1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 ‫*معلومات قبل المشاهدة* 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 ‫[هذا الفيلم هو الجزء الثالث لفيلم (ABCD)] 3 00:00:10,500 --> 00:00:14,700 ‫[الجزء الاول صدر في عامــ 2013 ــ] 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,500 ‫[هذه الجزء غير مرتبط ‫بالجزئين السابقين نهائياً] 5 00:00:20,000 --> 00:00:22,948 ‫[هذا الجزء قصة مستقلة تماماً] 6 00:00:23,490 --> 00:00:26,697 ‫[غولشان كومار] ‫[مالك تي سيريس] 7 00:00:27,156 --> 00:00:30,907 ‫[احبك يا ابي] 8 00:00:31,240 --> 00:00:35,907 ‫[شريك البث الحصري] ‫[أمازون برايم فيديو] 9 00:00:53,489 --> 00:00:57,906 ‫[افلام تيـ سيريس] 10 00:01:08,115 --> 00:01:17,906 ‫[ار دي للترفيه] 11 00:01:23,947 --> 00:01:28,282 ‫[الموزع] ‫[افلام ايـ ايـ] 12 00:01:28,740 --> 00:01:33,156 ‫[موسيقى تيـ سيريس] 13 00:01:33,240 --> 00:01:48,398 ‫[شكر خاص إلى] 14 00:01:50,739 --> 00:01:53,906 ‫[غولشان كومار و تيـ سيريس يقدمان] 15 00:01:53,947 --> 00:01:56,989 ‫[انتاج افلام تيـ سيريس] 16 00:01:57,030 --> 00:02:01,032 ‫[بالتعاون مع] 17 00:02:01,351 --> 00:02:01,935 ‫[بوشان كومار يقدم] 18 00:02:02,935 --> 00:02:08,351 ‫[راقص الشوارع 3] 19 00:02:09,160 --> 00:02:11,940 ‫اهلاً بكم في منافسة ساحة ‫الخاسرين للعامــ 2017 ــ. 20 00:02:12,020 --> 00:02:14,990 ‫اكبر واسوء ساحة منافسة برية. 21 00:02:15,070 --> 00:02:16,630 ‫هذا الدور النصف نهائي 22 00:02:16,710 --> 00:02:18,990 ‫بين (المفترسين) و (راقصي الشوارع). 23 00:02:19,070 --> 00:02:19,870 ‫ايها الدي جي 24 00:02:19,950 --> 00:02:21,510 ‫اعزف الايقاع. 25 00:02:21,518 --> 00:02:23,518 ‫[برابهو ديفا] 26 00:02:25,364 --> 00:02:27,559 ‫[فارون دهاون] 27 00:02:28,865 --> 00:02:31,309 ‫[شرادها كابور] 28 00:02:32,032 --> 00:02:33,851 ‫[ابارشكتي خورانا] 29 00:02:34,199 --> 00:02:36,226 ‫[نوره فتحي] 30 00:02:57,780 --> 00:02:59,090 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 31 00:02:59,170 --> 00:03:00,560 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 32 00:03:00,640 --> 00:03:01,950 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 33 00:03:02,030 --> 00:03:03,420 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 34 00:03:03,500 --> 00:03:04,920 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 35 00:03:05,000 --> 00:03:06,520 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 36 00:03:13,760 --> 00:03:15,110 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 37 00:03:15,970 --> 00:03:18,120 ‫هيا يا اخي 38 00:03:18,308 --> 00:03:19,808 ‫[راقص شوارع] 39 00:03:20,434 --> 00:03:23,434 ‫[راقص شوارع] 40 00:04:44,760 --> 00:04:46,990 ‫هيا يا اخي 41 00:04:47,070 --> 00:04:48,160 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 42 00:04:48,240 --> 00:04:49,620 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 43 00:04:49,700 --> 00:04:50,910 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 44 00:04:50,990 --> 00:04:52,280 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 45 00:04:52,360 --> 00:04:53,530 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 46 00:04:53,610 --> 00:04:54,980 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 47 00:04:55,060 --> 00:04:55,890 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 48 00:04:55,970 --> 00:04:57,100 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 49 00:04:57,180 --> 00:04:58,230 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 50 00:04:58,310 --> 00:04:59,670 ‫♫ راقصي الشوارع ♫ 51 00:05:30,620 --> 00:05:32,900 ‫اخي ‫- استيقظ ابنك الحبيب 52 00:05:33,080 --> 00:05:35,180 ‫بلكاد اراه منذ ان عاد من "البنجاب". 53 00:05:35,210 --> 00:05:37,980 ‫انه قادم، انظرِ له جيداً ‫- امي 54 00:05:39,280 --> 00:05:41,280 ‫اين اخي؟ ‫- في الخارج 55 00:05:41,490 --> 00:05:43,450 ‫قل لنا صباح الخير على الاقل. ‫- صباح 56 00:05:43,580 --> 00:05:45,890 ‫اجل ‫- مرة اخرى 57 00:05:46,570 --> 00:05:47,540 ‫اجل 58 00:05:47,620 --> 00:05:49,960 ‫افضل، افضل، افضل ‫- مجدداً 59 00:05:50,890 --> 00:05:51,370 ‫اجل 60 00:05:51,450 --> 00:05:54,120 ‫مرة اخرى بحذر ‫- مرة اخرى، مرة اخرى 61 00:05:54,280 --> 00:05:57,370 ‫اخي، هل انت بخير؟ ‫- انا بخير، ما خطبك؟ 62 00:05:57,490 --> 00:05:58,740 ‫حسناً، لدي مفاجأة لك. 63 00:05:58,830 --> 00:06:01,030 ‫تعال ‫- ضعيها ارضاً، ضعيها ارضاً 64 00:06:01,120 --> 00:06:02,080 ‫لدي مفاجأة لك ‫تعال. 65 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 ‫اعطني ذلك رجاءاً ‫- اجل 66 00:06:03,240 --> 00:06:05,250 ‫انت لا تصدق ‫- هل ستأتي معنا ايضاً؟ 67 00:06:05,330 --> 00:06:07,770 ‫مزاحك لا ينتهي. 68 00:06:07,950 --> 00:06:09,990 ‫اجل، شكراً جزيلاً لكِ ‫أراكِ غداً 69 00:06:10,160 --> 00:06:11,370 ‫أراكم غداً 70 00:06:11,490 --> 00:06:12,680 ‫تعالِ كل يوم. 71 00:06:12,780 --> 00:06:13,950 ‫هيا 72 00:06:13,975 --> 00:06:15,275 ‫[اخراج] ‫[ريمو دي سوزا] 73 00:06:15,280 --> 00:06:16,370 ‫إلى أين تأخذني، (ساهيج)؟ 74 00:06:16,450 --> 00:06:19,430 ‫توقف عن الاسئلة، انها مفاجأة. 75 00:06:19,580 --> 00:06:21,190 ‫تعال، سوف تحبها. 76 00:06:21,280 --> 00:06:23,480 ‫حسناً، انت مستعد؟ 77 00:06:23,580 --> 00:06:25,160 ‫انتباه، الجميع انتباه 78 00:06:25,280 --> 00:06:26,990 ‫في ديواننا المتواضع والبسيط 79 00:06:27,160 --> 00:06:32,860 ‫اهلاً بك في استوديو الرقص الخاص بنا. ‫ادخل بدون اي تصريح. 80 00:06:43,160 --> 00:06:44,300 ‫ماذا حدث، اخي؟ 81 00:06:44,410 --> 00:06:45,920 ‫لا "اجل"، لا "رائع". 82 00:06:45,990 --> 00:06:47,160 ‫اقصد 83 00:06:48,660 --> 00:06:51,650 ‫ألم يعجبك؟ ‫- لا، (ساهيج)، انه رائع جداً. 84 00:06:51,870 --> 00:06:53,160 ‫لكن، من أين احضرت الاموال؟ 85 00:06:53,240 --> 00:06:54,640 ‫غير مهم كيف احضرته. 86 00:06:54,830 --> 00:06:56,580 ‫أخي، المهم انه اتى. 87 00:06:56,740 --> 00:06:58,450 ‫الآن نحن ‫- (ساهيج)، (ساهيج)، (ساهيج) 88 00:06:59,120 --> 00:07:00,700 ‫انه مكان كبير جداً؟ ‫اخبرني الحقيقة 89 00:07:00,950 --> 00:07:02,080 ‫من أين أحضرتَ المال؟ 90 00:07:02,160 --> 00:07:06,160 ‫اخي، عندما ذهبت إلى "الهند" ‫راهنت على مباريات الـ(إي بي إل) ‫[الدوري الهندي الممتاز للعبة الكريكت] 91 00:07:06,780 --> 00:07:08,260 ‫وبعد هذا، قمت بعمل غسيل اموال. 92 00:07:08,380 --> 00:07:12,660 ‫ثم بعد ذلك، رأيت انك مثل (سانجاي دات) ‫جدي للغاية يا اخي. 93 00:07:13,620 --> 00:07:16,230 ‫اخي، هل تصدق ان اخيك ‫يمكنه فعل هذا؟ 94 00:07:16,530 --> 00:07:17,740 ‫عندما ذهبت لحضور زفاف. 95 00:07:17,830 --> 00:07:19,620 ‫احدهم رأى رقصي. 96 00:07:19,700 --> 00:07:21,120 ‫وعرض علي عرض 97 00:07:21,200 --> 00:07:23,730 ‫أتمنى لو رَاكَ ترقصُ ‫كان سينذهل. 98 00:07:23,900 --> 00:07:24,870 ‫هذا يكفي. 99 00:07:25,280 --> 00:07:27,850 ‫من الآن فصاعداً، طاقم (راقصي الشوارع) ‫سوف يتدربون هنا. 100 00:07:28,080 --> 00:07:30,440 ‫وانت ستعلم الاطفال. 101 00:07:42,030 --> 00:07:45,500 ‫فقط كاحلك من كسر ‫وليس احلامك. 102 00:07:45,870 --> 00:07:48,430 ‫سوف احقق كل احلامك. 103 00:07:50,080 --> 00:07:51,520 ‫شكراُ لك. 104 00:07:52,580 --> 00:07:54,040 ‫لكن اخبرني شيئاً. 105 00:07:54,200 --> 00:07:58,000 ‫هل سنتدرب وحدنا ‫في هذا المكان الضخم؟ 106 00:07:58,160 --> 00:07:59,480 ‫أين الآخرين؟ 107 00:07:59,490 --> 00:08:01,180 ‫أين عصابتنا؟ 108 00:08:01,225 --> 00:08:02,683 ‫[اترك غرورك في الباب] 109 00:08:02,860 --> 00:08:07,080 ‫اهلاً بكم في المتجر العتيق 110 00:08:08,170 --> 00:08:09,330 ‫هل تعرفون الهندية؟ 111 00:08:09,560 --> 00:08:10,980 ‫بالتأكيد ‫- رائع 112 00:08:11,060 --> 00:08:12,770 ‫ستجدون هنا كل شيء ‫له علاقه بالملكة. 113 00:08:12,850 --> 00:08:17,440 ‫كلاب، قطط، معجبين ألخ.. ‫ستجدون كل شيء، عدا الملكة. 114 00:08:17,900 --> 00:08:19,710 ‫كما ترون كل شيء جيد هنا. 115 00:08:19,790 --> 00:08:21,270 ‫هذه الاطارات عتيقة ايضاً. 116 00:08:21,520 --> 00:08:23,270 ‫هل تريدون بعض الشاي؟ ‫- لا، شكراً 117 00:08:23,350 --> 00:08:24,810 ‫لا، شكراً لك ‫- لكني أصر 118 00:08:24,890 --> 00:08:26,230 ‫الشاي هنا رائع جداً. 119 00:08:26,310 --> 00:08:29,640 ‫(شوتو) كوبان من الشاي .... لا 120 00:08:30,360 --> 00:08:32,040 ‫رائع .. يا لها من ساعة. 121 00:08:32,230 --> 00:08:35,810 ‫هذه الساعة تعود إلى عائلة ‫الملكة (فيكتوريا) 122 00:08:35,890 --> 00:08:38,080 ‫ماذا؟ ‫لكنها لا تحتوي على عقارب. 123 00:08:38,230 --> 00:08:40,090 ‫ماذا؟ لا عقارب؟ ‫- لا 124 00:08:40,270 --> 00:08:43,020 ‫ما حاجتك للعقارب؟ ‫هل تريد قتل نفسك؟ 125 00:08:43,100 --> 00:08:44,190 ‫ماذا؟ ‫- هل تعلم؟ 126 00:08:44,270 --> 00:08:46,340 ‫الملكة كانت دائماً ‫تنظر إلى العضو. 127 00:08:46,420 --> 00:08:47,430 ‫ماذا؟ 128 00:08:47,510 --> 00:08:51,140 ‫اقصد كانت تنظر الى بندول الساعة. 129 00:08:51,310 --> 00:08:53,430 ‫انظر يا سيدي، اقترب. 130 00:08:53,930 --> 00:08:56,810 ‫فقط لك، 450 باوند ‫[هاي سوالف العراقيين] 131 00:08:56,890 --> 00:08:58,380 ‫اتفقنا؟ 132 00:08:58,980 --> 00:09:00,520 ‫لا، لنرى شيء أخر. 133 00:09:00,730 --> 00:09:03,190 ‫حسناً شاهد الكثير ‫هناك الكثير من الاشياء لرؤيتها. 134 00:09:03,270 --> 00:09:05,060 ‫انظروا رئيسنا ‫هو عتيق ايضاً. 135 00:09:05,140 --> 00:09:06,140 ‫إليس كذلك، رئيس؟ ‫- مرحبا 136 00:09:06,220 --> 00:09:08,150 ‫دي ‫- انتظر لحظة 137 00:09:08,230 --> 00:09:09,270 ‫هيا يا (دي) 138 00:09:09,350 --> 00:09:11,270 ‫رئيس، هل يمكنني الذهاب؟ 139 00:09:11,650 --> 00:09:12,190 ‫اغرب ‫- شكرا لك، رئيس 140 00:09:12,270 --> 00:09:13,810 ‫لنذهب، لنذهب ‫هيا هيا 141 00:09:13,980 --> 00:09:15,060 ‫انه رائع 142 00:09:15,140 --> 00:09:17,250 ‫شباب انظروا ‫استوديو جديد، وسترات جديدة 143 00:09:17,330 --> 00:09:18,190 ‫ما هذا؟ 144 00:09:18,270 --> 00:09:20,320 ‫اخي ‫- ما هذا المكان؟ 145 00:09:20,400 --> 00:09:23,360 ‫شباب، راقصي الشوارع في المنزل. 146 00:09:24,000 --> 00:09:25,940 ‫هذا المكان كبير جداً ‫- هذا لك يا (سوشي) 147 00:09:26,020 --> 00:09:27,690 ‫يو، يو، يو ‫- اخي 148 00:09:27,770 --> 00:09:29,200 ‫هيا يا (دي) ‫- راقصي الشوارع 149 00:09:29,270 --> 00:09:30,270 ‫ما هذا؟ 150 00:09:30,350 --> 00:09:33,480 ‫هل بعت كليتك في "بنجاب"؟ ‫ كيف فعلت هذا؟ 151 00:09:33,560 --> 00:09:36,100 ‫اخبرنا السر ‫- لا تسأل "كيف فعلته" 152 00:09:36,560 --> 00:09:38,317 ‫اسـأل من أجل من فعلته. 153 00:09:38,690 --> 00:09:39,890 ‫فعلته من أجلكم. 154 00:09:39,980 --> 00:09:41,150 ‫يا اخي 155 00:09:41,230 --> 00:09:42,890 ‫لكن، ماذا فعلتم من اجلي؟ 156 00:09:43,030 --> 00:09:44,190 ‫هل تمرنتم؟ 157 00:09:44,270 --> 00:09:46,390 ‫اقسم بعملي ‫كنا نتقابل كل يوم. 158 00:09:46,480 --> 00:09:48,700 ‫مثل الامير ويليام و كيت ‫لم نتأخر ابداً. 159 00:09:48,820 --> 00:09:50,330 ‫يا إلهي. 160 00:09:50,420 --> 00:09:52,200 ‫إذن اروني. 161 00:09:53,770 --> 00:09:55,100 ‫هيا .. لنفعلها 162 00:09:55,190 --> 00:09:56,890 ‫لنفعل ‫- لنفعلها 163 00:09:56,980 --> 00:10:00,580 ‫رائع .. هذا مدهش ‫- رائع جداً 164 00:10:01,100 --> 00:10:03,900 ‫انظر إليه 165 00:10:08,600 --> 00:10:09,810 ‫رائع يا اخي. 166 00:10:18,185 --> 00:10:19,685 ‫[جدتي ترقص احسن منهم] 167 00:10:21,580 --> 00:10:23,860 ‫بالعرض البطيء .. بالعرض البطيء. 168 00:10:35,310 --> 00:10:36,100 ‫كفى 169 00:10:36,180 --> 00:10:37,270 ‫شباب 170 00:10:37,520 --> 00:10:38,750 ‫توقفوا 171 00:10:40,480 --> 00:10:41,690 ‫ألم يكن هذا رائع؟ 172 00:10:41,770 --> 00:10:43,310 ‫اعجبتك، أليس كذلك؟ ‫- انا احب حركاتك، اخي. 173 00:10:43,390 --> 00:10:44,850 ‫أعجبناك، أليس كذلك؟ 174 00:10:44,930 --> 00:10:47,840 ‫عندما يعطي الاله ‫يعطي بكل سخاء 175 00:10:47,880 --> 00:10:50,510 ‫وعندما يأخذ لا يبقي شيئاً. 176 00:10:50,600 --> 00:10:53,320 ‫الاله انتزع شبابكم ‫منذ مدة طويلة. 177 00:10:53,560 --> 00:10:55,810 ‫انت تفعلون نفس الحركات ‫منذ عدة سنوات. 178 00:10:55,890 --> 00:10:56,850 ‫لكننا حدثنا حركاتنا. 179 00:10:56,940 --> 00:10:58,770 ‫هذه و .. هذه ‫- أليس لديكم اي شي جديد؟ 180 00:10:58,980 --> 00:11:01,890 ‫عظيم يا (ساهيج)، استوديو جديد. 181 00:11:02,080 --> 00:11:03,470 ‫ستر جديدة 182 00:11:03,850 --> 00:11:04,850 ‫حماس جديد 183 00:11:04,940 --> 00:11:08,610 ‫لكن نفس الحركات القديمة. 184 00:11:08,690 --> 00:11:10,850 ‫اغرب، اغرب ‫فقط (راقصي الشوارع) مسموح لهم هنا. 185 00:11:10,940 --> 00:11:13,140 ‫يجب ان نتحدث معهم 186 00:11:13,220 --> 00:11:14,725 ‫دعني اتحدث معهم يا (ساهيج). 187 00:11:14,725 --> 00:11:18,140 ‫[الكلاب تنبح والقافلة تسير] ‫دعهم ينبحون 188 00:11:18,220 --> 00:11:19,150 ‫اجل، بالضبط ‫- ما اقول 189 00:11:19,230 --> 00:11:20,940 ‫فقط ركزوا مثل الاحصنة. 190 00:11:21,020 --> 00:11:22,520 ‫حسناً؟ ‫- لحظة 191 00:11:22,700 --> 00:11:25,270 ‫هل نحن قافلة ام احصنة؟ ‫- انتم حمير. 192 00:11:25,350 --> 00:11:26,870 ‫لدينا هذا الاستوديو الجميل 193 00:11:26,980 --> 00:11:28,190 ‫(ساهيج) محق 194 00:11:28,390 --> 00:11:30,770 ‫انتم حمير 195 00:11:30,850 --> 00:11:31,940 ‫رأيت 196 00:11:32,190 --> 00:11:33,690 ‫انظر يا صاح ‫- يا رجل 197 00:11:34,060 --> 00:11:36,770 ‫فكرت بما اننا نلتقي بعد مدة طويلة 198 00:11:36,850 --> 00:11:38,590 ‫اننا سنرى شيء جديد. 199 00:11:38,730 --> 00:11:40,650 ‫لكن اعتقد انهم ‫لا يعرفون اي شيء جديد. 200 00:11:40,730 --> 00:11:42,920 ‫اعتقد انهم خائفون. 201 00:11:43,360 --> 00:11:44,770 ‫ألا يجعل هذا دمك يغلي؟ 202 00:11:44,860 --> 00:11:46,690 ‫يجب ان تفعل شيئاً، اذهب وافعل. 203 00:11:46,770 --> 00:11:48,680 ‫اضربوهم 204 00:11:48,810 --> 00:11:50,020 ‫اهدؤا يا شباب ‫ماذا تفعلون؟ 205 00:11:50,100 --> 00:11:51,780 ‫اضربوهم 206 00:11:52,360 --> 00:11:54,980 ‫تعالوا ‫هيا 207 00:11:55,270 --> 00:11:56,690 ‫شباب، شباب توقفوا 208 00:11:56,770 --> 00:11:58,110 ‫رجاءاً ‫- تراجعوا، تراجعوا، تراجعوا 209 00:11:58,190 --> 00:11:59,060 ‫هل خفتم؟ ‫- انتم 210 00:11:59,150 --> 00:11:59,900 ‫اتركنا يا (ساهيج) 211 00:11:59,980 --> 00:12:01,690 ‫أردت رؤيت شيء جديد، أليس كذلك؟ 212 00:12:01,960 --> 00:12:04,720 ‫الآن ألتف ايها الخاسر. 213 00:12:31,690 --> 00:12:34,100 ‫♪ عيوني المكحلة في وضع استعداد ♪ 214 00:12:34,180 --> 00:12:37,280 ‫♪ اصيب الهدف مباشرة ♪ 215 00:12:41,730 --> 00:12:43,960 ‫♪ عيوني المكحلة في وضع استعداد ♪ 216 00:12:44,290 --> 00:12:46,730 ‫♪ اصيب الهدف مباشرة ♪ 217 00:12:46,810 --> 00:12:49,480 ‫♪ لا تضع آمال كثيرة يا عزيزي ♪ 218 00:12:49,650 --> 00:12:51,770 ‫♪ لا تضع آمال كثيرة يا عزيزي ♪ 219 00:12:51,850 --> 00:12:54,690 ‫♪ انت لست من مستواي يا حبيبي ♪ 220 00:12:54,770 --> 00:12:56,850 ‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪ 221 00:12:56,940 --> 00:12:59,690 ‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪ 222 00:12:59,770 --> 00:13:01,940 ‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪ 223 00:13:02,020 --> 00:13:04,480 ‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪ 224 00:13:08,575 --> 00:13:13,575 ‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي ‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy 225 00:13:14,366 --> 00:13:18,825 ‫اتمنى لكم مشاهدة ممتعة 226 00:13:19,650 --> 00:13:22,940 ‫كل احاديثي مثيرة يا عزيزي 227 00:13:23,310 --> 00:13:26,020 ‫♪ اذهب الى القاعة الرياضية مرتين ♪ ‫♪ باليوم، لذلك انا رشيقة ♪ 228 00:13:26,270 --> 00:13:27,870 ‫♪ رشيقة يا عزيزي ♪ 229 00:13:30,020 --> 00:13:33,020 ‫♪ الجميع يتكلم عني في كل مكان ♪ 230 00:13:33,530 --> 00:13:37,270 ‫♪ جمالي الطبيعي احدث ضجة ♪ ‫♪ يا عزيزي ♪ 231 00:13:37,650 --> 00:13:40,160 ‫♪ لا تحاول ان تتحداني يا عزيزي ♪ 232 00:13:40,240 --> 00:13:42,320 ‫♪ لا تحاول ان تتحداني يا عزيزي ♪ 233 00:13:42,400 --> 00:13:45,100 ‫♪ انت لست في مستواي يا حبيبي ♪ 234 00:13:45,270 --> 00:13:47,310 ‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪ 235 00:13:47,400 --> 00:13:50,150 ‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪ 236 00:13:50,310 --> 00:13:52,400 ‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪ 237 00:13:52,480 --> 00:13:55,650 ‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪ 238 00:14:27,850 --> 00:14:30,270 ‫♪ اشعر بأنك كرة نارية ♪ 239 00:14:30,400 --> 00:14:33,020 ‫♪ لذلك تصوبين الاسهم من عينيك ♪ 240 00:14:38,100 --> 00:14:40,400 ‫♪ اشعر بأنك كرة نارية ♪ 241 00:14:40,480 --> 00:14:42,810 ‫♪ لذلك تصوبين الاسهم من عينيك ♪ 242 00:14:43,020 --> 00:14:45,810 ‫♪ تعالي وارقصِ معي مرة واحدة ♪ 243 00:14:45,900 --> 00:14:48,020 ‫♪ ارقصِ معي مرة واحدة يا عزيزتي ♪ 244 00:14:48,100 --> 00:14:50,730 ‫♪ سأجعلك تشعرين أنك نجمة ♪ 245 00:14:50,900 --> 00:14:53,350 ‫♪ قلبي يرن مثل الجرس ♪ 246 00:14:53,440 --> 00:14:55,900 ‫♪ فغرورك كأنه سيف حاد ♪ 247 00:14:55,980 --> 00:14:58,100 ‫♪ قلبي يرن مثل الجرس ♪ 248 00:14:58,190 --> 00:15:00,900 ‫♪ فغرورك كأنه سيف حاد ♪ 249 00:15:00,980 --> 00:15:03,100 ‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪ 250 00:15:03,190 --> 00:15:05,770 ‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪ 251 00:15:06,170 --> 00:15:08,230 ‫♪ جعلت الشباب يتعلقون على المشنقة ♪ 252 00:15:08,310 --> 00:15:11,480 ‫♪ غروري كالسيف الحاد ♪ 253 00:15:13,457 --> 00:15:15,457 ‫[نصيف] 254 00:15:15,684 --> 00:15:18,559 ‫[زين] ‫[زين لو اسياسيل] 255 00:15:18,601 --> 00:15:20,976 ‫[فهد] ‫[فهد لو نمر] 256 00:15:21,143 --> 00:15:24,892 ‫[ساجد]، [بلال] ‫[ الجماعة كلهم مسلمين] 257 00:15:25,934 --> 00:15:27,934 ‫[يوسف]، [سميرة] 258 00:15:32,268 --> 00:15:34,268 ‫[رازي]، [أليشا] 259 00:15:34,684 --> 00:15:36,101 ‫[عنايات] 260 00:15:41,150 --> 00:15:41,940 ‫ماذا حدث؟ 