1
00:00:27,902 --> 00:00:37,699
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:37,902 --> 00:00:47,699
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:47,902 --> 00:00:57,699
« تـرجمه از سیروس فخری و تورج پاکاری »
HITM@N & Stef@n
4
00:00:58,902 --> 00:01:06,699
[سفر کنندگان]
5
00:01:08,707 --> 00:01:10,006
با ادامه گرم شدن زمین
6
00:01:10,084 --> 00:01:12,502
و خشکسالی و قحطی بخاطر ازدیاد جعمیت
7
00:01:12,596 --> 00:01:17,863
دانشمندان دنبال سیارهی جدیدی گشتن
تا انسان بتواند در آن اسکان داده شود
8
00:01:17,950 --> 00:01:23,067
و در سال 2063 سیاره پیدا شد
9
00:01:25,671 --> 00:01:27,706
رنگ آبی نشانگر آبه
10
00:01:27,740 --> 00:01:30,475
و قرمز برای اکسیژنه
11
00:01:30,508 --> 00:01:34,278
این بهترین فرصت ماست تا سیارهای قابل سکونت پیدا کنیم
12
00:01:34,312 --> 00:01:35,881
سیارهای که بتونیم مَردم رو اسکان بدیم
13
00:01:35,914 --> 00:01:39,517
و مطمئن بشیم که گونهی ما نجات پیدا میکنه
14
00:01:39,551 --> 00:01:41,854
با بدتر شدن وضعیت در زمین
15
00:01:41,887 --> 00:01:44,188
بسیار حیاتیه تا ماموریت دیدهوری رو
16
00:01:44,222 --> 00:01:46,959
فورا به مرحله اجرا برسونیم
17
00:01:46,992 --> 00:01:50,361
سفر به اونجا 86 سال طول میکشه
18
00:01:50,395 --> 00:01:53,197
پس خدمه دوباره توی سفینه بدنیا میان
19
00:01:53,231 --> 00:01:57,335
و نوههاشون کسانی میشن که
به سیاره پا میذارن
20
00:02:09,848 --> 00:02:11,784
برنده جایزه نوبل فیزیک
21
00:02:14,953 --> 00:02:18,691
به مهندس زیستشناس اِمآیتی سلام کن
22
00:02:52,758 --> 00:02:56,595
چالش اول ما پیدا کردن 30 عضو واجد شرایط گروه بود
23
00:02:56,628 --> 00:02:59,430
که بتونن با استرس حبس طولانی مدت کنار بیان
24
00:02:59,464 --> 00:03:02,534
و با این علم که برگشتی در کار نخواهد بود
25
00:03:02,568 --> 00:03:06,504
راهحل ما تولیدمثل و بزرگ کردن گروه خودمونه
26
00:03:06,538 --> 00:03:09,875
توی انزوا آموزش میدیم تا دلتنگ زمین نشن
27
00:03:09,908 --> 00:03:12,443
قدم بعدی ارزیابی
28
00:03:12,477 --> 00:03:15,047
زمان آماده بودن اونها برای رفتنه
29
00:03:15,080 --> 00:03:18,449
هرچقدر سنشون کمتر باشه
میتونیم منابع رو حفظ کنیم
30
00:03:18,483 --> 00:03:21,352
و جدول زمانی ماموریت رو افزایش بدیم
31
00:03:21,385 --> 00:03:24,388
ولی اونا توی سفینه تنها خواهند بود
32
00:03:24,422 --> 00:03:26,759
و درحالی که به سیستم مدیریت و آموزشمون
33
00:03:26,792 --> 00:03:28,326
اعتماد کامل دارم
34
00:03:30,028 --> 00:03:32,664
بیشترین نگرانی من اینکه
35
00:03:32,698 --> 00:03:33,832
اونا بتونن با خطراتی که
36
00:03:33,866 --> 00:03:35,500
سر راهشون قرار داره، مقابله کنن
37
00:03:38,369 --> 00:03:40,338
برخی از این خطرات رو تازه داریم میفهمیم
38
00:04:24,850 --> 00:04:26,885
فرایند ضدعفونی کامل شد
39
00:04:44,770 --> 00:04:46,839
ریچارد -
ریچارد -
40
00:04:51,109 --> 00:04:52,144
ریچارد
41
00:04:56,582 --> 00:04:59,450
چطوری اون یکی رو حل میکنی؟
42
00:05:09,027 --> 00:05:10,028
خوبه
43
00:05:16,068 --> 00:05:17,836
خوب بخوابی، کریستوفر
44
00:05:19,004 --> 00:05:20,939
خوب بخوابی، سیلا
45
00:05:20,973 --> 00:05:22,074
خوب بخوابی، زک
46
00:05:23,609 --> 00:05:24,877
میترسم
47
00:05:26,111 --> 00:05:27,613
از چی؟
48
00:05:27,646 --> 00:05:29,513
نمیدونم
49
00:05:29,548 --> 00:05:31,016
چیزی برای ترسیدن نیست
50
00:05:32,217 --> 00:05:33,451
جات اَمنه
51
00:05:40,524 --> 00:05:41,593
میخوام باهاشون برم
52
00:05:43,629 --> 00:05:45,163
سفر یهطرفهاس، ریچارد
53
00:05:45,197 --> 00:05:47,431
برگشتی وجود نداره
54
00:05:47,465 --> 00:05:48,767
اون بالا میمیری
55
00:05:48,800 --> 00:05:50,936
آخرش این پایینم میمیرم
56
00:05:50,969 --> 00:05:52,871
برای من هر دو یکین
57
00:05:52,905 --> 00:05:55,607
بخاطر سلامت روحی و روانیشونه
58
00:05:55,641 --> 00:05:57,542
که اونا رو اینطوری بزرگ میکنیم
59
00:05:57,576 --> 00:06:01,947
تا دلتنگ مکانهای بزرگ، نورخورشید و مَردم نشن
60
00:06:01,980 --> 00:06:03,749
حالا، در اون طرف ماجرا
61
00:06:03,782 --> 00:06:04,650
...تو قراره اوقات سختی رو بخاطر سر و کله زدن
62
00:06:04,683 --> 00:06:05,951
چیزی ازدست نمیدم
63
00:06:07,920 --> 00:06:09,154
جزوی از نقشهمون نیست
64
00:06:09,187 --> 00:06:11,690
میدونم، میدونم
ولی اینطوری بهش فکر کن
65
00:06:11,723 --> 00:06:13,759
اگه باهاشون برم
66
00:06:14,793 --> 00:06:15,794
میتونی زودتر سفیه رو راهی کنی
67
00:06:17,262 --> 00:06:19,463
بجای هفت سال، چهار سال دیگه
68
00:06:21,667 --> 00:06:23,602
یه نفر بهتره اونجا باشه تا بزرگشون کنه
69
00:06:25,503 --> 00:06:26,504
ازشون محافظت کنه
70
00:06:29,808 --> 00:06:31,509
میدونی که حق با منه
71
00:06:38,650 --> 00:06:40,786
شمارش معکوس، 15 ثانیه
72
00:06:40,819 --> 00:06:45,924
پرتاب شروع میشه در
11، 12، 13
73
00:06:45,958 --> 00:06:47,826
«تغییر وضعیت از «جیاِلسی» به «اوبیسی
74
00:06:49,127 --> 00:06:51,563
5...6...
75
00:06:51,596 --> 00:06:53,532
موتورهای اصلی روشن
76
00:06:53,565 --> 00:06:56,168
1...2...3
77
00:07:41,313 --> 00:07:43,048
خیلیخب -
خوبی؟ -
78
00:07:43,081 --> 00:07:44,282
آره
79
00:07:44,316 --> 00:07:45,984
موفق باشی -
مرسی -
80
00:07:50,689 --> 00:07:52,157
دریچه درحال بسته شدن
81
00:08:20,800 --> 00:08:25,800
ده سال بعد
82
00:09:17,309 --> 00:09:18,677
شما پیوند بین نسل گذشته
83
00:09:18,710 --> 00:09:20,679
و نسل آینده هستید
84
00:09:20,712 --> 00:09:22,981
و مسئولیت زنده نگه داشتن گونهی ما
به شما محول شده است
85
00:09:23,014 --> 00:09:24,983
شما درون سفینه بچههای خود را بدنیا خواهید آورد
86
00:09:25,016 --> 00:09:27,719
و نوهی شما کسانی خواهند بود
که پا روی سیاره میذارن
87
00:09:27,752 --> 00:09:29,421
...تولیدمثل در سفینه
88
00:09:29,454 --> 00:09:32,057
از طریق لقاح مصنوعی
89
00:09:32,090 --> 00:09:36,161
در 24 سالگی هر نسل انجام خواهد شد
تا نهایت ذخیره منابع رو داشته باشیم
90
00:11:01,846 --> 00:11:06,785
خوب، ما اولین نسل هستیم
پس قرار نیست سیاره رو ببینیم
91
00:11:06,818 --> 00:11:08,186
هرگز نمیفهمیم چی پیدا میکنن
92
00:11:09,020 --> 00:11:10,488
درسته
93
00:11:10,522 --> 00:11:12,824
زندگی ما مهم نیست
94
00:11:12,857 --> 00:11:14,859
...نه، زندگی تو
95
00:11:14,893 --> 00:11:16,895
زندگی من به اندازه زندگی هرکس دیگهای مهمه
96
00:11:17,563 --> 00:11:18,763
چه اینجا، چه روی زمین
97
00:11:22,834 --> 00:11:24,135
بذار یه چیزی نشونت بدم
98
00:11:27,105 --> 00:11:29,174
قرار نبود اینو به کسی نشون بدم
99
00:11:30,475 --> 00:11:34,179
اون پدرم و خانوادهاش هستن
100
00:11:34,212 --> 00:11:36,147
پدربزرگ من
101
00:11:36,181 --> 00:11:39,417
،هیچوقت نمیشناختمشون
ولی میدونم که زندگی درستی داشتن
102
00:11:39,451 --> 00:11:43,154
میدونی، اونا مراقب خانوادهشون بودن
و آیندهشون رو محیا کردن
103
00:11:43,188 --> 00:11:44,889
تنها کاریه که ما میتونیم انجام بدیم
104
00:12:46,500 --> 00:12:48,500
تشخیص وجود سم
105
00:12:50,889 --> 00:12:52,223
چه خبر؟
106
00:12:52,257 --> 00:12:53,992
آب آبیاریمون توش سم داره
107
00:12:55,661 --> 00:12:58,430
خوب، فیلترش رو عوض کن
و دوباره آزمایش کن
108
00:12:58,463 --> 00:13:00,932
از ما میاد، توی ادرار ماست
109
00:13:00,965 --> 00:13:02,067
آره، بخاطر چیزیه که میخوریم
110
00:13:02,100 --> 00:13:04,637
داریم یه چیز سمی میخوریم؟
111
00:13:04,670 --> 00:13:08,940
شاید برای گیاهی که فقط متکی به آبه، سمی باشه
112
00:13:08,973 --> 00:13:10,075
ولی تو قویتر از این حرفایی
113
00:13:12,344 --> 00:13:14,412
چی هست؟
مادهی شیمیایش چیه؟
114
00:13:14,446 --> 00:13:17,082
نمیدونم
فقط فیلترش رو عوض کن
115
00:13:32,384 --> 00:13:34,084
اطلاعات در دسترس نمیباشد
116
00:13:34,132 --> 00:13:35,333
هی
117
00:13:35,367 --> 00:13:36,602
از این چه نتیجهای میگیری؟
118
00:13:38,571 --> 00:13:40,573
یه عنصریه که توی غذامونه
119
00:13:44,042 --> 00:13:45,510
چرا نباید در دسترس باشه؟
120
00:13:56,121 --> 00:13:57,122
بزن بریم
121
00:14:10,502 --> 00:14:12,237
چطوری از دیوارهآتش گذشتی؟
122
00:14:12,270 --> 00:14:14,573
با اتصال مستقیم به پردازشگر
123
00:14:14,607 --> 00:14:16,675
منم همینطوری به نقشههای طراحی وارد شدم
124
00:14:23,348 --> 00:14:24,949
هممم -
خوراک رو چک کن -
125
00:14:27,318 --> 00:14:28,587
اونجا نیست
126
00:14:28,621 --> 00:14:30,221
یهجور ویتامینه؟
127
00:14:30,255 --> 00:14:31,256
شاید
128
00:14:32,056 --> 00:14:33,124
داروها
129
00:14:38,062 --> 00:14:39,297
ایناهاش
130
00:14:44,502 --> 00:14:47,673
«ماده فعال در نوشیندی روزانه اِی.02...»
