1 00:00:01,610 --> 00:00:04,395 [soft, upbeat music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,796 --> 00:00:16,494 [upbeat music] 5 00:00:16,538 --> 00:00:18,148 - [Child] Speak Josie, speak. 6 00:00:18,192 --> 00:00:20,716 [dog whining] 7 00:00:21,847 --> 00:00:24,633 [upbeat music] 8 00:00:36,732 --> 00:00:41,911 [tense, dramatic music] [birds chirping] 9 00:01:26,173 --> 00:01:29,567 [Scottie grunts] [gasps] 10 00:01:29,611 --> 00:01:31,134 [classroom laughs] 11 00:01:31,178 --> 00:01:33,571 - Smooth move, klutz. 12 00:01:33,615 --> 00:01:34,572 - [Both] Loser! 13 00:01:34,616 --> 00:01:37,097 - All right, class, settle down. 14 00:01:39,142 --> 00:01:40,709 Mickey. 15 00:01:40,752 --> 00:01:41,927 Come up here and solve this problem 16 00:01:41,971 --> 00:01:43,799 on the board for me. 17 00:01:49,761 --> 00:01:51,633 [Mickey thuds] 18 00:01:51,676 --> 00:01:54,549 [class laughs] 19 00:01:54,592 --> 00:01:56,986 [soft music] 20 00:02:00,685 --> 00:02:02,861 - I'll see you after class. 21 00:02:04,211 --> 00:02:05,647 - [Class] Ooooh! 22 00:02:05,690 --> 00:02:07,562 - [Teacher] Hey, hey, that's enough of that. 23 00:02:07,605 --> 00:02:10,217 Go to the board and solve the problem. 24 00:02:10,260 --> 00:02:13,220 [school bell rings] 25 00:02:13,263 --> 00:02:16,658 [students chattering] 26 00:02:23,186 --> 00:02:25,971 - Hey, word on the street is Mickey is gonna bust you up 27 00:02:26,015 --> 00:02:28,060 like he did that 10th grader last week. 28 00:02:28,104 --> 00:02:29,801 Whew, that was not pretty. 29 00:02:29,845 --> 00:02:30,976 - Thanks. 30 00:02:31,020 --> 00:02:32,848 You're not helping. 31 00:02:33,892 --> 00:02:35,938 Maybe I can make it to the car before he gets me. 32 00:02:35,981 --> 00:02:36,939 - Yeah, maybe. 33 00:02:41,639 --> 00:02:42,858 Dead man walking. 34 00:02:44,990 --> 00:02:47,950 [students chattering] 35 00:02:51,867 --> 00:02:54,522 - Where do you think you're going, geek? 36 00:02:54,565 --> 00:02:57,002 Let's see if the little wussy scout can knock me down now. 37 00:02:57,046 --> 00:02:59,222 - Look, I didn't mean to trip you, it was an accident. 38 00:02:59,266 --> 00:03:00,963 - Accident huh? 39 00:03:01,006 --> 00:03:03,966 I think it's time for you to have an accident. 40 00:03:04,009 --> 00:03:05,968 - [Students] Fight, fight, fight, fight! 41 00:03:06,011 --> 00:03:06,795 [hits] [Scottie grunts] 42 00:03:06,838 --> 00:03:08,188 Fight, fight, fight! 43 00:03:08,231 --> 00:03:09,754 - Didn't they teach you self-defense in Boy Scouts? 44 00:03:09,798 --> 00:03:11,191 [grunts] 45 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 Looks like the only thing you know how to do is bleed! 46 00:03:12,888 --> 00:03:14,716 [yelling] [hitting] 47 00:03:14,759 --> 00:03:16,152 - Hey, hey, are you okay? - Yeah. 48 00:03:16,196 --> 00:03:17,022 - Here. 49 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 [grunts] [shirt rips] 50 00:03:19,721 --> 00:03:20,678 You're bleeding. 51 00:03:20,722 --> 00:03:23,028 - Thank you. - Yeah. 52 00:03:23,072 --> 00:03:24,856 - Now we're both gonna be in trouble. 53 00:03:24,900 --> 00:03:27,990 - What are they gonna do? Suspend me? 54 00:03:28,033 --> 00:03:31,689 Lets see, that means I get to stay home, 55 00:03:31,733 --> 00:03:35,258 sleep late, uh, and swim in the pool all day. 56 00:03:36,738 --> 00:03:39,219 - Why did you help me? 57 00:03:39,262 --> 00:03:42,874 - Because your nose was taking a pounding 58 00:03:43,962 --> 00:03:46,226 and I sort of like your nose. 59 00:03:48,706 --> 00:03:50,926 [soft music] 60 00:04:00,936 --> 00:04:02,938 - What happened to you? 61 00:04:02,981 --> 00:04:04,113 - I don't wanna talk about it. 62 00:04:04,156 --> 00:04:05,941 - It looks like somebody got into a fight. 63 00:04:05,984 --> 00:04:08,030 My Sunday school teacher says you should 64 00:04:08,073 --> 00:04:10,989 always turn the other cheek and you should never fight. 65 00:04:11,033 --> 00:04:13,035 - Yeah, thanks. I'll remember that. 66 00:04:13,078 --> 00:04:14,254 - Are you okay? 67 00:04:15,167 --> 00:04:15,994 Hey. 68 00:04:18,432 --> 00:04:19,911 Oh. 69 00:04:19,955 --> 00:04:23,175 If you don't wanna tell me about it, that's okay, okay? 70 00:04:23,219 --> 00:04:26,178 You tell me when you're ready. 71 00:04:26,222 --> 00:04:28,964 [car engine revving] 72 00:04:29,007 --> 00:04:31,271 [knocking] 73 00:04:41,063 --> 00:04:42,151 Are you asleep? 74 00:04:43,108 --> 00:04:44,284 - No. I can't. 75 00:04:48,723 --> 00:04:51,334 - Do you wanna tell me what's wrong? 76 00:04:51,378 --> 00:04:54,946 - Well, to start off, everyone at school makes fun of me, 77 00:04:54,990 --> 00:04:57,949 I got no friends, nobody likes me, 78 00:04:57,993 --> 00:05:00,996 and the saddest part is, I don't even know if I like myself. 79 00:05:01,039 --> 00:05:05,305 - Sweetheart, you are a loving, caring, wonderful boy. 80 00:05:06,436 --> 00:05:08,003 Why would you say such a thing? 81 00:05:08,046 --> 00:05:12,050 - I don't know mom, maybe it's this place. 82 00:05:12,094 --> 00:05:14,096 - Well what do you mean? 83 00:05:15,097 --> 00:05:17,012 - Remember when Dad took us up to the mountains 84 00:05:17,055 --> 00:05:18,187 and Grandma and Grandpa's? 85 00:05:18,230 --> 00:05:19,841 - Yeah. 86 00:05:19,884 --> 00:05:22,147 - That was one of the best weekends of my life. 87 00:05:22,191 --> 00:05:24,106 I just think spending some time away from this place 88 00:05:24,149 --> 00:05:25,977 would be good for all of us. 89 00:05:26,021 --> 00:05:28,850 And plus, I miss Uncle Joey. 90 00:05:28,893 --> 00:05:30,460 - Yeah, well Uncle Joey has his own life now 91 00:05:30,504 --> 00:05:32,854 and I can't miss any work. 92 00:05:33,898 --> 00:05:38,729 - Well, he said he'd come and get us whenever we wanted. 93 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 - I just don't know. 94 00:05:44,126 --> 00:05:45,083 - Please, mom. 95 00:05:47,912 --> 00:05:49,827 - You really want this, don't you? 96 00:05:49,871 --> 00:05:52,961 - Not only do I want this, I need it. 97 00:05:55,137 --> 00:05:56,486 - Okay. 98 00:05:56,530 --> 00:06:00,360 Let me think about it and we'll talk in the morning. 99 00:06:00,403 --> 00:06:01,317 I love you. 100 00:06:01,361 --> 00:06:02,100 - I love you too, Mom. 101 00:06:02,144 --> 00:06:03,363 - [Peggy] Okay. 102 00:06:04,886 --> 00:06:07,105 [soft music] 103 00:06:31,129 --> 00:06:34,089 [upbeat pop music] 104 00:06:37,092 --> 00:06:39,486 [soft music] 105 00:06:52,542 --> 00:06:55,153 [rock music] 106 00:06:55,197 --> 00:06:58,026 [people chattering] 107 00:06:58,069 --> 00:07:00,463 [phone ringing] - Oh excuse me. 108 00:07:00,507 --> 00:07:02,291 I'll be right back. 109 00:07:04,032 --> 00:07:06,469 [phone ringing] 110 00:07:07,992 --> 00:07:08,906 Hello? 111 00:07:08,950 --> 00:07:10,908 - [Peggy] Hey, Joey? 112 00:07:10,952 --> 00:07:12,257 It's Peggy. 113 00:07:12,301 --> 00:07:15,522 - Sis, hey. How are you and the kids doing? 114 00:07:15,565 --> 00:07:17,088 - Good. 115 00:07:17,132 --> 00:07:18,481 Um, sorry to call so late. 116 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 Are you already in bed? 117 00:07:20,222 --> 00:07:22,833 [rock music] 118 00:07:22,877 --> 00:07:24,052 - Uh, not yet. 119 00:07:25,227 --> 00:07:26,968 - Are Mom and Dad there? 120 00:07:27,011 --> 00:07:28,926 - Mom and Dad, they went out of town for the weekend 121 00:07:28,970 --> 00:07:30,798 to go see Aunt Judy up in the hospital. 122 00:07:30,841 --> 00:07:32,016 They'll be back tomorrow, though. 123 00:07:32,060 --> 00:07:34,105 Do you want me to tell them to call you? 124 00:07:34,149 --> 00:07:37,021 - No, I just need to ask them a question. 125 00:07:37,065 --> 00:07:38,588 - Is there anything I can help you with? 126 00:07:38,632 --> 00:07:41,199 - I think the kids wanna come out for the weekend. 127 00:07:41,243 --> 00:07:42,331 - Cool. 128 00:07:42,374 --> 00:07:43,506 - I just don't wanna interrupt anything. 129 00:07:43,550 --> 00:07:44,942 I wanted to make sure it was okay. 130 00:07:44,986 --> 00:07:47,249 - Sis, you're never interrupting anything. 131 00:07:47,292 --> 00:07:49,817 You guys know you are welcomed here, okay? 132 00:07:49,860 --> 00:07:51,122 So when are you coming? 133 00:07:51,166 --> 00:07:52,384 - Oh, that's just it. 134 00:07:52,428 --> 00:07:54,125 I have to work, so I was hoping that maybe 135 00:07:54,169 --> 00:07:56,258 you and Dad could pick up the kids for the weekend? 136 00:07:56,301 --> 00:07:57,520 - I will come up and personally 137 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 pick the kids up tomorrow morning. 138 00:07:59,130 --> 00:08:00,523 - Really? Are you sure it's no trouble? 139 00:08:00,567 --> 00:08:02,612 - Of course. Who's their favorite uncle? 140 00:08:02,656 --> 00:08:04,048 - You are. 141 00:08:04,092 --> 00:08:05,354 - All right, then I'll be there to see you. 142 00:08:05,397 --> 00:08:06,573 Tomorrow morning. 143 00:08:06,616 --> 00:08:08,575 - Joey, the kids are gonna be so happy. 144 00:08:08,618 --> 00:08:10,228 Thank you. 145 00:08:10,272 --> 00:08:11,316 Bye. 146 00:08:13,449 --> 00:08:15,451 [sighs] 147 00:08:17,061 --> 00:08:18,149 - Get up! Get up! 148 00:08:18,193 --> 00:08:19,368 - [Scottie] No, go away! 149 00:08:19,411 --> 00:08:21,457 - You better wake up or you're gonna miss 150 00:08:21,501 --> 00:08:23,154 your trip to the mountains. 151 00:08:23,198 --> 00:08:24,460 - What? 152 00:08:24,504 --> 00:08:27,028 You're not joking, are you? 153 00:08:27,071 --> 00:08:28,333 Yes, yes, yes! 154 00:08:28,377 --> 00:08:30,031 Yes, yes! 155 00:08:30,074 --> 00:08:31,336 - But you need to hurry up because your Uncle Joey 156 00:08:31,380 --> 00:08:35,036 is on his way, so you need to start packing. 157 00:08:35,079 --> 00:08:36,385 - Yes! 158 00:08:36,428 --> 00:08:38,082 - Let's go. 159 00:08:38,126 --> 00:08:40,563 [Scottie sighs] 160 00:08:43,261 --> 00:08:44,524 [birds chirping] 161 00:08:44,567 --> 00:08:45,525 [car honks] 162 00:08:45,568 --> 00:08:46,874 - Oh, boy, are you ready? 163 00:08:46,917 --> 00:08:47,744 [Jamie chuckles] - Yup. 164 00:08:47,788 --> 00:08:51,879 - Oh my god. [Jamie chuckles] 165 00:08:51,922 --> 00:08:52,532 - [Joey] Hey! 166 00:08:52,575 --> 00:08:53,358 - Hey! - Hey! 167 00:08:53,402 --> 00:08:54,577 [Joey laughs] 168 00:08:54,621 --> 00:08:55,360 - Woo, wow, you should grow more. 169 00:08:55,404 --> 00:08:56,274 - Yeah. [laughs] 170 00:08:56,318 --> 00:08:57,493 - Good to see you. Hi, sis. 171 00:08:57,537 --> 00:08:58,538 - Thank you for coming to get them. 172 00:08:58,581 --> 00:08:59,887 - Oh you're so welcome. 173 00:08:59,930 --> 00:09:00,627 We're gonna have a great weekend, aren't we? 174 00:09:00,670 --> 00:09:02,193 - Hi. - Give me a hug. 175 00:09:02,237 --> 00:09:04,326 - They need a good weekend away. 176 00:09:04,369 --> 00:09:05,240 - Well, they're gonna have it. 177 00:09:05,283 --> 00:09:06,371 Here let's hug it out, buddy. 178 00:09:06,415 --> 00:09:08,199 All right, now give me your stuff. 179 00:09:08,243 --> 00:09:09,200 Let's get loaded up. 180 00:09:09,244 --> 00:09:10,506 - [Peggy] Okay. 181 00:09:10,550 --> 00:09:11,376 - I call shotgun. - Call me when you get there. 182 00:09:11,420 --> 00:09:12,900 - Yeah, yeah, I know. 183 00:09:13,596 --> 00:09:15,206 - Take good care of your sister. 184 00:09:15,250 --> 00:09:16,033 - Yes, I know. 185 00:09:16,077 --> 00:09:17,121 - Okay. 186 00:09:17,165 --> 00:09:18,209 Oh you need help? - Yep. 187 00:09:18,253 --> 00:09:19,254 - I got you. 188 00:09:19,297 --> 00:09:20,951 [Peggy grunts] 189 00:09:20,995 --> 00:09:22,518 - Can you hop in? - Okay, watch your phone. 190 00:09:22,562 --> 00:09:23,563 - [Jamie] Okay. 191 00:09:23,606 --> 00:09:25,086 - Okay. 192 00:09:25,129 --> 00:09:26,217 You take care of my babies. 193 00:09:26,261 --> 00:09:28,219 - [Joey] I sure will. 194 00:09:28,263 --> 00:09:29,394 - Buckle up. - All right, kids buckle up. 195 00:09:29,438 --> 00:09:30,570 Buckle up. - Put you seatbelt on. 196 00:09:30,613 --> 00:09:32,354 - I know, Mom. 197 00:09:32,397 --> 00:09:34,617 [soft rock music] 198 00:09:34,661 --> 00:09:36,924 - [Peggy] Be good, now. 199 00:09:36,967 --> 00:09:37,577 Bye. 200 00:09:39,274 --> 00:09:42,233 [rock music] 201 00:09:42,277 --> 00:09:44,061 - So how's school? 202 00:09:44,105 --> 00:09:45,410 - I like school. 203 00:09:45,454 --> 00:09:46,455 - [Joey] What about you, Scottie? 204 00:09:46,498 --> 00:09:47,717 - He doesn't like school 205 00:09:47,761 --> 00:09:48,544 because he doesn't have any friends. 206 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 - What? I have friends. 207 00:09:50,111 --> 00:09:51,025 - [Jamie] Who? 208 00:09:51,068 --> 00:09:52,330 - Victor and Tommy Adkins. 209 00:09:52,374 --> 00:09:54,724 - Victor is a huge nerd and Tommy Adkins? 210 00:09:54,768 --> 00:09:57,161 Yuck, he's the smelliest boy in school. 211 00:09:57,205 --> 00:09:58,598 He smells like pickles. 212 00:09:58,641 --> 00:10:00,121 I'm not kidding. 213 00:10:01,470 --> 00:10:03,298 - Kids in school picking on you? 214 00:10:03,341 --> 00:10:05,996 - The only time they talk to me is to pick on me. 215 00:10:06,040 --> 00:10:07,563 - What do you do about that? 216 00:10:07,607 --> 00:10:10,131 - I don't do anything. 217 00:10:10,174 --> 00:10:12,655 - Well, you have to stand up for yourself. 218 00:10:12,699 --> 00:10:14,265 - What do you mean? Like fight? 219 00:10:14,309 --> 00:10:16,180 - If you have to. 220 00:10:16,224 --> 00:10:18,008 What do you do for fun when you're not in school? 221 00:10:18,052 --> 00:10:19,401 - He doesn't do anything. 222 00:10:19,444 --> 00:10:21,272 He just sits in his room all day and picks his nose. 223 00:10:21,316 --> 00:10:22,317 - Is that true? 224 00:10:22,360 --> 00:10:23,405 - Yeah. 225 00:10:24,798 --> 00:10:27,714 - You know, tomorrow's not promised buddy. 226 00:10:27,757 --> 00:10:29,367 You gotta have fun, you gotta get out there 227 00:10:29,411 --> 00:10:31,239 and live a little bit. 228 00:10:32,501 --> 00:10:34,677 - Uncle Joey, can I ask you a question? 229 00:10:34,721 --> 00:10:35,635 - Sure. 230 00:10:35,678 --> 00:10:37,114 - Aren't you a little old 231 00:10:37,158 --> 00:10:38,681 to be living at home with your parents? 232 00:10:38,725 --> 00:10:41,510 - Oh well you know, I tried that whole move out of the house 233 00:10:41,553 --> 00:10:43,599 and get a job thing and it really stunk. 