1 00:00:05,048 --> 00:00:06,266 [suspenseful instrumental playing] 2 00:00:06,310 --> 00:00:08,964 [man grunting, Elizabeth sobbing] 3 00:00:13,839 --> 00:00:16,102 [Elizabeth whimpering] 4 00:00:17,321 --> 00:00:19,018 [man sighing] 5 00:00:19,062 --> 00:00:21,455 [distorted crying] 6 00:00:23,153 --> 00:00:25,546 [eerie, distorted sobbing] 7 00:00:33,119 --> 00:00:39,647 ♪ 8 00:00:43,260 --> 00:00:44,609 [papers rustling] 9 00:00:59,363 --> 00:01:02,105 [dramatic music playing] 10 00:01:06,370 --> 00:01:07,936 [man choking] 11 00:01:10,417 --> 00:01:13,290 [Elizabeth panting] 12 00:01:13,333 --> 00:01:19,818 ♪ 13 00:01:25,954 --> 00:01:28,000 [panting] 14 00:01:28,043 --> 00:01:31,525 [sirens wailing] 15 00:01:34,441 --> 00:01:36,530 [police radio chatter] 16 00:01:36,574 --> 00:01:39,142 [sirens approaching] 17 00:01:48,977 --> 00:01:50,370 [reporter] Earlier tonight, 18 00:01:50,414 --> 00:01:51,806 Errlington County Police responded 19 00:01:51,850 --> 00:01:53,504 to a domestic violence call 20 00:01:53,547 --> 00:01:55,070 at the home of Elizabeth and David McMichaels, 21 00:01:55,114 --> 00:01:56,811 and found a gruesome murder scene. 22 00:01:56,855 --> 00:01:58,552 Police found David with multiple stab wounds 23 00:01:58,596 --> 00:02:00,293 to his upper body, and his wife, Elizabeth, 24 00:02:00,337 --> 00:02:01,990 in possession of an army bayonet, 25 00:02:02,034 --> 00:02:03,644 believed to be the murder weapon. 26 00:02:03,688 --> 00:02:05,342 David was pronounced dead at the scene, 27 00:02:05,385 --> 00:02:07,300 and police later arrested Elizabeth McMichaels 28 00:02:07,344 --> 00:02:08,649 and charged her with his murder. 29 00:02:10,782 --> 00:02:12,436 [reporter 2] In Errlington County court today, 30 00:02:12,479 --> 00:02:14,307 Stewart Green, a court-appointed attorney 31 00:02:14,351 --> 00:02:15,874 for Elizabeth McMichaels, 32 00:02:15,917 --> 00:02:17,832 put in a motion to have her evaluated 33 00:02:17,876 --> 00:02:19,530 to see if she's fit to stand trial 34 00:02:19,573 --> 00:02:21,271 for the murder of her husband. 35 00:02:21,314 --> 00:02:23,403 Judge Williams granted the evaluation period, 36 00:02:23,447 --> 00:02:25,057 and McMichaels was transported 37 00:02:25,100 --> 00:02:27,190 to Bellguard Psychiatric Center. 38 00:02:30,889 --> 00:02:32,847 [creaking] 39 00:02:34,066 --> 00:02:37,678 [bell dinging] 40 00:02:40,290 --> 00:02:43,293 [birds chirping] 41 00:02:46,774 --> 00:02:48,254 Remember, okay, just... 42 00:02:49,168 --> 00:02:50,822 don't work long hours. 43 00:02:50,865 --> 00:02:53,433 You need all the rest you can get, okay? 44 00:02:53,477 --> 00:02:55,609 Give up those late shifts if you have to, okay? 45 00:02:55,653 --> 00:02:56,828 Oh, really? 46 00:02:56,871 --> 00:02:58,482 Well, you gotta do 47 00:02:58,525 --> 00:03:00,397 what you gotta do over there fast with your brothers, 48 00:03:00,440 --> 00:03:02,747 and get your butt back to me on the double. 49 00:03:02,790 --> 00:03:04,488 We have business to take care of, 50 00:03:04,531 --> 00:03:06,272 Officer David McMichael. 51 00:03:06,316 --> 00:03:09,362 [railroad crossing bell dinging] 52 00:03:18,197 --> 00:03:20,112 [David moaning] 53 00:03:20,155 --> 00:03:21,635 I love you so much. 54 00:03:23,333 --> 00:03:24,856 -Be good, okay? -I will. 55 00:03:24,899 --> 00:03:26,074 I'll call you when I get there, all right? 56 00:03:26,118 --> 00:03:27,206 I love you. 57 00:03:27,250 --> 00:03:29,730 [train brakes squealing] 58 00:03:38,478 --> 00:03:39,914 [horn blaring] 59 00:03:43,222 --> 00:03:45,398 [creaking] 60 00:03:46,921 --> 00:03:48,401 How much longer? 61 00:03:48,445 --> 00:03:51,970 Without a strong signal, this navi ain't shit. 62 00:03:53,537 --> 00:03:55,190 Figure about a half hour or so. 63 00:03:58,629 --> 00:04:00,718 You think we should pull over and check on her? 64 00:04:00,761 --> 00:04:01,893 Why the fuck for? 65 00:04:03,286 --> 00:04:05,505 She's so drugged up, she don't know where she is. 66 00:04:05,549 --> 00:04:08,203 [bell dinging] 67 00:04:09,204 --> 00:04:11,772 -[fire crackling] -[Elizabeth sighing] 68 00:04:13,383 --> 00:04:14,993 When you have this baby, 69 00:04:15,036 --> 00:04:16,777 you're not really going to need me around anymore 70 00:04:16,821 --> 00:04:18,736 with this little one running around all over the place. 71 00:04:18,779 --> 00:04:20,477 You're gonna have your hands full. 72 00:04:20,520 --> 00:04:23,480 -What are you talking about? -I'm just saying-- 73 00:04:23,523 --> 00:04:25,612 I can take care of both of my mens. 74 00:04:36,754 --> 00:04:38,582 [screaming] 75 00:04:38,625 --> 00:04:41,367 Oh, my God, baby. 76 00:04:42,586 --> 00:04:44,283 -[nurse] Hi, David. -Hi, how are you? 77 00:04:44,327 --> 00:04:46,894 This is the best day of my life. Hi. Hi, baby, 78 00:04:46,938 --> 00:04:48,722 look at this. I got this little hat for the baby, 79 00:04:48,766 --> 00:04:49,897 to put on his head. 80 00:04:50,681 --> 00:04:52,204 [crosstalk] 81 00:04:52,247 --> 00:04:53,945 It's a happy day! 82 00:04:53,988 --> 00:04:55,816 Let's see, how are you doing? 83 00:04:55,860 --> 00:04:57,470 -Okay, okay. -Okay, here we go. 84 00:04:57,514 --> 00:04:59,342 We need a big push, big push. 85 00:04:59,385 --> 00:05:00,560 Okay. Ready? 86 00:05:01,387 --> 00:05:04,042 [doctor and nurse] One, two, three-- 87 00:05:04,085 --> 00:05:06,653 [Elizabeth screaming] 88 00:05:06,697 --> 00:05:07,785 [nurse] Oh! 89 00:05:07,828 --> 00:05:09,177 [David] Oh, my God. 90 00:05:09,221 --> 00:05:11,354 Oh, my God, baby, we have a baby. 91 00:05:11,397 --> 00:05:13,268 [laughing] We have a baby. 92 00:05:14,879 --> 00:05:18,186 Babe, I'm so happy. Look at me. 93 00:05:18,230 --> 00:05:19,710 -Oh, my God. -Call a code. 94 00:05:19,753 --> 00:05:20,928 What the hell is... 95 00:05:20,972 --> 00:05:23,017 [crosstalk] 96 00:05:23,061 --> 00:05:25,237 Let me see him, Goddamnit. 97 00:05:25,280 --> 00:05:29,633 [heart beating] 98 00:05:29,676 --> 00:05:32,592 Stop! Don't tell me to stop, I'm trying to see my child. 99 00:05:32,636 --> 00:05:34,159 I'm trying to see my child! 100 00:05:34,202 --> 00:05:36,466 [shouting] 101 00:05:36,509 --> 00:05:39,251 [nurse] Just stay back, please. Please stay back. 102 00:05:41,079 --> 00:05:42,950 Is he all right? 103 00:05:43,560 --> 00:05:46,432 Is he all right? Oh, my... 104 00:05:46,476 --> 00:05:49,522 [eerie instrumental] 105 00:06:09,847 --> 00:06:15,722 ♪ 106 00:06:38,223 --> 00:06:44,447 ♪ 107 00:07:06,556 --> 00:07:13,476 ♪ 108 00:07:29,927 --> 00:07:32,843 Oh, she must've been some hot piece of ass, 109 00:07:33,496 --> 00:07:34,801 before she went nuts. 110 00:07:36,237 --> 00:07:39,066 You're going to hell, you know that, right? 111 00:07:41,025 --> 00:07:43,506 Not before I poke a few more before I go. 112 00:07:43,549 --> 00:07:45,072 [laughing] 113 00:07:46,770 --> 00:07:49,599 Whatever, man. Let's get her in, and get out. 114 00:07:49,642 --> 00:07:51,383 This place gives me the creeps. 115 00:08:08,574 --> 00:08:10,968 [hospital din] 116 00:08:11,011 --> 00:08:12,273 [indistinct] 117 00:08:12,970 --> 00:08:16,364 And, um, let's make sure we stamp-- 118 00:08:16,408 --> 00:08:19,237 I think that we should do an EKG on her, as well. 119 00:08:19,280 --> 00:08:20,760 [knocking on door] 120 00:08:23,850 --> 00:08:25,025 Hey. 121 00:08:26,157 --> 00:08:27,332 How you doing? 122 00:08:29,595 --> 00:08:31,423 [Dr. Collins] All right, so, um... 123 00:08:32,685 --> 00:08:34,513 I'm gonna continue my rounds, 124 00:08:34,557 --> 00:08:37,734 uh, but check back in with me when you've done all that. 125 00:08:37,777 --> 00:08:39,257 -Okay. -Okay. 126 00:08:39,300 --> 00:08:40,388 -[Dr. Collins] Thanks, Beth. -You're welcome. 127 00:08:59,364 --> 00:09:00,670 Hello, Elizabeth. 128 00:09:01,932 --> 00:09:04,282 I'm Dr. Margaret Collins. 129 00:09:04,325 --> 00:09:06,240 I'm a clinical psychiatrist 130 00:09:06,284 --> 00:09:08,329 here at Bellguard Psychiatric Center. 131 00:09:10,941 --> 00:09:12,246 Do you know why you're here? 132 00:09:13,683 --> 00:09:14,727 Elizabeth? 133 00:09:17,991 --> 00:09:19,340 Elizabeth! 134 00:09:19,384 --> 00:09:20,994 Do you remember what happened? 135 00:09:25,520 --> 00:09:26,739 [sighing] 136 00:09:26,783 --> 00:09:28,262 [scribbling] 137 00:09:30,134 --> 00:09:32,092 I'm here to help you, Elizabeth. 138 00:09:33,485 --> 00:09:35,530 You have to start talking, 139 00:09:35,574 --> 00:09:39,622 or you will be ruled mentally incompetent to stand trial. 140 00:09:40,797 --> 00:09:43,756 You'll spend the rest of your life in a place like this. 141 00:09:46,193 --> 00:09:47,934 Talk to me, Elizabeth. 142 00:09:48,805 --> 00:09:50,110 Talk to me. 143 00:09:50,676 --> 00:09:51,895 [breath catching] 144 00:09:52,722 --> 00:09:54,158 My baby. 145 00:09:56,639 --> 00:09:58,249 What happened to your baby, Elizabeth? 146 00:10:02,253 --> 00:10:03,646 What happened to your baby? 147 00:10:05,212 --> 00:10:06,344 [whispering] He's sick. 148 00:10:06,387 --> 00:10:08,694 [eerie instrumental] 149 00:10:08,738 --> 00:10:10,130 I have to get back to him. 150 00:10:12,567 --> 00:10:13,960 Let me out of here! 151 00:10:14,613 --> 00:10:16,093 Nurse Leonard? 152 00:10:16,136 --> 00:10:17,790 [Elizabeth screaming] Let me out of here! 153 00:10:17,834 --> 00:10:20,053 -Please, let me out. -Calm down. 154 00:10:20,097 --> 00:10:21,620 [Elizabeth grunting] 155 00:10:21,664 --> 00:10:23,753 -Please! Please. -[nurse] Be still. 156 00:10:25,537 --> 00:10:27,017 [indistinct] 157 00:10:31,499 --> 00:10:32,718 At least that's something. 158 00:10:35,634 --> 00:10:36,679 [Dr. Collins] It took a week, 159 00:10:37,549 --> 00:10:38,811 but it's a start. 160 00:10:38,855 --> 00:10:40,160 Carl, take her back to her room. 161 00:10:40,987 --> 00:10:42,380 [Carl] Yes, Dr. Collins. 162 00:10:50,780 --> 00:10:52,607 [Elizabeth, voice echoing] Why did you bring me here? 163 00:10:52,651 --> 00:10:55,915 [eerie instrumental playing] 164 00:10:55,959 --> 00:10:57,656 Why am I-- 165 00:10:57,700 --> 00:10:59,005 [Dr. Collins, voice echoing] You'll spend the rest 166 00:10:59,049 --> 00:11:00,572 of your life in a place like this. 167 00:11:02,139 --> 00:11:03,706 [Elizabeth] Why did you bring me here? 168 00:11:04,663 --> 00:11:06,317 Why am I here? 169 00:11:07,057 --> 00:11:08,536 [Dr. Collin] What happened to your baby? 170 00:11:09,581 --> 00:11:11,235 [Elizabeth] He's sick... 171 00:11:12,192 --> 00:11:13,716 [Carl, echoing] We'll take good care of you here. 172 00:11:16,457 --> 00:11:17,545 [Elizabeth] Why... 173 00:11:19,504 --> 00:11:20,592 Why? 174 00:11:26,424 --> 00:11:29,732 [music building] 175 00:11:42,745 --> 00:11:44,268 [screaming] 176 00:11:44,311 --> 00:11:47,097 [screaming, panting] 177 00:12:03,591 --> 00:12:05,202 [Sue] Hey there, Mr. DeRosa. 178 00:12:05,245 --> 00:12:07,247 This is everything I can find on the Internet 179 00:12:07,291 --> 00:12:08,901 about the McMichaels case. 180 00:12:08,945 --> 00:12:10,250 Thank you, Sue, 181 00:12:10,294 --> 00:12:12,035 and do me a favor, call me Tony. 182 00:12:12,600 --> 00:12:15,038 Anthony is the older guy sitting next door. 183 00:12:15,081 --> 00:12:17,649 That's my dad, better known as Mr. Grumpy. 184 00:12:17,692 --> 00:12:19,956 Okay, Tony. 185 00:12:19,999 --> 00:12:21,392 [laughs nervously] 186 00:12:21,435 --> 00:12:23,481 I just feel so funny being so new 187 00:12:23,524 --> 00:12:25,004 and asking you this huge favor. 188 00:12:25,875 --> 00:12:28,703 Listen, I know Elizabeth's a good friend of yours, 189 00:12:28,747 --> 00:12:30,270 and this is a big case in these parts. 190 00:12:30,314 --> 00:12:32,098 I can understand you wanting to help out. 191 00:12:32,142 --> 00:12:33,534 Bess. 192 00:12:33,578 --> 00:12:35,101 -Bess? -Bess, we call her Bess. 193 00:12:35,145 --> 00:12:36,842 -It's just that it was-- -[thudding] 194 00:12:36,886 --> 00:12:38,801 Oh, my God, I should not have done that without asking. 195 00:12:38,844 --> 00:12:41,542 Sue, sit down. Relax. 196 00:12:41,586 --> 00:12:42,935 Tell me about Bess. 197 00:12:46,721 --> 00:12:48,462 Bess and I were always together. 198 00:12:49,028 --> 00:12:50,377 We met in high school 199 00:12:50,421 --> 00:12:51,639 and then became more like sisters. 200 00:12:52,075 --> 00:12:53,598 That's where she met David. 201 00:12:53,641 --> 00:12:55,469 He was the school football star, 202 00:12:55,513 --> 00:12:57,776 and she was the star track athlete. 203 00:12:58,211 --> 00:12:59,647 They were perfect together. 204 00:13:01,040 --> 00:13:03,434 I was really overweight in high school, 205 00:13:03,477 --> 00:13:07,133 and Bess was always so supportive. 206 00:13:07,177 --> 00:13:09,309 When she asked me to be the maid of honor at her wedding, 207 00:13:09,353 --> 00:13:11,485 I said that she had to get my butt into shape, 208 00:13:11,529 --> 00:13:13,661 otherwise I would not fit into my dress. 209 00:13:14,140 --> 00:13:15,620 And she did. 210 00:13:15,663 --> 00:13:18,318 She did, she planned our workouts, 211 00:13:18,362 --> 00:13:19,842 she cooked all my food. 212 00:13:20,538 --> 00:13:22,496 Bess never cared how I looked, 213 00:13:22,540 --> 00:13:24,759 but she knew that it was so important to me. 214 00:13:25,848 --> 00:13:28,807 Bess had such a big heart. 215 00:13:29,286 --> 00:13:31,810 She just couldn't do something like this. 216 00:13:31,854 --> 00:13:33,072 She just couldn't. 217 00:13:33,116 --> 00:13:34,682 She sounds very special. 218 00:13:34,726 --> 00:13:35,858 She was. 219 00:13:36,815 --> 00:13:37,860 She is. 220 00:13:39,731 --> 00:13:40,819 She is. 221 00:13:41,907 --> 00:13:44,823 [suspenseful instrumental] 222 00:13:50,698 --> 00:13:56,922 ♪ 223 00:14:13,721 --> 00:14:14,897 Good morning, Miss Elizabeth. 224 00:14:15,636 --> 00:14:16,724 How you feel today? 225 00:14:17,812 --> 00:14:18,944 [Carl sighing] 226 00:14:23,296 --> 00:14:24,384 Okay. 227 00:14:25,733 --> 00:14:26,952 [grunting] 228 00:14:26,996 --> 00:14:28,084 [chair clicking] 229 00:14:31,870 --> 00:14:32,915 So, you ready? 230 00:14:34,003 --> 00:14:35,047 Come on. 231 00:14:35,743 --> 00:14:38,311 [straining] 232 00:14:38,355 --> 00:14:39,530 There you go. 233 00:14:40,661 --> 00:14:43,664 Dr. Collins is really trying to help you, 234 00:14:43,708 --> 00:14:44,796 all right? 235 00:14:45,753 --> 00:14:46,885 Now, come on. 236 00:14:48,104 --> 00:14:49,192 Put your hand through there. 237 00:14:51,411 --> 00:14:52,717 Okay, not too tight, is it? 238 00:14:57,287 --> 00:14:58,375 There you go. 239 00:15:00,986 --> 00:15:02,248 -Here we go. -[chair clicking] 240 00:15:04,250 --> 00:15:05,382 All right. 241 00:15:06,078 --> 00:15:07,601 We're on our way. 242 00:15:08,776 --> 00:15:09,864 [Carl whistling] 243 00:15:09,908 --> 00:15:11,954 [chittering noise] 244 00:15:14,043 --> 00:15:17,046 [breathing heavily] 245 00:15:18,699 --> 00:15:20,049 [distant laughter] 246 00:15:30,146 --> 00:15:31,799 [screaming] 247 00:15:33,062 --> 00:15:34,889 [whistling continues] 248 00:15:41,940 --> 00:15:43,202 Wait, wait. 249 00:15:44,638 --> 00:15:45,857 What's the matter, Miss Elizabeth? 250 00:15:46,336 --> 00:15:47,815 Take me back to that room. 251 00:15:50,079 --> 00:15:52,603 Miss Elizabeth, this room is empty. 252 00:15:52,646 --> 00:15:54,822 Please, please. 253 00:16:04,397 --> 00:16:05,529 [Carl] See? 254 00:16:06,573 --> 00:16:07,661 It's empty. 255 00:16:09,794 --> 00:16:11,056 I've seen her. 256 00:16:11,100 --> 00:16:12,318 Seen who? 257 00:16:14,625 --> 00:16:16,061 [thudding] 258 00:16:16,105 --> 00:16:17,845 Dr. Collins is waiting for you. 259 00:16:22,067 --> 00:16:24,461 Sometimes our mind plays tricks on us. 260 00:16:25,331 --> 00:16:27,246 Especially in a place like this. 261 00:16:32,599 --> 00:16:33,992 Good morning, Elizabeth. 262 00:16:34,601 --> 00:16:36,168 How are you feeling today? 263 00:16:43,219 --> 00:16:44,350 Elizabeth? 264 00:16:44,394 --> 00:16:46,352 [chair creaking] 265 00:16:51,227 --> 00:16:52,924 Why don't we start today 266 00:16:53,925 --> 00:16:55,535 with the loss of your child? 267 00:16:56,014 --> 00:16:58,016 [crying] Is he all right? 