131
00:14:49,240 --> 00:14:51,109
برای جلوگیری از تحریک معده»
132
00:14:51,142 --> 00:14:52,277
«با شربت قلیایی آبی ترکیب شود
133
00:14:52,310 --> 00:14:53,311
آبی
134
00:14:54,412 --> 00:14:55,480
مایع آبیه
135
00:14:57,315 --> 00:15:00,151
«وقتی با غذا مصرف بشود، تاثیرش افزایش پیدا میکند»
136
00:15:00,185 --> 00:15:02,387
چه تاثیری؟
137
00:15:02,420 --> 00:15:05,023
فکر میکردم یه آنزیم واسه هضم غذاس
138
00:15:08,026 --> 00:15:11,196
«...شخص کرخت و مطیع میشود...»
139
00:15:11,229 --> 00:15:14,700
«...حس و میل جنسی را از بین میبرد...»
140
00:15:14,733 --> 00:15:16,434
«...کاهش لذت جنسی...»
141
00:15:16,468 --> 00:15:18,470
کاهش لذت جنسی؟
142
00:15:20,071 --> 00:15:22,140
من میخوام لذتم رو افزایش بدم
143
00:15:24,743 --> 00:15:26,044
دارن چیزخورمون میکنن
144
00:15:31,049 --> 00:15:32,317
تا بتونن کنترلمون کنن
145
00:15:33,151 --> 00:15:34,219
آروممون کنن
146
00:15:35,721 --> 00:15:38,189
نمیخوان به طور طبیعی تولیدمثل کنیم
147
00:15:38,223 --> 00:15:39,725
نمیخوان رابطه جنسی داشته باشیم
148
00:15:39,758 --> 00:15:43,194
پس نمیفهمیم سکس چه حسی داره
149
00:15:43,228 --> 00:15:45,163
و اینطوری جمعیت سفینه بیشاز حد زیاد نمیشه
150
00:15:45,764 --> 00:15:47,065
تا در غذا صرفهجویی بشه
151
00:15:48,534 --> 00:15:49,535
واسم مهم نیست
152
00:15:50,502 --> 00:15:51,604
من نمیخورمش
153
00:16:04,249 --> 00:16:05,483
پس ریچارد بهت دروغ گفت
154
00:16:06,351 --> 00:16:07,686
کل ماموریت یه دروغه
155
00:16:07,720 --> 00:16:09,387
دیگه چی رو بهمون نمیگن؟
156
00:16:11,690 --> 00:16:14,192
خوب، کریستوفر یه اتاقک مخفی پیدا کرد
157
00:16:14,225 --> 00:16:15,393
توی نقشه سفینهاس
158
00:16:15,426 --> 00:16:16,729
کجاس؟
159
00:16:17,863 --> 00:16:19,264
محفظه 23
160
00:16:19,297 --> 00:16:20,633
پشت دیوار علامت نخورده
161
00:16:22,367 --> 00:16:23,569
چی داخلشه؟
162
00:16:23,602 --> 00:16:25,103
هنوز نمیدونم
163
00:16:25,136 --> 00:16:26,437
به ریچارد نگو مایع آبی رو نخوردی
164
00:16:26,471 --> 00:16:28,506
بهرحال مجبورشون میکنه بخورن
165
00:16:28,541 --> 00:16:31,276
،آره، شاید. ولی تا اونموقع
همه میفهمیم چه حسی داره
166
00:16:31,309 --> 00:16:33,444
چی چه حسی داره؟
167
00:16:33,478 --> 00:16:35,246
از وقتی اونو نخوردید، چیزی عوض شده؟
168
00:16:35,280 --> 00:16:37,348
...آره، ولی -
پس لذت من کو؟ -
169
00:16:45,456 --> 00:16:46,457
بیا
170
00:16:48,861 --> 00:16:50,663
اوخ
171
00:16:54,667 --> 00:16:55,768
یه شوک کوچولو زد
172
00:16:55,801 --> 00:16:57,435
برق گرفت -
نیشگون گرفت -
173
00:16:57,468 --> 00:16:59,170
میدونی که داری برق رو هدر میدی
174
00:17:01,406 --> 00:17:02,473
گورت رو گُم کن
175
00:17:04,375 --> 00:17:05,376
...خوب
176
00:17:07,312 --> 00:17:09,480
درباره آخرین جلسهمون، چی فکر میکنی؟
177
00:17:11,182 --> 00:17:12,183
هیچی
178
00:17:13,719 --> 00:17:15,621
زودباش، جدا هیچی؟
179
00:17:15,654 --> 00:17:18,523
خوب، بنظرم فقط تو فکرم بود
180
00:17:18,557 --> 00:17:19,625
که چرا بهمون دروغ میگی؟
181
00:17:20,726 --> 00:17:23,127
بنظرت درباره چی بهت دروغ گفتم؟
182
00:17:23,161 --> 00:17:24,697
...خوب، متوجه شدم که
183
00:17:27,398 --> 00:17:28,399
چی؟
184
00:17:31,904 --> 00:17:33,404
یه اتاق مخفی وجود داره
185
00:17:34,640 --> 00:17:36,875
محفظه 23
186
00:17:36,909 --> 00:17:40,746
خوب، سازمان به دلایل زیادی
برخی اطلاعات رو بهمون نداده
187
00:17:40,779 --> 00:17:42,548
میدونی، حتی منم نمیدونستم
188
00:17:43,749 --> 00:17:45,249
نمیشه بهش دروغ گفت
189
00:17:46,384 --> 00:17:47,553
ولی متوجه منظورت هستم
190
00:17:48,621 --> 00:17:49,622
چطور پیداش کردی؟
191
00:17:51,857 --> 00:17:54,392
همینطوری
چی داخلشه؟
192
00:17:55,561 --> 00:17:57,362
نمیدونم
193
00:17:57,395 --> 00:17:59,765
نمیدونم. حتما برای نسل سومه
194
00:17:59,798 --> 00:18:02,166
ولی چرا مخفی کردن؟
کنجکاو نیستی بدونی؟
195
00:18:02,200 --> 00:18:03,201
...چرا، هستم
196
00:18:04,903 --> 00:18:06,471
احتمالا برای اونا گذاشتن
197
00:18:07,673 --> 00:18:08,774
اون واسه نوههاته
198
00:18:10,743 --> 00:18:12,176
یه فکر بنیادیه
199
00:18:12,210 --> 00:18:13,946
یعنی، تو قراره بچهدار بشی
200
00:18:13,979 --> 00:18:15,581
و بعدش قراره نوهدار بشی
201
00:18:16,782 --> 00:18:18,149
درباره این قضیه چی فکر میکنی؟
202
00:18:24,556 --> 00:18:25,824
آره، اونا بچههای معمولی هستن
203
00:18:25,858 --> 00:18:27,860
اونا حساس و باهوشن
204
00:18:27,893 --> 00:18:30,395
که یعنی وقتی بهشون حقیقت رو نمیگم، خودشون متوجه میشن
205
00:18:30,428 --> 00:18:32,798
و منظور منم همینه
206
00:18:32,831 --> 00:18:35,901
میخوام درباره همهچی باهاشون صادق باشم
207
00:18:37,836 --> 00:18:41,940
وگرنه به من باورشون رو ازدست میدن
208
00:18:44,543 --> 00:18:46,645
...پس
209
00:18:46,679 --> 00:18:49,748
ازت یه پاسخ سریع برای این میخوام
210
00:18:49,782 --> 00:18:50,949
فعلا فقط همین
211
00:18:52,500 --> 00:18:54,500
زمان دریافت
دو ماه، یک هفته، سه روز
212
00:20:04,890 --> 00:20:05,891
سیلا؟
213
00:20:07,760 --> 00:20:08,761
چیه؟
214
00:20:10,662 --> 00:20:11,697
عوض شدی
215
00:20:12,664 --> 00:20:13,832
من همون آدم سابقم
216
00:20:13,866 --> 00:20:15,901
نه، نیستی
منم نیستم
217
00:20:17,335 --> 00:20:19,370
چی داری میگی؟
218
00:20:19,403 --> 00:20:20,773
نمیدونم
عوض شدی
219
00:20:20,806 --> 00:20:22,273
همهچیزت عوض شده
220
00:20:22,908 --> 00:20:24,475
آره، بزرگ شدم
221
00:20:26,545 --> 00:20:28,680
منم دقیقا درباره همین میخوام باهات حرف بزنم
222
00:20:28,714 --> 00:20:30,582
بزرگ شدی، ولی احساسی که من دارم رو نداری
223
00:20:30,616 --> 00:20:31,750
دست گرفتن نداریم، زک
224
00:20:34,653 --> 00:20:36,487
دستشو نگرفته بودم
225
00:20:36,521 --> 00:20:37,723
شوخی دستی نداریم
قوانین رو که میدونی
226
00:21:06,718 --> 00:21:08,319
آره
227
00:21:15,961 --> 00:21:17,763
آره
228
00:22:00,105 --> 00:22:02,174
زودباش
229
00:22:02,207 --> 00:22:03,742
از اون صداها متنفرم
230
00:22:34,640 --> 00:22:35,941
چیزی پیدا کردی؟
231
00:22:35,974 --> 00:22:37,576
نه
232
00:22:37,609 --> 00:22:39,578
پس چی باعث این صداها میشه؟
233
00:22:39,611 --> 00:22:41,179
ریچارد میگه بخاطر سیستم خنککنندهاس
234
00:22:41,213 --> 00:22:42,814
و همینطور بخاطر انقباض سفینه
وقتی برق رو قطع میکنیم
235
00:22:42,848 --> 00:22:44,616
فکر نمیکنم تفاوت دما
236
00:22:44,650 --> 00:22:46,752
بتونه روی ساختارش تاثیر خاصی بذاره
237
00:22:46,785 --> 00:22:48,519
بعلاوه اینکه ریچارد دروغگوئه
238
00:22:50,656 --> 00:22:53,524
پس چیه؟
239
00:22:53,558 --> 00:22:55,928
فکر میکنی یه چیزی اون بیرونه، مگه نه؟
240
00:22:55,961 --> 00:22:58,563
اگه روی سیاره زندگی هست، پس چرا این بیرون نباشه؟
241
00:22:59,831 --> 00:23:01,633
دیگه چی میتونه اون صداها رو توجیه کنه؟
242
00:23:24,690 --> 00:23:26,058
این چیه؟
243
00:23:26,091 --> 00:23:28,193
مریمگلی
244
00:23:28,226 --> 00:23:30,494
گیاهی که توی آب و هوای گرم رشد میکنه
245
00:23:37,869 --> 00:23:40,706
کاج سوزنی
246
00:23:42,240 --> 00:23:43,842
خیلی قشنگه
247
00:24:29,588 --> 00:24:30,922
میبینی؟
248
00:24:32,924 --> 00:24:35,060
خودش میتونه لمسش کنه، ولی من نمیتونم
249
00:24:50,008 --> 00:24:52,177
ارتباطمون با زمین ازدست رفته
250
00:24:52,210 --> 00:24:56,014
چون شب برای فرستنده یه مشکلی پیش اومده
251
00:24:56,048 --> 00:24:57,582
باید برم بیرون و تعمیرش کنم
252
00:24:57,616 --> 00:24:59,051
زک با من میاد
253
00:24:59,084 --> 00:25:01,720
و بقیهتون نقش خودتون رو میدونین
254
00:25:06,191 --> 00:25:07,626
بذارش اینجا
255
00:25:09,694 --> 00:25:11,630
بگیرش -
مرسی -
256
00:25:28,280 --> 00:25:31,950
