1
00:00:48,463 --> 00:00:50,963
Untuk Diana
2
00:00:56,885 --> 00:01:01,885
PENERJEMAH
Cereal-Killer
3
00:01:24,252 --> 00:01:26,321
Aku?
4
00:01:59,653 --> 00:02:01,990
Gaun yang indah.
5
00:02:03,358 --> 00:02:05,793
Terima kasih.
6
00:02:07,362 --> 00:02:08,896
Luar biasa.
7
00:02:18,973 --> 00:02:21,076
Rancangan siapa?
8
00:02:21,109 --> 00:02:23,644
Eloise Turner.
9
00:02:24,312 --> 00:02:26,713
Rancangan siapa?
10
00:02:26,747 --> 00:02:29,984
Eloise T, tentunya.
11
00:02:31,219 --> 00:02:33,021
E.T.
12
00:02:36,291 --> 00:02:38,159
Ellie Turner.
13
00:02:54,175 --> 00:02:55,977
Berita bagus, bukan?
14
00:02:56,010 --> 00:02:58,779
Eloise, tukang pos!
15
00:03:03,351 --> 00:03:06,020
- Ellie?
- Aku datang.
16
00:03:18,832 --> 00:03:22,070
Apa tulisannya?
17
00:03:24,172 --> 00:03:25,806
Aku akan pergi ke London.
18
00:03:25,839 --> 00:03:28,042
Nenek sudah duga.
19
00:03:28,076 --> 00:03:29,410
Aku akan pergi ke London.
20
00:03:29,444 --> 00:03:30,979
Aku akan pergi ke London.
21
00:03:31,012 --> 00:03:32,914
Aku akan pergi ke London.
22
00:03:32,947 --> 00:03:34,781
Aku akan pergi ke London.
23
00:03:40,787 --> 00:03:42,689
Aku boleh membawa semua ini?
24
00:03:42,723 --> 00:03:44,959
Aku yang membuatmu terpengaruh.
25
00:03:45,826 --> 00:03:48,396
Aku sudah tidak bisa melarangmu.
26
00:03:48,429 --> 00:03:50,797
Kopernya muat?
27
00:03:52,500 --> 00:03:54,302
Kau tidak butuh kaos kaki?
28
00:03:54,335 --> 00:03:55,970
Kaos kaki.
29
00:03:59,474 --> 00:04:03,444
Ini kali pertama
Ibumu dan Nenek pergi ke London.
30
00:04:03,478 --> 00:04:05,313
Ya Tuhan, toko-tokonya.
31
00:04:05,346 --> 00:04:07,482
Kami biasa melihat semua pakaian.
32
00:04:07,515 --> 00:04:09,350
Liberty. Selfridges.
33
00:04:09,384 --> 00:04:10,985
Carnaby Street.
34
00:04:11,019 --> 00:04:12,954
Penjaga toko di sana
tahu kami tak mampu beli,
35
00:04:12,987 --> 00:04:15,056
namun mereka tidak tahu
kami bisa menirunya.
36
00:04:17,158 --> 00:04:18,326
Bawa ini.
37
00:04:18,359 --> 00:04:20,028
Tidak bisa, Nenek.
38
00:04:20,861 --> 00:04:22,330
Ajaklah Ibu saat aku sukses.
39
00:04:22,363 --> 00:04:25,500
Kita akan makan malam
di Criterion, seperti di foto.
40
00:04:25,533 --> 00:04:27,335
Kami tidak makan di sana.
Kami tidak memiliki uang.
41
00:04:27,368 --> 00:04:29,836
Kami hanya foto di luar
lalu pergi ke Wimpy.
42
00:04:29,870 --> 00:04:33,107
Ketika aku sudah menjadi
perancang tersohor, kita akan ke sana.
43
00:04:33,141 --> 00:04:34,342
Sepakat?
44
00:04:34,375 --> 00:04:36,743
Kurasa Wimpy sudah tidak ada.
45
00:04:36,777 --> 00:04:39,113
Nenek paham maksudku.
46
00:04:41,049 --> 00:04:43,251
Nenek tahu kau sangat menginginkan ini.
47
00:04:43,284 --> 00:04:44,485
Ini juga impian Ibumu,
48
00:04:44,519 --> 00:04:46,354
tapi London tidak seperti yang kau kira.
49
00:04:46,387 --> 00:04:47,821
Nenek.
50
00:04:47,854 --> 00:04:49,090
Kau harus bisa menjaga diri.
51
00:04:49,123 --> 00:04:50,925
- Aku tahu.
- Nenek tetap akan katakan.
52
00:04:50,959 --> 00:04:52,527
- Banyak pria jahat.
- Berhati-hatilah.
53
00:04:52,560 --> 00:04:54,329
- Banyak pria jahat.
- Berhati-hatilah.
54
00:04:54,362 --> 00:04:55,762
Mereka suka mencari gara-gara.
55
00:04:55,796 --> 00:04:59,000
Aku bawel.
Aku bisa mengatasinya.
56
00:05:01,569 --> 00:05:05,006
London bisa membuatmu kewalahan.
57
00:05:05,039 --> 00:05:07,375
London terlalu berat bagi Ibumu,
58
00:05:07,408 --> 00:05:10,378
dan dia tidak memiliki bakat sepertimu.
59
00:05:10,411 --> 00:05:12,046
Bakat seperti aku?
60
00:05:12,080 --> 00:05:15,516
Dia tidak bisa merasakan
dan melihat hal-hal sepertimu.
61
00:05:15,550 --> 00:05:19,020
Nenek khawatir kau akan kewalahan lagi.
62
00:05:19,053 --> 00:05:23,157
Nenek, ini tidak cuma
sebuah kebutuhan untukku.
63
00:05:24,525 --> 00:05:28,895
Aku sangat mendambakannya.
Demi Ibu.
64
00:05:29,530 --> 00:05:31,865
Mungkin tak akan terlalu buruk.
65
00:05:31,898 --> 00:05:35,303
Mungkin di sana,
aku takkan terlalu memusingkannya.
66
00:05:37,005 --> 00:05:39,140
Baik.
67
00:05:39,173 --> 00:05:40,841
Lagi pula...
68
00:05:40,874 --> 00:05:43,877
Aku sudah lama tak melihat Ibu.
69
00:06:00,595 --> 00:06:02,796
Selamat tinggal.
70
00:06:10,938 --> 00:06:12,839
Kau akan menelepon?
71
00:06:12,873 --> 00:06:14,175
Tentu.
72
00:06:14,208 --> 00:06:16,377
Jika London membuatmu kewalahan,
73
00:06:16,411 --> 00:06:17,412
kau akan beritahu Nenek?
74
00:06:17,445 --> 00:06:19,147
Di kota?
75
00:06:19,180 --> 00:06:20,415
Di sini.
76
00:06:20,448 --> 00:06:22,050
Jangan lakukan itu pada dirimu.
77
00:06:22,083 --> 00:06:24,452
Jangan lakukan demi Nenek.
78
00:06:24,485 --> 00:06:26,354
Aku sayang Nenek.
79
00:06:28,222 --> 00:06:30,091
Ellie.
80
00:06:33,661 --> 00:06:36,531
Nenek ingin kami berdua ada di sana.
81
00:06:36,564 --> 00:06:37,932
Aku takkan kecewakan kalian.
82
00:06:37,965 --> 00:06:40,834
Kau tak pernah kecewakan kami.
83
00:07:33,421 --> 00:07:36,424
- Tolong, ke Charlotte Street.
- Baik.
84
00:07:40,161 --> 00:07:42,029
Kali pertama?
85
00:07:42,063 --> 00:07:44,499
Aku pernah ke sini bersama Ibuku
ketika aku masih kecil.
86
00:07:44,532 --> 00:07:46,667
- Kini terlihat berbeda.
- Memang cepat berubah.
87
00:07:46,701 --> 00:07:48,436
Tapi jangan khawatir.
88
00:07:48,469 --> 00:07:51,305
Ini masih London yang sama.
89
00:07:51,339 --> 00:07:52,607
Bagus.
90
00:07:52,640 --> 00:07:54,409
Apa tujuanmu ke sini?
91
00:07:54,442 --> 00:07:55,610
Aku kuliah.
92
00:07:55,643 --> 00:07:57,278
Sekolah Tinggi Mode London.
93
00:07:57,311 --> 00:07:59,280
Kau model?
94
00:07:59,313 --> 00:08:01,249
Bukan.
95
00:08:01,282 --> 00:08:02,617
Aku merancang busana.
96
00:08:02,650 --> 00:08:04,419
Itu impianku.
97
00:08:04,452 --> 00:08:06,254
Aku ingin menjadi perancang.
98
00:08:06,287 --> 00:08:08,322
Ya, tapi kau bisa menjadi model.
99
00:08:08,356 --> 00:08:09,624
Kakimu jenjang.
100
00:08:13,060 --> 00:08:15,029
Apa yang ada di Charlotte Street?
101
00:08:15,062 --> 00:08:16,664
Asrama mahasiswi.
102
00:08:16,697 --> 00:08:18,366
Di gedung itu cuma ada gadis?
103
00:08:18,399 --> 00:08:21,636
Jika kalian tinggal di Charlotte Street,
kalian akan sering melihatku.
104
00:08:21,669 --> 00:08:23,504
Kalian telah temukan penguntit pertama.
105
00:08:23,538 --> 00:08:25,106
Aku turun di sini.
106
00:08:25,139 --> 00:08:26,674
Masih sedikit lagi.
107
00:08:26,707 --> 00:08:28,309
Uangku tidak cukup.
108
00:08:28,342 --> 00:08:30,011
Kita bisa cari solusinya.
109
00:08:30,044 --> 00:08:33,014
Lagi pula, daerah sini tidak aman
untuk gadis muda yang sendirian.
110
00:08:33,047 --> 00:08:34,348
Aku mau ke toko.
111
00:08:34,382 --> 00:08:35,550
Terserah kau saja.
112
00:08:48,029 --> 00:08:49,630
Permisi.
113
00:08:49,664 --> 00:08:51,632
Bisa aku bantu?
114
00:08:51,666 --> 00:08:53,968
Maaf.
115
00:09:12,720 --> 00:09:14,522
Butuh bantuan?
116
00:09:14,555 --> 00:09:16,057
Aku baik-baik saja.
117
00:09:16,090 --> 00:09:18,092
Kau tidak terlihat baik-baik saja.
118
00:09:18,125 --> 00:09:20,027
Aku baik-baik saja.
119
00:09:27,635 --> 00:09:29,704
- Kau Eloise?
- Ya.
120
00:09:29,737 --> 00:09:31,672
Ya, tampilanmu memang seperti Eloise.
121
00:09:31,706 --> 00:09:33,508
Ellie.
122
00:09:33,541 --> 00:09:35,476
Aku Jocasta.
123
00:09:35,510 --> 00:09:37,311
Mereka salah mengeja
nama belakangmu?
124
00:09:37,345 --> 00:09:40,815
Tidak, aku sengaja hilangkan
agar aku lebih mudah dikenal,
125
00:09:40,848 --> 00:09:42,283
dengan nama depanku saja.
126
00:09:42,316 --> 00:09:45,720
Ketika karyamu sangat tersohor,
sampai kau cukup dipanggil Kylie.
127
00:09:45,753 --> 00:09:47,788
- Minogue?
- Jenner.
128
00:09:49,423 --> 00:09:52,527
Contoh yang buruk,
tapi berapa Jocasta yang kau kenal?
129
00:09:52,560 --> 00:09:53,594
Tidak ada.
130
00:09:53,628 --> 00:09:55,263
Tepat sekali.
131
00:09:56,497 --> 00:09:59,400
Apa kau tidak keberatan
aku ambil ranjang dekat jendela?
132
00:09:59,433 --> 00:10:01,402
Tidak.
- Jika kita bisa akur...
133
00:10:01,435 --> 00:10:03,571
Kita bisa bertukar ranjang semester depan.
134
00:10:03,604 --> 00:10:04,805
Ya.
135
00:10:04,839 --> 00:10:07,074
- Kau dari mana?
- Redruth.
136
00:10:07,108 --> 00:10:08,409
Itu di Cornwll.
137
00:10:08,442 --> 00:10:09,343
Maaf.
138
00:10:09,377 --> 00:10:12,079
Cornwall, di pedesaan.
139
00:10:12,113 --> 00:10:13,180
Aku mendengarmu.
140
00:10:13,214 --> 00:10:14,515
Aku cuma prihatin.
141
00:10:17,652 --> 00:10:19,186
Bagaimana denganmu?
142
00:10:19,220 --> 00:10:22,590
Awalnya Manchester, tetapi
aku pindah ke sini di tahun jeda.
143
00:10:22,623 --> 00:10:25,293
Aku magang di sebuah studio di Savile Row.
144
00:10:25,326 --> 00:10:28,829
Aku cuma di Redruth
membuat pakaianku sendiri.
145
00:10:28,863 --> 00:10:31,299
Aku sudah menduga
kau yang membuatnya.
146
00:10:31,332 --> 00:10:33,434
Ya, ini rancangan Bouchra Jarrar.
147
00:10:33,467 --> 00:10:36,203
Sebelum dia menjual asetnya
dan pindah ke Lanvin.
148
00:10:36,237 --> 00:10:37,805
- Rokok?
- Tidak.
149
00:10:37,838 --> 00:10:39,440
Rokok diperbolehkan?
150
00:10:39,473 --> 00:10:42,276
Aku keluarkan baterai dari alarmnya.
151
00:10:42,310 --> 00:10:45,713
Aku bisa keluar
kalau kau keberatan.
152
00:10:45,746 --> 00:10:47,214
Tidak.
153
00:10:47,248 --> 00:10:48,716
- Tidak apa-apa.
- Aku sudah coba vaping.
154
00:10:48,749 --> 00:10:52,486
Tapi itu malah membuatku
terlihat seperti murahan.
155
00:10:52,520 --> 00:10:54,622
Ya, benar.
156
00:10:56,724 --> 00:10:58,593
Apa pekerjaan Ayahmu?
157
00:10:58,626 --> 00:11:00,227
Aku tidak mengenalnya.
158
00:11:00,261 --> 00:11:02,196
Ceritakan.
159
00:11:02,229 --> 00:11:04,198
- Ibumu?
- Sudah meninggal.
160
00:11:04,231 --> 00:11:07,735
Aku tahu kita akhirnya punya kesamaan.
161
00:11:07,768 --> 00:11:10,871
Aku berusia 15 tahun
ketika Ibuku meninggal.
162
00:11:10,905 --> 00:11:12,506
Bagaimana denganmu?
163
00:11:12,540 --> 00:11:13,841
Tujuh tahun.
164
00:11:13,874 --> 00:11:15,343
Itu muda sekali.
165
00:11:15,376 --> 00:11:18,179
Aku rasa lebih mudah
melaluinya di usia itu.
166
00:11:19,647 --> 00:11:22,617
Ini bukan persaingan.
167
00:11:25,553 --> 00:11:28,122
Anak baru!
168
00:11:33,661 --> 00:11:36,631
Ya Tuhan, apa itu rancangan Bouchra Jarrar?
169
00:11:36,664 --> 00:11:38,432
Matamu jeli.
170
00:11:38,466 --> 00:11:40,668
Sebelum dia menjual asetnya
dan pindah ke Lanvin.
171
00:11:40,701 --> 00:11:41,902
- Ya.
- Jelas.
172
00:11:42,938 --> 00:11:45,272
Ini teman sekamarku, Eloise.
173
00:11:45,306 --> 00:11:46,607
Hai.
174
00:11:46,641 --> 00:11:49,377
Dia membuat pakaian
yang ia kenakan seorang diri.
175
00:11:49,410 --> 00:11:52,380
Hebat sekali. Kita datang
dengan pakaian Minggu terbaik,
176
00:11:52,413 --> 00:11:54,382
dan ia tampil menawan
dengan rancangannya sendiri.
177
00:11:55,516 --> 00:11:57,385
Kita harus memanggilnya
Ellie si Pemberani.
178
00:11:57,418 --> 00:11:58,886
Lantas, kami memanggilmu apa?
179
00:11:58,920 --> 00:12:00,521
Mulai besok pagi...
180
00:12:00,554 --> 00:12:02,523
Kalian akan mengenalku
sebagai Jocasta si Berani.
181
00:12:02,556 --> 00:12:04,892
Kalian sudah saling kenal?
182
00:12:04,926 --> 00:12:06,427
Ya, sejak lama.
183
00:12:06,460 --> 00:12:07,963
Sekitar, 15 menit?
184
00:12:07,996 --> 00:12:09,830
Semacam itulah.
185
00:12:09,864 --> 00:12:11,933
Ibu kami sama-sama sudah meninggal.
