1 00:00:04,803 --> 00:00:07,763 {\an8}This city is a prize. 2 00:00:08,763 --> 00:00:11,323 {\an8}It is a prize to be won 3 00:00:11,323 --> 00:00:13,323 {\an8}and a prize to be defended. 4 00:00:17,843 --> 00:00:19,243 {\an8}Winning it was easy. 5 00:00:21,843 --> 00:00:23,803 {\an8}The hard part is the defence. 6 00:00:26,723 --> 00:00:30,843 {\an8}But Roy and I always welcomed the defence, 7 00:00:30,843 --> 00:00:34,843 {\an8}because the defence is what made us strong. 8 00:00:37,643 --> 00:00:39,963 {\an8}It is what made us ready. 9 00:00:46,243 --> 00:00:51,283 {\an8}So, if my enemies are coming for me... 10 00:00:54,283 --> 00:00:55,443 ...then I welcome them. 11 00:00:58,243 --> 00:01:00,123 If they're coming for me... 12 00:01:01,363 --> 00:01:03,403 ...then let them come. 13 00:01:06,083 --> 00:01:09,003 You're Supposed to Be My Friend by 1990s 14 00:01:09,003 --> 00:01:11,643 ♪ Hey! 15 00:01:11,643 --> 00:01:13,963 ♪ Woohoo! 16 00:01:19,923 --> 00:01:23,283 ♪ OK! 17 00:01:23,283 --> 00:01:27,323 {\an8}♪ You're supposed to be my friend! 18 00:01:27,323 --> 00:01:30,883 {\an8}♪ We're supposed to get along 19 00:01:30,883 --> 00:01:34,003 {\an8}♪ Hey, you're supposed to be my friend 20 00:01:34,003 --> 00:01:36,843 {\an8}♪ That's right Right? ♪ 21 00:01:52,923 --> 00:01:55,003 Well, isn't this nice? 22 00:01:57,523 --> 00:02:00,723 Your brother was just telling me about your dad, 23 00:02:00,723 --> 00:02:03,203 and his accident, 24 00:02:03,203 --> 00:02:06,083 him living up there all on his own. 25 00:02:06,083 --> 00:02:07,403 Lucky you. 26 00:02:07,403 --> 00:02:09,523 And he told me about his band, 27 00:02:09,523 --> 00:02:12,323 the big break he never got. 28 00:02:12,323 --> 00:02:15,723 Really, Jake, that's where we are? 29 00:02:15,723 --> 00:02:17,323 Back at the beginning? 30 00:02:17,323 --> 00:02:19,723 Beginnings are where you find the endings. 31 00:02:19,723 --> 00:02:23,643 Is that right? If you wanna know how this finishes for you, son, 32 00:02:23,643 --> 00:02:26,083 you wanna think about what you did at the start. 33 00:02:27,403 --> 00:02:30,003 This finishes well for me. 34 00:02:30,003 --> 00:02:34,363 For example, I will no longer be cohabitating with yourself. 35 00:02:34,363 --> 00:02:36,363 You were back late. 36 00:02:36,363 --> 00:02:37,963 You were up early. 37 00:02:39,843 --> 00:02:41,483 What's the plan? 38 00:02:41,483 --> 00:02:45,443 The plan is on track, which is all you need to know. 39 00:02:45,443 --> 00:02:46,723 Where are you going, Max? 40 00:02:46,723 --> 00:02:48,243 To finish it. 41 00:02:52,603 --> 00:02:54,083 Ready? 42 00:02:55,763 --> 00:02:57,083 Nearly. 43 00:02:59,683 --> 00:03:01,523 Do you have the American? 44 00:03:01,523 --> 00:03:04,923 I've never trusted the telephone, Jimmy. 45 00:03:04,923 --> 00:03:07,683 Why don't you come over? 46 00:03:07,683 --> 00:03:10,003 I'm selling Scotland's national bank today, 47 00:03:10,003 --> 00:03:12,123 I'm not in the market for house calls. 48 00:03:12,123 --> 00:03:15,083 You can only sell it when I get what's mine. 49 00:03:15,083 --> 00:03:17,123 Do you have her? 50 00:03:17,123 --> 00:03:20,003 I believe she is with an associate of mine. 51 00:03:20,003 --> 00:03:22,603 Then what about our jailbird lawyer? 52 00:03:22,603 --> 00:03:27,403 Max McCall is heading towards a natural conclusion. 53 00:03:29,483 --> 00:03:31,203 Send me what I'm waiting for. 54 00:03:32,443 --> 00:03:33,603 OK. 55 00:03:33,603 --> 00:03:35,763 It will take a few hours. 56 00:03:35,763 --> 00:03:38,043 Don't make me come and get it. 57 00:03:38,043 --> 00:03:39,803 I've got a busy day, too. 58 00:03:50,283 --> 00:03:53,003 PHONE RINGS 59 00:03:53,003 --> 00:03:57,323 Leith Legals, getting you out of bother, just as quick as we can! 60 00:04:08,523 --> 00:04:10,563 SHE SIGHS 61 00:04:16,923 --> 00:04:18,923 Well, you needed that, love. 62 00:04:18,923 --> 00:04:21,363 You slept like the dead. 63 00:04:21,363 --> 00:04:23,323 Who the fuck are you? 64 00:04:23,323 --> 00:04:26,403 What is it with you lot and the language? 65 00:04:26,403 --> 00:04:28,043 Where are the others? 66 00:04:28,043 --> 00:04:29,923 Skye! Your pal's awake! 67 00:04:31,363 --> 00:04:33,163 I've done you a Lorne sausage roll. 68 00:04:33,163 --> 00:04:34,843 I'm a vegetarian. 69 00:04:34,843 --> 00:04:36,643 You're on holiday. 70 00:04:36,643 --> 00:04:38,363 Does this look like a holiday?! 71 00:04:39,643 --> 00:04:43,083 She's a vegetarian and here's me after doing a roll... 72 00:04:43,083 --> 00:04:45,363 Give us a minute, Mum. 73 00:04:45,363 --> 00:04:46,843 I need the rest of my stuff. 74 00:04:46,843 --> 00:04:48,723 You can't go back to the hotel. 75 00:04:48,723 --> 00:04:52,203 I told you last night, I appreciate you getting me out of there, 76 00:04:52,203 --> 00:04:53,723 but I'd be going in the morning. 77 00:04:53,723 --> 00:04:56,643 You need to stay here while we work out what to do. 78 00:04:56,643 --> 00:04:59,523 If you knew what to do, you'd know by now. 79 00:04:59,523 --> 00:05:02,323 I didn't get in that laundry cart because you told me about the men. 80 00:05:02,323 --> 00:05:05,043 I got in because you showed me photos of paperwork 81 00:05:05,043 --> 00:05:06,963 that I can no longer access. 82 00:05:06,963 --> 00:05:08,763 Get it, or tell me where it is. 83 00:05:08,763 --> 00:05:10,523 That's our leverage. 84 00:05:10,523 --> 00:05:12,123 Leverage? 85 00:05:12,123 --> 00:05:14,643 Who taught you that word, honey? 86 00:05:14,643 --> 00:05:16,443 I just... 87 00:05:16,443 --> 00:05:18,483 ...sort of picked it up along the way. 88 00:05:24,163 --> 00:05:25,643 Move. 89 00:05:25,643 --> 00:05:26,963 Absolutely not. 90 00:05:26,963 --> 00:05:28,483 You're not in Edinburgh any more. 91 00:05:28,483 --> 00:05:30,243 You're in Leith. 92 00:05:30,243 --> 00:05:31,483 Different rules apply. 93 00:05:37,363 --> 00:05:39,883 I grew up in a project in Baltimore... 94 00:05:41,403 --> 00:05:44,883 ...and ended up running a bank worth more money than you can imagine. 95 00:05:44,883 --> 00:05:47,123 One of the ways I did that was always working out 96 00:05:47,123 --> 00:05:48,803 who was in charge. 97 00:05:48,803 --> 00:05:51,683 If you're involved in something that helps me take down Jim Sturrock, 98 00:05:51,683 --> 00:05:54,443 then great, 99 00:05:54,443 --> 00:05:56,443 but you need to take me to who's in charge, 100 00:05:56,443 --> 00:05:58,403 because it sure as hell isn't you two. 101 00:06:06,203 --> 00:06:08,763 This is a mutually-beneficial situation. 102 00:06:09,763 --> 00:06:12,843 You want to take down Maggie Lynch, I can provide the evidence 103 00:06:12,843 --> 00:06:15,323 that will allow you to do so. 104 00:06:15,323 --> 00:06:16,403 Such as? 105 00:06:16,403 --> 00:06:17,963 Conspiracy to murder. 106 00:06:20,363 --> 00:06:23,123 Give me what you've got, I'll review it, and we'll let you know. 107 00:06:23,123 --> 00:06:26,243 If you give me what you've got on Jim Sturrock. 108 00:06:26,243 --> 00:06:29,403 Specifically phone data, showing all contact between himself 109 00:06:29,403 --> 00:06:31,443 and Roy Lynch. 110 00:06:31,443 --> 00:06:33,363 I told you, if you want Maggie Lynch, 111 00:06:33,363 --> 00:06:34,963 you'll have to get a little dirty. 112 00:06:34,963 --> 00:06:36,603 Sturrock isn't our concern. 113 00:06:36,603 --> 00:06:39,123 There's no such thing as a little dirty, Stevie. 114 00:06:39,123 --> 00:06:40,723 I'd be illegally sharing evidence. 115 00:06:40,723 --> 00:06:42,243 I'm giving you Maggie Lynch. 116 00:06:42,243 --> 00:06:44,363 And you'd get away with whatever it is you've done. 117 00:06:44,363 --> 00:06:46,323 It's not just me who'd get away with it. 118 00:06:49,203 --> 00:06:51,123 Where's Kenny? What do you mean? 119 00:06:51,123 --> 00:06:52,723 He didn't come home last night. 120 00:06:53,883 --> 00:06:55,603 Well, as you know, Kenny is an alcoholic. 121 00:06:55,603 --> 00:06:58,763 So I'd imagine bed-time's are never straightforward. 122 00:07:00,123 --> 00:07:02,203 I'd know if it was that. 123 00:07:02,203 --> 00:07:04,803 I'll tell him you're looking for him. You'll leave him alone. 124 00:07:04,803 --> 00:07:05,883 Then take the deal. 125 00:07:05,883 --> 00:07:07,443 You're talking to a police officer. 126 00:07:07,443 --> 00:07:10,123 I'm talking to a police officer who wants a way out. 127 00:07:11,643 --> 00:07:13,323 And I'm giving you it. 128 00:07:15,683 --> 00:07:16,843 No. 129 00:07:16,843 --> 00:07:18,963 This isn't a way out. It's a way into something else. 130 00:07:18,963 --> 00:07:20,203 But let me tell you both, 131 00:07:20,203 --> 00:07:21,843 if something's happened to Kenny, 132 00:07:21,843 --> 00:07:23,323 that's when it'll get dirty. 133 00:07:40,763 --> 00:07:41,883 It's about time. 134 00:07:43,723 --> 00:07:44,923 Sounded important. 135 00:07:46,243 --> 00:07:49,763 I never thought a daughter of mine would end up in Dundee. 136 00:07:49,763 --> 00:07:52,003 It's not Edinburgh, 137 00:07:52,003 --> 00:07:53,843 which is all that matters. 138 00:07:53,843 --> 00:07:55,243 Could be worse. 139 00:07:55,243 --> 00:07:57,123 Could be Glasgow. 140 00:07:57,123 --> 00:07:59,363 You're looking well. 141 00:07:59,363 --> 00:08:02,363 A lot more mobile than I remember you. 142 00:08:02,363 --> 00:08:04,163 You're looking well, too, love. 143 00:08:04,163 --> 00:08:07,923 But then, all the money you nicked from me will be keeping you healthy. 144 00:08:10,323 --> 00:08:12,283 It sounded important. 145 00:08:14,563 --> 00:08:16,923 I'm going away. 146 00:08:16,923 --> 00:08:19,883 And I thought I should see my daughter before I go, 147 00:08:19,883 --> 00:08:22,763 in case I don't see her once I've gone. 148 00:08:22,763 --> 00:08:24,283 What do you want, Mum? 149 00:08:24,283 --> 00:08:27,003 I want to know you're OK. 150 00:08:27,003 --> 00:08:30,923 I want to know something, anything, about your life. 151 00:08:32,203 --> 00:08:35,003 I want to... take those things with me. 152 00:08:37,883 --> 00:08:40,603 I wanted a life that wasn't poisoned by being a Lynch. 153 00:08:41,763 --> 00:08:43,803 And all the lies that came with it. 154 00:08:45,683 --> 00:08:47,403 And I've found one. 155 00:08:48,763 --> 00:08:50,203 You can take that. 156 00:08:54,883 --> 00:08:58,163 For what it's worth, I'm sorry about Roy, 157 00:08:58,163 --> 00:08:59,803 and Sandy, and... 158 00:09:01,283 --> 00:09:02,843 ...everything that happened. 159 00:09:04,363 --> 00:09:07,563 You have a look, Mum, when you talk about that stuff 160 00:09:07,563 --> 00:09:09,123 that I've not seen before. 161 00:09:09,123 --> 00:09:11,203 And I'm sorry about how you found out. That... 162 00:09:12,603 --> 00:09:13,963 ...wasn't right. 163 00:09:15,403 --> 00:09:17,883 Max McCall should have minded his own business. 164 00:09:17,883 --> 00:09:19,963 So, it was Max's fault, was it? 165 00:09:19,963 --> 00:09:22,363 He shouldn't have told you. 166 00:09:22,363 --> 00:09:25,283 And he'll face the consequences for doing so. 167 00:09:26,283 --> 00:09:27,763 And how might you do that? 168 00:09:29,043 --> 00:09:32,403 It's a lovely view, right enough, coming over the bridge, 169 00:09:32,403 --> 00:09:34,683 and you always want Fife in your rear view mirror... 170 00:09:34,683 --> 00:09:36,723 Is Max back? 171 00:09:36,723 --> 00:09:38,043 What does it matter? 172 00:09:39,723 --> 00:09:41,403 Is he back? 173 00:09:43,523 --> 00:09:44,763 No. 174 00:09:46,723 --> 00:09:49,083 There's that look again. 175 00:09:49,083 --> 00:09:51,203 I wanted to see you. 176 00:09:54,643 --> 00:09:56,763 Well, now you've seen me. 177 00:09:58,523 --> 00:10:00,243 And I've seen you. 178 00:10:24,643 --> 00:10:28,603 I've got something for you, and it's worth a lot more than 20 grand. 179 00:10:29,723 --> 00:10:31,523 Aubergine? 180 00:10:31,523 --> 00:10:33,723 I was undercover. 181 00:10:33,723 --> 00:10:36,083 Yeah, that was some real James Bond shit. 182 00:10:46,483 --> 00:10:48,883 Welcome to the resistance. 183 00:10:48,883 --> 00:10:50,443 You're in charge? 184 00:10:50,443 --> 00:10:52,483 Clearly. 185 00:10:52,483 --> 00:10:54,283 I want those documents. 186 00:10:54,283 --> 00:10:55,723 Why? 187 00:10:55,723 --> 00:10:57,243 To stop the deal. 188 00:10:57,243 --> 00:10:58,723 And there's the problem. 189 00:10:59,923 --> 00:11:02,283 You want to shaft Jim Sturrock and stop the deal, 190 00:11:02,283 --> 00:11:04,883 but I need the deal to go through so Jim Sturrock can pay me. 191 00:11:04,883 --> 00:11:07,763 After that, I'll support any shafting of Jim Sturrock 192 00:11:07,763 --> 00:11:09,843 with considerable gusto. 193 00:11:09,843 --> 00:11:11,283 PHONE RINGS 194 00:11:11,283 --> 00:11:12,883 I want the documents. 195 00:11:12,883 --> 00:11:14,443 And I need to get my stuff. 196 00:11:18,163 --> 00:11:19,883 No pills. 197 00:11:21,843 --> 00:11:24,403 You know more about that world than me, 198 00:11:24,403 --> 00:11:27,603 which means you need to tell me how the sale going through 199 00:11:27,603 --> 00:11:29,403 can help us both. 200 00:11:30,563 --> 00:11:33,643 And to work that out, you need clarity. 201 00:11:33,643 --> 00:11:36,243 Now, this house doesn't offer much, but... 202 00:11:36,243 --> 00:11:38,523 ...by God, it offers clarity. 203 00:11:39,803 --> 00:11:41,723 So, now you're going to kidnap me? 204 00:11:41,723 --> 00:11:43,803 Well, we don't have to. 205 00:11:43,803 --> 00:11:46,643 We have something you want badly enough to stay here for. 206 00:11:47,603 --> 00:11:51,803 I just need you to sit there until you can tell me how we both win. 207 00:11:51,803 --> 00:11:53,483 How is that not a kidnapping? 