261 00:15:42,100 --> 00:15:45,100 ‫هيا، جميعاً 262 00:15:45,730 --> 00:15:47,480 ‫في المرة القادمة التي تريد فيها المنافسة 263 00:15:47,730 --> 00:15:49,300 ‫تعال شيء جديد اولاً. 264 00:15:49,440 --> 00:15:52,600 ‫لدينا اعمال اخرى ‫عدى اذلالكم. 265 00:15:52,650 --> 00:15:54,050 ‫مفهوم؟ 266 00:15:55,480 --> 00:15:56,940 ‫وداعاً ايها الخاسرين. 267 00:15:57,020 --> 00:15:59,480 ‫وداعاً، (راقصي الشوارع) 268 00:16:02,600 --> 00:16:03,930 ‫انظر إلى سلوكها 269 00:16:04,020 --> 00:16:05,020 ‫سلوكها؟ 270 00:16:05,100 --> 00:16:06,490 ‫انها متغطرسة تماماً. 271 00:16:06,730 --> 00:16:10,250 ‫انتم دائماً تنظرون الى الاشياء الخاطئة. 272 00:16:10,730 --> 00:16:13,150 ‫لا بأس يا صاح ‫- ماذا لا بأس؟ 273 00:16:13,440 --> 00:16:15,020 ‫تمت اهانتنا 274 00:16:15,060 --> 00:16:17,750 ‫ضعوا هذا الشيء في ‫اذهانكم 275 00:16:17,980 --> 00:16:21,810 ‫القاعدة الاولى في الرقص ‫"لا تكن في المرتبة الثانية ابداً" 276 00:16:22,480 --> 00:16:23,980 ‫شيء مميت، مميت، مميت يا شباب 277 00:16:24,060 --> 00:16:27,500 ‫كنا رائعين اليوم يا شباب. 278 00:16:27,650 --> 00:16:30,190 ‫يا له من يوم، يا له من يوم ‫- يجب ان اترجل. 279 00:16:30,270 --> 00:16:32,480 ‫(زين) لنذهب ‫- لماذا انا؟ 280 00:16:32,650 --> 00:16:34,730 ‫دعني استفاد من كونك ابن خالي. 281 00:16:34,810 --> 00:16:36,670 ‫دائماً ‫- فهمت 282 00:16:36,730 --> 00:16:38,730 ‫حسناً، شباب، تمرنوا في الوقت المحدد 283 00:16:38,810 --> 00:16:40,650 ‫رجاءاً ‫- بالتأكيد، بالتأكيد 284 00:16:40,900 --> 00:16:42,580 ‫نراكِ لاحقاً ‫- وداعاً 285 00:16:42,690 --> 00:16:44,540 ‫نراكِ لاحقاً ‫- وداعاً 286 00:16:46,940 --> 00:16:50,090 ‫(انو) انا لا افهمك ابداً. 287 00:16:50,230 --> 00:16:53,380 ‫انت مختلفة جداً عن الآخرين. ‫- لماذا؟ ماذا حدث؟ 288 00:16:53,680 --> 00:16:56,650 ‫عندما تسألك عائلتك اين كنتِ؟ 289 00:16:56,770 --> 00:16:58,570 ‫لا تخبريهم انكِ كنت ترقصين ابداً. 290 00:16:58,580 --> 00:16:59,850 ‫لكنكِ لا تكذبين ايضاً. 291 00:16:59,940 --> 00:17:02,020 ‫انا لا افهم ‫- الامر بسيط يا (زين) 292 00:17:02,310 --> 00:17:04,730 ‫ماذا؟ ‫- عقلي يقول اخفي الحقيقة. 293 00:17:04,810 --> 00:17:08,030 ‫وقلبي يقول لا تكذبِ ‫- رائع 294 00:17:08,230 --> 00:17:11,550 ‫يوماً ما ستقعين في مشكلة ‫وستوقعيني معك كذلك. 295 00:17:14,980 --> 00:17:16,380 ‫مرحباً اختي. 296 00:17:16,600 --> 00:17:18,870 ‫أين الجميع؟ ‫- يتناولون العشاء. 297 00:17:22,020 --> 00:17:23,770 ‫(انو) تدريب ‫- هل تتدربين؟ 298 00:17:23,900 --> 00:17:25,100 ‫3 ... 4 ... 5 299 00:17:25,310 --> 00:17:27,290 ‫هل انتِ مجنونة؟ 300 00:17:30,100 --> 00:17:30,850 ‫عادت اختي 301 00:17:30,930 --> 00:17:33,940 ‫الكريكت ستبقى دائما لعبة الضاربين. 302 00:17:34,020 --> 00:17:35,730 ‫السلام عليكم، أبي. 303 00:17:35,810 --> 00:17:37,820 ‫وعليكم السلام ‫- السلام عليكم 304 00:17:37,860 --> 00:17:38,980 ‫وعليكم السلام ‫- كيف حالك؟ 305 00:17:39,060 --> 00:17:39,940 ‫انضم إلينا 306 00:17:40,020 --> 00:17:41,680 ‫اين تختفي؟ 307 00:17:41,730 --> 00:17:44,650 ‫اجلس، تناول الطعام ‫- رجاءاً استمروا، سأعود 308 00:17:44,730 --> 00:17:46,040 ‫حسناً 309 00:17:46,600 --> 00:17:47,940 ‫السلام عليكم يا خالة 310 00:17:48,020 --> 00:17:49,460 ‫(عنايات) 311 00:17:50,690 --> 00:17:53,410 ‫كنت على وشك الاتصال بك. 312 00:17:54,000 --> 00:17:56,840 ‫انظرِ، لقد عملت البرياني المفضل لديكِ 313 00:17:57,170 --> 00:17:58,780 ‫تناولت العشاء في الخارج. 314 00:17:59,600 --> 00:18:02,080 ‫لكن أين كنتِ منذ الصباح؟ 315 00:18:06,960 --> 00:18:09,140 ‫في البداية درت قليلاً 316 00:18:09,730 --> 00:18:11,420 ‫ثم وقفت في مكان ما. 317 00:18:12,400 --> 00:18:14,980 ‫ثم قمت بعمل تمارين تمدد في مكان اخر. 318 00:18:15,700 --> 00:18:18,130 ‫وعندما رأيت الوقت كنت مصعوقة. 319 00:18:18,850 --> 00:18:19,930 ‫واتيت الى المنزل. 320 00:18:20,010 --> 00:18:21,920 ‫وعادت ‫هذا هو جوابك الوحيد 321 00:18:22,000 --> 00:18:25,650 ‫(عنايات) اين كنتِ من 10 إلى 2 مساءاً 322 00:18:28,340 --> 00:18:29,900 ‫ارقص 323 00:18:38,160 --> 00:18:42,070 ‫بعد سؤالها العديد من الاسئلة ‫لابد ان تجيب 324 00:18:42,150 --> 00:18:43,660 ‫انها كانت ترقص. 325 00:18:44,060 --> 00:18:45,730 ‫هيا، اتركهما 326 00:18:45,810 --> 00:18:48,240 ‫واذهب وانهي عشائك. 327 00:18:48,726 --> 00:18:50,226 ‫[الشيطان كاعد على جنب ويبكي] 328 00:19:36,000 --> 00:19:39,220 ‫ايها الاطفال ‫- يا شبيه (شعيب أختر) ‫[لاعب كريكت باكستاني] 329 00:19:39,440 --> 00:19:40,840 ‫هيا يا (زين) 330 00:19:41,280 --> 00:19:43,030 ‫هل تنبح فقط ام تعض ايضاً؟ 331 00:19:43,110 --> 00:19:44,440 ‫اخي، لماذا تأخذ كل شيء ‫على محمل شخصي؟ 332 00:19:44,530 --> 00:19:47,080 ‫لنذهب ‫- انتظرِ لحظة 333 00:19:47,150 --> 00:19:49,360 ‫لم اكن اقصدك، كنت ‫اقصده (شعيب أختر) 334 00:19:49,440 --> 00:19:50,700 ‫تحرك، تحرك 335 00:19:56,660 --> 00:19:59,860 ‫هيا، هيا انتم تقومون بعمل رائع. 336 00:19:59,950 --> 00:20:01,610 ‫اركض، اركض بسرعة 337 00:20:01,690 --> 00:20:03,080 ‫هيا ايها الشباب 338 00:20:03,226 --> 00:20:04,376 ‫[فريق الهند] 339 00:20:04,450 --> 00:20:06,080 ‫انهم يلعبون جيداً. 340 00:20:06,320 --> 00:20:07,660 ‫انا قلق. 341 00:20:07,740 --> 00:20:10,601 ‫هيا، هيا ‫[فريق باكستان] 342 00:20:10,660 --> 00:20:13,800 ‫سجلوا بسرعة ‫- افعلوها، هيا 343 00:20:13,910 --> 00:20:16,230 ‫هيا ‫- اجل، اجل، اجل هيا 344 00:20:16,910 --> 00:20:17,820 ‫هيا ايتها "الهند" هيا 345 00:20:17,910 --> 00:20:20,460 ‫هؤلاء الاثنان كانا رائعين 346 00:20:23,490 --> 00:20:25,990 ‫شباب، اعزفوا 347 00:20:28,780 --> 00:20:32,320 ‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫ ‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫ 348 00:20:32,410 --> 00:20:35,490 ‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫ ‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫ 349 00:20:35,570 --> 00:20:39,200 ‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫ ‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫ 350 00:20:39,450 --> 00:20:41,610 ‫انظر الى وجهها 351 00:20:41,690 --> 00:20:43,780 ‫♫ المرآه هنا ♫ 352 00:20:43,860 --> 00:20:47,700 ‫♫ والقادم هو (دهوني) ♫ 353 00:20:47,860 --> 00:20:49,450 ‫♫ وبعده (رينا) ♫ 354 00:20:49,530 --> 00:20:51,410 ‫اغرب، اغرب 355 00:20:51,490 --> 00:20:52,700 ‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫ 356 00:20:52,780 --> 00:20:55,200 ‫♫ لا تنزعجوا، انه (كولي) ♫ ‫- اغرب الى هناك. 357 00:20:55,280 --> 00:20:57,300 ‫(انو) اهدئي. 358 00:20:57,320 --> 00:20:58,580 ‫هيا يا شباب. 359 00:20:58,660 --> 00:21:00,030 ‫فلتحيا "الهند" 360 00:21:00,110 --> 00:21:01,450 ‫هيا، هيا 361 00:21:01,860 --> 00:21:03,700 ‫هيا 362 00:21:03,780 --> 00:21:05,320 ‫وهذا مكان رائع 363 00:21:05,410 --> 00:21:08,840 ‫اركض، اركض، اركض ‫- اسرع 364 00:21:11,240 --> 00:21:11,950 ‫هيا 365 00:21:12,030 --> 00:21:13,660 ‫شباب، اعزفوا 366 00:21:13,740 --> 00:21:16,290 ‫إليكِ هذا 367 00:21:17,490 --> 00:21:20,860 ‫♫ لماذا ننزعج؟، انه (كولي) ♫ ‫♫ لماذا ننزعج؟، انه (كولي) ♫ 368 00:21:20,950 --> 00:21:22,990 ‫♫ لماذا ننزعج؟، انه (كولي) ♫ 369 00:21:23,070 --> 00:21:24,530 ‫♫ لماذا ننزعج؟، انه (كولي) ♫ ‫- انها تتحدث معك 370 00:21:24,610 --> 00:21:28,710 ‫♫ فريقه بالكامل سيخرج ‫الواحد تلو الاخر ♫ 371 00:21:29,610 --> 00:21:31,660 ‫♫ يخرج، يخرج، يخرج، يخرج ♫ 372 00:21:31,740 --> 00:21:33,280 ‫♫ يخرج ♫ 373 00:21:33,450 --> 00:21:36,360 ‫هيا ايتها "الهند" ‫- هيا 374 00:21:38,030 --> 00:21:39,620 ‫اخي ‫- اعقدوا اصابعكم. 375 00:21:39,700 --> 00:21:41,780 ‫الكل خرج، لنرى 376 00:21:41,860 --> 00:21:43,350 ‫هيا يا شباب. 377 00:21:43,407 --> 00:21:47,706 ‫يحتاج إلى ثلاث نقاط للفوز ‫انها ضربة رائعة لـ (فيرات كولي) 378 00:21:52,910 --> 00:21:56,200 ‫♫ يا حبيبي الكباب تندوري ♫ 379 00:21:56,280 --> 00:21:57,530 ‫♫ مثل الكتشاب على الخبز ♫ 380 00:21:57,610 --> 00:21:59,360 ‫♫ فريقك يلعب جيداً ♫ 381 00:21:59,530 --> 00:22:00,950 ‫♫ لكن "الهند" ♫ 382 00:22:01,030 --> 00:22:02,820 ‫♫ تفجر الجميع ♫ 383 00:22:03,070 --> 00:22:05,980 ‫في البداية اجعل انكليزيتك جيدة. 384 00:22:06,140 --> 00:22:09,420 ‫على الاقل انكليزيته أفضل من فريقك. 385 00:22:09,950 --> 00:22:13,280 ‫في احد الايام، معلق سأل ‫قائد فريقهم 386 00:22:13,360 --> 00:22:16,110 ‫هل تعرف الانكليزية؟ ‫وهو اجاب "الانكليزية تأتي إلي" 387 00:22:16,200 --> 00:22:18,810 ‫يقصد "انا اعرف الانكليزية" 388 00:22:24,240 --> 00:22:26,360 ‫ما رأيك بهذا؟ 389 00:22:26,750 --> 00:22:29,330 ‫هي ضربتني ‫- لنهجم 390 00:22:30,660 --> 00:22:32,320 ‫ابتعدوا، ابتعدوا 391 00:22:32,410 --> 00:22:34,980 ‫تحرك، تحرك، تحرك 392 00:22:38,360 --> 00:22:42,160 ‫في مطعمي الجميع يمكنه الاكل ‫لا يمكنكم ان تتقاتلوا 393 00:22:42,990 --> 00:22:45,570 ‫اهدء، اهدء، اهدء 394 00:22:45,660 --> 00:22:47,650 ‫ابقى هادئ ‫اهدء 395 00:22:47,830 --> 00:22:49,230 ‫اهدئ، اهدء 396 00:22:49,310 --> 00:22:52,560 ‫اهدء، انها مجرد كريكت. 397 00:22:52,740 --> 00:22:55,020 ‫يجب ان يكون هناك سبب قوي للقتال. 398 00:22:55,950 --> 00:22:57,240 ‫قوي ‫استمروا 399 00:22:57,320 --> 00:22:58,490 ‫اخبرتك ان لا تذهب إلى هناك. 400 00:22:58,570 --> 00:22:59,320 ‫اضربوهم 401 00:23:19,700 --> 00:23:21,090 ‫ماذا؟ 402 00:23:31,310 --> 00:23:33,310 ‫[استغفر الله] 403 00:23:52,110 --> 00:23:54,770 ‫توقفوا ‫ماذا يجري هنا؟ 404 00:24:03,280 --> 00:24:05,660 ‫زي الشرطة رائع جداً 405 00:24:06,110 --> 00:24:09,180 ‫يحول الكلاب المفترسة إلى قطط إليفة. 406 00:24:10,070 --> 00:24:11,490 ‫لكني افهم كل شيء. 407 00:24:12,660 --> 00:24:15,220 ‫لماذا كل هذا الحب فجأة؟ 408 00:24:15,320 --> 00:24:17,950 ‫لا، سيدي، لم نكن نتقاتل. 409 00:24:18,070 --> 00:24:20,530 ‫اجل، سيدي، اعترف انها من ‫بلد آخر 410 00:24:20,610 --> 00:24:22,760 ‫ونحن هنود وسيمين جداً 411 00:24:22,860 --> 00:24:24,900 ‫لكن جدتي تقول دائماً 412 00:24:25,110 --> 00:24:26,620 ‫"حب جارك" 413 00:24:26,700 --> 00:24:28,500 ‫هو مضحك جداً. 414 00:24:28,660 --> 00:24:30,300 ‫اسمع يا بني. 415 00:24:30,320 --> 00:24:32,660 ‫اعتقد انك يجب ان تكون ممثل. 416 00:24:32,740 --> 00:24:34,360 ‫اسأل لماذا؟ ‫- لماذا؟ 417 00:24:34,450 --> 00:24:35,490 ‫لماذا، سيدي؟ 418 00:24:35,570 --> 00:24:38,110 ‫بسبب انك جيد جدا في الدراما 419 00:24:39,240 --> 00:24:42,580 ‫انها الحقيقة يا سيدي، نحنُ رفاق. 420 00:24:42,660 --> 00:24:45,600 ‫نحن اصدقاء منذ الطفولة. 421 00:24:45,600 --> 00:24:48,360 ‫لكن كما ترى، بلدها خسر اليوم. 422 00:24:48,530 --> 00:24:51,700 ‫لذلك هي لا تتوقف عن الكلام. 423 00:24:51,780 --> 00:24:53,160 ‫ايها الضابط. 424 00:24:53,200 --> 00:24:56,160 ‫صديقي يريد منك الانضمام لنا. 425 00:24:56,240 --> 00:24:58,450 ‫رجاءاً انضم لنا ‫- انضم لنا 426 00:24:58,530 --> 00:24:59,280 ‫تعال 427 00:24:59,610 --> 00:25:01,380 ‫سأدعكم تذهبون اليوم. 428 00:25:02,950 --> 00:25:04,550 ‫لكن احذروا 429 00:25:04,660 --> 00:25:06,660 ‫غادروا، بسرعة 430 00:25:06,860 --> 00:25:09,270 ‫وداعاً يا سيدي. 431 00:25:09,360 --> 00:25:10,360 ‫غادروا 432 00:25:11,860 --> 00:25:13,130 ‫نظف 433 00:25:14,610 --> 00:25:16,450 ‫المشكلة ليستا أننا خسرنا. 434 00:25:16,660 --> 00:25:18,580 ‫المشكلة في سخريتهم منا. 435 00:25:18,660 --> 00:25:22,280 ‫اجل، ماذا يملك (فيرات كولي) ‫وليس لدينا؟ 436 00:25:22,450 --> 00:25:24,160 ‫(أنوشكا) ‫[زوجة فيرات كولي وممثلة هندية] 437 00:25:25,070 --> 00:25:27,960 ‫لنذهب، هيا ‫لقد خسرنا. 438 00:25:32,400 --> 00:25:33,740 ‫انتم 439 00:25:34,860 --> 00:25:36,830 ‫هيا، اسرعوا 440 00:25:37,320 --> 00:25:39,560 ‫(عنايات) لنذهب. 441 00:25:39,910 --> 00:25:41,460 ‫لنذهب 442 00:26:09,030 --> 00:26:10,740 ‫هل هي هناك؟ 443 00:26:19,980 --> 00:26:21,700 ‫هيا، لنفعلها 444 00:28:02,820 --> 00:28:05,726 ‫سأعود خلال لحظة. ‫- هذا كان رائع. 445 00:28:06,110 --> 00:28:07,410 ‫عزيزي 446 00:28:10,780 --> 00:28:12,160 ‫ماذا تفعل هنا؟ 447 00:28:12,360 --> 00:28:13,490 ‫منذ متى انت هنا؟ 448 00:28:13,570 --> 00:28:14,890 ‫اتيت للتو ‫- تعال 449 00:28:14,950 --> 00:28:16,840 ‫هذا الروتين مزعج ‫- اعلم 450 00:28:16,920 --> 00:28:17,820 ‫اسمعي يا (بو). 451 00:28:17,900 --> 00:28:19,590 ‫هل تعلمين ماذا حدث معي اليوم؟ 452 00:28:19,740 --> 00:28:21,150 ‫تقاتلت معها مجدداً. 453 00:28:21,320 --> 00:28:24,570 ‫اجل، لكن ماذا تتوقعين ‫غير هذا من هندي بنجابي؟ 454 00:28:24,910 --> 00:28:26,500 ‫لقد اغضبتني 455 00:28:26,590 --> 00:28:28,760 ‫اريد فقط هزيمة (عنايات) وعصابتها. 456 00:28:28,950 --> 00:28:31,590 ‫هم يتصرفون كأنهم ‫يملكون الشوارع. 457 00:28:31,700 --> 00:28:33,210 ‫لكن انت لديك استوديو 458 00:28:33,320 --> 00:28:34,530 ‫لماذا ترقص في الشوارع؟ 459 00:28:34,610 --> 00:28:36,490 ‫مرحبا ‫- لكن التحديات تحدث في الشوارع 460 00:28:36,570 --> 00:28:37,710 ‫اجل 461 00:28:38,070 --> 00:28:41,310 ‫اسمعي فريقك قوي جداً. 462 00:28:41,410 --> 00:28:43,610 ‫لو استطعنا ان نكون مثلكم ‫حتى لو بنسبه قليلة 463 00:28:43,690 --> 00:28:46,060 ‫انا متأكد، اننا نستطيع هزيمة ‫(عنايات) وفريقها. 464 00:28:46,200 --> 00:28:48,160 ‫هل يمكنك تدريب فريقي؟ 465 00:28:48,240 --> 00:28:49,860 ‫هذا خاطئ. 466 00:28:50,030 --> 00:28:50,950 ‫ما الخطئ؟ 467 00:28:51,150 --> 00:28:54,950 ‫(ساهيج) كلما يرقص الراقص ‫يكمل نفسه 468 00:28:55,030 --> 00:28:56,460 ‫وليس الآخرين. 469 00:28:56,660 --> 00:28:57,610 ‫ارى ذلك بوضوح. 470 00:28:57,780 --> 00:28:59,360 ‫انت تريد اثبات ‫- مرحبا 471 00:28:59,450 --> 00:29:01,510 ‫تريد فقط ان تثبت انك ‫افضل منها. 472 00:29:01,570 --> 00:29:02,660 ‫غير صحيح 473 00:29:03,160 --> 00:29:04,360 ‫حسناً، الامر صحيح. 474 00:29:04,700 --> 00:29:06,250 ‫هزيمتها هي انتصاري. 475 00:29:06,410 --> 00:29:09,700 ‫اريد كسر الغرور في عينيها البنيتان ‫الكبيرتان. 476 00:29:09,780 --> 00:29:12,260 ‫حسناً، ما لون عيناي؟ 477 00:29:12,530 --> 00:29:13,360 ‫انه .. 478 00:29:14,570 --> 00:29:18,780 ‫انها سوداء، رمادية ‫مزرقة 479 00:29:19,110 --> 00:29:20,570 ‫خضراء و 480 00:29:21,610 --> 00:29:22,610 ‫رائع، حقاً؟ 481 00:29:22,690 --> 00:29:25,110 ‫لا، عزيزتي، لم ألاحظ ابداً ‫- حقاً؟ 482 00:29:25,200 --> 00:29:26,750 ‫الحب اعمى 483 00:29:26,820 --> 00:29:30,580 ‫لا، اقصد انني اعرف ‫اجزاء جسدك الباقية. 484 00:29:30,660 --> 00:29:33,460 ‫في الواقع، انا اعرف لون ‫ظهرك ايضاً. 485 00:29:33,570 --> 00:29:37,330 ‫في الواقع، اليوم اظهرت ألوانك الحقيقية. 486 00:29:37,690 --> 00:29:38,570 ‫لا تتصل بي. 487 00:29:39,200 --> 00:29:40,060 ‫وداعاً ‫- عزيزتي 488 00:29:40,200 --> 00:29:41,860 ‫(بوبو) ‫- رائع 489 00:29:42,410 --> 00:29:43,800 ‫احسنت يا اسدي 490 00:29:43,950 --> 00:29:49,280 ‫تقصد انك لا تزال لا تعرف ‫لون عيون (بوبو). 