این سنسور روی مُچ دستت قرار میگیره
و به اینجا وصله
257
00:25:31,983 --> 00:25:33,351
ولی باید دقت کنی چون ممکنه شل بشه
258
00:25:33,385 --> 00:25:34,586
...پس مطمئن شو که
259
00:25:37,956 --> 00:25:39,391
حتما مطمئن شو که دستیگره رو از
260
00:25:39,424 --> 00:25:41,159
...آستین داخلی بکشی تا
261
00:25:59,177 --> 00:26:00,846
هی! هی! هی
262
00:26:02,347 --> 00:26:04,149
چه اتفاقی اینجا داره میافته؟
زک، چیکار داری میکنی؟
263
00:26:06,284 --> 00:26:08,386
اگه نگی اینجا چه خبره
سهمیه غذات رو ازدست میدی
264
00:26:08,420 --> 00:26:09,721
حالت خوبه؟
265
00:26:09,754 --> 00:26:10,922
خوبم
266
00:26:12,791 --> 00:26:13,792
زک
267
00:26:23,201 --> 00:26:24,202
زک
268
00:26:32,244 --> 00:26:33,245
زک
269
00:26:35,347 --> 00:26:37,182
فوبی، زک رو ندیدی؟
270
00:26:37,215 --> 00:26:39,718
نه. ولی شنیدم چیکار کرده
271
00:26:39,751 --> 00:26:41,253
قبلا هم همچین کاری کرده؟
272
00:26:41,286 --> 00:26:43,855
نمیدونم، ولی دیگه مایع آبی رو نمیخوره
273
00:26:46,324 --> 00:26:48,093
مطمئنی؟
274
00:26:48,126 --> 00:26:49,895
دیدمش که ریخت اونطرف
275
00:26:53,098 --> 00:26:54,099
کریستوفر
276
00:26:55,901 --> 00:26:57,035
زک رو ندیدی؟
277
00:26:58,904 --> 00:27:00,305
شنیدی چیکار کرده؟
278
00:27:02,741 --> 00:27:04,309
فکر میکنی کارش درست بوده؟
279
00:27:04,342 --> 00:27:05,744
نه
280
00:27:05,777 --> 00:27:07,979
خوبه. خوشحالم اینو میشنوم
281
00:27:08,013 --> 00:27:10,482
دیگه مایع آبی رو نمیخوره
تو چطور؟
282
00:27:10,515 --> 00:27:12,384
چرا باید بخورم؟
283
00:27:12,417 --> 00:27:15,954
سمه. داری چیزخورمون میکنی
284
00:27:15,987 --> 00:27:18,123
سازمان تصمیم گرفت از دارویی برای
285
00:27:19,958 --> 00:27:22,260
کنترل میل جنسی استفاده بشه
286
00:27:23,929 --> 00:27:25,764
دقیقا برای جلوگیری از بروز همچین اتفاقاتی
287
00:27:27,365 --> 00:27:30,135
تنها راهیه که میشه اینطوری زندگی کرد
288
00:27:30,168 --> 00:27:31,836
ما خودمون انتخاب نکردیم که اینجا باشیم
289
00:27:31,870 --> 00:27:33,705
هیچکس بدنیا اومدنش رو انتخاب نمیکنه
290
00:27:36,408 --> 00:27:38,076
ولی باید یه راهی برای زندگیت پیدا کنی
291
00:27:38,109 --> 00:27:39,477
...باید
292
00:27:39,511 --> 00:27:41,681
تصمیم بگیری چجوری آدمی میخوای باشی
293
00:27:42,781 --> 00:27:44,082
باید سعی کنی خوب باشی
294
00:27:44,115 --> 00:27:46,051
چرا؟
295
00:27:46,084 --> 00:27:47,152
آخرش که میمیریم
296
00:27:47,185 --> 00:27:49,521
پس چرا هرچی عشقمون کشید، انجام ندیم؟
297
00:27:49,555 --> 00:27:51,356
تفاوت بین خوب و بد بودن چیه؟
298
00:27:51,389 --> 00:27:53,124
تفاوت بزرگی وجود داره -
خوب، من که تفاوتی نمیبینم -
299
00:27:53,158 --> 00:27:54,459
هنوز میخوای تعمیرش کنی؟
300
00:27:56,161 --> 00:27:57,162
آره
301
00:27:58,997 --> 00:27:59,998
زودباش
302
00:28:07,372 --> 00:28:08,773
خیلیخب، اینو بپوش
303
00:28:08,807 --> 00:28:11,376
چرا؟ -
تو باهام میای -
304
00:28:11,409 --> 00:28:13,178
نمیخوام بیام
305
00:28:15,947 --> 00:28:17,849
ببین، درک میکنم که عصبانی هستی
306
00:28:17,882 --> 00:28:19,417
ولی میخوام بهم کمک کنی
307
00:28:20,952 --> 00:28:22,420
و هرچه سریعتر تعمیرش کنیم
308
00:28:22,454 --> 00:28:23,488
همونقدر سریعتر میتونی صدای اعتراضت رو
309
00:28:23,521 --> 00:28:24,823
به بخش کنترل ماموریت برسونی
310
00:28:26,458 --> 00:28:27,892
منم هواتو دارم
311
00:28:53,485 --> 00:28:55,453
درحال اجرای فرایند کاهش فشار
312
00:28:57,088 --> 00:28:58,323
90%.
313
00:28:59,958 --> 00:29:01,293
80%.
314
00:29:02,961 --> 00:29:04,229
کای، توی اتاق کنترل آمادهای؟
315
00:29:04,262 --> 00:29:05,330
آره
316
00:29:06,264 --> 00:29:08,567
اتاق کنترل آمادهاس
317
00:29:08,601 --> 00:29:10,536
کلینیک 1 علایم حیاتی رو داره
318
00:29:14,573 --> 00:29:17,208
فرایند کاهش فشار تکمیل شد
319
00:29:17,242 --> 00:29:18,343
درحال باز کردن دریچه
320
00:29:22,247 --> 00:29:24,015
کی باهاش رفت؟
321
00:29:24,049 --> 00:29:25,317
کریستوفر
322
00:31:15,026 --> 00:31:17,061
ما در کنار جعبه تقسیم اول هستیم
323
00:31:17,095 --> 00:31:19,532
تعمیر رو شروع میکنیم
324
00:31:19,565 --> 00:31:21,700
برق فرستنده السیتی 1 رو قطع کن
325
00:31:22,768 --> 00:31:25,370
دریافت شد
برق فرستنده قطع میشه
326
00:31:43,288 --> 00:31:45,423
جعبه تقسیم اول رو باز میکنم
327
00:31:48,059 --> 00:31:49,360
دریافت شد
328
00:31:55,033 --> 00:31:57,035
تعمیر فرستنده السیتی 1 تموم شد
329
00:31:58,704 --> 00:32:00,271
میرم سراغ فرستنده السیتی 2
330
00:32:02,407 --> 00:32:03,408
دریافت شد
331
00:32:04,777 --> 00:32:06,211
برق فرستنده السیتی 2 قطع شد
332
00:32:20,593 --> 00:32:22,561
ایناهاش
333
00:32:22,595 --> 00:32:24,395
صدای خود سفینهاس
334
00:32:24,429 --> 00:32:25,731
ریچارد گفت صدای چیه
335
00:32:50,355 --> 00:32:51,590
چیزی میبینی؟
336
00:32:54,425 --> 00:32:55,761
چون هیچی اون بیرون نیست
337
00:33:08,541 --> 00:33:09,642
ریچارد
338
00:33:16,481 --> 00:33:18,182
ریچارد
339
00:33:18,216 --> 00:33:19,852
ریچارد
صدام رو میشنوی، ریچارد؟
340
00:33:19,885 --> 00:33:21,620
چه اتفاقی افتاد؟ -
نمیدونم -
341
00:33:21,654 --> 00:33:23,154
برق اضطراری رو روشن میکنم
342
00:33:23,187 --> 00:33:25,156
اون بخشهاشو بررسی کن
343
00:33:25,189 --> 00:33:26,190
توی اتاق کنترل آتشسوزی شده
344
00:33:56,889 --> 00:33:58,557
سیستم جهتیابی خطا داره
345
00:33:58,591 --> 00:33:59,558
نمیدونم
داریم بررسی میکنیم
346
00:33:59,592 --> 00:34:00,759
منفی. فرقی نکرد
347
00:34:00,793 --> 00:34:03,294
ارتباطات
348
00:34:03,328 --> 00:34:05,496
کل سیستم از کار افتاده
چیزی ارسال یا دریافت نمیکنیم
349
00:34:11,770 --> 00:34:14,305
نه، اکسیژن رو نگه دارین
دوباره امتحانش میکنیم
350
00:34:25,951 --> 00:34:27,185
جواب نمیده
351
00:34:32,290 --> 00:34:33,659
میخوای فوتش رو اعلام کنی؟
352
00:34:36,260 --> 00:34:37,896
نوشته رئیس ارشد پزشکی باید
353
00:34:37,930 --> 00:34:39,130
زمان مرگ رو یادداشت کنه
354
00:34:59,417 --> 00:35:00,418
باشه
355
00:35:01,285 --> 00:35:02,788
14:35دقیقه به وقت سفینه
356
00:35:17,569 --> 00:35:19,170
متوجه نمیشم
357
00:35:20,673 --> 00:35:21,907
واقعا چه اتفاقی افتاد؟
358
00:35:21,940 --> 00:35:23,274
ندیدیش؟
359
00:35:23,307 --> 00:35:24,810
صورتم به این سمت نبود
360
00:35:24,843 --> 00:35:26,344
اون صدا اومد
361
00:35:28,346 --> 00:35:29,648
صدای خیلی بدی بود
362
00:35:30,883 --> 00:35:32,751
درست قبل این اتفاق
363
00:35:32,785 --> 00:35:34,285
کسی از مانیتور نگاه میکرد؟
364
00:35:34,318 --> 00:35:36,487
آره. هیچی ندیدیم
365
00:35:36,521 --> 00:35:37,522
من دیدم
366
00:35:39,357 --> 00:35:40,592
و؟
367
00:35:40,626 --> 00:35:42,493
چی دیدی؟
368
00:35:42,528 --> 00:35:43,729
...شبیه
369
00:35:45,263 --> 00:35:47,766
یه نیرویی بود که پرید طرفش
370
00:35:47,800 --> 00:35:50,636
منظورت چیه؟
یهجور شهاب وار؟
371
00:35:50,669 --> 00:35:51,937
منظورش یه چیز دیگهاس
372
00:35:53,504 --> 00:35:54,707
یه چیز فضایی
373
00:35:54,740 --> 00:35:56,307
چی؟
374
00:36:00,478 --> 00:36:02,380
چیزی نیست
375
00:36:02,413 --> 00:36:04,282
مشکلی پیش نمیاد
376
00:36:04,315 --> 00:36:05,584
چه اتفاقی واسه ما میافته؟
377
00:36:07,653 --> 00:36:08,987
چیزیمون نمیشه
378
00:36:09,021 --> 00:36:11,590
هرچی که بود، اون بیرونه
379
00:36:11,623 --> 00:36:13,391
داخل سفینه جامون امنه
380
00:36:13,424 --> 00:36:14,860
...ولی بدون ریچارد
381
00:36:14,893 --> 00:36:17,261
بهرحال در یه مقطعی قرار بود
راه خودمون رو بریم
382
00:36:19,598 --> 00:36:20,899
فقط یکم زودتر این اتفاق افتاد
383
00:36:23,736 --> 00:36:25,436
اگه باهمدیگه باشیم، اتفاقی نمیافته
384
00:36:34,512 --> 00:36:36,380
سیستم درحال راهاندازی دوباره