186
00:12:11,967 --> 00:12:13,935
Persetan leukemia, benar?
187
00:12:13,969 --> 00:12:16,370
- Mengerikan.
- Ya.
188
00:12:16,404 --> 00:12:17,805
- Cukup menyebalkan.
- Jujur saja.
189
00:12:17,838 --> 00:12:20,808
Tapi itu yang membuatku mau berkarya.
190
00:12:20,841 --> 00:12:21,876
Jadi...
191
00:12:21,909 --> 00:12:23,945
Apa yang terjadi pada Ibumu?
192
00:12:23,979 --> 00:12:27,682
Dia tidak sehat, secara mental.
193
00:12:29,717 --> 00:12:32,420
Dia bunuh diri.
194
00:12:32,453 --> 00:12:34,588
Maaf.
195
00:12:34,622 --> 00:12:36,891
Kami tak seharusnya bertanya.
196
00:12:36,925 --> 00:12:38,492
Itu sudah lama sekali.
197
00:12:38,526 --> 00:12:41,429
- Kau sangat berani.
- Sangat berani.
198
00:12:41,462 --> 00:12:44,231
Ya, paman buyutku
juga bunuh diri, gantung diri.
199
00:12:44,265 --> 00:12:45,466
Ya tuhan.
200
00:12:45,499 --> 00:12:47,468
Aku tahu seperti apa rasanya.
201
00:12:47,501 --> 00:12:49,370
Kau juga sangat berani.
202
00:12:49,403 --> 00:12:50,905
- Sangat berani.
- Ya.
203
00:12:55,376 --> 00:12:57,344
Kau belum tahu, Ellie?
204
00:12:59,413 --> 00:13:01,749
Kau harus menandai barangmu.
205
00:13:05,419 --> 00:13:07,788
Waktunya mengeluarkan senjata terakhir.
206
00:13:07,822 --> 00:13:09,657
Ayo kita nikmati.
207
00:13:09,690 --> 00:13:12,460
Apa kita ingin mabuk di hari pertama?
208
00:13:12,493 --> 00:13:14,595
Diam. Itu dirimu
di masa depan yang bicara.
209
00:13:14,628 --> 00:13:16,530
Persetan dia.
210
00:13:16,564 --> 00:13:18,866
Kau harus menjalani kehidupan di masa kini.
211
00:13:18,899 --> 00:13:21,602
Jadi, bersulang.
212
00:13:21,635 --> 00:13:23,038
Untuk Soho.
213
00:13:23,071 --> 00:13:24,940
Untuk Soho.
214
00:13:24,973 --> 00:13:27,008
Untuk Soho.
215
00:13:28,375 --> 00:13:30,811
Ayo, Ellie.
Jangan sampai tertinggal.
216
00:13:33,514 --> 00:13:36,383
Kau akan menyukainya!
217
00:13:39,955 --> 00:13:42,256
Ayo!
218
00:13:43,457 --> 00:13:45,826
Aku dua kali mengencani pria Irlandia.
219
00:13:45,860 --> 00:13:48,662
Orang yang sama,
tapi di waktu yang berbeda.
220
00:13:48,696 --> 00:13:50,898
Ya.
221
00:13:50,932 --> 00:13:52,366
Dia orang Irlandia.
222
00:13:52,399 --> 00:13:54,401
Ya, aku merasa seperti...
223
00:13:54,435 --> 00:13:55,903
Memahami budayanya.
224
00:13:55,937 --> 00:13:57,304
Simak dan pelajari.
225
00:13:57,338 --> 00:13:58,572
Aku cinta Irlandia.
226
00:13:58,606 --> 00:14:00,008
Dia mengenalkanku kepada...
227
00:14:00,041 --> 00:14:01,442
Permisi, Nona.
228
00:14:01,475 --> 00:14:03,511
Penisku baru saja mati.
229
00:14:03,544 --> 00:14:05,446
Bolehkah aku menguburnya di bokongmu?
230
00:14:05,479 --> 00:14:07,414
- Sama sekali tidak.
- Pergi sana.
231
00:14:07,448 --> 00:14:08,783
Menjijikkan.
232
00:14:08,816 --> 00:14:10,885
Cobalah rayuan itu ke Eloise.
233
00:14:10,919 --> 00:14:14,089
Aku yakin dia akan sangat nakal
setelah sedikit efek minuman.
234
00:14:14,122 --> 00:14:15,556
Baik.
235
00:14:15,589 --> 00:14:16,791
Apa?
236
00:14:16,824 --> 00:14:18,793
- Ayolah. Ikuti permainannya.
- Ellie.
237
00:14:38,113 --> 00:14:41,816
mahasiswi baru.
Mereka anugerah sekaligus kutukan.
238
00:14:47,527 --> 00:14:48,847
Benci Pemabuk?
239
00:14:49,417 --> 00:14:50,801
Jadilah pelayan bar!
Staf dibutuhkan
240
00:14:50,825 --> 00:14:53,094
Itu cuma sedikit gurauan.
241
00:14:53,128 --> 00:14:55,529
Dia sangat membosankan.
242
00:14:55,563 --> 00:14:57,933
Dia seperti baru terlahir kembali.
243
00:14:57,966 --> 00:14:59,500
Siapa, Gadis Desa itu?
244
00:14:59,533 --> 00:15:02,703
Dia datang di hari pertamanya,
mengenakan pakaian rancangannya.
245
00:15:02,736 --> 00:15:04,538
Ya, itu berlebihan.
246
00:15:04,572 --> 00:15:06,064
Mengungkit Ibunya
yang bunuh diri.
247
00:15:06,089 --> 00:15:07,641
Jelas sekali,
dia mencari perhatian.
248
00:15:07,675 --> 00:15:08,977
- Benar.
- Dia agak aneh.
249
00:15:09,010 --> 00:15:09,844
Dia sangat aneh.
250
00:15:09,877 --> 00:15:12,446
Aku yakin dia akan mencoba
bunuh diri sebelum Natal.
251
00:15:13,614 --> 00:15:14,782
Jangan berkata seperti itu.
252
00:15:14,815 --> 00:15:16,584
- Itu benar.
- Jocasta!
253
00:15:16,617 --> 00:15:19,787
Masih ada tiga pub lagi
sebelum kelab buka.
254
00:16:31,592 --> 00:16:33,929
Kemari.
255
00:17:06,995 --> 00:17:08,729
Kau mendengarkan sesuatu?
256
00:17:08,762 --> 00:17:10,531
Tidak lagi.
257
00:17:10,564 --> 00:17:12,200
Kau masih mendengar lagu kuno ini?
258
00:17:12,233 --> 00:17:13,701
Berapa usiamu?
259
00:17:13,734 --> 00:17:15,703
Bung, bicaramu hebat.
260
00:17:15,736 --> 00:17:19,573
Bukankah kau memutar Riverdance
tekno itu di The Toucan?
261
00:17:19,606 --> 00:17:21,842
Silakan.
262
00:17:24,245 --> 00:17:25,846
Jangan pedulikan dia.
263
00:17:25,879 --> 00:17:29,050
- Namaku John.
- Ellie.
264
00:17:31,286 --> 00:17:33,989
Ini minumanmu?
265
00:17:34,022 --> 00:17:35,023
Ambil saja.
266
00:17:55,310 --> 00:17:57,045
Tidak!
267
00:18:12,360 --> 00:18:14,762
- Yasmine Rogers?
- Hadir.
268
00:18:15,629 --> 00:18:18,033
- Gemam Boker?
- Hadir.
269
00:18:18,066 --> 00:18:19,800
Poppy Porter?
270
00:18:19,833 --> 00:18:21,002
Hadir.
271
00:18:21,970 --> 00:18:23,338
Eloise Turner?
272
00:18:23,371 --> 00:18:25,173
Ellie.
273
00:18:25,206 --> 00:18:27,641
Maaf. Apa pertanyaannya?
274
00:18:27,674 --> 00:18:29,543
Apa kau hadir?
275
00:18:30,311 --> 00:18:31,712
Ya.
276
00:18:31,745 --> 00:18:34,315
- Serena Lowe?
- Hadir.
277
00:18:34,349 --> 00:18:36,217
Jack Sharp?
278
00:18:36,251 --> 00:18:39,787
Bagaimana perancang tersohor Nenek?
279
00:18:39,820 --> 00:18:41,322
Aku baik-baik saja.
280
00:18:41,356 --> 00:18:43,757
Kau sudah memukau mereka?
281
00:18:43,791 --> 00:18:46,660
- Entahlah, Nenek.
- Nenek yakin sudah.
282
00:18:46,693 --> 00:18:50,065
Kau belum menceritakan
tentang tempat tinggalmu.
283
00:18:50,098 --> 00:18:51,665
Bagus.
284
00:18:51,698 --> 00:18:53,201
Sangat modern.
285
00:18:53,234 --> 00:18:54,835
Bagaimana teman sekamarmu?
286
00:18:54,868 --> 00:18:57,005
- Jocasta.
- Apa dia baik?
287
00:18:57,038 --> 00:18:59,807
- Ya, dia seru.
- Baguslah.
288
00:18:59,840 --> 00:19:01,642
Ayo kita ke pub lagi.
289
00:19:01,675 --> 00:19:02,944
Hampir terlalu seru.
290
00:19:02,977 --> 00:19:04,379
Itu luar biasa.
291
00:19:04,412 --> 00:19:06,981
Nenek pikir kau akan butuh waktu lebih
292
00:19:07,006 --> 00:19:09,616
agar terbiasa di sekitar banyak orang.
293
00:19:09,650 --> 00:19:11,685
Tidak berlebihan, kan?
294
00:19:11,718 --> 00:19:13,254
Tidak, aku baik.
295
00:19:13,288 --> 00:19:15,622
Nenek tidak sabar untuk melihatmu.
296
00:19:15,656 --> 00:19:17,691
- Ketika kau sudah nyaman.
- Ya.
297
00:19:17,724 --> 00:19:19,928
Ketika aku sudah nyaman.
298
00:19:19,952 --> 00:19:22,152
Kamar Kos Dengan Toilet
Sewa Jangka Panjang di Soho
299
00:19:22,896 --> 00:19:25,100
Soho 0827.
300
00:19:25,133 --> 00:19:27,835
Hai. Aku melihat iklan penyewaan kamarmu.
301
00:19:27,868 --> 00:19:29,370
Benarkah?
302
00:19:29,404 --> 00:19:31,306
Aku ingin sewa.
303
00:19:31,339 --> 00:19:32,873
Kau tahu Goodge Street?
304
00:19:32,906 --> 00:19:34,976
Tidak, tapi aku bisa cari.
305
00:19:35,009 --> 00:19:37,378
Letaknya di Goodge Place 8.
306
00:19:37,412 --> 00:19:40,281
Tekan bel untuk Collins.
307
00:19:42,383 --> 00:19:44,852
Aku datang.
308
00:19:46,753 --> 00:19:48,722
- Bu Collins?
- Ya.
309
00:19:48,755 --> 00:19:50,891
Aku Ellie.
Kita bicara di telepon.
310
00:19:50,925 --> 00:19:52,626
Ya.
311
00:19:53,361 --> 00:19:56,097
Kamarnya ada di lantai atas.
312
00:19:56,131 --> 00:19:58,133
Aku punya beberapa aturan.
313
00:19:58,166 --> 00:19:59,934
Aku tidak menerima perokok.
314
00:19:59,968 --> 00:20:01,136
Aku tidak merokok.
315
00:20:01,169 --> 00:20:04,305
Dilarang ada tamu pria
setelah pukul 20:00.
316
00:20:04,339 --> 00:20:05,906
Bukan masalah.
317
00:20:05,940 --> 00:20:08,709
Dilarang memakai binatu saat malam.
318
00:20:08,742 --> 00:20:10,811
Suaranya terdengar sampai kamarku.
319
00:20:10,844 --> 00:20:12,713
Aku tidak mencuci.
320
00:20:12,746 --> 00:20:15,917
Aku tidak mencuci saat malam hari.
321
00:20:15,950 --> 00:20:17,418
Aku mencuci.
Aku orang yang bersih.
322
00:20:17,452 --> 00:20:18,719
Bagus.
323
00:20:21,356 --> 00:20:23,391
Agak terlihat kuno
bagi beberapa orang,
324
00:20:23,424 --> 00:20:25,226
tapi aku tak akan mengubahnya.
325
00:20:25,260 --> 00:20:28,062
Jika kau tidak suka,
kau bisa cari tempat lain.
326
00:20:28,096 --> 00:20:29,430
Sempurna.
327
00:20:29,464 --> 00:20:31,099
Aku suka.
328
00:20:31,132 --> 00:20:34,035
Ranjang, dapur kecil, kamar mandi.
329
00:20:34,068 --> 00:20:36,471
Tidak perlu di cemaskan
sampai musim panas tiba,
330
00:20:36,504 --> 00:20:39,207
namun setelahnya
kau perlu mencoloknya
331
00:20:39,240 --> 00:20:41,708
karena baunya akan menyebar.
332
00:20:41,742 --> 00:20:43,311
Sudah berapa lama kau tinggal di sini?
333
00:20:43,344 --> 00:20:45,947
Lama sekali.
334
00:20:45,980 --> 00:20:49,350
Aku dulu bekerja di sini,
menjadi tukang bersih-bersih
335
00:20:49,384 --> 00:20:52,719
ketika area di sini masih buruk.
336
00:20:52,753 --> 00:20:55,190
Aku membeli murah dari pemilik sebelumnya.
337
00:20:55,223 --> 00:20:56,925
Pasti sangat mahal hari ini.
338
00:20:56,958 --> 00:20:58,792
Aku tak bisa menjualnya.
339
00:20:58,825 --> 00:21:00,827
Terlalu banyak kenangan.
340
00:21:01,462 --> 00:21:03,298
Ya.
341
00:21:05,967 --> 00:21:07,969
Jika aku bisa tinggal
di mana pun dan kapan pun,
342
00:21:08,002 --> 00:21:10,737
aku akan tinggal di London tahun 60-an.
343
00:21:10,771 --> 00:21:13,408
Rasanya seperti berada di pusat dunia.
344
00:21:13,441 --> 00:21:15,776
Semoga kau tahu apa itu telepon rumah.
345
00:21:15,809 --> 00:21:17,478
Beberapa dari kalian tidak tahu.
346
00:21:17,512 --> 00:21:19,846
- Tentu.
- Jangan terlalu bersemangat.
347
00:21:19,880 --> 00:21:21,950
Itu cuma untuk panggilan darurat.
348
00:21:21,983 --> 00:21:24,352
Semoga kau suka bawang putih.
349
00:21:24,385 --> 00:21:26,020
Ya.
350
00:21:26,054 --> 00:21:28,822
Ada restoran Prancis di sebelah.
351
00:21:28,855 --> 00:21:32,927
Segera, kau tak akan bisa
mencium apa pun.
352
00:21:37,532 --> 00:21:40,268
Kapan kau akan pindah?
353
00:21:40,301 --> 00:21:43,004
Secepatnya.
354
00:21:43,037 --> 00:21:44,505
Kau tidak dalam masalah, kan?
355
00:21:44,539 --> 00:21:45,906
Tidak.
356
00:21:45,940 --> 00:21:48,476
Aku cuma perlu pelarian.
357
00:21:48,509 --> 00:21:50,844
Kita semua butuh.
358
00:21:50,877 --> 00:21:52,947
Apa pekerjaanmu?
359
00:21:52,981 --> 00:21:55,283
Aku mahasiswi, tetapi aku
punya pinjaman dan beasiswa.
360
00:21:55,316 --> 00:21:57,285
Apa yang kau pelajari?
361
00:21:57,318 --> 00:21:58,519
Mode.
362
00:21:58,553 --> 00:22:00,255
Menarik.
363
00:22:00,288 --> 00:22:02,156
Nenekku seorang penjahit,
364
00:22:02,190 --> 00:22:04,858
dan Ibuku bekerja di industri garmen.
365
00:22:04,891 --> 00:22:06,928
Apa kau yakin bisa bayar sewa?
366
00:22:06,961 --> 00:22:09,297
Ya. Aku akan usahakan.
367
00:22:09,330 --> 00:22:11,798
Permintaanku lebih banyak
dari tempat kos pada umumnya.
368
00:22:11,832 --> 00:22:15,536
Aku mau uang sewa dua bulan di muka,
dan uang deposit dua bulan.
369
00:22:15,570 --> 00:22:20,141
Baik. / Banyak orang yang kabur
di tengah malam. Itulah alasannya.
370
00:22:20,174 --> 00:22:22,043
Bu Collins.
371
00:22:23,044 --> 00:22:25,313
Aku tak akan pernah melakukan itu.
372
00:22:30,468 --> 00:22:32,528
Restoran Perancis.