491 00:29:49,780 --> 00:29:52,160 ‫اذا لم تكن تنظر لعينيها ‫اين تنظر؟ 492 00:29:54,280 --> 00:29:57,110 ‫اخي (دي) لأخبرك الحقيقة ‫انها جميلة جدا 493 00:29:57,200 --> 00:30:01,070 ‫لدرجة ان عيوني تخرج من مكانها ‫عندما اتحدث معها. 494 00:30:01,070 --> 00:30:02,580 ‫لكن الآن انفتحت عيناها. 495 00:30:02,660 --> 00:30:05,490 ‫وسوف تقوم بفقع عيني. 496 00:30:05,660 --> 00:30:09,200 ‫العين بالعين لنذهب الى الخادمة. 497 00:30:09,910 --> 00:30:10,660 ‫من الخادمة؟ 498 00:30:11,410 --> 00:30:14,400 ‫الخادمة التي تعمل لجاري. 499 00:30:14,530 --> 00:30:17,440 ‫اذا اردت يمكنني التحدث معها. 500 00:30:19,110 --> 00:30:21,100 ‫اخي ‫- اصمت 501 00:30:22,200 --> 00:30:23,810 ‫شباب 502 00:30:23,910 --> 00:30:24,760 ‫(بوبو) 503 00:30:24,950 --> 00:30:28,083 ‫لماذا لا تتدربون؟ ‫- (بوبو) 504 00:30:32,410 --> 00:30:33,700 ‫تفعلين هذا من اجلي، (بوبو). 505 00:30:33,780 --> 00:30:37,030 ‫لا (بوبو)، افعل هذا من اجل ‫عيونك البنية. 506 00:30:38,280 --> 00:30:40,950 ‫♫ بوبو، بوبو، بوبو، بوبو ♫ 507 00:30:42,450 --> 00:30:44,570 ‫♫ ما هو لون عينيها؟ ♫ 508 00:30:44,660 --> 00:30:46,600 ‫♫ ما هو لون عينيها؟ ♫ 509 00:30:46,610 --> 00:30:48,740 ‫♫ هو لا يعرف ما هو اللون ♫ 510 00:30:48,820 --> 00:30:50,950 ‫♫ اي نوع من العشاق هو ♫ 511 00:30:51,030 --> 00:30:53,320 ‫♫ لكني احبك يا بوبو ♫ 512 00:30:53,410 --> 00:30:55,570 ‫♫ انا حقاً احبك يا بوبو ♫ 513 00:30:55,660 --> 00:30:59,860 ‫♫ عشاق مثلي نادرين ♫ 514 00:30:59,950 --> 00:31:02,060 ‫♫ انا احبك ♫ 515 00:31:03,280 --> 00:31:07,500 ‫♫ بوبو ... بوبو ... بوبو ... بوبو ♫ ‫- لنذهب 516 00:31:08,100 --> 00:31:10,640 ‫5... 6... 7... 8... 517 00:31:20,360 --> 00:31:24,910 ‫♪ عينيك تطلق السحر يا عزيزتي ♪ 518 00:31:25,450 --> 00:31:29,960 ‫♪ المكان كله يهتز بحركاتك ♪ 519 00:31:30,280 --> 00:31:34,660 ‫♪ الشباب يقتلون انفسهم ♪ 520 00:31:35,570 --> 00:31:37,700 ‫♪ الشباب يقتلون انفسهم ♪ 521 00:31:37,820 --> 00:31:40,200 ‫♪ عندما تبتسمين ♪ 522 00:31:40,490 --> 00:31:42,740 ‫♪ من اين اتيتِ ♪ 523 00:31:42,950 --> 00:31:45,160 ‫♪ اخبريني يا عزيزتي ♪ 524 00:31:45,280 --> 00:31:47,070 ‫♪ تبدين ♪ 525 00:31:51,570 --> 00:31:53,660 ‫♪ تبدين كأنك من لاهور ♪ 526 00:31:54,280 --> 00:31:56,200 ‫♪ بأبتسامتك ♪ 527 00:31:56,410 --> 00:31:59,060 ‫♪ تبدين كأنك من بنجاب ♪ 528 00:31:59,280 --> 00:32:01,410 ‫♪ بنظراتك ♪ 529 00:32:01,490 --> 00:32:03,740 ‫♪ تبدين كأنك من لاهور ♪ 530 00:32:04,280 --> 00:32:06,490 ‫♪ بأبتسامتك ♪ 531 00:32:06,660 --> 00:32:11,410 ‫♪ لا اعرف من اين اتيتِ ♪ 532 00:32:11,660 --> 00:32:13,740 ‫♪ تبدين كأنك من لاهور ♪ 533 00:32:14,450 --> 00:32:16,410 ‫♪ بأبتسامتك ♪ 534 00:32:16,740 --> 00:32:18,950 ‫♪ تبدين كأنك من بنجاب ♪ 535 00:32:19,490 --> 00:32:21,480 ‫♪ بنظراتك ♪ 536 00:32:21,560 --> 00:32:25,740 ‫♪ غرورها ♪ 537 00:32:26,700 --> 00:32:30,610 ‫♪ وسلوكها الرائع ♪ 538 00:32:32,320 --> 00:32:37,000 ‫♪ انت لا تؤثرين بي يا عزيزتي ♪ 539 00:32:37,360 --> 00:32:39,610 ‫♪ لا يهم كم تحاولين ♪ 540 00:32:39,700 --> 00:32:42,080 ‫♪ لا يمكنك التأثير بي ♪ 541 00:32:42,530 --> 00:32:45,410 ‫♪ انا لست من نوعك ♪ 542 00:32:47,660 --> 00:32:49,870 ‫♪ انا لست من نوعك ♪ 543 00:32:49,950 --> 00:32:52,070 ‫♪ صدقني يا عزيزي ♪ 544 00:32:52,160 --> 00:32:56,950 ‫♪ لا يوجد شيء لقوله يا عزيزي ♪ 545 00:32:57,200 --> 00:32:59,280 ‫♪ تصيبني ♪ 546 00:33:02,070 --> 00:33:04,410 ‫♪ تصيبني بعينيها ♪ 547 00:33:05,030 --> 00:33:07,030 ‫♪ لكنها تحبني ايضاً ♪ 548 00:33:07,110 --> 00:33:09,570 ‫♪ تبدين كأنك من لاهور ♪ 549 00:33:09,950 --> 00:33:12,070 ‫♪ بأبتسامتك ♪ 550 00:33:12,160 --> 00:33:14,490 ‫♪ تبدين كأنك من بنجاب ♪ 551 00:33:15,030 --> 00:33:16,990 ‫♪ بنظراتك ♪ 552 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 ‫♪ اعرفوا من اين هي ♪ 553 00:33:19,450 --> 00:33:21,950 ‫♪ اعرفوا ♪ 554 00:33:22,990 --> 00:33:24,410 ‫♪ اعرفوا ♪ 555 00:33:24,490 --> 00:33:26,950 ‫♪ اعرفوا ♪ 556 00:33:30,920 --> 00:33:32,660 ‫هناك شيء واحد مؤكد 557 00:33:32,760 --> 00:33:34,820 ‫اذا جلس (امام الحق) غداً 558 00:33:34,900 --> 00:33:36,660 ‫"الباكستان" ستفوز بالتأكيد. 559 00:33:36,740 --> 00:33:38,910 ‫رائع اختي، كيف فعلتي هذا؟ 560 00:33:38,990 --> 00:33:41,840 ‫يتطلب الكثير من التدريب. 561 00:33:43,070 --> 00:33:44,940 ‫يمكنني فعل هذا ايضاً. 562 00:33:45,320 --> 00:33:47,250 ‫يتطلب الكثير من التدريب ‫بدونه لا يمكنك فعل شيء. 563 00:33:47,330 --> 00:33:48,030 ‫عمي قادم. 564 00:33:48,110 --> 00:33:49,780 ‫ابي قادم. 565 00:33:49,860 --> 00:33:50,530 ‫ايها الاطفال 566 00:33:50,740 --> 00:33:51,960 ‫ماذا تشاهدون؟ 567 00:33:52,020 --> 00:33:54,480 ‫افلام كارتون 568 00:33:54,860 --> 00:33:56,200 ‫حسناً. 569 00:33:56,280 --> 00:33:58,450 ‫شغليها مجدداً، رجاءاً. 570 00:33:58,530 --> 00:33:59,990 ‫(سوشي)، "الهند" ستنتصر اليوم. 571 00:34:00,070 --> 00:34:01,780 ‫"باكستان" من سترمي اولاً. 572 00:34:01,860 --> 00:34:02,820 ‫لدينا (فيرات). 573 00:34:02,910 --> 00:34:05,960 ‫(دي) لنذهب، النهائي سيبدأ 574 00:34:07,070 --> 00:34:09,070 ‫انه النهائي ‫"الهند" ضد "باكستان" 575 00:34:10,240 --> 00:34:12,810 ‫سنحطمهم، (شيكار) سيسحقهم. 576 00:34:12,860 --> 00:34:15,350 ‫ضعه، ستكسره. 577 00:34:15,770 --> 00:34:18,010 ‫ماذا حدث؟ ‫- لنذهب، هيا 578 00:34:18,160 --> 00:34:20,410 ‫"الهند" ستفوز اليوم. 579 00:34:20,490 --> 00:34:22,950 ‫فلتحيا امنا الهند 580 00:34:24,740 --> 00:34:27,610 ‫هيا، هيا، هيا 581 00:34:27,700 --> 00:34:30,360 ‫"الهند"، "الهند" 582 00:34:30,450 --> 00:34:33,950 ‫"الهند"، "الهند" 583 00:34:34,410 --> 00:34:36,450 ‫قبل ان يبدأ اطلاق النار 584 00:34:36,530 --> 00:34:38,780 ‫اتيت لكي اعلن الهدنة. 585 00:34:38,950 --> 00:34:41,780 ‫اليوم، سنشاهد المباراة معا بكل سلام. ‫مفهوم؟ 586 00:34:42,070 --> 00:34:42,920 ‫حسناً 587 00:34:43,030 --> 00:34:44,630 ‫اجلس ‫- اجلس 588 00:34:46,910 --> 00:34:49,320 ‫سيدي ‫- اخي، رباطي. 589 00:34:49,320 --> 00:34:51,010 ‫اربطه 590 00:34:53,990 --> 00:34:55,510 ‫لنركز على المباراة. 591 00:34:55,530 --> 00:34:56,410 ‫هيا، هيا 592 00:34:57,360 --> 00:34:58,110 ‫لا تقلق 593 00:34:58,240 --> 00:34:58,990 ‫هيا 594 00:34:59,070 --> 00:35:00,490 ‫هيا يا شباب 595 00:35:00,570 --> 00:35:01,700 ‫و المباراة 596 00:35:01,910 --> 00:35:03,610 ‫تنتظر الكرة الاولى 597 00:35:03,900 --> 00:35:06,380 ‫هذه رمية رائعة 598 00:35:09,070 --> 00:35:10,360 ‫السيد في فريقنا. 599 00:35:10,700 --> 00:35:12,490 ‫هل انت من فريقنا؟ ‫رائع. 600 00:35:12,570 --> 00:35:13,200 ‫سيدي 601 00:35:13,280 --> 00:35:14,660 ‫هذا غير عادل 602 00:35:14,660 --> 00:35:16,060 ‫رائع 603 00:35:16,070 --> 00:35:18,760 ‫لا يصدق، سيدي ‫انتَ معهم. 604 00:35:21,200 --> 00:35:24,060 ‫اجل 605 00:35:27,110 --> 00:35:28,250 ‫اخي انظر إليه. 606 00:35:28,330 --> 00:35:29,620 ‫ماذا يعني هذا؟ 607 00:35:29,700 --> 00:35:31,810 ‫هو يشجعنا الآن. 608 00:35:32,030 --> 00:35:33,690 ‫الى ماذا تنظرون؟ 609 00:35:33,910 --> 00:35:34,820 ‫حسناً، دعني اشرح 610 00:35:34,990 --> 00:35:36,700 ‫امي من "الهند" ‫وابي من "باكستان" 611 00:35:36,910 --> 00:35:38,780 ‫بين الام والاب ‫والاب والام 612 00:35:38,860 --> 00:35:40,910 ‫بسبب هذا اشجع الجميع. 613 00:35:40,990 --> 00:35:42,270 ‫انتم استمتعوا بالمباراة. 614 00:35:42,330 --> 00:35:43,570 ‫اجلسوا 615 00:35:44,280 --> 00:35:45,610 ‫يا له من شخص غريب. 616 00:35:45,700 --> 00:35:46,240 ‫استرخوا شباب 617 00:35:46,320 --> 00:35:47,710 ‫(تشوتو) 618 00:35:49,280 --> 00:35:50,320 ‫احضر اربعه برياني. 619 00:35:50,410 --> 00:35:51,440 ‫حسناً. 620 00:35:51,570 --> 00:35:52,990 ‫اخي، اطلب شيئاً. 621 00:35:53,070 --> 00:35:53,780 ‫(تشوتو) 622 00:35:53,860 --> 00:35:54,280 ‫اجل؟ 623 00:35:54,360 --> 00:35:56,030 ‫خمسه برياني لنا. 624 00:35:56,110 --> 00:35:57,320 ‫حسناً ‫- و برغر 625 00:35:57,410 --> 00:35:59,280 ‫ومقليات ايضاً ‫- اربعه برغر 626 00:35:59,360 --> 00:36:00,990 ‫سأتناول هذا، رائع 627 00:36:01,360 --> 00:36:03,060 ‫(تشوتو) 628 00:36:04,110 --> 00:36:06,570 ‫احضر خمسه برغر ‫واربعه باستا. 629 00:36:06,570 --> 00:36:07,110 ‫حسناً 630 00:36:07,240 --> 00:36:08,190 ‫(تشوتو) 631 00:36:08,320 --> 00:36:08,820 ‫(تشوتو) 632 00:36:08,910 --> 00:36:10,560 ‫السيد يناديك. 633 00:36:10,740 --> 00:36:12,660 ‫خمسه باستا ‫- خمسه باستا 634 00:36:12,740 --> 00:36:13,320 ‫اكتب 635 00:36:13,530 --> 00:36:14,820 ‫ومعها دونات 636 00:36:14,910 --> 00:36:15,700 ‫دونات 637 00:36:15,780 --> 00:36:16,910 ‫خمسه دونات 638 00:36:16,990 --> 00:36:18,580 ‫سأحضرها. 639 00:36:18,660 --> 00:36:20,160 ‫(تشوتو) 640 00:36:20,160 --> 00:36:23,110 ‫احضر 6 دونات ‫واحضر طلبنا اولاً. 641 00:36:23,280 --> 00:36:23,950 ‫مفهوم؟ 642 00:36:24,030 --> 00:36:25,670 ‫(تشوتو) 643 00:36:43,290 --> 00:36:46,210 ‫هيا ‫- يا لها من رمية. 644 00:36:50,400 --> 00:36:51,160 ‫فاشلين 645 00:36:51,240 --> 00:36:53,660 ‫"الهند"، "الهند" 646 00:36:55,490 --> 00:36:57,170 ‫يا إلهي 647 00:37:02,110 --> 00:37:02,990 ‫اجل 648 00:37:03,070 --> 00:37:04,890 ‫ماذا يفعلون؟ 649 00:37:05,280 --> 00:37:07,240 ‫ويحاول رميها يساراً 650 00:37:07,320 --> 00:37:08,860 ‫اركض، اركض، اركض 651 00:37:08,950 --> 00:37:10,320 ‫اركض 652 00:37:12,160 --> 00:37:13,610 ‫الوقت النهائي 653 00:37:13,700 --> 00:37:15,240 ‫الوقت النهائي 654 00:37:16,018 --> 00:37:17,700 ‫الجميع يمسكون بأيديهم. 655 00:37:17,780 --> 00:37:19,990 ‫الكرة الاخيرة موترة للأعصاب. 656 00:37:20,070 --> 00:37:22,460 ‫لا احد يعلم ماذا سيحصل؟ 657 00:37:22,490 --> 00:37:23,990 ‫الجميع قلق 658 00:37:24,070 --> 00:37:25,460 ‫الجميع متوتر. 659 00:37:25,490 --> 00:37:26,620 ‫لنرى ماذا سيحدث؟ 660 00:37:26,700 --> 00:37:28,930 ‫كرة واحدة تحتاج الى شوطين. 661 00:37:29,660 --> 00:37:32,260 ‫وهذه اربعه 662 00:37:34,610 --> 00:37:35,910 ‫اجل 663 00:37:43,700 --> 00:37:45,435 ‫لماذا تدفعيني؟ ‫- انت من دفعني. 664 00:37:45,435 --> 00:37:46,820 ‫لا، لا 665 00:37:46,910 --> 00:37:50,530 ‫يكفي، يكفي ‫بدون قتال، بدون قتال. 666 00:37:50,610 --> 00:37:53,610 ‫سيدي ليس القتال. ‫لكن الرقص مسموح؟ 667 00:37:53,700 --> 00:37:56,060 ‫ايها الضابط ‫- سيدي، لا 668 00:37:56,410 --> 00:37:57,780 ‫الرقص مسموح 669 00:37:57,860 --> 00:37:59,490 ‫مسموح، مسموح. 670 00:37:59,570 --> 00:38:01,820 ‫مسموح ‫- هيا ايها الشباب. 671 00:38:01,910 --> 00:38:04,470 ‫لنريهم 672 00:38:07,820 --> 00:38:11,490 ‫♪ اريد ان ارقص وأحطم ارضية الرقص برقصي ♪ 673 00:38:11,610 --> 00:38:15,410 ‫♪ اريد ان ارقص وأحطم ارضية الرقص برقصي ♪ 674 00:38:15,610 --> 00:38:19,160 ‫♪ انا في مزاج للرقص ♪ 675 00:38:19,410 --> 00:38:22,530 ‫♪ انا اتطلع للرقص ♪ 676 00:38:22,610 --> 00:38:24,860 ‫♪ سأحطم ارضية الرقص اليوم ♪ 677 00:38:24,950 --> 00:38:28,740 ‫♪ اريد ان ارقص وأحطم ارضية الرقص برقصي ♪ 678 00:38:29,360 --> 00:38:33,070 ‫♪ تعال لحلبة الرقص واعرض لنا مهاراتك ♪ 679 00:38:33,240 --> 00:38:36,660 ‫♪ اذا كنت شجاعاً بما فيه الكفاية ♪ 680 00:38:36,910 --> 00:38:40,570 ‫♪ تعال لحلبة الرقص واعرض لنا مهاراتك ♪ 681 00:38:40,660 --> 00:38:43,410 ‫♪ اذا كنت شجاعاً بما فيه الكفاية ♪ 682 00:38:43,490 --> 00:38:45,660 ‫♪ انا لا اخاف من شيء ♪ 683 00:38:45,780 --> 00:38:47,570 ‫♪ هذه منطقتي ♪ 684 00:38:47,660 --> 00:38:49,450 ‫♪ انا قنبلة وانت العاب نارية ♪ 685 00:38:49,530 --> 00:38:52,550 ‫♪ انا لا اخاف من اي احد ♪ 686 00:38:53,110 --> 00:38:55,660 ‫♪ فهيا بنا يا عزيزي ♪ 687 00:38:55,740 --> 00:38:59,450 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 688 00:38:59,530 --> 00:39:03,110 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 689 00:39:03,200 --> 00:39:06,950 ‫♪ هزي، هزي،هزي مثلي ♪ 690 00:39:07,030 --> 00:39:10,240 ‫♪ هزي، هزي،هزي مثلي ♪ 691 00:39:17,450 --> 00:39:21,100 ‫♪ محادثاتك لن تنجح معي ♪ 692 00:39:21,230 --> 00:39:24,870 ‫♪ سأخطفك من منطقتك ♪ 693 00:39:24,950 --> 00:39:28,620 ‫♪ محادثاتك لن تنجح معي ♪ 694 00:39:28,700 --> 00:39:32,640 ‫♪ سأخطفك من منطقتك ♪ 695 00:39:32,780 --> 00:39:34,540 ‫♪ حبيبك يضع عيونه علي ♪ 696 00:39:34,620 --> 00:39:36,280 ‫♪ وهو غير صبور ♪ 697 00:39:36,450 --> 00:39:37,950 ‫♪ سأمنحه قلبي ♪ 698 00:39:38,030 --> 00:39:40,660 ‫♪ وسأمنحك أزمة قلبية ♪ 699 00:39:40,740 --> 00:39:44,410 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 700 00:39:44,490 --> 00:39:48,250 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 701 00:39:48,330 --> 00:39:51,830 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 702 00:39:51,910 --> 00:39:55,320 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 703 00:40:01,320 --> 00:40:02,500 ‫هيا 704 00:40:02,580 --> 00:40:06,110 ‫♪ ترقص حبيبتي بمفردها وبدون اي اهتمام ♪ 705 00:40:06,200 --> 00:40:08,700 ‫♪ وتجعل الدي جي يفقدون عقولهم ♪ 706 00:40:08,780 --> 00:40:10,030 ‫♪ انها مجنونة تماماً ♪ 707 00:40:10,110 --> 00:40:11,950 ‫♪ اتسائل ماذا تشرب ♪ 708 00:40:13,410 --> 00:40:15,200 ‫♪ انها فوق قدرتِ على الفهم ♪ 709 00:40:15,280 --> 00:40:19,030 ‫♪ لقد جننت كل طرقات لندن ♪ 710 00:40:19,110 --> 00:40:23,120 ‫♪ اعتقد انها سوف ترقص ♪ ‫♪ حتى تحطم ارضية الرقص ♪ 711 00:40:23,200 --> 00:40:26,740 ‫♪ سوف تحطم كل مصممين الرقصات ♪ 712 00:40:26,820 --> 00:40:28,450 ‫♪ اسمع كلامي يا صاح ♪ 713 00:40:28,530 --> 00:40:30,280 ‫♪ واحضرها إلي ♪ 714 00:40:30,360 --> 00:40:34,030 ‫♪ سوف تفجر قلبي بحركاتها ♪ 715 00:40:34,110 --> 00:40:34,740 ‫♪ عزيزتي ♪ 716 00:40:34,820 --> 00:40:38,280 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 717 00:40:38,650 --> 00:40:42,320 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 718 00:40:42,410 --> 00:40:46,070 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 719 00:40:46,160 --> 00:40:49,910 ‫♪ استمرِ بالرقص، بالرقص، بالرقص ♪ 720 00:41:02,030 --> 00:41:03,880 ‫جميل جداً 721 00:41:03,960 --> 00:41:05,690 ‫اردتم رؤية شيء جديد. 722 00:41:05,860 --> 00:41:07,710 ‫هذا كان جديد. 723 00:41:07,820 --> 00:41:09,120 ‫كيف كان؟ 724 00:41:09,280 --> 00:41:10,410 ‫ما في الامر 725 00:41:10,790 --> 00:41:12,310 ‫لدينا اعمال افضل للقيام بها ايضاً. 726 00:41:12,390 --> 00:41:14,850 ‫اخي، نحن سندفع فاتورتهم 727 00:41:15,850 --> 00:41:17,370 ‫"الهند" فازت، "الهند" 728 00:41:17,450 --> 00:41:18,730 ‫انتهيت من الرقص 729 00:41:18,810 --> 00:41:20,570 ‫عودوا الى منازلكم 730 00:41:20,700 --> 00:41:25,700 ‫"الهند" ‫- هيا 731 00:41:25,780 --> 00:41:26,860 ‫احبك يا اخي. 732 00:41:26,940 --> 00:41:28,280 ‫"الهند" ‫- انتم ايضاً 733 00:41:28,360 --> 00:41:30,340 ‫سنتولى امرهم لاحقاً. 734 00:41:31,101 --> 00:41:33,330 ‫سأذهب انا ايضاً ‫- شكراً لك 735 00:41:33,410 --> 00:41:34,320 ‫لنذهب 736 00:41:34,410 --> 00:41:35,500 ‫لنذهب 737 00:41:35,690 --> 00:41:36,780 ‫هذا غير عادل. 738 00:41:36,860 --> 00:41:39,640 ‫خسرنا المباراة ‫و منافسة الرقص. 739 00:41:39,780 --> 00:41:41,240 ‫(انو) 740 00:41:41,580 --> 00:41:42,690 ‫هاتفك 741 00:41:42,780 --> 00:41:44,620 ‫تركته في الداخل. 742 00:41:46,110 --> 00:41:48,620 ‫هيا هيا 743 00:42:27,190 --> 00:42:30,050 ‫(تشوتو)، مستعد. 744 00:42:35,200 --> 00:42:37,080 ‫ماذا يجري هنا؟ 745 00:42:37,370 --> 00:42:40,400 ‫هل تقومون بعمل غير قانوني ‫بعد غلق المطعم؟ 746 00:42:40,580 --> 00:42:43,980 ‫هل رئيسك يعرف بهذا؟ ‫- (تشوتو) املئ الصناديق. 747 00:42:44,130 --> 00:42:45,720 ‫اسرع. 748 00:42:46,000 --> 00:42:47,680 ‫هل أكل الجميع؟ هيا. 749 00:42:47,830 --> 00:42:48,790 ‫مرحبا 750 00:42:48,910 --> 00:42:51,450 ‫لا تحاول تبديل الموضوع ‫وألا سأنادي الشرطة حالاً. 751 00:42:51,540 --> 00:42:53,120 ‫ما العمل الغير القانوني ‫الذي يجري هنا؟ 752 00:42:53,290 --> 00:42:56,160 ‫اجل، انا اقوم بعمل غير قانوني. 753 00:42:56,370 --> 00:43:00,430 ‫انا اعيد تعبئة الطعام ‫الذي تهدرونه واطعمه لهم. 754 00:43:04,450 --> 00:43:05,880 ‫هذا العمل الغير قانوني. 755 00:43:06,080 --> 00:43:07,460 ‫قولوا شكراً 756 00:43:07,570 --> 00:43:11,280 ‫هي دفعت نقود ‫الطعام الذي تأكلونه. 757 00:43:12,250 --> 00:43:14,460 ‫شكراً لك ‫- شكراً لك 758 00:43:15,910 --> 00:43:17,530 ‫إلى ماذا تحديق؟ 