268 00:16:59,800 --> 00:17:02,847 So, after an extended bereavement leave, 269 00:17:03,326 --> 00:17:05,284 David reported back to his unit. 270 00:17:07,547 --> 00:17:09,114 How did that make you feel? 271 00:17:12,335 --> 00:17:14,076 He needed to go back to them. 272 00:17:15,686 --> 00:17:17,514 He wanted to feel good again. 273 00:17:20,734 --> 00:17:21,822 How about you? 274 00:17:23,172 --> 00:17:25,087 You were alone now. Did you feel right again? 275 00:17:28,960 --> 00:17:30,831 I tried to go back to work. 276 00:17:32,485 --> 00:17:33,573 I couldn't. 277 00:17:34,879 --> 00:17:36,141 I just didn't-- 278 00:17:36,185 --> 00:17:37,751 [breathing shakily] 279 00:17:39,057 --> 00:17:41,103 I just didn't feel right. 280 00:17:42,539 --> 00:17:43,627 Were you ill? 281 00:17:43,670 --> 00:17:46,108 Was it postpartum depression? 282 00:17:48,980 --> 00:17:51,417 I don't know, I just didn't feel right. 283 00:17:56,553 --> 00:17:57,641 Okay. 284 00:17:59,643 --> 00:18:03,081 Let's move on to the night you attacked your husband. 285 00:18:05,649 --> 00:18:08,347 I never attacked my husband! 286 00:18:08,391 --> 00:18:10,306 Why do you people keep saying that? 287 00:18:11,045 --> 00:18:13,047 You're being evaluated 288 00:18:13,091 --> 00:18:16,181 before standing trial for the murder of your husband. 289 00:18:25,756 --> 00:18:27,627 It wasn't David I killed. 290 00:18:28,628 --> 00:18:30,152 It was an intruder. 291 00:18:31,805 --> 00:18:33,067 An animal! 292 00:18:35,287 --> 00:18:36,375 [Dr. Collins] Elizabeth... 293 00:18:37,507 --> 00:18:39,030 the one that you said 294 00:18:39,073 --> 00:18:40,727 would break into your home time after time 295 00:18:40,771 --> 00:18:42,729 and rape you but never take anything? 296 00:18:45,254 --> 00:18:48,082 He took a piece of me every time he raped me. 297 00:18:50,128 --> 00:18:51,390 Is that nothing? 298 00:18:55,177 --> 00:18:57,875 You were examined on the night of your arrest. 299 00:18:58,571 --> 00:19:00,704 The only semen found in your body 300 00:19:00,747 --> 00:19:03,010 was that of your late husband, David. 301 00:19:04,273 --> 00:19:05,404 That can't be. 302 00:19:07,319 --> 00:19:10,192 We never had sex after we lost the baby. 303 00:19:10,235 --> 00:19:13,238 [eerie instrumental playing] 304 00:19:21,246 --> 00:19:22,726 [Elizabeth, warped] Why are you here? 305 00:19:24,336 --> 00:19:25,990 I can't help you. 306 00:19:27,992 --> 00:19:29,907 You keep coming back here. 307 00:19:31,474 --> 00:19:32,779 You have to go. 308 00:19:38,785 --> 00:19:39,960 Why? 309 00:19:40,004 --> 00:19:41,701 Why are you here? 310 00:19:41,745 --> 00:19:44,226 You're dead! Why are you here? 311 00:19:45,227 --> 00:19:46,967 Why is she here? Why is she here? 312 00:19:47,011 --> 00:19:48,578 -[thudding] -Why is she here? 313 00:19:48,621 --> 00:19:49,666 -Nobody's here. -She's dead! Why is she here? 314 00:19:49,709 --> 00:19:51,276 Come on, you're dead! 315 00:19:51,320 --> 00:19:52,669 -[nurse] Nobody's here. -She's dead, come on, 316 00:19:52,712 --> 00:19:54,453 Why is she here? No! She's dead. 317 00:19:54,497 --> 00:19:56,412 Nobody's here. 318 00:19:56,455 --> 00:19:59,284 -No, she's dead! -[nurse] Nobody's here. 319 00:19:59,328 --> 00:20:01,199 [grunting] 320 00:20:01,721 --> 00:20:04,028 Nobody's here, you're alone. 321 00:20:04,507 --> 00:20:06,857 Now, you're gonna have a nice rest, okay? 322 00:20:07,553 --> 00:20:09,947 Atta girl, relax. 323 00:20:12,297 --> 00:20:15,300 [unsettling music playing] 324 00:20:22,046 --> 00:20:25,310 [car rumbling] 325 00:20:26,659 --> 00:20:29,706 [birds chirping] 326 00:20:44,938 --> 00:20:47,985 [objects clattering] 327 00:20:50,117 --> 00:20:52,119 [indistinct chatter] 328 00:20:52,163 --> 00:20:53,338 Thank you, Carl. 329 00:20:53,382 --> 00:20:55,862 [indistinct chatter] 330 00:20:55,906 --> 00:20:57,342 Very nice to meet you, 331 00:20:57,386 --> 00:20:58,996 I heard so many good things about you. 332 00:20:59,039 --> 00:21:00,345 [Carl] Thank you, Dr. Harper. 333 00:21:01,303 --> 00:21:04,349 [keys clacking] 334 00:21:04,393 --> 00:21:05,829 [knocking on door] 335 00:21:05,872 --> 00:21:06,960 [Dr. Collins] Uh, come in. 336 00:21:09,354 --> 00:21:11,487 -[Dr. Harper] Dr. Collins? -Yes? 337 00:21:11,530 --> 00:21:15,273 Hello, I am Dr. Thomas Harper. 338 00:21:16,622 --> 00:21:20,322 Oh, Dr. Harper, hi. 339 00:21:20,365 --> 00:21:21,714 -[Dr. Harper] Hi. -Nice to meet you. 340 00:21:21,758 --> 00:21:23,803 You as well. May I? 341 00:21:23,847 --> 00:21:25,936 Uh, please. 342 00:21:27,198 --> 00:21:29,635 I had heard the new head of psychiatry was coming, 343 00:21:29,679 --> 00:21:31,202 I just didn't know when you would arrive. 344 00:21:31,245 --> 00:21:32,899 Yes, when I was offered the job, 345 00:21:32,943 --> 00:21:35,728 I wanted to come in as quickly as I could to get going. 346 00:21:36,860 --> 00:21:38,122 Well, I'm glad you did. 347 00:21:38,165 --> 00:21:41,691 Um, as you know, Dr. Lewis fell ill 348 00:21:41,734 --> 00:21:44,128 and wasn't able to return to work, 349 00:21:44,171 --> 00:21:45,869 so we could use all the help we can get. 350 00:21:45,912 --> 00:21:48,567 From what I heard, you have been doing a great job 351 00:21:48,611 --> 00:21:51,048 with your tremendous work ethic, Dr. Collins. 352 00:21:51,918 --> 00:21:53,050 Thank you. 353 00:21:53,703 --> 00:21:56,358 I feel like I live here sometimes, but-- 354 00:21:56,401 --> 00:21:58,272 Hopefully, I will help change that, 355 00:21:58,316 --> 00:22:00,579 so you can get some of your personal time off. 356 00:22:01,188 --> 00:22:04,235 -What's that? -[both laughing] 357 00:22:04,801 --> 00:22:09,327 So, where were you working before this? 358 00:22:09,371 --> 00:22:11,155 I was traveling overseas, 359 00:22:11,198 --> 00:22:13,853 and studying neuropsychological behavior 360 00:22:13,897 --> 00:22:16,595 that deals with extreme stress and trauma. 361 00:22:16,639 --> 00:22:19,424 Well, um, you've come a long way 362 00:22:19,468 --> 00:22:21,644 to our little hospital, Dr. Harper. 363 00:22:22,209 --> 00:22:25,082 I wanted to settle down and continue my research 364 00:22:25,125 --> 00:22:28,825 for paranoid disorders in a longer, observational way. 365 00:22:29,521 --> 00:22:30,783 Mm-hmm. 366 00:22:30,827 --> 00:22:33,046 And-- and please, call me Thomas. 367 00:22:33,482 --> 00:22:35,571 Mm, well, Thomas, 368 00:22:35,614 --> 00:22:38,791 you've certainly come to the right place for that. 369 00:22:39,618 --> 00:22:42,316 I was hoping to tag along with you 370 00:22:42,360 --> 00:22:44,057 on your rounds to meet some patients 371 00:22:44,101 --> 00:22:45,711 and hear your prognosis on them. 372 00:22:47,104 --> 00:22:49,454 Um... now? 373 00:22:50,237 --> 00:22:51,630 If-- if-- if you're not too busy? 374 00:22:52,675 --> 00:22:53,763 Uh... 375 00:22:55,068 --> 00:22:56,418 shall we? 376 00:23:01,553 --> 00:23:02,685 Thank you. 377 00:23:02,728 --> 00:23:05,775 [eerie instrumental playing] 378 00:23:25,882 --> 00:23:27,100 [Carl] Good morning, Miss Elizabeth. 379 00:23:28,754 --> 00:23:30,669 Nurse Claire said you had a bad dream last night? 380 00:23:35,848 --> 00:23:37,110 It wasn't a dream. 381 00:23:42,072 --> 00:23:43,160 [Carl] Okay. 382 00:23:53,083 --> 00:23:54,345 Well, it's time for your session. 383 00:23:57,304 --> 00:23:59,219 Maybe you can talk to Dr. Collins about it. 384 00:24:00,873 --> 00:24:01,961 Okay? 385 00:24:05,182 --> 00:24:06,270 [clicking] 386 00:24:16,323 --> 00:24:19,283 You never even experimented with drugs in high school? 387 00:24:20,893 --> 00:24:23,069 No, Dr. Margaret, never. 388 00:24:24,767 --> 00:24:27,770 So, you've never tested positive 389 00:24:27,813 --> 00:24:29,162 for any type of drug use, 390 00:24:29,728 --> 00:24:31,469 yet on the night of your arrest, 391 00:24:31,948 --> 00:24:34,994 you had high levels of meth and other drugs in your system. 392 00:24:35,517 --> 00:24:36,953 Can you explain that? 393 00:24:38,607 --> 00:24:40,173 [Dr. Harper] Hello again, Dr. Collins. 394 00:24:40,217 --> 00:24:42,567 -This is Dr. Harper. -[panting] 395 00:24:42,611 --> 00:24:44,351 He's the new head of psychiatric-- 396 00:24:44,395 --> 00:24:47,224 -What are-- -Calm down, Elizabeth. 397 00:24:47,267 --> 00:24:49,574 -No, please. -Dr. Harper's here to help you. 398 00:24:49,618 --> 00:24:51,228 -No! -[distorted ringing] 399 00:24:51,271 --> 00:24:53,404 [Dr. Collins] Calm down, Elizabeth. 400 00:24:54,231 --> 00:24:55,580 Calm down! 401 00:25:00,193 --> 00:25:01,978 I don't know what got into her today. 402 00:25:03,022 --> 00:25:05,372 Nurse Claire said she had a bad dream last night. 403 00:25:05,895 --> 00:25:07,461 Um, was sedated as well. 404 00:25:08,027 --> 00:25:10,116 Did she give any more detail about her dream? 405 00:25:10,160 --> 00:25:11,770 The night orderly said, uh, 406 00:25:11,814 --> 00:25:13,859 she was yelling something about, "Why you are here?" 407 00:25:13,903 --> 00:25:15,252 You know, "You're supposed to be dead," 408 00:25:15,295 --> 00:25:16,383 or something like that. 409 00:25:16,427 --> 00:25:17,602 She may be having dreams 410 00:25:17,646 --> 00:25:18,995 about her late husband, or son. 411 00:25:19,038 --> 00:25:20,387 It's possible. 412 00:25:20,431 --> 00:25:21,693 Or she might be dealing 413 00:25:21,737 --> 00:25:23,347 with hallucinations from the trauma. 414 00:25:23,390 --> 00:25:24,783 She was doing so well. 415 00:25:24,827 --> 00:25:26,524 She seemed to really be coming around, 416 00:25:26,568 --> 00:25:28,613 she was talking a lot more. 417 00:25:28,657 --> 00:25:31,398 Carl, take her to her room, and keep an eye on her. 418 00:25:32,486 --> 00:25:34,488 We need to find out what's triggering her. 419 00:25:35,315 --> 00:25:36,403 [chair clicking] 420 00:25:44,673 --> 00:25:46,239 How long has she been like this? 421 00:25:47,153 --> 00:25:49,416 Just since you walked in today. 422 00:25:49,460 --> 00:25:50,722 She's been fine, 423 00:25:50,766 --> 00:25:52,594 she's been talking so much more. 424 00:25:53,377 --> 00:25:55,771 Maybe a male's figure 425 00:25:55,814 --> 00:25:58,643 evoked something like this, I-- I'm-- I'm not sure. 426 00:25:58,687 --> 00:26:00,993 We need to definitely find out how to deal with this. 427 00:26:01,037 --> 00:26:02,168 Let's talk. 428 00:26:09,088 --> 00:26:11,787 [Carl whistling] 429 00:26:11,830 --> 00:26:14,485 [warped, echoing voice] 430 00:26:16,705 --> 00:26:19,490 [voice] Why aren't you fighting? 431 00:26:23,886 --> 00:26:26,105 [distorted whispering] 432 00:26:31,023 --> 00:26:32,764 Please, don't give up. 433 00:26:33,373 --> 00:26:37,290 [whistling continues] 434 00:26:40,990 --> 00:26:42,121 There you go. 435 00:26:51,609 --> 00:26:53,698 Excuse my scribbles at times. 436 00:26:53,742 --> 00:26:55,700 Uh, I've been working on this so long, 437 00:26:55,744 --> 00:26:57,397 and I've come up with my own form of shorthand 438 00:26:57,441 --> 00:26:58,703 so as not to miss anything. 439 00:26:58,747 --> 00:27:00,444 I'm sure I can figure it out. 440 00:27:00,487 --> 00:27:01,793 [laughs] 441 00:27:01,837 --> 00:27:03,142 [paper rustling] 442 00:27:05,928 --> 00:27:07,190 Nice looking couple. 443 00:27:07,233 --> 00:27:08,495 I know. 444 00:27:09,975 --> 00:27:11,063 [Dr. Harper] What kind of things has she been saying? 445 00:27:11,542 --> 00:27:13,326 [Dr. Collins] She stays true to her story 446 00:27:13,370 --> 00:27:16,634 of being drugged and attacked repeatedly by an intruder. 447 00:27:17,722 --> 00:27:19,115 Have there been any other 448 00:27:19,158 --> 00:27:20,725 recording sessions with her yet? 449 00:27:21,857 --> 00:27:22,945 No. 450 00:27:24,337 --> 00:27:26,731 Well, she really only started talking last week, 451 00:27:26,775 --> 00:27:28,211 and I haven't wanted to inhibit her 452 00:27:28,254 --> 00:27:30,082 by changing anything in the sessions yet. 453 00:27:30,126 --> 00:27:31,693 I totally understand. 454 00:27:34,347 --> 00:27:36,436 I only gave her a light sedative. 455 00:27:36,480 --> 00:27:39,352 I'm going to go past her room and see how she's doing. 456 00:27:39,396 --> 00:27:40,876 Care to join me? 457 00:27:40,919 --> 00:27:42,704 Ah, I have another session with a patient, 458 00:27:42,747 --> 00:27:44,314 and then I have to finish my rounds. 459 00:27:44,357 --> 00:27:45,794 Okay, I will come and find you later 460 00:27:45,837 --> 00:27:47,056 and join you on your rounds. 461 00:27:47,752 --> 00:27:49,058 All right, then. 462 00:27:49,101 --> 00:27:50,320 Well, I'll see you later, Dr. Harper. 463 00:27:50,363 --> 00:27:51,495 I'll see you later. 464 00:27:56,413 --> 00:27:57,588 [Carl] Okay, Miss Elizabeth. 465 00:27:58,937 --> 00:28:00,025 Ready for your nap? 466 00:28:01,331 --> 00:28:02,941 Okay, you've been up all day. 467 00:28:05,944 --> 00:28:07,337 [Elizabeth] Why are they here? 468 00:28:10,166 --> 00:28:11,471 Why are they here? 469 00:28:12,864 --> 00:28:14,648 Why's who here, Miss Elizabeth? 470 00:28:15,258 --> 00:28:16,781 Why are they here? 471 00:28:17,390 --> 00:28:18,565 Who? 472 00:28:18,609 --> 00:28:20,002 I need to get out of here. 473 00:28:20,045 --> 00:28:21,786 Why are they here? Why are they here? 474 00:28:21,830 --> 00:28:23,222 Why are they here? 475 00:28:23,266 --> 00:28:25,834 Why are they here? Why are they here? Why-- 476 00:28:25,877 --> 00:28:27,792 Okay, Elizabeth, calm down and talk. 477 00:28:27,836 --> 00:28:29,838 [screaming] Why is he here? 478 00:28:29,881 --> 00:28:31,622 Why is he here? I need to get out. 479 00:28:31,665 --> 00:28:33,450 Please, why is he here? 480 00:28:33,493 --> 00:28:35,495 -No, no, no-- -No, please, why is he here? 481 00:28:35,539 --> 00:28:37,541 Why is he here, please-- ah! 482 00:28:37,584 --> 00:28:40,631 [eerie music playing] 483 00:28:44,374 --> 00:28:45,592 Put her back to bed. 484 00:28:46,158 --> 00:28:47,290 Yes, Dr. Harper. 485 00:28:54,688 --> 00:28:56,690 [keyboard clacking] 486 00:29:09,878 --> 00:29:11,880 [phone ringing] 487 00:29:19,409 --> 00:29:20,976 Hello? 488 00:29:21,019 --> 00:29:22,151 [Mr. Green] Hello, is this Dr. Harper? 489 00:29:22,194 --> 00:29:23,326 Hi, Mr. Green. 490 00:29:23,979 --> 00:29:25,197 Thank you for calling me back. 491 00:29:25,241 --> 00:29:26,546 [Mr. Green] You're welcome. 492 00:29:26,590 --> 00:29:27,504 You're new to Bellguard? 493 00:29:27,547 --> 00:29:28,897 Yes, that is correct. 494 00:29:29,985 --> 00:29:32,639 I was recently appointed and wanted to get caught up 495 00:29:32,683 --> 00:29:34,511 with the Elizabeth McMichaels case. 496 00:29:34,554 --> 00:29:36,121 [Mr. Green] I submitted Dr. Collins' report 497 00:29:36,165 --> 00:29:37,949 -for the judges review. -Uh-huh. 498 00:29:37,993 --> 00:29:39,516 Waiting to hear his reply. 499 00:29:40,212 --> 00:29:42,040 Do you feel they will try the case 500 00:29:42,084 --> 00:29:43,607 regardless of her condition? 501 00:29:43,650 --> 00:29:45,130 [Mr. Green] If her condition is caused 502 00:29:45,174 --> 00:29:46,871 by the drug she was on, they may. 503 00:29:46,915 --> 00:29:48,917 From what I have seen so far, 504 00:29:48,960 --> 00:29:51,310 she's been dealing with major mood swings 505 00:29:51,354 --> 00:29:52,877 and erratic behavior. 506 00:29:52,921 --> 00:29:54,966 [Mr. Green] But is that drug related? 507 00:29:55,010 --> 00:29:56,576 We have had to keep her sedated 508 00:29:56,620 --> 00:29:59,623 to not hurt herself or anyone else. 509 00:29:59,666 --> 00:30:01,668 [Mr. Green] If we can prove her condition mental, 510 00:30:01,712 --> 00:30:02,800 that's different. 511 00:30:03,409 --> 00:30:05,107 Thank you, Mr. Green. 512 00:30:05,150 --> 00:30:06,804 [Mr. Green] Bring any new evidence, if you can. 513 00:30:06,848 --> 00:30:09,241 I will, and thank you again for calling me back. 514 00:30:09,285 --> 00:30:11,156 [Mr. Green] You're welcome. 515 00:30:11,200 --> 00:30:12,723 -You have a nice evening. -[Mr. Green] You too. 516 00:30:12,766 --> 00:30:15,813 [suspenseful instrumental] 517 00:30:20,949 --> 00:30:23,516 [keyboard clacking] 518 00:30:26,345 --> 00:30:27,477 [clerk] All rise. 519 00:30:27,520 --> 00:30:29,479 The court of Errlington County 520 00:30:29,522 --> 00:30:30,915 versus Elizabeth McMichael 521 00:30:30,959 --> 00:30:32,612 is now in session. 