373
00:22:38,885 --> 00:22:44,885
LINK KHUSUS PEMENANG!!!
MANTULXXX.NET
MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!!
374
00:22:44,909 --> 00:22:48,909
BONUS JUTAAN SETIAP HARI
BONUS LEBIH DARI 100%
375
00:25:13,114 --> 00:25:16,184
Boleh aku ambil jaket anda, Nyonya?
376
00:25:16,217 --> 00:25:17,652
Jaketku?
377
00:25:34,435 --> 00:25:37,305
Anda bersama seorang lelaki malam ini?
378
00:25:37,338 --> 00:25:40,608
- Tidak.
- Jadi, Nyonya seorang diri?
379
00:25:40,641 --> 00:25:43,211
Ya.
380
00:25:43,244 --> 00:25:45,279
Baiklah.
381
00:26:24,285 --> 00:26:28,756
Sekali lagi, Nona Cilla Black.
382
00:26:28,789 --> 00:26:30,691
Halo. Kau menawan sekali.
383
00:26:30,725 --> 00:26:32,660
- Siapa namamu?
- Sandie.
384
00:26:32,693 --> 00:26:34,295
Mau bergabung denganku
dan teman-temanku?
385
00:26:34,328 --> 00:26:36,797
Terima kasih, tetapi aku kemari
untuk menemui pemilik tempat ini.
386
00:26:36,831 --> 00:26:38,533
Aku pemiliknya.
387
00:26:38,566 --> 00:26:42,103
Aku meragukan itu.
388
00:26:42,136 --> 00:26:44,605
Aku bisa jadi apa pun untukmu, Sandie.
389
00:26:57,618 --> 00:26:58,819
Mau pesan apa, Nona?
390
00:26:58,853 --> 00:27:01,088
Aku kemari bukan untuk minum.
391
00:27:01,122 --> 00:27:02,590
Aku mau bicara dengan pemiliknya.
392
00:27:02,623 --> 00:27:03,824
Pemiliknya tidak ada malam ini.
393
00:27:03,858 --> 00:27:05,393
Mau membicarakan apa?
394
00:27:05,426 --> 00:27:07,762
Aku mau menjadi penampil utamamu yang baru.
395
00:27:07,795 --> 00:27:10,097
- Kau pernah bermain di mana?
- Belum pernah sama sekali.
396
00:27:10,131 --> 00:27:12,500
Siapa yang memulai di Cafe de Paris?
397
00:27:12,533 --> 00:27:14,435
Aku.
398
00:27:15,436 --> 00:27:17,405
Aku bisa mencatat namamu,
399
00:27:17,438 --> 00:27:19,574
tapi untuk sementara
kau bisa bicara pada Jack.
400
00:27:19,607 --> 00:27:21,442
Jack?
401
00:27:21,475 --> 00:27:22,276
Di sana.
402
00:27:22,310 --> 00:27:24,579
Pria di sebelah Cilla Black.
403
00:27:24,612 --> 00:27:27,114
Bagus, Cilla.
Penampilan yang hebat.
404
00:27:27,148 --> 00:27:28,583
Dia mengurus banyak gadis.
405
00:27:46,901 --> 00:27:49,403
Halo, Tampan.
406
00:27:50,504 --> 00:27:52,473
Pelayan bar bilang
aku harus menemui
407
00:27:52,506 --> 00:27:54,709
pria tampan di sebelah Cilla Black.
408
00:27:54,742 --> 00:27:55,910
Benar.
409
00:27:55,944 --> 00:27:57,545
Dan aku siapa?
410
00:27:57,578 --> 00:28:00,314
Cilla Black berikutnya.
411
00:28:02,249 --> 00:28:04,285
Sungguh?
412
00:28:04,318 --> 00:28:07,254
Dia mengawali karier
sebagai pengurus mantel.
413
00:28:07,288 --> 00:28:09,357
Kau bersedia untuk bekerja keras?
414
00:28:09,390 --> 00:28:10,758
Tentu.
415
00:28:10,791 --> 00:28:12,760
Kau mau minum apa?
416
00:28:12,793 --> 00:28:15,229
Namaku Sandie, dan aku suka Vesper.
417
00:28:15,262 --> 00:28:16,831
James, kami pesan Vesper.
418
00:28:20,936 --> 00:28:23,537
Apa keahlianmu, Sandie?
419
00:28:23,571 --> 00:28:25,740
Bernyanyi, tentu saja.
420
00:28:25,773 --> 00:28:27,642
Bagaimana tarianmu?
421
00:28:27,675 --> 00:28:30,144
Mau aku tunjukkan?
422
00:28:35,216 --> 00:28:36,651
Ini dia.
423
00:29:45,352 --> 00:29:47,521
Bagaimana?
424
00:29:47,555 --> 00:29:49,724
Kau sudah jadi bintang.
425
00:29:49,757 --> 00:29:53,427
Tapi kau bisa terlanjur menua
sebelum bisa tampil di sini.
426
00:29:53,461 --> 00:29:55,496
Bagaimana kalau kau
aku beri pekerjaan pekan ini?
427
00:29:55,529 --> 00:29:57,498
- Kau bisa?
- Tentu.
428
00:29:57,531 --> 00:29:59,767
Tapi pertama,
aku akan ambilkan Vespermu.
429
00:30:04,039 --> 00:30:06,273
- Aku boleh menemanimu menari?
- Sayangnya tidak.
430
00:30:06,307 --> 00:30:07,908
Tadi kau bersemangat.
431
00:30:07,943 --> 00:30:10,411
Aku menunggu temanku, Jack,
untuk mengambilkan minumanku.
432
00:30:10,444 --> 00:30:13,481
- Aku yakin Jack tidak keberatan.
- Jack keberatan.
433
00:30:13,514 --> 00:30:15,850
Jangan berpura-pura
kau tidak suka perhatian.
434
00:30:15,883 --> 00:30:17,451
Pria ini mengganggumu?
435
00:30:17,485 --> 00:30:19,320
Aku cuma mengajak Sandie menari.
436
00:30:19,353 --> 00:30:20,521
Dia sedang sibuk.
437
00:30:20,554 --> 00:30:21,856
Tak apa, Pak Tua.
438
00:30:21,889 --> 00:30:23,624
Jangan tamak.
439
00:30:23,657 --> 00:30:25,793
Cuma kau yang tamak di sini, Pak Tua.
440
00:30:25,826 --> 00:30:27,461
Tidak perlu menjadi brengsek.
441
00:30:27,495 --> 00:30:29,764
Simpan saja pelacurmu itu.
442
00:30:29,797 --> 00:30:31,766
Kau sebut dia apa?
443
00:30:31,799 --> 00:30:34,635
Dia pelacur. Lihat saja dia.
444
00:30:39,507 --> 00:30:41,675
Ayo.
445
00:31:26,654 --> 00:31:28,957
Aku cuma bisa mengantarmu pulang.
446
00:31:28,990 --> 00:31:31,559
Apa yang kau tidak bisa?
447
00:31:32,860 --> 00:31:35,729
- Kau tahu Goodge Street?
- Aku tahu.
448
00:31:35,763 --> 00:31:39,100
Aku di Goodge Place, nomor delapan.
449
00:31:39,134 --> 00:31:41,335
Nyonya.
450
00:31:52,013 --> 00:31:54,916
Berada di sini dengan semua
lampu yang menyorotimu,
451
00:31:54,950 --> 00:31:57,318
itu adalah hal terdekat
yang orang bisa lakukan
452
00:31:57,343 --> 00:31:58,552
untuk bisa ke panggung.
453
00:31:58,586 --> 00:32:00,754
Untuk impian mereka.
454
00:32:00,788 --> 00:32:02,723
Bukan aku.
455
00:32:02,756 --> 00:32:04,592
Bukan kau.
456
00:32:05,826 --> 00:32:08,063
Aku dapat melihatnya
kalau kau menginginkannya.
457
00:32:08,096 --> 00:32:09,797
Melebih apa pun.
458
00:32:09,830 --> 00:32:14,401
Ini baru awalan, Sandie.
459
00:32:34,588 --> 00:32:36,790
Ketemu lagi nanti?
460
00:32:37,791 --> 00:32:39,426
Aku harap begitu.
461
00:32:39,460 --> 00:32:41,428
Besok, pukul 20:00?
462
00:32:41,462 --> 00:32:43,898
Kau tahu di mana aku.
463
00:33:53,634 --> 00:33:56,104
Potret diri?
464
00:33:57,805 --> 00:33:59,074
Potret diri?
465
00:33:59,107 --> 00:34:01,542
Tidak.
466
00:34:01,575 --> 00:34:03,011
Ini seseorang yang aku kenal.
467
00:34:03,044 --> 00:34:05,612
Ya. Dia terlihat keren.
468
00:34:05,646 --> 00:34:06,982
Memang.
469
00:34:07,015 --> 00:34:09,117
- Kau suka gaya jadul itu?
- Ya.
470
00:34:09,150 --> 00:34:11,987
Ada sesuatu tentang tahun 60-an
yang melekat pada diriku.
471
00:34:12,020 --> 00:34:14,655
- Ya. Bagus.
- Aku akan melihatnya.
472
00:34:14,688 --> 00:34:16,490
- Jocasta...
- Baik. Apa?
473
00:34:26,267 --> 00:34:28,902
Ini agak kuno.
474
00:34:28,937 --> 00:34:31,605
Cupang. Sangat berani.
475
00:34:31,638 --> 00:34:34,541
Apa yang kau lakukan
semalam di Soho?
476
00:34:35,143 --> 00:34:36,277
Keluar dengan seorang pria?
477
00:34:36,311 --> 00:34:37,544
Atau gadis?
478
00:34:37,578 --> 00:34:39,047
Aku tidak menghakimi.
479
00:34:39,080 --> 00:34:41,016
Nikmati hidupmu.
480
00:34:41,049 --> 00:34:43,918
Kau harus menghilangkannya.
481
00:35:19,354 --> 00:35:20,854
Hei.
482
00:35:21,755 --> 00:35:23,657
Aku suka gambarmu hari ini.
483
00:35:23,690 --> 00:35:25,927
- Rancanganmu.
- Terima kasih.
484
00:35:25,960 --> 00:35:27,561
Dan...
485
00:35:28,370 --> 00:35:29,370
Maaf.
486
00:35:29,696 --> 00:35:30,798
Tidak perlu.
487
00:35:30,831 --> 00:35:32,599
Cuma ini yang bisa aku lakukan.
488
00:35:32,633 --> 00:35:34,302
Apa yang tidak bisa?
489
00:35:35,702 --> 00:35:38,906
Entah kenapa aku katakan itu.
490
00:35:38,940 --> 00:35:41,209
- Kupikir itu terdengar keren.
- Ya.
491
00:35:41,242 --> 00:35:43,044
Kau ada kegiatan malam nanti?
492
00:35:47,848 --> 00:35:50,151
Ya, sebenarnya ada.
493
00:36:27,355 --> 00:36:29,057
Maaf aku agak terlambat.
494
00:36:29,090 --> 00:36:31,059
"Agak" tidak bisa menutupinya.
495
00:36:31,092 --> 00:36:34,229
Aku punya firasat
kau akan memaafkanku.
496
00:37:05,460 --> 00:37:07,262
Tutup.
497
00:37:07,295 --> 00:37:08,896
Tidak untukmu.
498
00:37:20,942 --> 00:37:22,709
Jack?
499
00:37:22,743 --> 00:37:24,745
Ada apa ini?
500
00:37:25,513 --> 00:37:28,049
Audisi.
501
00:37:34,855 --> 00:37:37,926
Baik, buat kami terpukau.
502
00:37:43,031 --> 00:37:47,734
Ketika kau sendirian
dan hidup membuatmu hampa
503
00:37:47,768 --> 00:37:51,072
Kau selalu bisa mengunjungi
504
00:37:51,105 --> 00:37:52,941
Pusat kota
505
00:37:52,974 --> 00:37:57,512
Ketika kau tertimpa masalah,
semua kebisingan dan tekanan
506
00:37:57,545 --> 00:38:01,282
Aku tahu ini akan membantu
507
00:38:01,316 --> 00:38:03,084
Pusat kota
508
00:38:03,117 --> 00:38:08,423
Dengarkan saja lalu lintas kota
509
00:38:08,456 --> 00:38:13,328
Berlena di trotoar jalan
yang dipenuhi lampu neon
510
00:38:13,361 --> 00:38:16,030
Bagaimana kau bisa larut?
511
00:38:16,064 --> 00:38:19,434
Lampu di sana jauh lebih terang
512
00:38:19,467 --> 00:38:22,370
Kau bisa melupakan semua masalahmu
513
00:38:22,403 --> 00:38:24,172
Melupakan semua tanggung jawabmu
514
00:38:24,205 --> 00:38:27,508
Tinggal kunjungi pusat kota
515
00:38:27,542 --> 00:38:30,445
Keadaan akan membaik
ketika kau mengunjungi
516
00:38:30,478 --> 00:38:32,779
Pusat kota
517
00:38:32,813 --> 00:38:35,216
Tidak ada tempat yang lebih baik
518
00:38:35,250 --> 00:38:37,285
Pusat kota
519
00:38:37,318 --> 00:38:41,822
Semua orang menanti dirimu
520
00:38:43,424 --> 00:38:48,496
Semua orang menanti dirimu
521
00:38:48,529 --> 00:38:51,898
Semua orang menanti
522
00:38:51,933 --> 00:38:55,436
Dirimu
523
00:39:02,310 --> 00:39:05,280
Jadi, dia bisa bernyanyi.
524
00:39:09,217 --> 00:39:12,353
Aku tidak percaya.
525
00:39:12,387 --> 00:39:14,255
Aku percaya.
526
00:39:15,089 --> 00:39:16,857
Tak sabar untuk kembali ke sana.
527
00:39:16,890 --> 00:39:18,526
Itu bukan Cafe de Paris.
528
00:39:18,559 --> 00:39:20,528
Itu sempurna, Jack.
Terima kasih.
529
00:39:20,561 --> 00:39:23,164
Seperti aku bilang,
cuma itu yang bisa aku bantu.
530
00:39:23,197 --> 00:39:24,999
Lebih baik dari pengurus mantel.
531
00:39:25,033 --> 00:39:26,434
Kita harus mulai dari suatu tempat.
532
00:39:26,467 --> 00:39:28,002
Benar sekali.
533
00:39:28,036 --> 00:39:29,903
Haruskah aku punya nama panggung?
534
00:39:29,937 --> 00:39:32,440
- Apa kepanjangan Sandie?
- Alexandra.
535
00:39:32,473 --> 00:39:34,575
Cukup Sandie, lebih cocok.
536
00:39:34,609 --> 00:39:36,344
Aku bisa kenakan pakaian baru.
537
00:39:36,377 --> 00:39:38,346
Ya?
538
00:39:38,379 --> 00:39:40,448
Ada lagi yang kau butuhkan?
539
00:39:40,481 --> 00:39:42,417
Manajer.
540
00:39:42,450 --> 00:39:44,252
Kenal seseorang?
541
00:39:44,285 --> 00:39:46,321
Aku bisa jadi manajermu.
542
00:39:49,957 --> 00:39:51,459
Asalkan...
543
00:39:51,492 --> 00:39:52,927
Kau berkomitmen untuk jangka panjang.
544
00:39:52,960 --> 00:39:54,929
Asalkan kau berkomitmen
untuk jangka panjang.
545
00:39:54,962 --> 00:39:56,197
Asalkan kau berkomitmen
untuk jangka panjang.
546
00:39:56,230 --> 00:39:57,598
Asalkan kau berkomitmen
untuk jangka panjang.
547
00:39:57,632 --> 00:39:59,434
Sandie, aku bersamamu hingga akhir.
548
00:40:17,585 --> 00:40:20,021
Sulit aku percaya.
549
00:40:20,054 --> 00:40:22,090
Jelas itu sebuah kejutan.
550
00:40:22,123 --> 00:40:24,192
Jika Nenek tidak tahu kalau itu kau,
551
00:40:24,225 --> 00:40:26,094
Nenek akan melewatimu.
552
00:40:26,127 --> 00:40:28,629
Itu membuatmu terlihat dewasa.
553
00:40:28,663 --> 00:40:30,365
Nenek tidak suka?
554
00:40:30,398 --> 00:40:33,201
- Nenek suka jika kau suka.
- Aku sangat suka.
555
00:40:33,234 --> 00:40:36,104
Nenek bersyukur kau mulai berbaur di London.
556
00:40:36,137 --> 00:40:39,507
Nenek, ini adalah semua yang aku impikan.
557
00:40:39,540 --> 00:40:41,542
Ini sedikit ambisi, aku akui itu.
