1 00:00:01,004 --> 00:00:04,944 "مهرجان كان "الجائزة الكبرى 2022" 2 00:00:37,014 --> 00:00:41,000 ترجمة: نزار عز الدين 3 00:00:42,943 --> 00:00:47,043 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 4 00:00:58,586 --> 00:00:59,739 !صه 5 00:01:01,952 --> 00:01:07,049 {\fs26}مقـــــرّبان 6 00:01:09,386 --> 00:01:10,779 ماذا سنفعل الآن؟ 7 00:01:11,594 --> 00:01:14,527 .صه، لا تُحدث ضجيجاً - .حسناً. آسف - 8 00:01:14,552 --> 00:01:16,969 .لا تُحدث ضجيجاً - .نعم، حسناً - 9 00:01:17,147 --> 00:01:18,320 !صه 10 00:01:22,761 --> 00:01:25,469 .انتظر، سأخرج وألقي نظرة - .لا، ابقَ - 11 00:01:27,260 --> 00:01:28,552 ."ليو" 12 00:01:30,469 --> 00:01:33,719 !اختبئ - لماذا؟ ماذا هناك؟ - 13 00:01:35,511 --> 00:01:37,135 ولكن ماذا هناك؟ 14 00:01:37,647 --> 00:01:39,272 .صه، كن هادئاً 15 00:01:40,660 --> 00:01:42,410 ألا تسمع؟ 16 00:01:44,218 --> 00:01:48,635 ألا تسمع وقع أقدامهم وصوت دروعهم؟ ألا يمكنك سماع شيء أبداً؟ 17 00:01:48,802 --> 00:01:49,885 كم شخصاً يوجد هناك؟ 18 00:01:50,051 --> 00:01:52,927 .ما لا يقل عن ثمانين .دعنا نرى ما إذا كانوا قد وصلوا إلى هنا 19 00:01:53,033 --> 00:01:55,259 ماذا يريدون؟ - .لا أدري - 20 00:01:56,718 --> 00:01:58,176 .ليسوا قادمين 21 00:02:00,468 --> 00:02:02,009 ما الأمر؟ - .أسمعُ شيئاً ما - 22 00:02:02,176 --> 00:02:04,399 .لا تُحدث ضجيجاً - .أنا لا أسمع شيئاً - 23 00:02:04,424 --> 00:02:08,298 .إنهم ينصبون فخاً فوقنا. يطوّقوننا 24 00:02:09,635 --> 00:02:12,510 .توقف عن ذلك وإلا سيسمعوننا هل جننتَ أم ماذا؟ 25 00:02:13,385 --> 00:02:17,385 .سأعد إلى ثلاثة وسنركض بسرعة كبيرة 26 00:02:17,557 --> 00:02:18,641 .حاضر، أيها القائد 27 00:02:18,930 --> 00:02:23,346 !ثلاثة، اثنان، واحد.. انطلق 28 00:02:33,218 --> 00:02:35,176 !إنهم يطاردوننا! اركض 29 00:02:52,388 --> 00:02:53,972 .ها أنت هنا أخيراً 30 00:02:55,557 --> 00:02:57,516 .سأنام في منزل "ريمي" الليلة 31 00:02:57,675 --> 00:03:00,592 هل ستعود إلى منزلنا ذات يوم؟ - .ربما - 32 00:03:03,008 --> 00:03:05,901 .إنه لطف منك أن تأتي وتساعد أخاك 33 00:03:05,926 --> 00:03:08,950 .لا. رأيتُ ما يكفي منك مسبقاً - .يمكنك مساعدتي - 34 00:03:36,851 --> 00:03:38,131 .مرحباً.. مرحباً 35 00:03:41,639 --> 00:03:43,389 ..هيا قوما بالتهوية 36 00:03:43,509 --> 00:03:45,674 .افتحا النوافذ يا ولديّ 37 00:03:48,591 --> 00:03:49,716 .هذا ممتاز 38 00:03:49,956 --> 00:03:52,122 ألم تحضرا بعض العنب إلى هنا؟ 39 00:03:52,175 --> 00:03:54,842 ..أو ما شابه - .اسمعي، نحن لسنا خادمين عندكِ - 40 00:03:55,049 --> 00:03:57,591 .الأمل هو آخر ما يموت. دعني أحلم قليلاً 41 00:03:57,758 --> 00:04:01,674 .من الجيد أن يحلم المرء - .نعم، أحلم بابن مخلص - 42 00:04:03,887 --> 00:04:05,733 .وبابن إضافي مخلص أيضاً 43 00:04:05,758 --> 00:04:08,549 يجب أن أقول إنه أكثر إخلاصاً .من ابني الحقيقي. لم أخبرك بذلك 44 00:04:08,716 --> 00:04:10,299 .حقاً؟ شكراً لكِ 45 00:04:10,883 --> 00:04:14,674 .الأمر يعتمد عليك. يعتمد على اليوم - .وأنتِ كذلك - 46 00:04:15,591 --> 00:04:18,091 .أنت تعلم أنني موجودة هنا دائماً من أجلك 47 00:04:19,294 --> 00:04:21,753 .إن كنت تستحق ذلك - .آسف، لكن هذا صحيح - 48 00:04:21,800 --> 00:04:23,232 ألا تتفق معي؟ - .أتفق معكِ - 49 00:04:23,323 --> 00:04:25,324 .أنا لطيفة جداً معه 50 00:05:09,665 --> 00:05:12,790 .لدي فكرة. سأكون مديرك 51 00:05:13,673 --> 00:05:17,006 .سنسافر حول العالم، بل سنذهب إلى القمر 52 00:05:17,279 --> 00:05:19,529 .وسنصبح ثريين جداً 53 00:05:20,664 --> 00:05:21,984 .نعم - حقاً؟ - 54 00:05:22,111 --> 00:05:23,231 .نعم - .حسناً - 55 00:05:24,074 --> 00:05:27,574 .علينا الانتظار لفترة أطول قليلاً إذاً - .مطلقاً - 56 00:05:27,794 --> 00:05:31,085 .بلى - ."دع العالم يرى ما يمكنك فعله على "يوتيوب - 57 00:05:32,503 --> 00:05:36,245 .لا - .عندها ستحصل على مليون إعجاب على الأقل - 58 00:05:37,217 --> 00:05:41,593 ..سوف تصبح عازف الفلوت الأشهر - .حسناً، فهمت - 59 00:05:41,673 --> 00:05:44,673 أي بلد تريد السفر إليه أولاً؟ 60 00:05:46,632 --> 00:05:50,798 أريد أن أعزف هذه القطعة .بشكل صحيح أولاً، ثم سنرى 61 00:05:51,005 --> 00:05:53,172 لو كان بإمكانك السفر، فإلى أين ستذهب؟ 62 00:05:53,964 --> 00:05:56,756 ما هي الدولة الأولى التي ستختارها؟ 63 00:05:58,038 --> 00:05:59,288 ."المكسيك" 64 00:06:24,301 --> 00:06:26,044 .لا تضحك، أنت تشتت انتباهي 65 00:06:28,307 --> 00:06:29,577 .دعني أرى 66 00:06:33,756 --> 00:06:35,798 .في الواقع إنها جميلة 67 00:06:37,964 --> 00:06:39,381 هل أنت جاهز؟ 68 00:06:44,923 --> 00:06:47,297 .إنها فظيعة - .نعم. أنا آسف - 69 00:06:47,464 --> 00:06:49,422 .لن أكذب في هذا 70 00:07:07,505 --> 00:07:08,963 ألستَ نائماً؟ 71 00:07:11,213 --> 00:07:12,671 .بلى، أنا نائم 72 00:07:21,152 --> 00:07:22,486 ما الأمر؟ 73 00:07:24,838 --> 00:07:26,338 .لا أعلم 74 00:07:28,750 --> 00:07:30,249 .رأسي يضج بالأفكار 75 00:07:31,318 --> 00:07:32,985 .لا يتوقف أبداً 76 00:07:34,599 --> 00:07:36,808 .لكن هذا غير مهم 77 00:07:41,501 --> 00:07:43,084 ..تصور 78 00:07:44,598 --> 00:07:46,973 .أنك صوص صغير جداً 79 00:07:49,316 --> 00:07:51,608 .أتيتَ للتو إلى العالم 80 00:07:53,605 --> 00:07:56,604 .فتحتَ عينيك للتو لأول مرة 81 00:08:01,982 --> 00:08:04,107 ..كل الكتاكيت صفراء 82 00:08:05,338 --> 00:08:07,022 ..وأنت أيضاً 83 00:08:08,201 --> 00:08:11,285 .لكنك أجمل بكثير من الآخرين 84 00:08:14,271 --> 00:08:15,896 .أنت مميز 85 00:08:17,545 --> 00:08:23,837 في يوم من الأيام تقرر .أن تغادر، فتلتقي بسحلية 86 00:08:24,815 --> 00:08:28,981 تتساءل ما هي السحلية .لأنك لم ترها في حياتك من قبل 87 00:08:32,847 --> 00:08:35,513 .تجد أن السحلية شيء غريب 88 00:08:36,314 --> 00:08:37,898 .وهي شيء رديء على أي حال 89 00:08:42,170 --> 00:08:44,003 ..ولكنها أعجبتكَ 90 00:08:44,170 --> 00:08:47,253 .لأن لها لوناً خاصاً، مثلك تماماً 91 00:08:50,487 --> 00:08:52,654 .ثم ذات يوم تغادران معاً 92 00:08:53,696 --> 00:08:55,822 .وتصلان ذات مساء إلى قرب حلقة قفز 93 00:08:57,382 --> 00:09:00,298 .تبدأ بالقفز فوق الحلقة 94 00:09:00,646 --> 00:09:03,146 .