385
00:36:44,322 --> 00:36:45,858
ازش فیلمی داری؟
386
00:36:45,891 --> 00:36:48,560
هرچی که ظبط شده بود، ازبین رفته
387
00:36:48,594 --> 00:36:50,863
پس نمیتونیم ببینیم چه اتفاقی افتاد؟
388
00:36:50,896 --> 00:36:52,363
آتش اتاق کنترل
389
00:36:52,396 --> 00:36:53,599
آرشیو دوربینهای نظارتی رو ازبین بُرد
390
00:36:58,837 --> 00:37:01,272
برنامه میگه باید یه رئیس ارشد انتخاب کنیم
391
00:37:03,341 --> 00:37:04,408
من رئیس ارشد میشم
392
00:37:05,510 --> 00:37:07,512
الان من مهندس اصلیام
393
00:37:07,546 --> 00:37:08,914
رئیس شدن من منطقیتره
394
00:37:10,082 --> 00:37:12,383
خوب، سیلا چی؟
395
00:37:12,416 --> 00:37:15,053
اونم افسر ارشد بخش پزشکیه
396
00:37:15,087 --> 00:37:17,089
من نمیخوام رئیس بشم
397
00:37:17,122 --> 00:37:18,924
نوشته همه میتونن رای بدن
398
00:37:20,391 --> 00:37:22,060
باید انتخابات برگزار کنیم
399
00:37:33,071 --> 00:37:35,406
...و رئیس ارشدمون
400
00:37:37,009 --> 00:37:38,309
کریستوفره
401
00:37:51,156 --> 00:37:53,692
تبریک میگم -
مرسی -
402
00:37:53,725 --> 00:37:55,694
اولین کارمون باید تعمیر خرابیها باشه
403
00:37:56,460 --> 00:37:58,664
فرستنده از کار افتاده
404
00:37:58,697 --> 00:38:00,532
پس تا وقتی تعمیر نشه
چیزی از زمین نمیشنویم
405
00:38:01,900 --> 00:38:04,002
الان دیگه خودمونیم و خودمون
406
00:38:04,036 --> 00:38:05,838
ولی میتونیم باهمدیگه از این ماجرا رد بشیم
407
00:38:11,076 --> 00:38:12,678
باید کل خدمه
408
00:38:12,711 --> 00:38:15,681
برای تعمیر ناحیه آسیب دیده دست به کار بشه
409
00:38:15,714 --> 00:38:18,684
آتش بیشتر سیستم کنترل رو ازکار انداخته
410
00:38:18,717 --> 00:38:21,053
اول بخشهای ارتباطات و الکترونیک رو بررسی میکنیم
411
00:38:21,086 --> 00:38:23,354
تجهیزات سوخته رو برمیداریم و جایگزین میکنیم
412
00:38:25,724 --> 00:38:27,926
بعد روی سیستم نظارت کار میکنیم
413
00:38:27,960 --> 00:38:29,728
سعی میکنیم راهش بندازیم
414
00:38:29,761 --> 00:38:30,929
تا ببینیم واقعا چه اتفاقی برای ریچارد افتاد
415
00:38:36,835 --> 00:38:37,836
خوب
416
00:38:40,105 --> 00:38:42,774
ادوارد گفت آتش کل فیلمهای نظارتی رو ازبین بُرده
417
00:38:42,808 --> 00:38:43,942
آره
418
00:38:43,976 --> 00:38:46,011
سیمها کاملا سوخته
419
00:38:46,044 --> 00:38:47,846
ولی شاید درایوها خراب نشده باشن
420
00:39:43,769 --> 00:39:44,770
هی
421
00:39:46,571 --> 00:39:47,773
خوبی؟
422
00:39:47,806 --> 00:39:48,840
آره
423
00:39:50,275 --> 00:39:51,910
اینجا چیکار میکنی؟
424
00:39:51,944 --> 00:39:54,212
من قراره آرشیو خصوصیش رو نابود کنم
425
00:39:56,214 --> 00:39:57,515
چرا؟
426
00:39:57,549 --> 00:39:59,517
توی برنامه اینطور نوشته
427
00:39:59,551 --> 00:40:00,919
نمیخوان ما ببینیمش
428
00:40:02,688 --> 00:40:03,689
باید اینکارو بکنم؟
429
00:40:04,923 --> 00:40:06,591
آره. معلومه
430
00:40:10,729 --> 00:40:12,130
عکس ریچارد در ده سالگیشه
431
00:40:12,965 --> 00:40:14,232
اون خواهرشه
432
00:40:15,133 --> 00:40:16,768
اونم والدینشه
433
00:40:16,802 --> 00:40:17,836
...والدینش
434
00:40:18,971 --> 00:40:20,572
ما فقط اهداکننده ژنتیک داریم
435
00:40:20,605 --> 00:40:21,606
فرقی نداره
436
00:40:22,774 --> 00:40:23,976
واقعا؟
437
00:40:24,009 --> 00:40:25,610
هنوزم رفتار و فطرتمون رو از اونا میگیریم
438
00:40:27,212 --> 00:40:28,914
چرا اینارو بهت نشون داد؟
439
00:40:30,983 --> 00:40:32,584
میخواست با یکی حرف بزنه
440
00:40:34,720 --> 00:40:35,887
دیگه چی؟
441
00:40:35,921 --> 00:40:37,089
منظورت چیه؟
442
00:40:37,122 --> 00:40:38,190
...ما دیدیم
443
00:40:38,223 --> 00:40:40,258
دیدیم که بهت دست زد
444
00:40:40,292 --> 00:40:41,727
...و فکر کردیم که تو و ریچارد
445
00:40:41,760 --> 00:40:42,928
من کاری با ریچارد نکردم
446
00:40:43,962 --> 00:40:45,097
ما فقط دوست بودیم
447
00:40:46,798 --> 00:40:50,102
بهم این چیزاشو نشون داد
درباره زندگیش حرف زد
448
00:40:51,670 --> 00:40:52,671
ولی چرا؟
449
00:40:54,039 --> 00:40:55,040
...احساس
450
00:40:56,074 --> 00:40:57,075
تنهایی میکرد
451
00:41:01,146 --> 00:41:03,315
روز 1240
452
00:41:03,348 --> 00:41:04,916
دیگه نمیتونم شمارش رو ادامه بدم
453
00:41:06,651 --> 00:41:09,755
.توضیحش سخته
...از یه طرف، من
454
00:41:09,788 --> 00:41:11,890
احساس نمیکردم توی خونه کسی رو دارم
455
00:41:12,858 --> 00:41:14,760
...این بچهها
456
00:41:14,793 --> 00:41:17,963
،بنظر تنها خویشاوندان من بودن
...پس
457
00:41:17,996 --> 00:41:19,831
نمیخواستم ازدستشون بدم
458
00:41:19,865 --> 00:41:21,967
و از اون طرف
459
00:41:22,000 --> 00:41:24,169
...معتقدم که این یک ماموریت بزرگ
460
00:41:24,202 --> 00:41:26,972
...در سنت اکتشافه، میدونی
461
00:41:27,005 --> 00:41:28,940
چی اون بیرونه؟
چرا ما اینجاییم؟
462
00:41:30,942 --> 00:41:32,010
کجا داریم میریم؟
463
00:41:34,146 --> 00:41:36,248
زنده نمیمونم تا جوابشون رو ببینم
464
00:41:36,281 --> 00:41:38,617
ولی شاید بتونیم خودمون رو کمی نزدیکتر ببرم
465
00:41:40,152 --> 00:41:44,656
...ولی فکر کنم دلیل اصلی که اومدم اینکه
466
00:41:44,689 --> 00:41:46,124
میخواستم مطمئن بشم که چیزیشون نشه
467
00:41:49,761 --> 00:41:50,862
و میخواستم ازشون محافظت کنم
468
00:41:56,034 --> 00:41:57,269
در برابر چی محافظت کنه؟
469
00:42:38,343 --> 00:42:39,344
همهچی مرتبه؟
470
00:42:40,245 --> 00:42:41,413
آره
471
00:42:41,446 --> 00:42:43,748
سیستم نظارتی درچه حاله؟
472
00:42:43,782 --> 00:42:44,816
هنوز مطمئن نیستم
473
00:42:46,852 --> 00:42:47,953
بقیه کجان؟
474
00:43:01,733 --> 00:43:03,235
هی، چه خبر شده؟
475
00:43:04,703 --> 00:43:06,204
چرا هیشکی سر کار خودش نیست؟
476
00:43:07,239 --> 00:43:08,373
باید صدمات رو تعمیر کنیم
477
00:43:08,406 --> 00:43:09,741
باید سفینه رو ایمن کنیم
478
00:43:10,842 --> 00:43:12,410
اینجا چیکار میکنین؟
479
00:43:12,444 --> 00:43:14,346
یه مورد اورژانسی پیش اومده
480
00:43:14,379 --> 00:43:17,315
مدار برق یخچالها از کار افتاده
481
00:43:17,349 --> 00:43:18,917
داریم تمام تلاشمون رو میکنیم
482
00:43:18,950 --> 00:43:20,285
تا قبل اینکه غذا رو ازدست بدیم، تعمیرش کنیم
483
00:43:20,318 --> 00:43:21,686
اوه
484
00:43:21,720 --> 00:43:22,754
یه نفر باید بهت میگفت
485
00:43:24,890 --> 00:43:27,125
میتونی تعمیرش کنی؟ -
آره -
486
00:43:27,159 --> 00:43:28,193
ولی قبل اینکه اوضاع خراب بشه
487
00:43:28,226 --> 00:43:30,095
...کلی غذا هست که باید بخوریم
488
00:43:32,364 --> 00:43:34,099
داشتم فکر میکردم میتونیم یه مهمونی برپا کنیم
489
00:43:34,132 --> 00:43:35,200
مهمونی
490
00:43:37,402 --> 00:43:39,171
برای چی؟
491
00:43:39,204 --> 00:43:41,173
برای جشن گرفتن پُست رئیس ارشد جدیدمون
492
00:44:02,794 --> 00:44:04,963
مایع آبی رو نخورید
نخوریدش
493
00:44:06,097 --> 00:44:07,432
چرا نخوریم؟
494
00:44:07,465 --> 00:44:09,067
زک میگه نباید بخوریم
495
00:44:09,100 --> 00:44:10,435
یه دارویی برای کنترل ماست
496
00:44:25,984 --> 00:44:27,252
ریچارد -
بله -
497
00:46:25,470 --> 00:46:26,471
کای
498
00:47:19,090 --> 00:47:20,091
چیکار میکنین؟
499
00:47:22,327 --> 00:47:23,629
همین الان برید بیرون
500
00:47:30,001 --> 00:47:31,369
همه بیرون
501
00:47:45,383 --> 00:47:46,384
گمشو
502
00:48:02,267 --> 00:48:03,435
فقط یادت باشه
503
00:48:04,770 --> 00:48:06,504
ریچارد اینجا نیست که ازت محافظت کنه
504
00:48:06,539 --> 00:48:08,173
نیازی به محافظت اون ندارم
505
00:48:15,748 --> 00:48:17,148
حالش خوبه؟
506
00:48:18,617 --> 00:48:20,285
دوست نداره بهش دست بزنم
507
00:49:29,487 --> 00:49:30,488
سیلا؟
508
00:49:32,156 --> 00:49:33,391
داخلی؟
509
00:49:33,424 --> 00:49:34,827
دنبال سیلا میگردی؟
510
00:49:34,860 --> 00:49:35,728
تو کلینیکه.
