1 00:00:43,043 --> 00:00:44,711 왔다! 2 00:00:44,794 --> 00:00:47,172 - 차, 차, 차 - 왔다, 왔다, 왔다 3 00:00:55,513 --> 00:00:58,308 {\an8}내부 고발자가 되셨는데 한 말씀 해 주시죠 4 00:00:58,391 --> 00:01:00,226 {\an8}신부님 회유는 없었습니까? 5 00:01:27,295 --> 00:01:29,089 실망입니다, 대표님 6 00:01:29,172 --> 00:01:32,425 아니, 일이 이 지경이 되도록 고마 놔둬 삐면 우짭니까? 7 00:01:32,509 --> 00:01:34,719 아무것도 아니라카이 8 00:01:36,513 --> 00:01:38,681 남 부장은 그냥 와꾸 짜 놓은 대로 9 00:01:38,765 --> 00:01:39,808 그냥 하믄 돼 10 00:01:39,891 --> 00:01:41,184 아니, 아무리 그래도 11 00:01:41,267 --> 00:01:43,353 이거 전국에 다 나가는 거 아입니까? 12 00:01:43,937 --> 00:01:44,938 우사시럽구로, 씨 13 00:01:45,021 --> 00:01:47,148 에헤, 참 14 00:01:47,232 --> 00:01:48,525 남 부장 15 00:01:48,608 --> 00:01:50,360 잘 알면서 16 00:01:51,152 --> 00:01:54,280 청문회 이거 대국민 퍼포먼스야 17 00:01:54,364 --> 00:01:56,282 그냥 치고받고 싸우는 척만 하믄 돼 18 00:01:56,366 --> 00:01:57,909 그래, 남 부장 19 00:01:58,493 --> 00:02:00,078 이거 약속 대련이라니까 20 00:02:00,411 --> 00:02:02,455 아무리 약속 대련이라도 21 00:02:02,539 --> 00:02:04,749 한쪽에서 펀치 잘못 날리 삐면 22 00:02:04,833 --> 00:02:06,584 맞아 가지고 멍 듭니다 23 00:02:06,668 --> 00:02:08,128 제가 멍이 들면은 24 00:02:08,211 --> 00:02:10,130 대표님하고 의원님은 25 00:02:10,213 --> 00:02:11,381 피멍 드시는 겁니다 26 00:02:11,464 --> 00:02:14,008 남 부장, 나 권남철이야 27 00:02:14,092 --> 00:02:15,343 일 처리 허투루 안 해 28 00:02:15,426 --> 00:02:19,139 아, 그래서 구담사에 불 지를 생각 하셨습니까? 29 00:02:20,014 --> 00:02:21,266 예? 30 00:02:23,393 --> 00:02:25,061 확실하게 준비하이소 31 00:02:25,770 --> 00:02:27,063 확실하게 32 00:02:29,399 --> 00:02:30,817 내 갑니다 33 00:02:38,032 --> 00:02:39,909 저 개같은 자식이 34 00:02:39,993 --> 00:02:41,995 어디 오선 출신 대표님한테 35 00:02:42,078 --> 00:02:43,371 놔둬라 36 00:02:44,956 --> 00:02:47,458 우리 모가지 물고 있는 개자식 아이가? 37 00:02:52,422 --> 00:02:53,548 안녕하세요 38 00:03:01,764 --> 00:03:02,974 아니, 저… 39 00:03:03,057 --> 00:03:04,350 아이, 지금 여기서 이러면 안 돼 40 00:03:04,434 --> 00:03:07,061 의석을 정돈하여 주시기 바랍니다 41 00:03:07,604 --> 00:03:09,689 마약 조직 결탁 및 42 00:03:09,772 --> 00:03:13,568 고위층 자녀 마약 투여 축소 조사 의혹 사건의 43 00:03:13,651 --> 00:03:14,986 진상 규명을 위한 44 00:03:15,069 --> 00:03:18,281 {\an8}국정 조사 특별 위원회 청문회를 45 00:03:18,364 --> 00:03:19,741 {\an8}개회하겠습니다 46 00:03:21,868 --> 00:03:23,328 위원장! 47 00:03:24,162 --> 00:03:25,872 빨리 사과하세요! 48 00:03:25,955 --> 00:03:28,416 뭔 사과를 뭘 어떻게 빨리해? 49 00:03:28,499 --> 00:03:31,628 아니, 지금 개회 시작했는데 뭘 사과하란 말씀이세요? 50 00:03:31,711 --> 00:03:35,673 지금 넥타이 색깔이 벌써 국최당 색깔 아닙니까? 51 00:03:35,757 --> 00:03:37,842 벌써 색깔론 시작입니까? 52 00:03:37,926 --> 00:03:39,594 사과하세요! 53 00:03:39,677 --> 00:03:42,805 제 딸이 남자는 형광 연두라고 해서 54 00:03:42,889 --> 00:03:45,391 이 색을 매는 겁니다 오해들 하지 마십시오 55 00:03:45,475 --> 00:03:47,101 남자는 형광 연두요? 56 00:03:47,185 --> 00:03:50,104 지금 남녀 갈라치기 하는 겁니까? 57 00:03:50,188 --> 00:03:52,315 제 퍼스널 컬러가 58 00:03:52,398 --> 00:03:54,692 - 겨울 쿨톤이라… - 퍼스널 컬러요? 59 00:03:54,776 --> 00:03:57,904 뭐, 이제는 대놓고 개인의 색깔을 드러내시겠다? 60 00:03:57,987 --> 00:03:59,322 사과하세요! 61 00:04:00,406 --> 00:04:01,658 아이씨 62 00:04:07,413 --> 00:04:09,958 증인, 선서하세요 63 00:04:11,042 --> 00:04:12,126 '선서' 64 00:04:12,919 --> 00:04:14,963 '본인은 국회가 실시하는' 65 00:04:15,046 --> 00:04:18,258 '남두헌 부장 검사의 마약 조직 결탁 및' 66 00:04:18,341 --> 00:04:21,219 '고위층 자녀 마약 투여 축소 조사 의혹 사건의' 67 00:04:21,302 --> 00:04:23,346 '진상 규명을 위한 국정 조사와 관련하여' 68 00:04:23,429 --> 00:04:24,305 잠시만요 69 00:04:24,681 --> 00:04:25,515 남두헌 부장 70 00:04:26,849 --> 00:04:28,101 증인 선서 안 합니까? 71 00:04:30,019 --> 00:04:32,563 아, 안타깝지만 72 00:04:33,231 --> 00:04:35,275 저는 선서를 하지 못할 거 같습니다 73 00:04:35,733 --> 00:04:37,110 그게 말이 돼? 74 00:04:37,193 --> 00:04:38,987 지금 장난하는 거예요? 75 00:04:39,070 --> 00:04:40,613 누구 믿고 이러는 거예요! 76 00:04:40,697 --> 00:04:42,282 아입니다 77 00:04:42,365 --> 00:04:44,742 저는 선서나 맹세 등 78 00:04:44,826 --> 00:04:47,287 특정한 상황이 발생하면 79 00:04:47,370 --> 00:04:49,831 강박과 이 스트레스 때문에 80 00:04:50,331 --> 00:04:52,750 실신을 하게 되는 증상을 가지고 있습니다 81 00:04:52,834 --> 00:04:55,128 실신을 하면 깨울 테니까 82 00:04:56,337 --> 00:04:57,380 일어나 선서하세요 83 00:04:57,463 --> 00:05:00,800 죄송한데 농담으로 드리는 말씀이 아닙니다 84 00:05:00,883 --> 00:05:03,344 실신을 하고 나서 깨어나면은 85 00:05:03,428 --> 00:05:06,597 2, 3일 정도는 공황 상태가 와 가지고 86 00:05:06,681 --> 00:05:08,850 증언 자체를 할 수가 없습니다 87 00:05:08,933 --> 00:05:10,476 야, 거짓말하지 마 88 00:05:10,560 --> 00:05:13,563 세상에 그런 증상이 어디 있어, 어? 89 00:05:13,646 --> 00:05:14,772 그런 증상이 어디 있어? 90 00:05:15,064 --> 00:05:15,940 신부님 91 00:05:16,024 --> 00:05:17,275 아니, 저… 92 00:05:18,568 --> 00:05:20,695 제 증상과 관련하여 93 00:05:20,778 --> 00:05:22,572 진단서 제출하겠습니다 94 00:05:28,328 --> 00:05:30,580 '반사성 실신' 95 00:05:30,663 --> 00:05:32,540 '상황성 실신'? 96 00:05:34,834 --> 00:05:36,419 니가 생각해도 식상하지 않냐? 97 00:05:36,753 --> 00:05:38,129 이런 데 올 때 꼭 휠체어 아니면 98 00:05:38,212 --> 00:05:40,298 진단서가 동반돼야 되는 게 식상하지 않냐고 99 00:05:40,381 --> 00:05:41,215 야, 이거 말이 안 되는… 100 00:05:41,341 --> 00:05:42,467 저기요, 저기요 신부님! 101 00:05:42,550 --> 00:05:44,093 조용히 좀 해요! 102 00:05:44,177 --> 00:05:45,970 - 아니, 저… - 사과하세요! 103 00:05:46,054 --> 00:05:48,264 아니, 아까부터 자꾸 뭘 자꾸 '사과, 사과하세요' 104 00:05:48,348 --> 00:05:49,515 제가 사과해야 됩니까? 105 00:05:49,599 --> 00:05:51,434 증인 선서 안 한 사람이 사과를 해야지 106 00:05:51,517 --> 00:05:52,810 얻다 대고 반말이야? 107 00:05:52,894 --> 00:05:55,188 - 조용히 하세요 - 증인이 말이 많아! 108 00:05:55,271 --> 00:05:56,773 자, 다들 조용하시고 109 00:05:56,856 --> 00:05:58,816 신부님은 정숙하시고 110 00:05:58,900 --> 00:06:00,234 증언 때 말씀해 주세요 111 00:06:00,735 --> 00:06:01,736 네 112 00:06:01,819 --> 00:06:04,697 위원장님, 이 뻔뻔한 행위 113 00:06:04,781 --> 00:06:05,948 그냥 용납하실 겁니까? 114 00:06:06,032 --> 00:06:08,326 아, 뻔뻔하긴 뭐가 뻔뻔해? 115 00:06:08,409 --> 00:06:10,370 선서 거부도 권리입니다 116 00:06:10,453 --> 00:06:11,954 사과하세요! 117 00:06:12,038 --> 00:06:13,331 자, 조용들 하시고 118 00:06:13,414 --> 00:06:18,169 추후 증인 선서 거부 이유가 정당하지 않다고 판단될 경우 119 00:06:18,252 --> 00:06:21,714 선서 거부의 죄를 묻겠습니다 120 00:06:23,007 --> 00:06:25,218 예, 여부가 있겠습니까? 121 00:06:25,301 --> 00:06:27,220 참 나, 저, 씨, 초장부터 아주 122 00:06:27,303 --> 00:06:29,680 남두헌 부장을 제외하고 123 00:06:29,764 --> 00:06:31,599 계속 선서하세요 124 00:06:31,682 --> 00:06:33,810 '위증의 벌을 받기로 맹세합니다' 125 00:06:33,893 --> 00:06:35,978 '증인 박경선 이하' 126 00:06:38,314 --> 00:06:39,148 아휴 127 00:06:39,232 --> 00:06:42,902 어떤 근거로 남두헌 부장을 고발했습니까? 128 00:06:42,985 --> 00:06:45,988 근거는 300페이지가 넘는 자료를 이미 제출했습니다 129 00:06:46,072 --> 00:06:49,492 그건 그쪽의 일방적인 주장 아닙니까? 130 00:06:49,575 --> 00:06:51,369 확증이 없잖아요, 확증이 131 00:06:51,452 --> 00:06:54,705 그 확증 없는 의혹 때문에 이 청문회 하고 있는 거 아닙니까? 132 00:06:54,789 --> 00:06:56,290 거, 얻다 대고 큰소리예요? 133 00:06:56,374 --> 00:06:57,750 사과하세요! 134 00:07:01,796 --> 00:07:04,465 여러분들의 이해를 돕기 위해서 135 00:07:04,549 --> 00:07:06,092 제가 영상 하나를 준비했습니다 136 00:07:08,261 --> 00:07:09,595 무슨 영상입니까? 137 00:07:09,679 --> 00:07:11,055 제목은 138 00:07:11,139 --> 00:07:14,058 '나락 가자, 남두헌'입니다 139 00:07:16,060 --> 00:07:17,270 아, 증인! 140 00:07:17,353 --> 00:07:20,565 지금 엄중한 청문회 자리에서 장난하자는 겁니까? 141 00:07:20,648 --> 00:07:21,941 사과하세요! 142 00:07:22,024 --> 00:07:24,444 하, 저놈의 '사과, 사과' 정말 143 00:07:26,320 --> 00:07:28,197 이 영상을 보시면 144 00:07:28,281 --> 00:07:31,367 남두헌 부장이 얼마나 개쓰레기… 145 00:07:36,831 --> 00:07:39,000 나쁜 사람인지 알게 되실 거예요 146 00:07:39,584 --> 00:07:41,043 영상 스타트! 147 00:07:47,133 --> 00:07:48,968 그게 정말입니까? 148 00:07:49,051 --> 00:07:51,429 예, 남 부장은 149 00:07:52,388 --> 00:07:55,475 박 검사장의 시신이 갇혀 있는 얼음에 소주를 뿌린 거예요 150 00:07:55,558 --> 00:07:57,059 아니 151 00:07:57,143 --> 00:08:00,146 사람이 어떻게 그런 짓을 할 수가 있습니까? 152 00:08:00,730 --> 00:08:03,065 이 꿀단지를 열어 보면 뭐가 들어 있을 겁니다 153 00:08:03,816 --> 00:08:05,568 {\an8}한번 열어 보시겠어요? 