1
00:00:48,149 --> 00:00:50,651
DIANA MÄLESTUSEKS
2
00:01:13,966 --> 00:01:16,886
{\an8}EILE ÖÖSEL SOHOS
3
00:01:25,520 --> 00:01:26,521
Mina?
4
00:01:59,095 --> 00:02:01,556
Imekena kleit, kullake.
5
00:02:02,974 --> 00:02:04,392
Tänan.
6
00:02:07,145 --> 00:02:08,563
{\an8}Muinasjutuline.
7
00:02:18,573 --> 00:02:19,949
Keda te kannate?
8
00:02:21,075 --> 00:02:22,660
Eloise Turnerit.
9
00:02:24,120 --> 00:02:25,621
Keda te kannate?
10
00:02:26,539 --> 00:02:28,958
Eloise T, loomulikult.
11
00:02:30,835 --> 00:02:31,919
E.T.
12
00:02:36,048 --> 00:02:37,175
Ellie Turner.
13
00:02:53,816 --> 00:02:55,109
Hea uudis, kas pole?
14
00:02:55,776 --> 00:02:58,654
Eloise, post.
15
00:03:03,075 --> 00:03:04,076
Ellie.
16
00:03:04,160 --> 00:03:05,244
Tulen!
17
00:03:12,084 --> 00:03:14,170
LONDONI MOEKOLLEDŽ
18
00:03:19,258 --> 00:03:21,552
Noh, mis seal kirjas on?
19
00:03:24,597 --> 00:03:26,015
Ma lähen Londonisse.
20
00:03:26,098 --> 00:03:27,558
Ma teadsin, et lähed.
21
00:03:27,642 --> 00:03:29,101
Ma lähen Londonisse!
22
00:03:29,185 --> 00:03:31,270
{\an8}Ma lähen Londonisse.
23
00:03:31,354 --> 00:03:32,688
{\an8}Ma lähen Londonisse.
24
00:03:32,772 --> 00:03:34,440
{\an8}Ma lähen Londonisse.
25
00:03:40,905 --> 00:03:42,240
{\an8}Kindel, et võin kõik kaasa võtta?
26
00:03:43,032 --> 00:03:44,367
Mina sind ju nendega nakatasin.
27
00:03:45,368 --> 00:03:46,911
Ei saa sind neist nüüd ilma jätta.
28
00:03:48,621 --> 00:03:49,956
On sul ikka ruumi?
29
00:03:52,207 --> 00:03:53,416
Kas sa sokke ei vaja?
30
00:03:54,334 --> 00:03:55,378
Sokid.
31
00:03:59,507 --> 00:04:01,008
See oli üks esimesi kordi,
32
00:04:01,092 --> 00:04:02,677
kui su emaga Londonis käisime.
33
00:04:02,760 --> 00:04:04,762
Jumaluke, need poed.
34
00:04:04,846 --> 00:04:07,140
Me vaatasime kõiki riideid.
35
00:04:07,223 --> 00:04:08,975
Liberty. Selfridges.
36
00:04:09,058 --> 00:04:10,393
Carnaby Street.
37
00:04:10,476 --> 00:04:11,561
Ninakad poepiigad,
38
00:04:11,644 --> 00:04:12,937
teadsid, et me midagi osta ei jaksa,
39
00:04:13,020 --> 00:04:14,480
aga ei teadnud, et suudame kopeerida.
40
00:04:16,190 --> 00:04:17,942
Võta.
41
00:04:18,025 --> 00:04:19,443
Ei, vanaema, ma ei saa.
42
00:04:20,736 --> 00:04:22,155
Too siis, kui olen end sisse seadnud.
43
00:04:22,238 --> 00:04:23,656
Sööme õhtust Criterionis,
44
00:04:23,739 --> 00:04:24,740
nagu sel fotol.
45
00:04:24,824 --> 00:04:26,826
Me ei söönud seal. Liiga kallis.
46
00:04:26,909 --> 00:04:28,244
Tegime lihtsalt maja ees pilti
47
00:04:28,327 --> 00:04:29,328
ja läksime Wimpysse.
48
00:04:29,412 --> 00:04:31,789
Kui ma olen suur moekunstnik,
49
00:04:31,873 --> 00:04:32,874
siis lähme.
50
00:04:32,957 --> 00:04:33,958
Leppisime kokku?
51
00:04:34,041 --> 00:04:36,294
Wimpys on vist juba kadunud.
52
00:04:36,961 --> 00:04:38,254
Sa tead, mida ma mõtlen.
53
00:04:40,923 --> 00:04:42,967
Ma tean, kuiväga sa seda tahad.
54
00:04:43,050 --> 00:04:44,260
See oli ka tema unistuseks,
55
00:04:44,343 --> 00:04:46,471
aga London pole selline nagu arvad.
56
00:04:46,554 --> 00:04:47,555
Vanaema...
57
00:04:47,638 --> 00:04:48,931
Sa pead seal ette vaatama.
58
00:04:49,015 --> 00:04:50,475
Tean. - Aga ma ütlen ikkagi.
59
00:04:50,558 --> 00:04:52,643
Palju pahasid tüüpe.
60
00:04:52,727 --> 00:04:53,728
Ma olen ettevaatlik.
61
00:04:53,811 --> 00:04:54,812
Lurjused!
62
00:04:54,896 --> 00:04:57,482
Olen hakkaja. Saan neist jagu.
63
00:05:01,486 --> 00:05:04,155
Lihtsalt ütlen,
et London on paras ports.
64
00:05:05,114 --> 00:05:08,242
Seda oli su emale ehk liigagi palju.
65
00:05:08,326 --> 00:05:10,203
Ja tal polnud sinu annet.
66
00:05:10,286 --> 00:05:11,454
Minu annet?
67
00:05:11,579 --> 00:05:13,956
Ta ei tunnetanud asju,
68
00:05:14,040 --> 00:05:15,374
ei näinud neid nagu sina.
69
00:05:16,334 --> 00:05:18,628
Kardan, et satud jälle puntrasse.
70
00:05:18,711 --> 00:05:19,712
Vanaema, see...
71
00:05:19,796 --> 00:05:20,797
Asi pole lihtsalt selles,
72
00:05:20,880 --> 00:05:22,548
et pean seda tegema enda pärast.
73
00:05:24,300 --> 00:05:25,968
Ma tahan seda väga...
74
00:05:27,053 --> 00:05:28,221
tema pärast.
75
00:05:29,138 --> 00:05:30,973
Ja võibolla polegi nii hull.
76
00:05:32,183 --> 00:05:33,184
Võibolla seal
77
00:05:33,267 --> 00:05:34,852
ei meenu ta mulle kogu aeg.
78
00:05:36,312 --> 00:05:37,480
Hästi.
79
00:05:37,563 --> 00:05:38,564
Pealegi...
80
00:05:40,608 --> 00:05:42,652
ma pole ema enam ammu näinud.
81
00:06:00,837 --> 00:06:02,004
Nägemist.
82
00:06:10,596 --> 00:06:11,722
Kas helistad?
83
00:06:12,640 --> 00:06:13,724
Sa tead, et helistan.
84
00:06:14,350 --> 00:06:15,935
Ja kui liiga raskeks läheb,
85
00:06:16,018 --> 00:06:17,019
siis ütled mulle?
86
00:06:17,103 --> 00:06:18,563
Linnas?
87
00:06:18,646 --> 00:06:19,772
Siin.
88
00:06:20,273 --> 00:06:21,524
Palun ära tee endaga nii.
89
00:06:21,607 --> 00:06:23,234
Palun ära tee minuga nii, eks?
90
00:06:24,152 --> 00:06:25,236
Kallis oled.
91
00:06:28,156 --> 00:06:29,448
Ellie...
92
00:06:33,411 --> 00:06:35,204
ma tahan, et oleksime mõlemad seal.
93
00:06:36,247 --> 00:06:37,540
Ma ei vea teid alt.
94
00:06:38,082 --> 00:06:39,542
Sa ei suudakski.
95
00:07:33,262 --> 00:07:34,680
Palun Charlotte Streetile.
96
00:07:34,764 --> 00:07:35,932
Rõõmuga, kullake.
97
00:07:40,144 --> 00:07:41,145
Esimene kord?
98
00:07:41,229 --> 00:07:43,105
Käisin korra koos emaga,
99
00:07:43,189 --> 00:07:44,357
aga ma olin väike.
100
00:07:44,440 --> 00:07:45,525
Nüüd tundub teistsugune.
101
00:07:45,608 --> 00:07:47,193
Kõik muutub kiiresti.
102
00:07:47,276 --> 00:07:48,861
Aga sa ära muretse.
103
00:07:48,945 --> 00:07:50,780
Pinna all on ikka sama vana London.
104
00:07:50,863 --> 00:07:51,864
Hästi.
105
00:07:53,241 --> 00:07:54,367
Mis sind siis siia toob?
106
00:07:54,450 --> 00:07:56,786
Ma õpin Londoni Moekolledžis.
107
00:07:57,578 --> 00:07:58,788
Nii et oled modell?
108
00:07:59,622 --> 00:08:01,999
Ei. Ma disainin riideid.
109
00:08:02,083 --> 00:08:03,960
Noh, ma tahaks. Tähendab...
110
00:08:04,585 --> 00:08:05,962
tahan disaineriks saada.
111
00:08:06,045 --> 00:08:08,004
Aga sa võiks modell olla, eks ole?
112
00:08:08,089 --> 00:08:09,340
Sul on sobivad jalad.
113
00:08:13,176 --> 00:08:14,637
Mis seal Charlotte Streetil on?
114
00:08:15,179 --> 00:08:16,222
Tudengite ühiselamu.
115
00:08:16,305 --> 00:08:17,640
Majas ainult tüdrukud?
116
00:08:17,723 --> 00:08:18,724
Kui te kõik supermodellid
117
00:08:18,808 --> 00:08:20,143
elate Charlotte Streetil,
118
00:08:20,226 --> 00:08:21,894
näed mind veel palju, ära muretse.
119
00:08:21,978 --> 00:08:23,521
Võisid leida oma esimese jälitaja.
120
00:08:23,604 --> 00:08:24,689
Ma lähen siin maha.
121
00:08:24,772 --> 00:08:26,315
Ei, paar tänavat edasi, kullake.
122
00:08:26,399 --> 00:08:27,900
Mul pole piisavalt sularaha.
123
00:08:27,984 --> 00:08:29,569
Küll me midagi välja mõtleme.
124
00:08:29,652 --> 00:08:31,487
Siin pole öösiti kuigi hea
125
00:08:31,571 --> 00:08:32,572
noorel tüdrukul omapead liikuda.
126
00:08:32,655 --> 00:08:33,865
Ma tahan niikuinii poodi minna.
127
00:08:33,948 --> 00:08:35,158
Ise tead.
128
00:08:47,628 --> 00:08:49,839
Vabandage? Saan ma teid aidata?
129
00:08:52,175 --> 00:08:53,301
Vabandust.
130
00:09:12,653 --> 00:09:14,322
Kas on abi vaja?
131
00:09:14,405 --> 00:09:15,656
Mul on kõik hästi.
132
00:09:16,365 --> 00:09:17,617
Ei paista sedamoodi.
133
00:09:17,700 --> 00:09:19,076
Aga on.
134
00:09:27,335 --> 00:09:28,336
Kas sa oled Eloise?
135
00:09:28,419 --> 00:09:29,420
Jah.
136
00:09:29,504 --> 00:09:31,339
Jah, näed välja nagu Eloise.
137
00:09:32,006 --> 00:09:33,007
Noh, Ellie.
138
00:09:33,090 --> 00:09:34,509
Ma olen Jocasta.
139
00:09:35,343 --> 00:09:37,011
Perekonnanimi oli valesti kirjutatud?
140
00:09:37,094 --> 00:09:38,846
Ei, otsustasin sellest loobuda.
141
00:09:38,930 --> 00:09:40,264
Nii tundub palju erilisem,
142
00:09:40,348 --> 00:09:41,849
kui tuntakse ainult eesnimega.
143
00:09:41,933 --> 00:09:43,559
Nagu oled omal alal nii kuulus,
144
00:09:43,643 --> 00:09:45,228
et võid olla lihtsalt Kylie.
145
00:09:45,311 --> 00:09:46,312
Minogue?
146
00:09:46,395 --> 00:09:47,480
Jenner.
147
00:09:48,564 --> 00:09:50,316
Okei, halb näide.
148
00:09:50,399 --> 00:09:52,026
Aga kui mitut Jocastat sa tead?
149
00:09:52,109 --> 00:09:53,194
Mitte ühtegi.
150
00:09:53,277 --> 00:09:54,612
Täpselt nii.
151
00:09:56,155 --> 00:09:57,156
Ega sa pahaks ei pane,
152
00:09:57,240 --> 00:09:58,991
et ma aknapoolse voodi krabasin?
153
00:09:59,075 --> 00:10:00,076
Ei.
154
00:10:00,159 --> 00:10:01,285
Kui me teineteist ära ei kägista,
155
00:10:01,369 --> 00:10:03,329
siis järgmisel semestril
võime vahetada.
156
00:10:03,412 --> 00:10:04,413
Jah.
157
00:10:04,497 --> 00:10:05,498
Kust pärit oled?
158
00:10:05,581 --> 00:10:06,582
Redruthist.
159
00:10:06,666 --> 00:10:07,750
See on Cornwallis.
160
00:10:08,376 --> 00:10:09,377
Kahju.
161
00:10:09,460 --> 00:10:11,587
Tead küll, Cornwall, maal.
162
00:10:11,671 --> 00:10:14,006
Ei, ma tean. Tunnen lihtsalt kaasa.
163
00:10:17,718 --> 00:10:18,803
Aga sa ise?
164
00:10:18,886 --> 00:10:19,971
Algselt Mancesterist,
165
00:10:20,054 --> 00:10:21,889
aga kolisin oma vaheaastal siia.
166
00:10:22,682 --> 00:10:23,683
Ma olin praktikal
167
00:10:23,766 --> 00:10:24,892
ühes Savile Row' ateljees.
168
00:10:24,976 --> 00:10:26,936
Ma olen ainult Redruthis olnud,
169
00:10:27,019 --> 00:10:28,521
ise endale riideid õmmelnud.
170
00:10:28,604 --> 00:10:30,022
Aimasin, et see on sul enda tehtud.
171
00:10:31,190 --> 00:10:33,234
See on Bouchra Jarrar.
172
00:10:33,317 --> 00:10:34,318
Enne kui ta end maha müüs
173
00:10:34,402 --> 00:10:35,695
ja Lanvini alla kolis.
174
00:10:36,195 --> 00:10:37,488
Suitsetad? - Ei.
175
00:10:38,072 --> 00:10:39,490
On see siin lubatud?
176
00:10:39,574 --> 00:10:41,117
Ma võtsin suitsualarmist
177
00:10:41,200 --> 00:10:42,785
patareid välja.
178
00:10:42,869 --> 00:10:44,245
Ma võin välja ka minna,
179
00:10:44,328 --> 00:10:45,997
kui sa vastu oled.
180
00:10:46,080 --> 00:10:47,748
Ei. Pole midagi.
181
00:10:47,832 --> 00:10:48,875
Ma proovisin veipimist.
182
00:10:48,958 --> 00:10:50,126
Minu arust näed siis välja
183
00:10:50,209 --> 00:10:52,044
nagu täielik vitt.
184
00:10:52,712 --> 00:10:53,713
Jah, täiega.
185
00:10:56,716 --> 00:10:58,134
Millega su isa tegeleb?
186
00:10:58,843 --> 00:10:59,844
Ma ei tunne teda.
187
00:11:00,928 --> 00:11:02,722
Tean. Aga ema?
188
00:11:02,805 --> 00:11:03,806
Mu ema on surnud.
189
00:11:04,682 --> 00:11:05,683
Teadsin, et leiame viimaks
190
00:11:05,766 --> 00:11:07,393
mingi ühise teema.
191
00:11:08,436 --> 00:11:10,897
Ma olin alles 15, kui ta suri.
192
00:11:10,980 --> 00:11:12,023
Aga sa?
193
00:11:12,565 --> 00:11:13,566
Seitsmene.
194
00:11:13,649 --> 00:11:14,984
Tõsiselt noor.
195
00:11:15,610 --> 00:11:16,694
Samas võib see olla ka kergem
196
00:11:16,777 --> 00:11:17,778
selles vanuses.
197
00:11:19,822 --> 00:11:21,866
Mitte et see võistlus oleks, eks?
198
00:11:25,787 --> 00:11:26,913
Värsket verd!
199
00:11:33,419 --> 00:11:34,420
Jumal küll, vau.
200
00:11:34,504 --> 00:11:36,464
Kas see on Bouchra Jarrar?
201
00:11:36,547 --> 00:11:37,548
Terav silm.
202
00:11:37,632 --> 00:11:38,925
Enne, kui ta end maha müüs
203
00:11:39,008 --> 00:11:40,301
ja Lanvini alla kolis.
204
00:11:40,384 --> 00:11:41,427
Jah. - Loomulikult.
205
00:11:43,137 --> 00:11:45,264
Mu toanaaber Eloise.
