:09,516 --> 01:39:11,886 Bajingan yang menekan bel rumahku... 1377 01:39:11,920 --> 01:39:14,455 Bajingan yang menaiki tanggaku... 1378 01:39:14,488 --> 01:39:17,192 Mereka yang menyiksaku... 1379 01:39:17,225 --> 01:39:19,526 Aku siksa mereka kembali. 1380 01:39:24,032 --> 01:39:25,866 Koran menyebut mereka... 1381 01:39:25,900 --> 01:39:28,203 Orang hilang. 1382 01:39:28,236 --> 01:39:31,639 Sejauh yang aku tahu, mereka sudah hilang. 1383 01:39:33,208 --> 01:39:37,444 Mereka tidak tahu di mana mereka berada. 1384 01:39:38,545 --> 01:39:40,982 Aku rasa mereka tidak lagi tahu siapa diri mereka. 1385 01:39:42,549 --> 01:39:44,852 Aku membantu semua orang. 1386 01:39:44,885 --> 01:39:48,522 Aku tidak akan diperalat lagi. 1387 01:39:48,555 --> 01:39:51,159 Aku tidak akan biarkan kota ini meremukkanku. 1388 01:39:51,192 --> 01:39:53,694 Aku minta maaf. 1389 01:39:53,727 --> 01:39:54,828 Kenapa? 1390 01:39:54,862 --> 01:39:57,165 Ini bukan salahmu. 1391 01:39:57,198 --> 01:40:00,168 Tidak, aku mengerti. 1392 01:40:00,201 --> 01:40:02,603 Aku mengerti perasaanmu. 1393 01:40:03,837 --> 01:40:05,974 Sungguh? 1394 01:40:06,007 --> 01:40:09,543 Aku tak bermaksud membuatmu bermasalah dengan polisi. 1395 01:40:09,576 --> 01:40:11,845 Tidak apa-apa. 1396 01:40:11,879 --> 01:40:13,847 Mereka pikir kau gila. 1397 01:40:13,881 --> 01:40:16,750 Kau juga tidak akan memberitahu orang lain. 1398 01:40:16,784 --> 01:40:18,086 Tidak. Tidak akan. 1399 01:40:18,119 --> 01:40:20,188 Tentu saja, tidak akan. 1400 01:40:20,221 --> 01:40:23,691 Maksudku... 1401 01:40:23,724 --> 01:40:26,928 Aku tahu kau tidak akan memberitahu orang lain. 1402 01:40:35,971 --> 01:40:39,840 Jangan khawatir. Aku tidak akan menusukmu. 1403 01:40:39,873 --> 01:40:43,178 Aku tidak akan membunuhmu. 1404 01:40:43,211 --> 01:40:45,046 Kau akan tertidur. 1405 01:40:46,281 --> 01:40:48,917 Semua orang akan mengira kau sengaja bunuh diri, 1406 01:40:48,950 --> 01:40:52,020 karena mereka berpikir kau memang melakukannya. 1407 01:40:53,321 --> 01:40:56,992 Mereka semua mencemaskanmu. 1408 01:40:57,025 --> 01:40:59,493 Bersyukurlah. 1409 01:41:00,761 --> 01:41:03,564 Jadi... 1410 01:41:03,597 --> 01:41:08,069 Buat dirimu nyaman. 1411 01:41:08,103 --> 01:41:10,972 Kau bisa tertidur 1412 01:41:11,006 --> 01:41:14,109 sambil mendengarkan musikmu yang indah itu. 1413 01:41:15,776 --> 01:41:18,279 Tidak ada lagi kegembiraan untukmu malam ini. 1414 01:41:28,223 --> 01:41:30,191 Cuma kau seorang? 1415 01:41:30,225 --> 01:41:31,892 Dasar pembohong! 1416 01:41:38,099 --> 01:41:39,633 Tidak. 1417 01:41:39,666 --> 01:41:42,569 Aku datang. 1418 01:42:04,192 --> 01:42:06,161 Ada apa? 1419 01:42:06,194 --> 01:42:08,695 Aku datang untuk bertemu Ellie. 1420 01:42:08,729 --> 01:42:11,665 Dia ada di atas. Masuklah. 1421 01:42:15,103 --> 01:42:16,770 Lari! 1422 01:42:17,272 --> 01:42:19,974 John! 1423 01:42:21,342 --> 01:42:22,944 Pelankan suaramu! 1424 01:42:22,977 --> 01:42:25,712 Kau bisa membangunkan orang mati! 1425 01:42:28,715 --> 01:42:30,318 Hadirin sekalian... 1426 01:42:30,351 --> 01:42:32,220 Ellie! 1427 01:42:32,253 --> 01:42:33,321 Mari kita sambut... 1428 01:42:33,354 --> 01:42:38,093 Nona Sandie Collins! 1429 01:42:54,375 --> 01:42:57,278 Menjauh darinya! 1430 01:43:06,421 --> 01:43:07,721 Berhenti! 1431 01:43:52,267 --> 01:43:54,002 Aku akan membunuhmu! 1432 01:43:54,835 --> 01:43:56,304 Aku akan membunuhmu! 1433 01:43:59,941 --> 01:44:01,775 Eloise! 1434 01:44:04,078 --> 01:44:05,779 Eloise! 1435 01:45:01,369 --> 01:45:02,503 Eloise! 1436 01:45:13,414 --> 01:45:15,116 Biarkan aku masuk! 1437 01:45:22,023 --> 01:45:25,193 Tolong. 1438 01:45:25,226 --> 01:45:27,028 Tolong. 1439 01:45:27,595 --> 01:45:30,164 Tolong. 1440 01:45:32,033 --> 01:45:34,335 Tolong. 1441 01:45:35,603 --> 01:45:37,171 Eloise! 1442 01:45:37,205 --> 01:45:39,407 Aku datang. 1443 01:45:39,440 --> 01:45:42,010 Bunuh dia. 1444 01:45:43,244 --> 01:45:45,947 Bunuh dia. 1445 01:45:46,913 --> 01:45:49,584 Bunuh dia. 1446 01:45:49,617 --> 01:45:52,420 Selamatkan kami. 1447 01:45:52,453 --> 01:45:56,057 Bunuh dia. 1448 01:45:56,090 --> 01:45:57,325 Tidak. 1449 01:46:06,367 --> 01:46:08,536 - Nama yang indah. - Sandie. 1450 01:46:08,569 --> 01:46:10,171 Nama yang indah. 1451 01:46:10,204 --> 01:46:12,040 - Sandie! - Nama yang indah. 1452 01:46:12,073 --> 01:46:14,942 Aku bersamamu sampai akhir, Sandie. 1453 01:46:15,943 --> 01:46:19,813 Kaulah yang menginginkan ini. 1454 01:46:20,481 --> 01:46:23,217 Lebih dari apapun, katamu. 1455 01:46:39,100 --> 01:46:41,402 Aku tidak... 1456 01:46:46,107 --> 01:46:48,376 Aku tidak menginginkan semua ini. 1457 01:46:49,477 --> 01:46:51,612 Aku tahu. 1458 01:46:51,646 --> 01:46:53,414 Aku melihatnya. 1459 01:46:53,448 --> 01:46:56,184 Mereka pantas menerimanya. 1460 01:46:56,217 --> 01:46:58,219 Aku tahu. 1461 01:47:00,621 --> 01:47:02,990 Aku tak akan masuk ke penjara. 1462 01:47:05,593 --> 01:47:09,097 Aku sudah dipenjara seumur hidupku. 1463 01:47:09,130 --> 01:47:10,965 Tidak! 1464 01:47:18,673 --> 01:47:21,075 Tolong! 1465 01:47:21,976 --> 01:47:25,413 Kau tak harus melakukan ini, Sadie. 1466 01:47:27,382 --> 01:47:29,183 Kau bisa hidup. 1467 01:47:30,318 --> 01:47:31,986 Kumohon, hiduplah. 1468 01:47:32,019 --> 01:47:35,523 Kau harus relakan! 1469 01:47:35,556 --> 01:47:36,657 Pergi! 1470 01:47:36,691 --> 01:47:37,925 Tidak! 1471 01:47:37,959 --> 01:47:40,361 Kau tak bisa menyelamatkanku. 1472 01:47:41,329 --> 01:47:43,030 Selamatkan dirimu. 1473 01:47:43,664 --> 01:47:45,266 Selamatkan anak itu. 1474 01:47:45,299 --> 01:47:47,368 Pergi! 1475 01:48:35,383 --> 01:48:37,051 John, bangun! 1476 01:50:05,473 --> 01:50:07,608 Sekarang, dengan koleksi rancangannya 1477 01:50:07,642 --> 01:50:11,812 yang akan mengembalikan waktu ke tahun 1960-an, 1478 01:50:11,846 --> 01:50:15,650 ini adalah mahasiswi tahun pertama Eloise Turner. 1479 01:50:33,367 --> 01:50:37,705 Sekali lagi, Eloise Turner. 1480 01:50:56,891 --> 01:50:59,460 Aku tahu kau bisa. 1481 01:51:00,761 --> 01:51:02,863 Kau bintang, Ellie. 1482 01:51:02,897 --> 01:51:04,198 Terima kasih. 1483 01:51:04,231 --> 01:51:05,833 Itu luar biasa. 1484 01:51:05,866 --> 01:51:08,135 - Kau benar-benar berani. - Sangat berani. 1485 01:51:08,169 --> 01:51:10,204 Terima kasih. 1486 01:51:29,256 --> 01:51:31,826 Dia ada di sebelah sini. 1487 01:51:31,859 --> 01:51:34,195 Itu dia. 1488 01:51:34,228 --> 01:51:36,163 Perancang busana tersohor Nenek. 1489 01:51:36,197 --> 01:51:37,732 Luar biasa, Ellie. 1490 01:51:37,765 --> 01:51:39,433 Memang. 1491 01:51:39,467 --> 01:51:40,801 Sungguh luar biasa. 1492 01:51:40,835 --> 01:51:42,570 Kau luar biasa. 1493 01:51:42,603 --> 01:51:44,305 Terima kasih. 1494 01:51:45,406 --> 01:51:47,408 Nenek senang bisa melihatnya. 1495 01:51:47,441 --> 01:51:49,910 Aku senang bisa melihatnya juga> 1496 01:51:49,945 --> 01:51:53,514 Nenek enggan mengucapkannya, tapi.. 1497 01:51:53,547 --> 01:51:56,350 Ibumu pasti bangga padamu. 1498 01:51:57,652 --> 01:51:59,687 Aku tahu dia bangga. 1499 01:52:18,885 --> 01:56:31,885 LINK KHUSUS PEMENANG!!! MANTULXXX.NET MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!!