558
00:40:41,576 --> 00:40:43,978
Tetapi aku tidak yakin
kain antik ini akan dikenakan.
559
00:40:44,011 --> 00:40:46,214
Bakal sulit untuk dikerjakan.
560
00:40:47,582 --> 00:40:49,517
Bagian inilah yang diperlukan bajunya.
561
00:40:49,550 --> 00:40:52,153
Sesuatu yang bersinar
tapi tidak tidak terlalu.
562
00:40:52,186 --> 00:40:54,255
Baik. Lanjutkan.
563
00:40:56,557 --> 00:40:59,527
Ini perlu mengibas.
564
00:40:59,560 --> 00:41:02,463
Aku suka ketika bahannya terkibas
dan berkumpul di sisinya. / Dia?
565
00:41:02,497 --> 00:41:05,299
Kau membayangkan si pemakai
ketika merancangnya?
566
00:41:05,333 --> 00:41:09,404
Ketika aku lihat seseorang memakainya,
ketika aku membayangkan
567
00:41:09,437 --> 00:41:11,139
dia memakai gaunnya.
568
00:41:11,172 --> 00:41:13,174
Gaun itu tidak memakainya.
569
00:41:13,207 --> 00:41:15,676
Aku harap kalian mendengar itu.
570
00:41:15,710 --> 00:41:18,146
Sesuatu tentang tahun 60-an?
571
00:41:18,179 --> 00:41:19,647
Luar biasa, Ellie.
572
00:41:19,680 --> 00:41:22,016
- Aku suka rambutmu.
- Terima kasih.
573
00:41:28,456 --> 00:41:31,392
Sangat cocok untukmu.
574
00:41:31,426 --> 00:41:32,693
Benar, bukan?
575
00:41:32,727 --> 00:41:34,996
Dulu semua dibuat dengan teliti.
576
00:41:35,029 --> 00:41:38,032
Kami punya gaun Biba di belakang.
577
00:41:38,065 --> 00:41:40,668
Tahun 1967, kondisi mulus.
578
00:41:40,701 --> 00:41:42,370
Kau harus coba yang itu.
579
00:41:42,403 --> 00:41:43,571
Ya.
580
00:42:12,500 --> 00:42:14,535
Permisi.
581
00:42:14,569 --> 00:42:16,404
Kau akan membayarnya?
582
00:42:16,437 --> 00:42:19,073
Ya. Maaf.
583
00:42:19,106 --> 00:42:22,243
Totalnya 375 pound.
584
00:42:23,244 --> 00:42:24,312
Sungguh?
585
00:42:24,345 --> 00:42:26,080
3-7-5.
586
00:42:27,181 --> 00:42:29,183
Permisi.
587
00:42:29,217 --> 00:42:31,719
Apakah kalian masih merekrut?
588
00:42:31,752 --> 00:42:34,522
Maaf, ini khusus orang Irlandia.
589
00:42:34,555 --> 00:42:37,625
Aku bercanda.
Bicaralah pada Carol.
590
00:42:39,293 --> 00:42:40,795
Kau pikir aku lebih tahu
591
00:42:40,828 --> 00:42:45,032
untuk tidak menerima tips darinya
setelah bertahun-tahun, bukan?
592
00:42:45,666 --> 00:42:47,435
Mau pesan apa?
593
00:42:47,468 --> 00:42:49,604
Aku mencari pekerjaan.
594
00:42:50,571 --> 00:42:52,473
Duduklah. Mau minum apa?
595
00:42:52,507 --> 00:42:54,108
Ya.
596
00:42:54,141 --> 00:42:55,510
Bisa pesan vesper?
597
00:42:55,543 --> 00:42:57,211
Ini bukan Mayfair, Nak.
598
00:42:57,245 --> 00:42:59,447
Pernah bekerja di pub sebelumnya?
599
00:42:59,480 --> 00:43:01,048
Tidak pernah.
600
00:43:01,082 --> 00:43:02,583
Kita harus mulai dari suatu tempat.
601
00:43:02,617 --> 00:43:05,620
Aku akan memberimu gin dan tonik.
602
00:43:21,836 --> 00:43:25,139
Jadi, kau bisa sif apa?
603
00:43:25,172 --> 00:43:27,275
Aku bisa sif kapan saja.
604
00:43:30,444 --> 00:43:31,846
Permisi.
605
00:43:31,879 --> 00:43:34,148
Permisi, Cantik.
606
00:43:34,782 --> 00:43:36,551
Aku bicara padamu, Pirang.
607
00:43:36,584 --> 00:43:38,352
Maaf, aku harus pergi.
608
00:43:38,386 --> 00:43:40,721
Aku tidak mencoba menggodamu.
Jangan khawatir.
609
00:43:40,755 --> 00:43:42,857
Aku tidak khawatir.
610
00:43:42,890 --> 00:43:44,559
Kau terlihat tidak asing.
611
00:43:44,592 --> 00:43:46,160
Siapa Ibumu?
612
00:43:46,193 --> 00:43:47,762
Ibuku sudah meninggal.
613
00:43:47,795 --> 00:43:50,765
Kupikir juga begitu.
614
00:43:50,798 --> 00:43:53,067
Kebanyakan sudah meninggal.
615
00:43:58,472 --> 00:43:59,707
Enyahlah dari jalan!
616
00:43:59,740 --> 00:44:01,776
Perhatikan langkahmu.
617
00:44:01,809 --> 00:44:04,579
Astaga
618
00:44:09,450 --> 00:44:11,352
Bisa aku bantu?
619
00:44:12,219 --> 00:44:13,554
Ini aku, Ellie.
620
00:44:14,755 --> 00:44:16,757
Dugaanku benar.
621
00:44:16,791 --> 00:44:18,326
Coba lihat.
622
00:44:18,359 --> 00:44:21,195
- Kau mengubah rambutmu.
- Ya.
623
00:44:21,228 --> 00:44:22,830
Aku ingin mencoba hal berbeda.
624
00:44:22,863 --> 00:44:24,465
Sedikit tahun 60-an.
625
00:44:24,498 --> 00:44:27,201
Kau terlalu sering musik itu, ya?
626
00:44:27,234 --> 00:44:28,469
Apa terlalu keras?
627
00:44:28,502 --> 00:44:30,738
Tidak, tetapi kenapa musik 60-an?
628
00:44:30,771 --> 00:44:33,274
Musik itu adalah masaku, bukan masamu.
629
00:44:33,307 --> 00:44:34,875
Nenekku sering memutarnya.
630
00:44:34,909 --> 00:44:37,645
Aku lebih suka lagu zaman dulu
daripada lagu zaman sekarang.
631
00:44:37,678 --> 00:44:40,514
Musik lebih baik zaman dulu, ya.
632
00:45:11,579 --> 00:45:13,848
Hadirin sekalian...
633
00:45:15,416 --> 00:45:19,186
Teruslah bertepuk tangan.
634
00:45:19,220 --> 00:45:22,556
Selamat datang di kelab yang tersohor...
635
00:45:22,590 --> 00:45:25,726
Rialto Revue.
636
00:45:25,760 --> 00:45:29,864
Sekarang di atas panggung,
mari beri sambutan hangat
637
00:45:29,897 --> 00:45:34,735
kepada Marionetta
yang eksotis dan memikat.
638
00:47:36,690 --> 00:47:38,459
Di mana Sandie-ku?
639
00:47:38,492 --> 00:47:40,895
Ayo, malam belum berakhir.
640
00:47:40,929 --> 00:47:42,696
Buka.
641
00:47:46,700 --> 00:47:48,036
Apa maumu?
642
00:47:48,069 --> 00:47:49,770
Jangan bicara bodoh. Kau tahu.
643
00:47:49,804 --> 00:47:51,940
Sekali lagi, beri sambutan meriah...
644
00:47:51,973 --> 00:47:54,909
Untuk Cleopatra!
645
00:48:04,986 --> 00:48:08,622
- Apa kabarmu, Jack?
- Selamat menikmati.
646
00:48:08,656 --> 00:48:10,624
Colin.
647
00:48:10,658 --> 00:48:13,761
Tn. Pointer.
648
00:48:13,794 --> 00:48:15,931
Silakan.
649
00:48:18,499 --> 00:48:22,503
Kami dijanjikan penampilan hebat,
dan kau tampil hebat.
650
00:48:23,404 --> 00:48:25,140
Kau tampil hebat.
651
00:48:25,173 --> 00:48:26,473
Terima kasih.
652
00:48:26,507 --> 00:48:29,010
Mungkinkah kita bisa...
653
00:48:29,044 --> 00:48:31,712
Pergi minum-minum, Sandie?
654
00:48:31,745 --> 00:48:32,847
Cuma kita.
655
00:48:34,115 --> 00:48:35,984
Aku bersama Jack.
656
00:48:36,017 --> 00:48:38,619
Jack tidak keberatan.
Benar, Jack?
657
00:48:41,689 --> 00:48:43,591
Sama sekali.
658
00:48:46,161 --> 00:48:47,394
Sandie.
659
00:48:47,428 --> 00:48:48,495
Maaf, Pak.
660
00:48:48,529 --> 00:48:50,966
Sandie, kembali kemari.
661
00:48:50,999 --> 00:48:53,601
- Aku tak mau melakukan ini.
- Katamu kau berkeinginan
662
00:48:53,634 --> 00:48:55,703
untuk menjadi penampil,
kalau kau mau terus tampil,
663
00:48:55,736 --> 00:48:57,872
maka orang-orang inilah
yang harus kau buat senang.
664
00:48:57,905 --> 00:49:00,474
- Orang yang membuatmu tetap tampil.
- Tidak.
665
00:49:00,507 --> 00:49:03,444
Semua orang melakukannya.
Apa istimewanya dirimu?
666
00:49:04,045 --> 00:49:06,513
Dia bilang tidak!
667
00:49:07,514 --> 00:49:09,750
Kita semua harus mulai dari bawah.
668
00:49:09,783 --> 00:49:13,687
Sandie, jangan bodoh!
669
00:49:16,191 --> 00:49:18,559
Sandie!
670
00:49:21,462 --> 00:49:23,664
Dengar, Sayang. Kemari!
671
00:49:23,697 --> 00:49:26,567
Ini tidak seperti yang aku pikirkan.
672
00:49:26,600 --> 00:49:29,837
Sandie, seperti inilah cara kerjanya.
673
00:49:30,838 --> 00:49:33,908
Aku melakukan yang manajermu suruh.
674
00:49:35,709 --> 00:49:38,545
Kau tidak mau membuatku marah, kan?
675
00:49:38,579 --> 00:49:40,714
Bangun.
676
00:49:40,748 --> 00:49:42,984
Kaulah yang menginginkan ini.
677
00:49:43,018 --> 00:49:45,819
Lebih dari apapun, katamu.
678
00:49:47,554 --> 00:49:50,225
Kau tahu semua ini cuma lakon.
679
00:49:50,258 --> 00:49:53,594
Kau tahu akhir dari ini, Sandie.
680
00:49:53,627 --> 00:49:56,197
Kau mau lari ke mana?
681
00:49:56,231 --> 00:49:58,432
Rumah?
682
00:50:29,830 --> 00:50:31,699
Ini...
683
00:50:31,732 --> 00:50:34,102
Baru awalnya, Sandie.
684
00:50:49,951 --> 00:50:52,253
Halo.
685
00:50:52,287 --> 00:50:54,888
Aku tahu kau belum tidur.
686
00:50:54,923 --> 00:50:56,992
Jangan ganggu dia!
687
00:51:08,635 --> 00:51:10,637
Kau tahu kau belum tidur.
688
00:51:31,259 --> 00:51:33,794
Kaulah yang menginginkan ini!
689
00:51:35,629 --> 00:51:37,598
Lebih dari apapun, katamu.
690
00:51:37,631 --> 00:51:39,666
Apa istimewanya dirimu?
691
00:51:39,700 --> 00:51:41,802
Apa istimewanya dirimu?
692
00:51:41,835 --> 00:51:43,704
Apa istimewanya dirimu?
693
00:51:46,207 --> 00:51:48,309
- Ellie.
- Ya Tuhan.
694
00:51:48,343 --> 00:51:50,211
Ellie. Apa yang kau lakukan?
695
00:51:50,245 --> 00:51:52,347
- Kau sedang apa?
- Memulai ulang.
696
00:51:52,380 --> 00:51:55,749
Dengar. Ini cuma hambatan.
697
00:51:56,617 --> 00:51:58,019
Cuma krisis kepercayaan diri,
698
00:51:58,053 --> 00:52:00,922
dan aku sering melihatnya.
699
00:52:00,955 --> 00:52:04,926
Kau sudah mencapai sesuatu,
700
00:52:04,959 --> 00:52:06,794
jadi jangan berhenti sekarang.
701
00:52:06,827 --> 00:52:07,996
Baik?
702
00:52:20,975 --> 00:52:23,811
Melamun?
703
00:52:23,844 --> 00:52:25,879
Ada pelanggan.
704
00:52:32,653 --> 00:52:34,155
- Hai.
- Hai.
705
00:52:34,189 --> 00:52:35,622
Kau mau apa?
706
00:52:35,656 --> 00:52:38,393
Aku dengar kau bekerja di sini,
707
00:52:38,426 --> 00:52:40,828
dan aku mau minum, jadi kupikir...
708
00:52:40,861 --> 00:52:42,729
Aku sekalian mampir saja.
709
00:52:42,763 --> 00:52:46,667
Kau tampak kesal di kelas tadi.
710
00:52:46,700 --> 00:52:49,404
Mungkin aku bisa mampir,
711
00:52:49,437 --> 00:52:51,272
dan melihat keadaanmu.
712
00:52:51,306 --> 00:52:53,341
Terima kasih.
713
00:52:53,374 --> 00:52:55,642
Kau mau minum apa?
714
00:52:55,676 --> 00:52:57,378
Ya.
715
00:52:57,412 --> 00:53:00,014
- Tiga Kronenbourgs.
- Tentu.
716
00:53:01,815 --> 00:53:03,251
Kudengar kau punya tempat baru.
717
00:53:03,284 --> 00:53:05,420
Ya. Aku tinggal di kamar kos.
718
00:53:05,453 --> 00:53:07,688
Itu bagus, kan?
719
00:53:07,721 --> 00:53:09,390
Sungguh luar biasa.
720
00:53:09,424 --> 00:53:12,759
Pasti asyik hidup sendiri.
721
00:53:13,394 --> 00:53:15,029
Pastinya.
722
00:53:15,063 --> 00:53:17,365
Kenapa? Ada apa?
723
00:53:17,398 --> 00:53:19,033
Tidak.
724
00:53:19,067 --> 00:53:21,336
Aku cuma sedikit kewalahan saat ini.
725
00:53:21,369 --> 00:53:23,204
London bisa membuatmu kewalahan.
726
00:53:25,906 --> 00:53:27,142
Aku mengerti.
727
00:53:27,175 --> 00:53:30,378
Datang ke kota bisa sedikit menyulitkan.
728
00:53:30,411 --> 00:53:32,413
Sejujurnya, aku bohong
ketika aku mengatakan
729
00:53:32,447 --> 00:53:35,250
kalau aku menikmati
London Utara sejauh ini.
730
00:53:35,283 --> 00:53:37,218
Kau dari mana?
731
00:53:37,252 --> 00:53:39,053
London Selatan.
732
00:53:40,721 --> 00:53:42,723
Aku akan berikan ini
pada teman-temanku.
733
00:53:44,425 --> 00:53:46,094
Tapi...
734
00:53:47,228 --> 00:53:50,797
Aku tahu rasanya
merasa tidak cocok.
735
00:53:51,899 --> 00:53:55,836
Dan aku pendengar baik,
barangkali mau curhat.
736
00:54:02,343 --> 00:54:05,746
Mereka yang seharusnya
curhat kepadamu...
737
00:54:05,779 --> 00:54:08,815
Bukan sebaliknya.
738
00:54:18,226 --> 00:54:21,029
Jadi, bagaimana kabarmu?
739
00:54:21,062 --> 00:54:22,931
Kau tidak pernah bercerita lagi.
740
00:54:22,964 --> 00:54:24,999
Semua baik-baik saja, Nenek.
741
00:54:25,033 --> 00:54:26,501
Selamat tinggal, Cantik.
742
00:54:26,534 --> 00:54:28,203
Sampai jumpa besok.
743
00:54:28,236 --> 00:54:29,504
Siapa itu?
744
00:54:29,537 --> 00:54:30,972
Bukan siapa-siapa.
745
00:54:31,005 --> 00:54:33,208
Kami berada di pub.
746
00:54:33,241 --> 00:54:35,076
Kami bersenang-senang.
747
00:54:35,109 --> 00:54:36,344
Kami?
