1
00:00:00,179 --> 00:00:01,448
What have you to do in Manchester?
2
00:00:01,451 --> 00:00:02,601
I want to see some people.
3
00:00:02,603 --> 00:00:05,097
He cheats the customs men
when he imports cotton.
4
00:00:05,099 --> 00:00:08,361
Tell your friend to get
his money out while he still can.
5
00:00:08,363 --> 00:00:09,897
I know this is hard for you.
6
00:00:09,899 --> 00:00:12,449
All this is because
your son hates his own nephew?
7
00:00:12,451 --> 00:00:14,369
He doesn't know the truth.
8
00:00:14,371 --> 00:00:15,657
It's time to acknowledge him.
9
00:00:15,659 --> 00:00:18,049
If he's acknowledged
as a Bellasis,
10
00:00:18,051 --> 00:00:19,689
we must give up our grandson.
11
00:00:19,691 --> 00:00:23,169
When I was packing, I found
some letters of Miss Sophia's.
12
00:00:23,171 --> 00:00:24,489
We must make copies, now.
13
00:00:24,491 --> 00:00:27,753
Where are the originals?
Mr Bellasis wants the originals!
14
00:00:27,755 --> 00:00:30,441
You do not surprise me. I made
the copies. I know what's in them.
15
00:00:30,443 --> 00:00:32,609
Charles Pope is my grandson.
16
00:00:32,611 --> 00:00:35,329
In the letters
the girl calls the marriage a sham.
17
00:00:35,331 --> 00:00:37,161
We must find out about Bouverie.
18
00:00:37,163 --> 00:00:40,041
He was in fact
the Honourable Richard Bouverie.
19
00:00:40,043 --> 00:00:43,009
So you mean the wedding
in Brussels before the battle
20
00:00:43,011 --> 00:00:44,457
was, erm... was valid?
21
00:00:44,459 --> 00:00:47,337
Absolutely!
22
00:00:47,339 --> 00:00:59,411
Whomever he married
were definitely husband and wife.
23
00:01:59,723 --> 00:02:03,009
These are the letters you wrote?
24
00:02:03,011 --> 00:02:04,609
They are.
25
00:02:04,611 --> 00:02:06,369
Every word is true?
26
00:02:06,371 --> 00:02:09,569
Every word is gospel.
Hm.
27
00:02:09,571 --> 00:02:12,777
What price did you offer Mrs Girton
for the factory?
28
00:02:12,779 --> 00:02:14,369
What?
29
00:02:14,371 --> 00:02:17,577
You say you agreed a deal with her
which Charles then wrecked.
30
00:02:17,579 --> 00:02:23,169
I would like to know what price
you offered for the factory.
31
00:02:23,171 --> 00:02:25,089
CHUCKLING
32
00:02:25,091 --> 00:02:27,369
I can't remember.
33
00:02:27,371 --> 00:02:30,057
I called on Mrs Girton yesterday.
34
00:02:30,059 --> 00:02:33,729
I know you offered
two thousand pounds.
35
00:02:33,731 --> 00:02:38,889
Mr Pope offered the market price -
eight thousand pounds.
36
00:02:38,891 --> 00:02:39,849
He overpaid!
37
00:02:39,851 --> 00:02:44,289
I think not. But I don't understand
your complaint against him.
38
00:02:44,291 --> 00:02:45,801
Well, er...
39
00:02:45,803 --> 00:02:48,489
I read here
that he "bullied and terrified her
40
00:02:48,491 --> 00:02:50,409
"into accepting his offer."
41
00:02:50,411 --> 00:02:52,929
Would you have to be bullied
and terrified into taking an offer
42
00:02:52,931 --> 00:02:57,129
that was an increase
of four hundred per cent?
43
00:02:57,131 --> 00:02:59,049
I wouldn't.
44
00:02:59,051 --> 00:03:00,969
He still cheated the customs men.
45
00:03:00,971 --> 00:03:02,889
I work with Mr Thomas Cubitt.
46
00:03:02,891 --> 00:03:05,249
He has friends in Manchester.
47
00:03:05,251 --> 00:03:08,073
It was a single incident where
the cotton was wrongly labelled.
48
00:03:08,075 --> 00:03:10,569
When Mr Pope discovered the mistake,
he paid the duty.
49
00:03:10,571 --> 00:03:11,649
Yeah, so he says.
50
00:03:11,651 --> 00:03:13,449
He says it because it is the truth!
51
00:03:13,451 --> 00:03:15,753
In other words, you gentlemen
are liars and jealous cheats
52
00:03:15,755 --> 00:03:18,689
who profit from frightening old
ladies!Now, just a minute here...
53
00:03:18,691 --> 00:03:20,745
As for you, you pathetic runt!
54
00:03:20,747 --> 00:03:22,529
Charles Pope saw you could no more
be a manager
55
00:03:22,531 --> 00:03:24,449
than a Lord High Admiral!
56
00:03:24,451 --> 00:03:26,697
He gave you a job that your children
might not starve
57
00:03:26,699 --> 00:03:27,809
and this is how you repay him!
58
00:03:27,811 --> 00:03:30,345
Now, you listen...
No! You listen!
59
00:03:30,347 --> 00:03:33,089
If I hear one more word of this
from any source,
60
00:03:33,091 --> 00:03:38,601
I will bring charges that will
strip you of your last penny piece!
61
00:03:38,603 --> 00:03:41,289
And now good day...
62
00:03:41,291 --> 00:03:46,089
gentlemen.
63
00:03:46,091 --> 00:03:51,849
Don't move, but tell me
if you've heard from your mama?
64
00:03:51,851 --> 00:03:56,649
Not yet. But she'll be along one of
these days with my brother, Reggie,
65
00:03:56,651 --> 00:04:00,297
or... someone else, to drag me away.
66
00:04:00,299 --> 00:04:04,329
Then we shall take hold
of the other arm and prevent it.
67
00:04:04,331 --> 00:04:06,633
DOOR OPENS
68
00:04:06,635 --> 00:04:10,369
Lady Templemore
is in the drawing room, m'lady.
69
00:04:10,371 --> 00:04:14,209
Talk of the devil.
70
00:04:14,211 --> 00:04:17,889
Lady Templemore,
may I offer you anything?
71
00:04:17,891 --> 00:04:21,609
Only my daughter.
72
00:04:21,611 --> 00:04:22,849
Here I am, Mama.
73
00:04:22,851 --> 00:04:24,681
I've come to take you home.
74
00:04:24,683 --> 00:04:27,809
No, Mama.
75
00:04:27,811 --> 00:04:29,481
My dear...
No.
76
00:04:29,483 --> 00:04:34,689
Mama, I am... I am not coming
home. Not yet, at any rate.
77
00:04:34,691 --> 00:04:37,249
So you defy me?
78
00:04:37,251 --> 00:04:39,465
I would not call it that.
79
00:04:39,467 --> 00:04:41,001
But what will people think?
80
00:04:41,003 --> 00:04:43,497
That I'm staying
with the aunt of my fiance,
81
00:04:43,499 --> 00:04:47,337
and soon, however, we will announce
the marriage will not take place
82
00:04:47,339 --> 00:04:51,969
and that I shall marry
a Mr Charles Pope instead.
83
00:04:51,971 --> 00:04:55,401
This will be fascinating
until there is news
84
00:04:55,403 --> 00:04:58,857
that the Queen is with child or
some great man in the City fails,
85
00:04:58,859 --> 00:05:02,121
and then we shall all
just get on with our lives.
86
00:05:02,123 --> 00:05:06,049
You've done this.
You have corrupted my daughter.
87
00:05:06,051 --> 00:05:08,457
I do hope so, if this is the result.
88
00:05:08,459 --> 00:05:13,641
Mama, let us not be at odds, like
ruffians fighting in the street.
89
00:05:13,643 --> 00:05:17,889
I should prefer to be attacked
by ruffians than by my own child.
90
00:05:17,891 --> 00:05:23,649
Corinne,
Charles Pope is our grandson...
91
00:05:23,651 --> 00:05:27,081
..Peregrine's and mine.
92
00:05:27,083 --> 00:05:29,769
You mean...
93
00:05:29,771 --> 00:05:34,377
..he is your late son's bastard.
94
00:05:34,379 --> 00:05:36,297
I suppose you knew?