206
00:11:45,348 --> 00:11:46,349
Tere. - Tere.
207
00:11:46,432 --> 00:11:47,892
Ta tegi nagu päriselt ise
208
00:11:47,975 --> 00:11:49,018
selle kostüümi, mida kannab.
209
00:11:49,101 --> 00:11:50,186
Kui äge.
210
00:11:50,269 --> 00:11:52,021
Meie paneme oma parimad selga
211
00:11:52,104 --> 00:11:53,773
ja tema rokib iseenda disainis.
212
00:11:55,233 --> 00:11:57,360
Võiks kutsuda
teda Terasmunadega Ellieks.
213
00:11:57,443 --> 00:11:58,611
Ja kuidas me sind kutsume?
214
00:11:59,487 --> 00:12:00,488
Homme hommikuks
215
00:12:00,571 --> 00:12:02,281
olen tuntud kui Orkaan Jocasta.
216
00:12:03,199 --> 00:12:04,867
Nii et te tunnete juba varasemast?
217
00:12:04,951 --> 00:12:06,160
Jah, ammusest ajast.
218
00:12:06,244 --> 00:12:07,703
Palju juba? 15 minti?
219
00:12:07,787 --> 00:12:09,705
Jah, sinnakanti.
220
00:12:09,789 --> 00:12:11,624
Me oleme surnud emade klubis.
221
00:12:11,707 --> 00:12:13,709
Persse see leukeemia, eks ole?
222
00:12:14,252 --> 00:12:15,378
Kohutav.
223
00:12:15,461 --> 00:12:17,547
Jah, sitt lugu, ei hakka valetama.
224
00:12:17,630 --> 00:12:18,756
Aga ma ei tea.
225
00:12:18,840 --> 00:12:21,592
Tunnen, et see nagu toidab mu tööd...
226
00:12:22,135 --> 00:12:23,219
Mis sinu emaga juhtus?
227
00:12:24,303 --> 00:12:26,973
Ta polnud terve, vaimselt.
228
00:12:29,267 --> 00:12:32,103
Ta... Ta tappis end ära.
229
00:12:33,437 --> 00:12:35,898
Vabandust. Poleks pidanud küsima.
230
00:12:36,649 --> 00:12:37,692
See juhtus ammu.
231
00:12:37,775 --> 00:12:40,069
Sa oled nagu nii vapper.
232
00:12:40,153 --> 00:12:41,237
Nii vapper.
233
00:12:41,320 --> 00:12:43,156
Jah, mu vanaonu tegi enesetapu.
234
00:12:43,239 --> 00:12:44,907
Poos end üles. - Issand.
235
00:12:44,991 --> 00:12:47,160
Tean täpselt, mis tunne see on.
236
00:12:47,243 --> 00:12:48,995
Ka nii vapper.
237
00:12:49,078 --> 00:12:50,621
Samuti nii vapper.
238
00:12:55,001 --> 00:12:56,169
Esimene rodeo, Ellie?
239
00:12:59,505 --> 00:13:01,257
Pead oma territooriumi märgistama.
240
00:13:05,595 --> 00:13:07,346
On aeg suured relvad välja võtta.
241
00:13:08,097 --> 00:13:09,432
Paneme peo käima.
242
00:13:09,974 --> 00:13:11,184
Kas tahame tõesti pohmakat
243
00:13:11,267 --> 00:13:12,268
esimeseks koolipäevaks?
244
00:13:12,351 --> 00:13:13,352
Kuss.
245
00:13:13,436 --> 00:13:14,729
Seda ütleb tuleviku sina.
246
00:13:14,812 --> 00:13:16,230
Teate, mida? Käigu ta perse.
247
00:13:16,314 --> 00:13:18,608
Tuleb elada praeguses hetkes, pliksid.
248
00:13:18,691 --> 00:13:20,276
Niisiis, libud...
249
00:13:21,486 --> 00:13:22,820
Soho terviseks.
250
00:13:22,904 --> 00:13:24,530
Soho terviseks.
251
00:13:28,493 --> 00:13:29,827
Lähme, Ellie. Püsi tempos.
252
00:13:33,247 --> 00:13:34,832
See meeldib sulle!
253
00:13:39,670 --> 00:13:40,755
Läki!
254
00:13:43,132 --> 00:13:45,802
Ma käisin kahel korral iirlasega.
255
00:13:45,885 --> 00:13:47,553
Nagu sama kutt,
256
00:13:47,637 --> 00:13:48,930
kaks erinevat korda.
257
00:13:50,556 --> 00:13:51,808
Jah, ta oli iirlane.
258
00:13:52,600 --> 00:13:55,478
Tunnen,
et saan sellest kultuurist aru.
259
00:13:55,561 --> 00:13:56,854
Vaadake ja õppige poisid.
260
00:13:56,938 --> 00:13:59,398
Ja ma armastan Iirimaad. Ta...
261
00:13:59,482 --> 00:14:00,608
Vabandage, preili.
262
00:14:01,609 --> 00:14:03,402
Mu riist suri ära.
263
00:14:03,486 --> 00:14:04,904
Kas tohin ta teie perse matta?
264
00:14:05,613 --> 00:14:06,781
Kindlasti mitte.
265
00:14:08,574 --> 00:14:10,451
Proovi seda trikki Eloise'iga.
266
00:14:10,535 --> 00:14:11,869
Ta on kindlasti eriti räpane,
267
00:14:11,953 --> 00:14:13,830
kui paar jooki sisse kallab.
268
00:14:13,913 --> 00:14:14,997
Olgu.
269
00:14:15,998 --> 00:14:16,999
Mida?
270
00:14:17,083 --> 00:14:18,376
No kuule. Mängi kaasa.
271
00:14:38,104 --> 00:14:41,315
Rebased. Õnnistus ja needus.
272
00:14:47,071 --> 00:14:48,322
VIHKAD PURJUS INIMESI?
273
00:14:48,865 --> 00:14:50,575
TULE BAARI TÖÖLE
274
00:14:50,658 --> 00:14:52,034
Lihtsalt veidi sitta.
275
00:14:52,118 --> 00:14:54,704
Ma nagu... Ta on täielik beež.
276
00:14:54,787 --> 00:14:55,788
Temast tulevad nagu
277
00:14:55,913 --> 00:14:57,540
mingid tõsise kristlase vaibid.
278
00:14:57,623 --> 00:14:58,833
Kellest, maahiirest?
279
00:14:58,916 --> 00:15:00,918
Tuleb esimesel päeval Londoni moekooli
280
00:15:01,002 --> 00:15:02,462
isetehtud riietes.
281
00:15:02,545 --> 00:15:03,546
Jah, see oli pisut liiast.
282
00:15:03,629 --> 00:15:04,672
Hakkab rääkima ema enesetapust?
283
00:15:04,755 --> 00:15:06,924
Kes kurat nii teeb?
284
00:15:07,008 --> 00:15:08,926
Veidi imelik. - Väga kuradi imelik.
285
00:15:09,010 --> 00:15:10,970
Veaks kihla, et lõikab randmed läbi
286
00:15:11,053 --> 00:15:12,722
enne jõule.
287
00:15:13,264 --> 00:15:14,432
Nii ei tohi rääkida.
288
00:15:14,515 --> 00:15:15,683
Tõsi. - Jocasta!
289
00:15:15,766 --> 00:15:16,767
Lähme!
290
00:15:16,851 --> 00:15:17,852
Peame jõudma veel kolme pubisse
291
00:15:17,935 --> 00:15:19,604
enne kui klubid avatakse.
292
00:15:22,773 --> 00:15:24,275
Võtame seal paar pinti...
293
00:16:31,134 --> 00:16:32,426
Kobi siia.
294
00:16:32,510 --> 00:16:33,511
Jah.
295
00:17:06,794 --> 00:17:08,129
Mida sa kuulad?
296
00:17:08,212 --> 00:17:09,380
Nüüd mitte midagi.
297
00:17:10,214 --> 00:17:12,175
Kuuladki sellist vanaemade paska?
298
00:17:12,258 --> 00:17:13,259
Kui vana sa oled?
299
00:17:13,342 --> 00:17:14,343
Kuule.
300
00:17:14,427 --> 00:17:15,928
Sa oled jah õige rääkija.
301
00:17:16,012 --> 00:17:17,013
Kas sina ei pannud
302
00:17:17,096 --> 00:17:18,931
tekno-Riverdance paska pubis mängima?
303
00:17:20,266 --> 00:17:21,350
Sinu jagu.
304
00:17:23,936 --> 00:17:26,022
Ära tee temast välja.
305
00:17:26,105 --> 00:17:27,523
Ma olen John, muide.
306
00:17:27,607 --> 00:17:28,608
Ellie.
307
00:17:30,067 --> 00:17:32,820
Raisk. See on sinu purk?
308
00:17:33,571 --> 00:17:34,572
Joo aga.
309
00:17:55,092 --> 00:17:56,427
Ei, ei, ei!
310
00:18:11,526 --> 00:18:13,027
Yasmine Rogers?
311
00:18:13,110 --> 00:18:14,111
Kohal.
312
00:18:15,154 --> 00:18:16,489
Gemma Boker?
313
00:18:16,572 --> 00:18:17,573
Kohal.
314
00:18:17,990 --> 00:18:19,408
Poppy Porter?
315
00:18:19,492 --> 00:18:20,493
Kohal.
316
00:18:21,452 --> 00:18:23,162
Eloise Turner?
317
00:18:23,246 --> 00:18:24,247
Ellie.
318
00:18:25,456 --> 00:18:27,208
Vabandust. Mis see küsimus oli?
319
00:18:27,291 --> 00:18:28,876
Kas olete kohal?
320
00:18:29,961 --> 00:18:31,045
Jah.
321
00:18:32,421 --> 00:18:34,048
Serena Lowe? - Kohal.
322
00:18:35,716 --> 00:18:39,345
Kuidas mu suurel moeloojal läheb?
323
00:18:39,428 --> 00:18:40,972
Hästi. Hästi.
324
00:18:41,055 --> 00:18:43,391
Kas panid nad kõik ahhetama?
325
00:18:43,474 --> 00:18:44,851
Ma ei tea, vanaema.
326
00:18:44,934 --> 00:18:46,352
Olen selles kindel.
327
00:18:46,435 --> 00:18:47,937
Sa pole mulle veel midagi rääkinud
328
00:18:48,020 --> 00:18:49,355
oma elukohast.
329
00:18:49,856 --> 00:18:52,275
Tore on. Väga modernne.
330
00:18:52,984 --> 00:18:54,485
Ja milline toanaaber sul on?
331
00:18:54,569 --> 00:18:55,611
Jocasta.
332
00:18:55,695 --> 00:18:56,988
Kas ta on tore?
333
00:18:57,071 --> 00:18:58,281
Jah, temaga on lõbus.
334
00:18:58,364 --> 00:18:59,448
Kui kena.
335
00:18:59,532 --> 00:19:01,200
Pubimaraton, teine ring.
336
00:19:01,284 --> 00:19:02,827
Peaaegu liiga lõbus.
337
00:19:02,910 --> 00:19:04,287
See on küll tore.
338
00:19:04,370 --> 00:19:06,038
Mõtlesin, et vajad rohkem aega,
339
00:19:06,122 --> 00:19:07,248
et ära harjuda
340
00:19:07,331 --> 00:19:08,749
{\an8}nii suures rahvasummas.
341
00:19:09,250 --> 00:19:11,252
Ega seda kõike liiga palju pole?
342
00:19:11,335 --> 00:19:12,670
Ei, kõik on hästi.
343
00:19:12,753 --> 00:19:14,505
Ma tahaks juba sulle külla tulla.
344
00:19:14,589 --> 00:19:15,882
Kui sa rohkem kodunenud oled.
345
00:19:15,965 --> 00:19:19,302
Jah. Ma olengi juba kodunenud.
346
00:19:19,385 --> 00:19:20,428
TUALETIGA TUBA
347
00:19:20,511 --> 00:19:21,554
PIKAAJALISELE ÜÜRILE SOHOS
348
00:19:21,637 --> 00:19:22,638
AINULT NAISTELE.
349
00:19:25,057 --> 00:19:27,894
Tere. Nägin teie üürikuulutust.
350
00:19:27,977 --> 00:19:28,978
Jah?
351
00:19:29,729 --> 00:19:30,980
Ma tahaks seda üürida.
352
00:19:31,063 --> 00:19:32,648
Kas Goodge Street on tuttav?
353
00:19:33,191 --> 00:19:34,692
Ei, aga leian üles.
354
00:19:34,775 --> 00:19:37,153
Goodge Place 8.
355
00:19:37,695 --> 00:19:39,989
Collinsi nimega kell.
356
00:19:42,200 --> 00:19:43,659
Tulen, kullake.
357
00:19:46,454 --> 00:19:47,455
Prl Collins?
358
00:19:47,538 --> 00:19:48,539
Jah.
359
00:19:48,623 --> 00:19:50,291
Olen Ellie. Me rääkisime telefonis.
360
00:19:50,374 --> 00:19:51,834
Ahjaa.
361
00:19:53,085 --> 00:19:55,004
Tuba on ülemisel korrusel.
362
00:19:55,880 --> 00:19:57,340
Mul on mõned reeglid.
363
00:19:57,840 --> 00:19:59,926
Suitsetajaid ei võta.
364
00:20:00,009 --> 00:20:01,177
Ma ei suitseta.
365
00:20:01,260 --> 00:20:04,305
Meeskülalised pärast
kaheksat keelatud.
366
00:20:04,388 --> 00:20:05,515
Pole probleemi.
367
00:20:05,598 --> 00:20:08,267
Ja pesutuba ei tohi öösiti kasutada.
368
00:20:08,851 --> 00:20:10,728
See kolin kostab minu tuppa.
369
00:20:10,812 --> 00:20:12,230
Ma ei pese öesu.
370
00:20:12,313 --> 00:20:13,356
See tähendab...
371
00:20:13,439 --> 00:20:15,817
Ma ei pese pesu öösiti.
372
00:20:15,900 --> 00:20:17,527
Pesu pesen. Olen väga puhas.
373
00:20:17,610 --> 00:20:18,611
Hästi.
374
00:20:21,447 --> 00:20:23,366
See on mõnede jaoks vanamoodne,
375
00:20:23,449 --> 00:20:25,201
aga mina seda ei muuda.
376
00:20:25,284 --> 00:20:26,327
Kui ei meeldi,
377
00:20:26,410 --> 00:20:27,495
siis mine kuhugi mujale.
378
00:20:27,578 --> 00:20:29,831
Ideaalne. Väga meeldib.
379
00:20:31,165 --> 00:20:33,292
Voodi, kööginurk, vannituba.
380
00:20:34,085 --> 00:20:35,586
Probleeme pole
381
00:20:35,670 --> 00:20:36,671
kuni suveni,
382
00:20:36,754 --> 00:20:38,631
aga siis peab kork ees olema,
383
00:20:39,132 --> 00:20:40,967
sest lõhnad kerkivad üles.
384
00:20:41,676 --> 00:20:43,678
Kaua te siin elanud olete?
385
00:20:43,761 --> 00:20:44,846
Pikemat aega.
386
00:20:45,721 --> 00:20:48,558
Töötasin siin, koristasin ja muud...
387
00:20:49,308 --> 00:20:51,644
kui siin oli veel kole kant.
388
00:20:52,687 --> 00:20:54,856
Ostsin vanalt
omanikult võileivahinnaga.
389
00:20:54,939 --> 00:20:56,315
Nüüd on see kindlasti palju väärt.
390
00:20:56,399 --> 00:20:57,733
Ma ei suudaks iial maha müüa.
391
00:20:58,860 --> 00:21:00,111
Liiga palju mälestusi.
392
00:21:01,070 --> 00:21:02,238
Jah.
393
00:21:05,908 --> 00:21:07,660
Kui saaks elada mistahes
kohas ja ajas,
394
00:21:07,743 --> 00:21:09,704
siis siin, 60ndate Londonis.
395
00:21:10,204 --> 00:21:11,372
See võis tunduda
396
00:21:11,456 --> 00:21:13,082
nagu universumi keskpunkt.
397
00:21:13,166 --> 00:21:15,626
Sa ikka tead, mis on traadiga telefon?
398
00:21:15,710 --> 00:21:17,128
Mõned teist ei tea.
399
00:21:17,211 --> 00:21:18,421
Muidugi.
400
00:21:18,504 --> 00:21:19,672
Ära liiga elevile mine.
401
00:21:19,755 --> 00:21:21,757
See on ainult hädaabikõnedeks.
402
00:21:21,841 --> 00:21:23,926
Loodan, et sulle küüslauk meeldib?
403
00:21:24,010 --> 00:21:25,011
Jah.
404
00:21:25,094 --> 00:21:27,763
Kõrval on prantsuse bistroo.
405
00:21:28,389 --> 00:21:29,390
Üsna pea
406
00:21:29,474 --> 00:21:31,601
sa enam teisi lõhnu ei tunne.
407
00:21:37,356 --> 00:21:39,901
Millal sisse kolida tahad?