تقفز نحو النجوم 95 00:09:03,586 --> 00:09:05,669 ..ويبدو الأمر نسبياً وكأنه 96 00:10:52,126 --> 00:10:55,585 .أهلاً بالجميع .مرحباً بكم في اليوم الأول من المدرسة 97 00:10:55,752 --> 00:10:59,587 ،أنا لا أعرفكم حتى الآن .أود منكم أن تعرفوني بأنفسكم 98 00:10:59,636 --> 00:11:01,535 .هذا ليس سيئاً - ..شكراً، لا بأس - 99 00:11:01,560 --> 00:11:03,893 .لكن فلنتحدث باللغة الهولندية - .حسناً - 100 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 .أنا "باتيست". عمري ثلاثة عشر عاماً .ألعب "هوكي" الجليد 101 00:11:08,114 --> 00:11:12,000 .هواياتي هي "هوكي" الجليد والسباحة والجري 102 00:11:12,374 --> 00:11:14,666 .وأريد أن أصبح لاعب "هوكي" جليد محترف 103 00:11:14,853 --> 00:11:16,142 لاعب "هوكي" جليد محترف؟ - .نعم - 104 00:11:16,167 --> 00:11:19,568 .أنا "سيكو". أنا في الثانية عشر من العمر 105 00:11:20,334 --> 00:11:24,501 .أنا أحب كرة السلة وكرة القدم - .لحظة واحدة. "جول"، اسمتع - 106 00:11:24,667 --> 00:11:28,042 اسمي "إيناس" وأريد أن .أعمل مستقبلاً في السياسة 107 00:11:28,209 --> 00:11:30,475 حسناً. هل من أي شخص آخر يريد أن يقدم نفسه؟ 108 00:11:30,584 --> 00:11:34,793 .أنا "جول"، وآكل كثيراً - هل تأكل كثيراً؟ ماذا تأكل عادة؟ - 109 00:11:34,959 --> 00:11:36,628 ،المعكرونة - حسناً؟ - 110 00:11:36,959 --> 00:11:42,292 ..البيتزا، والهمبرغر، والبطاطا، واللحم .اللحم مع خبز "بيتا"، والسلطة والبصل 111 00:11:42,459 --> 00:11:44,584 .أنت تأكل كثيراً، نعم. صحيح 112 00:11:44,691 --> 00:11:47,858 وماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ - .متذوق طعام - 113 00:11:48,626 --> 00:11:51,417 هل أنت متوتر؟ - .بعض الشيء - 114 00:11:56,793 --> 00:12:00,542 يمكنك تقديم نفسك. من أنت؟ وماذا يجب أن نعرف عنك؟ 115 00:12:22,077 --> 00:12:24,391 ..كانت كبيرة جداً - .كنت أركب بالدراجة على الطريق السريع - 116 00:12:24,416 --> 00:12:26,708 .نحن لا نهتم - .هو قد سألني - 117 00:12:26,875 --> 00:12:29,166 .حسناً. لا بأس - .توقف عن الصراخ - 118 00:12:31,083 --> 00:12:33,625 !مقزز، لقد ضرطتِ 119 00:12:34,917 --> 00:12:36,999 .كف عن ذلك. أنتَ مزعج 120 00:12:38,041 --> 00:12:40,291 هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟ 121 00:12:41,857 --> 00:12:43,440 هل أنتما في علاقة؟ 122 00:12:44,636 --> 00:12:45,970 .لا 123 00:12:46,458 --> 00:12:49,375 لماذا تبتسم؟ - .إنه يبتسم - 124 00:12:49,541 --> 00:12:51,083 .قلتُ فقط لا 125 00:12:51,249 --> 00:12:55,041 كنتُ أشعر بالفضول فقط .لأنكما صديقان مقرّبان جداً 126 00:12:55,208 --> 00:12:57,958 .هذا كل شيء. ولن يغير الأمر شيئاً - .نحن لسنا في علاقة - 127 00:13:00,797 --> 00:13:02,672 لماذا تضحكين؟ - .لا أدري - 128 00:13:02,792 --> 00:13:03,917 لماذا تسألين عن هذا؟ 129 00:13:04,083 --> 00:13:06,624 .لأن هذا ما نراه - ما الذي ترينه؟ - 130 00:13:06,791 --> 00:13:08,207 .أنكما في علاقة. لا أدري 131 00:13:08,374 --> 00:13:11,207 !هل نسير يداً بيد؟ هل نتعانق؟ لا 132 00:13:11,490 --> 00:13:14,949 أستطيع أن أقول نفس الشيء .عنكن لأنكن تفعلن كل شيء معاً 133 00:13:15,082 --> 00:13:17,165 .حسناً، نعم، إنها خليلتي - ..ليس هكذا، الأمر فقط - 134 00:13:17,332 --> 00:13:21,499 عندما تجلسان بجانب بعضكما .البعض، فأنتما قريبان جداً 135 00:13:22,207 --> 00:13:24,290 .نعم، نكون قريبين لأننا صديقان حميمان 136 00:13:24,457 --> 00:13:27,415 ..ونحن أيضاً، لكن - .حسناً، لقد طرحتُ سؤالاً فقط - 137 00:13:27,582 --> 00:13:30,040 .أعتقد أنهما فقط مجرد صديقين مقربين - .نعم - 138 00:13:30,207 --> 00:13:33,457 .نعم، من أعز الأصدقاء .نحن تقريباً مثل أخوين 139 00:13:33,624 --> 00:13:37,082 .يبدو الأمر أكثر من أخوين - .إنهما يعرفان بعضهما البعض منذ فترة طويلة - 140 00:13:37,248 --> 00:13:41,290 .ربما لا تريد الاعتراف بذلك حالياً - .لا. لا بأس. لكن لا تتحدثي هكذا من فضلك - 141 00:13:41,457 --> 00:13:43,332 .نحن لا نتواعد، ولسنا في علاقة 142 00:13:43,499 --> 00:13:46,332 متأكد؟ - .متأكد تماماً - 143 00:13:46,499 --> 00:13:48,540 .حسناً - .على أي حال، هذا النقاش لا طائل منه - 144 00:13:48,707 --> 00:13:49,998 .لقد وجهنا سؤالاً فقط 145 00:13:50,165 --> 00:13:53,832 .حين يدخلان في علاقة فسنعرف بذلك عموماً - .كان لدي فضول وحسب - 146 00:14:07,831 --> 00:14:09,247 ليو"؟" 147 00:14:13,289 --> 00:14:16,581 هل كانت الأمور جيدة في المدرسة؟ - .نعم - 148 00:14:16,961 --> 00:14:18,919 هل سار كل شيء بشكل جيد؟ 149 00:14:21,373 --> 00:14:23,373 هل أنتَ في صف "ريمي"؟ 150 00:14:23,863 --> 00:14:26,237 .نعم - .هذا جيد جداً - 151 00:14:27,721 --> 00:14:29,679 حسناً. هل تريد أن تأكل شيئاً؟ 152 00:14:29,899 --> 00:14:33,566 .لا، شكراً. لا أحس بذلك الجوع - .حسناً - 153 00:15:15,955 --> 00:15:17,497 .مرحباً 154 00:15:18,121 --> 00:15:19,497 .مرحباً 155 00:15:22,705 --> 00:15:24,163 هل نمتَ جيداً؟ 156 00:15:25,705 --> 00:15:27,038 .لا بأس 157 00:15:27,334 --> 00:15:28,668 .لا بأس 158 00:15:29,117 --> 00:15:30,534 وأنتَ؟ 159 00:15:30,789 --> 00:15:32,038 .لا بأس كذلك 160 00:15:33,005 --> 00:15:34,588 .لا بأس - .نعم - 161 00:15:37,455 --> 00:15:38,830 .لا 162 00:15:40,246 --> 00:15:42,121 .كفى أيتها الفتيات. فلنتركهما ينامان 163 00:15:42,288 --> 00:15:44,872 ...نعم، كنّ هادئات. لأنهما 164 00:15:50,705 --> 00:15:53,580 .إنها تضع أشياء في فمي، يا رجل 165 00:16:03,072 --> 00:16:04,664 !لا 166 00:16:13,162 --> 00:16:15,204 ماذا تفعل؟ 167 00:16:21,662 --> 00:16:23,579 .ريمي"، أشعر بالحر" 168 00:16:25,092 --> 00:16:26,842 .وأنا أيضاً 169 00:16:27,913 --> 00:16:30,204 .أشعر بالحر - .لا، ابق في الأسفل - 170 00:16:31,454 --> 00:16:32,954 .أنا آسف 171 00:17:00,251 --> 00:17:03,543 من سيضرب الكرة الآن؟ - .سأظلّ في المنتصف - 172 00:17:08,788 --> 00:17:10,120 .لا. لا 173 00:17:12,537 --> 00:17:14,496 .هيا. فلنذهب 174 00:17:16,636 --> 00:17:18,994 ..ضع الكرة. مررها 175 00:17:22,352 --> 00:17:23,853 .تعال إلى هنا 176 00:17:29,620 --> 00:17:34,286 لن ألحقَ بك أبداً. لذلك فالأفضل .أن أذهب في الاتجاه الآخر. رباه 177 00:17:34,787 --> 00:17:36,036 .أمسكتُ بواحد 178 00:17:37,620 --> 00:17:40,661 .ها نحن ذا - .حسناً. حسناً - 179 00:17:41,495 --> 00:17:43,286 هل طعمه جيد؟ - .لذيذ - 180 00:17:43,369 --> 00:17:46,411 .طعمه رائع - .إنه صالح للأكل - 181 00:17:46,700 --> 00:17:48,117 .كفى 182 00:17:48,244 --> 00:17:52,244 .أنت تعلم أنه لذيذ - هل تعرف تلك التقنية أم ماذا؟ - 183 00:17:52,506 --> 00:17:53,881 .دعني أرى 184 00:18:01,284 --> 00:18:03,660 .هل ستجرب ذلك؟ كن حذراً 185 00:18:03,914 --> 00:18:05,997 .رائع. أكثر. أكثر 186 00:18:06,202 --> 00:18:08,136 .جميل. سأجرب أنا أيضاً 187 00:18:11,286 --> 00:18:13,661 .هذا ليس سيئاً - .ليس سيئاً - 188 00:18:18,952 --> 00:18:22,035 .انتظر. سأحاول مجدداً .بعد ذلك لن أزعجك مرة أخرى 189 00:18:26,911 --> 00:18:28,243 .حسناً. حسناً. حسناً 190 00:18:28,928 --> 00:18:30,761 .دورك الآن. أنت تفعل ذلك أفضل بكثير 191 00:18:30,904 --> 00:18:32,210 حقاً؟ - .نعم - 192 00:18:32,235 --> 00:18:35,027 ..وغداً سيأتي الجميع 193 00:18:36,035 --> 00:18:38,535 .سأجلس في الصف الأمامي وأصرخ 194 00:18:38,774 --> 00:18:40,441 .كلا - .بلى - 195 00:18:41,378 --> 00:18:43,795 .ريمي". رائع" 196 00:18:44,511 --> 00:18:47,594 .سأقتلك عندها - .لهذا السبب بالضبط سأفعل ذلك – 197 00:18:47,752 --> 00:18:51,835 .سيكون هذا لطيفاً - .أنت ملك الحفلة الموسيقية - 198 00:18:52,077 --> 00:18:53,577 .هيا. اعزف 199 00:21:02,241 --> 00:21:05,950 .لدي شعور جيد حيال هذا - .عليكِ أن تهدئي - 200 00:21:11,050 --> 00:21:12,203 .هدّئ من روعك 201 00:21:12,296 --> 00:21:14,533 هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ - هل هذه مزحة؟ - 202 00:21:14,700 --> 00:21:18,158 هل أنت جاد؟ - .ماذا؟ لقد أحببتِ ذلك يا فتاة - 203 00:21:18,325 --> 00:21:20,784 .انتبه إلى ألفاظك القذرة .اخرس واذهب إلى الجحيم 204 00:21:20,950 --> 00:21:24,324 ."اخرس واذهب إلى الجحيم" .أنا "ليو"، وأنا لوطي 205 00:21:28,449 --> 00:21:32,115 إنهم أولاد قذرون. لماذا يفعلون ذلك الآن؟ 206 00:21:53,532 --> 00:21:58,199 منذ متى وأنت تلعب "هوكي" الجليد؟ - .منذ أن كنتُ في الرابعة من عمري - 207 00:22:00,324 --> 00:22:02,990 وهل هي لعبة صعبة؟ - .لا، إنها سهلة - 208 00:22:04,730 --> 00:22:06,521 .بتمرين يومين ستصبح معنا 209 00:22:07,505 --> 00:22:09,630 هل تستطيع التزلج على الجليد؟ 210 00:22:10,324 --> 00:22:11,491 .نعم 211 00:22:13,167 --> 00:22:16,625 هل ترغب بالمحاولة؟ - .لا أدري - 212 00:22:17,370 --> 00:22:20,120 ..لا تدري. ومن هنا جاء سؤالي 213 00:22:20,240 --> 00:22:24,366 هل تميل أكثر نحو نعم أم لا؟ - .أميل نحو نعم – 214 00:22:24,532 --> 00:22:26,281 .نعم، هذا جيد 215 00:23:02,974 --> 00:23:05,682 ماذا تفعل؟ - ألا تسمع شيئاً؟ - 216 00:23:05,782 --> 00:23:07,323 .أسمع خطوات 217 00:23:10,814 --> 00:23:11,980 .اختبئ 218 00:23:12,735 --> 00:23:14,193 ماذا؟ - .اختبئ - 219 00:23:14,698 --> 00:23:16,698 .ما هذا؟ ليس هناك شيء 220 00:23:17,596 --> 00:23:19,095 .كف عن إصدار الضوضاء 221 00:23:20,471 --> 00:23:24,429 .لم أرَ شيئاً - اهدأ. ألا تسمع ذلك؟ - 222 00:23:25,960 --> 00:23:27,709 .إنهم قادمون إلينا 223 00:23:30,779 --> 00:23:32,946 .في الواقع هم ليسوا آتين خلفنا 224 00:23:41,906 --> 00:23:43,906 هل سنذهب إلى المنزل؟ 225 00:24:55,738 --> 00:24:57,363 .استيقظ 226 00:25:00,363 --> 00:25:03,112 .هيا استيقظ - ماذا تفعل؟ - 227 00:25:03,625 --> 00:25:07,500 ماذا تفعل في سريري؟ - .لا أعلم - 228 00:25:09,699 --> 00:25:13,115 لماذا تهاجمني؟ - .لأنني شعرت برغبة في ذلك - 229 00:25:15,396 --> 00:25:18,980 .أتعلم ماذا؟ وأنا أيضاً - .لا - 230 00:25:27,399 --> 00:25:28,899 .اذهب إلى سريرك 231 00:25:30,821 --> 00:25:32,279 .توقف 232 00:25:35,774 --> 00:25:37,566 هل ستعود إلى سريرك؟ - .لا - 233 00:25:38,904 --> 00:25:41,089 .آه - هل ستذهب الآن؟ - 234 00:25:41,114 --> 00:25:44,488 لماذا تعضّني؟ - .حتى تذهب إلى سريرك الخاص - 235 00:25:45,121 --> 00:25:46,127 .لا 236 00:25:46,163 --> 00:25:47,370 .لا 237 00:26:36,277 --> 00:26:37,736 ريمي"؟" - ماذا؟ - 238 00:26:38,092 --> 00:26:41,002 .افتح من فضلك - .أنا أستحم - 239 00:26:41,146 --> 00:26:43,489 .قلتُ لكَ إن الباب لا ينبغي أن يقفل 240 00:26:43,862 --> 00:26:47,002 .ارحلي يا أمي. دعيني وحدي .كل شيء على ما يرام 241 00:26:47,038 --> 00:26:50,747 .سأرحل عندما تفتح الباب. لن أدخل. افتح 242 00:26:50,861 --> 00:26:54,819 ما الذي يجري؟ - .الباب مقفل بالمفتاح، ولا أقبل بالقفل - 243 00:26:55,051 --> 00:26:56,802 ."سأعد إلى ثلاثة، يا "ريمي 244 00:26:59,113 --> 00:27:00,321 ."ريمي" 245 00:27:01,408 --> 00:27:03,533 .ريمي"، كل قليلاً" 246 00:27:07,343 --> 00:27:10,218 ."ريمي" - .لستُ جائعاً - 247 00:27:10,418 --> 00:27:14,043 .ولماذا لستَ جائعاً؟ هيا، ستخور قواك 248 00:27:14,143 --> 00:27:17,560 كل هذا واترك ذلك جانباً، على الأقل .سيكون لديك شيء في معدتك 249 00:27:19,225 --> 00:27:21,350 ماذا؟ - .أحس بألم في المعدة - 250 00:27:22,366 --> 00:27:24,866 .فإذاً لا تأكل. لا مشكلة. لا تأكل أي شيء 251 00:27:25,442 --> 00:27:28,317 .ليس عليك أن تأكل مع آلم المعدة .ما من مشكلة 252 00:27:31,397 --> 00:27:33,365 .على أي حال - لماذا تبكي؟ - 253 00:27:33,398 --> 00:27:35,439 .فقط، أحس بألم في المعدة 254 00:27:38,443 --> 00:27:39,568 !أنت 255 00:27:41,526 --> 00:27:42,568 .أخبرني 256 00:27:43,287 --> 00:27:44,830 ماذا جرى؟ 257 00:27:47,499 --> 00:27:50,539 ما الأمر؟ .سأجهز بعض عصير الليمون بالماء الدافئ 258 00:27:50,792 --> 00:27:52,626 .سيفيدكَ ذلك بالتأكيد 259 00:27:52,764 --> 00:27:54,431 .يمكنكَ أن تعصرها - .حسناً - 260 00:27:54,565 --> 00:27:58,314 .فإذاً ضع هذه في كوب من الماء - .نعم، انتظري. هكذا - 261 00:27:59,325 --> 00:28:01,034 .هكذا 262 00:28:02,230 --> 00:28:03,689 .هكذا 263 00:28:19,109 --> 00:28:21,568 .ريمي". انتبه" 264 00:28:40,108 --> 00:28:45,067 إذا رحل "رونالدو"، فمن الذي يجب أن أتطلع إليه؟ "كيليان مبابي"؟ 265 00:28:45,275 --> 00:28:48,734 .سوف أنتظر .خلال ثلاث سنوات، سيصبح "مبابي" قوياً 266 00:28:48,901 --> 00:28:52,901 .إنه قوي من الآن. سيصبح "رونالدينيو" الجديد 267 00:28:53,120 --> 00:28:56,912 .ليو"؟ "ليو"؟ تبدو متوتراً" هل لديك قواعدك الخاصة أم ماذا؟ 268 00:28:57,025 --> 00:28:58,650 .اخرس. احتفظ بكؤوسك 269 00:28:58,859 --> 00:29:01,233 .