95
00:05:36,299 --> 00:05:39,009
And for this you have cheated Maria
of a position
96
00:05:39,011 --> 00:05:41,481
that would have allowed her
to do real good in the world?
97
00:05:41,483 --> 00:05:43,977
I think I could do good
if I were married to Charles.
98
00:05:43,979 --> 00:05:46,665
Then you must manage it
without your mother's help, my dear,
99
00:05:46,667 --> 00:05:50,121
for I will have no more of you.
100
00:05:50,123 --> 00:05:56,289
I set you adrift
to sail your own barque.
101
00:05:56,291 --> 00:05:58,209
You...
102
00:05:58,211 --> 00:06:10,299
have stolen my daughter
and ruined my life.
103
00:06:12,451 --> 00:06:17,409
What on Earth are you doing here?
Why have you come?
104
00:06:17,411 --> 00:06:20,929
Well, I'm not going to tell you
on the street.
105
00:06:20,931 --> 00:06:24,769
Hm.
106
00:06:24,771 --> 00:06:27,009
I've seen a doctor
and I am pregnant.
107
00:06:27,011 --> 00:06:28,905
HE SCOFFS
108
00:06:28,907 --> 00:06:30,441
Three months or more.
109
00:06:30,443 --> 00:06:35,049
Right, will you take care of it?
Or has he done so already?
110
00:06:35,051 --> 00:06:36,777
Have you no feelings at all?
111
00:06:36,779 --> 00:06:39,169
Why would I have feelings?
112
00:06:39,171 --> 00:06:40,617
Because you are the father.
113
00:06:40,619 --> 00:06:43,329
Oh, for... What proof is there?
114
00:06:43,331 --> 00:06:50,601
You fell into bed with me
easily enough!
115
00:06:50,603 --> 00:06:54,689
HE SIGHS
What's the matter, John?
116
00:06:54,691 --> 00:06:56,169
What, do you care?
117
00:06:56,171 --> 00:06:57,897
Of course.
118
00:06:57,899 --> 00:07:00,969
Tell me what's wrong.
119
00:07:00,971 --> 00:07:03,465
Only that I've lost everything.
120
00:07:03,467 --> 00:07:04,617
It can't be as bad as all that.
121
00:07:04,619 --> 00:07:10,377
Can't it? I have nothing. I am
nothing. I will always be nothing.
122
00:07:10,379 --> 00:07:11,529
What has happened?
123
00:07:11,531 --> 00:07:13,449
I will not be
the next Earl of Brockenhurst.
124
00:07:13,451 --> 00:07:17,569
Charles Pope is the heir -
my nemesis.
125
00:07:17,571 --> 00:07:21,729
It seems he is the grandson
of my uncle and aunt.
126
00:07:21,731 --> 00:07:25,089
You said he was Mr Trenchard's son.
That's what I thought, but he's not.
127
00:07:25,091 --> 00:07:27,657
He's my cousin Edmund's son.
128
00:07:27,659 --> 00:07:31,689
I have tried to defeat him.
Now he has the better of me.
129
00:07:31,691 --> 00:07:34,377
If this is true, why isn't
he called Viscount Bellasis?
130
00:07:34,379 --> 00:07:37,065
He is. He just doesn't know it yet.
131
00:07:37,067 --> 00:07:39,177
Nor do they.
They think he's a bastard.
132
00:07:39,179 --> 00:07:43,329
A friend of mine looked into it.
133
00:07:43,331 --> 00:07:53,001
My cousin and Sophia Trenchard
were married, just before Waterloo.
134
00:07:53,003 --> 00:07:56,841
I'm impressed you haven't burned
them, if they don't know yet.
135
00:07:56,843 --> 00:07:59,721
Well, don't be. They're copies.
The Trenchards have the originals.
136
00:07:59,723 --> 00:08:01,257
But without
your friend's evidence...
137
00:08:01,259 --> 00:08:04,609
They'll find out the truth
in the end. They're bound to.
138
00:08:04,611 --> 00:08:08,553
Why...
139
00:08:08,555 --> 00:08:11,625
Why shouldn't we marry?
140
00:08:11,627 --> 00:08:15,657
You're only the son of a younger
son, after all. It's not so much.
141
00:08:15,659 --> 00:08:18,729
Don't you understand?
I need to make a brilliant marriage.
142
00:08:18,731 --> 00:08:19,881
Now more than ever.
143
00:08:19,883 --> 00:08:22,569
Not Maria Grey with her
downcast looks and that empty purse.
144
00:08:22,571 --> 00:08:24,129
A brilliant marriage.
145
00:08:24,131 --> 00:08:26,049
I'll divorce Oliver
and go to my father.
146
00:08:26,051 --> 00:08:29,097
He's rich and I'm an only child.
147
00:08:29,099 --> 00:08:31,649
There may be better-bred women
on offer,
148
00:08:31,651 --> 00:08:43,731
but none who could provide so well.
149
00:08:44,843 --> 00:08:49,089
Do you seriously imagine
that I, John Bellasis,
150
00:08:49,091 --> 00:08:51,369
whose ancestors
fought in the Crusades,
151
00:08:51,371 --> 00:08:55,785
would ever marry
the divorced daughter-in-law
152
00:08:55,787 --> 00:08:58,857
of a dirty tradesman?
153
00:08:58,859 --> 00:09:08,859
What a joke!
154
00:09:13,571 --> 00:09:17,289
I wonder if you would ask your man
if he could find me a Hackney cab?
155
00:09:17,291 --> 00:09:20,609
Oh, hail one yourself!
156
00:09:20,611 --> 00:09:29,769
Please, John. There is no need
for us to part badly.
157
00:09:29,771 --> 00:09:39,771
Very well.
158
00:10:01,259 --> 00:10:11,259
No!
159
00:10:13,739 --> 00:10:15,081
You're back.
160
00:10:15,083 --> 00:10:19,497
As you see. Do you know
where I might find your mother?
161
00:10:19,499 --> 00:10:22,761
She wanted a rest before dinner.
162
00:10:22,763 --> 00:10:26,217
Did you give those men money?
In Manchester, to write the letters?
163
00:10:26,219 --> 00:10:30,441
No need. They wanted him destroyed
as much as I.
164
00:10:30,443 --> 00:10:35,817
Why? Why would you want to ruin
a man who's done nothing to you?
165
00:10:35,819 --> 00:10:40,233
He has stolen my father and is in
the process of stealing my fortune.
166
00:10:40,235 --> 00:10:43,881
Is that nothing? To watch you give
him money and praise without stint.
167
00:10:43,883 --> 00:10:44,929
Is that nothing?
168
00:10:44,931 --> 00:10:46,209
I believe in him.
169
00:10:46,211 --> 00:10:50,217
But by God, you don't believe in me,
sir. And you never have!
170
00:10:50,219 --> 00:10:52,769
I've endangered my friendship
with the Cubitts,
171
00:10:52,771 --> 00:10:55,977
men I respect more than anyone
living, to help your career!
172
00:10:55,979 --> 00:10:57,569
May I not be disappointed?
173
00:10:57,571 --> 00:11:01,929
I'm sorry, Father, but I cannot
change places with Sophia.
174
00:11:01,931 --> 00:11:06,849
I can't place myself in the grave
and set her free.
175
00:11:06,851 --> 00:11:16,851
It is out of my hands!
176
00:11:19,811 --> 00:11:21,409
I don't know what to do next.
177
00:11:21,411 --> 00:11:22,473
Well, I do, ma'am.
178
00:11:22,475 --> 00:11:25,929
Tell Mr Trenchard
you were given these in the street.
179
00:11:25,931 --> 00:11:28,809
He does not know my writing.
180
00:11:28,811 --> 00:11:32,649
He will not suspect.
181
00:11:32,651 --> 00:11:37,889
I won't ask for your secrecy.
You already have enough to hang me.
182
00:11:37,891 --> 00:11:45,729
KNOCK
183
00:11:45,731 --> 00:11:47,433
Hello.
184
00:11:47,435 --> 00:11:53,193
How can I help?
185
00:11:53,195 --> 00:11:56,457
Thank you, Myles. That'll be all.
186
00:11:56,459 --> 00:12:00,489
This was handed to me on the street
as I came towards our front door.