154 00:08:15,703 --> 00:08:17,747 이게 뭡니까? 155 00:08:18,331 --> 00:08:21,459 {\an8}박 검사장의 시신을 얼려 놓은 바로 그 사진이에요 156 00:08:23,419 --> 00:08:25,213 이거 만든 거죠? 157 00:08:25,296 --> 00:08:26,464 진짜가 아니죠? 158 00:08:26,839 --> 00:08:28,966 믿기 어려우시겠지만 진짜입니다 159 00:08:29,842 --> 00:08:32,553 마약 조직에 잠입 수사 중이던 모 형사가 160 00:08:33,095 --> 00:08:34,263 몰래 찍은 사진이에요 161 00:08:35,806 --> 00:08:38,559 아니, 어떻게 이렇게 끔찍한 사실이 162 00:08:38,643 --> 00:08:40,645 이제서야 밝혀지는 겁니까? 163 00:08:40,728 --> 00:08:42,522 {\an8}여기서 끝이 아니에요 164 00:08:42,605 --> 00:08:43,523 {\an8}이 시신은 165 00:08:43,898 --> 00:08:45,691 차마 말로 표현할 수 없을 정도로 166 00:08:45,775 --> 00:08:47,276 잔혹하게 처리돼 유기됐어요 167 00:08:47,360 --> 00:08:48,569 바로 168 00:08:49,320 --> 00:08:50,696 철갑상어 양식장에 169 00:08:50,780 --> 00:08:53,866 {\an8}철갑상어 양식장이면… 170 00:08:56,077 --> 00:08:59,413 {\an8}아유, 저는, 저는 더 이상은 못 듣겠습니다 171 00:08:59,830 --> 00:09:02,416 그럼 남은 남두헌의 죄상은 이걸로 보시죠 172 00:09:05,086 --> 00:09:07,255 재생 버튼 눌러 주시겠어요? 173 00:11:55,089 --> 00:11:56,716 그만, 그만 그만, 그만 174 00:11:57,383 --> 00:11:59,510 그런데 저게 뭡니까? 175 00:11:59,593 --> 00:12:01,137 말씀드렸다시피 176 00:12:01,220 --> 00:12:03,764 '나락 가자, 두헌아'입니다 177 00:12:04,932 --> 00:12:06,684 나락 가자, 이 새끼야 178 00:12:22,324 --> 00:12:24,368 드디어 이렇게 얼굴을 뵙네 179 00:12:35,796 --> 00:12:37,631 경계는? 180 00:12:37,715 --> 00:12:40,009 일단 차량 진입부터 문제입니다 181 00:12:40,092 --> 00:12:42,553 역시 한국이라 보안이 강합니다 182 00:12:42,636 --> 00:12:44,388 본청에 들어가면 더 큰 문제입니다 183 00:12:44,472 --> 00:12:46,348 금속 탐지기 검사를 피할 수가 없습니다 184 00:12:48,142 --> 00:12:51,270 일단 들어갈 수만 있으면 가서 전면전 하면 되지 185 00:12:51,771 --> 00:12:52,813 늘 해 왔던 거잖아 186 00:12:54,523 --> 00:12:56,275 100명이 있어도 우리 못 막아 187 00:12:56,817 --> 00:12:58,277 충분히 이길 수 있어 188 00:13:00,404 --> 00:13:01,405 남두헌 부장 189 00:13:02,740 --> 00:13:04,992 마약 조직과 결탁했다는 의혹을 190 00:13:05,075 --> 00:13:06,494 왜 받는 겁니까? 191 00:13:06,577 --> 00:13:08,037 저는 192 00:13:08,746 --> 00:13:10,456 우마서 강력 팀과 함께 193 00:13:10,539 --> 00:13:13,626 부산 마약 조직을 비밀 수사 중이었으며 194 00:13:14,210 --> 00:13:16,170 보스인 김홍식에게 접근 195 00:13:16,253 --> 00:13:19,924 동남아 공급 라인까지 싹 다 밝혀낼 예정이었습니다 196 00:13:24,011 --> 00:13:25,179 진짜 위장 수사는 197 00:13:25,262 --> 00:13:27,807 저와 구자영 팀장 그리고 빙상우 형사가 했고요 198 00:13:27,890 --> 00:13:31,101 그 과정에서 남 부장하고 김홍식의 커넥션을 다 알아냈고요 199 00:13:31,185 --> 00:13:34,021 아, 그러니까 수사를 위해서 200 00:13:34,605 --> 00:13:37,107 부패 검사인 척한 거네요? 201 00:13:37,191 --> 00:13:40,069 야, 정말 거, 기발합니다, 예? 202 00:13:40,152 --> 00:13:41,695 기발하긴 뭐가 기발합니까? 203 00:13:41,779 --> 00:13:44,240 척이 아니라 진짜 부패 검사라니까! 204 00:13:44,323 --> 00:13:45,157 보세요 205 00:13:45,241 --> 00:13:47,201 썩다 못해 발효가 됐어요, 발효가 206 00:13:47,284 --> 00:13:48,661 여러분들 눈에는 저거 안 보여요? 207 00:13:48,744 --> 00:13:50,913 하얗게 핀 곰팡이가 안 보여? 예? 208 00:13:50,996 --> 00:13:52,289 하얗게 피었잖아! 209 00:13:52,373 --> 00:13:53,207 증인 210 00:13:53,749 --> 00:13:56,418 한 번 더 큰소리 내면 10분간 퇴장입니다 211 00:13:58,546 --> 00:14:00,422 예, 예, 알겠습니다 212 00:14:00,506 --> 00:14:02,842 저 역시 남부지청에서 213 00:14:02,925 --> 00:14:04,260 위장 수사를 했고 214 00:14:04,343 --> 00:14:06,929 남 부장과 김홍식의 커넥션을 확인했습니다 215 00:14:07,596 --> 00:14:11,058 하다못해 남 부장은 저를 김홍식과 엮으려고 했습니다 216 00:14:11,141 --> 00:14:13,394 제가 무슨 '나는 솔로'입니까? 217 00:14:13,978 --> 00:14:14,854 남두헌 부장이 218 00:14:14,937 --> 00:14:16,564 저랑 모래놀이를 하면서 협박했습니다 219 00:14:16,647 --> 00:14:19,275 자기 뒤를 계속 캐면 가만두지 않겠다고요 220 00:14:19,358 --> 00:14:21,735 너무 능숙해서 당황했습니다 221 00:14:21,819 --> 00:14:25,698 저는 협박이라는 과목이 따로 있는 줄 알았을 정도라니까요 222 00:14:25,781 --> 00:14:29,243 사안과 관계없는 말씀은 삼가 주시고요 223 00:14:30,286 --> 00:14:31,996 협박 내용 사실입니까? 224 00:14:32,079 --> 00:14:33,414 아니, 제가 거짓을 말할 거면 225 00:14:33,497 --> 00:14:35,457 뭐 하러 이 자리에 나와 있겠습니까, 예? 226 00:14:36,458 --> 00:14:40,421 저는 꿀단지 자료를 정리하고 전송하는 장소까지 알아냈습니다 227 00:14:40,504 --> 00:14:42,923 그럼 자료는 어디로 전송됐나요? 228 00:14:43,007 --> 00:14:44,800 아직 확인 중에 있습니다만 229 00:14:44,884 --> 00:14:48,345 전송 가능 거리가 멀지 않아서 계속 주변 탐색 중입니다 230 00:14:48,429 --> 00:14:51,140 아, 그럼 뭐, 꿀단지고 똥단지고 간에 231 00:14:51,223 --> 00:14:52,933 실체가 없는 거네? 232 00:14:53,017 --> 00:14:54,476 실체가 왜 없어? 233 00:14:54,560 --> 00:14:56,103 단지 안에 있다잖아요! 234 00:14:56,186 --> 00:14:58,105 아, 그럼 보여 줘 봐요! 235 00:15:00,774 --> 00:15:02,776 아무리 위장이라지만 236 00:15:02,860 --> 00:15:06,739 마약 조직으로부터 금품을 받은 적은 없죠? 237 00:15:06,822 --> 00:15:08,782 아무리 위장이지만 238 00:15:08,866 --> 00:15:11,410 범죄자들 돈은 죽기보다 싫어서 239 00:15:11,493 --> 00:15:13,037 절대로 안 받았습니다 240 00:15:13,120 --> 00:15:16,081 그 와중에 청렴함은 굳건히 지켰네요 241 00:15:16,165 --> 00:15:18,000 정말 장하십니다 242 00:15:18,083 --> 00:15:20,502 공직자에게 청렴을 빼면 243 00:15:20,586 --> 00:15:22,087 그거는 시체 아입니까? 244 00:15:23,547 --> 00:15:26,008 경찰에 신고 요청드립니다 245 00:15:26,926 --> 00:15:29,470 청문회장에 시체 한 구가 발견되지 않았습니까? 246 00:15:29,553 --> 00:15:31,513 우와, 시체다, 시체, 응? 247 00:15:31,597 --> 00:15:33,474 청렴 같은 소리 하고 있네, 씨 248 00:15:33,557 --> 00:15:35,643 부산지검 박병일 검사장에 대한 249 00:15:35,726 --> 00:15:37,561 살인 교사 의혹 250 00:15:37,645 --> 00:15:38,562 그거 해명해 보세요 251 00:15:38,646 --> 00:15:40,105 뮤지컬 내용처럼 252 00:15:40,189 --> 00:15:42,024 시신을 훼손해서 253 00:15:43,192 --> 00:15:45,444 철갑상어 양식장에 뿌렸습니까? 254 00:15:45,527 --> 00:15:48,489 저거는 완벽한 날조고 모함입니다! 255 00:15:49,865 --> 00:15:51,283 지금 현재 256 00:15:51,367 --> 00:15:54,328 검사장님께서는 실종 상태에 있습니다 257 00:15:54,995 --> 00:15:57,122 지금 이 시간에도 258 00:15:57,206 --> 00:15:58,624 검사장님 가족분들은 259 00:15:58,707 --> 00:16:00,376 우리 형수님은! 260 00:16:01,085 --> 00:16:04,505 남편분이 무사히 돌아오기만을 간절히 바라고 계십니다 261 00:16:05,172 --> 00:16:06,924 우리 검사장님은 262 00:16:07,007 --> 00:16:10,052 제 인생에 둘도 없는 동료이자 263 00:16:11,178 --> 00:16:13,555 제가 진짜 존경하던 264 00:16:13,639 --> 00:16:15,224 그런 선배님이셨습니다 265 00:16:18,811 --> 00:16:20,187 아이 266 00:16:20,270 --> 00:16:21,981 즙 짜지 마! 267 00:16:22,064 --> 00:16:24,191 위원장님, 속지 마십시오 268 00:16:24,274 --> 00:16:25,985 남두헌 부장 별명이 수도꼭지입니다 269 00:16:26,068 --> 00:16:28,445 맛집 가서도 맛있다고 이렇게 웁니다 270 00:16:28,529 --> 00:16:30,614 아, 뭐, 사람이 무슨 오렌지야? 즙을 짜게? 271 00:16:30,698 --> 00:16:33,409 감수성이 예민한 사람이에요 272 00:16:33,492 --> 00:16:34,952 감동 맛집인가 보지! 273 00:16:35,285 --> 00:16:37,413 증인도 한 번 더 큰소리 내시면 274 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 10분간 퇴장입니다 275 00:16:39,415 --> 00:16:41,834 뭐, 조용히 얘기하면 들어는 줍니까? 276 00:16:42,418 --> 00:16:44,795 그리고 사실을 얘기하는데 무슨 퇴장이에요? 277 00:16:44,878 --> 00:16:47,881 아휴, 스트레스 청심환 하나 갖고 올걸 278 00:16:47,965 --> 00:16:49,925 고발인의 증언에 따르면 279 00:16:50,009 --> 00:16:52,177 고위층의 약점을 모아 둔 280 00:16:52,261 --> 00:16:54,805 꿀단지 파일이 있다던데 사실이죠? 281 00:16:54,888 --> 00:16:56,682 실체가 존재하죠? 282 00:16:58,350 --> 00:17:00,310 제 부모님의 이름과 283 00:17:00,394 --> 00:17:02,896 저의 명예를 걸고 말씀드리겠습니다 284 00:17:04,231 --> 00:17:06,316 절대 그런 것은 없습니다 285 00:17:07,067 --> 00:17:08,027 야, 이 후레자식아! 286 00:17:08,110 --> 00:17:10,821 어떻게 부모를 팔아? 천하의 못 배운 놈 같으니라고 287 00:17:10,904 --> 00:17:12,489 야, 우리 집안 같으면 288 00:17:12,573 --> 00:17:14,992 너 같은 놈은 그냥 호적에서 포클레인으로 파 버렸어, 알아? 289 00:17:15,075 --> 00:17:16,869 아, 얻다 대고 후레자식이야? 290 00:17:16,952 --> 00:17:18,996 못 배운 건 죄가 아닙니다 291 00:17:19,079 --> 00:17:20,706 당신이 중장비 기사야? 292 00:17:20,789 --> 00:17:22,332 아니, 후레자식을 후레자식이라 그러지 293 00:17:22,416 --> 00:17:24,626 그럼, 뭐 후라이 자식이라 그럽니까? 294 00:17:24,710 --> 00:17:26,545 그리고 못 배운 건 죄가 아니지만 295 00:17:26,628 --> 00:17:28,297 못된 걸 배운 건 죄라고요, 알아? 296 00:17:28,380 --> 00:17:30,090 - 그럼! - 말이라고, 씨 297 00:17:40,601 --> 00:17:41,727 몇 분 남았어요? 298 00:17:43,353 --> 00:17:44,855 7분 남았습니다 299 00:17:45,939 --> 00:17:47,524 핸드볼은 2분 퇴장인데 300 00:17:47,608 --> 00:17:50,903 아니, 어떻게 핸드볼 룰로는 안 되겠죠? 어? 301 00:17:50,986 --> 00:17:52,905 그럼 아이스하키 룰로 5분만 302 00:17:56,408 --> 00:17:59,203 아휴, 참 과묵하시다 303 00:17:59,495 --> 00:18:01,538 아유, 너 왜 그래 가지고 후레자식이란 얘기를 했어? 씨 304 00:18:01,622 --> 00:18:03,916 아이, 뭐, 또 틀린 말은 아니죠 305 00:18:03,999 --> 00:18:05,167 그 자식은 자식이 있었으면 306 00:18:05,250 --> 00:18:07,086 자식까지 팔아먹을 자식이에요 그 자식이 307 00:18:07,336 --> 00:18:10,380 아, 근데 왜 뭔 말을 해도 먹히질 않는 기분이죠? 308 00:18:10,464 --> 00:18:12,174 들어올 때부터 이상했어 309 00:18:12,925 --> 00:18:14,968 뭔가 천국처럼 화기애애한 분위기랄까? 