هيا، هذا ليس مضحكاً - .بلى - 270 00:29:01,400 --> 00:29:04,484 .لا. ليس مضحكاً - .بلى، لأنهم قد ضحكوا - 271 00:29:06,567 --> 00:29:08,233 !هيا 272 00:29:18,275 --> 00:29:21,275 ماذا تفعل؟ - .العب - 273 00:29:25,225 --> 00:29:26,558 هل أنت بخير؟ - .ممم - 274 00:29:29,225 --> 00:29:31,850 هل "ممم" تعني جيد أم غير جيد؟ 275 00:29:34,402 --> 00:29:36,360 هل تتصرف بهذه الطريقة بسببي؟ 276 00:29:37,528 --> 00:29:39,153 فما الخطب إذاً؟ 277 00:29:43,325 --> 00:29:44,784 هل أنت متأكد؟ - .نعم - 278 00:29:44,984 --> 00:29:47,484 ألا تكذب علي؟ - .لا - 279 00:29:48,861 --> 00:29:50,944 .لأنني قادر على أن أعرف عندما تكذب 280 00:30:15,649 --> 00:30:16,775 .حسناً 281 00:30:18,316 --> 00:30:19,399 ...حسناً، يا رفاق 282 00:30:20,107 --> 00:30:23,358 .الجميع فوق الجليد خلال خمس دقائق .هيا. اذهبوا 283 00:30:25,020 --> 00:30:28,561 .لا بأس. لم يتم تثبيته بعد 284 00:30:31,191 --> 00:30:33,691 .شكراً لك - .على الرحب والسعة - 285 00:30:33,982 --> 00:30:38,631 .حسناً يا أولاد، ركزوا فقط هنا عندما أتحدث، انظروا إلي. حسناً؟ 286 00:30:39,105 --> 00:30:42,271 حسناً، يا رفاق. عندما تدخلون .إلى الزاوية، ادخلوا بعمق 287 00:30:42,399 --> 00:30:44,774 .ستجرّون هذه العصا. ستجرّون عصاكم 288 00:30:44,940 --> 00:30:50,940 سترمون بجسمكم نحو الداخل، وتقطعون الخط، ثم تسرعون عند هذا التقاطع. حسناً؟ 289 00:30:51,233 --> 00:30:54,275 .مفهوم؟ حسناً. فلنذهب. هيا 290 00:30:57,565 --> 00:31:01,065 .التزحلق ثم أخذ هذه والانتقال. حسناً 291 00:31:01,284 --> 00:31:03,660 .مرة أخرى. اندفع مرة أخرى 292 00:31:03,960 --> 00:31:08,627 .أرسلها الآن، اغرس كعبيك أكثر .نعم، أرسلها وانتقل 293 00:31:08,774 --> 00:31:13,231 .لا باس بذلك. هيا انهض وتابع السير .أنت تقوم بعمل جيد. هيا 294 00:31:13,648 --> 00:31:16,690 .اندفع فوق تلك الأرجل وتزحلق. ثم أرسل 295 00:31:17,332 --> 00:31:18,499 .لا بأس بذلك 296 00:31:19,449 --> 00:31:21,365 .استمر في المحاولة. لا تستسلم 297 00:31:21,440 --> 00:31:24,565 .تقدم. وراقب إلى أين تذهب 298 00:31:24,805 --> 00:31:28,680 .وعندما تخرج، مرر. حاول ذلك .لا تنزعج إن لم ينجح الأمر 299 00:31:30,732 --> 00:31:33,815 .وأنت أيضاً، ادخل واندفع هنا 300 00:31:34,028 --> 00:31:37,685 .فتى جيد. فتى جيد .جيد جداً، عمل جيد. مرة أخرى 301 00:31:39,190 --> 00:31:43,315 .ركزوا فقط. هكذا نقوم بذلك .فلنبدأ التمرين مرة أخرى 302 00:31:43,482 --> 00:31:45,857 ."هيا يا "سلفا - .بقي خمسة فقط - 303 00:31:46,023 --> 00:31:48,689 .إنها تهتز - .هيا. هيا - 304 00:31:55,731 --> 00:31:57,606 .تعال يا "ليو". العب 305 00:31:57,773 --> 00:32:02,356 .تمريرة جيدة. كان ذلك عظيماً .عظيم، لستَ سيئاً أبداً 306 00:32:02,522 --> 00:32:05,230 .خذها منه. احصل عليها. تقدّم 307 00:32:12,971 --> 00:32:16,287 .هيا يا رفاق، استمروا في التزلج 308 00:32:19,064 --> 00:32:20,939 .هيا يا رفاق. هيا 309 00:32:22,189 --> 00:32:24,939 .اذهب. تابع اللعب. هيا، انطلق 310 00:32:27,898 --> 00:32:29,773 .هيا يا رفاق. تزحلقوا 311 00:32:35,689 --> 00:32:37,026 ما الذي تفعله هنا؟ 312 00:32:38,773 --> 00:32:42,105 .هيا بنا يا "ليو". أنت. هيا 313 00:32:42,272 --> 00:32:44,689 .ركز على الجليد من فضلك. هيا 314 00:32:48,314 --> 00:32:51,313 ما الذي تفعله هنا؟ - .أريد أن أراكَ وأنت تلعب - 315 00:32:53,307 --> 00:32:54,724 لماذا أتيتَ؟ 316 00:32:55,688 --> 00:32:58,188 أليس ذلك مسموحاً؟ - .بلى - 317 00:32:58,480 --> 00:33:02,355 .ركزوا وتواصلوا. هيا يا أولاد. انتبهوا، هيا 318 00:33:08,130 --> 00:33:09,505 ."هيا يا "باتيست 319 00:33:15,971 --> 00:33:17,805 .اخرس. أيها الضعيف 320 00:33:28,664 --> 00:33:31,481 هل أعجبك اللعب؟ - .نعم - 321 00:33:33,873 --> 00:33:36,540 .ربما يجب أن أجرب ذلك أيضاً 322 00:33:40,859 --> 00:33:42,358 ولمَ لا؟ 323 00:33:43,648 --> 00:33:45,231 .أنا لم أقل شيئاً 324 00:33:46,870 --> 00:33:49,453 فلماذا لم تجب بأي شيء؟ 325 00:33:50,884 --> 00:33:52,676 .لا أدري 326 00:34:13,390 --> 00:34:15,016 .إلى اللقاء - .أراك غداً - 327 00:34:39,493 --> 00:34:41,326 هل ستذهب إلى منزل "ريمي" الليلة؟ 328 00:34:42,254 --> 00:34:44,421 .لا - لماذا؟ - 329 00:34:45,076 --> 00:34:46,284 .ليس هناك سبب 330 00:34:48,829 --> 00:34:50,038 .حسناً 331 00:35:27,684 --> 00:35:28,976 .هيا، أسرعوا 332 00:35:29,102 --> 00:35:34,102 كيليان مبابي" في الجولة" ."الأخيرة ضد "كريستيانو رونالدو 333 00:35:34,342 --> 00:35:36,926 .مبابي" يترك "رونالدو" خلفه بعشرة أمتار" 334 00:35:38,625 --> 00:35:39,959 .ابذل جهداً 335 00:35:42,086 --> 00:35:43,453 نعم، هل هناك ثلاثة؟ 336 00:35:43,620 --> 00:35:46,286 .هناك ثلاث حلقات - .رائع - 337 00:35:46,311 --> 00:35:48,436 .لكن ذلك لم يكن خطئي 338 00:35:49,436 --> 00:35:52,770 ليو".. أين كنت؟" - ماذا؟ - 339 00:35:53,216 --> 00:35:54,674 .لماذا لم تنتظرني هناك 340 00:35:55,956 --> 00:36:00,206 .أكلتُ في وقت مبكر جداً. وغادرت مبكراً جداً 341 00:36:06,550 --> 00:36:08,466 .ليس هناك شيء 342 00:36:10,604 --> 00:36:13,229 .ليس هناك شيء. تعال، انضم إلى المجموعة 343 00:36:14,901 --> 00:36:16,901 .كنتَ تنتظرني دائماً، ولكنك توقفت 344 00:36:17,159 --> 00:36:19,659 ألم أقل أنني خرجتُ في وقت مبكر؟ - .لا - 345 00:36:29,702 --> 00:36:31,285 ."لا تبكِ، يا "ريمي 346 00:36:32,709 --> 00:36:35,960 ."لا يوجد شيء، يا "ريمي .توقف عن البكاء. لا تبكِ 347 00:36:36,810 --> 00:36:39,226 .ريمي". "ريمي"، توقف عن ذلك" 348 00:36:40,310 --> 00:36:42,060 .ريمي"، توقف" 349 00:36:43,800 --> 00:36:46,675 .ريمي"، قلتُ لك أن تتوقف" 350 00:36:47,935 --> 00:36:49,518 ."قلتُ توقف، يا "ريمي 351 00:36:52,055 --> 00:36:53,848 .ريمي"، توقف" - .توقفا - 352 00:36:54,401 --> 00:36:58,026 .توقف عن ذلك. اهدأ. توقف 353 00:37:01,277 --> 00:37:04,277 .كف عن هذا. هدئ من روعك .توقف.. اهدأ 354 00:37:09,616 --> 00:37:10,617 .تعال معي 355 00:37:10,642 --> 00:37:13,329 ."هدء من روعك. تنفس. يكفي يا "ريمي 356 00:37:13,392 --> 00:37:17,392 .هذا يكفي. يا "ريمي"، هذا يكفي .هذا يكفي. هذا يكفي 357 00:37:18,146 --> 00:37:21,021 .هذا يكفي، يا "ريمي". توقف 358 00:38:55,167 --> 00:38:57,501 .هيا، انطلقوا. اقفزوا، اقفزوا، اقفزوا 359 00:38:58,350 --> 00:38:59,892 .