759 00:43:19,040 --> 00:43:20,800 ‫انهم شعبنا 760 00:43:21,000 --> 00:43:23,700 ‫بعضهم لنا، وبعضهم لكم 761 00:43:35,950 --> 00:43:38,000 ‫على الرغم من انهم من ‫دول مختلفة 762 00:43:38,080 --> 00:43:40,750 ‫شيء واحد جعلهم يبقون معاً. 763 00:43:41,580 --> 00:43:43,540 ‫عجزهم. 764 00:43:47,220 --> 00:43:51,510 ‫أنتم دائماً تتقاتلون على ‫الكريكت والدين والجنسية. 765 00:43:52,080 --> 00:43:54,370 ‫هم يقاتلون ايضاً 766 00:43:54,500 --> 00:43:56,190 ‫لكن معاً 767 00:43:57,200 --> 00:43:59,300 ‫من اجل النجاة. 768 00:44:04,790 --> 00:44:10,470 ‫لا يعلمون من اين ستأتي وجبتهم القادمة ‫او كيف؟ 769 00:44:13,000 --> 00:44:14,900 ‫هل تريدين معرفة المزيد؟ 770 00:44:21,580 --> 00:44:23,370 ‫الواقع شيء مختلف. 771 00:44:23,450 --> 00:44:27,080 ‫لا وظائف، لا مستقبل، لا مال. 772 00:44:27,160 --> 00:44:30,750 ‫يعيشون في الشوارع ‫جائعين ويعانون من البرد. 773 00:44:30,960 --> 00:44:33,900 ‫كل يوم يهربون ويختبئون ‫من الشرطة 774 00:44:34,040 --> 00:44:37,370 ‫اعرف ان منحهم الطعام حل ‫مؤقت لمشكلتهم. 775 00:44:37,830 --> 00:44:39,880 ‫مشاكلهم ستنتهي 776 00:44:40,370 --> 00:44:44,740 ‫عندما يعودون إلى بلدانهم ‫والى بيوتهم. 777 00:45:25,280 --> 00:45:28,760 ‫(انو) كان بأمكانك على الاقل ‫الاتصال وقول انك ستتأخرين. 778 00:45:28,900 --> 00:45:30,570 ‫لابد انك تناولت العشاء 779 00:45:30,700 --> 00:45:32,200 ‫لا، امي 780 00:45:34,040 --> 00:45:36,280 ‫سأكل حتى الشبع هذه الليلة. 781 00:46:43,500 --> 00:46:45,210 ‫اجعلني اعلم، حسناً 782 00:46:45,370 --> 00:46:47,700 ‫ابقنا على اطلاع. 783 00:46:52,190 --> 00:46:53,910 ‫سيدي، اذا عرفت شيئاً ‫سأبلغك. 784 00:46:54,040 --> 00:46:54,540 ‫اجل سيدي 785 00:46:54,620 --> 00:46:56,200 ‫لنذهب ‫- حسناً 786 00:46:57,200 --> 00:46:59,550 ‫شكراً لك سيدي. 787 00:47:00,160 --> 00:47:02,590 ‫(ساهيج)، (ساهيج) 788 00:47:02,750 --> 00:47:04,400 ‫ماذا كانت الشرطة تفعل هنا؟ 789 00:47:04,580 --> 00:47:06,330 ‫ماذا حدث؟ ‫- لا شيء، اخي 790 00:47:06,410 --> 00:47:07,290 ‫تتذكر رحلة "بنجاب" 791 00:47:07,370 --> 00:47:09,000 ‫اجل ‫- كانوا يتحققون بشأنها 792 00:47:09,080 --> 00:47:11,380 ‫ماذا حدث في "بنجاب"؟ 793 00:47:11,900 --> 00:47:12,750 ‫لاشيء 794 00:47:12,830 --> 00:47:15,410 ‫ذهبت الى بنجاب من اجل زفاف ‫(غولدي)، انت تعرف الامر 795 00:47:15,500 --> 00:47:17,370 ‫الرقص والغناء في الزفاف. 796 00:47:17,450 --> 00:47:19,080 ‫الزفاف الهندي الضخم. 797 00:47:19,370 --> 00:47:21,900 ‫لكن الانتباه ‫كان على الطبالين 798 00:47:22,080 --> 00:47:23,450 ‫كانوا جيدين جداً. 799 00:47:23,580 --> 00:47:26,620 ‫كنتُ مندهشاً ‫عزف عالمي. 800 00:47:26,750 --> 00:47:29,370 ‫لكن كان لديهم مدير مشبوه. 801 00:47:29,450 --> 00:47:30,880 ‫سيد (شاولا). 802 00:47:30,950 --> 00:47:33,950 ‫كان يشرب فقط. 803 00:47:35,140 --> 00:47:37,050 ‫خذ يا اخي 804 00:47:37,200 --> 00:47:37,790 ‫خذ. 805 00:47:37,950 --> 00:47:39,080 ‫على الاقل ضع بعض الماء. 806 00:47:39,160 --> 00:47:42,040 ‫افواهنا تبدأ بأنتاج الماء ‫لحظة رؤية الكحول. 807 00:47:42,120 --> 00:47:43,750 ‫ماذا تريد ان تضع ايضاً؟ 808 00:47:44,700 --> 00:47:45,830 ‫انتظر 809 00:47:46,040 --> 00:47:46,930 ‫تحلى بالصبر. 810 00:47:46,950 --> 00:47:48,700 ‫بالمناسبة،شباب، انتم موهوبين جداً. ‫- شكرا 811 00:47:48,790 --> 00:47:50,720 ‫تعزفون بشكل جيد ‫- شكراً اخي. 812 00:47:50,910 --> 00:47:53,280 ‫انهم فتيان موهوبين جداً. 813 00:47:53,290 --> 00:47:56,160 ‫لكن لا احد يقدرهم. 814 00:47:56,200 --> 00:47:58,960 ‫وانظر لنفسك ‫ذهبت للخارج 815 00:47:59,580 --> 00:48:02,830 ‫تدير مجموعة رقص اخوك ‫بشكل جيد. 816 00:48:03,370 --> 00:48:04,750 ‫رائع 817 00:48:05,200 --> 00:48:06,250 ‫لا فرق بيني وبين اخي. 818 00:48:06,330 --> 00:48:10,960 ‫انظر، هذا الكرم ‫لا يملكه الجميع. 819 00:48:11,040 --> 00:48:12,000 ‫ابداً 820 00:48:12,080 --> 00:48:17,200 ‫واقول فقط انت الذي تستطيع ‫اعطاء هؤلاء الشباب مستقبل افضل. 821 00:48:17,290 --> 00:48:18,540 ‫اجل، اجل ‫- أنا 822 00:48:18,620 --> 00:48:19,120 ‫اجل 823 00:48:19,200 --> 00:48:21,330 ‫لكن كيف؟ ‫- اخي 824 00:48:21,580 --> 00:48:23,540 ‫خذهم إلى "لندن" ‫- "لندن" 825 00:48:23,620 --> 00:48:24,330 ‫اجل 826 00:48:24,410 --> 00:48:26,260 ‫ليس عليك فعل شيء. 827 00:48:26,450 --> 00:48:31,950 ‫كل ما عليك قوله ‫انهم موسيقين من فرقتك. 828 00:48:32,040 --> 00:48:33,540 ‫طبالين ‫- هذا كل ما في الامر. 829 00:48:33,620 --> 00:48:35,080 ‫يمكنك تركهم في المطار 830 00:48:35,160 --> 00:48:36,830 ‫يمكن ترتيب كل شيء. 831 00:48:36,910 --> 00:48:38,040 ‫ليس هناك قلة في العمل. 832 00:48:38,120 --> 00:48:39,080 ‫اجل ‫- اخبره 833 00:48:39,290 --> 00:48:41,120 ‫لن نعطيك سبب للشكوى. 834 00:48:41,200 --> 00:48:43,540 ‫لابد ان احدهم ساعد ‫عائلتك لكي يصلوا الى هناك. 835 00:48:43,620 --> 00:48:47,420 ‫اخي، اعترف ان حياتكم ‫ستتبدل اذا ذهبتم إلى "لندن" 836 00:48:47,690 --> 00:48:48,850 ‫لكنني سأقع في مشكلة. 837 00:48:48,950 --> 00:48:50,750 ‫الامر خطير وغير قانوني. ‫- اخي 838 00:48:50,830 --> 00:48:52,160 ‫وأنا لست وكيل سفر. 839 00:48:52,250 --> 00:48:53,580 ‫اتيت فقط لحضور ‫هذا الزفاف. 840 00:48:53,660 --> 00:48:55,000 ‫لكن ‫- شكراً 841 00:48:55,200 --> 00:48:57,250 ‫ما الخطب يا اخي؟ ‫- لنتحدث 842 00:48:57,330 --> 00:49:01,890 ‫ارجوك قم بعملنا ‫- سأفعل شيئاً 843 00:49:02,080 --> 00:49:03,330 ‫توقفوا عن لومي. 844 00:49:03,620 --> 00:49:05,380 ‫حسناً يا اخي ‫- سأفعل شيئاً 845 00:49:05,460 --> 00:49:09,780 ‫بعد هذا، اينما اذهب ‫يلاحقوني. 846 00:49:24,330 --> 00:49:26,900 ‫مرحبا سيدي هذه طماطم ‫- تذوقها رجاءاً 847 00:49:28,080 --> 00:49:29,790 ‫رجاءاً خذنا معك. 848 00:49:29,870 --> 00:49:32,460 ‫اجلس، اجلس رجاءاً 849 00:49:32,540 --> 00:49:35,040 ‫هل انت راضي الآن؟ ‫اصمتوا 850 00:49:35,120 --> 00:49:36,420 ‫ولا كلمة 851 00:49:36,580 --> 00:49:39,550 ‫لن تتحدثوا حول "لندن" ‫كلوا طعامكم 852 00:49:39,660 --> 00:49:43,280 ‫لن يتحدث اي شخص. ‫- تناول بعض الحليب يا اخي. 853 00:49:43,450 --> 00:49:48,620 ‫بني، اعلم انك لم ترغب بالحضور. 854 00:49:48,800 --> 00:49:50,610 ‫لكن تم اجبارك 855 00:49:50,780 --> 00:49:52,350 ‫ماذا تسمى؟ 856 00:49:52,580 --> 00:49:55,850 ‫خذي ‫- شكاليات عائلية. 857 00:49:57,250 --> 00:50:01,480 ‫لكن لاباًس، على الاقل انت اتيت. 858 00:50:01,900 --> 00:50:07,020 ‫انت لم تنسى ارضك ‫بشكل كامل. 859 00:50:07,920 --> 00:50:09,430 ‫يا جدتي الجميلة 860 00:50:09,510 --> 00:50:11,700 ‫لا يزال لدي بعض الجنون الهندي 861 00:50:11,810 --> 00:50:14,310 ‫لكن جمال وجهي ينتمي إلى "لندن" ‫- حسناً 862 00:50:14,390 --> 00:50:17,990 ‫(أن ار إي) لم تعد تعني مغترب هندي 863 00:50:18,180 --> 00:50:21,390 ‫اصبحت الآن نجم الهند العالمي. ‫- حسناً 864 00:50:21,470 --> 00:50:23,230 ‫لدينا منزل هناك كذلك. 865 00:50:23,390 --> 00:50:26,000 ‫انظرِ، انظرِ جدتي. 866 00:50:26,010 --> 00:50:27,860 ‫هذه الحديقة. ‫- اجل 867 00:50:27,890 --> 00:50:29,470 ‫اخي ‫- حسناً 868 00:50:29,680 --> 00:50:32,880 ‫كنتك الشقراء ‫- حسناً 869 00:50:32,930 --> 00:50:34,560 ‫ابنك 870 00:50:34,890 --> 00:50:37,700 ‫وبالقرب منه اخي الصغير (شادو). 871 00:50:37,760 --> 00:50:39,310 ‫هل تسمي هذا منزل؟ 872 00:50:39,480 --> 00:50:42,940 ‫هذا يسمى بيت. 873 00:50:42,970 --> 00:50:46,660 ‫المنزل يكون عندما تعيش مع عائلتك. 874 00:50:47,640 --> 00:50:49,580 ‫انظر الى والدك. 875 00:50:49,810 --> 00:50:52,260 ‫حتى الكلب غير مهتم به. 876 00:50:53,130 --> 00:50:57,360 ‫دائماً يفكر بنفسه وليس بعائلته. 877 00:50:57,560 --> 00:51:02,070 ‫بني، تذكر شيئاً واحداً 878 00:51:02,640 --> 00:51:09,170 ‫ليس من الضرورة ذكر اسم الرب دائماً. 879 00:51:09,670 --> 00:51:17,640 ‫تلك اللحظة عندما تساعد الآخرين ‫تلك هي العبادة الحقيقية. 880 00:51:28,930 --> 00:51:31,460 ‫جدتي، جعلتني ابكي. 881 00:51:31,600 --> 00:51:36,470 ‫لماذا الجميع في "الهند" ‫عاطفيون على كل شيء؟ 882 00:51:40,060 --> 00:51:42,570 ‫اشعر بالنعاس. 883 00:51:48,810 --> 00:51:50,450 ‫ليلة سعيدة، جدتي. 884 00:51:55,680 --> 00:51:57,640 ‫كم مرة يجب ان ‫اخبرك؟ 885 00:51:57,810 --> 00:51:59,210 ‫ألا تفهمون؟ 886 00:51:59,390 --> 00:52:02,210 ‫توقف عن اعطائي نظرة عاطفية. 887 00:52:03,470 --> 00:52:06,750 ‫سيد (شاولا)، لغة الجسد العاطفية ‫لن تؤثر علي. 888 00:52:07,010 --> 00:52:08,030 ‫سأقع في مشكلة. 889 00:52:08,100 --> 00:52:10,600 ‫لن ندعك تقع في مشكلة ‫صدقني. 890 00:52:10,680 --> 00:52:12,160 ‫فقط ساعدنا في الوصول إلى هناك. 891 00:52:12,220 --> 00:52:14,990 ‫ستقوم بعمل صالح ‫لأربع عائلات. 892 00:52:15,180 --> 00:52:18,010 ‫تخيل، اربع امهات ‫سيدعون لك لبقية حياتهن. 893 00:52:18,090 --> 00:52:22,360 ‫لحظة، لقد رتبت لهم عمل هناك. 894 00:52:22,600 --> 00:52:25,380 ‫الفيزا، التذاكر ‫كل شيء جاهز. 895 00:52:25,560 --> 00:52:31,510 ‫انظر، يمكنني ان اعطيك 2 مليون روبية ‫عن هذا العمل. 896 00:52:31,600 --> 00:52:33,030 ‫لا 897 00:52:35,180 --> 00:52:39,880 ‫دعنا نضاعف القيمة ‫سأدفع لك 4 مليون روبية. 898 00:52:40,180 --> 00:52:45,840 ‫انظر سيد (شاولا) اذا كنت تعتقد ‫انني سأقوم بعملك لأنك ضاعفت المال. 899 00:52:50,180 --> 00:52:52,280 ‫عندها انت محق. 900 00:52:54,470 --> 00:52:55,510 ‫المال اولاً. 901 00:52:55,600 --> 00:52:58,260 ‫لا أمانع ‫- اخيره ان يتوقفوا عن تقبيلي. 902 00:52:58,350 --> 00:52:59,850 ‫توقفوا عن تقبيله ‫توقفوا عن تقبيله 903 00:52:59,930 --> 00:53:02,060 ‫هل اقبلك؟ 904 00:53:03,100 --> 00:53:05,470 ‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن" 905 00:53:05,560 --> 00:53:10,090 ‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن" ‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن" 906 00:53:14,810 --> 00:53:16,460 ‫الرقم العاشر ‫- أجل 907 00:53:17,010 --> 00:53:18,970 ‫شباب، تقدموا سوياً 908 00:53:19,060 --> 00:53:21,720 ‫كيف الامور يا (ميت)؟ ‫- جميعكم سوياً 909 00:53:21,810 --> 00:53:23,310 ‫في الواقع هم معي. 910 00:53:23,470 --> 00:53:25,180 ‫أنا (ساهيج سينغ) من "انكلترا". 911 00:53:25,260 --> 00:53:28,260 ‫وهؤلاء الشباب ‫موسيقين مذهلين. 912 00:53:28,350 --> 00:53:31,180 ‫انزع القبعة ‫- اجل، هم يعزفون وانا ارقص 913 00:53:31,350 --> 00:53:32,280 ‫رقص شوارع 914 00:53:32,390 --> 00:53:35,640 ‫ونحن على وشك صنع شيء رائع. 915 00:53:35,720 --> 00:53:36,990 ‫شيء خارق. 916 00:53:37,100 --> 00:53:42,960 ‫انه ببساطة اتحاد بين الهيب هوب ‫والثقافة الهندية. 917 00:53:45,640 --> 00:53:48,560 ‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن" 918 00:53:48,640 --> 00:53:50,720 ‫اهدئوا، اهدئوا 919 00:53:50,810 --> 00:53:52,220 ‫"لندن"، "لندن"، "لندن"، "لندن" 920 00:53:52,310 --> 00:53:54,560 ‫اهدئوا وألا سيعيدوكم. 921 00:53:54,720 --> 00:53:56,070 ‫وانت توقف عن تقبيلي. 922 00:53:56,260 --> 00:53:59,180 ‫الرب وانت كل ما نملك ‫- أنا لم أفعل شيئاً 923 00:53:59,260 --> 00:54:01,970 ‫لا تخبروا اي شخص. ‫- اخي، انت ملاك من الرب. 924 00:54:02,060 --> 00:54:03,280 ‫هذه دفعتك النهائية. 925 00:54:03,350 --> 00:54:05,160 ‫لقد نسيت الامر. 926 00:54:05,310 --> 00:54:08,420 ‫هل يمكنني اقتراض هاتفك؟ ‫اريد الاتصال بأمي. 927 00:54:08,560 --> 00:54:09,640 ‫تتحدث مع امك؟ 928 00:54:09,720 --> 00:54:12,520 ‫لماذا لم تخبرني مسبقاً؟ غبي ‫خذ 929 00:54:16,680 --> 00:54:17,530 ‫مرحبا 930 00:54:17,640 --> 00:54:19,060 ‫تحياتي يا امي. 931 00:54:19,180 --> 00:54:20,600 ‫(أمريندر) يتحدث 932 00:54:21,010 --> 00:54:23,280 ‫وصلت إلى "لندن" ‫بالطائرة. 933 00:54:23,390 --> 00:54:25,890 ‫بوركت يا بني، اعتني بنفسك. 934 00:54:26,010 --> 00:54:27,840 ‫ابقى على اتصال معي. 935 00:54:28,100 --> 00:54:31,970 ‫كل جيداً ‫واعتني بالباقيين ايضاً. 936 00:54:31,970 --> 00:54:33,180 ‫اجل 937 00:54:33,640 --> 00:54:36,210 ‫سأتخلص من كل الديون قريباً. 938 00:54:36,390 --> 00:54:39,260 ‫لا تقلق بشأن هذا. ‫فقط كن سعيداً واعمل. 939 00:54:39,470 --> 00:54:41,510 ‫اسمع، هل هذا رقمك؟ 940 00:54:41,640 --> 00:54:44,380 ‫لا، رقم (ساهيج) ‫سأرسل إليك رقمي قريباً. 941 00:54:44,640 --> 00:54:46,010 ‫وداعاً ‫- وداعاً 942 00:54:47,220 --> 00:54:48,920 ‫مستقبلك سيكون رائع. 943 00:54:49,070 --> 00:54:51,060 ‫مستقبلكم جميعاً ‫فهذه "لندن" بعد كل شيء. 944 00:54:51,140 --> 00:54:52,660 ‫استمتعوا، استمتعوا 945 00:54:52,810 --> 00:54:54,360 ‫ما الخطئ الذي فعلته؟ 946 00:54:54,510 --> 00:54:56,320 ‫لو لم افعلها ‫لفعلها شخص اخر. 947 00:54:56,560 --> 00:54:57,960 ‫أين هم الآن؟ 948 00:54:58,180 --> 00:55:00,740 ‫هم على تواصل معي ‫سوف يستقرون قريباً. 949 00:55:00,930 --> 00:55:03,030 ‫انت محق ‫لقد فعلت شيء صالح لهم. 950 00:55:03,180 --> 00:55:04,490 ‫لماذا انت قلق؟ 951 00:55:04,680 --> 00:55:08,320 ‫انظر، لا تخبر اي شخص بهذا. 952 00:55:08,680 --> 00:55:12,470 ‫هل اخبرت اسرارك من قبل؟ 953 00:55:12,640 --> 00:55:14,390 ‫اهدء يا رجل. 954 00:55:14,390 --> 00:55:15,510 ‫هيا 955 00:55:16,970 --> 00:55:19,910 ‫لكن لماذا لا يعودون لبلدهم؟ 956 00:55:20,470 --> 00:55:22,210 ‫هذا غير ممكن من الناحية المالية. 957 00:55:22,350 --> 00:55:26,680 ‫بالأضافة الى الجوازات ‫التذاكر ألخ... 958 00:55:26,970 --> 00:55:28,810 ‫لكن لابد من فعل شيء. 959 00:55:28,890 --> 00:55:31,110 ‫ماذا بشأن السلطات المحلية؟ 960 00:55:31,260 --> 00:55:34,040 ‫ليس الامر ان حكومة المملكة المتحدة ‫لا تريد المساعدة 961 00:55:34,180 --> 00:55:35,860 ‫لكنه اجراء طويل. 962 00:55:35,890 --> 00:55:40,660 ‫وهناك اكثر من 3000 مهاجر في ‫منطقتنا فقط. 963 00:55:41,560 --> 00:55:44,100 ‫ليس لدينا كل هذا المال. 964 00:55:48,570 --> 00:55:50,220 ‫يا اخي 965 00:55:50,390 --> 00:55:51,990 ‫شكراً لك ‫- ما الامر يا شباب؟ 966 00:55:52,100 --> 00:55:53,570 ‫اخي الكبير. 967 00:55:53,890 --> 00:55:57,450 ‫اعتقد انك يجب ان تعطيني هدية ‫في عيد ميلادك. 968 00:55:57,640 --> 00:55:59,460 ‫أنا؟ ماذا؟ 969 00:55:59,560 --> 00:56:01,410 ‫احصل على جي أف ‫- جي أف 970 00:56:01,510 --> 00:56:03,070 ‫حبيبه ‫حبيبه منزلية. 971 00:56:03,180 --> 00:56:05,670 ‫لكي تعتني بك عندما تكبر. 972 00:56:05,930 --> 00:56:08,100 ‫ماذا تقول؟ ‫أي حبيبه؟ 973 00:56:08,220 --> 00:56:11,060 ‫ماذا تريد غير هذا؟ ‫انت دائما تقف في زاوية وعابس. 974 00:56:11,180 --> 00:56:13,710 ‫(ساهيج) جدياً، هل ستعطيني ما اريد؟ 975 00:56:14,180 --> 00:56:15,180 ‫لدينا كل شيء 976 00:56:15,470 --> 00:56:18,470 ‫دائماً اردت استوديو وحصلت عليه ‫ولديك هؤلاء الراقصين. 977 00:56:18,640 --> 00:56:21,780 ‫متابعين على انستقرام ‫اعجابات على فيسبوك. 978 00:56:23,010 --> 00:56:24,060 ‫هذا ما اريده. 979 00:56:24,143 --> 00:56:26,143 ‫[منافسة ساحة الخاسرين] ‫[اكبر مسابقة رقص في العالم] 980 00:56:27,260 --> 00:56:29,320 ‫ساحة الخاسرين ‫- اجل، ساحة الخاسرين 981 00:56:29,680 --> 00:56:30,720 ‫لكن هناك 982 00:56:30,890 --> 00:56:36,180 ‫اعلم لم تجري الامور جيداً ‫ اخر مرة. 983 00:56:36,890 --> 00:56:38,860 ‫حلمي لم يكتمل. 984 00:56:39,350 --> 00:56:41,140 ‫لكن الآن انت هنا. 985 00:56:42,180 --> 00:56:45,700 ‫(ساهيج)، هل ستكمل حلمي؟ 986 00:56:46,390 --> 00:56:48,690 ‫هل ستكمل حلم أخيك؟ 987 00:56:49,640 --> 00:56:51,490 ‫يجب ان نفوز. 988 00:56:52,550 --> 00:56:53,320 ‫شباب 989 00:56:53,430 --> 00:56:55,390 ‫شباب تعالوا الى هنا ‫بسرعة هيا. 990 00:56:55,470 --> 00:56:56,220 ‫ماذا حدث؟ 991 00:56:56,310 --> 00:56:56,980 ‫اجل ‫- اجل 992 00:56:57,060 --> 00:57:02,810 ‫شباب، هذه السنة (راقصي الشوارع) ‫سيفوزون بمنافسة ساحة الخاسرين. 993 00:57:05,100 --> 00:57:06,720 ‫سنفوز ‫- لنفعلها 994 00:57:06,810 --> 00:57:07,850 ‫نحن نحبك ‫- لنفعلها يا شباب. 995 00:57:07,930 --> 00:57:09,470 ‫نحن نحبك 996 00:57:11,390 --> 00:57:12,600 ‫اجل 997 00:57:16,140 --> 00:57:17,850 ‫شباب، وصلت القهوة. 998 00:57:17,930 --> 00:57:20,830 ‫هيا، قم بحركاتك. 999 00:57:21,350 --> 00:57:24,100 ‫شكراً يا صاح ‫- شباب تعالوا هنا. 1000 00:57:24,560 --> 00:57:25,600 ‫منافسة ساحة الخاسرين عادت. 1001 00:57:25,680 --> 00:57:27,870 ‫هل انت جاد؟ ‫- اجل 1002 00:57:28,560 --> 00:57:31,010 ‫التصفيات في أكتوبر ‫- هذا الآن. 1003 00:57:31,100 --> 00:57:34,350 ‫(انو) منافسة ساحة الخاسرين. ‫- شباب اهدئوا غير ممكن 1004 00:57:34,430 --> 00:57:35,700 ‫تخيلوا حجم الجائزة؟ 1005 00:57:35,930 --> 00:57:36,470 ‫كم؟ 1006 00:57:36,560 --> 00:57:37,390 ‫كم؟ ‫- كم؟ 1007 00:57:37,510 --> 00:57:39,760 ‫100000 باوند. 1008 00:57:39,890 --> 00:57:42,730 ‫ماذا؟ ‫هذا لا يصدق. 1009 00:57:49,840 --> 00:57:53,180 ‫100000 باوند تخيل عدد الاشخاص ‫الذين يمكننا مساعدتهم. 1010 00:57:53,390 --> 00:57:56,390 ‫اذا كانت الجائزة بهذه الضخامة ‫تخيلي حجم المنافسة. 1011 00:57:56,640 --> 00:58:00,110 ‫اعلم، افضل الفرقة من ‫كل العالم ستتنافس من اجلها. 1012 00:58:00,260 --> 00:58:01,640 ‫وتعتقدين انه يمكنك الفوز. 1013 00:58:01,760 --> 00:58:04,590 ‫بالتأكيد يا سيدي، لدينا افضل فريق. 1014 00:58:11,180 --> 00:58:13,200 ‫منافسة ساحة الخاسرين. 1015 00:58:14,170 --> 00:58:17,100 ‫هنا، لا وجود للقواعد 1016 00:58:17,180 --> 00:58:20,760 ‫هناك حكام، لكن القرار للجمهور فقط. 1017 00:58:20,900 --> 00:58:23,890 ‫لا قواعد، لا حكام، فقط غضب 1018 00:58:24,180 --> 00:58:28,890 ‫اكبر الفرق والراقصين ‫يأتون إلى هنا كل سنة للمنافسة. 1019 00:58:29,140 --> 00:58:30,720 ‫الافضل بين كل الراقصين. 1020 00:58:30,930 --> 00:58:32,810 ‫لكن الفريق الاكثر جنوناً من يفوز. 1021 00:58:32,970 --> 00:58:37,120 ‫إذن اهلاًبكم في ساحة الخاسرين. 1022 00:58:50,390 --> 00:58:52,710 ‫هذا ضخم يا اخي. 1023 00:59:25,110 --> 00:59:29,040 ‫انظر، انها (عنايات) 1024 00:59:31,230 --> 00:59:33,100 ‫تعالوا شباب هيا هيا 1025 00:59:33,180 --> 00:59:34,440 ‫هيا 1026 00:59:42,600 --> 00:59:44,970 ‫آنساتي وسادتي ‫امسكوا قلوبكم 1027 00:59:45,180 --> 00:59:48,010 ‫هناك اخبار عاجلة ‫طاقم (راقصي الشوارع) 1028 00:59:48,100 --> 00:59:51,970 ‫شاركوا في منافسة ساحة الخاسرين. 1029 00:59:52,140 --> 00:59:56,510 ‫وهذه الاخبار جعلت بعض ‫الاشخاص يشعرون بالانزعاج 1030 00:59:56,600 --> 00:59:59,060 ‫وعدم الراحة 1031 00:59:59,140 --> 01:00:02,180 ‫هذا بسبب الاحراج او الفشل 1032 01:00:02,260 --> 01:00:06,010 ‫كل ما يمكنني قوله ‫خذِ الامر بسهولة يا (اورفاشي) 1033 01:00:06,100 --> 01:00:08,480 ‫بدون عنف 1034 01:00:09,260 --> 01:00:11,350 ‫اذا اردتوا ان يتم اذلالكم 1035 01:00:11,560 --> 01:00:14,100 ‫شاركوا بهذه المنافسة. 1036 01:00:15,930 --> 01:00:17,620 ‫انت محق 1037 01:00:18,060 --> 01:00:22,160 ‫جميعنا نعلم، ان (عنايات) لا يمكنها الفوز. 1038 01:00:22,930 --> 01:00:24,390 ‫والحقيقة ايضاً 1039 01:00:26,180 --> 01:00:27,860 ‫انت لا يمكنك الفوز ايضاً. 1040 01:00:28,060 --> 01:00:30,430 ‫لكن اذا اتحدتم 1041 01:00:31,810 --> 01:00:34,340 ‫يمكنكم الفوز عليهم جميعاً. 1042 01:00:34,580 --> 01:00:38,520 ‫الفيزياء تقول ‫"سالب في السالب موجب" 1043 01:00:38,760 --> 01:00:44,260 ‫والاقتصاد يقول ‫"مشاركة الارباح افضل من الخسارة وحيداً" 1044 01:00:44,260 --> 01:00:49,310 ‫والعلم يقول ‫"متحدين نقف .. متفرقين نسقط" 1045 01:00:49,430 --> 01:00:56,040 ‫والتاريخ يقول ايضاً ‫"الاجانب هربوا من الهند عندما اتحدنا سوياً" 1046 01:01:07,490 --> 01:01:09,190 ‫مع هذا الشخص 1047 01:01:10,140 --> 01:01:11,430 ‫ابداً 1048 01:01:12,010 --> 01:01:14,670 ‫وهل انا ميت على الانضمام إليك؟ 1049 01:01:14,810 --> 01:01:18,310 ‫"نحن لا يمكن ان نكون سوياً" 1050 01:01:20,260 --> 01:01:21,830 ‫ابداً 1051 01:01:26,600 --> 01:01:30,220 ‫و الأبطال بدون منازع 1052 01:01:30,760 --> 01:01:37,290 ‫سيداتي وسادتي ‫(الملكيون) 1053 01:01:49,120 --> 01:01:50,160 ‫عمتي، الهاتف يرن 1054 01:01:50,240 --> 01:01:51,580 ‫اعطني ‫- سأذهب للعب. 1055 01:01:51,660 --> 01:01:52,580 ‫مرحبا 1056 01:01:52,750 --> 01:01:53,740 ‫مرحبا 1057 01:01:53,990 --> 01:01:56,080 ‫هل انت (ساهيج)؟ 1058 01:01:56,560 --> 01:01:58,040 ‫اجل، اخبريني 1059 01:01:58,160 --> 01:02:02,230 ‫بني، انا أم (أمريندر) 1060 01:02:02,680 --> 01:02:05,790 ‫هل هو معك؟ ‫- لا، هو ليس معي. 1061 01:02:06,150 --> 01:02:09,490 ‫اذا كانت هناك مشكلة ‫رجاءاً تحدثي مع السيد (شاولا). 1062 01:02:09,770 --> 01:02:13,290 ‫انا غير مسؤول عنه، حسناً ‫لا تتصلِ بهذا الرقم مجدداً. 1063 01:02:13,510 --> 01:02:16,670 ‫بني، اذا استطعت تدبير رقم هاتفه. 1064 01:02:17,890 --> 01:02:21,260 ‫مرحبا ‫- اختي، هل كل شيء بخير؟ 1065 01:02:21,340 --> 01:02:23,960 ‫ما الخطب؟ ‫لماذا تبكين؟ 1066 01:02:28,830 --> 01:02:30,870 ‫مرحبا، مرحبا يا (برنيما) ‫كيف حالك؟ 1067 01:02:30,950 --> 01:02:32,120 ‫هيا، سنتأخر 1068 01:02:32,200 --> 01:02:33,160 ‫اراكِ لاحقاً ‫- من هي؟ 1069 01:02:33,240 --> 01:02:34,280 ‫(برنيما) 1070 01:02:34,370 --> 01:02:37,180 ‫لأول مرة ارى جمال ابيض ‫مع فارس الظلام. 1071 01:02:37,240 --> 01:02:38,660 ‫انا وسيم ‫جمال بني. 1072 01:02:38,740 --> 01:02:39,410 ‫آسف 1073 01:02:39,580 --> 01:02:41,330 ‫لماذا انتم متأخرين دائماً؟ 1074 01:02:41,410 --> 01:02:43,460 ‫لماذا انتم متأخرين؟ 1075 01:02:43,700 --> 01:02:45,330 ‫هيا لنذهب 1076 01:02:45,410 --> 01:02:46,910 ‫(سوشي) لنذهب 1077 01:02:46,990 --> 01:02:49,050 ‫عزيزي، لماذا تتأخر دائماً؟ 1078 01:03:00,300 --> 01:03:02,630 ‫صاح، شغل الموسيقى 1079 01:03:20,120 --> 01:03:22,330 ‫♪ ليشغل احدهم التبريد ♪ 1080 01:03:24,560 --> 01:03:26,820 ‫هذا سيكون ممتع يا اخي. 1081 01:03:27,680 --> 01:03:29,710 ‫دعينا نبدأ 1082 01:03:32,510 --> 01:03:34,760 ‫♪ كل شيء يبدو مزيف ♪ 1083 01:03:34,850 --> 01:03:36,850 ‫♪ عندما انظر إليك اوقف الفرامل ♪ 1084 01:03:36,970 --> 01:03:39,140 ‫♪ كل شيء طبيعي عندما انظر إليك من بعيد ♪ 1085 01:03:39,220 --> 01:03:41,140 ‫♪ ولكن عندما أقترب اشعر بالحرارة ♪ 1086 01:03:41,220 --> 01:03:45,720 ‫♪ الزئبق مرتفع جداً لدرجة ♪ ‫♪ انه كسر مقياس الحرارة ♪ 1087 01:03:45,890 --> 01:03:49,850 ‫♪ حبيبي ذهب عندما سقط منه العرق ♪ 1088 01:03:50,010 --> 01:03:52,140 ‫♪ ما نوع التخريب هذا ♪ 1089 01:03:52,220 --> 01:03:54,180 ‫♪ ما هذه القسوة ♪ 1090 01:03:54,260 --> 01:03:56,850 ‫♪ انتِ حارة في الشتاء ايضاً ♪ 1091 01:03:56,930 --> 01:03:58,680 ‫♪ حارة، حارة ♪ 1092 01:03:58,760 --> 01:04:01,060 ‫♪ حارة ♪ 1093 01:04:04,010 --> 01:04:05,310 ‫♪ حارة جداً ♪ 1094 01:04:08,350 --> 01:04:09,220 ‫♪ حارة جداً ♪ 1095 01:04:12,720 --> 01:04:14,010 ‫♪ حارة جداً ♪ 1096 01:04:14,267 --> 01:04:16,267 ‫[ارحمي الارض] 1097 01:04:17,050 --> 01:04:18,140 ‫♪ حارة جداً ♪ 1098 01:04:21,560 --> 01:04:23,560 ‫♪ ستجعلين ديسمبر حار ايضاً ♪ 1099 01:04:23,640 --> 01:04:25,760 ‫♪ انتِ لامبورغيني وانا هامر ♪ 1100 01:04:25,930 --> 01:04:27,890 ‫انا لست مستعجلاً على اي حال. 1101 01:04:27,970 --> 01:04:30,310 ‫♪ اعتدت على التأخير منذ الطفولة ♪ 1102 01:04:30,390 --> 01:04:32,430 ‫♪ انتِ واحدة من مليار ♪ 1103 01:04:32,510 --> 01:04:34,640 ‫♪ خصرك يتحرك كالافعى ♪ 1104 01:04:34,720 --> 01:04:39,020 ‫♪ سوف اكتب مقالة طويلة في جمالك ♪ 1105 01:04:39,100 --> 01:04:41,140 ‫♪ سأفتعل 100 حديث حولك ♪ 1106 01:04:41,220 --> 01:04:43,350 ‫♪ سوف تتسببين بقتلي ♪ 1107 01:04:43,430 --> 01:04:45,350 ‫♪ عانقيني سوف نرى ♪ 1108 01:04:45,430 --> 01:04:48,010 ‫ ♪ من أين تأتي تلك الحرارة ♪ 1109 01:04:48,470 --> 01:04:50,510 ‫♪ لا تنظرين إلي هكذا ♪ 1110 01:04:50,600 --> 01:04:52,680 ‫♪ لا تسببِ لي أزمة قلبية ♪ 1111 01:04:52,760 --> 01:04:54,640 ‫♪ في هذا الثوب الاحمر ♪ 1112 01:04:54,720 --> 01:04:57,140 ‫♪ تبدين كعكة مخملية حمراء ♪ 1113 01:04:57,220 --> 01:05:01,430 ‫♪ لقد حطمت قلوب الكثير من أمثالك ♪ 1114 01:05:01,510 --> 01:05:05,600 ‫♪ مات من اجلي العديد من العشاق المشهورين ♪ 1115 01:05:05,890 --> 01:05:08,010 ‫♪ ما نوع التخريب هذا ♪ 1116 01:05:08,100 --> 01:05:10,100 ‫♪ انتِ حارة في الشتاء ايضاً ♪ 1117 01:05:10,180 --> 01:05:13,010 ‫♪ حارة، حارة ♪ 1118 01:05:13,810 --> 01:05:14,510 ‫♪ حارة جداً ♪ 1119 01:05:18,170 --> 01:05:19,060 ‫♪ حارة جداً ♪ 1120 01:05:22,470 --> 01:05:23,440 ‫♪ حارة جداً ♪ 1121 01:05:26,850 --> 01:05:27,760 ‫♪ حارة جداً ♪ 1122 01:05:31,220 --> 01:05:32,010 ‫♪ حارة جداً ♪ 1123 01:05:35,600 --> 01:05:36,640 ‫♪ حارة جداً ♪ 1124 01:05:39,980 --> 01:05:40,640 ‫♪ حارة جداً ♪ 1125 01:05:44,310 --> 01:05:45,650 ‫♪ حارة جداً ♪ 1126 01:06:12,540 --> 01:06:13,730 ‫♪ حارة جداً ♪ 1127 01:06:17,050 --> 01:06:18,390 ‫♪ حارة جداً ♪ 1128 01:06:21,350 --> 01:06:22,630 ‫♪ حارة جداً ♪ 1129 01:06:44,470 --> 01:06:45,740 ‫♪ حارة جداً ♪ 1130 01:06:55,370 --> 01:06:56,770 ‫♪ حارة جداً ♪ 1131 01:06:59,710 --> 01:07:00,830 ‫♪ حارة جداً ♪ 1132 01:07:50,040 --> 01:07:51,370 ‫حسناً 1133 01:07:51,460 --> 01:07:52,210 ‫تراجعوا 1134 01:07:53,290 --> 01:07:56,600 ‫هذا كان جميل يا رجل. ‫- شكرا يا رفيق. 1135 01:07:57,240 --> 01:07:58,490 ‫اذا اردت ان تكون الافضل. 1136 01:07:58,860 --> 01:08:00,740 ‫تعال وانضم إلى فريقي. ‫- اجل 1137 01:08:00,910 --> 01:08:04,160 ‫اذن، انت، انت، انت و انت 1138 01:08:04,330 --> 01:08:05,920 ‫أراك غداً. 1139 01:08:05,950 --> 01:08:07,870 ‫لنذهب ‫- ماذا قال؟ 1140 01:08:08,610 --> 01:08:10,310 ‫ماذا حدث؟ 1141 01:08:10,700 --> 01:08:12,360 ‫يا صاح (الملكيون) 1142 01:08:12,360 --> 01:08:13,670 ‫ماذا تفعل يا رجل؟ 1143 01:08:13,780 --> 01:08:15,000 ‫لقد اختارونا. 1144 01:08:15,170 --> 01:08:18,530 ‫انهم راقصين جيدين ‫ينبغي ان يكونوا معنا وليس ضدنا. 1145 01:08:18,610 --> 01:08:20,030 ‫اجل، لا يهم. 1146 01:08:20,340 --> 01:08:22,740 ‫هل نظرتم إلى حركاته؟ ‫كانت رائعة 1147 01:08:22,820 --> 01:08:24,660 ‫(انو) لنذهب ‫- ما اقوله 1148 01:08:24,910 --> 01:08:29,160 ‫(انو) اتمنى انك لست جدية ‫بشأن المنافسة. 1149 01:08:30,360 --> 01:08:33,900 ‫اجل، لأن السبب جدي كذلك. 1150 01:08:46,860 --> 01:08:49,470 ‫إليك هذا، كل حتى تشبع. 1151 01:08:53,910 --> 01:08:56,980 ‫صندوق واحد لكل شخص. 1152 01:09:02,610 --> 01:09:03,660 ‫السلام عليكم ‫- شكراً لك. 1153 01:09:03,740 --> 01:09:05,140 ‫من أين أنتم؟ 1154 01:09:05,240 --> 01:09:06,320 ‫منزلك؟ 1155 01:09:06,610 --> 01:09:08,240 ‫المنزل، "سيرلانكا" 1156 01:09:08,320 --> 01:09:09,740 ‫"سيرلانكا" 1157 01:09:09,820 --> 01:09:10,910 ‫وأنت؟ 1158 01:09:10,950 --> 01:09:12,790 ‫انا من "كاراتشي"، بني. 1159 01:09:12,950 --> 01:09:14,230 ‫"كاراتشي" 1160 01:09:14,320 --> 01:09:17,110 ‫حتى أنا من "كاراتشي" ‫- هذا رائع 1161 01:09:18,090 --> 01:09:23,250 ‫مر وقت طويل منذ ‫آخر مرة رأيت فيها وطني. 1162 01:09:23,450 --> 01:09:25,140 ‫متى كانت آخر مرة ‫ذهبت فيها إلى هناك؟ 1163 01:09:25,240 --> 01:09:28,190 ‫سيدي، لقد تربينا هنا. 1164 01:09:28,780 --> 01:09:32,340 ‫ولأقول الحقيقة، لم ارد الذهاب.... ‫- انا اتحدث الانجليزية. 1165 01:09:33,150 --> 01:09:38,640 ‫لم ارد الذهاب ابداً ولم اشعر ‫انني احتاج. 1166 01:09:38,820 --> 01:09:41,120 ‫الامر عجيب يا بني. 1167 01:09:41,610 --> 01:09:47,250 ‫يمكنكم الذهاب الى بلدكم ‫متى ما اردتم، لكنك لا تريدون الذهاب. 1168 01:09:47,350 --> 01:09:48,240 ‫ونحن 1169 01:09:49,040 --> 01:09:52,620 ‫نريد الذهاب، لكن لا نستطيع 1170 01:09:52,990 --> 01:09:56,770 ‫نحن تركنا البلد ‫الذي اعطانا كل شيء. 1171 01:09:56,990 --> 01:09:58,760 ‫شكراً لك يا بني. 1172 01:09:58,910 --> 01:10:00,320 ‫شكراً لك. 1173 01:10:00,320 --> 01:10:02,610 ‫ليباركك الله. ‫- آمين 1174 01:10:02,700 --> 01:10:03,850 ‫بوركت 1175 01:10:03,990 --> 01:10:05,910 ‫سأحضر المزيد. 1176 01:10:09,200 --> 01:10:10,520 ‫(انو) 1177 01:10:11,840 --> 01:10:13,240 ‫شكراً لك. 1178 01:10:13,730 --> 01:10:16,380 ‫الآن فهمت، لماذا احضرتنا إلى هنا. 1179 01:10:16,990 --> 01:10:20,770 ‫و سيدي، الرقص لنفسك ‫لا يهم 1180 01:10:22,410 --> 01:10:26,070 ‫الامر الكبير عندما ترقص ‫من اجل الآخرين. 1181 01:10:35,320 --> 01:10:37,020 ‫إنه وقت العرض. 1182 01:10:49,460 --> 01:10:51,910 ‫ذلك كان رائع يا رجل. ‫اخلع السترة 1183 01:10:52,570 --> 01:10:54,510 ‫يا رفيق، اخلع سترتك. 1184 01:10:56,780 --> 01:10:58,360 ‫المعذرة، ماذا تفعلون هنا؟ 1185 01:10:58,440 --> 01:11:00,320 ‫اصدقائنا في الداخل. ‫- لا، لا رجاءاً غادروا 1186 01:11:00,410 --> 01:11:01,760 ‫أنهم في الداخل. 1187 01:11:01,860 --> 01:11:02,770 ‫ذلك كان رائع يا رجل. 1188 01:11:02,850 --> 01:11:04,530 ‫غادروا، اخرجوا، اخرجوا 1189 01:11:04,610 --> 01:11:07,450 ‫غادروا رجاءاً، شكراً لكم. 1190 01:11:20,120 --> 01:11:22,590 ‫(سوشي) لنأخذ صورة ‫من اجل الانستقرام. 1191 01:11:24,000 --> 01:11:26,350 ‫ماذا تفعل؟، انا من (الملائكة). 1192 01:11:26,450 --> 01:11:27,518 ‫(الملكيون) ‫- (الملكيون) 1193 01:11:27,518 --> 01:11:30,230 ‫(الملكيون)، (الملكيون) 1194 01:11:31,160 --> 01:11:31,740 ‫ماذا؟ 1195 01:11:31,820 --> 01:11:35,980 ‫(سوشي) يا لها من ملابس ‫- هل يمكنك جعلنا ننضم ايضا؟ 1196 01:11:36,280 --> 01:11:37,760 ‫انضممنا للتو 1197 01:11:37,820 --> 01:11:39,700 ‫لكني سأساعدكم في الانضمام. 1198 01:11:39,860 --> 01:11:41,780 ‫لن يذهب 1199 01:11:41,940 --> 01:11:44,500 ‫هيا يا شباب نحن (مكسري القواعد) ‫[اسم فريقهم] 1200 01:11:44,610 --> 01:11:46,220 ‫فريقنا افضل منهم كثيراً. 1201 01:11:46,490 --> 01:11:47,200 ‫مرحبا 1202 01:11:47,970 --> 01:11:50,610 ‫"الثقة تحمسك، الثقة الزائدة تقتلك" 1203 01:11:50,930 --> 01:11:53,060 ‫اذا اردتم الفوز في منافسة ساحة الخاسرين. 1204 01:11:53,120 --> 01:11:55,730 ‫تحتاجون الى راقصين محترفين. ‫مفهوم؟ 1205 01:11:55,910 --> 01:11:59,476 ‫تتكلم عن الراقصين المحترفين ‫الراقصين المحترفين هنا. 1206 01:12:00,240 --> 01:12:01,768 ‫ماذا حدث؟ 1207 01:12:02,490 --> 01:12:04,340 ‫(الملكيون)؟ 1208 01:12:04,610 --> 01:12:05,870 ‫هل انضممت إليهم؟ 1209 01:12:05,950 --> 01:12:08,090 ‫وأذا؟، هل تريد ان انضم لهؤلاء؟ 1210 01:12:08,270 --> 01:12:10,110 ‫نحن لا نحتاج الى مساعدتك. 1211 01:12:10,240 --> 01:12:12,650 ‫انتم ليس لديكم اي هوية. 1212 01:12:12,851 --> 01:12:15,310 ‫هوية، هوية 1213 01:12:15,320 --> 01:12:19,490 ‫فقط اعترف انكم تشعرون بالغيرة ‫من رؤيتنا بهذه الملابس. 1214 01:12:19,610 --> 01:12:21,160 ‫اجل 1215 01:12:21,160 --> 01:12:22,500 ‫وبالمناسبة، اخي. 1216 01:12:22,720 --> 01:12:25,810 ‫القاعدة الاولى في الرقص ‫"لا تكن في المرتبة الثانية ابداً" 1217 01:12:26,420 --> 01:12:29,210 ‫وانا اعرف كيف اكون في المرتبة الاولى. 1218 01:12:29,290 --> 01:12:30,780 ‫انت 1219 01:12:30,910 --> 01:12:31,950 ‫ابقوا بعيداً 1220 01:12:32,030 --> 01:12:36,490 ‫اخي، أهتم بأمورك الخاصة ‫لماذا تتدخل؟ 1221 01:12:36,660 --> 01:12:40,360 ‫هذا ليس مثل عمل الدونات،اخي ‫هل تعرف اساسيات الرقص حتى؟ 1222 01:12:40,518 --> 01:12:41,809 ‫شباب، تجنبوهم. 1223 01:12:41,860 --> 01:12:45,060 ‫دعوه، على اي حال الاخ كبير بالعمر. 1224 01:12:45,160 --> 01:12:48,360 ‫(تشوتو)، قم بأعداد منضدة للـ (الملكيون). ‫- شباب تحركوا 1225 01:12:50,740 --> 01:12:52,490 ‫ما هذا؟ ‫ماذا حدث؟ 1226 01:12:53,160 --> 01:12:55,610 ‫ماذا حدث للضوء؟ ‫- هل دفعت الفاتورة ايها الاخ؟ 1227 01:12:55,750 --> 01:12:58,060 ‫♪ نحن صوت الشوارع ♪ 1228 01:13:13,690 --> 01:13:16,810 ‫♪ لقد اتيت اليوم ♪ 1229 01:13:17,160 --> 01:13:20,310 ‫♪ كي آخذ قلبك ♪ 1230 01:13:21,650 --> 01:13:25,530 ‫♪ اذا احد ما اوقفني ♪ 1231 01:13:25,610 --> 01:13:28,550 ‫♪ سأمحيه من الوجود ♪ 1232 01:13:29,590 --> 01:13:31,580 ‫♪ أنها المنافسة ♪ 1233 01:13:31,660 --> 01:13:36,920 ‫♪ أنها المنافسة يا حبيبتي ♪ 1234 01:13:37,450 --> 01:13:44,580 ‫♪ سبحان الله انها المنافسة يا حبيبتي ♪ 1235 01:13:56,730 --> 01:13:58,010 ‫♪ ارفع الموسيقى ♪ 1236 01:14:05,100 --> 01:14:06,930 ‫♪ ارفع الموسيقى ♪ 1237 01:14:07,720 --> 01:14:09,640 ‫♪ انا حبيبك روميو ♪ 1238 01:14:09,720 --> 01:14:11,760 ‫♪ كوني حبيبتي جوليت ♪ 1239 01:14:11,840 --> 01:14:15,680 ‫♪ اليوم سحر حبنا سوف يحدث ♪ 1240 01:14:15,760 --> 01:14:19,680 ‫♪ بأستماعي إلى حديثك ♪ ‫♪ قلبي يخاف كثيراً ♪ 1241 01:14:19,760 --> 01:14:23,720 ‫♪ اخبرني ما هي نواياك ♪ 1242 01:14:23,800 --> 01:14:26,500 ‫♪ اعتني بقلبك ♪ 1243 01:14:27,220 --> 01:14:31,030 ‫♪ لأني انا بطلك ♪ 1244 01:14:31,720 --> 01:14:38,530 ‫♪ من خلال محادثاتك ♪ ‫♪ و لقائك نزعت قلبي مني ♪ 1245 01:14:39,640 --> 01:14:41,550 ‫♪ انها المنافسة ♪ 1246 01:14:41,630 --> 01:14:46,760 ‫♪ انها المنافسة يا عزيزتي ♪ 1247 01:14:47,630 --> 01:14:54,550 ‫♪ سبحان الله انها المنافسة يا حبيبتي ♪ 1248 01:14:56,160 --> 01:14:58,540 ‫- ما هذا؟ ‫♪ ارفع الموسيقى ♪ 1249 01:15:44,517 --> 01:15:46,517 ‫[هذا العار بالحقيقة يسمونه ‫مايكل جاكسون الهند] 1250 01:16:03,520 --> 01:16:05,260 ‫انت رائع جداً. 1251 01:16:05,340 --> 01:16:07,290 ‫اساسيات الرقص؟ 1252 01:16:07,500 --> 01:16:09,950 ‫هل انتم مندهشين؟ 