310 00:18:16,303 --> 00:18:20,057 이제부터 슬슬 먹히게 밀어붙여 봐야죠 311 00:18:23,811 --> 00:18:27,189 남두헌 부장은 저를 수차례 협박했습니다 312 00:18:27,272 --> 00:18:29,108 마약 수사에서 손을 떼라고요 313 00:18:29,191 --> 00:18:30,943 세상 어느 검사가 314 00:18:31,026 --> 00:18:32,694 경찰을 배제하고 혼자 315 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 혼자 위장 수사를 합니까? 316 00:18:36,240 --> 00:18:39,118 지 다리도 잘라 뿌고예 317 00:18:39,201 --> 00:18:41,537 우리 아들내미하고 우리 손자 다리도 318 00:18:41,620 --> 00:18:43,205 잘라 뿐다 캐 갖고 319 00:18:43,288 --> 00:18:44,164 아, 그래서 320 00:18:44,248 --> 00:18:47,459 남 부장과 김홍식 사이의 커넥션에 대해서 321 00:18:47,543 --> 00:18:48,710 얼마나 알고 있습니까? 322 00:18:49,628 --> 00:18:52,131 커넥션은 잘 모르겠고예 323 00:18:52,214 --> 00:18:55,217 남 부장이 자기 말을 안 들으믄 324 00:18:55,509 --> 00:18:57,636 그, 탈세하고 325 00:18:58,595 --> 00:19:00,722 밀수 혐의로 지를… 326 00:19:04,143 --> 00:19:05,769 수, 수, 수철아 327 00:19:07,312 --> 00:19:08,438 우리 손자 328 00:19:23,912 --> 00:19:27,082 아입니다! 그 김홍식이가 나쁜 놈입니다 329 00:19:27,166 --> 00:19:30,169 남 부장은 하등 관계가 없습니다 330 00:19:30,252 --> 00:19:31,712 사장님 331 00:19:31,795 --> 00:19:32,880 똑바로 말씀하세요 332 00:19:32,963 --> 00:19:35,591 뭘 똑바로 말합니까? 사실을 얘기하고 있는데 333 00:19:36,800 --> 00:19:39,386 사장님, 갑자기 이러시는 이유가 뭡니까, 예? 334 00:19:46,351 --> 00:19:47,561 아, 그 옆의 그 335 00:19:47,644 --> 00:19:49,521 세관의 이응수 주임 336 00:19:49,605 --> 00:19:51,440 할 말 있으면 해 봐요 337 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 없습니다 338 00:19:56,111 --> 00:19:57,529 고위층과의 상납 관계 339 00:19:57,613 --> 00:19:59,072 남두헌의 협박 340 00:19:59,156 --> 00:20:00,407 다 진술하기로 했잖아요 341 00:20:01,074 --> 00:20:03,202 무슨 말씀을 하시는 겁니까? 342 00:20:03,285 --> 00:20:05,495 저는 아무것도 모른다고 말할라고 나왔습니다 343 00:20:07,247 --> 00:20:09,249 두 분 다 사실대로 말씀해 주세요 344 00:20:10,125 --> 00:20:12,711 거짓으로 얻는 안락함은 잠시뿐입니다 345 00:20:12,794 --> 00:20:14,338 이 주임님 346 00:20:14,922 --> 00:20:16,048 용 사장님 347 00:20:29,102 --> 00:20:32,231 마지막 증인을 끝으로 청문회 마치겠습니다 348 00:20:33,106 --> 00:20:34,733 내일 이어서 하도록 하죠 349 00:20:40,948 --> 00:20:42,574 안 그래도 위태위태한데 350 00:20:42,658 --> 00:20:44,243 용 사장이 초를 칠 줄 누가 알았겠냐고 351 00:20:45,160 --> 00:20:47,412 아니, 미국에서 가족은 언제 왔대? 352 00:20:49,414 --> 00:20:52,084 용 사장 겁먹어서 이 주임까지 겁먹은 거 아니야? 353 00:20:52,668 --> 00:20:54,461 우리가 꼼꼼하지 못했어 354 00:20:54,544 --> 00:20:57,381 미국에 있는 가족까지 챙겼어야 됐는데, 아이씨, 쯧 355 00:20:58,173 --> 00:21:00,133 청문회 참 쉽지 않다, 그지요? 356 00:21:01,009 --> 00:21:04,429 그라니께 이기지도 못할 걸 뭘 그리 치대고 난리입니까? 357 00:21:05,639 --> 00:21:07,683 우리 눈에는 니가 밀가루 반죽으로 보여서 358 00:21:07,766 --> 00:21:08,850 치대는 게 재밌어 359 00:21:09,726 --> 00:21:11,728 어이, 후레자식 360 00:21:11,812 --> 00:21:13,355 당신 이거 얼마나 갈 거 같아? 361 00:21:13,438 --> 00:21:15,857 아, 짧게 간다 생각했으면 362 00:21:15,941 --> 00:21:17,484 이렇게까지 지랄 안 하겠지? 363 00:21:17,567 --> 00:21:20,696 어떻게 세상에 대한 두려움도 없고 0.1g의 양심도 없을까? 364 00:21:20,779 --> 00:21:22,239 어유, 어유 365 00:21:22,322 --> 00:21:23,532 이 봐 366 00:21:23,615 --> 00:21:25,951 성직자들은 이게 문제야 367 00:21:26,034 --> 00:21:29,204 역사와 양심을 너무 맹신해 368 00:21:29,288 --> 00:21:31,331 '역사가 니를 심판할 기다' 369 00:21:31,415 --> 00:21:34,167 '후세가 니를 수치스럽어할 기다' 370 00:21:34,251 --> 00:21:36,503 내는 그런 개같은 말 안 믿습니다 371 00:21:36,586 --> 00:21:38,005 아, 그게 뭣이라꼬 372 00:21:38,088 --> 00:21:41,300 이야, 여태까지 본 모습 중에 오늘이 제일 재수 없는데? 373 00:21:41,383 --> 00:21:42,551 자, 자, 자 374 00:21:42,634 --> 00:21:44,803 우리 존경하는 유랑 극단 여러분 375 00:21:44,886 --> 00:21:49,099 내보다 더 독하게 온 세상 다 해 처먹는 인간들 376 00:21:49,182 --> 00:21:52,185 역사나 후세 이딴 거 신경 쓸 거 같나? 377 00:21:52,269 --> 00:21:54,563 부관참시한다꼬 해도 378 00:21:54,646 --> 00:21:56,481 눈 하나 깜짝 안 할 기거든 379 00:21:58,150 --> 00:22:01,320 '고마 묵고사는데 부귀영화 누리고 살믄 됐지' 380 00:22:01,403 --> 00:22:04,156 '내 뻬다구 모가지 딴다고' 381 00:22:04,239 --> 00:22:05,532 '그기 와?' 382 00:22:07,492 --> 00:22:08,493 '우짜라꼬?' 383 00:22:11,038 --> 00:22:12,831 '뒤지믄 그만인데' 384 00:22:13,623 --> 00:22:15,250 아, 이란다니까? 385 00:22:17,336 --> 00:22:18,879 근데 이런 인간도 386 00:22:19,546 --> 00:22:21,798 하느님 뜻으로 갱생이 가능해요? 387 00:22:22,966 --> 00:22:24,176 글쎄요 388 00:22:24,259 --> 00:22:26,970 내가 한번 여쭤볼게, 잠깐만 아, 잠깐만, 잠깐만 389 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 아, 잠깐만! 390 00:22:33,018 --> 00:22:34,227 하느님이 391 00:22:34,811 --> 00:22:36,104 넌 그냥 그렇게 살래 392 00:22:36,188 --> 00:22:39,358 아, 주님이 깨톡을 하시나 답이 빠르시네? 393 00:22:40,525 --> 00:22:42,194 하느님이 포기한 자식도 있어요? 394 00:22:42,277 --> 00:22:44,946 어, 얘는 하나도 안 아픈 손가락이라고 395 00:22:45,030 --> 00:22:46,531 찧어도 괜찮으시다네? 396 00:22:48,033 --> 00:22:50,535 아, 이제야 397 00:22:50,619 --> 00:22:53,830 이 모든 일이 설명이 되네 398 00:22:53,914 --> 00:22:54,998 납득! 399 00:22:56,458 --> 00:22:58,877 내일 봐, 안 아픈 손가락 400 00:23:03,256 --> 00:23:07,094 하느님이 손가락에 부분 마취라도 하셨는가베? 401 00:23:17,979 --> 00:23:18,939 뭐야, 저게? 402 00:23:27,614 --> 00:23:30,867 아, 진짜 남두헌 생각하면 생각할수록 열받지 않아? 403 00:23:30,951 --> 00:23:33,328 아니, 어쩜 그렇게 인간이 뻔뻔해요? 404 00:23:33,412 --> 00:23:34,913 아, 그러니까요 405 00:23:38,542 --> 00:23:40,252 이 와중에 이건 또 왜 이렇게 맛있어? 406 00:23:40,335 --> 00:23:41,753 맛이 변치를 않아 407 00:23:41,837 --> 00:23:42,796 그래? 408 00:23:46,508 --> 00:23:49,094 난 이걸로 해장도 해, 요즘 그렇게 맛있나 봐 409 00:23:49,177 --> 00:23:51,221 오늘 스트레스가 좀 풀리네 이거 때문에 410 00:23:51,638 --> 00:23:53,056 아, 진짜 말도 안 됩니다 411 00:23:53,140 --> 00:23:55,308 경찰 수사 기록 목격자 증언, 증거 자료 412 00:23:55,392 --> 00:23:56,393 다 넘겨주지 않았습니까? 413 00:23:56,476 --> 00:23:57,394 근데 왜 414 00:23:57,477 --> 00:23:58,895 왜 받아들이지 않는 겁니까? 415 00:23:58,979 --> 00:24:01,523 아니, 그리고 그만큼 넘겨줬으면 416 00:24:01,606 --> 00:24:04,484 남두헌이는 잡아 처넣어야 되는 거 아닙니까? 417 00:24:04,568 --> 00:24:07,195 처넣기는커녕 싸고도는 거 같은데요? 418 00:24:07,279 --> 00:24:10,073 아, 검사님 근데 원래 이런 겁니까? 419 00:24:10,157 --> 00:24:11,867 아니, 열이 받아 가지고 420 00:24:11,950 --> 00:24:14,119 더 이상 청문회 못 보겠습니다 421 00:24:14,202 --> 00:24:16,121 이 바닥에서는 종종 그래요 422 00:24:17,164 --> 00:24:19,958 힘 있는 사람들의 거짓은 진실이 되기도 하고 423 00:24:20,041 --> 00:24:24,171 반대로 힘없는 사람들의 진실은 거짓이 되기도 하니까 424 00:24:24,254 --> 00:24:26,131 그게 뭡니까? 425 00:24:26,214 --> 00:24:28,216 그럼 약자의 진실은 누가 지켜 줍니까? 426 00:24:28,300 --> 00:24:30,469 그래도 우리가 하고 있잖아요 427 00:24:30,552 --> 00:24:33,889 맞아요, 그리고 우리한테는 저 위에 든든한 백도 있으시고 428 00:24:34,598 --> 00:24:36,349 백이 있는 건 알겠는데 429 00:24:36,433 --> 00:24:37,976 당장 내일은 어떻게 버티냐고요 430 00:24:38,059 --> 00:24:39,352 어, 전화 왔다 431 00:24:42,063 --> 00:24:43,440 어? 고모다 432 00:24:44,608 --> 00:24:45,692 고모 433 00:24:48,361 --> 00:24:49,362 거짓말이지? 434 00:24:59,164 --> 00:25:01,333 김 기사 이거 어디 간 거야, 이거? 435 00:25:01,833 --> 00:25:02,918 씨, 쯧 436 00:25:08,632 --> 00:25:10,717 의원님 실물이 멋있으시네 437 00:25:12,010 --> 00:25:13,053 차 좀 얻어 탑시다 438 00:25:13,136 --> 00:25:14,471 이런, 씨… 439 00:25:23,647 --> 00:25:25,315 너 내가 보고 있어, 너, 씨 440 00:25:31,655 --> 00:25:32,864 어머 시계 새로 하셨나 봐 441 00:25:32,948 --> 00:25:34,824 이홍옥 의원 아직 안 왔어요? 442 00:25:35,575 --> 00:25:36,826 아, 예, 저 443 00:25:36,910 --> 00:25:39,579 차가 많이 막혀서 좀 늦으신답니다 444 00:25:40,163 --> 00:25:42,207 이따 오면 사과하라고 하세요 445 00:25:49,047 --> 00:25:50,840 일단 시작하죠 446 00:25:55,220 --> 00:25:57,180 {\an8}예, 당 대표인 제가 자진해서 447 00:25:57,264 --> 00:26:00,141 {\an8}이렇게 증언대에 나와 선 이유는 448 00:26:00,225 --> 00:26:01,685 이 모든 상황을 449 00:26:01,768 --> 00:26:04,271 제가 정리를 한번 해 드리기 위해서입니다 450 00:26:05,522 --> 00:26:06,815 아시다시피 451 00:26:06,898 --> 00:26:09,067 우리 당과 정부는 452 00:26:09,150 --> 00:26:12,153 마약 근절을 위해서 끊임없이 노력을 해 왔고 453 00:26:12,237 --> 00:26:14,322 정부, 새시대통일당 454 00:26:14,406 --> 00:26:16,324 그리고 검찰이 연합해서 455 00:26:16,950 --> 00:26:20,620 비밀 수사 체계를 만들었습니다 456 00:26:20,704 --> 00:26:22,581 그 야전 사령탑이 457 00:26:23,373 --> 00:26:26,376 바로 우리 남두헌 부장이었습니다, 예 458 00:26:26,459 --> 00:26:28,545 아, 대표님 459 00:26:29,212 --> 00:26:33,133 그럼 그, 큰아들 김인석 씨 마약 투약 혐의는 뭡니까? 460 00:26:33,883 --> 00:26:36,886 그것도 비밀 수사를 위해서입니까? 