234 00:10:43,643 --> 00:10:45,383 So whatever you do, don't do that 235 00:10:45,427 --> 00:10:47,211 and always stay at home. 236 00:10:47,255 --> 00:10:48,430 Never leave home. 237 00:10:50,084 --> 00:10:52,477 - I ain't gonna lie, I thought about it. 238 00:10:52,521 --> 00:10:54,610 Just the other day, I was on my bike 239 00:10:54,654 --> 00:10:57,004 and I thought to myself I could pedal across 240 00:10:57,047 --> 00:10:59,180 the United States if I wanted to. 241 00:10:59,223 --> 00:11:01,661 You know, just go. Hit the open road. 242 00:11:01,704 --> 00:11:04,315 I can see me now, the wind blowing in my hair. 243 00:11:04,359 --> 00:11:05,665 It would be a wild trip. 244 00:11:05,708 --> 00:11:07,797 - I don't know kid, that sounds a little dangerous. 245 00:11:07,841 --> 00:11:10,365 - Uncle Joey, I'm dangerous. 246 00:11:11,366 --> 00:11:14,630 [soft rock music] 247 00:11:14,674 --> 00:11:17,546 - Hey, I've got a question for you guys. 248 00:11:17,589 --> 00:11:18,678 Do you wanna go camping this weekend? 249 00:11:18,721 --> 00:11:20,114 - [Jamie And Scottie] Yeah! 250 00:11:20,157 --> 00:11:22,159 - A group of friends and I we go camping a lot 251 00:11:22,203 --> 00:11:23,683 and we play war games. 252 00:11:23,726 --> 00:11:25,293 - What's war games? 253 00:11:25,336 --> 00:11:28,165 - War games is like, it's all about strategy 254 00:11:28,209 --> 00:11:29,427 and survival, you know? 255 00:11:29,471 --> 00:11:31,081 We pick a spot way out in the middle of nowhere 256 00:11:31,125 --> 00:11:32,561 and we put this yellow flag and the first person 257 00:11:32,604 --> 00:11:35,346 or team to get to that yellow flag wins. 258 00:11:35,390 --> 00:11:37,044 - Okay, it sounds easy. 259 00:11:37,087 --> 00:11:38,349 - Yeah, but the hard part is getting to that flag 260 00:11:38,393 --> 00:11:39,699 without getting shot or killed. 261 00:11:39,742 --> 00:11:40,569 - Killed? 262 00:11:41,744 --> 00:11:43,441 - Well, we don't really get killed. 263 00:11:43,485 --> 00:11:44,921 We do it with paint ball guns. 264 00:11:44,965 --> 00:11:47,532 You know, they look like real guns but it's just paint. 265 00:11:47,576 --> 00:11:49,491 - So no one gets hurt? 266 00:11:49,534 --> 00:11:51,362 - Well I mean, it hurts if you get hit 267 00:11:51,406 --> 00:11:53,190 but it only stings for a minute. 268 00:11:53,234 --> 00:11:54,714 And it's so much fun. 269 00:11:55,671 --> 00:11:57,064 What do you say? 270 00:11:57,107 --> 00:11:57,717 - I'm in. 271 00:11:57,760 --> 00:11:58,543 - Me, too. 272 00:11:58,587 --> 00:11:59,544 - All right, great. 273 00:11:59,588 --> 00:12:00,763 Hey you know what, though? 274 00:12:00,807 --> 00:12:01,546 I need you to do something for me. 275 00:12:01,590 --> 00:12:02,591 - What? 276 00:12:09,816 --> 00:12:11,208 - Hey, Scottie. 277 00:12:11,252 --> 00:12:12,383 Get out of the car and come talk man-to-man 278 00:12:12,427 --> 00:12:14,124 with me for a second. 279 00:12:18,259 --> 00:12:21,218 [upbeat music] 280 00:12:21,262 --> 00:12:23,525 Hey listen, I need you to call your mom for me, all right? 281 00:12:23,568 --> 00:12:25,179 I need you to tell her we're at 282 00:12:25,222 --> 00:12:26,615 Grandma and Grandpa's house and if she asks to talk to them, 283 00:12:26,658 --> 00:12:27,877 you gotta tell her that they're in town 284 00:12:27,921 --> 00:12:29,574 doing some stuff, okay? 285 00:12:29,618 --> 00:12:30,793 - Why? Why do I have to do this? 286 00:12:30,837 --> 00:12:33,143 - It's the only way. 287 00:12:33,187 --> 00:12:34,144 - Why... 288 00:12:34,188 --> 00:12:35,493 Why do I have to lie? 289 00:12:35,537 --> 00:12:36,712 - Because your mom will kill me if I take you away 290 00:12:36,756 --> 00:12:38,235 to the woods for the weekend, man. 291 00:12:38,279 --> 00:12:39,759 Come on, hey, in the Boy Scouts 292 00:12:39,802 --> 00:12:41,238 there's a code of honor, right? 293 00:12:41,282 --> 00:12:42,587 So my friends and I have a code of honor, too. 294 00:12:42,631 --> 00:12:43,806 I'm not really supposed to tell anybody 295 00:12:43,850 --> 00:12:46,287 what we do on the weekends. 296 00:12:47,375 --> 00:12:49,594 But, from the sounds of it, you could use some adventure 297 00:12:49,638 --> 00:12:51,814 more than anyone I've ever seen in my life, man. 298 00:12:51,858 --> 00:12:53,729 Come on, you're 14-years-old, you're a man now. 299 00:12:53,773 --> 00:12:55,644 It's time to use some of those Boy Scout skills. 300 00:12:55,687 --> 00:12:57,298 And what better place do do it than out in the woods 301 00:12:57,341 --> 00:12:59,474 where survival is everything? 302 00:12:59,517 --> 00:13:00,388 So what do you say? 303 00:13:00,431 --> 00:13:01,432 Are we gonna do this? 304 00:13:01,476 --> 00:13:02,694 - I don't know. 305 00:13:03,870 --> 00:13:05,523 - Look, I'll make this easy on you. 306 00:13:05,567 --> 00:13:06,786 The road to the left there, 307 00:13:06,829 --> 00:13:08,570 that goes to Grandma and Grandpa's house. 308 00:13:08,613 --> 00:13:10,877 The road to the right, it goes way up in to the mountains 309 00:13:10,920 --> 00:13:13,314 where eventually the war games will start. 310 00:13:13,357 --> 00:13:15,142 So you just point the way. 311 00:13:15,185 --> 00:13:18,188 [suspenseful music] 312 00:13:20,582 --> 00:13:22,932 All right, call your mom. 313 00:13:22,976 --> 00:13:26,588 [suspenseful music] 314 00:13:26,631 --> 00:13:28,372 Let me talk to her. 315 00:13:29,417 --> 00:13:31,723 [phone rings] 316 00:13:34,335 --> 00:13:34,901 - Hello? 317 00:13:34,944 --> 00:13:35,815 - Hey, sis. 318 00:13:35,858 --> 00:13:37,468 - Joey? - Yeah, yeah. 319 00:13:37,512 --> 00:13:38,426 Hey, I wanted to just call you and let you know 320 00:13:38,469 --> 00:13:39,601 everything's doing great. 321 00:13:39,644 --> 00:13:40,471 - Are you already there? 322 00:13:40,515 --> 00:13:42,212 - Yeah, yeah. 323 00:13:42,256 --> 00:13:44,258 I mean, there wasn't a lot of traffic so we made good time. 324 00:13:44,301 --> 00:13:45,520 - [Peggy] How are the kids? 325 00:13:45,563 --> 00:13:47,217 - Oh, they're doing great, they're doing great. 326 00:13:47,261 --> 00:13:49,959 Hey listen, Scottie wants to talk to you for a sec. 327 00:13:50,003 --> 00:13:51,482 - Hi, Mom. 328 00:13:51,526 --> 00:13:52,570 - [Peggy] Hi sweetheart, how are you and your sister doing? 329 00:13:52,614 --> 00:13:54,485 - Yeah, we're fine, we're fine. 330 00:13:54,529 --> 00:13:56,052 - Okay good. 331 00:13:56,096 --> 00:13:58,620 Now listen, if your grandparents need help around the house, 332 00:13:58,663 --> 00:14:00,274 you give them a hand, okay? 333 00:14:00,317 --> 00:14:01,405 And don't forget to brush your teeth 334 00:14:01,449 --> 00:14:02,493 and wash up before you eat. 335 00:14:02,537 --> 00:14:03,843 - Yeah, yeah, Mom, I got it. 336 00:14:03,886 --> 00:14:05,322 - I love you. - Yeah, I gotta go. 337 00:14:05,366 --> 00:14:08,630 - Wait, let me talk to your grandparents. 338 00:14:08,673 --> 00:14:10,675 - They're not here right now. 339 00:14:10,719 --> 00:14:12,721 They went to the store to get some things. 340 00:14:12,764 --> 00:14:16,681 - [Peggy] Okay, well, let me talk to Uncle Joey. 341 00:14:16,725 --> 00:14:17,900 - Hey. 342 00:14:17,944 --> 00:14:19,336 - Are you sure it's no trouble? 343 00:14:19,380 --> 00:14:20,772 - Oh, come on, it's no problem at all. 344 00:14:20,816 --> 00:14:22,557 We're gonna have the greatest weekend ever. 345 00:14:22,600 --> 00:14:23,688 - Okay. 346 00:14:23,732 --> 00:14:24,907 - Bye. 347 00:14:24,951 --> 00:14:25,734 [laughs] 348 00:14:25,777 --> 00:14:26,604 Good job. 349 00:14:32,567 --> 00:14:33,611 - [Man] Hey Chief. 350 00:14:33,655 --> 00:14:34,699 - Yeah. 351 00:14:36,266 --> 00:14:39,530 - I mean, would it kill him to smile and say hello? 352 00:14:39,574 --> 00:14:41,532 - Well, hey, he's had it a little rough. 353 00:14:41,576 --> 00:14:45,232 How about cutting him a little slack, buddy? 354 00:14:46,842 --> 00:14:48,017 - [Woman 1] We could get the boys and some beer? 355 00:14:48,061 --> 00:14:48,888 - [Woman 2] Boys, beer. 356 00:14:48,931 --> 00:14:50,367 - Yes. 357 00:14:50,411 --> 00:14:51,281 We're about to go. 358 00:14:51,325 --> 00:14:52,543 Let's go somewhere soon. 359 00:14:52,587 --> 00:14:53,544 Wanna go fishing in- 360 00:14:53,588 --> 00:14:54,632 - Ladies. 361 00:14:54,676 --> 00:14:56,591 You know you can't park here. 362 00:14:56,634 --> 00:14:58,419 - We're gonna move sooner or later. 363 00:14:58,462 --> 00:15:00,682 - Well then do it. 364 00:15:00,725 --> 00:15:01,509 [scoffs] - Don't get your panties 365 00:15:01,552 --> 00:15:02,640 in a wad, chief. 366 00:15:03,728 --> 00:15:04,773 - I heard that. 367 00:15:04,816 --> 00:15:07,776 [women laughing] 368 00:15:17,786 --> 00:15:18,656 [dogs bark] 369 00:15:18,700 --> 00:15:20,397 - All right kids. 370 00:15:20,441 --> 00:15:21,355 These two guys right here, 371 00:15:21,398 --> 00:15:22,530 these are the McKinley brothers. 372 00:15:22,573 --> 00:15:23,531 This is Mike and Travis. 373 00:15:23,574 --> 00:15:24,358 - Howdy. 374 00:15:24,401 --> 00:15:25,620 - Hey. 375 00:15:25,663 --> 00:15:26,926 - This big guy over here, that's Kimble. 376 00:15:26,969 --> 00:15:28,536 - Call me Bull. 377 00:15:28,579 --> 00:15:30,277 - Bull here used to be a professional football player. 378 00:15:30,320 --> 00:15:31,669 From what I hear, he was the 379 00:15:31,713 --> 00:15:32,801 hardest hittin' linebacker in the business. 380 00:15:32,844 --> 00:15:34,411 - And that ain't no bull. 381 00:15:34,455 --> 00:15:36,761 - [Joey] This is Edward here. 382 00:15:36,805 --> 00:15:38,285 - Good to make your acquaintance. 383 00:15:38,328 --> 00:15:39,982 - [Joey] And this right here is Lisa. 384 00:15:40,026 --> 00:15:41,853 - Hi, good to meet you. 385 00:15:41,897 --> 00:15:44,682 Hello, aren't you just adorable? 386 00:15:44,726 --> 00:15:46,293 - Right back at ya. 387 00:15:47,598 --> 00:15:48,425 - Lisa! 388 00:15:49,035 --> 00:15:50,645 Get over here. 389 00:15:50,688 --> 00:15:53,387 [tense music] 390 00:15:56,607 --> 00:15:58,914 - You guys, uh, wait right here. 391 00:15:58,958 --> 00:16:00,350 What's with the crossbow? 392 00:16:00,394 --> 00:16:01,656 - Gotta eat, don't ya? 393 00:16:01,699 --> 00:16:03,701 [spits] 394 00:16:05,834 --> 00:16:10,839 - Don't look at me like that. [tense music] 395 00:16:11,535 --> 00:16:12,710 Are you kidding me? 396 00:16:12,754 --> 00:16:13,581 - Look, I know we've got rules, man. 397 00:16:13,624 --> 00:16:14,625 - No, no, no. 398 00:16:14,669 --> 00:16:15,931 You look, okay. 399 00:16:15,975 --> 00:16:17,628 You know how important these war games are to us. 400 00:16:17,672 --> 00:16:19,587 All of us. I need this. 401 00:16:19,630 --> 00:16:20,892 Okay? 402 00:16:20,936 --> 00:16:21,806 - Yeah, I know. 403 00:16:21,850 --> 00:16:23,025 Look, they won't get in the way. 404 00:16:23,069 --> 00:16:24,461 You won't even know that they're here. 405 00:16:24,505 --> 00:16:25,897 - Yeah, I better not. For your sake. 406 00:16:25,941 --> 00:16:27,638 - You got my word. 407 00:16:28,683 --> 00:16:30,990 [tense music] 408 00:16:32,730 --> 00:16:37,735 [rock music] [man screaming] 409 00:16:42,610 --> 00:16:43,741 - Woo! 410 00:16:43,785 --> 00:16:46,048 Let's get this party started. 411 00:16:46,092 --> 00:16:49,486 [quirky music] 412 00:16:49,530 --> 00:16:50,966 - Give me your bag. 413 00:16:51,880 --> 00:16:53,490 - Hey, excuse me, stewardess. 414 00:16:53,534 --> 00:16:55,710 I'll be carrying my suitcase on board with me. 415 00:16:55,753 --> 00:16:58,104 - We don't have room for you and your beer. 416 00:16:58,147 --> 00:16:59,540 - That's fine. 417 00:16:59,583 --> 00:17:02,586 I'll just ride with the kids and Joey. 418 00:17:02,630 --> 00:17:05,024 [quirky music] 419 00:17:10,464 --> 00:17:13,467 - [Woman] Officer Shoreman, come in. 420 00:17:14,816 --> 00:17:16,731 - Go for Shoreman. 421 00:17:16,774 --> 00:17:18,472 - What's your 20? 422 00:17:18,515 --> 00:17:19,908 - Hi Betsy. 423 00:17:19,951 --> 00:17:22,824 I'm out here on Mount Holly Road looking for trouble. 424 00:17:22,867 --> 00:17:23,912 - Well, speaking of trouble, 425 00:17:23,955 --> 00:17:27,698 Chief Baumgardner is lookin' for you. 426 00:17:27,742 --> 00:17:29,091 - Now is he? 427 00:17:29,135 --> 00:17:30,658 How about telling him I'm a little bit 428 00:17:30,701 --> 00:17:32,877 indisposed at the moment? 429 00:17:32,921 --> 00:17:35,706 - I'll tell him but he ain't gonna like it. 430 00:17:35,750 --> 00:17:37,882 - Now, now Betsy, you know he has a lot 431 00:17:37,926 --> 00:17:39,580 of trouble with his feelings 432 00:17:39,623 --> 00:17:41,712 and he's nothing at all like me. 433 00:17:41,756 --> 00:17:42,670 [Betsy chuckles] 434 00:17:42,713 --> 00:17:43,845 - Well you could say that again. 435 00:17:43,888 --> 00:17:44,846 You've been showing your feelings 436 00:17:44,889 --> 00:17:46,891 to every woman in town. 437 00:17:46,935 --> 00:17:51,026 - What can I say? Women love the uniform. 438 00:17:51,070 --> 00:17:53,898 [soft rock music] 439 00:17:55,857 --> 00:17:57,032 - What's up? 440 00:17:57,076 --> 00:17:58,425 - [Bull] Get him. 441 00:17:58,468 --> 00:17:59,078 Get him! 442 00:17:59,121 --> 00:18:01,732 [men yelling] 443 00:18:01,776 --> 00:18:04,561 - Don't you think it's time for you to retire? 444 00:18:04,605 --> 00:18:05,867 - Retire? 445 00:18:05,910 --> 00:18:07,738 They're gonna have to pry my radar gun 446 00:18:07,782 --> 00:18:10,567 out of my cold, dead hands before that happens. 447 00:18:10,611 --> 00:18:12,787 I have way too much fun with this job. 448 00:18:12,830 --> 00:18:13,831 [men yelling] 449 00:18:13,875 --> 00:18:14,876 Speaking of fun, I gotta go, Betsy. 450 00:18:14,919 --> 00:18:16,573 I got one flyin'. 451 00:18:16,617 --> 00:18:17,966 [sirens wailing] 452 00:18:18,009 --> 00:18:20,621 Driver, pull over to the side of the road. 453 00:18:20,664 --> 00:18:21,839 - Uh oh, no, no, no. 454 00:18:21,883 --> 00:18:23,624 No, you gotta be kiddin' me. 455 00:18:23,667 --> 00:18:24,886 Not right now. 456 00:18:24,929 --> 00:18:26,844 - Oh no. - Come on, man. 457 00:18:26,888 --> 00:18:28,019 - You need to pull over now. 458 00:18:28,063 --> 00:18:29,456 - I ain't goin' back to prison for nobody. 459 00:18:29,499 --> 00:18:30,587 - That's right. - That's right. 460 00:18:30,631 --> 00:18:32,241 - What are you talking about? 461 00:18:32,285 --> 00:18:34,852 - I ain't goin' back to prison for nobody. 462 00:18:34,896 --> 00:18:37,855 That violates my parol, don't you think? 463 00:18:37,899 --> 00:18:39,074 [laughs] 464 00:18:39,118 --> 00:18:40,119 And besides, nothing good came out of prison 465 00:18:40,162 --> 00:18:41,816 except meetin' you guys, man. 466 00:18:41,859 --> 00:18:42,947 - [Bull] Hey, whatever you do, brother, I'm with you. 467 00:18:42,991 --> 00:18:44,514 Don't even worry about it. 468 00:18:44,558 --> 00:18:46,951 - You need to pull over! - Would you shut up? 469 00:18:46,995 --> 00:18:48,605 Just shut up! 470 00:18:48,649 --> 00:18:51,608 And relax. [sirens wailing] 471 00:18:51,652 --> 00:18:52,827 Everybody be cool, be cool. 472 00:18:52,870 --> 00:18:54,829 He dropped off, he dropped, he dropped off. 473 00:18:54,872 --> 00:18:56,178 We're good, we're good. 474 00:18:56,222 --> 00:18:57,832 We're good. 475 00:18:57,875 --> 00:18:59,529 - All right. - Let's roll, man. 476 00:18:59,573 --> 00:19:02,271 - Sweetheart, you know I love you, right? 