1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,250 --> 00:00:20,292 I don't make anything on this deal. 4 00:00:21,208 --> 00:00:22,458 You said three days. 5 00:00:22,583 --> 00:00:24,708 Little girl's birthday passed already. 6 00:00:24,792 --> 00:00:26,917 I promised and I disappointed her. 7 00:00:27,042 --> 00:00:29,000 You're accusing me? 8 00:00:29,417 --> 00:00:32,250 You've been shitting me, saying "soon" everyday. 9 00:00:32,750 --> 00:00:34,292 You're calling me a thief? 10 00:00:34,417 --> 00:00:36,750 Fuck your money and your girl's present. 11 00:00:38,125 --> 00:00:38,958 Really? 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,000 Give me my money back. I don't need it anymore. 13 00:00:45,875 --> 00:00:48,208 Can't do it. I paid the guy already. 14 00:00:48,292 --> 00:00:50,708 Can't screw the poor guy now. 15 00:00:50,792 --> 00:00:52,500 Give my money back and that's it. 16 00:00:52,583 --> 00:00:55,083 That's what I get for helping you! 17 00:00:55,208 --> 00:00:57,958 Why should my guy suffer because I trusted you? 18 00:01:00,458 --> 00:01:03,250 -I have your word then? -Look what he's fucking doing to me... 19 00:01:03,333 --> 00:01:04,417 Of course I will. 20 00:01:04,917 --> 00:01:06,792 Have a little patience. 21 00:01:06,875 --> 00:01:09,333 You're shaking as if I need your money. 22 00:01:09,667 --> 00:01:10,917 Remember you promised. 23 00:01:11,000 --> 00:01:11,833 Of course. 24 00:01:12,833 --> 00:01:16,250 You'll see how nice it will look on her. They're slim fit. 25 00:01:16,542 --> 00:01:18,375 -The way they like it. -Really? 26 00:01:20,417 --> 00:01:21,250 Fine. 27 00:01:21,833 --> 00:01:22,667 Let's go. 28 00:01:24,333 --> 00:01:25,917 Look what he's doing to me! 29 00:01:26,375 --> 00:01:28,500 I can also bring a pair for the madam. 30 00:01:28,583 --> 00:01:29,417 Yeah? 31 00:01:30,583 --> 00:01:31,417 Also from him. 32 00:01:40,792 --> 00:01:42,083 He's got blouses, too. 33 00:01:55,750 --> 00:01:58,042 Go on, tell me. What do you think? 34 00:01:59,208 --> 00:02:03,833 The first guy to give you the code name "Lips", 35 00:02:04,208 --> 00:02:05,958 why did he call you like that? 36 00:02:07,042 --> 00:02:10,542 Cause he likes the banana, that's why. 37 00:02:11,125 --> 00:02:12,458 Do you like the banana? 38 00:02:13,708 --> 00:02:18,125 He sure likes it. He got herpes from drooling over it. 39 00:02:19,167 --> 00:02:20,833 Come on, let him answer. 40 00:02:21,583 --> 00:02:23,750 -Don't help him, he's a big boy. -OK. 41 00:02:26,250 --> 00:02:29,042 Answer me, how long do I have to wait? 42 00:02:29,125 --> 00:02:31,542 I don't know, that's how he thought then. 43 00:02:32,792 --> 00:02:35,958 He could've named you differently, but he said "Lips". 44 00:02:36,167 --> 00:02:39,792 All these aliases have something to do with the character. 45 00:02:41,167 --> 00:02:43,458 I don't know why he named me like that. 46 00:02:44,500 --> 00:02:47,917 Maybe it's because of the reports I made. 47 00:02:49,417 --> 00:02:51,667 With my mouth. No? 48 00:02:55,208 --> 00:02:58,417 Then tell me, will you help me out? 49 00:03:00,042 --> 00:03:01,333 Please... 50 00:03:02,708 --> 00:03:04,792 I beg you. I can't do such a thing. 51 00:03:05,958 --> 00:03:08,917 I want, but I can't. I'm not good at that. 52 00:03:09,875 --> 00:03:11,625 It's not that I don't want to. 53 00:03:13,542 --> 00:03:14,792 That's it then. 54 00:03:17,583 --> 00:03:21,250 You could jump on that granny, but when I ask, you can't. 55 00:03:23,833 --> 00:03:27,125 Human nature... So, you'd like to have my help for free. 56 00:03:27,417 --> 00:03:30,917 She tripped, I swear. I never hit to kill anyone in my life. 57 00:03:31,000 --> 00:03:32,542 Others do it, not me. 58 00:03:33,708 --> 00:03:36,333 I can do anything else. Except that. 59 00:03:37,083 --> 00:03:39,375 Stop saying you'll do anything. 60 00:03:39,833 --> 00:03:43,250 It sounds bad. People might get the wrong impression. 61 00:03:43,375 --> 00:03:45,208 It's the only thing I can't do. 62 00:03:45,750 --> 00:03:48,083 That's all I can't do, you have my word. 63 00:03:49,042 --> 00:03:52,875 I can do the face, the head, the ass... 64 00:03:52,958 --> 00:03:55,667 Terrorize them, anything. But I can't do that. 65 00:03:56,750 --> 00:03:58,917 Who told you to do that? 66 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 Who told you such a thing? 67 00:04:03,417 --> 00:04:04,500 Are you stupid? 68 00:04:05,042 --> 00:04:09,167 We're not murderers here. You're completely stupid. 69 00:04:10,958 --> 00:04:13,042 -You want to get me into trouble? -No. 70 00:04:13,125 --> 00:04:16,333 You want to get me into trouble, you faggot? 71 00:04:16,417 --> 00:04:20,250 Give me anyone and I'll take care of him. There's no other problem. 72 00:04:20,333 --> 00:04:23,167 Got hot-headed? Back to your cell! 73 00:04:23,333 --> 00:04:25,708 I didn't. I'll do anything, except that. 74 00:04:29,500 --> 00:04:32,083 Please help me out, if you can help me out. 75 00:04:34,125 --> 00:04:36,500 What can you do for me that's worth three years? 76 00:04:36,583 --> 00:04:39,417 I don't see it. What do I get of the same value? 77 00:04:40,833 --> 00:04:42,000 It's only two years. 78 00:04:45,333 --> 00:04:47,083 Really, comrade convict? 79 00:04:48,458 --> 00:04:51,417 Who's got the pen, huh? Is it you who has the pen? 80 00:04:52,708 --> 00:04:55,583 -Tell me, who's got the pen? -You are very right. 81 00:04:56,000 --> 00:04:59,125 On probation it's two, otherwise it's three, not two. 82 00:05:04,417 --> 00:05:07,083 Who decides if you get out on probation? 83 00:05:07,292 --> 00:05:09,708 -Nobody but you. -Obviously. 84 00:05:10,417 --> 00:05:13,417 -And who's holding the pen, me or you? -Only you. 85 00:05:15,125 --> 00:05:16,292 Who told you that? 86 00:05:17,292 --> 00:05:18,750 Why would I have the pen? 87 00:05:20,500 --> 00:05:23,208 Am I the warden here? Do I look like a chimp? 88 00:05:23,875 --> 00:05:27,000 The warden has the pen, not me. 89 00:05:28,750 --> 00:05:31,000 Ask him if you want help. 90 00:05:31,083 --> 00:05:33,208 Beg him, he knows who stays and goes. 91 00:05:33,292 --> 00:05:34,792 Please, I'm begging you. 92 00:05:36,917 --> 00:05:38,917 He listens to you if you ask him. 93 00:05:40,167 --> 00:05:41,917 I'll help out, I'll repay you. 94 00:05:42,625 --> 00:05:45,667 Please, Vali always pays his debts. 95 00:05:45,792 --> 00:05:49,167 -Of course he listens to me. -Please trust me. 96 00:05:51,167 --> 00:05:55,750 I can't break the law for you without something in exchange, isn't it? 97 00:05:57,250 --> 00:06:00,792 It's not fair for one to give and the other to just profit. 98 00:06:00,875 --> 00:06:01,750 You're right. 99 00:06:03,417 --> 00:06:06,417 -Then why is it so hard? Cause it's not. -It's not. 100 00:06:11,167 --> 00:06:13,208 It's the standard arrest method. 101 00:06:13,708 --> 00:06:16,042 The same method the police applies. 102 00:06:16,708 --> 00:06:19,958 You've seen it. It's the repressive-restrictive regime. 103 00:06:21,167 --> 00:06:24,125 We repeat it together if it's not well understood. 104 00:06:27,833 --> 00:06:29,000 Thank you very much. 105 00:06:29,792 --> 00:06:31,417 Every twenty-four hours, 106 00:06:31,500 --> 00:06:34,375 three-four sessions of the intensity the guy can take. 107 00:06:34,458 --> 00:06:36,417 In between, rest and relaxation. 108 00:06:37,125 --> 00:06:40,167 Different topics than those we investigate. 109 00:06:41,125 --> 00:06:45,167 Rest him between sessions, or the tendency to invent appears. 110 00:06:46,208 --> 00:06:47,083 Understood. 111 00:06:48,458 --> 00:06:54,417 We work the soles, knees, nuts, abdomen, kidneys, front, back, side... 112 00:06:55,667 --> 00:06:57,083 We don't work the head. 113 00:06:58,167 --> 00:07:01,000 Everything up to shoulder level. The whole body. 114 00:07:01,208 --> 00:07:02,708 We pay close attention. 115 00:07:02,833 --> 00:07:05,917 We write it down. That's all. It's not that hard. 116 00:07:07,000 --> 00:07:10,208 I'll have someone to help me, right? Of course. 117 00:07:10,625 --> 00:07:13,792 The processing work is done alone, in two or more, 118 00:07:13,875 --> 00:07:15,458 depending on the situation. 119 00:07:16,417 --> 00:07:18,458 I'm sure I can handle it by myself. 120 00:07:19,625 --> 00:07:20,667 Of course you can. 121 00:07:20,792 --> 00:07:23,250 My dear, we're dealing with penguins here. 122 00:07:23,625 --> 00:07:26,000 They piss themselves just by looking at them. 123 00:07:26,083 --> 00:07:27,625 No problem. 124 00:07:27,708 --> 00:07:30,250 I just asked so that I know what to expect. 125 00:07:31,000 --> 00:07:34,375 You know how they are? You'd think they're faggots. 126 00:07:34,708 --> 00:07:37,167 You can fuck their wives in front of them. 127 00:07:37,458 --> 00:07:40,083 Piss on them. Do you understand me? 128 00:07:40,208 --> 00:07:41,458 Yes, I do. 129 00:07:42,708 --> 00:07:44,083 They're all penguins. 130 00:07:45,292 --> 00:07:46,792 I shouldn't even care, 131 00:07:47,625 --> 00:07:50,667 but you get me out of my house, you fucking penguin? 132 00:07:52,208 --> 00:07:53,917 So you see, my dear boy, what the business is? 133 00:07:54,000 --> 00:07:54,958 It's very clear. 134 00:07:58,000 --> 00:08:01,333 Don't forget to speak to comrade warden. I'm begging you. 135 00:08:03,042 --> 00:08:05,083 -Are you haggling with me now? -No. 136 00:08:06,417 --> 00:08:08,958 What is this, the flea market? You mean what? 137 00:08:09,042 --> 00:08:10,042 That you want it upfront? 138 00:08:10,125 --> 00:08:13,792 No way! Only when you consider it's fair to speak for me. 139 00:08:13,917 --> 00:08:15,917 Only when you see that I deserve it. 140 00:08:16,000 --> 00:08:16,833 Only then. 141 00:08:18,083 --> 00:08:19,292 That's more like it. 142 00:08:24,417 --> 00:08:27,417 IN THE LATE '80S 143 00:08:28,875 --> 00:08:31,250 -Where do you want me to come? -To Bucharest. 144 00:08:31,333 --> 00:08:32,167 We're sorry. 145 00:08:32,875 --> 00:08:34,208 -You're from the police? -Yes. 146 00:08:34,292 --> 00:08:37,417 There's no problem, sir, relax, don't worry. 147 00:08:38,333 --> 00:08:41,000 -I'm not worrying, but... -You just have to come. 148 00:08:41,083 --> 00:08:42,792 -Maybe it's a mistake. -No... 149 00:08:42,917 --> 00:08:44,792 You have to come to Bucharest. 150 00:08:44,917 --> 00:08:47,042 We don't know the details. 151 00:08:47,250 --> 00:08:51,750 They sent us to take you, tomorrow we'll drive you back. 152 00:08:52,042 --> 00:08:54,708 I can't come now. Monday I'll be back in Bucharest. 153 00:08:54,792 --> 00:08:57,458 -I'm on holiday with my family. -You have to come. 154 00:08:57,542 --> 00:09:00,792 -We came all this way. -Tomorrow we'll drive you back. 155 00:09:00,875 --> 00:09:04,292 The family can wait here. 156 00:09:04,375 --> 00:09:05,917 -What's this about? -Wait. 157 00:09:06,917 --> 00:09:08,292 It's not up to us. 158 00:09:09,417 --> 00:09:11,833 It's about three-four hours to Bucharest, 159 00:09:13,250 --> 00:09:16,542 the talk with the superiors, then three-four hours back. 160 00:09:16,708 --> 00:09:17,958 Has anything happened? 161 00:09:18,042 --> 00:09:20,833 Nothing happened, relax. There's no problem. 162 00:09:22,917 --> 00:09:24,750 Just a simple statement. 163 00:09:28,083 --> 00:09:31,542 You may stay with the kids until the husband returns and... 164 00:09:32,625 --> 00:09:35,333 I don't mean to be rude, can you please show me an ID? 165 00:09:35,417 --> 00:09:37,667 Of course we can, they're in the car. 166 00:09:38,958 --> 00:09:41,625 Let's get to the car and we'll show you both. 167 00:09:47,583 --> 00:09:48,833 Where are my sandals? 168 00:09:57,042 --> 00:09:59,708 In three, four hours we're back in Bucharest. 169 00:10:23,833 --> 00:10:26,750 -Hi comrade. How are you? -On duty. 170 00:10:26,833 --> 00:10:30,667 We're back from the seaside and we're going to the office. 171 00:10:31,250 --> 00:10:32,292 Have a good shift. 172 00:10:53,958 --> 00:10:55,917 Come on, sir, we've arrived. 173 00:11:08,667 --> 00:11:11,833 I still don't understand why do I have to come to the Police. 174 00:11:11,917 --> 00:11:13,625 Come and you'll see. 175 00:11:13,833 --> 00:11:16,500 Maybe you let me come tomorrow morning. 176 00:11:16,667 --> 00:11:19,542 -Move! I don't have time for this! -Let's go! 177 00:11:19,625 --> 00:11:21,375 Why are you pushing me around? 178 00:11:21,500 --> 00:11:24,167 Nobody pushed you, you tripped on the stairs. 179 00:11:24,417 --> 00:11:26,875 -I didn't, he pushed me. -I didn't. 180 00:11:27,250 --> 00:11:29,167 Move it. Faster. Let's go! 181 00:12:43,375 --> 00:12:44,500 I'm here, aren't I? 182 00:12:44,750 --> 00:12:47,000 I'll get it. I know I promised. 183 00:12:47,083 --> 00:12:48,417 -Is this the guy? -That's the guy. 184 00:12:48,500 --> 00:12:49,750 -Cheers. -Cheers. 185 00:12:51,792 --> 00:12:52,625 What's up? 186 00:12:53,292 --> 00:12:55,042 Look at him how nice he looks. 187 00:12:56,125 --> 00:12:58,000 Been to the seaside, having a tan. 188 00:12:58,083 --> 00:12:59,125 Stop it, please. 189 00:12:59,208 --> 00:13:02,083 Gained a little weight. It's nice at the seaside. 190 00:13:13,958 --> 00:13:15,708 Oh, how I missed you... 191 00:13:18,917 --> 00:13:19,750 So how is it? 192 00:13:21,250 --> 00:13:22,083 Nice? 193 00:13:24,250 --> 00:13:26,208 Tell me, is it nice? You like it? 194 00:13:28,917 --> 00:13:30,875 Do you like the decorations? 195 00:13:34,333 --> 00:13:35,167 What's wrong? 196 00:13:36,292 --> 00:13:38,500 The cat got your tongue? 197 00:13:40,833 --> 00:13:41,958 Stop it, please. 198 00:13:42,833 --> 00:13:46,333 Where are you jumping? Up the wall? Chill. 199 00:13:47,417 --> 00:13:48,708 You're warm, you know? 200 00:13:49,125 --> 00:13:50,708 You're nice to touch. 201 00:13:54,958 --> 00:13:57,083 You'll be doing the program with me. 202 00:13:57,417 --> 00:13:59,750 You'll see how nice we'll work together. 203 00:14:00,792 --> 00:14:03,083 They told you about the program, right? 204 00:14:03,917 --> 00:14:06,208 Didn't they tell you about the program? 205 00:14:06,625 --> 00:14:08,042 Nobody told me anything. 206 00:14:08,708 --> 00:14:09,625 Nothing at all? 207 00:14:11,833 --> 00:14:13,417 The standard arrest system. 208 00:14:13,792 --> 00:14:16,375 We're talking repressive-restrictive regime. 209 00:14:16,542 --> 00:14:19,750 It's about soles, nuts, abdomen, thorax and face. 210 00:14:21,750 --> 00:14:25,500 The face not so much. Soft on the face, not to ruin the anatomy. 211 00:14:27,208 --> 00:14:30,792 And we keep an open mind, so we don't get bored. For variety. 212 00:14:32,125 --> 00:14:32,958 Got it? 213 00:14:35,083 --> 00:14:37,500 Ask when they take you out for your statements. 214 00:14:37,583 --> 00:14:38,417 Ask what? 215 00:14:38,500 --> 00:14:43,167 Who the fuck am I, yadda yadda, whatever you want. 216 00:14:44,000 --> 00:14:47,125 But until then we stick to the program, both of us. 217 00:14:47,625 --> 00:14:49,292 Draconian regime, that's the agenda. 218 00:14:49,375 --> 00:14:51,542 I'm kindly asking you to leave me alone. 219 00:14:51,625 --> 00:14:53,458 This is a pointless discussion. 220 00:14:54,208 --> 00:14:58,458 The two of us don't even have to talk while we're in here. 221 00:14:58,625 --> 00:15:01,792 Look, I want you to know from the start that I have no business with you. 222 00:15:01,875 --> 00:15:03,000 For me it's a job. 223 00:15:03,625 --> 00:15:06,625 It's a signed agreement, just like any other labourer. 