208 00:11:53,483 --> 00:11:55,163 Because it's for your own good. 209 00:11:55,163 --> 00:11:57,123 It feels like a kidnapping. 210 00:11:57,123 --> 00:11:58,563 That's not helpful. 211 00:11:58,563 --> 00:12:00,523 Well, I'm not doing a kidnapping. 212 00:12:00,523 --> 00:12:02,683 If you lot don't want to do a kidnapping, 213 00:12:02,683 --> 00:12:05,283 the first step would be to stop calling it a fucking kidnapping. 214 00:12:07,043 --> 00:12:08,603 It's Uncle Kenny. 215 00:12:34,523 --> 00:12:36,203 What have you done? 216 00:12:37,763 --> 00:12:39,323 I don't know. 217 00:12:39,323 --> 00:12:41,643 This is what happens, Skye, to folk like us. 218 00:12:42,843 --> 00:12:46,163 You get involved in something, and you come out worse. 219 00:12:46,163 --> 00:12:48,363 You try and fix it, and things get worse again. 220 00:12:48,363 --> 00:12:50,483 They said he was stable. Does he look stable to you? 221 00:12:50,483 --> 00:12:52,923 I'm not a doctor. No, but you could have been. 222 00:12:52,923 --> 00:12:55,523 You could have been anything, and you went for this? 223 00:12:56,723 --> 00:12:58,603 This isn't the end for me, Mum. 224 00:12:58,603 --> 00:13:00,523 It is, if you stay. 225 00:13:03,083 --> 00:13:05,723 You're a clever girl, Skye. 226 00:13:05,723 --> 00:13:07,883 And that's why it confuses me. 227 00:13:09,283 --> 00:13:11,003 What does? 228 00:13:11,003 --> 00:13:12,723 That you're still here. 229 00:13:21,083 --> 00:13:22,363 Take a break, Mum. 230 00:13:23,643 --> 00:13:25,603 I'll let you know if anything changes. 231 00:13:27,603 --> 00:13:29,443 CABINET SLAMS 232 00:13:34,003 --> 00:13:35,883 Do you think they took him from here? 233 00:13:35,883 --> 00:13:37,403 Don't know. 234 00:13:38,603 --> 00:13:41,883 What I do know is that when I called Kenny from the airport, 235 00:13:41,883 --> 00:13:44,963 before he was sadly side-tracked by his sperm, 236 00:13:44,963 --> 00:13:50,043 I was going to get him to dig out some paperwork 237 00:13:50,043 --> 00:13:54,083 that would have given us a level of protection. 238 00:13:55,843 --> 00:14:02,923 Now I have to work out where in the chaotic mind of Kenny Burns... 239 00:14:04,363 --> 00:14:08,003 ...that paperwork might be stored. 240 00:14:11,203 --> 00:14:13,523 You don't care, do you? 241 00:14:13,523 --> 00:14:14,803 Sorry? 242 00:14:14,803 --> 00:14:16,683 Kenny's in a coma, and you don't care. 243 00:14:18,043 --> 00:14:19,443 That's not true. 244 00:14:19,443 --> 00:14:21,523 I think Kenny being in a coma is a bad thing. 245 00:14:21,523 --> 00:14:23,043 I wish Kenny wasn't in a coma. 246 00:14:23,043 --> 00:14:26,043 But Kenny IS in a coma, so I need to react accordingly. 247 00:14:29,243 --> 00:14:30,443 We should visit him. 248 00:14:30,443 --> 00:14:32,243 Jake, this is what's known as a busy day. 249 00:14:32,243 --> 00:14:34,243 He'd appreciate a visit. 250 00:14:34,243 --> 00:14:36,043 Do you know how comas work? 251 00:14:37,843 --> 00:14:40,283 You know, there's no-one in this world, Max, 252 00:14:40,283 --> 00:14:43,203 who's been around you, who hasn't been left ruined. 253 00:14:46,043 --> 00:14:47,403 Not true. 254 00:14:48,483 --> 00:14:50,203 Well, give me an exception. 255 00:15:02,483 --> 00:15:04,323 I remembered the owls. 256 00:15:19,883 --> 00:15:21,283 Thanks for calling. 257 00:15:22,563 --> 00:15:23,723 He's stable. 258 00:15:24,803 --> 00:15:27,683 They reckon he'll be, you know, back. 259 00:15:29,443 --> 00:15:31,003 I'll take Mum home for a bit. 260 00:15:31,003 --> 00:15:32,883 She's no good in hospitals. 261 00:15:33,963 --> 00:15:35,403 What happened? 262 00:15:37,803 --> 00:15:40,403 How long have the Lynches done whatever they wanted? 263 00:15:41,723 --> 00:15:45,803 You lot are the biggest gang in town, and you've done nothing. 264 00:15:45,803 --> 00:15:49,283 I don't think Kenny's lying in there because of something he's done. 265 00:15:49,283 --> 00:15:51,843 I think he's there because of the man he is. 266 00:15:51,843 --> 00:15:54,683 Because he believes in things that others don't. 267 00:15:54,683 --> 00:15:57,203 Kenny won't tell you lot what happened 268 00:15:57,203 --> 00:15:59,083 but I'll find out. 269 00:15:59,083 --> 00:16:02,363 And the difference between us is that I'll do something about it. 270 00:16:02,363 --> 00:16:03,803 No. 271 00:16:03,803 --> 00:16:05,323 You won't. 272 00:16:06,603 --> 00:16:08,123 You've got too much to lose, 273 00:16:08,123 --> 00:16:10,443 and Kenny won't forgive me if I let you lose it. 274 00:16:13,843 --> 00:16:17,523 If I don't do anything, then who will? 275 00:16:23,563 --> 00:16:25,123 Hmm... 276 00:16:25,123 --> 00:16:27,243 Uh, it's good... to see you. 277 00:16:29,843 --> 00:16:31,803 How long have you been back? 278 00:16:31,803 --> 00:16:33,443 Oh... Uh, a few days. 279 00:16:33,443 --> 00:16:34,563 Right. 280 00:16:36,203 --> 00:16:40,443 It's not, erm... I mean, it's not a holiday. 281 00:16:40,443 --> 00:16:41,883 I should hope not. 282 00:16:41,883 --> 00:16:43,483 Leith in November? 283 00:16:48,243 --> 00:16:49,763 Thank you. 284 00:16:51,083 --> 00:16:54,363 For... what you did. 285 00:16:54,363 --> 00:16:56,083 What you told me. 286 00:16:57,843 --> 00:17:00,403 It was the right thing to do. 287 00:17:00,403 --> 00:17:01,923 Don't know about that, but... 288 00:17:03,203 --> 00:17:04,363 ...thank you. 289 00:17:07,283 --> 00:17:09,443 Did it give you some peace? 290 00:17:10,443 --> 00:17:12,523 I wouldn't go that far. 291 00:17:25,923 --> 00:17:28,763 CAR DOORS SHUT 292 00:17:38,043 --> 00:17:40,323 I wanted to see you. 293 00:17:40,323 --> 00:17:42,243 And your life. 294 00:17:45,483 --> 00:17:49,163 I wanted to see what capacity you might have for something more. 295 00:17:51,563 --> 00:17:53,323 And how am I looking? 296 00:17:55,323 --> 00:17:56,443 Hunted. 297 00:17:56,443 --> 00:17:57,643 MAX CHUCKLES DRYLY 298 00:17:57,643 --> 00:17:59,123 That's about right. 299 00:18:03,843 --> 00:18:07,963 I say things to you, Erin, that I wouldn't say to anybody else. 300 00:18:07,963 --> 00:18:09,643 Things like... 301 00:18:09,643 --> 00:18:11,163 "it was the right thing to do." 302 00:18:13,323 --> 00:18:15,923 I'm... I'm not entirely sure why that is. 303 00:18:15,923 --> 00:18:18,163 I'm not entirely sure it's a bad thing. 304 00:18:19,723 --> 00:18:22,363 That's about as good as it gets, isn't it, Max? 305 00:18:22,363 --> 00:18:23,963 From you. 306 00:18:26,003 --> 00:18:27,763 I had an idea, Erin, of... 307 00:18:28,963 --> 00:18:30,203 ...who I am. 308 00:18:32,043 --> 00:18:34,043 Where I came from. 309 00:18:34,043 --> 00:18:35,523 Who I came from. 310 00:18:35,523 --> 00:18:38,203 And, uh, it turns out that... HE CLEARS THROAT 311 00:18:38,203 --> 00:18:40,723 ...some of that was wrong, and maybe all of it's wrong, but... 312 00:18:42,163 --> 00:18:43,323 It's not a road... 313 00:18:44,363 --> 00:18:46,483 ...that I can go down right now. 314 00:18:46,483 --> 00:18:48,363 Soon, maybe, but not now. 315 00:18:48,363 --> 00:18:49,723 Now is where things happen, Max. 316 00:18:49,723 --> 00:18:52,163 Where... Where can I find you, when I'm ready? 317 00:18:53,523 --> 00:18:54,803 Dundee. 318 00:18:55,803 --> 00:18:57,123 Dundee? 319 00:18:58,603 --> 00:19:01,403 It offers more than you think. 320 00:19:01,403 --> 00:19:03,323 I imagine this would be a... 321 00:19:03,323 --> 00:19:05,563 ...a small city to share wi' YOUR mother. 322 00:19:05,563 --> 00:19:06,763 Hmm. 323 00:19:06,763 --> 00:19:08,483 Well she's leaving, apparently. 324 00:19:09,483 --> 00:19:11,563 You've seen her? 325 00:19:11,563 --> 00:19:12,723 This morning. 326 00:19:13,723 --> 00:19:15,803 She told me you were back. 327 00:19:15,803 --> 00:19:17,563 Not that she meant to. 328 00:19:20,003 --> 00:19:21,683 Why are you here, Erin? 329 00:19:21,683 --> 00:19:23,683 You think I'm here for her? 330 00:19:25,923 --> 00:19:28,803 I'm here to tell you what your life could be. 331 00:19:28,803 --> 00:19:31,843 If you thought for one moment about the other people in it. 332 00:19:33,323 --> 00:19:35,003 I didn't think you'd be here. 333 00:19:36,403 --> 00:19:38,243 I only came to leave this. 334 00:19:38,243 --> 00:19:39,563 Erin... 335 00:19:39,563 --> 00:19:42,123 Erin, your mother doesn't make mistakes. 336 00:19:43,323 --> 00:19:45,043 Maggie Lynch! 337 00:19:45,043 --> 00:19:46,723 This wasn't you! 338 00:20:07,843 --> 00:20:09,283 Jake! Jake! 339 00:20:20,723 --> 00:20:22,643 You used me to find Max. 340 00:20:23,763 --> 00:20:25,563 I don't have you, 341 00:20:25,563 --> 00:20:27,363 so I might as well use you to get him. 342 00:20:30,123 --> 00:20:32,923 I have to tell myself that you became this. 343 00:20:34,683 --> 00:20:38,443 I have to tell myself that this isn't what you always were. 344 00:20:38,443 --> 00:20:42,443 I'm exactly who I have had to be to do what I've done. 345 00:20:45,803 --> 00:20:47,683 Look what it cost you. 346 00:20:50,203 --> 00:20:52,043 Do you know how hard it was... 347 00:20:53,083 --> 00:20:56,283 ...to give you the love I did? 348 00:20:56,283 --> 00:21:01,203 Do you know how... alien that was for me? 349 00:21:01,203 --> 00:21:04,243 Your love sent Roy into the North Sea. 350 00:21:05,563 --> 00:21:08,563 It was more complicated than that. I know. 351 00:21:08,563 --> 00:21:11,043 The more I understand you, the more I understand Roy, 352 00:21:11,043 --> 00:21:12,843 and what you did to him. 353 00:21:12,843 --> 00:21:14,763 Glad to hear it. 354 00:21:14,763 --> 00:21:17,283 He was a good man. Yeah, he gave it a go. 355 00:21:19,563 --> 00:21:22,763 But you? Whatever you think you've done in your life, 356 00:21:22,763 --> 00:21:26,123 whatever you think you achieved, it has twisted you along the way. 357 00:21:28,083 --> 00:21:30,843 You were only ever going to end up like this. 358 00:21:32,243 --> 00:21:34,043 Alone, angry, and scared. 359 00:21:35,883 --> 00:21:37,363 I'm alone. 360 00:21:38,843 --> 00:21:39,883 I'm angry. 361 00:21:41,083 --> 00:21:43,723 But I am not scared. 362 00:23:03,283 --> 00:23:06,443 Well, that's another successful relationship you've got there. 363 00:23:06,443 --> 00:23:08,843 That wasn't her fault. You're right. 364 00:23:08,843 --> 00:23:11,323 Smart, pretty, Mum wants to kill you. 365 00:23:11,323 --> 00:23:13,403 PHONE RINGS She's perfect. 366 00:23:13,403 --> 00:23:15,083 Yes? 367 00:23:15,083 --> 00:23:16,883 We can both win. 368 00:23:20,443 --> 00:23:22,203 I'm on my way. 369 00:23:23,683 --> 00:23:25,403 Epiphany... 370 00:23:25,403 --> 00:23:27,363 Ha... 371 00:23:27,363 --> 00:23:29,083 That's what it was. 372 00:23:30,203 --> 00:23:33,963 No more. No less. 373 00:23:33,963 --> 00:23:35,723 HE CHUCKLES 374 00:23:35,723 --> 00:23:38,403 They said total rest, Kenny. 375 00:23:38,403 --> 00:23:41,283 I don't think total rest includes epiphanies. 376 00:23:42,963 --> 00:23:45,283 I've been out for 19 hours. 377 00:23:45,283 --> 00:23:47,483 I'm well rested. 378 00:23:48,963 --> 00:23:50,843 Ooh... 379 00:23:50,843 --> 00:23:53,203 It was a hell of a shift in the darkness. 380 00:23:54,563 --> 00:23:56,323 But I can genuinely say... 381 00:23:57,683 --> 00:23:58,723 ...I enjoyed it. 382 00:24:00,003 --> 00:24:01,883 Cos I came out of it with this... 383 00:24:03,323 --> 00:24:05,883 ...you, me... 384 00:24:07,283 --> 00:24:08,803 ...Leith Legals. 385 00:24:10,203 --> 00:24:11,883 We'd be unstoppable. 386 00:24:13,043 --> 00:24:15,283 You can tell me all the places I've been going wrong 387 00:24:15,283 --> 00:24:16,803 wi' the old investigatory. 388 00:24:18,083 --> 00:24:21,363 We can work together, play together. 389 00:24:22,483 --> 00:24:26,763 Look, I know the coupon's taken a right old pasting, but... 390 00:24:27,923 --> 00:24:29,883 ...I am delighted to confirm... 391 00:24:31,523 --> 00:24:33,523 ...the crotch got an easy ride. 392 00:24:37,123 --> 00:24:38,723 I'm not out yet, Kenny. 393 00:24:40,283 --> 00:24:42,443 And I need to do something first. 394 00:24:43,763 --> 00:24:46,923 Not if it's to do with this you don't. 395 00:24:46,923 --> 00:24:48,803 Who did she get to do it? 396 00:24:50,043 --> 00:24:54,203 You see, that's the kind of question you won't have to ask any more. 397 00:24:54,203 --> 00:24:57,523 You can pick your battles at Leith Legals. 398 00:24:57,523 --> 00:25:00,123 And we don't pick battles that are beyond us. 399 00:25:00,123 --> 00:25:02,003 Pretty militant about that. 400 00:25:03,163 --> 00:25:04,963 Then I'll go straight to her. 401 00:25:04,963 --> 00:25:07,763 Yvonne, please... 402 00:25:07,763 --> 00:25:09,763 ...don't go down that road. 403 00:25:11,043 --> 00:25:13,803 Because there's no way you get Maggie Lynch 404 00:25:13,803 --> 00:25:16,163 without sacrificing who you are. 405 00:25:17,883 --> 00:25:19,803 If you get into the gutter with her... 406 00:25:21,523 --> 00:25:22,803 ...you won't get out. 407 00:25:24,443 --> 00:25:26,283 You're a good man, Kenny. 408 00:25:28,803 --> 00:25:30,643 But sometimes you're too good a man. 409 00:25:44,963 --> 00:25:47,203 Hey, can I make another call? 410 00:25:50,403 --> 00:25:51,843 I wouldn't trust him. 411 00:25:53,523 --> 00:25:54,883 Max. 412 00:25:54,883 --> 00:25:55,923 I don't. 413 00:25:57,563 --> 00:25:58,963 Do you? 414 00:26:00,243 --> 00:26:01,643 I tried to do what you did. 415 00:26:02,763 --> 00:26:04,443 Go from nothing to something. 416 00:26:05,563 --> 00:26:08,043 As you might have noticed, the wheels have come off that plan 417 00:26:08,043 --> 00:26:09,323 pretty spectacularly. 418 00:26:10,643 --> 00:26:12,003 I don't want to be in this house. 419 00:26:13,123 --> 00:26:14,563 I don't want to be in this city. 420 00:26:15,683 --> 00:26:17,283 But I've got no choice. 421 00:26:20,043 --> 00:26:21,923 Then let me give you one. 422 00:26:24,883 --> 00:26:26,323 How did you get the American? 423 00:26:26,323 --> 00:26:28,003 Oh, that's not relevant. 424 00:26:28,003 --> 00:26:31,483 What is relevant is that I have her, and she won't derail the sale. 425 00:26:31,483 --> 00:26:33,443 And in return, 426 00:26:33,443 --> 00:26:36,843 you pay two million into that account before the announcement. 427 00:26:36,843 --> 00:26:38,923 Smile for the cameras. 428 00:26:38,923 --> 00:26:41,603 And no-one will know that Leith's golden boy is a crook 429 00:26:41,603 --> 00:26:44,283 that's run the nation's bank into the ground. 430 00:26:45,563 --> 00:26:46,843 Must have been hard for you... 431 00:26:47,923 --> 00:26:50,083 ...looking at me, coming from where you came from, 432 00:26:50,083 --> 00:26:51,483 and doing so much more. 433 00:26:52,683 --> 00:26:54,803 You can't blame Leith. 434 00:26:54,803 --> 00:26:56,483 You just didn't make it. 435 00:26:57,763 --> 00:26:59,563 MAX CHUCKLES 436 00:27:01,363 --> 00:27:03,883 Let's see where we are at the end of the day, eh? 437 00:27:03,883 --> 00:27:05,163 HE CHUCKLES 438 00:27:20,403 --> 00:27:21,563 Quick word? 439 00:27:37,963 --> 00:27:40,723 So, new plan. 440 00:27:40,723 --> 00:27:42,683 Works for me, so far. 441 00:27:42,683 --> 00:27:46,083 Uncle Kenny's OK, Max is a liar, 442 00:27:46,083 --> 00:27:49,003 and that dragon downstairs is up to something. 443 00:27:49,003 --> 00:27:51,803 So I'm leaving, through here. 444 00:27:53,163 --> 00:27:54,803 Classy. 445 00:27:54,803 --> 00:27:58,763 And I think it's going to be good, but it might be mental. 446 00:27:58,763 --> 00:28:00,043 Clearly. 447 00:28:01,083 --> 00:28:02,603 Are you coming? 448 00:28:05,443 --> 00:28:07,123 Just to be clear. 449 00:28:07,123 --> 00:28:10,203 You're asking me to blindly follow you out of a first-floor window, 450 00:28:10,203 --> 00:28:11,963 with no idea what comes next? 451 00:28:13,203 --> 00:28:14,683 Pretty much. 452 00:28:16,003 --> 00:28:17,323 Let's go. 453 00:28:31,763 --> 00:28:33,723 Fuck. Oh, fuck... 454 00:28:33,723 --> 00:28:34,803 Uh... 455 00:28:45,123 --> 00:28:46,763 A relapse. 456 00:28:48,523 --> 00:28:50,043 That's what it was. 457 00:28:52,883 --> 00:28:55,403 If I can tell myself it was a relapse... 458 00:28:56,843 --> 00:28:59,443 ...then I can still recognise the progress. 459 00:29:01,283 --> 00:29:03,043 And there's been progress. 460 00:29:05,043 --> 00:29:08,843 There's no doubt... there's been progress, is there? 461 00:29:10,403 --> 00:29:13,083 I'm not sure I'm the best judge of your progress, Teddy. 462 00:29:19,243 --> 00:29:21,243 I want cleansed. 463 00:29:23,923 --> 00:29:25,643 I want rid of it all. 464 00:29:26,883 --> 00:29:29,203 And there's one way that could go. 465 00:29:32,003 --> 00:29:34,043 But it feels awful easy. 466 00:29:36,283 --> 00:29:38,683 And I'm the only one that would suffer. 467 00:29:40,123 --> 00:29:41,643 And I should suffer. 468 00:29:43,083 --> 00:29:45,043 I'm ready to suffer. 469 00:29:46,803 --> 00:29:48,203 But... 470 00:29:49,723 --> 00:29:51,763 ...I kind of want to spread it about. 471 00:29:54,323 --> 00:29:57,203 To the people who made me who I am. 472 00:29:59,683 --> 00:30:03,803 And made me do... all the things that I did. 473 00:30:06,283 --> 00:30:08,083 Things like this. 474 00:30:09,923 --> 00:30:11,643 I can give you that, Teddy. 475 00:30:13,563 --> 00:30:16,243 I can tell you how to cleanse yourself... 476 00:30:16,243 --> 00:30:18,323 ...AND hurt them in the process. 477 00:30:18,323 --> 00:30:20,043 And if you do what I ask... 478 00:30:21,803 --> 00:30:24,363 ...I can give you what you might just need the most. 479 00:30:26,483 --> 00:30:28,443 What's that? 480 00:30:28,443 --> 00:30:30,043 Forgiveness. 481 00:30:35,123 --> 00:30:36,683 You don't have her. 482 00:30:36,683 --> 00:30:38,443 Max McCall has her. 483 00:30:38,443 --> 00:30:41,323 And they can get my deal over the line. 484 00:30:41,323 --> 00:30:43,923 Now, you listen to me, Jimmy... 485 00:30:43,923 --> 00:30:45,243 It's Jim. 486 00:30:45,243 --> 00:30:46,883 Been Jim a long time. 487 00:30:46,883 --> 00:30:48,403 Oh, is that right? 488 00:30:48,403 --> 00:30:52,443 Sir Jim, actually, but what's a knighthood between old friends, eh? 489 00:30:53,723 --> 00:30:55,763 You know your problem, son? 490 00:30:55,763 --> 00:30:58,923 It's that you don't know how Leith works. 491 00:30:58,923 --> 00:31:00,603 You never did. 492 00:31:00,603 --> 00:31:02,523 Because you're not from Leith. 493 00:31:02,523 --> 00:31:04,083 Oh, really? 494 00:31:04,083 --> 00:31:06,723 I grew up just round the corner from the Boundary Bar. 495 00:31:06,723 --> 00:31:09,523 Round the corner, in Albert Street. 496 00:31:09,523 --> 00:31:12,363 You weren't in Leith, you were one street out. 497 00:31:12,363 --> 00:31:14,123 You're from Edinburgh, 498 00:31:14,123 --> 00:31:16,803 and you fucking know it! 499 00:31:16,803 --> 00:31:18,683 I'm not going with Max, Maggie. 500 00:31:19,883 --> 00:31:21,403 I'm Jim Sturrock. 501 00:31:21,403 --> 00:31:25,083 I'll not be blackmailed by a bent lawyer from the Lochend Road. 502 00:31:25,083 --> 00:31:28,243 I had him followed, and I'm giving him to you. 503 00:31:28,243 --> 00:31:31,163 He and the American are YOUR problem, not mine. 504 00:31:34,083 --> 00:31:35,643 Correct decision. 505 00:31:36,683 --> 00:31:40,203 Well... I know how Leith works. 506 00:31:44,683 --> 00:31:46,483 ENTRY PAD BEEPS 507 00:32:48,323 --> 00:32:50,563 KEYPAD BEEPS 508 00:32:50,563 --> 00:32:52,203 Yvonne. 509 00:33:07,563 --> 00:33:09,083 How can I help? 510 00:33:12,123 --> 00:33:15,123 I worked for Maggie Lynch. 511 00:33:21,883 --> 00:33:23,443 Sorry. 512 00:33:26,443 --> 00:33:27,883 How sorry? 513 00:33:40,603 --> 00:33:43,763 You said if I killed them both, 514 00:33:43,763 --> 00:33:46,003 I'd get 100 grand and get to go. 515 00:33:47,163 --> 00:33:49,163 That was the deal. 516 00:33:49,163 --> 00:33:50,483 Nothing more. 517 00:33:52,043 --> 00:33:53,523 Friday. 518 00:33:53,523 --> 00:33:55,283 Two days' time. 519 00:33:55,283 --> 00:33:57,363 That's when you get your money. 520 00:33:57,363 --> 00:33:59,243 That's when it ends. 521 00:34:00,723 --> 00:34:02,323 That's just the start. 522 00:34:12,443 --> 00:34:14,203 What are you getting out of this? 523 00:34:15,683 --> 00:34:17,043 Redemption. 524 00:34:19,123 --> 00:34:23,123 And what does redemption look like to a man like you? 525 00:34:24,643 --> 00:34:26,403 I'll know it when I see it. 526 00:34:26,403 --> 00:34:27,923 DOOR SHUTS 527 00:34:30,163 --> 00:34:32,083 May I use your toilet? 528 00:34:33,483 --> 00:34:35,603 Oh, it's an open bloody house. 529 00:34:35,603 --> 00:34:37,443 You crack on, son. 530 00:34:41,363 --> 00:34:42,843 Got it? 531 00:34:44,723 --> 00:34:46,163 I think so. 532 00:34:48,523 --> 00:34:50,843 Oh, Jesus. I need sleep. 533 00:35:01,723 --> 00:35:03,523 I'm gonnae need a drink for this. 534 00:35:05,003 --> 00:35:06,483 Good lad. 535 00:35:08,923 --> 00:35:10,563 What happened to the kids? 536 00:35:10,563 --> 00:35:11,923 They've gone. 537 00:35:12,923 --> 00:35:15,123 Pair of imbeciles. 538 00:35:15,123 --> 00:35:17,483 I think she's the smartest one out of all of you. 539 00:35:22,723 --> 00:35:24,683 Can I have a minute? 540 00:35:26,323 --> 00:35:27,643 One. 541 00:35:36,803 --> 00:35:39,003 It's a bit early for a whisky, but... 542 00:35:39,003 --> 00:35:40,803 ...you look like you need it. 543 00:35:59,483 --> 00:36:01,603 Right. 544 00:36:01,603 --> 00:36:03,203 Jake. 545 00:36:04,523 --> 00:36:05,883 Let's go. 546 00:36:07,403 --> 00:36:08,883 He's not coming with you. 547 00:36:10,723 --> 00:36:15,123 This money you and Maggie Lynch are fighting over... 548 00:36:16,603 --> 00:36:18,723 ...your brother and I are going to have it. 549 00:36:18,723 --> 00:36:20,323 It's all set in motion. 550 00:36:21,403 --> 00:36:23,123 It can't be stopped. 551 00:36:24,483 --> 00:36:26,403 And if you try, 552 00:36:26,403 --> 00:36:30,123 word might come out about your parole violation. 553 00:36:31,363 --> 00:36:36,163 And dirty money going through a wee record shop in Leith. 554 00:36:37,723 --> 00:36:38,923 Hmm? 555 00:36:40,243 --> 00:36:41,883 The fact of the matter is... 556 00:36:43,843 --> 00:36:46,283 ...if I've got him... 557 00:36:47,763 --> 00:36:49,683 ...I've got you. 558 00:36:57,883 --> 00:37:00,323 And if you want to know how this finishes... 559 00:37:02,923 --> 00:37:05,763 ...just think about what you did at the start. 560 00:37:11,243 --> 00:37:12,763 I came here... 561 00:37:14,643 --> 00:37:16,523 ...for two reasons. 562 00:37:19,163 --> 00:37:21,163 I knew I would be safe. 563 00:37:24,123 --> 00:37:26,443 And I knew you'd screw me over. 564 00:37:29,363 --> 00:37:30,963 Which is fine. 565 00:37:32,723 --> 00:37:34,523 Because I knew how you'd do it... 566 00:37:36,363 --> 00:37:38,323 ...by targeting my weak link. 567 00:37:39,363 --> 00:37:41,363 My Achilles heel. 568 00:37:44,083 --> 00:37:45,763 My brother. 569 00:37:52,883 --> 00:37:54,323 I told him... 570 00:37:55,883 --> 00:37:57,643 ...you'd come for him. 571 00:37:59,803 --> 00:38:01,723 And as long as you're doing that... 572 00:38:03,043 --> 00:38:05,283 ...I could do whatever I needed to do. 573 00:38:08,003 --> 00:38:10,443 Nothing is in motion, 574 00:38:10,443 --> 00:38:13,043 despite your wee chat last night. 575 00:38:14,123 --> 00:38:16,803 You don't have Jake. 576 00:38:19,283 --> 00:38:20,723 I do. 577 00:38:22,803 --> 00:38:26,083 And now he and I are gonnae finish this. 578 00:38:31,603 --> 00:38:34,083 I know what you're doing, and I can stop it. 579 00:38:34,083 --> 00:38:36,883 That's why young Steven here's gonnae keep you company. 580 00:38:38,203 --> 00:38:39,563 Till it's done. 581 00:38:45,163 --> 00:38:47,443 Well, that's you fucked. 582 00:38:48,723 --> 00:38:49,923 We'll see. 583 00:38:49,923 --> 00:38:51,203 KNOCK AT DOOR 584 00:38:51,203 --> 00:38:52,683 Oh, that'll be the taxi. 585 00:38:54,003 --> 00:38:56,043 Well, that's us. 586 00:38:58,363 --> 00:39:00,203 Erm... 587 00:39:00,203 --> 00:39:05,683 I can't quite go to six grand, 588 00:39:05,683 --> 00:39:07,363 but, uh... 589 00:39:10,003 --> 00:39:11,683 ...here's a wee bit of petrol money. 590 00:39:53,523 --> 00:39:54,963 KNOCK AT DOOR 591 00:39:54,963 --> 00:39:56,163 DOOR OPENS 592 00:39:57,123 --> 00:39:58,443 KNOCK AT DOOR 593 00:39:58,443 --> 00:39:59,883 DOOR OPENS 594 00:40:01,323 --> 00:40:03,443 CRASHING BANG 595 00:40:03,443 --> 00:40:04,763 About time. 596 00:40:05,883 --> 00:40:07,883 You've missed them, but I know where they are. 597 00:40:13,283 --> 00:40:15,123 I just spoke to Maggie this morning. 598 00:40:16,403 --> 00:40:18,643 A clean slate in exchange for Max. 599 00:40:18,643 --> 00:40:20,523 That's what she said. 600 00:40:20,523 --> 00:40:23,123 Along with all her "let them come" shite. 601 00:40:25,603 --> 00:40:27,443 I just tried to tell her that we're here. 602 00:40:29,243 --> 00:40:30,723 I'm on her side. 603 00:40:30,723 --> 00:40:32,523 Gun sighted. 604 00:40:32,523 --> 00:40:33,923 SILENCED GUNSHOT 605 00:41:00,803 --> 00:41:02,403 DOOR SHUTS 606 00:41:29,923 --> 00:41:31,523 Right, then. 607 00:41:31,523 --> 00:41:33,403 I guess this is happening. 608 00:41:39,643 --> 00:41:41,523 How did you get in here? 609 00:41:41,523 --> 00:41:44,243 Margaret Lynch. Ha! Here we go... 610 00:41:44,243 --> 00:41:46,363 ...I am arresting you... Of course you are, love... 611 00:41:46,363 --> 00:41:48,523 ...for conspiracy to murder Max and Jake McCall. 612 00:41:48,523 --> 00:41:51,443 There will be drug charges on top, but I'll come back to that. 613 00:41:51,443 --> 00:41:54,683 What, him?! Teddy?! 614 00:41:54,683 --> 00:41:57,323 That's your grass?! SHE SCOFFS 615 00:41:57,323 --> 00:42:00,883 A psychopath who's been in and out of Saughton half his life? 616 00:42:00,883 --> 00:42:02,123 He's the first. 617 00:42:03,283 --> 00:42:05,483 That's all we need. 618 00:42:05,483 --> 00:42:08,003 Half of Saughton can get years off their sentences 619 00:42:08,003 --> 00:42:09,923 if they tell us what they have on you. 620 00:42:09,923 --> 00:42:11,923 And they'll do it. 621 00:42:11,923 --> 00:42:13,163 Now we've got the first. 622 00:42:14,563 --> 00:42:17,283 And now we have the recording that Teddy made, 623 00:42:17,283 --> 00:42:19,763 of you telling him to kill Max and Jake. 624 00:42:20,843 --> 00:42:22,643 You sounded very alert 625 00:42:22,643 --> 00:42:25,443 for someone who's used a defence of dementia in the past... 626 00:42:27,603 --> 00:42:29,723 Might mean the reviewing of historical charges... 627 00:42:29,723 --> 00:42:31,603 I need to make some calls. Oh, I've made them. 628 00:42:32,843 --> 00:42:38,763 That layer in this city you told me about, where the decisions are made. 629 00:42:38,763 --> 00:42:40,963 I called some of them. 630 00:42:40,963 --> 00:42:44,283 Told them I was coming to arrest you, and the evidence I have. 631 00:42:44,283 --> 00:42:46,643 And if any of them put up a fight, 632 00:42:46,643 --> 00:42:49,643 I asked why their numbers were on the data from Roy Lynch's phone, 633 00:42:49,643 --> 00:42:52,843 and how that might be something I would revisit. 634 00:42:52,843 --> 00:42:56,443 And, suddenly, no-one had any objections. 635 00:42:57,723 --> 00:43:00,283 Because that's the thing about that layer. 636 00:43:01,603 --> 00:43:03,843 They respect strength, 637 00:43:03,843 --> 00:43:05,523 which is why they respected you. 638 00:43:06,643 --> 00:43:07,963 And why they don't any more. 639 00:43:07,963 --> 00:43:11,283 Who the hell do you think you're talkin' to? 640 00:43:11,283 --> 00:43:14,483 We got in here cos you've got no-one outside. 641 00:43:14,483 --> 00:43:17,603 You're down to, what, two hired guns? 642 00:43:17,603 --> 00:43:21,523 Who'll hear about this and run for the hills. And why wouldn't they? 643 00:43:21,523 --> 00:43:23,643 You've been trading off the past. 644 00:43:23,643 --> 00:43:26,123 Off memories. 645 00:43:26,123 --> 00:43:28,603 Off what the Lynches were, and what they could do. 646 00:43:30,003 --> 00:43:32,003 But that's all gone. 647 00:43:32,003 --> 00:43:33,763 And now you're coming with us. 648 00:43:35,803 --> 00:43:39,443 This is my fucking city! 649 00:43:44,523 --> 00:43:45,763 It was. 650 00:43:54,403 --> 00:43:55,963 HANDCUFFS CLICK 651 00:44:30,923 --> 00:44:32,923 Did you do what she told you tae do? 652 00:44:34,763 --> 00:44:37,123 You've had a good year, eh, Dad? 653 00:44:37,123 --> 00:44:39,123 Touring the pubs, 654 00:44:39,123 --> 00:44:41,203 saying how your boy works for the Lynches... 655 00:44:42,363 --> 00:44:45,203 Seeing how many pints that runs tae. 656 00:44:45,203 --> 00:44:48,563 It's been good to be able to talk about you without being embarrassed. 657 00:44:50,403 --> 00:44:51,443 Well... 658 00:44:52,723 --> 00:44:53,963 ...here's one for you. 659 00:44:55,443 --> 00:44:59,283 Now you can say that your boy is the one that sent Maggie Lynch down. 660 00:45:01,963 --> 00:45:03,523 You're lying. 661 00:45:04,803 --> 00:45:05,923 No. 662 00:45:09,403 --> 00:45:11,323 She'll come for us both. 663 00:45:11,323 --> 00:45:14,443 She's not bothered coming for you yet, and now... 664 00:45:15,483 --> 00:45:17,243 ...she won't be coming for anyone. 665 00:45:24,843 --> 00:45:27,083 You're a disgrace to my name. 666 00:45:27,083 --> 00:45:28,443 Well, that's lucky. 667 00:45:29,963 --> 00:45:31,083 Witness Protection. 668 00:45:32,483 --> 00:45:33,923 My name stays here. 669 00:45:35,283 --> 00:45:36,403 And I go. 670 00:45:38,843 --> 00:45:41,403 There'll be nae coming back to Edinburgh after that. 671 00:45:42,763 --> 00:45:44,363 Nae coming back to me. 672 00:45:47,963 --> 00:45:49,483 That's why I did it. 673 00:46:11,003 --> 00:46:12,803 Confirmation of transfer. 674 00:46:14,283 --> 00:46:17,083 I trust you'll be declaring it to the relevant tax authorities. 675 00:46:17,083 --> 00:46:18,963 HE SCOFFS 676 00:46:18,963 --> 00:46:20,443 Congratulations. 677 00:46:22,003 --> 00:46:24,723 Looks like you're selling Scotland's crown jewel 678 00:46:24,723 --> 00:46:26,243 to a bunch of charlatans. 679 00:46:27,283 --> 00:46:28,323 Not yet he's not. 680 00:46:30,003 --> 00:46:32,243 The merger goes through, 681 00:46:32,243 --> 00:46:34,043 you fire Richard, 682 00:46:34,043 --> 00:46:37,163 I can give you as many reasons as you need for that. 683 00:46:37,163 --> 00:46:40,003 Then I take his job at terms I will set. 684 00:46:41,123 --> 00:46:42,203 Anything else? 685 00:46:43,683 --> 00:46:46,683 I want to tell Richard that he's fired. Ah! 686 00:46:46,683 --> 00:46:48,483 Well, rather you than me. 687 00:46:48,483 --> 00:46:49,523 Shall we? 688 00:46:55,603 --> 00:46:57,163 Good luck. 689 00:46:57,163 --> 00:46:59,123 I think you'll need it more than me. 690 00:47:01,483 --> 00:47:03,403 Good afternoon, ladies and gentlemen... 691 00:47:03,403 --> 00:47:04,443 CAMERA SHUTTERS CLICK 692 00:47:04,443 --> 00:47:07,363 Thank you so much for joining us on a very exciting day... 693 00:47:08,603 --> 00:47:10,563 How are you? 694 00:47:10,563 --> 00:47:11,923 You see it all, Jake. 695 00:47:11,923 --> 00:47:14,083 THEY CHUCKLE Yeah. 696 00:47:14,083 --> 00:47:16,443 ..I am delighted to announce the negotia... 697 00:47:16,443 --> 00:47:17,923 I see the bank sale's going ahead. 698 00:47:17,923 --> 00:47:19,683 ...and I can now confirm the sale... 699 00:47:19,683 --> 00:47:21,763 TV TURNS OFF 700 00:47:21,763 --> 00:47:23,123 Max has a plan. 701 00:47:24,243 --> 00:47:26,483 I'm sure he does. 702 00:47:26,483 --> 00:47:28,163 Do you? Tch! 703 00:47:28,163 --> 00:47:30,443 I woke up with one. 704 00:47:30,443 --> 00:47:33,723 Unfortunately, I was off my tits on painkillers at the time. 705 00:47:33,723 --> 00:47:35,123 But when they faded... 706 00:47:36,443 --> 00:47:38,763 ...I realised that life wasn't as simple as that. 707 00:47:40,683 --> 00:47:42,283 Because Max came back. 708 00:47:43,883 --> 00:47:47,363 And ruined me... all over again. 709 00:47:47,363 --> 00:47:50,603 I always pitied you, for what Max did to you, 710 00:47:50,603 --> 00:47:52,123 even while he did worse to me. 711 00:47:53,443 --> 00:47:54,683 That's what he does. 712 00:47:56,163 --> 00:47:59,643 He infects you with the way he sees the world. 713 00:47:59,643 --> 00:48:03,123 And you forget about unity, you forget about trust, about... 714 00:48:03,123 --> 00:48:05,563 ...what they make possible. Why are you here, Jake? 715 00:48:05,563 --> 00:48:06,843 To say sorry. 716 00:48:08,323 --> 00:48:11,043 Because WE were in the same hole. 717 00:48:11,043 --> 00:48:13,083 And we should have helped each other get out of it. 718 00:48:13,083 --> 00:48:15,323 Oh, I think that realisation's come a wee bit late. 719 00:48:15,323 --> 00:48:17,443 Argh! No, Kenny... 720 00:48:22,803 --> 00:48:24,203 It's come bang on time. 721 00:48:43,523 --> 00:48:46,083 You know, Jake, I really thought, "Sit in this taxi 722 00:48:46,083 --> 00:48:49,483 "and don't let it leave", was a job that you'd be capable of. 723 00:48:54,003 --> 00:48:55,323 Meet you where? 724 00:49:09,083 --> 00:49:10,683 Congratulations. 725 00:49:11,923 --> 00:49:13,363 I spoke to Richard. 726 00:49:13,363 --> 00:49:16,243 He agreed your position should be reviewed. 727 00:49:16,243 --> 00:49:17,843 Great. 728 00:49:17,843 --> 00:49:19,803 You're sacked. 729 00:49:19,803 --> 00:49:22,803 He's hidden the debt, better this time, 730 00:49:22,803 --> 00:49:25,523 and we're issuing an injunction against any public disclosure 731 00:49:25,523 --> 00:49:27,923 of those documents... Deals get sunk by rumour. 732 00:49:29,803 --> 00:49:32,683 Sorry? You told me that once. 733 00:49:32,683 --> 00:49:34,723 And you're right. PHONES CHIME 734 00:49:35,723 --> 00:49:37,523 What's happening? 735 00:49:37,523 --> 00:49:38,843 Look at your phone. 736 00:49:38,843 --> 00:49:40,203 CHATTER INTENSIFIES 737 00:49:41,643 --> 00:49:44,123 The documents are out there. 738 00:49:44,123 --> 00:49:47,923 The debt, the con that you and Richard pulled, 739 00:49:47,923 --> 00:49:51,123 the fact this has to be the worst corporate purchase in history. 740 00:49:52,123 --> 00:49:54,763 The share price is sinking like a stone. 741 00:49:54,763 --> 00:49:57,363 Right about now, it'll be falling past my cash-out point. 742 00:49:59,083 --> 00:50:00,883 You shorted the stock. 