تازه دیدمش
511
00:49:43,802 --> 00:49:44,803
سلام
512
00:49:48,774 --> 00:49:50,241
همهچی روبراهه؟
513
00:49:51,677 --> 00:49:53,511
آره
514
00:49:54,345 --> 00:49:55,346
سیلا؟
515
00:50:01,185 --> 00:50:02,186
بس کن
516
00:50:03,756 --> 00:50:04,757
چیکار میکنی؟
517
00:50:06,825 --> 00:50:08,159
به نظرت دارم چیکار میکنم؟
518
00:50:09,662 --> 00:50:11,262
به نظر میاد سریع رسیدی اینجا
519
00:50:18,403 --> 00:50:19,738
برو بیرون
520
00:50:19,772 --> 00:50:21,506
صبر کن
521
00:50:21,540 --> 00:50:23,274
- اوه
- تو هم دقیقا مثل اونی
522
00:50:23,308 --> 00:50:24,543
نه، تو نمیفهمی
523
00:50:24,577 --> 00:50:25,644
داشت میومد سراغت
524
00:50:25,678 --> 00:50:26,879
میخواستم بهت کمک کنم
525
00:50:26,912 --> 00:50:28,714
چرا به بقیه اعضای خدمه کمک نمیکنی؟
526
00:50:28,747 --> 00:50:31,149
داره از کنترل خارج میشه.
تو رهبری
527
00:50:31,182 --> 00:50:32,283
باید یه کاریش بکنی
528
00:50:46,832 --> 00:50:47,866
چرا اینکارو کردی؟
529
00:50:49,400 --> 00:50:51,369
چی؟
530
00:50:51,402 --> 00:50:52,503
میدونستی قراره سیلا رو پیدا کنم
531
00:50:52,538 --> 00:50:54,472
و یهراست رفتی پیشش
532
00:50:54,505 --> 00:50:56,642
باید دست از سرش برداری
533
00:50:56,675 --> 00:50:58,209
فکر میکنی چون تو افسر ارشد سفینهای
534
00:50:58,242 --> 00:50:59,678
- میتونی بهم بگی چیکار کنم؟
- نه
535
00:50:59,712 --> 00:51:01,847
- خوبه
- دارم به عنوان یه دوست بهت میگم
536
00:51:01,880 --> 00:51:03,214
ازش دور بمون
537
00:51:03,247 --> 00:51:04,583
هرکاری دلم بخواد میکنم
538
00:51:56,401 --> 00:51:57,435
کای!
539
00:51:57,468 --> 00:51:58,637
چیکار میکنی، کای؟
540
00:52:27,800 --> 00:52:29,601
چه خبر؟
نه، خوبم
541
00:52:32,470 --> 00:52:34,807
تِیو...
تِیو، از اونجا بیا پایین
542
00:52:34,840 --> 00:52:35,908
روی میز نشین
543
00:52:38,309 --> 00:52:40,012
درسته
544
00:52:40,045 --> 00:52:41,512
نباید پات رو جایی بذاری
که داری غذا میخوری
545
00:52:41,547 --> 00:52:43,882
ببند در گاله رو
546
00:52:43,916 --> 00:52:45,617
خیلیخب.
بسه دیگه
547
00:52:48,754 --> 00:52:50,354
- کای
- چیه؟
548
00:52:52,958 --> 00:52:54,560
نه، نه، نه!
بس کنین!
549
00:52:54,593 --> 00:52:55,728
بس کنین!
550
00:53:00,498 --> 00:53:02,433
ول کن!
551
00:53:02,467 --> 00:53:03,969
- ول کن!
- ولش کن
552
00:53:04,002 --> 00:53:05,537
- ولش کن!
- بیخیال شو!
553
00:53:05,571 --> 00:53:06,672
- ول کن!
- بس کن!
554
00:53:32,831 --> 00:53:35,466
ببرینشون تا بهشون رسیدگی بشه
555
00:53:35,500 --> 00:53:36,935
و بعد میخوام همه تو اتاق همگانی جمع بشن
556
00:53:46,477 --> 00:53:47,813
دیگه دعوا بسه
557
00:53:49,548 --> 00:53:51,516
باید تموم بشه
558
00:53:51,550 --> 00:53:53,051
ما اینجوری مشکلاتمون رو حل نمیکنیم
559
00:53:53,919 --> 00:53:54,920
فهمیدین؟
560
00:53:58,757 --> 00:54:00,592
بعلاوه، بعضی از ماها
کارهامون رو انجام نمیدیم
561
00:54:01,994 --> 00:54:03,962
کسی وضعیت سفینه
رو پایدار نگه نمیداره
562
00:54:03,996 --> 00:54:06,364
اگه کس دیگهای اینکارو نمیکنه
چرا ما باید اینکارو بکنیم؟
563
00:54:06,397 --> 00:54:07,699
چون اگه شما نکنین، کی میکنه؟
564
00:54:07,733 --> 00:54:09,601
منصفانه نیست
565
00:54:09,635 --> 00:54:11,335
باید صدمات رو تعمیر کنیم
و سفینه رو تو حالت ایمن نگه داریم
566
00:54:11,369 --> 00:54:12,938
میخوام همه این دو کار به سرانجام برسونن
567
00:54:12,971 --> 00:54:14,338
سفینه ایمنه
568
00:54:15,140 --> 00:54:16,708
کارمون رو انجام دادیم
569
00:54:16,742 --> 00:54:19,545
پس همه باید تو اتاق کنترل باشن
570
00:54:19,578 --> 00:54:21,980
نه. حالا روی تأمین غذا کار میکنیم
571
00:54:22,014 --> 00:54:23,549
این مهمتره
572
00:54:23,582 --> 00:54:24,883
مهمتر از غذا؟
573
00:54:26,652 --> 00:54:28,887
نه، در این مورد اشتباه میکنی
574
00:54:28,921 --> 00:54:31,023
تو که اصلا روی غذا کار نکردی
575
00:54:31,056 --> 00:54:32,724
تو اصلا هیچکار نمیکنی
576
00:54:33,725 --> 00:54:35,127
هیچکس کاری انجام نمیده
577
00:54:35,160 --> 00:54:36,929
و اگه کارمون رو نکنیم،
مأموریت به سرانجام نمیرسه
578
00:54:36,962 --> 00:54:38,831
کی اهمیت میده؟
579
00:54:38,864 --> 00:54:39,932
ما که به هرحال به اونجا نمیرسیم
580
00:54:39,965 --> 00:54:41,033
ولی یکی میرسه
581
00:54:42,734 --> 00:54:44,468
و کار ماست که ازشون حمایت کنیم
582
00:54:44,502 --> 00:54:45,571
پایه کار رو ایجاد کنیم
583
00:54:45,604 --> 00:54:46,939
واسه نوههامون
584
00:54:46,972 --> 00:54:49,507
کی به اونا اهمیت میده؟
ما که میمیریم
585
00:54:49,541 --> 00:54:51,877
گوش کنین، کل اون بخش
رو راه میندازیم
586
00:54:51,910 --> 00:54:53,612
و همه روش کار میکنن
587
00:54:53,645 --> 00:54:55,047
من نمیخوام تو اتاق کنترل کار کنم
588
00:54:55,080 --> 00:54:58,050
- چرا نمیخوای؟
- فقط نمیخوام
589
00:54:58,083 --> 00:55:00,552
فکر میکنه موجود فضاییه اونجا زندگی میکنه
590
00:55:00,586 --> 00:55:02,154
چی؟ این اصلا با عقل جور در نمیاد
591
00:55:02,187 --> 00:55:03,889
اون بیرون اینجاست
592
00:55:03,922 --> 00:55:05,489
میگه همراه با ریچارد آوردیمش داخل
593
00:55:06,825 --> 00:55:08,794
کریستوفر آوردتش داخل
594
00:55:08,827 --> 00:55:10,394
حالا تو ناحیه صدمه دیده قایم شده
595
00:55:11,597 --> 00:55:13,131
این حقیقت نداره
596
00:55:13,165 --> 00:55:15,033
من که اصلا نمیدونم موجود فضاییای هستش یا نه
597
00:55:15,067 --> 00:55:16,802
کی اهمیت میده تو چی میدونی یا نه؟
598
00:55:16,835 --> 00:55:18,170
اگه صدمات رو تعمیر کنیم،
599
00:55:18,203 --> 00:55:19,738
میتونیم فیلم دوربینهای نظارتی رو تماشا کنیم
و ببینیم که...
600
00:55:19,771 --> 00:55:22,841
صورت چرکیت رو خفه کن
601
00:55:22,875 --> 00:55:24,643
من حق حرف زدن دارم
602
00:55:24,676 --> 00:55:26,812
همینطوریش هم زیادی حرف میزنی،
تاولِ باد کرده
603
00:55:26,845 --> 00:55:28,847
زک، اون میتونه حرف بزنه
604
00:55:28,881 --> 00:55:30,782
تو هم خفه شو
605
00:55:30,816 --> 00:55:33,417
تو کی هستی؟
به همه میگی چیکار کنن
606
00:55:33,451 --> 00:55:34,686
من افسر ارشدم
607
00:55:34,720 --> 00:55:35,921
چرا این باید فرقی ایجاد کنه؟
608
00:55:35,954 --> 00:55:37,155
چون من انتخاب شدم
609
00:55:37,189 --> 00:55:39,157
تو برنامه هست.
تو قوانینه
610
00:55:39,191 --> 00:55:40,759
کی به قوانین اهمیت میده؟
611
00:55:40,792 --> 00:55:42,426
زک! بیخیال
612
00:55:42,460 --> 00:55:44,763
ما قویایم، میتونیم کاری که
میخوایم رو انجام بدیم
613
00:55:47,599 --> 00:55:49,568
بس کنین!
هر دوتاتون. بس کنین!
614
00:55:49,601 --> 00:55:51,036
من دیگه به حرف کریستوفر گوش نمیدم
615
00:55:51,069 --> 00:55:52,204
اون افسر ارشده
616
00:55:52,237 --> 00:55:53,705
تو فرمانده نیستی
617
00:55:55,540 --> 00:55:57,743
- رهبر نیستی
- دارم سعی میکنم تو مسیر نگهمون دارم
618
00:55:57,776 --> 00:55:59,745
هرکی که میخواد منو دنبال کنه، میتونه
619
00:56:01,146 --> 00:56:03,481
- من غذای بیشتری تهیه میکنم
- اون غذای ما هم هست
620
00:56:03,514 --> 00:56:04,816
و از شما در برابر موجود فضایی محافظت میکنم
621
00:56:04,850 --> 00:56:05,918
مخصوصاً اگه الان داخل سفینهست
622
00:56:05,951 --> 00:56:07,418
تو فقط میخوای اونا رو بترسونی
623
00:56:10,622 --> 00:56:11,823
داری میگی من دروغگوئم؟
624
00:56:15,060 --> 00:56:16,527
زک، چرا داری اینکارو میکنی؟
625
00:56:20,999 --> 00:56:22,100
ما یه رهبر جدید نیاز داریم
626
00:56:24,736 --> 00:56:26,171
اون نمیدونه چطوری غذاتون رو تأمین کنه
627
00:56:27,806 --> 00:56:30,242
نمیتونه ازتون محافظت کنه
628
00:56:30,275 --> 00:56:32,144
و من دیگه به حرفش گوش نمیدم
629
00:56:35,714 --> 00:56:39,051
هرکی که میخواد جزئی از گروه من باشه
میتونه بیاد
630
00:56:41,753 --> 00:56:44,156
ما غذای بیشتری گیرمون میاد،
پس قویایم...