477 00:19:02,315 --> 00:19:03,925 Huh? Get over here. 478 00:19:05,013 --> 00:19:06,188 [kisses] 479 00:19:06,232 --> 00:19:06,971 But don't you ever tell me what to do again, 480 00:19:07,015 --> 00:19:07,755 you understand me? 481 00:19:07,798 --> 00:19:08,930 [thuds] 482 00:19:08,973 --> 00:19:11,802 [laughing] 483 00:19:11,846 --> 00:19:13,717 I run this ship! 484 00:19:13,761 --> 00:19:14,588 I run it! 485 00:19:15,893 --> 00:19:18,157 [tense music] 486 00:19:21,029 --> 00:19:22,857 - Dispatch, come in. 487 00:19:22,900 --> 00:19:24,946 - Go for dispatch. 488 00:19:24,989 --> 00:19:26,295 - Oh, hi Betsy. 489 00:19:26,339 --> 00:19:27,818 Hey, can you get George to meet me out here 490 00:19:27,862 --> 00:19:30,647 on the far end of Mount Holly Road? 491 00:19:30,691 --> 00:19:34,956 - Donnie, don't tell me you ran out of gas again. 492 00:19:34,999 --> 00:19:36,740 - Yep. 493 00:19:36,784 --> 00:19:39,700 [soft banjo music] 494 00:19:59,241 --> 00:20:00,808 - What happened to the blue lights back there? 495 00:20:00,851 --> 00:20:02,853 [laughs] - Nothing to worry about. 496 00:20:02,897 --> 00:20:03,898 Call it divine intervention. 497 00:20:03,941 --> 00:20:05,682 Nobody's gonna mess up our weekend! 498 00:20:05,726 --> 00:20:06,857 Huh? 499 00:20:06,901 --> 00:20:08,207 [laughs] 500 00:20:08,250 --> 00:20:09,817 - [Mike] All right, here we go. 501 00:20:09,860 --> 00:20:11,210 [grunts] 502 00:20:11,253 --> 00:20:13,995 [laughs] 503 00:20:14,038 --> 00:20:15,214 - [Bull] Where's my girl? 504 00:20:15,257 --> 00:20:18,347 I know you miss me. - All right, all right. 505 00:20:18,391 --> 00:20:20,219 There's my sweetheart. 506 00:20:21,350 --> 00:20:22,177 Huh? 507 00:20:22,221 --> 00:20:23,047 - Cool. 508 00:20:26,181 --> 00:20:27,313 - Look at her. 509 00:20:28,923 --> 00:20:31,273 [rock music] 510 00:20:31,317 --> 00:20:32,143 All right, Mike. 511 00:20:32,187 --> 00:20:33,232 - Yep? 512 00:20:33,275 --> 00:20:34,972 - Bull. - Got 'em, coach. 513 00:20:35,016 --> 00:20:35,799 - Joey. 514 00:20:36,931 --> 00:20:37,932 Sebastian. 515 00:20:39,934 --> 00:20:40,717 Edward. 516 00:20:42,110 --> 00:20:44,068 - I got no service. - Me, either. 517 00:20:44,112 --> 00:20:47,768 - Oh, no you guys won't get any reception out here. 518 00:20:47,811 --> 00:20:48,812 - Well it's a good thing I downloaded 519 00:20:48,856 --> 00:20:51,075 most of my music, so I'm good. 520 00:20:51,119 --> 00:20:52,903 - [Joey] Hey Scottie, you ride with Sebastian. 521 00:20:52,947 --> 00:20:54,775 Jamie, you're with me. 522 00:20:56,080 --> 00:20:56,951 - Hold on tight. 523 00:20:56,994 --> 00:20:58,257 It's gonna be a wild ride. 524 00:20:58,300 --> 00:21:00,737 - You're gonna treat us real good right there. 525 00:21:00,781 --> 00:21:01,303 Yeah. 526 00:21:02,348 --> 00:21:04,219 - We're gonna be ridin' or we're gonna be dyin'. 527 00:21:04,263 --> 00:21:05,612 [laughing] 528 00:21:05,655 --> 00:21:07,353 - All right. Get up here all snug. 529 00:21:07,396 --> 00:21:10,051 [engines revving] 530 00:21:10,094 --> 00:21:12,923 She may not be the fastest, but she's the safest. 531 00:21:12,967 --> 00:21:17,624 [cheering] [rock music] 532 00:21:26,981 --> 00:21:28,678 - [Scottie] Yeah! 533 00:21:28,722 --> 00:21:31,072 ♪ Can't back out 534 00:21:31,115 --> 00:21:34,293 ♪ 'Cause I'm two feet in 535 00:21:34,336 --> 00:21:36,904 ♪ Eye on the ground 536 00:21:36,947 --> 00:21:39,950 ♪ Yeah, I'm back on my feet again ♪ 537 00:21:39,994 --> 00:21:42,779 ♪ Water risin' higher 538 00:21:42,823 --> 00:21:45,782 ♪ Not a root to bring 539 00:21:45,826 --> 00:21:48,307 ♪ Ain't goin' under 540 00:21:48,350 --> 00:21:52,136 ♪ Now you can't take me 541 00:21:52,180 --> 00:21:55,139 [upbeat rock music] 542 00:22:02,190 --> 00:22:04,975 ♪ I am the warrior 543 00:22:05,019 --> 00:22:08,065 ♪ You are the warrior 544 00:22:08,109 --> 00:22:12,156 ♪ We are the warriors 545 00:22:12,200 --> 00:22:15,812 ♪ And we're about to win 546 00:22:16,987 --> 00:22:19,990 [upbeat rock music] 547 00:22:25,213 --> 00:22:26,867 - All right, listen up! Listen up! 548 00:22:26,910 --> 00:22:28,216 Shut up, everybody shut up. 549 00:22:28,259 --> 00:22:29,043 Gather around, all right? 550 00:22:29,086 --> 00:22:30,697 This is how it works: 551 00:22:30,740 --> 00:22:34,091 the goal is to capture the yellow flag as always. 552 00:22:34,135 --> 00:22:35,919 But this time it's gonna be a lot harder. 553 00:22:35,963 --> 00:22:38,182 - Whoa, what do you mean harder? 554 00:22:38,226 --> 00:22:39,358 Are you trying to make it harder 555 00:22:39,401 --> 00:22:40,315 because you're tired of me winning 556 00:22:40,359 --> 00:22:41,708 or are you just tired of losing? 557 00:22:41,751 --> 00:22:42,926 - Oh, brother, you sound overconfident, beast. 558 00:22:42,970 --> 00:22:44,319 What's up? - No, no, no. 559 00:22:44,363 --> 00:22:45,407 I just didn't come all the way out here 560 00:22:45,451 --> 00:22:47,061 to Redneckville to lose. 561 00:22:47,104 --> 00:22:48,367 Losin' ain't in my playbook. 562 00:22:48,410 --> 00:22:50,020 - No you came out here for the same reason 563 00:22:50,064 --> 00:22:51,848 all of us came out here for. 564 00:22:51,892 --> 00:22:53,067 - Yeah, and what's that? 565 00:22:53,110 --> 00:22:54,938 - We like to hunt. 566 00:22:54,982 --> 00:22:56,287 So that just means we love to kill 567 00:22:56,331 --> 00:22:59,378 and there's no greater thrill than hunting humans. 568 00:22:59,421 --> 00:23:02,119 Of course we can't actually kill people, 569 00:23:02,163 --> 00:23:03,773 but if you take a hit from one of these paint guns, 570 00:23:03,817 --> 00:23:05,862 you're gonna wish you were dead. 571 00:23:05,906 --> 00:23:07,516 - I've seen paintball wars on TV. 572 00:23:07,560 --> 00:23:08,996 Doesn't look like it hurts that bad. 573 00:23:09,039 --> 00:23:10,345 - Yeah, well, a normal paintball kit 574 00:23:10,389 --> 00:23:11,477 might feel like a bad bee sting, 575 00:23:11,520 --> 00:23:13,479 but these bad boys right here? 576 00:23:13,522 --> 00:23:15,524 You get tagged with one of these 577 00:23:15,568 --> 00:23:18,135 and it's gonna feel like you were hit with a sledgehammer. 578 00:23:18,179 --> 00:23:20,964 Four years of college didn't teach me much, 579 00:23:21,008 --> 00:23:22,270 but what it did teach me was to apply 580 00:23:22,313 --> 00:23:25,926 what I have learned to what interests me. 581 00:23:26,927 --> 00:23:28,319 I like to inflict pain. 582 00:23:28,363 --> 00:23:30,060 [laughs] 583 00:23:30,104 --> 00:23:32,846 So I decided to take one of these little CO2 cartridges 584 00:23:32,889 --> 00:23:35,152 and increase its power by just a bit. 585 00:23:35,196 --> 00:23:37,938 I mean, to truly appreciate it, you gotta see it. 586 00:23:37,981 --> 00:23:39,200 Hey Travis, start running. 587 00:23:39,243 --> 00:23:42,116 - What? - I said start running. 588 00:23:42,159 --> 00:23:42,986 - Yeah. 589 00:23:43,030 --> 00:23:43,813 Go get 'em, right? 590 00:23:43,857 --> 00:23:45,380 Go get 'em, yeah. 591 00:23:45,424 --> 00:23:46,468 - Come on, man. - Yeah. 592 00:23:46,512 --> 00:23:47,904 - Come on. - That's what's up! 593 00:23:47,948 --> 00:23:49,515 [Travis yelling] 594 00:23:49,558 --> 00:23:50,385 Will you stand down? 595 00:23:50,429 --> 00:23:51,212 Stand down. 596 00:23:51,255 --> 00:23:52,300 - Come on! 597 00:23:53,127 --> 00:23:55,912 Come on, hot shot, let's go! Come on! 598 00:23:55,956 --> 00:23:57,131 Come on, big boy! 599 00:23:57,174 --> 00:23:58,480 Come on! 600 00:23:58,524 --> 00:24:00,221 Let's see, you purty, but can you get a purty shot? 601 00:24:00,264 --> 00:24:01,135 Let's give it to me! 602 00:24:01,178 --> 00:24:02,136 Hit me! 603 00:24:02,179 --> 00:24:02,963 [paintball gun fires] 604 00:24:03,006 --> 00:24:05,008 [thuds] 605 00:24:06,140 --> 00:24:08,011 - Hey, Travis? 606 00:24:08,055 --> 00:24:09,926 Come on, wake up. 607 00:24:09,970 --> 00:24:10,797 Wake up. 608 00:24:11,885 --> 00:24:12,494 [slaps] 609 00:24:12,538 --> 00:24:13,364 Wake up. 610 00:24:14,931 --> 00:24:16,150 How'd that feel? 611 00:24:16,193 --> 00:24:18,282 - Um, it felt like I got my butt kicked. 612 00:24:18,326 --> 00:24:19,109 [laughing] 613 00:24:19,153 --> 00:24:21,155 - That was awesome. 614 00:24:21,198 --> 00:24:23,026 - All right, all right, is he all right? 615 00:24:23,070 --> 00:24:24,332 Good, good, good. 616 00:24:24,375 --> 00:24:25,507 All right, back to what's gonna happen tomorrow. 617 00:24:25,551 --> 00:24:27,117 To capture the yellow flag, 618 00:24:27,161 --> 00:24:28,510 not only do we have to eliminate each other 619 00:24:28,554 --> 00:24:31,165 but there's another team: a 10 man team 620 00:24:31,208 --> 00:24:33,515 made up of some of the best from around the world, 621 00:24:33,559 --> 00:24:36,083 and they've already set up their camp around the perimeter. 622 00:24:36,126 --> 00:24:38,302 They'll be wearing red armbands. 623 00:24:38,346 --> 00:24:40,043 They are professionals. 624 00:24:40,087 --> 00:24:42,132 They've never lost. 625 00:24:42,176 --> 00:24:44,134 But they haven't faced us. 626 00:24:44,178 --> 00:24:48,225 After we eliminate the Red Team, then you're on your own. 627 00:24:48,269 --> 00:24:49,444 - I wouldn't have it any other way. 628 00:24:49,488 --> 00:24:50,967 - That's what's up, baby. 629 00:24:51,011 --> 00:24:51,968 All right. 630 00:24:52,012 --> 00:24:53,492 All right, let's go set up camp. 631 00:24:53,535 --> 00:24:57,321 We'll go check out the rest of the terrain. 632 00:24:58,497 --> 00:25:00,977 - Magazine is good, but they are no good. 633 00:25:01,021 --> 00:25:02,544 Worthy adversary... 634 00:25:02,588 --> 00:25:04,154 - [Sebastian] Who's that? 635 00:25:04,198 --> 00:25:05,155 - [Bull] That? 636 00:25:05,199 --> 00:25:06,330 That's Sominski. 637 00:25:06,374 --> 00:25:09,203 - [Mike] He's their best. 638 00:25:09,246 --> 00:25:10,073 - Look. 639 00:25:12,380 --> 00:25:14,295 It is Weekend Warriors. 640 00:25:15,470 --> 00:25:17,516 [Red Team laughs] 641 00:25:17,559 --> 00:25:20,257 [tense music] 642 00:25:22,433 --> 00:25:24,174 Pow. 643 00:25:24,218 --> 00:25:26,525 [tense music] 644 00:25:32,531 --> 00:25:35,534 [birds chirping] 645 00:25:35,577 --> 00:25:39,233 [team members chattering] 646 00:25:46,240 --> 00:25:49,243 [Sebastian humming] 647 00:25:56,206 --> 00:25:57,251 - Hey, Uncle Joey? 648 00:25:57,294 --> 00:25:58,557 - Yeah? 649 00:25:58,600 --> 00:26:00,341 - Yeah, I don't think Wesley likes us very much. 650 00:26:00,384 --> 00:26:02,299 - Likes us? He hates us. 651 00:26:03,431 --> 00:26:05,433 - Well, Wesley lost his whole family 652 00:26:05,476 --> 00:26:06,913 when he was real young. 653 00:26:06,956 --> 00:26:08,697 He's been on his own ever since. 654 00:26:08,741 --> 00:26:11,657 You know, but don't mistake that tough exterior. 655 00:26:11,700 --> 00:26:14,964 His IQ's off the charts, just like his temper. 656 00:26:15,008 --> 00:26:16,313 - He doesn't have a family? 657 00:26:16,357 --> 00:26:18,185 - These guys are his family now. 658 00:26:18,228 --> 00:26:20,230 - [Mike] All right, come on, let's get this. 659 00:26:20,274 --> 00:26:21,362 - Them? 660 00:26:21,405 --> 00:26:22,711 - Hey, give me that hatchet, numb nuts. 661 00:26:22,755 --> 00:26:24,495 - All right. 662 00:26:24,539 --> 00:26:27,063 Hatchet up something, huh, tough boy? 663 00:26:27,107 --> 00:26:29,065 - Well, I mean, what about Sebastian? 664 00:26:29,109 --> 00:26:31,328 - Well, Sebastian and I, we're the new guys here. 665 00:26:31,372 --> 00:26:33,243 We don't really quite fit in yet, but, 666 00:26:33,287 --> 00:26:34,331 you know, it's not really about fitting in. 667 00:26:34,375 --> 00:26:35,594 It's about winning. 668 00:26:35,637 --> 00:26:36,986 - Let's get in here. 669 00:26:37,030 --> 00:26:38,161 I'm gonna take care of right now, brother. 670 00:26:38,205 --> 00:26:39,293 - Let's see. - Come on, buddy. 671 00:26:39,336 --> 00:26:40,424 - Come on! 672 00:26:40,468 --> 00:26:42,731 [Mike and Travis shouting] 673 00:26:42,775 --> 00:26:44,559 [Sebastian laughs] 674 00:26:44,603 --> 00:26:46,474 [Mike and Travis shouting] 675 00:26:46,517 --> 00:26:48,128 - What's wrong with them? 676 00:26:48,171 --> 00:26:49,433 [Joey laughs] 677 00:26:49,477 --> 00:26:50,652 - That's the McKinley Brothers. 678 00:26:50,696 --> 00:26:52,393 They're about as country as it gets. 679 00:26:52,436 --> 00:26:53,437 - Come on, come on! 680 00:26:53,481 --> 00:26:55,178 Let's go, let's go! 681 00:26:55,222 --> 00:26:56,658 [Travis and Mike shouting] 682 00:26:56,702 --> 00:26:59,269 - But you've never seen brothers closer than these guys. 683 00:26:59,313 --> 00:27:00,401 And they're both crazy. 684 00:27:00,444 --> 00:27:02,316 Act like 10-year-olds, but you know, 685 00:27:02,359 --> 00:27:03,665 if I was gonna go to war, 686 00:27:03,709 --> 00:27:06,276 I'd take them with me every time. 687 00:27:06,320 --> 00:27:07,277 - Them? 688 00:27:07,321 --> 00:27:08,278 - Travis is real good with blending 689 00:27:08,322 --> 00:27:09,584 into the woods there. 690 00:27:09,628 --> 00:27:11,238 Usually by the time you see him, it's too late. 691 00:27:11,281 --> 00:27:13,414 And Mike? They call him the sniper. 692 00:27:13,457 --> 00:27:16,112 He's the best shot in the state. 693 00:27:16,156 --> 00:27:17,026 [Mike and Travis shouting] 694 00:27:17,070 --> 00:27:19,246 And Edward back over there, 695 00:27:19,289 --> 00:27:20,682 he's a real smart guy, 696 00:27:20,726 --> 00:27:23,206 but I think he lacks what it takes to be a leader, 697 00:27:23,250 --> 00:27:25,295 you know, he looks up to Wesley. 698 00:27:25,339 --> 00:27:28,124 Think that's why he follows him around like a puppy. 699 00:27:28,168 --> 00:27:29,473 And Bull there, after the NFL, 700 00:27:29,517 --> 00:27:31,475 got himself into some trouble 701 00:27:31,519 --> 00:27:34,261 and ended up in prison but that's where 702 00:27:34,304 --> 00:27:36,306 he met Wesley and the brothers there. 703 00:27:36,350 --> 00:27:37,351 Here we are. 704 00:27:38,439 --> 00:27:43,009 - So, we're uh, we're pretty deep in the forest, right? 705 00:27:43,052 --> 00:27:44,271 - Yeah. - Are they any, like, 706 00:27:44,314 --> 00:27:46,447 wild animals around here? - Yeah. 707 00:27:46,490 --> 00:27:49,624 Some wolves and coyotes and mountain lions. 