522 00:30:32,656 --> 00:30:35,224 The honorable judge Charles Williams presiding. 523 00:30:35,267 --> 00:30:36,790 Please remain standing 524 00:30:36,834 --> 00:30:38,923 until the judge has entered and is seated. 525 00:30:43,493 --> 00:30:45,799 -[gavel banging] -Be seated. 526 00:30:47,584 --> 00:30:49,542 Ladies and gentlemen, 527 00:30:49,586 --> 00:30:52,458 this is a closed evaluation hearing. 528 00:30:52,502 --> 00:30:55,157 If you are not part of the immediate family, 529 00:30:55,200 --> 00:30:57,637 the medical staff, the prosecution, 530 00:30:57,681 --> 00:30:59,248 or the defense team, 531 00:30:59,291 --> 00:31:01,685 please leave the courtroom now. 532 00:31:03,861 --> 00:31:06,820 In the case of the state versus Elizabeth McMichaels, 533 00:31:07,691 --> 00:31:09,345 Dr. Collins' report states 534 00:31:09,388 --> 00:31:12,783 that Miss McMichaels has shown signs of competency 535 00:31:12,826 --> 00:31:15,307 since her drug addiction detox, 536 00:31:15,351 --> 00:31:17,092 which suggests 537 00:31:17,135 --> 00:31:20,225 she will be competent to stand trial later this month. 538 00:31:21,183 --> 00:31:22,401 Mr. Greene, 539 00:31:22,967 --> 00:31:24,490 do you have any reason 540 00:31:24,534 --> 00:31:26,884 that suggests your client will not be ready? 541 00:31:27,537 --> 00:31:30,148 Your Honor, it's been brought to my attention 542 00:31:30,192 --> 00:31:31,628 that Elizabeth McMichaels 543 00:31:31,671 --> 00:31:33,804 has regressed from the original report 544 00:31:33,847 --> 00:31:35,110 submitted to the court, 545 00:31:35,153 --> 00:31:36,502 and that further evaluation 546 00:31:36,546 --> 00:31:37,895 is requested at this time. 547 00:31:39,027 --> 00:31:42,291 Your Honor, Dr. Collins' report was very detailed 548 00:31:42,334 --> 00:31:44,467 in the recovery of Elizabeth McMichaels 549 00:31:44,510 --> 00:31:46,425 during her evaluation at Bellguard. 550 00:31:46,469 --> 00:31:47,905 I don't understand the need 551 00:31:47,949 --> 00:31:50,081 to delay this trial any further. 552 00:31:50,125 --> 00:31:52,779 -Your Honor. -And who are you? 553 00:31:52,823 --> 00:31:54,607 My name is Dr. Thomas Harper, 554 00:31:54,651 --> 00:31:56,087 and I was recently appointed 555 00:31:56,131 --> 00:31:58,481 head of Psychiatric at Bellguard. 556 00:31:59,134 --> 00:32:01,310 I do apologize for this last-minute change 557 00:32:01,353 --> 00:32:03,486 in my colleague's earlier report. 558 00:32:03,529 --> 00:32:06,315 I witnessed only yesterday this change 559 00:32:06,358 --> 00:32:08,795 in Miss McMichaels' mental state. 560 00:32:08,839 --> 00:32:11,711 A different state from what was first diagnosed. 561 00:32:11,755 --> 00:32:15,063 She is showing signs of paranoid disorder, 562 00:32:15,106 --> 00:32:16,455 where a person cannot tell 563 00:32:16,499 --> 00:32:18,544 what is real from what is imagined. 564 00:32:19,154 --> 00:32:21,634 Do you feel this is something she will overcome? 565 00:32:22,157 --> 00:32:24,115 It is hard to say at this time. 566 00:32:24,159 --> 00:32:25,595 The damage is severe. 567 00:32:27,336 --> 00:32:29,729 It could be caused by the drugs she was using or by the trauma. 568 00:32:30,774 --> 00:32:34,691 My early prognosis is that Miss McMichaels may suffer 569 00:32:34,734 --> 00:32:36,475 from a psychological disorder. 570 00:32:36,519 --> 00:32:38,695 Your Honor, this is preposterous 571 00:32:38,738 --> 00:32:41,045 that Elizabeth McMichaels is now suffering 572 00:32:41,089 --> 00:32:43,004 from a psychological disorder? 573 00:32:44,396 --> 00:32:46,094 Where is Dr. Collins? 574 00:32:46,703 --> 00:32:48,270 Your Honor, I was told 575 00:32:48,313 --> 00:32:50,620 she was unavailable to attend today's hearing. 576 00:32:52,100 --> 00:32:55,538 Your Honor, Dr. Collins could not attend today 577 00:32:55,581 --> 00:32:58,019 -due to personal matters. -[scoffs] 578 00:32:59,411 --> 00:33:00,673 Dr. Harper, 579 00:33:02,110 --> 00:33:03,807 I appreciate your attendance today at this hearing, 580 00:33:04,982 --> 00:33:08,420 but the next time you answer a question in my courtroom 581 00:33:08,464 --> 00:33:10,335 that wasn't directed at you, 582 00:33:10,379 --> 00:33:12,163 I will hold you in contempt. 583 00:33:12,207 --> 00:33:13,904 Is that understood? 584 00:33:14,861 --> 00:33:17,821 Yes, Your Honor. Please accept my apology. 585 00:33:22,434 --> 00:33:23,609 [sighs] 586 00:33:23,653 --> 00:33:25,829 Based on this updated information, 587 00:33:25,872 --> 00:33:29,441 I will grant two more weeks for additional evaluation. 588 00:33:29,485 --> 00:33:30,877 At which time, 589 00:33:31,965 --> 00:33:33,837 I want this settled. 590 00:33:34,316 --> 00:33:36,796 And I want both Dr. Collins 591 00:33:36,840 --> 00:33:39,321 and Elizabeth McMichaels in my courtroom. 592 00:33:39,930 --> 00:33:41,714 Do both parties understand? 593 00:33:41,758 --> 00:33:43,325 -Yes, Your Honor. -[Dr. Harper] Yes, Your Honor. 594 00:33:46,284 --> 00:33:48,069 -[gavel banging] -We're adjourned. 595 00:33:48,808 --> 00:33:49,983 [clerk] All rise. 596 00:33:53,465 --> 00:33:56,599 [courtroom din] 597 00:34:15,879 --> 00:34:17,446 Mr. Green. 598 00:34:17,489 --> 00:34:19,665 Hi, I'm Anthony DeRosa. I'm an attorney also. 599 00:34:19,709 --> 00:34:21,145 Please, my name's Stuart, 600 00:34:21,189 --> 00:34:23,539 and I know who you are, Mr. DeRosa. 601 00:34:23,582 --> 00:34:26,107 I did my thesis in law school on your father. 602 00:34:26,150 --> 00:34:27,325 Uh, cigarette? 603 00:34:27,369 --> 00:34:29,501 No, thank you, and call me Tony. 604 00:34:29,545 --> 00:34:31,938 -Nice to meet you, Tony. -Good to meet you as well. 605 00:34:31,982 --> 00:34:34,202 My dad was pissed I didn't do my thesis on him. 606 00:34:34,245 --> 00:34:36,160 Oh, no? Who'd you do it on? 607 00:34:36,204 --> 00:34:39,032 I did it on his old law school partner, Harold Cohen. 608 00:34:39,076 --> 00:34:40,817 [laughs] Well, I bet that sit well 609 00:34:40,860 --> 00:34:42,123 in your Italian home? 610 00:34:42,166 --> 00:34:43,689 No, it did not. 611 00:34:43,733 --> 00:34:45,213 What brings you to court today? 612 00:34:45,256 --> 00:34:47,345 My secretary is the defendant's friend. 613 00:34:47,389 --> 00:34:48,912 She asked me to look in on the case. 614 00:34:48,955 --> 00:34:50,609 Well, not much to look into. 615 00:34:50,653 --> 00:34:52,829 The evidence is solid, it just comes down 616 00:34:52,872 --> 00:34:54,352 to whether she'll spend the rest of her life 617 00:34:54,396 --> 00:34:56,789 in prison or in the crazy house. 618 00:34:56,833 --> 00:34:58,748 [door creaking] 619 00:34:59,531 --> 00:35:00,967 [reporter] Ms. McMichael, 620 00:35:01,011 --> 00:35:02,055 how do you feel about today's ruling? 621 00:35:03,274 --> 00:35:05,972 My son fought for this country. 622 00:35:06,843 --> 00:35:08,410 He gave his blood for it, 623 00:35:08,453 --> 00:35:11,369 and he almost died trying to protect us. 624 00:35:12,109 --> 00:35:13,719 And for him to come home 625 00:35:13,763 --> 00:35:17,984 and be murdered by some junkie whore of a wife, 626 00:35:19,029 --> 00:35:20,987 who you now say is crazy? 627 00:35:22,075 --> 00:35:23,381 That's unacceptable. 628 00:35:24,165 --> 00:35:25,601 What if she's found incompetent? 629 00:35:25,644 --> 00:35:27,342 My office is confident 630 00:35:27,385 --> 00:35:30,432 the defendant will be found competent to stand trial, 631 00:35:30,475 --> 00:35:33,435 where she will be found guilty of first-degree murder. 632 00:35:33,478 --> 00:35:34,958 And if we have our way, 633 00:35:35,001 --> 00:35:36,612 be put to death in the electric chair. 634 00:35:36,655 --> 00:35:38,353 Please, no more questions. 635 00:35:38,396 --> 00:35:40,137 It's just a matter of what her new address will be. 636 00:35:40,181 --> 00:35:41,660 [reporter] Ms. Cruz, 637 00:35:41,704 --> 00:35:43,227 why did your daughter murder her husband? 638 00:35:44,141 --> 00:35:45,882 Ms. Cruz, answer the question. 639 00:35:45,925 --> 00:35:47,840 My daughter loved David. 640 00:35:47,884 --> 00:35:49,842 She would rather die herself 641 00:35:49,886 --> 00:35:51,931 than-- than see anything happen to him. 642 00:35:54,064 --> 00:35:55,805 Does that answer your question? 643 00:35:55,848 --> 00:35:57,546 Come on, honey. 644 00:35:57,589 --> 00:35:58,938 Feisty woman. 645 00:35:58,982 --> 00:36:00,984 The redhead, she's my secretary. 646 00:36:01,593 --> 00:36:03,073 I see now. 647 00:36:03,116 --> 00:36:04,901 This is Christine Coleman 648 00:36:04,944 --> 00:36:06,859 coming to you live at Errlington County Courthouse. 649 00:36:06,903 --> 00:36:08,252 You know what? 650 00:36:08,296 --> 00:36:10,036 This might be a total waste of time, 651 00:36:10,472 --> 00:36:12,213 but if you could give me a copy 652 00:36:12,256 --> 00:36:13,779 on anything you got on the case, 653 00:36:13,823 --> 00:36:15,259 I'd really appreciate it. 654 00:36:15,303 --> 00:36:17,130 Keep the feisty one off my back. 655 00:36:18,523 --> 00:36:20,177 Sure, no problem. 656 00:36:20,960 --> 00:36:22,832 You're skeptical like your father was 657 00:36:22,875 --> 00:36:25,008 in that Hill Street murder case back in the day. 658 00:36:25,051 --> 00:36:26,966 Nah. It's my dad that's skeptical. 659 00:36:27,010 --> 00:36:29,317 -Nice to meet you, Stuart. -Yeah, you, too. 660 00:36:29,360 --> 00:36:31,406 Hey, I-- I'd like to meet him one day. 661 00:36:31,884 --> 00:36:33,059 I'll tell you what. 662 00:36:33,973 --> 00:36:35,453 Come to my office with the files 663 00:36:35,497 --> 00:36:36,672 and I'll introduce you to him. 664 00:36:37,281 --> 00:36:39,022 Thanks, that'd be great! 665 00:36:39,065 --> 00:36:40,545 [Tony] You got it. Have a good day. 666 00:36:43,069 --> 00:36:45,420 [wind howling] 667 00:36:57,649 --> 00:36:59,434 [Dr. Collins] Hi, Carl, can I help you? 668 00:37:04,134 --> 00:37:06,223 -Is everything okay? -Dr. Collins, um... 669 00:37:07,616 --> 00:37:09,182 did you hear anything 670 00:37:09,226 --> 00:37:11,054 about Miss Elizabeth's, um, court decision? 671 00:37:11,707 --> 00:37:12,795 Yeah. 672 00:37:13,448 --> 00:37:15,101 I got a memo this morning. 673 00:37:16,277 --> 00:37:18,104 Apparently the judge 674 00:37:18,148 --> 00:37:20,542 ordered another two weeks for evaluation. 675 00:37:20,585 --> 00:37:22,718 Based on Dr. Harper's updated report. 676 00:37:22,761 --> 00:37:26,025 So, that's where that's at. 677 00:37:26,069 --> 00:37:27,200 Okay. 678 00:37:27,244 --> 00:37:29,159 [keyboard clacking] 679 00:37:32,554 --> 00:37:33,946 Anything else, Carl? 680 00:37:34,904 --> 00:37:36,732 I really thought you were making... 681 00:37:38,603 --> 00:37:39,996 progress with her, you know? 682 00:37:40,997 --> 00:37:42,694 I know, me, too. 683 00:37:44,000 --> 00:37:47,046 She was starting to remember things more clearly. 684 00:37:47,090 --> 00:37:49,310 -She seemed authentic, right? -Yeah. 685 00:37:52,008 --> 00:37:53,618 But you've been around these types of patients 686 00:37:53,662 --> 00:37:54,880 longer than I have. 687 00:37:55,881 --> 00:37:57,318 You've seen this before. 688 00:37:57,361 --> 00:38:00,059 I mean, even before her relapse, 689 00:38:00,538 --> 00:38:02,932 she kept insisting that it was an intruder 690 00:38:02,975 --> 00:38:04,629 who broke into her house and would attack her, 691 00:38:04,673 --> 00:38:06,022 and who she stabbed. 692 00:38:07,719 --> 00:38:08,894 I mean, she never admitted that it was her husband she killed. 693 00:38:08,938 --> 00:38:13,464 She has been more sincere than anyone else. 694 00:38:13,508 --> 00:38:16,119 I mean, she sounds more sincere than anyone else. 695 00:38:16,162 --> 00:38:19,209 Well, people who suffer from schizophrenia 696 00:38:19,252 --> 00:38:20,776 can be very believable. 697 00:38:22,168 --> 00:38:24,519 They convince themselves that what they think is real. 698 00:38:25,389 --> 00:38:28,349 And because of this, they're tormented by it. 699 00:38:28,914 --> 00:38:30,263 Trust me, 700 00:38:31,177 --> 00:38:32,831 it's just not real. 701 00:38:39,055 --> 00:38:40,273 Okay. 702 00:38:42,928 --> 00:38:44,365 Thank you, Dr. Collins. 703 00:38:45,278 --> 00:38:46,367 Appreciate it. 704 00:38:51,023 --> 00:38:53,591 [door creaking] 705 00:38:54,897 --> 00:38:56,072 [Dr. Collins] Elizabeth. 706 00:38:56,812 --> 00:38:57,943 I know you're tired. 707 00:38:59,380 --> 00:39:01,512 I'm gonna show you some photographs now. 708 00:39:02,165 --> 00:39:04,602 [suspenseful instrumental] 709 00:39:07,736 --> 00:39:08,911 [gasps] 710 00:39:09,694 --> 00:39:11,261 [Dr. Collins] Can you tell me who it is? 711 00:39:13,350 --> 00:39:14,525 Is this David? 712 00:39:23,534 --> 00:39:25,580 Do you recognize this person? 713 00:39:30,106 --> 00:39:32,369 Do you recognize Sue, Elizabeth? 714 00:39:34,023 --> 00:39:35,807 -[Sue] God, I know. -[both laughing] 715 00:39:35,851 --> 00:39:37,679 When I took all this chocolate, 716 00:39:37,722 --> 00:39:39,245 and I'm not even pregnant. 717 00:39:46,818 --> 00:39:48,341 [Dr. Collins] Who is this, Elizabeth? 718 00:39:52,563 --> 00:39:53,782 Who is it? 719 00:39:55,610 --> 00:39:56,698 Mom. 720 00:39:57,916 --> 00:39:59,135 [Dr. Collins] That's your mom. 721 00:39:59,178 --> 00:40:00,266 Mom. 722 00:40:12,627 --> 00:40:13,715 [door opens] 723 00:40:14,759 --> 00:40:15,891 [door shuts] 724 00:40:19,547 --> 00:40:21,723 -[Dr. Harper] Hello, Carl. -May I join you? 725 00:40:21,766 --> 00:40:24,029 -Of course, Dr. Harper. -[Dr. Harper] Thank you. 726 00:40:25,117 --> 00:40:26,510 With trying to meet everyone 727 00:40:26,554 --> 00:40:28,338 and learning about the patients, 728 00:40:28,381 --> 00:40:30,340 I haven't thought about eating. 729 00:40:30,383 --> 00:40:33,125 Well, this place will do that to you. 730 00:40:33,169 --> 00:40:34,692 Well, I'm starting to see that. 731 00:40:34,736 --> 00:40:35,824 [Carl Mm. 732 00:40:38,130 --> 00:40:41,917 Carl, you seem to be a senior person here at the Bellguard. 733 00:40:42,395 --> 00:40:44,006 How did you come to start working here? 734 00:40:44,528 --> 00:40:45,616 Well... 735 00:40:47,009 --> 00:40:48,967 after I came home from the service, uh... 736 00:40:49,968 --> 00:40:53,058 I was doing some small handiwork from home, 737 00:40:53,102 --> 00:40:55,931 and, uh, well, a marine buddy of mine told me 738 00:40:55,974 --> 00:40:57,672 that, uh, Bellguard was hiring, 739 00:40:57,715 --> 00:40:59,325 so packed up my car, 740 00:41:00,109 --> 00:41:01,980 headed north and I've been here ever since. 741 00:41:02,590 --> 00:41:04,374 -You were a marine? -Yeah. 742 00:41:04,417 --> 00:41:05,506 Impressive. 743 00:41:05,941 --> 00:41:07,377 Nah, not really. 744 00:41:08,509 --> 00:41:10,206 Just a simple, old orderly. 745 00:41:10,249 --> 00:41:11,816 You're too modest, Carl. 746 00:41:14,384 --> 00:41:15,777 You seem to have built 747 00:41:15,820 --> 00:41:18,519 a connection with Elizabeth McMichaels. 748 00:41:19,128 --> 00:41:20,695 What are your thoughts on her? 749 00:41:21,347 --> 00:41:24,133 Oh, that's above my pay grade, you know, 750 00:41:24,176 --> 00:41:25,613 I mean, you and Dr. Collins, 751 00:41:25,656 --> 00:41:27,832 you know much more than I do about that. 752 00:41:27,876 --> 00:41:29,007 Come on, Carl. 753 00:41:29,834 --> 00:41:31,575 I'm sure you've seen a lot working here 754 00:41:31,619 --> 00:41:34,143 all these years and being in the service. 755 00:41:34,665 --> 00:41:37,102 You must have some thoughts about her. 756 00:41:38,539 --> 00:41:39,583 Okay. 757 00:41:40,497 --> 00:41:41,542 I believe her. 758 00:41:42,847 --> 00:41:44,501 I mean, call me crazy, 759 00:41:44,545 --> 00:41:47,330 but in all the time that I've been here dealing 760 00:41:47,373 --> 00:41:50,202 with patients, I feel sh-- 761 00:41:50,246 --> 00:41:51,813 Miss Elizabeth is telling the truth. 762 00:41:52,378 --> 00:41:53,466 The truth? 763 00:41:54,206 --> 00:41:56,513 Carl, that an intruder breaks in, 764 00:41:56,557 --> 00:41:58,776 drugs her, and rapes her over and over, 765 00:41:58,820 --> 00:42:00,256 and kills her husband? 