1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,760 --> 00:00:25,000 „SNOVI SE OSTVARUJU, SAMO AKO ŽELIMO DOVOLJNO JAKO. 4 00:00:25,080 --> 00:00:27,400 MOŽETE OSTVARITI SVE ŠTO ŽELITE U ŽIVOTU, 5 00:00:27,480 --> 00:00:30,240 AKO STE SPREMNI TOME SVE PODREDITI.” 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,440 J.M. BARRIE, PETER PAN 7 00:01:58,280 --> 00:02:00,760 Ovo je tvoja ideja romantičnog putovanja? 8 00:02:01,640 --> 00:02:03,800 Pa, Charlie je rekao… 9 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 O, Charlie ovo, Charlie ono! 10 00:02:06,000 --> 00:02:08,520 Prestaješ li ikad govoriti o svom dečku? 11 00:02:08,600 --> 00:02:10,680 Prestani! On je sjajan tip. 12 00:02:10,759 --> 00:02:11,840 On je seronja. 13 00:02:11,920 --> 00:02:15,600 -Ne zovi Charlieja seronjom. -Pa kad jest. 14 00:02:16,520 --> 00:02:17,880 Pogledaj ovo mjesto. 15 00:02:20,280 --> 00:02:24,320 Pa, možda jest seronja, ali je moj seronja. 16 00:02:24,400 --> 00:02:25,560 Zvuči otprilike točno. 17 00:02:26,160 --> 00:02:28,800 Poppy, ne mogu vjerovati da si takva. 18 00:02:29,360 --> 00:02:30,520 Hajdemo unutra. 19 00:02:45,960 --> 00:02:47,880 Ovo je najgori dan mog života. 20 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 Oprosti, Slatkice. 21 00:02:54,240 --> 00:02:59,080 Hej, ali poznajući Charlieja, sve ovo… 22 00:03:00,120 --> 00:03:04,960 Sve ovo? To je namještaljka. To je jedna od njegovih velikih podvala. 23 00:03:05,040 --> 00:03:09,080 Natjerati nas sve da spavamo u jezivoj kolibi u šumi, klasika. 24 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 -Kladim se da je došlo do ubojstva. -Prestani, Wille. 25 00:03:11,920 --> 00:03:16,200 To je ovo, to je jedna od onih igara u sobi za ubojstva. 26 00:03:16,280 --> 00:03:19,120 Možemo to riješiti prije nego što ostali dođu ovdje, zar ne? 27 00:03:19,200 --> 00:03:21,320 Izađi, izađi, ma gdje bio! 28 00:03:21,400 --> 00:03:22,680 Rekoh da prestaneš, Wille. 29 00:03:22,760 --> 00:03:25,080 I to su sobe za bijeg, ne sobe za ubojstva. 30 00:03:25,160 --> 00:03:27,800 Možemo li samo proguglati najbliži hotel i otići odavde? 31 00:03:30,040 --> 00:03:34,040 Nadao sam se da ti ovo neću morati reći tako brzo, ali… 32 00:03:34,120 --> 00:03:36,320 Znaš, stigli smo ovdje rano i… 33 00:03:37,280 --> 00:03:39,880 Ne postoji lak način za reći ovo, ovdje nema interneta. 34 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 Što? 35 00:03:42,000 --> 00:03:44,080 Da, to je koliba usred šume. 36 00:03:44,160 --> 00:03:47,800 Ovo nije mjesto koje unajmljuješ ako želiš odgledati Drag Race. 37 00:03:47,880 --> 00:03:49,120 Nema ni telefonskog signala. 38 00:03:49,200 --> 00:03:52,440 -Da, malo vjerojatno. Charlie je rekao… -Zajebi Charlieja! 39 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Isuse! 40 00:03:57,960 --> 00:03:59,040 Jesi li dobro? 41 00:03:59,120 --> 00:04:02,240 Jebeni čavao mi štrči iz nadlanice. 42 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 Ne, nisam dobro! 43 00:04:04,440 --> 00:04:05,680 Izvuci je! 44 00:04:05,760 --> 00:04:08,280 O, jebemu! Jebemu! 45 00:04:08,360 --> 00:04:10,840 Naći ću nešto čime ću to previti. 46 00:04:10,920 --> 00:04:12,040 Požuri! 47 00:04:12,560 --> 00:04:14,280 Pogledat ću ovdje. 48 00:04:14,360 --> 00:04:15,440 Hej! 49 00:04:17,640 --> 00:04:18,480 Kog vrag…? 50 00:04:19,920 --> 00:04:21,360 Ovo je jezivo. 51 00:04:24,640 --> 00:04:25,920 Što to radiš? 52 00:04:26,000 --> 00:04:27,200 Držim je uzdignutom. 53 00:04:27,280 --> 00:04:30,400 O, dobra ideja. Pogledaj ovo. 54 00:04:31,600 --> 00:04:32,800 Kog vraga? 55 00:04:33,520 --> 00:04:35,760 To je vjerojatno šala. Za tulum. 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 Jedva čekam vidjeti što je Charlie za sutra smislio. 57 00:04:37,920 --> 00:04:41,120 Jedva čekaš da ti prijatelji dođu. Kužim. 58 00:04:41,200 --> 00:04:42,360 Hajde… 59 00:04:43,000 --> 00:04:43,840 Što je to bilo? 60 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 Halo? 61 00:04:47,760 --> 00:04:50,600 Ima li… Ima li koga… 62 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 -Mislim da trebamo ići. -Mislim da si u pravu. 63 00:06:21,160 --> 00:06:22,840 Što? Nema šanse. 64 00:06:22,920 --> 00:06:25,160 Charlie je posljednja osoba koja bi se osvijestila. 65 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 Da, razgovarao sam s njegovim ocem. 66 00:06:26,880 --> 00:06:29,760 I dobro došli natrag na tračanje na putu. 67 00:06:29,840 --> 00:06:31,480 Ovdje smo s Tinom. 68 00:06:31,560 --> 00:06:35,160 Tina, mahni. Znamo da želiš, hajde. 69 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Hvala lijepa, Tina. 70 00:06:37,680 --> 00:06:41,200 Tina, imaš li poruku za sretnicu ili možda upozorenje? 71 00:06:41,280 --> 00:06:42,800 Prošao sam kroz to. 72 00:06:43,480 --> 00:06:46,360 Baš smiješno. To je bilo davno. 73 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 Smiješ li pozvati bivšu na momačku večer? 74 00:06:49,360 --> 00:06:51,320 Mislim, ne otežava li to stvari? 75 00:06:51,400 --> 00:06:55,280 Hodali smo dva mjeseca u kampu, prije deset godina. 76 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 Nije da sam ga ostavila pred oltarom. 77 00:06:58,520 --> 00:07:02,040 Osim toga, tehnički, je li to momačka večer ako su tamo cure? 78 00:07:02,120 --> 00:07:03,800 -Što? -Alexe! 79 00:07:03,880 --> 00:07:06,560 Što, ne kažem da se ne slažem, 80 00:07:06,640 --> 00:07:09,560 samo, znate, ako su cure tamo, je li to momačka večer? 81 00:07:09,640 --> 00:07:13,080 Znaš, sa striptizom i plesanjem u krilu. 82 00:07:13,160 --> 00:07:14,200 Moglo bi postati neugodno! 83 00:07:14,280 --> 00:07:16,720 Neće biti striptizeta ni plesačica. 84 00:07:16,800 --> 00:07:18,560 -U redu? -Pa, onda to nije momačka večer. 85 00:07:18,640 --> 00:07:22,640 U redu, hvala na doprinosu, Alexe. Pronicljiv si kao i uvijek! 86 00:07:22,720 --> 00:07:28,000 Steve, što misliš da je Charlie smislio za nas? 87 00:07:28,080 --> 00:07:32,200 Pa, vjerojatno gomila sportaša koji se opijaju u kolibi 88 00:07:32,280 --> 00:07:33,400 Bogu iza nogu. 89 00:07:35,400 --> 00:07:38,640 Hej, ekipa, snimite ovog tipa. Pogledajte. 90 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 -Maše li nam on to? -Koji čudak. 91 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 Što? 92 00:07:46,320 --> 00:07:48,440 O, da, još je imam. 93 00:07:56,120 --> 00:07:57,000 Gdje smo? 94 00:07:57,080 --> 00:07:59,760 Ne mogu govoriti, pokušavam se fokusirati ne uništiti ovu stvar. 95 00:08:01,080 --> 00:08:02,080 Ekipa? 96 00:08:03,480 --> 00:08:05,680 Stari engleski pub! 97 00:08:06,920 --> 00:08:08,080 Veseli vješač. 98 00:08:08,160 --> 00:08:10,520 Vjerojatno smo blizu kolibe, moramo li sada stati? 99 00:08:10,600 --> 00:08:11,880 Daj, Tina. 100 00:08:12,440 --> 00:08:15,200 Zabavan engleski pub? Hajde, bit će zabavno. 101 00:08:15,280 --> 00:08:17,080 Osim toga, stvarno moram ići u toalet. 102 00:08:17,800 --> 00:08:20,520 Ovdje ne kažu toalet, već zahod. 103 00:08:20,600 --> 00:08:21,840 Zahod! 104 00:08:21,920 --> 00:08:24,520 Prekinite, dečki, molim vas. U redu? 105 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 Ekstremni tim. 106 00:08:30,840 --> 00:08:32,559 Sigurno želiš ostati u kombiju? 107 00:08:32,640 --> 00:08:34,720 Vidio sam dosta hororaca. Bit će nam dobro. 108 00:08:34,799 --> 00:08:37,720 O, i ne zaboravi, mnogo ljudi ne voli Amerikance. 109 00:08:37,799 --> 00:08:39,720 Hej, još nisu upoznali g. Šarmantnog. 110 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 -Ovo će uspjeti. -Šarmantnog? 111 00:08:47,480 --> 00:08:48,880 Budite oprezni. 112 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Da, što god. Vidimo se kasnije, seronje. 