708 00:27:49,668 --> 00:27:53,019 And I've heard that there's occasionally a grizzly bear. 709 00:27:53,062 --> 00:27:54,324 - Grizzly bear? 710 00:27:54,368 --> 00:27:55,499 - Yeah, but it's highly unlikely 711 00:27:55,543 --> 00:27:57,327 we're gonna come across one. 712 00:27:57,371 --> 00:27:59,416 - Okay but like, what happens if we do? 713 00:27:59,460 --> 00:28:01,375 - Well, they're most likely more scared of us 714 00:28:01,418 --> 00:28:02,550 than we are of them. 715 00:28:02,593 --> 00:28:05,031 - Yeah, I wouldn't bet on it. 716 00:28:05,074 --> 00:28:07,163 - Well, if we were to see a grizzly bear 717 00:28:07,207 --> 00:28:08,730 and if one were to try to attack, 718 00:28:08,774 --> 00:28:11,167 then what you do is you pretend to be dead, 719 00:28:11,211 --> 00:28:12,386 because then they get disinterested 720 00:28:12,429 --> 00:28:15,258 and they leave you alone. 721 00:28:15,302 --> 00:28:18,044 - See Scottie, even the bear would be bored of you. 722 00:28:18,087 --> 00:28:19,132 - Okay, hey, hey. 723 00:28:19,175 --> 00:28:20,350 We're good. 724 00:28:20,394 --> 00:28:21,569 She and I can take care of the rest of this. 725 00:28:21,612 --> 00:28:22,396 You know how to use one of these right here 726 00:28:22,439 --> 00:28:23,353 to start a fire? 727 00:28:23,397 --> 00:28:24,528 - Oh yeah. 728 00:28:24,572 --> 00:28:25,704 - All right. You're in charge of the fire. 729 00:28:25,747 --> 00:28:27,531 You keep that on you. 730 00:28:27,575 --> 00:28:28,663 All right, you got all your hooks latched? 731 00:28:28,707 --> 00:28:29,577 - Yep. - Yeah? 732 00:28:29,620 --> 00:28:31,187 You got everything in there? 733 00:28:31,231 --> 00:28:34,103 All right, yep, undo that and we'll zip it up. 734 00:28:34,147 --> 00:28:39,152 [soft acoustic music] [group chattering] 735 00:28:48,814 --> 00:28:53,775 [fire crackling] [soft acoustic music] 736 00:29:01,783 --> 00:29:04,264 [group chattering] 737 00:29:04,307 --> 00:29:06,179 [Sebastian chuckles] 738 00:29:06,222 --> 00:29:07,615 - [Sebastian] Damn, that's some strong 'shine. 739 00:29:07,658 --> 00:29:08,747 [laughing] - Yeah. 740 00:29:08,790 --> 00:29:11,488 That's my grandpappy's recipe. 741 00:29:12,446 --> 00:29:14,187 Moonshine. 742 00:29:14,230 --> 00:29:17,103 Run in our blood. [laughs] 743 00:29:17,146 --> 00:29:17,756 Yeah. 744 00:29:20,584 --> 00:29:23,239 - Here's a gift for you, princess. 745 00:29:23,283 --> 00:29:24,806 Bottom's up. 746 00:29:24,850 --> 00:29:26,503 Go on. 747 00:29:26,547 --> 00:29:27,504 [Edward coughs] 748 00:29:27,548 --> 00:29:29,593 [laughing] 749 00:29:30,594 --> 00:29:32,814 You all right, Edward? [laughing] 750 00:29:32,858 --> 00:29:36,644 - Uh, that tastes like, um, uh, Fireball candy. 751 00:29:36,687 --> 00:29:39,125 [laughing] 752 00:29:39,168 --> 00:29:42,606 - Speaking of candy, I got some. 753 00:29:42,650 --> 00:29:44,652 Anybody want some candy? 754 00:29:45,609 --> 00:29:46,785 - I'll take some. 755 00:29:48,482 --> 00:29:49,570 - Hey Wesley? 756 00:29:50,353 --> 00:29:54,488 Do you remember that time we was in the yard 757 00:29:54,531 --> 00:29:56,707 and Big Ray come after me? 758 00:29:58,318 --> 00:29:59,710 - I was there. 759 00:29:59,754 --> 00:30:01,800 - Yeah, what happened? 760 00:30:01,843 --> 00:30:02,670 - Well... 761 00:30:04,628 --> 00:30:09,633 Wesley cut off on Big Ray before he could get to my brother 762 00:30:10,373 --> 00:30:12,549 and he put a beat on him like I've never seen 763 00:30:12,593 --> 00:30:13,681 a man get beat. 764 00:30:15,378 --> 00:30:17,250 - I thought he was dead. 765 00:30:17,293 --> 00:30:18,773 [Mike mumbles] 766 00:30:18,817 --> 00:30:19,730 - He lived. 767 00:30:20,906 --> 00:30:23,865 But he never bothered me or any of us again. 768 00:30:23,909 --> 00:30:27,608 That's just what one time Wesley saved us. 769 00:30:28,609 --> 00:30:32,613 - I think I can speak for all of us when I say 770 00:30:32,656 --> 00:30:36,312 we'd do anything for that man right there. 771 00:30:36,356 --> 00:30:38,837 - Yeah, I will drink to that. 772 00:30:38,880 --> 00:30:41,970 [insects buzzing] 773 00:30:42,014 --> 00:30:43,493 - Nice, Uncle Joey. 774 00:30:43,537 --> 00:30:45,452 Those are some great role models for us. 775 00:30:45,495 --> 00:30:47,323 - They've all paid their debt to society. 776 00:30:47,367 --> 00:30:50,413 Everybody makes mistakes, all right? 777 00:30:50,457 --> 00:30:55,418 [insects buzzing] [fire crackling] 778 00:31:00,728 --> 00:31:01,903 - It's time. 779 00:31:01,947 --> 00:31:03,644 - Kids, I think it is time to get 780 00:31:03,687 --> 00:31:05,559 everything into the tent and go to sleep. 781 00:31:05,602 --> 00:31:06,647 - [Scottie] Why? What's happening. 782 00:31:06,690 --> 00:31:07,866 - [Joey] Don't worry about it. 783 00:31:07,909 --> 00:31:09,345 It's just a part of the initiation for us, 784 00:31:09,389 --> 00:31:13,262 uh, so just, I think it's time to go to bed. 785 00:31:13,306 --> 00:31:14,611 Let's go. 786 00:31:14,655 --> 00:31:16,526 [Mike laughs] 787 00:31:16,570 --> 00:31:17,571 [tense music] 788 00:31:17,614 --> 00:31:18,398 - [Mike] Let's do it. 789 00:31:18,441 --> 00:31:19,268 Come on. 790 00:31:20,748 --> 00:31:22,010 [Mike laughs] 791 00:31:22,054 --> 00:31:23,577 Come on, get up. 792 00:31:24,404 --> 00:31:26,623 - Oh guys, come on. 793 00:31:26,667 --> 00:31:28,451 Come on now, not tonight. I'm too tired. 794 00:31:28,495 --> 00:31:29,670 Guys, come on. 795 00:31:29,713 --> 00:31:30,758 No. 796 00:31:31,846 --> 00:31:34,544 - Let's just go to bed. 797 00:31:34,588 --> 00:31:35,676 - [Wesley] Mike, come on. 798 00:31:35,719 --> 00:31:36,546 - [Mike] Bring it on, come on. 799 00:31:36,590 --> 00:31:37,852 - Set him down. 800 00:31:40,376 --> 00:31:41,769 This brand is a symbol of our brotherhood. 801 00:31:41,812 --> 00:31:43,727 Are you willing to sacrifice your burning flesh 802 00:31:43,771 --> 00:31:45,555 to become part of our family? 803 00:31:45,599 --> 00:31:47,383 [heavy breathing] 804 00:31:47,427 --> 00:31:48,645 - Wesley. 805 00:31:48,689 --> 00:31:49,690 Let me go. 806 00:31:51,605 --> 00:31:52,736 [tense music] 807 00:31:52,780 --> 00:31:53,955 Let me go. 808 00:31:53,999 --> 00:31:56,305 - [Wesley] Let him go. 809 00:31:56,349 --> 00:31:58,264 [insects buzzing] 810 00:31:58,307 --> 00:31:59,004 - All right. 811 00:31:59,047 --> 00:32:00,570 [unzipping] 812 00:32:00,614 --> 00:32:03,704 [insects buzzing] 813 00:32:03,747 --> 00:32:04,661 - [Wesley] That's it. 814 00:32:04,705 --> 00:32:05,924 - Let's just get it over with. 815 00:32:05,967 --> 00:32:07,577 - That's what I'm talkin' about. 816 00:32:07,621 --> 00:32:10,493 That's what I'm talkin' about. 817 00:32:10,537 --> 00:32:11,668 - Give me a sip. 818 00:32:12,756 --> 00:32:15,020 [tense music] 819 00:32:17,979 --> 00:32:18,806 All right. 820 00:32:20,634 --> 00:32:22,941 - May we be heroes in this life 821 00:32:22,984 --> 00:32:24,768 and great warriors in death. 822 00:32:24,812 --> 00:32:25,856 - All right, just do it. - Do it! 823 00:32:25,900 --> 00:32:26,683 - Come on. - Do it! 824 00:32:26,727 --> 00:32:27,728 - Come on. 825 00:32:27,771 --> 00:32:28,598 - Do it. - Do it! 826 00:32:28,642 --> 00:32:29,512 Yeah, get him, get him. 827 00:32:29,556 --> 00:32:31,601 [sizzling] [Edward yells] 828 00:32:31,645 --> 00:32:34,996 [Mike and Travis shouting] 829 00:32:36,998 --> 00:32:38,391 - You'll never be alone. - That's it. 830 00:32:38,434 --> 00:32:39,870 - We're your family now, you understand? 831 00:32:39,914 --> 00:32:40,959 - That's right. 832 00:32:41,002 --> 00:32:42,090 That's right. 833 00:32:42,134 --> 00:32:42,961 Yeah! 834 00:32:44,397 --> 00:32:45,789 - Look at me. 835 00:32:45,833 --> 00:32:48,009 Now you're a man, do you understand me? 836 00:32:48,053 --> 00:32:50,011 You're one of us! 837 00:32:50,055 --> 00:32:51,404 [tense music] 838 00:32:51,447 --> 00:32:52,971 That's it, that's it. 839 00:32:55,060 --> 00:32:57,627 [soft music] 840 00:32:57,671 --> 00:32:58,933 Have some of that. 841 00:33:01,892 --> 00:33:04,678 That's real 'shine right there. 842 00:33:05,984 --> 00:33:07,724 - I gotta go pee. 843 00:33:07,768 --> 00:33:08,725 - Yeah? 844 00:33:08,769 --> 00:33:09,813 Okay. 845 00:33:10,684 --> 00:33:11,728 I'ma turn in. 846 00:33:12,773 --> 00:33:14,122 - Okay. 847 00:33:14,166 --> 00:33:16,081 - You know I love you, right? 848 00:33:16,124 --> 00:33:18,909 - I love you too, Wesley. 849 00:33:18,953 --> 00:33:23,958 [soft acoustic music] [insects buzzing] 850 00:33:31,966 --> 00:33:36,971 [birds chirping] [insects buzzing] 851 00:34:06,044 --> 00:34:09,047 [tense music] 852 00:34:09,090 --> 00:34:09,917 - Lisa. 853 00:34:10,787 --> 00:34:12,789 What happened to you? 854 00:34:12,833 --> 00:34:15,749 - What are you talking about? 855 00:34:15,792 --> 00:34:17,055 - There are marks all over your back 856 00:34:17,098 --> 00:34:18,056 and I know they're not from me. 857 00:34:18,099 --> 00:34:19,448 Who did this? 858 00:34:19,492 --> 00:34:20,710 [tense music] 859 00:34:20,754 --> 00:34:23,626 Are you cheating on me? - No. 860 00:34:23,670 --> 00:34:25,846 Hey. - Who did this to you? 861 00:34:27,761 --> 00:34:28,805 [Lisa sighs] 862 00:34:28,849 --> 00:34:31,721 - I, I was walking back from the woods. 863 00:34:31,765 --> 00:34:34,115 [tense music] 864 00:34:34,159 --> 00:34:35,116 Who's there? 865 00:34:36,900 --> 00:34:38,511 [tense music] 866 00:34:38,554 --> 00:34:42,689 And, and then he just came out of nowhere. 867 00:34:42,732 --> 00:34:44,082 - What? 868 00:34:44,125 --> 00:34:47,128 - I asked him to stop, but he was so strong. 869 00:34:47,172 --> 00:34:48,738 - What are you talking about? 870 00:34:48,782 --> 00:34:50,740 - I did everything I could. 871 00:34:50,784 --> 00:34:52,786 - Who did this to you? 872 00:34:55,484 --> 00:34:56,094 - Joey. 873 00:34:57,878 --> 00:35:00,837 [birds chirping] 874 00:35:00,881 --> 00:35:04,145 [tense, dramatic music] 875 00:35:08,541 --> 00:35:13,546 [insects buzzing] [birds chirping] 876 00:35:16,592 --> 00:35:19,943 [tense, dramatic music] 877 00:35:22,642 --> 00:35:23,947 - All right, so... 878 00:35:25,166 --> 00:35:27,603 [birds chirping] 879 00:35:27,647 --> 00:35:28,822 Here's your map. 880 00:35:31,564 --> 00:35:32,652 I know you're gonna win. - Yeah? 881 00:35:32,695 --> 00:35:34,784 - All right? I'm rootin' for you. 882 00:35:34,828 --> 00:35:35,829 - Where's Joey at? 883 00:35:35,872 --> 00:35:36,917 - Um... 884 00:35:38,005 --> 00:35:39,180 Well Joey, Sebastian, and the kids, 885 00:35:39,224 --> 00:35:40,834 I think they left about a half an hour ago? 886 00:35:40,877 --> 00:35:41,878 - Yeah? 887 00:35:41,922 --> 00:35:43,880 - Everything cool? 888 00:35:43,924 --> 00:35:46,187 [tense music] 889 00:35:48,015 --> 00:35:51,540 - So the Red Team's perimeter is here, and we are here. 890 00:35:51,584 --> 00:35:54,021 - The yellow flag is just over the ridge here. 891 00:35:54,064 --> 00:35:54,978 - Okay. 892 00:35:55,022 --> 00:35:55,805 All right. 893 00:35:55,849 --> 00:35:57,546 Okay, great, okay. 894 00:35:57,590 --> 00:35:59,809 You kids, go wait on that ridge right over there. 895 00:35:59,853 --> 00:36:00,897 You should be able to see 896 00:36:00,941 --> 00:36:01,594 all the action from there, all right? 897 00:36:01,637 --> 00:36:02,812 - Cool. 898 00:36:02,856 --> 00:36:03,857 - All right. 899 00:36:05,772 --> 00:36:06,642 - Hey. 900 00:36:06,686 --> 00:36:08,296 Can I borrow that? 901 00:36:08,340 --> 00:36:09,950 [sighs] 902 00:36:09,993 --> 00:36:13,519 - Okay, but, promise you won't break it? 903 00:36:14,215 --> 00:36:15,999 - I promise. 904 00:36:16,043 --> 00:36:17,914 - I got a great collection of music, 905 00:36:17,958 --> 00:36:19,089 some I even think you'll like. 906 00:36:19,133 --> 00:36:19,960 - Sweet. 907 00:36:22,876 --> 00:36:24,965 - Hey Sebastian? 908 00:36:25,008 --> 00:36:26,227 Good luck. 909 00:36:26,271 --> 00:36:28,055 - You're the one that's gonna need it. 910 00:36:28,098 --> 00:36:30,797 [tense music] 911 00:36:39,066 --> 00:36:42,025 - Look, it's the flag. - It means I won. 912 00:36:42,069 --> 00:36:43,113 - No it doesn't. 913 00:36:43,157 --> 00:36:45,681 All right, top of the hill's up here. 914 00:36:45,725 --> 00:36:50,730 [country rock music] [birds chirping] 915 00:37:02,089 --> 00:37:04,657 - All right. I see you. 916 00:37:04,700 --> 00:37:07,747 [country rock music] 917 00:37:08,965 --> 00:37:11,925 [birds chirping] 918 00:37:16,408 --> 00:37:19,062 [rock music] 919 00:37:27,941 --> 00:37:30,770 [paintball gun fires] 920 00:37:30,813 --> 00:37:33,033 [rock music] 921 00:37:34,295 --> 00:37:38,038 [paintball gun firing] 922 00:37:38,081 --> 00:37:40,997 [rock music] 923 00:37:41,041 --> 00:37:42,912 - [Mike] Hello, Edward. 924 00:37:42,956 --> 00:37:44,653 I'll see you soon. 925 00:37:46,133 --> 00:37:47,003 - I see you, Blue! 926 00:37:47,047 --> 00:37:48,091 I see you! 927 00:37:49,005 --> 00:37:50,920 [hits] [grunts] 928 00:37:50,964 --> 00:37:52,313 [Bull laughs] 929 00:37:52,357 --> 00:37:54,097 [Red Team member groans] 930 00:37:54,141 --> 00:37:56,361 [coughing] 931 00:37:58,754 --> 00:38:01,061 - So your team's undefeated, huh? 932 00:38:01,104 --> 00:38:02,280 [laughs] 933 00:38:02,323 --> 00:38:03,281 Not anymore. 934 00:38:05,457 --> 00:38:06,762 - Hey. 935 00:38:06,806 --> 00:38:08,764 Says in the Paintball Wars handbook, 936 00:38:08,808 --> 00:38:11,289 no physical contact with the opponent. 937 00:38:11,332 --> 00:38:12,377 - Oh does it now? 938 00:38:12,420 --> 00:38:14,814 - Yeah. [Bull chuckles] 939 00:38:14,857 --> 00:38:16,032 Chapter two, page eight. 940 00:38:16,076 --> 00:38:17,425 - Chapter two, page eight? 941 00:38:17,469 --> 00:38:19,645 [Red Team member coughs] 942 00:38:19,688 --> 00:38:20,298 Hm. 943 00:38:22,822 --> 00:38:25,825 I must've skipped that page. 944 00:38:25,868 --> 00:38:30,873 [birds chirping] [tense music] 945 00:38:33,136 --> 00:38:36,052 - Do we have anyone left out on the field at all? 946 00:38:36,096 --> 00:38:36,966 - Only one, sir. 947 00:38:37,010 --> 00:38:37,967 Sominski. 948 00:38:38,011 --> 00:38:39,447 - Sominski. 949 00:38:39,491 --> 00:38:40,970 He's the best. 950 00:38:41,014 --> 00:38:43,190 They won't ever catch him. 951 00:38:43,233 --> 00:38:45,235 - I just say get him on the radio. 952 00:38:45,279 --> 00:38:48,978 Sominski, this is team leader, copy. 953 00:38:49,022 --> 00:38:50,153 Sominski. 954 00:38:50,197 --> 00:38:52,895 This is team leader. Do you copy? 955 00:38:53,896 --> 00:38:57,160 Sominiski, this is team leader, do you copy? 956 00:38:57,204 --> 00:39:00,338 - Red Team leader, this is Sominski. Over. 957 00:39:00,381 --> 00:39:03,079 - Has your position been compromised at all? 958 00:39:03,123 --> 00:39:05,343 - Negative Red Team leader. 959 00:39:05,386 --> 00:39:07,257 I have target in sight. 960 00:39:08,346 --> 00:39:09,956 - Watch out for those rednecks. 961 00:39:09,999 --> 00:39:11,131 They're bloody good. 962 00:39:11,174 --> 00:39:12,132 [Sominski chuckles] 963 00:39:12,175 --> 00:39:13,916 - Don't worry. 