هيا يا رفاق 360 00:39:03,204 --> 00:39:04,997 .هيا يا أولاد 361 00:39:19,182 --> 00:39:23,098 .مع "الأرجنتين"، لقد سحق الجميع، الجميع 362 00:39:23,265 --> 00:39:25,724 .جرى مرة واحدة سريعاً، وسحق الجميع 363 00:39:25,891 --> 00:39:28,098 .نعم، لقد سحق الخصم 364 00:39:28,200 --> 00:39:31,849 ألم ترَ أبداً كيف يمشي "تييري هنري"؟ - .نعم، "هنري" عظيم - 365 00:39:32,015 --> 00:39:33,682 ...نعم، "هنري" هو الأفضل 366 00:39:33,849 --> 00:39:37,488 لا، لكنني أعتقد أنه ..في أحد مرات جريه السريعة قد 367 00:39:37,588 --> 00:39:42,026 .لا يهمني - حسناً. حسناً. "مارادونا" أم "رونالدينيو"؟ - 368 00:39:43,015 --> 00:39:45,390 .لا، ليس هذه المقارنة - ."مارادونا" - 369 00:39:45,590 --> 00:39:48,426 رونالدينيو"؟" - ."نحن نتحدث بالفرنسية.. "رونالدينيو - 370 00:40:03,991 --> 00:40:05,906 .ليو"، انظر في ورقتك" 371 00:40:33,769 --> 00:40:34,977 إيناس"؟" - .نعم - 372 00:40:35,097 --> 00:40:36,306 إيميلين"؟" - .نعم - 373 00:40:36,473 --> 00:40:38,222 جون"؟" - .نعم - 374 00:40:38,455 --> 00:40:39,705 هاري"؟" - .نعم - 375 00:40:39,806 --> 00:40:41,181 ريمي"؟" 376 00:40:43,165 --> 00:40:45,332 ريمي"؟" - .إنه غير موجود - 377 00:40:46,262 --> 00:40:47,888 غابرييل"؟" - .نعم - 378 00:40:48,087 --> 00:40:49,629 لويس"؟" - .نعم - 379 00:40:49,723 --> 00:40:51,181 جوليا"؟" - .نعم - 380 00:40:51,348 --> 00:40:52,598 كاليبسو"؟" - .نعم - 381 00:40:52,812 --> 00:40:54,061 آدم"؟" - .نعم - 382 00:41:06,139 --> 00:41:08,180 .لا تبتعدوا داخل الماء 383 00:41:23,889 --> 00:41:27,305 .حسناً، دعنا نسير ببطء فوق الساحل 384 00:41:34,908 --> 00:41:37,366 ."هاري". "هاري" 385 00:41:43,096 --> 00:41:44,472 .انظروا، قنديل بحر 386 00:41:44,638 --> 00:41:47,847 هذه هي المرة الأولى التي .أرى فيها قنديل بحر في حياتي 387 00:41:57,010 --> 00:41:59,677 .تعالوا. تعالوا. جميعاً. جميعاً 388 00:41:59,838 --> 00:42:01,505 .فليأتِ الجميع إلى هنا 389 00:42:01,604 --> 00:42:04,229 .سلفاتور" و"إيناس"، توقفا عن ذلك" 390 00:42:04,430 --> 00:42:07,113 هل الجميع هنا؟ - .علينا المغادرة الآن، هيا - 391 00:42:07,138 --> 00:42:10,888 اسمعوا. سنعود جميعاً إلى الحافلة، حسناً؟ - .حسناً - 392 00:42:11,095 --> 00:42:13,721 .سنعود جميعاً إلى الحافلة الآن 393 00:42:28,095 --> 00:42:31,846 .يا رفاق، نحن عائدون إلى المدرسة .أولياء أموركم هناك 394 00:42:32,012 --> 00:42:35,346 اذهبوا إلى والديكم، وتوجّهوا .مباشرة إلى صالة الألعاب الرياضية 395 00:42:35,554 --> 00:42:38,054 لماذا؟ - .لا تنسوا أي شيء في الحافلة - 396 00:42:38,220 --> 00:42:41,763 لماذا أولياء أمورنا هنا؟ - .سنشرح لكم في الداخل - 397 00:42:42,662 --> 00:42:44,453 .لماذا هم...؟ حسناً، حسناً 398 00:42:45,087 --> 00:42:47,253 هل ترى والدك؟ - لماذا هم هنا؟ - 399 00:42:47,387 --> 00:42:50,471 هل ترى والدتي؟ - لماذا هم هنا؟ - 400 00:42:50,637 --> 00:42:51,929 .لستُ أدري 401 00:42:53,637 --> 00:42:55,846 .لابد أننا قد ارتكبنا خطأ ما 402 00:43:05,346 --> 00:43:07,637 .تحركوا مباشرة. اذهبوا إلى والديكم 403 00:43:09,396 --> 00:43:12,562 .ليو"، تعال. علينا النزول من الحافلة الآن" 404 00:43:16,998 --> 00:43:18,331 .تعال 405 00:43:20,880 --> 00:43:23,047 .ليو". تعال" 406 00:43:24,134 --> 00:43:25,259 ليو"؟" 407 00:43:31,084 --> 00:43:32,501 .تعال معي 408 00:43:32,951 --> 00:43:34,492 ماذا حدث؟ 409 00:43:39,062 --> 00:43:40,198 .تعال 410 00:43:40,612 --> 00:43:41,862 لماذا؟ 411 00:43:59,457 --> 00:44:01,457 .شيء ما قد حصل 412 00:44:06,569 --> 00:44:07,944 .اخبريني 413 00:44:11,166 --> 00:44:12,500 ."إنه "ريمي 414 00:44:14,768 --> 00:44:16,393 ...لقد قام بـ 415 00:44:20,999 --> 00:44:22,582 هل هو في المستشفى؟ 416 00:44:40,955 --> 00:44:42,872 ."لم يعد موجوداً معنا، يا "ليو 417 00:44:51,203 --> 00:44:52,578 .تعال معي. تعال 418 00:44:52,797 --> 00:44:55,350 ."ليو". "ليو" 419 00:45:28,609 --> 00:45:29,651 ."ليو" 420 00:48:36,599 --> 00:48:38,141 .سأذهب إلى المدرسة 421 00:48:38,454 --> 00:48:42,246 .كل شيئاً أولاً - .لا. لا بأس. أنا لستُ جائعاً - 422 00:48:43,030 --> 00:48:44,780 .فإذاً اشرب شيئاً 423 00:48:54,731 --> 00:48:56,741 هل تأخذ الـ"سكوتر" الخاص بي؟ 424 00:48:57,048 --> 00:48:59,340 .لا. لا بأس، سأذهب بالدراجة 425 00:49:02,096 --> 00:49:05,304 .أفضّل أن يوصلك "شارلي" إلى المدرسة اليوم 426 00:49:27,278 --> 00:49:31,560 أنا أبكي بسهولة، لذلك لا .يمكنني التحكم بدموعي 427 00:49:31,585 --> 00:49:34,756 ...في بعض الأحيان أبكي فقط، ولا أستطيع أن 428 00:49:34,922 --> 00:49:39,756 في الواقع، أن تكون قوياً فذلك .لا يعني بالضرورة أن تكبح دموعك 429 00:49:41,100 --> 00:49:44,308 .وذلك أيضاً شيء يمكن شرحه 430 00:49:45,464 --> 00:49:48,006 .ليس عليك أن تعتذر - .لا - 431 00:49:48,031 --> 00:49:50,791 .من المهم أن نتحدث عن الأمر معاً 432 00:49:51,535 --> 00:49:54,910 سيكو"، هل تعتقد أنه يمكنك" أحياناً التغلب على مشاعرك؟ 433 00:49:54,963 --> 00:49:57,505 .نعم، وفي بعض الأحيان يحدث انفجار 434 00:49:58,074 --> 00:50:01,573 .لكن ربما ليس دائماً بالدموع - .لا - 435 00:50:01,942 --> 00:50:03,858 متى كانت آخر مرة بكيتَ فيها؟ 436 00:50:04,313 --> 00:50:06,580 من الحزن أم الغضب؟ 437 00:50:07,021 --> 00:50:11,187 .الحزن والغضب متقاربان - .لا، إنهما مختلفان - 438 00:50:11,354 --> 00:50:15,740 .لا. أنا عادة أبكي لأنني غاضب 439 00:50:17,814 --> 00:50:19,297 وأنت يا "ليو"؟ 440 00:50:20,825 --> 00:50:23,325 هل هناك شيء تريد مشاركته معنا؟ 441 00:50:26,836 --> 00:50:28,502 .لا، لا بأس 442 00:50:30,537 --> 00:50:31,849 .حسناً 443 00:50:35,227 --> 00:50:36,478 ليو"؟" 444 00:50:40,291 --> 00:50:43,333 إذا كان هناك أي شيء يمكنك التحدث معي بشأنه، فلا بأس؟ 445 00:50:43,533 --> 00:50:45,324 .إن كانت لديك أسئلة 446 00:50:48,278 --> 00:50:49,987 من عثر عليه؟ 447 00:50:53,153 --> 00:50:54,487 .أمه 448 00:50:57,383 --> 00:50:59,466 تعلم أنني موجودة هنا من أجلك، حسناً؟ 449 00:51:23,421 --> 00:51:25,087 هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب؟ 450 00:51:29,625 --> 00:51:30,667 .حسناً 451 00:51:36,244 --> 00:51:37,370 .