766 00:42:00,691 --> 00:42:03,564 That would be a boot move for someone like you. 767 00:42:04,347 --> 00:42:05,609 -A boot? -Boot. 768 00:42:05,653 --> 00:42:06,828 [laughs] 769 00:42:07,655 --> 00:42:09,395 Well, I haven't heard that one in a while. 770 00:42:11,180 --> 00:42:13,008 Were you ever in the service, Dr. Harper? 771 00:42:13,051 --> 00:42:14,792 No, Carl, it's a term I learned 772 00:42:14,836 --> 00:42:17,578 working at the VA hospital during my internship. 773 00:42:21,712 --> 00:42:22,800 Well... 774 00:42:23,888 --> 00:42:27,326 time for this boot to get back to work. 775 00:42:27,370 --> 00:42:31,504 [laughs] Carl, your feelings are valid, I admire that. 776 00:42:32,201 --> 00:42:33,289 Thank you, Dr. Harper. 777 00:42:33,332 --> 00:42:34,551 Listen... 778 00:42:35,683 --> 00:42:37,641 you have a great day. 779 00:42:37,685 --> 00:42:38,860 You too, Carl. 780 00:42:40,601 --> 00:42:44,779 [eerie instrumental playing] 781 00:42:57,182 --> 00:42:58,619 [footsteps approaching] 782 00:42:59,315 --> 00:43:00,621 [Carl] Good evening, Miss Elizabeth. 783 00:43:01,534 --> 00:43:02,753 How you feeling today? 784 00:43:04,363 --> 00:43:05,451 Okay. 785 00:43:07,192 --> 00:43:09,934 Dr. Collins said you gonna be with us a little longer. 786 00:43:11,675 --> 00:43:14,678 Courts ruled for you to be evaluated a few more weeks. 787 00:43:18,203 --> 00:43:19,291 Here you go. 788 00:43:22,730 --> 00:43:25,036 -Take it slow. -[slurping] 789 00:43:25,080 --> 00:43:27,952 Easy, Miss Elizabeth, easy. Come on, there you go. 790 00:43:33,001 --> 00:43:35,830 I can't stay here anymore. 791 00:43:37,092 --> 00:43:38,180 I know. 792 00:43:39,485 --> 00:43:41,487 But it's only gonna be for a short time longer. 793 00:43:45,317 --> 00:43:46,579 Look what I got for you. 794 00:43:47,537 --> 00:43:48,625 Smell that. 795 00:43:49,670 --> 00:43:50,714 Smell good, huh? 796 00:43:52,107 --> 00:43:53,195 All right, here we go. 797 00:43:54,413 --> 00:43:56,067 Okay, so let's put some here. 798 00:43:58,853 --> 00:44:01,812 And some here, and now rub it in. 799 00:44:02,857 --> 00:44:04,946 It's good for the dryness of your skin. 800 00:44:07,296 --> 00:44:08,645 This? 801 00:44:08,689 --> 00:44:10,429 Oh, this is my Marine Corps ring. 802 00:44:11,735 --> 00:44:15,260 See, every year, we have a little reunion, 803 00:44:15,304 --> 00:44:17,698 get-together in a small hall in town. 804 00:44:18,742 --> 00:44:19,787 I just take it out, 805 00:44:20,613 --> 00:44:22,267 polish it up a bit for the big day. 806 00:44:28,056 --> 00:44:29,231 What are you doing, Miss Elizabeth? 807 00:44:29,710 --> 00:44:31,842 No, don't-- don't pull on your gown. 808 00:44:38,153 --> 00:44:39,415 What? Hey... 809 00:44:40,590 --> 00:44:42,723 You a-- you a service girl? 810 00:44:43,506 --> 00:44:44,942 My husband. 811 00:44:45,638 --> 00:44:48,032 [clinking glasses, chattering] 812 00:44:48,076 --> 00:44:49,599 Go get a room, go get a room. 813 00:44:50,643 --> 00:44:52,471 Come on, like you guys don't have great sex. 814 00:44:52,515 --> 00:44:53,908 That was crazy. 815 00:44:53,951 --> 00:44:55,692 [Elizabeth] That was really crazy. 816 00:44:55,736 --> 00:44:57,520 -That was insane. I-- -I can't-- I can't believe it. 817 00:44:57,563 --> 00:45:00,131 [laughter] 818 00:45:00,175 --> 00:45:01,698 [tattoo pen buzzing] 819 00:45:01,742 --> 00:45:02,786 [David] I can't believe you're doing this. 820 00:45:02,830 --> 00:45:04,092 I'm crazy for you. 821 00:45:04,135 --> 00:45:05,223 [David] Whoa. 822 00:45:10,098 --> 00:45:11,795 -[Elizabeth] Oh, my God. -[David] It's cool. 823 00:45:11,839 --> 00:45:13,623 -[Elizabeth] You like it? -[David] Yeah, it's awesome. 824 00:45:13,666 --> 00:45:16,974 Special Forces Ranger. 825 00:45:18,106 --> 00:45:20,195 He's a real badass! 826 00:45:21,762 --> 00:45:23,589 Oh, hey, hey, hey. 827 00:45:23,633 --> 00:45:25,853 Don't cry, don't-- Oh, I'm so sorry. 828 00:45:25,896 --> 00:45:27,637 Miss Elizabeth, I shouldn't have said that. 829 00:45:28,333 --> 00:45:29,552 I'm so sorry. 830 00:45:30,771 --> 00:45:33,034 I'm so sorry, Miss Elizabeth, I'm so sorry. 831 00:45:34,949 --> 00:45:36,254 It's okay. 832 00:45:41,085 --> 00:45:43,261 Let me get you ready for the night. 833 00:45:57,493 --> 00:46:00,365 [mysterious music] 834 00:46:05,675 --> 00:46:06,807 Carl? 835 00:46:09,505 --> 00:46:10,636 Thank you. 836 00:46:15,250 --> 00:46:19,515 Lance Corporal Carl Higgins at your service, ma'am. 837 00:46:23,998 --> 00:46:25,913 I'll see you tomorrow. 838 00:46:31,919 --> 00:46:34,965 [jazz music playing] 839 00:46:37,185 --> 00:46:40,231 [party din] 840 00:46:40,275 --> 00:46:41,580 [slurping] 841 00:46:44,496 --> 00:46:45,671 [Carl] Hey, how you guys doing today? 842 00:46:48,805 --> 00:46:49,893 Hey, fellas. 843 00:46:50,502 --> 00:46:52,156 Good seeing you again, all right. 844 00:46:52,200 --> 00:46:54,419 -[man] As usual. -[Carl laughs] Pauly! 845 00:46:55,072 --> 00:46:56,857 Good seeing you again, man, how you doing? 846 00:46:56,900 --> 00:46:58,946 In here, my friend, how are things? 847 00:46:58,989 --> 00:47:00,904 -Ah, you know, same old. -Same old? 848 00:47:00,948 --> 00:47:02,471 -[laughing] -Crazy. 849 00:47:02,514 --> 00:47:04,038 You know, I heard on the news 850 00:47:04,081 --> 00:47:06,040 that your place is holding that GI's killer. 851 00:47:07,868 --> 00:47:09,652 You know, the addict wife who, uh, 852 00:47:09,695 --> 00:47:11,828 killed her, uh, hero husband. 853 00:47:11,872 --> 00:47:13,917 -Miss Elizabeth? -Uh. 854 00:47:13,961 --> 00:47:15,876 -Yeah, she's with us. -How she seems? 855 00:47:16,528 --> 00:47:19,270 -You know, sad, confused. -Hmm. 856 00:47:19,314 --> 00:47:20,881 [bartender] Good to see you, too, enjoy. 857 00:47:20,924 --> 00:47:22,012 Yeah, take care of yourself. 858 00:47:22,056 --> 00:47:23,535 You, too. Have a good day. 859 00:47:23,579 --> 00:47:25,581 -But not a killer. -And why you say that? 860 00:47:26,799 --> 00:47:28,279 I don't know, it's just a feeling, I guess. 861 00:47:28,323 --> 00:47:29,977 -A feeling? -[Carl] You ever-- 862 00:47:30,020 --> 00:47:31,282 -Hey, Carl! -Hey. 863 00:47:31,326 --> 00:47:32,762 -[laughter] -[Carl] Hey! 864 00:47:32,805 --> 00:47:33,894 How you both doing? 865 00:47:38,594 --> 00:47:39,725 [Carl] How you feeling, man? 866 00:47:39,769 --> 00:47:41,118 -Hey, doc? -[Doc] Yes? 867 00:47:41,162 --> 00:47:42,467 What do you think about the wife 868 00:47:42,511 --> 00:47:44,513 who killed her war hero husband? 869 00:47:45,166 --> 00:47:46,210 It's a tragedy. 870 00:47:46,907 --> 00:47:48,299 I don't know enough about the wife, 871 00:47:48,343 --> 00:47:49,953 but she had to have been a lot of trouble 872 00:47:49,997 --> 00:47:51,259 to do something like that. 873 00:47:51,302 --> 00:47:53,087 Carl seems to think otherwise. 874 00:47:53,130 --> 00:47:56,481 Nah, I simply said she don't come across as a killer. 875 00:47:57,004 --> 00:47:58,266 She's just confused. 876 00:47:58,309 --> 00:47:59,789 [Doc] Mm. 877 00:47:59,832 --> 00:48:02,052 I've seen my share of soldiers like that. 878 00:48:03,010 --> 00:48:04,402 They still killed when they had to. 879 00:48:05,186 --> 00:48:06,578 No, no, no, that was different. 880 00:48:06,622 --> 00:48:07,710 That was war. 881 00:48:08,363 --> 00:48:09,799 Well the news says she's an addict. 882 00:48:10,582 --> 00:48:12,933 Drugs affect people differently. 883 00:48:12,976 --> 00:48:15,761 Some get aggressive, can turn violent. 884 00:48:16,501 --> 00:48:17,894 You never know. 885 00:48:17,938 --> 00:48:19,548 Yeah, just like the government used 886 00:48:19,591 --> 00:48:20,984 that, uh, war candy drug. 887 00:48:21,028 --> 00:48:22,899 Turned men into killing machines. 888 00:48:22,943 --> 00:48:26,337 Yes. Even to the point where they were killing each other. 889 00:48:26,381 --> 00:48:28,818 Well, maybe she got it from her husband 890 00:48:28,861 --> 00:48:31,864 while having some, uh, you know, wild sex. 891 00:48:31,908 --> 00:48:34,780 -Hey, boys! -[all] Hey! 892 00:48:34,824 --> 00:48:35,999 -How are ya? -Hey, man. 893 00:48:36,043 --> 00:48:37,392 -[Carl] How ya doin'? -Carl. 894 00:48:37,435 --> 00:48:39,220 -How's the crazy house doing? -Oh! 895 00:48:39,263 --> 00:48:41,135 He went from fighting in one crazy place 896 00:48:41,178 --> 00:48:42,310 to working in another. 897 00:48:42,353 --> 00:48:43,572 -[laughing] -[clapping] 898 00:48:43,615 --> 00:48:45,095 [Doc] How's the new hip going? 899 00:48:45,139 --> 00:48:48,185 Oh, Doc, this ti-- titanium shit is the bomb. 900 00:48:48,229 --> 00:48:50,535 Matter of fact, I'm gonna go right now 901 00:48:50,579 --> 00:48:52,015 and cut up the rug with my girl. 902 00:48:52,059 --> 00:48:54,017 -Cut it up for me, too! -[laughing] 903 00:48:54,061 --> 00:48:55,149 This guy, here. 904 00:48:55,758 --> 00:48:56,846 [Carl] Still in their game. 905 00:48:57,629 --> 00:48:58,979 Look, I'mma get a refill on a drink. 906 00:48:59,022 --> 00:49:00,067 You guys want anything? 907 00:49:01,546 --> 00:49:03,679 Uh, hey, listen, you can give me another rum and coke. 908 00:49:03,722 --> 00:49:05,028 Yeah, you could use a rum and coke. 909 00:49:05,072 --> 00:49:06,203 -No ice. -Okay, no ice. 910 00:49:07,857 --> 00:49:10,555 Hey, uh, hey, Doc, um... 911 00:49:12,427 --> 00:49:15,430 what kind of symptoms did that, uh, you know-- 912 00:49:15,473 --> 00:49:18,781 did the men have, you know, that was taking the drugs? 913 00:49:19,347 --> 00:49:22,002 Sweats, crazed eyes, 914 00:49:22,045 --> 00:49:23,525 a lot of energy. 915 00:49:24,352 --> 00:49:25,657 Just last month, 916 00:49:25,701 --> 00:49:27,311 I was at the VA hospital in Virginia. 917 00:49:27,355 --> 00:49:29,052 Mm-hmm. 918 00:49:29,096 --> 00:49:30,880 This kid's sent back 'cause he stepped on a landmine, 919 00:49:30,923 --> 00:49:33,752 asked me for some of the good stuff he got in the field. 920 00:49:34,405 --> 00:49:35,798 I thought he was talking morphine. 921 00:49:36,886 --> 00:49:38,105 But he wasn't. 922 00:49:38,148 --> 00:49:40,498 Hmm, what did he look like? 923 00:49:41,238 --> 00:49:45,416 All dry, dehydrated, with chapped lips. 924 00:49:46,113 --> 00:49:47,766 I ordered him a bodily fluid. 925 00:49:49,203 --> 00:49:52,075 He looked pretty scary, like a zombie. 926 00:49:52,119 --> 00:49:53,642 [background laughter] 927 00:49:53,685 --> 00:49:55,861 So, is it possible 928 00:49:55,905 --> 00:50:00,562 that a wife, uh, could catch something like that, um, 929 00:50:00,605 --> 00:50:02,564 from her husband if he was on these drugs? 930 00:50:02,607 --> 00:50:04,348 Anything is possible, I guess. 931 00:50:06,263 --> 00:50:09,353 So, that means that she could possibly, uh... 932 00:50:11,138 --> 00:50:14,054 also act crazy, just like them, right? 933 00:50:14,663 --> 00:50:16,447 That would be a real stretch to think that way. 934 00:50:17,666 --> 00:50:21,452 If so, we would have GI killer wives running around. 935 00:50:21,496 --> 00:50:22,888 [laughing] 936 00:50:22,932 --> 00:50:24,064 [Paul] All right, all right, all right. 937 00:50:24,107 --> 00:50:25,456 Hey, all right. 938 00:50:25,500 --> 00:50:26,805 Oh, thank you, thank you, thank you. 939 00:50:26,849 --> 00:50:29,069 All right, well, look, Doc, Carl. 940 00:50:29,765 --> 00:50:30,983 -Cheers. -Cheers to us. 941 00:50:31,027 --> 00:50:32,420 -To us. -[clinking glasses] 942 00:50:32,463 --> 00:50:35,205 To us. All right. Mm. 943 00:50:36,728 --> 00:50:39,775 [eerie instrumental playing] 944 00:50:51,569 --> 00:50:52,962 [Carl] Good morning, good morning. 945 00:50:53,005 --> 00:50:54,094 [knocking on door] 946 00:50:56,183 --> 00:50:57,271 What's the matter, Miss Elizabeth? 947 00:50:58,533 --> 00:51:00,056 You not feeling well today? 948 00:51:03,712 --> 00:51:07,585 [suspenseful instrumental playing] 949 00:51:07,629 --> 00:51:09,196 -Get away from me! -[thudding] 950 00:51:09,239 --> 00:51:11,502 -Get away from me! -Miss Elizabeth, calm down! 951 00:51:11,546 --> 00:51:13,461 -[screaming] -[Carl] Please! 952 00:51:13,504 --> 00:51:15,245 Calm down. 953 00:51:15,289 --> 00:51:16,594 [Dr. Collins] I need assistance. 954 00:51:17,900 --> 00:51:18,988 Hold her down. 955 00:51:20,294 --> 00:51:21,599 -[smacking] -[yells in pain] 956 00:51:23,819 --> 00:51:24,907 [grunting] 957 00:51:27,692 --> 00:51:28,780 [groaning] 958 00:51:32,219 --> 00:51:34,612 -What the hell happened? -I don't know. 959 00:51:34,656 --> 00:51:35,787 [Chuck] That girl got some kick. 960 00:51:37,006 --> 00:51:39,008 How did her leg restraint come loose? 961 00:51:39,051 --> 00:51:40,444 When I left her for the evening, 962 00:51:40,488 --> 00:51:42,142 I-- I'm sure I had them all tightened up. 963 00:51:42,794 --> 00:51:44,535 And her condition today? 964 00:51:44,579 --> 00:51:47,016 Well, when I walked in, um, she seemed to be sleeping, 965 00:51:47,059 --> 00:51:48,887 but with this coldness to her. 966 00:51:48,931 --> 00:51:51,281 An-- and then when I walked over to see how she was doing, 967 00:51:51,325 --> 00:51:52,804 I mean, she just went-- 968 00:51:52,848 --> 00:51:54,066 Crazy, Carl? 969 00:51:56,417 --> 00:51:58,288 You are getting too involved. 970 00:51:58,854 --> 00:52:01,161 They are never who we think they are. 971 00:52:02,858 --> 00:52:04,381 [sighing] 972 00:52:07,558 --> 00:52:09,169 Come on, let's get back to rounds. 973 00:52:10,692 --> 00:52:12,520 Everything's okay. It's all right. 974 00:52:17,177 --> 00:52:19,962 [Elizabeth panting] 975 00:52:25,359 --> 00:52:28,405 [unsettling music playing] 976 00:52:41,810 --> 00:52:43,246 [knocking on door] 977 00:52:46,641 --> 00:52:47,729 Come in. 978 00:52:52,603 --> 00:52:53,865 What is it, Carl? 979 00:52:54,953 --> 00:52:56,651 Are you okay, Miss Collins? 980 00:52:57,217 --> 00:52:58,305 I'm fine! 981 00:52:59,306 --> 00:53:01,569 Do you still think she's normal, Carl? 982 00:53:01,612 --> 00:53:05,529 Look, I left Miss Elizabeth responsive last night. 983 00:53:05,573 --> 00:53:06,791 So, what happened? 984 00:53:06,835 --> 00:53:08,010 I mean, she was talking with me, 985 00:53:08,053 --> 00:53:09,403 even gave me a little smile 986 00:53:09,446 --> 00:53:10,708 before I left to go to the reunion. 987 00:53:10,752 --> 00:53:12,449 And I'm positive 988 00:53:12,493 --> 00:53:15,017 all of her restraints were definitely tightened up. 989 00:53:15,060 --> 00:53:17,193 Dr. Collins, I just heard. 990 00:53:17,628 --> 00:53:18,760 Are you okay? 991 00:53:18,803 --> 00:53:21,153 I'm-- I'm fine. Uh-- 992 00:53:21,197 --> 00:53:22,503 Chuck, the orderly, got the worst of it 993 00:53:22,546 --> 00:53:23,808 with a kick to the chops. 994 00:53:25,245 --> 00:53:26,289 What happened? 995 00:53:27,812 --> 00:53:30,772 Uh, Elizabeth was sleeping, 996 00:53:30,815 --> 00:53:33,557 and when Carl got close, she snapped on him. 997 00:53:36,778 --> 00:53:38,693 Carl, would you excuse us, please? 998 00:53:39,607 --> 00:53:41,609 Yeah, of-- of course, Dr. Harper. 999 00:53:43,741 --> 00:53:45,352 [door creaks closed] 1000 00:53:45,395 --> 00:53:46,527 Margaret... 1001 00:53:48,093 --> 00:53:49,965 I think this shows even more 1002 00:53:50,008 --> 00:53:53,664 that Elizabeth is suffering from more than a trauma. 1003 00:53:54,448 --> 00:53:56,580 In my studies, I've seen patients 1004 00:53:56,624 --> 00:53:59,104 with this type of severe delusional disorder. 1005 00:53:59,148 --> 00:54:01,977 Yes, Dr. Harper, I have, too, 1006 00:54:02,020 --> 00:54:03,805 but never would such an appearance change 1007 00:54:03,848 --> 00:54:05,154 from one day to the next. 1008 00:54:06,982 --> 00:54:08,679 Her story has kept the same, 1009 00:54:08,723 --> 00:54:10,159 and it's her physical health 1010 00:54:10,202 --> 00:54:12,248 that is becoming a larger concern of mine. 1011 00:54:12,292 --> 00:54:13,902 That is not a deluded illness. 1012 00:54:15,033 --> 00:54:16,296 I understand your concern. 