461 00:26:37,470 --> 00:26:38,638 맞습니다 462 00:26:38,722 --> 00:26:40,098 마약 조직은 463 00:26:40,181 --> 00:26:42,017 우리 같은 사람들의 464 00:26:42,100 --> 00:26:44,269 자녀들을 노리기 때문에 465 00:26:44,352 --> 00:26:45,979 우리 아가 466 00:26:46,062 --> 00:26:49,608 기꺼이 그 희생양이 돼서 마약 조직에 덫을 놓은 겁니다 467 00:26:51,151 --> 00:26:52,736 마약 조직이 아니라 468 00:26:52,819 --> 00:26:54,404 국민들에게 덫을 놓은 거 아닙니까? 469 00:26:54,487 --> 00:26:56,197 그 말을 지금 국민들이 믿겠어요? 470 00:26:56,281 --> 00:26:57,824 예 471 00:26:57,907 --> 00:27:00,619 뭐, 당연히 믿기 어려우시겠지만 472 00:27:02,120 --> 00:27:03,663 - 팩트입니다 - 팩트 473 00:27:03,747 --> 00:27:04,623 남두헌 부장이 474 00:27:04,706 --> 00:27:07,584 이 모든 기상천외한 작전을 기획한 겁니다 475 00:27:07,667 --> 00:27:09,252 그러니까 476 00:27:09,336 --> 00:27:12,255 이건 뭐, 표창을 줘도 모자랄 판인데, 예? 477 00:27:12,339 --> 00:27:14,299 이게 뭡니까, 이게 478 00:27:14,382 --> 00:27:16,259 이거는 모함이고 음해입니다 479 00:27:16,843 --> 00:27:17,802 대표님 480 00:27:17,886 --> 00:27:19,596 아, 이건 진짜 너무하잖아요 481 00:27:19,679 --> 00:27:22,349 우리 국민들을 뭐, 개돼지 뭐, 소로 보시는 겁니까? 482 00:27:23,350 --> 00:27:25,977 아니, 이 정도면 개돼지를 떠나서 등신대로 여기는 거 아닙니까? 483 00:27:26,061 --> 00:27:27,687 예? 말이 너무 심… 484 00:27:27,771 --> 00:27:30,315 증인들, 오늘 좀 과합니다 485 00:27:30,398 --> 00:27:32,692 다시 한번 더 크게 떠들면 486 00:27:32,776 --> 00:27:34,611 전원 완전 퇴장입니다 487 00:27:36,237 --> 00:27:37,572 아니, 그… 488 00:27:46,831 --> 00:27:48,249 늦으셨습니다, 의원님 489 00:27:48,333 --> 00:27:51,670 말로만 듣던 진상을 만나서 490 00:27:51,753 --> 00:27:53,380 옆의 분은 누구십니까? 491 00:27:53,463 --> 00:27:54,756 모르나? 492 00:27:54,839 --> 00:27:56,508 여기 바벨 그룹 장남이시잖아 493 00:27:56,591 --> 00:27:58,176 청문회 참관차 오셨어 494 00:27:58,259 --> 00:28:00,887 아, 예, 죄송합니다 얼른 들어가십시오 495 00:28:05,684 --> 00:28:08,478 증인들, 잘 들으세요 496 00:28:08,561 --> 00:28:12,232 새 시대 대한민국의 정의와 양심 497 00:28:12,315 --> 00:28:13,650 이거 498 00:28:14,484 --> 00:28:18,321 우리의 이 올바른 정치가 다 이뤄 낸 겁니다, 예? 499 00:28:19,030 --> 00:28:22,283 카페에 노트북 놓고 나와도 아무도 안 훔쳐 가죠? 500 00:28:22,367 --> 00:28:25,620 예? 복도에 택배 상자 있어도 누가 손댑니까? 501 00:28:25,704 --> 00:28:27,914 이런 국가가 어디 있습니까? 502 00:28:29,040 --> 00:28:30,375 이런 국가가 없죠 503 00:28:31,668 --> 00:28:33,670 당신 같은 인간들이 504 00:28:33,753 --> 00:28:35,547 진실을 깔아뭉개는 이런 나라가 505 00:28:36,673 --> 00:28:37,549 신부님 506 00:28:37,632 --> 00:28:42,137 여는 성당만큼이나 신성한 국회입니다이 507 00:28:42,679 --> 00:28:44,389 말 좀 가려 하세요 508 00:28:45,515 --> 00:28:46,933 신성한 국회요? 509 00:28:48,226 --> 00:28:49,686 신성한 국회? 510 00:28:52,272 --> 00:28:54,023 카페의 노트북 안 훔쳐 가고 511 00:28:54,107 --> 00:28:56,025 복도의 택배 안 훔쳐 간다고 512 00:28:56,443 --> 00:28:58,111 그게 안전한 나라라고? 513 00:29:01,239 --> 00:29:03,783 진짜 안전한 나라가 어떤 나라인지 알아요? 514 00:29:05,326 --> 00:29:08,329 진실을 보장해 주는 나라가 진짜 안전한 나라입니다 515 00:29:10,790 --> 00:29:12,876 사람을 죽이는 것만이 학살이 아니에요 516 00:29:12,959 --> 00:29:15,170 대한민국은 지금 진실, 정의 517 00:29:15,253 --> 00:29:17,630 역사가 학살당하고 있는 중이라고요 518 00:29:17,714 --> 00:29:19,966 그 대가를 아무 잘못도 없는 국민들이 지고 있고요! 519 00:29:20,049 --> 00:29:20,884 아시겠어요? 520 00:29:20,967 --> 00:29:22,802 맞습니다! 521 00:29:23,303 --> 00:29:26,556 진실만이 최고의 안전이고 최후의 보루입니다 522 00:29:27,265 --> 00:29:30,226 그러니까 다들 엉뚱한 말들 좀 하지 마시라고요 523 00:29:30,310 --> 00:29:31,644 짜증이 납니다 524 00:29:33,021 --> 00:29:34,689 증인 세 분 525 00:29:34,773 --> 00:29:36,149 특히 신부님 526 00:29:36,941 --> 00:29:38,818 내가 어제부터 가만히 보니까네 527 00:29:38,902 --> 00:29:42,197 상당히 저의가 의심스럽네, 응? 528 00:29:42,280 --> 00:29:44,657 정치색이 짙은 거 같은데 529 00:29:44,741 --> 00:29:46,242 혹시 배후에 누가… 530 00:29:46,326 --> 00:29:48,286 이거 보세요, 김 대표님! 531 00:29:48,828 --> 00:29:50,663 내가 사는 세상 걱정하면 532 00:29:50,747 --> 00:29:53,082 정치색이 짙은 겁니까? 예? 533 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 그럼 세상 걱정하는 온 국민들 배후엔 534 00:29:55,877 --> 00:29:57,462 누가 있다는 말씀이세요? 535 00:29:57,545 --> 00:29:58,838 얘기해 보세요 536 00:29:58,922 --> 00:29:59,923 그런 뜻입니까? 537 00:30:04,469 --> 00:30:07,222 세 분의 좋은 말씀 잘 들었습니다 538 00:30:07,847 --> 00:30:09,599 모두 퇴장입니다, 나가 주세요 539 00:30:09,682 --> 00:30:11,518 잠깐! 540 00:30:11,601 --> 00:30:15,438 우리의 청문회 엔딩을 화려하게 장식할 541 00:30:15,522 --> 00:30:17,899 꿀단지 오픈식이 있겠습니다 542 00:30:23,988 --> 00:30:27,742 마지막까지 쇼들을 참 재미나게 하시네 543 00:30:28,535 --> 00:30:29,494 야, 빨리 챙겨 544 00:30:29,577 --> 00:30:30,662 나옵시다 545 00:30:37,001 --> 00:30:38,628 에이, 그… 546 00:30:39,838 --> 00:30:42,966 이거 괜히 또 블러핑하는 거 아입니까? 응? 547 00:30:43,049 --> 00:30:45,760 무슨 증거도 없이 괜히 말장난하는 거 아니야? 548 00:30:46,052 --> 00:30:47,804 장난치면 안 됩니다 549 00:30:47,887 --> 00:30:51,349 '고마 좀 나락 가자, 두헌아' 550 00:30:51,432 --> 00:30:52,684 큐! 551 00:30:54,060 --> 00:30:56,145 너무 걱정하지 마십시오, 총재님 552 00:30:56,229 --> 00:30:58,147 제가 큰아드님 형량은 553 00:30:58,231 --> 00:31:00,483 확실하게 다이어트시키겠습니다 554 00:31:00,567 --> 00:31:03,069 그래 주면 내 억수로 고맙고 555 00:31:03,152 --> 00:31:06,531 근데 인마 이거 약을 얼마나 빨았드노? 556 00:31:06,614 --> 00:31:09,158 아 입맛이 다양해서 557 00:31:09,242 --> 00:31:12,912 해파닐, 카사닌 뭐, 골고루 드셨습니다 558 00:31:13,580 --> 00:31:14,789 미친 새끼 559 00:31:16,541 --> 00:31:18,793 진짜 미안하다, 남 부장, 어이? 560 00:31:18,877 --> 00:31:20,795 뭐, 필요한 거 없나? 561 00:31:20,879 --> 00:31:22,839 아이고 필요한 게 뭐 있습니까? 562 00:31:22,922 --> 00:31:24,716 고마 믿음 하나 있으면 되지요 563 00:31:24,799 --> 00:31:26,217 박 검사장 말이야 564 00:31:26,301 --> 00:31:28,553 {\an8}조치가 좀 필요하지 않겠나? 565 00:31:28,636 --> 00:31:32,015 {\an8}그거는 이미 조치가 완료돼 뿠습니다 566 00:31:32,098 --> 00:31:33,850 캐비어로 환생하실 깁니다 567 00:31:36,686 --> 00:31:38,521 잘 보고 들으십시오 568 00:31:38,605 --> 00:31:41,691 우리가 말로만 듣던 꿀단지의 실체입니다 569 00:31:41,774 --> 00:31:42,984 아니 어떻게 된 거예요? 570 00:31:44,777 --> 00:31:47,363 꿀단지 밀봉이 덜 됐는가베, 씨 571 00:31:49,532 --> 00:31:51,576 {\an8}카, 김만천이 오늘부로 572 00:31:51,659 --> 00:31:54,621 내만 보믄 벌벌 떨어 쌓겠네, 어? 573 00:31:55,246 --> 00:31:57,415 대물을 낚았네, 씨 574 00:31:57,498 --> 00:31:59,834 아이고, 꼬순내야 575 00:31:59,918 --> 00:32:01,920 꼬순내야, 어? 576 00:32:07,175 --> 00:32:08,217 대표님 577 00:32:17,060 --> 00:32:19,103 이 꿀단지 파일 578 00:32:19,187 --> 00:32:21,397 정확한 출처가 어디입니까? 579 00:32:21,481 --> 00:32:22,774 출처요? 580 00:32:23,566 --> 00:32:25,026 쟤네 집에 있던데요? 581 00:32:28,947 --> 00:32:30,406 뭐야, 저게? 582 00:32:30,490 --> 00:32:32,867 - 아유, 먼지야 - 예, 고생하셨습니다 583 00:32:32,951 --> 00:32:33,952 아, 예 584 00:32:36,955 --> 00:32:38,456 그, 뭐 더 있습니까? 585 00:32:38,790 --> 00:32:40,375 아유 586 00:32:40,458 --> 00:32:41,834 이거 옆집 거 같은디요? 587 00:32:41,918 --> 00:32:43,211 옆집이요? 588 00:32:51,928 --> 00:32:55,306 아, 이게 어디서 마이 보던 그림인데 589 00:33:00,478 --> 00:33:01,354 팀장님 590 00:33:01,437 --> 00:33:02,397 이 집 말이에유 591 00:33:02,480 --> 00:33:04,857 남부지청 사택이 아니라 개인 소유예유 592 00:33:04,941 --> 00:33:06,526 소유주가 남두헌이고요 593 00:33:07,110 --> 00:33:08,569 새끼, 이럴 줄 알았다 594 00:33:10,989 --> 00:33:11,990 꿀단지! 595 00:33:13,449 --> 00:33:15,201 드디어 찾았습니다! 596 00:33:18,871 --> 00:33:20,873 됐다, 가자! 597 00:33:23,710 --> 00:33:25,420 남두헌 이 새끼! 598 00:33:26,004 --> 00:33:28,047 이 방으로 파일이 전송된 거 맞습니다 599 00:33:28,131 --> 00:33:31,384 기원 건물하고 여하고 100m도 안 떨어져 있습니다 600 00:33:31,467 --> 00:33:33,428 와, 진짜 601 00:33:33,511 --> 00:33:36,097 하늘이 도왔네 하늘이 도왔어, 어? 602 00:33:36,180 --> 00:33:38,182 아니, 어떻게 이 타이밍에 이렇게 찾아요? 603 00:33:38,266 --> 00:33:40,309 여 명단에 있는 높으신 분들 604 00:33:40,393 --> 00:33:41,853 5, 60명 정도 됩니다 605 00:33:41,936 --> 00:33:44,397 이거 까면 대한민국 뒤집어지는 거 맞아, 고모? 606 00:33:44,480 --> 00:33:46,024 뒤집어지는 정도가 아니고 607 00:33:46,107 --> 00:33:48,192 2회 공중제비 돌기 수준입니다 608 00:34:02,081 --> 00:34:03,207 위원장님 609 00:34:03,958 --> 00:34:04,959 그리고 610 00:34:05,710 --> 00:34:07,295 존경하는 국민 여러분 611 00:34:07,712 --> 00:34:09,839 저거는 다 조작된 기고 612 00:34:09,922 --> 00:34:12,592 전부 다 AI 딥페이크입니다 613 00:34:12,675 --> 00:34:14,802 저장 장치에 있는 당신 지문도 614 00:34:14,886 --> 00:34:17,221 이게 딥페이크로 조작이 되려나? 615 00:34:17,305 --> 00:34:18,806 제 지문도 616 00:34:19,307 --> 00:34:22,268 어디 내 컵에서 따 간 거겠죠 617 00:34:22,351 --> 00:34:24,896 OTT를 너무 많이 봤어 상상력이 과해 618 00:34:24,979 --> 00:34:28,316 야, 그냥 잘못했으면 '잘못했습니다' 해, 인마, 어? 619 00:34:28,399 --> 00:34:30,568 이 사기꾼 같은 인간들 620 00:34:31,152 --> 00:34:33,071 국민들 앞에서 안 부끄럽나? 621 00:34:33,946 --> 00:34:36,115 내 대가리에 빵꾸가 난다 캐도 622 00:34:36,199 --> 00:34:37,492 절대 인정 몬 한다이 623 00:34:40,661 --> 00:34:42,580 사과드립니… 624 00:34:53,216 --> 00:34:54,592 다들 조용 625 00:34:54,675 --> 00:34:56,135 조용히 하고 자리에 앉아 626 00:34:56,719 --> 00:34:57,595 저거 627 00:34:57,678 --> 00:34:58,888 우리가 아는 그 새끼 맞죠? 628 00:34:59,472 --> 00:35:00,556 뭐 이렇게 느닷없이 나타나? 629 00:35:00,640 --> 00:35:02,892 자리에 앉아 가만있으면 안 다쳐 630 00:35:02,975 --> 00:35:04,519 당신들 뭡니까! 631 00:35:04,602 --> 00:35:05,770 아, 나요? 632 00:35:06,312 --> 00:35:07,230 빚 갚으러 온 사람 633 00:35:07,313 --> 00:35:08,773 아, 이 안에 채권자라도 있어? 634 00:35:08,856 --> 00:35:10,066 누구야? 