انطلق 452 00:51:39,293 --> 00:51:41,377 .هكذا يا رفاق. هكذا. هيا 453 00:51:43,028 --> 00:51:45,362 ."توقف في الوقت المناسب، يا "ليو 454 00:51:48,143 --> 00:51:51,185 .هيا بنا. هكذا. هكذا. انطلق 455 00:51:51,420 --> 00:51:54,295 .إلى الوراء. إلى الوراء، إلى الوراء 456 00:51:56,330 --> 00:51:57,372 .انطلق 457 00:52:01,432 --> 00:52:03,557 .تريستان"، تعال" 458 00:52:04,034 --> 00:52:06,493 .ثم تزلج مرة أخرى من فضلك، "تريستان". هيا 459 00:52:06,693 --> 00:52:07,734 .انطلق 460 00:52:15,253 --> 00:52:17,295 .هيا. اسرع 461 00:52:17,462 --> 00:52:19,545 .هيا، اسرع 462 00:52:19,712 --> 00:52:22,086 .تزلج. هيا، هيا، هيا 463 00:52:22,479 --> 00:52:23,521 .هيا 464 00:52:36,416 --> 00:52:37,625 ."ليو" 465 00:52:45,991 --> 00:52:47,532 .علينا أن نذهب يا بنيّ 466 00:52:57,079 --> 00:52:58,496 .هيا يا فتى 467 00:53:09,341 --> 00:53:10,591 .تعال 468 00:53:19,353 --> 00:53:20,478 .هيا 469 00:53:50,624 --> 00:53:52,244 ..في كل ربيع 470 00:53:52,517 --> 00:53:54,197 ..كل شيء يعود من جديد 471 00:53:54,866 --> 00:53:56,506 ..تزهر الأشجار 472 00:53:57,386 --> 00:53:59,107 ...وتعود الطيور من الجنوب 473 00:54:56,771 --> 00:54:57,813 ليو"؟" 474 00:54:59,166 --> 00:55:00,541 هل ستأتي؟ 475 00:55:02,340 --> 00:55:03,840 .أنا لستُ جائعاً 476 00:55:04,916 --> 00:55:06,624 .ليس عليك أن تأكل 477 00:55:12,949 --> 00:55:15,074 سأحتفظ لك بمقعد، حسناً؟ 478 00:55:37,144 --> 00:55:39,852 ."سيكو".. "سيكو".. "سلفا" 479 00:55:42,505 --> 00:55:43,881 ..هيا، باتجاه الشارع 480 00:55:44,139 --> 00:55:45,139 !نعم 481 00:55:46,166 --> 00:55:47,583 !اللعنة - .أحسنت - 482 00:55:47,790 --> 00:55:48,831 ."سلفا" 483 00:55:49,448 --> 00:55:52,281 ."باتيست".. "باتيست" - .إلى خلفك.. خلفك - 484 00:55:55,308 --> 00:55:56,724 .نعم.. نعم 485 00:55:59,540 --> 00:56:00,540 .هيا.. هيا 486 00:56:01,731 --> 00:56:06,616 "العصفور. حسناً، "العصفور .في حد ذاته لا يخبرنا كثيراً 487 00:56:06,641 --> 00:56:08,516 .ليس لدينا الكثير من المعلومات حتى الآن 488 00:56:08,769 --> 00:56:11,560 ،ما يمكننا فعله في هذه الحالة ،"هو إضافة كلمة إلى "العصفور 489 00:56:11,708 --> 00:56:14,888 وهي ستوفر لنا المزيد من .المعلومات حول هذا العصفور 490 00:56:15,108 --> 00:56:17,308 ...على سبيل المثال - .العصفور جميل - 491 00:56:17,333 --> 00:56:18,999 .نعم، صحيح - .العصفور كبير - 492 00:56:19,166 --> 00:56:23,499 .العصفور جميل، أو العصفور كبير 493 00:56:23,685 --> 00:56:28,018 ..الآن لدينا هذه الكلمات الثلاث ما هي الكلمة الأكثر أهمية؟ 494 00:56:28,043 --> 00:56:30,876 العصفور، أم الكبير.. أم..؟ - .العصفور - 495 00:56:31,212 --> 00:56:32,545 .العصفور. بالفعل 496 00:56:32,712 --> 00:56:36,087 .حسناً، إنه الاسم وهو المبتدأ 497 00:56:36,289 --> 00:56:41,288 ما يمكننا فعله هو إضافة ..اسم آخر كخبر أو وصف. فمثلاً 498 00:57:41,613 --> 00:57:43,153 ما الأمر؟ 499 00:57:45,205 --> 00:57:47,122 هل تعتقد أنه قد تألم؟ 500 00:57:51,497 --> 00:57:52,873 .لا أدري 501 00:57:57,831 --> 00:58:00,247 هل تعتقد أنه قد ترك شيئاً؟ 502 00:58:03,813 --> 00:58:05,479 .لا أدري 503 00:58:08,306 --> 00:58:11,681 .حاول النوم لبعض الوقت .توقف عن التفكير في المسألة 504 00:58:45,830 --> 00:58:49,954 "لقد كان حقاً، كما قالت "جوليا ،شخصاً يمكنك الاعتماد عليه 505 00:58:50,121 --> 00:58:55,288 وقد كان في كثير من الأحيان .سعيداً، مع ابتسامة دائمة 506 00:58:55,528 --> 00:58:58,461 .لقد كان شخصاً أحببتُه كثيراً حقاً 507 00:58:58,872 --> 00:59:00,038 .شكراً لك 508 00:59:02,118 --> 00:59:03,388 سلفا"؟" 509 00:59:03,426 --> 00:59:08,384 ،كتبتُ أن "ريمي" كان مبتهجاً جداً 510 00:59:08,578 --> 00:59:11,244 .ولكنه قد يكون مزعجاً جداً في بعض الأحيان 511 00:59:11,417 --> 00:59:13,667 ."كان لطيفاً. كان صديق "ليو 512 00:59:14,538 --> 00:59:17,455 ،غالباً ما ضحكنا معاً 513 00:59:17,654 --> 00:59:21,345 .وكان سعيداً دائماً - ...وهذا ما لاحظتَه - 514 00:59:21,370 --> 00:59:25,353 كيف علمتم بذلك؟ - .لأن هذا ما رأيناه - 515 00:59:27,284 --> 00:59:29,159 هل تعتقد حقاً أنه كان سعيداً دائماً؟ 516 00:59:29,299 --> 00:59:31,508 ."كل واحد في دوره، يا "ليو 517 00:59:35,973 --> 00:59:39,015 هل هذا مضحك؟ - ما هو المضحك؟ - 518 00:59:39,240 --> 00:59:42,323 ما الذي قد فعلتَه الآن؟ - .لا شيء - 519 00:59:42,573 --> 00:59:45,360 فإذاً لماذا كنتَ تبتسم؟ - !"ليو" - 520 00:59:46,204 --> 00:59:48,912 .يمكن لأي شخص أن يقول ما يشعر به 521 00:59:50,516 --> 00:59:51,782 حسناً؟ 522 00:59:52,810 --> 00:59:55,476 من المهم أن تترك من يتحدث ينتهي، حسناً؟ 523 00:59:57,079 --> 01:00:00,371 هل لديك أي شيء آخر، يا "سلفاتور"؟ - .لا - 524 01:00:00,558 --> 01:00:01,641 رافائيل"؟" 525 01:00:02,130 --> 01:00:06,005 .أتذكر "ريمي" كصبي ممتع وموسيقي 526 01:00:15,929 --> 01:00:18,303 إلى أين يجب أن أذهب؟ - .نحو اليسار - 527 01:00:23,842 --> 01:00:27,342 كم الساعة؟ - .إنها الثامنة تقريباً - 528 01:00:29,497 --> 01:00:33,497 فإذاً اسرعي، أليس كذلك؟ - .لا، نحن في الموعد. نكاد نصل إلى هناك - 529 01:00:34,759 --> 01:00:36,551 .لا أريد أن أصل في وقت متأخر 530 01:00:37,491 --> 01:00:40,225 .سوف نصل. لن نتأخر 531 01:00:43,162 --> 01:00:44,787 هل يمكننا الجلوس أقرب إلى المقدمة؟ 532 01:00:51,828 --> 01:00:53,047 هناك؟ حسناً؟ - .نعم - 533 01:02:59,659 --> 01:03:01,367 .قدموا كل شيء. هيا 534 01:03:02,044 --> 01:03:03,044 !انطلق 535 01:03:04,584 --> 01:03:05,584 !انطلق 536 01:03:06,971 --> 01:03:07,971 !انطلق 537 01:03:22,434 --> 01:03:24,685 .بأقصى سرعة. هيا يا رفاق 538 01:03:24,952 --> 01:03:27,869 .هيا، انطلق فقط زد السرعة مرة أخرى، حسناً؟ 539 01:03:27,909 --> 01:03:30,743 .هيا. بسرعة. بسرعة. تعال 540 01:03:32,950 --> 01:03:36,451 .المحاولة الأخيرة، يا أولاد .تعال، هيا. واصل التقدم 541 01:03:36,617 --> 01:03:40,034 .حسناً يا رفاق. كان التمرين جيداً. أحسنتم 542 01:03:40,293 --> 01:03:43,585 .يمكنكم تغيير ثيابكم .أراكم الأسبوع القادم. اذهبوا 543 01:04:07,458 --> 01:04:09,916 .كدتُ ألا أعرفك مع كل هذا 544 01:04:18,128 --> 01:04:21,420 .شعركِ جميلِ هكذا - هل أحببتَه؟ - 545 01:04:28,133 --> 01:04:30,801 .هذا يبدو جيداً عليك. تبدو قوياً 546 01:04:37,365 --> 01:04:39,615 هل أنت سعيد مع فريقك؟ هل تستمتع؟ 547 01:04:42,328 --> 01:04:44,912 لا أجاريهم قليلاً في بعض .الأحيان، ولكن لا بأس 548 01:04:48,116 --> 01:04:49,783 هل أمور المدرسة بخير؟ 549 01:05:03,887 --> 01:05:05,428 .أنا سعيد برؤيتك 550 01:05:08,216 --> 01:05:09,508 .وأنا أيضاً 551 01:05:24,940 --> 01:05:27,106 هل تتحدث مع كل الآخرين؟ 552 01:05:52,498 --> 01:05:54,790 .أنا ذاهب لتغيير ملابسي. أشعر بالبرد 553 01:05:56,407 --> 01:05:59,866 إياك أن تصاب بنزلة برد. كيف أتيتَ إلى هنا؟ 554 01:06:00,118 --> 01:06:01,575 .أتيتُ بالدراجة 555 01:06:02,151 --> 01:06:03,610 هل يمكنني أن آخذك إلى المنزل؟ 556 01:06:03,698 --> 01:06:05,989 .لا، لا بأس. المكان ليس بعيداً 557 01:06:06,450 --> 01:06:08,367 .أنت مرحب بك دائماً، كما تعلم 558 01:06:10,189 --> 01:06:12,647 ."إلى اللقاء، يا "ليو - .إلى اللقاء - 559 01:06:23,728 --> 01:06:25,656 .مساء الخير - ."مساء الخير، يا "صوفي - 560 01:06:25,823 --> 01:06:28,323 .أهلا وسهلاً - .شكراً لك - 561 01:06:28,489 --> 01:06:30,655 .تفضّلي - .لم يكن عليكِ جلب هذا - 562 01:06:30,869 --> 01:06:32,253 .تسعدني رؤيتكِ مرة أخرى 563 01:06:39,185 --> 01:06:40,811 هل طعمه جيد؟ - .نعم - 564 01:06:40,931 --> 01:06:42,430 .إنه جيد جداً 565 01:06:42,651 --> 01:06:44,401 .إنه لذيذ 566 01:06:45,198 --> 01:06:47,698 ...أنا انتقدتُ الخضار - حقاً؟ - 567 01:06:48,052 --> 01:06:50,218 .لكن لا بأس، فهذه عادتي 568 01:06:53,616 --> 01:06:55,574 هل كل شيء على ما يرام في المدرسة؟ 569 01:06:56,223 --> 01:06:59,838 .نعم، الاختبارات قادمة 570 01:07:00,158 --> 01:07:03,991 .لذلك أنا أدرس كل المواد 571 01:07:04,113 --> 01:07:06,030 .هذا ما يجعلنا نظن أنه يفعله 572 01:07:07,786 --> 01:07:08,994 .لا، أنا أدرس حقاً 573 01:07:09,613 --> 01:07:12,322 .أنا حقاً أدرس، يا أبي - .لديه قدرة على الإقناع - 574 01:07:12,567 --> 01:07:14,567 .وأنت كفّ عن الضحك أيضاً 575 01:07:16,179 --> 01:07:20,429 الشيء المزعج هو أنه يذهب .دائماً دون بذل الكثير من الجهد 576 01:07:21,190 --> 01:07:24,568 ،في الأيام التي تسبق الامتحانات .ومن ثم أدرس. أدرس حقاً 577 01:07:24,593 --> 01:07:27,634 ...لا تعتقدوا أنني لا أفعل. على أي حال 578 01:07:28,778 --> 01:07:30,988 .لكن ستسير الأمور على ما يرام 579 01:07:31,348 --> 01:07:32,778 .لا بأس 580 01:07:33,539 --> 01:07:35,123 وأنت؟ هل أنت بخير؟ 581 01:07:40,825 --> 01:07:44,282 .نعم، كل شيء على ما يرام. لا بأس 582 01:07:45,370 --> 01:07:49,130 .لقد استأنفتُ العمل - .رائع - 583 01:07:49,268 --> 01:07:50,643 .نعم. نعم 584 01:07:50,796 --> 01:07:52,295 .هذا جيد 585 01:07:53,910 --> 01:07:56,493 ماذا عنكِ يا "صوفي"؟ هل عدتِ إلى جناح الولادة؟ 586 01:07:56,646 --> 01:07:58,080 .نعم، لقد عدتُ إلى هناك 587 01:07:58,193 --> 01:08:00,318 هل تسير الأمور بشكل جيد؟ - .لا بأس - 588 01:08:00,518 --> 01:08:04,435 ،ما زال الطاقم غير كافٍ .لكننا نتدبر أمورنا هناك 589 01:08:04,574 --> 01:08:07,240 هل قررتَ حقاً بشأن ما تريد أن تفعله بعد إنهاء امتحاناتك؟ 590 01:08:10,045 --> 01:08:11,711 ...هذا هو السؤال الشهير 591 01:08:11,983 --> 01:08:16,483 حسناً، لقد سئمتُ نوعاً ...ما من الدراسة، لذلك 592 01:08:16,735 --> 01:08:19,504 .أود السفر لمدة عام 593 01:08:19,616 --> 01:08:22,574 .في رحلة حول العالم مع صديقتي 594 01:08:22,754 --> 01:08:25,462 .يروقني ذلك. سيكون هذا لطيفاً 595 01:08:25,529 --> 01:08:28,904 .ربما بالسيارة، عندما أحصل على رخصة قيادتي 596 01:08:30,071 --> 01:08:32,947 ...بعد ذلك سنتوجه شرقاً، ثم 597 01:08:33,140 --> 01:08:36,348 ."سنأخذ طريقنا إلى "أستراليا 598 01:09:06,877 --> 01:09:08,376 .هذا طبيعي 599 01:09:11,862 --> 01:09:13,820 .اعذروني 600 01:09:23,570 --> 01:09:26,570 هل تحتاج أي شيء؟ - .لا. لا - 601 01:09:49,737 --> 01:09:51,111 .هيا 602 01:09:51,304 --> 01:09:54,679 .الأقدام للأعلى. هيا مباشرة 603 01:09:55,579 --> 01:09:57,246 ."هيا، يا "ليو 604 01:09:59,166 --> 01:10:01,207 .أعلى. أعلى. أعلى 605 01:10:04,961 --> 01:10:06,169 .هيا 606 01:10:06,274 --> 01:10:08,733 .وقد سقط مرة أخرى - .اجعل الانحناء أكبر - 607 01:10:08,873 --> 01:10:10,914 .إلى الأمام.. إلى الأمام 608 01:10:13,188 --> 01:10:14,981 ."هيا، يا "ليو 609 01:10:17,622 --> 01:10:19,747 .إلى الأمام.. إلى الأمام 610 01:10:39,143 --> 01:10:40,560 .اللعنة 611 01:10:49,130 --> 01:10:50,430 ."هيا، يا "ليو 612 01:12:25,067 --> 01:12:27,693 .أنت من تجعل نفسك تسقط. ليس أنا 613 01:12:33,234 --> 01:12:34,234 .هيا 614 01:12:41,736 --> 01:12:43,027 .لا 615 01:12:43,327 --> 01:12:44,327 !لا 616 01:12:47,578 --> 01:12:49,119 .سوف أمسك بك 617 01:12:50,328 --> 01:12:51,411 .أمسكتُ بك 618 01:12:53,299 --> 01:12:55,466 .فإذاً؟ لقد أمسكتُ بك 619 01:13:17,999 --> 01:13:19,999 .مرحباً - مرحباً يا بني. هل كل شيء بخير؟ - 620 01:13:20,103 --> 01:13:21,645 .نعم - هل حظيتَ بيوم جميل في المدرسة؟ - 621 01:13:21,733 --> 01:13:22,774 .نعم 622 01:13:22,940 --> 01:13:24,644 .مرحباً - .مرحباً، أيها الشاب - 623 01:13:24,779 --> 01:13:28,195 هل يستطيع النوم هنا؟ - .نعم، ما من مشكلة أيضاً - 624 01:13:28,329 --> 01:13:33,454 لكن غداً يوم دراسي، لذلك لا أسمح بالاحتفال حتى منتصف الليل. حسناً؟ 625 01:13:33,647 --> 01:13:35,856 .حسناً - .حسناً. اذهبا - 626 01:13:36,041 --> 01:13:37,375 .نعم - .أراكما لاحقاً - 627 01:13:37,701 --> 01:13:40,493 .أنا أيضاً نفذت ذخيرتي - .إذاً فسينتهي أمرنا - 628 01:13:41,185 --> 01:13:42,560 .احذر - .لقد متّ - 629 01:13:42,774 --> 01:13:45,065 .اركض - .أنا أركض. أفهم ذلك. انتبه - 630 01:13:46,314 --> 01:13:49,065 ...اللعنة. ولكن إذا - .اركض.. اركض - 631 01:13:51,190 --> 01:13:52,982 .لا يهم. لا مشكلة 632 01:13:56,774 --> 01:13:58,899 .لا، قاتل أنت إذاً 633 01:13:59,105 --> 01:14:00,397 ...ولكن 634 01:14:01,224 --> 01:14:02,766 .قاتل إذاً على أي حال 635 01:15:01,177 --> 01:15:02,177 .مرحباً 636 01:15:03,684 --> 01:15:04,730 .مرحباً 637 01:15:05,296 --> 01:15:06,547 .مرحباً 638 01:15:13,262 --> 01:15:14,395 هل أنت بخير؟ 