1013 00:54:18,385 --> 00:54:20,474 I'm going to run a full evaluation on her, 1014 00:54:20,517 --> 00:54:21,823 starting with blood work. 1015 00:54:21,866 --> 00:54:23,346 Please let me take care of that. 1016 00:54:23,390 --> 00:54:24,782 We have to find out what's going on with her. 1017 00:54:24,826 --> 00:54:26,088 No, I'm-- I'm fine, really, I'm fine. 1018 00:54:26,131 --> 00:54:27,568 Margaret, let me take care of that. 1019 00:54:27,611 --> 00:54:29,178 You take-- you take the rest of the day off. 1020 00:54:29,700 --> 00:54:31,702 Relax, do something fun with your son. 1021 00:54:32,486 --> 00:54:33,922 I will start with the blood work 1022 00:54:33,965 --> 00:54:35,445 and I will get to the bottom of it. 1023 00:54:38,666 --> 00:54:40,755 Okay, thank you. 1024 00:54:40,798 --> 00:54:42,322 I will let you know what I find. 1025 00:54:46,413 --> 00:54:47,457 [door clicks open] 1026 00:54:49,546 --> 00:54:53,028 [eerie instrumental playing] 1027 00:55:05,388 --> 00:55:11,263 ♪ 1028 00:55:17,052 --> 00:55:20,534 [suspenseful instrumental playing] 1029 00:55:45,036 --> 00:55:48,126 [birds chirping] 1030 00:55:58,136 --> 00:56:04,404 ♪ 1031 00:56:07,885 --> 00:56:09,409 [alarm beeping] 1032 00:56:21,421 --> 00:56:23,292 -[Rita] Hi, Dr. Collins. -Rita! 1033 00:56:23,335 --> 00:56:25,642 -[Rita] How are you? -Hi, it's great to see you. 1034 00:56:25,686 --> 00:56:27,165 -[Rita] Yes, you, too. -How've you been? 1035 00:56:27,209 --> 00:56:28,602 [Rita] Okay, she's waiting for you. 1036 00:56:28,645 --> 00:56:30,430 Oh, good. 1037 00:56:32,344 --> 00:56:33,520 [Rita] How's your family? 1038 00:56:33,563 --> 00:56:34,869 [Dr. Collins] Everyone's great. 1039 00:56:34,912 --> 00:56:36,261 [Rita] Glad to hear that. 1040 00:56:37,828 --> 00:56:39,526 -[Dr. Collins] Thanks Rita. -[Rita] You got it. 1041 00:56:39,569 --> 00:56:40,657 Margaret! 1042 00:56:41,789 --> 00:56:43,399 [laughing] 1043 00:56:43,834 --> 00:56:45,445 Margaret, oh! 1044 00:56:46,750 --> 00:56:48,186 Thank you so much for taking the time 1045 00:56:48,230 --> 00:56:49,492 to see me on such short notice. 1046 00:56:49,536 --> 00:56:51,363 Of course, I never have enough time 1047 00:56:51,407 --> 00:56:53,540 with my favorite student. 1048 00:56:53,583 --> 00:56:55,150 [laughs] 1049 00:56:55,193 --> 00:56:56,630 Listen, you sounded troubled over the phone. 1050 00:56:57,500 --> 00:56:58,980 -Yeah. -Shall we? 1051 00:56:59,023 --> 00:57:02,200 Thank you. God, I forgot how beautiful it is here. 1052 00:57:02,244 --> 00:57:04,507 It is, you have to come back sooner. 1053 00:57:04,551 --> 00:57:07,249 I know, I've been so busy at work, I can't tell you. 1054 00:57:07,292 --> 00:57:09,512 I know, but-- Oh, thank you. 1055 00:57:09,556 --> 00:57:11,427 -Thank you, Rita. -[Rita] You're welcome. 1056 00:57:14,430 --> 00:57:15,953 You still teaching? 1057 00:57:15,997 --> 00:57:18,913 Yes, but I cut it back to one day a week now. 1058 00:57:18,956 --> 00:57:20,567 [Dr. Collins] Good. 1059 00:57:20,610 --> 00:57:22,612 Well, you know, the students are really different 1060 00:57:22,656 --> 00:57:23,831 than when you studied with me. 1061 00:57:25,136 --> 00:57:28,052 Technology, social media, 1062 00:57:28,096 --> 00:57:30,359 I don't think they really understand the-- 1063 00:57:30,402 --> 00:57:32,927 the in-depth nature 1064 00:57:32,970 --> 00:57:35,451 of the brain and the mind. 1065 00:57:36,060 --> 00:57:38,280 I keep telling them, look, 1066 00:57:38,323 --> 00:57:39,934 the brain 1067 00:57:39,977 --> 00:57:43,894 is the physical organ 1068 00:57:43,938 --> 00:57:46,462 that communicates and runs the body. 1069 00:57:46,506 --> 00:57:47,985 The mind? 1070 00:57:48,029 --> 00:57:51,554 The mind is a powerful, 1071 00:57:51,598 --> 00:57:54,862 invisible, transcendent 1072 00:57:54,905 --> 00:57:58,648 world of feelings, and attitude, 1073 00:57:58,692 --> 00:58:01,521 and imagination. 1074 00:58:02,522 --> 00:58:03,566 Dr. Barone, 1075 00:58:03,610 --> 00:58:04,698 [laughs] 1076 00:58:05,307 --> 00:58:07,570 you have the most captivating way 1077 00:58:07,614 --> 00:58:10,094 of expressing your thoughts. 1078 00:58:11,052 --> 00:58:12,923 Please call me Jennifer, 1079 00:58:12,967 --> 00:58:14,751 'cause those kids would say today, 1080 00:58:14,795 --> 00:58:16,753 "That's okay, teach, I'll Google it." 1081 00:58:17,275 --> 00:58:19,277 -[blowing raspberry] -[laughing] 1082 00:58:19,321 --> 00:58:20,540 I can't take it. 1083 00:58:21,932 --> 00:58:23,020 Listen. 1084 00:58:24,195 --> 00:58:25,501 Enough of this, you know, 1085 00:58:25,545 --> 00:58:27,024 small talk crap. 1086 00:58:27,721 --> 00:58:29,157 You have to tell me what's troubling you, 1087 00:58:29,200 --> 00:58:30,550 I know you didn't come to this meeting 1088 00:58:30,593 --> 00:58:32,464 so that you could enjoy 1089 00:58:32,508 --> 00:58:34,118 my captivating thoughts. 1090 00:58:35,163 --> 00:58:36,599 Actually, I did. 1091 00:58:36,643 --> 00:58:37,948 [laughs] 1092 00:58:40,342 --> 00:58:42,605 See, I have this patient. 1093 00:58:44,259 --> 00:58:45,608 You know, I'm usually so good 1094 00:58:45,652 --> 00:58:47,044 at diagnosing patients right away. 1095 00:58:47,088 --> 00:58:48,437 I can tell you the ones who are-- 1096 00:58:49,003 --> 00:58:50,091 [scoffs] 1097 00:58:50,134 --> 00:58:51,788 Delusional schizophrenics, 1098 00:58:51,832 --> 00:58:53,355 from the ones who are borderline, 1099 00:58:53,398 --> 00:58:55,009 from the ones who are just acting deranged 1100 00:58:55,052 --> 00:58:56,750 in order to reduce their jail sentence. 1101 00:58:57,751 --> 00:58:59,666 Well, what's eating you right now? 1102 00:58:59,709 --> 00:59:01,363 [distant car passing] 1103 00:59:01,406 --> 00:59:04,322 I have this patient named Elizabeth McMichaels. 1104 00:59:05,149 --> 00:59:07,717 Oh, the wife who killed her husband? 1105 00:59:08,326 --> 00:59:09,414 -Hm. -[Dr. Collins] Yeah. 1106 00:59:10,328 --> 00:59:11,416 Well. 1107 00:59:14,028 --> 00:59:15,116 Break her down for me. 1108 00:59:16,900 --> 00:59:18,075 First impression. 1109 00:59:19,337 --> 00:59:22,210 Okay, um, hmm, scared. 1110 00:59:23,167 --> 00:59:24,255 Um. 1111 00:59:26,693 --> 00:59:28,303 -Quiet. -Hm. 1112 00:59:28,346 --> 00:59:30,174 -Confused. -Second. 1113 00:59:32,699 --> 00:59:35,571 She's more confident, um, determined. 1114 00:59:36,746 --> 00:59:38,226 And now? 1115 00:59:39,357 --> 00:59:40,489 Now... 1116 00:59:41,882 --> 00:59:44,145 That's just it, she's getting physically sicker. 1117 00:59:44,798 --> 00:59:46,277 And yet-- 1118 00:59:46,321 --> 00:59:48,149 and yet her mind still seems to stay focused. 1119 00:59:48,192 --> 00:59:49,672 I mean, it seems like-- 1120 00:59:49,716 --> 00:59:51,805 it's like she knows what's going on with her, 1121 00:59:51,848 --> 00:59:52,936 but she can't... 1122 00:59:53,720 --> 00:59:54,808 explain it. 1123 00:59:55,330 --> 00:59:57,027 No matter what she's been through and-- 1124 00:59:57,071 --> 00:59:59,160 and-- and is still going through, she-- 1125 01:00:00,248 --> 01:00:02,163 Her story always stays the same! 1126 01:00:08,386 --> 01:00:10,258 I have to find... 1127 01:00:11,128 --> 01:00:12,216 that invisible. 1128 01:00:12,826 --> 01:00:13,914 Hm. 1129 01:00:15,219 --> 01:00:18,048 And you wonder why I call you my PRI student. 1130 01:00:20,660 --> 01:00:21,704 You've got it. 1131 01:00:22,531 --> 01:00:24,228 You can help her. 1132 01:00:24,272 --> 01:00:25,360 Thank you. 1133 01:00:26,666 --> 01:00:28,189 [Steven] Uncle Anthony. 1134 01:00:28,232 --> 01:00:30,539 Hey, Steven, thanks for coming. 1135 01:00:30,582 --> 01:00:32,062 Well, always good to see my godfather. 1136 01:00:32,106 --> 01:00:33,760 -Good to see you as well. -Everything okay? 1137 01:00:33,803 --> 01:00:35,457 My dad said you needed medical advice. 1138 01:00:35,500 --> 01:00:37,677 -How's the family? -Everyone's fine, we're well. 1139 01:00:37,720 --> 01:00:38,852 Sit with me a minute. 1140 01:00:41,463 --> 01:00:43,508 It's about a case I'm kind of working on. 1141 01:00:44,553 --> 01:00:46,120 Okay. 1142 01:00:47,121 --> 01:00:49,340 Hear about the woman that killed her husband 1143 01:00:49,384 --> 01:00:50,951 in a drug induced rage? 1144 01:00:52,430 --> 01:00:53,780 The Army Ranger. 1145 01:00:53,823 --> 01:00:55,303 Caught his wife cheating, wound up dead? 1146 01:00:55,346 --> 01:00:56,565 Yeah, it's all over the news. 1147 01:00:56,608 --> 01:00:58,393 Well the story wasn't proven. 1148 01:00:59,263 --> 01:01:01,091 There was only one person, 1149 01:01:01,135 --> 01:01:03,137 and the sperm found on her? 1150 01:01:03,180 --> 01:01:04,616 Was that of her late husband's. 1151 01:01:04,660 --> 01:01:05,705 Really? 1152 01:01:07,010 --> 01:01:08,098 So what are you thinking, unc? 1153 01:01:08,751 --> 01:01:09,796 I'm not sure. 1154 01:01:10,622 --> 01:01:12,755 Can someone's mental state change 1155 01:01:12,799 --> 01:01:14,844 to the point where they would kill their spouse 1156 01:01:14,888 --> 01:01:16,585 because of the loss of a baby? 1157 01:01:17,760 --> 01:01:19,196 I mean, she was never known 1158 01:01:19,240 --> 01:01:20,720 to use drugs before. 1159 01:01:20,763 --> 01:01:23,287 She was prescribed a mild antidepressant 1160 01:01:23,331 --> 01:01:24,593 when she lost the baby. 1161 01:01:25,725 --> 01:01:26,769 She never even took it. 1162 01:01:28,292 --> 01:01:29,772 How do you know all this? 1163 01:01:29,816 --> 01:01:32,949 The wife is my secretary's best friend. 1164 01:01:33,907 --> 01:01:36,779 Which is why you're kind of working the case. 1165 01:01:37,737 --> 01:01:40,087 Yeah, and it doesn't add up to me. 1166 01:01:41,479 --> 01:01:43,655 Maybe your secretary was in the dark about her. 1167 01:01:43,699 --> 01:01:45,005 No, no. 1168 01:01:45,048 --> 01:01:46,920 If you heard her speak about Elizabeth, 1169 01:01:46,963 --> 01:01:48,617 you'd know she's telling the truth. 1170 01:01:50,053 --> 01:01:52,229 Look, this isn't really my field, 1171 01:01:52,273 --> 01:01:54,449 but I did study some extreme mental behavior 1172 01:01:54,492 --> 01:01:55,929 during my internship. 1173 01:01:55,972 --> 01:01:59,062 With violence, there's usually a pattern. 1174 01:01:59,802 --> 01:02:01,064 Emotional instability, 1175 01:02:01,108 --> 01:02:02,979 impulsive behavior, anger outbursts. 1176 01:02:03,023 --> 01:02:05,634 Now, if that doesn't sound like her, 1177 01:02:05,677 --> 01:02:07,636 and she wasn't cheating, 1178 01:02:07,679 --> 01:02:09,290 and the only one that night was him... 1179 01:02:11,640 --> 01:02:14,251 it does seem odd for a mental illness 1180 01:02:14,295 --> 01:02:15,992 to cause her to stab him like that, 1181 01:02:16,036 --> 01:02:17,167 in such a violent manner. 1182 01:02:18,778 --> 01:02:19,866 Something pissed her off. 1183 01:02:21,955 --> 01:02:23,086 Thanks, Steven. 1184 01:02:25,349 --> 01:02:27,830 [eerie instrumental plays] 1185 01:02:27,874 --> 01:02:32,879 ♪ 1186 01:02:32,922 --> 01:02:35,577 [rustling] 1187 01:02:38,275 --> 01:02:40,277 What about this, do you recognize her? 1188 01:02:46,327 --> 01:02:47,676 It's your friend, Sue. 1189 01:02:49,199 --> 01:02:51,245 Do you recognize Sue, Elizabeth? 1190 01:02:53,638 --> 01:02:54,683 Elizabeth... 1191 01:02:55,684 --> 01:02:57,294 this is your husband David. 1192 01:02:58,078 --> 01:02:59,731 Do you recognize him? 1193 01:03:01,821 --> 01:03:03,953 [breathing out loud] 1194 01:03:08,305 --> 01:03:09,393 He's dead. 1195 01:03:11,004 --> 01:03:12,135 [Dr. Collins] Did you attack him? 1196 01:03:13,049 --> 01:03:14,094 He's dead. 1197 01:03:15,008 --> 01:03:16,661 What happened to David? 1198 01:03:17,575 --> 01:03:20,317 -[panting] -What happened to David? 1199 01:03:20,361 --> 01:03:22,363 [eerie sound plays] 1200 01:03:24,931 --> 01:03:26,454 The intruder! 1201 01:03:26,497 --> 01:03:28,238 [Dr. Collins] Did you kill the intruder? 1202 01:03:28,282 --> 01:03:29,370 [grunting] 1203 01:03:31,198 --> 01:03:32,895 [strange sounds playing] 1204 01:03:32,939 --> 01:03:34,027 He's the intruder. 1205 01:03:34,679 --> 01:03:35,767 [Dr. Collins] Who was the intruder? 1206 01:03:35,811 --> 01:03:37,247 He wanted to kill me. 1207 01:03:37,291 --> 01:03:38,770 Did you kill the intruder? 1208 01:03:39,423 --> 01:03:41,121 The intruder wanted to kill you? 1209 01:03:41,164 --> 01:03:42,600 Yeah. 1210 01:03:42,644 --> 01:03:44,341 Elizabeth, who is the intruder? 1211 01:03:44,385 --> 01:03:47,127 [eerie sounds playing] 1212 01:03:49,912 --> 01:03:51,696 I didn't kill David. 1213 01:03:53,437 --> 01:03:55,352 [suspenseful instrumental plays] 1214 01:03:55,396 --> 01:04:00,444 ♪ 1215 01:04:03,317 --> 01:04:05,406 [crickets chirping] 1216 01:04:06,973 --> 01:04:09,627 [keyboard clicking] 1217 01:04:09,671 --> 01:04:14,719 ♪ 1218 01:04:17,853 --> 01:04:20,334 [loud breathing] 1219 01:04:23,293 --> 01:04:25,339 [trip-hop instrumental] 1220 01:04:25,382 --> 01:04:30,431 ♪ 1221 01:04:40,484 --> 01:04:42,008 [Elizabeth] Get away from me! 1222 01:04:42,051 --> 01:04:43,531 [Carl] But with this coldness to her. 1223 01:04:43,574 --> 01:04:45,011 [Dr. Collins] Crazy, Carl? 1224 01:04:45,054 --> 01:04:46,969 [Veteran] That war candy drug. 1225 01:04:47,013 --> 01:04:48,753 [Dr. Collins] Do you still think she's normal, Carl? 1226 01:04:48,797 --> 01:04:50,712 [indistinct yelling] 1227 01:04:50,755 --> 01:04:52,496 [Carl] Nurse Claire said you had a bad dream last night. 1228 01:04:52,540 --> 01:04:53,976 [Doc] He looked pretty scary, like a zombie. 1229 01:04:54,020 --> 01:04:59,025 ♪ 1230 01:05:01,027 --> 01:05:02,550 [footsteps] 1231 01:05:02,593 --> 01:05:04,247 [clattering] 1232 01:05:04,291 --> 01:05:06,597 [loud breathing noise] 1233 01:05:08,382 --> 01:05:09,513 How's she doing? 1234 01:05:10,558 --> 01:05:11,820 Blood pressure is high. 1235 01:05:11,863 --> 01:05:12,995 Her body temperature is low. 1236 01:05:14,431 --> 01:05:16,042 If this keeps up we have to transport her to county. 1237 01:05:16,694 --> 01:05:18,000 What-- what brought it on? 1238 01:05:18,479 --> 01:05:19,567 I don't know. 1239 01:05:20,394 --> 01:05:21,786 Dr. Harper's running tests. 1240 01:05:22,787 --> 01:05:25,790 Listen, I know you're gonna think I'm crazy... 1241 01:05:27,531 --> 01:05:28,968 but I think that Miss Elizabeth 1242 01:05:29,011 --> 01:05:30,360 is acting this way because of the drug. 1243 01:05:34,190 --> 01:05:36,105 You think that we're drugging her to make her this way? 1244 01:05:36,149 --> 01:05:37,367 No. 1245 01:05:37,411 --> 01:05:38,847 Well, I'm not sure... 1246 01:05:39,848 --> 01:05:41,197 but I've been doing some research. 1247 01:05:41,241 --> 01:05:42,677 You've been doing research? 1248 01:05:42,720 --> 01:05:44,157 Yeah, you see, 1249 01:05:44,200 --> 01:05:46,159 Pauly was talking about 1250 01:05:46,202 --> 01:05:48,857 some kind of war candy drug. 1251 01:05:48,900 --> 01:05:50,119 And Doc said that made men 1252 01:05:50,163 --> 01:05:52,469 like zombie killer machines. 1253 01:05:52,513 --> 01:05:53,949 Killer-- Do you hear yourself? 1254 01:05:54,906 --> 01:05:56,473 Zombies? Killing machines? 1255 01:05:57,083 --> 01:05:59,520 This is not "The Walking Dead", this is real life. 1256 01:05:59,563 --> 01:06:01,217 I know, but Miss Elizabeth is-- 1257 01:06:01,261 --> 01:06:03,089 She has some of the same symptoms 1258 01:06:03,132 --> 01:06:05,004 that Doc said he's seen in some of the soldiers 1259 01:06:05,047 --> 01:06:06,614 he treated in the fields. 1260 01:06:06,657 --> 01:06:08,964 I get why you want to find a reason why she's here, 1261 01:06:09,008 --> 01:06:10,531 but it's not because of any drugs. 1262 01:06:10,574 --> 01:06:12,315 You, please, have to let that go. 1263 01:06:12,359 --> 01:06:15,057 Listen-- Now, maybe, 1264 01:06:15,101 --> 01:06:17,973 she contracted it from her husband at first, 1265 01:06:18,017 --> 01:06:19,279 but she's been getting worse 1266 01:06:19,322 --> 01:06:20,802 ever since that new doctor got here. 1267 01:06:22,108 --> 01:06:23,326 That's absurd. 1268 01:06:23,370 --> 01:06:25,937 [rustling] 1269 01:06:25,981 --> 01:06:29,419 Some blood tests. That's all I'm asking. 1270 01:06:30,029 --> 01:06:31,291 It's been done. 1271 01:06:31,334 --> 01:06:33,423 Well, have you seen the results? 