743 00:50:00,883 --> 00:50:02,203 It's a big deal. 744 00:50:03,323 --> 00:50:05,763 Someone's got to get rich, right? 745 00:50:06,843 --> 00:50:08,763 You stupid bitch! 746 00:50:08,763 --> 00:50:10,963 You think you can go back to New York after this? 747 00:50:10,963 --> 00:50:12,243 No, I have no plans to. 748 00:50:13,283 --> 00:50:15,523 Besides, I kind of like Edinburgh. 749 00:50:32,843 --> 00:50:34,643 This is a bit dramatic, is it not? 750 00:50:36,323 --> 00:50:40,083 You know, Max, the ending people think you should have, is not good. 751 00:50:41,283 --> 00:50:43,723 It's not up to them. I know. 752 00:50:43,723 --> 00:50:45,523 It's up to me. 753 00:50:45,523 --> 00:50:47,963 HE LAUGHS That's a bit of a stretch... 754 00:50:47,963 --> 00:50:50,523 Those people don't know you like I do. 755 00:50:50,523 --> 00:50:52,203 They don't love you like I do. 756 00:50:54,123 --> 00:50:57,283 It's about as tough a love as you can get, but it's still there. 757 00:50:57,283 --> 00:50:58,523 Clinging on. 758 00:51:00,643 --> 00:51:04,443 Well, that's a... mutual situation, obviously. 759 00:51:04,443 --> 00:51:06,123 Reciprocated, if you like. 760 00:51:10,883 --> 00:51:13,723 Dad told me that if I forgave you, 761 00:51:13,723 --> 00:51:16,163 if I understood you, then I'd find peace. 762 00:51:18,803 --> 00:51:20,323 And maybe I will. 763 00:51:21,803 --> 00:51:23,363 So I forgive you, Max. 764 00:51:24,923 --> 00:51:27,283 And I want you to know that this comes from love. 765 00:51:29,203 --> 00:51:31,283 What are you doing, Jake? 766 00:51:31,283 --> 00:51:34,043 The reason that you knew what Sheila was going to do, 767 00:51:34,043 --> 00:51:36,883 is because that's what you would have done. 768 00:51:36,883 --> 00:51:39,483 That's how you think. That's who you are. 769 00:51:40,403 --> 00:51:43,123 And I don't think you should be like that any more, Max. 770 00:51:44,323 --> 00:51:46,083 And I'm gonnae help you change. 771 00:51:49,483 --> 00:51:52,483 And how might you do that? 772 00:51:52,483 --> 00:51:54,123 I watched you at Kenny's office. 773 00:51:55,243 --> 00:51:57,723 I saw the wheels turning. 774 00:51:57,723 --> 00:51:59,323 Kenny in a coma, 775 00:51:59,323 --> 00:52:01,323 Leith Legals sitting unmanned. 776 00:52:02,443 --> 00:52:05,723 And you in need of a bank account to pass two million quid through. 777 00:52:08,043 --> 00:52:10,763 That's no way to see the world, Max. 778 00:52:10,763 --> 00:52:13,843 I set up that bank account, I'm authorised to use it... 779 00:52:13,843 --> 00:52:15,043 Don't worry. 780 00:52:15,043 --> 00:52:17,283 The money passed through, just like you planned. 781 00:52:18,483 --> 00:52:20,643 Kenny and the youngsters got the cuts 782 00:52:20,643 --> 00:52:22,483 that you wouldn't have given them... 783 00:52:24,643 --> 00:52:26,723 ...and the rest is making its way to me. 784 00:52:34,603 --> 00:52:36,003 What the fuck have you done? 785 00:52:37,243 --> 00:52:40,123 I tried life without money, and a wee bit of soul, 786 00:52:40,123 --> 00:52:42,323 and it didn't suit me as well as I thought it would. 787 00:52:42,323 --> 00:52:45,483 You had money, but no soul, and, well... 788 00:52:45,483 --> 00:52:48,683 Look where it got you, so... Jake. ...let's reverse it. 789 00:52:48,683 --> 00:52:51,243 Whatever you think you're doing, you need to stop. 790 00:52:53,483 --> 00:52:55,923 What I hope is that me taking the money 791 00:52:55,923 --> 00:52:58,163 sends you somewhere else. 792 00:52:59,203 --> 00:53:00,523 Somewhere better. 793 00:53:02,803 --> 00:53:04,403 Jake, Jake... 794 00:53:06,803 --> 00:53:08,043 That money... 795 00:53:09,123 --> 00:53:10,763 ...is all I've got. Hmm? 796 00:53:11,883 --> 00:53:13,683 You're all I've got. 797 00:53:13,683 --> 00:53:15,283 That's not true, Max. 798 00:53:20,283 --> 00:53:22,603 You just need to look a little harder. 799 00:53:27,643 --> 00:53:28,763 Jake? 800 00:53:30,723 --> 00:53:32,083 JAKE! 801 00:53:41,043 --> 00:53:43,603 My Backwards Walk by Frightened Rabbit 802 00:54:02,483 --> 00:54:05,003 ♪ I'm working on my backwards walk 803 00:54:07,763 --> 00:54:10,523 ♪ Walking with no shoes or socks 804 00:54:13,123 --> 00:54:16,403 ♪ And the time rewinds to the end of May 805 00:54:18,483 --> 00:54:21,243 ♪ I wish we'd never met, then met today 806 00:54:23,963 --> 00:54:27,003 ♪ I'm working on my faults and cracks 807 00:54:29,363 --> 00:54:32,243 ♪ Filling in the blanks and gaps 808 00:54:34,923 --> 00:54:37,843 ♪ And when I write them out, they don't make sense 809 00:54:39,923 --> 00:54:42,923 ♪ I need you to pencil in the rest 810 00:54:45,563 --> 00:54:48,083 ♪ I'm working on drawing a straight line 811 00:54:50,563 --> 00:54:53,483 ♪ And I'll draw until I get one right 812 00:54:56,243 --> 00:54:59,403 ♪ It's bold and dark, girl, can't you see? 813 00:55:01,283 --> 00:55:04,323 ♪ I done drawn a line between you and me 814 00:55:07,363 --> 00:55:09,723 ♪ I'm working on erasing you 815 00:55:12,523 --> 00:55:15,083 ♪ I just don't have the proper tools 816 00:55:17,643 --> 00:55:20,923 ♪ I get hammered, forget that you exist 817 00:55:23,083 --> 00:55:25,923 ♪ There's no way I'm forgetting this... 818 00:55:27,283 --> 00:55:29,083 SHE CHUCKLES 819 00:55:29,083 --> 00:55:31,483 ♪ I'm working hard on walking out 820 00:55:31,483 --> 00:55:33,963 THEY CHUCKLE 821 00:55:33,963 --> 00:55:37,123 ♪ Shoes keep sticking to the ground 822 00:55:39,403 --> 00:55:42,003 ♪ My clothes won't let me close the door... ♪ 823 00:55:42,003 --> 00:55:44,683 I'm a friend of your son's. 824 00:55:44,683 --> 00:55:47,523 ♪ Cos the trousers seem to love your floor 825 00:55:49,963 --> 00:55:53,083 ♪ I've been working on my backwards walk 826 00:55:55,643 --> 00:55:58,483 ♪ There's nowhere else for me to go 827 00:56:00,763 --> 00:56:04,643 ♪ Except back to you just one last time 828 00:56:06,243 --> 00:56:09,083 ♪ Say yes before I change my mind 829 00:56:11,483 --> 00:56:13,763 ♪ Say yes before I... 830 00:56:13,763 --> 00:56:18,603 ♪ You're the shit and I'm knee-deep in it 831 00:56:18,603 --> 00:56:21,523 ♪ You're, you're the shit and I'm knee-deep in it 832 00:56:21,523 --> 00:56:23,963 ♪ You're the shit and I'm knee-deep in it 833 00:56:23,963 --> 00:56:26,803 ♪ You're, you're the shit and I'm knee-deep in it 834 00:56:26,803 --> 00:56:29,523 ♪ You're the shit and I'm knee-deep in it 835 00:56:29,523 --> 00:56:32,363 ♪ You're, you're the shit and I'm knee-deep in it 836 00:56:32,363 --> 00:56:34,883 ♪ You're the shit and I'm knee-deep in it 837 00:56:34,883 --> 00:56:36,083 ♪ You're... ♪ 838 00:56:46,603 --> 00:56:47,803 SHE EXHALES SHAKILY 839 00:57:02,083 --> 00:57:04,043 HE SIGHS 840 00:57:04,043 --> 00:57:05,243 BABY GURGLES 841 00:57:09,123 --> 00:57:10,443 BABY GURGLES 842 00:57:16,643 --> 00:57:17,923 BABY CRIES 843 00:57:32,483 --> 00:57:35,163 Geraldine by Glasvegas