748
00:54:36,377 --> 00:54:37,946
Ya, Jocasta si Berani.
749
00:54:37,979 --> 00:54:39,914
Semuanya. Seisi kelas.
750
00:54:39,948 --> 00:54:42,383
- Sesuatu terjadi.
- Tidak.
751
00:54:42,417 --> 00:54:45,920
Ellie, Nenek mengetahuinya dari suaramu.
752
00:54:45,954 --> 00:54:48,755
Nenek, aku sedang ada di pub.
753
00:54:48,789 --> 00:54:50,458
Aku bekerja di sini.
754
00:54:50,491 --> 00:54:53,394
Bekerja di sana? Kenapa?
755
00:54:53,428 --> 00:54:56,030
- Aku pindah dari asrama.
- Astaga, apa yang...
756
00:54:56,064 --> 00:54:57,966
Aku perlu tempat sendiri.
757
00:54:57,999 --> 00:54:59,766
Apa terjadi sesuatu?
758
00:54:59,800 --> 00:55:01,802
- Kau melihatnya lagi?
- Tidak.
759
00:55:01,835 --> 00:55:04,205
Tidak, Ibu tidak bersamaku.
760
00:55:04,239 --> 00:55:06,207
Lantas apa?
761
00:55:06,241 --> 00:55:08,076
Ada apa?
762
00:55:08,109 --> 00:55:09,277
Tolong katakan.
763
00:55:09,310 --> 00:55:10,911
Aku harus kembali bekerja.
764
00:55:10,945 --> 00:55:12,914
Kau mengira harus membuktikan sesuatu,
765
00:55:12,947 --> 00:55:16,150
tapi itu bukanlah masalah
untuk meminta bantuan.
766
00:55:16,184 --> 00:55:18,353
Ibumu tidak melakukannya.
767
00:55:18,386 --> 00:55:20,989
Nenek, aku harus kembali.
768
00:55:21,022 --> 00:55:24,025
- Aku menyayangimu.
- Nenek juga.
769
00:55:24,058 --> 00:55:26,995
Baik-baik saja, Ellie?
770
00:55:27,028 --> 00:55:29,264
Aku harus memanggilmu Eloise...
771
00:55:29,297 --> 00:55:31,933
Seperti lagu tua itu?
772
00:55:31,966 --> 00:55:34,002
Aku tidak tahu lagu itu.
773
00:55:34,035 --> 00:55:35,536
Bagaimana kau tahu namaku?
774
00:55:35,570 --> 00:55:37,804
Bisnisku adalah mengetahui
775
00:55:37,838 --> 00:55:40,208
semua gadis cantik di sekitar sini.
776
00:55:40,241 --> 00:55:42,510
Semua masalah mereka.
777
00:55:42,543 --> 00:55:44,312
Semua perbuatan mereka.
778
00:55:45,313 --> 00:55:47,048
Kau merokok?
779
00:55:47,081 --> 00:55:48,016
Tidak.
780
00:55:48,049 --> 00:55:52,120
Pasti aku memikirkan
wanita pirang lainnya.
781
00:55:53,221 --> 00:55:55,323
Intinya...
782
00:55:57,091 --> 00:55:58,859
Jaga kesehatanmu.
783
00:56:06,601 --> 00:56:09,170
Apa si Tampan itu mengganggumu?
784
00:56:09,203 --> 00:56:10,571
Si Tampan?
785
00:56:10,605 --> 00:56:12,273
Ya.
786
00:56:12,307 --> 00:56:13,907
Dia seperti gurita.
787
00:56:13,941 --> 00:56:16,077
Carol bilang dia seorang pencari wanita.
788
00:56:16,110 --> 00:56:19,213
Mungkin dia mengira bisa menggaetmu.
789
00:56:22,116 --> 00:56:24,085
Kau percaya roh?
790
00:56:24,118 --> 00:56:26,921
Pertanyaan macam apa itu?
791
00:56:26,954 --> 00:56:29,223
Cairan cokelat itu yang menggajimu.
792
00:56:30,291 --> 00:56:32,460
Maksudku...
793
00:56:32,493 --> 00:56:34,629
Kau percaya hantu?
794
00:56:34,662 --> 00:56:37,365
Hantu? Tidak.
795
00:56:37,398 --> 00:56:39,167
Kenapa?
796
00:56:40,368 --> 00:56:42,203
Kau takut di sini?
797
00:56:42,236 --> 00:56:45,606
Jika tempat ini dihantui oleh sesuatu,
maka sesuatu itu ialah kesenangan.
798
00:56:45,640 --> 00:56:50,411
Ketika kosong, aku cuma dengar tawa.
799
00:56:50,445 --> 00:56:53,114
Setiap gangster, setiap polisi,
800
00:56:53,147 --> 00:56:55,283
setiap pemabuk yang datang ke sini,
801
00:56:55,316 --> 00:56:59,921
dan semua kumpulan roh
yang meresap ke dinding.
802
00:56:59,954 --> 00:57:02,256
Kau bisa mabuk karena itu.
803
00:57:03,658 --> 00:57:05,927
Ya.
804
00:57:10,131 --> 00:57:12,899
Ellie, aku menyayangimu.
805
00:57:12,934 --> 00:57:15,103
Kau cepat bergaul.
806
00:57:15,136 --> 00:57:18,206
Tapi kau tak bisa tidur di sini.
807
00:58:01,582 --> 00:58:03,351
Ayo, mereka menunggumu!
808
00:58:04,185 --> 00:58:06,287
- Hei!
- Jangan sentuh aku!
809
00:58:06,320 --> 00:58:08,656
Bisa kau diam?
810
00:58:08,689 --> 00:58:11,192
Tinggalkan aku sendiri!
811
00:58:30,711 --> 00:58:32,013
Kau tahu cara menari.
812
00:58:32,046 --> 00:58:33,514
Kau tahu alasanmu ke sini.
813
00:58:33,548 --> 00:58:35,183
Kerjakan.
814
00:58:51,632 --> 00:58:53,367
Halo.
815
00:58:56,270 --> 00:58:57,605
Terima kasih.
816
00:58:57,638 --> 00:58:59,240
Siapa namamu?
817
00:58:59,273 --> 00:59:00,575
Alexandra.
818
00:59:00,608 --> 00:59:02,610
Nama yang indah.
819
00:59:02,643 --> 00:59:04,078
Terima kasih.
820
00:59:14,155 --> 00:59:16,123
- Siapa namamu?
- Alexi.
821
00:59:16,157 --> 00:59:18,392
- Nama yang indah.
- Terima kasih.
822
00:59:29,704 --> 00:59:31,772
Siapa namamu?
823
00:59:31,806 --> 00:59:33,140
Andie.
824
00:59:33,174 --> 00:59:34,542
Nama yang indah.
825
00:59:45,186 --> 00:59:47,054
- Siapa namamu?
- Lexy.
826
00:59:47,088 --> 00:59:48,589
Nama yang indah.
827
00:59:48,623 --> 00:59:50,291
Terima kasih.
828
01:00:24,859 --> 01:00:27,428
- Siapa namamu?
- Alex.
829
01:00:27,461 --> 01:00:29,297
Tidak.
830
01:00:29,330 --> 01:00:32,066
Siapa nama asli mu?
831
01:00:32,867 --> 01:00:35,469
Aku tebak kau polisi.
832
01:00:35,503 --> 01:00:37,705
Benarkah?
833
01:00:37,738 --> 01:00:39,407
Jadi, siapa nama asli mu?
834
01:00:39,440 --> 01:00:41,576
Sandie.
835
01:00:44,879 --> 01:00:47,214
Kau terhebat cantik untuk ini, Sandie.
836
01:00:48,349 --> 01:00:51,252
Wanita cantik seperti dirimu,
biasanya tergeletak di selokan.
837
01:00:51,285 --> 01:00:54,155
Keluarlah selagi kau bisa.
838
01:00:54,188 --> 01:00:55,590
Kau lebih baik dari ini.
839
01:00:55,623 --> 01:00:57,558
Aku rasa tidak.
840
01:00:57,592 --> 01:00:59,160
Tentu saja.
841
01:00:59,193 --> 01:01:01,362
Lihatlah ke cermin.
842
01:01:02,163 --> 01:01:03,397
Bagaimana kalau aku tidak mau?
843
01:01:03,431 --> 01:01:06,601
Mungkin sudah terlambat bagimu.
844
01:01:11,906 --> 01:01:13,507
Tidak.
845
01:01:17,645 --> 01:01:19,180
Sandie.
846
01:01:19,213 --> 01:01:20,881
Sandie, lihat aku.
847
01:01:20,916 --> 01:01:24,452
Lihat aku, Sandie!
848
01:01:42,403 --> 01:01:44,271
Kau tahu di mana menemukanku.
849
01:01:44,305 --> 01:01:47,675
Kau tahu di mana menemukanku.
850
01:01:47,708 --> 01:01:49,443
Kau tahu di mana menemukanku.
851
01:01:49,477 --> 01:01:52,346
Kau tahu di mana menemukanku.
852
01:02:21,776 --> 01:02:23,711
Nama yang indah.
853
01:02:23,744 --> 01:02:25,579
Nama yang indah.
854
01:02:27,281 --> 01:02:29,550
Nama yang indah.
855
01:02:37,324 --> 01:02:39,460
Nama yang indah.
856
01:02:42,363 --> 01:02:45,900
Nama yang indah.
857
01:02:45,934 --> 01:02:46,968
Siapa namamu?
858
01:02:47,002 --> 01:02:48,335
Alexandra?
859
01:02:48,369 --> 01:02:49,837
- Siapa namamu?
- Alexa.
860
01:02:49,870 --> 01:02:51,338
- Siapa namamu?
- Andie.
861
01:02:51,372 --> 01:02:53,574
- Siapa namamu?
- Sandie.
862
01:02:53,607 --> 01:02:54,842
Nama yang indah.
863
01:03:00,581 --> 01:03:02,650
- Nama yang indah.
- Nama yang indah.
864
01:03:02,683 --> 01:03:05,753
- Andie. Sandie.
- Nama yang indah.
865
01:03:05,786 --> 01:03:08,289
- Nama yang indah.
- Nama yang indah.
866
01:03:09,523 --> 01:03:13,494
- Nama yang indah.
- Nama yang indah.
867
01:03:50,397 --> 01:03:51,799
Nama yang indah.
868
01:04:04,478 --> 01:04:06,447
Ada rencana malam ini, Ellie?
869
01:04:06,480 --> 01:04:09,450
Ya, aku mau sekali keluar.
870
01:04:10,384 --> 01:04:12,620
Aku bahkan belum mengatakan maksudku.
871
01:04:13,687 --> 01:04:14,956
Benar.
872
01:04:14,990 --> 01:04:17,358
Tapi kau tetap setuju?
873
01:04:17,391 --> 01:04:20,528
Ya, aku harus keluar dari rumah.
874
01:04:21,662 --> 01:04:23,965
Ada malam serikat mahasiswi.
875
01:04:23,999 --> 01:04:26,534
Semacam Halloween.
876
01:04:26,567 --> 01:04:28,736
Bukankah kita harus berdandan?
877
01:04:28,769 --> 01:04:30,538
Tadinya aku ingin datang seperti ini.
878
01:04:30,571 --> 01:04:33,808
Pakaianmu sudah hitam, sempurna.
879
01:04:33,841 --> 01:04:35,409
Apakah ini cukup?
880
01:04:35,442 --> 01:04:37,778
Tadinya aku ingin memakai ini.
881
01:04:38,879 --> 01:04:41,615
Berdandan seperti hantu.
882
01:04:41,649 --> 01:04:45,419
Mau menghantui pesta ini denganku?
883
01:04:52,885 --> 01:04:58,885
LINK KHUSUS PEMENANG!!!
MANTULXXX.NET
MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!!
884
01:04:58,909 --> 01:05:02,909
BONUS JUTAAN SETIAP HARI
BONUS LEBIH DARI 100%
885
01:05:27,095 --> 01:05:29,630
Hei, mau menari?
886
01:05:29,663 --> 01:05:31,866
Aku perlu alkohol terlebih dahulu.
887
01:05:31,899 --> 01:05:33,734
Baik. Biar aku ambilkan.
888
01:05:33,767 --> 01:05:35,603
Tidak perlu, teman-teman.
889
01:05:36,171 --> 01:05:38,439
Teguk ini.
890
01:05:41,076 --> 01:05:43,777
Selamat Halloween, Kekasih.
891
01:06:14,444 --> 01:06:18,445
PERINGATAN EPILEPSI
892
01:07:09,097 --> 01:07:10,198
Sandie!
893
01:07:11,832 --> 01:07:12,968
Sandie!
894
01:07:16,204 --> 01:07:18,940
Ellie?
895
01:07:18,974 --> 01:07:20,708
Ada apa, Ellie?
896
01:07:26,081 --> 01:07:27,581
Aku butuh udara segar.
897
01:07:31,052 --> 01:07:32,519
Ellie!
898
01:07:48,136 --> 01:07:49,670
Ellie!
899
01:07:51,139 --> 01:07:53,141
Ellie.
900
01:07:53,174 --> 01:07:55,576
Ada yang bisa aku lakukan?
901
01:08:02,050 --> 01:08:04,752
Aku tak mau jadi seperti ini.
902
01:08:04,785 --> 01:08:07,288
Seperti apa?
903
01:08:07,322 --> 01:08:09,890
Andai aku seperti orang lain.
904
01:08:10,959 --> 01:08:13,660
Aku senang kau berbeda.
905
01:08:24,305 --> 01:08:27,674
Kau mau pergi ke tempat lain?
906
01:08:27,708 --> 01:08:29,978
Aku tak boleh membawa pulang lelaki.
907
01:08:31,346 --> 01:08:33,048
Baiklah.
908
01:08:33,081 --> 01:08:35,316
Jadi kau tidak boleh berisik.
909
01:08:37,684 --> 01:08:39,753
Baik.
910
01:08:39,787 --> 01:08:42,656
Kau tidak mau tidur saja?
911
01:08:42,689 --> 01:08:45,960
Tidak, aku tidak mau tidur.
912
01:08:45,994 --> 01:08:50,031
Aku bisa membuatmu terjaga.
913
01:08:51,632 --> 01:08:53,901
Aku bilang apa?
914
01:09:12,387 --> 01:09:15,656
- Ayo.
- Aku datang!
915
01:09:18,126 --> 01:09:20,694
Ellie!
916
01:09:37,245 --> 01:09:39,147
Baik.
917
01:10:23,324 --> 01:10:24,892
Lepaskan aku.
918
01:10:25,726 --> 01:10:27,061
Kau baik-baik saja?
919
01:10:27,929 --> 01:10:29,763
Lepaskan dia.
920
01:10:32,267 --> 01:10:33,901
Lepaskan dia.
921
01:10:34,735 --> 01:10:35,937
Ada apa?
922
01:10:38,139 --> 01:10:39,440
Lepaskan dia!
923
01:10:39,474 --> 01:10:41,342
Aku tidak memegang dia.
924
01:10:41,376 --> 01:10:43,744
Siapa yang mau denganmu?
925
01:10:43,777 --> 01:10:44,912
Kau milikku!
926
01:10:47,515 --> 01:10:49,816
Aku memilikimu!
927
01:10:49,850 --> 01:10:52,819
Jangan pernah membantah ku.
928
01:10:55,356 --> 01:10:57,091
Ellie.
929
01:10:59,893 --> 01:11:03,331
Akulah yang membayarmu, bukan kau.
930
01:11:05,533 --> 01:11:06,968
Ellie, ada apa?
931
01:11:07,001 --> 01:11:08,802
Siapa yang kini akan memilikimu?
932
01:11:08,835 --> 01:11:11,838
Eloise! Ada apa di dalam?
933
01:11:11,872 --> 01:11:14,075
Dilarang ada tamu lelaki!
934
01:11:14,108 --> 01:11:15,510
Siapa yang ada di sana?!
935
01:11:17,245 --> 01:11:19,347
Aku akan memanggil polisi!
936
01:11:19,380 --> 01:11:20,847
Sial.
937
01:11:20,881 --> 01:11:22,417
Keluarkan dia dari sini!
938
01:11:22,450 --> 01:11:25,920
Kau mau pergi ke mana?
939
01:11:26,853 --> 01:11:28,489
Kau mau ke mana?
940
01:11:28,523 --> 01:11:30,925
Sial.
941
01:11:37,432 --> 01:11:40,734
Keluar!
942
01:11:45,440 --> 01:11:46,507
Keluar!
943
01:11:51,246 --> 01:11:54,215
Keluar!
944
01:11:54,249 --> 01:11:56,517
Kau tahu di mana menemukanku.
945
01:11:56,551 --> 01:11:58,353
Kau tahu di mana menemukanku.
946
01:11:58,386 --> 01:12:00,255
Kau tahu di mana menemukanku.
947
01:12:25,380 --> 01:12:27,781
Kau baik-baik saja?
948
01:12:29,284 --> 01:12:31,152
Ya.
949
01:12:31,185 --> 01:12:33,087
Apa dia menyakitimu?
950
01:12:34,188 --> 01:12:36,190
- Tidak.
- Kau yakin?
951
01:12:37,191 --> 01:12:38,960
Dia tidak menyakitiku.
952
01:12:40,894 --> 01:12:43,965
Kita bicarakan ini esok pagi.
953
01:13:14,395 --> 01:13:16,064
Maaf.
954
01:13:16,664 --> 01:13:18,199
Atas semuanya.
955
01:13:18,232 --> 01:13:19,600
Itu takkan terulang lagi, kan?
956
01:13:19,634 --> 01:13:21,202
Tidak akan.
957
01:13:21,235 --> 01:13:24,539
Aku akan mengganti cerminnya.
958
01:13:24,572 --> 01:13:27,208
Kita semua membayar
cermin yang rusak, Sayang.
959
01:13:27,241 --> 01:13:28,376
Bu Collins.
960
01:13:29,910 --> 01:13:32,613
Apa seorang gadis
pernah tinggal di atas?
961
01:13:32,647 --> 01:13:35,583
Banyak gadis yang tinggal di sini
selama bertahun-tahun.
962
01:13:35,616 --> 01:13:38,119
Gadis bernama Sandie?
963
01:13:39,153 --> 01:13:41,122
Banyak yang telah tinggal di sini
964
01:13:41,155 --> 01:13:43,424
dan tidak semuanya
memakai nama asli.
965
01:13:43,458 --> 01:13:44,891
Kenapa kau bertanya?
966
01:13:44,926 --> 01:13:47,295
Apa seseorang mati di kamarku?
967
01:13:48,429 --> 01:13:50,098
Ini London.
968
01:13:50,131 --> 01:13:52,200
Orang meninggal di setiap kamar.
969
01:13:52,233 --> 01:13:54,936
Di setiap gedung di seluruh kota ini.
970
01:13:54,969 --> 01:13:57,372
Di setiap sudut jalan.
971
01:13:57,405 --> 01:13:59,474
Aku bisa saja membunuh
972
01:13:59,507 --> 01:14:02,643
teman priamu semalam
jika saja aku menangkapnya.
973
01:14:02,677 --> 01:14:06,114
Jadi anggap dirimu beruntung,
cermin pecah atau pun tidak.
974
01:14:18,559 --> 01:14:21,295
Kau mau ke mana?
975
01:14:23,331 --> 01:14:25,032
Kau mau ke mana?
976
01:14:25,633 --> 01:14:27,568
Kau mau ke mana?
977
01:14:27,602 --> 01:14:30,171
Kau mau ke mana?
978
01:14:31,038 --> 01:14:33,074
Kau mau ke mana?
979
01:14:33,674 --> 01:14:35,410
Kau mau ke mana?
980
01:14:45,753 --> 01:14:48,089
Selamat pagi, Ellie.
981
01:14:54,228 --> 01:14:58,065
Sesuatu terjadi semalam.
982
01:15:04,338 --> 01:15:06,207
Bagaimana?
983
01:15:06,240 --> 01:15:09,277
Apa tidak terlalu panjang?
984
01:15:09,310 --> 01:15:11,078
Ya.
985
01:15:18,719 --> 01:15:20,588
Kau tahu di mana menemukanku.
986
01:15:20,621 --> 01:15:22,757
Eloise, ada apa?
987
01:15:22,790 --> 01:15:24,459
Kau baik-baik saja?
988
01:15:24,492 --> 01:15:26,727
Ada apa dengannya?
989
01:15:26,761 --> 01:15:28,563
Ellie.
990
01:15:28,596 --> 01:15:30,465
Bicara padaku.
991
01:15:30,498 --> 01:15:32,033
Bicara padaku.
992
01:15:36,037 --> 01:15:38,439
Ellie!
993
01:15:38,473 --> 01:15:40,074
Ellie!
994
01:16:40,868 --> 01:16:43,170
Kau mau ke mana?
995
01:16:43,804 --> 01:16:45,239
Kau mau ke mana?
996
01:16:45,273 --> 01:16:47,475
Kau mau ke mana?
997
01:16:50,144 --> 01:16:52,246
Perhatikan langkahmu, Nak.
998
01:16:55,283 --> 01:16:59,320
Orang-orang inilah
yang harus kau buat senang.
999
01:16:59,353 --> 01:17:01,355
Mungkin sudah terlambat bagimu.
1000
01:17:01,389 --> 01:17:04,191
Jangan pernah meremehkanku.
1001
01:17:04,225 --> 01:17:05,826
Aku bicara padamu, Pirang.
1002
01:17:05,860 --> 01:17:07,428
Ini London.
1003
01:17:07,461 --> 01:17:09,230
Kau terlihat tidak asing.
1004
01:17:09,263 --> 01:17:11,532
Apa dia menyakitimu?
1005
01:17:14,535 --> 01:17:17,138
Guna memperjelas...
1006
01:17:17,171 --> 01:17:19,540
Kau menyaksikan pembunuhan semalam,
1007
01:17:19,574 --> 01:17:23,444
tapi kau mengatakan
ini penglihatan masa lalu,
1008
01:17:23,477 --> 01:17:28,349
pembunuhan seorang gadis
pertengahan hingga akhir tahun 60-an,
1009
01:17:28,382 --> 01:17:31,652
oleh seorang lelaki
yang kau yakini sebagai germonya.
1010
01:17:32,687 --> 01:17:33,821
Ya.
1011
01:17:33,854 --> 01:17:35,790
Kau mahasiswi seni?
1012
01:17:35,823 --> 01:17:37,391
Mode.
1013
01:17:37,425 --> 01:17:40,127
Pernah mengonsumsi halusinogen?
1014
01:17:40,161 --> 01:17:42,129
LSD, jamur, meskalina?
1015
01:17:42,163 --> 01:17:44,198
Kami takkan membantumu
jika kau memakainya.
1016
01:17:44,231 --> 01:17:46,834
Aku tahu ini terdengar gila,
tapi aku tak konsumsi narkoba.
1017
01:17:46,867 --> 01:17:48,336
Aku tidak konsumsi apa pun.
1018
01:17:48,369 --> 01:17:50,304
Kau sebelumnya ada di pesta.
1019
01:17:50,338 --> 01:17:51,872
Mungkin seseorang menaruh sesuatu?
1020
01:17:51,906 --> 01:17:54,275
Mungkin seseorang memberimu minuman?
1021
01:17:54,308 --> 01:17:55,643
Teguk ini.
1022
01:17:55,676 --> 01:17:58,212
Tidak.
1023
01:17:58,245 --> 01:18:01,215
Tidak, ini bermula sebelum tadi malam.
1024
01:18:01,248 --> 01:18:04,151
Ketika aku tersadar,
aku melihat tempat dalam mimpi,
1025
01:18:04,185 --> 01:18:06,253
detail-detail kelab malam,
1026
01:18:06,287 --> 01:18:07,688
tempat yang belum pernah aku datangi,
1027
01:18:07,722 --> 01:18:11,292
lalu aku melihat detail tersebut
dalam kehidupan nyata.
1028
01:18:11,325 --> 01:18:15,796
Aku tahu hal buruk menimpa gadis ini,
1029
01:18:15,830 --> 01:18:20,801
karena aku punya penglihatan,
penglihatan dari masa lalu.
1030
01:18:20,835 --> 01:18:24,372
Sejak aku pindah ke London,
aku terus melihat Sandie.
1031
01:18:24,405 --> 01:18:26,807
Gadis yang terbunuh.
1032
01:18:26,841 --> 01:18:29,644
Berapa lama tinggal di sini?
1033
01:18:29,677 --> 01:18:31,312
Beberapa minggu.
1034
01:18:31,345 --> 01:18:33,381
London bisa membuatmu kewalahan.
1035
01:18:33,414 --> 01:18:35,783
Mungkin akan membantu bagimu
jika kau bicara dengan seseorang.
1036
01:18:35,816 --> 01:18:37,919
Tolong dengarkan aku!
1037
01:18:37,953 --> 01:18:41,455
Apakah ada riwayat Skizofrenia
1038
01:18:41,489 --> 01:18:44,425
atau masalah kesehatan mental
di dalam keluargamu?
1039
01:18:47,328 --> 01:18:49,931
Aku tahu siapa pembunuhnya.
1040
01:18:49,965 --> 01:18:53,367
Pacar sekaligus germonya, Jack.
1041
01:18:53,401 --> 01:18:55,436
Aku melihatnya di masa sekarang.
1042
01:18:56,437 --> 01:19:00,341
Ad seorang pria yang aku lihat
di sekitar Soho dan mengikutiku.
1043
01:19:00,374 --> 01:19:03,577
Kali pertama aku melihatnya
di luar salah satu tempat model,
1044
01:19:03,611 --> 01:19:05,413
dia tidak terlalu memperhatikanku,
1045
01:19:05,446 --> 01:19:07,448
tetapi tiba-tiba dia memperhatikanku
1046
01:19:07,481 --> 01:19:09,316
ketika aku mengubah rambutku
menjadi gaya yang sama
1047
01:19:09,350 --> 01:19:11,285
seperti rambut Sandie,
gadis yang terbunuh.
1048
01:19:11,318 --> 01:19:13,721
Gaya rambut ini?
1049
01:19:14,655 --> 01:19:17,658
Dengar, aku melihat Jack.
1050
01:19:17,692 --> 01:19:21,295
Aku melihat pembunuhnya
yang menua di sekitar Soho.
1051
01:19:21,328 --> 01:19:24,498
Bisa kau sempitkan "di sekitar Soho?"
1052
01:19:25,332 --> 01:19:27,234
Dia minum di The Toucan.
1053
01:19:27,268 --> 01:19:30,438
Kami sudah dapatkan
informasi yang cukup.
1054
01:19:53,894 --> 01:19:55,730
Lalu dia mengatakan...
1055
01:19:55,763 --> 01:19:57,665
Pembunuhnya minum di The Toucan,
dan dipersempit,
1056
01:19:57,698 --> 01:19:59,700
menjadi aku, kau dan seluruh Soho.
1057
01:20:01,036 --> 01:20:02,870
Aku di sana dan berpikir...
1058
01:20:02,903 --> 01:20:05,506
"Ini betul-betul omong kosong."
1059
01:20:05,539 --> 01:20:06,841
Nona Turner.
1060
01:20:06,874 --> 01:20:08,043
Nona Turner, jangan pergi.
1061
01:20:08,076 --> 01:20:09,677
Aku ingin kau tetap tinggal.
1062
01:20:09,710 --> 01:20:12,013
Apa yang harus aku lakukan
agar tidak dianggap gila?
1063
01:20:12,047 --> 01:20:13,647
Aku tidak bilang kau gila.
1064
01:20:13,681 --> 01:20:14,983
Aku rasa kau butuh bantuan.
1065
01:20:15,016 --> 01:20:16,985
Terapis.
1066
01:20:17,018 --> 01:20:18,419
Kau melakukan hal yang benar.
1067
01:20:18,452 --> 01:20:19,887
Tolong dengar itu.
1068
01:20:19,921 --> 01:20:21,388
Aku akan periksa pembunuhan Sandie,
1069
01:20:21,422 --> 01:20:22,924
dan aku memiliki kontakmu,
1070
01:20:22,958 --> 01:20:25,259
jika aku temukan sesuatu,
aku akan mengabarimu.
1071
01:20:26,094 --> 01:20:27,495
Terima kasih.
1072
01:20:27,528 --> 01:20:29,296
Meski harus aku katakan,
dalam kasus seperti ini
1073
01:20:29,330 --> 01:20:31,432
terutama kasus setua ini,
bakal sulit jika tidak punya
1074
01:20:31,465 --> 01:20:33,034
bukti yang kuat untuk melanjutkan.
1075
01:20:33,068 --> 01:20:35,536
Bahkan nama belakang.
1076
01:20:43,945 --> 01:20:47,481
Aku ingin mencari artikel
wanita terbunuh, orang hilang
1077
01:20:47,515 --> 01:20:50,919
di area London Pusat
dari tahun 1960 hingga 1969.
1078
01:20:50,952 --> 01:20:53,420
Bukankah kau mahasiswi mode?
1079
01:20:54,022 --> 01:20:56,357
Ya, itu penelitian.
1080
01:20:56,390 --> 01:21:00,594
Kau melakukan pemotretan mode
berdasarkan lokasi pembunuhan?
1081
01:21:00,628 --> 01:21:01,495
Ya.
1082
01:21:01,529 --> 01:21:03,697
Ya, benar sekali.
1083
01:21:03,731 --> 01:21:06,700
- Keren.
- Memang.
1084
01:21:24,152 --> 01:21:25,921
Ellie, aku bawakan...
1085
01:21:25,954 --> 01:21:27,822
Astaga, John!
1086
01:21:27,855 --> 01:21:29,690
Kenapa kau berbisik?
1087
01:21:29,723 --> 01:21:31,625
Ini perpustakaan.
1088
01:21:32,593 --> 01:21:34,095
Benar.
1089
01:21:34,129 --> 01:21:35,964
Aku bawakan barang-barangmu.
1090
01:21:35,997 --> 01:21:37,598
Kau lari terbirit-birit.
1091
01:21:38,465 --> 01:21:39,900
Tasmu ketinggalan.
1092
01:21:39,935 --> 01:21:41,970
Yang lain ada di sini,
1093
01:21:42,003 --> 01:21:43,571
mempersiapkan ujian.
1094
01:21:43,604 --> 01:21:46,707
Tentang semalam...
1095
01:21:46,740 --> 01:21:49,110
Kalau aku berbuat salah...
1096
01:21:49,144 --> 01:21:50,845
Tidak.
1097
01:21:50,878 --> 01:21:52,413
Maaf, ini bukan salahmu.
1098
01:21:52,446 --> 01:21:55,749
Lantas, ada apa, Ellie?
1099
01:21:57,185 --> 01:22:00,487
Kau akan berpikir kalau aku gila.
1100
01:22:03,757 --> 01:22:05,392
Bicaralah padaku.
1101
01:22:05,426 --> 01:22:08,562
Semalam, aku melihat sesuatu.
1102
01:22:08,596 --> 01:22:10,999
Di kamar tidur, dari masa lalu.
1103
01:22:11,032 --> 01:22:12,800
Apa yang kau lihat?
1104
01:22:15,502 --> 01:22:17,738
Seorang gadis ditikam.
1105
01:22:18,772 --> 01:22:20,808
Ada seorang gadis
yang dulu tinggal di kamarku...
1106
01:22:20,841 --> 01:22:22,409
Sandie.
1107
01:22:22,443 --> 01:22:24,112
Pembunuhnya masih berkeliaran.
1108
01:22:24,145 --> 01:22:28,515
Jadi aku mencari wanita yang terbunuh
dan orang hilang dari tahun 60-an
1109
01:22:28,549 --> 01:22:30,919
untuk mencoba cari tahu namanya.
1110
01:22:31,920 --> 01:22:34,521
Jika tidak, aku bisa gila.
1111
01:22:34,555 --> 01:22:37,424
Mungkin aku sudah gila.
1112
01:22:38,059 --> 01:22:39,928
Kau boleh pergi sekarang.
1113
01:22:39,961 --> 01:22:42,197
Dengar.
1114
01:22:42,230 --> 01:22:47,601
Bibiku percaya pada hal mistis.
1115
01:22:47,635 --> 01:22:51,472
Katakan saja apa yang bisa aku bantu.
1116
01:22:54,808 --> 01:22:57,845
Kau bisa mulai pada tahun berikutnya:
1117
01:22:57,878 --> 01:23:00,148
1966.
1118
01:23:00,181 --> 01:23:02,683
Astaga. Ini untuk setahun?
1119
01:23:03,484 --> 01:23:05,954
London tempat yang buruk.
1120
01:23:10,891 --> 01:23:14,762
Perpustakaan akan tutup dalam 15 menit.
1121
01:23:48,997 --> 01:23:50,898
Kau cepat.
1122
01:24:25,899 --> 01:24:27,668
Persetan ini!
1123
01:24:36,844 --> 01:24:38,779
Kau lihat itu?
1124
01:24:38,812 --> 01:24:41,782
Ashley, dia hampir membunuhnya.
1125
01:24:41,815 --> 01:24:43,517
Semua baik-baik saja.
1126
01:24:44,119 --> 01:24:45,153
Semua baik-baik saja.