187
00:12:00,491 --> 00:12:03,009
Handed to you by whom?
188
00:12:03,011 --> 00:12:04,329
I don't know, a boy, he ran off.
189
00:12:04,331 --> 00:12:08,169
Well, this boy, was he a servant,
a page?
190
00:12:08,171 --> 00:12:15,329
I don't know. He was just a boy.
191
00:12:15,331 --> 00:12:17,577
I must go and see Mrs Trenchard.
192
00:12:17,579 --> 00:12:21,801
There is something else
I want you to know.
193
00:12:21,803 --> 00:12:25,409
I'm going to have a child.
194
00:12:25,411 --> 00:12:27,009
Oh, my dear.
195
00:12:27,011 --> 00:12:29,097
Are you certain?
196
00:12:29,099 --> 00:12:30,441
Quite.
197
00:12:30,443 --> 00:12:32,745
But you must go to Mother.
198
00:12:32,747 --> 00:12:34,089
May I tell her?
199
00:12:34,091 --> 00:12:44,073
Of course.
Come...
200
00:12:44,075 --> 00:12:46,761
Mr Trenchard?
201
00:12:46,763 --> 00:12:49,729
Hah. A happy chance brings us here.
202
00:12:49,731 --> 00:12:52,449
John Bellasis.
We met at my aunt's soiree.
203
00:12:52,451 --> 00:12:56,169
Yes, I know who you are. What are
you doing in this stinking hole?
204
00:12:56,171 --> 00:13:02,889
Well, I use it to meet people
and, erm...well, now I've met you.
205
00:13:02,891 --> 00:13:05,089
Can I buy you a drink?
206
00:13:05,091 --> 00:13:06,729
Brandy and soda?
207
00:13:06,731 --> 00:13:11,529
Tell me, do you know the name
Charles Pope?
208
00:13:11,531 --> 00:13:13,569
If I hear it one more time...
209
00:13:13,571 --> 00:13:16,449
Oh, you don't like him, then?
210
00:13:16,451 --> 00:13:18,633
I hate the very ground he walks on!
211
00:13:18,635 --> 00:13:21,321
Hm.
212
00:13:21,323 --> 00:13:24,289
I should like to teach him
a lesson he'll never forget.
213
00:13:24,291 --> 00:13:25,929
And I'd certainly like to help you.
214
00:13:25,931 --> 00:13:32,457
Would you?
Because you could help me a lot...
215
00:13:32,459 --> 00:13:35,466
..if you have a mind to.
216
00:13:38,402 --> 00:13:42,240
But these are copies, of course.
I know.
217
00:13:42,242 --> 00:13:43,688
I have the originals.
218
00:13:43,690 --> 00:13:45,800
When did you get those?
219
00:13:45,802 --> 00:13:50,408
Jane Croft, Sophia's maid, came here
when you were in Manchester.
220
00:13:50,410 --> 00:13:51,944
She brought them with her.
221
00:13:51,946 --> 00:13:55,208
She wanted me to have them
before she left for America.
222
00:13:55,210 --> 00:13:58,880
They're only
Sophia's false marriage papers.
223
00:13:58,882 --> 00:14:01,760
Or am I missing something?
224
00:14:01,762 --> 00:14:04,040
You won't have seen this one.
225
00:14:04,042 --> 00:14:05,768
It's in a different hand.
226
00:14:05,770 --> 00:14:08,072
Whoever wrote it was making notes
227
00:14:08,074 --> 00:14:10,568
on the validity of the marriage
for someone.
228
00:14:10,570 --> 00:14:11,912
But this is not a copy?
229
00:14:11,914 --> 00:14:19,208
Not that page. And the writer
says the wedding was not a sham.
230
00:14:19,210 --> 00:14:27,848
Sophia was Lady Bellasis when
she died. Charles is legitimate.
231
00:14:27,850 --> 00:14:34,952
Then...
Edmund was an honourable man.
232
00:14:34,954 --> 00:14:40,160
We have defamed him wrongly for
so many years. How cruel we've been.
233
00:14:40,162 --> 00:14:42,400
But I know this writing...
234
00:14:42,402 --> 00:14:47,048
KNOCK
235
00:14:47,050 --> 00:14:48,200
Are you, er...
236
00:14:48,202 --> 00:14:53,192
Are you ready for me, ma'am?
I was...
237
00:14:53,194 --> 00:14:58,760
Where did you get those?
How did you find them!
238
00:14:58,762 --> 00:15:00,488
Will you tell us about them, Ellis?
239
00:15:00,490 --> 00:15:02,408
I don't know nothing, ma'am.
240
00:15:02,410 --> 00:15:05,480
Ellis, if there is anything
you can say to diminish your guilt,
241
00:15:05,482 --> 00:15:08,168
now is the time to say it.
242
00:15:08,170 --> 00:15:10,088
It was Mr Turton, sir.
243
00:15:10,090 --> 00:15:15,360
It was him what found them in Miss
Croft's bag and he made the copies.
244
00:15:15,362 --> 00:15:16,640
I said I knew the writing.
245
00:15:16,642 --> 00:15:20,320
I'm ever so sorry, ma'am.
If I'd known it might hurt you,
246
00:15:20,322 --> 00:15:22,568
I'd never have gone near
the whole business.
247
00:15:22,570 --> 00:15:26,600
You watched Turton make copies
of Miss Sophia's letters,
248
00:15:26,602 --> 00:15:32,000
yet you never thought
it might hurt me?
249
00:15:32,002 --> 00:15:36,008
I know I've lost my place, sir,
but I'm not a bad woman.
250
00:15:36,010 --> 00:15:37,600
You're not a very good one.
251
00:15:37,602 --> 00:15:40,808
I've been weak. It's true.
252
00:15:40,810 --> 00:15:45,800
If I have no reference, I'll starve.
253
00:15:45,802 --> 00:15:48,680
So, if we give you a reference,
254
00:15:48,682 --> 00:15:53,672
you will tell us who asked for them
to be copied. Is that right?
255
00:15:53,674 --> 00:15:58,400
Very well, we accept your terms.
Do we?
256
00:15:58,402 --> 00:16:02,120
Mr Turton made the copies
for Mr John Bellasis, sir.
257
00:16:02,122 --> 00:16:03,520
Course it was John Bellasis!
258
00:16:03,522 --> 00:16:06,728
And of course the first thing
he would look into
259
00:16:06,730 --> 00:16:09,280
would be the clergyman
that married them, Richard Bouverie.
260
00:16:09,282 --> 00:16:11,720
Which is what we should have done
20 years ago.
261
00:16:11,722 --> 00:16:15,840
How could we?
We didn't know his name.
262
00:16:15,842 --> 00:16:17,288
What was your role in all of this?
263
00:16:17,290 --> 00:16:22,088
Mr Turton made me take the copies
round to Mr Bellasis' rooms.
264
00:16:22,090 --> 00:16:23,840
Very well.
265
00:16:23,842 --> 00:16:28,160
You may stay the night here,
but you'll go tomorrow,
266
00:16:28,162 --> 00:16:36,320
with your reference.
267
00:16:36,322 --> 00:16:39,200
Stay silent
till we're certain it's legal.
268
00:16:39,202 --> 00:16:42,632
I don't want to raise hopes
only to dash them down.
269
00:16:42,634 --> 00:16:45,320
But why did Mr Bellasis
let the proof out of his care?
270
00:16:45,322 --> 00:16:49,160
Why not burn it?
And who was the mystery boy?
271
00:16:49,162 --> 00:16:50,696
There's something else.
272
00:16:50,698 --> 00:16:53,440
It slipped my mind for a moment,
but you'll be pleased.
273
00:16:53,442 --> 00:16:55,880
Susan is pregnant.
274
00:16:55,882 --> 00:16:57,608
Is she really?
275
00:16:57,610 --> 00:17:09,128
Hm, eleven years with Oliver and
nothing. What could have changed?
276
00:17:09,130 --> 00:17:10,400
Has Father told you?
277
00:17:10,402 --> 00:17:12,392
He has. Congratulations.
278
00:17:12,394 --> 00:17:22,376
Go on! Give her a kiss!
279
00:17:22,378 --> 00:17:26,080
Oliver may be a while. He'd only
just got home when I came down.