639 01:15:14,708 --> 01:15:16,167 كيف حالك يا صديقي؟ 640 01:15:36,204 --> 01:15:37,452 .تعال 641 01:15:37,856 --> 01:15:41,022 هل رأيته؟ هل رأيت من هناك؟ 642 01:15:44,903 --> 01:15:46,736 .إنه سعيد برؤيتك 643 01:15:49,845 --> 01:15:51,637 .أنا سعيد برؤيته أيضاً 644 01:15:51,824 --> 01:15:53,323 .لقد اشتاق إليك 645 01:15:59,518 --> 01:16:01,140 هل لديك وقت للدخول؟ 646 01:16:02,437 --> 01:16:05,896 ماذا تريد أن تشرب؟ - .لا بأس بالماء - 647 01:16:06,365 --> 01:16:07,407 الماء؟ - .نعم - 648 01:16:07,513 --> 01:16:11,608 ألا تفضل تناول بعض الحليب أو عصير الليمون؟ 649 01:16:11,769 --> 01:16:14,310 .لا، لا بأس بالماء - .حسناً - 650 01:16:20,298 --> 01:16:22,298 .تفضّل - .شكراً لك - 651 01:16:22,665 --> 01:16:24,873 .سوف آخذ بعض الماء أيضاً 652 01:16:37,115 --> 01:16:38,449 أين "بيتر"؟ 653 01:16:39,313 --> 01:16:40,688 .إنه في العمل 654 01:16:41,491 --> 01:16:44,783 .بالنسبة لي فلا أعمل اليوم. أنا أستريح 655 01:16:47,791 --> 01:16:50,916 هل تريد شيئاً لتأكله؟ - .لا، شكراً. أنا لستُ جائعاً - 656 01:16:51,396 --> 01:16:55,187 .يمكنني تحضير شطيرة لا أكثر .فعلي أن أذهب للتسوق 657 01:16:55,340 --> 01:16:56,632 .لا، شكراً. لا بأس 658 01:17:04,411 --> 01:17:06,804 كيف حالك في المنزل؟ هل الأمور على ما يرام؟ 659 01:17:07,003 --> 01:17:09,337 .لقد بدأنا الزراعة 660 01:17:10,098 --> 01:17:11,181 حقاً؟ 661 01:17:12,213 --> 01:17:13,464 هل تعلمتَ ذلك؟ 662 01:17:13,637 --> 01:17:16,304 ."نعم. علّمني أبي و"شارلي 663 01:17:16,498 --> 01:17:17,589 ومن ثم؟ 664 01:17:18,675 --> 01:17:20,174 هل أحببتَها؟ - .نعم - 665 01:17:20,489 --> 01:17:25,162 في البداية كان الأمر صعباً. لأنه عليك أن .تنظر في كل مكان وتقوم بالكثير في نفس الوقت 666 01:17:25,630 --> 01:17:29,837 والتأكد من أن النباتات .والمعدّات الموجودة هناك 667 01:17:31,001 --> 01:17:32,543 .لكن بعد ذلك سار الأمر على ما يرام 668 01:17:33,755 --> 01:17:35,921 ...وأصبح الأمر أسهل بعد أن 669 01:17:36,081 --> 01:17:38,373 .سوف تعتاد على ذلك في الواقع - .نعم - 670 01:17:38,600 --> 01:17:39,975 .هذا كل شيء 671 01:17:40,134 --> 01:17:41,843 هل تقومون بالعمل معاً؟ 672 01:17:43,145 --> 01:17:44,353 .هذا جميل 673 01:17:50,145 --> 01:17:52,603 كيف حال المدرسة؟ - .بخير - 674 01:17:53,084 --> 01:17:54,501 وماذا عن المعلمين؟ 675 01:17:55,106 --> 01:17:57,940 .بعضهم جيد، والبعض الآخر ممل للغاية 676 01:17:58,079 --> 01:17:59,245 .أعلم ذلك 677 01:18:00,432 --> 01:18:02,140 .هذا هو الحال دائماً 678 01:18:02,252 --> 01:18:06,086 .انسَ الأمور المملة وركز على الأشياء الجيدة 679 01:18:14,017 --> 01:18:16,726 .هل تريد المزيد من الماء؟ أخبرني إن أردت 680 01:18:16,927 --> 01:18:21,676 .عندها سأضطر للذهاب للتبول - .لا بأس من أن تتبول. اعتبر نفسك في المنزل - 681 01:18:21,947 --> 01:18:24,363 .إذا كان عليك الذهاب للتبول، فلا مشكلة 682 01:18:46,973 --> 01:18:48,627 هل جئتَ لرؤيتي؟ 683 01:18:50,470 --> 01:18:51,636 .نعم 684 01:19:03,950 --> 01:19:05,783 هل يمكنني الذهاب إلى غرفته؟ 685 01:20:18,283 --> 01:20:20,363 .إذا كنتَ تريد شيئاً ما فخذه 686 01:20:22,881 --> 01:20:24,506 .لا، شكراً. لا بأس 687 01:20:52,373 --> 01:20:54,706 .لقد بحثتُ في كل مكان كما ترى 688 01:21:22,393 --> 01:21:23,662 ليو"؟" 689 01:21:26,104 --> 01:21:28,482 ماذا حدث بينكما؟ 690 01:21:40,782 --> 01:21:42,115 .عليّ أن أغادر 691 01:21:42,991 --> 01:21:45,241 .نسيتُ أنني يجب أن أفعل شيئاً 692 01:21:46,942 --> 01:21:49,483 .بإمكاني أن أوصلك - .لا، شكراً 693 01:22:06,063 --> 01:22:07,063 ليو"؟" 694 01:22:09,332 --> 01:22:10,582 ليو"؟" 695 01:22:11,290 --> 01:22:13,040 .دعيني وحدي 696 01:22:14,937 --> 01:22:16,354 لماذا تتصرف هكذا؟ 697 01:22:17,674 --> 01:22:19,232 ما الأمر؟ 698 01:22:24,080 --> 01:22:25,080 ."ليو" 699 01:22:27,189 --> 01:22:28,426 أين كنتَ؟ 700 01:22:29,033 --> 01:22:30,491 .اذهبي بعيداً من فضلك 701 01:22:30,636 --> 01:22:31,803 .تعال إلى هنا 702 01:22:33,526 --> 01:22:34,860 ماذا هناك؟ 703 01:22:36,080 --> 01:22:37,704 .هدئ من روعك - .ابتعدي - 704 01:22:37,797 --> 01:22:38,853 .توقف 705 01:22:39,810 --> 01:22:41,643 .توقف. توقف 706 01:22:41,807 --> 01:22:43,181 .اهدأ الآن 707 01:23:06,356 --> 01:23:08,434 .هيا 708 01:23:14,661 --> 01:23:16,619 .سدد. سدد 709 01:23:18,790 --> 01:23:19,876 .بقوة أكبر 710 01:23:20,644 --> 01:23:22,023 .بقوة أكبر 711 01:23:27,890 --> 01:23:30,682 .هيا بنا. هيا يا أولاد 712 01:23:31,233 --> 01:23:32,300 .هيا بنا 713 01:23:36,257 --> 01:23:37,436 .هيا بنا 714 01:23:38,056 --> 01:23:39,598 .هيا 715 01:23:40,889 --> 01:23:42,556 .هاجموا يا رفاق. هاجموا 716 01:23:44,239 --> 01:23:45,365 .هيا 717 01:23:46,366 --> 01:23:50,991 .هيا. هيا يا رفاق. دافعوا 718 01:23:51,707 --> 01:23:54,874 .دافعوا. دافعوا. دافعوا 719 01:24:41,960 --> 01:24:43,376 هل تتألم؟ 720 01:25:02,272 --> 01:25:04,689 الذراع المكسور مؤلم، أليس كذلك؟ 721 01:26:02,369 --> 01:26:03,702 هل أنت نائم؟ 722 01:26:06,983 --> 01:26:08,983 .ليس بعد 723 01:26:39,928 --> 01:26:41,846 .اشتقتُ إليه 724 01:27:16,469 --> 01:27:20,553 .حسناً يا رفاق. شكراً على العام الماضي 725 01:27:20,720 --> 01:27:24,845 .سنرى بعضنا البعض العام المقبل .وأتمنى لكم إجازة سعيدة. إلى اللقاء 726 01:30:36,207 --> 01:30:38,166 ليو"، ماذا تفعل هنا؟" 727 01:30:45,394 --> 01:30:47,311 كيف أتيتَ إلى هنا؟ 728 01:30:48,594 --> 01:30:50,135 .ركبتُ الباص 729 01:30:52,384 --> 01:30:53,709 ماذا تريد؟ 730 01:30:58,393 --> 01:30:59,852 .أنا أعمل 731 01:31:35,352 --> 01:31:36,976 .كان ذلك بسببي 732 01:31:42,559 --> 01:31:44,100 .إنه خطأي 733 01:31:54,824 --> 01:31:56,407 .أنا أبعدتُه عني 734 01:33:25,326 --> 01:33:26,660 .اخرج 735 01:33:56,134 --> 01:33:57,301 ."ليو" 736 01:34:01,232 --> 01:34:02,565 !"ليو" 737 01:34:18,772 --> 01:34:20,146 ."ليو" 738 01:34:26,365 --> 01:34:27,740 ."ليو" 739 01:36:38,095 --> 01:36:40,887 .يمكنكَ تدوير معصمك بلطف 740 01:38:39,531 --> 01:38:43,387 ترجمة: نزار عز الدين 741 01:38:45,888 --> 01:38:49,921 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz