1 00:02:18,310 --> 00:02:20,310 [دریاچه‌ی غاز وحشی] 2 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 زیرنویس اختصاصی فیلیمو مترجم: علی 3 00:03:51,690 --> 00:03:52,850 ...میگم 4 00:03:53,520 --> 00:03:54,850 آتیش داری؟ 5 00:04:14,770 --> 00:04:15,850 .ممنون 6 00:04:24,350 --> 00:04:25,520 ...بگو ببینم 7 00:04:27,190 --> 00:04:29,900 تو ژو زنونگی؟ 8 00:04:36,850 --> 00:04:39,100 .هواهوا و چائو فرستادنم 9 00:04:42,900 --> 00:04:45,190 .ینگ شوجون نمی‌تونه بیاد 10 00:04:50,100 --> 00:04:51,270 چی؟ 11 00:04:57,230 --> 00:05:00,350 .همسرت. ینگ شوجون نمی‌تونه بیاد 12 00:05:01,230 --> 00:05:02,730 .نمی‌تونه بیاد 13 00:05:13,020 --> 00:05:16,980 .اگه بخوای جایگزینش میشم 14 00:05:19,020 --> 00:05:21,900 .وگرنه، دیگه میرم 15 00:05:27,730 --> 00:05:29,350 باید بهت اعتماد کنم؟ 16 00:05:34,480 --> 00:05:37,150 .اگه پلیس بودم به خودم زحمت نمی‌دادم 17 00:06:24,270 --> 00:06:25,850 تنها اومدی؟ 18 00:06:27,100 --> 00:06:28,600 .تنهام 19 00:06:33,730 --> 00:06:35,520 .منتظرت بودم 20 00:06:39,150 --> 00:06:40,350 هواهوا چی؟ 21 00:06:43,190 --> 00:06:45,520 .نمی‌خواد بهش رسیدگی کنه 22 00:06:46,020 --> 00:06:48,100 .برای شهرتش بده 23 00:06:53,600 --> 00:06:54,600 ...میگم 24 00:06:55,600 --> 00:06:58,150 تو واقعاً ژو زنونگی؟ 25 00:07:00,650 --> 00:07:01,940 شک داری؟ 26 00:07:04,150 --> 00:07:05,770 ...مسئله این نیست 27 00:07:07,020 --> 00:07:08,900 ...همه چی رو بهت میگم 28 00:07:11,940 --> 00:07:13,600 .که دیگه شک نداشته باشی 29 00:07:17,600 --> 00:07:19,230 ،دو شب پیش 30 00:07:20,440 --> 00:07:22,400 .رفتم هتل ژینگ‌کینگدو 31 00:07:23,400 --> 00:07:25,150 .خسته و کوفته بودم 32 00:07:26,690 --> 00:07:28,730 .فقط می‌خواستم بخوابم 33 00:07:29,980 --> 00:07:33,980 .و کل روز رو هیچ کاری نکنم 34 00:07:39,060 --> 00:07:42,230 ...شنوندگان عزیز، هم‌اکنون با گزارش آب و هوایی 35 00:07:42,400 --> 00:07:46,730 :هفدهم جولای 2017 در خدمتتونیم ...گرم و شرجی در جنوب 36 00:07:46,900 --> 00:07:48,520 [هتل ژینگ‌کینگدو] 37 00:08:42,810 --> 00:08:43,810 .نگاه کنین 38 00:08:43,980 --> 00:08:48,190 موتورهایی که بیشتر از سه هزار ین هستن .جی‌پی‌اس دارن 39 00:08:48,770 --> 00:08:51,560 ...داره دنبال جی‌پی‌اس می‌گرده 40 00:08:52,190 --> 00:08:54,560 .که عموماً زیرصندلیه 41 00:08:55,520 --> 00:08:57,940 .در عموم وانمود کنین دارین بندکفش‌هاتون رو می‌بندین 42 00:08:58,150 --> 00:09:01,770 .از خزیدن روی زمین محتاطانه‌تره 43 00:09:02,650 --> 00:09:05,350 .موتورهای بزرگ آژیر دارن 44 00:09:05,520 --> 00:09:07,480 .داره از فرستنده‌ی فرکانس استفاده می‌کنه 45 00:09:08,650 --> 00:09:11,560 ،وقتی سیگنال «تی‌تا‌تی» میشه 46 00:09:11,730 --> 00:09:15,100 .پارازیت رو ول میده و آژیر خاموش میشه 47 00:09:15,690 --> 00:09:19,770 اگه قفلی دیدین شبیه نعل اسب ،که کنارش قفل ترمز دیسکی داشت 48 00:09:20,020 --> 00:09:23,480 .توصیه‌م اینه که فراموشش کنین 49 00:09:23,900 --> 00:09:26,480 .خب، یه توصیه‌ی حرفه‌ای هم بکنم 50 00:09:27,060 --> 00:09:28,060 ...الان 51 00:09:28,900 --> 00:09:32,230 .داره فکر می‌کنه کدوم قسمت موتور بهتر فروش میره 52 00:09:32,400 --> 00:09:33,400 !باتری 53 00:09:33,940 --> 00:09:35,100 .جواب درسته 54 00:09:35,520 --> 00:09:36,310 :پس 55 00:09:36,480 --> 00:09:40,350 قطعات رو جدا می‌کنیم و روشنش می‌کنیم .یا هم پیچ رو باز می‌کنیم و قطعات رو جدا می‌کنیم 56 00:09:52,150 --> 00:09:53,560 !پلیس‌ها 57 00:10:07,810 --> 00:10:09,350 !ساکت 58 00:10:10,270 --> 00:10:12,900 .اینم انتهای صحبت‌های فنی‌مونه 59 00:10:13,190 --> 00:10:15,900 ...حالا بریم سراغ تقسیم نواحی کاری 60 00:10:16,060 --> 00:10:18,810 .و به روزشون کنیم 61 00:10:24,810 --> 00:10:28,100 :خیابون‌های تیانشو و کیگوان .دو زایر 62 00:10:28,310 --> 00:10:31,350 ،ناحیه‌ی نانهای :خیابون‌های هواگویی و جینفن 63 00:10:31,520 --> 00:10:33,150 .یو بین و گائو کیکیائو 64 00:10:33,400 --> 00:10:36,350 :ناجیه‌ی بریک‌ورکس .لی پنگ‌فی و ون بو 65 00:10:37,020 --> 00:10:40,940 ژینگ‌یه و خیابون‌های آزادی‌خواه .ژو زنونگ 66 00:10:41,100 --> 00:10:45,730 :خیابون‌های بوئای و هونگ‌جی .چشم و گوش‌های گربه 67 00:10:47,150 --> 00:10:48,310 !سوال 68 00:10:49,310 --> 00:10:50,520 !سوال 69 00:10:51,810 --> 00:10:55,440 چرا ژینگ‌یه و آزادی‌خواه رو دادیم ژو زنونگ؟ 70 00:10:55,600 --> 00:10:59,440 .نتیجه‌ی مذاکره‌مون بود - .کسی با ما مذاکره نکرد - 71 00:11:01,480 --> 00:11:03,900 .زنونگ پرسابقه‌تره ...برادر ما 72 00:11:04,440 --> 00:11:05,650 .زندانی بوده 73 00:11:05,810 --> 00:11:09,770 .نمیشه سال‌هایی که زندان بوده رو هم حساب کنی 74 00:11:10,150 --> 00:11:12,940 چی می‌خوای؟ - .خیابون ژینگ‌یه - 75 00:11:18,650 --> 00:11:19,980 .می‌خوان بمیرن 76 00:11:23,150 --> 00:11:24,150 !چشم‌ گربه 77 00:11:28,810 --> 00:11:33,060 خیابون‌هاتون بزودی نوسازی میشن .و پیشرفت می‌کنن 78 00:11:33,650 --> 00:11:34,560 .فقط منتظر باشین 79 00:11:34,730 --> 00:11:36,400 تا کی؟ 80 00:11:36,560 --> 00:11:39,100 .خیابون ژینگ‌یه رو می‌خوایم. همین 81 00:11:49,560 --> 00:11:52,690 .خب نوبتی پیش بریم .هر خانواده یه سال 82 00:11:52,850 --> 00:11:55,900 .گمونم باید ببینیم کی بیشتر از همه تواناست 83 00:11:59,150 --> 00:12:00,150 .خفه شو 84 00:12:00,900 --> 00:12:02,850 .