280
00:17:26,082 --> 00:17:28,520
Hm.
We can wait.
281
00:17:28,522 --> 00:17:31,040
James, have you spoken to Turton?
282
00:17:31,042 --> 00:17:35,048
I thought I'd leave it till after
dinner. Or is that cowardly?
283
00:17:35,050 --> 00:17:40,808
He should hear it from you and not
from Ellis, if it isn't too late.
284
00:17:40,810 --> 00:17:43,520
Oh, I'll, erm...
I'll look out a bottle of champagne
285
00:17:43,522 --> 00:17:53,522
while I'm down there.
286
00:17:58,474 --> 00:18:02,504
Why did John Bellasis
give you those papers?
287
00:18:02,506 --> 00:18:04,808
He didn't. I took them.
288
00:18:04,810 --> 00:18:06,152
May I ask why?
289
00:18:06,154 --> 00:18:08,320
He said they contained his ruin.
290
00:18:08,322 --> 00:18:10,760
And you want that?
Very much.
291
00:18:10,762 --> 00:18:14,792
Why did you want to harm
Mr Bellasis...
292
00:18:14,794 --> 00:18:17,480
..if you were lovers?
293
00:18:17,482 --> 00:18:24,392
I didn't at first. I wanted
to divorce Oliver and marry John.
294
00:18:24,394 --> 00:18:26,120
What was his answer?
295
00:18:26,122 --> 00:18:28,232
He laughed in my face.
296
00:18:28,234 --> 00:18:31,880
I see.
297
00:18:31,882 --> 00:18:34,760
Well, at least we know
you aren't barren.
298
00:18:34,762 --> 00:18:40,000
That must be a relief,
albeit a complicated one.
299
00:18:40,002 --> 00:18:42,880
You want to stay with Oliver now
that your escape route
300
00:18:42,882 --> 00:18:45,920
with John Bellasis has been cut off?
301
00:18:45,922 --> 00:18:48,480
Yes, I'd like to stay.
302
00:18:48,482 --> 00:18:51,680
Will Oliver
know the child is not his?
303
00:18:51,682 --> 00:18:55,112
He'll know.
304
00:18:55,114 --> 00:18:57,120
But leave Oliver to me.
305
00:18:57,122 --> 00:18:58,400
James must never know.
306
00:18:58,402 --> 00:19:00,488
This baby will be his grandchild
307
00:19:00,490 --> 00:19:03,680
and he must never even suspect
anything else.
308
00:19:03,682 --> 00:19:07,040
I agree.
309
00:19:07,042 --> 00:19:11,520
I'll help you, on one condition.
You will live at Glanville.
310
00:19:11,522 --> 00:19:12,800
Live there?
311
00:19:12,802 --> 00:19:14,560
If you agree,
I will keep your secret.
312
00:19:14,562 --> 00:19:18,728
Oliver will never be happy in
the career that James has mapped out
313
00:19:18,730 --> 00:19:21,032
for him, very well,
let him be a country gentleman.
314
00:19:21,034 --> 00:19:24,960
Can I come back for the season?
315
00:19:24,962 --> 00:19:28,520
You will come here for two months
every year.
316
00:19:28,522 --> 00:19:33,128
Although I think you will enjoy
county life once you enter into it.
317
00:19:33,130 --> 00:19:36,480
Oliver must not suspect
you know the truth.
318
00:19:36,482 --> 00:19:39,848
Only then will he be able to salvage
his dignity.
319
00:19:39,850 --> 00:19:41,120
DOOR OPENS
320
00:19:41,122 --> 00:19:42,240
You have my word.
321
00:19:42,242 --> 00:19:43,688
Your word on what?
322
00:19:43,690 --> 00:19:49,832
That they will have Glanville.
A child must grow up in the country.
323
00:19:49,834 --> 00:19:52,960
Hurrah! My dearest boy!
Many congratulations!
324
00:19:52,962 --> 00:19:54,248
Susan and I have been talking
325
00:19:54,250 --> 00:19:57,760
and you are to have Glanville
as your own.
326
00:19:57,762 --> 00:20:01,160
You will give up your London work
and retire to Somerset.
327
00:20:01,162 --> 00:20:03,656
What's this?
Why not?
328
00:20:03,658 --> 00:20:07,360
Oliver is born to be a squire,
not a businessman.
329
00:20:07,362 --> 00:20:11,528
Your mother is right. A child
should grow up in the country.
330
00:20:11,530 --> 00:20:13,120
A child?
331
00:20:13,122 --> 00:20:16,712
We needn't keep it quiet any longer,
my dearest one.
332
00:20:16,714 --> 00:20:18,560
I've told them.
333
00:20:18,562 --> 00:20:20,960
Say nothing. We'll talk later.
334
00:20:20,962 --> 00:20:23,680
If you speak now
we may lose everything.
335
00:20:23,682 --> 00:20:25,352
Be silent...
336
00:20:25,354 --> 00:20:29,960
I beg you.
337
00:20:29,962 --> 00:20:32,648
Here, drink up.
338
00:20:32,650 --> 00:20:39,200
Margaux. The best he's got.
There's more if we want it.
339
00:20:39,202 --> 00:20:41,864
Of course, Mrs Oliver's to blame.
340
00:20:41,866 --> 00:20:44,800
Miss Speer said a boy just pushed
the papers into her hand.
341
00:20:44,802 --> 00:20:46,280
What was she supposed to do?
342
00:20:46,282 --> 00:20:50,720
Never mind that "boy." She took
them, stole them from Mr Bellasis.
343
00:20:50,722 --> 00:20:53,576
Mrs Oliver is no better
than she ought to be.
344
00:20:53,578 --> 00:20:56,840
Why do you think she's pregnant
after eleven years with Mr Oliver
345
00:20:56,842 --> 00:20:58,568
and nothing to show for it?
346
00:20:58,570 --> 00:20:59,912
How do you know she's pregnant?
347
00:20:59,914 --> 00:21:02,024
Oh, never question a lady's maid.
348
00:21:02,026 --> 00:21:05,672
Oh, I see.
349
00:21:05,674 --> 00:21:09,760
Is there anything there
for us, Miss Ellis?
350
00:21:09,762 --> 00:21:12,640
Anything that might prove useful?
351
00:21:12,642 --> 00:21:14,240
We'll get nothing from Mr Bellasis.
352
00:21:14,242 --> 00:21:17,192
What would he care if all the world
knew her for a slut?
353
00:21:17,194 --> 00:21:20,320
But she might pay to keep it quiet.
I don't think so.
354
00:21:20,322 --> 00:21:23,200
What are you doing there,
Miss Speer? Are you spying on us?
355
00:21:23,202 --> 00:21:26,024
Excuse me, Mr Turton,
you are not the butler now.
356
00:21:26,026 --> 00:21:27,040
You have been sacked.
357
00:21:27,042 --> 00:21:30,080
So don't think I'll take any more
of your orders, cos I won't.
358
00:21:30,082 --> 00:21:31,040
You watch your tongue!
359
00:21:31,042 --> 00:21:32,800
No! Cos I don't feel like it.
360
00:21:32,802 --> 00:21:36,480
And if you ever approach Mrs Oliver
by letter or word,
361
00:21:36,482 --> 00:21:39,848
I will report you to the Peelers...
Why? What have I done?
362
00:21:39,850 --> 00:21:42,400
Stealing and selling food
with Mrs Babbage?
363
00:21:42,402 --> 00:21:45,992
And with theft on your record
there's no more work as servants,
364
00:21:45,994 --> 00:21:48,320
not for the rest of your lives.
365
00:21:48,322 --> 00:21:51,200
I'm going to bed.She'll get rid
of you. You know too much.
366
00:21:51,202 --> 00:21:53,760
She won't want that hanging
around her in years to come.
367
00:21:53,762 --> 00:21:54,824
Maybe you're right.
368
00:21:54,826 --> 00:21:59,048
But when I go, I'll do it
with a sack of gold and a reference
369
00:21:59,050 --> 00:22:01,760
that will get me a job
in Buckingham Palace.
370
00:22:01,762 --> 00:22:05,768
Rest easy, Miss Speer.
You will never hear from me again.
371
00:22:05,770 --> 00:22:14,408
You win, you evil baggage.
372
00:22:14,410 --> 00:22:16,000
Whose is it?