631
00:56:44,189 --> 00:56:46,925
اونقدر قوی هستیم که با موجود فضایی مبارزه کنیم،
اونقدر قوی هستیم...
632
00:56:48,126 --> 00:56:49,460
که بکُشیمش
633
00:57:00,305 --> 00:57:01,540
هرکی که میخواد...
634
00:57:03,141 --> 00:57:04,142
میتونه با من بیاد
635
00:57:21,259 --> 00:57:23,128
اگه درمورد موجود فضاییه
حق با زک باشه چی؟
636
00:57:43,582 --> 00:57:45,050
اگه فقط بتونیم درایو دوربین نظارتی
رو گیر بیاریم،
637
00:57:45,083 --> 00:57:46,651
اونوقت میتونیم ببینیم
واقعا چه اتفاقی افتاده
638
00:57:48,020 --> 00:57:50,155
تو که فکر نمیکنی اونجا
داره زندگی میکنه، مگه نه؟
639
00:57:51,256 --> 00:57:52,591
نمیدونم
640
00:58:30,929 --> 00:58:31,997
چیکار میکنین؟
641
00:58:32,931 --> 00:58:34,299
هیچی
642
00:58:34,332 --> 00:58:35,567
کریستوفر کجاست؟
643
00:58:36,401 --> 00:58:37,636
نمیدونم
644
00:58:40,839 --> 00:58:41,873
کی تو اتاق کنترله؟
645
00:58:41,907 --> 00:58:42,941
هیچکس
646
00:58:48,647 --> 00:58:50,248
همهتون اینجا بمونین
647
00:58:50,282 --> 00:58:51,783
نذارین کسی وارد بشه
648
00:59:19,744 --> 00:59:20,846
چی فکر میکنی؟
649
00:59:24,349 --> 00:59:25,383
پشتِ اونجا چیه؟
650
00:59:48,106 --> 00:59:49,274
اون چیه؟
651
00:59:51,076 --> 00:59:52,744
- برو پشتش
- سعی کن در رو ببندی
652
00:59:54,012 --> 00:59:58,183
برو! برو! برو!
653
01:00:00,385 --> 01:00:02,154
ببندش! ببندش!
654
01:00:02,187 --> 01:00:04,322
اون چی بود؟
چه اتفاقی افتاد؟
655
01:00:04,356 --> 01:00:06,024
چی بود؟
656
01:00:14,432 --> 01:00:17,002
درایو دوربین نظارتی
657
01:00:17,035 --> 01:00:20,005
- واقعا یه چیزی اونجا بود؟
- چی بود؟
658
01:00:21,840 --> 01:00:24,009
- نمیدونم
- کریستوفر نبود؟
659
01:00:24,042 --> 01:00:25,443
- نه
- چه شکلی بود؟
660
01:00:26,778 --> 01:00:28,880
تاریک بود.
نمیتونستیم ببینیم
661
01:00:35,020 --> 01:00:36,721
خیلیخب...
662
01:00:42,994 --> 01:00:44,930
الان مدارهای فرستنده رو خاموش کن
663
01:00:44,963 --> 01:00:46,131
خیلی صدمه دیده
664
01:00:46,164 --> 01:00:47,899
چیزی نمیشه دید
665
01:00:47,933 --> 01:00:49,201
- دریافت شد
- بیا یه زاویه دیگه رو امتحان کنیم
666
01:00:56,441 --> 01:00:58,143
میتونم درستش کنم
667
01:00:58,176 --> 01:00:59,411
به اون بدیای که به نظر میاد، نیست
668
01:01:03,949 --> 01:01:04,983
همهچی روبراهه؟
669
01:01:05,016 --> 01:01:06,418
نه
670
01:01:07,118 --> 01:01:09,087
چی شده؟
671
01:01:09,120 --> 01:01:10,989
زک و کای درست بعد از اینکه شما از اونجا رفتین،
رفتن تو اتاق کنترل
672
01:01:12,090 --> 01:01:13,858
گفتن موجود فضاییه رو دیدن
673
01:01:13,892 --> 01:01:15,393
- باهاش مبارزه کردن
- چی؟
674
01:01:15,427 --> 01:01:16,861
وقتی من اونجا بودم که نبود
675
01:01:16,895 --> 01:01:18,763
و اتاق به نظر نابود شده
676
01:01:18,797 --> 01:01:20,098
تیکههای دستگاه نظارتی همهجا ریخته
677
01:01:21,567 --> 01:01:23,902
موجود فضاییه اینکارو کرده؟
678
01:01:23,935 --> 01:01:25,136
یا خودشون اینکارو کردن
679
01:01:29,274 --> 01:01:30,475
مهم نیست
680
01:01:30,508 --> 01:01:31,743
تمام دادهها رو همینجا داریم
681
01:01:33,845 --> 01:01:35,013
ولی اگه کار زک و کای بوده،
682
01:01:35,046 --> 01:01:36,214
دلیلی داشته که اینکارو کردن
683
01:01:40,318 --> 01:01:41,786
تا فیلم دوربینها رو از بین ببرن
684
01:02:01,940 --> 01:02:03,441
کی همراهشه؟
685
01:02:03,475 --> 01:02:05,477
کریستوفر
686
01:02:05,510 --> 01:02:07,846
قرار بود من برم
687
01:02:07,879 --> 01:02:09,147
ریچارد دنبالت گشت
688
01:02:12,117 --> 01:02:14,019
خیلیخب، میرم سراغ فرستنده السیتی 2
689
01:02:14,052 --> 01:02:16,221
دریافت شد.
برق فرستنده السیتی 2 قطع شد
690
01:02:20,158 --> 01:02:22,127
باید بخاطر زحماتش
یکم برق گرفتگی بهش بدی
691
01:02:23,562 --> 01:02:25,163
واسه زحماتم...
692
01:02:26,965 --> 01:02:28,266
یه جرقه کوچیک
693
01:02:28,300 --> 01:02:29,834
- یه نیش؟
- یه تیزی
694
01:02:37,175 --> 01:02:38,943
میتونی اینکارو بکنی
695
01:02:38,977 --> 01:02:41,212
- میدونم که میتونم
- غافلگیر میشه
696
01:02:42,347 --> 01:02:44,449
شوکه میشه
697
01:02:49,521 --> 01:02:50,822
صدا رو شنیدی؟
698
01:02:52,924 --> 01:02:54,926
آره، فقط صدای سفینهست
699
01:02:54,959 --> 01:02:56,461
کل این مدت میدونست
صدای سفینه بوده
700
01:02:59,264 --> 01:03:00,265
این یکی؟
701
01:03:01,099 --> 01:03:02,233
آره
702
01:03:06,438 --> 01:03:07,606
حسش نکرد
703
01:03:12,077 --> 01:03:13,411
هیچی
704
01:03:13,445 --> 01:03:15,013
کابل رو لمس میکنه؟
705
01:03:15,046 --> 01:03:17,248
بله.
ولی دستکشهاش عایقبندی شدهست
706
01:03:30,663 --> 01:03:31,863
قتل
707
01:03:42,307 --> 01:03:44,577
اینو به کسی نگین
708
01:03:44,610 --> 01:03:46,244
نه تا موقعی که تصمیم بگیریم
چیکار کنیم
709
01:03:51,416 --> 01:03:52,618
زک چطور تونست اینکارو بکنه؟
710
01:03:55,320 --> 01:03:56,555
چرا همهشون دیوونه شدن؟
711
01:03:58,256 --> 01:03:59,424
شاید دیوونه نشدن
712
01:04:01,960 --> 01:04:03,461
شاید در اصل اینطوریان
713
01:04:05,063 --> 01:04:06,931
ما قوانینمون رو داریم
تا دست از پا خطا نکنیم
714
01:04:09,602 --> 01:04:11,503
ولی در اعماق وجود،
شاید ذات واقعیمون همینه
715
01:04:13,505 --> 01:04:14,506
نه
716
01:04:16,609 --> 01:04:18,644
ممکن نیست.
من اینطوری نیستم
717
01:04:19,645 --> 01:04:21,146
تو اینطوری نیستی
718
01:04:23,014 --> 01:04:24,015
واقعا نیستی
719
01:04:26,518 --> 01:04:30,188
و وقتی خدمه حقیقت رو بفهمن
میان طرف ما
720
01:04:31,156 --> 01:04:32,223
خیلی مطمئن نیستم
721
01:04:33,458 --> 01:04:34,593
اونا دیگه اهمیت نمیدن
722
01:04:38,631 --> 01:04:40,064
بعضی وقتها، منم اهمیت نمیدم
723
01:04:40,766 --> 01:04:41,966
تو اهمیت میدی
724
01:04:44,068 --> 01:04:45,069
میدونم که میدی
725
01:04:49,174 --> 01:04:50,375
بهتره تنهات بذارم
726
01:04:53,378 --> 01:04:54,412
نه
727
01:04:57,750 --> 01:04:59,083
میخوام بمونی
728
01:06:30,241 --> 01:06:31,544
وقتشه بیدار بشی، سیلا
729
01:06:40,451 --> 01:06:41,620
برو پی کارت!
730
01:06:44,355 --> 01:06:46,491
اوه، ما جایی نمیریم.
داریم میایم داخل
731
01:06:59,872 --> 01:07:02,173
خودت چیکار میکنی؟
732
01:07:02,206 --> 01:07:03,308
چیکار میکنی؟
733
01:07:04,877 --> 01:07:07,278
انگار مزاحم یه چیزه خوب کوچیک شدم
734
01:07:07,312 --> 01:07:08,681
چی میخوای؟
735
01:07:08,714 --> 01:07:10,415
داریم جشن میگیریم
736
01:07:10,448 --> 01:07:11,650
همین الان؟
737
01:07:11,684 --> 01:07:13,151
بله
738
01:07:13,184 --> 01:07:14,185
سالا دعوته
739
01:07:15,520 --> 01:07:17,288
به گمونم تو هم دعوتی
740
01:07:17,322 --> 01:07:18,724
اگه میخواین بیاین غذا بخورین
741
01:07:20,458 --> 01:07:21,459
اگه نمیخواین هم نیاین
742
01:07:50,589 --> 01:07:51,590
- حالت خوبه؟
- اوهوم
743
01:07:53,759 --> 01:07:54,760
یکم غذا بردارین
744
01:07:55,794 --> 01:07:56,795
حتما گرسنهاین
745
01:08:11,877 --> 01:08:13,344
خیلیخب، همگی گوش کنین
746
01:08:17,549 --> 01:08:21,419
حالا میدونم تو گذشته
اختلاف نظرهایی داشتیم
747
01:08:21,452 --> 01:08:22,821
تمام اونا رو پشت سرمون میذاریم
748
01:08:24,489 --> 01:08:25,591
من الان افسر ارشدم،
749
01:08:27,325 --> 01:08:28,426
و از این بعد اینطوریاست
750
01:08:30,629 --> 01:08:32,731
از الان به بعد،
کارمون رو انجام میدیم
751
01:08:32,765 --> 01:08:35,734
ولی هروقت خواستیم
و هرطوری که خواستیم انجام میدیم
752
01:08:38,570 --> 01:08:39,838
خودمون قوانین رو ایجاد میکنیم،
753
01:08:41,439 --> 01:08:43,709
و هرکی اونا رو زیر پا بذاره
754
01:08:43,742 --> 01:08:45,176
باید به من جواب پس بده
755
01:08:46,511 --> 01:08:48,914
موجود فضایی یه جایی تو سفینهست
756
01:08:48,947 --> 01:08:52,383
اگه مجبور بشیم دوباره باهاش مبارزه میکنیم،
و شکستش میدیم
757
01:08:52,417 --> 01:08:54,753
الان دیگه در امانین
چون من ازتون محافظت میکنم
758
01:08:58,489 --> 01:09:00,859
هی، چیکار میکنی؟
759
01:09:01,860 --> 01:09:02,861
بشین
760
01:09:05,998 --> 01:09:07,700
ریچارد تو ساعت 13:58:37...