113 00:09:03,080 --> 00:09:04,240 Bok. 114 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 Vidiš? Uopće nije kao Zaklani janjac. 115 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Ne sad, Mike. 116 00:09:14,720 --> 00:09:19,120 Pozdrav. Gdje mogu naći kupaonicu? 117 00:09:21,600 --> 00:09:23,280 Ne možeš se kupati ovdje, dušo. 118 00:09:24,880 --> 00:09:26,120 O, ispričavam se. 119 00:09:26,200 --> 00:09:28,840 Da, zahod. Gdje vam je zahod? 120 00:09:29,360 --> 00:09:32,000 Mislim da treba na zahod. 121 00:09:39,840 --> 00:09:43,880 Da, zahod. Da. Ne izgovaram pravilno? 122 00:09:44,840 --> 00:09:45,800 Pizda. 123 00:09:47,000 --> 00:09:50,280 Ovo će predstavljati problem? Ispričavam se ako sam nešto krivo rekao. 124 00:09:51,120 --> 00:09:54,520 -Treba ići na zahod. -Dosta, Frank. 125 00:09:56,160 --> 00:09:57,240 Gle… 126 00:09:58,040 --> 00:09:59,360 Ne želimo probleme. 127 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 Znak… 128 00:10:03,200 --> 00:10:04,080 Znak? 129 00:10:05,000 --> 00:10:06,560 Zahodi su samo za kupce. 130 00:10:09,320 --> 00:10:12,720 O, tako je. Naravno, ispričavam se. 131 00:10:13,920 --> 00:10:16,680 Vozili smo šest sati na pogrešnoj strani… 132 00:10:16,760 --> 00:10:19,480 na suprotnoj strani ceste od one na koju smo navikli. 133 00:10:19,560 --> 00:10:20,640 Zbilja moram ići. 134 00:10:20,720 --> 00:10:23,360 O, taj stari kesten. 135 00:10:26,320 --> 00:10:31,400 Ovo nije javni zahod s mogućnošću pića. 136 00:10:32,360 --> 00:10:33,720 Ovo je pub. 137 00:10:34,480 --> 00:10:37,600 Zahodi su samo za kupce. 138 00:10:40,960 --> 00:10:42,640 Shvatio sam. Shvatio sam. 139 00:10:42,720 --> 00:10:43,560 U redu. 140 00:10:45,800 --> 00:10:47,400 Hej, kako si? 141 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Koje je izvrsno britansko piće? 142 00:10:51,000 --> 00:10:54,320 Imamo pivo, ale i jabukovaču. 143 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 Ti odluči. 144 00:10:58,280 --> 00:11:02,920 Uzet ću jabukovaču, pivo i… 145 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 i Colu za određenu vozačicu. 146 00:11:08,200 --> 00:11:11,320 Frank! Donesi jabukovaču. 147 00:11:22,080 --> 00:11:23,520 Frank je sam pravi. 148 00:11:24,720 --> 00:11:25,840 Kladim se. 149 00:11:28,160 --> 00:11:31,360 Tu si, sinko, to je odgovarajuća pinta za tebe. 150 00:11:32,160 --> 00:11:34,840 Ovdje nema vaših usranih craft piva. 151 00:11:38,160 --> 00:11:39,680 Treba li biti grudasto? 152 00:11:40,600 --> 00:11:43,760 -To je 6,50 funti. -Zvuči razumno. 153 00:11:43,840 --> 00:11:45,600 Onda zaokružimo na sedam. 154 00:11:45,680 --> 00:11:46,520 U redu. 155 00:11:53,960 --> 00:11:55,240 Mogu ja. 156 00:11:56,960 --> 00:11:58,240 Ta je velika. 157 00:11:59,520 --> 00:12:00,800 Pusti mene. 158 00:12:00,880 --> 00:12:04,480 -Jedna funta. Pedeset. Devedeset. -Jedna funta. Pedeset. Devedeset. 159 00:12:04,560 --> 00:12:07,880 -Dvije. Tri. Četiri. -Dvije. Tri. Četiri. 160 00:12:07,960 --> 00:12:11,200 Pet. Šest. Sedam. 161 00:12:12,280 --> 00:12:13,240 Tvoj kusur. 162 00:12:14,160 --> 00:12:15,000 Hvala. 163 00:12:16,800 --> 00:12:18,320 Imate li leda? 164 00:12:19,520 --> 00:12:20,440 Leda? 165 00:12:24,000 --> 00:12:25,920 Znate što, nije bitno. U redu je. 166 00:12:29,520 --> 00:12:31,320 Jesi li se dobro pokenjao? 167 00:12:34,480 --> 00:12:35,760 Oprosti? 168 00:12:37,200 --> 00:12:38,240 Ništa. 169 00:12:40,720 --> 00:12:42,200 Imam pivo za tebe, kompa. 170 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Pa… 171 00:12:47,920 --> 00:12:49,040 Ispijte. 172 00:13:08,840 --> 00:13:10,520 -Moram na zahod. -Da. 173 00:13:13,920 --> 00:13:16,880 -Što to radiš? -O, jebemu, evo još jedne. 174 00:13:18,920 --> 00:13:20,920 -Možemo li ići? -Da, hajdemo. 175 00:13:23,960 --> 00:13:24,800 To je Charlie. 176 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 Halo? 177 00:13:37,120 --> 00:13:38,160 Ima li koga? 178 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 Jebiga, napušen sam. 179 00:13:43,440 --> 00:13:45,720 Charlie? Jesi li to ti? 180 00:13:48,880 --> 00:13:51,960 Hej, upravo sam vidio Charlieja. 181 00:13:52,040 --> 00:13:53,520 -Što? -Bio je vani. 182 00:13:53,600 --> 00:13:55,600 Gledao me je kroz prozor. 183 00:13:55,680 --> 00:13:59,080 To je nemoguće, buraz. Razgovaram s njim na telefonu. 184 00:13:59,160 --> 00:14:01,600 O, Bože, nemamo vremena za ovo. Svi u kombi. 185 00:14:01,680 --> 00:14:05,720 Ne, ne. Da, čuo si ga, zar ne? Alex misli da te vidio u toaletu. 186 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 -Reci bok, Alexe. -Bok, Alexe. 187 00:14:08,880 --> 00:14:10,920 Da. Ne, g. Paranoični se definitivno vratio. 188 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 Ušuti. 189 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 O, da, nismo daleko. 190 00:14:13,960 --> 00:14:16,560 U krasnom smo engleskom pubu. 191 00:14:19,040 --> 00:14:20,440 Zove se Veseli vješač. 192 00:14:21,240 --> 00:14:22,080 Da… 193 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 prekrasan je. Stvarno prekrasan. 194 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 Da, u redu, vidimo se u kolibi za sat vremena. 195 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 U redu, bok. 196 00:14:39,080 --> 00:14:41,080 -U redu. Hajde. -Oprosti. 197 00:14:41,160 --> 00:14:42,240 Koliba? 198 00:14:43,200 --> 00:14:44,040 Koja koliba? 199 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Ne ona na Peasemanovoj zemlji? 200 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 Ne, ne ta na Peasemanovoj zemlji? Druga. 201 00:14:52,120 --> 00:14:53,440 Pa, to je dobro. 202 00:14:54,040 --> 00:14:55,960 Jer je ta ukleta. 203 00:14:57,360 --> 00:14:58,520 Gluposti. 204 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 Kakva hrpa smeća. 205 00:15:03,440 --> 00:15:04,920 Nisu gluposti. 206 00:15:05,000 --> 00:15:07,720 Koliko ljudi ode gore i ne vrati se? 207 00:15:10,800 --> 00:15:13,560 Nijedan, jer nije ukleta. 208 00:15:14,760 --> 00:15:18,480 Idite i uživajte, djeco, u britanskom selu. 209 00:15:18,560 --> 00:15:21,000 Ovdje se nemate čega bojati. 210 00:15:22,360 --> 00:15:26,000 Neka mjesta privlače podmuklost. 211 00:15:26,080 --> 00:15:28,560 Peasemanova je zemlja upravo takvo mjesto. 212 00:15:29,240 --> 00:15:32,400 Ne slušajte ga. Čovjek govori gluposti. 213 00:15:33,440 --> 00:15:36,880 To je mjesto pravo svetište za grješne! 214 00:15:36,960 --> 00:15:40,480 To je zlo! A mi smo u najgorim vremenima za to! 215 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 Vjerujte mi. Svi je se moraju kloniti. 216 00:15:43,320 --> 00:15:45,400 Morate je se kloniti. 217 00:15:50,960 --> 00:15:54,040 Pa, hvala na piću i gostoprimstvu. 218 00:15:54,920 --> 00:15:57,960 -Lijepo sam se proveo. -I ja isto. 219 00:15:58,640 --> 00:16:00,080 -Ja nisam. -U redu. 220 00:16:00,160 --> 00:16:01,120 Hej! 221 00:16:02,480 --> 00:16:06,280 Pripazite na tipa u trenirci, to je Ian. 222 00:16:06,360 --> 00:16:09,760 -On upravlja kolibom. -To nije ta koliba. 223 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 Hvala. Hvala. 224 00:16:17,800 --> 00:16:19,760 Jebeni milenijalci. 225 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 Što sam propustio? 226 00:16:37,280 --> 00:16:40,320 -U redu. Hajde. Idemo. -Podsjeti me gdje je to mjesto. 227 00:16:41,200 --> 00:16:42,960 -Peasemanova zemlja. -Sjajno. 228 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 -Alexe. -Hajde, zatvori vrata. 229 00:16:44,600 --> 00:16:45,920 Baš sjajno. 230 00:17:01,920 --> 00:17:03,080 Idem po dečke. 