1253 01:16:10,030 --> 01:16:12,390 ‫رئيسي 1254 01:16:15,190 --> 01:16:17,650 ‫صفقوا له، ماذا تفعلون؟ 1255 01:16:19,640 --> 01:16:21,880 ‫اخي، انا معجبك الآن. 1256 01:16:22,540 --> 01:16:27,030 ‫كما ترى يا اخي، البطل ‫يظهر ورقته الرابحة 1257 01:16:27,170 --> 01:16:29,390 ‫عندما يواجه ملك. 1258 01:16:31,570 --> 01:16:32,980 ‫هذا سيكون ممتع. 1259 01:16:33,150 --> 01:16:35,430 ‫♫ اورفاشي .. اورفاشي ♫ 1260 01:16:35,510 --> 01:16:40,050 ‫اغربوا، غادروا 1261 01:16:40,130 --> 01:16:44,630 ‫سيدي، لماذا لم تخبرنا ‫انك ترقص بشكل مذهل؟ 1262 01:16:44,910 --> 01:16:46,370 ‫لم اعتقد انه ضروري مسبقاً. 1263 01:16:46,570 --> 01:16:48,210 ‫لكن الآن ضروري. 1264 01:16:49,990 --> 01:16:51,810 ‫الابتسامة الكبيرة مهمة جداً، حسناً 1265 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 ‫الرقص يجعلك سعيداً 1266 01:16:53,620 --> 01:16:55,200 ‫سنبدأ في الرقص، حسناً. 1267 01:16:55,280 --> 01:16:58,370 ‫تذكروا، سنبدأ بالساق اليمنى ‫معاً. 1268 01:16:58,450 --> 01:17:00,780 ‫لليمين وتصفيق ‫والى اليسار معاً. 1269 01:17:00,870 --> 01:17:02,020 ‫لليسار وتصفيق 1270 01:17:02,070 --> 01:17:03,420 ‫الى اليمين معاً. 1271 01:17:06,870 --> 01:17:08,420 ‫ما هذا؟ 1272 01:17:08,670 --> 01:17:11,250 ‫أنا، (سوشي)، (بودي) و (دي) 1273 01:17:11,280 --> 01:17:13,400 ‫جميعنا جزء من (الملكيون) الآن. 1274 01:17:14,570 --> 01:17:16,210 ‫ايها الاطفال، خذوا استراحة 1275 01:17:16,780 --> 01:17:17,980 ‫ارني 1276 01:17:20,820 --> 01:17:23,220 ‫ما الخطب، يا اخي؟ ‫افرح قليلاً. 1277 01:17:23,330 --> 01:17:25,630 ‫ابتسم مرة واحدة على الاقل. 1278 01:17:26,870 --> 01:17:29,160 ‫أردتنا ان نفوز في ساحة الخاسرين؟ 1279 01:17:29,340 --> 01:17:32,550 ‫لذا، هذه السنة سنفوز ‫بساحة الخاسرين. 1280 01:17:39,280 --> 01:17:41,710 ‫هل كاحلك بخير؟ 1281 01:17:41,820 --> 01:17:43,520 ‫اجل، بخير. 1282 01:17:43,740 --> 01:17:46,520 ‫لكن (ساهيج)، تم استبداله للتو 1283 01:17:47,330 --> 01:17:49,430 ‫لابد ان يؤلم قليلاً. 1284 01:17:49,700 --> 01:17:51,890 ‫سأكون بخير، لا تقلق. 1285 01:17:53,410 --> 01:17:55,550 ‫لا تبدو سعيد يا اخي. 1286 01:17:56,590 --> 01:17:58,200 ‫هل انت سعيد؟ 1287 01:17:58,240 --> 01:18:01,030 ‫أنا سعيد جداً. ‫- اذن انا سعيد جداً. 1288 01:18:04,570 --> 01:18:06,270 ‫حسناً، انا سأخذ الصف. 1289 01:18:06,530 --> 01:18:08,220 ‫هيا ايها الاطفال. 1290 01:18:08,430 --> 01:18:10,120 ‫5... 6... 7... 8... 1291 01:18:43,080 --> 01:18:44,730 ‫انظروا، (ساهيج). 1292 01:18:45,820 --> 01:18:47,190 ‫مرحبا 1293 01:18:52,730 --> 01:18:54,520 ‫لم ينظر إلينا. 1294 01:18:55,260 --> 01:18:56,450 ‫انظرِ إليه. 1295 01:18:56,710 --> 01:19:01,370 ‫لو انضم لنا ‫لن يهزمنا احد. 1296 01:19:01,550 --> 01:19:04,780 ‫لا، سيدي، لا نريد هكذا أشخاص. ‫- اجل 1297 01:19:04,970 --> 01:19:06,550 ‫لا اعلم ماذا يعتقدون أنفسهم؟ 1298 01:19:06,630 --> 01:19:08,610 ‫لا نحتاجهم يا سيدي ‫لنذهب. 1299 01:19:08,690 --> 01:19:11,558 ‫(عنايات) نحتاج إلى راقصين جيدين. 1300 01:19:11,631 --> 01:19:13,631 ‫[الانفاق] 1301 01:19:32,852 --> 01:19:34,176 ‫[ابن المحظوظة] 1302 01:19:35,370 --> 01:19:39,280 ‫فقط انظر لهذه الوجوه الجائعة. ‫- هل جميعهم مهاجرين؟ 1303 01:19:40,580 --> 01:19:41,410 ‫مساكين. 1304 01:19:41,490 --> 01:19:43,870 ‫لم ينتهي الامر. ‫- اعلم انه لم ينتهي 1305 01:19:43,950 --> 01:19:44,790 ‫لم ينتهي 1306 01:19:44,950 --> 01:19:47,280 ‫لهذا نحن نرقص من أجلهم. 1307 01:19:47,370 --> 01:19:48,880 ‫نحتاج مساعدتك. 1308 01:19:49,950 --> 01:19:52,840 ‫(بودي) يوجد بينهم من شعبك ايضاً. ‫- الامر ليس حولك وحولي، (أليشا) 1309 01:19:52,950 --> 01:19:54,550 ‫الامر حولهم. 1310 01:19:57,200 --> 01:19:58,400 ‫لا بأس، حسناً. 1311 01:19:58,580 --> 01:20:01,010 ‫حسناً، عزيزتي سأتولى هذا. 1312 01:20:01,330 --> 01:20:01,830 ‫حسناً؟ 1313 01:20:01,990 --> 01:20:03,790 ‫5... 6... 7... 8... 1314 01:20:03,870 --> 01:20:07,240 ‫و 2 ... 3 ... 4 و 5 ... 6 1315 01:20:07,540 --> 01:20:08,240 ‫7... 8... 1316 01:20:08,330 --> 01:20:09,840 ‫انتظر، انتظر 1317 01:20:10,410 --> 01:20:12,030 ‫هل انت بخير؟ ‫هل انت معنا؟ 1318 01:20:12,040 --> 01:20:13,440 ‫هل انت متأكد؟ 1319 01:20:13,620 --> 01:20:15,610 ‫اريدك ان تعود للخلف. 1320 01:20:16,740 --> 01:20:19,910 ‫انتظروا لحظة، عد للخلف انت ايضاً. ‫- اجل 1321 01:20:20,040 --> 01:20:21,290 ‫عد 1322 01:20:22,040 --> 01:20:24,250 ‫هيا، لنفعلها ‫هيا 1323 01:20:24,450 --> 01:20:26,160 ‫5... 6... 7... 8... 1324 01:20:26,240 --> 01:20:29,580 ‫و 2 ... 3 ... 4 و 5 ... 6 1325 01:20:29,740 --> 01:20:31,580 ‫لا، لا ‫- آسف 1326 01:20:31,870 --> 01:20:34,420 ‫هيا يا رجل، كم مرة يجب ان ‫اخبرك؟ 1327 01:20:34,580 --> 01:20:36,490 ‫افعلها بشكل صحيح، هيا 1328 01:20:36,851 --> 01:20:38,160 ‫(مارك)، (مارك)، (مارك) ‫- ماذا؟ 1329 01:20:38,330 --> 01:20:39,580 ‫ماذا يفعل؟ ‫- انتظر (بودي) 1330 01:20:39,700 --> 01:20:42,500 ‫سأضربه، سأضربه 1331 01:20:42,740 --> 01:20:44,643 ‫تعال للخارج ‫- اذهب 1332 01:20:44,643 --> 01:20:46,130 ‫اتركني يا رجل. 1333 01:20:46,990 --> 01:20:48,090 ‫هيا يا رجل. 1334 01:20:48,290 --> 01:20:49,830 ‫(بودي) ‫- لا أريد الرقص معه. 1335 01:20:49,910 --> 01:20:51,450 ‫نحن افضل بدونه ‫- (بودي) اسمعني 1336 01:20:51,580 --> 01:20:53,480 ‫لا اريد ان أكون ملكي ‫- اصمت 1337 01:20:53,490 --> 01:20:54,820 ‫(مارك) قائد (الملكيون) 1338 01:20:54,870 --> 01:20:56,690 ‫ماذا تعتقد انك تفعل؟ 1339 01:20:57,660 --> 01:20:59,390 ‫اخي، قابلت (أليشا) 1340 01:20:59,580 --> 01:21:00,490 ‫من (أليشا)؟ 1341 01:21:00,620 --> 01:21:02,680 ‫انها في الفريق الباكستاني ‫- اعلم، إذن؟ 1342 01:21:02,830 --> 01:21:05,650 ‫كنا نتواعد، حسناً. 1343 01:21:05,740 --> 01:21:08,680 ‫ماذا؟ ‫- قررنا سوياً 1344 01:21:08,870 --> 01:21:09,660 ‫أن 1345 01:21:10,200 --> 01:21:11,870 ‫ماذا حدث؟ 1346 01:21:13,910 --> 01:21:15,010 ‫وغد 1347 01:21:15,160 --> 01:21:16,290 ‫انت وغد كبير 1348 01:21:16,490 --> 01:21:18,110 ‫لا اعرف اذا كنت راقص محترف. 1349 01:21:18,160 --> 01:21:20,370 ‫لكن تبين انك زير نساء. 1350 01:21:20,450 --> 01:21:21,890 ‫انظر، اخي ‫اقضي بعض الوقت معها 1351 01:21:22,120 --> 01:21:25,790 ‫اخي، اخبرك اننا نحب بعضنا. 1352 01:21:25,870 --> 01:21:28,740 ‫نحن نحب بعضنا. 1353 01:21:28,910 --> 01:21:30,240 ‫لذلك لا تتجاوز (ساهيج) 1354 01:21:30,330 --> 01:21:31,680 ‫انت، لا تتجاوز حدودك 1355 01:21:31,870 --> 01:21:33,580 ‫نحن نتدرب من اجل المنافسة. 1356 01:21:33,870 --> 01:21:35,630 ‫و انت ماذا تفعل؟ 1357 01:21:35,790 --> 01:21:37,590 ‫تواعد فتاة من فريق الخصم. 1358 01:21:37,740 --> 01:21:39,920 ‫انها تخدعك، انهم يخدعونك 1359 01:21:40,058 --> 01:21:42,700 ‫بدأ سعالك يسيل عندما رأيت خصرها ‫- (ساهيج)، (ساهيج) 1360 01:21:42,790 --> 01:21:46,280 ‫(ساهيج) اصمت ‫اصمت يا رجل. 1361 01:21:47,700 --> 01:21:50,360 ‫انهم لا يفعلون هذا من اجل الطمع. 1362 01:21:50,450 --> 01:21:54,120 ‫يريدون الفوز في المنافسة من اجل المهاجرين ‫الهنود والباكستانين، هل تفهم؟ 1363 01:21:54,240 --> 01:21:55,980 ‫اوقف هرائك 1364 01:21:56,410 --> 01:21:59,920 ‫وهل تعلم ان المهاجرين في هكذا ‫حال، بسبب اشخاص امثالك. 1365 01:22:00,040 --> 01:22:01,920 ‫هل تتذكر الآن؟ 1366 01:22:02,450 --> 01:22:03,820 ‫(ساهيج) 1367 01:22:04,450 --> 01:22:06,260 ‫لكنك لن تفهم ‫- لماذا لن أفهم؟ 1368 01:22:06,330 --> 01:22:08,120 ‫لأنك مشغول. ‫- مشغول؟ 1369 01:22:08,200 --> 01:22:09,240 ‫اجل، انت مشغول. ‫- مشغول بماذا؟ 1370 01:22:09,330 --> 01:22:10,740 ‫مشغول بالتوود إليهم. 1371 01:22:10,830 --> 01:22:11,870 ‫اصمت ‫- (ساهيج) 1372 01:22:12,040 --> 01:22:14,930 ‫(بودي) اصمت ‫- (ساهيج) اذهب والعق احذيتهم 1373 01:22:15,040 --> 01:22:16,670 ‫قلت لك اصمت. 1374 01:22:16,740 --> 01:22:18,670 ‫(ساهيج) ‫- اخبرتك مراراً 1375 01:22:18,851 --> 01:22:20,420 ‫ماذا تفعل؟ 1376 01:22:21,290 --> 01:22:22,970 ‫عزيزي ‫- ماذا تفعلون؟ 1377 01:22:23,160 --> 01:22:24,970 ‫ماذا يجري؟ 1378 01:22:25,040 --> 01:22:25,950 ‫اتركني 1379 01:22:26,120 --> 01:22:27,580 ‫(بودي)، (بودي) ‫- دعه يذهب. 1380 01:22:27,740 --> 01:22:29,160 ‫اذهب إليهم. 1381 01:22:29,290 --> 01:22:31,240 ‫لا تعود إلي عندما يظهرون ‫لك ألوانهم الحقيقية. 1382 01:22:31,330 --> 01:22:32,790 ‫اتركه، ما خطبكما؟ 1383 01:22:32,910 --> 01:22:34,700 ‫اعطيتك الفرصة ايها الوغد. 1384 01:22:35,240 --> 01:22:37,340 ‫ما الخطب؟ 1385 01:22:37,830 --> 01:22:39,500 ‫(ساهيج) 1386 01:22:41,580 --> 01:22:44,380 ‫انا مستعد ‫- لنذهب يا رجل لنذهب. 1387 01:22:45,410 --> 01:22:46,550 ‫لن يكون الأمر سهلاً. 1388 01:22:46,740 --> 01:22:48,130 ‫مرحباً شباب 1389 01:22:52,910 --> 01:22:54,750 ‫متى حدث هذا؟ 1390 01:23:06,080 --> 01:23:08,780 ‫حسنا سيداتي وسادتي ‫الشباب والفتيات 1391 01:23:08,910 --> 01:23:15,620 ‫اهلاً بكم في مرحلة التصفيات ‫لمنافسة ساحة الخاسرين. 1392 01:23:15,740 --> 01:23:17,290 ‫سيكون الامر جنونياً. 1393 01:23:17,450 --> 01:23:20,390 ‫الآن تذكروا، لا يوجد قوانين ‫لا لجنة حكام 1394 01:23:20,540 --> 01:23:21,720 ‫فقط الغضب. 1395 01:23:21,830 --> 01:23:25,440 ‫لا يهم ماذا يحصل ‫العرض يجب ان يستمر. 1396 01:23:25,660 --> 01:23:30,450 ‫هل نحن مستعدين؟ 1397 01:23:33,267 --> 01:23:35,267 ‫[فريق التميز] 1398 01:23:41,960 --> 01:23:44,710 ‫يا رجل 1399 01:23:47,726 --> 01:23:49,726 ‫[الملكيون] 1400 01:24:05,540 --> 01:24:08,000 ‫فقط (الملكيون) من يحكمون. 1401 01:24:08,080 --> 01:24:10,120 ‫مثل كل سنة. 1402 01:24:10,290 --> 01:24:14,250 ‫سنة اخرى سهلة للـ (الملكيون). 1403 01:24:17,018 --> 01:24:19,018 ‫[المتمردين المتوحشون] 1404 01:24:22,850 --> 01:24:25,351 ‫[عصابة الطيور] 1405 01:24:45,940 --> 01:24:47,030 ‫افعلوها، افعلوها، افعلوها 1406 01:24:47,150 --> 01:24:50,500 ‫اصنعوا بعض الضجة 1407 01:24:51,351 --> 01:24:54,766 ‫[المدورون] 1408 01:24:55,309 --> 01:25:03,226 ‫[اتحاد بريطانيا] 1409 01:25:16,490 --> 01:25:18,340 ‫هذا كان جنونياً. 1410 01:25:18,570 --> 01:25:20,590 ‫الآن إلى التالي. 1411 01:25:32,393 --> 01:25:34,393 ‫[مكسرين القواعد] 1412 01:26:04,360 --> 01:26:06,820 ‫اجل، ها نحن ذا، ها نحن ذا 1413 01:26:32,110 --> 01:26:33,740 ‫(مكسرين القواعد) 1414 01:26:33,820 --> 01:26:36,820 ‫اصنعوا بعض الضجة. 1415 01:26:36,900 --> 01:26:39,240 ‫حسناً (مكسرين القواعد) 1416 01:26:39,440 --> 01:26:41,726 ‫دعونا نسمعها 1417 01:26:42,128 --> 01:26:44,894 ‫[الفرق المتأهلة الى ربع النهائي] 1418 01:26:45,101 --> 01:26:47,540 ‫اجل 1419 01:26:47,610 --> 01:26:49,240 ‫هيا 1420 01:26:49,570 --> 01:26:51,940 ‫انت الرجل، اجل انت الرجل 1421 01:26:53,190 --> 01:26:55,640 ‫انظروا من هنا. 1422 01:26:58,860 --> 01:27:01,710 ‫شباب، ما فعلتموه على المنصة ‫كان رائع 1423 01:27:01,860 --> 01:27:04,380 ‫لكن كيف تأهلتم؟ 1424 01:27:05,190 --> 01:27:06,670 ‫كله بفضلك يا رجل. 1425 01:27:06,860 --> 01:27:08,500 ‫ماذا تعتقدون يا شباب؟ 1426 01:27:08,820 --> 01:27:10,570 ‫المقرفين فعلوها 1427 01:27:10,820 --> 01:27:12,610 ‫انظر إلى وجوههم 1428 01:27:12,780 --> 01:27:14,940 ‫انتبه لكلامك ‫- انتم فقط محظوظين. 1429 01:27:15,110 --> 01:27:16,940 ‫انتم مثيرون للشفقة. 1430 01:27:17,280 --> 01:27:19,500 ‫اغرب عن وجهي. 1431 01:27:25,550 --> 01:27:27,240 ‫(ساهيج) 1432 01:27:28,820 --> 01:27:32,010 ‫هل تعرف الفرق بين رقصكم ‫ورقصنا؟ 1433 01:27:33,650 --> 01:27:37,960 ‫انت ترقص لنفسك ‫ونحن نرقص من اجل الآخرين. 1434 01:27:45,530 --> 01:27:48,450 ‫اتركه يا اخي، لماذا تتحدث ‫مع شخص اناني مثله؟ 1435 01:27:48,570 --> 01:27:50,610 ‫من دعوت بالأناني؟ 1436 01:27:50,740 --> 01:27:52,440 ‫انا اتحدث فقط ‫انظر إليه 1437 01:27:52,860 --> 01:27:55,360 ‫انت لا تعرفني لذلك لا تحكم علي. 1438 01:27:55,360 --> 01:27:57,510 ‫أنا ارقص من اجل اخي. 1439 01:27:57,690 --> 01:27:59,340 ‫اخيك؟ 1440 01:28:01,110 --> 01:28:02,320 ‫أخي؟ 1441 01:28:02,400 --> 01:28:05,940 ‫نحن نرقص للتعبير عن انفسنا وانت 1442 01:28:08,150 --> 01:28:10,610 ‫انت ترقص للأعجاب. 1443 01:28:13,440 --> 01:28:15,030 ‫(ساهيج)، (ساهيج). ‫اسمع 1444 01:28:15,190 --> 01:28:16,860 ‫لا، انهم يدعوني بالأناني. 1445 01:28:17,030 --> 01:28:18,110 ‫(بودي) الاناني 1446 01:28:18,360 --> 01:28:21,040 ‫غادر فريقنا وانضم لفريقهم. 1447 01:28:21,190 --> 01:28:23,460 ‫وماذا فعلنا نحن؟ 1448 01:28:24,940 --> 01:28:27,150 ‫فعلنا نفس الشيء بالضبط. 1449 01:28:29,360 --> 01:28:31,130 ‫اتركه، لنذهب. 1450 01:28:31,280 --> 01:28:33,250 ‫انظر (ساهيج) كل شيء بخير. 1451 01:28:33,490 --> 01:28:34,820 ‫أنه خطأ (مارك) ايضاً. 1452 01:28:35,030 --> 01:28:37,830 ‫(بودي) سبب العديد من المشاكل. 1453 01:28:38,030 --> 01:28:40,770 ‫لكن (ساهيج)، (بودي) صديقنا ايضاً. ‫- اعطني برغر 1454 01:28:40,940 --> 01:28:44,210 ‫إلى أين أنت ذاهب؟ ‫- اريد سماع الموسيقى. 1455 01:28:48,650 --> 01:28:50,740 ‫اخي، مرحباً اخي 1456 01:28:51,190 --> 01:28:52,220 ‫مرحباً 1457 01:28:52,360 --> 01:28:53,470 ‫اخي 1458 01:28:53,740 --> 01:28:56,250 ‫أنا (أمريندر) من "أمريتسار" 1459 01:28:56,530 --> 01:28:58,070 ‫تتذكر؟ 1460 01:28:58,360 --> 01:28:59,520 ‫كيف حالك، اخي؟ 1461 01:28:59,610 --> 01:29:01,940 ‫ماذا عملت بنفسك (أمريندر)؟ 1462 01:29:02,070 --> 01:29:06,340 ‫هذا بسبب، أننا كنا نهرب ‫من الشرطة. 1463 01:29:06,360 --> 01:29:08,360 ‫الحمدلله ان السائق صديقي. 1464 01:29:08,530 --> 01:29:10,870 ‫يدعني أنام هنا احياناً. 1465 01:29:12,860 --> 01:29:17,210 ‫لماذا كذبت علينا يا اخي؟ 1466 01:29:18,320 --> 01:29:19,700 ‫بماذا كذبت؟ 1467 01:29:19,860 --> 01:29:23,740 ‫في المطار، انت قلت ‫"مستقبلك سيكون رائع الآن". 1468 01:29:24,030 --> 01:29:25,960 ‫ستبدأ اوقاتك السعيدة الآن. 1469 01:29:26,190 --> 01:29:28,380 ‫لكننا مررنا بأسوء اوقاتنا 1470 01:29:28,400 --> 01:29:30,710 ‫ليس لديك ادنى فكرة عما حصل لنا. 1471 01:29:30,860 --> 01:29:35,930 ‫بمساعدة الرب وصلنا إلى العنوان ‫الذي اعطاه لنا السيد (شاولا). 1472 01:29:36,280 --> 01:29:38,870 ‫شوارع نظيفة و بوابة كبيرة 1473 01:29:39,820 --> 01:29:41,880 ‫اعتقدنا ان حياتنا ستكون رائعة. 1474 01:29:42,030 --> 01:29:43,900 ‫ولن يوقفنا احد. 1475 01:29:44,070 --> 01:29:48,130 ‫واكثر من هذا، كنا مشغولين بالنقاش ‫من سيرسل مال اكثر لعائلته. 1476 01:29:48,360 --> 01:29:54,090 ‫لكن عندما دخلنا، ادركنا ان ‫الواقع مختلف تماماً. 1477 01:30:00,280 --> 01:30:02,600 ‫انظروا، لدينا رفاق اكثر. 1478 01:30:02,610 --> 01:30:06,250 ‫لقد اخبرونا ان نحرق جوازاتنا ‫لكي لا يطردونا. 1479 01:30:06,360 --> 01:30:08,420 ‫لذلك احرقنا جوازاتنا. 1480 01:30:09,750 --> 01:30:13,080 ‫كل شيء حدث بسرعة 1481 01:30:13,570 --> 01:30:16,750 ‫ما بقي معنا من مال اعطيناه ‫إلى (أوميت سينغ). 1482 01:30:16,940 --> 01:30:22,230 ‫عندما شعرنا ان الامر لن ‫يسوء اكثر، كنا يحدث شيء ما. 1483 01:30:22,310 --> 01:30:23,790 ‫اركضوا، اتت الشرطة. 1484 01:30:23,870 --> 01:30:26,370 ‫خذوا غراضكم واهربوا. 1485 01:30:33,800 --> 01:30:41,140 ‫♪ حبيب قلبك تحطم الى اشلاء ♪ 1486 01:30:41,640 --> 01:30:48,140 ‫♪ رجاءا سامحيني ان استطعتِ ♪ ‫♪ يا امي ♪ 1487 01:30:48,760 --> 01:30:56,180 ‫♪ حدث الكثير لكني لا ازال ♪ ‫♪ على قيد الحياة يا امي ♪ 1488 01:30:56,720 --> 01:31:03,590 ‫♪ لا يمكنني الموت حتى ♪ 1489 01:31:03,840 --> 01:31:07,820 ‫♪ لم استطع حتى الاحتفاظ ♪ ‫♪ بالاسم الذي اعطيته لي ♪ 1490 01:31:08,090 --> 01:31:13,760 ‫♪ لم يبقى شيء لكي اخسره ♪ 1491 01:31:18,010 --> 01:31:24,930 ‫اخي، انت الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا الآن. ‫- ♪ اريد العودة للمنزل ♪ 1492 01:31:25,010 --> 01:31:29,940 ‫اعدني الى المنزل ‫- اذهب واخبر (شاولا) بهذا. 1493 01:31:30,050 --> 01:31:32,640 ‫هو أرسلكم إلى هنا ‫- هل يمكنك اقراضي بعض المال؟ 1494 01:31:32,760 --> 01:31:34,890 ‫ليس لدي مال ‫- إذن احصل لي على عمل. 1495 01:31:35,140 --> 01:31:35,840 ‫ليس لدي عمل لك. 1496 01:31:35,930 --> 01:31:37,590 ‫انا مستعد لفعل اي شيء. ‫- هل انت راقص؟ 1497 01:31:37,680 --> 01:31:40,260 ‫لا، لكن يمكنني العزف على الطبل ‫- لا اريد عزفك 1498 01:31:40,510 --> 01:31:43,800 ‫لقد دفعت لك مال. ‫- أي مال؟ 1499 01:31:43,930 --> 01:31:46,930 ‫انا غير مسؤول عنكم. ‫- اذهب ولوم (شاولا) 1500 01:31:47,050 --> 01:31:49,290 ‫لم تكن هكذا في "بنجاب". 1501 01:31:50,260 --> 01:31:52,860 ‫من هو، (ساهيج)؟ ‫- أنه يبتزني عاطفياً. 