761
01:09:07,733 --> 01:09:09,868
کشته شده
762
01:09:09,902 --> 01:09:12,437
- دریافت شد
- برق گرفتش
763
01:09:12,470 --> 01:09:14,907
برق فرستنده السیتی 1 قطع شد
764
01:09:14,940 --> 01:09:16,240
کی همراهشه؟
765
01:09:17,341 --> 01:09:18,544
کریستوفر
766
01:09:18,577 --> 01:09:20,679
قرار بود من برم
767
01:09:20,713 --> 01:09:22,915
باید بخاطر زحماتش
یکم برق گرفتگی بهش بدی
768
01:09:23,649 --> 01:09:24,850
یه جرقه کوچیک
769
01:09:24,883 --> 01:09:25,984
- یه نیش؟
- یه تیزی
770
01:09:27,418 --> 01:09:29,353
- این یکی؟
- بله
771
01:09:29,387 --> 01:09:30,622
حسش نکرد
772
01:09:30,656 --> 01:09:31,990
کابل رو لمس میکنه؟
773
01:09:32,024 --> 01:09:33,692
بله.
ولی دستکشهاش عایقبندی شدهست
774
01:09:40,532 --> 01:09:42,333
زک ریچارد رو کشت
775
01:09:43,736 --> 01:09:45,470
موجود فضاییای درکار نیست
776
01:09:45,503 --> 01:09:48,607
نه بیرون، نه این داخل.
فقط زکه
777
01:09:48,640 --> 01:09:50,576
کل این مدت بهتون دروغ میگفته
778
01:09:53,078 --> 01:09:54,580
ولی حالا حقیقت رو میدونین
779
01:09:55,914 --> 01:09:59,383
با چشمهای خودتون دیدینش
780
01:09:59,417 --> 01:10:02,855
زک باید تا موقعی که با برنامه مشورت میکنیم
بره تو اتاقش
781
01:10:02,888 --> 01:10:04,590
بعد تصمیم میگیریم چیکار کنیم
782
01:10:13,632 --> 01:10:14,633
حقیقت داره
783
01:10:15,567 --> 01:10:16,568
من اینکارو کردم
784
01:10:19,805 --> 01:10:21,006
من کشتمش
785
01:10:25,978 --> 01:10:28,714
ولی بخاطر شما اینکارو کردم
786
01:10:31,016 --> 01:10:33,384
واسه محافظت از شما اینکارو کردم
787
01:10:33,417 --> 01:10:37,756
اینکارو کردم چون موجود فضایی
رو درون اون دیدم
788
01:10:37,790 --> 01:10:40,793
موجود فضایی تو ریچارد بود،
789
01:10:40,826 --> 01:10:42,426
و بعد کریستوفر آوردش داخل
790
01:10:42,460 --> 01:10:43,595
این حقیقت نداره
791
01:10:43,629 --> 01:10:45,463
نباید اینکارو میکرد
792
01:10:45,496 --> 01:10:47,800
میدونست یه جای کار میلنگه،
ولی در هر صورت اینکارو کرد
793
01:10:47,833 --> 01:10:51,103
موجود فضایی رو وارد سفینه کرد
794
01:10:51,136 --> 01:10:53,005
فقط بقیه ویدئو رو تماشا کنین
795
01:10:53,038 --> 01:10:54,540
میبینین که داره دروغ میگه
796
01:10:54,573 --> 01:10:56,340
من ریچارد رو کشتم
تا از خدمه محافظت کنم
797
01:10:56,374 --> 01:10:58,844
ولی حالا که موجود فضایی یه جایی
داخل سفینهست
798
01:10:58,877 --> 01:11:00,979
باید بفهمیم کجاست
تا بتونیم جلوش رو بگیریم
799
01:11:01,013 --> 01:11:02,346
تا بتونیم بکشیمش
800
01:11:02,380 --> 01:11:04,683
درسته.
میکشیمش
801
01:11:04,716 --> 01:11:06,484
کنترل رو دوباره به دست میگیریم
802
01:11:06,517 --> 01:11:09,822
دروغگوها ما رو چیزخور کردن و بهمون خیانت کردن
و ما رو برنامهریزی کردن،
803
01:11:09,855 --> 01:11:12,591
ولی دیگه از برنامه پیروی نمیکنیم
804
01:11:14,092 --> 01:11:16,360
نمیتونیم از دست این زندگی فرار کنیم،
805
01:11:16,394 --> 01:11:18,664
ولی همینطوری تسلیم نمیشیم
806
01:11:18,697 --> 01:11:20,431
نمیترسیم
807
01:11:20,464 --> 01:11:21,800
وحشت نمیکنیم
808
01:11:21,834 --> 01:11:23,367
مقابله میکنیم، پیداش میکنیم!
809
01:11:23,401 --> 01:11:24,435
چیزی واسه پیدا کردن نیست
810
01:11:24,468 --> 01:11:25,503
الان کجاست؟
811
01:11:27,438 --> 01:11:28,807
اول،
812
01:11:28,841 --> 01:11:30,042
تو بدن ریچارد بود
813
01:11:33,045 --> 01:11:34,813
حالا شاید تو جسم یکی دیگه مخفی شده
814
01:11:37,049 --> 01:11:38,449
یکی از شماها
815
01:11:40,552 --> 01:11:41,553
ممکنه تو باشی
816
01:11:47,626 --> 01:11:48,627
یا تو
817
01:11:52,865 --> 01:11:53,866
یا تو
818
01:11:55,667 --> 01:11:56,902
ما میکشیمش
819
01:11:56,935 --> 01:11:59,805
بله. پیداش میکنیم
و میکشیمش
820
01:11:59,838 --> 01:12:01,773
- میکشیمش
- باید پیداش کنیم
821
01:12:01,807 --> 01:12:03,675
- ممکنه تو باشی
- یا تو
822
01:12:03,709 --> 01:12:04,710
یا تو
823
01:12:11,116 --> 01:12:12,117
یا اون
824
01:12:14,853 --> 01:12:16,788
اونه
825
01:12:16,822 --> 01:12:18,957
- اونه!
- اون...
826
01:12:18,991 --> 01:12:20,759
اونه!
827
01:12:20,792 --> 01:12:22,194
اونه
828
01:12:22,227 --> 01:12:23,695
اون
829
01:12:25,197 --> 01:12:26,732
بگیرینش!
830
01:12:51,857 --> 01:12:52,858
بس کنین! بس کنین!
831
01:13:37,803 --> 01:13:39,104
طوری نیست
832
01:13:39,137 --> 01:13:41,707
اون موجود فضایی رو درونش داشت
833
01:13:43,709 --> 01:13:45,210
- من که نمیدونم
- همینطوره
834
01:13:46,144 --> 01:13:47,145
نگران نباش
835
01:13:50,315 --> 01:13:52,918
مگه اینکه درون توئه
836
01:13:54,853 --> 01:13:55,854
نه
837
01:13:57,189 --> 01:13:58,190
درون من نیست
838
01:14:00,993 --> 01:14:02,861
هرچیزی که میشه به عنوان سلاح
ازش استفاده کرد رو بردارین
839
01:14:04,229 --> 01:14:08,533
چاقوهای جراحی، قیچیها
هرچی که تیز باشه
840
01:14:08,567 --> 01:14:11,303
باید واسه مبارزه خودمون رو مسلح کنیم
841
01:14:11,336 --> 01:14:13,105
یه چیزی نیاز داریم تا باعث بشه
پا پس بکشه
842
01:14:14,306 --> 01:14:16,575
شاید بهتر باشه تسلیم بشیم
843
01:14:16,608 --> 01:14:17,809
نمیتونیم تسلیم بشیم
844
01:14:17,843 --> 01:14:19,778
ولی الان هیچ کاری از دستمون برنمیاد
845
01:14:19,811 --> 01:14:21,813
ما بهش تهمت قتل زدیم.
اینو فراموش نمیکنه
846
01:14:21,847 --> 01:14:23,915
باید به گروهش ملحق بشیم
847
01:14:23,949 --> 01:14:25,217
یعنی، به هرحال فقط همینو میخواد
848
01:14:25,250 --> 01:14:26,685
شاید بعداً بتونیم جلوش رو بگیریم
849
01:14:26,718 --> 01:14:27,886
درسته
850
01:14:27,919 --> 01:14:29,788
وقتی اوضاع آروم شد
851
01:14:29,821 --> 01:14:31,990
بالاخره اوضاع آروم و روبراه میشه
852
01:14:32,024 --> 01:14:34,259
درحال حاضر، زیادی خطرناکه
853
01:14:34,292 --> 01:14:35,894
نباید از هم جدا باشیم
854
01:14:35,927 --> 01:14:37,029
هیچجوره نمیتونیم باهاش مبارزه کنیم
855
01:14:37,062 --> 01:14:38,063
هیچ سلاحی نداریم
856
01:14:40,832 --> 01:14:41,833
سلاح
857
01:14:45,937 --> 01:14:47,806
تو میدونی اونا کجان
858
01:14:47,839 --> 01:14:49,207
من میدونم؟
859
01:14:49,241 --> 01:14:50,275
اون گفت که میدونی
860
01:14:50,308 --> 01:14:52,811
- کی گفت؟
- ریچارد
861
01:14:52,844 --> 01:14:56,181
داشتم خاطرات ویدئوییش رو تماشا میکردم،
و گفت که تو درمورد اسلحهها اطلاع داشتی
862
01:17:32,103 --> 01:17:33,104
رئیس
863
01:17:34,839 --> 01:17:35,840
بیدار شو
864
01:18:24,889 --> 01:18:26,124
کار موجود فضایی بوده؟
865
01:18:27,926 --> 01:18:28,960
کار کریستوفره
866
01:19:17,108 --> 01:19:19,511
باید واسه نسل سوم باشن
867
01:19:19,545 --> 01:19:20,979
وقتی به سیاره برسن
868
01:19:24,015 --> 01:19:25,016
نه، اینا واسه ما هستن
869
01:19:51,943 --> 01:19:52,944
رئیس
870
01:20:00,586 --> 01:20:02,120
اونا میخوان بهمون ملحق بشن
871
01:20:05,924 --> 01:20:07,258
چرا باید بهتون اجازه بدیم؟
872
01:20:08,493 --> 01:20:10,395
دیگه چیکار میتونیم بکنیم؟
873
01:20:10,428 --> 01:20:12,097
موجود فضایی درون توئه؟
874
01:20:12,130 --> 01:20:13,264
هیچ موجـ...