빨리 갚아 635 00:35:11,484 --> 00:35:13,486 조용히 하라고 636 00:35:13,569 --> 00:35:15,154 왜 이렇게 맥락을 이해를 못 해? 637 00:35:15,238 --> 00:35:16,531 예 638 00:35:24,705 --> 00:35:25,748 야, 김홍식 639 00:35:25,832 --> 00:35:27,875 전국에 니 얼굴 나가고 있는 거 알지? 640 00:35:28,668 --> 00:35:30,211 아니까 국민 여러분께 641 00:35:30,294 --> 00:35:32,547 좋은 구경 시켜 드리려고 이렇게 왔지 642 00:35:32,630 --> 00:35:34,590 쓸데없는 짓 하지 마, 어? 643 00:35:34,674 --> 00:35:37,718 괜한 가오 잡다가 니들도 다 죽는다, 여기서 644 00:35:37,802 --> 00:35:39,220 경비대 60초 안에 올 거야 645 00:35:39,303 --> 00:35:41,180 59, 58 646 00:35:41,264 --> 00:35:43,641 - 57… - 6초 안에 끝내면 되겠네 647 00:35:44,267 --> 00:35:45,643 너희 셋 포함 648 00:36:01,617 --> 00:36:02,827 김 회장 649 00:36:04,370 --> 00:36:06,330 생각 잘해야 된다 650 00:36:06,414 --> 00:36:08,541 온 국민이 지키보고 있다이 651 00:36:10,418 --> 00:36:12,295 지금 내를 죽이면은 652 00:36:12,962 --> 00:36:15,756 니는 천인공노할 살인귀가 되는 기야 653 00:36:15,840 --> 00:36:18,551 김 회장은, 지랄하고 있네 654 00:36:18,634 --> 00:36:20,595 내 형제들 빚은 갚아야지 655 00:36:20,678 --> 00:36:22,972 느그 형제들은 내 때문이 아니라 656 00:36:23,055 --> 00:36:24,599 비행기 문짝 때문에 그런 거 아이가? 657 00:36:25,016 --> 00:36:26,559 그렇다고 문을 쏠 순 없잖아 658 00:36:30,229 --> 00:36:31,355 국민 여러분 659 00:36:32,440 --> 00:36:35,610 마약 카르텔이 이리 악질입니다! 660 00:36:40,198 --> 00:36:42,992 자는 어데 보고 말하노? 661 00:36:43,576 --> 00:36:45,161 카메라 불도 다 꺼져 있는데 662 00:36:45,244 --> 00:36:47,163 - 바보야? - 똑똑 바보네 663 00:36:49,707 --> 00:36:51,417 지옥으로 가 664 00:37:07,433 --> 00:37:08,643 뭣이고? 665 00:37:13,105 --> 00:37:14,232 아이고 666 00:37:15,316 --> 00:37:18,527 아니, 진짜 대가리에 빵꾸 나는 줄 알았네, 어? 667 00:37:19,904 --> 00:37:21,322 어, 저거 첫 발만 실탄 나오고 668 00:37:21,405 --> 00:37:22,615 나머지는 푸슉, 푸슉? 669 00:37:22,698 --> 00:37:24,659 너 그거 인천 개사발한테 총 샀니? 670 00:37:25,952 --> 00:37:27,286 또 찾아 주시죠 671 00:37:27,370 --> 00:37:28,746 언제든 환영이니까 672 00:37:29,080 --> 00:37:30,539 개사발이 누구예요? 673 00:37:30,623 --> 00:37:32,625 아, 인천에서 가짜 무기 파는 놈들인데 674 00:37:32,708 --> 00:37:34,377 첫 발만 실탄 나가고 감쪽같아 가지고 675 00:37:34,460 --> 00:37:35,503 전문가들도 다 속아요 676 00:37:36,796 --> 00:37:37,672 진짜 다 속아 677 00:37:37,755 --> 00:37:39,215 - 아이고, 우리 홍식이 - 당겨 봐 678 00:37:39,298 --> 00:37:40,675 정말 이렇게 중요한 순간에 679 00:37:40,758 --> 00:37:42,969 K-사기꾼한테 아주 된통 당했구나 680 00:37:45,346 --> 00:37:46,806 응? 681 00:37:51,477 --> 00:37:54,230 남 부장 말대로 전국에 생중계되고 있어 682 00:37:54,313 --> 00:37:55,690 얌전히 잡혀가자, 홍식아 683 00:37:55,773 --> 00:37:58,484 내가 얌전하게 잡히면 글로벌하게 망신이잖아 684 00:37:58,567 --> 00:38:00,778 너나 남두헌이나 죄를 지었으면 685 00:38:00,861 --> 00:38:03,197 글로벌하게 망신당해야 되는 거 아니야? 686 00:38:12,623 --> 00:38:14,875 - 지금 싸우는 거 아니야? - 마약 조직 보스래 687 00:38:21,882 --> 00:38:23,217 아이씨 688 00:38:23,759 --> 00:38:26,887 이놈의 새끼들이 마 어? 여 어디라고, 여가 689 00:38:38,524 --> 00:38:40,318 순 깡패 새끼들 690 00:38:42,361 --> 00:38:44,238 국민들이 지켜보고 있다! 691 00:38:46,490 --> 00:38:47,408 말 더럽게 많네 692 00:38:47,491 --> 00:38:48,868 - 야 - 아, 자식 693 00:38:48,951 --> 00:38:51,329 어디를 도망가려고 이 너구리 같은 새끼야 694 00:38:52,246 --> 00:38:54,248 - 나는 오동통하진 않은데 - 어? 695 00:38:54,332 --> 00:38:56,000 뭐라 해 쌓노, 지금? 696 00:38:56,083 --> 00:38:57,626 - 뭐? 확! - 입만 살아 가지고 697 00:38:57,710 --> 00:39:00,629 이번 청문회 대박이네 698 00:39:01,339 --> 00:39:03,299 5공 넘겠다 699 00:39:16,145 --> 00:39:17,605 신부님! 700 00:39:35,081 --> 00:39:37,166 잘했어! 701 00:39:37,917 --> 00:39:40,127 - 아, 도파민 미쳤다 - 대박 사건, 개꿀잼 702 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 마약 왜 해? 청문회 보면 되지 703 00:39:42,296 --> 00:39:43,422 와, 어떡해 너무 재밌잖아 704 00:39:43,506 --> 00:39:44,507 이게 나라다 705 00:39:44,590 --> 00:39:46,175 잘했어! 706 00:39:49,887 --> 00:39:51,555 꼼짝 마! 707 00:39:51,639 --> 00:39:52,765 엎드려! 708 00:39:52,848 --> 00:39:54,141 움직이지 마! 709 00:39:59,438 --> 00:40:00,689 김홍식 710 00:40:01,524 --> 00:40:03,901 대한민국 참 쉽지 않다, 그치? 711 00:40:09,907 --> 00:40:11,033 어이, 김홍식 712 00:40:12,952 --> 00:40:15,871 그래도 칼 맞아 죽지는 않았잖아? 713 00:40:15,955 --> 00:40:17,540 그거에 만족해라 714 00:40:23,003 --> 00:40:24,672 여기요, 여기도 있어요, 여기 715 00:40:24,755 --> 00:40:26,298 어, 맞네 716 00:40:27,466 --> 00:40:28,509 가시죠 717 00:40:28,592 --> 00:40:30,261 나와라! 씨, 쯧 718 00:40:39,687 --> 00:40:41,522 얻다 손을 대노, 쯧 719 00:40:43,357 --> 00:40:45,943 아이고, 끝까지 가오는 720 00:41:00,082 --> 00:41:02,418 스따프, 스따프! 721 00:41:03,335 --> 00:41:05,838 아, 지금 박수들이 나와요? 예? 722 00:41:06,422 --> 00:41:08,424 누구들 때문에 이 난리가 났는데 723 00:41:08,507 --> 00:41:11,385 원래 이분들이 이렇게 해맑으세요, 신부님 724 00:41:11,469 --> 00:41:13,804 내 눈에는 막걸리처럼 탁한데? 725 00:41:13,888 --> 00:41:15,681 막걸리는 구수하기라도 하지, 씨 726 00:41:15,764 --> 00:41:16,849 달달하기라도 하지 727 00:41:16,932 --> 00:41:17,892 응 728 00:41:17,975 --> 00:41:20,144 그나저나 내가 몸 좀 사리라고 729 00:41:20,227 --> 00:41:21,812 내가 몇 번을 얘기를 하는데도 그냥 730 00:41:21,896 --> 00:41:22,730 어휴, 정말 진짜 731 00:41:22,813 --> 00:41:23,981 약 먹고 왔어요, 오늘 732 00:41:24,064 --> 00:41:25,608 그래도 고생했어요 733 00:41:26,400 --> 00:41:28,277 짝! 734 00:41:28,360 --> 00:41:32,281 실시간 리얼 생존 버라이어티 쇼 잘 보고 갑니다 735 00:41:32,364 --> 00:41:33,908 잘 보고 갑니다 736 00:41:33,991 --> 00:41:35,409 빠이! 737 00:41:35,493 --> 00:41:37,203 빨리 가, 빨리 가 빨리, 자, 자 738 00:41:37,286 --> 00:41:39,246 - 자, 자, 자, 자 - 감사해요 739 00:41:39,330 --> 00:41:41,457 - 자! - 자, 자! 740 00:41:50,090 --> 00:41:54,011 이상으로 국조 특위 청문회 폐회하겠습니다 741 00:41:59,225 --> 00:42:02,478 자칫 실속 없는 공방전으로 끝날 뻔한 청문회가 742 00:42:03,562 --> 00:42:06,190 좀처럼 볼 수 없는 여야의 초당적 합의로 743 00:42:06,273 --> 00:42:08,609 비리 관련자들 전원에 대해 국회 윤리… 744 00:42:08,692 --> 00:42:10,569 아휴, 저 밉상, 진짜 745 00:42:10,653 --> 00:42:11,654 에이씨 746 00:42:11,737 --> 00:42:14,490 저거 누가 혼내 줘야 되는데, 어? 747 00:42:15,950 --> 00:42:18,244 기덕기! 748 00:42:33,217 --> 00:42:36,929 ♪ 바로 해도 기덕기 거꾸로 해도 기덕기 ♪ 749 00:42:43,143 --> 00:42:44,478 ♪ 바로 해도 기덕기 ♪ 750 00:42:44,562 --> 00:42:46,272 ♪ 거꾸로 해도 기덕기 ♪ 751 00:42:46,981 --> 00:42:48,482 와우 752 00:42:52,570 --> 00:42:54,989 아이, 생각해 보니까 돌아가신 땡땡이 그분 753 00:42:55,072 --> 00:42:56,490 은혜를 갚은 거네요? 754 00:42:56,574 --> 00:42:58,075 두 분이 시신도 찾아 주고 755 00:42:58,158 --> 00:42:59,785 한도 풀어 주셨잖아요 756 00:42:59,868 --> 00:43:02,788 아니, 근데 이게 카톨릭적 세계관에서 757 00:43:02,871 --> 00:43:04,415 말이 되는 거예요, 이게? 758 00:43:04,498 --> 00:43:07,918 내 말이, 이건 뭐 '전설의 고향' 세계관이야 759 00:43:08,002 --> 00:43:10,379 주님께서 간절한 사람들끼리 만나게 해서 760 00:43:10,462 --> 00:43:12,089 우리의 뜻을 이뤄 주신 거지, 뭐 761 00:43:12,172 --> 00:43:14,008 간절하게 진실을 바라는 우리 762 00:43:14,091 --> 00:43:16,218 그리고 간절하게 주님 곁으로 가고 싶었던 그분 763 00:43:16,802 --> 00:43:18,554 듣고 나니까 764 00:43:18,637 --> 00:43:21,515 뭔가 울컥하면서도 감동스럽다 765 00:43:22,224 --> 00:43:24,435 주님은 장르를 불문하고도 766 00:43:24,518 --> 00:43:25,936 우리를 돌보고 계시는 거잖아요 767 00:43:26,020 --> 00:43:27,563 그러니까 768 00:43:28,647 --> 00:43:30,232 이제 미사 시간에 안 졸 거야 769 00:43:30,316 --> 00:43:31,358 '동물농장'도 안 봐도 돼 770 00:43:31,442 --> 00:43:32,818 거짓말하고 있네, 진짜 771 00:43:32,901 --> 00:43:34,445 - 진짜로요? - 진짜로, 진짜로 772 00:43:34,528 --> 00:43:35,821 - 나왔다! - 어? 773 00:43:38,907 --> 00:43:41,035 검사님 지금 기분 어떠십니까? 774 00:43:41,118 --> 00:43:42,286 째지죠! 775 00:43:44,913 --> 00:43:46,957 피닉썬! 776 00:43:47,041 --> 00:43:49,585 레츠 겟 잇! 777 00:43:51,670 --> 00:43:53,255 아휴 778 00:43:53,339 --> 00:43:54,506 아휴, 피곤하다 779 00:43:55,257 --> 00:43:56,592 고생했어요, 신부님 780 00:43:56,675 --> 00:43:57,968 아, 고생했어요 다들 고생했어요 781 00:43:58,052 --> 00:44:00,220 수고한 우리 방어회나 먹으러 갈까요? 782 00:44:00,304 --> 00:44:01,347 오, 좋죠, 방어회 783 00:44:01,430 --> 00:44:04,350 오, 그거 좋네요 날걸 먹어야 새살이 돋지 784 00:44:04,433 --> 00:44:06,143 새살 돋아야 될 사람이 있어, 여기? 785 00:44:06,226 --> 00:44:07,728 - 나, 나, 나 - 왜? 786 00:44:07,811 --> 00:44:08,854 - 어? - 아이… 787 00:44:10,648 --> 00:44:12,524 프크? 파우토네? 788 00:44:12,608 --> 00:44:14,693 오, 아이참 789 00:44:14,777 --> 00:44:16,111 타이밍이 아주 그냥 죽이네 790 00:44:16,195 --> 00:44:17,446 타이밍 죽여, 아주 791 00:44:18,822 --> 00:44:21,575 아니 아, 이제들 오시면 어떡해? 792 00:44:21,659 --> 00:44:23,160 - 신부님, 아이고 - 예? 793 00:44:23,243 --> 00:44:24,453 아니 794 00:44:24,536 --> 00:44:27,206 여의도에 오는 길이 어찌나 이렇게 막히는지 795 00:44:27,289 --> 00:44:29,875 변신한 채로 9호선 타기가 좀 그래서 말입니다 796 00:44:31,377 --> 00:44:33,253 - 어머, 한 신부님, 괜찮으세요? - 왜 그러세요? 797 00:44:34,880 --> 00:44:36,131 분노의 질주를 좀… 798 00:44:36,215 --> 00:44:37,758 미안합니다, 예 799 00:44:37,841 --> 00:44:40,844 살살 좀 하지, 운전, 아유 800 00:44:40,928 --> 00:44:42,179 아, 예, 분노… 801 00:44:42,262 --> 00:44:43,972 저, 다 끝난 건가요? 802 00:44:44,056 --> 00:44:45,808 네, 보시다시피요 803 00:44:45,891 --> 00:44:46,892 예? 804 00:44:47,643 --> 00:44:51,105 아, 그럼 이거 좀 벗겠습니다 인조라 땀이… 805 00:44:51,188 --> 00:44:52,731 네, 저도 그러면은 806 00:44:52,815 --> 00:44:54,608 우리 같이 방어회나 드시러 가시죠 807 00:44:54,692 --> 00:44:56,819 아이, 저희는 오늘 뭐 808 00:44:56,902 --> 00:44:59,029 한 일도 없는데 809 00:44:59,113 --> 00:45:00,322 아휴 810 00:45:01,156 --> 00:45:02,366 그럼 811 00:45:02,449 --> 00:45:05,244 두 분이서 꼭 해 주셨으면 하는 일이 있는데요 812 00:45:07,913 --> 00:45:09,665 뭡니까? 813 00:45:09,748 --> 00:45:12,167 느그 소속이 어디냐고 814 00:45:12,793 --> 00:45:14,962 직속상관 누고? 어? 815 00:45:15,671 --> 00:45:17,256 아, 말해 봐라 816 00:45:17,673 --> 00:45:20,592 느그 내 들어가면 오래 걸릴 거 같나? 817 00:45:21,343 --> 00:45:23,679 인생은 고마 한 방이야 818 00:45:23,762 --> 00:45:25,055 지금 잘 생각해… 819 00:45:29,476 --> 00:45:31,103 아, 옴마야, 뭐고, 이기? 820 00:45:32,688 --> 00:45:33,981 뭣이고? 821 00:45:34,982 --> 00:45:38,026 뭣이 이리 우리하게 아프지? 822 00:45:47,327 --> 00:45:48,537 타짜? 823 00:45:49,830 --> 00:45:52,166 이 유랑 극단 새끼들 824 00:45:52,249 --> 00:45:54,001 어디고? 너 어디 있어! 825 00:45:54,084 --> 00:45:55,419 - 이 새끼, 나온나! - 저기 있다! 826 00:45:55,502 --> 00:45:57,671 - 남두헌 여기 있다! - 나온나, 한번 보자, 씨! 827 00:45:57,755 --> 00:45:59,339 아유 빨리 갑시다, 그냥, 예? 828 00:45:59,423 --> 00:46:00,716 병원부터 갑시다, 어? 829 00:46:00,799 --> 00:46:03,761 - 치료는 받아야 될 거 아입니까? - 그냥 서로 갑시다! 830 00:46:03,844 --> 00:46:05,596 느그는 인권도 없나, 어? 831 00:46:05,679 --> 00:46:07,681 이 새끼들, 마! 832 00:46:07,765 --> 00:46:10,309 요즘 MZ 세대 말마따나 833 00:46:10,392 --> 00:46:13,520 황당 그 잡채입니다 834 00:46:13,604 --> 00:46:15,522 일명 꿀단지 게이트 835 00:46:15,606 --> 00:46:17,483 마약 카르텔, 부패 검사 836 00:46:17,566 --> 00:46:21,737 고위층이 짬짜미한 권력형 비리를 말씀드리는 겁니다 837 00:46:21,820 --> 00:46:24,031 여야는 이 문제를 쌍방 과실로 인정하며 838 00:46:24,114 --> 00:46:26,033 유야무야 넘어가려는 분위기지만 839 00:46:26,116 --> 00:46:28,327 국민들은 납득하지 못하고 있습니다 840 00:46:28,410 --> 00:46:30,871 가장 중요한 사실은 이 엄청난 비리를 841 00:46:31,288 --> 00:46:36,001 성직자, 일개 검사와 형사가 밝혀냈다는 점입니다 842 00:46:36,084 --> 00:46:38,420 대한민국은 언제까지 힘없는 소수에게 843 00:46:38,504 --> 00:46:41,298 정의 실현을 떠넘겨야 합니까? 844 00:46:47,012 --> 00:46:48,722 천, 천, 천억? 845 00:46:50,182 --> 00:46:51,141 수고하세요 846 00:46:51,225 --> 00:46:53,185 눈으로만 부자 되시고요 847 00:46:53,268 --> 00:46:54,353 아, 예, 감사합니다 848 00:46:57,064 --> 00:46:58,690 야, 뭐 해? 849 00:47:00,818 --> 00:47:02,903 아, 그렇게 아까워? 850 00:47:02,986 --> 00:47:04,071 어디 가? 851 00:47:04,154 --> 00:47:06,573 음, 쪽 852 00:47:06,657 --> 00:47:08,534 - 아까워 죽네, 죽어 - 왜 저래? 853 00:47:08,617 --> 00:47:09,952 아, 진짜 854 00:47:10,035 --> 00:47:11,161 아, 빨리 와! 855 00:47:12,412 --> 00:47:13,497 아휴 856 00:47:15,123 --> 00:47:16,333 잘 가요, 잘 가 857 00:47:16,416 --> 00:47:18,335 자, 이걸로 진짜 끝이다 858 00:47:18,418 --> 00:47:19,419 와 859 00:47:19,503 --> 00:47:21,880 아니, 5년 전 황철범이 돈도 나라에 줘 860 00:47:21,964 --> 00:47:24,383 지금 김홍식이 돈도 나라에 줘 861 00:47:24,466 --> 00:47:26,218 이래 다 나라에 옇지 말고 862 00:47:26,301 --> 00:47:27,469 쪼매만, 예? 863 00:47:27,553 --> 00:47:29,721 아, 진짜 쪼매만 남가 놓으면 안 됩니까? 864 00:47:29,805 --> 00:47:31,473 아니, 다 얻다 쓰시려고요? 865 00:47:31,557 --> 00:47:33,684 아이, 얻다 쓰는 게 아이고 866 00:47:34,309 --> 00:47:35,978 그치, 일종의 수수료, 응? 867 00:47:36,061 --> 00:47:38,480 다들 활동할라믄 활동비 필요하잖아요 868 00:47:38,564 --> 00:47:39,648 어, 맞네 869 00:47:39,731 --> 00:47:41,400 우리 다 여태 사비 털어 썼네? 870 00:47:41,483 --> 00:47:42,818 생각해 보니까 871 00:47:42,901 --> 00:47:44,444 나도 적금 있는 거 다 해약했어요 872 00:47:44,528 --> 00:47:45,362 나도, 나도 873 00:47:45,445 --> 00:47:47,489 나도 나이트 가이 한다고 마통까지 뚫었잖아 874 00:47:47,573 --> 00:47:48,949 안 돼, 씨! 875 00:47:49,032 --> 00:47:50,450 성경을 읽기 위해 초를 훔치는 행위는 876 00:47:50,534 --> 00:47:52,661 정당화될 수 없어, 알았어? 쯧 877 00:47:52,744 --> 00:47:54,037 이 사람들이 878 00:47:54,121 --> 00:47:55,539 아이, 정말 빡빡하게 구네 879 00:47:55,622 --> 00:47:58,250 그냥 딱 1%만 떼도 되는데 880 00:47:58,333 --> 00:47:59,626 0.5%만이라도 881 00:47:59,710 --> 00:48:02,796 그라믄 1하고 0.5 중간 0.75! 882 00:48:02,880 --> 00:48:04,965 아, 이 정도면 진짜 수수료치고 883 00:48:05,048 --> 00:48:06,466 쥐 오줌만큼 떼는 거야 884 00:48:06,550 --> 00:48:08,760 - 그래, 그 정도만 조금… - 됐어! 885 00:48:14,057 --> 00:48:18,186 우리는 악의 무리로부터 그동안 많은 위협을 겪었고 886 00:48:18,270 --> 00:48:20,814 그들에게 크게 당할 뻔했습니다 887 00:48:20,898 --> 00:48:23,400 죽을 뻔한 위기도 있었습니다 888 00:48:23,483 --> 00:48:25,694 하지만 하느님은 말씀하십니다 889 00:48:25,777 --> 00:48:27,070 '두려워하지 마라' 890 00:48:27,154 --> 00:48:30,157 우리를 도와줄 이를 보내 주시고 891 00:48:30,240 --> 00:48:34,369 {\an8}또 악을 처단할 방법까지 다 마련해 놓으셨던 겁니다 892 00:48:34,494 --> 00:48:36,788 {\an8}지난 부산 마약 조직 소탕 당시 893 00:48:36,872 --> 00:48:39,333 {\an8}경찰의 바디 캠에 담긴 영상입니다 894 00:48:39,416 --> 00:48:41,960 {\an8}이들은 부산 가톨릭 신학교 학생들로 895 00:48:42,044 --> 00:48:44,087 목숨을 걸고 경찰을 도와 896 00:48:44,171 --> 00:48:46,673 잔인무도한 마약 조직을 소탕하는 데 897 00:48:46,757 --> 00:48:49,176 결정적인 역할을 했습니다 898 00:48:49,259 --> 00:48:51,470 가자, 채도우! 899 00:48:51,553 --> 00:48:54,431 해당 신학교의 교장은 온몸을 불살라 900 00:48:54,514 --> 00:48:56,308 학생들과 함께 싸웠으며 901 00:48:56,391 --> 00:48:59,311 불의에 대항하는 이들의 숭고한 희생정신은 902 00:48:59,394 --> 00:49:01,647 종교를 넘어 전 세계인들에게 903 00:49:01,730 --> 00:49:03,774 강한 울림을 주고 있습니다 904 00:49:14,242 --> 00:49:15,243 주님 905 00:49:15,327 --> 00:49:18,705 다음번엔 피가 좀 덜 끓는 천사로 보내 주십시오 906 00:49:26,046 --> 00:49:28,131 아, 맞다, 너 까먹지 마 907 00:49:28,215 --> 00:49:31,051 서품받기 전에 태권무 교관 정해 놓고 가는 거 908 00:49:31,134 --> 00:49:33,261 저 학교 잘려서 909 00:49:33,345 --> 00:49:34,846 사제 서품 못 받을 텐데요 910 00:49:34,930 --> 00:49:36,348 안 잘려 911 00:49:36,765 --> 00:49:38,100 넌 주님의 전사고 912 00:49:38,183 --> 00:49:40,352 악의 무리와 싸워서 얻은 그건 913 00:49:41,061 --> 00:49:42,229 주님의 훈장이니까 914 00:49:43,188 --> 00:49:44,147 이거 915 00:49:44,231 --> 00:49:46,024 주님이 아니라 뽈락이 때린 건데 916 00:49:46,900 --> 00:49:48,318 그리고 멍은 금방 없어지잖아요 917 00:49:48,402 --> 00:49:50,404 없어지면 다시 싸워서 만들어야지 918 00:49:50,487 --> 00:49:52,948 훈장은 한 번 받고 마는 그런 게 아니거든 919 00:49:53,824 --> 00:49:56,326 맞는 말씀이시긴 한데 920 00:49:58,704 --> 00:50:00,372 저는 왜 이렇게 열이 받칠까요? 921 00:50:01,039 --> 00:50:02,874 - 나한테? - 아니요 922 00:50:06,586 --> 00:50:08,880 자, 책상 위에 놓고 봐 923 00:50:11,299 --> 00:50:12,134 뭔데요? 924 00:50:12,217 --> 00:50:13,927 주님의 전사로서 925 00:50:14,011 --> 00:50:16,304 너의 전의를 자극할 나의 작은 선물 926 00:50:19,975 --> 00:50:22,519 아주 전의가 활활 불타네요 927 00:50:23,270 --> 00:50:24,229 신부님 928 00:50:27,441 --> 00:50:29,026 넥 슬라이스! 929 00:50:29,109 --> 00:50:31,111 가자, 채도우! 930 00:50:32,154 --> 00:50:34,531 가자! 931 00:50:39,327 --> 00:50:41,496 뭐 하러 이런 걸 했노? 