1502 01:31:52,970 --> 01:31:54,090 ‫هؤلاء يأتون من الهند و..... 1503 01:31:54,300 --> 01:31:57,540 ‫اخي رجاءاً ‫- سأصفعك 1504 01:31:57,840 --> 01:31:59,900 ‫خذني معك، ارجوك يا اخي. 1505 01:31:59,930 --> 01:32:01,160 ‫اخي 1506 01:32:01,720 --> 01:32:03,570 ‫ارجوك اخي. 1507 01:32:05,840 --> 01:32:08,390 ‫(ساهيج)، من هذا؟ 1508 01:32:08,640 --> 01:32:12,570 ‫لا أعلم، لكنه افسد مزاجي، الوغد 1509 01:32:12,760 --> 01:32:15,290 ‫افسد يومي بأكمله. 1510 01:32:15,300 --> 01:32:17,260 ‫أراكم لاحقاً. 1511 01:32:18,010 --> 01:32:25,590 ‫♪ اريد العودة للمنزل ♪ 1512 01:32:25,930 --> 01:32:29,180 ‫♪ اريد العودة للمنزل ♪ 1513 01:32:29,640 --> 01:32:33,510 ‫♪ أمي تنتظرني ♪ 1514 01:32:33,720 --> 01:32:37,470 ‫♪ اريد العودة للمنزل ♪ 1515 01:32:37,720 --> 01:32:44,720 ‫♪ اريد العودة للمنزل ♪ 1516 01:32:44,890 --> 01:32:46,990 ‫(ساهيج) 1517 01:32:54,550 --> 01:33:02,160 ‫اهلاً بكم في الدور ربع النهائي ‫من منافسة ساحة الخاسرين. 1518 01:33:36,960 --> 01:33:41,430 ‫لنصنع بعض الضجة ‫من اجل (الملكيون). 1519 01:34:39,490 --> 01:34:41,360 ‫قولوا ماذا 1520 01:34:42,900 --> 01:34:47,570 ‫حسناً، التاليين هم (مكسرين القواعد) ‫ضد (عصابة الطيور) 1521 01:34:47,700 --> 01:34:51,160 ‫ايها الدي جي، اعزف الايقاع 1522 01:35:20,920 --> 01:35:22,260 ‫يا إلهي 1523 01:35:22,420 --> 01:35:26,620 ‫اصنعوا بعض الضجة ‫من اجل (مكسرين القواعد). 1524 01:35:27,590 --> 01:35:29,210 ‫انظروا لهذا، انظروا لهذا 1525 01:35:29,300 --> 01:35:31,880 ‫الغضب، الحب، الثقة ‫التحدي 1526 01:35:32,050 --> 01:35:34,768 ‫هؤلاء الراقصين يظهرون المشاعر النقية. 1527 01:35:34,920 --> 01:35:37,040 ‫أنهم خصوم وليسوا اعداء. 1528 01:35:37,184 --> 01:35:38,526 ‫[الفرق المتأهلة الى نصف النهائي] 1529 01:35:42,190 --> 01:35:44,300 ‫هيا (مارك) انظر. 1530 01:35:44,400 --> 01:35:46,750 ‫هيا (مارك)، قارعين طبول هنود. 1531 01:35:47,850 --> 01:35:49,020 ‫تعال ‫- اريد رؤية هذا 1532 01:35:49,100 --> 01:35:52,120 ‫اريد رؤية هذا احب ‫الايقاعات الهندية 1533 01:35:56,980 --> 01:36:00,260 ‫لستُ في مزاج جيد. ‫- هيا، سيكون الامر ممتع. 1534 01:36:00,440 --> 01:36:03,180 ‫هيا ‫- اسمعي، لا اريد فعل هذا. 1535 01:36:03,310 --> 01:36:06,400 ‫هيا يا رفاق 1536 01:36:06,850 --> 01:36:07,900 ‫هيا يا رجل. 1537 01:36:07,980 --> 01:36:09,600 ‫هيا عزيزي 1538 01:36:32,020 --> 01:36:34,540 ‫انا اخيكم. ‫- حسناً اخي. 1539 01:36:34,650 --> 01:36:38,750 ‫ولا تنسوني بعد ان تصبحوا ‫مشهورين. 1540 01:36:48,730 --> 01:36:52,320 ‫لماذا توقفت يا رجل؟ ‫اقرع الطبل. 1541 01:36:52,560 --> 01:36:56,000 ‫اعزف بعض الموسيقى، صاح ‫اعزف الموسيقى 1542 01:36:59,310 --> 01:37:01,270 ‫تباً 1543 01:37:01,690 --> 01:37:03,190 ‫آسف 1544 01:37:03,770 --> 01:37:07,210 ‫شباب، اهدئوا استرخوا. 1545 01:37:07,600 --> 01:37:09,340 ‫ماذا تفعل (مارك)؟ 1546 01:37:09,520 --> 01:37:10,600 ‫توقف، توقف 1547 01:37:10,690 --> 01:37:13,300 ‫اهدء، ماذا تفعل (مارك)؟ 1548 01:37:13,850 --> 01:37:15,900 ‫إلى من تتحدث؟ ‫هل تعلم الى من تتحدث؟ 1549 01:37:15,980 --> 01:37:18,030 ‫يكفي، لنذهب. 1550 01:37:18,150 --> 01:37:19,900 ‫لنذهب، هيا لنذهب 1551 01:37:19,980 --> 01:37:22,770 ‫هيا عزيزي لنذهب. 1552 01:37:47,650 --> 01:37:49,990 ‫هل انت قادم ام لا؟ 1553 01:37:51,810 --> 01:37:52,850 ‫لا، ابداً 1554 01:38:05,730 --> 01:38:07,250 ‫ماذا يجري؟ 1555 01:38:07,310 --> 01:38:08,800 ‫لا شيء 1556 01:38:10,060 --> 01:38:11,780 ‫هل تخفي شيء عنا؟ 1557 01:38:11,850 --> 01:38:13,140 ‫لا 1558 01:38:13,230 --> 01:38:17,250 ‫اسمع، على الاقل لا تكذب ‫على اصدقائك. 1559 01:38:17,600 --> 01:38:19,450 ‫انا اعرفك منذ الطفولة. 1560 01:38:19,520 --> 01:38:21,150 ‫هل تعلم ما مشكلتك؟ 1561 01:38:21,310 --> 01:38:24,260 ‫انت لا تدرك اخطائك. 1562 01:38:26,060 --> 01:38:28,370 ‫(ساهيج) نحن اصدقائك. 1563 01:38:28,490 --> 01:38:29,850 ‫لذلك ننصحك 1564 01:38:30,190 --> 01:38:32,050 ‫افعل اي شيء تريده في الحياة 1565 01:38:32,190 --> 01:38:34,600 ‫لكن لا تؤذي قلب احدهم. 1566 01:38:35,060 --> 01:38:37,790 ‫قد تحصل على الدعاء ‫او لا تحصل عليه. 1567 01:38:38,060 --> 01:38:43,070 ‫لكن اللعنة لن تتوقف عن ملاحقتك. 1568 01:38:47,940 --> 01:38:50,730 ‫♪ ذهبت في كل الارجاء ♪ 1569 01:38:50,810 --> 01:38:53,440 ‫♪ ذهبت في كل الطرق ♪ 1570 01:38:53,520 --> 01:38:56,270 ‫♪ لكني لا اعلم لماذا نسيت ♪ 1571 01:38:56,350 --> 01:38:58,940 ‫♪ الطريق الى منزلي ♪ 1572 01:38:59,400 --> 01:39:04,820 ‫♪ في اي طريق عبرت ♪ ‫♪ لماذا انفصلت عن الباقيين ♪ 1573 01:39:04,900 --> 01:39:10,850 ‫♪ اتسائل لماذا أذيت المقربين لي ♪ 1574 01:39:11,520 --> 01:39:16,850 ‫♪ اتمنى ان يسامحوني ♪ ‫♪ وان تتوقف دموعي ♪ 1575 01:39:17,190 --> 01:39:21,900 ‫♪ ارجوك اسمع توسلي ايها الرب ♪ 1576 01:39:24,150 --> 01:39:29,560 ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ 1577 01:39:29,730 --> 01:39:35,440 ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ 1578 01:39:35,650 --> 01:39:40,900 ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ 1579 01:39:41,020 --> 01:39:48,850 ‫♪ فليحضر احدهم الصباح لي ♪ 1580 01:39:58,520 --> 01:40:00,480 ‫♪ دعني ابكي .. طوال الليل ♪ 1581 01:40:00,560 --> 01:40:02,520 ‫♪ دعني اشعر بالألم ♪ 1582 01:40:02,770 --> 01:40:05,520 ‫♪ دعني افقد سكينتي وراحتي ♪ 1583 01:40:05,730 --> 01:40:09,600 ‫♪ دعني اشعر بالقلق ♪ ‫♪ بينما العالم نائم ♪ 1584 01:40:09,810 --> 01:40:11,100 ‫♪ حياتي ♪ 1585 01:40:11,190 --> 01:40:13,820 ‫♪ ما فعلته مع شعبي ♪ 1586 01:40:13,900 --> 01:40:16,690 ‫♪ كسرت ثقتهم ♪ 1587 01:40:16,850 --> 01:40:19,600 ‫♪ جعلت الاخرين يخسرون لكي افوز ♪ 1588 01:40:19,690 --> 01:40:20,980 ‫♪ هذه حياتي ♪ 1589 01:40:21,060 --> 01:40:23,650 ‫♪ ما الفائدة من هكذا نصر ♪ 1590 01:40:23,980 --> 01:40:26,690 ‫♪ انه نصر عديم القيمة ♪ 1591 01:40:26,770 --> 01:40:29,440 ‫♪ انه نصر لا فائدة منه ♪ 1592 01:40:29,600 --> 01:40:32,400 ‫♪ هذا النصر اتى بالخداع ♪ 1593 01:41:41,060 --> 01:41:46,690 ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ 1594 01:41:46,770 --> 01:41:52,060 ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ 1595 01:41:52,270 --> 01:41:54,850 ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ 1596 01:41:55,020 --> 01:41:57,770 ‫♪ فليدعو احدهم لأجلي ♪ 1597 01:41:57,850 --> 01:42:04,650 ‫♪ فليحضر احدهم الصباح لي ♪ 1598 01:42:14,980 --> 01:42:17,210 ‫لم يكن لدي خيار، اخي. 1599 01:42:17,810 --> 01:42:20,120 ‫لم أكن راقص جيد مثلك. 1600 01:42:20,850 --> 01:42:23,990 ‫ولم يكن لدي مثل ثقتك بفريقي 1601 01:42:24,730 --> 01:42:27,900 ‫لذلك رميت سترة (راقصي الشوارع). 1602 01:42:29,480 --> 01:42:31,400 ‫كنت اناني. 1603 01:42:33,560 --> 01:42:35,080 ‫آسف 1604 01:42:36,020 --> 01:42:37,700 ‫تعلم شيئاً (ساهيج) 1605 01:42:39,730 --> 01:42:43,050 ‫قلبنا لا يفكر مثل عقلنا. 1606 01:42:43,190 --> 01:42:47,500 ‫لكنه عندما يفكر، يكون دائماً محق. 1607 01:42:51,440 --> 01:42:53,570 ‫الآن دور قلبك 1608 01:42:54,100 --> 01:42:57,140 ‫استمع فقط إليه. 1609 01:42:59,850 --> 01:43:02,520 ‫لقد فزنا في اول مرحلتين ‫من منافسة ساحة الخاسرين. 1610 01:43:02,600 --> 01:43:05,920 ‫لم يبقى سوى النصف نهائي ‫والنهائي. 1611 01:43:06,020 --> 01:43:09,350 ‫ونحن سننجح فقط ‫عندما تدعون من اجلنا. 1612 01:43:09,480 --> 01:43:12,350 ‫دعائنا دائما معكم. 1613 01:43:14,850 --> 01:43:16,770 ‫انت تفعلون الكثير من اجلنا. 1614 01:43:17,190 --> 01:43:19,050 ‫هل يمكننا الحضور لرؤية رقصكم؟ 1615 01:43:19,100 --> 01:43:21,420 ‫على اي حال، ليس لدينا اي اعمال. 1616 01:43:21,600 --> 01:43:22,690 ‫لذا، سنقوم بتشجيعكم. 1617 01:43:24,270 --> 01:43:25,850 ‫هل يمكننا؟ ‫- اجل 1618 01:43:25,940 --> 01:43:30,330 ‫فليحيا الاله ‫- فليحيا 1619 01:44:09,491 --> 01:44:10,891 ‫[منافسة ساحة الخاسرين لعامــ 2020 ــ ‫نصف النهائي] 1620 01:44:10,940 --> 01:44:14,770 ‫اهلاً بكم مجدداً، لمنافسة ‫ساحة الخاسرين. 1621 01:44:14,850 --> 01:44:17,100 ‫نحن في النصف نهائي يا شباب. 1622 01:44:17,190 --> 01:44:19,560 ‫لدينا افضل الفرق من حول العالم. 1623 01:44:19,650 --> 01:44:22,350 ‫والآن لم يبقى سوى اربعه 1624 01:44:22,440 --> 01:44:23,310 ‫حرفياً 1625 01:44:23,480 --> 01:44:25,230 ‫في نصف النهائي 1626 01:44:25,310 --> 01:44:33,480 ‫لدينا (الملكيون) ضد (المدورون) 1627 01:44:33,810 --> 01:44:36,440 ‫ايها الدي جي، اعزف الايقاع. 1628 01:45:19,230 --> 01:45:22,190 ‫الآن، لنرى ما لدى (الملكيون). 1629 01:45:22,270 --> 01:45:23,380 ‫هيا 1630 01:45:56,350 --> 01:45:58,080 ‫اعتقد لدينا فائزين 1631 01:45:58,270 --> 01:46:00,100 ‫لدينا اول المتأهلين للنهائي. 1632 01:46:00,400 --> 01:46:01,850 ‫لدينا اول المتأهلين للنهائي. 1633 01:46:01,940 --> 01:46:03,900 ‫الذهابين إلى النهائي 1634 01:46:04,100 --> 01:46:05,480 ‫أنهم 1635 01:46:07,850 --> 01:46:09,700 ‫(الملكيون) 1636 01:46:11,730 --> 01:46:13,690 ‫لذا لدينا اول المتأهلين للنهائي 1637 01:46:13,980 --> 01:46:14,980 ‫الآن 1638 01:46:15,400 --> 01:46:18,730 ‫نذهب الى مباراة نصف النهائي ‫الثانية والاخيرة. 1639 01:46:18,940 --> 01:46:24,550 ‫من هم؟ ‫- لدينا (المتمردين المتوحشين) 1640 01:46:26,230 --> 01:46:29,000 ‫ضد (مكسرين القواعد) 1641 01:46:29,190 --> 01:46:30,690 ‫تذكروا، ليس هناك قواعد. 1642 01:46:30,770 --> 01:46:34,200 ‫لا يهم ماذا يحصل ‫العرض يجب ان يستمر. 1643 01:47:23,100 --> 01:47:24,810 ‫انظر لوجههم 1644 01:47:48,850 --> 01:47:50,480 ‫احصلوا عليها 1645 01:47:53,730 --> 01:47:55,250 ‫لنذهب 1646 01:48:40,770 --> 01:48:42,070 ‫ماذا يفعل هنا؟ 1647 01:48:42,150 --> 01:48:43,660 ‫هيا يا (دي) 1648 01:48:44,100 --> 01:48:46,420 ‫ماذا تفعلون يا رفاق؟ 1649 01:48:56,150 --> 01:48:58,700 ‫اذهبِ ونادِ (مارك) 1650 01:49:16,440 --> 01:49:18,800 ‫هو اصبح ضدنا. 1651 01:49:32,650 --> 01:49:34,370 ‫(مارك) انظر 1652 01:49:34,650 --> 01:49:35,970 ‫انظر إليه 1653 01:49:45,940 --> 01:49:47,650 ‫♪ لا تعتقد انني ♪ ‫♪ لا تعتقد انني ♪ 1654 01:49:47,850 --> 01:49:50,690 ‫♪ لا تعتقد انني سهل ♪ 1655 01:49:53,690 --> 01:49:55,560 ‫♪ كن حذراً ♪ ‫♪ كن حذراً ♪ 1656 01:49:55,650 --> 01:49:58,200 ‫♪ كن حذراً امامنا ♪ 1657 01:50:01,400 --> 01:50:02,980 ‫♪ لا تعتقد انني ♪ ‫♪ لا تعتقد انني ♪ 1658 01:50:03,060 --> 01:50:04,850 ‫♪ لا تعتقد انني سهل ♪ 1659 01:50:04,940 --> 01:50:06,820 ‫♪ كن حذراً ♪ ‫♪ كن حذراً ♪ 1660 01:50:06,900 --> 01:50:08,900 ‫♪ كن حذراً امامنا ♪ 1661 01:50:08,980 --> 01:50:12,600 ‫♪ هناك عاصفة في قلوبنا ♪ ‫♪ ليس لدينا خيار اخر ♪ 1662 01:50:12,690 --> 01:50:15,520 ‫♪ سأقول ما لم اقله ♪ 1663 01:50:15,600 --> 01:50:17,400 ‫♪ كنت صامتاً ♪ 1664 01:50:17,480 --> 01:50:19,190 ‫♪ كنت صامتاً ♪ 1665 01:50:19,270 --> 01:50:23,310 ‫♪ كنت صامتاً منذ مدة طويلة ♪ 1666 01:50:23,400 --> 01:50:26,810 ‫♪ كنت اتحمل بدون ذنب ♪ 1667 01:50:27,060 --> 01:50:30,850 ‫♪ كنت صامتاً منذ مدة طويلة ♪ 1668 01:50:30,940 --> 01:50:34,090 ‫♪ كنت اتحمل بدون ذنب ♪ 1669 01:50:34,270 --> 01:50:36,770 ‫♪ احذروا لقد عدنا مجدداً ♪ 1670 01:50:51,440 --> 01:50:53,690 ‫♪ احذروا لقد عدنا مجدداً ♪ 1671 01:50:55,020 --> 01:51:01,560 ‫♪ شغفي ♪ 1672 01:51:10,690 --> 01:51:14,520 ‫♪ شغفي هو المحيط ♪ ‫♪ وهذا المحيط لا يمكن ايقافه ♪ 1673 01:51:14,600 --> 01:51:17,940 ‫♪ لا يستسلم ابداً ضد العاصفة ♪ 1674 01:51:18,020 --> 01:51:24,350 ‫♪ اخترق العاصفة ♪ 1675 01:51:31,520 --> 01:51:33,020 ‫♪ الرقص صوتي ♪ 1676 01:51:33,100 --> 01:51:35,020 ‫♪ الرقص هو طعامي ♪ 1677 01:51:35,100 --> 01:51:36,940 ‫♪ حتى لو كنت هادئاً فأن رقصتي عاصفة ♪ 1678 01:51:37,020 --> 01:51:38,850 ‫♪ انا الملك ورقصتي هو مملكتي ♪ 1679 01:51:38,940 --> 01:51:40,690 ‫♪ الرقص هو ايماني ♪ ‫♪ الرقص هو احترامي ♪ 1680 01:51:40,770 --> 01:51:42,690 ‫♪ الرقص مثل السهم ♪ ‫♪ يطلق من القوس ♪ 1681 01:51:42,770 --> 01:51:44,520 ‫♪ الرقص هو ديانتي ♪ 1682 01:51:44,600 --> 01:51:47,300 ‫♪ الرقص إلهي الوحيد ♪ 1683 01:51:47,600 --> 01:51:49,440 ‫♪ الرقص إلهي الوحيد ♪ 1684 01:52:01,060 --> 01:52:02,650 ‫♪ كنت صامتاً ♪ 1685 01:52:04,350 --> 01:52:06,100 ‫♪ احذروا لقد عدنا مجدداً ♪ 1686 01:52:06,190 --> 01:52:09,730 ‫♪ يمكنك محاولة تقسيمنا ♪ 1687 01:52:09,980 --> 01:52:13,560 ‫♪ سنموت لكننا لن نستسلم ابداً ♪ 1688 01:52:13,650 --> 01:52:17,100 ‫♪ كنا متحدين وسوف نكون دائماً ♪ 1689 01:52:17,730 --> 01:52:21,190 ‫♪ محادثاتك لن تقسمنا ♪ 1690 01:52:21,270 --> 01:52:23,020 ‫♪ هناك عاصفة في قلوبنا ♪ 1691 01:52:23,100 --> 01:52:24,940 ‫♪ ليس لدينا خيار اخر ♪ 1692 01:52:25,020 --> 01:52:27,900 ‫♪ سأقول ما لم اقله ♪ 1693 01:52:27,980 --> 01:52:30,520 ‫♪ كنت صامتاً منذ مدة طويلة ♪ 1694 01:52:30,600 --> 01:52:35,190 ‫♪ كنت اتحمل بدون ذنب ♪ 1695 01:52:35,690 --> 01:52:39,440 ‫♪ كنت صامتاً منذ مدة طويلة ♪ 1696 01:52:39,520 --> 01:52:42,810 ‫♪ كنت اتحمل بدون ذنب ♪ 1697 01:53:05,560 --> 01:53:09,190 ‫♪ وهذا المحيط لا يمكن ايقافه ♪ 1698 01:53:09,270 --> 01:53:12,690 ‫♪ لا يستسلم ابداً ضد العاصفة ♪ 1699 01:53:12,770 --> 01:53:18,150 ‫♪ اخترق العاصفة ♪ 1700 01:53:30,440 --> 01:53:32,350 ‫هيا (بودي) ‫- رائعين، رائعين 1701 01:53:32,690 --> 01:53:33,020 ‫شكراً 1702 01:53:33,100 --> 01:53:34,450 ‫انت ماذا 1703 01:53:35,310 --> 01:53:36,520 ‫(مارك) ‫- (بودي) 1704 01:53:36,850 --> 01:53:38,770 ‫انتظر ‫- ابتعد عني يا رجل 1705 01:53:38,850 --> 01:53:40,650 ‫لا تلمس صديقي. 1706 01:53:42,650 --> 01:53:43,830 ‫آخر مرة فعلت هذا. 1707 01:53:43,980 --> 01:53:46,850 ‫تصرفت كوغد ‫وفقدت صديقي 1708 01:53:47,810 --> 01:53:49,900 ‫لكن هذه المرة، اريد ان اشكرك. 1709 01:53:52,190 --> 01:53:54,250 ‫لأن اصدقائي عادوا. 1710 01:54:05,690 --> 01:54:07,450 ‫انظر إلى وجههم 1711 01:54:10,850 --> 01:54:13,060 ‫أراكم في النهائي ‫- اغربوا، اغربوا 1712 01:54:13,150 --> 01:54:13,980 ‫نراكم في النهائي. 1713 01:54:14,060 --> 01:54:16,020 ‫وداعاً، وداعاً 1714 01:54:16,270 --> 01:54:18,730 ‫نراكم في النهائي. 1715 01:54:19,850 --> 01:54:21,100 ‫(نورا) هيا 1716 01:54:21,190 --> 01:54:23,710 ‫هيا نذهب يا (نورا) 1717 01:54:26,400 --> 01:54:27,800 ‫دعها تذهب، اخي. 1718 01:54:29,890 --> 01:54:32,040 ‫اخي، (ساهيج) هنا. 1719 01:54:34,140 --> 01:54:35,890 ‫شكراً لك يا اخي 1720 01:54:35,970 --> 01:54:36,720 ‫شكراً لك 1721 01:54:36,800 --> 01:54:38,650 ‫شكراً لك يا اخي 1722 01:54:44,800 --> 01:54:46,700 ‫اتصل بأمك. 1723 01:54:47,160 --> 01:54:49,440 ‫اخبرها أنك قادم للمنزل. 1724 01:55:01,440 --> 01:55:02,730 ‫مرحبا 1725 01:55:05,590 --> 01:55:07,000 ‫أمي 1726 01:55:27,220 --> 01:55:29,070 ‫يا رجل. 1727 01:55:29,150 --> 01:55:31,810 ‫لقد فعلتها يا فتى ‫سرقت الاضواء 1728 01:55:33,020 --> 01:55:35,750 ‫لقد اخبرتك اذا اتحدنا 1729 01:55:35,920 --> 01:55:37,390 ‫سنفوز بالتأكيد 1730 01:55:37,470 --> 01:55:39,240 ‫اجل، سيدي 1731 01:55:39,880 --> 01:55:41,940 ‫انتظر لحظة ‫- ماذا؟ 1732 01:55:42,760 --> 01:55:45,430 ‫ماذا سيكون اسم فريقنا؟ 1733 01:55:45,660 --> 01:55:47,560 ‫(مكسرين القواعد) افضل 1734 01:55:50,550 --> 01:55:51,890 ‫اجل 1735 01:55:51,970 --> 01:55:52,660 ‫لا 1736 01:55:52,740 --> 01:55:55,280 ‫الاسم رائع ‫- لا 1737 01:55:56,320 --> 01:55:57,470 ‫(راقصي الشوارع) 1738 01:56:06,260 --> 01:56:09,390 ‫راقص الشوارع الحقيقي هنا. ‫- تعال إلى هنا 1739 01:56:11,230 --> 01:56:14,810 ‫لنسميه (راقصي الشوارع) ‫نحن كرماء. 1740 01:56:16,680 --> 01:56:20,010 ‫6... 7... 8... 9... 1741 01:56:21,100 --> 01:56:22,490 ‫المعذرة 1742 01:56:22,570 --> 01:56:24,480 ‫هل يمكنني الدخول؟ 1743 01:56:26,010 --> 01:56:28,410 ‫سيدتي، هل انتهيتم؟ 1744 01:56:32,220 --> 01:56:34,390 ‫سيطر على نفسك. ‫- سيدي 1745 01:56:37,890 --> 01:56:39,170 ‫حقيبتي ‫- ماذا حدث؟ 1746 01:56:39,260 --> 01:56:41,800 ‫اين حقيبتي؟ ‫- هل تلاصقتم؟ 