964 00:39:13,960 --> 00:39:16,136 They never find me. 965 00:39:16,179 --> 00:39:18,878 [tense music] 966 00:39:23,056 --> 00:39:24,187 - Hello. 967 00:39:24,231 --> 00:39:25,058 Hello? 968 00:39:26,059 --> 00:39:27,800 - Who is this? 969 00:39:27,843 --> 00:39:30,280 - Yeah, this is the rednecks. [laughs] 970 00:39:30,324 --> 00:39:32,370 I just wanted to call and inform you 971 00:39:32,413 --> 00:39:34,763 that we have captured your last soldier. 972 00:39:34,807 --> 00:39:36,025 Thank you for playin'. 973 00:39:36,069 --> 00:39:37,157 Oh. 974 00:39:37,200 --> 00:39:38,854 You can go home now. 975 00:39:41,422 --> 00:39:45,731 [Red Team members sigh] 976 00:39:45,774 --> 00:39:48,255 [flare ignites] 977 00:39:50,475 --> 00:39:51,432 - Wow, look. 978 00:39:52,433 --> 00:39:54,000 - Oh-ho, cool. 979 00:39:54,043 --> 00:39:55,915 Uncle Joey told me about this. 980 00:39:55,958 --> 00:39:57,960 - What does it mean? 981 00:39:58,004 --> 00:40:00,049 - It means that they've beaten the Red Team now 982 00:40:00,093 --> 00:40:01,529 and they're on their own to fight each other. 983 00:40:01,573 --> 00:40:03,879 We should be able to see everything from here. 984 00:40:03,923 --> 00:40:05,098 - Cool. 985 00:40:05,141 --> 00:40:07,840 [tense music] 986 00:40:17,153 --> 00:40:19,982 [heavy breathing] 987 00:40:21,810 --> 00:40:24,465 - [Wesley] It's you and me. 988 00:40:24,509 --> 00:40:27,120 - [Joey] We're the last two left. 989 00:40:27,163 --> 00:40:29,992 [heavy breathing] 990 00:40:33,126 --> 00:40:35,433 [tense music] 991 00:40:44,616 --> 00:40:45,921 [paintball gun fires] 992 00:40:45,965 --> 00:40:47,270 [Wesley thuds] 993 00:40:47,314 --> 00:40:49,142 [Joey laughs] 994 00:40:49,185 --> 00:40:50,186 Woo. 995 00:40:51,231 --> 00:40:52,537 - Yes! - Yeah. 996 00:40:52,580 --> 00:40:53,494 - Yes! 997 00:40:53,538 --> 00:40:54,930 [Joey laughs] 998 00:40:54,974 --> 00:40:56,149 - You're so dead. 999 00:41:01,371 --> 00:41:02,372 - No, you're dead. 1000 00:41:02,416 --> 00:41:03,548 [gunshot] 1001 00:41:03,591 --> 00:41:06,333 [dramatic music] 1002 00:41:10,642 --> 00:41:12,252 [Joey groans] 1003 00:41:12,295 --> 00:41:15,255 [dramatic music] 1004 00:41:28,529 --> 00:41:30,052 - What happened? 1005 00:41:31,314 --> 00:41:32,359 - Justice. 1006 00:41:32,402 --> 00:41:33,534 - What are you talkin' about? 1007 00:41:33,578 --> 00:41:34,927 - He forced himself on Lisa, man. 1008 00:41:34,970 --> 00:41:36,624 He got what he deserved. 1009 00:41:36,668 --> 00:41:41,847 [tense music] [birds chirping] 1010 00:41:46,634 --> 00:41:48,375 - [Edward] He's dead. 1011 00:41:49,289 --> 00:41:51,944 [tense music] 1012 00:41:55,164 --> 00:41:58,124 - I didn't like him anyway. 1013 00:41:58,167 --> 00:42:02,128 [birds chirping] [tense music] 1014 00:42:02,171 --> 00:42:02,998 - Hm. 1015 00:42:04,304 --> 00:42:06,219 So what do we do now? 1016 00:42:06,262 --> 00:42:08,526 [birds chirping] 1017 00:42:08,569 --> 00:42:11,180 - We can say it was an accident. 1018 00:42:11,224 --> 00:42:13,356 - An accident? 1019 00:42:13,400 --> 00:42:14,227 No. 1020 00:42:15,271 --> 00:42:17,099 I'll be back in jail so fast it'll make your head swim 1021 00:42:17,143 --> 00:42:19,580 and I'm definitely not going back there. 1022 00:42:19,624 --> 00:42:21,364 - Then what? 1023 00:42:21,408 --> 00:42:24,019 - Nobody knows we're out here but us, 1024 00:42:24,063 --> 00:42:28,546 so we'll just bury the body where nobody can find it. 1025 00:42:28,589 --> 00:42:31,636 - What about those two brats? 1026 00:42:31,679 --> 00:42:35,248 - Oh, we'll have to get rid of them, too. 1027 00:42:35,291 --> 00:42:36,684 - What? 1028 00:42:36,728 --> 00:42:38,512 You've gotta think this through. 1029 00:42:38,556 --> 00:42:40,558 This is not a good idea. 1030 00:42:42,690 --> 00:42:45,345 - I ain't killin' no innocent kids. No way. 1031 00:42:45,388 --> 00:42:47,347 [tense, dramatic music] 1032 00:42:47,390 --> 00:42:49,392 - Where's your loyalty, man? 1033 00:42:49,436 --> 00:42:50,655 - With you. 1034 00:42:50,698 --> 00:42:52,134 I mean with us. 1035 00:42:54,136 --> 00:42:55,398 - Right answer. 1036 00:42:58,445 --> 00:43:00,578 - Yeah, yeah, let's go. Come on, come on. 1037 00:43:00,621 --> 00:43:02,318 [tense, dramatic music] 1038 00:43:02,362 --> 00:43:03,232 Come on, let's go. 1039 00:43:03,276 --> 00:43:06,235 [branch cracks] 1040 00:43:06,279 --> 00:43:07,672 Come on. 1041 00:43:07,715 --> 00:43:10,500 [tense, dramatic music] 1042 00:43:10,544 --> 00:43:13,242 - They've seen everything. 1043 00:43:13,286 --> 00:43:14,287 Get 'em! 1044 00:43:15,244 --> 00:43:18,378 [tense, dramatic music] 1045 00:43:20,423 --> 00:43:25,428 [heavy breathing] [tense, dramatic music] 1046 00:43:25,994 --> 00:43:26,604 - Which way? 1047 00:43:26,647 --> 00:43:28,127 - Come on. 1048 00:43:28,170 --> 00:43:31,304 [tense, dramatic music] 1049 00:43:56,590 --> 00:43:58,679 Wait, wait, wait. 1050 00:43:58,723 --> 00:43:59,985 - [Mike] Get 'em! 1051 00:44:00,028 --> 00:44:01,639 - You hear that? 1052 00:44:01,682 --> 00:44:02,683 They're close, we have to hide, we have to hide. 1053 00:44:02,727 --> 00:44:03,684 Let's go, come on. 1054 00:44:03,728 --> 00:44:08,471 Come on. [tense, dramatic music] 1055 00:44:08,515 --> 00:44:10,473 [panting] 1056 00:44:11,518 --> 00:44:15,043 [tense, dramatic music] 1057 00:44:20,179 --> 00:44:22,094 - I got you now. 1058 00:44:22,137 --> 00:44:24,313 [panting] 1059 00:44:25,706 --> 00:44:27,099 [Travis grunts] 1060 00:44:27,142 --> 00:44:30,145 [thudding] 1061 00:44:30,189 --> 00:44:31,059 - You all right? 1062 00:44:31,103 --> 00:44:33,148 - Yeah. - You okay? 1063 00:44:33,192 --> 00:44:36,369 [tense, dramatic music] 1064 00:44:38,850 --> 00:44:41,374 All right, come on, we gotta go. 1065 00:44:41,417 --> 00:44:46,422 [birds chirping] [insects buzzing] 1066 00:44:48,598 --> 00:44:49,512 - Hey Mike! 1067 00:44:50,513 --> 00:44:51,689 - Yeah? 1068 00:44:51,732 --> 00:44:53,081 Did you get 'em? 1069 00:44:53,125 --> 00:44:55,518 - You better get over here, brother. 1070 00:44:55,562 --> 00:45:00,567 [birds chirping] [insects buzzing] 1071 00:45:01,524 --> 00:45:02,525 [Mike whimpering] 1072 00:45:02,569 --> 00:45:03,352 - No, no. 1073 00:45:03,396 --> 00:45:04,745 No. 1074 00:45:04,789 --> 00:45:07,574 [Mike sobbing] 1075 00:45:08,618 --> 00:45:10,055 Wake up. 1076 00:45:10,098 --> 00:45:10,708 Wake up. 1077 00:45:12,231 --> 00:45:13,058 Wake up. 1078 00:45:14,450 --> 00:45:16,322 No, brother, wake up. 1079 00:45:16,365 --> 00:45:17,715 Wake up, buddy. 1080 00:45:17,758 --> 00:45:19,455 - Innocent kids, huh? 1081 00:45:19,499 --> 00:45:24,504 [Mike sobbing] [melancholy music] 1082 00:45:26,201 --> 00:45:28,421 [Bull grunts] 1083 00:45:28,464 --> 00:45:30,292 [Mike sobbing] 1084 00:45:30,336 --> 00:45:32,251 - I'm gonna kill those kids. 1085 00:45:32,294 --> 00:45:33,600 [Mike sobbing] 1086 00:45:33,643 --> 00:45:34,862 - Wake up, brother. 1087 00:45:34,906 --> 00:45:35,733 Wake up. 1088 00:45:37,473 --> 00:45:38,561 He's not dead. 1089 00:45:38,605 --> 00:45:39,432 No, no. 1090 00:45:40,433 --> 00:45:42,478 [sobbing] 1091 00:45:42,522 --> 00:45:43,566 Travis! 1092 00:45:44,524 --> 00:45:45,351 Travis! 1093 00:45:50,704 --> 00:45:53,533 [heavy breathing] 1094 00:45:57,450 --> 00:45:59,887 - We need to get warm. 1095 00:45:59,931 --> 00:46:02,498 [soft piano music] 1096 00:46:02,542 --> 00:46:04,239 I'm gonna grab some fire wood. 1097 00:46:04,283 --> 00:46:06,111 - Okay, hurry. Please. 1098 00:46:07,634 --> 00:46:12,639 [soft, melancholy music] [insects buzzing] 1099 00:46:34,922 --> 00:46:37,664 [flint clicking] 1100 00:46:39,274 --> 00:46:42,190 [Scottie coughing] 1101 00:46:44,192 --> 00:46:46,368 [blowing] 1102 00:46:53,506 --> 00:46:56,857 [soft, melancholy music] 1103 00:47:16,311 --> 00:47:21,316 [fire crackling] [soft, melancholy music] 1104 00:47:39,552 --> 00:47:42,729 ♪ Happy birthday to you 1105 00:47:44,557 --> 00:47:46,559 - [Man] Go on, make a wish. 1106 00:47:47,647 --> 00:47:48,430 - [Peggy] Yay. 1107 00:47:48,474 --> 00:47:49,475 - All right. 1108 00:47:51,390 --> 00:47:52,608 - A survival knife? 1109 00:47:52,652 --> 00:47:53,914 - Yeah, I had one when I was a kid. 1110 00:47:53,958 --> 00:47:58,310 Not only is it super cool, it's incredibly handy. 1111 00:47:58,353 --> 00:47:59,311 - Thanks, Dad. 1112 00:47:59,354 --> 00:48:00,747 - You're welcome. 1113 00:48:00,790 --> 00:48:04,359 - [Jamie] All right already, now let's have some cake. 1114 00:48:04,403 --> 00:48:07,623 [soft, melancholy music] 1115 00:48:09,756 --> 00:48:11,540 [insects buzzing] 1116 00:48:11,584 --> 00:48:15,370 [thunder rumbles] 1117 00:48:15,414 --> 00:48:18,417 [soft, tense music] 1118 00:48:39,481 --> 00:48:42,658 [Mike sobbing softly] 1119 00:48:47,881 --> 00:48:50,884 [soft, tense music] 1120 00:48:54,627 --> 00:48:56,629 - This is for you, brother. 1121 00:49:00,981 --> 00:49:03,636 [tense music] 1122 00:49:06,552 --> 00:49:08,771 [Mike sniffling] 1123 00:49:08,815 --> 00:49:10,643 - I love you, brother. 1124 00:49:12,819 --> 00:49:17,824 [Mike sobbing] [soft, tense music] 1125 00:49:29,444 --> 00:49:34,449 [fire crackling] [soft, tense music] 1126 00:49:57,733 --> 00:50:02,738 [Mike sobbing] [soft, tense music] 1127 00:50:11,138 --> 00:50:13,880 - You know what we need to do. 1128 00:50:16,839 --> 00:50:18,711 We pledge vengeance. 1129 00:50:19,712 --> 00:50:23,803 [fire crackling] [insects buzzing] 1130 00:50:23,846 --> 00:50:26,806 - I'm gonna kill those murderin' kids for my brother. 1131 00:50:26,849 --> 00:50:28,068 - That's right. 1132 00:50:30,549 --> 00:50:34,466 Prepare yourselves tonight. We leave at sun up. 1133 00:50:36,903 --> 00:50:37,730 - Wesley. 1134 00:50:39,210 --> 00:50:41,690 Do you honestly think we're gonna be able to find them? 1135 00:50:41,734 --> 00:50:44,911 I mean, there's like a million places they can hide. 1136 00:50:44,954 --> 00:50:47,566 - Yeah, we'll find 'em. 1137 00:50:47,609 --> 00:50:48,871 We might not find 'em alive. 1138 00:50:48,915 --> 00:50:50,134 With these temperatures and the wildlife, 1139 00:50:50,177 --> 00:50:53,702 they'll be lucky to make it through the night. 1140 00:50:53,746 --> 00:50:56,531 [tense music] 1141 00:50:56,575 --> 00:50:57,141 - Hey. 1142 00:50:58,577 --> 00:51:00,013 What about Joey's body? 1143 00:51:00,057 --> 00:51:01,710 - Edward, get over here. 1144 00:51:01,754 --> 00:51:02,929 Get over here! 1145 00:51:04,931 --> 00:51:05,932 - [Edward] What's up? 1146 00:51:05,975 --> 00:51:07,151 - You and Edward go bury the body 1147 00:51:07,194 --> 00:51:09,457 where nobody can find it. 1148 00:51:10,937 --> 00:51:13,766 [thunder rumbles] 1149 00:51:13,809 --> 00:51:15,811 [yells] 1150 00:51:17,813 --> 00:51:18,640 Let's go. 1151 00:51:20,468 --> 00:51:25,473 [tense music] [fire crackling] 1152 00:51:33,046 --> 00:51:35,701 [thuds] 1153 00:51:35,744 --> 00:51:37,877 [Mike sobs] 1154 00:51:43,796 --> 00:51:44,927 - You need to sleep. 1155 00:51:44,971 --> 00:51:46,973 - I can't. I'm scared. 1156 00:51:48,192 --> 00:51:49,106 - I am, too. 1157 00:51:50,716 --> 00:51:51,543 [sighs] 1158 00:51:51,586 --> 00:51:53,893 We're gonna be okay. 1159 00:51:53,936 --> 00:51:54,720 Here. 1160 00:51:55,851 --> 00:51:57,070 Pray with me. 1161 00:51:57,114 --> 00:51:59,899 We need all the help we can get. 1162 00:51:59,942 --> 00:52:03,772 Dear Lord, please help Jamie and I to make it home safe. 1163 00:52:03,816 --> 00:52:06,079 And please help our mom. 1164 00:52:06,123 --> 00:52:09,561 She's probably worried to death by now. 1165 00:52:10,997 --> 00:52:14,957 I know Uncle Joey is up there with you and Dad now. 1166 00:52:15,001 --> 00:52:18,135 And tell him we don't blame him for what happened, 1167 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 and that we miss him. 1168 00:52:23,662 --> 00:52:25,794 Although we're scared, 1169 00:52:25,838 --> 00:52:29,494 our dad taught us in times of darkness 1170 00:52:29,537 --> 00:52:32,105 that we recite the Lord's Prayer. 1171 00:52:34,107 --> 00:52:35,108 Thanks, Dad. 1172 00:52:37,850 --> 00:52:39,808 So here it goes. 1173 00:52:39,852 --> 00:52:42,115 - [Both] Our Father, who art in Heaven, 1174 00:52:42,159 --> 00:52:44,117 hallowed be thy name. 1175 00:52:44,161 --> 00:52:47,555 Thy kingdom come, thy will be done 1176 00:52:47,599 --> 00:52:49,818 on earth as it is in Heaven. 1177 00:52:49,862 --> 00:52:53,082 Give us this day our daily bread... 1178 00:52:53,126 --> 00:52:54,823 - And forgive us our tres... 1179 00:52:54,867 --> 00:52:58,697 [Scottie sniffles] 1180 00:52:58,740 --> 00:53:03,658 [Scottie sobbing] [melancholy music] 1181 00:53:14,060 --> 00:53:16,715 [buttons beep] 1182 00:53:16,758 --> 00:53:19,152 [line dialing] 1183 00:53:27,900 --> 00:53:30,207 [Peggy sighs] 1184 00:53:31,164 --> 00:53:32,209 [line dialing] 1185 00:53:32,252 --> 00:53:33,035 - [Joey] Hey this is Joey. 1186 00:53:33,079 --> 00:53:34,863 You know what to do. 1187 00:53:34,907 --> 00:53:35,951 - Hey, Joey, it's Peggy. 1188 00:53:35,995 --> 00:53:37,692 Um, you're going straight to voicemail 1189 00:53:37,736 --> 00:53:38,954 and Mom and Dad aren't picking up. 1190 00:53:38,998 --> 00:53:40,565 Can you give me a call, please? 1191 00:53:40,608 --> 00:53:42,044 Just getting a little worried. 1192 00:53:42,088 --> 00:53:42,915 Thank you. 1193 00:53:45,874 --> 00:53:47,876 [sighs] 1194 00:54:01,063 --> 00:54:02,151 - [Jaime] What do we do now? 1195 00:54:02,195 --> 00:54:05,067 - Well, the best thing to do is 1196 00:54:05,111 --> 00:54:09,724 keep as much space between us and Wesley as possible. 1197 00:54:11,160 --> 00:54:12,640 - Where'd you get that? 1198 00:54:12,684 --> 00:54:15,121 - Oh, I got it from Uncle Joey's tent. 1199 00:54:15,164 --> 00:54:16,775 Good thing I did. 1200 00:54:18,820 --> 00:54:20,735 There should be a highway right over the hill. 1201 00:54:20,779 --> 00:54:21,606 Let's go. 1202 00:54:22,998 --> 00:54:26,132 [tense, dramatic music] 1203 00:54:30,005 --> 00:54:31,311 - They're close. 1204 00:54:32,312 --> 00:54:34,967 All right, let's go. Come on. 1205 00:54:35,010 --> 00:54:40,015 [tense, dramatic music] [birds chirping] 1206 00:54:40,886 --> 00:54:42,104 - So, according to the map, 1207 00:54:42,148 --> 00:54:44,629 the road should be right down here. 1208 00:54:45,412 --> 00:54:50,374 [tense music] [birds chirping] 1209 00:54:51,766 --> 00:54:53,290 - What highway? I don't see a highway. 1210 00:54:53,333 --> 00:54:54,987 - God! 1211 00:54:55,030 --> 00:54:58,860 - This highway looks like it hasn't been used in forever. 1212 00:54:58,904 --> 00:55:01,385 [birds chirping] 1213 00:55:02,473 --> 00:55:04,170 - It was on the map. 1214 00:55:05,737 --> 00:55:07,782 Maybe we'll just wait and then we can get lucky. 