송시스럽구로 932 00:50:41,580 --> 00:50:43,123 어허, 참 933 00:50:43,832 --> 00:50:46,084 야, 그나저나 여기 진짜 오랜만에 온다 934 00:50:46,168 --> 00:50:48,545 쓰읍, 음, 고향의 냄시 935 00:50:50,047 --> 00:50:52,090 아, 아유, 정복 불편해 죽겠네 936 00:50:52,174 --> 00:50:54,051 또 이렇게 차려입고 가 줘야 937 00:50:54,134 --> 00:50:56,303 또 어르신들 어깨에 뽕이 차오르시지 938 00:50:56,386 --> 00:50:58,722 짜다시리 뭐, 뽕 차오를 게 있습니까? 939 00:50:58,805 --> 00:50:59,723 왜 없어? 940 00:50:59,806 --> 00:51:01,892 우마경찰서 최연소 마약 팀장 941 00:51:01,975 --> 00:51:03,143 구자영! 942 00:51:03,935 --> 00:51:05,937 뭐, 별것도 아인 거 가지고 943 00:51:07,397 --> 00:51:09,399 자, 이제 드가 보자, 대영아 944 00:51:10,108 --> 00:51:12,527 아이, 갑자기 말을 낮추고 그러십니까? 945 00:51:12,611 --> 00:51:13,862 마! 946 00:51:14,654 --> 00:51:18,325 문중에 왔으면 항렬을 지켜야지 947 00:51:18,408 --> 00:51:19,534 따라온나 948 00:51:19,618 --> 00:51:21,119 짐 주세요, 고모, 제가 들게요 949 00:51:21,203 --> 00:51:22,245 오야 950 00:51:25,624 --> 00:51:27,709 부르셨습니까, 검사장님 951 00:51:27,793 --> 00:51:30,337 아이고, 표정 보니까 952 00:51:30,420 --> 00:51:31,880 후회가 1도 없어 보이네? 953 00:51:31,963 --> 00:51:34,216 0.0000001도 없습니다 954 00:51:34,299 --> 00:51:37,469 너 사방에서 표적 돼 있는 건 알고 있지? 955 00:51:37,552 --> 00:51:39,387 네, 잘 알고 있습니다 956 00:51:39,471 --> 00:51:43,225 세종, 서초, 여의도, 용산까지 싹 다 쑥대밭 만든 저를 957 00:51:43,308 --> 00:51:44,851 누군들 안 쏴 죽이고 싶겠습니까? 958 00:51:44,935 --> 00:51:47,187 쏴 죽여 버리면 차라리 낫지 959 00:51:47,270 --> 00:51:50,357 그러지 못하니까 니가, 어? 골칫덩이인 거야 960 00:51:50,440 --> 00:51:52,150 집안에 자식이 많으면 961 00:51:52,234 --> 00:51:55,237 그중에 뭐, 망나니 하나쯤은 있지 않습니까? 962 00:51:55,320 --> 00:51:57,405 넌 니가 철이 없다는 생각은 안 해 봤니? 963 00:51:57,489 --> 00:52:00,367 뭐, 철 많이 들어 봐야 몸 사리기밖에 더 합니까? 964 00:52:00,867 --> 00:52:02,035 박 검사 965 00:52:02,869 --> 00:52:04,287 이, 나이가 들면 말이야 966 00:52:05,080 --> 00:52:07,124 보이기 시작하는 것들이 있어 967 00:52:07,207 --> 00:52:08,083 - 그… - 그거 혹시 968 00:52:08,166 --> 00:52:10,710 대장 내시경 후 떼어 내는 용종 말씀이십니까? 969 00:52:10,794 --> 00:52:12,170 저도 얼마 전에 하나 뗐습니다 970 00:52:12,254 --> 00:52:13,547 박 검! 971 00:52:14,798 --> 00:52:17,801 이럴 줄 알고 제가 가져왔습니다 972 00:52:21,304 --> 00:52:22,931 사직서입니다 973 00:52:24,724 --> 00:52:26,351 안녕히 계세요, 여러분! 974 00:52:29,563 --> 00:52:31,815 유쾌, 상쾌, 통쾌! 975 00:52:31,898 --> 00:52:34,317 아유, 좋아! 976 00:52:36,278 --> 00:52:37,654 나 관뒀어 977 00:52:38,196 --> 00:52:39,030 부럽지? 978 00:52:39,114 --> 00:52:43,118 니네들도 관둬, 때려치워! 979 00:52:43,201 --> 00:52:45,120 팔로우 미! 980 00:52:46,705 --> 00:52:47,956 아이고, 도가니야 981 00:52:48,832 --> 00:52:51,334 아니, 이렇게 아침마다 이렇게 뻣뻣하냐, 응? 982 00:52:51,418 --> 00:52:52,711 - 수녀님 - 예? 983 00:52:52,794 --> 00:52:54,004 이거 드시는 거 깜빡하셨죠? 984 00:52:54,087 --> 00:52:56,006 아이고, 아이고, 맞다 985 00:52:56,089 --> 00:52:57,966 제가 챙겨 드릴게요 986 00:52:58,049 --> 00:52:59,009 예 987 00:52:59,092 --> 00:53:01,386 아이고, 또 깜빡했네요, 어 988 00:53:01,469 --> 00:53:02,804 자 989 00:53:02,888 --> 00:53:03,930 예, 감사합니다 990 00:53:04,014 --> 00:53:05,182 그러면 저도 991 00:53:05,974 --> 00:53:07,434 하나 먹어 볼까요? 992 00:53:13,940 --> 00:53:16,985 자꾸 이러시면 파우토 생활 오래 못 하시는 거 아니에요? 993 00:53:17,068 --> 00:53:18,695 그럴 리는 없습니다 994 00:53:18,778 --> 00:53:21,072 제가 이렇게 몸 관리 열심히 해 가지고 995 00:53:21,156 --> 00:53:23,742 환갑 넘어서까지 파우토 할 겁니다 996 00:53:23,825 --> 00:53:25,243 걱정하지 마세요 997 00:53:26,494 --> 00:53:27,954 빨리 나오세요! 998 00:53:28,038 --> 00:53:30,040 지금 그분이 오셨다고요! 999 00:53:30,123 --> 00:53:31,374 그분이 벌써 오셨다고요? 1000 00:53:31,458 --> 00:53:34,336 아휴, 그러면은 저기, 빨리 그분 만나러 가시죠! 1001 00:53:34,419 --> 00:53:36,213 예, 아이고! 1002 00:53:36,296 --> 00:53:37,297 아유, 수녀님 1003 00:53:37,380 --> 00:53:38,673 아니 잠깐만요, 잠깐만요 1004 00:53:38,757 --> 00:53:40,258 환갑 넘어서까지 파우토 하시겠네 1005 00:53:40,342 --> 00:53:41,343 같이 가요! 1006 00:53:42,385 --> 00:53:46,723 '김해일 벨라또와 꼬메스들은' 1007 00:53:47,349 --> 00:53:51,728 '세상을 밝게 만들 사명을 행함으로써' 1008 00:53:51,811 --> 00:53:57,359 '주님의 뜻을 또 한 번 널리 펼쳤다' 1009 00:53:57,442 --> 00:54:02,113 '이에 하느님의 또 다른 종인 나 프란체스코는' 1010 00:54:02,197 --> 00:54:06,117 '나의 벗들에게 심심한 감사를 표하며' 1011 00:54:06,201 --> 00:54:09,120 '우정의 징표를 증정한다' 1012 00:54:11,581 --> 00:54:13,708 감사합니다 1013 00:54:24,678 --> 00:54:27,389 파더, 파더 1014 00:54:45,365 --> 00:54:48,159 같이 좀 봐요 1015 00:54:48,243 --> 00:54:50,370 같이 좀 봐, 봐, 봐, 봐 1016 00:54:50,453 --> 00:54:53,331 - 빨리 오세요, 아이, 진짜 - 아유, 정말 1017 00:54:55,709 --> 00:54:57,669 - 앉으세요 - 앉아, 앉아 1018 00:54:57,752 --> 00:55:00,672 아이, 아이, 잠깐 아이, 아, 옷이… 1019 00:55:00,755 --> 00:55:02,424 - 아이, 아이, 너 이씨 - 앉아, 앉아, 앉아 1020 00:55:02,507 --> 00:55:04,050 빨리 앉아, 앉아 1021 00:55:04,134 --> 00:55:05,260 됐다, 됐다 1022 00:55:05,343 --> 00:55:06,886 - 아, 밀지 마요! - 밀지 좀 마! 1023 00:55:06,970 --> 00:55:08,263 나 지금 오늘 샵 갔다 왔어 1024 00:55:08,346 --> 00:55:10,557 - 머리 망가진단 말이야 - 좀, 요한, 밀지 마, 좀 1025 00:55:10,640 --> 00:55:11,933 저 숨 쉰 거예요, 그냥 1026 00:55:12,017 --> 00:55:13,393 야, 야, 돼지야 너 나 따라 해 봐 1027 00:55:14,936 --> 00:55:16,354 됐어, 5분 동안 숨 쉬지 마 1028 00:55:16,438 --> 00:55:18,523 5분 동안 숨 쉬지 말라는 건 1029 00:55:18,606 --> 00:55:20,233 죽으라는 얘기지 1030 00:55:20,317 --> 00:55:22,319 5분은 그렇고 3분만 참으십시오, 3분만 1031 00:55:22,402 --> 00:55:25,780 3분? 나 3분 너무 싫어 정말, 아휴, 스트레스! 1032 00:55:25,864 --> 00:55:27,407 이거 봐 내가 사진 안 찍는다 그랬잖아! 1033 00:55:29,909 --> 00:55:32,203 - 자, 이제 찍겠습니다 - 찍는대, 찍는대 1034 00:55:32,287 --> 00:55:34,247 하나, 둘, 셋 1035 00:55:34,331 --> 00:55:35,874 꼬메스! 1036 00:55:43,590 --> 00:55:45,216 그라입시다 1037 00:55:46,634 --> 00:55:48,762 영원히 함께 가 봅시다 1038 00:55:50,847 --> 00:55:53,641 뭘 또 이렇게 내까지 1039 00:56:06,154 --> 00:56:09,407 이씨, 에이씨, 뭐라고 쓴 거야? 1040 00:56:09,491 --> 00:56:11,076 이거 욕 아니야? 1041 00:56:12,452 --> 00:56:15,789 - 자, 건배, 짠! - 짠! 1042 00:56:19,209 --> 00:56:22,837 - 아휴, 시원하다, 아휴 - 아, 좋다 1043 00:56:22,921 --> 00:56:25,173 아, 역시 구담구는 저녁이 예뻐 1044 00:56:25,256 --> 00:56:27,425 - 그러게 - 게다가 이런 태평성대 1045 00:56:27,509 --> 00:56:28,760 퉤퉤퉤! 1046 00:56:28,843 --> 00:56:30,261 너, 이씨, 하지 마, 쯧 1047 00:56:30,345 --> 00:56:31,221 퉤퉤퉤! 1048 00:56:31,805 --> 00:56:33,973 아니, 근데 신부님은 교황님 뵈러 갔다 언제 와요? 1049 00:56:34,057 --> 00:56:35,475 한 2주 정도 있다가 와요 1050 00:56:35,558 --> 00:56:37,560 음식이 안 맞아 가지고 오래 못 가 있어 1051 00:56:37,644 --> 00:56:39,312 그럼 나 잘린 김에 나도 같이 갈까? 1052 00:56:39,646 --> 00:56:40,980 나 바티칸 한 번도 안 가 봤는데? 1053 00:56:41,064 --> 00:56:42,524 어? 나도 백수니까 따라갈래 1054 00:56:42,857 --> 00:56:43,733 백수? 1055 00:56:43,817 --> 00:56:46,027 아니, 너 왜 백수야? 1056 00:56:46,653 --> 00:56:48,363 10분 전에 문자로 해직 통보 받았어요 1057 00:56:48,446 --> 00:56:49,406 - 아니 - 아니 1058 00:56:49,489 --> 00:56:51,157 표창받은 지 얼마 안 됐는데 그게 무슨 일이야? 1059 00:56:51,241 --> 00:56:52,075 그러니까 1060 00:56:52,158 --> 00:56:54,411 위에서 찍어 누르면 뭐, 별수 있겠어요? 1061 00:56:54,494 --> 00:56:56,079 난 괜찮아, '아임 오케이' 1062 00:56:56,162 --> 00:56:58,415 아휴, 진짜, 그럼 딱 됐네 1063 00:56:58,498 --> 00:57:00,500 가자, 어? 같이 가자 같이 가, 같이 가 1064 00:57:00,583 --> 00:57:01,876 아니, 아니, 잠깐만 1065 00:57:01,960 --> 00:57:04,295 너 전세 자금 대출하고 자동차세 있잖아, 할부 1066 00:57:04,379 --> 00:57:05,839 이제 무소유야 1067 00:57:05,922 --> 00:57:06,881 다 내려놓고 살래요 1068 00:57:06,965 --> 00:57:09,259 무소유가 됐으려면 스님이 됐어야지 1069 00:57:09,342 --> 00:57:12,137 그래, 맞아, 너 구담사 주지 스님 소개시켜 줄까? 좋은 분이셔 1070 00:57:12,220 --> 00:57:14,472 아이, 난 안 돼 난 고기 없이는 못 살아 1071 00:57:14,556 --> 00:57:16,766 하, 나 이참에 개업이나 할까? 1072 00:57:17,392 --> 00:57:18,893 나 이제 완전 셀럽이잖아요 1073 00:57:18,977 --> 00:57:21,604 오! 나 그럼 검사님 변호사 사무실 직원 1번 1074 00:57:21,688 --> 00:57:24,858 - 콜! - 그 변호사 사무실 잘 안되겠네 1075 00:57:24,941 --> 00:57:26,359 돈도 안 되는 사건만 맡아서 할 거 아니야? 1076 00:57:27,819 --> 00:57:29,279 그건 또 그렇네, 아휴 1077 00:57:29,362 --> 00:57:31,072 이제 나 진짜 뭐 해 먹고 살지? 1078 00:57:31,156 --> 00:57:32,532 뭐 해 먹고 살긴… 1079 00:57:34,826 --> 00:57:36,786 그래, 그거! 1080 00:57:38,121 --> 00:57:39,789 - 그거, 그거 - 뭐, 그거? 1081 00:57:39,873 --> 00:57:41,458 약자와 정의를 위해서 1082 00:57:41,541 --> 00:57:43,376 통 크게 제대로 일해 볼 생각 없어요? 1083 00:57:43,460 --> 00:57:45,378 - 나 일하잖아요 - 아니, 그거 1084 00:57:46,087 --> 00:57:48,673 하, 무슨 내가 국회 의원이라도 되라고? 1085 00:57:48,756 --> 00:57:50,467 - 어, 맞아! 