231 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Ekipa, pogledajte iza. 232 00:17:23,720 --> 00:17:24,800 Kog vraga? 233 00:17:25,560 --> 00:17:28,200 Čija je ideja bila otići u Veselog vješača? 234 00:17:28,280 --> 00:17:30,760 Da, nikad više ne slušajte moje ideje. 235 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 Da, baš. 236 00:18:43,800 --> 00:18:44,720 Imaš signal? 237 00:18:46,320 --> 00:18:47,160 Ništa. 238 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 U redu. 239 00:18:57,760 --> 00:18:58,600 Mike. 240 00:18:59,760 --> 00:19:01,880 -Gdje je jebena koliba? -Nije daleko. 241 00:19:04,760 --> 00:19:06,400 Nemaš pojma, zar ne? 242 00:19:07,440 --> 00:19:09,480 Bogu iza nogu. 243 00:19:09,560 --> 00:19:14,000 Upute kažu da treba slijediti stazu kroz šumu do kolibe. 244 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 Navodno, lako je naći. 245 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 Pa, čini se vrlo udaljenom. 246 00:19:19,720 --> 00:19:21,320 Jebeni Charlie. 247 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 -Ništa s njim nije jednostavno, zar ne? -Hej. 248 00:19:23,880 --> 00:19:26,200 Na odmoru smo. Uživaj malo. 249 00:19:27,560 --> 00:19:28,400 Uživaj malo. 250 00:19:30,080 --> 00:19:33,680 -Uživaj malo. Čula si to? -Da. Uživaj malo. 251 00:19:33,760 --> 00:19:35,400 -Uživaj malo. -Hajde. 252 00:20:26,320 --> 00:20:29,000 Da, to je put kojim želiš ići. 253 00:20:31,080 --> 00:20:32,120 Na putu ste mi. 254 00:20:33,080 --> 00:20:35,520 Bojim se da ćemo tu morati ostati. 255 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 Ne možeš uznemiriti stvari. 256 00:20:38,120 --> 00:20:41,560 Sve je u pokretu i sat se približava. 257 00:20:42,520 --> 00:20:44,040 Ne ako ja stignem prvi. 258 00:20:45,360 --> 00:20:48,280 Znaš da to nije redoslijed stvari. 259 00:20:48,920 --> 00:20:50,680 Tada je vrijeme za promjenu. 260 00:20:51,440 --> 00:20:54,600 Pusti ih da umru ili znaš što će se dogoditi. 261 00:20:55,560 --> 00:20:56,400 Kaos. 262 00:20:58,320 --> 00:20:59,480 To je ono što želim. 263 00:21:00,840 --> 00:21:01,960 Lud si. 264 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 Čekići! 265 00:21:43,840 --> 00:21:44,680 Opa. 266 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 Sranje. 267 00:21:56,800 --> 00:21:57,640 To je zajebancija. 268 00:21:58,840 --> 00:22:00,160 Jebeno se nadam da jest. 269 00:22:05,240 --> 00:22:06,320 Charlie? 270 00:22:07,640 --> 00:22:08,800 Ništa ne vidim. 271 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 Upali svjetlo. 272 00:22:15,280 --> 00:22:17,240 Gdje je? Rekao je da će biti ovdje. 273 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 Što si očekivao? 274 00:22:22,320 --> 00:22:24,840 Neće poslati svoje prijatelje do jezive kolibe u šumi, 275 00:22:24,920 --> 00:22:26,400 a onda se ne pojaviti. 276 00:22:27,840 --> 00:22:29,800 Zapravo, to baš liči na Charlieja. 277 00:22:31,800 --> 00:22:33,720 Pa, idem ga potražiti. 278 00:22:34,280 --> 00:22:35,920 Da, učini to. 279 00:22:38,560 --> 00:22:39,480 Tko će sa mnom? 280 00:22:45,840 --> 00:22:46,800 Nitko? 281 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 U redu. 282 00:22:56,320 --> 00:22:57,560 U redu. Ja ću. 283 00:22:58,440 --> 00:22:59,840 Pa, ne tjeram te. 284 00:23:00,560 --> 00:23:01,880 Nije fer, Mike. 285 00:23:06,040 --> 00:23:07,080 To je to? 286 00:23:19,200 --> 00:23:21,760 Da sam ja Charlie, gdje bih se sakrio 287 00:23:21,840 --> 00:23:25,560 dok ne dođe vrijeme za moj veliki ulazak? 288 00:23:28,800 --> 00:23:29,640 Charlie? 289 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 Bok! 290 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Baš smiješno, Mike. 291 00:23:56,520 --> 00:23:57,680 Što njega muči? 292 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 ŽETELAC DUŠE 293 00:24:00,120 --> 00:24:01,800 „Žetelac duše.” 294 00:24:01,880 --> 00:24:05,480 Vjerojatno ga moramo dešifrirati. Jedno od onih misterioznih ubojstava… 295 00:24:06,280 --> 00:24:07,960 Jebote, Charlie! 296 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 -Jeste li ga pronašli? -Ne. 297 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Ali smo pronašli ovo. 298 00:24:25,320 --> 00:24:28,000 Hej, gdje si našao sliku svog oca? 299 00:24:28,080 --> 00:24:29,480 Našli smo i ovo. 300 00:24:30,080 --> 00:24:31,680 Sranje. 301 00:24:31,760 --> 00:24:33,760 O, sjajno. Charlie opet tjera po starom. 302 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 Ne, ne, ne. Ovo je stvarno. 303 00:24:35,400 --> 00:24:37,760 O tome mi je pričao Charliejev otac, o okultnom! 304 00:24:37,840 --> 00:24:40,440 Opusti se, kompa. Samo si malo napušen, to je sve. 305 00:24:40,520 --> 00:24:41,720 Idemo odavde. 306 00:24:41,800 --> 00:24:44,200 Gle, Charlie samo što se nije pojavio 307 00:24:44,280 --> 00:24:48,000 i ovo će biti jedna od njegovih sjajnih zezancija kakve je nekada izvodio u kampu. 308 00:24:48,080 --> 00:24:49,600 Pustite ga! 309 00:24:49,680 --> 00:24:52,040 Dobro, u redu, Charlie, hajde. Jesi nas! 310 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 To je vjerojatno Charlie. 311 00:25:00,920 --> 00:25:02,120 Sredimo ga. 312 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 -Čudno. -Hej! 313 00:25:12,960 --> 00:25:14,520 -Delboye! -Vidi nas! 314 00:25:14,600 --> 00:25:17,280 -Stigao si. -Ne bih to propustio ni za što na svijetu. 315 00:25:17,360 --> 00:25:20,160 -Ovo će biti tulum i pol. -Ako se Charlie pita… 316 00:25:20,240 --> 00:25:22,160 -Hej! -Lijepo vas je vidjeti! 317 00:25:22,240 --> 00:25:24,120 Sjećate se Marije, naravno. 318 00:25:24,200 --> 00:25:26,200 Lijepo vas je sve vidjeti! 319 00:25:27,480 --> 00:25:30,120 Bože, lijepo vas je vidjeti. Prošla je vječnost. 320 00:25:30,840 --> 00:25:31,720 Dobro si, Alexe? 321 00:25:31,800 --> 00:25:34,480 -Pa, vratio se travi. -O, kompa… 322 00:25:35,520 --> 00:25:38,560 S razlogom to zovu drogom, čovječe. 323 00:25:38,640 --> 00:25:40,520 Hej, nije to trava! 324 00:25:41,320 --> 00:25:42,280 Što je to? 325 00:25:42,360 --> 00:25:44,600 Pronašli smo ga u nekoj jezivoj šupi. 326 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 To je baš jezivo. 327 00:25:48,040 --> 00:25:49,280 Pogledaj odostraga. 328 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 -„Žetelac duše?” -Da, našli smo i ovo. 329 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 -Prevario si nas! Bravo. -Da. 330 00:26:04,840 --> 00:26:05,800 Dajte, ljudi! 331 00:26:05,880 --> 00:26:09,880 Niste čuli za Photoshop? Šminku? Lažnu krv? Iskreno… 332 00:26:09,960 --> 00:26:12,160 Kakva hrpa strašljivaca! 333 00:26:12,240 --> 00:26:14,680 Dele, trebao si ih vidjeti prije nego što si došao. 334 00:26:16,960 --> 00:26:18,800 -Što je to bilo? -U redu, u redu. 335 00:26:18,880 --> 00:26:21,000 Počinješ zvučati kao g. Paranoični ovdje. 336 00:26:21,080 --> 00:26:23,600 Nisam paranoičan. 337 00:26:23,680 --> 00:26:26,360 -Dobro, koji je to kurac? -I ti si u tome? 338 00:26:26,440 --> 00:26:28,400 Ne, čovječe. Iskreno se bojim. 339 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 Nešto bi moglo biti vani. 340 00:26:32,360 --> 00:26:34,840 -Provjerit ću. -Tako je hrabar. 341 00:26:34,920 --> 00:26:36,960 -Ne brinite. Donio sam zaštitu! -Hej! 342 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 Rekla sam ti da ne zamahuješ time unutra. 343 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 To ne izgleda baš sigurno. 344 00:26:41,320 --> 00:26:42,960 -Je li pravi? -Pravi je. 345 00:26:43,040 --> 00:26:44,640 I, Mona, siguran je! 346 00:26:45,200 --> 00:26:48,560 -Trenirao sam. -Gledao je mnogo klipova na YouTubeu. 347 00:26:50,400 --> 00:26:56,440 Možete mi se zahvaliti kasnije, pičkice, kad vam spasim život. 