373
00:22:16,002 --> 00:22:20,000
Oliver, your wife is pregnant.
Your parents are happy.
374
00:22:20,002 --> 00:22:22,280
The life you want
is yours for the taking.
375
00:22:22,282 --> 00:22:26,312
You mean I'm to accept it?
376
00:22:26,314 --> 00:22:28,232
And am I to accept your lover, too?
377
00:22:28,234 --> 00:22:31,688
Who is he?
Will he join us for dinner?
378
00:22:31,690 --> 00:22:36,680
I'll not say his name, now or ever,
but I won't see him again.
379
00:22:36,682 --> 00:22:37,920
You have my word.
380
00:22:37,922 --> 00:22:42,248
Your word?
381
00:22:42,250 --> 00:22:44,360
Aren't you at least
going to say you're sorry?
382
00:22:44,362 --> 00:22:48,200
But I'm not sorry, Oliver.
I've done what I set out to do.
383
00:22:48,202 --> 00:22:49,600
I'm pregnant with our child.
384
00:22:49,602 --> 00:22:51,464
You're not telling me
that this was deliberate?
385
00:22:51,466 --> 00:22:53,768
Have you ever known me
to be impetuous?
386
00:22:53,770 --> 00:22:57,280
And it was all because
I could not make you pregnant?
387
00:22:57,282 --> 00:22:59,200
You've been trying for 11 years,
Oliver.
388
00:22:59,202 --> 00:23:00,680
You're about to have an heir.
389
00:23:00,682 --> 00:23:03,840
Would you really want
to give your life to Glanville
390
00:23:03,842 --> 00:23:09,760
if you had no-one to hand it over
to?I want my own child.
391
00:23:09,762 --> 00:23:12,320
Which I shall give you.
392
00:23:12,322 --> 00:23:14,120
If I hadn't done what I've done,
393
00:23:14,122 --> 00:23:17,768
you'd be childless
to the end of your days.
394
00:23:17,770 --> 00:23:21,608
You'll be a gentleman now, Oliver,
a real one.
395
00:23:21,610 --> 00:23:23,720
You'll have a fortune to spend
396
00:23:23,722 --> 00:23:26,880
and you won't have to soil
your hands with making it.
397
00:23:26,882 --> 00:23:35,680
You can teach our child to ride,
to swim, to fish.
398
00:23:35,682 --> 00:23:41,703
If you want to be a father, Oliver,
this is the only way.
399
00:23:46,396 --> 00:23:50,426
So you see, Lady Brockenhurst,
I believe I owe you an apology.
400
00:23:50,428 --> 00:23:57,146
Edmund was honourable after all!
401
00:23:57,148 --> 00:23:59,666
And Charles knows nothing?
402
00:23:59,668 --> 00:24:03,098
Nothing.
403
00:24:03,100 --> 00:24:06,746
Lord Brockenhurst is coming
up to London tomorrow,
404
00:24:06,748 --> 00:24:09,106
so let us have dinner here.
405
00:24:09,108 --> 00:24:11,826
And we'll tell Charles
the truth together.
406
00:24:11,828 --> 00:24:14,234
And Lady Maria?
407
00:24:14,236 --> 00:24:15,386
Is with her mother.
408
00:24:15,388 --> 00:24:18,074
Lord Templemore, her brother,
arrived from Ireland last night.
409
00:24:18,076 --> 00:24:19,506
She's gone to ask for his help.
410
00:24:19,508 --> 00:24:23,258
I am tempted to send a note saying
no persuasion will now be necessary.
411
00:24:23,260 --> 00:24:26,066
Perhaps they must play it out.
412
00:24:26,068 --> 00:24:30,746
I won't change my mind. I'd like
to walk down the aisle on your arm,
413
00:24:30,748 --> 00:24:35,186
but the truth of it is I will marry
Charles Pope and no-one else.
414
00:24:35,188 --> 00:24:37,586
Maria has thrown away her chance.
415
00:24:37,588 --> 00:24:41,498
Mama, I have written to John.
It is over. Let it go.
416
00:24:41,500 --> 00:24:47,066
Instead, you have chosen a man
who is a bastard and a tradesman.
417
00:24:47,068 --> 00:24:48,626
You'll like him immensely.
418
00:24:48,628 --> 00:24:49,754
I have a proposition.
419
00:24:49,756 --> 00:24:52,946
I'll take you with me
back to Ireland for a few months
420
00:24:52,948 --> 00:24:59,354
and we will see if your decision
stands the test of time.
421
00:24:59,356 --> 00:25:03,194
You can't be against me.
422
00:25:03,196 --> 00:25:05,498
Not after all we've been through...
423
00:25:05,500 --> 00:25:08,186
Marrying beneath yourself is no
guarantee of happiness, you know.
424
00:25:08,188 --> 00:25:12,626
And you can hardly expect us
to rejoice in this stranger
425
00:25:12,628 --> 00:25:15,674
who has stolen your future.
426
00:25:15,676 --> 00:25:17,978
He hasn't stolen it.
427
00:25:17,980 --> 00:25:26,618
I have given my future to him
quite freely.
428
00:25:26,620 --> 00:25:30,266
DOOR OPENS
429
00:25:30,268 --> 00:25:31,994
Not bad news, I hope, sir.
430
00:25:31,996 --> 00:25:36,626
Oh, no. No, not news at all,
since I knew it was coming.
431
00:25:36,628 --> 00:25:39,346
I'm a free man again, Roger.
432
00:25:39,348 --> 00:25:42,362
I love where I choose.
433
00:25:42,364 --> 00:25:50,866
No change there, then, sir.
434
00:25:50,868 --> 00:26:00,868
Yeah.
435
00:26:01,180 --> 00:26:04,634
Fetch your coat, Roger.
I've got a job for you.
436
00:26:04,636 --> 00:26:06,386
But when I dismiss you,
come straight back here.
437
00:26:06,388 --> 00:26:09,434
If I am not in my bed
by eight tomorrow morning,
438
00:26:09,436 --> 00:26:14,426
well, then you may start to make
enquiries as to my whereabouts.
439
00:26:14,428 --> 00:26:21,746
Where must I look, sir?
440
00:26:21,748 --> 00:26:23,506
You'll like her very much, Mother.
441
00:26:23,508 --> 00:26:26,138
I'm sure I will,
if you have chosen her.
442
00:26:26,140 --> 00:26:28,306
Things are not quite settled yet.
443
00:26:28,308 --> 00:26:30,386
Why not, if she's the one?
444
00:26:30,388 --> 00:26:32,146
Her mother does not approve.
445
00:26:32,148 --> 00:26:35,354
Then she's a very stupid woman.
446
00:26:35,356 --> 00:26:37,586
Lady Templemore has her reasons.
447
00:26:37,588 --> 00:26:40,786
Why is her name Templemore
if the girl is called Grey?
448
00:26:40,788 --> 00:26:43,506
Her late husband's title
was Templemore.
449
00:26:43,508 --> 00:26:45,338
Lord Templemore?
450
00:26:45,340 --> 00:26:51,098
The Earl of Templemore, to be exact.
451
00:26:51,100 --> 00:26:54,170
Must you go to this meeting tonight?
I wish you wouldn't.
452
00:26:54,172 --> 00:26:55,346
It's an odd business.
453
00:26:55,348 --> 00:26:58,970
I'm not on good terms with Oliver
Trenchard, which upsets his father.
454
00:26:58,972 --> 00:27:01,466
Now I have a chance to
patch things up and I must take it.
455
00:27:01,468 --> 00:27:04,154
Please don't stay any longer
than you have to.
456
00:27:04,156 --> 00:27:06,546
I won't. And I'll escort you
to our lodgings
457
00:27:06,548 --> 00:27:18,628
and make sure you're safe in bed
before I go.
458
00:27:21,628 --> 00:27:26,234
Do you know Charles Pope's address?
459
00:27:26,236 --> 00:27:28,946
That's an odd question from you.
460
00:27:28,948 --> 00:27:30,458
Do you?
461
00:27:30,460 --> 00:27:31,826
No.
462
00:27:31,828 --> 00:27:34,706
His mother's come to live with him
so he's moved to gain more space.
463
00:27:34,708 --> 00:27:36,306
Somewhere in Holborn, I think.