408
00:21:40,485 --> 00:21:41,611
Esimesel võimalusel.
409
00:21:42,778 --> 00:21:44,113
Ega sul mingeid pahandusi pole?
410
00:21:44,197 --> 00:21:45,198
Ei.
411
00:21:45,656 --> 00:21:48,326
Ei, tahan lihtsalt põgeneda.
412
00:21:48,409 --> 00:21:49,994
Kes meist ei tahaks, kullake.
413
00:21:50,703 --> 00:21:52,538
Mis tööd sa teed?
414
00:21:52,622 --> 00:21:53,623
Olen tudeng,
415
00:21:53,706 --> 00:21:55,458
aga mul on laen ja stipendium.
416
00:21:55,541 --> 00:21:56,834
Mida sa õpid?
417
00:21:56,918 --> 00:21:58,252
Moodi.
418
00:21:59,337 --> 00:22:00,838
Huvitav. - Jah.
419
00:22:00,922 --> 00:22:02,089
Vanaema on õmblejanna
420
00:22:02,173 --> 00:22:04,383
ja mu ema oli ka selle ala peal.
421
00:22:04,467 --> 00:22:05,468
Oled sa kindel, et suudad
422
00:22:05,551 --> 00:22:06,552
üüri maksta?
423
00:22:06,636 --> 00:22:08,179
Jah, saan hakkama.
424
00:22:09,222 --> 00:22:11,474
Nõuan rohkem kui tavaline perenaine.
425
00:22:11,557 --> 00:22:13,100
Tahan kahe kuu üüri ette
426
00:22:13,184 --> 00:22:14,268
ja kahe kuu käsiraha.
427
00:22:15,436 --> 00:22:16,437
Hästi.
428
00:22:16,521 --> 00:22:17,855
Mul on mõned jalga lasknud
429
00:22:17,939 --> 00:22:19,565
keset ööd, seepärast.
430
00:22:19,649 --> 00:22:21,442
Prl Collins,
431
00:22:22,693 --> 00:22:24,821
ma ei teeks iial midagi sellist.
432
00:23:36,017 --> 00:23:37,310
Sa mu maailm
433
00:23:37,393 --> 00:23:42,106
Iga hingetõmme sa
434
00:23:43,483 --> 00:23:45,026
Sa mu maailm
435
00:23:45,109 --> 00:23:48,905
iga samm, mille astun ma
436
00:23:50,698 --> 00:23:55,077
Teiste silmad näevad tähti
437
00:23:55,161 --> 00:23:58,206
ülal taevalael
438
00:23:58,289 --> 00:24:02,418
Aga mulle säravad need
439
00:24:02,502 --> 00:24:05,880
sinu silmades
440
00:24:05,963 --> 00:24:12,637
Nagu päikse poole sirutuvad puud
441
00:24:13,638 --> 00:24:20,478
nii ma tunda tahan sind, ei muud
442
00:24:21,395 --> 00:24:24,857
Kui su käsi
443
00:24:24,941 --> 00:24:28,736
puhkab mu käes
444
00:24:28,820 --> 00:24:35,660
Tunnen end otsekui jumalikus väes
445
00:24:36,869 --> 00:24:38,496
Sa mu maailm
446
00:24:38,579 --> 00:24:44,127
sa mu öö ja päev
447
00:24:44,210 --> 00:24:45,753
Sa mu maailm
448
00:24:45,837 --> 00:24:51,467
iga palve, milleks põimin käed
449
00:24:51,551 --> 00:24:54,720
Kui meie arm
450
00:24:54,804 --> 00:24:58,057
lõppema peaks
451
00:24:58,141 --> 00:25:04,272
Maailma lõpp see oleks minu jaoks
452
00:25:12,864 --> 00:25:14,866
Kas tohin võtta teie keebi, madam?
453
00:25:15,825 --> 00:25:16,951
Mu keebi?
454
00:25:34,218 --> 00:25:35,553
Ja kas me kohtume täna õhtul
455
00:25:35,636 --> 00:25:36,637
mõne härrasmehega?
456
00:25:37,221 --> 00:25:38,306
Ei kohtu.
457
00:25:38,389 --> 00:25:40,558
Nii et madam on üksi?
458
00:25:40,641 --> 00:25:41,767
Jah.
459
00:25:42,935 --> 00:25:43,936
Väga hea.
460
00:26:24,018 --> 00:26:28,022
Veelkord, see oli Cilla Black.
461
00:26:28,105 --> 00:26:29,857
Tere. Sa ilus olevus.
462
00:26:29,941 --> 00:26:31,192
Mis su nimi on?
463
00:26:31,275 --> 00:26:32,276
Sandie.
464
00:26:32,360 --> 00:26:33,986
Kas liitud minu ja mu sõpradega,
Sandie?
465
00:26:34,070 --> 00:26:36,489
Tänan, ma kohtun omanikuga.
466
00:26:36,572 --> 00:26:38,115
Ma olengi omanik.
467
00:26:39,951 --> 00:26:40,952
Kahtlen selles.
468
00:26:42,036 --> 00:26:44,163
Olen see, keda tahad, Sandie.
469
00:26:57,260 --> 00:26:58,553
Millist mürki eelistate, preili?
470
00:26:59,262 --> 00:27:00,721
Ma ei tulnud siia napsutama.
471
00:27:00,805 --> 00:27:02,140
Tahan rääkida omanikuga.
472
00:27:02,223 --> 00:27:04,100
Teda pole täna kohal.
473
00:27:04,183 --> 00:27:05,643
Millest te temaga rääkida sooviks?
474
00:27:05,726 --> 00:27:07,353
Tahan saada teie uueks peaesinejaks.
475
00:27:07,436 --> 00:27:08,521
Kus sa varem esinenud oled?
476
00:27:08,604 --> 00:27:09,605
Eikuskil.
477
00:27:09,689 --> 00:27:12,066
Kes alustab Café de Paris's?
478
00:27:12,817 --> 00:27:13,860
Mina.
479
00:27:15,361 --> 00:27:16,863
Ma võin su nime kirja panna,
480
00:27:16,946 --> 00:27:18,406
aga äkki peaksid seniks
481
00:27:18,489 --> 00:27:19,699
rääkima Jackiga.
482
00:27:19,782 --> 00:27:20,825
Jackiga?
483
00:27:20,908 --> 00:27:21,909
See seal.
484
00:27:22,285 --> 00:27:24,287
Mees Cilla Blacki kõrval.
485
00:27:24,370 --> 00:27:25,371
Oivaline, Cilla.
486
00:27:25,496 --> 00:27:26,664
Ausalt, milline etteaste.
487
00:27:26,747 --> 00:27:28,082
Ta esindab paljusid tüdrukuid.
488
00:27:43,431 --> 00:27:45,391
Täna läks väga hästi.
489
00:27:47,477 --> 00:27:48,769
Terekest.
490
00:27:50,688 --> 00:27:52,106
Baarman ütles, et peaksin tutvuma
491
00:27:52,190 --> 00:27:53,191
nägusa mehega,
492
00:27:53,274 --> 00:27:55,026
kes seisab Cilla Blacki kõrval.
493
00:27:55,109 --> 00:27:57,069
Peaksidki. Ja sina oled?
494
00:27:57,153 --> 00:27:59,655
Järgmine Cilla Black.
495
00:28:01,866 --> 00:28:03,075
Oled või?
496
00:28:03,993 --> 00:28:05,203
Tead, et tema alustas
497
00:28:05,286 --> 00:28:06,287
garderoobitüdrukuna.
498
00:28:07,246 --> 00:28:08,706
Kas oled nõus end üles töötama?
499
00:28:08,790 --> 00:28:09,999
Muidugi.
500
00:28:10,708 --> 00:28:12,001
Mida sulle juua pakkuda?
501
00:28:12,627 --> 00:28:14,796
Olen Sandie, võtan Vesperi.
502
00:28:14,879 --> 00:28:16,506
James, meile üks Vesper.
503
00:28:20,593 --> 00:28:22,345
Millega sa tegeled, Sandie?
504
00:28:23,179 --> 00:28:25,389
Laulan, loomulikult.
505
00:28:26,098 --> 00:28:27,183
Kuidas tantsimisega lood on?
506
00:28:27,725 --> 00:28:29,393
Demonstreerin?
507
00:28:35,024 --> 00:28:36,234
Läheb lahti.
508
00:29:45,595 --> 00:29:46,679
Mõtteid?
509
00:29:47,305 --> 00:29:48,723
Sa oled juba staar.
510
00:29:49,932 --> 00:29:51,058
Aga võid olla vana mutt,
511
00:29:51,142 --> 00:29:53,060
enne kui siin lavale jõuad.
512
00:29:53,144 --> 00:29:54,395
Aga kui saaksin sulle kuskil esinemise
513
00:29:54,479 --> 00:29:55,605
sel nädalal?
514
00:29:55,688 --> 00:29:57,273
Sa suudaks seda? - Suudaksin.
515
00:29:57,356 --> 00:29:59,317
Aga esmalt su Vesper.
516
00:30:03,821 --> 00:30:05,198
Kas ma saan nüüd tantsu?
517
00:30:05,281 --> 00:30:06,407
Kardan, et ei.
518
00:30:06,491 --> 00:30:07,992
Alles tundus, et tahad.
519
00:30:08,075 --> 00:30:09,327
Ootan, et mu sõber Jack
520
00:30:09,410 --> 00:30:10,453
mu joogi tooks.
521
00:30:10,536 --> 00:30:11,913
Jack ei paneks kindlasti pahaks.
522
00:30:11,996 --> 00:30:12,997
Aga ma paneks.
523
00:30:13,080 --> 00:30:14,081
Ära tee nägu
524
00:30:14,165 --> 00:30:15,458
nagu sa ei armastaks tähelepanu.
525
00:30:15,541 --> 00:30:17,084
Kas see mees tülitab sind?
526
00:30:17,168 --> 00:30:18,878
Ma palusin Sandie tantsule.
527
00:30:18,961 --> 00:30:20,338
Ta tantsukaart on täis.
528
00:30:20,421 --> 00:30:22,006
Pole midagi, vanapoiss.
529
00:30:22,089 --> 00:30:23,341
Ära terve õhtu ta otsas ruiga.
530
00:30:23,424 --> 00:30:25,384
Sa oled siin ainus siga, vanapoiss.
531
00:30:25,468 --> 00:30:27,136
Ära nüüd siis kohe munni mängi.
532
00:30:28,012 --> 00:30:29,472
Hoia oma väike hoor endale.
533
00:30:29,555 --> 00:30:31,349
Kuidas sa daami nimetasid?
534
00:30:31,432 --> 00:30:33,601
Ta on ju lits. Vaata teda.
535
00:30:39,065 --> 00:30:40,066
Lähme.
536
00:31:27,321 --> 00:31:28,948
Vähim, mida teha saan,
on sind koju viia.
537
00:31:29,031 --> 00:31:30,032
Aga enim?
538
00:31:31,325 --> 00:31:32,702
Noh...
539
00:31:32,785 --> 00:31:33,870
Kas sa Goodge Streeti tead?
540
00:31:33,953 --> 00:31:34,954
Väga hästi.
541
00:31:35,621 --> 00:31:37,498
Ma elan Goodge Place'is. Number 8.
542
00:31:38,916 --> 00:31:39,917
Madam.
543
00:31:52,096 --> 00:31:53,097
Olla siin,
544
00:31:53,181 --> 00:31:54,765
kõigi nende tulede säras,
545
00:31:54,849 --> 00:31:56,309
on lähim, kuhu enamik jõuavad
546
00:31:56,392 --> 00:31:57,560
laval olemisele,
547
00:31:58,352 --> 00:31:59,770
oma unistustele.
548
00:32:00,438 --> 00:32:01,481
Mina mitte.
549
00:32:02,857 --> 00:32:03,941
Sina mitte.
550
00:32:05,526 --> 00:32:07,028
Ma näen, et sa tahad seda.
551
00:32:08,237 --> 00:32:09,572
Üle kõige.
552
00:32:09,655 --> 00:32:12,200
See on alles esimene tükike
553
00:32:12,283 --> 00:32:13,951
sellest, mis tulekul.
554
00:32:34,263 --> 00:32:35,473
Nii et ma näen sind veel?
555
00:32:37,683 --> 00:32:38,935
Ma loodan.
556
00:32:39,018 --> 00:32:40,978
Homme õhtul? Kell kaheksa?
557
00:32:41,062 --> 00:32:42,355
Sa tead, kust mind leida.
558
00:33:53,384 --> 00:33:54,634
Autpoportree või?
559
00:33:57,263 --> 00:33:58,264
Autpoportree?
560
00:34:00,016 --> 00:34:01,100
Ei.
561
00:34:01,517 --> 00:34:02,560
Lihtsalt keegi, keda ma tunnen.
562
00:34:02,643 --> 00:34:03,643
Jah.
563
00:34:04,187 --> 00:34:05,353
Ta näeb lahe välja.
564
00:34:05,438 --> 00:34:06,647
Ta ongi.
565
00:34:06,730 --> 00:34:07,899
Sulle meeldib retro stiil?
566
00:34:07,982 --> 00:34:08,982
Jah.
567
00:34:09,065 --> 00:34:10,567
60ndate juures on midagi sellist,
568
00:34:10,651 --> 00:34:11,819
mis mind kõnetab.
569
00:34:11,902 --> 00:34:13,696
Jah. - Ma lähen vaatan.
570
00:34:13,779 --> 00:34:15,281
Kena. - Jocasta...
571
00:34:26,375 --> 00:34:28,419
See on üsna retro.
572
00:34:29,128 --> 00:34:31,255
Maasikas. Väga julge.
573
00:34:32,215 --> 00:34:33,216
Millega sa tegelesid eile öösel
574
00:34:33,299 --> 00:34:34,717
seal Sohos?
575
00:34:34,801 --> 00:34:35,843
Mingi kutiga väljas?
576
00:34:35,927 --> 00:34:38,638
Või tüdrukuga. Ma hukka ei mõista.
577
00:34:38,721 --> 00:34:40,807
Ela oma parimat elu.
578
00:34:41,474 --> 00:34:43,392
Peaksid seda kreemitama.
579
00:35:19,303 --> 00:35:20,304
Kuule.
580
00:35:21,347 --> 00:35:23,266
Mulle meeldis väga
su tänane joonistus.
581
00:35:23,808 --> 00:35:25,351
See disain? - Aitäh.
582
00:35:25,434 --> 00:35:26,519
Ja...
583
00:35:27,812 --> 00:35:29,230
VABANDUST
584
00:35:29,313 --> 00:35:30,481
Polnud vaja.
585
00:35:30,565 --> 00:35:32,150
See oli vähim, mida teha sain.
586
00:35:33,025 --> 00:35:34,026
Mis oleks enim?
587
00:35:36,779 --> 00:35:38,614
Ma ei tea, miks ma nii ütlesin.
588
00:35:38,698 --> 00:35:39,866
Arvasin, et see kõlaks lahedalt.
589
00:35:40,992 --> 00:35:42,535
On sul õhtuks plaane?
590
00:35:47,707 --> 00:35:49,208
Tegelikult nagu on.
591
00:36:27,663 --> 00:36:28,831
Vabandust, jäin veidi hiljaks.
592
00:36:28,915 --> 00:36:30,875
"Veidi" pole päris õige sõna.
593
00:36:31,542 --> 00:36:33,252
Tundub, et annad mulle andeks.
594
00:37:04,909 --> 00:37:06,369
Suletud.
595
00:37:06,911 --> 00:37:08,037
Sinu jaoks mitte.
596
00:37:20,091 --> 00:37:21,509
Jack...
597
00:37:22,593 --> 00:37:24,011
mis toimub?
598
00:37:25,471 --> 00:37:26,514
Prooviesinemine.
599
00:37:34,605 --> 00:37:36,816
Nonii, löö meid oimetuks.
600
00:39:02,151 --> 00:39:04,403
Nii et ta oskab laulda.
601
00:39:10,451 --> 00:39:12,161
Ma ei suuda seda uskuda.
602
00:39:12,245 --> 00:39:13,412
Ma suudan.
603
00:39:15,331 --> 00:39:17,208
Ei jõua ära oodata, et sinna saaks.
604
00:39:17,291 --> 00:39:18,417
See pole Café de Paris.
605
00:39:18,501 --> 00:39:20,628
See on ideaalne, Jack. Aitäh.
606
00:39:20,711 --> 00:39:22,505
Nagu öeldud, vähim, mida teha saan.
607
00:39:23,005 --> 00:39:24,674
Palju parem kui garderoobitüdruk.
608
00:39:24,757 --> 00:39:26,050
Ja me kõik peame kuskilt alustama.
609
00:39:26,134 --> 00:39:27,927
Tõepoolest.
610
00:39:28,010 --> 00:39:29,470
Kas ma vajan lavanime?
611
00:39:29,554 --> 00:39:30,847
Millest Sandie lühend on?
612
00:39:30,930 --> 00:39:31,931
Alexandra.
613
00:39:32,390 --> 00:39:34,183
Ei, jää Sandie juurde. Sobib sulle.