فقط دنبال فروش رفتن موادتی 85 00:12:04,230 --> 00:12:06,190 خیال کردی نمی‌دونم؟ 86 00:12:06,350 --> 00:12:09,230 !حتی به زور می‌تونی ظاهر ماشین‌های دست دوم رو تغییر بدی 87 00:12:09,400 --> 00:12:11,810 .خیابون ما رو می‌خوای... بیا بگیرش 88 00:12:14,480 --> 00:12:16,480 !کافیه و بشینین 89 00:12:16,900 --> 00:12:17,980 !بشینین 90 00:12:18,350 --> 00:12:21,060 .بعد از جلسه درموردش بحث می‌کنیم 91 00:12:21,900 --> 00:12:22,900 !بشینین 92 00:12:26,650 --> 00:12:28,310 ...خیابون صومعه‌ی ابر سفید 93 00:12:28,480 --> 00:12:29,650 .وایستا 94 00:12:37,900 --> 00:12:38,940 !عوضی 95 00:13:29,980 --> 00:13:31,060 !بحنب 96 00:13:31,230 --> 00:13:32,730 !بحنب، ماشین 97 00:13:33,850 --> 00:13:35,270 !این ملافه رو بگیر 98 00:13:43,100 --> 00:13:45,150 .خون رو باهاش پاک کن 99 00:13:52,690 --> 00:13:54,810 !تمومه. بریم 100 00:13:56,650 --> 00:13:57,770 !یالا 101 00:13:59,150 --> 00:14:01,400 کجا میری، چشم گربه؟ 102 00:14:02,480 --> 00:14:03,980 .خنده نداشت 103 00:14:06,940 --> 00:14:11,270 .نامردیه .برادرم تیر خورد 104 00:14:13,940 --> 00:14:15,980 .روستایی‌های متفاوت، کشور یکسان 105 00:14:17,270 --> 00:14:20,900 .می‌خوام سرقرمز به خاطر گلوله‌ای که به برادرم شلیک کرد خفه بشه 106 00:14:22,150 --> 00:14:24,770 .بذار من ترتیبش رو بدم و آبروم رو حفظ کنم 107 00:14:36,270 --> 00:14:37,900 ...برادر ما 108 00:14:38,560 --> 00:14:41,900 .خیلی سر و صدا درست می‌کنی. دردسر درست می‌کنه 109 00:14:42,190 --> 00:14:44,270 !مهمون دارم 110 00:14:44,600 --> 00:14:48,150 چی؟ به قدر کافی بهت پول ندادم؟ 111 00:14:50,150 --> 00:14:53,400 بهت نگفتیم موقع دیدارمون ببندی؟ 112 00:14:54,270 --> 00:14:55,940 .صرفاً یه جور داد و ستد گذرانه 113 00:14:56,900 --> 00:15:00,810 سازنده‌ی محلی بی‌پول شد .اوضاع کاری خرابه 114 00:15:01,060 --> 00:15:03,440 .پشیمونم که قبول کردم مربی بشم 115 00:15:25,150 --> 00:15:26,310 از کجا پیداش کردی؟ 116 00:15:29,770 --> 00:15:30,900 .اینترنت 117 00:15:33,020 --> 00:15:34,270 دیگه کی داره؟ 118 00:15:46,900 --> 00:15:49,400 .بهتر از این جیب‌هات رو خالی کن 119 00:16:11,730 --> 00:16:12,770 اون کیه؟ 120 00:16:33,310 --> 00:16:36,850 .زنونگ، نوچه‌ت زیاده‌روی کرد 121 00:16:37,020 --> 00:16:39,810 .باید کمکم کنی درستش کنم 122 00:16:41,560 --> 00:16:42,650 ...برادر ما 123 00:16:43,480 --> 00:16:45,150 .انتظارش رو نداشتم 124 00:16:47,310 --> 00:16:49,150 .سرقرمز می‌خواست شلیک کنه 125 00:16:49,810 --> 00:16:51,230 .مجازات میشه 126 00:16:52,480 --> 00:16:56,020 .تفنگ رو مصادره کردم .خرج بیمارستان رو میدم 127 00:16:57,060 --> 00:17:00,150 .از چشم گربه بپرس 128 00:17:10,900 --> 00:17:13,230 .نیازی نیست ازش بپرسم. تصمیمش گرفته شد 129 00:17:13,690 --> 00:17:16,400 .هر دو خانواده موتورسواری می‌کنن 130 00:17:17,150 --> 00:17:19,560 .پیشنهاد مسابقه‌ای برای امشب رو میدم 131 00:17:20,440 --> 00:17:22,190 .شش نفر از هر خانواده 132 00:17:22,650 --> 00:17:26,230 خانواده‌ای که توی دو ساعت .بیشترین موتور رو بدزده خیابون ژینگ‌یه مال اونه 133 00:17:27,980 --> 00:17:29,230 ...منظورت 134 00:17:29,810 --> 00:17:31,770 مسابقات المپیک دزدیه؟ 135 00:17:33,020 --> 00:17:35,060 .من بودم اینطوری نمی‌گفتم 136 00:17:42,230 --> 00:17:46,480 .برای همه پذیرفتینه .کسی گلایه نمی‌کنه 137 00:17:48,650 --> 00:17:53,230 اگه می‌ترسی که ببازی .اون بحثش فرق می‌کنه 138 00:24:07,060 --> 00:24:08,440 ...ببین 139 00:24:11,770 --> 00:24:14,270 ...اگه می‌دونستم پلیس بودن 140 00:24:14,440 --> 00:24:16,650 .احتمال زیاد شلیک نمی‌کردم 141 00:25:09,940 --> 00:25:12,060 نمیره؟ 142 00:25:12,230 --> 00:25:15,350 .میگه 15 سانتی‌متر .قوانینن 143 00:25:31,690 --> 00:25:33,020 ...بگو ببینم 144 00:25:36,900 --> 00:25:38,190 ...همسرم 145 00:25:40,020 --> 00:25:41,230 ...ینگ شوجون 146 00:25:43,150 --> 00:25:44,690 چرا نمیاد؟ 147 00:25:45,310 --> 00:25:48,270 .باید یه چیزی سفارش بدی که اینجا بمونی 148 00:25:48,940 --> 00:25:50,270 .دور نگهش دار 149 00:25:58,190 --> 00:25:59,400 .دو تا نوشیدنی 150 00:26:12,690 --> 00:26:14,810 ،هجدهم جولای حدودای ساعت 1:30 151 00:26:14,980 --> 00:26:18,900 دزدهای موتور سوار منطقه‌ی ینگ‌ژوانگکون .رو هدف قرار دادن 152 00:26:19,060 --> 00:26:21,230 .پلیس به سرعت مداخله کرد 153 00:26:21,400 --> 00:26:26,190 .یکی از مجرم‌ها شلیک کرد و یه پلیس رو کشت 154 00:26:26,810 --> 00:26:30,440 .برای مظنون، ژو زنونگ، حکم بازداشت صادر شد 155 00:26:30,600 --> 00:26:35,350 ...رگبار گلوله در ایستگاه‌ها، بندرها و فرودگاه‌ها 156 00:26:35,520 --> 00:26:39,940 .و همینطور گذرگاه بزرگراه‌ها در جریان بوده .خبرنامه‌ای همه جانبه منتشر شد 157 00:26:40,100 --> 00:26:43,900 ...پاداشی سیصد هزار یوآنی به کسی 158 00:26:44,060 --> 00:26:46,850 .که باعث دستگیری ژو زنونگ بشه داده میشه 159 00:26:47,020 --> 00:26:48,850 .پاداش: سیصد هزار یوآن 160 00:26:49,020 --> 00:26:52,520 .این پرونده‌ی جدی پلیس رو تمام وقت بسیج کرده 161 00:26:52,690 --> 00:26:56,230 .با نهایت هماهنگی و همکاری تلاش‌هاشون رو پیش می‌برن 162 00:26:56,400 --> 00:26:59,690 .بیست و چهار ساعت، و هنوز دستگیر نشده 163 00:27:00,400 --> 00:27:01,440 خب؟ 164 00:27:03,190 --> 00:27:08,150 ،فعالیت‌های آنلاین مظنون و اطرافیانش رو زیر نظر داریم 165 00:27:08,650 --> 00:27:11,770 ...