348 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 Pogledajte druge igračke koje sam ponio. 349 00:27:03,000 --> 00:27:07,320 Da nas zaštite od onoga što se krije u tami. 350 00:27:08,520 --> 00:27:10,400 U redu, mačevaoče. 351 00:27:10,480 --> 00:27:13,400 Idi provjeri to, umirit će me. 352 00:27:13,480 --> 00:27:14,960 Ne brini. 353 00:27:15,040 --> 00:27:18,040 Idem malo pogledati okolo s pouzdanom Samanthom. 354 00:27:22,480 --> 00:27:25,520 Ako je nešto vani, riješit ću to. 355 00:27:28,840 --> 00:27:30,000 Tako je hrabar. 356 00:27:38,840 --> 00:27:39,840 Gubi se! 357 00:27:42,280 --> 00:27:44,560 -Najbolji si, Dele! -Najbolji si. 358 00:27:47,320 --> 00:27:48,400 Urnebesan je. 359 00:27:49,480 --> 00:27:52,760 Ovdje nema ničega. To je vjerojatno bila samo sova. 360 00:27:56,720 --> 00:27:58,720 Čekaj, što je to? 361 00:28:08,920 --> 00:28:10,680 -Ne! -Jebote! 362 00:28:20,600 --> 00:28:23,040 -Što ima, pizde? -Jebeni kretenu! 363 00:28:23,120 --> 00:28:26,160 To nije smiješno, Charlie! 364 00:28:26,240 --> 00:28:28,320 Jebote, Charlie. Mogao bih te ubiti! 365 00:28:28,400 --> 00:28:30,520 Rekao sam vam da je jebena podvala! 366 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 -Vaša lica! -Jesmo vas! 367 00:28:33,480 --> 00:28:36,960 -U redu. Dobro, dosta. Dosta zabave za… -Što radiš? 368 00:28:37,040 --> 00:28:39,560 Sad sam ovdje. Hajde, idemo se kupati! 369 00:28:39,640 --> 00:28:41,320 Kupati? Smračuje se! 370 00:28:41,400 --> 00:28:43,600 Brate, to je najbolje vrijeme za kupanje! 371 00:28:43,680 --> 00:28:46,400 Noćno kupanje! Što se dogodilo vašem kamperskom duhu? 372 00:28:47,360 --> 00:28:48,640 Nemoj početi pjevati. 373 00:28:48,720 --> 00:28:51,560 Takav si jebeni šupak, Charlie. 374 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 Jebeni šupak si! 375 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 O, Tina! 376 00:28:59,560 --> 00:29:01,360 Što ti se dogodilo? Bila si zabavna! 377 00:29:01,440 --> 00:29:02,920 Jesam zabavna. 378 00:29:03,000 --> 00:29:04,640 Onda pokupi svoje sranje i idemo. 379 00:29:04,720 --> 00:29:06,360 Čovječe, tek smo stigli, mi… 380 00:29:10,200 --> 00:29:11,320 Nemoj… 381 00:29:14,640 --> 00:29:16,760 Pokupite svoja sranja i idemo. 382 00:29:16,840 --> 00:29:19,680 -Hajde, hajde! -To je posljednja podvala, zar ne? 383 00:29:19,760 --> 00:29:22,120 Ne mogu ti reći. 384 00:29:24,720 --> 00:29:26,880 Vidim da ste našli šupu. 385 00:29:27,840 --> 00:29:29,240 Ovdje smo, zar ne? 386 00:29:30,680 --> 00:29:32,040 Ti si sigurno Ian. 387 00:29:33,800 --> 00:29:35,120 Da, ja sam Ian. 388 00:29:47,440 --> 00:29:48,760 Je li to krv? 389 00:29:53,800 --> 00:29:55,000 To je lažna krv. 390 00:29:59,520 --> 00:30:02,360 Volio bih da ne pravite previše nereda u kolibi. 391 00:30:02,440 --> 00:30:04,640 Da, počistit ćemo, kompa. Nemaš brige. 392 00:30:06,040 --> 00:30:08,880 Ne želim vam dati lošu recenziju, 393 00:30:08,960 --> 00:30:11,400 pa neka bude čisto. 394 00:30:13,120 --> 00:30:13,960 U redu. 395 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Da. 396 00:30:17,880 --> 00:30:19,000 Lijepa brada. 397 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 Hvala, kompa. 398 00:30:23,720 --> 00:30:24,960 Uzdravlje, brate. 399 00:30:33,480 --> 00:30:34,680 To je bilo čudno. 400 00:30:35,400 --> 00:30:36,680 -Znam. -Što? 401 00:30:37,680 --> 00:30:40,160 Rekao sam, dalje od Londona sve su čudniji ovi likovi. 402 00:30:40,240 --> 00:30:42,240 -Isuse. -Pokupite svoja sranje. Idemo. 403 00:30:43,560 --> 00:30:45,720 Ostat ću ovdje. Imam migrenu. 404 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 -Zbilja? -Da. 405 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 Steve ima mjesečnicu. Ostali, idemo. 406 00:30:50,200 --> 00:30:51,560 -Siguran si? -Idite. Bit ću dobro. 407 00:30:51,640 --> 00:30:52,800 -Steve, Steve, Steve. -Što? 408 00:30:52,880 --> 00:30:54,400 Uzmi ovo. Uzmi to. 409 00:30:54,480 --> 00:30:56,200 -U redu, u redu. -Požuri. 410 00:30:56,280 --> 00:30:58,040 Svi odlaze. Da, da. 411 00:30:58,120 --> 00:31:00,520 I progutaj. Da vidim, daj da vidim. 412 00:31:00,600 --> 00:31:02,000 -Pokaži mi. -Neću. 413 00:31:02,080 --> 00:31:03,720 Pokaži mi. Hajde! Dobar dečko. 414 00:31:03,800 --> 00:31:05,680 Dobar dečko. Vidimo se kasnije. 415 00:31:05,760 --> 00:31:08,240 Dobar dečko? Bože… 416 00:31:08,320 --> 00:31:10,400 Prokleti seronja. 417 00:32:13,320 --> 00:32:14,920 Moraš ih pustiti da umru! 418 00:32:16,240 --> 00:32:18,560 Sve ćeš nas ubiti! 419 00:32:18,640 --> 00:32:20,320 Već si mrtav. 420 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 Hajdemo, ekipa. Što vam se dogodilo? 421 00:32:55,000 --> 00:32:56,120 Odrasli smo, Charlie. 422 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 Što si ti točno radio prošle godine, Charlie? 423 00:33:00,560 --> 00:33:04,120 Svašta, kompa. Išao sam na skijanje u Alpe. 424 00:33:04,200 --> 00:33:06,480 Skakao padobranom u Dubaiju. 425 00:33:07,400 --> 00:33:09,640 Hrvao sam se s medvjedom u Rusiji. 426 00:33:10,800 --> 00:33:12,640 -To je pomalo ekstremno, zar ne? -Hej! 427 00:33:12,720 --> 00:33:15,960 Radi ono što želiš, kompa! Ekstremni tim! 428 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 -Ekstremni tim! O, da! -Sranje, poslije tebe. 429 00:33:19,200 --> 00:33:21,800 -Ekstremni tim! Ekstremni tim! -Ti si lud! 430 00:33:50,160 --> 00:33:51,280 Hej! 431 00:33:51,360 --> 00:33:52,600 Kujin…! 432 00:33:53,280 --> 00:33:54,760 -Hej! -Hej! 433 00:34:03,680 --> 00:34:06,480 -Uđi! -Neću ako ćete to raditi. 434 00:34:06,560 --> 00:34:08,960 Alexe! Ne ulaziš? 435 00:34:09,040 --> 00:34:11,560 Ne, nemam kupaće gaće. 436 00:34:11,639 --> 00:34:12,960 Moj Bože. 437 00:34:13,040 --> 00:34:14,719 Da! Skidaj se! 438 00:34:14,800 --> 00:34:18,159 -Skidaj se! Skidaj se! -Hajde! 439 00:34:18,239 --> 00:34:21,639 Skidaj se! Skidaj se! Skidaj se! 440 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 -Skidaj se! -Da, hajde, luzeru! 441 00:34:24,199 --> 00:34:27,440 -Da! -Skidaj se! Skidaj se! 442 00:34:27,520 --> 00:34:31,199 Skidaj se! Skidaj se! Skidaj se! 443 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 -Oprostite. -Bokserice su dovoljne! 444 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 Pušim! 445 00:34:39,679 --> 00:34:41,719 Sranje! Sranje! 446 00:34:41,800 --> 00:34:42,920 Dobro si? 447 00:34:43,000 --> 00:34:45,239 -Maria? -Hej, Maria? 448 00:34:45,320 --> 00:34:48,000 Maria, dobro si? 449 00:35:27,680 --> 00:35:29,160 Spasio si me. 450 00:35:30,880 --> 00:35:32,880 A ti ćeš nas. 451 00:35:35,240 --> 00:35:36,080 Hvala, kompa. 452 00:35:38,960 --> 00:35:40,000 Budite pažljivi. 453 00:35:40,960 --> 00:35:43,280 Nikad nismo imali nesreću na Peasemanovoj zemlji. 454 00:35:44,400 --> 00:35:46,000 I ne želimo je. 455 00:35:47,880 --> 00:35:49,520 Idem u pub. 456 00:35:54,520 --> 00:35:56,800 Bit ću tamo cijelu noć ako me zatrebate. 457 00:35:59,760 --> 00:36:02,600 U redu, samo da se zna, taj me tip stvarno plaši. 458 00:36:04,480 --> 00:36:05,720 Ljudi, što je ono? 459 00:36:06,600 --> 00:36:07,440 Tamo! 460 00:36:11,280 --> 00:36:12,560 Ozbiljan sam! 461 00:36:13,720 --> 00:36:17,320 Dele, zabavio si se. Možemo li se večeras opustiti? 462 00:36:17,400 --> 00:36:20,320 Ušuti, Mike! Nešto je tamo u grmlju! 463 00:36:22,480 --> 00:36:24,360 -Delberte, prestani! -Ozbiljan sam. 464 00:36:24,440 --> 00:36:26,320 Hajmo, svi van! Svi van! 465 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 Kompa, kompa. Nitko ti ne vjeruje. 466 00:36:29,400 --> 00:36:31,680 Neće uspjeti, Delbingo. Odustani. 467 00:36:31,760 --> 00:36:33,240 Jebeno se ne šalim! 