1215 00:55:07,826 --> 00:55:09,958 - Or we can just stay here and die of old age. 1216 00:55:10,002 --> 00:55:11,308 - All right, okay? 1217 00:55:11,351 --> 00:55:14,746 I just gotta think of something else. 1218 00:55:14,789 --> 00:55:16,138 All right, uh... 1219 00:55:17,444 --> 00:55:19,359 What if we just follow the road. 1220 00:55:19,403 --> 00:55:21,143 And then we have to run into somebody. 1221 00:55:21,187 --> 00:55:23,407 - Yeah, they call themselves the Weekend Warriors. 1222 00:55:23,450 --> 00:55:25,017 That's a bad idea. 1223 00:55:25,060 --> 00:55:28,368 That's the first place they'll look for us. 1224 00:55:28,412 --> 00:55:31,893 [Scottie sighs] - Well, I mean, you are right. 1225 00:55:31,937 --> 00:55:34,461 [tense music] 1226 00:55:34,505 --> 00:55:37,725 The best thing we can do is to stay together 1227 00:55:37,769 --> 00:55:39,988 and get off the road. 1228 00:55:40,032 --> 00:55:40,859 Let's go. 1229 00:55:43,078 --> 00:55:45,342 [tense music] 1230 00:55:57,136 --> 00:55:58,137 - Hey yo Wesley! 1231 00:55:58,180 --> 00:55:59,181 - What's up? 1232 00:56:00,357 --> 00:56:02,184 - Looks like they gone into the river. 1233 00:56:02,228 --> 00:56:04,404 - They're trying to cover their tracks. 1234 00:56:04,448 --> 00:56:06,145 Ain't no tellin' when they'll come out. 1235 00:56:06,188 --> 00:56:08,190 - All right, look here. We need to split up. 1236 00:56:08,234 --> 00:56:10,018 Sebastian, you go straight and you keep to the right 1237 00:56:10,062 --> 00:56:12,281 and don't let 'em get by you. 1238 00:56:12,325 --> 00:56:13,805 Bull, you take the terrain up there. 1239 00:56:13,848 --> 00:56:15,067 It's not that rough. 1240 00:56:15,110 --> 00:56:16,198 The water's gonna push 'em back. 1241 00:56:16,242 --> 00:56:18,026 It's gonna help us catch 'em. 1242 00:56:18,070 --> 00:56:19,158 - I'm on it! 1243 00:56:19,201 --> 00:56:20,246 - Me and Mike are gonna take the river, 1244 00:56:20,289 --> 00:56:21,508 and you and Lisa, you cross the creek 1245 00:56:21,552 --> 00:56:22,814 and you stay to the left, 1246 00:56:22,857 --> 00:56:26,078 and do not let them get by you. 1247 00:56:26,121 --> 00:56:29,255 [tense, dramatic music] 1248 00:56:39,221 --> 00:56:40,048 Let's go. 1249 00:56:42,137 --> 00:56:47,142 [tense, dramatic music] [water flowing] 1250 00:56:54,019 --> 00:56:55,412 - You know we can't do this, right? 1251 00:56:55,455 --> 00:56:57,414 - Yeah, I know, just... 1252 00:56:57,457 --> 00:57:00,547 Look, we have to play along or we're all dead. 1253 00:57:00,591 --> 00:57:03,376 - Sooner or later we're gonna catch up to those kids, 1254 00:57:03,420 --> 00:57:05,073 and then what? 1255 00:57:05,117 --> 00:57:07,075 - I don't know, I don't know. 1256 00:57:07,119 --> 00:57:08,555 I'll think of somethin'. 1257 00:57:08,599 --> 00:57:12,124 [tense, dramatic music] 1258 00:57:17,042 --> 00:57:18,391 - [Scottie] Follow me, they're coming. 1259 00:57:18,435 --> 00:57:21,089 - Look. There they are. 1260 00:57:21,133 --> 00:57:22,221 - Wait, guys. 1261 00:57:23,309 --> 00:57:24,092 Wait. 1262 00:57:24,136 --> 00:57:25,137 - We won't hurt you. 1263 00:57:25,180 --> 00:57:28,488 [tense, dramatic music] 1264 00:57:35,016 --> 00:57:36,322 - Shoot 'em. 1265 00:57:36,365 --> 00:57:37,845 - Hey, hey kid, hey. 1266 00:57:37,889 --> 00:57:38,498 Hey, hey. 1267 00:57:38,542 --> 00:57:39,543 Hey, no. 1268 00:57:39,586 --> 00:57:40,544 Come on. 1269 00:57:40,587 --> 00:57:41,893 Come with us. 1270 00:57:42,937 --> 00:57:44,243 This? 1271 00:57:44,286 --> 00:57:45,374 Don't worry about this. 1272 00:57:45,418 --> 00:57:46,898 That's nothing, all right? 1273 00:57:46,941 --> 00:57:48,203 Come on. 1274 00:57:48,247 --> 00:57:52,904 Just come with us and you'll be safe, I promise. 1275 00:57:52,947 --> 00:57:56,255 [tense, dramatic music] 1276 00:57:56,298 --> 00:57:57,125 Come on. 1277 00:57:58,300 --> 00:58:03,218 [tense, dramatic music] [water flowing] 1278 00:58:11,966 --> 00:58:15,100 [splashing] 1279 00:58:15,143 --> 00:58:18,277 [tense, dramatic music] 1280 00:58:19,234 --> 00:58:20,409 - Hey Scottie! 1281 00:58:22,324 --> 00:58:23,935 Say your prayers! 1282 00:58:25,284 --> 00:58:27,329 You gave me no choice. 1283 00:58:28,200 --> 00:58:31,943 [tense, dramatic music] 1284 00:58:31,986 --> 00:58:34,336 [splashing] 1285 00:58:35,555 --> 00:58:39,080 [tense, dramatic music] 1286 00:58:43,128 --> 00:58:44,869 [Sebastian yells] - No, no! 1287 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 Come on, hey, come on. 1288 00:58:46,174 --> 00:58:48,089 We can make it, come on! Come on. 1289 00:58:48,133 --> 00:58:49,221 [Sebastian grunts] 1290 00:58:49,264 --> 00:58:51,223 - They shot me. 1291 00:58:51,266 --> 00:58:52,964 - No, come on, we can make it. 1292 00:58:53,007 --> 00:58:53,573 - Run. 1293 00:58:53,617 --> 00:58:54,487 Run! 1294 00:58:59,710 --> 00:59:03,191 [tense, dramatic music] 1295 00:59:08,545 --> 00:59:11,286 - Look what you made me do! 1296 00:59:11,330 --> 00:59:12,374 Get 'em. 1297 00:59:15,116 --> 00:59:18,250 [tense, dramatic music] 1298 00:59:21,732 --> 00:59:25,170 [police radio chatter] 1299 00:59:33,091 --> 00:59:34,571 [soft music] 1300 00:59:34,614 --> 00:59:36,398 [knocking] - Hey, Chief? 1301 00:59:36,442 --> 00:59:37,574 You have three messages. 1302 00:59:37,617 --> 00:59:38,966 - Copper Bell? 1303 00:59:39,010 --> 00:59:40,054 Did they get my special 'shine in? 1304 00:59:40,098 --> 00:59:41,229 - No. 1305 00:59:41,273 --> 00:59:42,491 - Oh. 1306 00:59:42,535 --> 00:59:44,276 Oh, no, don't tell me, Mrs. Hollaway? 1307 00:59:44,319 --> 00:59:45,625 What's she want now? 1308 00:59:45,669 --> 00:59:47,279 - She said that some kids snuck in 1309 00:59:47,322 --> 00:59:48,585 and stole some apples. 1310 00:59:48,628 --> 00:59:50,935 It was like a bushel of apples from her orchard. 1311 00:59:50,978 --> 00:59:52,197 What do you want me to tell her? 1312 00:59:52,240 --> 00:59:53,241 - I don't know, Joyce. 1313 00:59:53,285 --> 00:59:54,286 Tell her, tell her I don't have time 1314 00:59:54,329 --> 00:59:56,636 to be chasin' apple bandits. 1315 00:59:56,680 --> 00:59:57,463 I don't know. 1316 00:59:57,506 --> 00:59:58,420 Make up somethin'. 1317 00:59:58,464 --> 01:00:00,074 - Okay. - No, no. 1318 01:00:00,118 --> 01:00:02,990 Joyce, she's just gonna call back again, isn't she? 1319 01:00:03,034 --> 01:00:05,732 - Yeah. - Oh, okay, tell her... 1320 01:00:05,776 --> 01:00:08,169 Tell her I'll be out there tomorrow morning. 1321 01:00:08,213 --> 01:00:10,128 - I'm sure she will love to hear that. 1322 01:00:10,171 --> 01:00:15,176 - And Joyce, have you seen those Montgomery files anywhere? 1323 01:00:15,481 --> 01:00:16,395 What? 1324 01:00:17,701 --> 01:00:19,354 Oh boy. 1325 01:00:19,398 --> 01:00:22,444 - Should probably slow down on the 'shine, buddy. 1326 01:00:22,488 --> 01:00:23,489 - Copy that. 1327 01:00:24,490 --> 01:00:25,317 Mm-hm. 1328 01:00:28,189 --> 01:00:30,278 [quirky music] 1329 01:00:30,322 --> 01:00:34,021 [Chief Baumgardner sighs] 1330 01:00:38,504 --> 01:00:41,681 [police radio chatter] 1331 01:00:44,336 --> 01:00:46,207 - Hey, can I help you? - I need some help. 1332 01:00:46,251 --> 01:00:47,295 I need to speak with a police officer. 1333 01:00:47,339 --> 01:00:48,296 - Oh, over here at the window. 1334 01:00:48,340 --> 01:00:49,384 They can help you. - Thank you. 1335 01:00:49,428 --> 01:00:50,342 Excuse me? 1336 01:00:50,385 --> 01:00:51,648 Excuse me, I need some help. 1337 01:00:51,691 --> 01:00:53,301 - [Officer] Okay, give me a minute. 1338 01:00:53,345 --> 01:00:54,128 - Are you okay? 1339 01:00:54,172 --> 01:00:55,216 - Give you a minute? 1340 01:00:55,260 --> 01:00:56,609 My kids are missing. 1341 01:00:56,653 --> 01:00:59,003 - Hey, can you come over here and help her right now? 1342 01:00:59,046 --> 01:01:00,439 - Okay, uh, what's this about? 1343 01:01:00,482 --> 01:01:03,398 - I just said my kids are missing. 1344 01:01:04,661 --> 01:01:06,358 - I'm sorry, excuse me, what's going on here? 1345 01:01:06,401 --> 01:01:07,315 - My two kids. 1346 01:01:07,359 --> 01:01:08,708 I don't know where they are. 1347 01:01:08,752 --> 01:01:10,144 I went by my parents' house, there was nobody there, 1348 01:01:10,188 --> 01:01:11,406 I went by the neighbor's house. 1349 01:01:11,450 --> 01:01:13,278 They said the house has been vacant for days. 1350 01:01:13,321 --> 01:01:14,409 - [Officer] Chief, you want me to take 1351 01:01:14,453 --> 01:01:16,324 the report on this one? - No, I got it. 1352 01:01:16,368 --> 01:01:17,586 What are their names? 1353 01:01:17,630 --> 01:01:19,327 - Scottie and Jamie Kendall. 1354 01:01:19,371 --> 01:01:20,415 - [Chief] What are their ages? 1355 01:01:20,459 --> 01:01:23,375 Can you tell me what they were wearing? 1356 01:01:23,418 --> 01:01:26,595 - Scottie is 14 and Jamie's 10. 1357 01:01:26,639 --> 01:01:28,293 Um... 1358 01:01:28,336 --> 01:01:31,165 I think Scottie was wearing green cargo pants and uh, 1359 01:01:31,209 --> 01:01:32,776 uh, a blue shirt and a gray hoodie 1360 01:01:32,819 --> 01:01:35,604 and he had his black baseball cap on. 1361 01:01:35,648 --> 01:01:40,087 Um, Jamie was wearing black pants and a purple sweater. 1362 01:01:40,131 --> 01:01:41,480 [sobbing] - All right, got it. 1363 01:01:41,523 --> 01:01:43,308 Just calm down now. 1364 01:01:43,351 --> 01:01:45,266 Now when was the last time you saw 'em? 1365 01:01:45,310 --> 01:01:46,833 - [Peggy] It's been two days since Joey picked 'em up. 1366 01:01:46,877 --> 01:01:48,139 - Who's Joey? 1367 01:01:48,792 --> 01:01:50,707 - He's my brother. 1368 01:01:50,750 --> 01:01:51,620 - All right. 1369 01:01:51,664 --> 01:01:52,839 So Joey picked 'em up. 1370 01:01:52,883 --> 01:01:54,536 Can you describe the vehicle he was driving? 1371 01:01:54,580 --> 01:01:58,410 - [Peggy] He's um, he's driving a white Jeep with big tires. 1372 01:01:58,453 --> 01:02:00,717 - A white Jeep with big tires? 1373 01:02:02,631 --> 01:02:05,330 [tense music] 1374 01:02:06,592 --> 01:02:08,202 What's your name? 1375 01:02:08,246 --> 01:02:09,682 - Peggy Kendall. 1376 01:02:09,726 --> 01:02:11,466 I'm their mom. 1377 01:02:11,510 --> 01:02:14,382 - All right, well, Peggy Kendall, come on. 1378 01:02:14,426 --> 01:02:17,646 Let's figure this out. - Thank you. 1379 01:02:17,690 --> 01:02:20,388 [tense music] 1380 01:02:23,261 --> 01:02:24,436 - Excuse me, ma'am, would you describe 1381 01:02:24,479 --> 01:02:27,352 that car again, please? 1382 01:02:27,395 --> 01:02:30,529 [tense, dramatic music] 1383 01:02:42,280 --> 01:02:44,543 - Wow, look at it. 1384 01:02:44,586 --> 01:02:45,718 - Nice. 1385 01:02:45,762 --> 01:02:46,588 Come on. 1386 01:02:47,633 --> 01:02:50,331 [tense music] 1387 01:02:52,594 --> 01:02:54,335 Ha, looks like your room. 1388 01:02:54,379 --> 01:02:55,728 - Very funny. 1389 01:02:55,772 --> 01:02:59,688 - All right, let's look around for stuff we can use. 1390 01:03:01,342 --> 01:03:03,823 Oh-oh, sweet, lima beans and corn. 1391 01:03:03,867 --> 01:03:05,259 You know, I never thought I'd be 1392 01:03:05,303 --> 01:03:08,132 this excited about lima beans and corn. 1393 01:03:10,917 --> 01:03:13,659 - Oh sleeping bag, I love you. 1394 01:03:14,616 --> 01:03:16,140 [mouse chittering] 1395 01:03:16,183 --> 01:03:16,923 [Jaime breathing heavily] 1396 01:03:16,967 --> 01:03:18,316 - What? What is it? 1397 01:03:18,359 --> 01:03:19,143 - [Jaime] It's in my leg. 1398 01:03:19,186 --> 01:03:19,796 - What is? 1399 01:03:21,275 --> 01:03:22,581 - Rat! - Oh! 1400 01:03:22,624 --> 01:03:23,495 - Get it off, get it off! - What, what? 1401 01:03:23,538 --> 01:03:24,148 What do you want me to do? 1402 01:03:24,191 --> 01:03:25,279 - Just kill it! 1403 01:03:25,323 --> 01:03:27,455 - I don't wanna kill it! - Get it off! 1404 01:03:27,499 --> 01:03:29,675 [Jaime breathing heavily] 1405 01:03:29,718 --> 01:03:30,632 [mouse chitters] 1406 01:03:30,676 --> 01:03:32,199 - That's just a field mouse. 1407 01:03:32,243 --> 01:03:33,505 - Oh. 1408 01:03:33,548 --> 01:03:36,334 - Yeah, but that was gross. 1409 01:03:36,377 --> 01:03:37,639 [Jaime sighs] 1410 01:03:37,683 --> 01:03:38,771 Are you okay? 1411 01:03:40,338 --> 01:03:42,688 - Besides the fact that we're being chased by murderers 1412 01:03:42,731 --> 01:03:46,518 and a rodent just tried to use my pants as its new home? 1413 01:03:46,561 --> 01:03:47,867 I'm fine. 1414 01:03:47,911 --> 01:03:49,651 - So you're okay? 1415 01:03:49,695 --> 01:03:50,783 - Eh. 1416 01:03:50,827 --> 01:03:53,307 - I'll take that as a yes. 1417 01:03:53,351 --> 01:03:56,658 All right, I'll keep looking for stuff. 1418 01:03:57,485 --> 01:04:00,575 [soft, quirky music] 1419 01:04:03,622 --> 01:04:04,449 Whoa. 1420 01:04:05,667 --> 01:04:09,193 [tense, dramatic music] 1421 01:04:13,588 --> 01:04:14,676 I can take that. 1422 01:04:14,720 --> 01:04:15,895 - You bets-ta. 1423 01:04:17,418 --> 01:04:20,552 [soft, quirky music] 1424 01:04:21,683 --> 01:04:24,817 [tense, dramatic music] 1425 01:04:33,391 --> 01:04:36,263 [Wesley breathing heavily] 1426 01:04:36,307 --> 01:04:37,699 - Let's go back to the campsite. 1427 01:04:37,743 --> 01:04:40,615 I promise I'll make it worth it. 1428 01:04:43,575 --> 01:04:46,534 [tense music] 1429 01:04:46,578 --> 01:04:47,535 - No, we're gonna rest here tonight 1430 01:04:47,579 --> 01:04:50,364 and then we're gonna go back out. 1431 01:04:50,408 --> 01:04:51,626 It's gonna get really cold tonight 1432 01:04:51,670 --> 01:04:52,540 and they're gonna have to build a fire 1433 01:04:52,584 --> 01:04:54,586 if they wanna stay alive. 1434 01:04:57,284 --> 01:04:59,983 We find the fire, we find the kids. 1435 01:05:02,289 --> 01:05:05,640 [tense, dramatic music] 1436 01:05:07,947 --> 01:05:09,644 - I'm so tired and starving. 1437 01:05:09,688 --> 01:05:11,603 Can we stop and eat and get some rest? 1438 01:05:11,646 --> 01:05:13,300 - Yeah. 1439 01:05:13,344 --> 01:05:13,953 Here. 1440 01:05:17,826 --> 01:05:22,831 [soft music] [birds chirping] 1441 01:05:35,627 --> 01:05:36,758 The lid's sharp. 1442 01:05:37,846 --> 01:05:42,851 [soft music] [birds chirping] 1443 01:05:48,770 --> 01:05:50,990 - Do you think anyone will find us? 1444 01:05:51,034 --> 01:05:52,339 - Are you kidding me? 1445 01:05:52,383 --> 01:05:53,950 You know mom is worried to death by now. 1446 01:05:53,993 --> 01:05:56,039 She probably has everybody in the state looking for us. 1447 01:05:56,082 --> 01:05:58,650 - Yeah, but, no one knows we're here but us. 1448 01:05:58,693 --> 01:06:01,914 She thinks we're at Grandma and Grandpa's. 1449 01:06:01,958 --> 01:06:03,655 - We'll be fine. 1450 01:06:03,698 --> 01:06:05,700 - I'm so tired. 1451 01:06:05,744 --> 01:06:07,354 - Why don't you get some rest 1452 01:06:07,398 --> 01:06:11,054 while I go out and get some firewood for tonight? 