1272 01:06:33,467 --> 01:06:34,859 Not yet. 1273 01:06:34,903 --> 01:06:37,558 [loud breathing noise] 1274 01:06:42,650 --> 01:06:45,218 [footsteps] 1275 01:06:45,261 --> 01:06:48,090 [clattering] 1276 01:06:48,134 --> 01:06:50,484 Beth, hi, it's Dr. Collins. 1277 01:06:51,050 --> 01:06:52,964 Listen, can you get me the results 1278 01:06:53,008 --> 01:06:55,010 on blood work that Dr. Harper ran 1279 01:06:55,054 --> 01:06:56,925 on patient three-four-six-five? 1280 01:06:58,535 --> 01:07:00,015 Elizabeth McMichaels. 1281 01:07:02,887 --> 01:07:04,933 [eerie music plays] 1282 01:07:07,240 --> 01:07:08,458 Are you sure? 1283 01:07:08,502 --> 01:07:10,243 [clattering] 1284 01:07:11,374 --> 01:07:12,810 Right, thank you. 1285 01:07:14,160 --> 01:07:18,033 [tense noises] 1286 01:07:18,077 --> 01:07:20,166 She said no tests have been run on this patient. 1287 01:07:21,689 --> 01:07:23,299 How could he forget that? 1288 01:07:23,343 --> 01:07:24,953 He didn't forget. 1289 01:07:24,996 --> 01:07:27,042 Miss Elizabeth is trying to tell us something. 1290 01:07:28,087 --> 01:07:29,697 I can see it in her eyes. 1291 01:07:30,828 --> 01:07:31,916 Her invisible-- 1292 01:07:34,310 --> 01:07:36,356 Get me a kit, let's draw her blood. 1293 01:07:38,967 --> 01:07:40,490 [rustling] 1294 01:07:40,534 --> 01:07:45,756 ♪ 1295 01:07:53,112 --> 01:07:56,593 [rustling] 1296 01:07:56,637 --> 01:07:58,726 [Dr. Collins] Uh, take these two 1297 01:07:58,769 --> 01:08:02,164 and drop them in the outbox to be tested, okay? 1298 01:08:02,208 --> 01:08:03,687 -[Carl] Yes, Dr. Collins. -[Dr. Collins] Um, 1299 01:08:03,731 --> 01:08:05,167 dispose of the third one, 1300 01:08:05,211 --> 01:08:06,777 two is enough for what we need, okay? 1301 01:08:06,821 --> 01:08:07,996 -[Carl] Okay. -[Dr. Collins] I'm running late 1302 01:08:08,039 --> 01:08:09,389 to do my rounds. 1303 01:08:09,432 --> 01:08:10,651 And thank you. 1304 01:08:11,521 --> 01:08:13,132 Thank you, Carl. 1305 01:08:13,175 --> 01:08:14,481 You've got me thinking now. 1306 01:08:18,833 --> 01:08:20,008 [rustling] 1307 01:08:20,051 --> 01:08:21,227 So how long is it gonna be 1308 01:08:21,270 --> 01:08:22,489 before we get the results back? 1309 01:08:22,532 --> 01:08:24,099 Usually 24 to 48 hours. 1310 01:08:24,143 --> 01:08:25,492 Well the court date is in two days. 1311 01:08:25,535 --> 01:08:27,146 -I know. -Well, what if 1312 01:08:27,189 --> 01:08:28,756 -we don't get it back in time? -You know what? 1313 01:08:28,799 --> 01:08:30,801 I'm gonna call them from the car to expedite. 1314 01:08:30,845 --> 01:08:32,281 Oh, my God, I'm running late. 1315 01:08:32,325 --> 01:08:33,761 Okay, I'll see you in the morning, Carl. 1316 01:08:33,804 --> 01:08:35,415 [Carl] Okay, uh, and thanks again! 1317 01:08:36,024 --> 01:08:37,591 Keep a close watch on her tonight. 1318 01:08:37,634 --> 01:08:38,722 [Carl] I will. 1319 01:08:41,595 --> 01:08:42,683 [door shuts closed] 1320 01:08:42,726 --> 01:08:46,339 [eerie sounds playing] 1321 01:08:46,382 --> 01:08:48,428 [rustling] 1322 01:08:49,994 --> 01:08:52,823 [tense sounds] 1323 01:08:52,867 --> 01:08:57,915 ♪ 1324 01:09:11,668 --> 01:09:12,756 [sighs] 1325 01:09:15,716 --> 01:09:18,153 [footsteps] 1326 01:09:18,197 --> 01:09:21,200 -[crickets chirping] -[footsteps approaching] 1327 01:09:21,243 --> 01:09:22,853 [footsteps running] 1328 01:09:22,897 --> 01:09:25,334 [footsteps approaching] 1329 01:09:33,603 --> 01:09:35,605 [car passing] 1330 01:09:36,302 --> 01:09:37,390 [splashing noise] 1331 01:09:41,785 --> 01:09:42,873 Rick, Hi. 1332 01:09:43,744 --> 01:09:45,441 I'm running a little late. 1333 01:09:45,485 --> 01:09:46,747 -[Rick] Hey, where are you? -I'm running late-- 1334 01:09:46,790 --> 01:09:48,314 I'm on my way to pick Michael up. 1335 01:09:48,357 --> 01:09:49,619 I just-- I had an emergency with a patient, 1336 01:09:49,663 --> 01:09:51,447 but I'm on my way. 1337 01:09:51,491 --> 01:09:53,014 [Rick] What took you so long? 1338 01:09:53,797 --> 01:09:55,408 I-- I just got stuck with a patient. 1339 01:09:56,191 --> 01:09:58,062 Um, listen, 1340 01:09:58,106 --> 01:09:59,673 tell Michael if I don't get there 1341 01:09:59,716 --> 01:10:01,936 by the end of the game, just go home with Ben 1342 01:10:01,979 --> 01:10:03,503 and I'll pick him up from Ben's, okay? 1343 01:10:05,200 --> 01:10:07,420 [Rick] All right, all right, well, be careful driving. 1344 01:10:07,463 --> 01:10:08,682 -All right. -[Rick] And pick some ice cream 1345 01:10:08,725 --> 01:10:09,813 on the way home. 1346 01:10:09,857 --> 01:10:11,119 -[laughs] -Prick. 1347 01:10:11,162 --> 01:10:13,121 Okay, all right, I'll see you soon. 1348 01:10:14,470 --> 01:10:15,602 Bye. 1349 01:10:17,778 --> 01:10:21,347 [engine roars] 1350 01:10:24,828 --> 01:10:26,874 -[tires squealing] -[crashing sound] 1351 01:10:26,917 --> 01:10:29,746 [police siren] 1352 01:10:29,790 --> 01:10:32,358 [indistinct police radio chatter] 1353 01:10:37,363 --> 01:10:39,234 [eerie instrumental plays] 1354 01:10:39,278 --> 01:10:40,975 [birds chirping] 1355 01:10:41,018 --> 01:10:44,152 [footsteps] 1356 01:10:44,195 --> 01:10:49,244 ♪ 1357 01:10:57,034 --> 01:11:00,037 Hey Chuck, what's going on here? 1358 01:11:00,081 --> 01:11:01,430 -You didn't hear? -[Carl] What? 1359 01:11:02,039 --> 01:11:03,867 Dr. Collins died in a car accident last night. 1360 01:11:04,912 --> 01:11:06,348 -What? -Police said 1361 01:11:06,392 --> 01:11:08,002 her alcohol level was twice the legal limit. 1362 01:11:08,045 --> 01:11:09,656 -They said what? -Yeah. 1363 01:11:09,699 --> 01:11:11,397 That's crazy! 1364 01:11:12,615 --> 01:11:13,964 What-- What about her son? 1365 01:11:14,400 --> 01:11:15,488 She was alone. 1366 01:11:16,358 --> 01:11:18,969 [panting] 1367 01:11:19,013 --> 01:11:21,711 [conversation din] 1368 01:11:27,064 --> 01:11:28,370 Hi Carl, I'm Detective Seagara, 1369 01:11:28,414 --> 01:11:29,763 this is my partner, Detective Harris. 1370 01:11:29,806 --> 01:11:30,894 How you doing? 1371 01:11:32,287 --> 01:11:33,549 Carl, we just had a conversation with Dr. Harper 1372 01:11:33,593 --> 01:11:35,682 about the unfortunate death of Dr. Collins, 1373 01:11:35,725 --> 01:11:37,423 and we'd love to ask you a couple of questions. 1374 01:11:37,466 --> 01:11:39,033 Sure-- sure, yeah. 1375 01:11:39,076 --> 01:11:40,382 When was the last time you seen Dr. Collins? 1376 01:11:40,426 --> 01:11:43,342 Uh, around last night, around 7:30. 1377 01:11:43,385 --> 01:11:44,821 Well, did she say where she was going 1378 01:11:44,865 --> 01:11:46,170 after she left work? 1379 01:11:46,214 --> 01:11:47,389 Yes, she said that after 1380 01:11:47,433 --> 01:11:48,564 she got through with her rounds, 1381 01:11:48,608 --> 01:11:50,000 she was gonna go pick up her son. 1382 01:11:50,044 --> 01:11:52,002 What time and where might she be going? 1383 01:11:52,525 --> 01:11:54,222 Uh, I don't know. 1384 01:11:54,265 --> 01:11:56,180 Well, was she ever intoxicated at work? 1385 01:11:57,094 --> 01:11:59,706 Mr. Higgins? Mr. Higgins! 1386 01:11:59,749 --> 01:12:01,316 Uh, um. 1387 01:12:01,360 --> 01:12:03,927 Was Dr. Collins ever intoxicated on the job? 1388 01:12:03,971 --> 01:12:05,059 Of course not. 1389 01:12:06,365 --> 01:12:08,323 That's crazy, absolutely not. 1390 01:12:08,367 --> 01:12:10,717 -Are you sure? -She didn't drink. 1391 01:12:12,501 --> 01:12:14,285 [pen clicking] 1392 01:12:14,329 --> 01:12:15,983 Okay, well, thanks a lot, Mr. Higgins. 1393 01:12:16,026 --> 01:12:17,245 Appreciate your time. 1394 01:12:17,288 --> 01:12:19,813 [footsteps thudding] 1395 01:12:31,607 --> 01:12:34,262 [crickets chirping] 1396 01:12:41,922 --> 01:12:43,010 Hello, Miss Elizabeth. 1397 01:12:46,492 --> 01:12:47,667 How are you feeling? 1398 01:12:54,151 --> 01:12:55,239 [sighs] 1399 01:12:57,241 --> 01:12:58,329 Bad news. 1400 01:13:03,160 --> 01:13:05,249 Dr. Collins was-- 1401 01:13:05,293 --> 01:13:06,990 was in an automobile accident. 1402 01:13:09,515 --> 01:13:10,864 On her way home from work. 1403 01:13:10,907 --> 01:13:13,562 [eerie instrumental] 1404 01:13:13,606 --> 01:13:16,173 [wind chime sounds] 1405 01:13:16,217 --> 01:13:18,567 [crying] 1406 01:13:19,786 --> 01:13:21,004 And she didn't make it. 1407 01:13:22,136 --> 01:13:23,224 [sniffling] 1408 01:13:26,096 --> 01:13:28,447 Detectives said she was intoxicated. 1409 01:13:32,059 --> 01:13:33,408 That's impossible. 1410 01:13:35,802 --> 01:13:37,238 She didn't drink. 1411 01:13:40,459 --> 01:13:41,764 She didn't have to die like that. 1412 01:13:51,295 --> 01:13:54,429 Miss Collins cared about you... 1413 01:13:57,345 --> 01:13:59,434 and she was suspicious, too. 1414 01:14:03,307 --> 01:14:04,613 And I owe it to her. 1415 01:14:09,836 --> 01:14:11,359 [sighs] 1416 01:14:11,402 --> 01:14:13,274 To find out what's hiding 1417 01:14:13,317 --> 01:14:15,058 behind those eyes of yours. 1418 01:14:19,410 --> 01:14:20,542 [crying] 1419 01:14:20,586 --> 01:14:21,891 Tomorrow is your court date. 1420 01:14:25,025 --> 01:14:26,635 I'll see you in the morning... 1421 01:14:27,593 --> 01:14:28,681 to get you ready. 1422 01:14:29,943 --> 01:14:31,335 [breathing loudly] 1423 01:14:33,424 --> 01:14:34,948 -Hi Carl. -[sniffling] 1424 01:14:36,427 --> 01:14:39,648 I wanted to extend my deepest condolences. 1425 01:14:41,563 --> 01:14:44,218 I know you and Dr. Collins were close, 1426 01:14:44,261 --> 01:14:46,829 and have been working together for a very long time. 1427 01:14:53,923 --> 01:14:55,316 [footsteps] 1428 01:14:55,359 --> 01:14:56,447 Yeah. 1429 01:14:58,406 --> 01:14:59,494 We were. 1430 01:15:01,627 --> 01:15:03,716 [footsteps] 1431 01:15:06,327 --> 01:15:08,677 [tense sounds] 1432 01:15:30,438 --> 01:15:31,918 [rustling] 1433 01:15:33,746 --> 01:15:35,574 [breathing loudly] 1434 01:15:53,548 --> 01:15:56,638 [footsteps] 1435 01:15:59,075 --> 01:16:00,642 [creaking] 1436 01:16:04,777 --> 01:16:07,518 [strange whispering sounds] 1437 01:16:07,562 --> 01:16:12,611 ♪ 1438 01:16:30,411 --> 01:16:32,805 [breathing loudly] 1439 01:16:32,848 --> 01:16:37,897 ♪ 1440 01:16:50,083 --> 01:16:53,695 [strange grunting sounds] 1441 01:16:53,739 --> 01:16:58,787 ♪ 1442 01:17:29,775 --> 01:17:34,823 ♪ 1443 01:17:36,085 --> 01:17:37,913 [door clicks open] 1444 01:17:44,877 --> 01:17:47,793 [door clicks open] 1445 01:17:47,836 --> 01:17:52,885 ♪ 1446 01:17:59,282 --> 01:18:00,414 [Nicolette] Come on, sis. 1447 01:18:02,416 --> 01:18:03,504 I know things aren't good. 1448 01:18:04,766 --> 01:18:06,637 My body's rejecting the kidney, isn't it? 1449 01:18:06,681 --> 01:18:08,814 [rustling] 1450 01:18:10,816 --> 01:18:12,556 No, that is not true. 1451 01:18:13,688 --> 01:18:15,603 Doctor says sometimes it takes a while 1452 01:18:15,646 --> 01:18:18,258 -to accept the new organ. -I've been through this, Bess. 1453 01:18:20,390 --> 01:18:21,870 My immune system is fighting it, 1454 01:18:21,914 --> 01:18:23,002 I know the symptoms. 1455 01:18:24,830 --> 01:18:26,483 Yeah, but you have to keep fighting. 1456 01:18:27,049 --> 01:18:28,877 Tired of fighting, sis. 1457 01:18:30,270 --> 01:18:32,446 Listen, just don't give up. 1458 01:18:32,489 --> 01:18:33,534 You hear me? 1459 01:18:34,230 --> 01:18:36,450 Promise me you won't give up. 1460 01:18:36,493 --> 01:18:38,931 [wind chime sounds] 1461 01:18:44,153 --> 01:18:45,241 I love you. 1462 01:18:46,460 --> 01:18:47,548 I know you do... 1463 01:18:49,028 --> 01:18:51,508 but now it's my time to watch over you, okay? 1464 01:18:53,859 --> 01:18:56,775 Come give me a hug, I can't move too much. 1465 01:18:56,818 --> 01:18:59,168 [laughing] 1466 01:19:02,955 --> 01:19:05,827 [birds chirping] 1467 01:19:10,919 --> 01:19:12,791 -Hello, Carl. -Hi, Dr. Harper. 1468 01:19:12,834 --> 01:19:15,663 I'll be back soon, I'm getting Miss Elizabeth ready, okay? 1469 01:19:15,706 --> 01:19:17,621 Uh, Carl, I want you to stay back today 1470 01:19:17,665 --> 01:19:19,493 and look after things here. 1471 01:19:19,536 --> 01:19:21,147 I'll take one of the other orderlies 1472 01:19:21,190 --> 01:19:22,322 to go to court with me. 1473 01:19:22,365 --> 01:19:23,889 Well, I think Miss Elizabeth 1474 01:19:23,932 --> 01:19:25,716 would feel better if I was to go with her. 1475 01:19:26,413 --> 01:19:28,023 No, Carl, that is not an option. 1476 01:19:28,067 --> 01:19:30,025 I already had Claire get her ready, 1477 01:19:30,069 --> 01:19:31,810 so continue on your rounds. 1478 01:19:32,288 --> 01:19:33,594 You can see her when we come back. 1479 01:19:34,160 --> 01:19:35,335 Yes, Dr. Harper. 1480 01:19:35,378 --> 01:19:37,380 [grinding] 1481 01:19:46,868 --> 01:19:48,174 [Judge] Good afternoon, everybody. 1482 01:19:49,131 --> 01:19:51,525 Is the defendant in the courtroom as requested? 1483 01:19:51,568 --> 01:19:52,656 Yes, Your Honor. 1484 01:19:53,222 --> 01:19:54,789 Dr. Harper suggested 1485 01:19:54,833 --> 01:19:56,835 not to bring in Ms. McMichaels until needed. 1486 01:19:58,184 --> 01:20:00,360 She's needed, now. 1487 01:20:00,403 --> 01:20:03,667 [eerie instrumental] 1488 01:20:03,711 --> 01:20:05,931 [Judge] And Dr. Collins? 1489 01:20:07,454 --> 01:20:09,325 Forgive me, Your Honor, I thought you knew. 1490 01:20:10,457 --> 01:20:13,721 Dr. Collins died in a car accident last night. 1491 01:20:14,461 --> 01:20:16,115 [gasping] 1492 01:20:16,811 --> 01:20:19,945 [footsteps] 1493 01:20:24,253 --> 01:20:25,907 I'm very sorry to hear that. 1494 01:20:29,519 --> 01:20:31,478 We will continue with the proceeding, 1495 01:20:31,521 --> 01:20:34,089 and I will again review the notes 1496 01:20:34,133 --> 01:20:36,178 and earlier report 1497 01:20:36,222 --> 01:20:39,181 from Dr. Collins, before rendering my decision. 1498 01:20:39,225 --> 01:20:40,661 [door clicks open] 1499 01:20:40,704 --> 01:20:42,228 [conversation din] 1500 01:20:42,271 --> 01:20:45,579 [clattering] 1501 01:20:45,622 --> 01:20:50,671 ♪ 1502 01:21:06,121 --> 01:21:07,818 [metal clanking] 1503 01:21:23,051 --> 01:21:24,661 [eerie instrumental stops] 1504 01:21:24,705 --> 01:21:25,749 Excuse me, Beth? 1505 01:21:27,055 --> 01:21:28,578 Hey, you got a sec? I need a favor. 1506 01:21:28,622 --> 01:21:29,710 Sure, love. 1507 01:21:31,712 --> 01:21:33,105 -How can I help you? -Yeah. 1508 01:21:33,148 --> 01:21:36,282 Uh, I heard Dr. Collins the other day. 1509 01:21:36,325 --> 01:21:38,153 Oh, my God, did you hear what happened to her? 1510 01:21:38,197 --> 01:21:40,112 That poor thing. 1511 01:21:40,808 --> 01:21:43,115 She ordered a blood test on a miss, 1512 01:21:43,158 --> 01:21:45,508 -uh, Elizabeth McMichaels? -[Beth] Okay. 1513 01:21:45,552 --> 01:21:47,510 And I was wondering if the results came in yet. 1514 01:21:47,989 --> 01:21:50,470 Elizabeth McMichaels suffers 1515 01:21:50,513 --> 01:21:52,341 from a psychological disorder. 1516 01:21:53,386 --> 01:21:56,258 A serious mental illness called psychosis. 1517 01:21:57,129 --> 01:21:59,479 She cannot tell what is real 1518 01:21:59,522 --> 01:22:00,915 from what is imagined. 1519 01:22:02,047 --> 01:22:03,918 The main feature of this disorder 1520 01:22:03,962 --> 01:22:06,834 is that unshakable belief 1521 01:22:06,877 --> 01:22:08,618 of something that is not true. 1522 01:22:10,011 --> 01:22:11,360 For example, 1523 01:22:11,404 --> 01:22:14,059 her constant talk of an intruder, 1524 01:22:14,102 --> 01:22:16,191 and being drugged, and raped. 1525 01:22:19,629 --> 01:22:20,935 Someone with this disorder 1526 01:22:20,979 --> 01:22:23,764 experiences hallucinations, visions. 1527 01:22:24,721 --> 01:22:27,550 Bizarre states that may occur in real life, 1528 01:22:27,594 --> 01:22:31,032 such as being followed, deceived, 1529 01:22:31,076 --> 01:22:32,164 or being poisoned. 1530 01:22:34,035 --> 01:22:35,167 Dr. Harper. 1531 01:22:35,776 --> 01:22:37,343 Couldn't it just be a drug binge 1532 01:22:37,386 --> 01:22:39,040 and not a mental disorder? 1533 01:22:39,519 --> 01:22:41,695 That the excessive partying and drug use 1534 01:22:41,738 --> 01:22:43,218 of Elizabeth McMichaels, 1535 01:22:43,262 --> 01:22:45,307 led to her losing her child, 1536 01:22:45,351 --> 01:22:47,353 being so filled with hate 1537 01:22:47,396 --> 01:22:51,009 that she murdered her war hero husband, 1538 01:22:51,052 --> 01:22:54,099 David, in cold blood. 1539 01:22:54,142 --> 01:22:55,578 [typing] 1540 01:22:55,622 --> 01:22:58,407 I'm sorry, there haven't been any tests 1541 01:22:58,451 --> 01:22:59,539 run on her... 1542 01:23:00,975 --> 01:23:03,630 in the last two weeks by any doctor. 1543 01:23:03,673 --> 01:23:05,284 -I dropped them on-- -[tapping] 1544 01:23:06,285 --> 01:23:07,851 [whispering] I dropped them off myself. 1545 01:23:11,290 --> 01:23:14,075 -Son of a bitch. -Is-- is everything okay? 1546 01:23:14,119 --> 01:23:16,512 Is-- anything I can help you with? 1547 01:23:16,556 --> 01:23:18,166 Yeah, listen, thank you. Thank you. 1548 01:23:18,210 --> 01:23:19,428 You're welcome. 1549 01:23:21,822 --> 01:23:22,910 No, it could not. 1550 01:23:25,130 --> 01:23:27,001 Why is that, Dr. Harper? 1551 01:23:29,438 --> 01:23:30,526 Your Honor. 1552 01:23:31,571 --> 01:23:32,920 Miss Kelly. 1553 01:23:34,008 --> 01:23:35,705 Does that look like someone 1554 01:23:35,749 --> 01:23:37,185 who is on a drug binge? 1555 01:23:39,666 --> 01:23:41,189 No. 1556 01:23:41,929 --> 01:23:43,409 The answer is no. 1557 01:23:44,149 --> 01:23:46,760 Elizabeth McMichaels is delusional. 1558 01:23:47,543 --> 01:23:49,589 -Delusional? -[conversation din] 1559 01:23:49,632 --> 01:23:51,852 -[loud thudding] -[Judge] Order in my court. 1560 01:23:51,895 --> 01:23:53,593 -[hammer thudding] -[Judge] Order in my court. 1561 01:23:53,636 --> 01:23:55,073 [birds chirping] 1562 01:24:00,556 --> 01:24:01,775 [phone ringing] 1563 01:24:03,342 --> 01:24:04,430 Hello? 1564 01:24:05,257 --> 01:24:06,562 Sure, send them in. 1565 01:24:08,390 --> 01:24:09,739 [hanging up] 1566 01:24:09,783 --> 01:24:11,176 [door clicks open] 1567 01:24:11,219 --> 01:24:12,873 Mr. Higgins, come on in. 1568 01:24:14,440 --> 01:24:16,181 -Hello, Mr. DeRosa. -[door shuts closed] 1569 01:24:17,225 --> 01:24:19,140 Thank you for seeing me on such short notice. 1570 01:24:19,184 --> 01:24:20,489 [Anthony] Oh, my pleasure, have a seat, Carl. 1571 01:24:20,533 --> 01:24:21,621 Thank you. 1572 01:24:24,014 --> 01:24:25,494 They told me you have some 1573 01:24:25,538 --> 01:24:27,453 important information on Mrs. McMichaels? 1574 01:24:27,496 --> 01:24:28,715 Yes, sir. 1575 01:24:29,237 --> 01:24:30,325 What's on your mind? 1576 01:24:30,369 --> 01:24:31,892 [sighs] 1577 01:24:31,935 --> 01:24:34,112 I don't think Miss Elizabeth is crazy. 1578 01:24:34,808 --> 01:24:36,201 You don't? 1579 01:24:36,244 --> 01:24:37,506 [Carl] No sir. 1580 01:24:37,550 --> 01:24:38,942 She looked pretty crazy to me. 1581 01:24:38,986 --> 01:24:40,118 You see her in court the other day? 1582 01:24:41,119 --> 01:24:43,643 No, I saw her when she returned to the center. 1583 01:24:44,209 --> 01:24:45,645 What are your thoughts? 1584 01:24:46,689 --> 01:24:48,691 Were you in the service, Mr. DeRosa? 1585 01:24:49,301 --> 01:24:51,346 No, I wasn't. My dad was. 1586 01:24:52,173 --> 01:24:53,870 He was drafted in '68, 1587 01:24:53,914 --> 01:24:55,176 he served three years in Nam. 1588 01:24:55,829 --> 01:24:57,135 He come home? 1589 01:24:57,178 --> 01:24:58,440 Yeah, thank God he did. 1590 01:24:58,484 --> 01:25:00,312 He's the old guy in the office next door. 1591 01:25:01,835 --> 01:25:03,358 Carl, let me ask you a question. 1592 01:25:03,402 --> 01:25:05,317 What does that have to do with Mrs. McMichaels? 1593 01:25:06,187 --> 01:25:08,058 [rustling] 1594 01:25:09,234 --> 01:25:10,800 You ever heard of a drug called... 1595 01:25:11,540 --> 01:25:13,063 war candy? 1596 01:25:15,327 --> 01:25:17,720 I brought this information to Dr. Collins 1597 01:25:17,764 --> 01:25:19,896 and convinced her to do a blood test 1598 01:25:19,940 --> 01:25:21,594 to see if there were any other kind of drugs 1599 01:25:21,637 --> 01:25:23,117 in her system 1600 01:25:23,161 --> 01:25:25,206 outside of what was prescribed for her. 1601 01:25:25,250 --> 01:25:26,555 -Did she? -Yes. 1602 01:25:27,121 --> 01:25:28,470 What were the results? 1603 01:25:29,602 --> 01:25:31,865 The blood results never came back. 1604 01:25:33,345 --> 01:25:34,998 Why wouldn't there be any results? 1605 01:25:35,608 --> 01:25:37,958 Because Dr. Harper 1606 01:25:38,001 --> 01:25:39,394 removed the blood samples 1607 01:25:39,438 --> 01:25:41,004 before they could be tested. 1608 01:25:41,048 --> 01:25:42,310 For what reason? 1609 01:25:43,398 --> 01:25:45,835 So his colleagues couldn't find 1610 01:25:45,879 --> 01:25:48,360 and expose the truth. 1611 01:25:50,318 --> 01:25:51,406 Which is? 1612 01:25:54,061 --> 01:25:55,541 What's behind her eyes. 1613 01:25:58,108 --> 01:25:59,197 Meaning? 1614 01:26:00,676 --> 01:26:02,069 Her invisible. 1615 01:26:03,113 --> 01:26:06,029 She could-- She could just make them again. 1616 01:26:07,030 --> 01:26:10,251 Pop, Dr. Collins died 1617 01:26:10,295 --> 01:26:12,558 in a car accident the other night. 1618 01:26:12,601 --> 01:26:14,647 Police said she was intoxicated. 1619 01:26:14,690 --> 01:26:16,562 That's a lie. 1620 01:26:16,605 --> 01:26:18,999 I mean, Miss Collins never drank. 1621 01:26:19,826 --> 01:26:21,393 In all the years we worked together, 1622 01:26:21,436 --> 01:26:23,743 I've never seen her touch any type of alcohol. 1623 01:26:24,961 --> 01:26:27,747 So, different situations could change that, Carl. 1624 01:26:27,790 --> 01:26:30,532 No, no, she wouldn't even sip champagne 1625 01:26:30,576 --> 01:26:32,360 at our holiday parties. 1626 01:26:33,840 --> 01:26:35,363 Her father was an alcoholic. 1627 01:26:37,626 --> 01:26:38,845 It killed her. 1628 01:26:38,888 --> 01:26:40,368 and she swore that she would 1629 01:26:40,412 --> 01:26:41,804 never do that to her son. 1630 01:26:43,415 --> 01:26:44,938 So what do you think happened, Carl? 1631 01:26:47,810 --> 01:26:48,898 Harper. 1632 01:26:51,161 --> 01:26:52,728 After he removed the blood samples... 1633 01:26:54,077 --> 01:26:55,122 he knew... 1634 01:26:55,949 --> 01:26:57,559 that he had to sign it. 1635 01:26:58,908 --> 01:27:00,301 So, he drove off the road, 1636 01:27:00,345 --> 01:27:02,129 shot her up with some kind of drug 1637 01:27:02,172 --> 01:27:03,783 that made it seem like she had some kind of 1638 01:27:03,826 --> 01:27:05,263 high level of alcohol in her system. 1639 01:27:06,307 --> 01:27:07,700 What about you, Carl, 1640 01:27:07,743 --> 01:27:08,788 they're not worried about you talking? 1641 01:27:08,831 --> 01:27:09,963 [thudding] 1642 01:27:10,355 --> 01:27:11,530 He probably figured who going to listen 1643 01:27:11,573 --> 01:27:12,792 to an old ass orderly, 1644 01:27:12,835 --> 01:27:14,315 who's been living around 1645 01:27:14,359 --> 01:27:15,882 a bunch of crazy all his life. 1646 01:27:16,839 --> 01:27:19,320 -[scoffs] -Hey, I might be next. 1647 01:27:19,364 --> 01:27:22,628 Oh, but why would Dr. Harper wanna do all this? 1648 01:27:23,672 --> 01:27:24,934 I don't know. 1649 01:27:26,327 --> 01:27:27,981 [sighs] 1650 01:27:28,024 --> 01:27:29,678 I mean, ever since he's been at Bellguard, it's like, 1651 01:27:29,722 --> 01:27:31,376 Miss Elizabeth has been regressing 1652 01:27:31,419 --> 01:27:33,378 to the point that Dr. Collins has been getting worried 1653 01:27:33,421 --> 01:27:35,249 about her physical health. 1654 01:27:35,293 --> 01:27:36,642 I mean, it's like when... 1655 01:27:37,686 --> 01:27:39,775 Miss Elizabeth sees Harper... 1656 01:27:41,037 --> 01:27:44,171 it's like she sees the devil. 1657 01:27:45,128 --> 01:27:47,305 She looked possessed in court the other day. 1658 01:27:52,310 --> 01:27:55,617 I seen him in her room the night before. 1659 01:27:57,402 --> 01:27:58,968 And the next day, 1660 01:27:59,012 --> 01:28:00,361 he told me that he didn't want me 1661 01:28:00,405 --> 01:28:01,493 to go to court with them. 1662 01:28:02,842 --> 01:28:05,410 And he wouldn't even let me see Miss Elizabeth. 1663 01:28:06,672 --> 01:28:09,631 Now, whatever it was... 1664 01:28:10,676 --> 01:28:11,764 that he was giving her... 1665 01:28:13,331 --> 01:28:16,203 leading up to that, made her act that way. 1666 01:28:17,030 --> 01:28:19,119 For all to see. 1667 01:28:19,902 --> 01:28:21,643 [eerie sounds] 1668 01:28:21,687 --> 01:28:23,602 Well, maybe we could petition the court 1669 01:28:23,645 --> 01:28:26,387 to get a new blood test. 1670 01:28:26,431 --> 01:28:27,519 On what grounds? 1671 01:28:29,216 --> 01:28:30,522 Harper's too smart for that. 1672 01:28:31,653 --> 01:28:33,263 I mean, I bet right now he's-- 1673 01:28:33,307 --> 01:28:34,830 he already began to wean her off 1674 01:28:34,874 --> 01:28:36,745 of whatever it was that he was giving her. 1675 01:28:36,789 --> 01:28:38,268 I don't see what else we could do 1676 01:28:38,312 --> 01:28:39,748 without the blood test results. 1677 01:28:42,621 --> 01:28:46,364 [rustling] 1678 01:28:48,801 --> 01:28:50,019 What's this? 1679 01:28:51,238 --> 01:28:52,718 The third blood sample 1680 01:28:52,761 --> 01:28:54,502 that Dr. Collins took the night she died. 1681 01:28:56,809 --> 01:28:58,288 Something or someone... 1682 01:28:59,638 --> 01:29:00,856 made me keep it. 1683 01:29:02,467 --> 01:29:03,511 It cost her her life. 1684 01:29:04,164 --> 01:29:06,340 I guess he's not as smart as he thought. 1685 01:29:08,386 --> 01:29:10,431 Even if we get this tested, 1686 01:29:10,475 --> 01:29:11,911 and it shows a high level 1687 01:29:11,954 --> 01:29:15,088 of some crazy dangerous drug, 1688 01:29:15,131 --> 01:29:16,916 they still can't prove 1689 01:29:16,959 --> 01:29:19,135 Dr. Harper was behind it. 1690 01:29:19,179 --> 01:29:20,876 But you know what? It's a start. 1691 01:29:20,920 --> 01:29:22,008 Dr. Harper. 1692 01:29:22,791 --> 01:29:25,141 Needs to be stopped no matter what, 1693 01:29:25,185 --> 01:29:27,317 before he kills Miss Elizabeth. 1694 01:29:28,580 --> 01:29:30,451 [eerie instrumental plays] 1695 01:29:30,495 --> 01:29:35,500 ♪ 1696 01:29:45,118 --> 01:29:47,512 [grinding] 1697 01:29:54,867 --> 01:29:56,042 [paper rustling] 1698 01:29:57,347 --> 01:29:59,872 [eerie sounds playing] 1699 01:29:59,915 --> 01:30:04,964 ♪ 1700 01:30:09,490 --> 01:30:11,274 [phone ringing] 1701 01:30:14,016 --> 01:30:15,714 -Hello? -[Green] Hello, Dr. Harper? 1702 01:30:15,757 --> 01:30:18,368 -Yes. -This is Stuart Green. 1703 01:30:18,412 --> 01:30:20,588 The judge ruled that Elizabeth McMichaels 1704 01:30:20,632 --> 01:30:23,373 is not mentally fit to stand trial. 1705 01:30:23,417 --> 01:30:24,984 She will remain at Bellguard 1706 01:30:25,027 --> 01:30:26,333 for the conceivable future. 1707 01:30:27,421 --> 01:30:29,771 Thank you for calling, Mr. Green. 1708 01:30:29,815 --> 01:30:31,643 -You have a good evening. -[Mr. Green] You too. 1709 01:30:34,254 --> 01:30:35,385 [hanging up] 1710 01:30:35,429 --> 01:30:37,823 [eerie sounds] 1711 01:30:41,217 --> 01:30:42,349 [rustling] 1712 01:30:46,135 --> 01:30:47,963 [creaking] 1713 01:30:48,834 --> 01:30:51,053 [inhaling sounds] 1714 01:30:52,315 --> 01:30:54,404 [eerie instrumental] 1715 01:30:54,448 --> 01:30:59,497 ♪ 1716 01:31:02,543 --> 01:31:04,719 [creaking] 1717 01:31:04,763 --> 01:31:09,811 ♪ 1718 01:31:18,428 --> 01:31:19,517 [ripping noise] 1719 01:31:35,010 --> 01:31:36,925 [suspenseful instrumental] 1720 01:31:39,624 --> 01:31:42,278 [clock ticking] 1721 01:31:42,322 --> 01:31:47,370 ♪ 1722 01:32:08,609 --> 01:32:10,959 [footsteps] 1723 01:32:11,003 --> 01:32:16,051 ♪ 1724 01:32:47,953 --> 01:32:53,001 ♪ 1725 01:33:01,357 --> 01:33:03,621 [door clicks open] 1726 01:33:06,188 --> 01:33:09,844 [grinding] 1727 01:33:09,888 --> 01:33:11,280 [door slams closed] 1728 01:33:11,324 --> 01:33:15,110 [grinding] 1729 01:33:16,938 --> 01:33:18,636 [clattering] 1730 01:33:18,679 --> 01:33:19,941 Hello Bess. 1731 01:33:19,985 --> 01:33:21,464 [chains clattering] 1732 01:33:21,508 --> 01:33:23,292 I-- I came to give you the good news. 1733 01:33:23,336 --> 01:33:26,121 [keys clattering] 1734 01:33:26,165 --> 01:33:28,689 The judge ruled you are mentally incompetent 1735 01:33:28,733 --> 01:33:29,777 to stand trial. 1736 01:33:31,431 --> 01:33:32,780 You will not be going to prison 1737 01:33:32,824 --> 01:33:34,086 for the rest of your life, 1738 01:33:34,129 --> 01:33:35,696 or getting the electric chair 1739 01:33:35,740 --> 01:33:38,699 for killing your decorated war hero husband. 1740 01:33:38,743 --> 01:33:42,007 [chains clattering] 1741 01:33:43,661 --> 01:33:46,141 You will remain right here at Bellguard 1742 01:33:46,185 --> 01:33:48,970 under my care for the rest of your life. 1743 01:33:49,014 --> 01:33:50,537 [whimpering] 1744 01:33:55,368 --> 01:33:59,024 [Elizabeth crying] 1745 01:34:04,812 --> 01:34:07,293 [chains clattering] 1746 01:34:12,820 --> 01:34:14,953 [exhaling loudly] 1747 01:34:14,996 --> 01:34:16,084 Man... 1748 01:34:17,520 --> 01:34:19,697 what memories these smokes bring back. 1749 01:34:28,227 --> 01:34:30,055 On short leave, your husband and I 1750 01:34:30,098 --> 01:34:31,970 used to go out into the town, 1751 01:34:32,013 --> 01:34:33,885 buy a pack of these Iraqi cigarettes 1752 01:34:33,928 --> 01:34:35,713 and have a real good time with the locals. 1753 01:34:41,240 --> 01:34:42,981 Their tobacco is potent. 1754 01:34:53,556 --> 01:34:56,255 I remember the first time I saw a photo of you. 1755 01:34:57,082 --> 01:34:58,779 David had just received a letter, 1756 01:34:58,823 --> 01:34:59,998 and pulled it out from an envelope. 1757 01:35:00,868 --> 01:35:03,305 From afar, I could see this 1758 01:35:03,349 --> 01:35:04,785 hot body of yours, 1759 01:35:04,829 --> 01:35:07,266 and this beautiful face and smile. 1760 01:35:10,095 --> 01:35:11,531 I grabbed that photo from him, 1761 01:35:11,574 --> 01:35:12,967 I pick it up, and I looked, 1762 01:35:13,011 --> 01:35:14,534 and I knew right then, 1763 01:35:14,577 --> 01:35:17,537 right there, I had to have you. 1764 01:35:18,538 --> 01:35:20,018 [Elizabeth] You killed him. 1765 01:35:20,061 --> 01:35:22,629 [crying] 1766 01:35:23,978 --> 01:35:25,719 I had to see you with my own eyes, 1767 01:35:25,763 --> 01:35:28,678 so I backed off talking about you so much to David. 1768 01:35:28,722 --> 01:35:31,638 And I started to play into his thoughtful side, 1769 01:35:31,681 --> 01:35:33,031 as the holidays approached. 1770 01:35:35,250 --> 01:35:36,425 Told him 1771 01:35:37,383 --> 01:35:39,777 I wasn't going stateside for the holidays, 1772 01:35:39,820 --> 01:35:42,388 since I have no family to go home to. 1773 01:35:45,391 --> 01:35:48,437 [laughter] 1774 01:35:51,527 --> 01:35:54,574 David bought that story hook, line, and sinker. 1775 01:35:54,617 --> 01:35:56,445 He was so gullible, 1776 01:35:56,489 --> 01:35:58,926 but such a good human being. 1777 01:36:01,494 --> 01:36:04,758 It was then that I started administering my drug to you. 1778 01:36:07,152 --> 01:36:10,329 I added it wherever I could around your house. 1779 01:36:13,158 --> 01:36:15,334 And once I saw it taking effect, 1780 01:36:15,377 --> 01:36:18,467 I knew it was time to make my first house call 1781 01:36:18,511 --> 01:36:20,992 and finally get what I have been dying to feel 1782 01:36:21,035 --> 01:36:23,472 since I saw that hot body in the picture. 1783 01:36:28,303 --> 01:36:30,479 You gave me the biggest hard on. 1784 01:36:30,523 --> 01:36:33,352 [laughing] 1785 01:36:33,395 --> 01:36:34,701 Oh, my God. 1786 01:36:35,354 --> 01:36:37,138 It was amazing! 1787 01:36:37,704 --> 01:36:40,185 All those dreams I had of making love to you, 1788 01:36:40,228 --> 01:36:41,839 could never live up 1789 01:36:41,882 --> 01:36:44,493 to how I felt when I was in you. 1790 01:36:47,496 --> 01:36:49,455 [exhaling loudly] 1791 01:36:49,498 --> 01:36:51,892 -[clattering] -[whimpering] 1792 01:36:51,936 --> 01:36:53,024 You see, Bess... 1793 01:36:54,982 --> 01:36:56,418 David didn't have to die. 1794 01:36:58,029 --> 01:36:59,291 Neither did your baby. 1795 01:37:00,118 --> 01:37:01,859 You could have divorced David, and I would've-- 1796 01:37:03,556 --> 01:37:05,340 I would've raised your baby 1797 01:37:05,384 --> 01:37:06,864 and loved him as my own. 1798 01:37:06,907 --> 01:37:09,344 [crying] 1799 01:37:09,388 --> 01:37:11,781 But no! You had to keep fighting me! 1800 01:37:11,825 --> 01:37:13,609 You had to keep fighting me! 1801 01:37:13,653 --> 01:37:16,874 None of this had to happen! None of this had to happen! 