468 00:36:53,480 --> 00:36:54,320 Halo? 469 00:37:24,960 --> 00:37:26,880 Sranje, koji je put? 470 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 Sranje! Sranje! Sranje! 471 00:37:28,960 --> 00:37:30,680 -Isuse Kriste! -To sam ja. 472 00:37:30,760 --> 00:37:32,240 Nemoj to raditi! Što ti je? 473 00:37:32,320 --> 00:37:34,440 -Meni? Što je meni? -Sa mnom je sve u redu. 474 00:37:34,520 --> 00:37:36,560 Dosta, Delberte. Iscrpljuje me ovo. 475 00:37:36,640 --> 00:37:39,480 Gle, dobro smo im podvalili, sad je vrijeme opustiti se. 476 00:37:39,560 --> 00:37:42,360 Ono što sam vidio nije podvala. Netko nas je promatrao. 477 00:37:42,440 --> 00:37:44,120 Zašto me pokušavaš uplašiti? 478 00:37:45,920 --> 00:37:46,760 Žao mi je. 479 00:37:50,280 --> 00:37:53,520 Žao mi je. U pravu si. To je Charlie. To je… 480 00:37:54,400 --> 00:37:56,080 Još jedna od Charliejevih igrica. 481 00:37:56,160 --> 00:37:57,520 -Ili tvoja? -Nije… 482 00:37:58,640 --> 00:38:01,760 Vratimo se u kolibu. 483 00:38:02,720 --> 00:38:04,480 Žao mi je što sam poludio. 484 00:38:04,560 --> 00:38:07,440 Ali netko nas je promatrao. 485 00:38:08,760 --> 00:38:10,720 Sranje, vidi… 486 00:38:14,440 --> 00:38:16,000 Zastrašujući lik? Dobra fora. 487 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 Bježi! 488 00:38:17,280 --> 00:38:19,080 -Prestani, ozljeđuješ me! -Hajde! 489 00:38:23,720 --> 00:38:24,560 Charlie? 490 00:38:31,120 --> 00:38:31,960 Halo? 491 00:38:34,400 --> 00:38:35,360 Ovuda. 492 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 Charlie? 493 00:38:38,720 --> 00:38:39,880 Ovamo. 494 00:39:17,160 --> 00:39:18,080 Charlie? 495 00:39:24,240 --> 00:39:25,080 Charlie? 496 00:39:56,720 --> 00:39:58,200 Vjeruj mi. 497 00:40:10,760 --> 00:40:11,600 Ne. 498 00:40:31,560 --> 00:40:34,320 -Dobro, spakiran je! -Spusti ga. 499 00:40:35,880 --> 00:40:37,720 Što god da je, nestalo je. 500 00:40:38,880 --> 00:40:40,160 Dođi, medeku moj. 501 00:40:49,160 --> 00:40:50,360 Kog je vraga to? 502 00:40:51,120 --> 00:40:52,000 Halo? 503 00:40:54,760 --> 00:40:56,000 Što se događa? 504 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 Ne znam, dušo. 505 00:41:02,960 --> 00:41:03,800 Charlie? 506 00:41:17,080 --> 00:41:20,280 Molim te, nemoj me ubiti. 507 00:42:04,360 --> 00:42:05,200 Čudno. 508 00:42:08,000 --> 00:42:11,040 Delberte? Maria? 509 00:42:26,080 --> 00:42:27,120 Što god. 510 00:42:32,520 --> 00:42:35,800 Čija je glupa ideja bila doći čak do Engleske? 511 00:42:37,040 --> 00:42:38,520 Zima je, hladno. 512 00:42:39,200 --> 00:42:41,400 Jebeni prokleti, glupi Charlie. 513 00:43:01,800 --> 00:43:03,640 -Sviđa vam se? -Da! 514 00:43:06,880 --> 00:43:08,560 Hvala. Hvala lijepa. 515 00:43:08,640 --> 00:43:12,080 -To je zabavna pjesmica, Charlie. -Da, čovječe, čuo sam je na putovanju. 516 00:43:12,160 --> 00:43:15,000 -Kul. -Gdje je Delbert otišao? 517 00:43:15,720 --> 00:43:19,160 Vjerojatno se duri u kombiju poput pizde jer nismo nasjeli na podvalu. 518 00:43:20,680 --> 00:43:22,240 Pa, Charlie… 519 00:43:23,560 --> 00:43:25,200 -Veliko pitanje… -Da? 520 00:43:25,280 --> 00:43:26,960 Jesi li se pronašao? 521 00:43:28,960 --> 00:43:31,680 -Da, moglo bi se reći. -Ne! Sretnica. 522 00:43:32,640 --> 00:43:33,880 Što s njom? 523 00:43:34,720 --> 00:43:35,880 Tko je ona? 524 00:43:36,960 --> 00:43:37,960 Nije bitno, kompa. 525 00:43:38,720 --> 00:43:40,760 Daj, Charlie. 526 00:43:40,840 --> 00:43:42,920 Obično nisi stidljiv s tim stvarima. 527 00:43:43,000 --> 00:43:44,160 Smatram da ovo pomaže. 528 00:43:45,280 --> 00:43:46,560 Podsjetio si me. 529 00:43:48,520 --> 00:43:51,240 Bum! Zombijevsko rastapanje uma. 530 00:43:51,880 --> 00:43:54,840 -Probaj ovo, kompa. -Što bi moglo poći po zlu? 531 00:43:55,880 --> 00:43:59,880 Tekila, rum i poseban sastojak. 532 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 Tajna biljka. 533 00:44:02,720 --> 00:44:04,520 Kakva biljka? 534 00:44:04,600 --> 00:44:05,920 Tajna. 535 00:44:08,160 --> 00:44:09,640 Raste samo na grobljima. 536 00:44:11,000 --> 00:44:14,400 To je tajna biljka koja daje poseban okus! 537 00:44:14,480 --> 00:44:16,160 -Tako je. -O, Isuse! 538 00:44:16,240 --> 00:44:19,120 To je ono što mi je ludi vrač rekao, na Havajima. 539 00:44:21,120 --> 00:44:22,800 -Propustit ću. -Kukavice! 540 00:44:24,640 --> 00:44:25,720 Jebi se. 541 00:44:26,520 --> 00:44:28,080 U redu, dobro. 542 00:44:31,680 --> 00:44:33,440 -Charlie? -Da? 543 00:44:34,080 --> 00:44:36,160 -Izbjegavaš li pitanje? -Koje? 544 00:44:36,720 --> 00:44:38,480 Sretnica. 545 00:44:38,560 --> 00:44:40,560 Mislim, sretnica je. Što reći? 546 00:44:41,120 --> 00:44:42,600 Kako ste se upoznali? 547 00:44:43,120 --> 00:44:46,560 Ne znam. Ne sjećam se. Bilo je to davno. 548 00:44:48,000 --> 00:44:49,920 Pa, nikad je nisi spomenuo na Facebooku. 549 00:44:50,000 --> 00:44:54,400 Tina. Nisam na Facebooku. Otišao sam s njega prije godinu dana. 550 00:44:55,000 --> 00:44:58,080 Sve je u životu u sadašnjosti s prijateljima. 551 00:44:58,160 --> 00:45:00,320 Ovdje, s vama, ekipa. 552 00:45:02,720 --> 00:45:05,080 Samo nam ispričaj o jebenoj zaručnici, čovječe. 553 00:45:06,320 --> 00:45:10,840 O, Bože, što reći? Nevjerojatna je, sjajna je… 554 00:45:13,040 --> 00:45:14,600 Nikad se nisam tako osjećao. 555 00:45:20,840 --> 00:45:25,560 Svejedno, jeste li čuli za priču o Peasemanovoj zemlji? 556 00:45:26,360 --> 00:45:27,320 Ne. 557 00:45:28,160 --> 00:45:30,680 Hej. Hej! 558 00:45:31,480 --> 00:45:38,160 Prije devet godina, devet učenika nestalo je u ovoj šumi. 559 00:45:38,240 --> 00:45:40,960 -O, moj Bože. Evo ga opet. -Ozbiljan sam. 560 00:45:41,520 --> 00:45:44,560 -Ne. Odlazim! -Što? Daj. 561 00:45:44,640 --> 00:45:46,200 -Idem natrag u kolibu. -Zbilja? 562 00:45:46,280 --> 00:45:48,600 -Tina. -Tko će nas sad ušuškati? 563 00:45:48,680 --> 00:45:49,720 Zbogom, ekipa! 564 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 Laku noć! 565 00:45:53,400 --> 00:45:54,240 Mike. 566 00:45:55,600 --> 00:45:58,640 Pa, ispričaj nam za devet učenika. 567 00:46:08,360 --> 00:46:13,920 Prije milijardi i milijardi godina… 568 00:46:17,320 --> 00:46:20,280 postojala su bića koja nazivamo čudovištima… 569 00:46:21,600 --> 00:46:26,440 koja su stvorila svijet kojim danas hodamo. 570 00:46:28,160 --> 00:46:32,160 Spavaju duboko u Zemljinoj jezgri. 571 00:46:34,080 --> 00:46:36,600 Promatraju, čekaju. 572 00:46:45,560 --> 00:46:48,080 -Sve u redu? -Charlie izigrava Charlieja. 573 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 Dobro, što je sad učinio? 574 00:46:50,680 --> 00:46:52,640 Pokušava nas uplašiti svojim pričama. 575 00:46:54,080 --> 00:46:55,680 Mislim, rekao sam vam. 576 00:46:56,440 --> 00:46:57,760 Zato sam ja ovdje. 577 00:46:57,840 --> 00:46:59,960 Svakih devet godina, 578 00:47:00,800 --> 00:47:07,080 Stari se moraju nahraniti s devet ljudskih duša. 579 00:47:08,800 --> 00:47:14,960 Na devet svetih portala diljem svijeta. 580 00:47:19,120 --> 00:47:21,360 Jako je stidljiv u vezi sa zaručnicom. 581 00:47:23,200 --> 00:47:24,480 Sumnjičava sam. 582 00:47:24,560 --> 00:47:26,360 Molim te. Reci mi. 583 00:47:28,520 --> 00:47:31,080 -Mislim da ne postoji. -Što? Ne! 584 00:47:31,160 --> 00:47:32,840 Daj. 585 00:47:32,920 --> 00:47:34,720 Znao sam. Znao sam, to je sranje. 586 00:47:37,640 --> 00:47:42,080 Ako ostanu gladni, ustat će 587 00:47:44,720 --> 00:47:48,400 i uništiti sve što znamo. 588 00:47:51,880 --> 00:47:54,040 Prestani. Boli me glava. 589 00:47:55,240 --> 00:47:56,080 Samo kažem. 590 00:47:56,160 --> 00:48:00,640 Ne misliš li da je čudno što nas je pozvao na svoju momačku večer? 591 00:48:00,720 --> 00:48:02,760 Da, ali to zapravo nije momačka večer. 