1453 01:06:13,012 --> 01:06:15,972 - Dad would've been proud of you. 1454 01:06:16,015 --> 01:06:16,842 - Thanks. 1455 01:06:19,801 --> 01:06:22,543 [birds chirping] 1456 01:06:29,550 --> 01:06:34,555 [bear vocalizing] [tense music] 1457 01:06:45,784 --> 01:06:46,741 [bear growls] 1458 01:06:46,785 --> 01:06:49,614 [Jaime screams] 1459 01:06:49,657 --> 01:06:50,484 - Jaime? 1460 01:06:51,877 --> 01:06:56,882 [bear growling] [Jaime screaming] 1461 01:07:01,060 --> 01:07:03,671 [ripping] 1462 01:07:03,715 --> 01:07:08,720 [bear snarling] [Jaime screaming] 1463 01:07:16,206 --> 01:07:18,556 [ripping] 1464 01:07:20,558 --> 01:07:21,733 - Jaime! [Jaime screaming] 1465 01:07:21,776 --> 01:07:23,126 Leave her alone! 1466 01:07:23,169 --> 01:07:25,911 [bear snarls] 1467 01:07:27,217 --> 01:07:29,741 [bear growls] 1468 01:07:30,742 --> 01:07:32,657 [tense, dramatic music] 1469 01:07:32,700 --> 01:07:35,138 [bear snarling] 1470 01:07:40,491 --> 01:07:41,709 - Scottie? 1471 01:07:41,753 --> 01:07:42,710 Scottie. 1472 01:07:42,754 --> 01:07:45,757 [Scottie screaming] 1473 01:07:49,761 --> 01:07:52,938 [tense, dramatic music] 1474 01:07:53,765 --> 01:07:54,809 Scottie. 1475 01:07:56,942 --> 01:07:58,683 - If we were to see a grizzly bear 1476 01:07:58,726 --> 01:08:00,119 and if one were to try to attack, 1477 01:08:00,163 --> 01:08:02,600 then what you do is you pretend to be dead, 1478 01:08:02,643 --> 01:08:07,648 'cause then they get disinterested and they leave you alone. 1479 01:08:09,215 --> 01:08:14,438 [bear vocalizing] [tense music] 1480 01:08:17,180 --> 01:08:20,096 [Jaime whimpering] 1481 01:08:22,968 --> 01:08:24,970 [Scottie groans] 1482 01:08:25,013 --> 01:08:27,973 [Scottie coughs] 1483 01:08:30,845 --> 01:08:35,850 [tense music] [birds chirping] 1484 01:08:47,732 --> 01:08:48,776 [Scottie grunts] 1485 01:08:48,820 --> 01:08:50,822 - Jaime, Jamie, Jamie, Jamie. 1486 01:08:50,865 --> 01:08:52,040 Oh. - Scottie! 1487 01:08:53,172 --> 01:08:54,782 I thought you were dead. 1488 01:08:54,826 --> 01:08:57,002 - Eh, it's just a mean old grizzly bear. 1489 01:08:57,045 --> 01:08:59,787 Nothing I couldn't handle. 1490 01:08:59,831 --> 01:09:00,962 - Your arm. 1491 01:09:02,616 --> 01:09:03,922 - Yeah. He got me. 1492 01:09:05,663 --> 01:09:07,969 He got me pretty good. 1493 01:09:08,013 --> 01:09:11,103 - Here. [Scottie grunts] 1494 01:09:11,147 --> 01:09:11,973 Lay down. 1495 01:09:13,149 --> 01:09:13,975 - Yeah. 1496 01:09:14,976 --> 01:09:16,674 [Scottie grunts] 1497 01:09:16,717 --> 01:09:17,979 Yeah. 1498 01:09:18,023 --> 01:09:20,634 Maybe just for a minute. 1499 01:09:20,678 --> 01:09:22,810 I'm gonna close my eyes. 1500 01:09:22,854 --> 01:09:24,160 - Scottie? 1501 01:09:24,203 --> 01:09:25,030 Scottie? 1502 01:09:28,729 --> 01:09:30,949 [Scottie grunts] 1503 01:09:30,992 --> 01:09:33,169 [soft music] 1504 01:09:35,214 --> 01:09:36,128 - What the? 1505 01:09:38,217 --> 01:09:39,827 Did you do all this? 1506 01:09:39,871 --> 01:09:41,220 - I cleaned you up. 1507 01:09:41,264 --> 01:09:43,179 You had blood all over you. 1508 01:09:43,222 --> 01:09:47,008 And let me tell you, red is not your color. 1509 01:09:47,052 --> 01:09:50,055 Believe it or not, I was also paying attention 1510 01:09:50,098 --> 01:09:52,188 when Dad was showing you first aid. 1511 01:09:52,231 --> 01:09:55,060 And I watch tons of survival shows. 1512 01:09:55,103 --> 01:09:56,931 I know what you're thinking, 1513 01:09:56,975 --> 01:10:00,021 how can I be so beautiful and smart, too? 1514 01:10:00,065 --> 01:10:01,936 I don't know. I just am. 1515 01:10:01,980 --> 01:10:03,982 It's crazy, right? 1516 01:10:04,025 --> 01:10:05,288 - What's up with the taking my shoes? 1517 01:10:05,331 --> 01:10:06,854 - I'll explain later. 1518 01:10:06,898 --> 01:10:07,725 Look. 1519 01:10:08,943 --> 01:10:10,336 The deeper we go into the woods, 1520 01:10:10,380 --> 01:10:12,730 the less likely we make it out of here alive. 1521 01:10:12,773 --> 01:10:15,167 - Okay, so what do you suggest? 1522 01:10:16,299 --> 01:10:18,692 - We have to make it here. 1523 01:10:19,780 --> 01:10:22,696 - Okay, to make it there we have to go by their camp site. 1524 01:10:22,740 --> 01:10:24,220 And when we get there we have at least 1525 01:10:24,263 --> 01:10:25,699 10 miles to the road. 1526 01:10:25,743 --> 01:10:27,223 - I know that. 1527 01:10:27,266 --> 01:10:28,833 - So how are we gonna do that? 1528 01:10:28,876 --> 01:10:30,356 - We'll backtrack. 1529 01:10:30,400 --> 01:10:32,053 We'll walk along the bank of the stream until we pass them. 1530 01:10:32,097 --> 01:10:33,011 - Okay. 1531 01:10:33,054 --> 01:10:35,231 Uh, let's suppose that works, 1532 01:10:35,274 --> 01:10:37,145 and we make it back to their camp. 1533 01:10:37,189 --> 01:10:39,322 We still have at least 10 miles until the road. 1534 01:10:39,365 --> 01:10:41,193 - Once we get to camp it should be empty 1535 01:10:41,237 --> 01:10:43,935 except for the tents and four wheelers. 1536 01:10:43,978 --> 01:10:45,763 - How did you come up with all this? 1537 01:10:45,806 --> 01:10:49,027 - I may be a kid, but I am not stupid. 1538 01:10:49,070 --> 01:10:49,941 - Let's go. 1539 01:10:53,292 --> 01:10:56,252 [insects buzzing] [birds chirping] 1540 01:10:56,295 --> 01:11:01,257 [tense music] [water flowing] 1541 01:11:18,665 --> 01:11:19,971 Let's go, come on. 1542 01:11:20,972 --> 01:11:23,670 [tense music] 1543 01:11:30,938 --> 01:11:34,072 So, what happens when they find where we camped last night? 1544 01:11:34,115 --> 01:11:35,900 You know they're gonna track us here. 1545 01:11:35,943 --> 01:11:37,771 They always do. 1546 01:11:37,815 --> 01:11:42,080 - Big brother, as always, you underestimate me. 1547 01:11:42,123 --> 01:11:45,126 ♪ Your foot bone's connected to your knee bone ♪ 1548 01:11:45,170 --> 01:11:48,434 ♪ And your knee bone is connected to your arm bone ♪ 1549 01:11:48,478 --> 01:11:51,655 ♪ And your arm bone 1550 01:11:53,352 --> 01:11:57,965 [tense music] [birds chirping] 1551 01:11:58,009 --> 01:11:59,445 - Yo. - What's up? 1552 01:11:59,489 --> 01:12:01,012 - They played us. 1553 01:12:01,055 --> 01:12:02,230 - [Wesley] What are you talking about? 1554 01:12:02,274 --> 01:12:03,144 - We've been here already, man. 1555 01:12:03,188 --> 01:12:05,364 We're going in circles. 1556 01:12:05,408 --> 01:12:09,760 - [Edward] Wesley, seriously man, we can just let them go. 1557 01:12:09,803 --> 01:12:12,110 [knife thuds] 1558 01:12:13,154 --> 01:12:14,286 - Anybody here wanna back out, 1559 01:12:14,330 --> 01:12:16,854 let him or her say right now. 1560 01:12:16,897 --> 01:12:18,203 - They deserve what's comin' to 'em 1561 01:12:18,246 --> 01:12:20,988 for killin' my brother. 1562 01:12:21,032 --> 01:12:24,078 - See, he wasn't just your brother. 1563 01:12:24,122 --> 01:12:26,167 We're all brothers and sisters here. 1564 01:12:26,211 --> 01:12:28,082 That's what this means. 1565 01:12:30,258 --> 01:12:32,086 And if you're not a part of this family... 1566 01:12:32,130 --> 01:12:33,174 - Hey. 1567 01:12:33,218 --> 01:12:34,001 - Then you're a traitor. 1568 01:12:34,045 --> 01:12:35,046 - Listen, Bull. - Mm-mm. 1569 01:12:35,089 --> 01:12:36,177 Mm-mm, mm-mm. 1570 01:12:36,221 --> 01:12:38,441 Now we can take care of that right now. 1571 01:12:38,484 --> 01:12:39,355 - Mm-hm. 1572 01:12:39,398 --> 01:12:40,747 - Bull, Bull? 1573 01:12:40,791 --> 01:12:41,400 Hey? 1574 01:12:42,314 --> 01:12:43,924 You guys are right. 1575 01:12:43,968 --> 01:12:45,317 Um, I'm sorry. I don't know what I was thinkin'. 1576 01:12:45,361 --> 01:12:48,015 Just, I'm on board with you guys, just relax, okay? 1577 01:12:48,059 --> 01:12:49,190 Relax. 1578 01:12:49,234 --> 01:12:51,018 We'll find 'em. I'm on board. 1579 01:12:51,062 --> 01:12:52,106 You're right. 1580 01:12:53,456 --> 01:12:56,981 [tense, dramatic music] 1581 01:13:00,201 --> 01:13:04,031 - They're goin' for the four-wheelers. 1582 01:13:04,075 --> 01:13:05,946 - How do you know that? 1583 01:13:07,426 --> 01:13:10,168 - Because it's their only chance. 1584 01:13:13,998 --> 01:13:19,003 [tense music] [birds chirping] 1585 01:13:25,096 --> 01:13:29,317 - We need to find some keys. Go in Wesley's tent. 1586 01:13:29,361 --> 01:13:32,886 [tense, dramatic music] 1587 01:13:36,803 --> 01:13:39,240 [keys jangling] 1588 01:13:39,284 --> 01:13:41,504 Thank you, Uncle Joey. 1589 01:13:41,547 --> 01:13:44,245 I got the keys, let's go. 1590 01:13:44,289 --> 01:13:47,814 [tense, dramatic music] 1591 01:13:52,123 --> 01:13:54,342 [clicking] 1592 01:13:55,474 --> 01:13:58,129 [engine revs] 1593 01:14:02,438 --> 01:14:05,963 [tense, dramatic music] 1594 01:14:09,314 --> 01:14:10,097 - Give me the keys. 1595 01:14:10,141 --> 01:14:11,142 - I can't let you do it. 1596 01:14:11,185 --> 01:14:13,057 I can't let you kill those kids. 1597 01:14:13,100 --> 01:14:14,450 - Give me the keys! 1598 01:14:14,493 --> 01:14:15,320 - No! 1599 01:14:16,495 --> 01:14:17,235 [slaps] 1600 01:14:17,278 --> 01:14:20,281 [Lisa thuds] 1601 01:14:20,325 --> 01:14:23,850 [tense, dramatic music] 1602 01:14:28,899 --> 01:14:32,293 [four wheeler engine revs] 1603 01:14:38,299 --> 01:14:41,259 [birds chirping] 1604 01:14:41,302 --> 01:14:44,828 [tense, dramatic music] 1605 01:14:53,184 --> 01:14:55,099 - Come on, go faster! Come on! 1606 01:14:55,142 --> 01:14:58,276 [tense, dramatic music] 1607 01:15:07,590 --> 01:15:09,287 - You're dead. 1608 01:15:09,330 --> 01:15:10,157 [crossbow fires] 1609 01:15:10,201 --> 01:15:10,941 [thudding] [Jaime screams] 1610 01:15:10,984 --> 01:15:12,290 - Jaime! 1611 01:15:12,333 --> 01:15:13,160 [Jaime breathing heavily] Just breathe. 1612 01:15:13,204 --> 01:15:15,206 Come on, breathe. 1613 01:15:15,249 --> 01:15:17,513 Breathe, just breathe. Come on. 1614 01:15:17,556 --> 01:15:19,602 Come on, stay with me, breathe. Come on. 1615 01:15:19,645 --> 01:15:22,256 [tense, dramatic music] 1616 01:15:22,300 --> 01:15:23,344 Come on. 1617 01:15:25,085 --> 01:15:25,869 Breathe. 1618 01:15:25,912 --> 01:15:27,392 Breathe. Come on. 1619 01:15:28,262 --> 01:15:30,134 [tense, dramatic music] 1620 01:15:30,177 --> 01:15:32,397 [Bull yells] 1621 01:15:33,485 --> 01:15:35,618 [yelling] 1622 01:15:39,012 --> 01:15:41,493 [Bull grunting] 1623 01:15:43,626 --> 01:15:47,586 [four wheelers revving] 1624 01:15:47,630 --> 01:15:49,240 - Bull, you good? 1625 01:15:49,283 --> 01:15:50,067 - I'm good, man. 1626 01:15:50,110 --> 01:15:51,198 Go get them kids, man! 1627 01:15:51,242 --> 01:15:53,200 - Let's go, let's go! 1628 01:15:56,029 --> 01:15:57,901 [Bull sighs] 1629 01:15:57,944 --> 01:15:58,554 - Ah! 1630 01:16:00,294 --> 01:16:01,557 We're outta gas. 1631 01:16:03,384 --> 01:16:05,386 - Do you see them? 1632 01:16:05,430 --> 01:16:06,213 - No. 1633 01:16:06,257 --> 01:16:07,563 I think we lost 'em. 1634 01:16:07,606 --> 01:16:10,217 Come on, we gotta keep goin'. 1635 01:16:11,305 --> 01:16:12,219 Come on, come on. 1636 01:16:12,263 --> 01:16:13,133 All right, we gotta go. Come on. 1637 01:16:13,177 --> 01:16:15,919 [Jaime whimpers] 1638 01:16:17,355 --> 01:16:19,270 [melancholic music] 1639 01:16:19,313 --> 01:16:23,317 [police siren wails] 1640 01:16:23,361 --> 01:16:26,364 [melancholic music] 1641 01:16:30,629 --> 01:16:31,412 - Anything? 1642 01:16:31,456 --> 01:16:33,110 - No, nothing yet. 1643 01:16:34,328 --> 01:16:37,331 [melancholic music] 1644 01:16:38,463 --> 01:16:40,291 [Jaime sniffling] 1645 01:16:40,334 --> 01:16:42,293 - Come on, come on. 1646 01:16:42,336 --> 01:16:44,556 Come here, come here. 1647 01:16:44,600 --> 01:16:47,603 [melancholic music] 1648 01:16:49,517 --> 01:16:52,216 We gotta go, right here. 1649 01:16:52,259 --> 01:16:53,478 Okay, let's go. 1650 01:16:53,521 --> 01:16:54,348 - Stop. 1651 01:16:54,392 --> 01:16:56,263 I need to rest. 1652 01:16:56,307 --> 01:16:58,091 - Hey, hey, hey, it's all right. 1653 01:16:58,135 --> 01:17:00,528 Hey, hey, hey. [Jaime whimpering] 1654 01:17:00,572 --> 01:17:01,660 Hey, look at me. 1655 01:17:01,704 --> 01:17:02,618 Look at me. 1656 01:17:04,228 --> 01:17:05,011 It's gonna be all right. 1657 01:17:05,055 --> 01:17:06,360 All right? 1658 01:17:06,404 --> 01:17:09,407 [melancholic music] 1659 01:17:12,323 --> 01:17:14,455 All right, I'm gonna try to take it out, all right? 1660 01:17:14,499 --> 01:17:17,284 - Please make the pain go away. 1661 01:17:17,328 --> 01:17:19,286 - All right, on three. 1662 01:17:19,330 --> 01:17:20,723 One... 1663 01:17:20,766 --> 01:17:21,680 Two... 1664 01:17:21,724 --> 01:17:22,507 Three. 1665 01:17:22,550 --> 01:17:24,204 [Jaime screams] 1666 01:17:24,248 --> 01:17:26,685 [Jaime sobbing] 1667 01:17:30,733 --> 01:17:32,343 I can't get it out. 1668 01:17:33,518 --> 01:17:36,173 [Jaime sobbing] 1669 01:17:38,262 --> 01:17:41,221 Come on, we gotta keep going. 1670 01:17:41,265 --> 01:17:42,309 Okay, let's go. 1671 01:17:42,353 --> 01:17:44,094 Come on. 1672 01:17:44,137 --> 01:17:47,314 [Jaime whimpering] Let's go, come on, come on. 1673 01:17:47,358 --> 01:17:50,666 [tense, dramatic music] 1674 01:18:01,764 --> 01:18:05,289 [heavy breathing] 1675 01:18:05,332 --> 01:18:06,638 - Which way? 1676 01:18:06,682 --> 01:18:09,423 I think they either went over or around. 1677 01:18:09,467 --> 01:18:10,686 - I'm gonna go up, you go around. 1678 01:18:10,729 --> 01:18:11,643 Move it! 1679 01:18:11,687 --> 01:18:14,385 Let's go! [Mike mumbles] 1680 01:18:14,428 --> 01:18:17,170 [bear snarling] 1681 01:18:17,214 --> 01:18:20,565 [tense, dramatic music] 1682 01:18:29,530 --> 01:18:32,229 [bear snarling] 1683 01:18:32,272 --> 01:18:36,233 [tense, dramatic music] 1684 01:18:36,276 --> 01:18:37,408 - I got you now. 1685 01:18:38,888 --> 01:18:42,413 [tense, dramatic music] 1686 01:18:47,244 --> 01:18:49,768 [birds chirping] 1687 01:18:51,378 --> 01:18:53,293 - Nowhere to go but up. 1688 01:18:54,207 --> 01:18:59,125 [bear snarling] [tense, dramatic music] 1689 01:18:59,169 --> 01:19:01,649 [Mike screaming] 1690 01:19:10,441 --> 01:19:12,748 - Bring your arm here up, come on. 1691 01:19:12,791 --> 01:19:15,489 [Jaime whimpers] 1692 01:19:16,621 --> 01:19:18,754 [heavy breathing] 1693 01:19:18,797 --> 01:19:19,755 You all right? - Yeah. 1694 01:19:19,798 --> 01:19:21,408 I'm okay. - Come on. 1695 01:19:25,195 --> 01:19:26,065 [Scottie breathing heavily] 1696 01:19:26,109 --> 01:19:27,763 We can camp here for the night. 1697 01:19:27,806 --> 01:19:30,461 That'll give you enough time to regain strength, all right? 1698 01:19:30,504 --> 01:19:32,506 - No, you have to go without me. 1699 01:19:32,550 --> 01:19:33,769 - No. 1700 01:19:33,812 --> 01:19:37,555 Mm-mm, I'm not leaving you. It's not an option. 1701 01:19:39,644 --> 01:19:40,471 All right. 1702 01:19:41,428 --> 01:19:43,779 I'm gonna go get some firewood. 