614
00:39:35,059 --> 00:39:36,477
Uued kostüümid kuluks ära.
615
00:39:36,561 --> 00:39:37,562
Jah?
616
00:39:38,146 --> 00:39:39,355
Vajad veel midagi?
617
00:39:40,481 --> 00:39:41,649
Mänedžeri.
618
00:39:42,358 --> 00:39:43,484
Tunned kedagi?
619
00:39:44,026 --> 00:39:45,278
Ma suudaks su eest hoolitseda küll.
620
00:39:55,538 --> 00:39:57,165
Kuni sa seda pikalt teha plaanid.
621
00:39:57,248 --> 00:39:58,958
Sandie, olen sinuga kuni lõpuni välja.
622
00:40:17,477 --> 00:40:19,061
Uskumatu, raisk.
623
00:40:20,438 --> 00:40:22,607
See on igatahes üllatus.
624
00:40:22,690 --> 00:40:23,900
Kui ei teaks, et see sina oled,
625
00:40:23,983 --> 00:40:26,110
kõnniksin tänaval mööda.
626
00:40:26,194 --> 00:40:28,821
Sa tundud nii täiskasvanulik.
627
00:40:28,905 --> 00:40:29,947
Sulle ei meeldi?
628
00:40:30,031 --> 00:40:31,574
Meeldib, kui sulle meeldib.
629
00:40:31,657 --> 00:40:32,909
Jah, väga.
630
00:40:32,992 --> 00:40:34,494
Olen lihtsalt rõõmus, et sa end
631
00:40:34,577 --> 00:40:35,661
Londonis avastad, Eloise.
632
00:40:35,745 --> 00:40:38,581
See on kõik, millest unistanud olen.
633
00:40:39,415 --> 00:40:41,334
Ambitsioonikas, tuleb tunnistada,
634
00:40:41,417 --> 00:40:42,418
aga ma pole kindel,
635
00:40:42,502 --> 00:40:43,711
kuidas see vintage kangas käitub.
636
00:40:43,795 --> 00:40:45,671
Arvan, et sellega on raske töötada.
637
00:40:47,131 --> 00:40:49,342
Tean, et see vajab just seda.
638
00:40:49,425 --> 00:40:50,510
See vajab midagi kiirgavat,
639
00:40:50,593 --> 00:40:51,594
aga mitte liiga struktuurset.
640
00:40:51,677 --> 00:40:53,429
Hästi, lase käia.
641
00:40:54,180 --> 00:40:55,181
Noh...
642
00:40:56,474 --> 00:40:58,017
see peab voolama.
643
00:40:58,643 --> 00:41:00,686
Mulle meeldib,
kuidas see ta kätelt langeb
644
00:41:00,770 --> 00:41:02,188
ja külgedele koguneb.
645
00:41:02,271 --> 00:41:03,815
Ta? Nii et sa kujutled kandjat,
646
00:41:03,898 --> 00:41:05,024
kui sa seda disainid?
647
00:41:05,107 --> 00:41:06,734
Kui ma näen kedagi seda kandmas...
648
00:41:06,818 --> 00:41:08,528
Kui ma seda kujutlen,
649
00:41:09,946 --> 00:41:11,364
siis tema kannab kleiti,
650
00:41:11,447 --> 00:41:12,698
mitte kleit ei kanna teda.
651
00:41:13,449 --> 00:41:15,409
Loodan, et te kõik kuulasite seda?
652
00:41:15,493 --> 00:41:17,286
Midagi 60ndatest?
653
00:41:17,912 --> 00:41:19,330
Väga hea, Ellie.
654
00:41:19,413 --> 00:41:20,540
Ja mulle meeldib su soeng.
655
00:41:20,623 --> 00:41:21,624
Aitäh.
656
00:41:25,753 --> 00:41:27,046
Oh sa.
657
00:41:28,172 --> 00:41:29,173
Jah.
658
00:41:29,841 --> 00:41:31,217
See sobib ideaalselt.
659
00:41:31,300 --> 00:41:32,385
Jah, kas pole?
660
00:41:32,468 --> 00:41:34,595
Tol ajal oli kõik nii hästi tehtud.
661
00:41:35,388 --> 00:41:38,933
Meil on ka üks Biba kleit, 1967.
662
00:41:39,016 --> 00:41:40,476
Laitmatus seisukorras.
663
00:41:40,560 --> 00:41:41,936
Peaksid seda ka proovima.
664
00:41:42,019 --> 00:41:43,271
Jah.
665
00:42:12,300 --> 00:42:13,384
{\an8}Vabandust?
666
00:42:14,635 --> 00:42:16,012
Kas kavatsed selle eest maksta?
667
00:42:16,637 --> 00:42:18,639
Jah. Vabandust.
668
00:42:18,723 --> 00:42:21,642
See teeb 375 naela.
669
00:42:22,727 --> 00:42:23,728
Tõsiselt?
670
00:42:23,811 --> 00:42:25,354
375.
671
00:42:27,899 --> 00:42:30,026
Vabandage. Ma siin mõtlesin,
672
00:42:30,109 --> 00:42:31,402
et kas otsite veel töötajaid?
673
00:42:31,944 --> 00:42:33,279
Vabandust, ainult iirlastele.
674
00:42:34,405 --> 00:42:35,406
Nali.
675
00:42:35,490 --> 00:42:36,991
Räägi Caroliga all korrusel.
676
00:42:38,993 --> 00:42:40,203
Arvaks, et mul on rohkem oidu,
677
00:42:40,286 --> 00:42:41,954
kui et võtta võiduajamise vihje temalt
678
00:42:42,038 --> 00:42:44,290
pärast kõiki neid aastaid, eks ole?
679
00:42:45,792 --> 00:42:46,959
Mida sulle, kullake?
680
00:42:47,960 --> 00:42:49,170
Lootsin, et tööd.
681
00:42:50,213 --> 00:42:52,048
Võta istet. Tahad midagi juua?
682
00:42:52,840 --> 00:42:55,009
Jah. Kas ma saaks Vesperi?
683
00:42:55,092 --> 00:42:56,844
Siin pole Mayfair, kullake.
684
00:42:56,928 --> 00:42:58,971
Oled kunagi pubis töötanud?
685
00:42:59,055 --> 00:43:02,183
Ei. Aga kõik peame kuskilt alustama.
686
00:43:02,934 --> 00:43:04,602
Ma toon sulle džinntooniku.
687
00:43:21,661 --> 00:43:24,080
Millised vahetused sa võtta saaks?
688
00:43:24,956 --> 00:43:26,082
Millal vaja on.
689
00:43:30,044 --> 00:43:32,630
Vabandust? Vabandust, kullake?
690
00:43:34,465 --> 00:43:36,092
Ma räägin sinuga, blondiin.
691
00:43:36,175 --> 00:43:38,010
Vabandust, mul on kiire.
692
00:43:38,094 --> 00:43:39,846
Ma ei püüa sulle külge lüüa.
693
00:43:39,929 --> 00:43:40,972
Ära muretse.
694
00:43:41,055 --> 00:43:42,056
Ei muretsegi.
695
00:43:42,140 --> 00:43:43,474
Sa tundud tuttav.
696
00:43:44,267 --> 00:43:45,768
Kes su ema on?
697
00:43:46,352 --> 00:43:47,436
Mu ema on surnud.
698
00:43:48,062 --> 00:43:49,647
Seda ma arvasingi.
699
00:43:50,857 --> 00:43:52,275
Enamik neist on.
700
00:43:58,281 --> 00:43:59,365
Eest ära, raisk!
701
00:43:59,448 --> 00:44:01,450
Vaata, kuhu sa astud, tüdruk.
702
00:44:09,083 --> 00:44:10,209
Saan ma aidata?
703
00:44:11,794 --> 00:44:13,045
Mina olen, Ellie.
704
00:44:14,881 --> 00:44:15,965
Tõepoolest.
705
00:44:16,966 --> 00:44:18,050
Vaata aga.
706
00:44:18,634 --> 00:44:19,719
Muutsid oma soengut
707
00:44:19,802 --> 00:44:20,803
Jah.
708
00:44:20,887 --> 00:44:23,181
Tahtsin proovida midagi teistsugust.
709
00:44:23,264 --> 00:44:24,265
60ndate stiilis.
710
00:44:24,807 --> 00:44:26,976
Mängid päris palju seda muusikat ka?
711
00:44:27,059 --> 00:44:28,186
Kas liiga valjusti?
712
00:44:28,269 --> 00:44:30,396
Üldse mitte. Kust see tuleb?
713
00:44:30,480 --> 00:44:32,398
See on rohkem minu kui sinu ajast.
714
00:44:32,482 --> 00:44:34,358
Vanaema mängib seda palju.
715
00:44:34,442 --> 00:44:35,735
Mulle lihtsalt meeldivad vanad laulud,
716
00:44:35,818 --> 00:44:37,236
rohkem kui tänane kraam.
717
00:44:38,070 --> 00:44:39,906
Muusika oli parem, jah.
718
00:45:11,896 --> 00:45:13,898
Daamid ja härrad,
719
00:45:15,191 --> 00:45:17,527
plaksutage aga edasi.
720
00:45:19,070 --> 00:45:24,283
See on maailmakuulus Rialto revüü.
721
00:45:25,409 --> 00:45:29,539
Nüüd aga ootab teie sooja vastuvõttu
722
00:45:29,622 --> 00:45:32,250
eksootiline, kütkestav
723
00:45:33,126 --> 00:45:35,002
Marionetta.
724
00:46:40,943 --> 00:46:42,987
Klieidid seljast! Seljast!
725
00:47:35,498 --> 00:47:36,999
Kus mu Sandie on?
726
00:47:38,042 --> 00:47:40,002
Tule nüüd. Õhtu pole veel otsas.
727
00:47:41,129 --> 00:47:42,171
Uks lahti.
728
00:47:46,676 --> 00:47:47,718
Mida sa tahad?
729
00:47:47,802 --> 00:47:49,554
Ära räägi lollusi. Sa tead küll.
730
00:47:49,637 --> 00:47:50,638
Veel kord,
731
00:47:50,721 --> 00:47:53,766
tervitage Cleopatrat.
732
00:48:04,944 --> 00:48:05,945
Kõik korras, Jack?
733
00:48:06,028 --> 00:48:07,029
Jah. Aga sul?
734
00:48:08,364 --> 00:48:09,490
Colin.
735
00:48:10,408 --> 00:48:11,409
Hr Pointer.
736
00:48:11,492 --> 00:48:13,369
Nonii, nonii.
737
00:48:13,453 --> 00:48:14,454
Palun.
738
00:48:17,540 --> 00:48:20,460
Meile lubati korralikku showd
739
00:48:20,543 --> 00:48:21,836
ja selle me ka saime.
740
00:48:23,171 --> 00:48:24,338
Selle me saime.
741
00:48:24,964 --> 00:48:26,215
Tänan.
742
00:48:26,299 --> 00:48:27,800
Võibolla võiksime...
743
00:48:28,968 --> 00:48:30,720
teha mõned dringid, Sandie?
744
00:48:31,304 --> 00:48:32,346
Kahekesi.
745
00:48:34,599 --> 00:48:35,600
Ma olen Jackiga.
746
00:48:35,683 --> 00:48:37,977
Jack poleks vastu. Ega ju, Jack?
747
00:48:41,814 --> 00:48:42,940
Mitte põrmugi.
748
00:48:45,943 --> 00:48:47,195
Sandie.
749
00:48:47,278 --> 00:48:49,530
Vabandust, sir. Sandie. Tule tagasi.
750
00:48:50,531 --> 00:48:51,532
Sandie.
751
00:48:51,616 --> 00:48:52,783
Jack, ma ei taha seda teha.
752
00:48:52,867 --> 00:48:53,951
Ütlesid, et sul on tõsi taga
753
00:48:54,035 --> 00:48:55,036
esinejaks saamisega.
754
00:48:55,119 --> 00:48:56,120
Kui sa tahad sellega jätkata,
755
00:48:56,204 --> 00:48:57,622
siis pead rõõmustama just neid mehi.
756
00:48:57,705 --> 00:48:58,998
Mehi, kellele sa esinema pead.
757
00:48:59,081 --> 00:49:00,082
Ei, Jack.
758
00:49:00,166 --> 00:49:01,417
Kõik teised teevad seda.
759
00:49:01,501 --> 00:49:02,710
Mille poolest sa nii eriline oled?
760
00:49:03,586 --> 00:49:04,587
Kuule!
761
00:49:04,670 --> 00:49:05,713
Ta ütles "ei"!
762
00:49:06,881 --> 00:49:08,716
Me kõik peame kuskilt alustama.
763
00:49:09,509 --> 00:49:11,803
Sandie, ära ole loll.
764
00:49:21,354 --> 00:49:22,897
Kullake, tule siia!
765
00:49:23,773 --> 00:49:26,359
Ei... see pole nii nagu ma arvasin.
766
00:49:26,442 --> 00:49:28,820
Sandie, nii see käibki.
767
00:49:30,613 --> 00:49:33,074
Ma kuulaks mänedžeri sõna.
768
00:49:35,451 --> 00:49:37,870
Sa ei taha mind ju kurvastada?
769
00:49:38,913 --> 00:49:39,997
Ärka üles!
770
00:49:40,081 --> 00:49:42,291
Sa ise tahtsid seda!
771
00:49:42,375 --> 00:49:44,377
"Üle kõige," sinu sõnad.
772
00:49:47,130 --> 00:49:48,923
Sa tead, et see kõik on etteaste.
773
00:49:50,133 --> 00:49:53,010
Sa tead, kuhu see välja viib, Sandie.
774
00:49:53,553 --> 00:49:55,763
Kuhu sa põgened?
775
00:49:56,430 --> 00:49:57,682
Koju?
776
00:50:29,589 --> 00:50:30,840
See on esimene tükike
777
00:50:30,923 --> 00:50:32,633
sellest, mis tulekul, Sandie.
778
00:50:49,692 --> 00:50:51,027
Kuku.
779
00:50:53,070 --> 00:50:54,906
Ma tean, et sa ei maga.
780
00:50:54,989 --> 00:50:56,574
Jäta ta rahule!
781
00:51:08,628 --> 00:51:10,254
Sa tead, et sa ei maga.
782
00:51:31,651 --> 00:51:33,194
Ise sa tahtsid seda!
783
00:51:35,238 --> 00:51:37,156
"Üle kõige," sinu sõnad.
784
00:51:37,240 --> 00:51:38,908
Mille poolest sa nii eriline oled?
785
00:51:39,367 --> 00:51:41,035
Mille poolest sa nii eriline oled?
786
00:51:41,494 --> 00:51:43,037
Mille poolest sa nii eriline oled?
787
00:51:45,873 --> 00:51:46,999
Ellie?
788
00:51:48,126 --> 00:51:50,920
Ellie, mida sa teed? Mida?
789
00:51:51,003 --> 00:51:52,130
Ma alustan otsast peale.
790
00:51:53,339 --> 00:51:55,091
Kuule. See on kõhklus, eks ole?
791
00:51:56,134 --> 00:51:58,094
Enesekindluse kriis.
792
00:51:58,177 --> 00:52:00,263
Ja ma näen seda kogu aeg.
793
00:52:00,930 --> 00:52:04,016
Aga sul on siin midagi erilist.
794
00:52:04,725 --> 00:52:07,019
Ära nüüd pooleli jäta. Eks?
795
00:52:20,992 --> 00:52:22,160
Kuulad kuud?
796
00:52:23,453 --> 00:52:24,537
Klient.
797
00:52:31,919 --> 00:52:32,920
Tere.
798
00:52:33,004 --> 00:52:34,046
Tere.
799
00:52:34,130 --> 00:52:35,173
Mida sa tahad?
800
00:52:35,715 --> 00:52:37,592
Kuulsin, et töötad nüüd siin,
801
00:52:38,426 --> 00:52:40,887
tahtsin midagi juua, mõtlesin:
802
00:52:40,970 --> 00:52:42,388
"Kaks kärbest ühe hoobiga."
803
00:52:42,972 --> 00:52:44,182
Kuna täna tunnis tundus,
804
00:52:44,265 --> 00:52:45,892
et olid nagu endast väljas.
805
00:52:47,310 --> 00:52:49,520
Mõtlesin, et astuks läbi.
806
00:52:49,604 --> 00:52:50,980
Uuriks, kuidas sul läheb.
807
00:52:51,731 --> 00:52:52,982
Aitäh.
808
00:52:53,065 --> 00:52:54,734
Mida sa juua tahad?
809
00:52:55,735 --> 00:52:58,404
Palun kolm Kronenburgi.
810
00:52:58,488 --> 00:52:59,489
Muidugi.
811
00:53:01,407 --> 00:53:02,825
Kuulsin, et leidsid uue koha.
812
00:53:02,909 --> 00:53:03,910
Jah.
813
00:53:03,993 --> 00:53:05,495
Ma olen ühetoalises.
814
00:53:05,578 --> 00:53:07,246
See on ju hea, eks?
815
00:53:07,330 --> 00:53:09,123
See on midagi muud.
816
00:53:09,665 --> 00:53:12,043
Kindlasti on lahe omapead elada?
817
00:53:13,336 --> 00:53:14,545
Peab olema.
818
00:53:15,087 --> 00:53:17,006
Mida, mis viga?
819
00:53:17,089 --> 00:53:18,132
Mitte midagi.
820
00:53:19,050 --> 00:53:21,052
Hetkel käib kõik kuidagi üle jõu.
821
00:53:21,135 --> 00:53:22,386
London võib ära väsitada.
822
00:53:25,223 --> 00:53:26,265
Saan aru.
823
00:53:27,183 --> 00:53:28,184
Suurde linna tulek
824
00:53:28,267 --> 00:53:30,019
võib olla paras luupainaja.
825
00:53:30,102 --> 00:53:32,438
Valetaksin, kui ütleksin, et mul on
826
00:53:32,522 --> 00:53:34,857
Põhja-Londonis väga hea olnud.
827
00:53:35,525 --> 00:53:36,859
Kust sa siis kolisid?
828
00:53:37,401 --> 00:53:38,528
Lõuna-Londonist.
829
00:53:40,279 --> 00:53:41,989
Ma viin need sõpradele ära.
830
00:53:44,909 --> 00:53:47,370
Aga tean, mis tunne see on.
831
00:53:48,704 --> 00:53:50,123
Tunda, et sa ei kuulu kuhugi.
832
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
Ja ma olen hea kuulaja.
833
00:53:53,876 --> 00:53:55,211
Kui kunagi rääkida tahad.
834
00:54:02,218 --> 00:54:03,511
Nemad peaks rääkima sulle
835
00:54:03,594 --> 00:54:05,471
oma muredest.
836
00:54:05,555 --> 00:54:07,140
Mitte vastupidi.
837
00:54:11,894 --> 00:54:13,980
VANAEMA HELISTAB
838
00:54:18,151 --> 00:54:20,778
Kuidas siis läheb?
839
00:54:20,862 --> 00:54:22,572
Sa ei räägi mulle enam midagi.
840
00:54:23,156 --> 00:54:25,074
Kõik on tore, vanaema.
841
00:54:25,158 --> 00:54:27,785
Nägemist, kaunitar. Homme näeme.
842
00:54:28,369 --> 00:54:29,370
Kes see oli?
843
00:54:29,454 --> 00:54:30,496
Eikeegi.
844
00:54:31,622 --> 00:54:32,957
Me oleme pubis.
845
00:54:33,040 --> 00:54:34,625
Suurema pundiga, lõbutseme.
846
00:54:34,709 --> 00:54:35,877
"Me"?
847
00:54:35,960 --> 00:54:37,336
Jah, Orkaan Jocasta.
848
00:54:37,420 --> 00:54:39,380
Tegelikult kõik. Terve kursus.
849
00:54:39,464 --> 00:54:41,090
Midagi on halvasti.
850
00:54:41,174 --> 00:54:42,216
Ei.
851
00:54:42,300 --> 00:54:44,927
Ellie, ma kuulen seda su häälest.
852
00:54:46,262 --> 00:54:48,556
Vanaema, ma olen tõesti pubis.
853
00:54:48,639 --> 00:54:49,974
Ma töötan siin.
854
00:54:50,057 --> 00:54:51,976
Töötad seal? Miks?
855
00:54:53,102 --> 00:54:54,520
Ma kolisin ühikast välja.
856
00:54:54,604 --> 00:54:55,605
Oi ei. Mida...
857
00:54:55,688 --> 00:54:57,440
Mul oli vaja oma kohta.
858
00:54:57,523 --> 00:54:58,649
Kas midagi juhtus?
859
00:54:59,358 --> 00:55:00,651
Kas nägid jälle teda?
860
00:55:00,735 --> 00:55:03,029
Ei, ema ei ole minuga siin.
861
00:55:03,821 --> 00:55:05,031
Mis siis lahti on?
862
00:55:05,907 --> 00:55:08,701
Mis on? Palun räägi mulle.
863
00:55:08,784 --> 00:55:10,077
Ma peaks tagasi sisse minema.
864
00:55:10,161 --> 00:55:11,162
Tean, et pead
865
00:55:11,245 --> 00:55:12,371
enda arust midagi tõestama,
866
00:55:12,455 --> 00:55:14,665
aga alati võib abi paluda.
867
00:55:16,083 --> 00:55:17,251
Tema ei palunud.
868
00:55:18,085 --> 00:55:19,420
Vanaema, ma pean minema.
869
00:55:20,755 --> 00:55:21,756
Kallis oled.
870
00:55:21,839 --> 00:55:22,840
Sina ka.
871
00:55:24,008 --> 00:55:25,551
On kõik korras, Ellie?
872
00:55:27,011 --> 00:55:28,888
Või kutsun sind Eloise'iks,
873
00:55:29,597 --> 00:55:31,015
nagu selles vanas laulus?
874
00:55:31,933 --> 00:55:33,518
Ma ei tea seda laulu.
875
00:55:34,018 --> 00:55:35,561
Kuidas te mu nime teate?
876
00:55:35,645 --> 00:55:37,021
Minu asi on teada
877
00:55:37,104 --> 00:55:39,273
kõiki ilusaid tüdrukuid siinkandis.
878
00:55:40,191 --> 00:55:41,192
Kõiki nende muresid.
879
00:55:42,193 --> 00:55:43,277
See on alati nii olnud.
880
00:55:45,029 --> 00:55:46,531
Sa suitsetad, eks, kullake?
881
00:55:47,073 --> 00:55:48,574
Ei.
882
00:55:48,658 --> 00:55:50,743
Mõtlen ilmselt mõnd teist blondiini.
883
00:55:52,703 --> 00:55:53,746
Igatahes...
884
00:55:56,582 --> 00:55:57,708
kõike head.
885
00:56:06,551 --> 00:56:07,760
Kas Käppija tüütas sind?
886
00:56:09,220 --> 00:56:10,680
Käppija?
887
00:56:10,763 --> 00:56:11,764
Jah.
888
00:56:11,848 --> 00:56:13,266
Mees nagu kaheksajalg.
889
00:56:13,349 --> 00:56:15,017
Caroli sõnul oli ta kõva naistemees
890
00:56:15,101 --> 00:56:16,352
vanadel aegadel.
891
00:56:16,435 --> 00:56:18,187
Arvab ilmselt,
et tal on sinuga lootust.
892
00:56:22,275 --> 00:56:23,818
Kas sa usud vaimudesse?
893
00:56:24,360 --> 00:56:26,070
Mis küsimus see on?
894
00:56:26,571 --> 00:56:28,698
See vaimustav kraam maksab su palga.
895
00:56:29,949 --> 00:56:31,117
Mõtlen seda,
896
00:56:32,118 --> 00:56:33,744
et kas sa usud kummitustesse?
897
00:56:34,370 --> 00:56:37,832
Kummitused? Ei. Miks?
898
00:56:39,959 --> 00:56:41,461
Kas sul on seal all hirm?
899
00:56:41,961 --> 00:56:43,713
Kui siin midagi kummitab,
900
00:56:43,796 --> 00:56:45,089
siis lõbusad ajad.
901
00:56:45,756 --> 00:56:49,427
Kui ruum on tühi, kuulen naeru.
902
00:56:50,261 --> 00:56:52,805
Iga gangster, iga võmm,
903
00:56:52,889 --> 00:56:55,099
iga punaninast jota on siin käinud.
904
00:56:55,766 --> 00:56:57,477
Ja kõik see
905
00:56:57,560 --> 00:56:59,479
on imbunud seintesse.
906
00:56:59,562 --> 00:57:01,689
Ainuüksi sellest võib purju jääda.
907
00:57:03,608 --> 00:57:04,775
Jah.
908
00:57:11,407 --> 00:57:12,450
Sa oled mulle kallis.
909
00:57:12,992 --> 00:57:14,702
Sa sobid siia.
910
00:57:14,786 --> 00:57:16,621
Aga sa ei tohi siin magada.
911
00:58:01,207 --> 00:58:02,834
Lähme. Sind oodatakse!
912
00:58:03,960 --> 00:58:05,753
Ära puutu mind!
913
00:58:05,837 --> 00:58:08,422
Vait, selge?
914
00:58:08,506 --> 00:58:10,591
Jäta mind rahule!
915
00:58:30,653 --> 00:58:31,654
Sa oskad tantsida.
916
00:58:31,737 --> 00:58:32,780
Sa tead, miks sa siin oled.
917
00:58:33,614 --> 00:58:34,866
Tegutse.
918
00:58:51,382 --> 00:58:52,383
Terekest.
919
00:58:56,095 --> 00:58:57,221
Tänan.
920
00:58:57,763 --> 00:58:59,056
Mis su nimi on?
921
00:58:59,140 --> 00:59:00,141
Alexandra.
922
00:59:00,224 --> 00:59:02,268
Ilus nimi.
923
00:59:02,727 --> 00:59:03,728
Tänan.
924
00:59:13,654 --> 00:59:14,655
Mis su nimi on?
925
00:59:14,739 --> 00:59:15,740
Alexie.
926
00:59:15,823 --> 00:59:16,824
Ilus nimi.
927
00:59:16,908 --> 00:59:17,950
Tänan.
928
00:59:29,212 --> 00:59:30,213
Mis su nimi on?
929
00:59:31,756 --> 00:59:32,757
Andie.
930
00:59:32,840 --> 00:59:34,091
Ilus nimi.
931
00:59:44,560 --> 00:59:45,561
Mis su nimi on?
932
00:59:45,645 --> 00:59:46,646
Lexy.
933
00:59:46,729 --> 00:59:48,189
Ilus nimi.
934
00:59:48,272 --> 00:59:49,565
Tänan.
935
01:00:24,517 --> 01:00:25,852
Mis su nimi on?
936
01:00:25,935 --> 01:00:27,603
Alex. - Ei.
937
01:00:29,272 --> 01:00:30,857
Mis su õige nimi on, kullake?
938
01:00:33,151 --> 01:00:35,027
Sa oled ilmselt võmm või midagi.
939
01:00:35,570 --> 01:00:36,696
Arvad nii?
940
01:00:37,864 --> 01:00:38,865
Mis see siis on?
941
01:00:39,615 --> 01:00:40,616
Sandie.
942
01:00:44,662 --> 01:00:46,456
Sa oled selleks liiga hea, Sandie.
943
01:00:47,707 --> 01:00:49,125
Selline kaunitar nagu sina,
944
01:00:49,208 --> 01:00:50,334
vedelemas rentslis.
945
01:00:50,960 --> 01:00:52,753
Ma laseks jalga, kuni veel võimalik.
946
01:00:53,880 --> 01:00:55,089
Sa oled sellest parem.
947
01:00:55,173 --> 01:00:56,757
Ma ei arva nii.
948
01:00:57,633 --> 01:01:00,720
Muidugi oled. Vaata peeglisse.
949
01:01:01,721 --> 01:01:03,139
Mis siis, kui ma ei taha?
950
01:01:03,931 --> 01:01:05,766
Siis on võibolla juba liiga hilja.
951
01:01:12,440 --> 01:01:13,441
Ei.
952
01:01:17,403 --> 01:01:19,739
Ei, Sandie. Vaata mulle otsa.
953
01:01:19,822 --> 01:01:21,949
Vaata mulle otsa, Sandie!
954
01:01:22,033 --> 01:01:24,744
Sandie, vaata mulle otsa!
955
01:01:45,723 --> 01:01:47,433
Sa tead, kust mind leida.
956
01:01:47,517 --> 01:01:48,810
Sa tead, kust mind leida.
957
01:01:49,352 --> 01:01:51,187
Sa tead, kust mind leida.
958
01:02:23,553 --> 01:02:25,054
Ilus nimi.
959
01:02:27,431 --> 01:02:29,142
Ilus nimi.
960
01:02:36,983 --> 01:02:38,860
Ilus nimi.
961
01:02:41,904 --> 01:02:43,531
Ilus nimi.
962
01:02:44,448 --> 01:02:45,575
Ilus nimi.
963
01:02:45,658 --> 01:02:47,743
Mis su nimi on? - Alexandra.
964
01:02:47,827 --> 01:02:49,454
Mis su nimi on? - Alexa.
965
01:02:49,537 --> 01:02:50,830
Mis su nimi on? - Andie.
966
01:02:50,913 --> 01:02:52,790
Mis su nimi on? - Sandie.
967
01:02:52,874 --> 01:02:54,459
Ilus nimi.
968
01:04:04,487 --> 01:04:06,113
Kas sul õhtuks plaane on, Ellie?
969
01:04:07,031 --> 01:04:08,658
Jah, ma tahaks välja tulla.
970
01:04:09,700 --> 01:04:12,036
Ma pole öelnudki, mis see on.
971
01:04:13,704 --> 01:04:14,705
Muidugi.
972
01:04:14,789 --> 01:04:16,707
Aga sa oled ikkagi nõus?
973
01:04:16,791 --> 01:04:19,460
Jah, ma pean välja saama.
974
01:04:21,129 --> 01:04:23,673
Tudengite ühingu õhtu.
975
01:04:24,382 --> 01:04:25,508
Halloweeni pidu.
976
01:04:26,300 --> 01:04:27,718
Kas me kostüüme ei vaja?
977
01:04:27,802 --> 01:04:29,262
Ma tahtsin minna nii.
978
01:04:30,471 --> 01:04:31,973
Ja sa oled juba mustas,
979
01:04:32,056 --> 01:04:33,057
nii et ideaalne.
980
01:04:33,808 --> 01:04:35,059
Kas sellest piisab?
981
01:04:35,143 --> 01:04:37,228
Kavatsesin natuke seda näkku määrida.
982
01:04:37,311 --> 01:04:38,437
HALLOWEENI GRIMM
983
01:04:38,521 --> 01:04:39,856
Ütlen, et olen kummitus.
984
01:04:41,649 --> 01:04:45,486
Tuled minuga peole kummitama?
985
01:05:26,736 --> 01:05:28,696
Tahad tantsida?
986
01:05:29,447 --> 01:05:31,449
Ma vajan enne veidi alkoholi.
987
01:05:31,532 --> 01:05:32,700
Hästi, kohe toon.
988
01:05:33,493 --> 01:05:34,952
Pole vaja.
989
01:05:35,912 --> 01:05:37,705
Võtke need sisse.
990
01:05:40,166 --> 01:05:43,294
Hea Halloweeni, tuvikesed.
991
01:07:15,845 --> 01:07:17,054
El?
992
01:07:18,973 --> 01:07:20,183
Mis on, El?
993
01:07:26,189 --> 01:07:27,231
Ma vajan värsket õhku.
994
01:07:52,839 --> 01:07:54,842
Saan ma kuidagi aidata?
995
01:08:01,849 --> 01:08:03,767
Ma ei taha selline olla.
996
01:08:05,102 --> 01:08:06,102
Milline?
997
01:08:07,021 --> 01:08:09,315
Tahaksin olla nagu kõik teised.
998
01:08:10,733 --> 01:08:11,984
Mul on hea meel, et sa pole.
999
01:08:24,247 --> 01:08:25,748
Tahad kuhugi mujale minna?
1000
01:08:27,667 --> 01:08:29,502
ma ei tohi poisse enda juurde tuua.
1001
01:08:31,294 --> 01:08:32,588
Okei.
1002
01:08:32,672 --> 01:08:34,214
Nii et sa pead hästi tasa olema.
1003
01:08:37,385 --> 01:08:38,511
Okei.
1004
01:08:40,096 --> 01:08:41,806
Sa ei taha lihtsalt magama minna?
1005
01:08:42,515 --> 01:08:44,725
Ei, ma ei taha magama minna.
1006
01:08:46,102 --> 01:08:47,477
Noh...
1007
01:08:47,562 --> 01:08:48,812
ma võin sind ärkvel hoida.
1008
01:08:51,691 --> 01:08:53,316
Mis juttu ma ajan?
1009
01:09:12,336 --> 01:09:13,337
Tule!
1010
01:09:13,421 --> 01:09:14,422
Tulen!
1011
01:09:37,028 --> 01:09:38,154
Nii.
1012
01:10:23,157 --> 01:10:24,242
Roni maha.
1013
01:10:25,535 --> 01:10:26,536
On kõik korras?
1014
01:10:27,829 --> 01:10:29,372
Kao temast eemale.
1015
01:10:31,874 --> 01:10:33,251
Kao eemale!
1016
01:10:34,293 --> 01:10:35,336
Mis on?
1017
01:10:37,713 --> 01:10:39,674
Kao temast eemale!
1018
01:10:39,757 --> 01:10:40,967
Ma ei puutugi teda.
1019
01:10:41,050 --> 01:10:42,677
Kes üldse tahaks?
1020
01:10:43,344 --> 01:10:44,554
Sa kuulud mulle!
1021
01:10:47,265 --> 01:10:48,933
Sa oled minu oma!
1022
01:10:49,517 --> 01:10:52,103
Ära mõtlegi vastu hakata!
1023
01:10:59,986 --> 01:11:02,905
Mina maksan, mitte sina.
1024
01:11:05,324 --> 01:11:06,701
Ellie, mis on?
1025
01:11:07,326 --> 01:11:08,411
Kes sind nüüd tahaks?
1026
01:11:08,494 --> 01:11:11,456
Eloise! Mis seal toimub?
1027
01:11:11,539 --> 01:11:13,541
Meeskülalised on keelatud!
1028
01:11:14,542 --> 01:11:15,668
Kes seal on?
1029
01:11:16,836 --> 01:11:18,004
Ma kutsun politsei!
1030
01:11:19,297 --> 01:11:20,465
Persse!
1031
01:11:20,548 --> 01:11:22,133
Aja ta sealt välja!
1032
01:11:22,925 --> 01:11:24,135
Kuhu sa lähed?
1033
01:11:26,471 --> 01:11:29,140
Kuhu lähed?
1034
01:11:29,682 --> 01:11:30,975
Persse.
1035
01:11:37,148 --> 01:11:38,441
Kasi
1036
01:11:39,108 --> 01:11:40,485
välja!
1037
01:11:45,114 --> 01:11:46,240
Välja!
1038
01:11:52,622 --> 01:11:54,040
Välja!
1039
01:11:55,333 --> 01:11:56,501
Sa tead, kust mind leida.
1040
01:11:56,584 --> 01:11:57,752
Sa tead, kust mind leida.
1041
01:12:25,238 --> 01:12:26,447
On kõik korras?
1042
01:12:29,075 --> 01:12:30,117
Jah.
1043
01:12:30,785 --> 01:12:31,953
Kas ta tegi sulle haiget?
1044
01:12:33,579 --> 01:12:34,580
Ei.
1045
01:12:34,664 --> 01:12:35,665
Oled kindel?
1046
01:12:37,041 --> 01:12:38,292
Ta ei teinud mulle haiget.
1047
01:12:40,545 --> 01:12:42,755
Räägime hommikul.
1048
01:13:14,328 --> 01:13:15,455
Vabandust.
1049
01:13:16,456 --> 01:13:17,665
Kõige pärast.
1050
01:13:18,249 --> 01:13:19,876
Enam seda ei juhtu, ega ju?
1051
01:13:19,959 --> 01:13:21,169
Ei.
1052
01:13:21,252 --> 01:13:23,796
Ma maksan peegli ka kinni.
1053
01:13:24,380 --> 01:13:26,674
Me kõik maksame katkise peegli eest.
1054
01:13:26,757 --> 01:13:27,884
Prl Collins.
1055
01:13:29,469 --> 01:13:32,305
Kas ülakorrusel elas varem tüdruk?
1056
01:13:32,388 --> 01:13:33,931
Siin on elanud palju tüdrukuid
1057
01:13:34,015 --> 01:13:35,308
aastate jooksul.
1058
01:13:35,933 --> 01:13:37,560
Keegi Sandie-nimeline?
1059
01:13:38,519 --> 01:13:39,854
Siin on elanud palju tüdrukuid
1060
01:13:39,937 --> 01:13:40,938
aastate jooksul
1061
01:13:41,022 --> 01:13:43,274
ja mitte kõik oma pärisnimedega.
1062
01:13:43,357 --> 01:13:44,484
Miks sa küsid?
1063
01:13:45,234 --> 01:13:46,861
Kas keegi suri mu toas?
1064
01:13:47,945 --> 01:13:49,739
See on London.
1065
01:13:49,822 --> 01:13:51,949
Keegi on surnud igas toas
1066
01:13:52,033 --> 01:13:54,535
selle linna igas majas.
1067
01:13:55,077 --> 01:13:57,038
Igal tänavanurgal ka.
1068
01:13:57,789 --> 01:13:58,956
Sellest rääkides,
1069
01:13:59,040 --> 01:14:00,750
oleksin su meessõbra maha löönud,
1070
01:14:00,833 --> 01:14:02,293
kui kätte oleks saanud.
1071
01:14:02,376 --> 01:14:03,461
Nii et pea end õnneseeneks,
1072
01:14:03,544 --> 01:14:05,463
katkine peegel või mitte!
1073
01:14:33,991 --> 01:14:34,992
Kuhu sa lähed?
1074
01:14:40,832 --> 01:14:43,209
{\an8}LONDONI MOEKOLLEDŽ
1075
01:14:45,628 --> 01:14:46,963
Tere hommikust, Ellie.
1076
01:14:54,846 --> 01:14:57,431
Eile öösel juhtus midagi.
1077
01:15:03,938 --> 01:15:04,981
Kuidas tundub?
1078
01:15:06,482 --> 01:15:07,775
Kas liiga pikk?
1079
01:15:08,776 --> 01:15:09,777
Jah.
1080
01:15:18,453 --> 01:15:20,246
Sa tead, kust mind leida.
1081
01:15:20,329 --> 01:15:22,623
Ellie, mis on?
1082
01:15:22,707 --> 01:15:24,250
Ellie, on kõik korras?
1083
01:15:24,834 --> 01:15:26,419
Mis kurat tal viga on?
1084
01:15:28,212 --> 01:15:29,547
Räägi minuga.
1085
01:15:30,089 --> 01:15:31,174
Räägi minuga.
1086
01:16:43,996 --> 01:16:46,207
Kuhu sa lähed?
1087
01:16:50,169 --> 01:16:52,130
Vaata ette, kuhu lähed, tüdruk.
1088
01:16:55,842 --> 01:16:57,051
Need on sellised mehed,
1089
01:16:57,135 --> 01:16:58,678
keda pead lõbustama.
1090
01:16:59,262 --> 01:17:00,888
Siis võib su jaoks liiga hilja olla.
1091
01:17:00,972 --> 01:17:03,850
Ära kunagi minuga ülbitse!
1092
01:17:03,933 --> 01:17:05,601
Ma räägin sinuga, blondiin.
1093
01:17:05,685 --> 01:17:06,936
See on London.
1094
01:17:07,019 --> 01:17:08,146
Sa tundud tuttav.
1095
01:17:08,729 --> 01:17:09,981
Kas ta tegi sulle haiget?
1096
01:17:14,610 --> 01:17:16,696
Kas ma saan õigesti aru,
1097
01:17:16,779 --> 01:17:19,198
te olite eile mõrva tunnistajaks,
1098
01:17:19,282 --> 01:17:20,283
aga usute,
1099
01:17:20,366 --> 01:17:23,202
et see oli nägemus minevikust.
1100
01:17:23,286 --> 01:17:25,496
Noore naise mõrv
1101
01:17:25,621 --> 01:17:28,249
60ndate keskpaigast või lõpust,
1102
01:17:28,332 --> 01:17:31,210
mehe poolt, keda peate ta sutenööriks.
1103
01:17:32,879 --> 01:17:33,880
Jah.
1104
01:17:33,963 --> 01:17:35,214
Te olete tudeng, eks?
1105
01:17:35,840 --> 01:17:37,091
Mood.
1106
01:17:37,175 --> 01:17:40,011
Olete te hallutsinogeene võtnud?
1107
01:17:40,094 --> 01:17:42,054
Hapet, seeni, meskaliini?
1108
01:17:42,138 --> 01:17:43,556
Sellest ei teki pahandusi,
1109
01:17:43,639 --> 01:17:44,640
kui ka olete.
1110
01:17:44,724 --> 01:17:45,725
Tean, et see kõlab hullumeelselt,
1111
01:17:45,808 --> 01:17:47,059
aga ma ei tarvita narkootikume.
1112
01:17:47,143 --> 01:17:48,394
Ma ei tarvita midagi.
1113
01:17:48,478 --> 01:17:49,937
Aga te olite eelnevalt peol.
1114
01:17:50,480 --> 01:17:52,106
Kas keegi võis teile midagi sokutada?
1115
01:17:52,190 --> 01:17:53,900
Võibolla keegi ostis teile joogi?
1116
01:17:53,983 --> 01:17:55,276
Võtke need sisse.
1117
01:17:56,861 --> 01:18:00,865
Ei, see algas enne eilset.
1118
01:18:01,657 --> 01:18:02,700
Kui ma olin kaine,
1119
01:18:02,783 --> 01:18:04,202
nägin unes tuntud kohti,
1120
01:18:04,285 --> 01:18:05,328
detaile ööklubidest,
1121
01:18:05,411 --> 01:18:07,205
kohtadest, mida varem näinud polnud.
1122
01:18:07,288 --> 01:18:10,041
{\an8}Ja siis nägin neid detaile päriselt.
1123
01:18:11,501 --> 01:18:13,544
Ma tean, et selle tüdrukuga juhtus
1124
01:18:13,628 --> 01:18:14,712
midagi halba.
1125
01:18:15,797 --> 01:18:18,174
Sest mul on need nägemused,
1126
01:18:18,257 --> 01:18:20,009
nägemused minevikust.
1127
01:18:21,302 --> 01:18:22,595
Alates ajast, kui Londonisse kolisin,
1128
01:18:22,678 --> 01:18:23,971
näen ma Sandiet.
1129
01:18:24,055 --> 01:18:25,723
See mõrvatud tüdruk.
1130
01:18:26,766 --> 01:18:28,559
Kas olete siin alles lühikest aega?
1131
01:18:29,310 --> 01:18:30,853
Mõned nädalad.
1132
01:18:30,937 --> 01:18:33,022
London, see võib üle jõu käia.
1133
01:18:33,105 --> 01:18:34,232
Võibolla oleks abiks,
1134
01:18:34,315 --> 01:18:35,566
kui räägiksite kellegagi.
1135
01:18:35,650 --> 01:18:37,443
Palun kuulake mind!
1136
01:18:37,527 --> 01:18:41,364
Kas teie peres
on esinenud skisofreeniat
1137
01:18:41,447 --> 01:18:43,825
või vaimseid hälbeid?
1138
01:18:46,994 --> 01:18:48,329
Ma tean, kes tapja on.
1139
01:18:50,414 --> 01:18:53,000
Tema peika, ta sutenöör, Jack.
1140
01:18:53,084 --> 01:18:54,919
Ma olen teda näinud tänapäeval.
1141
01:18:56,045 --> 01:18:57,338
On üks mees,
1142
01:18:57,421 --> 01:18:59,632
keda olen näinud Sohos,
kes jälitab mind.
1143
01:18:59,715 --> 01:19:01,425
Kui teda esimest korda nägin,
1144
01:19:01,509 --> 01:19:03,386
ühe modellide maja ees,
1145
01:19:03,469 --> 01:19:05,054
ei pannud ta mind tähelegi.
1146
01:19:05,138 --> 01:19:07,140
Aga siis korraga märkas,
1147
01:19:07,223 --> 01:19:08,891
kui lasin endale
teha samasuguse soengu
1148
01:19:08,975 --> 01:19:10,893
nagu Sandiel, mõrvatud tüdrukul.
1149
01:19:11,644 --> 01:19:13,271
Selle soengu?
1150
01:19:14,856 --> 01:19:16,107
Ma tahan öelda,
1151
01:19:16,190 --> 01:19:18,568
et olen näinud Jacki, tapjat,
1152
01:19:18,651 --> 01:19:20,361
vana mehena Sohos ringi liikumas.
1153
01:19:20,945 --> 01:19:23,906
Kas täpsustaks, kus Sohos?
1154
01:19:24,991 --> 01:19:26,784
Ta joob "Tuukanis".
1155
01:19:27,452 --> 01:19:29,787
Tundub, et saime kõik, mida vaja.
1156
01:19:54,228 --> 01:19:55,521
Siis ütleb,
1157
01:19:55,605 --> 01:19:56,939
et tapja joob Tuukanis.
1158
01:19:57,023 --> 01:19:58,316
See võiks olla siis mina, sina
1159
01:19:58,399 --> 01:19:59,734
ja kogu ülejäänud Soho.
1160
01:20:01,402 --> 01:20:02,653
Istun seal ja mõtlen,
1161
01:20:02,737 --> 01:20:04,447
"Sa ajad ikka täispaska, kullake."
1162
01:20:05,031 --> 01:20:06,407
Prl Turner.
1163
01:20:06,491 --> 01:20:07,950
Prl Turner, ärge minge.
1164
01:20:08,034 --> 01:20:09,202
Tahan, et püsiksite siin.
1165
01:20:09,285 --> 01:20:10,286
Mida ma tegema pean,
1166
01:20:10,369 --> 01:20:11,746
et teid veenda, et ma pole hull?
1167
01:20:11,829 --> 01:20:12,830
Ma ei arva, et olete.
1168
01:20:12,914 --> 01:20:14,207
Arvan vaid, et vajate veidi abi,
1169
01:20:14,290 --> 01:20:16,250
et end sisse seada. Tugisüsteemi.
1170
01:20:16,876 --> 01:20:18,127
Te talitasite õigesti.
1171
01:20:18,211 --> 01:20:19,462
Palun kuulake seda, eks?
1172
01:20:19,545 --> 01:20:21,422
Ja ma uurin Sandie mõrva.
1173
01:20:21,506 --> 01:20:22,673
Mul on teie kontaktid olemas.
1174
01:20:22,757 --> 01:20:24,509
Kui midagi ilmneb, võtan ühendust.
1175
01:20:26,135 --> 01:20:27,136
Tänan.
1176
01:20:27,220 --> 01:20:30,097
Aga olgu öeldud,
et nii vanade juhtumitega
1177
01:20:30,181 --> 01:20:31,265
on raske, kui pole
1178
01:20:31,349 --> 01:20:32,725
midagi konkreetset.
1179
01:20:33,267 --> 01:20:34,560
Isegi perekonnanime.
1180
01:20:44,070 --> 01:20:46,030
Vaataksin läbi mõrvatud naised,
1181
01:20:46,113 --> 01:20:47,114
kadunud isikud
1182
01:20:47,198 --> 01:20:48,407
Londoni keskosas
1183
01:20:48,491 --> 01:20:50,535
aastatel 1960 - 1969.
1184
01:20:51,369 --> 01:20:52,703
Kas sa pole moetudeng?
1185
01:20:53,913 --> 01:20:55,915
Jah. See on uuring.
1186
01:20:55,998 --> 01:20:58,167
Mingid lahedad moepildistamised
1187
01:20:58,251 --> 01:21:00,044
kurikuulsatel mõrvapaikadel?
1188
01:21:01,003 --> 01:21:02,547
Jah. Jah, täpselt nii.
1189
01:21:03,297 --> 01:21:04,382
Raju.
1190
01:21:04,924 --> 01:21:06,092
Jah.
1191
01:21:06,968 --> 01:21:08,427
BAARIDAAM PUSSITATI SURNUKS
1192
01:21:12,473 --> 01:21:13,933
NAISPOLITSEINIK TAPETUD VANGLA LÄHISTEL
1193
01:21:20,648 --> 01:21:21,691
POKSIJA ILMUB KOHTUSSE
1194
01:21:21,774 --> 01:21:22,859
ETTEKANDJA MÕRVA ASJUS
1195
01:21:23,943 --> 01:21:25,027
Ellie, ma tõin sulle...
1196
01:21:25,111 --> 01:21:26,237
Jessas, John!
1197
01:21:27,697 --> 01:21:29,157
Miks sa niimoodi sosistad?
1198
01:21:29,699 --> 01:21:31,033
See on raamatukogu.
1199
01:21:31,909 --> 01:21:32,952
Muidugi.
1200
01:21:34,078 --> 01:21:35,204
Ma tõin su kraami.
1201
01:21:35,997 --> 01:21:36,998
Sa jooksid välja...
1202
01:21:38,249 --> 01:21:39,500
ja jätsid oma koti maha.
1203
01:21:40,126 --> 01:21:41,544
Kõik on siin.
1204
01:21:41,627 --> 01:21:42,920
Tuubivad testiks.
1205
01:21:43,546 --> 01:21:46,007
Kuule. Eilse õhtu osas.
1206
01:21:46,966 --> 01:21:48,885
Kui ma tegin midagi valesti...
1207
01:21:48,968 --> 01:21:51,929
Ei. Vabandust, asi pole sinus.
1208
01:21:52,013 --> 01:21:55,224
Mis siis on, El?
1209
01:21:57,351 --> 01:21:59,020
Arvad, et ma kõlan hullumeelselt.
1210
01:22:03,858 --> 01:22:04,984
Räägi.
1211
01:22:05,818 --> 01:22:07,445
Eile öösel nägin ma midagi...
1212
01:22:08,571 --> 01:22:10,656
magamistoas, minevikust.
1213
01:22:11,199 --> 01:22:12,283
Mida sa nägid?
1214
01:22:15,161 --> 01:22:16,704
Tüdrukut pussitati.
1215
01:22:18,331 --> 01:22:19,582
On üks tüdruk, kes elas
1216
01:22:19,665 --> 01:22:21,417
minu toas. Sandie.
1217
01:22:21,501 --> 01:22:22,752
Tüüp, kes ta tappis,
1218
01:22:22,835 --> 01:22:23,836
on endiselt vabaduses.
1219
01:22:24,545 --> 01:22:26,339
Ma otsin mõrvatud naisi
1220
01:22:26,422 --> 01:22:28,216
ja kadunud isikuid 60ndatest,
1221
01:22:28,299 --> 01:22:30,384
et ta nime leida.
1222
01:22:31,594 --> 01:22:33,763
Ja kui ei leia, siis lähen hulluks.
1223
01:22:34,263 --> 01:22:35,556
Võibolla juba olengi.
1224
01:22:38,184 --> 01:22:39,519
Sa võid jalga lasta, kui tahad.
1225
01:22:39,602 --> 01:22:40,770
Kuule...
1226
01:22:42,396 --> 01:22:43,856
mu tädi usub
1227
01:22:43,940 --> 01:22:46,192
igasugu veidrat jura.
1228
01:22:47,819 --> 01:22:50,154
Lihtsalt ütle, kuidas aidata saan.
1229
01:22:54,867 --> 01:22:55,910
Sa võiks alustada
1230
01:22:55,993 --> 01:22:57,912
järgmise aasta kastidega.
1231
01:22:57,995 --> 01:22:59,080
1966.
1232
01:22:59,914 --> 01:23:02,041
Neetud. See on üks aasta?
1233
01:23:03,042 --> 01:23:04,502
London on kole koht.
1234
01:23:10,758 --> 01:23:14,011
Raamatukogu suletakse
15 minuti pärast.
1235
01:23:17,682 --> 01:23:19,559
KAHE LAPSE ISA KADUNUD
1236
01:23:24,355 --> 01:23:26,566
{\an8}ÕPETAJA KAOB
1237
01:23:33,322 --> 01:23:34,323
YORKSI VABRIKUOMANIK
1238
01:23:34,407 --> 01:23:35,408
KADUNUD 2 NÄDALAT
1239
01:23:48,588 --> 01:23:49,672
See käis kähku.
1240
01:24:25,458 --> 01:24:27,001
Kuradile!
1241
01:24:36,677 --> 01:24:38,012
Kas nägite?
1242
01:24:38,513 --> 01:24:40,473
Ta oleks võinud Jocasta ära tappa.
1243
01:24:41,641 --> 01:24:42,725
Kõik on korras.
1244
01:24:43,810 --> 01:24:44,811
Kombes on.
1245
01:24:44,894 --> 01:24:46,354
Ega ikka ei ole küll.
1246
01:24:46,437 --> 01:24:47,855
Mida vittu?
1247
01:24:48,856 --> 01:24:50,066
Turvamees!
1248
01:24:50,149 --> 01:24:51,526
Jää siia.
1249
01:24:51,609 --> 01:24:52,693
Jocasta!
1250
01:24:52,777 --> 01:24:54,237
Jocasta, oota.
1251
01:24:54,320 --> 01:24:55,321
Turvamees!
1252
01:24:55,404 --> 01:24:56,489
Seisa!
1253
01:25:16,759 --> 01:25:18,136
Sa tead, kust mind leida.
1254
01:25:36,529 --> 01:25:38,030
Sa tead, kust mind leida.
1255
01:25:50,793 --> 01:25:52,044
Sa tead, kust mind leida.
1256
01:25:54,213 --> 01:25:57,049
Kuule! Kuhu sa oma arust lähed?
1257
01:25:57,842 --> 01:25:59,844
Arvad,
et võid lihtsalt minema kõndida?
1258
01:26:16,986 --> 01:26:19,405
Jäta mind rahule!
1259
01:26:30,416 --> 01:26:32,752
Tule tagasi, lits selline!
1260
01:26:33,377 --> 01:26:35,463
Tule tagasi, hoor!
1261
01:26:36,672 --> 01:26:39,300
Ma räägin sinuga, Sandie!
1262
01:26:39,759 --> 01:26:40,927
Jäta mind rahule!
1263
01:26:58,861 --> 01:26:59,862
Jack.
1264
01:27:27,431 --> 01:27:28,724
Kus põrgus sa olnud oled?
1265
01:27:28,808 --> 01:27:30,059
Olen all sind asendanud
1266
01:27:30,143 --> 01:27:31,477
terve viimase tunni, kurat küll.
1267
01:27:32,562 --> 01:27:35,606
Ellie. Kobi kohe keldrisse.
1268
01:27:35,690 --> 01:27:37,650
Sul on klient.
1269
01:28:18,691 --> 01:28:20,151
Ja siin ta ongi.
1270
01:28:20,985 --> 01:28:23,112
Tead, et su kutsungilaul mängib?
1271
01:28:24,155 --> 01:28:25,990
Panin selle just mängima
1272
01:28:26,073 --> 01:28:28,618
ja vaata vaid, sa ilmudki.
1273
01:28:29,452 --> 01:28:30,912
Carol muretses su pärast.
1274
01:28:30,995 --> 01:28:32,205
Arvas, et oled kaduma läinud.
1275
01:28:32,914 --> 01:28:35,500
Ütlesin, et keegi ei kao päriselt.
1276
01:28:36,292 --> 01:28:38,586
Nad on alati kuskil olemas.
1277
01:28:40,296 --> 01:28:41,339
Ma olen siin.
1278
01:28:41,422 --> 01:28:42,465
Kas polegi.
1279
01:28:43,382 --> 01:28:45,301
Üks pint Kronenbourgi, kullake.
1280
01:28:49,222 --> 01:28:50,890
Te olevat olnud kõva naistemees.
1281
01:28:50,973 --> 01:28:52,517
"Olnud"?
1282
01:28:52,600 --> 01:28:54,894
Kuidas sa julged. Olen endiselt.
1283
01:28:55,895 --> 01:28:57,271
Seda ei kaota kunagi.
1284
01:28:57,688 --> 01:28:59,482
Tundsite siinkandis
paljusid tüdrukuid?
1285
01:28:59,565 --> 01:29:00,566
Paljusid?
1286
01:29:01,901 --> 01:29:03,277
Ma tundsin kõiki.
1287
01:29:03,361 --> 01:29:04,529
Sandiet?
1288
01:29:05,863 --> 01:29:07,907
Kes ei tundnuks Sandiet?
1289
01:29:10,743 --> 01:29:13,329
Mu Eloise
1290
01:29:16,124 --> 01:29:18,835
Tahaksin ma teha talle head
1291
01:29:20,211 --> 01:29:21,712
hoolitseda ta eest
1292
01:29:25,007 --> 01:29:27,510
ent teda pole seal
1293
01:29:31,556 --> 01:29:33,224
Kas ma hirmutan sind?
1294
01:29:34,475 --> 01:29:35,643
Ei.
1295
01:29:36,185 --> 01:29:37,562
Ma tundsin kõiki tüdrukuid.
1296
01:29:38,312 --> 01:29:40,273
Tahaks arvata,
et hoolitsesin nende eest.
1297
01:29:40,815 --> 01:29:43,151
Ma pidin neid ka joone peal hoidma.
1298
01:29:43,234 --> 01:29:44,277
Joonel hoidma.
1299
01:29:45,361 --> 01:29:48,531
Sandie, tema oli eriline.
1300
01:29:48,614 --> 01:29:50,199
Tema koht polnud siin.
1301
01:29:50,283 --> 01:29:51,909
Arvasin, et ta oli selleks liiga hea.
1302
01:29:51,993 --> 01:29:52,994
SALVESTAB
1303
01:29:53,911 --> 01:29:56,789
Aga tead, lõppude lõpuks
1304
01:29:56,873 --> 01:29:59,125
olete morgis kõik ühte nägu.
1305
01:30:01,836 --> 01:30:03,379
Ma tean, mida sa tegid.
1306
01:30:05,756 --> 01:30:07,925
Olen teinud mõndagi, Eloise.
1307
01:30:09,427 --> 01:30:10,470
Sa pead olema
1308
01:30:10,553 --> 01:30:12,346
konkreetsem, kullake.
1309
01:30:13,097 --> 01:30:14,932
Ma tean, mida sa Sandiega tegid.
1310
01:30:15,475 --> 01:30:16,559
Ah tead või?
1311
01:30:17,810 --> 01:30:18,811
Jah, ma nägin teda.
1312
01:30:19,770 --> 01:30:23,274
Ma näen teda, ma tean, mis juhtus.
1313
01:30:23,357 --> 01:30:26,110
Mis iganes Sandiega juhtus,
1314
01:30:26,194 --> 01:30:28,070
ta tõi selle ise endale kaela.
1315
01:30:28,779 --> 01:30:30,448
Aga keegi ei vääri seda.
1316
01:30:31,574 --> 01:30:32,700
Kuule...
1317
01:30:33,242 --> 01:30:35,578
Ma tean, kus sa elad, Eloise.
1318
01:30:36,788 --> 01:30:37,789
Ja ma ei tea,
1319
01:30:37,872 --> 01:30:39,791
mida sa näinud või kuulnud oled,
1320
01:30:39,874 --> 01:30:42,251
aga võin öelda, et Sandie lõpetas
1321
01:30:42,335 --> 01:30:44,504
just seal, kus ise tahtis.
1322
01:30:45,338 --> 01:30:47,089
Naljakas, et sa teda mainid.
1323
01:30:48,257 --> 01:30:49,884
Sest esimese asjana,
1324
01:30:49,967 --> 01:30:51,469
kui ma end tagasi vedasin
1325
01:30:51,552 --> 01:30:54,055
siia suitsusesse urkasse,
1326
01:30:54,972 --> 01:30:57,558
tahtsin ta vanad kondid üles otsida.
1327
01:30:58,351 --> 01:30:59,477
Aga selgus,
1328
01:30:59,560 --> 01:31:02,063
et mõned ei tahagi, et neid leitaks.
1329
01:31:04,649 --> 01:31:05,817
Aga sa tapsid ta.
1330
01:31:06,359 --> 01:31:07,985
Arvad, et ma tapsin Sandie?
1331
01:31:08,069 --> 01:31:09,529
Ma tean, et tapsid!
1332
01:31:10,988 --> 01:31:13,533
Sa leiad veel, et Alex tappis Sandie.
1333
01:31:14,617 --> 01:31:15,660
Tule tagasi.
1334
01:31:15,743 --> 01:31:17,245
Ei. Mulle aitab
1335
01:31:17,328 --> 01:31:18,788
sellest ülekuulamisest.
1336
01:31:19,539 --> 01:31:20,915
Arvad, et ta oli ingel.
1337
01:31:22,083 --> 01:31:23,459
Aga ära lase end lollitada.
1338
01:31:24,502 --> 01:31:25,503
Ma salvestan.
1339
01:31:25,586 --> 01:31:26,838
Sa ei pääse puhtalt!
1340
01:31:26,921 --> 01:31:29,841
Ja siis? Ma teen siin, mida tahan!
1341
01:31:30,550 --> 01:31:32,135
Politsei teab! Ma rääkisin neile!
1342
01:31:32,218 --> 01:31:34,470
Sitta mul sellest!
1343
01:31:35,096 --> 01:31:36,347
Oota!
1344
01:31:37,181 --> 01:31:38,683
Kui näed Alexit,
1345
01:31:38,766 --> 01:31:41,310
kus iganes põrgus ta praegu on,
1346
01:31:41,394 --> 01:31:43,020
siis tervita minu poolt.
1347
01:31:49,360 --> 01:31:50,820
Issand jumal.
1348
01:31:50,903 --> 01:31:52,029
Jessas.
1349
01:31:54,157 --> 01:31:55,158
Mis juhtus?
1350
01:31:55,241 --> 01:31:56,409
Ta jäi seisma
1351
01:31:56,492 --> 01:31:57,910
keset tänavat.
1352
01:31:57,994 --> 01:32:00,580
Lindsey, sa vaene tõbras.
1353
01:32:00,663 --> 01:32:03,624
Kutsu kiirabi, kallike. Koh!
1354
01:32:04,375 --> 01:32:06,878
Ja ütle, et ta oli varem politseinik.
1355
01:32:06,961 --> 01:32:08,045
See sunnib neid kiirustama.
1356
01:32:08,129 --> 01:32:09,130
Hästi. Olgu.
1357
01:32:09,922 --> 01:32:11,132
Lindsey?
1358
01:32:11,632 --> 01:32:12,884
Ta on politseinik?
1359
01:32:12,967 --> 01:32:14,635
Töötas kombluspolitseis.
1360
01:32:14,719 --> 01:32:15,845
Ta oli pollariks Sohos,
1361
01:32:15,928 --> 01:32:17,013
palju aastaid,
1362
01:32:17,096 --> 01:32:18,723
töötas punaste laternate rajoonis.
1363
01:32:18,806 --> 01:32:20,224
Ja vaata teda nüüd.
1364
01:32:21,100 --> 01:32:23,269
Ehk siis ta nimi polegi Jack?
1365
01:32:24,479 --> 01:32:25,480
Jack?
1366
01:32:26,189 --> 01:32:28,608
Ei, kullake. See on Lindsey.
1367
01:32:31,068 --> 01:32:32,320
Ta näeb päris kehv välja.
1368
01:32:32,820 --> 01:32:34,447
Arvan, et oled pollar või midagi.
1369
01:32:36,949 --> 01:32:38,284
Arvad või?
1370
01:32:41,078 --> 01:32:42,872
Ma laseks jalga, kuni saad, tüdruk.
1371
01:32:44,499 --> 01:32:45,541
Ellie?
1372
01:32:45,625 --> 01:32:47,210
Ma laseks jalga, kuni saad, tüdruk.
1373
01:32:57,053 --> 01:32:59,847
Ma vedasin sind alt. Vedasin ema alt.
1374
01:32:59,931 --> 01:33:02,600
Sa pole kedagi alt vedanud.
1375
01:33:02,683 --> 01:33:03,851
Sa ei suudakski.
1376
01:33:03,935 --> 01:33:05,436
Hästi.
1377
01:33:05,520 --> 01:33:08,147
Ellie. Ma ei tea, mis juhtus,
1378
01:33:08,231 --> 01:33:10,191
aga sa võid koju tulla.
1379
01:33:11,025 --> 01:33:12,485
Sa pole kedagi alt vedanud.
1380
01:33:14,654 --> 01:33:15,655
Ma tulen sulle järele
1381
01:33:15,738 --> 01:33:16,739
kohe homme hommikul.
1382
01:33:16,823 --> 01:33:19,992
Ei, vanaema,
ma ei saa ühekski ööks jääda.
1383
01:33:20,076 --> 01:33:22,370
Ma lasen kellelgi end sõidutada.
1384
01:33:29,127 --> 01:33:30,461
Mul on keegi, kes saab aidata.
1385
01:33:30,545 --> 01:33:31,921
El? - Ma helistan sulle.
1386
01:33:39,679 --> 01:33:40,721
Jumal tänatud.
1387
01:33:41,222 --> 01:33:43,141
Nägin vilkureid ja arvasin...
1388
01:33:43,224 --> 01:33:44,892
Ma pean siit minema saama.
1389
01:33:44,976 --> 01:33:46,394
Ma viin su tagasi sinu juurde.
1390
01:33:46,936 --> 01:33:49,647
Ei, ma tahan koju. Pätis koju.
1391
01:33:49,730 --> 01:33:51,440
Ma pean Londonist välja pääsema.
1392
01:33:51,524 --> 01:33:52,942
Saad sa mind raudteejaama viia?
1393
01:33:53,025 --> 01:33:54,986
Unusta rong. Ma viin su ise ära.
1394
01:33:55,778 --> 01:33:56,863
Sul on auto?
1395
01:33:57,613 --> 01:33:58,865
Kuidas ma muidu saaks
1396
01:33:58,948 --> 01:34:00,992
Lõuna-Londonist Põhja-Londonisse?
1397
01:34:02,368 --> 01:34:04,078
Nii. Ma lähen sinna,
1398
01:34:04,162 --> 01:34:05,746
võtan oma asjad ega näe
1399
01:34:05,830 --> 01:34:07,498
seda kuradi tuba enam kunagi.
1400
01:34:07,582 --> 01:34:09,000
Tahad abi?
1401
01:34:09,083 --> 01:34:10,084
Parem mitte.
1402
01:34:10,168 --> 01:34:11,544
Prl Collins lööks su maha,
1403
01:34:11,627 --> 01:34:12,962
kui ta sind veel näeks.
1404
01:34:13,880 --> 01:34:14,881
Kui ma anun,
1405
01:34:14,964 --> 01:34:16,841
siis ehk annab käsiraha tagasi.
1406
01:34:17,425 --> 01:34:18,426
Persse!
1407
01:34:23,598 --> 01:34:25,433
Kui ma 15 minuti pärast tagasi pole,
1408
01:34:25,516 --> 01:34:26,684
siis tule kontrollima.
1409
01:34:28,186 --> 01:34:29,270
Olgu.
1410
01:34:45,620 --> 01:34:47,455
Prl Collins, Ellie siin.
1411
01:34:48,247 --> 01:34:49,624
Juba tulen, kallike.
1412
01:34:54,545 --> 01:34:56,339
Tundub nagu miski oleks
sind ehmatanud.
1413
01:34:57,298 --> 01:34:58,299
Ma vajan teie abi.
1414
01:34:59,300 --> 01:35:00,426
Üksi oled?
1415
01:35:01,260 --> 01:35:02,261
Jah.
1416
01:35:02,345 --> 01:35:04,180
Panen kannu tulele. Tule sisse.