875
01:20:14,700 --> 01:20:16,101
نه. نیست
876
01:20:18,403 --> 01:20:19,904
اونا کجا قایم شدن؟
877
01:20:22,641 --> 01:20:24,476
ایناهاشن
878
01:20:24,509 --> 01:20:25,944
چی دستشونه؟
879
01:20:27,145 --> 01:20:28,146
اسلحه
880
01:20:29,548 --> 01:20:31,916
و ما فقط اینو داریم
881
01:20:34,219 --> 01:20:35,621
این کمکی بهمون نمیکنه
882
01:20:35,654 --> 01:20:37,021
شاید بکنه
883
01:20:39,491 --> 01:20:41,126
میتونیم بگیم که میخوایم
به گروهش ملحق بشیم
884
01:20:42,561 --> 01:20:43,928
مثل اندا و الکس
885
01:20:43,962 --> 01:20:45,196
عمراً باور کنه
886
01:20:45,230 --> 01:20:46,331
فقط یه لحظه وقت میخوایم
887
01:20:47,198 --> 01:20:48,199
چرا؟
888
01:20:49,968 --> 01:20:51,604
تا بتونیم بهش نزدیک بشیم
889
01:20:51,637 --> 01:20:53,138
و بعدش چی؟
890
01:20:57,442 --> 01:20:58,644
و بعد من میکشمش
891
01:20:59,978 --> 01:21:01,312
میکشیش؟
892
01:21:01,346 --> 01:21:02,615
وگرنه اون ما رو میکشه
893
01:21:02,648 --> 01:21:05,049
- نه، اون اینکارو نمیکنه
- دارن حرکت میکنن
894
01:21:29,708 --> 01:21:31,443
برق رو قطع کردن
895
01:21:31,476 --> 01:21:33,646
- چیکار کنیم؟
- اینجا میمونیم
896
01:21:33,679 --> 01:21:35,180
نه
897
01:21:35,213 --> 01:21:37,282
باید بریم بیرون، باهاشون حرف بزنیم
898
01:21:37,315 --> 01:21:39,117
بهشون بگیم نمیخوایم بجنگیم.
و بعد...
899
01:21:41,787 --> 01:21:43,188
اونا اینجان
900
01:21:52,397 --> 01:21:54,332
کاری نکن
901
01:21:54,365 --> 01:21:56,067
مقاومت نکن
902
01:22:17,656 --> 01:22:19,057
بگیرینش
903
01:22:20,559 --> 01:22:21,560
ولم کنین!
904
01:22:22,595 --> 01:22:23,729
از این طرف
905
01:22:27,465 --> 01:22:28,801
صبر کنین!
906
01:22:28,834 --> 01:22:30,034
یه دقیقه صبر کنین!
907
01:22:32,337 --> 01:22:33,505
برگرد، سیلا!
908
01:22:37,509 --> 01:22:38,510
زک
909
01:22:39,545 --> 01:22:41,179
تو نمیتونی جلوی ما رو بگیری
910
01:22:41,212 --> 01:22:42,347
بذار باهات حرف بزنم
911
01:22:43,816 --> 01:22:45,450
واسه چی؟
912
01:22:45,483 --> 01:22:46,552
تنها
913
01:22:49,087 --> 01:22:51,724
میتونی هر حرفی داری
رو همینجا بزنی
914
01:22:55,728 --> 01:22:57,262
میخوام باهات باشم
915
01:23:00,398 --> 01:23:01,634
میخوای به گروهم ملحق بشی،
916
01:23:02,635 --> 01:23:04,302
یا میخوای با من باشی؟
917
01:23:05,403 --> 01:23:06,404
هر دو
918
01:23:08,273 --> 01:23:09,374
شرط میبندم همینو میخوای
919
01:23:10,108 --> 01:23:11,109
آره، میخوام
920
01:23:13,177 --> 01:23:15,146
خوشحالم که بالاخره سر عقل اومدی
921
01:23:16,114 --> 01:23:17,181
همینطوره
922
01:23:20,251 --> 01:23:22,253
هرکاری که بخوای میکنم
923
01:23:22,287 --> 01:23:23,454
مطمئنم که میکنی
924
01:23:27,593 --> 01:23:29,160
تنها مشکل اینه که...
925
01:23:32,263 --> 01:23:33,599
من نمیخوام اینکارها رو بکنی
926
01:23:35,901 --> 01:23:37,570
میخوای با من باشی،
927
01:23:39,170 --> 01:23:41,406
ولی من نمیخوام با تو باشم
928
01:23:44,910 --> 01:23:47,278
شاید یکی دیگه دلش بخواد
929
01:23:48,479 --> 01:23:50,248
ولی من نه
930
01:23:50,281 --> 01:23:52,751
همهتون زده به سرتون؟
931
01:23:54,687 --> 01:23:56,087
آره؟
932
01:23:56,889 --> 01:23:58,323
مگه نمیبینین؟
933
01:23:58,356 --> 01:24:00,693
تمام این کارها بر خلاف ذات ماست
934
01:24:00,726 --> 01:24:02,360
ما اینطوری نیستیم
935
01:24:02,393 --> 01:24:05,363
ما دقیقا اینطوریایم
936
01:24:05,396 --> 01:24:07,098
ولی نیازی نیست اینطوری رفتار کنیم
937
01:24:07,666 --> 01:24:09,133
میتونیم فکر کنیم
938
01:24:09,167 --> 01:24:10,603
میتونیم تصمیم بگیریم
که متفاوت باشیم
939
01:24:10,636 --> 01:24:12,871
خفهخون بگیر، نقص ژنتیکی
940
01:24:12,905 --> 01:24:15,506
میتونیم تصمیم بگیریم
چه چیزی بهتره
941
01:24:15,541 --> 01:24:16,709
- خفه شو
- خفه شو
942
01:24:16,742 --> 01:24:18,711
بذارین حرف بزنم!
943
01:24:18,744 --> 01:24:22,213
داریم سعی میکنیم منطقی ایجاد کنیم،
اونوقت شما گوش نمیدین
944
01:24:22,246 --> 01:24:23,348
خفه شو
945
01:24:23,381 --> 01:24:24,783
- خفه شو
- خفه شو
946
01:24:24,817 --> 01:24:26,250
خفه شو. خفه شو
947
01:24:26,284 --> 01:24:27,553
کدوم بهتره؟
948
01:24:27,586 --> 01:24:30,421
تا قوانین داشته باشیم
و باهم توافق کنیم یا...
949
01:24:30,455 --> 01:24:32,423
یا سر خود عمل کنیم و بجنگیم؟
950
01:24:32,457 --> 01:24:35,193
تا سر خود عمل کنیم
951
01:24:35,226 --> 01:24:38,463
میخواین به منطق گوش بدین
و برنامهای پیاده کنیم،
952
01:24:38,496 --> 01:24:40,532
یا میخواین...
953
01:25:18,469 --> 01:25:19,538
دیدین؟
954
01:25:21,506 --> 01:25:22,741
دیدین چیکار میتونم بکنم؟
955
01:25:44,763 --> 01:25:45,931
کدوم طرف؟
956
01:25:45,964 --> 01:25:47,533
تو اون طرفی برو.
من این پایین رو چک میکنم
957
01:25:56,608 --> 01:25:57,609
از این طرف
958
01:26:24,636 --> 01:26:26,905
محفظهها رو چک کنین.
یخچالها رو چک کنین
959
01:26:35,313 --> 01:26:36,447
تِیو
960
01:26:36,481 --> 01:26:37,482
داخل اینو چک کن
961
01:26:41,620 --> 01:26:42,788
امکان نداره بتونن توش جا بشن
962
01:26:42,821 --> 01:26:43,989
همهشون رو چک کنین
963
01:26:51,897 --> 01:26:52,998
این یکی باز شده
964
01:27:01,106 --> 01:27:02,406
برگرد عقب، تِیو
965
01:27:02,440 --> 01:27:03,842
- چی؟
- از سر راه برو کنار
966
01:27:21,860 --> 01:27:23,061
زک، این واسه غذاهامونه
967
01:27:27,398 --> 01:27:28,466
برو ببین کشتیمشون یا نه
968
01:27:55,694 --> 01:27:56,929
باید بمونیم...
969
01:27:58,496 --> 01:28:00,732
کشوها رو چک کن،
سعی کن یه چیزی پیدا کنی
970
01:28:06,504 --> 01:28:08,874
بغلت، تو کابینت
971
01:28:35,133 --> 01:28:36,467
اونا تو کلینیکن
972
01:28:57,823 --> 01:28:58,824
هی!
973
01:29:07,032 --> 01:29:08,634
چیزیت نشده.
چیزیت نیست
974
01:30:17,269 --> 01:30:18,870
یه لباس فضایی بپوش
975
01:30:18,904 --> 01:30:20,605
اگه بریم بیرون،
عمراً بتونیم دوباره وارد سفینه بشیم
976
01:31:33,278 --> 01:31:35,147
دریچه را ببندید
977
01:31:35,180 --> 01:31:36,181
دریچه را ببندید
978
01:31:37,182 --> 01:31:39,117
دریچه را ببندید
979
01:31:39,151 --> 01:31:40,886
اکسیژن اضطراری آزاد شد
980
01:31:48,260 --> 01:31:49,628
کد بسته شدن را وارد کنید
981
01:31:56,301 --> 01:31:57,803
دریچه درحال بسته شدن است
982
01:32:02,808 --> 01:32:05,177
سطح اکسیژن 70 درصد
983
01:32:08,280 --> 01:32:10,849
سطح اکسیژن 50 درصد
984
01:32:20,325 --> 01:32:23,061
- سطح اکسیژن 30 درصد
- نه!
985
01:32:42,114 --> 01:32:43,315
فوراً فشار هوا را تنظیم کنید
986
01:32:44,683 --> 01:32:46,017
فوراً فشار هوا را تنظیم کنید
987
01:32:59,698 --> 01:33:01,233
دریچه متوقف شد
988
01:34:09,201 --> 01:34:10,202
تِیو
989
01:34:15,140 --> 01:34:16,208
اسلحههاتون رو بذارین زمین
990
01:34:17,375 --> 01:34:18,376
زک مُرده
991
01:34:53,311 --> 01:34:55,213
چطوری مطمئن بشیم
که دوباره اتفاق نمیوفته؟
992
01:35:07,359 --> 01:35:09,127
پس، فردا میریم
993
01:35:10,996 --> 01:35:12,430
و درحالی که سفرمون رو شروع میکنیم،
994
01:35:12,464 --> 01:35:15,800
به دنیایی که داریم پشت سر میذاریم
فکر میکنم
995
01:35:15,834 --> 01:35:18,169
و اینکه چطور تو بدترین و بدترین
حالتش دیدمش
996
01:35:19,404 --> 01:35:20,438
و اینکه چطور...
997
01:35:22,107 --> 01:35:24,075
ما اوقات بد خودمون رو داریم
998
01:35:24,109 --> 01:35:25,977
یعنی، پیش میان.
منم کاریش نمیتونم بکنم
999
01:35:27,512 --> 01:35:29,447
ولی همینطورم میدونم که
شما بهش غلبه میکنین
1000
01:35:31,950 --> 01:35:33,118
و بهترین وجهمون باقی میمونه
1001
01:35:36,221 --> 01:35:37,522
که ما ارزش نجات داده شدن رو داریم
1002
01:35:52,103 --> 01:35:56,007
و رئیس جدید...
سیلاست
1003
01:35:56,041 --> 01:35:57,576
الان سر هرچیزی رأیگیری میکنیم
1004
01:35:57,610 --> 01:35:59,110
سعی میکنیم به توافق جمعی برسیم
1005
01:36:01,313 --> 01:36:04,983
راحت نیست، ولی میخوایم
در ادامه اینطوری پیش بریم
1006
01:36:05,016 --> 01:36:08,186
و تصمیم گرفتیم که دوباره مایع آبی مصرف نکنیم
1007
01:36:10,155 --> 01:36:11,923
حس میکنیم این بهترین کاره
1008
01:36:11,956 --> 01:36:13,325
که میتونیم بهتر عمل کنیم
1009
01:36:27,906 --> 01:36:30,075
هی رئیس، تازه بروزرسانیها
رو شروع کردیم
1010
01:36:41,319 --> 01:36:42,588
هنوزم سردرد داری؟
1011
01:36:43,689 --> 01:36:44,989
الان لگد زد
1012
01:37:28,689 --> 01:37:38,989
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
1013
01:37:38,991 --> 01:37:48,989
« تـرجمه از سیروس فخری و تورج پاکاری »
HITM@N & Stef@n
1014
01:37:50,501 --> 01:38:00,499
[86سال پس از آغاز]