زندانی‌های سابق، دردسرسازها 166 00:27:12,310 --> 00:27:13,650 ،و افراد مشکوک 167 00:27:13,810 --> 00:27:17,270 .خیابون به خیابون، شخص به شخص 168 00:27:17,900 --> 00:27:22,690 .مناطق ساخت‌وساز شهر رو کامل گشتیم 169 00:27:23,770 --> 00:27:25,690 ...به مناطق بی‌کنترلی 170 00:27:25,900 --> 00:27:29,480 .که افراد بی‌کار و بی‌عار جمع میشن جمله کردیم 171 00:27:30,150 --> 00:27:32,350 ...ساختمون‌های خالی و نواحی اطرافشون 172 00:27:32,520 --> 00:27:34,810 .که در حال تخریب هستن بررسی می‌کنیم 173 00:27:35,650 --> 00:27:36,560 ،امروز صبح 174 00:27:36,730 --> 00:27:40,560 .گروهانی از پلیس‌های مسلح کوهستان دویا رو محاصره کردن 175 00:27:41,060 --> 00:27:42,730 ،طبق منابعمون 176 00:27:42,900 --> 00:27:47,270 .ژو زنونگ رو همکارهاش ژیلی و چائو بردن بیمارستان 177 00:27:47,440 --> 00:27:50,850 ...جراح گفته که از شونه‌ش گلوله‌ای 178 00:27:51,020 --> 00:27:53,190 .از تفنگ نوع 54 خارج کرده 179 00:27:59,900 --> 00:28:02,650 ...و وقتی فرار کردن تلفن‌هاشون رو انداختن دور 180 00:28:02,810 --> 00:28:04,600 .و نشون دادن می‌تونن از ایست وبازرسی‌ها خودداری کنن 181 00:28:05,480 --> 00:28:10,060 ،طبق نظر مفسرهامون ...جایی که ماشین دزدیده شده غیب میشه 182 00:28:10,230 --> 00:28:14,560 و آخرین سرنخ‌ها همه نشون میدن .که در دریاچه‌ی غاز وحشی هستن 183 00:28:15,810 --> 00:28:19,770 .سی گروه دو یا سه نفره‌ پلیس ساده‌پوش اعزام کردیم 184 00:28:19,940 --> 00:28:23,560 برای جست‌وجوی بیست‌وچهار ساعته .باید تعداد رو دو برابر کنیم 185 00:28:23,730 --> 00:28:24,900 .وضعیت اینطوریه 186 00:28:26,650 --> 00:28:29,350 .پیرامون دریاچه بیشتر از ده کیلومتره 187 00:28:29,520 --> 00:28:33,900 قسمت خالی روی نقشه منطقه‌ایه .که روی نقشه نیومده 188 00:28:34,480 --> 00:28:37,810 یکی از اون مناطق روستاییه ،که در شهرها باقی می‌مونه 189 00:28:37,980 --> 00:28:39,440 .به نوعی منطقه‌ای محصور 190 00:28:40,190 --> 00:28:41,600 ...تحلیل ما میگه 191 00:28:42,940 --> 00:28:45,650 ،چون ژو زنونگ آسیب دیده 192 00:28:45,810 --> 00:28:47,650 .نمی‌تونه زیاد دور شده باشه 193 00:28:48,400 --> 00:28:50,440 .احتمالاً اینجا مخفی شده 194 00:28:51,060 --> 00:28:56,520 .خیلی‌هاتون نیروهای پشتیبان اداره‌های پلیس دیگه هستین 195 00:28:56,690 --> 00:28:59,900 همینطور که نواحی رو تقسیم می‌کنیم .می تونین آشنا بشین 196 00:29:01,020 --> 00:29:04,560 :ناحیه‌ی للگنگ .وو لیپینگ و ژانگ‌وی 197 00:29:05,230 --> 00:29:07,730 :مسیر چاجی و دانگ‌جینگ 198 00:29:07,900 --> 00:29:09,900 .وانگ ون‌جین و ژانگ جی 199 00:29:10,560 --> 00:29:14,650 :مسیر روستایی شانگلیان .فن بائوهوا و ژائو بو 200 00:29:17,690 --> 00:29:20,900 سوال: کجا می‌تونیم تمرین شلیک کردن بکنیم؟ 201 00:29:21,770 --> 00:29:25,440 .تا حالا لازم نبوده از تفنگم استفاده کنم 202 00:29:26,190 --> 00:29:29,060 کس دیگه‌ای هم هست؟ .درخواست‌ها رو جمع می‌کنیم 203 00:29:33,020 --> 00:29:34,020 .خیله‌خب 204 00:29:34,190 --> 00:29:35,730 ...خوب حواستون 205 00:29:36,150 --> 00:29:38,900 .به پیچیدگی منطقه‌ی دریاچه باشه 206 00:29:40,520 --> 00:29:44,440 .منطقه‌ای بی‌قانونه که هیچ کس کنترلش نمی‌کنه 207 00:29:46,690 --> 00:29:48,020 .مخصوصاً در تابستون 208 00:29:48,650 --> 00:29:49,980 .همه جور چیزی می‌بینین 209 00:29:50,310 --> 00:29:51,770 دی‌وی‌دی؟ 210 00:29:52,150 --> 00:29:56,060 .همه جور آدمی پیدا می‌کنین .حرفه و جرم و جنایت 211 00:29:57,440 --> 00:30:01,690 وقتی هوا گرمه .سر و کله‌ی ماه‌روهای شستشودهنده پیدا میشه 212 00:30:02,690 --> 00:30:05,770 .بعضی‌هاشون حتی شنا هم نمی‌تونن بکنن 213 00:30:07,270 --> 00:30:11,980 .این نوع جدید خودفروشی رو به سختی میشه اثبات کرد 214 00:30:13,190 --> 00:30:15,150 .شما دو تا با من بیاین 215 00:30:16,650 --> 00:30:18,980 .باشه - .تو و اون - 216 00:30:20,770 --> 00:30:22,020 !لیو آی آی 217 00:30:22,400 --> 00:30:24,560 .این رفیقمون می‌خواد با دو نفریمون کار کنه 218 00:30:30,810 --> 00:30:31,900 .سیگار 219 00:30:55,770 --> 00:30:58,900 همسرم شوجون رو پیدا نکردی؟ 220 00:31:00,270 --> 00:31:01,650 .پیدا کردم 221 00:31:08,190 --> 00:31:10,900 .زنونگ، بیا بریم یه جای دیگه 222 00:31:12,150 --> 00:31:13,850 .دوربین‌ها نمی‌تونن ببیننمون 223 00:31:16,770 --> 00:31:19,650 .تو ایستگاه‌های مترو پلیس‌های کمتریه 224 00:31:21,770 --> 00:31:23,900 .هر چی مردم بیشتر باشن بهتره 225 00:31:27,150 --> 00:31:29,480 چرا شوجون باهات نیومد؟ 226 00:31:33,900 --> 00:31:35,730 .نمی‌خواد من رو ببینه 227 00:31:35,900 --> 00:31:37,060 .اینطور نیست 228 00:31:39,690 --> 00:31:41,230 شماها جلوش رو گرفتین؟ 229 00:31:41,650 --> 00:31:43,350 .اصلاً 230 00:31:43,520 --> 00:31:46,100 .بهت میگم چی شد 231 00:31:46,270 --> 00:31:47,400 .گوش می‌کنم 232 00:31:54,400 --> 00:31:57,400 ...دیشب همه رفته بودیم دوجیاکون 233 00:32:07,310 --> 00:32:10,190 هوهوا، چی شده؟ 234 00:32:11,900 --> 00:32:13,900 کاری باهات کردم؟ 235 00:32:14,150 --> 00:32:15,150 .نه 236 00:32:16,560 --> 00:32:20,770 .هواهوامون فقط از بله قربان و اطاعت خوشش میاد 237 00:32:22,520 --> 00:32:24,190 بله قربان و اطاعت چیه؟ 238 00:32:24,650 --> 00:32:26,190 !از آی‌آی خوشش میاد 239 00:32:28,150 --> 00:32:29,900 !از لیو آی‌آی خوشش میاد 240 00:32:31,150 --> 00:32:32,480 !مراقب باش 241 00:32:33,400 --> 00:32:35,650 !