224 00:15:06,708 --> 00:15:07,542 That's all. 225 00:15:07,792 --> 00:15:09,250 I don't know what to say. 226 00:15:09,625 --> 00:15:10,792 Or who you are. 227 00:15:11,500 --> 00:15:13,542 -You repeat yourself. -I don't understand. 228 00:15:13,625 --> 00:15:16,667 You repeat yourself because of the surprise. 229 00:15:16,750 --> 00:15:18,208 I don't understand your position here. 230 00:15:18,292 --> 00:15:21,000 That's exactly how it is on the first contact. 231 00:15:21,375 --> 00:15:23,375 You feel perplexity inside of you. 232 00:15:24,292 --> 00:15:26,333 -It's absurd. -No, it's not absurd. 233 00:15:27,000 --> 00:15:28,833 You're saying it, but it's not. 234 00:15:29,375 --> 00:15:33,042 You know very well what you did. It's conspiracy, you know it. 235 00:15:33,583 --> 00:15:36,125 See what you got yourself into? Now it's "ouch, ouch!" 236 00:15:36,208 --> 00:15:39,250 I'm kindly asking you to stop this type of pressure. 237 00:15:39,708 --> 00:15:43,125 It's senseless abuse. What you're doing now makes no sense. 238 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 There's very much reason. 239 00:15:46,208 --> 00:15:48,750 People couldn't reason with you just by talking. 240 00:15:48,833 --> 00:15:50,500 They don't overreact for nothing. 241 00:15:50,583 --> 00:15:53,375 What's that got to do with our relationship? 242 00:15:53,458 --> 00:15:55,708 We don't even know each other. 243 00:15:56,167 --> 00:15:59,042 We must share this room for a short while and that's it. 244 00:15:59,125 --> 00:16:02,000 Do I look like a piece of shit, talking nonsense? 245 00:16:02,208 --> 00:16:05,625 You'll see in the morning warm up that it's not like that. 246 00:16:06,250 --> 00:16:07,833 I don't know why you feel this way. 247 00:16:07,917 --> 00:16:10,000 I'm sorry. I'm not here because I want to. 248 00:16:10,083 --> 00:16:12,833 You're not, you're just saying it because you're in shock, 249 00:16:12,917 --> 00:16:14,583 but you're not really sorry. 250 00:16:15,958 --> 00:16:18,083 I can't explain it if you don't understand. 251 00:16:18,167 --> 00:16:20,667 We're going in circles. 252 00:16:21,583 --> 00:16:23,583 I thought we could have a decent relationship. 253 00:16:23,667 --> 00:16:25,625 You'll see "decent", don't worry. 254 00:16:26,417 --> 00:16:27,250 Very well. 255 00:16:27,708 --> 00:16:31,042 From this moment on I won't answer to this type of abuse. 256 00:16:35,458 --> 00:16:38,042 You feel a weight on your chest, am I right? 257 00:16:38,333 --> 00:16:40,042 A weight on your chest, yeah? 258 00:16:47,958 --> 00:16:49,000 Why the long face? 259 00:16:53,625 --> 00:16:54,958 Are you that sensitive? 260 00:16:57,333 --> 00:16:58,167 Tell me. 261 00:16:59,917 --> 00:17:03,333 Come on, we'll be dressing up the Christmas tree together. 262 00:17:04,792 --> 00:17:06,750 With that beard, you'll be Santa. 263 00:17:08,083 --> 00:17:10,792 You'd better bring me presents or I get angry. 264 00:17:11,167 --> 00:17:13,708 I won't stay long. There's no real reason. 265 00:17:13,917 --> 00:17:15,292 Stay calm. 266 00:17:17,167 --> 00:17:18,708 You're all set over here. 267 00:17:20,875 --> 00:17:22,667 -Are you... -Fucking shit. 268 00:17:29,958 --> 00:17:30,792 Say again? 269 00:17:32,292 --> 00:17:34,333 I asked if you've been here long. 270 00:17:35,833 --> 00:17:37,000 That's what I think. 271 00:17:43,292 --> 00:17:44,750 I'm coming and going. 272 00:17:48,875 --> 00:17:50,667 Or just for a job, like now. 273 00:17:52,042 --> 00:17:54,000 They call me especially for that. 274 00:17:55,333 --> 00:17:57,333 It's not the first time, you know. 275 00:17:58,208 --> 00:18:00,292 Why for me? To what purpose? 276 00:18:00,375 --> 00:18:03,708 You suggest we're together for a reason, or what? 277 00:18:04,625 --> 00:18:05,667 Orders, my friend. 278 00:18:06,833 --> 00:18:09,375 I told you, for putting you under pressure. 279 00:18:11,292 --> 00:18:13,208 If you didn't agree like normal people... 280 00:18:13,292 --> 00:18:15,958 I've explained everything to the authorities. 281 00:18:16,958 --> 00:18:19,708 I'm not crazy to mess with you out of the blue. 282 00:18:21,250 --> 00:18:24,125 Honestly, I really don't give a shit who you are. 283 00:18:26,542 --> 00:18:29,125 I'm sure everything will be cleared quickly. 284 00:18:29,583 --> 00:18:30,417 Yeah. 285 00:18:31,167 --> 00:18:33,417 It's natural to think you're going home. 286 00:18:33,500 --> 00:18:35,083 It's not just for a scare. 287 00:18:35,958 --> 00:18:37,917 It's a big job to be done on you. 288 00:18:41,958 --> 00:18:44,458 -Where do you live? -That's what I've been told. 289 00:18:44,542 --> 00:18:45,833 Where's your house at? 290 00:18:46,333 --> 00:18:48,625 On Stupinei Street, at the old fire watch tower. 291 00:18:48,708 --> 00:18:49,875 I know precisely. 292 00:18:51,708 --> 00:18:52,917 At the back of the tower. 293 00:18:53,000 --> 00:18:55,958 Hard to say on "the back". On one side, towards Traian street. 294 00:18:56,042 --> 00:18:57,583 Yeah, in the back, I know. 295 00:18:57,917 --> 00:19:00,375 It doesn't have a back because it's round. 296 00:19:02,583 --> 00:19:04,583 It's a house with a yard, or an apartment? 297 00:19:04,667 --> 00:19:05,500 Just a house. 298 00:19:06,292 --> 00:19:10,250 Well, it has a very small yard, but the perimeter is insignificant. 299 00:19:11,417 --> 00:19:14,250 -You're born there or got it afterwards? -I was born there. 300 00:19:14,333 --> 00:19:15,208 My parents too. 301 00:19:16,417 --> 00:19:19,708 Jew quarter. They left and the houses were given to the people. 302 00:19:19,792 --> 00:19:21,417 You don't have a Jew name. 303 00:19:21,875 --> 00:19:22,875 Is it nice? 304 00:19:22,958 --> 00:19:26,375 You're wrong, the Jewish quarter was farther away. 305 00:19:26,458 --> 00:19:29,167 No, there's the gypsy quarter. So, is it nice? 306 00:19:30,000 --> 00:19:32,875 It's hard to say when you're used to it. 307 00:19:33,833 --> 00:19:34,750 Say what? 308 00:19:35,500 --> 00:19:37,042 The house is fancy or not? 309 00:19:38,292 --> 00:19:39,458 How about your wife? 310 00:19:40,250 --> 00:19:42,708 It's hard to say 'cos you're used to her? 311 00:19:42,875 --> 00:19:44,583 It's not the same for people. 312 00:19:46,833 --> 00:19:49,625 Well, here's your chance to get used with less. 313 00:19:51,375 --> 00:19:54,250 If it's too cosy, we can make it even more basic. 314 00:19:54,875 --> 00:19:55,958 If the bed's too comfy. 315 00:19:56,042 --> 00:19:57,833 I know living in a block isn't the best, 316 00:19:57,917 --> 00:20:01,583 but when I was a child, I envied the kids living in blocks. 317 00:20:01,792 --> 00:20:02,833 -Oh, really? -Yes. 318 00:20:02,917 --> 00:20:04,667 Yes! Or those who had more brothers. 319 00:20:04,750 --> 00:20:08,292 More kids seemed like a sort of community to me. 320 00:20:08,708 --> 00:20:10,417 Let's switch if you like it! 321 00:20:10,625 --> 00:20:12,917 We don't live alone over there neither. 322 00:20:13,250 --> 00:20:15,625 We live on ground floor, my parents live upstairs. 323 00:20:15,708 --> 00:20:18,583 There's the attic, but someone else lives there. 324 00:20:19,875 --> 00:20:20,958 Richness! 325 00:20:21,167 --> 00:20:24,083 Mister, no one was actually rich in our family. 326 00:20:24,167 --> 00:20:27,500 Just employees, teachers, doctors or whatever. 327 00:20:27,583 --> 00:20:28,875 Shut the hell up, man! 328 00:20:29,500 --> 00:20:31,208 Doctors roll around in dough. 329 00:20:31,542 --> 00:20:34,833 Otherwise they don't give a shit. Unless you pay, you die there. 330 00:20:34,917 --> 00:20:36,208 It depends on the doctor. 331 00:20:36,292 --> 00:20:38,333 Anyway, mine were teachers. 332 00:20:39,083 --> 00:20:41,042 We didn't even have businessmen in our family. 333 00:20:41,125 --> 00:20:42,542 Not even before the war. 334 00:20:44,000 --> 00:20:45,417 Fancy two-story house... 335 00:20:45,833 --> 00:20:46,917 Got a garage as well? 336 00:20:47,000 --> 00:20:48,833 Just two floors. 337 00:20:49,125 --> 00:20:51,792 And someone else lives in the attic. I've told you. 338 00:20:51,875 --> 00:20:54,625 Old furniture, porcelain, silverware, richness? 339 00:20:55,458 --> 00:20:57,000 We don't have any valuable things. 340 00:20:57,083 --> 00:20:59,542 At most, they have sentimental value. 341 00:20:59,625 --> 00:21:01,375 They don't have real value. 342 00:21:01,500 --> 00:21:03,792 Shut up, I know what I'm talking about. 343 00:21:04,417 --> 00:21:07,417 Your house is a mark. Totally a mark. 344 00:21:07,583 --> 00:21:08,542 What's a mark? 345 00:21:10,000 --> 00:21:10,917 For burglary. 346 00:21:26,167 --> 00:21:27,292 It was a scheme. 347 00:21:28,958 --> 00:21:30,792 I had a drink with the guy at his place, 348 00:21:30,875 --> 00:21:33,875 he got shitfaced and gave me some old coins as a gift. 349 00:21:33,958 --> 00:21:37,000 The next day they found them at my place, of course. 350 00:21:38,417 --> 00:21:40,833 After I'm finished with you, he's first in line. 351 00:21:40,917 --> 00:21:43,750 As I said, we don't have valuables in the house. 352 00:21:43,958 --> 00:21:46,958 I don't believe you, you can say whatever you want. 353 00:21:47,125 --> 00:21:49,292 Any old house has pretty stuff in it. 354 00:21:57,500 --> 00:21:59,208 A thicker piece of wood, man. 355 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Or iron, a pipe or something. 356 00:22:02,208 --> 00:22:03,208 I'll see what I can find. 357 00:22:03,292 --> 00:22:04,125 You can do it. 358 00:22:08,917 --> 00:22:10,792 Get ready, I sent for some toys. 359 00:22:11,625 --> 00:22:14,667 I didn't hear you. I mean I wasn't paying attention. 360 00:22:15,083 --> 00:22:16,250 You heard very well. 361 00:22:17,042 --> 00:22:19,292 -No, I was lost in my thoughts. -Liar! 362 00:22:20,208 --> 00:22:22,250 You're all ears to what's going on. 363 00:22:22,417 --> 00:22:23,250 It's the fear. 364 00:22:23,958 --> 00:22:25,792 You know precisely what I said. 365 00:22:34,083 --> 00:22:34,917 What? 366 00:22:37,083 --> 00:22:38,333 Get back on your bed. 367 00:22:39,167 --> 00:22:40,417 Take that elbow away. 368 00:22:57,958 --> 00:23:00,125 Cheer up, the supper is almost ready. 369 00:23:00,458 --> 00:23:01,333 I'm not hungry. 370 00:23:01,833 --> 00:23:02,667 Oh, yeah? 371 00:23:04,333 --> 00:23:07,292 My mother makes a lot of vegetable spread and pickles. 372 00:23:07,375 --> 00:23:11,542 And generally, a lot of cans. We've always had our pantry full of jars. 373 00:23:12,375 --> 00:23:13,542 Peasants, after all. 374 00:23:14,042 --> 00:23:17,417 And meat wise? Pork, lamb or chicken? 375 00:23:17,958 --> 00:23:20,417 Fish. If it's fresh. 376 00:23:21,542 --> 00:23:25,250 I never touch it, it's full of bones. All fish is garbage. 377 00:23:25,958 --> 00:23:27,958 Not all fish have bones, you know. 378 00:23:28,875 --> 00:23:32,792 Or depends on how it's cooked. The stuffed pike fish, has no bones. 379 00:23:32,875 --> 00:23:33,917 Stuffed with what? 380 00:23:34,375 --> 00:23:35,417 With its own meat. 381 00:23:35,583 --> 00:23:38,458 Minced, spiced and put back in its own skin. 382 00:23:39,083 --> 00:23:39,958 Various spices. 383 00:23:41,542 --> 00:23:43,792 I wonder if stuffed man has been done. 384 00:23:44,667 --> 00:23:47,708 How come nobody thought to stuff a person just like a pike? 385 00:23:47,792 --> 00:23:49,500 Jesus! What a nightmare. 386 00:23:51,458 --> 00:23:55,750 Chopped heads out of which lizards and insects come out, 387 00:23:55,917 --> 00:23:57,750 fish filled with cockroaches... 388 00:23:58,750 --> 00:23:59,583 What else? 389 00:24:00,833 --> 00:24:06,583 Eggs that break and spiders come out, skeletons, and so on. 390 00:24:06,667 --> 00:24:09,125 I mean paintings made from smaller scenes. 391 00:24:09,250 --> 00:24:11,208 He's got the name of an electric drill. 392 00:24:11,292 --> 00:24:13,542 It's a joke that has been done before. 393 00:24:13,750 --> 00:24:14,833 You like this painter? 394 00:24:14,917 --> 00:24:17,500 -I like this painter a lot. -I like him too. 395 00:24:18,542 --> 00:24:21,208 Though I think I imagine it nicer than it is. 396 00:24:22,625 --> 00:24:25,625 It's quite suggestive when you see it in real life. 397 00:24:26,833 --> 00:24:29,500 Any horror you've seen, it's hard to beat it. 398 00:24:29,708 --> 00:24:31,833 But he was from the old days, right? 399 00:24:31,917 --> 00:24:34,583 -Of course, in the Middle Ages. -Buddy with Vlad the Impaler. 400 00:24:34,667 --> 00:24:36,792 I'm crazy about Vlad the Impaler. 401 00:24:37,500 --> 00:24:39,708 He invented impaling thieves through the ass. 402 00:24:39,792 --> 00:24:40,750 He invented that. 403 00:24:40,833 --> 00:24:42,375 I know. It's a legend. 404 00:24:42,667 --> 00:24:43,833 What legend, man? 405 00:24:44,167 --> 00:24:46,250 Forests were filled with impaled ass cheeks. 406 00:24:46,333 --> 00:24:47,708 It was full in those days. 407 00:24:47,792 --> 00:24:49,167 All around the country. 408 00:24:49,292 --> 00:24:51,292 -Spike... -Yes. 409 00:24:51,583 --> 00:24:52,500 I don't disagree. 410 00:24:52,583 --> 00:24:57,000 No beheading, hangings or burnings. What did he do? He put them in a spike. 411 00:24:57,167 --> 00:24:59,125 You realize how nasty my boy was? 412 00:24:59,458 --> 00:25:01,000 How big the pain they got? 413 00:25:02,583 --> 00:25:04,250 Yes, they died instantly from the pain. 414 00:25:04,333 --> 00:25:06,583 What? No! It would've been too simple. 415 00:25:07,208 --> 00:25:11,500 For instant death, wouldn't it be better to chop off their heads instead? 416 00:25:11,583 --> 00:25:14,208 Where did the spike come out of them, I wonder. 417 00:25:14,292 --> 00:25:18,083 Right after the ass or higher up, through the neck, out the mouth? 418 00:25:18,167 --> 00:25:19,000 I don't know. 419 00:25:21,375 --> 00:25:24,625 Out of the school stuff, it's history I liked the most. 420 00:25:24,792 --> 00:25:26,042 And history movies. 421 00:25:26,250 --> 00:25:28,750 All of us boys liked these movies. 422 00:25:28,833 --> 00:25:30,833 The Mace with Three Seals, The Road of Bones, 423 00:25:30,917 --> 00:25:32,708 Iancu Jianu, the Outlaw, Iancu Jianu, the Tax Collector, 424 00:25:32,792 --> 00:25:34,750 Decebal, Burebista, 425 00:25:35,042 --> 00:25:37,375 The Yellow Rose, The Dowry of Lady Ralu, 426 00:25:37,667 --> 00:25:40,958 With Unstained Hands, Then I Sentenced Them All to Death, 427 00:25:41,042 --> 00:25:42,708 you see how I know them all? 428 00:25:42,833 --> 00:25:45,333 Florin Piersic, Sergiu Nicolaescu, Ilarion Ciobanu... 429 00:25:45,417 --> 00:25:48,167 There's lots of them. There are others, too. 430 00:25:49,417 --> 00:25:52,458 -Name some more, if you say so. -I don't know right away. 431 00:25:52,542 --> 00:25:54,000 Then shut the fuck up! 432 00:25:54,500 --> 00:25:55,458 Correcting me... 433 00:25:58,208 --> 00:26:00,042 Don't you see how many I named? 434 00:26:01,125 --> 00:26:01,958 Eleven. 435 00:26:02,875 --> 00:26:05,625 -Can you name eleven right now? -Certainly not. 436 00:26:05,875 --> 00:26:07,167 Then shut the fuck up. 437 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Unbelievable! 438 00:26:16,542 --> 00:26:17,833 I'm crazy for pickles. 439 00:26:19,792 --> 00:26:21,458 What's your favourite pickle? 440 00:26:26,292 --> 00:26:27,875 -Cauliflower. -Bullshit. 441 00:26:29,875 --> 00:26:30,833 Mine is cabbage. 442 00:26:31,708 --> 00:26:33,042 And done nicely, 443 00:26:33,125 --> 00:26:37,708 with a hot pepper between them, dill seeds, 444 00:26:37,833 --> 00:26:39,250 but you wouldn't fucking know. 445 00:26:39,333 --> 00:26:40,167 I like it too. 446 00:26:41,417 --> 00:26:43,708 Are you messing with me? Are you crazy? 447 00:26:45,458 --> 00:26:47,500 If you don't eat, it's confiscated. 448 00:26:56,792 --> 00:26:58,458 We've always helped around, you know. 449 00:26:58,542 --> 00:26:59,792 My mother is a teacher, 450 00:26:59,875 --> 00:27:02,875 many kids were coming to us to eat or for tutoring. 451 00:27:04,083 --> 00:27:05,833 Very often, any kind of child. 452 00:27:06,292 --> 00:27:08,000 This is how you discriminate. 453 00:27:11,042 --> 00:27:13,417 Big deal, you gave soup to a poor kid. 454 00:27:13,875 --> 00:27:15,625 This is where you piss me off. 455 00:27:15,875 --> 00:27:17,458 You only do it to show off. 456 00:27:18,875 --> 00:27:20,625 You should give and that's it. 457 00:27:21,417 --> 00:27:25,292 I'm only saying that my mom helped. She even tutored for free. 458 00:27:25,667 --> 00:27:27,667 Except for when she bled them dry. 459 00:27:28,208 --> 00:27:30,208 You helped nobody. I'm telling you. 460 00:27:30,292 --> 00:27:32,042 Fat cats, that's what you are. 461 00:27:32,542 --> 00:27:35,750 If you didn't have any, you'd see how good this food is. 462 00:27:35,833 --> 00:27:38,333 Mister, you're imagining things. 463 00:27:39,000 --> 00:27:42,583 We're not privileged compared to other citizens of Bucharest. 464 00:27:43,375 --> 00:27:45,708 We're struggling just like everybody else. 465 00:27:45,792 --> 00:27:47,917 Struggling from her ass, your mommy. 466 00:27:51,667 --> 00:27:54,667 Tell me, what are you all doing every Friday night? 467 00:27:55,083 --> 00:27:56,875 'Cos I know. You see how I know? 468 00:27:56,958 --> 00:27:59,458 What kind of tutoring are you doing, huh? 469 00:28:00,917 --> 00:28:01,917 Speak! 470 00:28:02,417 --> 00:28:05,292 Nothing special compared to what other people do. 471 00:28:05,375 --> 00:28:07,417 I don't know what you've been told. 472 00:28:07,708 --> 00:28:11,708 Oh, so you say that working people do what you do? 473 00:28:12,833 --> 00:28:14,708 No, they don't, you felon! 474 00:28:15,250 --> 00:28:17,000 Not everyone does what you do. 475 00:28:17,917 --> 00:28:19,667 From now on I won't speak a single word. 476 00:28:19,750 --> 00:28:23,125 After working hard people don't do conspiracies. 477 00:28:23,208 --> 00:28:25,458 I honestly don't know who told you these lies. 478 00:28:25,542 --> 00:28:28,792 Some friends of yours, to save their pink holes. 479 00:28:29,375 --> 00:28:32,000 Nobody informed anybody since I've been here. 480 00:28:32,083 --> 00:28:34,500 Certainly. This way, please. 481 00:28:34,625 --> 00:28:35,917 I understand, comrade. 482 00:28:36,042 --> 00:28:39,000 Just call my house. Or my parents, they worry. 483 00:28:39,167 --> 00:28:41,583 I understand, comrade. We'll let them know. 484 00:28:41,667 --> 00:28:43,667 -I'm begging you. -Yes. Certainly. 485 00:28:46,083 --> 00:28:46,917 What's up? 486 00:28:49,250 --> 00:28:50,083 Is it over? 487 00:28:51,083 --> 00:28:55,042 Did they tell you we'll be dressing up the Christmas tree together? 488 00:29:00,083 --> 00:29:02,833 You're not looking into my eyes when talking to me. 489 00:29:02,917 --> 00:29:04,792 Why don't you look into my eyes? 490 00:29:05,125 --> 00:29:06,667 That's the sign of a liar. 491 00:29:06,875 --> 00:29:09,625 No, I just didn't notice the colour, that's all. 492 00:29:10,083 --> 00:29:13,625 How can I know you're honest if you don't look into my eyes? 493 00:29:17,375 --> 00:29:20,292 Whoops, you gotta tell me a story. 494 00:29:21,375 --> 00:29:22,208 What story? 495 00:29:23,375 --> 00:29:24,208 A story. 496 00:29:25,542 --> 00:29:27,375 You said you have a little boy. 497 00:29:31,250 --> 00:29:33,083 Don't you tell him any stories? 498 00:29:33,583 --> 00:29:38,458 I didn't say that, but he's big by know. I haven't told him stories in a long time. 499 00:29:50,125 --> 00:29:52,500 The girl is older or younger than the boy? 500 00:29:52,583 --> 00:29:56,333 The girl is a bit younger. Usually, I haven't told them stories. 501 00:29:56,958 --> 00:29:57,792 Younger... 502 00:30:04,458 --> 00:30:07,333 So how am I supposed to sleep then, Scheherazade? 503 00:30:13,042 --> 00:30:14,750 You know Scheherazade, right? 504 00:30:15,542 --> 00:30:18,833 I think it's the best known story of them all. 505 00:30:19,500 --> 00:30:22,083 Yeah, right, and Aladdin is fucking nothing. 506 00:30:22,208 --> 00:30:23,875 This is the most well-known. 507 00:30:24,292 --> 00:30:25,292 I didn't read it. 508 00:30:27,000 --> 00:30:27,833 Neither did I. 509 00:30:28,833 --> 00:30:31,583 I get worked up just by seeing their thickness. 510 00:30:33,125 --> 00:30:34,792 It's movies I'm crazy about. 511 00:30:41,083 --> 00:30:45,375 There was a guy called Scheherazade, but in a different prison, not here. 512 00:30:49,208 --> 00:30:50,333 What are you doing? 513 00:30:50,917 --> 00:30:52,375 I'm going to the toilet. 514 00:30:52,458 --> 00:30:53,292 Tomorrow. 515 00:30:53,917 --> 00:30:54,750 I want to pee. 516 00:30:55,167 --> 00:30:56,333 What did I tell you? 517 00:30:58,000 --> 00:30:59,167 I really have to go. 518 00:30:59,333 --> 00:31:01,292 Tomorrow, don't drip into my ears now. 519 00:31:01,375 --> 00:31:03,208 Get organized, for fuck's sake. 520 00:31:03,917 --> 00:31:04,750 Now lay back. 521 00:31:07,792 --> 00:31:08,833 Lay back! 522 00:31:15,333 --> 00:31:16,167 Unbelievable! 523 00:31:24,958 --> 00:31:26,625 What are you thinking about? 524 00:31:31,042 --> 00:31:32,458 Think of something nice. 525 00:31:35,917 --> 00:31:36,958 Daddy... 526 00:31:37,958 --> 00:31:38,875 Come on, dear. 527 00:31:39,375 --> 00:31:42,250 Regulations say not to face the wall when asleep. 528 00:31:42,500 --> 00:31:43,333 What? 529 00:31:43,417 --> 00:31:45,500 Regulations, man. The regulations. 530 00:31:46,833 --> 00:31:48,417 I don't think I can control myself. 531 00:31:48,500 --> 00:31:49,333 Oh, no. 532 00:31:49,833 --> 00:31:51,542 Is it written somewhere or...? 533 00:31:51,625 --> 00:31:53,250 -Are you crazy? -They told us? 534 00:31:53,333 --> 00:31:55,042 It's good the way I told you. 535 00:31:56,917 --> 00:31:58,042 Let's get to sleep. 536 00:31:58,625 --> 00:31:59,750 Yes, but facing up. 537 00:33:44,250 --> 00:33:48,708 On your side! What did I tell you? Let go! 538 00:33:52,000 --> 00:33:53,583 Motherfucker! 539 00:33:58,583 --> 00:34:01,417 So, you think you're superior? Are you superior? 540 00:34:03,167 --> 00:34:04,083 Come out of there! 541 00:34:04,167 --> 00:34:06,833 Come out, or you'll sleep there if you don't. 542 00:34:08,167 --> 00:34:11,333 The regulations are mandatory, not for you to piss on. 543 00:34:11,833 --> 00:34:14,250 Are you superior and I'm a piece of shit? 544 00:34:15,417 --> 00:34:18,167 -Why do you pick on me, sir? -Are you superior? 545 00:34:18,542 --> 00:34:20,833 -I want you to sleep on your back. -Fine. 546 00:34:20,917 --> 00:34:22,917 I promised you crazy times were coming. 547 00:34:23,000 --> 00:34:25,042 See, we're slowly becoming friends. 548 00:34:25,167 --> 00:34:26,500 Is it better like that? 549 00:34:26,875 --> 00:34:29,500 -Is it better like that? -What do you want from me? 550 00:34:29,583 --> 00:34:30,833 Sleep on your back! 551 00:34:33,125 --> 00:34:34,792 Regulations are mandatory! 552 00:34:35,292 --> 00:34:37,458 It's the most important in the world! 553 00:34:40,750 --> 00:34:41,792 Come out of there! 554 00:34:42,000 --> 00:34:44,417 Come out, I'm not coming under after you. 555 00:34:45,333 --> 00:34:46,958 Come here! 556 00:34:49,750 --> 00:34:51,417 No! It hurts! 557 00:35:00,750 --> 00:35:02,458 Hold on! Let go of my hand! 558 00:36:30,125 --> 00:36:31,667 Dunno, nobody told me anything. 559 00:36:31,750 --> 00:36:34,333 You can't count on anything with you. 560 00:36:34,417 --> 00:36:36,333 That's why you poor assholes got nothing to eat. 561 00:36:36,417 --> 00:36:38,875 I need it now, while the anaesthesia is holding. 562 00:36:38,958 --> 00:36:40,583 After it hurts him too, the poor guy. 563 00:36:40,667 --> 00:36:41,500 What do you need? 564 00:36:41,583 --> 00:36:44,000 First and foremost, I need a pipe or stump, 565 00:36:44,083 --> 00:36:45,667 as thick as this, or a bit thicker. 566 00:36:45,750 --> 00:36:48,792 I can't bring you anything. Leave me out of that stuff. 567 00:36:48,875 --> 00:36:52,625 Go to Ion Ion, to Popa, ask whoever. You have to bring me what I need. 568 00:36:52,708 --> 00:36:53,542 I didn't get such an order. 569 00:36:53,625 --> 00:36:56,000 You do what I ask, you stupid fucking chimp. 570 00:36:56,083 --> 00:36:57,667 Stop making trouble on my shift! 571 00:36:57,750 --> 00:36:59,333 I didn't get such an order. 572 00:37:00,667 --> 00:37:05,375 So I administrated anaesthesia for nothing, since you're not capable of anything? 573 00:37:08,667 --> 00:37:10,833 Wait a bit, I don't have what I need. 574 00:37:14,875 --> 00:37:16,583 Motherfucker. 575 00:37:23,958 --> 00:37:25,917 Motherfucking fucker! 576 00:37:59,375 --> 00:38:00,375 One second. 577 00:38:04,417 --> 00:38:05,667 One second. 578 00:38:10,875 --> 00:38:11,750 I'm coming. 579 00:38:15,583 --> 00:38:17,125 Here I am, all fresh. 580 00:38:20,333 --> 00:38:22,208 No! 581 00:38:46,042 --> 00:38:47,333 I'll do you real nice. 582 00:38:56,042 --> 00:38:56,875 Hold on! 583 00:39:00,625 --> 00:39:03,375 If I pull two of your teeth, will you remember? 584 00:39:05,875 --> 00:39:08,042 Will you remember if I pull two teeth? 585 00:39:08,125 --> 00:39:10,792 It would be useless. It would be for nothing. 586 00:39:12,042 --> 00:39:14,042 Visiting friends from abroad, 587 00:39:14,667 --> 00:39:15,667 yes or no? 588 00:39:16,792 --> 00:39:18,875 Friends who spoke bad about big daddy, 589 00:39:18,958 --> 00:39:19,917 yes or no? 590 00:39:20,292 --> 00:39:23,000 People who listened to foreign radio stations, 591 00:39:23,083 --> 00:39:23,958 yes or no? 592 00:39:24,250 --> 00:39:26,208 Discussions on the social order, yes or no? 593 00:39:26,292 --> 00:39:28,167 Forbidden literature, yes or no? 594 00:39:28,250 --> 00:39:29,375 Fucking talk to me! 595 00:39:29,792 --> 00:39:31,292 My ribs hurt really bad. 596 00:39:31,375 --> 00:39:34,125 -Great, but answer my fucking questions. -Please! 597 00:39:34,208 --> 00:39:35,958 -What? -Untie me, please. 598 00:39:36,042 --> 00:39:37,833 Nobody's untying you here. 599 00:39:38,875 --> 00:39:40,292 You answer my questions. 600 00:39:40,667 --> 00:39:41,500 No. 601 00:39:41,583 --> 00:39:44,750 You came unprepared and I told I'll examine you today. 602 00:39:46,500 --> 00:39:49,208 I told you. And later, I'll examine you again. 603 00:39:50,917 --> 00:39:53,875 And if you're unprepared again, we'll do the same. 604 00:39:55,833 --> 00:39:57,667 Please untie me. 605 00:39:57,875 --> 00:40:00,292 Why are you tumbling around? Where are you going? 606 00:40:00,375 --> 00:40:01,792 I can't take it anymore. 607 00:40:10,250 --> 00:40:12,542 You're harming yourself more like that. 608 00:40:18,417 --> 00:40:19,583 Article 166. 609 00:40:20,625 --> 00:40:24,792 I don't know what you want or what I did. I didn't do any conspiracies. 610 00:40:25,083 --> 00:40:28,167 If even in this position you're fighting the regime, 611 00:40:29,625 --> 00:40:32,667 imagine what you did back home, without me watching. 612 00:40:37,792 --> 00:40:41,250 You want me to come do sleepy time with you and the misses? 613 00:40:43,542 --> 00:40:46,042 They asked too much at a time, so you didn't know. 614 00:40:46,125 --> 00:40:48,292 They went too fast, you got confused. 615 00:40:48,542 --> 00:40:51,083 Now we go slow. It's a different technique. 616 00:40:53,167 --> 00:40:56,292 Friday after Friday people come at the address. 617 00:40:56,375 --> 00:40:57,250 Who comes? 618 00:40:57,958 --> 00:41:00,375 Friends, relatives, nobody in particular. 619 00:41:00,583 --> 00:41:03,708 Many people, sir, I can't name someone in particular. 620 00:41:04,500 --> 00:41:06,208 How come you can't? 621 00:41:08,417 --> 00:41:11,375 Are you brainwashing them or the other way around? 622 00:41:11,458 --> 00:41:16,500 -Who's the initiator? Are you the leader? -Initiate what? 623 00:41:16,625 --> 00:41:19,958 Answer with another question and I start doing you again. 624 00:41:21,708 --> 00:41:24,417 What activities do take place each Friday, 625 00:41:25,208 --> 00:41:28,792 after seven pm, at the residence on Stupinei Street number 6, 626 00:41:29,042 --> 00:41:31,500 where you live together with, enumeration: 627 00:41:32,167 --> 00:41:36,833 wife, little boy, parents upstairs and someone else in the attic. 628 00:41:36,917 --> 00:41:37,750 Go! 629 00:41:44,125 --> 00:41:47,958 -I've explained everything to everyone. -Nobody believes you, man! 630 00:41:48,042 --> 00:41:51,792 -Declare what? I declared everything... -Here's where I come in. 631 00:41:55,125 --> 00:41:58,875 Come on, what the fuck are you doing every Friday at your house? 632 00:41:59,750 --> 00:42:02,417 It's a conspiracy, you're fucking up the ass, what? 633 00:42:02,500 --> 00:42:04,708 If no one believes me, what can I do? 634 00:42:04,917 --> 00:42:06,125 Make up stuff, what? 635 00:42:06,208 --> 00:42:07,042 Not that. 636 00:42:08,583 --> 00:42:10,417 I want real stuff, not made up. 637 00:42:11,542 --> 00:42:12,958 Exactly how it was. 638 00:42:16,542 --> 00:42:18,875 But what kind of jam do you like better? 639 00:42:20,958 --> 00:42:24,125 What did I tell you to do when I ask, what's the rule? 640 00:42:25,333 --> 00:42:28,208 We can't make small talk like normal people, now. 641 00:42:28,583 --> 00:42:29,417 Yes, we can. 642 00:42:30,583 --> 00:42:32,250 We can't talk about jam now. 643 00:42:32,875 --> 00:42:34,333 It's for relaxation, man. 644 00:42:35,167 --> 00:42:36,500 We can't go on and on. 645 00:42:37,750 --> 00:42:38,583 I can't do it. 646 00:42:41,083 --> 00:42:44,917 If even on jam you're not answering, then we have a huge problem. 647 00:42:51,375 --> 00:42:53,208 Jam has no legal repercussions. 648 00:42:54,667 --> 00:42:56,917 People can make all the jam they want. 649 00:42:58,917 --> 00:43:00,958 Come on, what's your favourite jam? 650 00:43:03,792 --> 00:43:04,625 Sour cherry. 651 00:43:06,125 --> 00:43:07,125 You like sourish. 652 00:43:08,542 --> 00:43:10,958 I like strawberry jam. Don't you like it? 653 00:43:11,208 --> 00:43:12,042 Yes, I do. 654 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 My ma' used to make all kinds of jam before the second husband. 655 00:43:18,458 --> 00:43:20,875 He liked it made from plums, but not jam. 656 00:43:22,250 --> 00:43:23,083 Get it? 657 00:43:24,000 --> 00:43:24,833 Brandy. 658 00:43:25,042 --> 00:43:26,125 On and on. 659 00:43:26,958 --> 00:43:28,125 Brandy all day long. 660 00:43:28,917 --> 00:43:30,500 He beat the shit out of me. 661 00:43:34,083 --> 00:43:35,208 Do you like brandy? 662 00:43:38,208 --> 00:43:42,417 Johnny. Teacher. Ballantine. JB. 663 00:43:43,500 --> 00:43:44,333 Two puppies. 664 00:43:46,250 --> 00:43:47,167 Pussy Eater. 665 00:43:48,500 --> 00:43:50,708 -You know this one, yeah? -No. 666 00:43:51,083 --> 00:43:52,208 VAT 69, man. 667 00:43:55,292 --> 00:43:56,458 Here, eat something. 668 00:43:57,083 --> 00:43:58,167 Take this and eat. 669 00:44:06,167 --> 00:44:07,292 Don't want it, huh? 670 00:44:10,875 --> 00:44:12,917 You don't like what I have for you. 671 00:44:14,750 --> 00:44:18,208 I can't eat like this. I can't eat in this situation. 672 00:44:18,583 --> 00:44:20,333 Only Rosenthal is good enough. 673 00:44:20,708 --> 00:44:22,375 Do you know what I'm saying? 674 00:44:22,500 --> 00:44:25,625 I once sold a dinnerware set to a colonel right here. 675 00:44:26,042 --> 00:44:27,125 Do you know which kind? 676 00:44:27,208 --> 00:44:29,875 It's not about the plates. I can't eat anything. 677 00:44:29,958 --> 00:44:31,792 Any porcelain stuff at home? 678 00:44:32,250 --> 00:44:35,667 -The Chinese ones, with blue paintings. -We don't have such a thing. 679 00:44:35,750 --> 00:44:37,750 Get out of here, I don't believe you. 680 00:44:37,833 --> 00:44:38,833 Come on, tell me. 681 00:44:39,958 --> 00:44:41,250 Something fancy, yeah? 682 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 You must have something left over from grandma. 683 00:44:44,208 --> 00:44:47,333 Nobody in my family cared for such things. 684 00:44:47,750 --> 00:44:51,500 Anything of value was sold by my parents when they had problems. 685 00:44:55,125 --> 00:44:58,583 Every shit kept around in these old houses sells very well. 686 00:44:59,792 --> 00:45:01,458 Even old books are sellable. 687 00:45:02,958 --> 00:45:05,667 Those who didn't have go crazy for this stuff. 688 00:45:07,458 --> 00:45:09,958 You're too used to it. You don't value it. 689 00:45:10,625 --> 00:45:11,958 I do value it. 690 00:45:14,292 --> 00:45:15,458 Any small shit, man. 691 00:45:16,083 --> 00:45:17,458 A silver something, a vase, 692 00:45:17,542 --> 00:45:20,417 a drawing of a bitch with her tits hanging out... 693 00:45:20,625 --> 00:45:23,750 You don't know you've got shit you can get money for. 694 00:45:24,292 --> 00:45:28,833 We don't have valuable things at home, please understand. 695 00:45:29,000 --> 00:45:30,125 We don't have them. 696 00:45:30,208 --> 00:45:33,375 Others would pay a fortune for things you don't know you have. 697 00:45:33,458 --> 00:45:37,042 Big difference if you drank from porcelain all your life. 698 00:45:37,167 --> 00:45:39,208 It has nothing to do how I drink water, 699 00:45:39,292 --> 00:45:41,833 it can be plastic, it makes no difference. 700 00:45:42,000 --> 00:45:43,833 Of course there's a difference. 701 00:45:44,375 --> 00:45:45,792 Only when you have there isn't. 702 00:45:45,875 --> 00:45:48,417 We don't have anything more than other people, 703 00:45:48,500 --> 00:45:49,500 please understand. 704 00:45:49,583 --> 00:45:50,417 Say what? 705 00:45:51,625 --> 00:45:53,458 Allow me to raise an issue, OK? 706 00:45:54,292 --> 00:45:55,958 -Tell me, OK? -Yes. 707 00:45:56,875 --> 00:45:59,833 Your mommy and daddy, did they eat nicely at the table? 708 00:45:59,917 --> 00:46:03,125 -Knife, fork, table cloth and the rest? -Yes. 709 00:46:03,375 --> 00:46:06,167 Mine ate from the floor, so shut the fuck up. 710 00:46:06,417 --> 00:46:09,625 My parents went through hard times too, you know. 711 00:46:09,750 --> 00:46:11,417 You know hard times, my ass! 712 00:46:12,083 --> 00:46:14,917 Look what soft skin you have. Taking care of yourself. 713 00:46:15,000 --> 00:46:16,833 Wow, you're crazy, what are you doing? 714 00:46:16,917 --> 00:46:19,542 Dropping my bread on the floor, are you crazy? 715 00:46:19,625 --> 00:46:21,083 What a crazy guy you are! 716 00:46:22,500 --> 00:46:24,625 Why are you jumping at me like that? 717 00:46:27,167 --> 00:46:29,625 Please, we have to stop with these things. 718 00:46:29,792 --> 00:46:31,583 Stay calm right there. 719 00:46:32,333 --> 00:46:35,875 I won't do anything to you for the moment. And pick that up. 720 00:46:37,625 --> 00:46:39,458 Pick up that bread, I tell you. 721 00:46:41,042 --> 00:46:41,875 Good. 722 00:47:39,542 --> 00:47:42,583 So, you're telling them more than you're telling me? 723 00:47:43,083 --> 00:47:45,542 What will they think of me if you do that? 724 00:47:46,917 --> 00:47:47,750 That I'm lazy. 725 00:47:49,042 --> 00:47:50,167 But what did I say? 726 00:47:50,292 --> 00:47:52,042 I'm asking the questions here! 727 00:47:57,125 --> 00:47:57,958 So, let's go. 728 00:47:58,292 --> 00:48:00,708 Full details on the Friday night gatherings. 729 00:48:00,792 --> 00:48:03,625 They're not gatherings. Just people visiting. 730 00:48:03,750 --> 00:48:05,792 I said "gatherings" not "get-togethers". 731 00:48:05,875 --> 00:48:07,125 There's a difference. 732 00:48:07,708 --> 00:48:09,417 One is allowed, the other is not. 733 00:48:09,500 --> 00:48:12,667 -I didn't know there's a difference. -No? The native tongue. 734 00:48:12,750 --> 00:48:14,875 Are you exchanging printed materials? 735 00:48:14,958 --> 00:48:16,333 What printed materials are you exchanging? 736 00:48:16,417 --> 00:48:17,792 What are those? 737 00:48:18,208 --> 00:48:19,042 Xerox. 738 00:48:20,250 --> 00:48:24,375 At the institute where you work, you repeatedly xerox materials. 739 00:48:25,333 --> 00:48:28,250 Which are given to various people at the address. 740 00:48:28,333 --> 00:48:29,458 What's the content? 741 00:48:29,875 --> 00:48:32,417 Nothing important, they're just books. 742 00:48:32,708 --> 00:48:34,125 Then why do you copy them? 743 00:48:34,208 --> 00:48:36,917 Why do you distribute useless pages? 744 00:48:37,500 --> 00:48:39,125 Do you spread ass wiping paper? 745 00:48:39,208 --> 00:48:42,125 No, the way you put it is exaggerated, 746 00:48:42,208 --> 00:48:44,625 books are not distributed, they're just borrowed. 747 00:48:44,708 --> 00:48:46,917 Everybody does it. 748 00:48:50,542 --> 00:48:52,333 Shoot, the first book that comes to mind. 749 00:48:52,417 --> 00:48:53,667 I don't know, Eliade. 750 00:48:54,250 --> 00:48:56,458 -I said "book", not "writer". -Maitreyi. 751 00:48:56,542 --> 00:48:58,125 -Mai? -... treyi! Maitreyi. 752 00:48:58,250 --> 00:49:00,708 What's it about? What's so special about it? 753 00:49:00,792 --> 00:49:03,833 There's nothing special about it, it's a love story. 754 00:49:04,292 --> 00:49:06,458 -It's got fucking? It's a porno? -No! 755 00:49:07,917 --> 00:49:11,000 Why do you share it, then, if it's got nothing special? 756 00:49:11,083 --> 00:49:12,250 What's the motivation? 757 00:49:12,333 --> 00:49:17,542 Exactly, it's got nothing in it that could be a problem for someone. 758 00:49:17,792 --> 00:49:19,375 Let's try again, get ready. 759 00:49:20,208 --> 00:49:22,167 Is it available in the book store? 760 00:49:22,250 --> 00:49:23,583 No, it's not available. 761 00:49:24,500 --> 00:49:25,917 So it's not available! 762 00:49:26,167 --> 00:49:27,333 Why is that so? 763 00:49:27,667 --> 00:49:30,542 Because someone thought it must not be available, 764 00:49:30,625 --> 00:49:33,583 you're copying it and filling up the town with it. 765 00:49:34,583 --> 00:49:37,000 Let's go, in detail, tell me the subject. 766 00:49:37,375 --> 00:49:40,667 Set-up, action, ending. You're not dealing with illiterates here. 767 00:49:40,750 --> 00:49:44,542 Yes, it's the author's love story with a girl from India, that's it. 768 00:49:44,625 --> 00:49:47,125 Nice, gipsy pussy is the best, am I right? 769 00:49:47,417 --> 00:49:48,750 So you're a punk, after all. 770 00:49:48,833 --> 00:49:50,125 -Why am I a punk? -'Cos you are. 771 00:49:50,208 --> 00:49:51,375 It's not like that. 772 00:49:51,458 --> 00:49:55,833 It's about love, Calcutta, life in India, the customs there. 773 00:49:56,167 --> 00:49:57,167 Spare me with that. 774 00:49:57,250 --> 00:49:59,375 Tell me what's interesting there, not the fluff. 775 00:49:59,458 --> 00:50:03,875 There's nothing interesting in it, just life in India, that's all. 776 00:50:04,083 --> 00:50:05,083 India as a whole. 777 00:50:07,125 --> 00:50:10,042 Why do you like those gypsies, I really don't get it. 778 00:50:10,125 --> 00:50:14,000 They have customs like fucking or drinking piss, it's called yoga. 779 00:50:14,250 --> 00:50:16,000 They piss on the street where they eat. 780 00:50:16,083 --> 00:50:18,292 -It's not about this. -It's a yoga book, you're into yoga. 781 00:50:18,375 --> 00:50:20,792 I'm not doing any yoga. It's just a book. 782 00:50:20,875 --> 00:50:23,708 Why did they find you butt naked on the beach, then? 783 00:50:23,792 --> 00:50:24,750 You're a yoga group! 784 00:50:24,833 --> 00:50:28,167 We're not, I just mentioned a book at random. 785 00:50:28,250 --> 00:50:29,625 -Bullshit! -No. 786 00:50:29,708 --> 00:50:34,000 On Friday nights, at the gatherings, you're ass fucking, drinking piss... 787 00:50:34,083 --> 00:50:35,542 -Be serious, sir. -Am I right? 788 00:50:35,625 --> 00:50:37,042 Enough with these delusions. 789 00:50:37,125 --> 00:50:40,250 Wife swapping? Tell me, do you pass the misses around? 790 00:50:40,333 --> 00:50:42,125 This is unimaginable filth. 791 00:50:42,208 --> 00:50:44,750 I don't know how you can even imagine such things. 792 00:50:44,833 --> 00:50:46,125 Please stop. 793 00:50:46,208 --> 00:50:48,542 Even you're ashamed to say what you're doing. 794 00:50:48,625 --> 00:50:51,458 Aren't you ashamed of your kids seeing mommy's bare ass? 795 00:50:51,542 --> 00:50:52,583 Is that nice? 796 00:50:52,708 --> 00:50:55,667 This is an unimaginable infamy. That's enough. 797 00:50:55,750 --> 00:50:57,417 What, children jump in, too? 798 00:50:57,750 --> 00:51:00,833 The girl is smaller, but the boy is big enough. 799 00:51:00,917 --> 00:51:02,167 I won't allow that. 800 00:51:02,250 --> 00:51:04,167 What don't you allow me? 801 00:51:04,250 --> 00:51:07,208 -What don't you allow me? -Help! 802 00:51:07,333 --> 00:51:10,125 -Help! -What don't you allow me? 803 00:51:10,625 --> 00:51:12,167 You're allowing me just fine. 804 00:51:12,250 --> 00:51:14,708 -My ribs! -I wanna do yoga with you! 805 00:51:14,792 --> 00:51:17,333 Here's some yoga. Here's some yoga for you. 806 00:51:17,917 --> 00:51:18,750 Get out! 807 00:51:19,500 --> 00:51:20,500 Get the hell out! 808 00:51:21,042 --> 00:51:21,875 Get out. 809 00:51:22,792 --> 00:51:24,458 It's none of your business, get out. 810 00:51:24,542 --> 00:51:27,083 Go, it's not your business. Leave me alone. 811 00:51:33,500 --> 00:51:36,167 -Names! Uncle's and his wife's! -Horia and Renata! 812 00:51:36,250 --> 00:51:38,250 Good, Horia and Renata. 813 00:51:39,333 --> 00:51:41,083 Renata, that's a nice name. 814 00:51:41,542 --> 00:51:43,875 I see her having big tits, with this name. 815 00:51:43,958 --> 00:51:45,375 Renata... 816 00:51:46,042 --> 00:51:50,000 Uncle Horia and Renata are plotting against the social order, eh? 817 00:51:50,458 --> 00:51:52,167 They fall under the 166, too. 818 00:51:52,375 --> 00:51:56,125 They partake in gatherings where forbidden books are spread, no? 819 00:51:59,292 --> 00:52:01,958 They didn't do anything, they're just my relatives. 820 00:52:02,042 --> 00:52:04,500 -And they fuck! They fuck! -Yes. 821 00:52:06,417 --> 00:52:08,625 I've only said they're my relatives. 822 00:52:08,958 --> 00:52:10,250 No, you did very well. 823 00:52:11,333 --> 00:52:13,458 With them it's clear, let's move on. 824 00:52:14,208 --> 00:52:16,542 Other relatives who take books and fuck? 825 00:52:17,917 --> 00:52:18,750 Speak! 826 00:52:20,625 --> 00:52:25,208 I don't hear it. Other... relatives... who take books... and fuck. 827 00:53:12,458 --> 00:53:15,125 You look like you're laying on the beach now. 828 00:53:18,542 --> 00:53:21,083 Want to undress so you won't get tan lines? 829 00:53:23,125 --> 00:53:23,958 No. 830 00:53:26,417 --> 00:53:27,750 You like it butt naked. 831 00:53:29,542 --> 00:53:32,458 Come on, let me help you take it off. 832 00:53:33,000 --> 00:53:33,958 I don't want to. 833 00:53:44,625 --> 00:53:45,458 Say man, 834 00:53:46,625 --> 00:53:50,292 what did you like about that place besides walking butt naked? 835 00:53:53,708 --> 00:53:54,875 It was less crowded. 836 00:54:20,875 --> 00:54:24,417 So, for example, what did you do on an evening with friends? 837 00:54:26,625 --> 00:54:30,417 We talked about books, played cards, discussed... 838 00:54:31,292 --> 00:54:32,125 Poker? 839 00:54:33,708 --> 00:54:35,542 Not for money. Canasta, Bridge. 840 00:54:36,250 --> 00:54:39,542 I've always wanted to ask what are the rules for Bridge. 841 00:54:39,667 --> 00:54:40,500 What are they? 842 00:54:43,667 --> 00:54:47,083 It's played in pairs and whoever takes more tricks wins. 843 00:54:48,375 --> 00:54:49,333 What are tricks? 844 00:54:54,917 --> 00:54:57,458 What's the big fucking deal with this game? 845 00:54:59,583 --> 00:55:01,458 Other games do the same thing. 846 00:55:02,167 --> 00:55:03,750 There are others like that. 847 00:55:06,417 --> 00:55:07,958 It's more complicated than that. 848 00:55:08,042 --> 00:55:09,542 That's very easy, man. 849 00:55:12,125 --> 00:55:15,250 There are games where you must be good with psychology. 850 00:55:15,333 --> 00:55:17,667 To know if the guy in front is pinching you. 851 00:55:17,750 --> 00:55:18,958 I'm amazing at that. 852 00:55:20,917 --> 00:55:21,875 Or memory games. 853 00:55:22,500 --> 00:55:23,958 I'm great with that, too. 854 00:55:24,917 --> 00:55:28,917 Knowing what's left in the pack. Not shit like I have a card or not. 855 00:55:29,542 --> 00:55:31,458 You can't compare it with poker. 856 00:55:32,750 --> 00:55:35,875 -Poker may seem simple, but it's not. -I believe you. 857 00:55:36,375 --> 00:55:38,708 Even if I haven't played too many games. 858 00:55:41,667 --> 00:55:44,625 Just games with Indian girls screwing, am I right? 859 00:55:47,917 --> 00:55:51,333 Maybe I can get a deck, so we can trade. 860 00:55:53,875 --> 00:55:56,167 I give you clubs, you give me Maitreyi. 861 00:55:58,708 --> 00:56:00,375 I'll put the clubs between your ears. 862 00:56:00,458 --> 00:56:03,708 Please, can we stop for a bit? I can't take it anymore. 863 00:56:03,917 --> 00:56:04,792 What did I say? 864 00:56:05,250 --> 00:56:06,125 Please, I beg you. 865 00:56:06,208 --> 00:56:07,792 I only said to play Bridge. 866 00:56:08,250 --> 00:56:10,333 Bridge. Just Bridge. 867 00:56:11,458 --> 00:56:13,167 You need four to play Bridge. 868 00:56:16,000 --> 00:56:17,458 Let's play something else. 869 00:56:17,542 --> 00:56:19,958 Let's dance Hora! Round and round. 870 00:56:28,750 --> 00:56:30,458 Move your hand with me. 871 00:56:30,583 --> 00:56:34,167 -Move your hand. -Please... 872 00:57:13,708 --> 00:57:16,500 Where did I tell you to stay? 873 00:57:22,083 --> 00:57:22,917 God damn it! 874 00:57:24,958 --> 00:57:28,625 The way it hurts when you move, it's definitely a cracked rib. 875 00:57:28,792 --> 00:57:31,750 It's not a fracture, or you wouldn't be so lively. 876 00:58:01,833 --> 00:58:03,417 You got yourself a package. 877 00:58:13,875 --> 00:58:15,583 Wow, they got you really bad. 878 00:59:11,042 --> 00:59:13,292 Stand still for a bit, to have a look. 879 00:59:13,958 --> 00:59:16,083 What the hell have they done to you? 880 00:59:16,958 --> 00:59:18,708 They messed you up pretty bad. 881 00:59:19,417 --> 00:59:21,583 That's ugly. It's gonna leave a mark. 882 00:59:22,958 --> 00:59:25,083 You have to eat when the food comes. 883 00:59:25,500 --> 00:59:28,083 They put you on heavy duty. You have to eat. 884 00:59:28,167 --> 00:59:30,500 Have you explained to them like you did to me? 885 00:59:30,583 --> 00:59:33,292 Please, help me out. I've told them everything. 886 00:59:33,375 --> 00:59:36,875 About my family and friends, everybody who comes to my house. 887 00:59:36,958 --> 00:59:39,667 Please, tell them there's nothing else to add. 888 00:59:40,708 --> 00:59:43,917 They came, read books, talked, listened to music. 889 00:59:44,833 --> 00:59:47,500 -They fucked. -No sir, they didn't fuck. 890 00:59:49,833 --> 00:59:52,875 No, I want to say that they don't come all at once. 891 00:59:52,958 --> 00:59:55,458 This is very important. Please, tell them. 892 00:59:55,625 --> 00:59:58,500 Did they ask anything else and you couldn't tell? 893 00:59:58,625 --> 01:00:02,208 -No, I told everything. -You got it for radio stuff in group. 894 01:00:02,375 --> 01:00:05,042 Did they ask about the banned radio stations? 895 01:00:05,250 --> 01:00:06,125 They did. 896 01:00:06,208 --> 01:00:07,083 See how I know? 897 01:00:08,042 --> 01:00:09,667 Do you want to know something? 898 01:00:09,750 --> 01:00:12,417 Sometimes I listen to Radio Free Europe, too. 899 01:00:14,417 --> 01:00:15,917 You don't believe me, right? 900 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 -I do. -I listen. 901 01:00:17,875 --> 01:00:20,417 I'm not interested in politics, just music. 902 01:00:20,792 --> 01:00:23,375 Yes, it's worth it for the music, certainly. 903 01:00:24,208 --> 01:00:26,208 -You don't believe me. -Yes, I do. 904 01:00:26,583 --> 01:00:29,750 Ask me anything from music. I know everything. All of it. 905 01:00:29,833 --> 01:00:31,042 Do you listen to music? 906 01:00:31,125 --> 01:00:32,708 I do, of course I do. 907 01:00:33,042 --> 01:00:36,250 Problem is a lot of music contains crazy messages, 908 01:00:36,375 --> 01:00:38,208 but not all of it is like that. 909 01:00:38,542 --> 01:00:40,750 -They also like to exaggerate, you know. -Yes. 910 01:00:40,833 --> 01:00:43,542 And it's cool to have some good music at home. 911 01:00:44,167 --> 01:00:45,042 -Isn't it? -Yes. 912 01:00:45,125 --> 01:00:45,958 Hell yeah! 913 01:00:46,333 --> 01:00:48,875 No way we listen to folk music like the rednecks. 914 01:00:48,958 --> 01:00:50,708 We don't roll like that. 915 01:00:51,833 --> 01:00:54,625 Yes, some folk songs are OK, too. 916 01:00:54,792 --> 01:00:56,500 Shut up, I don't believe you. 917 01:00:56,958 --> 01:00:58,125 Do you know AC/DC? 918 01:00:58,583 --> 01:00:59,417 Yes, I do. 919 01:01:00,083 --> 01:01:03,750 It's not the kind of music I listen to, but yes, I know them. 920 01:01:04,083 --> 01:01:05,417 What do you like, then? 921 01:01:06,292 --> 01:01:10,250 I don't know, I like all kinds of music. Classical music, rock... 922 01:01:10,875 --> 01:01:15,125 -I listen to all kinds of music. -Rock, tell me rock. 923 01:01:15,667 --> 01:01:18,542 Led Zeppelin, for example. 924 01:01:18,667 --> 01:01:22,083 I have all the Zeppelin. One Leu for the minute, any song. 925 01:01:22,208 --> 01:01:24,417 -Oh, yeah? -I've done this too, yeah. 926 01:01:24,542 --> 01:01:27,125 Recorded straight from the radio. Very cool. 927 01:01:27,417 --> 01:01:29,417 But the quality isn't great, no? 928 01:01:30,167 --> 01:01:31,958 It's crystal clear, sucker. 929 01:01:32,083 --> 01:01:34,792 If recorded on a Kashtan, it's crystal. Otherwise, not. 930 01:01:34,875 --> 01:01:37,667 I'll give you a tape so good you'll shit yourself. 931 01:01:37,750 --> 01:01:40,750 No, I meant the radio station. 932 01:01:40,875 --> 01:01:45,083 The radio reception also matters when you're recording, right? 933 01:01:45,167 --> 01:01:46,458 No worries, man. 934 01:01:46,542 --> 01:01:51,292 -It's not just the recorder, I think. -No, the Russian machines are the best. 935 01:01:51,833 --> 01:01:55,208 However bad the reception is, the recording is perfect. 936 01:01:55,917 --> 01:01:59,083 Kashtan rules, not some other junk. 937 01:01:59,583 --> 01:02:02,625 Many do recordings, but they use all kinds of junk, 938 01:02:02,792 --> 01:02:04,917 of course it comes out crap. 939 01:02:05,000 --> 01:02:06,667 -Yes... -That's why I quit. 940 01:02:07,958 --> 01:02:09,625 Because nobody cares for quality. 941 01:02:09,708 --> 01:02:12,750 They listen to that buzzing, they like it like that. 942 01:02:13,375 --> 01:02:14,417 That's why I quit. 943 01:02:18,875 --> 01:02:21,583 And there's that asshole who keeps talking over. 944 01:02:21,667 --> 01:02:25,375 He pops in the middle of the song with some shit he has to say. 945 01:02:27,083 --> 01:02:29,333 It's a challenge to take the guy out. 946 01:02:29,458 --> 01:02:32,917 Can't be selling music with that asshole talking over. 947 01:02:33,000 --> 01:02:35,625 Of course, can't sell tapes with "Free Europe". 948 01:02:35,708 --> 01:02:36,542 -Right? -Yes. 949 01:02:40,083 --> 01:02:43,542 Me, I haven't tried recording, I think it's very difficult. 950 01:02:44,167 --> 01:02:47,458 I just borrow or buy whatever I can find around town, 951 01:02:47,542 --> 01:02:48,375 otherwise I don't... 952 01:02:48,458 --> 01:02:50,250 You can't find shit around town, man. 953 01:02:50,333 --> 01:02:53,875 Do you know how many I sold? I filled up the town with them. 954 01:02:54,500 --> 01:02:55,917 I got you all civilized. 955 01:02:59,000 --> 01:03:02,583 From now on you talk to me and I'll fix you up with anything. 956 01:03:03,250 --> 01:03:06,667 You can imagine what I do each Saturday noon when it's on. 957 01:03:07,125 --> 01:03:09,583 On Sundays it's the music show. 958 01:03:11,875 --> 01:03:13,417 You motherfucking liar! 959 01:03:15,333 --> 01:03:16,667 So you know, after all. 960 01:03:19,000 --> 01:03:22,042 So you know it's on Sundays. Why are you lying, huh? 961 01:03:23,875 --> 01:03:27,667 Motherfucker, tell me right away what they couldn't get out of you. 962 01:03:27,750 --> 01:03:28,917 What? Tell you what? 963 01:03:29,542 --> 01:03:32,042 You still don't understand that I ask and you answer? 964 01:03:32,125 --> 01:03:34,417 What the fuck is so hard to understand? 965 01:03:35,500 --> 01:03:38,125 -Tell me what to say and I'll say. -Rock. Tell me about rock. 966 01:03:38,208 --> 01:03:39,958 I listen to rock on the radio. 967 01:03:40,583 --> 01:03:41,917 What else did they ask? 968 01:03:43,583 --> 01:03:46,458 I listen with my friends. That's what they asked. 969 01:03:46,667 --> 01:03:49,500 Horică and Renata, do they listen to the radio with you? 970 01:03:49,583 --> 01:03:50,583 They listen, too. 971 01:03:51,167 --> 01:03:52,333 What do they listen to? 972 01:03:52,417 --> 01:03:55,542 Radio. Rock. They also listen to rock on the radio. 973 01:03:55,667 --> 01:03:59,333 Hey, they listen to rock on the radio, that's the correct way. 974 01:03:59,875 --> 01:04:03,750 They listen to banned music on banned radio stations. 975 01:04:04,417 --> 01:04:06,542 -Aggravating, isn't it? -Yes, it is. 976 01:04:06,875 --> 01:04:07,875 Example of rock? 977 01:04:08,167 --> 01:04:10,917 Any type of rock that's played on the radio. I don't know. 978 01:04:11,000 --> 01:04:13,292 "Any kind" is not an example. Name me singers! 979 01:04:13,375 --> 01:04:16,458 It's very hard to work on you. These people are right. 980 01:04:16,542 --> 01:04:18,875 I don't know. Jimi Hendrix, Jimmy Page. 981 01:04:19,375 --> 01:04:20,333 Good. Say some more. 982 01:04:20,417 --> 01:04:21,250 Garry Moore, 983 01:04:22,583 --> 01:04:26,125 James Joyce, Truman Capote, Thomas Mann. 984 01:04:26,208 --> 01:04:29,458 Holly crap, you're a music expert. You're just like me. 985 01:04:30,667 --> 01:04:31,625 What's so funny? 986 01:04:33,042 --> 01:04:34,000 What's so funny? 987 01:04:35,708 --> 01:04:36,667 What's so funny? 988 01:04:37,125 --> 01:04:39,208 What's so funny? 989 01:04:42,208 --> 01:04:44,042 What did I say that's so funny? 990 01:04:45,375 --> 01:04:48,542 They are big dissidents only after they run out of the country. 991 01:04:48,625 --> 01:04:50,875 Why haven't they said anything before? 992 01:04:51,125 --> 01:04:51,958 Shut up, then. 993 01:04:52,292 --> 01:04:53,708 You either stand up or shut up. 994 01:04:53,792 --> 01:04:56,667 Barking behind the fence, thanks a lot, it's easy. 995 01:04:56,750 --> 01:05:00,000 People left for many reasons, not only political. 996 01:05:00,583 --> 01:05:04,042 Those that I know left because of economic reasons. 997 01:05:04,125 --> 01:05:05,708 No political reasons at all. 998 01:05:05,792 --> 01:05:08,667 Of course. A car, some beers, that's the deal. 999 01:05:10,292 --> 01:05:12,625 Why brag about how persecuted they were? 1000 01:05:14,000 --> 01:05:16,500 Maybe some of them were, I don't know. 1001 01:05:16,625 --> 01:05:19,625 -Those who were had good reasons to be. -Yes. 1002 01:05:19,708 --> 01:05:22,833 If it was for a reason, it's punishment, not persecution. 1003 01:05:22,917 --> 01:05:26,000 Watch your mouth, 'cos you'll get us both in trouble. 1004 01:05:26,083 --> 01:05:30,292 I just wanted to say that some had economical problems, others political. 1005 01:05:30,375 --> 01:05:31,958 Even if they weren't right. 1006 01:05:33,917 --> 01:05:36,792 Watch it. We end up talking about something else. 1007 01:05:36,958 --> 01:05:39,375 What are we doing here, talking politics? 1008 01:05:40,542 --> 01:05:41,375 No. 1009 01:05:41,500 --> 01:05:43,292 I have no intention in that regard, 1010 01:05:43,375 --> 01:05:46,417 I'm only trying to answer the questions, that's all. 1011 01:05:46,542 --> 01:05:49,042 No way we're talking this and that. 1012 01:05:50,833 --> 01:05:53,708 That's for your gatherings, here you just answer. 1013 01:05:54,208 --> 01:05:55,042 Clear. 1014 01:05:56,875 --> 01:05:59,292 We're not having a beer, we're at work. 1015 01:05:59,458 --> 01:06:01,292 Playing by the rules, you know? 1016 01:06:01,750 --> 01:06:02,583 I understand. 1017 01:06:04,333 --> 01:06:06,500 We both understand, we're smart guys. 1018 01:06:07,292 --> 01:06:10,042 Let's go, who's part of the gang, spill it out. 1019 01:06:10,458 --> 01:06:12,792 So, it's those I've already declared: 1020 01:06:13,500 --> 01:06:16,750 Erica Baum and Walter Baum, Ionel Deacu, Alina Deacu, 1021 01:06:18,000 --> 01:06:20,375 Horia and Renata Neagu, 1022 01:06:21,417 --> 01:06:24,750 Rares Manole, Dumitru... 1023 01:06:24,833 --> 01:06:26,542 Should I mention mom and dad? 1024 01:06:27,000 --> 01:06:28,458 No, it's already implied. 1025 01:06:28,542 --> 01:06:32,875 Please understand, these people are not visiting my house all at once, 1026 01:06:32,958 --> 01:06:35,708 but usually they are the people who come to us. 1027 01:06:37,542 --> 01:06:39,542 Finish your idea, say it properly. 1028 01:06:40,417 --> 01:06:42,792 Such and such people visit such address 1029 01:06:42,875 --> 01:06:45,333 and conspire against the state. 1030 01:06:46,125 --> 01:06:47,667 You must mention everyone. 1031 01:06:48,750 --> 01:06:49,583 I understand. 1032 01:06:50,958 --> 01:06:54,333 So Horia and Renata Neagu, 1033 01:06:54,417 --> 01:06:58,167 Dan and Mirela Roman, Ionel and Alina Deacu... 1034 01:06:59,458 --> 01:07:02,292 It should be thicker than this, I've already told you. 1035 01:07:02,375 --> 01:07:04,500 How do I make a lever to the bone with this shit? 1036 01:07:04,583 --> 01:07:05,750 It's all I found. 1037 01:07:05,875 --> 01:07:09,125 How can I break a leg with this piece of shit as a lever? 1038 01:07:09,208 --> 01:07:11,625 Maybe for the fingers, and not even then. 1039 01:07:11,958 --> 01:07:15,375 For the femur, the shin, you need it much thicker than this. 1040 01:07:15,458 --> 01:07:18,417 Take your stick and get out of here, it's useless. 1041 01:07:19,292 --> 01:07:22,042 Look what I asked for and what they brought me. 1042 01:07:28,625 --> 01:07:32,167 Oh, how tough you are behind that door, you fucking redneck. 1043 01:07:35,875 --> 01:07:37,417 Look how much they got me. 1044 01:07:38,500 --> 01:07:40,042 Enough for a slave galley. 1045 01:07:43,292 --> 01:07:44,125 But it's good. 1046 01:07:45,417 --> 01:07:47,583 Pull it all you want, it won't break. 1047 01:07:49,875 --> 01:07:52,167 It's hard to cut it even with scissors. 1048 01:07:55,917 --> 01:07:57,167 Pull it for a second. 1049 01:07:58,583 --> 01:07:59,542 Just pull a bit. 1050 01:08:01,250 --> 01:08:02,625 Pull, it won't bite. 1051 01:08:05,458 --> 01:08:06,500 You don't want to. 1052 01:08:17,417 --> 01:08:18,417 Do you hear that? 1053 01:08:22,667 --> 01:08:23,958 Do you hear him going? 1054 01:08:31,333 --> 01:08:32,167 That's Wolf. 1055 01:08:34,250 --> 01:08:35,375 It's Wolf for sure. 1056 01:08:43,542 --> 01:08:47,708 This is how we used to say at night, in the countryside, when I was little. 1057 01:08:47,792 --> 01:08:52,000 That's the wolf, that's the wild boar... 1058 01:08:54,500 --> 01:08:55,958 You can take it for sure. 1059 01:08:56,542 --> 01:08:58,833 I mean for how many days you've been here, 1060 01:08:58,917 --> 01:09:01,250 you can take double than that, it's verified. 1061 01:09:01,333 --> 01:09:04,792 Of course, if you don't take a break and get back in shape. 1062 01:09:05,250 --> 01:09:06,250 I can't breathe. 1063 01:09:07,083 --> 01:09:10,542 I have a high fever. If I feel this bad it's very high. 1064 01:09:11,042 --> 01:09:14,750 I know since childhood, it's bad when I feel like that. Please. 1065 01:09:15,458 --> 01:09:16,542 And what do you want? 1066 01:09:16,625 --> 01:09:19,583 Rushing to the hospital 'cos your little nose is runny? 1067 01:09:19,667 --> 01:09:21,958 The body has ways of regulating itself. 1068 01:09:22,250 --> 01:09:25,208 I need a doctor to see me. I've never felt so bad. 1069 01:09:25,750 --> 01:09:28,000 What's a doctor supposed to do to you? 1070 01:09:28,167 --> 01:09:31,625 One time I was at the hospital with one of my step brothers 1071 01:09:32,042 --> 01:09:32,958 until he died there. 1072 01:09:33,042 --> 01:09:34,375 Nobody payed attention. 1073 01:09:34,667 --> 01:09:36,500 Not even in the emergency room. 1074 01:09:37,583 --> 01:09:39,250 So don't tell me about that. 1075 01:09:43,583 --> 01:09:44,417 My respects. 1076 01:09:53,625 --> 01:09:54,458 Cheers, mate. 1077 01:10:28,542 --> 01:10:31,083 As Romanians, we break our bones easily. 1078 01:10:32,625 --> 01:10:33,625 No calcium. 1079 01:10:33,750 --> 01:10:36,792 We don't drink milk properly during childhood. 1080 01:10:40,083 --> 01:10:43,917 You won't see the Americans breaking their bones as easily as us. 1081 01:10:45,625 --> 01:10:47,917 They have milk and orange juice every morning. All of them. 1082 01:10:48,000 --> 01:10:50,583 Why don't you understand, it's not the ribs? 1083 01:10:51,583 --> 01:10:53,125 Just bring the fever down. 1084 01:10:53,250 --> 01:10:56,083 Nothing to do about the ribs, true, you're right. 1085 01:10:56,167 --> 01:10:57,583 Yo, keep the noise down. 1086 01:11:07,875 --> 01:11:10,000 In the future you have to take care 1087 01:11:10,583 --> 01:11:12,167 that they broke too easily, 1088 01:11:12,625 --> 01:11:13,625 that's the issue. 1089 01:11:13,792 --> 01:11:14,667 You got it? 1090 01:11:14,792 --> 01:11:18,250 You hit me very hard, that's why my ribs broke. 1091 01:11:20,083 --> 01:11:21,625 It's inhumane. 1092 01:11:21,708 --> 01:11:24,250 I hit you just right, don't blame it on me. 1093 01:11:25,292 --> 01:11:27,625 They broke on that pipe, you're too sensitive. 1094 01:11:27,708 --> 01:11:30,833 If I hit you inhumanely, you wouldn't be standing up. 1095 01:11:31,542 --> 01:11:33,708 -I'm not sensitive. -Sure you're not. 1096 01:11:34,375 --> 01:11:36,917 I get an inhumane treatment, here and there, too. 1097 01:11:37,000 --> 01:11:38,708 If I hit inhumanely, you die. 1098 01:11:39,500 --> 01:11:41,417 Have you heard of sensei Marinescu? 1099 01:11:41,500 --> 01:11:42,333 No. 1100 01:11:42,667 --> 01:11:45,917 I was his favourite student, how the fuck would you know? 1101 01:11:46,000 --> 01:11:50,083 It's from the blows I received. I didn't break my ribs falling. 1102 01:11:50,167 --> 01:11:51,000 Yes, you did. 1103 01:11:51,333 --> 01:11:55,375 From "wham, bam to the doctor", that's why you have no body strength. 1104 01:11:56,208 --> 01:12:00,375 Me, throw me in ice-cold water in December and I swim as long as you want. 1105 01:12:00,458 --> 01:12:02,833 I'll get the holy cross out the frozen river. 1106 01:12:02,917 --> 01:12:05,708 If you had in your family this kind of story 1107 01:12:05,875 --> 01:12:08,917 because the proper help was not given, 1108 01:12:09,708 --> 01:12:11,750 why don't you want to understand? 1109 01:12:12,125 --> 01:12:13,583 That's a different story. 1110 01:12:14,917 --> 01:12:15,792 He was a child. 1111 01:12:16,750 --> 01:12:19,292 Kids are more fragile, they're predisposed. 1112 01:12:19,500 --> 01:12:22,042 Don't tell me about that. 1113 01:12:23,542 --> 01:12:25,292 -I'll die for sure. -No way. 1114 01:12:25,375 --> 01:12:26,583 Cut it out, shut up. 1115 01:12:27,250 --> 01:12:29,958 Yeah, cut it out, tomorrow we have work to do. 1116 01:13:01,625 --> 01:13:03,292 Let's go, Gelu. 1117 01:13:03,375 --> 01:13:04,208 I'm coming. 1118 01:13:26,083 --> 01:13:29,333 Good thing I gave you a bath, you killed me with your smell. 1119 01:13:29,417 --> 01:13:31,083 Oh, you're the pudic type... 1120 01:13:32,792 --> 01:13:36,708 It's more complicated with you than with those who did nasty stuff. 1121 01:13:36,792 --> 01:13:37,875 It's hard to milk you. 1122 01:13:37,958 --> 01:13:40,875 I'm good at psychology, that's why they called me. 1123 01:13:40,958 --> 01:13:44,000 Some stuff that doesn't even look bad in the beginning. 1124 01:13:44,083 --> 01:13:47,042 Exactly what I want to say, too. I didn't do anything... 1125 01:13:47,125 --> 01:13:49,000 Anything that could bother anyone. 1126 01:13:49,083 --> 01:13:51,500 Spare me, you're making it seem that way. 1127 01:13:51,833 --> 01:13:54,000 Still, you realized I didn't do anything. 1128 01:13:54,083 --> 01:13:56,750 You can't report that I did something which I didn't. 1129 01:13:56,833 --> 01:14:01,333 -Now you're looking into my statements? -No, just asking for fairness. 1130 01:14:01,917 --> 01:14:04,875 Not to say I did things which I didn't. 1131 01:14:06,417 --> 01:14:08,292 What the fuck are you doing now? 1132 01:14:08,375 --> 01:14:11,083 I'm nice and you want to take advantage of me? 1133 01:14:11,625 --> 01:14:12,458 I don't. 1134 01:14:12,958 --> 01:14:16,292 I felt you understood that I answered all your questions, 1135 01:14:16,375 --> 01:14:18,125 that I've got nothing to hide. 1136 01:14:19,125 --> 01:14:23,500 You're telling Ion that I'm not happy, that I complained about the hospital... 1137 01:14:23,583 --> 01:14:25,333 So he'll make life easy for you, no? 1138 01:14:25,417 --> 01:14:28,542 You fucking rat! What did you tell him about me, huh? 1139 01:14:28,958 --> 01:14:32,542 Nothing. What I declared here I declared there, too. 1140 01:14:33,125 --> 01:14:36,792 Whatever you declare to them, we come up with something on top. 1141 01:14:36,875 --> 01:14:39,417 What? I don't understand what you want from me. 1142 01:14:39,500 --> 01:14:41,083 If you tell them it was somebody, 1143 01:14:41,167 --> 01:14:43,708 I'll tell them there was someone else, too. 1144 01:14:44,417 --> 01:14:45,833 If you declare you've talked about something, 1145 01:14:45,917 --> 01:14:48,250 I'll always add something. 1146 01:14:48,750 --> 01:14:50,083 You see how we play it? 1147 01:14:52,000 --> 01:14:53,542 It will look like I concealed. 1148 01:14:53,625 --> 01:14:54,458 It sure will. 1149 01:14:55,042 --> 01:14:58,167 And I got it out through specific working techniques. 1150 01:14:58,292 --> 01:15:00,750 If you declare you're gathering with five. 1151 01:15:00,958 --> 01:15:04,125 What's the difference if we say there were eight? Same thing. 1152 01:15:04,208 --> 01:15:06,292 Mister Vali, I can't have different statements. 1153 01:15:06,375 --> 01:15:08,458 Do you want me to show you that you can? 1154 01:15:08,542 --> 01:15:12,042 Even the field can produce more corn if you know how to work it. 1155 01:15:12,125 --> 01:15:13,958 I'm telling you, it's better like this. 1156 01:15:14,042 --> 01:15:16,083 Who knows the deal here, me or you? 1157 01:15:16,583 --> 01:15:18,042 I don't know what to say. 1158 01:15:18,208 --> 01:15:20,542 I want to help, and you shit your pants. 1159 01:15:21,458 --> 01:15:23,333 I can't trust you with anything. 1160 01:15:23,458 --> 01:15:24,500 I can't trust you. 1161 01:15:27,292 --> 01:15:30,958 -Wait, I didn't understand initially. -I'm not waiting for anything. 1162 01:15:31,042 --> 01:15:32,792 Initially I didn't understand. 1163 01:15:38,375 --> 01:15:40,958 Pull him down. Climb on him. 1164 01:15:41,667 --> 01:15:43,208 -No! -Are you holding him? 1165 01:15:51,375 --> 01:15:52,375 Tie him up. 1166 01:16:04,542 --> 01:16:05,875 -Ready? -Yes. 1167 01:16:06,792 --> 01:16:07,625 Get him. 1168 01:16:11,667 --> 01:16:13,083 One, two, three, go. 1169 01:16:20,875 --> 01:16:22,792 Hold him. Bring it near. 1170 01:16:29,083 --> 01:16:31,792 Grab it tight. Make a knot. Make a tight knot. 1171 01:16:32,708 --> 01:16:34,500 Pull! 1172 01:16:38,000 --> 01:16:38,833 Pull. 1173 01:16:46,292 --> 01:16:47,583 Wait, it doesn't hold. 1174 01:16:51,042 --> 01:16:51,875 That's it! 1175 01:16:56,458 --> 01:16:57,292 Bye. 1176 01:16:59,375 --> 01:17:00,208 Good day. 1177 01:17:22,375 --> 01:17:25,208 So, those who came to the VCR were, enumeration: 1178 01:17:25,583 --> 01:17:28,167 the yoga people, the Jews, 1179 01:17:29,167 --> 01:17:32,458 Deacu who brings tapes 'cos they also have a VCR at home 1180 01:17:32,875 --> 01:17:33,708 and who else? 1181 01:17:34,583 --> 01:17:36,417 -Dan Roman. -And the wife! 1182 01:17:36,583 --> 01:17:37,417 Mirela. 1183 01:17:38,042 --> 01:17:40,583 -They also have a VCR at home. -They don't. 1184 01:17:41,375 --> 01:17:45,417 Only Erica Baum, Walter Baum and Deacu Ionut. Ionel. 1185 01:17:45,583 --> 01:17:46,583 Say it nicer. 1186 01:17:47,625 --> 01:17:50,167 How can I remember if you tell it this way? 1187 01:17:50,792 --> 01:17:53,500 Your mind is very disorganized, you know that? 1188 01:17:55,375 --> 01:17:59,375 So: Horia and Renata Neagu, Ionel and Alina Deacu, 1189 01:18:01,250 --> 01:18:05,083 Dan Roman and Mirela Roman, Erica Baum and Walter Baum, 1190 01:18:05,750 --> 01:18:09,417 out of which Erica and Walter Baum... 1191 01:18:10,375 --> 01:18:11,375 Talk. 1192 01:18:13,000 --> 01:18:14,958 Erica Baum and Walter Baum and... 1193 01:18:18,708 --> 01:18:23,042 Erica Baum and Walter Baum, who also have a VCR at home, 1194 01:18:23,583 --> 01:18:27,000 also come at our place and we watch together VHS movies... 1195 01:18:27,542 --> 01:18:28,375 What kind? 1196 01:18:28,500 --> 01:18:32,417 Hostile in character and we have discussions about them. 1197 01:18:33,083 --> 01:18:33,917 Good. 1198 01:18:35,375 --> 01:18:37,375 What kind of VCR do the Jews have? 1199 01:18:37,542 --> 01:18:39,083 National Panasonic. 1200 01:18:39,208 --> 01:18:40,042 I was certain. 1201 01:18:42,042 --> 01:18:45,917 It's the kind they usually bring from Israel. I've seen it before. 1202 01:18:46,125 --> 01:18:48,375 The Arabs who come here bring the same kind. 1203 01:18:48,458 --> 01:18:50,167 The Arab students. And Deacu? 1204 01:18:51,125 --> 01:18:52,917 The same, I think. 1205 01:18:54,208 --> 01:18:55,375 Panasonic as well. 1206 01:19:03,167 --> 01:19:06,042 Like that, man, like that. 1207 01:19:09,958 --> 01:19:12,458 How about porn, are you into that? Enjoying them? 1208 01:19:12,542 --> 01:19:13,375 Not really. 1209 01:19:14,708 --> 01:19:17,583 It's not like we never watch, but not frequently. 1210 01:19:17,750 --> 01:19:18,583 Bullshit! 1211 01:19:19,417 --> 01:19:21,583 Whoever's got a VCR is watching porn. 1212 01:19:21,792 --> 01:19:23,542 I didn't say I hadn't watched. 1213 01:19:23,708 --> 01:19:25,833 But I haven't had the chance very often. 1214 01:19:25,917 --> 01:19:28,792 Everybody's got a tape hidden somewhere in the house 1215 01:19:28,875 --> 01:19:30,750 that plays it from time to time. 1216 01:19:34,625 --> 01:19:36,917 We don't have such a tape in the house. 1217 01:19:37,250 --> 01:19:38,583 You're bullshitting me. 1218 01:19:40,667 --> 01:19:42,917 There's no man who doesn't like pussy. 1219 01:19:47,500 --> 01:19:49,458 And the VCR, is it left loose around the house 1220 01:19:49,542 --> 01:19:51,083 or is it locked somewhere? 1221 01:19:57,292 --> 01:19:58,792 -The machine? -Yes. 1222 01:19:59,958 --> 01:20:01,333 It's by the TV. 1223 01:20:02,042 --> 01:20:02,917 Good to know. 1224 01:20:06,583 --> 01:20:09,958 And the Jews', is it also near the TV or they keep it locked? 1225 01:20:10,042 --> 01:20:11,750 They're more panicky, anyway. 1226 01:20:12,208 --> 01:20:13,625 Next to the TV, as well. 1227 01:20:15,958 --> 01:20:18,042 And what else do they have in the house? 1228 01:20:18,125 --> 01:20:22,250 I don't know, I don't look inside their house, mostly they come to us. 1229 01:20:23,792 --> 01:20:26,542 But have they been to Israel, do they go there? 1230 01:20:27,167 --> 01:20:29,417 With invitation letters, they're allowed to go... 1231 01:20:29,500 --> 01:20:31,333 They've been there last summer. 1232 01:20:31,708 --> 01:20:35,167 So how can you tell me they don't have things in the house? 1233 01:20:35,833 --> 01:20:38,250 It's usual to bring coffee, cigarettes... 1234 01:20:38,958 --> 01:20:41,875 They usually bring gold, too. They like to have gold. 1235 01:20:41,958 --> 01:20:44,625 I don't know. They don't tell me such things. 1236 01:20:45,458 --> 01:20:47,083 You've noticed for sure. 1237 01:20:48,417 --> 01:20:51,833 It's normal to envy someone when he's smoking a nicer cigarette, 1238 01:20:51,917 --> 01:20:53,750 wearing a little gold necklace, 1239 01:20:54,250 --> 01:20:55,417 it's totally normal. 1240 01:20:55,833 --> 01:20:56,667 It's true. 1241 01:20:57,958 --> 01:21:00,917 Then go for it, in vivid detail, the way we do it. 1242 01:21:04,625 --> 01:21:06,917 I don't smoke, my wife does, 1243 01:21:08,417 --> 01:21:11,750 and she noticed they smoke mostly foreign cigarettes. 1244 01:21:16,000 --> 01:21:19,125 You see, man, how women envy more than us guys, yeah? 1245 01:21:20,542 --> 01:21:22,292 Usually, yes. My wife doesn't. 1246 01:21:23,583 --> 01:21:25,417 She noticed the cigarettes, indeed. 1247 01:21:25,500 --> 01:21:28,542 Of course she notices when the pack is on the table. 1248 01:21:29,667 --> 01:21:30,625 What cigarettes? 1249 01:21:31,667 --> 01:21:33,875 More, menthol flavoured. And others. 1250 01:21:34,000 --> 01:21:34,833 Kojak. 1251 01:21:37,083 --> 01:21:39,125 And what else has the wife noticed? 1252 01:21:39,250 --> 01:21:41,583 Gold chains, furs, has she noticed that? 1253 01:21:41,708 --> 01:21:43,083 I've talked to my wife 1254 01:21:43,167 --> 01:21:47,125 that Erica has some new jewellery after the last time they were gone. 1255 01:21:48,250 --> 01:21:51,375 Do they live with someone else there, at their house? 1256 01:21:52,042 --> 01:21:54,458 Still, these things have nothing to do with me. 1257 01:21:54,542 --> 01:21:56,958 You saw, I answer anything that has to do with me. 1258 01:21:57,042 --> 01:22:00,583 Say what I ask you to. Say it, don't mess around. 1259 01:22:01,000 --> 01:22:02,875 They live alone or with someone? 1260 01:22:04,417 --> 01:22:07,250 With Erica's mom. She's very old. 1261 01:22:08,458 --> 01:22:10,250 -Is she bedridden? -Yes. 1262 01:22:10,333 --> 01:22:12,458 I don't give a shit about her, then. 1263 01:22:13,917 --> 01:22:14,750 Come on. 1264 01:22:18,417 --> 01:22:20,583 Go louder, are you a man or what? 1265 01:22:20,708 --> 01:22:23,042 They don't hear it and come in after us. 1266 01:22:23,667 --> 01:22:25,125 Come on. 1267 01:22:26,875 --> 01:22:28,583 Louder! 1268 01:22:31,500 --> 01:22:33,333 There you go, you motherfucker. 1269 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 Maybe the radio's on, 1270 01:22:35,333 --> 01:22:38,292 maybe they're out for a smoke, who knows, go wild. 1271 01:22:42,500 --> 01:22:44,500 Come on, what are you doing to me? 1272 01:22:53,375 --> 01:22:55,333 Go! Like that, but don't stop. 1273 01:22:56,917 --> 01:22:58,125 Like that. 1274 01:23:08,667 --> 01:23:09,500 Go, go! 1275 01:23:20,250 --> 01:23:21,500 It's good, like that. 1276 01:23:38,542 --> 01:23:40,792 Enough now. You broke my ears, enough. 1277 01:23:46,167 --> 01:23:47,000 Enough? 1278 01:23:47,208 --> 01:23:49,417 Enough for now. You'll do some more later. 1279 01:23:49,500 --> 01:23:52,167 We work on a schedule, after all, not all the time. 1280 01:23:52,250 --> 01:23:53,583 Tell me about the lamp. 1281 01:23:54,917 --> 01:23:56,583 In size, how big is it? 1282 01:23:58,500 --> 01:24:00,750 It's not a lamp, it's a ceiling light. 1283 01:24:01,500 --> 01:24:02,375 About this big. 1284 01:24:05,750 --> 01:24:08,708 It's an authentic Galle from my great grandfather. 1285 01:24:08,833 --> 01:24:09,917 Stratified glass. 1286 01:24:11,750 --> 01:24:14,625 If it's a fake made in Buzau, I'll have your ass. 1287 01:24:15,458 --> 01:24:18,625 My great grandfather bought it from Prague in 1930. 1288 01:24:20,167 --> 01:24:21,333 You see I know my stuff. 1289 01:24:21,417 --> 01:24:25,333 If it's fake, the beatings you get now are a piece of cake. 1290 01:24:25,833 --> 01:24:26,917 When I was dealing art 1291 01:24:27,000 --> 01:24:29,417 you were still playing with your pee-pee. 1292 01:24:30,583 --> 01:24:35,375 It's an authentic Galle, stratified glass, mint green with air bubbles. 1293 01:24:35,667 --> 01:24:40,208 -With a little string through it, right? -Yes, with insertions, limited edition. 1294 01:24:40,292 --> 01:24:41,958 You see how I know my stuff. 1295 01:24:45,417 --> 01:24:48,542 I'm trusting you now, but cross me and see what happens. 1296 01:24:48,625 --> 01:24:51,500 Me, I'm a man of my word, if we had an agreement. 1297 01:24:54,167 --> 01:24:56,333 I'm glad we made this agreement. 1298 01:24:58,583 --> 01:25:00,458 I swear I can't take it anymore. 1299 01:25:01,667 --> 01:25:03,917 It's very good we made this agreement. 1300 01:25:04,417 --> 01:25:07,167 You can find understanding with me very easily. 1301 01:25:07,292 --> 01:25:09,417 Like I said, for me it's just a job. 1302 01:25:09,792 --> 01:25:12,542 I've got no personal beef, I don't give a shit. 1303 01:25:13,750 --> 01:25:14,917 It's good like that. 1304 01:25:16,083 --> 01:25:17,375 I'm in terrible pain. 1305 01:25:18,125 --> 01:25:19,542 I can't even express it. 1306 01:25:19,958 --> 01:25:23,542 Dinu my boy, for your own good, I hit you exactly the right amount. 1307 01:25:23,625 --> 01:25:25,583 I know how much to give you, so everyone's OK. 1308 01:25:25,667 --> 01:25:28,250 So they won't beat you more across the hall. 1309 01:25:29,125 --> 01:25:30,792 Still, you hit me very hard. 1310 01:25:32,792 --> 01:25:36,833 Wanna see that if I send you in rested, they'll make you go belly up? 1311 01:25:37,667 --> 01:25:38,583 Wanna see that? 1312 01:25:40,083 --> 01:25:40,917 No, I don't. 1313 01:25:42,042 --> 01:25:43,167 You don't get it. 1314 01:25:44,542 --> 01:25:48,000 I say not to beat you anymore, you disagree. Make a choice. 1315 01:25:49,542 --> 01:25:51,542 Please don't hit me anymore. 1316 01:25:52,333 --> 01:25:54,875 I'll bring the Galle when we're out, as I promised. 1317 01:25:54,958 --> 01:25:56,042 No doubt. 1318 01:25:58,958 --> 01:26:02,375 Trust me, I know how much is needed to be OK for everyone. 1319 01:26:05,042 --> 01:26:08,708 I know how to keep you at that limit where no one gets in trouble. 1320 01:26:08,792 --> 01:26:09,958 Nobody wants trouble 1321 01:26:10,042 --> 01:26:13,750 with your ticker stopping from all the effort, for fuck's sake. 1322 01:26:14,542 --> 01:26:16,792 It's very good we made this agreement. 1323 01:26:17,417 --> 01:26:19,375 I don't want you to think I'm discontent. 1324 01:26:19,458 --> 01:26:23,208 You'll see that all this will heal up very nicely and that's it. 1325 01:26:23,833 --> 01:26:25,708 The body recovers all by itself. 1326 01:27:08,250 --> 01:27:11,667 "There was, as in the fairy tales, as ne'er in the time's raid. 1327 01:27:11,750 --> 01:27:15,083 There was, of famous royal blood, a most beautiful maid." 1328 01:27:15,250 --> 01:27:16,083 Eminescu. 1329 01:27:17,250 --> 01:27:19,417 Let's see, Scheherazade, do you know this one? 1330 01:27:19,500 --> 01:27:22,333 "Days are snowing, nights are snowing, snow on mornings does prevail!" 1331 01:27:22,417 --> 01:27:25,250 "All the countryside is wearing beautiful this silver mail." 1332 01:27:25,333 --> 01:27:28,167 "And the sun all round and pale, shows but glimpses through the sky." 1333 01:27:28,250 --> 01:27:32,042 "Like some dream of youth that's flashing through the years which pass us by." 1334 01:27:32,125 --> 01:27:34,333 Arghezi, right? 1335 01:27:34,958 --> 01:27:37,833 You figured it out. Now I'll give you a hard one. 1336 01:27:38,042 --> 01:27:40,167 Usually, I haven't read much poetry. 1337 01:27:40,333 --> 01:27:42,292 Poetry is my life. Check this out. 1338 01:27:42,375 --> 01:27:43,417 "Through flames, through smoke, 1339 01:27:43,500 --> 01:27:46,458 through lead, through thousands of bayonets." 1340 01:27:46,667 --> 01:27:50,042 "We fight, now we've arrived right up the parapets." 1341 01:27:50,458 --> 01:27:51,667 This one's Cosbuc. 1342 01:27:52,750 --> 01:27:53,583 Or Alecsandri. 1343 01:27:53,917 --> 01:27:57,167 -Cosbuc my ass, of course it's Alecsandri. -Alecsandri. 1344 01:27:59,500 --> 01:28:02,042 Man, how the hell can you cut the power in a jail? 1345 01:28:02,125 --> 01:28:03,875 There's dangerous people here. 1346 01:28:04,167 --> 01:28:06,250 What if you broke my head right now? 1347 01:28:06,333 --> 01:28:07,583 Not you, just saying. 1348 01:28:08,083 --> 01:28:09,083 It will be fixed. 1349 01:28:11,667 --> 01:28:13,500 Amateurs, that's what they are. 1350 01:28:14,125 --> 01:28:16,917 -That's why nothing works in this country. -They'll fix it. 1351 01:28:17,000 --> 01:28:20,125 They've built too much and haven't upgraded the grid. 1352 01:28:20,542 --> 01:28:23,958 Don't you move from where I put you or I'll kick your ass. 1353 01:28:24,042 --> 01:28:25,083 Yes, I'll be here. 1354 01:28:30,292 --> 01:28:32,708 Yeah, I know, I said it just to test you. 1355 01:28:34,042 --> 01:28:35,292 Very good, well done. 1356 01:28:37,042 --> 01:28:40,208 Come on now, go to sleep, we have work to do tomorrow. 1357 01:28:40,958 --> 01:28:43,167 It stays the way we agreed, yes? 1358 01:28:43,917 --> 01:28:45,708 We agreed for today, that's what we did. 1359 01:28:45,792 --> 01:28:47,208 Tomorrow we start again. 1360 01:28:48,042 --> 01:28:51,542 We can't do nothing all day, they're not naive, you know. 1361 01:28:52,958 --> 01:28:54,625 Wait a moment, you promised. 1362 01:28:54,917 --> 01:28:57,750 -And did I lay a finger on you? -I'll bring the ceiling light. 1363 01:28:57,833 --> 01:28:59,875 You're off duty 'till morning, man. 1364 01:29:00,750 --> 01:29:03,458 Sleep as you like, jerk off, I don't care. 1365 01:29:05,333 --> 01:29:07,750 Tomorrow, we'll see. It's up to you, too. 1366 01:29:09,208 --> 01:29:12,500 You thought you'll get off that easy? How slick you are! 1367 01:29:13,792 --> 01:29:16,958 Mister Valentin, I have nothing else of value at home. 1368 01:29:17,417 --> 01:29:18,333 Think about it. 1369 01:29:20,083 --> 01:29:22,625 Sleep on it, maybe it will come to you. 1370 01:29:24,625 --> 01:29:27,042 -You promised me. -Don't stretch it, man. 1371 01:29:28,292 --> 01:29:29,125 The Galle. 1372 01:29:30,625 --> 01:29:32,625 Look, morning's here already. 1373 01:29:36,333 --> 01:29:39,000 I'm joking. You should see the face you have. 1374 01:29:40,917 --> 01:29:41,750 I'm joking! 1375 01:29:46,250 --> 01:29:47,083 Let's go. 1376 01:29:49,333 --> 01:29:50,500 It was a joke, yes? 1377 01:29:50,583 --> 01:29:52,958 "Down where the lonely poplars grow, how often I have erred." 1378 01:29:53,042 --> 01:29:55,458 "My steps that all the neighbours know..." 1379 01:29:56,875 --> 01:29:59,333 -"You only have not heard." -There you go. 1380 01:30:00,792 --> 01:30:03,750 It's very well known, I told it even at the school play. 1381 01:30:03,833 --> 01:30:04,792 You tell it now. 1382 01:30:05,208 --> 01:30:08,250 "Down where the lonely poplars grow, how often I have erred..." 1383 01:30:08,333 --> 01:30:09,875 You're not telling it right. 1384 01:30:09,958 --> 01:30:13,250 "Down where the lonely poplars grow, how often I have erred." 1385 01:30:13,333 --> 01:30:17,083 "My steps that all the neighbours know, you only have not heard." 1386 01:30:18,958 --> 01:30:20,250 You tell it too sadly. 1387 01:30:48,208 --> 01:30:49,125 Definitely. 1388 01:30:50,792 --> 01:30:52,583 It's definitely collaboration. 1389 01:30:53,875 --> 01:30:57,917 If you gave verbal or written reports, it's definitely collaboration. 1390 01:30:59,250 --> 01:31:00,708 As the law says, 1391 01:31:00,792 --> 01:31:05,917 I've declared when people from abroad visited us. 1392 01:31:06,417 --> 01:31:07,708 I mean when they came. 1393 01:31:07,917 --> 01:31:10,958 It's an informative report. That's what it's called. 1394 01:31:12,667 --> 01:31:15,250 You did very well, that's what you're supposed to do. 1395 01:31:15,333 --> 01:31:17,167 It was only that, nothing else. 1396 01:31:18,208 --> 01:31:21,333 I thought it's a defloration, but you know the drill. 1397 01:31:23,083 --> 01:31:24,542 What's so hard, then? 1398 01:31:26,333 --> 01:31:29,167 What we're doing is the same if you're not fighting it. 1399 01:31:29,250 --> 01:31:34,125 Mister, I only gave a statement when my cousin visited us for a few days. 1400 01:31:34,208 --> 01:31:35,875 My cousin lives abroad. 1401 01:31:36,417 --> 01:31:38,542 But anyone would have done the same. 1402 01:31:39,375 --> 01:31:41,875 -That's the law. -Let's not fuck around... 1403 01:31:43,458 --> 01:31:47,375 The great majority, one out of three, is an informant. 1404 01:31:47,500 --> 01:31:49,458 -That's that. -Yes. 1405 01:31:54,583 --> 01:31:55,417 Write this up: 1406 01:31:58,042 --> 01:32:00,333 "Architect Dinu Neagu... 1407 01:32:08,250 --> 01:32:12,417 has shown notification spirit 1408 01:32:14,208 --> 01:32:18,000 towards the conspiring activities in his entourage." 1409 01:32:21,250 --> 01:32:23,875 Besides the declarations about the activity, 1410 01:32:24,917 --> 01:32:27,250 you also sign a collaboration agreement. 1411 01:32:28,625 --> 01:32:30,708 It's that you've changed, you straightened up. 1412 01:32:30,792 --> 01:32:32,042 You finally realized. 1413 01:32:33,750 --> 01:32:34,875 For me it only shows that I'm doing my best, 1414 01:32:34,958 --> 01:32:36,250 but it's more for you. 1415 01:32:37,500 --> 01:32:40,958 Trust me, it's OK like that, for both of us. Let's move on. 1416 01:32:42,833 --> 01:32:45,250 Code name "Scheherazade". Do you like it? 1417 01:32:46,750 --> 01:32:48,208 I don't know what to say. 1418 01:32:48,333 --> 01:32:49,250 I'll warm you up with some fitness exercises, 1419 01:32:49,333 --> 01:32:51,083 see how fast you'll know then. 1420 01:32:52,250 --> 01:32:55,083 You like to suffer. Be a little smarter. 1421 01:32:57,208 --> 01:32:58,375 What should I write? 1422 01:33:01,208 --> 01:33:03,625 "Dinu Neagu is a very cultivated person." 1423 01:33:08,958 --> 01:33:10,625 On the same page? 1424 01:33:12,542 --> 01:33:13,583 No, take this one. 1425 01:33:18,958 --> 01:33:21,375 "Dinu Neagu is a very cultivated person." 1426 01:33:26,417 --> 01:33:28,667 "Horia and Renata Neagu, 1427 01:33:31,000 --> 01:33:32,708 Alina and Ionel Deacu, 1428 01:33:34,667 --> 01:33:37,458 Dan and Mirela Roman, Rares Manole, 1429 01:33:38,833 --> 01:33:40,000 Erica, Walter Baum." 1430 01:33:40,125 --> 01:33:42,000 See how good my memory is, yeah? 1431 01:33:44,875 --> 01:33:50,417 "Predominantly meet on Friday night at the apartment on Stupinei Street 1432 01:33:50,500 --> 01:33:53,583 belonging to Dinu Neagu and family." 1433 01:33:54,583 --> 01:33:57,500 "In the summer interval, they meet at the seaside." 1434 01:33:57,583 --> 01:33:58,417 I can't keep up. 1435 01:33:58,500 --> 01:34:01,375 -"The activities they..." What? -I can't keep up. 1436 01:34:01,958 --> 01:34:03,125 I see now what's required. 1437 01:34:03,208 --> 01:34:06,875 Better I write first and you check afterwards if it's correct. 1438 01:34:07,625 --> 01:34:09,333 I think it's better this way. 1439 01:34:10,542 --> 01:34:12,583 No doubt you can't keep up with me. 1440 01:34:14,083 --> 01:34:16,208 But do you know what's in my brains? 1441 01:34:16,417 --> 01:34:18,167 How can you write on your own? 1442 01:34:18,458 --> 01:34:22,583 I write what I've already declared, and we change if it's not correct. 1443 01:34:22,708 --> 01:34:23,875 And we add anything. 1444 01:34:25,958 --> 01:34:28,042 So a draft and then we go for a final version. 1445 01:34:28,125 --> 01:34:28,958 Exactly. 1446 01:34:31,375 --> 01:34:32,958 Fine, let's do it that way. 1447 01:34:36,042 --> 01:34:38,083 I'll help you out with the wording. 1448 01:34:38,333 --> 01:34:39,167 Thank you. 1449 01:34:41,208 --> 01:34:42,250 Quickly, let's go! 1450 01:34:45,458 --> 01:34:46,625 The undershirt, too. 1451 01:34:47,583 --> 01:34:48,917 First the healthy hand. 1452 01:34:52,333 --> 01:34:53,167 Thank you. 1453 01:34:54,875 --> 01:34:56,292 This is the healthy one. 1454 01:35:01,083 --> 01:35:02,417 Through here. Good. 1455 01:35:05,125 --> 01:35:05,958 Thank you. 1456 01:35:06,958 --> 01:35:07,792 Hold on. 1457 01:35:17,292 --> 01:35:18,125 I see. 1458 01:35:27,292 --> 01:35:28,333 Breathe normally. 1459 01:35:43,042 --> 01:35:44,750 Alright. You can get dressed. 1460 01:35:47,458 --> 01:35:48,583 What is it, doctor? 1461 01:35:49,083 --> 01:35:50,833 One or two broken ribs, I think. 1462 01:35:50,917 --> 01:35:53,083 If you take it easy, they'll heal up. 1463 01:35:54,167 --> 01:35:55,000 Really? 1464 01:35:55,542 --> 01:35:58,875 Can it go wrong? I mean I feel really bad. 1465 01:35:59,000 --> 01:36:02,125 Might be complications if you jump around, but it's very rare. 1466 01:36:02,208 --> 01:36:03,292 What complications? 1467 01:36:03,375 --> 01:36:07,292 Well, blood or air can go between the lung and the wall 1468 01:36:07,375 --> 01:36:08,417 and then it's bad. 1469 01:36:08,667 --> 01:36:10,708 But that won't happen, don't worry. 1470 01:36:11,583 --> 01:36:13,458 You noticed I have a high fever? 1471 01:36:14,167 --> 01:36:17,333 Yes. I'll recommend they give you something for pain and fever. 1472 01:36:17,417 --> 01:36:19,583 Please, doctor, I'm in terrible pain. 1473 01:36:24,500 --> 01:36:27,292 Your writing's no good and you don't know where you're wrong. 1474 01:36:27,375 --> 01:36:30,042 I tried to put on paper everything we talked. 1475 01:36:30,875 --> 01:36:35,042 It's not that you watch movies, it's that they're hostile in character. 1476 01:36:36,042 --> 01:36:38,917 It's no use to write if you don't do it properly. 1477 01:36:39,208 --> 01:36:40,458 Everything you write. 1478 01:36:40,625 --> 01:36:43,667 In the future, when you write a report, do the same. 1479 01:36:43,792 --> 01:36:45,875 Or they tear it off and make you do it again. 1480 01:36:45,958 --> 01:36:49,583 I thought I only had to report the facts, not interpret them, too. 1481 01:36:49,667 --> 01:36:51,083 You're mixing things up. 1482 01:36:51,542 --> 01:36:54,833 You say one thing, I say it differently. I summarize. 1483 01:36:55,625 --> 01:36:57,375 That means I extract the idea. 1484 01:36:57,667 --> 01:36:59,083 Write it all over again. 1485 01:36:59,625 --> 01:37:03,208 I will check more often if it's correct. Not just in the end. 1486 01:37:04,167 --> 01:37:07,458 -I'll write again without any problems. -Very well. 1487 01:37:21,625 --> 01:37:23,500 Look, you put it very well here: 1488 01:37:24,167 --> 01:37:26,417 "The group studies forbidden books, 1489 01:37:26,500 --> 01:37:31,083 written by expatriated authors who express different world views." 1490 01:37:34,500 --> 01:37:36,667 Well put "different world views". 1491 01:37:37,417 --> 01:37:40,458 Here I was referring to the writers who went abroad, 1492 01:37:40,542 --> 01:37:41,875 we talked about them. 1493 01:37:43,417 --> 01:37:45,625 I can name them if it's necessary. 1494 01:37:46,042 --> 01:37:49,375 -Yes. Mircea Eliade, Ciolan. -Cioran. 1495 01:37:49,583 --> 01:37:51,792 I know, Emil. 1496 01:37:52,958 --> 01:37:55,500 Eugen Ionescu. You know how good my memory is. 1497 01:37:55,583 --> 01:37:56,417 Tristan Tzara. 1498 01:37:58,958 --> 01:38:00,125 Him, too, of course. 1499 01:38:11,125 --> 01:38:13,208 Listen, what if they don't believe I wrote it? 1500 01:38:13,292 --> 01:38:14,125 Pardon me? 1501 01:38:14,625 --> 01:38:16,875 What if they don't believe I wrote it? 1502 01:38:17,083 --> 01:38:18,958 I'll just write it a bit more... 1503 01:38:19,417 --> 01:38:21,333 Don't make me look stupid, 'cos I'll kill you. 1504 01:38:21,417 --> 01:38:24,750 No, definitely not. I'll write more directly, not wrong. 1505 01:38:24,875 --> 01:38:28,208 What do you mean "directly"? Are you calling me a peasant? 1506 01:38:28,292 --> 01:38:31,417 I promise, no one will realise someone else wrote it. 1507 01:38:36,792 --> 01:38:37,625 Be careful. 1508 01:38:39,042 --> 01:38:40,875 Don't laugh at me or I'll beat you to death. 1509 01:38:40,958 --> 01:38:43,500 No. I understood very well how I must phrase it. 1510 01:38:43,583 --> 01:38:45,042 More directly and more... 1511 01:38:45,958 --> 01:38:48,792 -More professional. -Exactly, more professional. 1512 01:38:49,125 --> 01:38:50,583 You're bad with the concept. 1513 01:38:50,667 --> 01:38:52,375 You write badly and way too much. 1514 01:38:52,458 --> 01:38:55,083 You don't get to the point: it's like this or like that. 1515 01:38:55,167 --> 01:38:57,458 You're wanking. It needs to be clearer. 1516 01:39:08,458 --> 01:39:10,167 No problem, I'll do it again. 1517 01:39:11,167 --> 01:39:12,000 Very good. 1518 01:39:48,375 --> 01:39:49,917 Vali, it's your turn now. 1519 01:39:53,417 --> 01:39:55,125 -Right now? -Now. 1520 01:39:59,875 --> 01:40:01,792 Just a second to put my shoes on, get my blouse. 1521 01:40:01,875 --> 01:40:02,708 Let's go. 1522 01:40:03,333 --> 01:40:04,875 Wait a moment, I'm coming. 1523 01:40:07,875 --> 01:40:09,167 But why is he calling me? 1524 01:40:09,250 --> 01:40:10,708 Come and you'll find out. 1525 01:40:15,292 --> 01:40:17,167 What did you tell them about me? 1526 01:40:19,333 --> 01:40:21,833 See what you'll get if you got me in trouble. 1527 01:40:21,917 --> 01:40:22,750 You just wait. 1528 01:40:23,708 --> 01:40:24,750 What do they want? 1529 01:40:26,458 --> 01:40:27,500 Come on, let's go. 1530 01:40:28,042 --> 01:40:29,750 Who is it? Ion? Who? 1531 01:40:30,167 --> 01:40:31,000 Ion. 1532 01:40:31,083 --> 01:40:31,917 Is Popa, too? 1533 01:40:34,417 --> 01:40:35,583 Did he say anything? 1534 01:42:14,083 --> 01:42:15,375 You're fucked with me. 1535 01:42:20,000 --> 01:42:21,500 What happened? Why? 1536 01:42:21,625 --> 01:42:22,750 Why? 1537 01:42:24,000 --> 01:42:26,292 You spilled all I told you, that's why. 1538 01:42:27,792 --> 01:42:30,000 I didn't say anything more than what we talked. 1539 01:42:30,083 --> 01:42:31,042 You said it all! 1540 01:42:31,833 --> 01:42:33,792 You know damn well what you said. 1541 01:42:38,542 --> 01:42:40,792 I tried to be friends, you shit on me. 1542 01:42:42,125 --> 01:42:45,125 Get some sleep now, so you'll be in shape tomorrow. 1543 01:42:45,958 --> 01:42:48,292 I didn't say anything, you have my word. 1544 01:42:48,958 --> 01:42:49,958 You're a rat. 1545 01:42:51,750 --> 01:42:52,708 Go to sleep now. 1546 01:42:58,083 --> 01:43:01,208 If I get a slap for you, you get ten back, I promise. 1547 01:43:02,000 --> 01:43:03,208 It's a misunderstanding. 1548 01:43:03,292 --> 01:43:06,958 They tell you things to make us enemies. 1549 01:43:07,792 --> 01:43:09,167 I didn't say a thing. 1550 01:43:09,250 --> 01:43:11,833 You'll see tomorrow, "I didn't say a thing". 1551 01:43:12,292 --> 01:43:14,583 -I can explain, please. -Sleep now. 1552 01:43:44,417 --> 01:43:48,958 Tomorrow I'll pull out your teeth out and make myself a necklace, like Rahan. 1553 01:43:55,458 --> 01:43:56,583 I'll even fuck you. 1554 01:44:04,792 --> 01:44:06,667 What, don't I sigh? I sigh too. 1555 01:44:14,625 --> 01:44:17,500 I didn't say anything they haven't already known. 1556 01:44:21,667 --> 01:44:24,000 What, you think you got something on me? 1557 01:44:25,083 --> 01:44:26,792 It's the method, sucker. 1558 01:44:27,250 --> 01:44:29,375 It's a bluff, to make you sing. 1559 01:44:29,917 --> 01:44:33,792 Do you think I open myself to someone who weeps just when you show him the fist? 1560 01:44:33,875 --> 01:44:36,708 They asked, I answered. Nothing else. 1561 01:44:36,792 --> 01:44:38,792 You're caught up in your own lies. 1562 01:44:40,042 --> 01:44:42,042 Do you think we don't collaborate? 1563 01:44:42,458 --> 01:44:45,042 I'll find out everything you said, you fuck. 1564 01:44:46,083 --> 01:44:47,833 Who do they ask about you? Me. 1565 01:44:48,458 --> 01:44:50,792 How's it going with the architect, Vali? 1566 01:44:51,208 --> 01:44:54,125 Has he let the confession out or still constipated? 1567 01:44:54,208 --> 01:44:56,583 I wrote everything down. It can be verified. 1568 01:44:56,667 --> 01:44:59,417 Please verify, so that there's no suspicion. 1569 01:44:59,500 --> 01:45:01,958 So it all ends because I can't take it anymore. 1570 01:45:02,042 --> 01:45:03,750 That I sold porn to the policemen? 1571 01:45:03,833 --> 01:45:06,417 -I didn't tell them such a thing. -What didn't you say? 1572 01:45:06,500 --> 01:45:08,458 What's the big tip you gave them? 1573 01:45:10,125 --> 01:45:12,750 -They knew. -Of course they knew. 1574 01:45:13,167 --> 01:45:15,458 They knew before me telling them. 1575 01:45:16,583 --> 01:45:18,667 When you don't say anything it's "yes", 1576 01:45:18,750 --> 01:45:20,708 only when you say "no" it's "no". 1577 01:45:20,833 --> 01:45:22,792 You think you didn't do anything? 1578 01:45:29,042 --> 01:45:31,875 They don't care what I say under these circumstances. 1579 01:45:31,958 --> 01:45:33,417 I can't even help myself. 1580 01:45:34,042 --> 01:45:37,375 If you don't do anything it doesn't mean you're not doing harm. 1581 01:45:37,458 --> 01:45:40,125 See how I got it from your "not saying anything"? 1582 01:45:40,208 --> 01:45:43,958 You have your share of the blame when you're not doing anything. 1583 01:45:46,625 --> 01:45:47,458 I'm sorry. 1584 01:45:50,875 --> 01:45:54,875 If I say your mom's a whore and you don't do anything, is that nice? 1585 01:45:56,333 --> 01:45:57,167 No. 1586 01:45:57,417 --> 01:46:01,458 What "no"? You have to say "my mommy is the most wonderful person". 1587 01:46:01,542 --> 01:46:04,875 "She's not a whore. I won't allow you to talk like that." 1588 01:46:06,208 --> 01:46:07,042 Yes. 1589 01:46:08,417 --> 01:46:10,458 Well say it, for fuck sake. Say it! 1590 01:46:10,917 --> 01:46:12,250 Mommy's not a whore. 1591 01:46:12,458 --> 01:46:13,917 Oh my, how brave you are. 1592 01:46:15,958 --> 01:46:18,917 I won't allow you to talk like that about my mother. 1593 01:46:19,000 --> 01:46:21,750 What won't you allow me? 1594 01:46:22,833 --> 01:46:24,417 You'll allow me all I want. 1595 01:46:28,833 --> 01:46:32,500 "Mommy's a whore, she wants to take a bath with Vali." Say it! 1596 01:46:35,625 --> 01:46:37,875 Don't you see you're agreeing with me? 1597 01:46:38,542 --> 01:46:42,833 How can I hope you'd stand up for me, if you don't do it for your mother? 1598 01:47:04,125 --> 01:47:05,958 Please, let's try to get along. 1599 01:47:07,292 --> 01:47:11,042 Anything is asked of me... but please, don't resort to violence. 1600 01:47:13,292 --> 01:47:16,417 -I want to declare everything. -And I want to smash your face. 1601 01:47:16,500 --> 01:47:18,833 You'll beat me up for nothing, you know. 1602 01:47:18,917 --> 01:47:21,375 We'll see in a moment if it's for nothing. 1603 01:47:22,917 --> 01:47:26,417 If anyone asks, I'll say everything. I already did that. 1604 01:47:27,000 --> 01:47:28,458 This is where you're wrong. 1605 01:47:28,542 --> 01:47:30,208 You shit on me when they take you for questioning. 1606 01:47:30,292 --> 01:47:32,417 On your friends, when I do it. 1607 01:47:32,958 --> 01:47:35,000 You shit on Big Daddy with your friends. 1608 01:47:35,083 --> 01:47:36,375 What kind of man are you? 1609 01:47:36,458 --> 01:47:38,333 You have to stand for something. 1610 01:47:38,417 --> 01:47:40,250 You've pissed everyone off now. 1611 01:47:41,333 --> 01:47:43,375 I did no harm to absolutely anyone. 1612 01:47:44,000 --> 01:47:46,167 I only stayed home with my family. 1613 01:47:46,250 --> 01:47:47,958 Playing dead won't work here. 1614 01:47:48,875 --> 01:47:50,708 You saw I signed the agreement. 1615 01:47:50,792 --> 01:47:51,625 Yes. 1616 01:47:51,750 --> 01:47:55,625 That means I don't want to resist, right? It means I want to help. 1617 01:47:56,333 --> 01:47:57,750 You're the dodgy type. 1618 01:47:58,583 --> 01:47:59,833 A phony motherfucker. 1619 01:48:00,167 --> 01:48:03,625 If you declare you had a soda with someone, what's the use? 1620 01:48:03,708 --> 01:48:06,958 It's worse, people are counting on you and you're dodging. 1621 01:48:07,042 --> 01:48:10,875 Maybe I don't know what to declare, but I did sign the agreement. 1622 01:48:11,708 --> 01:48:13,292 That means I didn't resist. 1623 01:48:13,708 --> 01:48:17,833 -I didn't resist from the start. -You knew very well what's important. 1624 01:48:17,958 --> 01:48:19,083 And now, too. 1625 01:48:19,250 --> 01:48:21,208 What's that big deal you declared? 1626 01:48:21,292 --> 01:48:24,375 Books, music, flowers, boys, movies. Not OK. 1627 01:48:25,417 --> 01:48:28,417 What movies? Movies showing that's better abroad. 1628 01:48:28,792 --> 01:48:31,583 Books saying we have no freedom or whatever... 1629 01:48:31,708 --> 01:48:34,208 Get out of my face! Move! 1630 01:48:38,250 --> 01:48:39,875 Music that instigates. 1631 01:48:40,250 --> 01:48:41,833 Now you get what I'm saying? 1632 01:48:41,917 --> 01:48:44,042 You're perfectly right, that's true. 1633 01:48:44,542 --> 01:48:46,042 Let's do over, please. 1634 01:48:47,250 --> 01:48:49,875 I'll declare all the mistakes I've made. 1635 01:48:51,333 --> 01:48:52,625 You're a wimp. 1636 01:48:53,500 --> 01:48:55,708 I'm amazed of how people like you have a wife. 1637 01:48:55,792 --> 01:48:58,667 I'm not a wimp. I'm just not violent, that's all. 1638 01:49:00,083 --> 01:49:01,667 I didn't grow up like that. 1639 01:49:02,375 --> 01:49:03,958 Please, let's get along. 1640 01:49:04,625 --> 01:49:07,333 What's all this begging, are you a woman or what? 1641 01:49:07,417 --> 01:49:09,958 -I'm not begging... -You're not? Then what are you doing? 1642 01:49:10,042 --> 01:49:13,417 If you're a woman, go wash yourself, we'll have a wedding. 1643 01:49:13,500 --> 01:49:16,458 If you're a woman, we'll have the wedding tonight. 1644 01:49:16,708 --> 01:49:18,292 What, don't you believe me? 1645 01:49:18,750 --> 01:49:20,333 They gave me free hand with you. 1646 01:49:20,417 --> 01:49:23,500 They said "go for it Vali, do the face, do his ass..." 1647 01:49:23,583 --> 01:49:26,583 "Nobody needs him anymore." You're a piece of meat. 1648 01:49:27,875 --> 01:49:28,958 Go wash yourself. 1649 01:49:29,583 --> 01:49:31,167 -Come on, go wash yourself. -No. 1650 01:49:31,250 --> 01:49:32,083 What no? 1651 01:49:32,167 --> 01:49:34,833 "Get your bottom over here, so I can grab what I find dear." 1652 01:49:34,917 --> 01:49:36,083 Eminescu, yeah? 1653 01:49:37,583 --> 01:49:39,667 -Enough. -Come on, get over here. 1654 01:49:40,917 --> 01:49:42,000 I'll tell everything. 1655 01:49:42,083 --> 01:49:43,000 You do what? 1656 01:49:43,083 --> 01:49:47,542 Everything you did. All the abuse. Thefts, violence. Johnny Walker. 1657 01:49:47,625 --> 01:49:51,542 -The contraband, radio Free Europe... - So you want my job now. 1658 01:49:52,042 --> 01:49:54,750 -This is unacceptable. -Go wash yourself, you rat. 1659 01:49:54,833 --> 01:49:56,667 -No. -Get undressed over there. 1660 01:49:56,958 --> 01:49:58,792 Get over there, don't you hear me? 1661 01:49:58,875 --> 01:50:00,458 You're playing hard to get. 1662 01:50:19,750 --> 01:50:24,042 Do you know the guy fighting on behalf of Steven the Great's entire army? 1663 01:50:25,208 --> 01:50:26,458 First with the sword. 1664 01:50:27,875 --> 01:50:31,042 When it breaks, he takes out a mace. 1665 01:50:33,333 --> 01:50:35,083 Then he takes out a small axe. 1666 01:50:36,208 --> 01:50:37,083 Not words. 1667 01:50:38,833 --> 01:50:39,875 He's not a coward. 1668 01:50:42,167 --> 01:50:43,000 I'm done. 1669 01:50:44,042 --> 01:50:45,625 Oh, you're not done yet. 1670 01:50:48,000 --> 01:50:49,333 I'm telling everything. 1671 01:50:49,417 --> 01:50:51,833 Not everything, just tell me what I need. 1672 01:50:53,292 --> 01:50:55,000 If I said I'll tell, I'm telling. 1673 01:50:55,083 --> 01:50:56,417 You're telling me shit. 1674 01:50:58,500 --> 01:51:00,917 Yeah man, we listen to Radio Free Europe. 1675 01:51:01,542 --> 01:51:05,625 All my friends, all the people I know listen to Radio Free Europe. 1676 01:51:07,542 --> 01:51:10,167 -My mom and dad, too. -I don't give a fuck. 1677 01:51:10,250 --> 01:51:11,083 Everybody. 1678 01:51:15,000 --> 01:51:18,875 And I xeroxed books and passed them to others. 1679 01:51:19,583 --> 01:51:24,333 And I took books from my friends because they read forbidden books. 1680 01:51:24,958 --> 01:51:28,208 ...Ceausescu's wife, the whole Central Committee, 1681 01:51:28,292 --> 01:51:31,333 we shit on them, and we... 1682 01:51:31,458 --> 01:51:32,917 Oh my, how crazy you are. 1683 01:51:33,375 --> 01:51:37,958 The police, the secret police, the Party secretary, we shit on them, too. 1684 01:51:47,333 --> 01:51:50,375 When someone says "Comrade Elena Ceausescu", 1685 01:51:50,458 --> 01:51:52,083 we grab our dicks. 1686 01:51:52,708 --> 01:51:55,750 -Oh, my! -It's how the joke goes. 1687 01:52:06,333 --> 01:52:08,208 Manolescu from work 1688 01:52:10,458 --> 01:52:13,417 had the idea to send a letter to Radio Free Europe 1689 01:52:13,833 --> 01:52:16,042 with pictures of people queueing for food. 1690 01:52:16,125 --> 01:52:20,250 We would've sent it through Relu, but we shat ourselves and we didn't. 1691 01:52:25,042 --> 01:52:26,833 My wife had an abortion. 1692 01:52:27,583 --> 01:52:29,250 Fuck your wife! 1693 01:52:36,000 --> 01:52:36,958 Three years ago, 1694 01:52:38,125 --> 01:52:40,708 my wife had an abortion with Doctor Nedelcu. 1695 01:52:41,542 --> 01:52:45,208 He works at the Municipal Hospital and performs abortions. 1696 01:52:45,958 --> 01:52:47,833 It cost me 10,000 lei. 1697 01:52:59,625 --> 01:53:01,500 There's a gentleman on my street 1698 01:53:02,292 --> 01:53:05,417 who's a foreman at Romaero, 1699 01:53:06,792 --> 01:53:10,250 the airplane factory. 1700 01:53:10,708 --> 01:53:12,292 On the Romaero platform. 1701 01:53:12,917 --> 01:53:15,250 And he steals Titanium-Dural from there. 1702 01:53:15,667 --> 01:53:18,792 And he gave me a sled he made. 1703 01:53:19,167 --> 01:53:20,708 And it weighs two grams. 1704 01:53:22,458 --> 01:53:25,333 Its real value is as much as a car. 1705 01:53:26,292 --> 01:53:30,792 It's all made with rivets like the planes... 1706 01:53:30,917 --> 01:53:34,500 -Enough, shut your mouth already. -The same technology... 1707 01:53:39,542 --> 01:53:42,875 My dad knows a ship captain who does contraband. 1708 01:53:42,958 --> 01:53:46,292 He brings jeans, and coffee... 1709 01:53:46,417 --> 01:53:48,333 I don't give a fuck. I told you to shut up! 1710 01:53:48,417 --> 01:53:52,458 He brings them in bags hidden in the fuel tanks. 1711 01:54:05,125 --> 01:54:11,875 My mom has some jewels left from my grandmother. 1712 01:54:11,958 --> 01:54:15,792 Fuck your grandma's jewels! Shut your mouth! 1713 01:54:15,875 --> 01:54:18,667 Some crucifixes she keeps in a small box... 1714 01:54:18,750 --> 01:54:20,958 Hey, stupid, shut up already! 1715 01:54:23,083 --> 01:54:24,958 When I say shut up, you shut up! 1716 01:54:26,708 --> 01:54:31,917 Why the fuck would I need your mother's jewels and crucifixes? 1717 01:54:38,875 --> 01:54:41,333 I told you to shut up, you stupid asshole! 1718 01:54:45,958 --> 01:54:47,708 If I say shut up, you shut up. 1719 01:54:56,500 --> 01:54:58,083 Tell me, do you understand? 1720 01:54:58,583 --> 01:55:00,208 Do you understand? Tell me. 1721 01:55:02,667 --> 01:55:05,708 Do you understand? Motherfucker. 1722 01:55:12,708 --> 01:55:14,333 You motherfucking asshole. 1723 01:55:18,667 --> 01:55:21,000 You motherfucking cunt. 1724 01:55:48,708 --> 01:55:51,292 Fuck you! 1725 01:57:02,042 --> 01:57:04,292 Go back to your place, don't you hear? 1726 01:58:39,333 --> 01:58:41,083 -Yes, Vali, what is it? -This. 1727 01:58:41,750 --> 01:58:42,875 You put him to sleep again? 1728 01:58:42,958 --> 01:58:45,375 You need to ask for the medical certificate. 1729 01:58:45,458 --> 01:58:47,333 -What's he got? -He's got death. 1730 01:59:09,083 --> 01:59:09,917 Marin! 1731 01:59:19,208 --> 01:59:20,083 Bring me a rag. 1732 01:59:24,292 --> 01:59:25,250 Get him dressed. 1733 01:59:27,542 --> 01:59:28,833 Are these the clothes? 1734 01:59:28,958 --> 01:59:29,792 Those are. 1735 01:59:31,042 --> 01:59:32,208 The pants are torn. 1736 01:59:33,167 --> 01:59:35,583 He's got some more on the bed over there. 1737 01:59:44,625 --> 01:59:45,458 Let's go. 1738 02:00:02,083 --> 02:00:02,917 I'll hold him. 1739 02:00:34,542 --> 02:00:37,042 Let me button him up. Hold him. 1740 02:00:41,667 --> 02:00:42,667 Put him down now. 1741 02:00:43,625 --> 02:00:44,458 On his back. 1742 02:00:48,458 --> 02:00:49,708 Now these. 1743 02:01:03,167 --> 02:01:04,792 Like that. 1744 02:01:08,125 --> 02:01:08,958 Get the socks. 1745 02:01:46,583 --> 02:01:48,125 Did you pull? 1746 02:01:51,250 --> 02:01:52,083 Good. 1747 02:01:52,458 --> 02:01:53,917 Let's get him to the bed. 1748 02:01:56,542 --> 02:01:57,708 Lift him on the bed. 1749 02:02:22,167 --> 02:02:23,000 Get the rag. 1750 02:02:30,042 --> 02:02:30,875 Let's go. 1751 02:02:34,167 --> 02:02:35,417 I go get the doctor.