1417
01:35:07,266 --> 01:35:09,268
Su muusika ülakorruselt
1418
01:35:09,352 --> 01:35:11,938
pani mind oma plaate välja otsima.
1419
01:35:13,648 --> 01:35:16,025
{\an8}Võtsin kogemata ühe sinu kirja.
1420
01:35:16,108 --> 01:35:17,109
Selles virnas.
1421
01:35:32,375 --> 01:35:34,627
Ära suitsude pärast hukka mõista.
1422
01:35:34,710 --> 01:35:36,379
Kogu se eilne sagin
1423
01:35:36,462 --> 01:35:37,880
ajas mind jälle tossutama.
1424
01:35:37,964 --> 01:35:39,423
Vabandust.
1425
01:35:39,507 --> 01:35:40,800
See pole sinu süü.
1426
01:35:40,883 --> 01:35:42,176
Ma olin alati piiri peal,
1427
01:35:42,260 --> 01:35:43,886
et alustan uuesti, nii et...
1428
01:35:47,932 --> 01:35:49,225
Kuidas aidata saan?
1429
01:35:49,308 --> 01:35:52,520
Prl Collins,
mul on väga kahju seda teha.
1430
01:35:52,603 --> 01:35:54,313
Ma ei tahtnud olla selline inimene,
1431
01:35:54,397 --> 01:35:55,648
aga ma lahkun täna õhtul.
1432
01:35:57,608 --> 01:35:59,277
Lahkud või?
1433
01:35:59,360 --> 01:36:01,612
Mul pole siin kuigi hea.
1434
01:36:02,613 --> 01:36:04,407
Ja ma pean tagasi koju minema.
1435
01:36:04,490 --> 01:36:06,576
Ja ma luban, et maksan peegli kinni,
1436
01:36:06,659 --> 01:36:08,119
aga ma vajan osa käsirahast.
1437
01:36:08,202 --> 01:36:09,203
Pea hoogu.
1438
01:36:09,287 --> 01:36:10,288
Ma ei taha anuda,
1439
01:36:10,371 --> 01:36:11,539
aga see on olnud katastroof.
1440
01:36:11,622 --> 01:36:13,249
Pea hoogu.
1441
01:36:14,584 --> 01:36:15,877
Joo oma tee ära.
1442
01:36:22,633 --> 01:36:24,927
Sa käisid politseis, eks?
1443
01:36:25,970 --> 01:36:28,097
Selle ülakorruse toa asjus?
1444
01:36:29,891 --> 01:36:30,892
Jah.
1445
01:36:32,560 --> 01:36:36,063
Tore politseinaine astus läbi,
1446
01:36:36,147 --> 01:36:38,357
esitas sinu kohta küsimusi.
1447
01:36:39,734 --> 01:36:41,903
Su tervise kohta.
1448
01:36:43,237 --> 01:36:45,198
"Tervise-kontroll,"
nagu ta seda nimetas.
1449
01:36:46,699 --> 01:36:48,117
Pani mind muretsema.
1450
01:36:49,452 --> 01:36:51,954
Räägid, et üks tüdruk suri seal ülal.
1451
01:36:54,707 --> 01:36:55,917
Vabandust.
1452
01:36:56,626 --> 01:36:57,960
Naljakas, sest...
1453
01:36:59,003 --> 01:37:00,838
selles on ka tera tõtt.
1454
01:37:03,424 --> 01:37:04,634
Ma polnud sellele mõelnud,
1455
01:37:04,717 --> 01:37:05,885
kuni sa selle jutuks võtsid,
1456
01:37:05,968 --> 01:37:10,056
aga seal üleval
vist surigi üks tüdruk.
1457
01:37:11,808 --> 01:37:13,059
Noor mina...
1458
01:37:14,310 --> 01:37:17,480
kes tuli suurde linna.
1459
01:37:20,858 --> 01:37:21,859
Sandie.
1460
01:37:23,361 --> 01:37:25,822
Mul olid lootusel
ja unistused nagu sul.
1461
01:37:26,989 --> 01:37:29,283
Ma tahtsin lauljaks saada.
1462
01:37:29,367 --> 01:37:30,701
Tahtsin esineda.
1463
01:37:31,577 --> 01:37:32,620
Näidelda.
1464
01:37:33,329 --> 01:37:34,330
Hooraks olemine
1465
01:37:34,413 --> 01:37:36,833
on vist ka nagu näitlemise moodi.
1466
01:37:37,917 --> 01:37:40,336
Pead teesklema, et oled keegi teine.
1467
01:37:41,629 --> 01:37:43,172
Keegi, kes pole sina.
1468
01:37:44,215 --> 01:37:46,342
Ma tegin näo, et olen kuskil mujal.
1469
01:37:46,425 --> 01:37:47,718
Sinu jaooks on liiga hilja.
1470
01:37:47,802 --> 01:37:49,720
Et see ei juhtunud minuga.
1471
01:37:51,347 --> 01:37:52,557
Püüdsin unustada kõik need...
1472
01:37:54,684 --> 01:37:56,018
Kõik need mehed.
1473
01:37:57,353 --> 01:37:58,479
Nende näod.
1474
01:37:59,939 --> 01:38:00,982
Ma kustutasin need ära.
1475
01:38:02,650 --> 01:38:03,818
Ma pidin.
1476
01:38:05,653 --> 01:38:07,738
Tegema nii nagu neid polekski.
1477
01:38:09,448 --> 01:38:10,449
Nii et jah.
1478
01:38:10,533 --> 01:38:14,745
Võiks öelda,
et Sandie suri selles toas.
1479
01:38:17,582 --> 01:38:20,668
Ta suri seal toas sada korda.
1480
01:38:20,751 --> 01:38:22,128
Ja siis ühel ööl...
1481
01:38:24,630 --> 01:38:26,174
see mees, kes mu sinna pani...
1482
01:38:29,552 --> 01:38:31,345
see, kes mu tööle sundis...
1483
01:38:34,223 --> 01:38:36,392
mees, kes röövis mu unelma...
1484
01:38:40,855 --> 01:38:41,856
Noh...
1485
01:38:44,775 --> 01:38:46,319
ma lõin noa talle sisse.
1486
01:38:50,281 --> 01:38:51,574
Sada korda.
1487
01:38:55,953 --> 01:38:57,413
Ja tead, Ellie?
1488
01:38:58,247 --> 01:39:00,124
Ma võin sind ju Ellieks kutsuda?
1489
01:39:00,208 --> 01:39:01,501
Jah.
1490
01:39:01,584 --> 01:39:03,211
See tundus õige, Ellie.
1491
01:39:06,422 --> 01:39:09,634
Kõik need tõprad,
1492
01:39:09,717 --> 01:39:11,761
kes mu uksekella helistasid,
1493
01:39:11,844 --> 01:39:14,013
mu trepist üles hiilisid.
1494
01:39:14,096 --> 01:39:16,140
Nad saatsid mu põrgusse, seega...
1495
01:39:17,141 --> 01:39:18,810
ma saatsin nad nende omasse.
1496
01:39:23,648 --> 01:39:27,193
Lehtedes räägiti "kadunud isikutest."
1497
01:39:28,027 --> 01:39:29,487
Nii nagu ma aru sain,
1498
01:39:29,570 --> 01:39:30,988
olid nad kadunud juba enne.
1499
01:39:32,990 --> 01:39:36,702
Nad ei tea, kus nad on.
1500
01:39:38,204 --> 01:39:40,581
Väidan, et nad ei teadnud,
kes nad olid.
1501
01:39:42,166 --> 01:39:43,793
Ma osutasin kõigile teene.
1502
01:39:44,710 --> 01:39:46,546
Keegi ei saanud
mind enam ära kasutada.
1503
01:39:47,713 --> 01:39:50,842
Ma ei lasknud sel linnal
end maha murda.
1504
01:39:51,634 --> 01:39:53,094
Mul on väga kahju.
1505
01:39:53,177 --> 01:39:56,848
Miks? Ega see sinu süü polnud.
1506
01:39:57,640 --> 01:40:00,184
Ei, et ma saan aru.
1507
01:40:00,268 --> 01:40:02,311
Ma tean, mida olete üle elanud.
1508
01:40:04,188 --> 01:40:05,773
Ah et tead või?
1509
01:40:05,857 --> 01:40:07,900
Ma tahtnud teile pahandusi
1510
01:40:07,984 --> 01:40:09,152
politseiga.
1511
01:40:09,235 --> 01:40:10,903
Pole midagi.
1512
01:40:11,612 --> 01:40:13,781
Nad peavad sind hulluks.
1513
01:40:13,865 --> 01:40:15,074
Ja pole ka nii, et sa sellest
1514
01:40:15,158 --> 01:40:16,200
veel kellelegi räägiksid.
1515
01:40:16,284 --> 01:40:19,454
Ei, ei. Ma ei teeks seda ealeski.
1516
01:40:19,954 --> 01:40:21,164
Ei.
1517
01:40:21,956 --> 01:40:23,291
See tähendab,
1518
01:40:23,374 --> 01:40:26,419
ma tean, et sa ei räägi kellelegi.
1519
01:40:35,803 --> 01:40:36,804
Ära muretse.
1520
01:40:36,888 --> 01:40:39,348
Ma ei pussita sind nagu teisi.
1521
01:40:39,849 --> 01:40:42,768
Ma ei teeks sinuga nii. Ei.
1522
01:40:42,852 --> 01:40:44,604
Sa jääd magama.
1523
01:40:45,897 --> 01:40:47,190
Ja kõik arvavad,
1524
01:40:47,273 --> 01:40:48,649
et tegid endale otsa peale,
1525
01:40:48,733 --> 01:40:49,817
sest nad kõik arvasid,
1526
01:40:49,901 --> 01:40:51,611
et sa teed seda niikuinii.
1527
01:40:52,904 --> 01:40:56,574
Nad on kõik su pärast mures.
1528
01:40:57,200 --> 01:40:58,701
Õnnistust.
1529
01:41:00,620 --> 01:41:06,834
Sea end mugavalt sisse
1530
01:41:08,252 --> 01:41:10,588
ja jääd tukkuma,
1531
01:41:10,671 --> 01:41:11,798
kuulates
1532
01:41:11,881 --> 01:41:14,008
oma kena muusikat.
1533
01:41:15,510 --> 01:41:18,346
Sulle tänaseks enam põnevust pole.
1534
01:41:28,689 --> 01:41:31,317
"Sina üksi", mis? Valevorst!
1535
01:41:38,241 --> 01:41:39,242
Ei!
1536
01:41:40,368 --> 01:41:41,828
Tullen, kullake!
1537
01:42:03,766 --> 01:42:04,851
Mis on?
1538
01:42:07,019 --> 01:42:08,354
Tulin Ellie juurde.
1539
01:42:08,980 --> 01:42:10,940
Ta on üleval. Astu sisse.
1540
01:42:14,652 --> 01:42:15,736
Põgene!
1541
01:42:18,906 --> 01:42:20,032
Ei!
1542
01:42:21,033 --> 01:42:22,618
Kas oled tasem?
1543
01:42:22,702 --> 01:42:25,329
Sa ajad surnudki üles!
1544
01:42:28,791 --> 01:42:29,959
Daamid ja härrad...
1545
01:42:31,461 --> 01:42:33,004
jälle kord,
1546
01:42:33,087 --> 01:42:36,966
prl Sandie Collins.
1547
01:43:06,204 --> 01:43:07,246
Seis!
1548
01:43:11,292 --> 01:43:12,418
{\an8}Tulekahju!
1549
01:43:13,377 --> 01:43:14,545
Tulekahju!
1550
01:43:51,374 --> 01:43:53,459
Ma saan su kätte!
1551
01:45:13,122 --> 01:45:14,582
Lase sisse!
1552
01:45:21,422 --> 01:45:23,758
Appi.
1553
01:45:24,801 --> 01:45:26,010
Appi.
1554
01:45:27,386 --> 01:45:28,429
Appi.
1555
01:45:28,513 --> 01:45:29,597
Appi.
1556
01:45:31,432 --> 01:45:33,893
Appi.
1557
01:45:36,729 --> 01:45:38,231
Ma tulen sisse.
1558
01:45:39,232 --> 01:45:41,359
Tapa ta ära.
1559
01:45:42,902 --> 01:45:45,071
Tapa ära.
1560
01:45:46,572 --> 01:45:48,199
Tapa ta.
1561
01:45:48,282 --> 01:45:49,325
Tapa ta ära.
1562
01:45:50,034 --> 01:45:52,036
Päästa meid.
1563
01:45:52,120 --> 01:45:53,204
Tapa ta ära.
1564
01:45:53,287 --> 01:45:54,288
Tapa ta.
1565
01:45:55,581 --> 01:45:56,874
Ei.
1566
01:46:06,175 --> 01:46:07,176
Ilus nimi.
1567
01:46:07,260 --> 01:46:08,261
Sandie.
1568
01:46:11,806 --> 01:46:14,225
Olen sinuga kuni lõpuni, Sandie.
1569
01:46:16,269 --> 01:46:19,021
Ise sa tahtsid seda!
1570
01:46:20,565 --> 01:46:22,775
"Üle kõige," sinu sõnad.
1571
01:46:38,875 --> 01:46:39,917
Ma ei...
1572
01:46:46,090 --> 01:46:47,925
Ma ei tahtnud seda.
1573
01:46:49,260 --> 01:46:50,511
Ma tean.
1574
01:46:51,637 --> 01:46:53,014
Ma nägin.
1575
01:46:53,639 --> 01:46:55,641
Nad olid selle ära teeninud.
1576
01:46:56,476 --> 01:46:57,518
Ma tean.
1577
01:47:00,354 --> 01:47:01,856
Ma ei lähe vangi.
1578
01:47:06,068 --> 01:47:08,446
Olen olnud vangis kogu oma elu.
1579
01:47:08,529 --> 01:47:09,697
Ei! Ei!
1580
01:47:18,331 --> 01:47:19,332
Palun...
1581
01:47:21,501 --> 01:47:23,795
Sa ei pea seda tegema, Sandie.
1582
01:47:27,423 --> 01:47:28,591
Sa võid elada.
1583
01:47:29,884 --> 01:47:31,552
Palun ela.
1584
01:47:31,636 --> 01:47:34,388
Sa pead lahti lahtma!
1585
01:47:35,473 --> 01:47:36,474
Mine ära!
1586
01:47:36,557 --> 01:47:37,558
Ei!
1587
01:47:38,059 --> 01:47:39,852
Sa ei suuda mind päästa.
1588
01:47:40,895 --> 01:47:42,355
Päästa ennast.
1589
01:47:43,397 --> 01:47:44,816
Päästa see poiss.
1590
01:47:45,358 --> 01:47:46,359
Mine!
1591
01:48:34,949 --> 01:48:36,659
John, tõuse püsti!
1592
01:50:05,540 --> 01:50:07,583
Ja nüüd, kollektsiooniga,
1593
01:50:07,667 --> 01:50:09,252
mis keerab kella tagasi
1594
01:50:09,335 --> 01:50:11,504
svingivatesse 60ndatesse,
1595
01:50:11,587 --> 01:50:15,258
esmakursuslane Eloise Turner.
1596
01:50:33,442 --> 01:50:37,446
Ja veelkord, Eloise Turner.
1597
01:50:57,008 --> 01:50:59,302
Ma teadsin, et sa suudad seda.
1598
01:51:00,553 --> 01:51:02,472
Sa oled staar, Ellie.
1599
01:51:02,555 --> 01:51:03,556
Aitäh.
1600
01:51:03,639 --> 01:51:05,558
See oli uskumatu.
1601
01:51:05,641 --> 01:51:06,767
Sa oled tõesti nii vapper.
1602
01:51:06,851 --> 01:51:07,852
Nii vapper.
1603
01:51:07,935 --> 01:51:08,936
Aitäh teile.
1604
01:51:29,874 --> 01:51:31,834
Siin ta ongi. Siinsamas.
1605
01:51:31,918 --> 01:51:33,753
Seal ta on.
1606
01:51:33,836 --> 01:51:35,755
Mu suur moelooja.
1607
01:51:36,172 --> 01:51:37,215
See oli vapustav, El.
1608
01:51:37,298 --> 01:51:38,299
Oli jah.
1609
01:51:38,382 --> 01:51:39,967
Tõepoolest.
1610
01:51:40,927 --> 01:51:42,053
Sa oled vapustav.
1611
01:51:42,136 --> 01:51:43,262
Aitäh.
1612
01:51:44,722 --> 01:51:46,599
Nii tore, et ma seda näha sain.
1613
01:51:46,682 --> 01:51:48,017
Ma tean.
1614
01:51:48,100 --> 01:51:49,852
Olen ka rõõmus, et ise seda nägin.
1615
01:51:49,936 --> 01:51:52,396
Ja pole vaja mind seda ütlema,
1616
01:51:53,439 --> 01:51:55,691
aga ema oleks su üle nii uhke olnud.
1617
01:51:57,109 --> 01:51:58,569
Ma tean seda.
1618
01:56:18,579 --> 01:56:20,581
Tõlkija Lauri Kaare