1127
01:24:45,186 --> 01:24:47,022
Ini tidak beres.
1128
01:24:47,055 --> 01:24:48,856
Apa-apaan?
1129
01:24:48,889 --> 01:24:50,258
Sekuriti!
1130
01:24:50,291 --> 01:24:51,759
Tetap di sini.
1131
01:24:51,792 --> 01:24:54,029
Jocasta!
1132
01:24:54,062 --> 01:24:55,562
Sekuriti!
1133
01:24:55,596 --> 01:24:56,764
Berhenti!
1134
01:24:56,797 --> 01:24:58,632
Jocasta, itu tidak disengaja.
1135
01:24:58,665 --> 01:25:00,301
Tidak disengaja? Apa kau gila?
1136
01:25:00,335 --> 01:25:01,970
Sekuriti!
1137
01:25:15,116 --> 01:25:16,817
Apa yang terjadi padaku?
1138
01:25:16,850 --> 01:25:20,288
Apa yang terjadi padaku?
1139
01:25:20,321 --> 01:25:21,855
Apa yang terjadi padaku?
1140
01:25:21,889 --> 01:25:23,690
Apa yang terjadi padaku?
1141
01:25:23,724 --> 01:25:25,726
Apa yang terjadi padaku?
1142
01:25:25,759 --> 01:25:27,162
Apa yang terjadi padaku?
1143
01:25:27,195 --> 01:25:28,796
Apa yang terjadi padaku?
1144
01:25:28,829 --> 01:25:30,331
Apa yang terjadi padaku?
1145
01:25:30,365 --> 01:25:33,368
Apa yang terjadi padaku?
1146
01:25:33,401 --> 01:25:35,336
Apa yang terjadi padaku?
1147
01:25:35,370 --> 01:25:38,073
Apa yang terjadi padaku?
1148
01:25:38,106 --> 01:25:39,673
Apa yang terjadi padaku?
1149
01:25:39,706 --> 01:25:41,976
Apa yang terjadi padaku?
1150
01:25:42,010 --> 01:25:43,610
Apa yang terjadi padaku?
1151
01:25:43,644 --> 01:25:45,779
Apa yang terjadi padaku?
1152
01:25:48,416 --> 01:25:49,951
Apa yang terjadi padaku?
1153
01:25:49,984 --> 01:25:52,320
Apa yang terjadi padaku?
1154
01:25:52,353 --> 01:25:54,055
Apa yang terjadi padaku?
1155
01:25:54,089 --> 01:25:55,656
Hei!
1156
01:25:55,689 --> 01:25:57,724
Kau mau pergi ke mana?
1157
01:25:58,759 --> 01:26:00,694
Kau pikir bisa pergi begitu saja?
1158
01:26:17,011 --> 01:26:19,981
Tinggalkan aku sendiri!
1159
01:26:30,291 --> 01:26:33,128
Kembali ke sini, Pelacur!
1160
01:26:33,161 --> 01:26:36,331
Kembali ke sini, Pelacur!
1161
01:26:36,364 --> 01:26:39,733
Aku bicara padamu, Sandie!
1162
01:26:39,766 --> 01:26:42,070
Tinggalkan aku sendiri!
1163
01:26:59,220 --> 01:27:01,389
Jack?
1164
01:27:03,391 --> 01:27:06,194
Jack!
1165
01:27:07,462 --> 01:27:09,931
Jack!
1166
01:27:10,932 --> 01:27:12,699
Jack!
1167
01:27:27,015 --> 01:27:28,815
Kau dari mana saja?
1168
01:27:28,849 --> 01:27:32,786
Aku menggantikanmu selama satu jam.
1169
01:27:32,819 --> 01:27:35,822
Ellie, turun ke bawah.
1170
01:27:35,856 --> 01:27:38,159
Kau ada pelanggan.
1171
01:28:18,865 --> 01:28:20,435
Ini dia, dia datang.
1172
01:28:20,468 --> 01:28:23,404
Kau tahu lagu namamu sedang diputar?
1173
01:28:23,438 --> 01:28:26,374
Aku baru menyetelnya di Jukebox,
1174
01:28:26,407 --> 01:28:28,977
dan lihatlah, kau muncul.
1175
01:28:29,010 --> 01:28:30,979
Carol mencemaskanmu.
1176
01:28:31,012 --> 01:28:32,513
Dia pikir kau menghilang.
1177
01:28:32,547 --> 01:28:35,882
Aku katakan kepadanya
tidak ada yang benar-benar menghilang.
1178
01:28:35,917 --> 01:28:39,886
Mereka cuma ada di suatu tempat.
1179
01:28:40,555 --> 01:28:42,856
- Aku di sini.
- Tepat sekali.
1180
01:28:42,889 --> 01:28:45,960
Aku pesan satu gelas Numbers.
1181
01:28:49,330 --> 01:28:52,166
- Aku dengar kau dulu pemikat wanita.
- Dulu?
1182
01:28:53,167 --> 01:28:54,402
Beraninya kau!
1183
01:28:54,435 --> 01:28:56,137
Sekarang masih.
1184
01:28:56,170 --> 01:28:57,538
Tidak pernah pudar.
1185
01:28:57,572 --> 01:28:59,540
Kau tahu banyak gadis di sekitar sini?
1186
01:28:59,574 --> 01:29:01,142
Tahu banyak?
1187
01:29:01,943 --> 01:29:03,544
Aku tahu semuanya.
1188
01:29:03,578 --> 01:29:05,113
Sandie?
1189
01:29:06,314 --> 01:29:08,349
Siapa yang tidak kenal Sandie?
1190
01:29:31,939 --> 01:29:33,941
Aku menakutimu?
1191
01:29:34,542 --> 01:29:36,311
Tidak.
1192
01:29:36,344 --> 01:29:37,911
Aku kenal semua gadis.
1193
01:29:37,945 --> 01:29:40,847
Bisa dibilang aku mengurus mereka.
1194
01:29:40,881 --> 01:29:43,318
Aku juga menjaga mereka tetap teratur.
1195
01:29:43,351 --> 01:29:45,453
Mengurutkan mereka.
1196
01:29:45,486 --> 01:29:48,855
Tapi, Sandie itu istimewa.
1197
01:29:48,889 --> 01:29:50,857
Dia tidak pantas berada di situ.
1198
01:29:50,891 --> 01:29:53,428
Dia terlalu cantik untuk itu.
1199
01:29:54,362 --> 01:29:57,065
Tapi, pada akhirnya...
1200
01:29:57,098 --> 01:29:59,866
Semua berakhir di tempat yang sama.
1201
01:30:01,969 --> 01:30:04,172
Aku tahu perbuatanmu.
1202
01:30:05,973 --> 01:30:09,410
Perbuatanku banyak, Eloise.
1203
01:30:09,444 --> 01:30:12,613
Kau harus lebih merinci.
1204
01:30:12,647 --> 01:30:15,483
Aku tahu perbuatanmu pada Sadie.
1205
01:30:15,516 --> 01:30:18,252
- Sungguh?
- Ya.
1206
01:30:18,286 --> 01:30:20,221
Aku melihatnya.
1207
01:30:20,254 --> 01:30:22,357
Aku melihatnya.
1208
01:30:22,390 --> 01:30:24,125
Aku tahu apa yang terjadi.
1209
01:30:24,158 --> 01:30:26,527
Apa pun yang terjadi pada Sandie,
1210
01:30:26,561 --> 01:30:28,463
itu terjadi karena kesalahannya sendiri.
1211
01:30:28,496 --> 01:30:31,366
Tapi tidak ada yang pantas menerima itu.
1212
01:30:31,399 --> 01:30:33,034
Dengar.
1213
01:30:33,067 --> 01:30:36,938
Aku tahu di mana kau tinggal, Eloise.
1214
01:30:36,971 --> 01:30:39,974
Aku tak tahu apa yang kau lihat
atau yang kau dengar,
1215
01:30:40,007 --> 01:30:42,510
tapi aku bisa katakan,
Sandie berakhir
1216
01:30:42,543 --> 01:30:44,911
persis di tempat
yang dia inginkan.
1217
01:30:44,946 --> 01:30:48,149
Lucu kau menyebutkan namanya,
1218
01:30:48,182 --> 01:30:50,218
karena hal pertama
yang aku lakukan
1219
01:30:50,251 --> 01:30:54,422
ketika aku kembali
ke tempat yang buruk ini
1220
01:30:54,455 --> 01:30:58,426
adalah untuk mencari
tulang belulang miliknya.
1221
01:30:58,459 --> 01:31:03,231
Namun beberapa orang
tidak ingin ditemukan.
1222
01:31:04,632 --> 01:31:06,134
Tapi kau membunuhnya.
1223
01:31:06,167 --> 01:31:08,269
Kau pikir aku membunuh Sandie?
1224
01:31:08,302 --> 01:31:10,438
Aku tahu kau membunuhnya!
1225
01:31:10,471 --> 01:31:14,409
Aku rasa kau akan mengetahui
kalau Alex yang membunuh Sandie.
1226
01:31:14,442 --> 01:31:16,043
Kembali.
1227
01:31:16,077 --> 01:31:19,147
Tidak, aku sudah cukup
dengan interogasi ini.
1228
01:31:19,180 --> 01:31:22,417
Kau pikir dia malaikat...
1229
01:31:22,450 --> 01:31:24,352
Tapi jangan tertipu.
1230
01:31:24,385 --> 01:31:25,653
Aku merekam ini.
1231
01:31:25,686 --> 01:31:27,188
Kau tidak akan lolos!
1232
01:31:27,221 --> 01:31:30,691
Lantas?
Aku lakukan sesukaku di tempat ini.
1233
01:31:30,725 --> 01:31:32,527
Kepolisian sudah tahu!
Aku beritahu mereka!
1234
01:31:32,560 --> 01:31:35,430
Aku tidak peduli.
1235
01:31:35,463 --> 01:31:37,298
Tunggu!
1236
01:31:37,331 --> 01:31:39,033
Ketika kau bertemu Alex,
1237
01:31:39,066 --> 01:31:41,636
di neraka mana pun itu,
1238
01:31:41,669 --> 01:31:43,304
sampaikan salamku padanya.
1239
01:31:49,677 --> 01:31:51,312
Ya Tuhan.
1240
01:31:51,345 --> 01:31:53,047
Astaga.
1241
01:31:54,382 --> 01:31:58,486
- Apa yang terjadi?
- Dia berhenti di tengah jalan.
1242
01:31:58,519 --> 01:32:01,022
Lindsey, malang sekali.
1243
01:32:01,055 --> 01:32:03,324
Panggil ambulans!
1244
01:32:03,357 --> 01:32:04,659
Cepat!
1245
01:32:04,692 --> 01:32:07,228
Beritahu mereka dia dulu polisi.
1246
01:32:07,261 --> 01:32:10,164
- Itu akan membuatnya cepat.
- Baiklah.
1247
01:32:10,198 --> 01:32:11,999
Lindsey?
1248
01:32:12,033 --> 01:32:14,268
- Dia polisi?
- Ya, mantan wakil polisi.
1249
01:32:14,302 --> 01:32:16,537
Dia dulu seorang polisi
di Soho bertahun-tahun,
1250
01:32:16,571 --> 01:32:20,608
bekerja di distrik lampu merah,
dan sekarang lihatlah nasibnya.
1251
01:32:20,641 --> 01:32:24,612
Lalu namanya bukan Jack?
1252
01:32:24,645 --> 01:32:25,746
Jack?
1253
01:32:25,780 --> 01:32:27,682
Tidak ada cinta.
1254
01:32:27,715 --> 01:32:29,517
Itu Lindsey.
1255
01:32:31,352 --> 01:32:33,154
Ya, dia terlihat sangat buruk.
1256
01:32:33,187 --> 01:32:34,622
Aku tebak kau polisi.
1257
01:32:34,655 --> 01:32:37,358
Aku tebak kau polisi.
1258
01:32:37,391 --> 01:32:38,593
Benarkah?
1259
01:32:38,626 --> 01:32:41,295
Benarkah?
1260
01:32:41,329 --> 01:32:44,632
Keluarlah selagi kau bisa.
1261
01:32:44,665 --> 01:32:47,001
Ellie?
1262
01:32:48,503 --> 01:32:50,304
Ellie!
1263
01:32:57,111 --> 01:32:58,646
Aku mengecewakanmu.
1264
01:32:58,679 --> 01:33:00,248
Aku mengecewakan Ibu.
1265
01:33:00,281 --> 01:33:02,783
Kau belum mengecewakan siapa pun.
1266
01:33:02,817 --> 01:33:05,686
- Kau tidak pernah mengecewakan.
- Baik.
1267
01:33:05,720 --> 01:33:07,822
Ellie, Nenek tidak tahu
apa yang menimpamu,
1268
01:33:07,855 --> 01:33:11,259
tapi pulang itu wajar.
1269
01:33:11,292 --> 01:33:13,261
Kau tidak mengecewakan siapa pun.
1270
01:33:14,595 --> 01:33:17,131
Nenek akan menjemputmu
besok pagi-pagi sekali.
1271
01:33:17,164 --> 01:33:20,134
Tidak, Nenek.
Aku tak bisa bermalam lagi.
1272
01:33:20,167 --> 01:33:22,670
Aku akan meminta seseorang
untuk mengantarkanku.
1273
01:33:22,703 --> 01:33:24,605
Ellie?
1274
01:33:24,639 --> 01:33:26,474
- Ellie?
- Halo?
1275
01:33:27,441 --> 01:33:29,343
Halo?
1276
01:33:29,377 --> 01:33:31,078
Ada seseorang yang bisa membantu.
1277
01:33:31,112 --> 01:33:32,280
- Ellie!
- Aku hubungi kembali.
1278
01:33:32,313 --> 01:33:33,548
Ellie? Eloise?
1279
01:33:33,581 --> 01:33:35,550
- Ellie!
- John!
1280
01:33:35,583 --> 01:33:37,585
John!
1281
01:33:37,618 --> 01:33:39,320
Ellie.
1282
01:33:40,321 --> 01:33:41,222
Syukurlah.
1283
01:33:41,255 --> 01:33:43,724
Aku melihat cahaya berkedip, kupikir...
1284
01:33:43,758 --> 01:33:45,159
Aku takut berada di sini.
1285
01:33:45,192 --> 01:33:46,694
Aku akan mengantarmu pulang.
1286
01:33:46,727 --> 01:33:49,263
Tidak, aku mau ke rumah.
Rumahku yang sebenarnya.
1287
01:33:49,297 --> 01:33:51,332
Aku harus pergi dari London.
1288
01:33:51,365 --> 01:33:53,301
Bisa antar aku ke stasiun kereta?
1289
01:33:53,334 --> 01:33:55,436
Lupakan kereta.
Aku akan mengantarmu.
1290
01:33:55,469 --> 01:33:57,204
Kau punya mobil?
1291
01:33:57,238 --> 01:34:01,509
Kau pikir bagaimana caraku pergi
ke London Utara dari London Selatan?
1292
01:34:02,476 --> 01:34:04,412
Aku akan masuk,
1293
01:34:04,445 --> 01:34:07,582
mengambil barang-barangku
dan takkan melihat kamar itu lagi.
1294
01:34:07,615 --> 01:34:09,584
Kau mau aku bantu berkemas?
1295
01:34:09,617 --> 01:34:10,529
Sebaiknya tidak.
1296
01:34:10,554 --> 01:34:13,321
Bu Collins akan membunuhmu
jika dia melihatmu.
1297
01:34:13,354 --> 01:34:17,325
Mungkin jika aku memohon,
aku bisa dapatkan separuh depositku.
1298
01:34:17,358 --> 01:34:18,492
Sial.
1299
01:34:23,631 --> 01:34:27,335
Jika aku tak kembali
dalam 15 menit, temui aku.
1300
01:34:28,436 --> 01:34:30,371
Baik.
1301
01:34:45,853 --> 01:34:48,322
Bu Collins, ini aku, Ellie.
1302
01:34:48,356 --> 01:34:50,658
Tunggu sebentar.
1303
01:34:53,628 --> 01:34:56,731
Kau seperti habis dikejar setan.
1304
01:34:56,764 --> 01:34:58,733
Aku butuh bantuanmu.
1305
01:34:59,734 --> 01:35:00,768
Cuma kau, kan?
1306
01:35:00,801 --> 01:35:02,670
Ya.
1307
01:35:02,703 --> 01:35:04,639
Aku akan memasak air, masuklah.
1308
01:35:07,441 --> 01:35:12,647
Musikmu di lantai atas
membuatku memeriksa piringan lamaku.
1309
01:35:12,680 --> 01:35:16,517
Aku tidak sengaja mengambil suratmu.
1310
01:35:16,550 --> 01:35:18,285
Ada di tumpukan itu.
1311
01:35:26,086 --> 01:35:27,186
Ny. Alexandra Collins
Goodge Place 8
1312
01:35:32,566 --> 01:35:34,970
Jangan menghakimiku karena rokok.
1313
01:35:35,003 --> 01:35:37,939
Semua kegilaan semalam
membuatku merokok lagi.
1314
01:35:37,973 --> 01:35:39,306
Maaf.
1315
01:35:39,340 --> 01:35:41,275
Bukan salahmu.
1316
01:35:41,308 --> 01:35:43,678
Aku memang selalu berniat
untuk merokok lagi.
1317
01:35:43,711 --> 01:35:45,713
Jadi...
1318
01:35:47,748 --> 01:35:49,517
Apa yang bisa aku bantu?
1319
01:35:49,550 --> 01:35:52,420
Bu Collins,
aku sungguh menyesal melakukan ini.
1320
01:35:52,453 --> 01:35:54,321
Aku tidak ingin
menjadi orang seperti ini,
1321
01:35:54,355 --> 01:35:55,957
tapi aku pergi malam ini.
1322
01:35:57,858 --> 01:35:59,560
Sungguh?
1323
01:35:59,593 --> 01:36:02,697
Aku tidak nyaman berada di sini.
1324
01:36:02,730 --> 01:36:05,366
Aku harus pulang, dan aku berjanji.
1325
01:36:05,399 --> 01:36:06,834
Aku akan mengganti cerminnya,
1326
01:36:06,867 --> 01:36:09,537
- namun aku butuh separuh depositku.
- Pelan-pelan.
1327
01:36:09,570 --> 01:36:11,872
Aku tak mau memohon,
tapi semua ini bencana.
1328
01:36:11,906 --> 01:36:14,575
Diam. Pelan-pelan.
1329
01:36:14,608 --> 01:36:16,477
Minum tehmu.
1330
01:36:22,583 --> 01:36:25,954
Kau pergi ke polisi, kan?
1331
01:36:25,987 --> 01:36:29,857
Tentang kamar di lantai atas?
1332
01:36:29,890 --> 01:36:31,492
Ya.
1333
01:36:32,893 --> 01:36:36,263
Seorang polisi wanita datang,
1334
01:36:36,297 --> 01:36:39,867
mengajukan pertanyaan tentangmu.
1335
01:36:39,900 --> 01:36:43,304
Tentang kesehatanmu.
1336
01:36:43,337 --> 01:36:46,707
Riwayat kesehatan,
begitu dia menyebutnya.
1337
01:36:46,741 --> 01:36:49,610
Aku jadi khawatir.
1338
01:36:49,643 --> 01:36:52,847
Kau mengatakan
ada gadis tewas di atas sana.
1339
01:36:54,882 --> 01:36:56,317
Maaf.
1340
01:36:56,350 --> 01:36:59,020
Itu lucu, karena...
1341
01:36:59,054 --> 01:37:02,490
Ada beberapa kebenaran tersingkap.
1342
01:37:03,724 --> 01:37:07,628
Aku tidak sempat memikirkannya
sampai kau membahasnya, tapi...
1343
01:37:07,661 --> 01:37:11,732
Aku rasa seorang gadis
memang tewas di atas sana.
1344
01:37:11,766 --> 01:37:13,634
Diriku yang muda.
1345
01:37:14,535 --> 01:37:18,539
Datang ke kota besar ini.
1346
01:37:20,875 --> 01:37:22,476
Sandie.
1347
01:37:23,611 --> 01:37:26,781
Aku punya impian sepertimu.
1348
01:37:26,814 --> 01:37:29,084
Aku mau menjadi penyanyi.
1349
01:37:29,117 --> 01:37:30,986
Aku mau tampil.
1350
01:37:31,019 --> 01:37:32,787
Bernyanyi di panggung.
1351
01:37:32,820 --> 01:37:37,424
Menjadi pelacur agak mirip
dengan menjadi seorang aktris.
1352
01:37:38,392 --> 01:37:41,462
Kau harus berpura-pura menjadi orang lain.
1353
01:37:41,495 --> 01:37:44,532
Kepribadian yang bukan dirimu.
1354
01:37:44,565 --> 01:37:46,634
Aku berpura-pura berada di tempat lain.
1355
01:37:46,667 --> 01:37:48,335
Sudah terlambat bagimu.
1356
01:37:48,369 --> 01:37:50,571
Kalau ini tidak terjadi padaku.
1357
01:37:51,739 --> 01:37:54,675
Aku mencoba melupakan semua...
1358
01:37:54,708 --> 01:37:57,411
Semua lelaki itu.
1359
01:37:57,444 --> 01:38:00,115
Wajah mereka.
1360
01:38:00,148 --> 01:38:01,582
Aku kosongkan wajah mereka.
1361
01:38:02,984 --> 01:38:04,485
Aku terpaksa.
1362
01:38:05,886 --> 01:38:08,455
Aku buat seolah mereka bukan apa-apa.
1363
01:38:09,657 --> 01:38:15,696
Ya, bisa dibilang
Sandie tewas di kamar itu.
1364
01:38:17,731 --> 01:38:21,036
Dia tewas di ruangan itu seratus kali.
1365
01:38:21,069 --> 01:38:22,703
Lalu, pada suatu malam...
1366
01:38:25,006 --> 01:38:26,740
Orang yang menempatkanku di sana,
1367
01:38:29,945 --> 01:38:31,846
orang yang mempekerjakanku,
1368
01:38:34,582 --> 01:38:36,884
orang yang merenggut impianku,
1369
01:38:45,093 --> 01:38:46,827
Aku tusuk dia dengan pisau.
1370
01:38:50,764 --> 01:38:52,366
Seratus kali.
1371
01:38:56,204 --> 01:38:58,106
Kau tahu, Ellie?
1372
01:38:58,139 --> 01:39:00,808
Aku boleh memanggilmu Ellie?
1373
01:39:00,841 --> 01:39:01,909
Ya.
1374
01:39:01,943 --> 01:39:03,777
Rasanya benar, Ellie.
1375
01:39:06,881 --> 01:39:09,483
Semua bajingan itu...
1376
01:39:09,516 --> 01:39:11,886
Bajingan yang menekan bel rumahku...
1377
01:39:11,920 --> 01:39:14,455
Bajingan yang menaiki tanggaku...
1378
01:39:14,488 --> 01:39:17,192
Mereka yang menyiksaku...
1379
01:39:17,225 --> 01:39:19,526
Aku siksa mereka kembali.
1380
01:39:24,032 --> 01:39:25,866
Koran menyebut mereka...
1381
01:39:25,900 --> 01:39:28,203
Orang hilang.
1382
01:39:28,236 --> 01:39:31,639
Sejauh yang aku tahu,
mereka sudah hilang.
1383
01:39:33,208 --> 01:39:37,444
Mereka tidak tahu
di mana mereka berada.
1384
01:39:38,545 --> 01:39:40,982
Aku rasa mereka tidak lagi tahu
siapa diri mereka.
1385
01:39:42,549 --> 01:39:44,852
Aku membantu semua orang.
1386
01:39:44,885 --> 01:39:48,522
Aku tidak akan diperalat lagi.
1387
01:39:48,555 --> 01:39:51,159
Aku tidak akan biarkan
kota ini meremukkanku.
1388
01:39:51,192 --> 01:39:53,694
Aku minta maaf.
1389
01:39:53,727 --> 01:39:54,828
Kenapa?
1390
01:39:54,862 --> 01:39:57,165
Ini bukan salahmu.
1391
01:39:57,198 --> 01:40:00,168
Tidak, aku mengerti.
1392
01:40:00,201 --> 01:40:02,603
Aku mengerti perasaanmu.
1393
01:40:03,837 --> 01:40:05,974
Sungguh?
1394
01:40:06,007 --> 01:40:09,543
Aku tak bermaksud membuatmu
bermasalah dengan polisi.
1395
01:40:09,576 --> 01:40:11,845
Tidak apa-apa.
1396
01:40:11,879 --> 01:40:13,847
Mereka pikir kau gila.
1397
01:40:13,881 --> 01:40:16,750
Kau juga tidak akan
memberitahu orang lain.
1398
01:40:16,784 --> 01:40:18,086
Tidak. Tidak akan.
1399
01:40:18,119 --> 01:40:20,188
Tentu saja, tidak akan.
1400
01:40:20,221 --> 01:40:23,691
Maksudku...
1401
01:40:23,724 --> 01:40:26,928
Aku tahu kau tidak akan
memberitahu orang lain.
1402
01:40:35,971 --> 01:40:39,840
Jangan khawatir.
Aku tidak akan menusukmu.
1403
01:40:39,873 --> 01:40:43,178
Aku tidak akan membunuhmu.
1404
01:40:43,211 --> 01:40:45,046
Kau akan tertidur.
1405
01:40:46,281 --> 01:40:48,917
Semua orang akan mengira
kau sengaja bunuh diri,
1406
01:40:48,950 --> 01:40:52,020
karena mereka berpikir
kau memang melakukannya.
1407
01:40:53,321 --> 01:40:56,992
Mereka semua mencemaskanmu.
1408
01:40:57,025 --> 01:40:59,493
Bersyukurlah.
1409
01:41:00,761 --> 01:41:03,564
Jadi...
1410
01:41:03,597 --> 01:41:08,069
Buat dirimu nyaman.
1411
01:41:08,103 --> 01:41:10,972
Kau bisa tertidur
1412
01:41:11,006 --> 01:41:14,109
sambil mendengarkan
musikmu yang indah itu.
1413
01:41:15,776 --> 01:41:18,279
Tidak ada lagi kegembiraan
untukmu malam ini.
1414
01:41:28,223 --> 01:41:30,191
Cuma kau seorang?
1415
01:41:30,225 --> 01:41:31,892
Dasar pembohong!
1416
01:41:38,099 --> 01:41:39,633
Tidak.
1417
01:41:39,666 --> 01:41:42,569
Aku datang.
1418
01:42:04,192 --> 01:42:06,161
Ada apa?
1419
01:42:06,194 --> 01:42:08,695
Aku datang untuk bertemu Ellie.
1420
01:42:08,729 --> 01:42:11,665
Dia ada di atas. Masuklah.
1421
01:42:15,103 --> 01:42:16,770
Lari!
1422
01:42:17,272 --> 01:42:19,974
John!
1423
01:42:21,342 --> 01:42:22,944
Pelankan suaramu!
1424
01:42:22,977 --> 01:42:25,712
Kau bisa membangunkan orang mati!
1425
01:42:28,715 --> 01:42:30,318
Hadirin sekalian...
1426
01:42:30,351 --> 01:42:32,220
Ellie!
1427
01:42:32,253 --> 01:42:33,321
Mari kita sambut...
1428
01:42:33,354 --> 01:42:38,093
Nona Sandie Collins!
1429
01:42:54,375 --> 01:42:57,278
Menjauh darinya!
1430
01:43:06,421 --> 01:43:07,721
Berhenti!
1431
01:43:52,267 --> 01:43:54,002
Aku akan membunuhmu!
1432
01:43:54,835 --> 01:43:56,304
Aku akan membunuhmu!
1433
01:43:59,941 --> 01:44:01,775
Eloise!
1434
01:44:04,078 --> 01:44:05,779
Eloise!
1435
01:45:01,369 --> 01:45:02,503
Eloise!
1436
01:45:13,414 --> 01:45:15,116
Biarkan aku masuk!
1437
01:45:22,023 --> 01:45:25,193
Tolong.
1438
01:45:25,226 --> 01:45:27,028
Tolong.
1439
01:45:27,595 --> 01:45:30,164
Tolong.
1440
01:45:32,033 --> 01:45:34,335
Tolong.
1441
01:45:35,603 --> 01:45:37,171
Eloise!
1442
01:45:37,205 --> 01:45:39,407
Aku datang.
1443
01:45:39,440 --> 01:45:42,010
Bunuh dia.
1444
01:45:43,244 --> 01:45:45,947
Bunuh dia.
1445
01:45:46,913 --> 01:45:49,584
Bunuh dia.
1446
01:45:49,617 --> 01:45:52,420
Selamatkan kami.
1447
01:45:52,453 --> 01:45:56,057
Bunuh dia.
1448
01:45:56,090 --> 01:45:57,325
Tidak.
1449
01:46:06,367 --> 01:46:08,536
- Nama yang indah.
- Sandie.
1450
01:46:08,569 --> 01:46:10,171
Nama yang indah.
1451
01:46:10,204 --> 01:46:12,040
- Sandie!
- Nama yang indah.
1452
01:46:12,073 --> 01:46:14,942
Aku bersamamu sampai akhir, Sandie.
1453
01:46:15,943 --> 01:46:19,813
Kaulah yang menginginkan ini.
1454
01:46:20,481 --> 01:46:23,217
Lebih dari apapun, katamu.
1455
01:46:39,100 --> 01:46:41,402
Aku tidak...
1456
01:46:46,107 --> 01:46:48,376
Aku tidak menginginkan semua ini.
1457
01:46:49,477 --> 01:46:51,612
Aku tahu.
1458
01:46:51,646 --> 01:46:53,414
Aku melihatnya.
1459
01:46:53,448 --> 01:46:56,184
Mereka pantas menerimanya.
1460
01:46:56,217 --> 01:46:58,219
Aku tahu.
1461
01:47:00,621 --> 01:47:02,990
Aku tak akan masuk ke penjara.
1462
01:47:05,593 --> 01:47:09,097
Aku sudah dipenjara seumur hidupku.
1463
01:47:09,130 --> 01:47:10,965
Tidak!
1464
01:47:18,673 --> 01:47:21,075
Tolong!
1465
01:47:21,976 --> 01:47:25,413
Kau tak harus melakukan ini, Sadie.
1466
01:47:27,382 --> 01:47:29,183
Kau bisa hidup.
1467
01:47:30,318 --> 01:47:31,986
Kumohon, hiduplah.
1468
01:47:32,019 --> 01:47:35,523
Kau harus relakan!
1469
01:47:35,556 --> 01:47:36,657
Pergi!
1470
01:47:36,691 --> 01:47:37,925
Tidak!
1471
01:47:37,959 --> 01:47:40,361
Kau tak bisa menyelamatkanku.
1472
01:47:41,329 --> 01:47:43,030
Selamatkan dirimu.
1473
01:47:43,664 --> 01:47:45,266
Selamatkan anak itu.
1474
01:47:45,299 --> 01:47:47,368
Pergi!
1475
01:48:35,383 --> 01:48:37,051
John, bangun!
1476
01:50:05,473 --> 01:50:07,608
Sekarang, dengan koleksi rancangannya
1477
01:50:07,642 --> 01:50:11,812
yang akan mengembalikan
waktu ke tahun 1960-an,
1478
01:50:11,846 --> 01:50:15,650
ini adalah mahasiswi
tahun pertama Eloise Turner.
1479
01:50:33,367 --> 01:50:37,705
Sekali lagi, Eloise Turner.
1480
01:50:56,891 --> 01:50:59,460
Aku tahu kau bisa.
1481
01:51:00,761 --> 01:51:02,863
Kau bintang, Ellie.
1482
01:51:02,897 --> 01:51:04,198
Terima kasih.
1483
01:51:04,231 --> 01:51:05,833
Itu luar biasa.
1484
01:51:05,866 --> 01:51:08,135
- Kau benar-benar berani.
- Sangat berani.
1485
01:51:08,169 --> 01:51:10,204
Terima kasih.
1486
01:51:29,256 --> 01:51:31,826
Dia ada di sebelah sini.
1487
01:51:31,859 --> 01:51:34,195
Itu dia.
1488
01:51:34,228 --> 01:51:36,163
Perancang busana tersohor Nenek.
1489
01:51:36,197 --> 01:51:37,732
Luar biasa, Ellie.
1490
01:51:37,765 --> 01:51:39,433
Memang.
1491
01:51:39,467 --> 01:51:40,801
Sungguh luar biasa.
1492
01:51:40,835 --> 01:51:42,570
Kau luar biasa.
1493
01:51:42,603 --> 01:51:44,305
Terima kasih.
1494
01:51:45,406 --> 01:51:47,408
Nenek senang bisa melihatnya.
1495
01:51:47,441 --> 01:51:49,910
Aku senang bisa melihatnya juga>
1496
01:51:49,945 --> 01:51:53,514
Nenek enggan mengucapkannya, tapi..
1497
01:51:53,547 --> 01:51:56,350
Ibumu pasti bangga padamu.
1498
01:51:57,652 --> 01:51:59,687
Aku tahu dia bangga.
1499
01:52:18,885 --> 01:56:31,885
LINK KHUSUS PEMENANG!!!
MANTULXXX.NET
MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!!