464
00:27:36,308 --> 00:27:37,370
Why?
465
00:27:37,372 --> 00:27:41,266
No reason.
466
00:27:41,268 --> 00:27:47,186
I think there is a reason.
467
00:27:47,188 --> 00:27:55,226
Oliver, can you please come with me?
468
00:27:55,228 --> 00:27:58,874
I don't understand.
What was Mr Bellasis' intention?
469
00:27:58,876 --> 00:28:02,386
He wanted me to write a note
to Pope, asking to meet him.
470
00:28:02,388 --> 00:28:05,594
Bellasis thought he'd agree
to please you.
471
00:28:05,596 --> 00:28:07,130
It would please me?
472
00:28:07,132 --> 00:28:09,818
He knew you were unhappy that
I'd taken against your protege.
473
00:28:09,820 --> 00:28:11,738
Why didn't he write the note?
474
00:28:11,740 --> 00:28:12,946
He thought Pope would know my hand
475
00:28:12,948 --> 00:28:14,426
after he'd spent time
at your office.
476
00:28:14,428 --> 00:28:17,906
Anyway, I wrote what he wanted,
had a drink and left.
477
00:28:17,908 --> 00:28:19,994
This is very serious.
478
00:28:19,996 --> 00:28:22,226
It was only a...Only a letter
to lure Charles to a place
479
00:28:22,228 --> 00:28:23,834
where he might be beaten up
or worse by thugs!
480
00:28:23,836 --> 00:28:25,754
I told you, I was drunk.
481
00:28:25,756 --> 00:28:30,170
But not too drunk to hold a pen, by
God! When was this meeting to be?
482
00:28:30,172 --> 00:28:32,306
That's the thing.
I think it was this evening. Late.
483
00:28:32,308 --> 00:28:33,626
You think?
484
00:28:33,628 --> 00:28:36,946
I told you I was drunk.Where was he
to meet you, or rather, Bellasis?
485
00:28:36,948 --> 00:28:39,578
I can't remember. It was at
a public house in the city.Morris!
486
00:28:39,580 --> 00:28:41,498
The Black Bird, The Black Swan?
487
00:28:41,500 --> 00:28:43,666
Tell Quirk to get the carriage
and bring it round at once!
488
00:28:43,668 --> 00:28:44,786
Of course, sir! Right away, sir!
489
00:28:44,788 --> 00:28:46,874
To go where? You don't know
Pope's address
490
00:28:46,876 --> 00:28:48,626
and I can't recall where the meeting
was to be.
491
00:28:48,628 --> 00:28:51,482
We'll go to his office. If
it's already happened and he's hurt,
492
00:28:51,484 --> 00:28:54,226
I will never forgive you. If it
hasn't happened yet, we'll warn him,
493
00:28:54,228 --> 00:28:57,626
even if we have to wait all night.
Meanwhile, try to remember.
494
00:28:57,628 --> 00:28:58,970
I know it was in the City.
495
00:28:58,972 --> 00:29:01,906
Bellasis said he would be able to
walk there from his place of work.
496
00:29:01,908 --> 00:29:03,026
Get your coat.
497
00:29:03,028 --> 00:29:04,154
Father, I'm sorry.
498
00:29:04,156 --> 00:29:07,666
Not sorry enough! You have delivered
him into the hands of a man
499
00:29:07,668 --> 00:29:09,914
who must wish him dead!
You exaggerate.
500
00:29:09,916 --> 00:29:18,362
I assure you I do not!
501
00:29:18,364 --> 00:29:30,308
DOGS BARK,
HUBBUB
502
00:29:38,068 --> 00:29:39,674
Can I help you, sir?
503
00:29:39,676 --> 00:29:47,986
A jug of ale.
504
00:29:47,988 --> 00:29:50,546
Charles Pope?
505
00:29:50,548 --> 00:29:51,666
I am he.
506
00:29:51,668 --> 00:29:53,498
Come with me.
507
00:29:53,500 --> 00:29:56,378
Who are you, sir?
508
00:29:56,380 --> 00:30:00,026
Mr Trenchard sent me. You are here
to meet him, are you not?
509
00:30:00,028 --> 00:30:04,634
I am.
Then do as I say and come with me.
510
00:30:04,636 --> 00:30:10,586
Here you are, sir.
511
00:30:10,588 --> 00:30:12,946
I thought Reggie
would be on my side.
512
00:30:12,948 --> 00:30:14,234
He will be soon.
513
00:30:14,236 --> 00:30:18,546
But I'll always doubt his motives. I
suppose Charles still knows nothing?
514
00:30:18,548 --> 00:30:21,146
Mr Trenchard would not allow him
to be told
515
00:30:21,148 --> 00:30:26,546
until everything had been checked by
lawyers. I dare say it's sensible.
516
00:30:26,548 --> 00:30:31,986
Charles thinks that Mr Trenchard has
some fine qualities. He admires him.
517
00:30:31,988 --> 00:30:33,818
I will strive to do the same.
518
00:30:33,820 --> 00:30:35,738
I like his wife.
519
00:30:35,740 --> 00:30:37,466
I agree. I quite like the wife.
520
00:30:37,468 --> 00:30:40,922
I like that your son had the courage
to swim against the tide
521
00:30:40,924 --> 00:30:42,266
in his choice of wife.
522
00:30:42,268 --> 00:30:44,786
Then again, was Sophia Trenchard
an adventuress,
523
00:30:44,788 --> 00:30:48,794
prodded by her snobbish father
to reach above her station?
524
00:30:48,796 --> 00:30:51,986
Was Edmund "caught"?
525
00:30:51,988 --> 00:30:56,474
What does it matter? You know
I'd have married Charles anyway?
526
00:30:56,476 --> 00:30:59,354
You should have told me before now.
527
00:30:59,356 --> 00:31:01,746
When we meet Charles, you will say
nothing of all this.
528
00:31:01,748 --> 00:31:05,114
I'll be silent. But whether he
turns out well born or a bastard,
529
00:31:05,116 --> 00:31:07,418
he is still my nephew
and you should have told me.
530
00:31:07,420 --> 00:31:09,914
We worried about
Sophia's reputation.
531
00:31:09,916 --> 00:31:15,674
Do you think I could not have kept
silent to protect my sister's name?
532
00:31:15,676 --> 00:31:18,554
Now I'm the one who's sorry.
533
00:31:18,556 --> 00:31:20,474
Mr Pope had an engagement
this evening.
534
00:31:20,476 --> 00:31:23,354
A message came earlier. But I could
not tell you where it was to be.
535
00:31:23,356 --> 00:31:25,274
This message,
did he say who it was from?
536
00:31:25,276 --> 00:31:27,194
No, but he seemed glad.
537
00:31:27,196 --> 00:31:29,690
He mentioned something about mending
what was broken...
538
00:31:29,692 --> 00:31:31,826
He gave no clue as to where
this meeting might take place?
539
00:31:31,828 --> 00:31:33,146
We know it was near here.
540
00:31:33,148 --> 00:31:35,066
I think you're right, sir.
541
00:31:35,068 --> 00:31:38,226
He took his mother home after dinner
and he meant to walk from there.
542
00:31:38,228 --> 00:31:40,634
He said something about
its being near the river.
543
00:31:40,636 --> 00:31:42,362
My God!
544
00:31:42,364 --> 00:31:43,514
Wait-wait a minute.
545
00:31:43,516 --> 00:31:47,826
Do you know of a pub nearby called
the Black Bird or something like it?
546
00:31:47,828 --> 00:31:50,546
There's the Black Raven, sir,
on All Hallows Lane.That's it!
547
00:31:50,548 --> 00:31:51,826
All Hallows Lane.
548
00:31:51,828 --> 00:31:55,226
Come and instruct our coachman.
It's easy enough to explain.
549
00:31:55,229 --> 00:31:58,147
Come down!
550
00:32:14,208 --> 00:32:15,966
I'm going to bed.
551
00:32:15,968 --> 00:32:17,726
Good night, my dear.
552
00:32:17,728 --> 00:32:19,006
Won't you come too?
553
00:32:19,008 --> 00:32:29,926
No, I'll wait for James and Oliver
to return.
554
00:32:29,928 --> 00:32:36,126
Don't feel uneasy. I'm sure Father
will have made everything right.