592 00:48:02,840 --> 00:48:07,240 To je više kao opraštanje. 593 00:48:07,320 --> 00:48:10,600 -S čim? -Jebeno ne znam. 594 00:48:11,720 --> 00:48:14,360 -Takva sam kuja. -Takva si kuja. 595 00:48:18,760 --> 00:48:22,120 Prokletstvo, čovječe. Nemam vremena za podvale, boli me glava. 596 00:48:22,200 --> 00:48:24,600 -Daj. -Kunem se Bogom, Charlie. 597 00:48:32,560 --> 00:48:33,640 Tina? 598 00:48:36,200 --> 00:48:37,040 Tina? 599 00:48:37,640 --> 00:48:38,480 Jebiga. 600 00:48:39,560 --> 00:48:41,000 O, jebiga, moja glava. 601 00:48:44,160 --> 00:48:47,080 Isuse jebeni Kriste! Tina. 602 00:48:47,160 --> 00:48:51,040 Žetelac duše uspavljuje djecu. 603 00:48:51,120 --> 00:48:55,120 Zatim uzima njihove duše za gozbu Starih. 604 00:48:57,600 --> 00:49:00,840 Molim te. Nemoj. 605 00:49:08,840 --> 00:49:10,240 Čuli ste nešto? 606 00:49:10,320 --> 00:49:11,800 Nisam ništa čuo. 607 00:49:12,880 --> 00:49:13,720 Čovječe… 608 00:49:14,640 --> 00:49:17,040 Glava mi je sjebana. 609 00:49:36,680 --> 00:49:37,720 U redu. 610 00:50:20,520 --> 00:50:21,960 Da, ovo je već bolje. 611 00:50:24,480 --> 00:50:25,680 O, da. 612 00:52:05,360 --> 00:52:06,480 Opa. 613 00:52:11,080 --> 00:52:11,920 Dušo? 614 00:52:16,840 --> 00:52:19,360 -Alexe, beba plače. -Da, kod nje sam. 615 00:52:20,520 --> 00:52:21,400 Hej, dušice. 616 00:52:26,280 --> 00:52:27,960 Tata je imao najčudniji san. 617 00:52:35,440 --> 00:52:39,400 Ne! Ne! Ne! 618 00:53:01,560 --> 00:53:03,840 Sjeban sam! 619 00:53:25,600 --> 00:53:26,640 O, moj Bože! 620 00:53:43,640 --> 00:53:44,880 Koliko je sati? 621 00:53:48,400 --> 00:53:50,680 Osjećam se kao da sam udaren u glavu. 622 00:53:59,720 --> 00:54:00,840 Što se dogodilo sinoć? 623 00:54:09,400 --> 00:54:11,320 Izvoli. Popij ovo. 624 00:54:13,640 --> 00:54:15,240 -Evo. -Mislim da krvarim. 625 00:54:17,840 --> 00:54:21,640 Koji vam je vrag s glavama? 626 00:54:24,480 --> 00:54:26,120 -Ekipa? -Provjeri svoju glavu. 627 00:54:28,200 --> 00:54:29,280 Sranje! 628 00:54:31,200 --> 00:54:32,040 Jebemu! 629 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 O, jebote. Jebeno sam se pitao zašto boli! 630 00:54:36,320 --> 00:54:38,280 Mislio sam da je to mamurluk. 631 00:54:39,200 --> 00:54:41,720 O, sr… Duboko sam porezan. 632 00:54:41,800 --> 00:54:44,520 Tko je to učinio? Jesi li to bio ti, Charlie? 633 00:54:44,600 --> 00:54:46,360 Zašto već misliš da sam ja? 634 00:54:46,440 --> 00:54:49,200 Jer obično ti radiš takve stvari. 635 00:54:49,280 --> 00:54:50,880 I ja krvarim. 636 00:54:50,960 --> 00:54:53,280 Što je s onim Ianom? 637 00:54:53,360 --> 00:54:55,880 Nije li rekao da će provesti noć u Veselom vješaču? 638 00:54:55,960 --> 00:54:57,600 Ljudi govore mnogo toga. 639 00:55:01,760 --> 00:55:04,880 Gdje mi je mobitel? Gdje mi je jebeni mobitel? 640 00:55:07,280 --> 00:55:08,360 O, sranje. 641 00:55:09,640 --> 00:55:11,840 -Ni ja ne mogu naći svoj. -I moj je nestao. 642 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 I mog nema. 643 00:55:16,120 --> 00:55:19,000 -Zvuči poput Stevea. -Dolazi iz kolibe! Jebiga! 644 00:55:28,400 --> 00:55:29,240 Što se dogodilo? 645 00:55:31,240 --> 00:55:32,480 Tina je mrtva. 646 00:55:33,680 --> 00:55:35,000 Ubio ju je. 647 00:55:37,360 --> 00:55:40,240 Tko? Tko ju je ubio? 648 00:55:45,600 --> 00:55:46,760 On. 649 00:55:48,120 --> 00:55:49,400 Nisam ništa napravio. 650 00:55:49,480 --> 00:55:53,480 Odakle nam onda ove jebene rezbarije na glavi, Charlie? 651 00:55:54,160 --> 00:55:56,920 I ja imam jednu. Ovdje, pogledaj. 652 00:55:58,560 --> 00:56:00,320 Reci nam što se dogodilo. 653 00:56:00,400 --> 00:56:02,680 Na vratima se začula buka. 654 00:56:03,200 --> 00:56:07,800 Tina je otišla pogledati, vrata su se zalupila, počeo sam se osjećati slabo. 655 00:56:07,880 --> 00:56:09,840 Nije jebeno važno, jer ju je ubio! 656 00:56:09,920 --> 00:56:12,640 -Ljudi… -Kako ćemo znati da je nisi ubio? 657 00:56:12,720 --> 00:56:15,800 Jer si jebeni psiho! Tako! 658 00:56:15,880 --> 00:56:17,520 -Ovdje si sam! -Oduvijek sam znao… 659 00:56:17,600 --> 00:56:20,640 -U redu! Hej! -Hej! Hajde! 660 00:56:21,680 --> 00:56:23,480 Dečki, nije mrtva! 661 00:56:23,560 --> 00:56:25,600 Čini se da je udarila glavu i onesvijestila se. 662 00:56:25,680 --> 00:56:28,200 Diše, ali trebali bismo je odvesti u bolnicu. 663 00:56:28,880 --> 00:56:30,800 Rekao sam vam da je nisam ubio. 664 00:56:31,800 --> 00:56:34,880 Samo zato što nije mrtva ne znači da nisi pokušao… 665 00:56:34,960 --> 00:56:37,960 Znaš što? Zajebi ovo! Jer zovem murju! 666 00:56:38,040 --> 00:56:40,800 -Kako? -Mobiteli su nam nestali. 667 00:56:40,880 --> 00:56:43,360 Koji se vrag događa? 668 00:56:44,160 --> 00:56:48,240 Izgleda da nas je netko drogirao sinoć. 669 00:56:48,320 --> 00:56:49,920 Pogledaj ovo sranje! 670 00:56:50,720 --> 00:56:55,720 -Što si to napravio, Charlie? -Prestani me optuživati. Seronjo. 671 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 -Pa, tko je onda to napravio? -Ne znam. 672 00:56:58,440 --> 00:57:01,840 -Gdje je Delbert? A Maria? -Točno. 673 00:57:01,920 --> 00:57:05,040 Jebeno ne znam, ali ostavili su svoje jebene kape. 674 00:57:05,120 --> 00:57:07,720 -Dobro, provjerimo parkiralište. -Čekaj, Mike. 675 00:57:09,400 --> 00:57:11,640 -Moramo vezati Charlieja. -Što? 676 00:57:14,600 --> 00:57:16,000 Ne vjerujem mu. 677 00:57:16,800 --> 00:57:17,920 Ne znam. 678 00:57:18,720 --> 00:57:21,240 Ovo je sranje na višoj razini. 679 00:57:22,280 --> 00:57:23,920 Nisi ozbiljan. 680 00:57:28,200 --> 00:57:29,640 Možemo iskoristiti ove. 681 00:57:31,840 --> 00:57:33,360 Ne znam, ljudi. 682 00:57:37,000 --> 00:57:40,480 Steve je u pravu. Nešto čudno se događa. 683 00:57:44,480 --> 00:57:45,960 Nemoj ni pokušavati. 684 00:57:48,840 --> 00:57:49,960 Charlie? 685 00:57:50,600 --> 00:57:53,640 Kompa, dosta je bilo. 686 00:57:54,640 --> 00:57:59,520 Ako je ovo podvala, sad je vrijeme da nam to kažeš. 687 00:57:59,600 --> 00:58:01,840 Mike, vjeruj mi. 688 00:58:02,840 --> 00:58:07,160 Znaš da ne bih otišao toliko daleko za podvalu. Ovo je bolesno! 689 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 U redu. Vjerujem ti. 690 00:58:15,320 --> 00:58:17,080 Vjerujem da ovo nije podvala. 691 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 Daj mi to. 692 00:58:22,640 --> 00:58:25,840 -Sjedni, Charlie. -Ne mogu vjerovati da radimo ovo. 693 00:58:26,840 --> 00:58:28,440 I ja sam obilježen. 694 00:58:28,520 --> 00:58:29,600 Sjedni. 695 00:58:30,360 --> 00:58:33,200 Mike, to sam ja. Charlie? 696 00:58:33,280 --> 00:58:34,360 Sjedni! 697 00:58:35,840 --> 00:58:38,040 Pipni me, izazivam te. 698 00:58:39,000 --> 00:58:40,880 Proputovao sam svijet, seronje! 699 00:58:43,320 --> 00:58:45,600 Naučio sam sve vrste borilačkih vještina. 700 00:58:48,120 --> 00:58:51,760 Ti… Tko prvi želi dobiti? 701 00:58:53,000 --> 00:58:56,320 Tko to želi? Koji prokletnik od vas? 702 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 Sve ću vas jebeno srediti! 703 00:58:58,880 --> 00:59:01,840 Hajde, jebote! Hajde! 704 00:59:03,480 --> 00:59:05,880 Vi ste luđaci! Trebate me! 705 00:59:08,680 --> 00:59:11,520 Dobro, provjerit ću kombije. 706 00:59:12,200 --> 00:59:15,280 Alexe, provjeri jezero. Mona, provjeri kamp. 707 00:59:15,360 --> 00:59:16,800 Vratite se ovdje za 20 minuta. 708 00:59:18,800 --> 00:59:21,480 Steve? Pobrini se za Tinu. 709 00:59:25,240 --> 00:59:29,040 Čekaj, Delbertova torba! Ima zaštitu, sjećate se? 710 00:59:31,640 --> 00:59:34,640 Otrovna strelica, uzet ću je. 711 00:59:36,320 --> 00:59:37,160 Čekaj, Mike! 712 00:59:38,040 --> 00:59:40,040 Samo ćete me ostaviti ovdje? S njim? 713 00:59:41,080 --> 00:59:43,720 Zažalit ćete zbog ovoga. Trebate me! 714 00:59:44,440 --> 00:59:47,880 A kad me zatrebate, sjetit ću se što ste mi to učinili. 