1747 01:56:45,640 --> 01:56:48,590 ‫فليحيا الآله 1748 01:56:58,050 --> 01:57:02,680 ‫♪ ايها الاله ♪ 1749 01:57:02,890 --> 01:57:07,300 ‫♪ ايها الاله ♪ 1750 01:57:07,760 --> 01:57:12,100 ‫♪ ايها الاله ♪ 1751 01:57:12,550 --> 01:57:17,010 ‫♪ ايها الاله ♪ 1752 01:57:17,390 --> 01:57:19,850 ‫♪ ايها الاله ♪ 1753 01:57:19,930 --> 01:57:22,050 ‫♪ اعطني القوه ♪ 1754 01:57:22,140 --> 01:57:26,140 ‫♪ ايها الاله ♪ 1755 01:57:26,930 --> 01:57:29,560 ‫♪ ايها الاله ♪ 1756 01:57:29,640 --> 01:57:31,810 ‫♪ اسلم نفسي لك عندما ارقص ♪ 1757 01:57:31,890 --> 01:57:35,890 ‫♪ ايها الاله ♪ 1758 01:57:36,600 --> 01:57:41,720 ‫♪ كل شيء افعله من اجلك ♪ ‫♪ فقط من اجلك ♪ 1759 01:57:41,800 --> 01:57:43,970 ‫♪ ايها الاله ♪ 1760 01:57:44,050 --> 01:57:46,100 ‫♪ اسلم نفسي لك عندما ارقص ♪ 1761 01:57:46,180 --> 01:57:48,890 ‫♪ ايها الاله ♪ 1762 01:57:50,800 --> 01:57:55,920 ‫♪ فزت بالعالم منذ ان ♪ ‫♪ سلمت نفسي إليك ♪ 1763 01:57:56,180 --> 01:58:00,140 ‫♪ عاشقك لن يخسر ابدا ♪ 1764 01:58:00,600 --> 01:58:05,000 ‫♪ فزت بالعالم منذ ان ♪ ‫♪ سلمت نفسي إليك ♪ 1765 01:58:05,740 --> 01:58:10,100 ‫♪ عاشقك لن يخسر ابدا ♪ 1766 01:58:10,180 --> 01:58:12,350 ‫♪ سأعيش في محيطك دائما ♪ 1767 01:58:12,430 --> 01:58:14,970 ‫♪ انا قارب ♪ 1768 01:58:15,310 --> 01:58:17,810 ‫♪ لن اخاف من العواصف ♪ ‫♪ او ارتعب ♪ 1769 01:58:17,890 --> 01:58:19,550 ‫♪ اذا انت حارسي ♪ 1770 01:58:19,640 --> 01:58:23,600 ‫♪ ايها الاله ♪ 1771 01:58:48,970 --> 01:58:51,220 ‫افضل فريق رقص في العالم 1772 01:58:51,300 --> 01:58:52,470 ‫ماذا نفعل؟ ‫- نفوز 1773 01:58:52,550 --> 01:58:54,770 ‫ماذا نفعل؟ ‫- نفوز 1774 01:59:18,530 --> 01:59:20,400 ‫ماذا تفعلون؟ 1775 01:59:20,680 --> 01:59:21,990 ‫اعطني هذا. 1776 01:59:22,280 --> 01:59:24,550 ‫امي رجاءاً 1777 01:59:24,800 --> 01:59:28,970 ‫1... 2... ‫3... 4... 5... 6... 7... 8... 1778 01:59:29,260 --> 01:59:30,470 ‫لماذا أنت متأخر؟ 1779 01:59:32,600 --> 01:59:33,640 ‫لماذا انت متأخر؟ 1780 01:59:34,050 --> 01:59:35,550 ‫أين (عنايات)؟ 1781 01:59:36,930 --> 01:59:39,060 ‫لن تأتي يا (ساهيج). 1782 01:59:40,720 --> 01:59:42,300 ‫ماذا تقصد؟ 1783 01:59:42,800 --> 01:59:45,250 ‫عائلاتنا لا تسمح بالرقص 1784 01:59:45,720 --> 01:59:48,010 ‫لم يعرفوا اننا نرقص. 1785 01:59:48,300 --> 01:59:50,070 ‫الآن عرفوا 1786 01:59:56,050 --> 01:59:58,300 ‫هل تأخذني إلى منزلها؟ 1787 01:59:58,560 --> 02:00:00,800 ‫تصنعين هذه الفيديوهات ‫وتضعيها على الانترنت. 1788 02:00:00,880 --> 02:00:02,760 ‫ابقائها في المنزل غير ‫صحيح 1789 02:00:02,890 --> 02:00:04,810 ‫اقول يجب ان تزوجها. 1790 02:00:04,890 --> 02:00:06,760 ‫وستترك الرقص و تهتم بمنزلها. 1791 02:00:06,890 --> 02:00:08,970 ‫الرقص في الشوارع ‫وصنع الفيديوهات 1792 02:00:09,220 --> 02:00:11,100 ‫ابي، (زين) 1793 02:00:12,760 --> 02:00:13,870 ‫(جنيد) 1794 02:00:14,550 --> 02:00:15,720 ‫أنه .. 1795 02:00:19,220 --> 02:00:19,930 ‫السلام عليكم 1796 02:00:20,770 --> 02:00:21,820 ‫انا (ساهيج). 1797 02:00:21,930 --> 02:00:24,910 ‫انا و (عنايات) .. ‫- اعرف بشأنكما 1798 02:00:25,140 --> 02:00:27,630 ‫من الافضل ان تغادر. 1799 02:00:28,930 --> 02:00:29,960 ‫خالي، لدي طلب. 1800 02:00:30,140 --> 02:00:32,430 ‫لماذا تقف بجانبه؟ غادروا ‫- على مهلك 1801 02:00:32,510 --> 02:00:33,800 ‫اخرجوا من منزلي ‫- على مهلك 1802 02:00:33,890 --> 02:00:36,230 ‫غادروا ‫- على مهلك 1803 02:00:36,250 --> 02:00:37,800 ‫رجاءاً 1804 02:00:38,500 --> 02:00:42,880 ‫اتيت لكي اقول انكم ‫محقين. 1805 02:00:44,200 --> 02:00:45,000 ‫(ساهيج) رجاءاً 1806 02:00:45,080 --> 02:00:47,220 ‫اذا فتاة من عائلة راقية و محترمة 1807 02:00:47,330 --> 02:00:51,500 ‫لبست ملابس قصيرة ‫ودخلت في مهنة قذرة كالرقص. 1808 02:00:51,660 --> 02:00:53,600 ‫لابد ان يغلي دمكم. 1809 02:00:53,700 --> 02:00:55,640 ‫لذلك انتم محقين تماماً. 1810 02:00:56,000 --> 02:01:00,300 ‫لا يهم ان الرقص فن و شغف ‫بالنسبة لـ (عنايات). 1811 02:01:00,360 --> 02:01:02,410 ‫بصراحة، انه حياتها. 1812 02:01:02,450 --> 02:01:04,190 ‫لذلك انتم محقين تماماً 1813 02:01:04,300 --> 02:01:08,620 ‫ولا يهم ايضا ان الرقص ‫ليس مجرد عرض بالنسبة لها. 1814 02:01:08,640 --> 02:01:11,950 ‫بل هو اظهار لمهاراتها ومواهبها. 1815 02:01:12,390 --> 02:01:14,600 ‫لذلك انتم محقين تماماً. 1816 02:01:14,850 --> 02:01:18,610 ‫ولا يهم قطعاً انها تريد الفوز بالكأس 1817 02:01:18,690 --> 02:01:21,660 ‫لكي تعيد المهاجرين الغير قانونين ‫إلى بلادهم. 1818 02:01:21,910 --> 02:01:25,800 ‫تريد فعل شيء لم ‫تفكروا به ابداً. 1819 02:01:25,800 --> 02:01:27,380 ‫تريد ان تنقذ حياة الناس. 1820 02:01:27,490 --> 02:01:29,370 ‫لكن هل هذا مهم؟ 1821 02:01:30,240 --> 02:01:31,980 ‫لا يهم 1822 02:01:32,220 --> 02:01:34,550 ‫لكن شيء واحد مهم، سيدي 1823 02:01:35,060 --> 02:01:36,350 ‫جدتي 1824 02:01:37,020 --> 02:01:39,260 ‫جدتي تقول دائماً 1825 02:01:39,520 --> 02:01:43,140 ‫ليس من الضرورة ذكر اسم الرب دائماً. 1826 02:01:43,190 --> 02:01:48,070 ‫تلك اللحظة عندما تساعد الآخرين ‫تلك هي العبادة الحقيقية. 1827 02:01:48,390 --> 02:01:50,700 ‫وابنتك تريد فعل هذا. 1828 02:01:51,150 --> 02:01:54,620 ‫لذلك هي صحيحة ‫وانتم جميعاً مخطئون. 1829 02:01:55,280 --> 02:01:56,770 ‫انت مخطئ 1830 02:01:58,580 --> 02:02:00,680 ‫قولِ شيئاً يا (عنايات). 1831 02:02:00,710 --> 02:02:02,900 ‫يجب عليكِ التحدث اليوم. 1832 02:02:03,390 --> 02:02:07,370 ‫انتِ متنمرة كبيرة في الخارج ‫اخبري والدك. 1833 02:02:11,680 --> 02:02:13,000 ‫أبي 1834 02:02:15,970 --> 02:02:18,260 ‫أبي، انت قلت لي 1835 02:02:18,430 --> 02:02:21,780 ‫ان الله يجب ان يعجب بصفة ‫واحدة لدى الشخص 1836 02:02:21,820 --> 02:02:26,380 ‫واذا اعجب بتلك الصفة ‫رحلة الدنيا والآخرة ستكون سهلة. 1837 02:02:27,760 --> 02:02:31,480 ‫اذا لم تثق بي ‫على الاقل ثق بتربيتك. 1838 02:02:31,930 --> 02:02:35,550 ‫لم افعل ولن افعل اي شيء ‫لأهانتك 1839 02:02:35,700 --> 02:02:38,000 ‫هذا خاطئ يا اخي. 1840 02:02:50,310 --> 02:02:52,030 ‫متى النهائيات؟ 1841 02:02:53,630 --> 02:02:58,230 ‫♪ اذا كان لدي دعمك ♪ 1842 02:02:58,310 --> 02:03:02,940 ‫♪ لن تدعني اسقط ♪ 1843 02:03:03,190 --> 02:03:05,530 ‫♪ اذا حصلت على قلبك ♪ 1844 02:03:05,610 --> 02:03:07,960 ‫♪ سأفوز بكل شيء ♪ 1845 02:03:08,040 --> 02:03:12,500 ‫♪ لا يهم من اواجه ♪ 1846 02:03:12,680 --> 02:03:15,380 ‫♪ ايها الاله ♪ 1847 02:03:15,460 --> 02:03:17,450 ‫♪ اعطني القوة ♪ 1848 02:03:17,530 --> 02:03:20,630 ‫♪ ايها الاله ♪ 1849 02:03:21,840 --> 02:03:24,910 ‫♪ ايها الاله ♪ ‫- (ساهيج) 1850 02:03:24,990 --> 02:03:27,010 ‫♪ اسلم نفسي لك عندما ارقص ♪ 1851 02:03:27,090 --> 02:03:29,850 ‫♪ ايها الاله ♪ 1852 02:03:33,230 --> 02:03:39,850 ‫اهلاً بكم في نهائي ‫منافسة ساحة الخاسرين. 1853 02:03:40,540 --> 02:03:42,190 ‫هيا يا شباب. 1854 02:03:42,270 --> 02:03:49,520 ‫لدينا افضل الفرق من حول العالم ‫يتنافسون للحصول على الجائزة. 1855 02:03:49,600 --> 02:03:54,390 ‫لدينا (الملكيون) ضد (راقصي الشوارع) 1856 02:03:55,220 --> 02:03:57,290 ‫اشعلوها يا رفاق. 1857 02:03:57,550 --> 02:03:58,980 ‫احذر 1858 02:03:59,590 --> 02:04:01,270 ‫احذر 1859 02:06:25,800 --> 02:06:30,090 ‫قفوا، قفوا، قفوا ‫من اجل (الملكيون) 1860 02:06:30,220 --> 02:06:32,810 ‫هيا يا رجل، هيا ‫- ♫ الملكيون ♫ 1861 02:06:32,890 --> 02:06:35,130 ‫♫ الملكيون ♫ ‫♫ الملكيون ♫ 1862 02:06:35,210 --> 02:06:40,300 ‫هيا يا شباب ‫-♫ الملكيون♫ ♫ الملكيون ♫ 1863 02:07:40,520 --> 02:07:42,520 ‫(تاشان) الموسيقى 1864 02:07:42,600 --> 02:07:44,930 ‫سيعيدون تشغيلها ‫سنفعلها مجدداً. 1865 02:07:45,010 --> 02:07:47,120 ‫♫ لا موسيقى ♫ 1866 02:07:47,200 --> 02:07:49,420 ‫هناك خطب ما. 1867 02:07:51,390 --> 02:07:53,140 ‫اين الموسيقى؟ ‫- فقط شغل المقطع مجدداً 1868 02:07:53,220 --> 02:07:53,720 ‫سنفعلها مجدداً 1869 02:07:53,800 --> 02:07:57,960 ‫لا يوجد موسيقى، يبدون ‫ان (الملكيون) هم الفائزون. 1870 02:07:58,365 --> 02:07:59,960 ‫ماذا؟ ماذا؟ ‫- هذا لا يمكن 1871 02:08:00,040 --> 02:08:02,840 ‫بدون موسيقى، لا يوجد عرض ‫هذا يعني انه لا يمكنكم الفوز. 1872 02:08:02,920 --> 02:08:05,750 ‫لا يمكنك فعل هذا، هذا غير عادل. 1873 02:08:05,970 --> 02:08:07,370 ‫انه مكاني، انها قواعدي. 1874 02:08:07,450 --> 02:08:09,180 ‫لا يوجد قاعدة ‫- يمكننا فعلها مجدداً 1875 02:08:09,350 --> 02:08:10,740 ‫هيا اصعدوا 1876 02:08:11,340 --> 02:08:13,020 ‫كيف حال رجلي؟ ‫- بأحسن حال 1877 02:08:13,100 --> 02:08:14,790 ‫لا يمكنهم فعل هذا. 1878 02:08:14,880 --> 02:08:16,660 ‫لا يمكنك فعل هذا. 1879 02:08:16,700 --> 02:08:20,720 ‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫ ‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫ 1880 02:08:20,800 --> 02:08:23,850 ‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫ ‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫ 1881 02:08:23,930 --> 02:08:26,520 ‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫ ‫♫ الملكيون ♫ ♫ الملكيون ♫ 1882 02:08:27,050 --> 02:08:29,820 ‫كيف يمكنكم ان تسكتوا على هذا؟ 1883 02:08:45,130 --> 02:08:46,940 ‫ يمكنني العزف على الطبل 1884 02:08:47,020 --> 02:08:49,490 ‫لا اريد عزفك 1885 02:08:52,220 --> 02:08:54,580 ‫هم يعزفون وأنا ارقص. 1886 02:08:54,760 --> 02:08:59,720 ‫♪ احيانأ تعتقد ان لا شيء ♪ ‫♪ يمكن ان يحدث ♪ 1887 02:09:02,550 --> 02:09:04,550 ‫♪ صديقي سينتصر في كل شيء ♪ ‫- الموسيقى 1888 02:09:04,640 --> 02:09:06,970 ‫♪ لأنه لا يستسلم ♪ 1889 02:09:15,550 --> 02:09:17,100 ‫هذه ليست موسيقى. 1890 02:09:20,350 --> 02:09:24,430 ‫♪ احيانأ تعتقد ان لا شيء ♪ ‫♪ يمكن ان يحدث ♪ 1891 02:09:24,510 --> 02:09:28,430 ‫♪ احيانأ تعتقد ان لا شيء ♪ ‫♪ يمكن ان يحدث ♪ 1892 02:09:28,510 --> 02:09:32,220 ‫♪ صديقي سينتصر في كل شيء ♪ 1893 02:09:32,680 --> 02:09:36,470 ‫♪ صديقي سينتصر في كل شيء ♪ ‫♪ لأنه لا يستسلم ♪ 1894 02:09:36,550 --> 02:09:40,220 ‫♪ صديقي سينتصر في كل شيء ♪ ‫♪ لأنه لا يستسلم ♪ 1895 02:09:40,300 --> 02:09:43,010 ‫♪ هو يرقص مثل النجمة المضيئة ♪ 1896 02:09:43,100 --> 02:09:46,140 ‫♪ هو يرقص مثل النجمة المضيئة ♪ 1897 02:09:46,220 --> 02:09:49,350 ‫♪ هو يرقص ♪ 1898 02:09:52,510 --> 02:09:59,580 ‫♪ لننسى الكره يا صديقي ♪ ‫♪ وارقص على ايقاعاتي ♪ 1899 02:10:00,550 --> 02:10:07,680 ‫♪ الحب هو كل شيء لذلك ♪ ‫♪ ارقص على ايقاعاتي ♪ 1900 02:10:08,970 --> 02:10:12,640 ‫♪ حب الجميع ♪ 1901 02:10:13,010 --> 02:10:16,390 ‫♪ امسك ايدي الجميع ♪ 1902 02:10:16,470 --> 02:10:19,800 ‫♪ دعونا نعانق بعضنا مجدداً ♪ 1903 02:10:25,050 --> 02:10:28,380 ‫أزلتها ولا تزال تعمل. ‫- هل تمازحني؟ 1904 02:10:28,576 --> 02:10:30,950 ‫لماذا فعلت هذا؟ ‫- من اجلنا 1905 02:10:30,970 --> 02:10:32,440 ‫اذهب واعدها. 1906 02:10:32,480 --> 02:10:34,090 ‫حالاً 1907 02:10:40,070 --> 02:10:43,800 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1908 02:10:44,050 --> 02:10:47,860 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1909 02:10:48,220 --> 02:10:51,680 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1910 02:10:51,850 --> 02:10:55,640 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1911 02:10:56,100 --> 02:10:59,570 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1912 02:10:59,720 --> 02:11:03,580 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1913 02:11:35,580 --> 02:11:38,990 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1914 02:11:39,070 --> 02:11:42,780 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1915 02:11:47,600 --> 02:11:50,890 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1916 02:11:50,970 --> 02:11:54,930 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1917 02:11:55,220 --> 02:11:59,130 ‫♪ تحملي قليلاً يا احلامنا ♪ 1918 02:11:59,210 --> 02:12:02,800 ‫♪ يا إلهي ♪ 1919 02:12:02,930 --> 02:12:06,930 ‫♪ تحملي قليلاً يا احلامنا ♪ 1920 02:12:07,010 --> 02:12:10,680 ‫♪ سنبدل قدرنا ♪ 1921 02:12:10,970 --> 02:12:15,140 ‫♪ اجعلنا نحقق رغبات ♪ 1922 02:12:15,220 --> 02:12:20,680 ‫♪ يا إلهي ♪ ‫♪ لا تتركنا ابداً ♪ 1923 02:12:20,930 --> 02:12:24,720 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1924 02:12:25,220 --> 02:12:28,970 ‫♪ انفاسنا توقف الهواء ♪ 1925 02:12:29,390 --> 02:12:33,180 ‫♪ سنصل الى السماء معاً ♪ 1926 02:12:33,260 --> 02:12:37,470 ‫♪ حب الجميع ♪ 1927 02:12:37,550 --> 02:12:40,930 ‫♪ امسك ايدي الجميع ♪ 1928 02:12:41,010 --> 02:12:44,680 ‫♪ دعونا نعانق بعضنا مجدداً ♪ 1929 02:12:45,010 --> 02:12:48,720 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1930 02:12:48,970 --> 02:12:52,720 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1931 02:13:29,000 --> 02:13:32,680 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1932 02:13:32,890 --> 02:13:36,510 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1933 02:13:37,010 --> 02:13:40,720 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1934 02:13:40,970 --> 02:13:44,220 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1935 02:13:44,680 --> 02:13:48,680 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1936 02:13:49,140 --> 02:13:53,010 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1937 02:14:21,070 --> 02:14:24,890 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1938 02:14:24,970 --> 02:14:28,720 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1939 02:14:37,170 --> 02:14:40,760 ‫♪ ضم صوتك إلى صوتي ♪ 1940 02:14:40,840 --> 02:14:44,810 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1941 02:14:49,040 --> 02:14:52,960 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1942 02:14:53,040 --> 02:14:56,890 ‫♪ سويا نصبح صوت واحد ♪ 1943 02:15:02,090 --> 02:15:07,960 ‫♪ عندما يذهب كل شيء ♪ ‫♪ تبقى العائلة ♪ 1944 02:15:11,820 --> 02:15:16,610 ‫♪ لا ينسوك ابداً ♪ 1945 02:15:19,590 --> 02:15:24,750 ‫♪ قلوبكم ستبقى دائما متصلة ♪ 1946 02:15:27,590 --> 02:15:32,140 ‫♪ يسمعون بعضهم عندما تتكلم ارواحهم ♪ 1947 02:15:32,907 --> 02:15:35,323 ‫[ترجمة هذا الكلام ستجده في نهاية الفيلم] 1948 02:15:35,380 --> 02:15:37,690 ‫ذلك اليوم ‫[ترجمة هذا الكلام ستجده في نهاية الفيلم] 1949 02:15:37,820 --> 02:15:39,760 ‫الانسانية من انتصرت ‫وليس نحن 1950 02:15:39,950 --> 02:15:41,940 ‫الانسان يقوم بالاخطاء 1951 02:15:42,220 --> 02:15:47,590 ‫ومن يصحح هذه الاخطاء ليس الرب ‫بل الانسان. 1952 02:15:48,090 --> 02:15:50,920 ‫قمت بتصحيح اخطائي. 1953 02:15:51,880 --> 02:15:53,420 ‫بسم الله 1954 02:16:01,430 --> 02:16:02,940 ‫(بودي) 1955 02:16:04,560 --> 02:16:06,550 ‫قمنا بترتيب كل شيء. 1956 02:16:18,865 --> 02:16:24,698 ‫[شكرا لك يا (S.W.A.T) على إلهامنا] 1957 02:16:24,698 --> 02:16:31,948 ‫[Nishkam SWAT: منظمة خيرية تقوم ‫بتغيير حياة الاشخاص] 1958 02:16:32,407 --> 02:16:34,407 ‫[منظمة سوات] 1959 02:16:34,615 --> 02:16:38,115 ‫[ترجمة الكلام السابق] 1960 02:16:38,115 --> 02:16:45,615 ‫[بريتندر و غاريندر عازفي الطبول الآن مقيمين ‫قانونين في بريطانيا وانضموا الى فرقة هندية] 1961 02:16:45,615 --> 02:16:53,115 ‫[مشهور ولا يزالون يعزفون على ‫نفس الطبل الذي كسره مارك] 1962 02:16:53,115 --> 02:17:00,615 ‫[دبيندر بقى في لندن والآن لديه تصريح ‫اقامة رسمي ويعمل كنادل] 1963 02:17:00,615 --> 02:17:06,615 ‫[في مطعم الاخ والآن هو شيف راقص] 1964 02:17:06,615 --> 02:17:14,115 ‫[العم كارمان والعم راميش عادا الى بلادهما ‫مر 17 سنة منذ ان عرفا بعضهما] 1965 02:17:14,115 --> 02:17:19,115 ‫[ولا يزالان على اتصال مع بعضهما] 1966 02:17:22,657 --> 02:17:28,657 ‫شكراً لكم على المشاهدة ‫[انتهى الفيلم، معلومات عن الفيلم بعد اسمي] 1967 02:17:29,657 --> 02:17:39,657 ‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم طالب الفندي ‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy 1968 02:17:40,198 --> 02:17:44,198 ‫*معلومات عن الفيلم* 1969 02:17:44,698 --> 02:17:49,698 ‫*المعلومة الاولى* ‫[الممثلة كاترينا كيف كانت الاختيار الاول] 1970 02:17:49,698 --> 02:17:55,698 ‫[لدور البطلة لكنها رفضت ‫ وتم اختيار شرادها كابور] 1971 02:17:56,198 --> 02:18:02,198 ‫*المعلومة الثانية* ‫[كان من المفترض ان يكون اسم الفيلم (ABCD 3)] 1972 02:18:02,198 --> 02:18:07,698 ‫[لكن تم استبدال الاسم ‫لاحقاً إلى (Street Dancer)] 1973 02:18:08,198 --> 02:18:13,198 ‫*المعلومة الثالثة* ‫[خلال تصوير الفيلم عانى البطل من] 1974 02:18:13,198 --> 02:18:17,698 ‫[خلع في كتفه بسبب احد المشاهد] 1975 02:18:18,198 --> 02:18:22,698 ‫*المعلومة الرابعة* ‫[الفيلم فشل في الهند] 1976 02:18:23,198 --> 02:18:26,198 ‫*المعلومة الخامسة* ‫[هذا ثاني فشل للبطل] 1977 02:18:26,198 --> 02:18:30,698 ‫[وثالث فشل للمخرج على التوالي]