555
00:32:36,128 --> 00:32:40,486
I'm afraid I am uneasy,
so I would not sleep.
556
00:32:40,488 --> 00:32:44,134
I might as well wait
to know the worst.
557
00:32:44,136 --> 00:32:54,136
DOG HOWLS
558
00:32:54,696 --> 00:32:56,126
DOGS BARK
559
00:32:56,128 --> 00:32:59,110
Wait! I will go no further, sir,
560
00:32:59,112 --> 00:33:02,950
unless you tell me who you are
and what you want with me.
561
00:33:02,952 --> 00:33:06,686
My dear fellow. I am so sorry.
562
00:33:06,688 --> 00:33:09,478
I had to get you out of
that pit of iniquity.
563
00:33:09,480 --> 00:33:12,606
I thought you wouldn't care
to linger there yourself.
564
00:33:12,608 --> 00:33:14,854
Roger, thank you. You may go.
565
00:33:14,856 --> 00:33:16,606
Mr Bellasis?
566
00:33:16,608 --> 00:33:17,734
Yeah.
567
00:33:17,736 --> 00:33:20,614
What are you doing here?
And where is Oliver Trenchard,
568
00:33:20,616 --> 00:33:23,006
as you know it's him I came to see?
Yes, me, too.
569
00:33:23,008 --> 00:33:25,414
Oliver sent a message saying
that I was to find you first
570
00:33:25,416 --> 00:33:28,486
and then bring you to him, but...
571
00:33:28,488 --> 00:33:32,326
..why did he choose
this godforsaken hellhole?
572
00:33:32,328 --> 00:33:34,526
He may have thought
it was convenient for me.
573
00:33:34,528 --> 00:33:36,358
Ah.
You remember my office is nearby.
574
00:33:36,360 --> 00:33:38,662
Yes, of course. That must be it.
575
00:33:38,664 --> 00:33:41,350
I don't understand. Trenchard and I
have a private matter to resolve,
576
00:33:41,352 --> 00:33:42,694
but what is your part in it?
577
00:33:42,696 --> 00:33:45,886
I can only assume he wants us
to reconcile, too. You and me.
578
00:33:45,888 --> 00:33:47,494
I was not aware we had a quarrel.
579
00:33:47,496 --> 00:33:49,086
Yes, I'm afraid
we do have a quarrel.
580
00:33:49,088 --> 00:33:51,334
Then I hope we may resolve it.
581
00:33:51,336 --> 00:33:54,686
Ah. Alas, we cannot.
582
00:33:54,688 --> 00:33:59,590
Since the only
resolution depends upon your...
583
00:33:59,592 --> 00:34:02,686
On my what?
584
00:34:02,688 --> 00:34:06,366
On your death.
585
00:34:06,368 --> 00:34:16,368
GRUNTING
586
00:34:43,008 --> 00:34:46,438
Where is he? What have you done?
587
00:34:46,440 --> 00:34:50,686
Where is who? What are you talking
about? What might I have done?
588
00:34:50,688 --> 00:35:00,688
Help!
589
00:35:01,728 --> 00:35:08,766
GASPS
590
00:35:08,768 --> 00:35:14,854
Leave them! Let them go.
Let them both go!What?
591
00:35:14,856 --> 00:35:17,246
Your father's had a good life,
but let him go now.
592
00:35:17,248 --> 00:35:22,150
Then you will have a great
inheritance and so will I.
593
00:35:22,152 --> 00:35:30,214
He's an old man. You know it's
for the best. It won't take long.
594
00:35:30,216 --> 00:35:40,774
You devil! Get away from me!
595
00:35:40,776 --> 00:35:44,806
GASPS
What's 'appened?
596
00:35:44,808 --> 00:35:54,046
Quick, get a rope.
597
00:35:54,048 --> 00:35:59,486
Wrap it round ya!
598
00:35:59,488 --> 00:36:11,568
All right boys, heave!
599
00:36:24,168 --> 00:36:26,086
Heave!
600
00:36:26,088 --> 00:36:36,088
CHOKING
601
00:36:48,360 --> 00:36:50,086
Oliver...
602
00:36:50,088 --> 00:36:59,494
Don't thank me! Whatever you do...
don't thank me!
603
00:36:59,496 --> 00:37:04,766
Wake up, ma'am. You must come down
at once. There's been an accident.
604
00:37:04,768 --> 00:37:08,134
What?
605
00:37:08,136 --> 00:37:11,974
Drink this, and then you
must all go straight to bed.
606
00:37:11,976 --> 00:37:13,894
We can talk about it in the morning.
607
00:37:13,896 --> 00:37:15,814
But why would John Bellasis
want to kill me?
608
00:37:15,816 --> 00:37:18,526
We are nothing to each other.
It makes no sense.
609
00:37:18,528 --> 00:37:22,534
We'll discuss it tomorrow.
Morris, help Mr Oliver.
610
00:37:22,536 --> 00:37:25,798
And, er, Myles,
take Mr Pope to the Oak Room.
611
00:37:25,800 --> 00:37:37,912
Borrow one of Mr Trenchard's
night shirts.
612
00:37:39,008 --> 00:37:45,574
Oliver saved us both. I was
going under for the third time.
613
00:37:45,576 --> 00:37:51,966
Then God bless him for a loyal son.
614
00:37:51,968 --> 00:37:58,846
KNOCK
615
00:37:58,848 --> 00:38:02,278
Speer woke me with the news.
616
00:38:02,280 --> 00:38:07,006
Why didn't you look in?
617
00:38:07,008 --> 00:38:09,766
Are you all right?
618
00:38:09,768 --> 00:38:12,454
They tell me
you're the hero of the hour.
619
00:38:12,456 --> 00:38:17,830
HE SCOFFS
620
00:38:17,832 --> 00:38:22,438
I am not. I am worthless.
621
00:38:22,440 --> 00:38:31,166
My darling...
622
00:38:31,168 --> 00:38:36,454
What is it?
623
00:38:36,456 --> 00:38:40,766
I can't go through with it -
your plan for our new life.
624
00:38:40,768 --> 00:38:43,558
Why not?
625
00:38:43,560 --> 00:38:45,094
Because I'm not worthy.
626
00:38:45,096 --> 00:38:48,358
I am an unworthy son.
627
00:38:48,360 --> 00:38:51,046
I do not deserve to be a father.
628
00:38:51,048 --> 00:38:56,806
Not worthy? When you saved
your own father's life?
629
00:38:56,808 --> 00:38:58,726
I hesitated.
630
00:38:58,728 --> 00:39:03,526
That demon Bellasis whispered poison
in my ear and I held back.
631
00:39:03,528 --> 00:39:07,174
Oliver, Christ was tempted.
632
00:39:07,176 --> 00:39:11,206
Every one of us is tempted
at some point.
633
00:39:11,208 --> 00:39:15,486
What matters is not the temptation,
but the fact that you conquered it.
634
00:39:15,488 --> 00:39:18,118
Do you think so?
635
00:39:18,120 --> 00:39:20,286
I know so.
636
00:39:20,288 --> 00:39:31,806
You conquered and I am
even prouder than I was before.
637
00:39:31,808 --> 00:39:35,206
But it's our secret?
638
00:39:35,208 --> 00:39:39,238
We have a box of secrets, you and I,
639
00:39:39,240 --> 00:39:53,328
and together,
we will keep it locked.
640
00:39:59,016 --> 00:40:02,526
So this is why John has left us.
641
00:40:02,528 --> 00:40:06,206
He must have known. Caroline
may have written to him as well,
642
00:40:06,208 --> 00:40:08,614
to tell him first.
It would be only fair.
643
00:40:08,616 --> 00:40:12,454
Fair! When did Caroline
ever do anything fair?
644
00:40:12,456 --> 00:40:14,846
Well, this is the end, my dear.
645
00:40:14,848 --> 00:40:17,566
From now on,
we're just a penniless side-show.
646
00:40:17,568 --> 00:40:20,326
She says they'll pay your debts.
647
00:40:20,328 --> 00:40:21,286
What?
648
00:40:21,288 --> 00:40:24,934
It will be the last time,
but they will pay them.
649
00:40:24,936 --> 00:40:27,326
If you tell them the sum
in its entirety.