715 00:59:48,560 --> 00:59:49,400 Gotovi ste! 716 00:59:50,000 --> 00:59:52,080 Ne tjeraj me da te zalijepim i usta, Charlie. 717 00:59:59,400 --> 01:00:00,960 Mislio sam da si mi prijatelj. 718 01:00:03,200 --> 01:00:04,600 Jesam, Charlie. 719 01:00:05,320 --> 01:00:06,840 Baš. 720 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 Delberte! 721 01:00:20,920 --> 01:00:21,960 Maria! 722 01:00:23,600 --> 01:00:25,080 Koji je ono vrag? 723 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 Hajde, seronjo. 724 01:01:02,160 --> 01:01:03,600 Sranje. 725 01:01:12,280 --> 01:01:13,120 Delberte? 726 01:01:16,200 --> 01:01:17,200 Jebiga. 727 01:01:18,160 --> 01:01:20,200 Jebiga, jebiga, jebiga! 728 01:01:20,280 --> 01:01:21,280 Jebiga, jebiga! 729 01:01:23,560 --> 01:01:24,600 Šupak. 730 01:01:24,680 --> 01:01:27,400 -Kloniš se nevolje, Mark? -Mike je, ali… 731 01:01:27,480 --> 01:01:31,200 -Kul ti je simbol na glavi. -Hvala. Gume su nam izbušene. 732 01:01:31,280 --> 01:01:33,000 O, tko bi to napravio? 733 01:01:33,680 --> 01:01:35,760 Ne znam, ali znaš li neku garažu? 734 01:01:35,840 --> 01:01:38,120 -Negdje blizu bilo bi… -Ja to mogu popraviti. 735 01:01:38,200 --> 01:01:41,320 Donijet ću svoj alat i nađemo se kod kolibe za pola sata. 736 01:01:43,000 --> 01:01:45,640 -To su četiri gume. -Jedna, ljubavi. 737 01:01:47,640 --> 01:01:48,800 Hvala. 738 01:02:05,480 --> 01:02:06,760 Moram pišati. 739 01:02:11,680 --> 01:02:15,040 Hej, kompa! Moram piškiti. 740 01:02:16,320 --> 01:02:17,560 Baš mi je žao. 741 01:02:20,560 --> 01:02:22,840 Sjećaš se kad smo bili prijatelji? 742 01:02:22,920 --> 01:02:25,080 Nikad nismo bili prijatelji. 743 01:02:26,440 --> 01:02:29,840 Samo sam te trpio, jer te iz nekog razloga ostali vole. 744 01:02:30,800 --> 01:02:34,040 Stvarno? Bio si zatreskan u mene. 745 01:02:35,280 --> 01:02:37,720 -Jebi se. -Baš to. 746 01:02:39,240 --> 01:02:40,080 Gle… 747 01:02:41,320 --> 01:02:43,320 Znam da smo imali nesuglasica, ali… 748 01:02:45,080 --> 01:02:46,880 Daj. Znaš da nisam ja kriv. 749 01:02:48,280 --> 01:02:50,760 Stvarno moram pišati. Moram ići na zahod. 750 01:02:50,840 --> 01:02:53,280 Hajde, molim te, kompa. Pomozi mi. 751 01:02:54,800 --> 01:02:57,560 Steve? Steve, znam da si tamo. 752 01:02:58,080 --> 01:02:59,400 Steve. 753 01:03:00,160 --> 01:03:01,800 Steve! 754 01:03:02,600 --> 01:03:05,000 Stephene! Stevie, Stevie! 755 01:03:05,640 --> 01:03:06,920 Daj, brate. 756 01:03:08,160 --> 01:03:09,760 Čovjek će se popišati! 757 01:03:11,280 --> 01:03:13,840 S-T-E-P-H-E-N-E. 758 01:03:13,920 --> 01:03:15,160 O, Stephene. 759 01:03:15,240 --> 01:03:16,880 Dobro! U redu, u redu! 760 01:03:16,960 --> 01:03:19,480 -Isuse. -Hvala ti. 761 01:03:19,560 --> 01:03:21,880 Ovo radim samo jer ne želim da se upišaš u gaće 762 01:03:21,960 --> 01:03:23,280 dok Tina ima otvorenu ranu, 763 01:03:23,360 --> 01:03:26,240 i odvezat ću ti samo ruke, ne i šake. 764 01:03:26,320 --> 01:03:28,280 Budi zahvalan što i to radim. 765 01:03:31,120 --> 01:03:34,000 Čuj, ako mi nećeš odvezati šake, 766 01:03:34,080 --> 01:03:36,480 ti ćeš ga morati izvaditi. 767 01:03:36,560 --> 01:03:38,400 Što je i bio plan od početka, zar ne? 768 01:03:40,600 --> 01:03:42,840 -Ali zatežeš… -Ne zatežem! 769 01:03:42,920 --> 01:03:46,120 Zaboga, takav si gnjavator. 770 01:03:46,200 --> 01:03:47,040 Popusti. 771 01:03:47,120 --> 01:03:48,920 Neću te pustiti ako nastaviš. 772 01:03:49,000 --> 01:03:51,720 Ali zatežeš. Popusti. 773 01:03:51,800 --> 01:03:54,080 Hoćeš li ušutjeti? Proklet bio. 774 01:04:22,680 --> 01:04:24,080 Charlie. 775 01:04:24,160 --> 01:04:25,640 Nestašluk, je li? 776 01:04:38,600 --> 01:04:42,280 Hej, vidi, Charlie, imam ga. To je bio onaj čudak iz puba. 777 01:04:47,440 --> 01:04:49,000 Čudno. 778 01:04:55,360 --> 01:04:57,400 Ne znam mogu li ovo. 779 01:04:57,480 --> 01:04:59,200 Naravno da možeš. 780 01:05:03,000 --> 01:05:04,360 Nije u redu. 781 01:05:06,520 --> 01:05:08,280 To su mi prijatelji. 782 01:05:08,360 --> 01:05:10,120 Baš. 783 01:05:12,000 --> 01:05:14,040 Ne želim da umru. 784 01:05:14,120 --> 01:05:15,880 Želiš li da ustanu? 785 01:05:25,400 --> 01:05:27,120 Pogledaj dokle smo stigli. 786 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 Hej. 787 01:06:17,560 --> 01:06:20,160 -Što se dovraga događa? -Ne znam, dobro si? 788 01:06:21,000 --> 01:06:22,080 Ja… 789 01:06:23,320 --> 01:06:25,160 Vidim stvari. 790 01:06:25,240 --> 01:06:27,200 -Čekaj, gdje je Charlie? -Unutra. 791 01:06:33,440 --> 01:06:34,280 Charlie? 792 01:06:35,560 --> 01:06:36,720 Charlie! 793 01:06:36,800 --> 01:06:38,600 Charlie, izlazi, hajde. 794 01:06:38,680 --> 01:06:40,920 Charlie, otvori vrata ili ćemo provaliti. 795 01:06:41,000 --> 01:06:43,120 Da, hajde, Charlie, otvori vrata, hajde. 796 01:06:43,200 --> 01:06:46,040 -Otvori jebena vrata! -Samo je htio pišati, ja… 797 01:06:47,160 --> 01:06:49,160 Charlie, otvori prokleta vrata, kvragu! 798 01:06:49,240 --> 01:06:51,920 U redu, na tri provaljujemo. 799 01:06:52,000 --> 01:06:52,840 Jedan, 800 01:06:54,080 --> 01:06:55,320 dva, tr… 801 01:06:56,080 --> 01:06:56,920 Isuse. 802 01:06:57,600 --> 01:07:00,120 Što kvragu radiš? Zašto nisi otvorio vrata? 803 01:07:00,200 --> 01:07:01,400 -Ruke su mi vezane. -Hej. 804 01:07:02,760 --> 01:07:05,400 Pronašao sam naše mobitele. Sjebani su! 805 01:07:06,200 --> 01:07:07,920 Zašto Charliejev penis visi? 806 01:07:08,000 --> 01:07:10,280 -O, Bože, da! -Zaboga, Charlie, sklanjaj ga. 807 01:07:10,360 --> 01:07:12,840 Trebala mi je vječnost izvaditi ih iz vode. 808 01:07:12,920 --> 01:07:14,960 Zaboga. 809 01:07:15,040 --> 01:07:18,400 Mike, Mike. Hajde, čovječe. Znaš da nisam ja, pusti me. 810 01:07:19,080 --> 01:07:20,320 Odveži me, kompa. 811 01:07:20,400 --> 01:07:22,120 Delbertov kombi je nestao. 812 01:07:23,120 --> 01:07:24,960 Hajdemo odavde. 813 01:07:26,120 --> 01:07:28,280 Još loših vijesti, dečki. 814 01:07:28,360 --> 01:07:30,440 -Gume su nam izbušene. -O, Bože. 815 01:07:30,520 --> 01:07:33,200 Ali Ian će nam pomoći. Samo je otišao po alat. 816 01:07:33,280 --> 01:07:35,480 O, sjajno, sjajno. Pozovi čudaka na zabavu. 817 01:07:35,560 --> 01:07:38,000 Hajdemo po Tinu i idemo odavde. 818 01:07:38,080 --> 01:07:40,520 Da, to ti je najbolja ideja danas. 819 01:07:40,600 --> 01:07:42,200 -Idemo, hajde. -U redu. 820 01:07:42,840 --> 01:07:44,200 Što je sa mnom? 821 01:07:45,520 --> 01:07:47,240 -Ostavimo ga. -Što? 822 01:07:47,320 --> 01:07:49,480 -Moramo ga odvezati. -Zašto? 823 01:07:49,560 --> 01:07:52,400 -Ne znamo je li on to učinio. -Hvala, Michael. 824 01:07:52,480 --> 01:07:55,640 Mike, ovo je loša ideja. Vjeruj mi, zažalit ćeš. 825 01:07:55,720 --> 01:07:57,320 -Sloboda -Jebi se. 826 01:07:58,080 --> 01:07:59,360 Sloboda 827 01:08:27,000 --> 01:08:29,880 O, sjajno. Što je sad ovo? 828 01:08:29,960 --> 01:08:31,880 Vrijeme je za ceremoniju. 829 01:08:35,319 --> 01:08:38,240 Kužim, Charlie se ženi ovim kretenom! 830 01:08:38,319 --> 01:08:40,520 Dobro, što se dovraga događa, Charlie? 831 01:08:41,880 --> 01:08:43,240 O, Mike… 832 01:08:46,800 --> 01:08:49,520 Ukazana vam je velika čast. 833 01:08:50,920 --> 01:08:53,359 Bit ćete spasitelji čovječanstva. 834 01:08:56,640 --> 01:08:59,560 Portal za podzemni svijet bit će uskoro otvoren. 835 01:09:01,479 --> 01:09:03,279 Žetelac duše, zar ne? 836 01:09:05,000 --> 01:09:09,120 Vas devetero odabrano je za utažiti apetite Starih. 837 01:09:12,439 --> 01:09:14,240 Otrov je još uvijek u vašim tijelima. 838 01:09:15,479 --> 01:09:18,279 Vaše motorne funkcije uskoro će prestati funkcionirati. 