1802 01:37:17,962 --> 01:37:20,660 [crying] 1803 01:37:25,317 --> 01:37:26,884 [Elizabeth] You killed him. 1804 01:37:28,233 --> 01:37:29,887 You killed my baby. 1805 01:37:29,930 --> 01:37:32,193 -[crying] -[grinding] 1806 01:37:36,632 --> 01:37:39,113 I didn't know David was going to show up that night. 1807 01:37:41,072 --> 01:37:42,725 When I heard him call out to you, 1808 01:37:42,769 --> 01:37:43,944 I knew I had to do something. 1809 01:37:44,771 --> 01:37:48,427 But then to my surprise, you didn't listen. 1810 01:37:48,470 --> 01:37:50,037 [clattering] 1811 01:37:50,081 --> 01:37:52,257 You killed David for me. 1812 01:37:52,300 --> 01:37:54,172 [strange noises] 1813 01:37:54,650 --> 01:37:56,348 [smashing noise] Why did you kill me? 1814 01:37:56,826 --> 01:37:58,785 Why did you do it? 1815 01:37:58,828 --> 01:38:00,656 [clattering] 1816 01:38:03,442 --> 01:38:06,184 [Elizabeth] You killed him, You killed my baby. 1817 01:38:06,227 --> 01:38:08,099 You meant to kill David. 1818 01:38:08,142 --> 01:38:09,883 He didn't want you anymore, you took him out of the picture 1819 01:38:09,927 --> 01:38:11,406 so we could be together. 1820 01:38:11,450 --> 01:38:12,712 Nice, nice. 1821 01:38:12,755 --> 01:38:13,974 Liar! 1822 01:38:14,018 --> 01:38:15,323 -[thudding] -I do not lie. 1823 01:38:15,367 --> 01:38:17,760 Murderer. Murderer. 1824 01:38:19,240 --> 01:38:22,461 I knew how much more you loved and wanted me. 1825 01:38:22,504 --> 01:38:24,593 How much more I entertain you. 1826 01:38:24,637 --> 01:38:26,291 [screaming] 1827 01:38:26,334 --> 01:38:28,902 [coughing] 1828 01:38:32,340 --> 01:38:33,994 In order to make it look like it was David 1829 01:38:34,038 --> 01:38:36,518 you were having sex with anytime we were together, 1830 01:38:36,562 --> 01:38:38,346 and especially that night you killed him. 1831 01:38:38,390 --> 01:38:40,174 [panting] 1832 01:38:40,218 --> 01:38:41,697 I would always carry your husband's 1833 01:38:41,741 --> 01:38:42,960 sperm sample with me. 1834 01:38:44,613 --> 01:38:46,050 Now, getting it was the hard part. 1835 01:38:46,093 --> 01:38:50,097 I would have to have David so fucked up, 1836 01:38:50,141 --> 01:38:51,969 like, really fucked up, 1837 01:38:52,012 --> 01:38:54,406 and then have one of the local girls jerk him off 1838 01:38:54,449 --> 01:38:56,103 so I could collect the samples. 1839 01:38:56,799 --> 01:38:59,889 [Elizabeth] You're a liar! I hate you! 1840 01:38:59,933 --> 01:39:01,630 And-- and Dr. Margaret! 1841 01:39:03,328 --> 01:39:06,244 Dr. Margaret, she didn't have to die either. 1842 01:39:08,115 --> 01:39:10,030 But she had to get so suspicious, and-- 1843 01:39:10,074 --> 01:39:11,945 and come and draw your blood! 1844 01:39:13,729 --> 01:39:15,601 -[Elizabeth] You monster. -[scoffs] 1845 01:39:15,644 --> 01:39:17,820 Good thing I intercepted her and the testing 1846 01:39:17,864 --> 01:39:19,561 or who knows what would have come from it? 1847 01:39:20,171 --> 01:39:22,651 [panting] 1848 01:39:22,695 --> 01:39:24,175 [Elizabeth] You're a monster. 1849 01:39:24,218 --> 01:39:27,569 You see how hard I had to work, Bess, 1850 01:39:27,613 --> 01:39:28,875 for us to be together? 1851 01:39:28,918 --> 01:39:30,616 [Elizabeth] I hate you. 1852 01:39:30,659 --> 01:39:33,358 I took another man's job so I could protect you. 1853 01:39:33,401 --> 01:39:34,837 Do you realize that? 1854 01:39:35,316 --> 01:39:37,492 I hate you. 1855 01:39:37,536 --> 01:39:39,233 I hate you. 1856 01:39:39,277 --> 01:39:42,671 Well, I didn't know that this would happen. 1857 01:39:47,198 --> 01:39:50,636 Now, we'll make the best of it, won't we? 1858 01:39:50,679 --> 01:39:52,594 [grunting screams] 1859 01:39:52,638 --> 01:39:53,900 [thudding] 1860 01:39:53,943 --> 01:39:55,032 No. 1861 01:39:58,339 --> 01:39:59,427 Bess. 1862 01:40:02,604 --> 01:40:06,173 Bess, one-- once you accept the fact 1863 01:40:06,217 --> 01:40:09,220 that we are going to be together... 1864 01:40:11,178 --> 01:40:13,920 it's going to be really beautiful. 1865 01:40:13,963 --> 01:40:15,095 And good. 1866 01:40:15,791 --> 01:40:16,879 I-- 1867 01:40:17,750 --> 01:40:20,492 And I think some-- I-- I-- 1868 01:40:20,535 --> 01:40:22,059 I will lower your doses, 1869 01:40:22,102 --> 01:40:24,887 so we have lots of enjoyable sex together. 1870 01:40:24,931 --> 01:40:26,976 [tense sounds] 1871 01:40:27,020 --> 01:40:30,415 But we'll have fun. We'll have our own baby! 1872 01:40:30,458 --> 01:40:32,417 Our own baby. 1873 01:40:32,460 --> 01:40:33,809 [laughs] 1874 01:40:33,853 --> 01:40:36,029 We'll create a family in our house 1875 01:40:36,073 --> 01:40:38,336 with a fence, and a dog! 1876 01:40:38,988 --> 01:40:41,513 And as they say, we will live 1877 01:40:41,556 --> 01:40:43,732 happily ever after. 1878 01:40:45,604 --> 01:40:48,781 [clattering] 1879 01:40:48,824 --> 01:40:50,087 I hope you appreciate 1880 01:40:50,130 --> 01:40:51,610 what I had to do to be with you. 1881 01:40:52,176 --> 01:40:55,309 [Elizabeth] I hate you. I hate you. 1882 01:40:55,353 --> 01:40:59,096 -[crying] -I have some errands to run. 1883 01:41:00,401 --> 01:41:02,316 I will come back later to check on you. 1884 01:41:02,360 --> 01:41:03,709 [grunting] 1885 01:41:03,752 --> 01:41:05,450 [suspenseful instrumental] 1886 01:41:09,236 --> 01:41:11,195 [Elizabeth] I hate you! 1887 01:41:11,238 --> 01:41:14,981 I hate you, I hate you, I hate you. 1888 01:41:15,024 --> 01:41:17,679 -[screaming] -I hate you. 1889 01:41:17,723 --> 01:41:20,682 [crying] 1890 01:41:27,080 --> 01:41:28,429 You killed him! 1891 01:41:29,126 --> 01:41:30,823 You killed him. 1892 01:41:30,866 --> 01:41:33,782 [crying] 1893 01:41:36,742 --> 01:41:38,700 You killed my baby. 1894 01:41:39,701 --> 01:41:41,703 You killed my baby! 1895 01:41:41,747 --> 01:41:43,314 I hate you! 1896 01:41:43,357 --> 01:41:46,491 [crying] 1897 01:41:49,972 --> 01:41:51,626 Please, somebody. 1898 01:41:52,671 --> 01:41:55,761 Please, somebody help! 1899 01:41:55,804 --> 01:41:58,764 [crying] 1900 01:42:08,034 --> 01:42:10,515 [eerie instrumental] 1901 01:42:14,040 --> 01:42:16,869 [crying] 1902 01:42:27,880 --> 01:42:29,403 [suspenseful music plays] 1903 01:42:30,143 --> 01:42:31,188 [lighter igniting] 1904 01:42:33,929 --> 01:42:35,017 [inhaling] 1905 01:42:35,061 --> 01:42:40,197 ♪ 1906 01:42:47,421 --> 01:42:49,597 [rustling] 1907 01:42:53,297 --> 01:42:54,776 [chugging noise] 1908 01:42:54,820 --> 01:42:59,868 ♪ 1909 01:43:05,396 --> 01:43:07,441 [phone vibrating] 1910 01:43:12,098 --> 01:43:13,404 -Hello. -[Anthony] Hey Carl, 1911 01:43:13,447 --> 01:43:14,970 it's Anthony DeRosa. 1912 01:43:15,014 --> 01:43:16,624 Listen, you were right. 1913 01:43:16,668 --> 01:43:18,713 Blood test results showed a high level 1914 01:43:18,757 --> 01:43:21,629 of a hallucinogenic drug, LSD, 1915 01:43:21,673 --> 01:43:23,892 and a drug called VZ. 1916 01:43:23,936 --> 01:43:25,938 Now it doesn't prove Harper's behind it, 1917 01:43:25,981 --> 01:43:27,635 but we can go to a judge 1918 01:43:27,679 --> 01:43:29,637 with this new evidence and try to get them 1919 01:43:29,681 --> 01:43:32,249 to authorize more testing in another facility. 1920 01:43:33,467 --> 01:43:35,208 Yeah. 1921 01:43:35,252 --> 01:43:37,123 [Anthony] Carl, listen, don't do anything crazy. 1922 01:43:37,166 --> 01:43:39,125 We just need a little more time, but we can get him. 1923 01:43:39,168 --> 01:43:41,170 [Carl] There is no more time. 1924 01:43:41,214 --> 01:43:43,477 [Anthony] Carl, Elizabeth is gonna need someone she trusts 1925 01:43:43,521 --> 01:43:44,783 to find her way back home. 1926 01:43:47,612 --> 01:43:49,178 [phone vibrating] 1927 01:43:50,223 --> 01:43:54,488 ♪ 1928 01:44:01,800 --> 01:44:03,671 [car door clicks open & shuts] 1929 01:44:04,933 --> 01:44:06,631 [engine starts] 1930 01:44:06,674 --> 01:44:08,720 [eerie chord plays] 1931 01:44:08,763 --> 01:44:13,812 ♪ 1932 01:44:20,558 --> 01:44:23,909 [car engine humming] 1933 01:44:28,870 --> 01:44:32,526 [police siren] 1934 01:44:39,794 --> 01:44:41,709 [suspenseful instrumental plays] 1935 01:44:53,939 --> 01:44:55,070 [door clicks open] 1936 01:44:56,724 --> 01:44:57,812 Thomas Harper? 1937 01:44:58,770 --> 01:44:59,988 Um, yes? 1938 01:45:00,728 --> 01:45:02,513 Or should I say Dr. Nick Norman? 1939 01:45:04,297 --> 01:45:05,342 Um... 1940 01:45:06,255 --> 01:45:07,344 I'm sorry. 1941 01:45:07,953 --> 01:45:09,128 -[creaking] -I think you're mistaken. 1942 01:45:09,694 --> 01:45:10,999 My name is Thomas Harper. 1943 01:45:12,784 --> 01:45:14,742 [rustling] 1944 01:45:14,786 --> 01:45:17,179 Your fingerprints say otherwise, Doc. 1945 01:45:20,835 --> 01:45:22,054 Dr. Norman... 1946 01:45:23,055 --> 01:45:24,535 you are under arrest 1947 01:45:24,578 --> 01:45:27,015 for the murder of Dr. Margaret Collins, 1948 01:45:27,059 --> 01:45:30,236 David McMichaels and his stillborn child. 1949 01:45:30,279 --> 01:45:32,020 Rape and criminal battery assault, 1950 01:45:32,064 --> 01:45:35,633 and the drugging, torture and false imprisonment 1951 01:45:35,676 --> 01:45:37,722 of Elizabeth McMichaels. 1952 01:45:37,765 --> 01:45:39,027 All right, Doc, let's go, stand up. 1953 01:45:39,463 --> 01:45:41,160 Hands behind your back. 1954 01:45:41,203 --> 01:45:43,118 I bet you we got many more charges to add to that. 1955 01:45:44,163 --> 01:45:45,991 Do you have any proof, Detective Seagara? 1956 01:45:47,035 --> 01:45:48,341 In your own words, Doctor. 1957 01:45:51,344 --> 01:45:52,998 [thudding] 1958 01:45:53,041 --> 01:45:54,782 [Dr. Harper's voice on recorder] Dr. Margaret? 1959 01:45:56,480 --> 01:45:59,439 Dr. Margaret, she didn't have to die either. 1960 01:46:01,398 --> 01:46:03,008 But she had to get so suspicious, 1961 01:46:03,051 --> 01:46:04,401 and come to draw your blood. 1962 01:46:04,444 --> 01:46:05,706 -[trip-hop instrumental] -Let's go. 1963 01:46:05,750 --> 01:46:07,404 You have the right to remain silent. 1964 01:46:07,447 --> 01:46:09,754 Anything you say can and will be held against you 1965 01:46:09,797 --> 01:46:11,146 in a court of law. 1966 01:46:11,190 --> 01:46:12,496 You have the right to an attorney. 1967 01:46:12,539 --> 01:46:13,758 If you cannot afford an attorney, 1968 01:46:13,801 --> 01:46:14,889 the court will appoint you one. 1969 01:46:14,933 --> 01:46:19,981 ♪ 1970 01:46:50,142 --> 01:46:55,190 ♪ 1971 01:47:06,550 --> 01:47:08,552 [birds chirping] 1972 01:47:23,262 --> 01:47:24,785 [birds chirping] 1973 01:47:41,628 --> 01:47:44,892 [chair clattering] 1974 01:47:53,510 --> 01:47:54,554 Carl. 1975 01:47:57,252 --> 01:47:58,340 Hello, Miss Elizabeth. 1976 01:47:59,951 --> 01:48:01,039 Ladies. 1977 01:48:02,214 --> 01:48:03,302 Wow... 1978 01:48:04,433 --> 01:48:05,957 you look great. 1979 01:48:07,524 --> 01:48:08,568 So, how you feeling? 1980 01:48:10,135 --> 01:48:11,353 Better now. 1981 01:48:12,050 --> 01:48:13,094 Good. 1982 01:48:13,965 --> 01:48:15,749 Thank you so much for coming. 1983 01:48:16,533 --> 01:48:19,274 Well, I needed to see you off, going home. 1984 01:48:22,147 --> 01:48:23,235 I don't know if I'm ready. 1985 01:48:27,935 --> 01:48:29,023 You are ready. 1986 01:48:30,808 --> 01:48:33,114 [rustling] 1987 01:48:34,855 --> 01:48:35,943 I want you to have this. 1988 01:48:40,992 --> 01:48:42,559 Carl, this is beautiful. 1989 01:48:44,561 --> 01:48:45,736 But I can't accept this. 1990 01:48:48,565 --> 01:48:49,609 Look... 1991 01:48:50,262 --> 01:48:52,133 you're one of the bravest people 1992 01:48:52,177 --> 01:48:53,657 that I've ever met in my life. 1993 01:48:55,006 --> 01:48:57,225 And if anyone deserves that medal... 1994 01:48:58,052 --> 01:48:59,140 it's you. 1995 01:49:05,712 --> 01:49:06,800 Thank you. 1996 01:49:07,496 --> 01:49:09,498 And please, call me Bess. 1997 01:49:11,718 --> 01:49:13,720 Okay, Miss Bess. 1998 01:49:16,201 --> 01:49:17,637 I heard you retired. 1999 01:49:18,203 --> 01:49:19,291 Yeah. 2000 01:49:20,988 --> 01:49:22,381 I couldn't continue to work there 2001 01:49:22,424 --> 01:49:24,339 after all that had happened, you know? 2002 01:49:25,993 --> 01:49:27,081 So, uh... 2003 01:49:27,865 --> 01:49:29,257 I figured I'd buy me a fishing pole. 2004 01:49:30,476 --> 01:49:31,564 And I like to fish. 2005 01:49:32,609 --> 01:49:34,132 Well then I'll buy two. 2006 01:49:35,829 --> 01:49:37,483 [laughs] 2007 01:49:38,092 --> 01:49:39,485 Now, you know I'm going to continue 2008 01:49:39,528 --> 01:49:41,661 to check up on you like I always did. 2009 01:49:42,357 --> 01:49:43,750 I wouldn't want it any other way. 2010 01:49:45,317 --> 01:49:46,405 Good. 2011 01:49:47,841 --> 01:49:49,364 [sighs] 2012 01:49:49,408 --> 01:49:50,496 Come here. 2013 01:49:51,323 --> 01:49:52,411 Wait. 2014 01:49:55,675 --> 01:49:57,068 [rustling] 2015 01:49:57,111 --> 01:49:59,070 You know, you give a lady a proper hug... 2016 01:50:00,419 --> 01:50:02,900 Lance Corporal Higgins. 2017 01:50:04,379 --> 01:50:06,860 Oh, look at you! 2018 01:50:07,469 --> 01:50:09,602 Wow, come here. 2019 01:50:16,174 --> 01:50:18,437 Thank you so much, my friend. 2020 01:50:18,959 --> 01:50:21,092 And thank you for not giving up. 2021 01:50:22,267 --> 01:50:23,921 [soft guitar music] 2022 01:50:23,964 --> 01:50:29,013 ♪ 2023 01:50:47,205 --> 01:50:49,120 Lance Corporal Carl Higgins. 2024 01:50:49,773 --> 01:50:52,514 Always at your service, ma'am. 2025 01:50:54,386 --> 01:50:56,997 ♪ Staring at the distant 2026 01:50:57,041 --> 01:50:59,521 ♪ Sunlight through the trees 2027 01:50:59,565 --> 01:51:01,698 ♪ Path of least resistance 2028 01:51:01,741 --> 01:51:04,613 ♪ Carried in your breeze 2029 01:51:04,657 --> 01:51:07,094 ♪ All I feel in this life 2030 01:51:07,138 --> 01:51:09,836 ♪ And all I have to say 2031 01:51:09,880 --> 01:51:11,969 ♪ Never learned the questions ♪ 2032 01:51:12,012 --> 01:51:13,971 ♪ I'd ask you anyway 2033 01:51:14,754 --> 01:51:17,148 ♪ All I've done 2034 01:51:17,191 --> 01:51:19,759 ♪ Come what may 2035 01:51:19,803 --> 01:51:22,327 ♪ Buried all my sorrows 2036 01:51:22,370 --> 01:51:24,938 ♪ To live another day 2037 01:51:24,982 --> 01:51:27,288 ♪ Sing your song 2038 01:51:27,332 --> 01:51:29,987 ♪ Let it play 2039 01:51:30,030 --> 01:51:32,076 ♪ Tell my stories 2040 01:51:32,119 --> 01:51:34,948 ♪ Of how I overcame 2041 01:51:37,603 --> 01:51:40,040 ♪ How I overcame 2042 01:51:40,084 --> 01:51:45,132 ♪ 2043 01:51:50,224 --> 01:51:52,052 ♪ Change my IV 2044 01:51:52,096 --> 01:51:55,186 ♪ 'Cause my hands are shaking ♪ 2045 01:51:55,229 --> 01:51:57,188 ♪ Place gives me the creeps 2046 01:51:57,231 --> 01:51:59,364 ♪ Feel my chest caving in 2047 01:52:00,278 --> 01:52:02,759 ♪ All I've done 2048 01:52:02,802 --> 01:52:05,326 ♪ Come what may 2049 01:52:05,370 --> 01:52:07,807 ♪ Buried all my sorrows 2050 01:52:07,851 --> 01:52:10,288 ♪ To live another day 2051 01:52:10,331 --> 01:52:12,856 ♪ Sing your song 2052 01:52:12,899 --> 01:52:15,554 ♪ Let it play 2053 01:52:15,597 --> 01:52:17,469 ♪ Tell my stories 2054 01:52:17,512 --> 01:52:20,428 ♪ Of how I overcame 2055 01:52:20,472 --> 01:52:25,520 ♪ 2056 01:52:56,073 --> 01:53:01,121 ♪ 2057 01:53:09,913 --> 01:53:12,045 ♪ Better start talking 2058 01:53:12,089 --> 01:53:14,831 ♪ [indistinct] 2059 01:53:14,874 --> 01:53:17,050 ♪ Spend the rest of your life ♪ 2060 01:53:17,094 --> 01:53:18,965 ♪ In a place of dismay 2061 01:53:19,879 --> 01:53:22,229 ♪ Finally coming down 2062 01:53:22,273 --> 01:53:24,797 ♪ And on my way back up 2063 01:53:24,841 --> 01:53:27,408 ♪ Nobody believes me 2064 01:53:27,452 --> 01:53:28,888 ♪ I don't give a-- 2065 01:53:29,976 --> 01:53:32,500 ♪ All I've done 2066 01:53:32,544 --> 01:53:35,025 ♪ Come what may 2067 01:53:35,068 --> 01:53:37,462 ♪ Buried all my sorrow 2068 01:53:37,505 --> 01:53:39,899 ♪ To live another day