650
00:40:27,328 --> 00:40:30,526
Please be honest with them,
for my sake.
651
00:40:30,528 --> 00:40:32,614
Of course. Of course. Don't you see?
652
00:40:32,616 --> 00:40:35,006
If-if they give me the money
I can keep the lenders quiet
653
00:40:35,008 --> 00:40:38,046
with half and do what I like
with the rest.Oh, Stephen...
654
00:40:38,048 --> 00:40:41,830
No, no, that would work.
And I'd be back in the game.
655
00:40:41,832 --> 00:40:47,590
Don't you see that?
656
00:40:47,592 --> 00:40:52,006
Do you think John will get in touch
to tell us where he is?
657
00:40:52,008 --> 00:40:55,270
How should I know? I suppose
it all makes sense at last,
658
00:40:55,272 --> 00:40:57,766
why Caroline made such a fuss
of Mr Pope.
659
00:40:57,768 --> 00:41:01,414
If he is the legitimate heir, why
has he been hidden away since birth?
660
00:41:01,416 --> 00:41:04,486
We know nothing.
661
00:41:04,488 --> 00:41:07,366
Nothing!
662
00:41:07,368 --> 00:41:11,782
Except that John is gone...
663
00:41:11,784 --> 00:41:18,118
..and he won't be back.
664
00:41:18,120 --> 00:41:22,534
I'm going up.
665
00:41:22,536 --> 00:41:27,526
Mr Bellasis has left, sir,
lock, stock and barrel.
666
00:41:27,528 --> 00:41:29,446
His trunks were loaded up
in the small hours
667
00:41:29,448 --> 00:41:31,174
and taken by his man to the station.
668
00:41:31,176 --> 00:41:32,518
Do you know which station?
669
00:41:32,520 --> 00:41:40,966
I couldn't say, sir. But I got the
impression he won't be coming back.
670
00:41:40,968 --> 00:41:50,968
WEEPING
671
00:41:59,976 --> 00:42:01,894
Well...
672
00:42:01,896 --> 00:42:05,406
I hope he spends it sensibly.
673
00:42:05,408 --> 00:42:07,270
'And there you have it,'
674
00:42:07,272 --> 00:42:09,958
Charles Pope will be
the next Earl of Brockenhurst!
675
00:42:09,960 --> 00:42:12,646
My dearest boy! We are blessed!
676
00:42:12,648 --> 00:42:16,486
I thought we were cursed,
but we are blessed after all!
677
00:42:16,488 --> 00:42:17,830
We are.
678
00:42:17,832 --> 00:42:21,246
But how long have you known this?
679
00:42:21,248 --> 00:42:23,014
James felt we should not speak
680
00:42:23,016 --> 00:42:25,702
until everything had been checked
by the lawyers.
681
00:42:25,704 --> 00:42:26,686
And now it has been.
682
00:42:26,688 --> 00:42:28,966
So, all our lives have changed.
683
00:42:28,968 --> 00:42:32,038
All our lives are quite changed.
How do you feel, Charles?
684
00:42:32,040 --> 00:42:37,798
Foolish, mostly, that I never even
guessed a blood connection,
685
00:42:37,800 --> 00:42:40,294
never mind the rest.
686
00:42:40,296 --> 00:42:43,966
I always wondered why a successful
builder and a great lady
687
00:42:43,968 --> 00:42:47,398
should want to help an obscure
young man make his way in the world,
688
00:42:47,400 --> 00:42:49,566
but I could never fathom the reason.
689
00:42:49,568 --> 00:42:51,326
Why would you?
690
00:42:51,328 --> 00:42:54,310
And you couldn't have guessed
you were the heir, none of us did.
691
00:42:54,312 --> 00:42:57,574
Maybe not, but I should have
guessed something.
692
00:42:57,576 --> 00:42:59,326
So, are you Viscount Bellasis now?
693
00:42:59,328 --> 00:43:01,886
As soon as the Committee of
Privileges has ratified its verdict,
694
00:43:01,888 --> 00:43:03,910
he will be.
How astonishing!
695
00:43:03,912 --> 00:43:06,214
I can scarcely believe it.
696
00:43:06,216 --> 00:43:09,478
Mama? Have you nothing to say?
697
00:43:09,480 --> 00:43:12,606
Only to say I was bewildered
by our summons,
698
00:43:12,608 --> 00:43:16,966
but I feel now I have been rewarded
for my earlier tolerance.
699
00:43:16,968 --> 00:43:24,262
And so I do not need to spend
six months at Castle Grey?
700
00:43:24,264 --> 00:43:25,606
Reggie?
701
00:43:25,608 --> 00:43:30,686
Yes, Reggie. Am I no longer to pack
and return to Ireland with you?
702
00:43:30,688 --> 00:43:33,286
All I can say is that I'm very glad
to welcome into the family
703
00:43:33,288 --> 00:43:35,206
a man with a head for business,
704
00:43:35,208 --> 00:43:38,686
a gift the Greys have not boasted
since the Middle Ages.
705
00:43:38,688 --> 00:43:41,734
You're not going to go on with
your business?Oh, but I will, sir,
706
00:43:41,736 --> 00:43:43,486
I'm afraid to say.
707
00:43:43,488 --> 00:43:45,406
You won't get him to stop working.
708
00:43:45,408 --> 00:43:48,454
You might as well tell a fish
not to swim, or a bird not to fly.
709
00:43:48,456 --> 00:43:54,214
Brava! Well said!
710
00:43:54,216 --> 00:43:58,846
I give you my dear mother, Mrs Pope.
711
00:43:58,848 --> 00:44:06,694
ALL: Mrs Pope.
712
00:44:06,696 --> 00:44:09,574
Well, it hasn't been
an entirely smooth journey,
713
00:44:09,576 --> 00:44:12,070
but we have reached
a good destination.
714
00:44:12,072 --> 00:44:14,758
None of which settles the question
of my nephew, John.
715
00:44:14,760 --> 00:44:18,214
What are we to do with him?
If he's charged, he might hang!
716
00:44:18,216 --> 00:44:19,750
He would hang!
717
00:44:19,752 --> 00:44:25,246
Charles? What do you say?
You were his intended victim?
718
00:44:25,248 --> 00:44:29,246
His life was one of
great expectations.
719
00:44:29,248 --> 00:44:32,422
Is it any wonder he lost his reason
when they were taken from him?
720
00:44:32,424 --> 00:44:33,958
That's very generous.
721
00:44:33,960 --> 00:44:37,414
But what should we do?
722
00:44:37,416 --> 00:44:40,102
Give him a pension,
enough for him to keep alive.
723
00:44:40,104 --> 00:44:41,830
Surely not!
724
00:44:41,832 --> 00:44:43,486
And make him stay away.
725
00:44:43,488 --> 00:44:44,926
That's it! England, Scotland,
726
00:44:44,928 --> 00:44:47,486
Ireland and Wales
should be free of him?
727
00:44:47,488 --> 00:44:51,006
Let him roam the Continent
for a resting place.
728
00:44:51,008 --> 00:44:57,246
You gentlemen have kinder hearts
than I do.
729
00:44:57,248 --> 00:45:06,214
Il pleut, Monsieur.
It is, er, raining.
730
00:45:06,216 --> 00:45:16,216
Then I'll run.
731
00:45:20,040 --> 00:45:32,048
BELLS RING
732
00:45:34,848 --> 00:45:37,566
They make a wonderful couple,
Lady Templemore.
733
00:45:37,568 --> 00:45:39,622
Or should I call you Corinne now?
734
00:45:39,624 --> 00:45:51,568
I think it is always nice to leave
some treats for another time.
735
00:45:58,528 --> 00:46:00,358
Isn't it a relief to be married?
736
00:46:00,360 --> 00:46:03,238
Now India and everything else
beckons and no-one can stop us.
737
00:46:03,240 --> 00:46:04,966
Together, we are invincible.
738
00:46:04,968 --> 00:46:17,080
That's all right, then, for
we will be together forever more.
739
00:46:18,600 --> 00:46:20,518
They're so well suited.
740
00:46:20,520 --> 00:46:23,590
I don't know which of them
wants to get more done.
741
00:46:23,592 --> 00:46:28,006
I agree.
They're both in love with life.
742
00:46:28,008 --> 00:46:36,765
Which is just as it should be.