839 01:09:21,120 --> 01:09:23,880 Isuse! Isuse Kriste, Alexe. 840 01:09:25,240 --> 01:09:26,760 Sudbina čeka. 841 01:09:28,720 --> 01:09:30,520 Jebemu. Jebemu. 842 01:09:33,520 --> 01:09:34,560 O, čovječe, moja glava. 843 01:09:37,680 --> 01:09:39,960 Charlie, što se događa? 844 01:09:40,840 --> 01:09:41,720 Žao mi je, Mike. 845 01:09:43,040 --> 01:09:44,840 To ste morali biti vi. 846 01:09:46,640 --> 01:09:50,560 Nikada ne bih namamio ekipu iz Londona ovdje. 847 01:09:52,640 --> 01:09:55,120 -Žao mi je, kompa. -O čemu govoriš? 848 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Hej! Ne, spusti me! 849 01:10:03,000 --> 01:10:05,240 Što pobogu… 850 01:10:05,960 --> 01:10:07,320 To je moj blizanac. 851 01:10:08,160 --> 01:10:09,000 Jeff. 852 01:10:09,760 --> 01:10:11,160 Lijepo što sam vas upoznao. 853 01:10:12,240 --> 01:10:14,600 Čovječe, mora da se šališ!! 854 01:10:16,720 --> 01:10:21,400 Sretnici ste što ste izabrani kako bi utažili apetite Starih. 855 01:10:22,520 --> 01:10:23,720 Žao mi je, Mike. 856 01:10:25,000 --> 01:10:28,200 Portal mogu otvoriti samo blizanci rođeni za vrijeme mladog mjeseca. 857 01:10:29,320 --> 01:10:30,960 Ian nas je okupio. 858 01:10:31,840 --> 01:10:34,600 Ne bih znao da imam brata da nije bilo njega. 859 01:10:35,240 --> 01:10:36,160 Istina. 860 01:10:37,120 --> 01:10:38,480 Pustimo sad Iana. 861 01:10:40,520 --> 01:10:41,960 Ja sam Žetelac duše. 862 01:10:43,280 --> 01:10:45,360 Spasitelj svijeta. 863 01:10:47,120 --> 01:10:48,920 Vrijeme je upoznati Stare! 864 01:10:49,760 --> 01:10:53,280 Gade jedan, Charlie… 865 01:11:36,520 --> 01:11:39,760 Žetelac duše uspavljuje djecu. 866 01:11:40,520 --> 01:11:44,280 Zatim uzima njihove duše za gozbu Starih. 867 01:11:46,640 --> 01:11:51,160 U čast prvim djevičanskim žrtvama, stojim pred vama. 868 01:11:54,000 --> 01:11:58,520 Danas je vjenčanje čovječanstva Starima. 869 01:12:00,040 --> 01:12:03,680 Samo žrtvom možemo utažiti njihovu glad. 870 01:12:06,040 --> 01:12:11,240 Ovih devet duša spasit će čovječanstvo od uništenja. 871 01:12:14,160 --> 01:12:16,480 A sad, počinjemo. 872 01:13:20,360 --> 01:13:21,960 Jebeni luđak si! 873 01:13:30,400 --> 01:13:31,360 Kontroliraj je! 874 01:13:35,280 --> 01:13:36,120 Sranje! 875 01:13:37,480 --> 01:13:38,920 Jebeno ću te ubiti, Charlie. 876 01:13:40,360 --> 01:13:43,120 Jebeno ću te ubiti, Charlie! 877 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 Znajte dok umirete 878 01:13:48,520 --> 01:13:53,080 da ste spasili cijeli svijet od uništenja. 879 01:13:54,480 --> 01:13:57,360 Zahvaljujemo vam na vašoj žrtvi. 880 01:13:57,920 --> 01:14:01,400 Svijet vam zahvaljuje na vašoj žrtvi. 881 01:14:01,480 --> 01:14:05,560 A sad, morate ići. 882 01:14:06,080 --> 01:14:08,840 Steve. Steve. Steve. 883 01:14:08,920 --> 01:14:10,040 Kog vraga? 884 01:14:20,200 --> 01:14:21,560 Gdje sam kvragu? 885 01:14:24,680 --> 01:14:25,880 Što se događa? 886 01:14:27,160 --> 01:14:29,640 Molim vas. Neka mi netko pomogne! 887 01:14:29,720 --> 01:14:31,720 -Steve… -Što se dovraga događa? 888 01:14:31,800 --> 01:14:35,360 Ušuti, Jenki! Vježbao sam to pet godina. 889 01:14:35,440 --> 01:14:38,240 I gotovo sam zbog tebe zabrljao. Njega prvog ubaci! 890 01:14:41,320 --> 01:14:44,400 -Pa, hajde onda! -Isuse jebeni Kriste! 891 01:14:44,480 --> 01:14:47,560 -Ne! -Hoće li mi netko pomoći? 892 01:14:47,640 --> 01:14:49,760 -Molim te! Charlie! -Ne. Jebi se! 893 01:14:49,840 --> 01:14:51,160 Charlie, kog vraga? 894 01:14:51,240 --> 01:14:55,680 -Ne! Ne! Ne! -Charlie, ne! 895 01:14:55,760 --> 01:14:58,160 Jebeni gade! 896 01:15:03,040 --> 01:15:04,160 Nastavi. 897 01:15:05,800 --> 01:15:08,360 Jebeni gade! 898 01:15:14,120 --> 01:15:16,480 Charlie, što se dovraga događa? 899 01:15:17,520 --> 01:15:19,160 -Jebemu! -Nema šanse! 900 01:15:19,240 --> 01:15:22,480 -Alexe! -Ne! Ne! Ne! 901 01:15:23,800 --> 01:15:25,880 Kog vraga? 902 01:15:26,560 --> 01:15:29,480 Što to dovraga radiš, Charlie? 903 01:15:29,560 --> 01:15:32,840 Nedostaje jedno oko, možda kiša pada! 904 01:15:32,920 --> 01:15:34,640 Ne! 905 01:15:34,720 --> 01:15:37,600 -Mona, ne, ne, molim te. -Spasi me, spasi me! 906 01:15:37,680 --> 01:15:38,600 Spasi me! 907 01:15:48,080 --> 01:15:50,200 Charlie? Jesi li to ti? 908 01:15:51,760 --> 01:15:54,000 Molim te, Charlie, molim te. 909 01:15:56,880 --> 01:16:00,320 Molim te. Delberte. Zašto? 910 01:16:00,400 --> 01:16:03,800 Bravo, uhvatio si me. Uhvatio! 911 01:16:06,880 --> 01:16:10,120 -Delberte! -Zašto? Zašto? Ne, ne! 912 01:16:11,560 --> 01:16:12,800 Ne! Ne! 913 01:16:13,840 --> 01:16:16,200 Ne! Ne! Jebi se! 914 01:16:16,280 --> 01:16:20,880 Ne! Ne! Ne, ne! 915 01:16:27,120 --> 01:16:28,320 Poppy! 916 01:16:30,920 --> 01:16:31,920 Poppy! 917 01:16:32,720 --> 01:16:34,840 -Jesi li dobro, Poppy? -Mići ruke s mene! 918 01:16:34,920 --> 01:16:36,680 -Poppy! Poppy! -Upozoravam te! 919 01:16:37,720 --> 01:16:39,040 Poppy! Ne! 920 01:16:39,120 --> 01:16:41,880 Ne! Ne! 921 01:16:43,240 --> 01:16:46,200 Molim te, prestani. Molim te. 922 01:16:46,280 --> 01:16:48,040 Charlie, zašto? 923 01:16:49,400 --> 01:16:50,680 Mike. Mike. 924 01:16:52,160 --> 01:16:54,280 Mike! Mike, bježi! Ustaj! 925 01:16:55,320 --> 01:16:58,720 Mike! Mike! Ustaj! Ustaj! 926 01:17:02,400 --> 01:17:03,600 Molim te, ustani! 927 01:17:04,240 --> 01:17:08,160 Charlie! O, Charlie, prestani! Prestani! 928 01:17:08,240 --> 01:17:09,640 Sklanjaj se dovraga s mene! 929 01:17:10,880 --> 01:17:12,000 Jebiga! 930 01:17:14,800 --> 01:17:17,280 -O, Bože. -Kog vraga? 931 01:17:17,360 --> 01:17:19,320 Što to radiš, Charlie? 932 01:17:20,200 --> 01:17:21,560 Sklanjaj se! 933 01:17:25,720 --> 01:17:26,680 Charlie! 934 01:17:27,640 --> 01:17:29,720 Charlie! Pogledaj me! 935 01:17:32,040 --> 01:17:33,840 Mislio sam da si mi prijatelj. 936 01:17:48,800 --> 01:17:51,600 Nema šanse! Molim te! 937 01:17:54,560 --> 01:17:56,760 -Ne! -Ne! Ne! Ne! 938 01:17:56,840 --> 01:17:58,720 Ne pipaj je! 939 01:17:58,800 --> 01:18:01,840 Ne! 940 01:18:02,400 --> 01:18:06,000 Molim te, saberi se i umri časno, hoćeš li? 941 01:18:06,080 --> 01:18:07,600 Jebeš tvoju čast. 942 01:18:08,480 --> 01:18:11,680 Ti si jebeni psiho! 943 01:18:12,240 --> 01:18:16,080 Ako ne odeš, Stari će ustati. 944 01:18:16,160 --> 01:18:19,160 A ako ustanu, sve će nas pobiti. 945 01:18:19,240 --> 01:18:20,520 Uključujući i tebe. 946 01:18:23,240 --> 01:18:26,320 Zašto se sam ne baciš unutra, jebeni psihopatu? 947 01:18:26,400 --> 01:18:27,360 Jebemu! 948 01:18:27,440 --> 01:18:31,360 Ja sam organizirao cijelu stvar! Ti si se samo trebala pojaviti! 949 01:18:32,560 --> 01:18:34,840 -Ubaci je! -Rekao sam, pusti je. 950 01:18:34,920 --> 01:18:36,600 -Ne pipaj je! -Charlie. 951 01:18:38,200 --> 01:18:43,400 Ako je ne ubaciš, ti ćeš se morati žrtvovati. 952 01:18:55,400 --> 01:18:56,600 Dame imaju prednost! 953 01:19:07,640 --> 01:19:09,240 Ubit ću te! 954 01:19:14,360 --> 01:19:17,520 Rekao sam ti da mi vjeruješ, zar ne? Rekao sam ti da mi vjeruješ. 955 01:19:17,600 --> 01:19:19,680 U redu? U redu je, u redu je. 956 01:19:20,720 --> 01:19:22,520 Jebeni gade! 957 01:19:26,440 --> 01:19:27,640 Ali volim te. 958 01:19:31,360 --> 01:19:32,280 Jebi se! 959 01:19:34,160 --> 01:19:39,240 Isuse! 960 01:20:00,080 --> 01:20:01,000 Ne! 961 01:20:01,720 --> 01:20:03,200 Ne, ne, ne, ne. 962 01:20:03,280 --> 01:20:04,120 Ne! 963 01:20:04,760 --> 01:20:06,360 Jebeno ću te ubiti! 964 01:20:06,440 --> 01:20:08,320 -Jebeno ću te ubiti! -Ušuti! 965 01:20:08,400 --> 01:20:10,240 Ovdje sam spasiti te! 966 01:20:11,520 --> 01:20:13,320 Je li se portal već otvorio? 967 01:24:28,080 --> 01:24:32,640 Prijevod titlova: Milica Milivojević