پولی که بهم بدهکاری بده 242 00:32:38,020 --> 00:32:39,770 !داری چپه‌ش می‌کنی 243 00:32:47,480 --> 00:32:50,650 .پینگ‌پینگ، نامردیه گفتنش 244 00:32:51,190 --> 00:32:55,150 اون روز عصری، کی بیرون منتظر همه‌تون بود کل شب رو؟ 245 00:32:56,690 --> 00:32:59,480 .هواهوا... شوخی می‌کردم 246 00:33:00,020 --> 00:33:03,400 !بین ماه‌روهاتون به برابری احترام بذارین 247 00:33:06,270 --> 00:33:08,100 !کلاهم عوضی 248 00:33:08,270 --> 00:33:10,020 !به خاطرش یه نوشیدنی بخر 249 00:33:10,190 --> 00:33:12,020 !حتماً! برین دنبالش 250 00:33:12,480 --> 00:33:15,060 !دستم بهت می‌رسه عوضی 251 00:33:33,520 --> 00:33:34,650 ...هواهوا 252 00:33:38,350 --> 00:33:39,650 ...ژیلی 253 00:33:39,940 --> 00:33:41,900 .زنونگ ازتون می خواد همسرش رو پیدا کنین 254 00:33:42,060 --> 00:33:44,770 .شنیدم بهش شلیک شده. زنده نمی‌مونه 255 00:33:47,810 --> 00:33:50,310 پس می‌خوای برم شوجون رو ببینم؟ 256 00:33:50,480 --> 00:33:51,690 .آره 257 00:33:56,270 --> 00:33:58,770 .خواهرته. تو برو 258 00:33:58,940 --> 00:34:01,650 .نمی‌تونم. خیلی خطرناکه 259 00:34:01,810 --> 00:34:04,730 .و من و زنونگ نمی‌دونیم کجاست 260 00:34:05,190 --> 00:34:07,650 .زنونگ بهت اعتماد داره 261 00:34:09,270 --> 00:34:11,060 .می‌تونست به من زنگ بزنه 262 00:34:11,230 --> 00:34:14,690 !گوشی‌هامون رو چال کردیم !پلیس‌ها گاگول نیستن 263 00:34:17,190 --> 00:34:20,270 .و خانواده‌هامون هم بدون شک زیر نظرن 264 00:34:24,440 --> 00:34:25,810 زنونگ کجاست؟ 265 00:34:28,560 --> 00:34:30,650 .شوجون رو پیدا کن 266 00:34:30,810 --> 00:34:33,810 .ببرش رستوران جانپینگ 267 00:34:33,980 --> 00:34:35,730 .بقیه‌ش رو بسپار به من 268 00:34:40,270 --> 00:34:42,190 باید ازت خواهش کنم؟ 269 00:34:51,600 --> 00:34:54,310 [تحت تعقیب] 270 00:35:48,850 --> 00:35:51,600 .دنبال ینگ شوجون هستم 271 00:35:51,770 --> 00:35:53,980 .سه سال پیش از کارخونه رفت 272 00:35:57,980 --> 00:36:01,690 .به خاطرت می‌فهمم چی شده 273 00:36:11,730 --> 00:36:13,150 [بازار کهنه‌فروش‌ها] 274 00:36:39,060 --> 00:36:40,060 خوش می‌گذره؟ 275 00:37:10,690 --> 00:37:12,150 تو شوجونی؟ 276 00:37:13,020 --> 00:37:14,020 .بله 277 00:37:14,400 --> 00:37:15,730 .باید باهات حرف بزنم 278 00:37:16,440 --> 00:37:19,020 .شوهرت می‌خواد ببینتت 279 00:37:32,150 --> 00:37:35,650 .فکری به سرت نزنه .من نمی‌شناسمش 280 00:37:35,980 --> 00:37:37,480 .دارم به رئیسم کمک می‌کنم 281 00:37:44,400 --> 00:37:45,900 کی فرستادت؟ 282 00:37:48,190 --> 00:37:50,900 .گفتم که. دارم کمک می‌کنم 283 00:37:53,730 --> 00:37:55,560 ،قراره ببرمت پیش ژیکیائودوگ 284 00:37:56,810 --> 00:37:58,400 .به رستوران جانپینگ 285 00:38:15,060 --> 00:38:16,770 .پنج ساله که ندیدمش 286 00:38:17,520 --> 00:38:21,650 گفت میره که یه کاری انجام بده .و بعدش خبری نشد 287 00:38:22,400 --> 00:38:23,770 کیه که بخواد ببینش؟ 288 00:38:27,480 --> 00:38:29,310 .اگه نمیخوای باشه 289 00:38:34,150 --> 00:38:35,190 .صبر کن 290 00:38:36,020 --> 00:38:37,730 .بذار لباسام رو عوض کنم 291 00:38:47,020 --> 00:38:48,980 .یکی باید مراقب بچه باشه 292 00:39:01,560 --> 00:39:04,400 .فقط لباس‌هات رو بردار 293 00:39:04,730 --> 00:39:06,480 .گوشیت رو بذار همینجا بمونه 294 00:39:10,150 --> 00:39:11,440 .به کسی نگو 295 00:39:12,810 --> 00:39:14,150 .می‌دونم 296 00:39:16,400 --> 00:39:17,730 تنهاییم؟ 297 00:39:19,770 --> 00:39:20,900 .درسته 298 00:39:24,730 --> 00:39:26,770 اخیراً زیرنظر بودی؟ 299 00:39:31,190 --> 00:39:32,310 .شاید 300 00:43:22,150 --> 00:43:24,190 [رستوران جانپینگ] 301 00:43:45,100 --> 00:43:46,480 ...اه 302 00:43:47,190 --> 00:43:49,690 این یارو پلیسه یا خودیه؟ 303 00:45:50,060 --> 00:45:51,150 !همونجا که هستی بمون 304 00:45:56,310 --> 00:45:58,350 !ای به گورش، داره شلیک می‌کنه 305 00:46:10,850 --> 00:46:12,020 !نیاین 306 00:46:13,150 --> 00:46:14,690 !مراعات غیرنظامی‌ها رو بکنین 307 00:46:18,810 --> 00:46:20,520 !غرفه‌ها رو بگردین 308 00:46:22,850 --> 00:46:24,270 !توی یکی از غرفه‌هاست 309 00:46:28,770 --> 00:46:30,400 !اینور و اونور میره 310 00:46:31,150 --> 00:46:33,730 !پارکینگ موتورها 311 00:46:35,730 --> 00:46:37,060 !وایستا 312 00:46:55,400 --> 00:46:56,600 !مرده 313 00:47:06,310 --> 00:47:08,190 .خیلی سریع دوید 314 00:47:10,150 --> 00:47:11,940 .تفنگ بی‌بیه 315 00:47:12,100 --> 00:47:13,480 ...جناب 316 00:47:19,440 --> 00:47:20,850 .ینگ ژیلی 317 00:47:26,850 --> 00:47:28,560 .خودشه 318 00:47:29,810 --> 00:47:31,900 .این عوضی نزدیک بود بندازتم 319 00:47:56,400 --> 00:47:57,440 !هواهوا 320 00:48:01,850 --> 00:48:04,230 کی هستی؟ - فکر می‌کنی کی هستم؟ - 321 00:48:04,850 --> 00:48:05,850 !چائو 322 00:48:06,520 --> 00:48:08,600 !موش کثیف - چی؟ - 323 00:48:08,810 --> 00:48:10,690 !بیا اینجا عوضی 324 00:48:10,850 --> 00:48:12,940 !بیا اینجا - !ولم کن - 325 00:48:14,980 --> 00:48:17,190 !موشه تویی 326 00:48:17,350 --> 00:48:18,600 !به گورت 327 00:48:18,770 --> 00:48:21,600 چرا باید بفرستمت همسرش رو پیدا کنی؟ 328 00:48:21,810 --> 00:48:22,980 پلیس‌ها چی میشن؟ 329 00:48:23,150 --> 00:48:24,980 !از تو می‌پرسم - !نمی‌دونم - 330 00:48:32,100 --> 00:48:33,980 .پیدات کردن 331 00:48:36,980 --> 00:48:39,230 .کافیه. بهم بگو چی شد 332 00:48:39,400 --> 00:48:40,980 .