그거, 그거 - 어, 어! 1086 00:57:50,550 --> 00:57:52,969 아니, 뭐, 되도 안 되는 소리를 그렇게 되는 거처럼 하고 있어요? 1087 00:57:53,052 --> 00:57:54,429 돼요, 돼 1088 00:57:54,512 --> 00:57:56,347 검사님 전투력에 우리들 서포트면 1089 00:57:56,431 --> 00:57:58,600 - 이거 완전 살아 있는데 - 그래, 이거 살아 있는데 1090 00:57:58,683 --> 00:58:01,436 아니, 무슨 말도 안 되는 소리를 그렇게 해요? 1091 00:58:01,519 --> 00:58:04,063 아니, 그리고 왜 가만있는 사람 바람을 넣냐고요 1092 00:58:05,231 --> 00:58:07,025 바람이 들어갔는데? 1093 00:58:07,108 --> 00:58:09,402 아이, 바람 넣는 게 아니라 진짜로 1094 00:58:09,486 --> 00:58:10,862 영감님 이미지가 지금 그렇잖아 1095 00:58:10,945 --> 00:58:13,072 투사 이미지고, 좋다니까? 1096 00:58:13,156 --> 00:58:15,408 2선에 3선에 장관까지 하고 1097 00:58:16,451 --> 00:58:18,620 그 위로도… 1098 00:58:19,496 --> 00:58:22,457 아 이 설레발 브라더들, 정말 1099 00:58:22,540 --> 00:58:24,417 나 때릴 수 있다? 1100 00:58:24,501 --> 00:58:26,044 맞을 때 맞더라도 이 얘기는 해야겠어 1101 00:58:26,127 --> 00:58:27,295 이건 운명이에요 1102 00:58:27,378 --> 00:58:29,130 주님께서 인도하신 운명이라고! 1103 00:58:29,214 --> 00:58:31,591 맞아요, 주님께서 검사님을 진정한 일꾼으로 1104 00:58:31,674 --> 00:58:33,051 먼저 공천을 하신 거라고 1105 00:58:33,134 --> 00:58:35,053 - 그래, 박경선을 - 국회로! 1106 00:58:36,429 --> 00:58:37,889 그만들 좀 해요! 1107 00:58:37,972 --> 00:58:39,974 아, 정말 내가 그걸 왜 해요? 1108 00:58:40,058 --> 00:58:41,017 골치 아파 죽겠는데 1109 00:58:41,100 --> 00:58:42,143 나는 그런 거 안 해 1110 00:58:42,227 --> 00:58:45,396 나는 절대로 안 해 1111 00:58:45,897 --> 00:58:46,731 절대로 1112 00:58:46,814 --> 00:58:48,191 5번! 1113 00:58:48,274 --> 00:58:51,486 ♪ 박경선 찰떡입니다 ♪ 1114 00:58:51,694 --> 00:58:53,905 ♪ 구담구 행복하게 할 ♪ 1115 00:58:54,239 --> 00:58:57,659 저는 그 어떤 외압도 두렵지가 않습니다! 1116 00:58:59,911 --> 00:59:02,455 정치 스트레스 타파 1117 00:59:02,539 --> 00:59:05,667 저 기호 5번 박경선 할 수 있습니다! 1118 00:59:05,750 --> 00:59:07,710 {\an8}- 이야, 할 수 있다! - 예! 1119 00:59:07,794 --> 00:59:10,797 솔직 투명 정치, 레츠 고! 1120 00:59:10,880 --> 00:59:13,091 구담엔 박경선! 1121 00:59:13,174 --> 00:59:15,385 총선이 하루 앞으로 다가온 가운데 1122 00:59:15,468 --> 00:59:17,428 초경합 지역이 많은데요 1123 00:59:17,512 --> 00:59:19,222 특히 서울 구담구는 1124 00:59:19,305 --> 00:59:22,767 지역구를 옮긴 새시대통일당 3선 이홍옥 후보와 1125 00:59:22,850 --> 00:59:24,727 무소속 박경선 후보가 1126 00:59:24,811 --> 00:59:28,940 지지율 39.1%, 38.9%로 1127 00:59:29,023 --> 00:59:31,734 초초박빙의 승부를 펼치고 있습니다 1128 00:59:31,818 --> 00:59:33,444 박경선 후보는 꿀단지 게이트를 1129 00:59:33,528 --> 00:59:35,780 세상에 알린 열혈 검사 출신으로 1130 00:59:35,863 --> 00:59:38,992 사실상 강제 퇴직 후 출마 선언과 함께 1131 00:59:39,075 --> 00:59:42,328 전 국민적 지지를 받으며 정가에 파란을 일으키고 있습니다 1132 00:59:42,412 --> 00:59:44,914 속 시원한 하루 되십시오! 1133 00:59:44,998 --> 00:59:47,542 아휴, 이렇게 시간이 1134 00:59:47,625 --> 00:59:49,586 더디게 가나그래? 1135 00:59:49,669 --> 00:59:50,753 출구 조사 발표 전에 1136 00:59:50,837 --> 00:59:52,213 기도 한번 드려야 하는 거 아닐까요? 1137 00:59:52,297 --> 00:59:53,923 아, 안 됩니다 1138 00:59:54,716 --> 00:59:58,261 이게 너무 대놓고 그런 걸 바라고 그러면은 1139 00:59:58,970 --> 01:00:00,597 들어주시지 않을 거예요 1140 01:00:00,680 --> 01:00:02,640 - 하, 그렇죠? 예 - 예 1141 01:00:04,475 --> 01:00:05,310 아이, 놀래라 1142 01:00:05,393 --> 01:00:07,520 오늘 새벽에 당선 기원 기도 1143 01:00:08,563 --> 01:00:10,857 간절하게 드렸는데 1144 01:00:10,940 --> 01:00:12,942 신부님 1145 01:00:15,445 --> 01:00:17,447 - 아이고, 참 - 1분 남았다, 1분, 1분 1146 01:00:17,530 --> 01:00:18,364 1분 남았다 1147 01:00:20,700 --> 01:00:23,161 대한민국 국회 의원 선거 출구 조사 1148 01:00:23,244 --> 01:00:24,746 60초 카운트다운 1149 01:00:24,829 --> 01:00:27,290 아니, 나는 안 떨릴 줄 알았는데 이게 1150 01:00:27,373 --> 01:00:29,834 그냥 머리에서부터 발끝까지 그냥 오달달달달달 떨리네요 1151 01:00:29,917 --> 01:00:31,628 좀 느긋하게 기다려 보시죠 1152 01:00:31,961 --> 01:00:34,005 야, 니가 제일 긴장한 거 같아, 지금 1153 01:00:34,088 --> 01:00:36,132 아, 나 긴장돼 나 화장실 좀 갔다 올게 1154 01:00:36,215 --> 01:00:37,508 야, 참아 1155 01:00:37,592 --> 01:00:39,135 아니면 나처럼 조금씩 말리든가 1156 01:00:39,218 --> 01:00:40,261 아이, 진짜, 씨! 1157 01:00:40,345 --> 01:00:41,554 요한 1158 01:00:42,555 --> 01:00:44,265 10초 뒤 출구 조사 결과가 공개됩니다 1159 01:00:44,349 --> 01:00:45,683 자, 자, 자, 자 준비, 준비, 준비 1160 01:00:46,267 --> 01:00:47,894 10, 9 1161 01:00:47,977 --> 01:00:49,312 8 1162 01:00:49,395 --> 01:00:50,605 7 1163 01:00:50,688 --> 01:00:51,689 6 1164 01:00:51,773 --> 01:00:52,732 5 1165 01:00:52,815 --> 01:00:54,484 4, 3 1166 01:00:55,234 --> 01:00:56,611 2 1167 01:00:56,986 --> 01:00:58,196 - 야, 뭐야? - 뭐야? 1168 01:00:59,697 --> 01:01:01,532 - 아, 요한! - 아, 요한! 1169 01:01:01,616 --> 01:01:03,409 아, 진짜 돼지 새끼야! 1170 01:01:10,625 --> 01:01:12,335 이제 와 생각해 보면 1171 01:01:12,418 --> 01:01:14,379 불가능을 가능케 만든 것은 1172 01:01:15,046 --> 01:01:16,422 기적이 아니었다 1173 01:01:17,632 --> 01:01:20,593 불의가 법이 될 때 정의는 의무가 된다 1174 01:01:22,387 --> 01:01:23,596 평범하게 살던 이들이 1175 01:01:23,680 --> 01:01:25,848 불의에 침묵하지 않고 1176 01:01:25,932 --> 01:01:28,851 기꺼이 의무를 행한 것이 기적이었다 1177 01:01:30,770 --> 01:01:32,897 우리는 함께한 모든 순간을 1178 01:01:32,980 --> 01:01:34,399 기적으로 여겼다 1179 01:01:36,150 --> 01:01:37,944 행동으로 책임졌고 1180 01:01:38,027 --> 01:01:40,363 쓰러졌지만 절망하지 않았다 1181 01:01:42,198 --> 01:01:43,866 결국 놀라운 기적은 1182 01:01:43,950 --> 01:01:45,576 정의를 존중하는 1183 01:01:45,660 --> 01:01:49,038 삶의 매 순간을 축복이라 여기는 자들에게 찾아왔다 1184 01:01:52,250 --> 01:01:54,085 우리의 믿음과 용기는 1185 01:01:54,168 --> 01:01:56,254 여전히 일상처럼 곁에 있고 1186 01:01:57,463 --> 01:01:59,674 세상을 바꿀 의지와 희망을 가진 1187 01:01:59,757 --> 01:02:01,592 열혈 인간들의 사명이다 1188 01:02:05,138 --> 01:02:08,015 난 오늘도 양심과 정의가 1189 01:02:08,975 --> 01:02:11,185 별들처럼 빛나길 기도한다 1190 01:02:17,442 --> 01:02:18,359 주님 1191 01:02:20,611 --> 01:02:22,655 언제나 싸울 수 있는 힘을 주셔서 1192 01:02:23,406 --> 01:02:24,699 감사합니다 1193 01:02:37,879 --> 01:02:39,172 보내 주세요 1194 01:02:39,255 --> 01:02:41,257 어, 괜찮아, 괜찮아 금방 끝날 거야, 금방 끝날 거야 1195 01:02:41,340 --> 01:02:43,426 - 제발 보내 주세요 - 아, 가만히 좀 있어 봐! 1196 01:02:43,509 --> 01:02:45,470 - 아, 좀 제대로 좀 - 벗겨 봐, 좀! 1197 01:02:45,553 --> 01:02:48,222 아, 제발요! 1198 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 집에 갈래요 1199 01:02:54,312 --> 01:02:55,271 뭐야? 1200 01:02:59,108 --> 01:03:00,276 너네 배우 불렀냐? 1201 01:03:00,359 --> 01:03:01,319 아니 1202 01:03:04,572 --> 01:03:05,448 야 1203 01:03:06,574 --> 01:03:08,701 니들이 나쁜 동영상 만드는 T번방이냐? 1204 01:03:09,076 --> 01:03:10,703 - 저 새끼 뭐야? - 니가 불렀지? 1205 01:03:10,787 --> 01:03:11,621 야, 저… 1206 01:03:11,704 --> 01:03:14,290 아, 잠깐만 계세요 제가 금방 구해 드릴게, 어? 1207 01:03:14,373 --> 01:03:16,542 - 야, 이놈의 새끼들, 이거, 어? - 아이씨 1208 01:03:25,676 --> 01:03:27,303 아나, 씨 1209 01:03:28,763 --> 01:03:31,265 살려 주세요 1210 01:03:47,532 --> 01:03:48,407 잠가, 문 잠가 1211 01:03:48,491 --> 01:03:50,159 야, 문 잠가 문 잠가, 문 잠가 1212 01:03:50,326 --> 01:03:51,786 - 살려 주세요! - 문 잠가 1213 01:03:51,869 --> 01:03:54,121 - 가만있어! - 살려 주세요! 1214 01:03:54,205 --> 01:03:55,498 경찰 불러 1215 01:04:03,840 --> 01:04:05,216 아… 1216 01:04:06,384 --> 01:04:10,012 지옥행 하이패스 발권 준비해야겠네, 어? 1217 01:04:10,805 --> 01:04:12,557 아이, 조금만 뒤로 가 계세요 1218 01:04:12,640 --> 01:04:13,850 네, 네, 조금만 더 1219 01:04:13,933 --> 01:04:15,393 아이, 니네 말고, 예 1220 01:04:15,476 --> 01:04:17,186 금방 꺼내 드릴게요, 예 1221 01:04:18,271 --> 01:04:20,356 아, 내가 왕년에 1222 01:04:20,439 --> 01:04:22,525 한 격파 했었다고 1223 01:06:30,069 --> 01:06:31,988 하나, 둘, 셋 1224 01:06:32,071 --> 01:06:33,614 꼬메스! 1225 01:06:39,537 --> 01:06:42,331 교황님께서 미카엘 신부님을 찾으십니다 1226 01:06:42,832 --> 01:06:47,294 이번에도 꼬메스들과 힘을 합쳐 1227 01:06:47,378 --> 01:06:51,298 세상을 밝히는 데 큰 기여를 하였으나 1228 01:06:51,382 --> 01:06:55,219 여전히 벨라또이신 미카엘 신부님을 1229 01:06:55,845 --> 01:06:57,930 기다리는 곳이 많습니다 1230 01:06:58,014 --> 01:07:00,808 신부님의 도움이 필요합니다 1231 01:07:00,891 --> 01:07:04,937 바티칸으로 오셔야 할 것 같습니다 1232 01:07:06,480 --> 01:07:07,898 바티칸으로요? 1233 01:07:07,982 --> 01:07:09,275 네, 바티칸으로요