1703 01:19:43,822 --> 01:19:44,823 Hey. 1704 01:19:44,867 --> 01:19:46,520 You're all right. 1705 01:19:46,564 --> 01:19:47,608 Okay? 1706 01:19:49,610 --> 01:19:54,615 [melancholic music] [birds chirping] 1707 01:20:09,500 --> 01:20:12,285 [tense music] 1708 01:20:12,329 --> 01:20:14,287 [dramatic music] 1709 01:20:14,331 --> 01:20:16,159 - I got you, I got you! 1710 01:20:16,202 --> 01:20:17,638 I got you. 1711 01:20:17,682 --> 01:20:18,814 I got you! 1712 01:20:18,857 --> 01:20:20,467 - Help, Scottie, help. 1713 01:20:20,511 --> 01:20:22,818 - Yeah, Scottie, help. 1714 01:20:22,861 --> 01:20:24,558 [tense, dramatic music] 1715 01:20:24,602 --> 01:20:25,777 Help, Scottie. 1716 01:20:27,910 --> 01:20:29,476 Come out! 1717 01:20:29,520 --> 01:20:31,348 [tense, dramatic music] 1718 01:20:31,391 --> 01:20:34,525 Come out, come out, wherever you are! 1719 01:20:35,395 --> 01:20:37,658 I know you can hear me. 1720 01:20:37,702 --> 01:20:39,660 Are you listening? 1721 01:20:39,704 --> 01:20:42,968 This sweet little, young, little innocent girl. 1722 01:20:43,012 --> 01:20:44,840 Yeah, Scottie. 1723 01:20:44,883 --> 01:20:46,929 She has her whole life ahead of her. 1724 01:20:46,972 --> 01:20:48,931 What are you gonna do? 1725 01:20:48,974 --> 01:20:51,542 - Don't do it, Scottie. Run. 1726 01:20:51,585 --> 01:20:53,457 - I'll tell you what. 1727 01:20:53,500 --> 01:20:56,416 I'll tell you what, Scottie. 1728 01:20:56,460 --> 01:20:59,855 [tense, dramatic music] 1729 01:20:59,898 --> 01:21:02,509 I'll spare her life for yours. 1730 01:21:05,643 --> 01:21:09,516 If you're not out on here on the count of three, 1731 01:21:09,560 --> 01:21:10,953 well let's just say sweet little Jaime 1732 01:21:10,996 --> 01:21:13,259 is gonna be joining Joey! 1733 01:21:15,653 --> 01:21:16,872 It's your choice! 1734 01:21:18,482 --> 01:21:19,309 One... 1735 01:21:21,572 --> 01:21:22,573 Two... 1736 01:21:22,616 --> 01:21:23,617 - Don't do it, Scottie! 1737 01:21:23,661 --> 01:21:24,923 Run! 1738 01:21:24,967 --> 01:21:25,793 - Three! 1739 01:21:25,837 --> 01:21:26,664 - Wait! 1740 01:21:28,579 --> 01:21:29,885 No one else has to die. 1741 01:21:29,928 --> 01:21:32,713 - Oh, you're wrong about that. 1742 01:21:33,801 --> 01:21:34,890 Drop the gun. 1743 01:21:36,369 --> 01:21:37,370 I'll finish her right here. 1744 01:21:37,414 --> 01:21:38,284 You know I'll do it. 1745 01:21:38,328 --> 01:21:40,591 I got nothin' to lose, man. 1746 01:21:40,634 --> 01:21:44,377 [tense, dramatic music] 1747 01:21:44,421 --> 01:21:45,683 - Don't do it, Scottie. 1748 01:21:45,726 --> 01:21:46,727 Run. 1749 01:21:47,467 --> 01:21:52,603 [tense, dramatic music] [Jaime whimpering] 1750 01:21:54,039 --> 01:21:54,866 - Time is up. 1751 01:21:54,910 --> 01:21:56,650 - Okay, all right. 1752 01:21:56,694 --> 01:21:57,608 What do you want me to do? 1753 01:21:57,651 --> 01:21:59,305 - Toss me the gun. 1754 01:22:01,046 --> 01:22:01,960 [gun thuds] 1755 01:22:02,004 --> 01:22:04,571 Go over there to your brother. 1756 01:22:05,746 --> 01:22:07,618 I'm sorry it's gotta end like this. 1757 01:22:07,661 --> 01:22:10,577 Just at the wrong place at the wrong time. 1758 01:22:10,621 --> 01:22:12,928 [tense music] 1759 01:22:13,885 --> 01:22:15,582 [shucking] [Wesley grunts] 1760 01:22:15,626 --> 01:22:18,934 [tense, dramatic music] 1761 01:22:38,779 --> 01:22:41,913 - Joey never even touched me. 1762 01:22:41,957 --> 01:22:43,915 I was with Edward. 1763 01:22:43,959 --> 01:22:46,309 I love him, and now you're never gonna 1764 01:22:46,352 --> 01:22:48,311 hurt anyone ever again. 1765 01:22:53,707 --> 01:22:54,665 - It's okay. 1766 01:22:55,622 --> 01:22:57,973 [Lisa sobbing] 1767 01:22:59,887 --> 01:23:04,805 [melancholic music] [Lisa sobbing] 1768 01:23:09,680 --> 01:23:11,725 [helicopter whirring] 1769 01:23:11,769 --> 01:23:12,552 Hey! 1770 01:23:13,640 --> 01:23:16,643 [helicopter whirring] 1771 01:23:16,687 --> 01:23:17,514 Hey! 1772 01:23:19,820 --> 01:23:21,648 - [Chief] Air base to one, this is Chief Baumgardner. 1773 01:23:21,692 --> 01:23:22,998 I think we found them. 1774 01:23:23,041 --> 01:23:25,000 We're preparing to land. 1775 01:23:29,482 --> 01:23:31,006 - Oh my god. 1776 01:23:31,049 --> 01:23:32,094 - May have some injuries. 1777 01:23:32,137 --> 01:23:34,661 Have a couple of ambulances on stand by. 1778 01:23:34,705 --> 01:23:35,619 Roger, out. 1779 01:23:37,534 --> 01:23:41,364 [dramatic, melancholic music] 1780 01:23:45,063 --> 01:23:46,412 On the ground! 1781 01:23:47,979 --> 01:23:49,111 On the ground! 1782 01:23:50,851 --> 01:23:51,852 Do not move. 1783 01:23:53,115 --> 01:23:56,988 [dramatic, melancholic music] 1784 01:24:21,795 --> 01:24:22,883 - [Scottie] Mom! 1785 01:24:22,927 --> 01:24:25,799 [Peggy sobbing] 1786 01:24:25,843 --> 01:24:26,931 - Are you okay? 1787 01:24:26,974 --> 01:24:28,889 - I'm all right. - You hurt? 1788 01:24:28,933 --> 01:24:30,065 What happened to your arm? 1789 01:24:30,108 --> 01:24:30,891 - Don't worry. 1790 01:24:30,935 --> 01:24:32,545 Jaime took care of me. 1791 01:24:32,589 --> 01:24:35,809 Besides, you wouldn't believe me if I told you. 1792 01:24:35,853 --> 01:24:36,854 - Oh, Jaime. 1793 01:24:39,248 --> 01:24:41,772 - All right, very careful now. 1794 01:24:41,815 --> 01:24:43,643 Step down, that's it, good girl. 1795 01:24:43,687 --> 01:24:44,775 Oh. 1796 01:24:44,818 --> 01:24:45,732 [Peggy sobbing] 1797 01:24:45,776 --> 01:24:46,733 - Jaime. 1798 01:24:46,777 --> 01:24:47,778 Oh, baby. 1799 01:24:49,780 --> 01:24:50,824 - Mom. 1800 01:24:50,868 --> 01:24:52,696 - Are you okay? 1801 01:24:52,739 --> 01:24:53,566 Oh, god. 1802 01:24:54,872 --> 01:24:56,613 Is she gonna be okay? 1803 01:24:57,527 --> 01:24:58,963 Oh. - She's a tough one. 1804 01:24:59,006 --> 01:24:59,833 - Baby. 1805 01:25:00,965 --> 01:25:03,794 [Peggy sobbing] 1806 01:25:11,932 --> 01:25:15,762 [dramatic, melancholic music] 1807 01:25:27,992 --> 01:25:31,648 [ambulance siren wailing] 1808 01:25:38,916 --> 01:25:41,832 [birds chirping] 1809 01:25:44,182 --> 01:25:47,098 [upbeat pop music] 1810 01:25:59,023 --> 01:25:59,806 - Hey. 1811 01:25:59,850 --> 01:26:00,981 - [Scottie] Hey Chief. 1812 01:26:01,025 --> 01:26:01,939 - Hey Scottie, how are you doing? 1813 01:26:01,982 --> 01:26:03,158 - I'm good. 1814 01:26:03,201 --> 01:26:04,202 Everything's finally getting back to normal. 1815 01:26:04,246 --> 01:26:05,203 - Oh that's good news. 1816 01:26:05,247 --> 01:26:06,900 Good, good. 1817 01:26:06,944 --> 01:26:08,163 - Well what do we owe the pleasure? 1818 01:26:08,206 --> 01:26:10,165 - Oh, I just happened to be in your fine city 1819 01:26:10,208 --> 01:26:11,905 and I thought I'd stop by, check in, 1820 01:26:11,949 --> 01:26:14,821 see how things are goin'. 1821 01:26:14,865 --> 01:26:15,822 How's Jaime? 1822 01:26:15,866 --> 01:26:16,910 [Peggy chuckles] 1823 01:26:16,954 --> 01:26:19,043 - Well she's getting on my last nerve, 1824 01:26:19,086 --> 01:26:20,827 but I wouldn't have it any other way? 1825 01:26:20,871 --> 01:26:22,177 - Good. 1826 01:26:22,220 --> 01:26:23,265 Well, yeah... 1827 01:26:24,918 --> 01:26:26,311 I just wanted to say spending time 1828 01:26:26,355 --> 01:26:28,095 with you and your sister over the last couple of weeks 1829 01:26:28,139 --> 01:26:30,097 has been really good for me. 1830 01:26:30,141 --> 01:26:30,968 I uh... 1831 01:26:32,883 --> 01:26:37,061 In you kids I see my grandkids and I lost them 1832 01:26:37,104 --> 01:26:38,976 a couple of years ago. 1833 01:26:39,019 --> 01:26:42,719 They're in heaven now, and uh, I miss 'em. 1834 01:26:45,025 --> 01:26:46,026 So I was thinking that, you know, 1835 01:26:46,070 --> 01:26:47,941 if it's all right with all of you, 1836 01:26:47,985 --> 01:26:50,640 maybe I could every now and then stop by, check in, 1837 01:26:50,683 --> 01:26:51,945 see how you're doin'? 1838 01:26:51,989 --> 01:26:52,859 - Scottie? 1839 01:26:52,903 --> 01:26:53,817 - Yeah. 1840 01:26:53,860 --> 01:26:54,905 That'd be cool. I'd like that. 1841 01:26:54,948 --> 01:26:55,949 - Me, too. 1842 01:26:55,993 --> 01:26:56,950 - Me three. 1843 01:26:56,994 --> 01:26:59,649 - Besides, you saved my kids. 1844 01:26:59,692 --> 01:27:01,912 - Oh, I didn't save 'em. 1845 01:27:01,955 --> 01:27:03,783 They saved themselves. 1846 01:27:04,915 --> 01:27:07,047 - Well, you brought them home to me, 1847 01:27:07,091 --> 01:27:09,876 and for that, I'm forever grateful. 1848 01:27:09,920 --> 01:27:11,313 You are always welcome. 1849 01:27:11,356 --> 01:27:12,662 - Oh, thank you. 1850 01:27:12,705 --> 01:27:14,011 - Thank you. 1851 01:27:14,054 --> 01:27:15,839 - Hey, let me get in on that. 1852 01:27:15,882 --> 01:27:16,883 - Oh absolutely. 1853 01:27:16,927 --> 01:27:17,884 Oh, boy. 1854 01:27:17,928 --> 01:27:19,756 Watch that arm. 1855 01:27:19,799 --> 01:27:21,627 You guys are the best. 1856 01:27:24,282 --> 01:27:25,979 - Where are you off to? 1857 01:27:26,023 --> 01:27:27,633 - Oh don't worry about me. 1858 01:27:27,677 --> 01:27:29,026 I'll be right back. 1859 01:27:29,069 --> 01:27:31,202 I have some unfinished business to attend to. 1860 01:27:31,246 --> 01:27:32,899 - Oh. - Chief. 1861 01:27:32,943 --> 01:27:35,075 - I got your back. 1862 01:27:35,119 --> 01:27:36,729 - Yeah, I got yours, too. 1863 01:27:36,773 --> 01:27:38,992 [laughing] 1864 01:27:39,950 --> 01:27:40,907 - Would you like to come in? 1865 01:27:40,951 --> 01:27:42,648 - Oh... 1866 01:27:42,692 --> 01:27:43,388 That'd be nice. 1867 01:27:43,432 --> 01:27:44,694 - Come on in. 1868 01:27:45,956 --> 01:27:47,174 - [Mickey] What's your problem Amy? 1869 01:27:47,218 --> 01:27:48,915 - [Amy] I don't have a problem. You're mine. 1870 01:27:48,959 --> 01:27:50,265 - [Mickey] Well come on, let's just go. 1871 01:27:50,308 --> 01:27:52,049 - [Amy] I don't wanna go on a ride with you. 1872 01:27:52,092 --> 01:27:53,703 - Whoa. 1873 01:27:53,746 --> 01:27:54,747 - Just get out of my way. 1874 01:27:54,791 --> 01:27:55,705 - Calm down. - Stop. 1875 01:27:55,748 --> 01:27:58,055 My parents are waiting for me. 1876 01:28:01,363 --> 01:28:03,365 Mickey, can you move so I can get into my house? 1877 01:28:03,408 --> 01:28:05,236 - [Mickey] Come on Amy, let's take a ride on your bike. 1878 01:28:05,280 --> 01:28:07,412 - I don't wanna take a ride on my bike, I wanna go home. 1879 01:28:07,456 --> 01:28:08,370 Just get out of my way. 1880 01:28:08,413 --> 01:28:09,806 - What is your problem? 1881 01:28:09,849 --> 01:28:10,633 - I don't want to- - Hey, is there 1882 01:28:10,676 --> 01:28:12,678 a problem here? 1883 01:28:12,722 --> 01:28:14,898 - The only problem is you. 1884 01:28:16,247 --> 01:28:18,380 Beat if before I beat you. 1885 01:28:22,340 --> 01:28:24,255 [chuckles] 1886 01:28:24,299 --> 01:28:25,778 Come on Amy, let's just go to the park. 1887 01:28:25,822 --> 01:28:26,649 - I don't want to go to the park. 1888 01:28:26,692 --> 01:28:28,041 I just wanna go inside. 1889 01:28:28,085 --> 01:28:29,695 I don't want you to go in with me. 1890 01:28:29,739 --> 01:28:30,827 Can you just let me go by? 1891 01:28:30,870 --> 01:28:32,350 - Amy. - Okay, just leave her alone. 1892 01:28:32,394 --> 01:28:33,873 - I warned ya. 1893 01:28:33,917 --> 01:28:34,787 [hits] [Scottie grunts] 1894 01:28:34,831 --> 01:28:35,658 [Scottie thuds] - Scottie! 1895 01:28:35,701 --> 01:28:36,354 Hey. 1896 01:28:36,398 --> 01:28:37,964 Hey. 1897 01:28:38,008 --> 01:28:38,791 Okay. 1898 01:28:38,835 --> 01:28:40,271 Here. 1899 01:28:40,315 --> 01:28:42,229 - [Scottie] Wait, wait. 1900 01:28:43,100 --> 01:28:45,668 [soft music] 1901 01:28:47,844 --> 01:28:49,324 - You've had this the whole time? 1902 01:28:49,367 --> 01:28:50,194 - Yeah. 1903 01:28:51,369 --> 01:28:52,762 [soft music] 1904 01:28:52,805 --> 01:28:55,852 It may sound silly, but it kept me alive. 1905 01:28:56,809 --> 01:28:59,943 - What are you doing with that loser anyway? 1906 01:28:59,986 --> 01:29:02,902 - The only loser here is you. 1907 01:29:02,946 --> 01:29:05,427 [Mickey grunts] 1908 01:29:05,470 --> 01:29:06,689 - Hey. 1909 01:29:06,732 --> 01:29:07,429 [hits] [Mickey grunts] 1910 01:29:07,472 --> 01:29:10,170 [Mickey thuds] 1911 01:29:10,214 --> 01:29:12,390 [soft music] 1912 01:29:20,137 --> 01:29:21,138 - Hey, wait. 1913 01:29:24,446 --> 01:29:27,144 - That was awesome. - So, can I join you? 1914 01:29:27,187 --> 01:29:28,711 - Yeah, come on. 1915 01:29:30,103 --> 01:29:33,237 [soft orchestral music] 1916 01:29:46,250 --> 01:29:49,253 [upbeat rock music] 1917 01:30:02,266 --> 01:30:04,486 ♪ Can't back out 1918 01:30:04,529 --> 01:30:07,880 ♪ 'Cause I'm two feet in 1919 01:30:07,924 --> 01:30:10,100 ♪ Eye at the ground 1920 01:30:10,143 --> 01:30:13,233 ♪ Yeah I'm back on my feet again ♪ 1921 01:30:13,277 --> 01:30:16,193 ♪ Water risin' higher 1922 01:30:16,236 --> 01:30:19,065 ♪ Not a root to bring 1923 01:30:19,109 --> 01:30:21,938 ♪ Ain't goin' under 1924 01:30:21,981 --> 01:30:24,941 ♪ Now you can't take me 1925 01:30:24,984 --> 01:30:27,987 [upbeat rock music] 1926 01:30:35,821 --> 01:30:38,476 ♪ I am the warrior 1927 01:30:38,520 --> 01:30:41,479 ♪ You are the warrior 1928 01:30:41,523 --> 01:30:45,918 ♪ We are the warriors 1929 01:30:45,962 --> 01:30:49,139 ♪ And we're about to win 1930 01:30:50,488 --> 01:30:53,448 [upbeat rock music] 1931 01:31:00,237 --> 01:31:02,282 ♪ I won't bend 1932 01:31:02,326 --> 01:31:05,285 ♪ No, I won't break 1933 01:31:05,329 --> 01:31:08,201 ♪ Goin' to the end 1934 01:31:08,245 --> 01:31:11,291 ♪ Yeah, everything at stake 1935 01:31:11,335 --> 01:31:13,903 ♪ Another dead end 1936 01:31:13,946 --> 01:31:17,123 ♪ Oh, another road block 1937 01:31:17,167 --> 01:31:19,517 ♪ Gotta keep fightin' 1938 01:31:19,561 --> 01:31:21,954 ♪ I will survive this 1939 01:31:21,998 --> 01:31:23,913 ♪ Yeah 1940 01:31:24,957 --> 01:31:27,960 [upbeat rock music] 1941 01:31:33,879 --> 01:31:36,273 ♪ I am the warrior 1942 01:31:36,316 --> 01:31:39,232 ♪ You the warrior 1943 01:31:39,276 --> 01:31:43,498 ♪ We are the warriors 1944 01:31:43,541 --> 01:31:48,503 ♪ And we'll fight to win 1945 01:31:51,201 --> 01:31:54,073 ♪ I have to try 1946 01:31:54,117 --> 01:31:56,641 ♪ No time to cry 1947 01:31:56,685 --> 01:31:59,557 ♪ Not gonna die 1948 01:31:59,601 --> 01:32:02,342 ♪ This ain't my time 1949 01:32:02,386 --> 01:32:05,345 ♪ Eyes to the sky 1950 01:32:05,389 --> 01:32:08,174 ♪ Spreading my wings wide 1951 01:32:08,218 --> 01:32:12,309 ♪ 'Cause I'm about to fly 1952 01:32:12,352 --> 01:32:16,531 ♪ I'm gonna 1953 01:32:16,574 --> 01:32:21,274 ♪ Fly 1954 01:32:21,318 --> 01:32:26,323 ♪ I'm gonna fly 1955 01:32:27,280 --> 01:32:32,242 ♪ I'm gonna fly 1956 01:32:33,417 --> 01:32:36,551 ♪ Oh yeah 1957 01:32:36,594 --> 01:32:38,683 ♪ Oh yeah 1958 01:32:38,727 --> 01:32:41,338 ♪ I'm gonna