به ژیلی شلیک کردن 333 00:48:41,190 --> 00:48:42,690 .منظورم خواهرشه 334 00:48:44,350 --> 00:48:46,190 چرا باید بهت اعتماد کنم؟ 335 00:49:00,440 --> 00:49:01,980 .راستش رو میگم 336 00:49:02,440 --> 00:49:04,230 ...زنونگ می‌خواد همسرش تحویلش بده 337 00:49:04,400 --> 00:49:07,600 ...که اون و پسرش پول جایزه رو بگیرن 338 00:49:09,650 --> 00:49:13,850 .خیال کردی من پول رو می‌خوام؟ خودت تحویلش بده 339 00:49:14,350 --> 00:49:17,900 .با سوابق پلیسیمون یه سنت هم به جیب نمی‌زنیم 340 00:49:18,100 --> 00:49:20,310 .فقط می‌شیم اطلاع‌دهنده‌های اصلاح‌شده 341 00:49:20,480 --> 00:49:22,350 حالا می‌تونی بهم بگی موش؟ 342 00:49:30,810 --> 00:49:32,850 .ایناهش. بگیرش 343 00:49:36,150 --> 00:49:38,230 .شوجون. هواهوام 344 00:49:38,400 --> 00:49:39,980 .نترس 345 00:49:40,600 --> 00:49:42,230 .می‌برتت پیش زنونگ 346 00:49:45,850 --> 00:49:47,900 .نه. نمی‌خوام ببینمش 347 00:49:48,100 --> 00:49:50,770 .یالا. کل افرادش دارن کمک می کنن 348 00:49:51,650 --> 00:49:54,730 .زنونگ چیز مهمی برات داره 349 00:49:54,900 --> 00:49:56,350 .خطری نیست 350 00:49:56,560 --> 00:49:59,440 .اگه نری دخل همه‌مون میاد 351 00:50:07,230 --> 00:50:08,940 !نمی‌تونم 352 00:50:11,060 --> 00:50:13,850 .متاسفم هواهوا. ببخشید 353 00:50:14,060 --> 00:50:16,230 .من بودم که به پلیس زنگ زد 354 00:50:16,400 --> 00:50:18,850 .مجبورم کردن همکاری کنم 355 00:50:19,060 --> 00:50:22,150 .باید همه‌ی چیزهایی که در مورد زنونگ فهمیدم رو گزارش کنم 356 00:50:24,560 --> 00:50:26,400 .نباید ببینمش 357 00:50:27,310 --> 00:50:29,900 !پلیس من رو زیرنظر داره 358 00:50:39,770 --> 00:50:43,850 .همیشه به برادرم گفتم زنونگ گمراهش نکنه 359 00:50:44,440 --> 00:50:46,560 می‌خوای چی کار کنم؟ 360 00:50:54,060 --> 00:50:57,770 .زنونگ می‌خواد تحویلش بدی که جایزه‌ش رو بگیری 361 00:51:00,350 --> 00:51:01,730 به پلیس‌ها زنگ زدی؟ 362 00:51:02,850 --> 00:51:03,850 .نه 363 00:51:13,650 --> 00:51:15,400 این رو کی بهت داد؟ 364 00:51:15,850 --> 00:51:17,440 ردیاب داره؟ 365 00:51:31,230 --> 00:51:32,230 !شوجون 366 00:51:34,350 --> 00:51:36,520 !بیماری غش ناگهانی داره 367 00:51:36,690 --> 00:51:37,690 !آب 368 00:51:37,850 --> 00:51:39,060 !داد نزن 369 00:51:39,230 --> 00:51:41,100 .آب بی آب. کیفش رو بردار 370 00:51:41,560 --> 00:51:42,600 !همین الان 371 00:51:44,650 --> 00:51:47,980 .اینم کیفش !پایین دماغش رو نیشگون بگیر 372 00:51:48,150 --> 00:51:51,020 .نه... دهن‌بند لازم داریم 373 00:51:51,190 --> 00:51:53,100 !زنونگ منتظرمونه 374 00:52:03,730 --> 00:52:06,230 .نیازی نیست توی ایستگاه بمونیم 375 00:52:07,600 --> 00:52:09,100 چرا نمونیم؟ 376 00:52:09,440 --> 00:52:13,690 .اینجا بود که شوجون قرار بود تحویلم بده 377 00:52:13,850 --> 00:52:17,150 .زنونگ. نگران نباش. من جاش رو می‌گیرم 378 00:52:17,350 --> 00:52:18,690 چقدر می‌گیری؟ 379 00:52:19,690 --> 00:52:20,730 چی؟ 380 00:52:29,150 --> 00:52:31,230 ...از سیصدر هزار پاداشی 381 00:52:32,150 --> 00:52:34,150 ،که می‌گیری 382 00:52:34,730 --> 00:52:36,440 هواهوا بهت چقدر میده؟ 383 00:52:37,520 --> 00:52:39,850 .با بیست هزار تا موافقت کرد 384 00:52:42,940 --> 00:52:44,730 .ازش عصبانی نباش 385 00:52:45,520 --> 00:52:47,480 .چیزیه که خودم خواستم 386 00:52:48,150 --> 00:52:51,850 .به هر حال منم که خطرها رو به جون می‌خرم 387 00:52:53,230 --> 00:52:54,480 کافیه؟ 388 00:52:57,190 --> 00:52:58,350 ...زنونگ 389 00:52:59,230 --> 00:53:02,060 .کاری که بخوای می‌کنم 390 00:53:03,810 --> 00:53:05,600 .پشیمون نمیشی 391 00:54:46,440 --> 00:54:47,850 !اسمت 392 00:54:48,560 --> 00:54:49,270 ...چائو 393 00:54:49,440 --> 00:54:50,810 تفنگت چیه؟ 394 00:54:52,190 --> 00:54:53,440 .مدل 54 395 00:54:54,520 --> 00:54:56,150 ژو زنونگ کجاست؟ 396 00:54:57,190 --> 00:54:58,190 !حرف بزن 397 00:55:00,190 --> 00:55:01,190 ...هوا 398 00:55:02,150 --> 00:55:03,940 حرف بزن، صدام رو می‌شنوی؟ 399 00:55:05,020 --> 00:55:06,060 ...هوا 400 00:55:06,480 --> 00:55:07,520 کجاست؟ 401 00:55:09,560 --> 00:55:10,980 ....ایـ 402 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 کجا؟ 403 00:55:13,270 --> 00:55:15,770 ایستگاه؟ 404 00:55:29,900 --> 00:55:32,940 چیز غیرعادی‌ای دیدی؟ - .نه - 405 00:55:40,560 --> 00:55:43,150 ،می‌ریم اتاق انتظار، تو تحویلم میدی 406 00:55:44,020 --> 00:55:46,520 ...جایزه میرسه به همسرم 407 00:55:46,900 --> 00:55:48,480 می‌تونم بهت اعتماد کنم؟ 408 00:55:55,440 --> 00:55:57,270 ...خب 409 00:55:58,400 --> 00:55:59,400 .نمی‌دونم 410 00:56:17,560 --> 00:56:19,020 .بیا همین کار رو بکنیم 411 00:56:19,730 --> 00:56:23,190 .مگه این که به هواهوا اعتماد نداشته باشی 412 00:56:30,060 --> 00:56:31,600 .لیو، بیا بهم ملحق شو 413 00:57:16,480 --> 00:57:19,350 چرا نمیری تو؟ 414 00:57:28,730 --> 00:57:33,730 پلیس‌ها به ماه‌روی شستشو‌دهنده‌ای که میاد اینجا .تا یه فراری رو گزارش بده اعتماد نمی‌کنن 415 00:57:34,980 --> 00:57:39,100 .درست میگی. معمولاً جای دریاچه می‌مونیم 416 00:57:40,940 --> 00:57:43,520 .جای دریاچه بیا دیدنم .اونجا تحویلت میدم 417 00:57:44,560 --> 00:57:46,690 .پلیس‌ها شک نمی‌کنن 418 00:58:59,810 --> 00:59:01,060 کیه؟ 419 00:59:11,650 --> 00:59:12,900 .پلیس جرم و جنایت 420 00:59:13,350 --> 00:59:16,940 .گواهی بازرسی داریم .لطفاً همکاری کنین 421 00:59:21,270 --> 00:59:22,400 .چراغ‌ها روشن 422 00:59:27,600 --> 00:59:31,270 .احضارم کردن .قوانین کمیته‌ی محله‌ست 423 00:59:33,230 --> 00:59:34,270 .امضا کن 424 01:00:03,230 --> 01:00:06,230 .پسر جون، به حرف آقا پلیسه بکن 425 01:00:06,810 --> 01:00:09,560 برو توی حیاط بازی کن، باشه؟ 426 01:00:09,850 --> 01:00:11,310 .باهام بیا 427 01:00:12,150 --> 01:00:16,350 .می‌ریم توی حیاط بازی کنیم بیا خوب باشیم، باشه؟ 428 01:00:33,310 --> 01:00:35,440 .ممنون که بهمون سرنخ دادی 429 01:00:35,900 --> 01:00:37,900 .ببخشید که اینقدر سمج بودیم 430 01:00:40,100 --> 01:00:42,770 کی بهت گفت بری رستوران جانپینگ؟ 431 01:00:46,190 --> 01:00:47,480 .برادرم ژیلی 432 01:00:50,190 --> 01:00:53,310 چطوری باهات تماس گرفت؟ و کجا؟ 433 01:00:54,350 --> 01:00:56,810 .دیروز اومد بازار کهنه‌فروش‌ها 434 01:00:59,310 --> 01:01:02,690 تنهایی رفتی رستوران؟ 435 01:01:03,480 --> 01:01:04,520 .آره 436 01:01:05,020 --> 01:01:07,520 .امیدوارم به همکاری ادامه بدی 437 01:01:17,270 --> 01:01:20,940 .اگه حرفم رو باور ندارین از ژیلی بپرسین 438 01:01:24,650 --> 01:01:28,270 .واکنشت رو درک می‌کنم 439 01:01:29,940 --> 01:01:33,150 .ژیلی برادرت مقاومت کرد و شلیک کرد 440 01:01:33,310 --> 01:01:34,690 .هنوز نسوزونش 441 01:01:34,850 --> 01:01:36,400 .از قوانین پیروی می‌کنیم 442 01:01:37,350 --> 01:01:40,520 .فردا بیا که گواهی مرگ رو بگیری 443 01:01:43,650 --> 01:01:45,400 ،توی یه همچین موردی 444 01:01:45,690 --> 01:01:47,060 مقصر کیه؟ 445 01:01:50,190 --> 01:01:52,230 .زنونگه که دنبالشیم 446 01:01:53,520 --> 01:01:55,310 ...مجرمیه که میره زندان 447 01:01:56,900 --> 01:01:59,230 ...و به تو و پسرت اهمیت نمیده 448 01:02:00,100 --> 01:02:02,480 .دیروز دوستش رو دستگیر کردیم 449 01:02:03,100 --> 01:02:04,150 ...میگه 450 01:02:05,020 --> 01:02:06,900 .پسرش رو می‌خواد 451 01:02:11,020 --> 01:02:14,520 .خوب فکر کن و همینطور به همکاری باهامون ادامه بده 452 01:02:22,100 --> 01:02:25,520 .تو هنوز باقی زندگیت رو داری 453 01:02:31,230 --> 01:02:32,230 .می‌ریم 454 01:02:45,270 --> 01:02:46,270 ...راستی 455 01:02:47,350 --> 01:02:51,850 تو و زنونگ دوستی به اسم هوا چی‌چی دارین؟ 456 01:02:52,270 --> 01:02:54,730 مثلاً هوا کوچولو؟ 457 01:02:55,270 --> 01:02:58,020 هواهوا؟ برادر هوا؟ 458 01:02:58,190 --> 01:02:59,270 .نه 459 01:03:03,850 --> 01:03:06,900 .دروغ میگه .یدون تردیدی رد کرد 460 01:03:07,060 --> 01:03:09,850 .خب هنوز این هوا رو پیدا نکردیم 461 01:03:10,020 --> 01:03:13,770 دنبالش بگرد و ارتباطات مدیر هتل .رو بررسی کن 462 01:03:14,310 --> 01:03:17,190 دوست زنونگی که گفتی چی؟ 463 01:03:17,350 --> 01:03:19,060 .فراموشش کن. وجود نداره 464 01:05:43,980 --> 01:05:46,810 ،راستش، چشم گربه 465 01:05:47,350 --> 01:05:50,770 .نسبت به برادرت که بهش شلیک شد منصفانه عمل کردم 466 01:05:53,690 --> 01:05:56,520 .زیر سنگ‌ها دنبال زنونگ بودم 467 01:05:57,310 --> 01:06:00,100 به نظرت جایزه رو فراموش کردم؟ 468 01:06:00,350 --> 01:06:02,060 .اول زنونگ رو پیدا کن 469 01:06:09,270 --> 01:06:10,520 چی کار می‌کنی؟ 470 01:06:11,400 --> 01:06:13,060 .سرت به کار خودت باشه 471 01:06:13,730 --> 01:06:14,810 .برگرد تو 472 01:06:25,980 --> 01:06:27,810 زنونگ هنوز بهت اعتماد داره؟ 473 01:06:28,690 --> 01:06:29,690 .شاید 474 01:06:39,560 --> 01:06:41,020 .تو 475 01:07:34,850 --> 01:07:36,060 عکس؟ 476 01:10:38,900 --> 01:10:40,150 !کنار هم 477 01:10:44,650 --> 01:10:47,270 !ردیف جلو، دوبرابر 478 01:12:17,100 --> 01:12:18,600 !آواز نخون 479 01:12:20,060 --> 01:12:22,230 الان دیگه مفتی آواز می‌خونی؟ 480 01:14:52,310 --> 01:14:53,480 .این قرص‌ها رو بگیر 481 01:14:54,440 --> 01:14:56,190 .خون من توشونه 482 01:15:00,190 --> 01:15:02,020 .مدرکی برای پلیس 483 01:15:10,520 --> 01:15:12,230 .مه داره میره 484 01:15:42,350 --> 01:15:43,480 ...میگم 485 01:15:44,060 --> 01:15:45,270 آتیش داری؟ 486 01:16:24,060 --> 01:16:26,100 .تو، بیا اینجا 487 01:16:29,190 --> 01:16:29,980 جناب؟ 488 01:16:30,150 --> 01:16:33,730 چرا اینقدر جلف لیاس پوشیدی؟ 489 01:16:36,350 --> 01:16:37,940 مثل هرمس؟ 490 01:16:38,600 --> 01:16:39,850 .جعلی 491 01:16:40,770 --> 01:16:43,350 .هیچ موتورسواری اینطوری لباس نمی‌پوشه 492 01:16:43,690 --> 01:16:45,770 .لباسات رو عوض کن - .چشم - 493 01:16:48,650 --> 01:16:49,650 .بیا اینجا 494 01:17:00,230 --> 01:17:02,980 ،در تماس که هستین .جواس‌جمع باشین و زرنگ 495 01:17:03,350 --> 01:17:04,520 ترافیکی نیست؟ 496 01:17:04,940 --> 01:17:06,980 کجا؟ - .سانداکو - 497 01:17:07,150 --> 01:17:08,350 .بسته‌ست 498 01:17:11,480 --> 01:17:12,770 :تکرار می‌کنم 499 01:17:13,190 --> 01:17:14,810 .هیچ کس کاری نکنه 500 01:17:15,350 --> 01:17:18,270 منطقه‌ی تو امن و امانه؟ - .بله - 501 01:17:39,850 --> 01:17:40,850 ...زنونگ 502 01:17:43,770 --> 01:17:45,020 .اونجا رو ببین 503 01:18:17,600 --> 01:18:18,730 ...می‌دونی 504 01:18:20,480 --> 01:18:22,350 .خوش‌شانسی 505 01:18:23,730 --> 01:18:25,560 ،تازه به زحمت رسیدیم 506 01:18:26,100 --> 01:18:27,980 .و ماشین‌ها رد میشن 507 01:18:31,850 --> 01:18:34,060 ...هواهوا و بقیه زیاد میان اینجا 508 01:18:34,520 --> 01:18:36,850 .که روی مدل ماشین‌ها شرط ببندن 509 01:18:37,650 --> 01:18:39,480 .می‌بینیمشون که رد میشن 510 01:18:40,230 --> 01:18:41,480 چطور شرط می‌بندن؟ 511 01:18:42,810 --> 01:18:45,100 .هر برندی چراغ‌های جلوی متفاوتی داره 512 01:19:10,350 --> 01:19:12,190 تا حالا به فرار فکر کردی؟ 513 01:19:14,190 --> 01:19:15,690 به کجا؟ 514 01:19:17,900 --> 01:19:19,310 .به جنوب 515 01:19:20,650 --> 01:19:22,100 .حتی بیشتر جنوب 516 01:19:30,060 --> 01:19:31,270 .هیچ جا نمیرم 517 01:19:32,730 --> 01:19:36,810 .تو اینجایی که کمکم کنی جایزه به همسرم برسه 518 01:19:47,190 --> 01:19:48,850 چت شده؟ 519 01:19:50,810 --> 01:19:53,810 .طبق نقشه عمل نکردی عوضی 520 01:19:56,190 --> 01:19:57,850 .چرا، کردم 521 01:19:59,400 --> 01:20:00,940 .پول رو بهم بده 522 01:20:02,730 --> 01:20:03,730 .سهمت 523 01:20:07,400 --> 01:20:10,440 .چشم گربه... عوضی 524 01:20:45,980 --> 01:20:47,310 .یالا تحویلم بده 525 01:21:00,060 --> 01:21:01,480 .باشه 526 01:21:02,980 --> 01:21:04,690 .هواهوا نقشه‌ی همش رو کشید 527 01:21:11,060 --> 01:21:12,600 .من اول میرم 528 01:21:13,730 --> 01:21:15,350 .پونزده دقیقه‌ی دیگه بیا پیشم 529 01:21:37,770 --> 01:21:38,770 چی؟ 530 01:21:40,350 --> 01:21:43,810 .عمداً ساکش رو اونجا جا گذاشت 531 01:21:44,230 --> 01:21:46,650 ...منطقه رو بگردین. شایعه‌ای راه بندازین 532 01:21:47,440 --> 01:21:50,730 .که فکر کنه تمرکزمون روی کوهستان دویاست 533 01:21:52,600 --> 01:21:54,600 .توی محله‌م پرس‌وجو کردم 534 01:21:54,770 --> 01:21:57,020 .سه یا چهار تا هواهوا هست 535 01:21:57,600 --> 01:21:59,850 آهای، چی توی سرته؟ 536 01:22:00,310 --> 01:22:01,310 چند تا؟ 537 01:22:02,350 --> 01:22:04,440 .سه تا، در کنار رفیق زنونگ 538 01:22:22,940 --> 01:22:26,650 .کاپیتان بهم گفت کمکت کنم. یالا 539 01:24:28,900 --> 01:24:30,520 .سیصد هزار یوآن می‌ارزی 540 01:24:30,940 --> 01:24:32,690 .زنده تحویلت نمیدم 541 01:24:33,520 --> 01:24:37,020 .زیادی در موردم می‌دونی .لو میدی 542 01:24:42,600 --> 01:24:45,060 .ولی می‌خوام باهات تسویه‌حساب کنم 543 01:24:46,190 --> 01:24:48,100 .نمی‌خواستم سرقرمز رو بکشم 544 01:24:48,900 --> 01:24:52,440 .خیال کردم عوضی متوجه تله میشه 545 01:24:53,400 --> 01:24:54,770 و هواهوا چی؟ 546 01:24:59,560 --> 01:25:00,560 هواهوا؟ 547 01:25:00,730 --> 01:25:03,190 .توی دوجیاکون استراحت می‌کنه 548 01:25:06,060 --> 01:25:07,230 می‌فهمی؟ 549 01:25:08,230 --> 01:25:11,770 .بی‌درنگ فروختت .امروز صبح معامله کردیم 550 01:25:16,520 --> 01:25:18,350 .مثل مبارزه جلوه می‌دیمش 551 01:25:19,270 --> 01:25:23,020 .به 50-50 رضایت می‌دیم اگه کمک کنم 552 01:25:23,940 --> 01:25:25,850 .کم بهت نمیرسه 553 01:25:30,230 --> 01:25:34,650 این ماه‌روی شستشو‌دهنده با چشم گربه‌ست یا هواهوا؟ 554 01:25:34,850 --> 01:25:38,060 .با هیچ‌کس .فقط به فکر پوله 555 01:25:39,190 --> 01:25:40,850 .تموم که شد بهش شلیک کن 556 01:25:42,060 --> 01:25:43,440 .به من نگاه نکن 557 01:25:44,850 --> 01:25:46,730 .به من نگاه نکن 558 01:25:47,400 --> 01:25:48,650 .به من نگاه نکن 559 01:25:56,770 --> 01:26:01,310 خودت رو بذار جای من. کی دست رد به سینه‌ی سیصد هزار یوآن میزنه؟ 560 01:26:02,810 --> 01:26:06,230 .تو که در عر صورت می‌میری .اینجوری حداقل یه نفعی داره 561 01:26:13,560 --> 01:26:16,230 .به نظرم هنوزم درست نیست 562 01:26:16,520 --> 01:26:19,100 .درست نیست؟ یه پلیس رو کشت 563 01:26:19,270 --> 01:26:22,350 .من میگم همسرش اصلاً نباید بفهمه 564 01:26:22,980 --> 01:26:25,310 از غش ناگهانی خوشت میاد؟ 565 01:26:25,650 --> 01:26:28,060 .می‌سپارمشون به تو عوضی 566 01:26:28,230 --> 01:26:29,730 .سیگار بهم بده 567 01:28:03,310 --> 01:28:04,520 چیه؟ 568 01:28:42,310 --> 01:28:43,850 !سریع‌تر 569 01:28:47,690 --> 01:28:49,190 !دو تاشون 570 01:28:49,350 --> 01:28:50,690 !فهمیدم 571 01:28:50,850 --> 01:28:53,440 !مراقب باش، مسلحه 572 01:28:53,730 --> 01:28:55,060 !فهمیدم 573 01:29:02,900 --> 01:29:03,900 چیه؟ 574 01:29:05,190 --> 01:29:06,310 .پلیس 575 01:29:06,980 --> 01:29:08,270 .برای اون مردک تحت تعقیب 576 01:29:19,850 --> 01:29:21,020 !سریع، از این طرف 577 01:30:07,690 --> 01:30:08,940 .آره، خودشه 578 01:30:09,100 --> 01:30:10,900 زخمی شده بود؟ 579 01:30:11,060 --> 01:30:13,270 .آره، خون‌ریزی داشت 580 01:30:13,440 --> 01:30:16,310 مرد توی عکسه؟ - .آره - 581 01:30:17,440 --> 01:30:19,060 افرادمون آماده‌ن؟ 582 01:30:19,230 --> 01:30:20,900 گروه ضربت؟ - .آماده‌باشن - 583 01:30:21,060 --> 01:30:23,190 .افراد، کلاه‌خودهاتون رو پوشیده باشین 584 01:30:28,690 --> 01:30:30,810 !همگی آروم باشین 585 01:30:30,980 --> 01:30:34,190 !دنبال یه مجرم هستیم !لطفاً همکاری کنین 586 01:30:34,600 --> 01:30:37,520 !کسایی که طبقه‌ی بالا هستن بیارین پایین 587 01:30:38,310 --> 01:30:40,190 !یکی یکی بگردینشون 588 01:30:48,730 --> 01:30:50,270 !می‌خوایم یکم بخوابیم 589 01:30:51,270 --> 01:30:52,900 این دیگه چه جور روشیه؟ 590 01:30:53,850 --> 01:30:55,270 !نه این موقع 591 01:31:00,270 --> 01:31:03,350 !برای امنیت خودتون توی حیاط جمع بشین 592 01:31:03,520 --> 01:31:04,650 !سریع 593 01:32:04,100 --> 01:32:06,020 عوضی سه هزار یوآن دزدید؟ 594 01:32:06,810 --> 01:32:08,400 .و ساعت من رو 595 01:32:09,560 --> 01:32:11,230 !مال تو نبود 596 01:32:13,900 --> 01:32:15,270 .ده سیخ 597 01:34:10,730 --> 01:34:12,060 چرا اینجایی؟ 598 01:34:13,350 --> 01:34:14,650 چی می‌خوای؟ 599 01:34:14,940 --> 01:34:16,940 امشب کار می‌کنی؟ 600 01:34:18,060 --> 01:34:20,480 .نمی‌دونم - .خوابگاه اونطرفه - 601 01:34:31,150 --> 01:34:32,650 ماه‌روی شستشو‌دهنده هستی؟ 602 01:34:34,020 --> 01:34:36,770 منظورت چیه؟ - .نترس - 603 01:34:36,940 --> 01:34:39,560 .می‌تونیم بهت کار پاره‌وقت بدیم 604 01:34:41,650 --> 01:34:43,310 چیش این‌قدر خنده‌داره؟ 605 01:34:43,900 --> 01:34:44,650 .وایستا 606 01:34:44,810 --> 01:34:47,270 .اومدیم اینجا از کار حرف بزنیم 607 01:34:48,150 --> 01:34:50,690 راهکار می‌خواین؟ - .آره - 608 01:34:50,850 --> 01:34:52,230 .خیلی‌خب 609 01:34:53,310 --> 01:34:55,350 .پس بیاین قرعه‌کشی کنیم 610 01:35:02,600 --> 01:35:04,350 .یه دونه بردارین 611 01:35:10,810 --> 01:35:12,900 .انگاری خیلی عجله داری 612 01:35:13,350 --> 01:35:14,810 !نگاه نکن 613 01:35:16,310 --> 01:35:17,850 .کیفت رو نشونم بده 614 01:35:24,060 --> 01:35:25,230 .بازش کن 615 01:35:29,650 --> 01:35:32,730 !ماه‌روی شستشو‌دهنده که نیستی از هواهوایی‌هایی؟ 616 01:35:32,900 --> 01:35:36,400 ،تا دلتون می‌خواد قرعه بردارین .ولی من نیستم 617 01:35:36,560 --> 01:35:39,100 !آهای، حرف حسابت رو بزن 618 01:35:40,100 --> 01:35:44,060 ،اگه می‌خوای کارگاهت رو نگه داری .باید بهمون اعتماد کنی 619 01:35:44,230 --> 01:35:46,850 .بعضی ها باید کنار برن 620 01:35:48,650 --> 01:35:51,560 .عرقه‌کشی عادلانه‌ست 621 01:35:51,770 --> 01:35:52,980 .کاروبار من خوبه 622 01:35:53,480 --> 01:35:54,560 !من هیچ‌جا نمیرم 623 01:35:54,730 --> 01:35:57,940 .عرقه‌ی اوله از چی می‌ترسی؟ 624 01:35:58,100 --> 01:35:59,850 .اگه برنداری، عرقه رو باختی 625 01:36:00,020 --> 01:36:01,480 !باید برداره 626 01:36:01,650 --> 01:36:03,400 !اول اون باید برداره 627 01:36:08,190 --> 01:36:09,230 !وایستا ببینم 628 01:36:13,520 --> 01:36:14,940 کی گفت می‌تونی تشریفت رو ببری؟ 629 01:36:15,810 --> 01:36:16,900 ...گوش کن 630 01:36:17,190 --> 01:36:18,810 .داری اشتباه می‌کنی 631 01:36:19,020 --> 01:36:20,940 .من از دخترهای دارودسته‌ی هواهوا نیستم 632 01:36:21,440 --> 01:36:22,480 .بیا ببینم 633 01:36:22,940 --> 01:36:24,100 !بیا بریم 634 01:36:26,940 --> 01:36:28,730 !کثافتِ آشغال 635 01:36:33,060 --> 01:36:34,150 .ببخشید 636 01:36:34,770 --> 01:36:36,600 .نباید می‌گفتم 637 01:36:37,350 --> 01:36:39,100 از هواهوایی‌ها هستی یا نه؟ 638 01:36:39,270 --> 01:36:40,270 .آره 639 01:36:41,810 --> 01:36:43,150 این رو می‌شناسی؟ 640 01:36:46,100 --> 01:36:47,190 مطمئنی؟ 641 01:36:48,440 --> 01:36:49,480 .قسم می‌خورم 642 01:37:51,900 --> 01:37:53,060 !زود بیا ببینم 643 01:37:57,440 --> 01:37:59,350 !یان رو زدن ناکار کردن 644 01:38:20,940 --> 01:38:22,940 چرا غیبت زد؟ 645 01:38:23,600 --> 01:38:25,190 .چاره‌ای نداشتم 646 01:38:30,900 --> 01:38:32,560 .من رو خر فرض نکن 647 01:38:34,980 --> 01:38:36,350 ...نه 648 01:38:36,980 --> 01:38:38,020 ...هواهوا بهم گفت که 649 01:38:38,190 --> 01:38:39,650 چی می‌خوری؟ 650 01:38:40,560 --> 01:38:41,810 .یه دقه صبر کنین 651 01:38:44,020 --> 01:38:46,770 ...اگه به حرفش گوش نکنم 652 01:38:46,940 --> 01:38:48,100 .مهم نیست 653 01:38:48,520 --> 01:38:49,900 .می‌خوام غذا بخورم 654 01:38:57,520 --> 01:38:58,690 چی می‌خوای؟ 655 01:39:00,690 --> 01:39:02,600 نودل می‌خوای یا پلو؟ 656 01:39:08,400 --> 01:39:09,980 .پس نودل می‌گیرم 657 01:39:15,810 --> 01:39:17,100 .دو کاسه نودل بی‌زحمت 658 01:40:39,480 --> 01:40:40,810 .پولش رو ندادی 659 01:40:41,270 --> 01:40:42,600 .میشه ۱۶ یوآن 660 01:40:43,440 --> 01:40:44,690 .یه دقه وایستا 661 01:41:04,650 --> 01:41:05,980 .شونزده یوآن 662 01:41:10,650 --> 01:41:11,980 !اوستا، دوباره همون 663 01:41:12,150 --> 01:41:13,440 .الان ردیفش می‌کنم 664 01:42:22,770 --> 01:42:24,100 !دست‌ها بالا 665 01:42:35,230 --> 01:42:36,270 !اونجاست 666 01:43:01,520 --> 01:43:04,060 .خودِ ژو زنونگه، شکی نیست 667 01:43:12,060 --> 01:43:14,730 .مهمات دیگه‌ای همراهش نیست - .عجب - 668 01:43:16,150 --> 01:43:17,690 .بیاین یه عکس بگیریم 669 01:43:18,730 --> 01:43:21,310 !تو هم بیا - .نه، شما خودتون برین - 670 01:43:23,310 --> 01:43:24,900 .بیاین نزدیک هم 671 01:43:26,940 --> 01:43:28,650 !شام رو سرهنگ می‌خره 672 01:43:28,810 --> 01:43:30,480 !مهمونمون می‌کنه 673 01:43:34,770 --> 01:43:37,520 .یکی دیگه. به من نگاه کنین 674 01:43:43,650 --> 01:43:46,400 کنفرانس خبری فیلم‌برداری در هجدهم ژوئیه 675 01:44:13,690 --> 01:44:14,900 می‌بینی تو رو خدا؟ 676 01:44:15,230 --> 01:44:19,940 پول‌ها رو نقدی دادن .چون توی تلویزیون بیشتر به چشم میاد 677 01:44:20,770 --> 01:44:22,150 بانکت کجاست؟ 678 01:44:22,730 --> 01:44:24,400 .بانک کردیت، خیابون کارگز 679 01:44:26,020 --> 01:44:28,520 .با این پول خیلی کارها می‌تونی بکنی 680 01:44:29,900 --> 01:44:32,520 .میرم توی ولایت خودمون، یه مغازه‌ی کوچیک وا می‌کنم 681 01:44:33,560 --> 01:44:34,690 .خوبه 682 01:44:36,650 --> 01:44:37,770 سیگار می‌خوای؟ 683 01:44:38,350 --> 01:44:39,350 .نه ممنون 684 01:44:39,480 --> 01:44:40,480 .بردار 685 01:44:41,190 --> 01:44:42,690 .تعارف نکن 686 01:45:13,600 --> 01:45:14,770 .ممنون 687 01:45:43,400 --> 01:45:45,520 .یه بسته رویان‌هونگ